Sei sulla pagina 1di 36

Instruções de operação

Telefone Sem Fio Digital

Modelo N.º KX-TGB110LB


KX-TGB112LB

O modelo mostrado é o KX-TGB110

Antes de começar a utilizar o aparelho,


consulte a seção “Início” na página 9.
Agradecemos por adquirir um produto Panasonic.
Leia estas instruções de operação antes de utilizar a unidade e guarde-as para
referências futuras.
Conteúdo

Introdução Identificação de chamadas e


Informações sobre acessórios............. 3 lista de chamadas
Informações importantes Identificação de chamadas e lista de
chamadas............................................. 22
Para sua segurança............................. 4
Importantes instruções de segurança.. 6
Programação
Relógio e alarme.................................. 24
Para obter o melhor desempenho........ 7
Configurações pessoais....................... 24
Outras informações.............................. 8
Configurações da base........................ 25
Especificações..................................... 8
Início Informações úteis
Correio de voz...................................... 30
Instalação............................................. 9
Solução de problemas.......................... 30
Observação ao configurar.................... 10
Garantia................................................ 32
Navegar pelos menus.......................... 11
Data e hora........................................... 11 Indice remessivo
Outras configurações........................... 11 Indice remessivo.................................. 33
Controles.............................................. 12
Ícones do visor..................................... 14
Mapa do menu..................................... 14
Fazer/atender chamadas
Fazer chamadas................................... 16
Atender chamadas............................... 16
Recursos úteis durante uma chamada.16
Intercomunicação, transferência de
chamadas e chamadas em
conferência .......................................... 17
Rediscar............................................... 18
Bloquear/desbloquear o teclado........... 18
Localizador de monofone..................... 19
Agenda telefônica
Agenda telefônica................................. 20

2
Introdução

Informações sobre acessórios


Acessórios fornecidos
Quantidade
Nº Acessório/Número de peça
KX-TGB110 KX-TGB112

1 Adaptador CA/S003ID0600040 1 2
2 Fio telefônico 1 1
3 Baterias recarregáveis*1 2 4
4 Tampa do monofone*2 1 2
5 Carregador - 1
*1
  Consulte abaixo as informações sobre a substituição da bateria.
*2
  A tampa do monofone vem acoplada ao monofone.
1 2 3 4 5

Acessórios adicionais/de reposição


Entre em contato com seu revendedor Panasonic mais próximo para obter
informações de vendas.

Acessório Número do modelo

Baterias Tipo de bateria:


recarregáveis*1 – Amperagem mínima de 300 mAh
– Níquel-metal-hidreto (Ni-MH)
– 2 baterias tamanho AAA para cada monofone
– 1,2 v
  As baterias de substituição poderão ter uma capacidade diferente das baterias
*1

fornecidas. Recomendamos o uso de baterias recarregáveis Panasonic.

Outras informações
●● O design e as especificações estão sujeitos a alteração sem prévia notificação.
●● As ilustrações das instruções podem variar um pouco em relação ao produto real.

3
Informações importantes

produto se a embalagem estiver


Para sua segurança violada.
Para evitar ferimentos sérios ou risco ●● Nunca toque no plugue com as mãos
de vida/de propriedade, leia esta seção molhadas. Existe o perigo de choque
com atenção antes de usar o produto elétrico.
para assegurar uma operação segura e
Instalação
apropriada do produto.
●● Para prevenir incêndio ou choque
elétrico, não exponha o produto
AVISO a chuva nem a nenhum tipo de
Conexão de alimentação umidade.
●● Use somente a tensão de alimentação ●● Não coloque nem utilize este produto
elétrica indicada no produto. próximo a equipamentos controlados
●● Não sobrecarregue as tomadas automaticamente, como portas
elétricas nem as extensões. Isso automáticas e alarmes de incêndio.
poderá resultar em risco de incêndio As ondas de rádio emitidas por este
ou choque elétrico. produto podem causar defeitos ao
equipamento, resultando em um
●● Insira completamente o plugue/ acidente.
adaptador CA na tomada elétrica.
Se isso não for feito, poderá ●● Não permita que o adaptador CA ou
ocorrer choque elétrico e/ou o fio telefônico sejam excessivamente
superaquecimento, resultando em puxados, curvados ou colocados sob
incêndio. objetos pesados.
●● Remova regularmente toda poeira etc. Segurança de operação
do plugue/adaptador CA, puxando-o ●● Desconecte o produto das tomadas
da tomada elétrica e limpando-o com elétricas antes de limpá-lo. Não use
um pano seco. A poeira acumulada produtos de limpeza líquidos ou em
pode causar falha de isolamento por aerosol.
umidade etc., resultando em incêndio.
●● Não desmonte o produto.
●● Desconecte o produto das tomadas
elétricas caso ocorra fumaça, odor ●● Não derrame líquidos (detergentes,
anormal ou ruído incomum. Estas produtos de limpeza etc.) no plugue
condições podem causar incêndio ou do fio telefônico nem deixe que
choque elétrico. Certifique-se de que entre em contato com algum tipo
o aparelho tenha parado de emitir de umidade. Isso pode causar
fumaça e entre em contato com um um incêndio. Se o plugue do fio
centro de serviço autorizado. telefônico for molhado, desconecte-o
imediatamente da tomada de telefone
●● Desconecte-o das tomadas elétricas da parede e não utilize-o.
e nunca toque na parte interna do

4
Informações importantes

●● Este produto não pode realizar


Médico
chamadas quando:
●● Consulte o fabricante de – as baterias do monofone precisam
equipamentos médicos, como ser recarregadas ou falharam.
marca-passos ou aparelhos auditivos, – houve uma falta de energia.
para verificar se eles têm proteção
adequada contra energia de Bateria
radiofreqüência externa. (O produto ●● Recomendamos o uso das baterias
funciona no intervalo de freqüência de mencionadas na página 3. USE
1911,168 a 1918,08 MHz, e a potência APENAS baterias recarregáveis
de transmissão de RF é de de níquel-metal-hidreto (Ni-MH),
250 mW (máx.).) tamanho AAA.
●● Não use o produto em ambientes ●● Não misture pilhas usadas com pilhas
hospitalares se houver alguma novas.
instrução na área informando que
●● Não abra nem fure as baterias. O
você não deve fazer isso. Pode haver
eletrólito liberado pelas baterias é
em hospitais ou instalações médicas
corrosivo e pode causar queimaduras
equipamentos sensíveis à energia de
ou ferimentos aos olhos ou à pele. O
radiofreqüência externa.
eletrólito pode ser tóxico, se ingerido.
●● Tenha cuidado ao manusear as
PRECAUÇÃO
baterias. Não permita que materiais
Instalação e localização condutores (como anéis, braceletes
●● Nunca conecte fios telefônicos ou chaves) toquem nas baterias.
durante uma tempestade elétrica. Caso isso não seja observado, poderá
ocorrer curto-circuito nas baterias
●● Nunca instale tomadas de linha
e/ou o material condutor poderá
telefônica em locais úmidos, a menos
superaquecer e causar queimaduras.
que a tomada seja especificamente
projetada para esse tipo de local. ●● Carregue as baterias recomendadas
para este produto ou fornecidas
●● Nunca toque em fios telefônicos ou
com ele seguindo as instruções
terminais não isolados, a menos
e limitações especificadas neste
que a linha telefônica tenha sido
manual.
desconectada da interface da rede.
●● Use apenas uma base (ou um
●● Tenha cuidado ao instalar ou modificar
carregador) compatível para carregar
linhas telefônicas.
as baterias. Não brinque com a base
●● O adaptador CA é usado como o (ou com o carregador). Se essas
dispositivo de desconexão principal. instruções não forem seguidas, as
Certifique-se de que a tomada de baterias poderão inchar ou explodir.
energia elétrica CA está instalada
próxima ao produto e facilmente
acessível.
5
Informações importantes

de vedação, provocar vazamento ou


Manuseio de baterias no final de gerar calor/rompimento/ignição por curto-
sua vida útil circuito ocorrido no interior da bateria.
BRASIL Evite o contato com baterias que estão
Após o uso, as pilhas e/ou baterias vazando. Lave qualquer parte do corpo
deverão ser entregues ao afetada com água abundante. Consulte
estabelecimento comercial ou rede um médico em caso de irritação.
de assistência técnica autorizada.

Passe uma fita adesiva em volta da Importantes instruções de


bateria no final de sua vida útil para isolar segurança
os pólos ( + ) e
Quando usar este produto, siga sempre
( - ), e coloque-a em uma caixa
as precauções básicas de segurança
designada para coleta. O contato com
para reduzir o risco de incêndio, choque
outros metais ou baterias pode fazer a
elétrico, ferimentos pessoais e danos ao
bateria vazar, gerar calor, se romper ou
produto, incluindo o seguinte:
pegar fogo. (Figura 1)
1. Não use este produto próximo à
Figura 1. Como isolar uma bateria água, por exemplo, próximo de uma
banheira, de pias ou de tanques, em
Fita Isolante
um porão úmido ou perto de uma
piscina.
2. Evite usar um telefone (que não seja
sem fio) durante uma tempestade
elétrica. Há um risco remoto de
ocorrer choque elétrico causado
pelos relâmpagos.
3. Não use o telefone para informar
vazamento de gás se estiver nas
Fita Isolante adjacências do vazamento.
Não desmonte a bateria, remova seu 4. Use somente o cabo de alimentação
invólucro ou deforme-a com pressão. e as baterias indicadas neste
O gás gerado da bateria pode provocar manual. Não incinere as pilhas. Elas
irritação na garganta, deformar a parte podem explodir. Consulte os códigos
de vedação, provocar vazamento ou locais para saber se há instruções
gerar calor/rompimento/ignição por especiais de descarte.
curto-circuito. Não incinere ou aqueça GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
a bateria, nem a exponha a uma
temperatura superior a 100 °C (212 °F).
O gás gerado da bateria pode provocar
irritação na garganta, deformar a parte

6
Informações importantes

●● O produto não deve ficar exposto


Para obter o melhor a excesso de fumaça, poeira, alta
temperatura e vibração.
desempenho
●● O produto não deve ficar exposto à
luz solar direta.
Localização da base/prevenção
de ruído ●● Não coloque objetos pesados sobre
o produto.
A base e outras unidades compatíveis da
Panasonic usam ondas de rádio para se ●● Quando não for usar o produto por
comunicar. um longo período, desconecte-o da
tomada elétrica e retire as baterias.
●● Para obter cobertura máxima e
comunicações sem ruídos, coloque ●● O produto deve ser mantido longe de
a base: fontes de calor, como aquecedores,
– em um local prático, alto e central, fogões etc. e não deve ser exposto
sem obstruções entre o monofone e a a temperatura inferior a 10 °C ou
base em um ambiente interno. superior a 40 °C. Locais úmidos
– longe de aparelhos eletrônicos também devem ser evitados.
como TVs, rádios, computadores, ●● A distância máxima para chamadas
dispositivos sem fio ou outros poderá ser reduzida se o produto for
telefones. usado nos seguintes locais: próximo a
– na direção contrária a transmissores obstáculos, como montanhas, túneis
de radiofreqüência como, por e metrô, ou a objetos metálicos, como
exemplo, antenas externas de cercas de arame etc.
estações de telefonia móvel. (Evite
●● A operação do produto próxima a
colocar a base em uma janela saliente
equipamentos elétricos pode causar
ou próxima a uma janela.)
interferência. Mantenha a unidade
●● A cobertura e a qualidade da voz afastada de equipamentos elétricos.
dependem das condições ambientais
locais.
Manutenção de rotina
●● Caso a recepção do local da base não ●● Limpe a superfície externa do
seja satisfatória, mova a base para produto com um pano macio e
outro local para obter uma melhor úmido.
recepção.
●● Não use gasolina, tíner e nem pó
abrasivo.
Ambiente
●● Mantenha o produto distante de
dispositivos elétricos que gerem
ruídos, como lâmpadas fluorescentes
e motores.

7
Informações importantes

Outras informações Especificações


●● PRECAUÇÃO: Risco de explosão ●● Padrão:
se a bateria for substituída por um DECT 6.0 (Digital Enhanced
tipo incorreto. Descarte as baterias Cordless Telecommunications 6.0:
usadas de acordo com as instruções. Telecomunicações sem fio digitais
Aviso sobre descarte, transferência ou aprimoradas 6.0)
devolução do produto ●● Número de canais:
●● Este produto é capaz de armazenar 5 canais duplos
suas informações particulares/ ●● Intervalo da freqüência:
confidenciais. Para proteger sua 1911,168 a 1918,08 MHz
privacidade/confidencialidade, ●● Potência de transmissão RF:
recomendamos que você apague da 250 mW (máx.)
memória informações como entradas ●● Fonte de energia:
da agenda telefônica ou da lista de CA 100–240 V, 50/60 Hz
identificação de chamadas antes de ●● Consumo de energia:
descartar, transferir ou devolver o Base:
produto. Standby: Aprox. 0,75 W
Máximo: Aprox. 1,05 W
Informações sobre o descarte Carregador:
em outros países fora da União Standby: Aprox. 0,35 W
Européia Máximo: Aprox. 0,85 W
●● Condições de operação:
10 oC a 40 oC, 20% a 80% de umidade
relativa do ar (seco)
●● Dimensões (altura x largura x
profundidade):
Estes símbolos são válidos apenas na Base: Aprox. 76,8 mm x 87,2 mm x
União Européia. Caso queira descartar 58,5 mm
estes itens, entre em contato com o Monofone: Aprox. 144,65 mm x 48
fornecedor ou com as autoridades locais mm x 32,55 mm
e obtenha informações sobre o método Massa (peso):
adequado de descarte. Base: Aprox. 68,4 g
Monofone: Aprox. 102 g
Nota para o procedimento de
●● Códigos de segurança:
remoção da bateria
10.000
Consulte a seção “Instalação da bateria”
na página 9.

8
Início
Nota:
Instalação ●● Use apenas o adaptador CA
Panasonic S003ID0600040 fornecido.
Conexões
■■Base
Conecte o plugue do adaptador CA
à unidade até ouvir um clique.
Conecte o adaptador CA à tomada
elétrica.
Conecte o fio telefônico à unidade
e, em seguida, à tomada da linha
telefônica, até ouvir um clique. Instalação da bateria
Um filtro DSL/ADSL (não fornecido) ●● USE APENAS baterias recarregáveis
é necessário se você possuir um de níquel-metal-hidreto (Ni-MH),
serviço DSL/ADSL. tamanho AAA (R03) ( A ).
Nota: ●● NÃO use baterias alcalinas/de
●● Use apenas o adaptador CA manganês/Ni-Cd.
Panasonic S003ID0600040 fornecido. ●● Verifique as polaridades corretas.
1
Presione

Deslice

LINE

■■Carregador
Conecte o plugue do adaptador CA
à unidade até ouvir um clique.
Conecte o adaptador CA à tomada
elétrica.

9
Início

Carga da bateria Durante uma falta de energia


O aparelho não funciona durante faltas
de energia. Configurações alternativas
devem ser realizadas para o acesso a
serviços de emergência. É recomendável
conectar um telefone com fio (sem um
adaptador CA) à mesma linha telefônica
ou tomada da linha telefônica usando um
adaptador T.
Observação para instalação da
bateria
●● Use as baterias recarregáveis
fornecidas. Para substituição,
Carregue por pelo menos 7 horas. recomendamos o uso das
baterias recarregáveis Panasonic
Quando o monofone precisar de carga,
mencionadas nas páginas 3 e 5.
o visor exibirá “BATERIA BAJA” e
ocorrerá um sinal de aviso a cada 2 Observação para carga da bateria
minutos durante a chamada. Recarregue ●● É normal que o monofone esquente
o monofone antes de usá-lo novamente. durante a carga.
Durante o carregamento, o ícone
rolará no visor. ●● Limpe os contatos de carga do
monofone, da base e do carregador
com um pano macio e seco uma
Observação ao configurar vez por mês. Antes de limpar a
unidade, desconecte-a da tomada
Observação para conexões e de linhas telefônicas. Limpe com
●● O adaptador CA deve permanecer mais freqüência se a unidade estiver
conectado o tempo todo. (é normal exposta a gordura, poeira ou alta
que o adaptador esquente durante umidade.
o uso.)
●● O adaptador CA deve estar conectado
Nível da bateria
a uma tomada de energia elétrica
A bateria está totalmente
(CA) de parede (vertical) ou de chão.
carregada
Não conecte o adaptador CA a uma
tomada de teto, já que o peso do A bateria está parcialmente
adaptador pode fazer com que ele se carregada
desconecte da tomada.
A bateria está a ficar com
pouca carga

10
Início

Pisca quando a bateria está


quase totalmente descarregada Data e hora
1 Lm, R Ld “RELÓG/ALARME”
R

Desempenho da bateria de Ni-MH e pressione m.


L R

Panasonic (baterias fornecidas) 2 “DATA E HORA”.


3 m para selecionar.
Operação Tempo de L R

operação 4 Digite a data usando o teclado (por


exemplo, 12--08--15 para 12 de
Em uso contínuo Máximo de 10
agosto de 2015) e pressione m
horas.*1 L R

para confirmar.
Sem uso (standby) Máximo de 200
horas.*1 5 Digite a hora usando o teclado (por
exemplo, 14--30 para 2:30 pm) e
*1 Se o modo ecológico estiver pressione m para confirmar.
L R

desativado.
Nota:
●● O desempenho real da bateria
Outras configurações
depende da utilização e do ambiente.
Modo de discagem
Caso não seja possível fazer ligações,
Navegar pelos menus altere esta configuração de acordo com
O telefone tem um sistema de menus os seus serviços de linha telefônica. A
fácil de usar. Cada menu tem uma lista configuração padrão é “TONS”. Para
de opções, que podem ser vistas no alterar essa configuração. consulte a
mapa do menu na página 14. página 27.
Quando o monofone está ligado e em “TONS”: Para serviço de discagem de
standby: tom.
1 m para abrir o menu principal. “IMPULSOS”: Para o serviço de
discagem de pulso/rotativo.
L R

2 :
LsR opções disponíveis.
3 m para selecionar uma opção.
L R

4 Para voltar ao nível de menus


anterior, pressione Lp. R

5 Para sair do menu e voltar ao modo


de standby, pressione L e. R

Nota:
Se nenhum botão for pressionado por
30 segundos, o monofone retornará ao
modo de standby automaticamente.

11
Início

1 Alto-falante
Controles 2 Cima
Durante uma chamada, pressione
Monofone para aumentar o volume do fone de
ouvido, página 16.
Quando o telefone tocar, pressione
para aumentar o volume do toque
do monofone, página 16.
Pressione para rolar pelas opções
do menu, lista de rediscagem, lista
de chamadas e entradas da agenda
telefônica.
3 Menu/OK/Mudo
1 Pressione para abrir o Menu.
Pressione para selecionar as
opções do menu e confirmar uma
opção exibida.
Durante uma chamada, pressione
para ativar/desativar o modo de
mudo, página 16.
8
4 Falar
Pressione para fazer e receber
chamadas.
5 Teclado de discagem
9 6 /Discagem de pulso para tom/
Bloqueio de teclado
2
Disque uma estrela.
3 10 Durante uma chamada, pressione
4 11 e mantenha pressionado para
mudar de discagem por pulso para
12
discagem por tom.
5 Pressione e mantenha pressionado
para bloquear/desbloquear o
teclado.
13
6 7 Rediscagem/flash
7 14 Utilize com serviços de telefonista/
8 15 PABX e alguns serviços de rede.
8 Microfone
16 9 Visor
Consulte a página 14 para obter
uma visão geral dos ícones do visor.

12
Início

10 Agenda telefônica/Excluir/Voltar 14 Intercomunicação


No modo de standby, pressione Usado para fazer chamadas
para abrir a lista da agenda internas e transferir chamadas para
telefônica. outros monofones registrados na
No modo de edição, pressione para base, página 17.
excluir caracteres e dígitos. Esse recurso não está disponível
Voltar para o nível do menu anterior. para o modelo com um único mono-
11 Encerrar chamada/Sair/Ativar/ fone.
desativar monofone 15 Rediscar
Pressione para encerrar uma Pressione para abrir alista de redis-
chamada. cagem, página 18.
Ao visualizar as opções rediscar/ 16 Contatos de carga
lista de chamadas/agenda
telefônica ou quando estiver no Base
menu, pressione para sair e voltar
ao modo de standby.
Pressione e mantenha pressionado
por cerca de 2 segundos para ligar
o monofone.
Pressione e mantenha pressionado
por cerca de 5 segundos para
desligar o monofone. 1
12 Baixo/Lista de chamadas
Durante uma chamada, pressione
para diminuir o volume do fone de
ouvido, página 16.
Quando o telefone tocar, pressione
para diminuir o volume do toque do
monofone, página 16.
Pressione para rolar pelas opções
do menu, lista de rediscagem, lista
de chamadas e entradas da agenda
telefônica.
2
No modo de standby, pressione
para abrir a lista de chamadas.
13 #/Pausa
Disque #. 1 Botão localizador
Pressione e segure para inserir Use para localizar um monofone
uma pausa (P) ao pré-discar ou perdido ou ao registrar monofones
armazenar números. adicionais.
2 Contatos de carga

13
Início

Indica uma chamada feita


Ícones do visor ao visualizar a lista de
rediscagem

O menu está aberto

O teclado está bloqueado

O alarme está ajustado

Nome do monofone ou hora


Indica novas mensagens
No modo de standby, pressione e
de correio de voz recebidas
mantenha m pressionado para
L R

alternar a tela ociosa do monofone A agenda telefônica está


entre o nome ou a hora. aberta
Ícone de sinal Mais texto depois
Contínuo quando registrado
e dentro do alcance.
Pisca quando está fora do *Se você estiver em uma chamada
alcance da base ou está quando sair do alcance, ouvirá um sinal
procurando a base.* sonoro de aviso e a chamada será
encerrada.
O modo ecológico está Aproxime-se da base e o monofone será
ATIVADO reconectado automaticamente.
A emissão zero está
ATIVADA Mapa do menu
O toque do monofone está AGENDA -- VISUALIZAR
desativado -- ADICIONAR NO

Indica uma chamada não -- EDITAR


atendida -- APAGAR*
-- APAGAR TUDO*
Contínuo ao fazer uma
chamada RELÓG/ALARME -- DATA E HORA
Pisca para indicar uma -- ACERT.ALARME
chamada recebida ou
interna

Indica uma chamada


atendida ao visualizar a
lista de chamadas

14
Início

DEF. PESSOAL -- TONS AUSC.


-- VOLUME TOQUE
-- TOM MELODIA
-- TOM TECLAS
-- NOME AUSC.
-- ATEND AUTO
-- IDIOMA
DEF. AVANÇAD -- MODO ECO
-- EMISS. ZERO
-- CÓDIGO OPERA
-- CÓDIGO ÁREA
-- TIPO DE REDE
-- PREFIXO AUTO
-- TEMP. FLASH
-- MODO MARC.
-- ALTERAR PIN
-- REGISTAR
-- SEM REGISTO
-- REINICIAR
*Disponível apenas se uma entrada da
agenda telefônica estiver armazenada.
Nota:
Para alguns países, o menu “MODO
MARC.” não será exibido no menu e será
predefinido como discagem por tom.

15
Fazer/atender chamadas

●● Uma pausa de 3,5 segundos é


Fazer chamadas inserida cada vez que você pressiona
1 t . e mantém pressionado Lh R(Pausa)
no monofone.
L R

2 Quando houver um tom de discagem,


disque o número.
3 Quando terminar de conversar, Atender chamadas
pressione e ou coloque o
L R
Quando uma chamada externa é
monofone na base ou no carregador.
recebida, o telefone toca e o ícone
OU pisca no visor.
1 Levante o monofone e disque o 1 Levante o monofone e pressione
número do telefone. t quando a unidade tocar.
L R

●● Para corrigir um dígito, pressione 2 Quando terminar de conversar,


Lp R
pressione e ou coloque o
2 t
L R

L R monofone na base ou no carregador.


3 Quando terminar de conversar, Atendimento automático: Você pode
pressione e ou coloque o
L R atender chamadas apenas levantando o
monofone na base ou no carregador. monofone (página 25).
Ajustar o volume do receptor Ajuste do volume de toque do
LsR repetidamente enquanto fala. monofone
repetidamente para selecionar o
Pausa (para usuários de serviço de LsR

volume de toque desejado.


chamada interurbana/PABX)
Algumas vezes uma pausa é necessária
para efetuar chamadas usando o serviço Recursos úteis durante
de chamada interurbana/PABX. Ao uma chamada
armazenar um número de acesso de
cartão e/ou PIN na agenda telefônica, Mudo
também é necessário incluir uma pausa. 1 m durante uma chamada.“MUDO”
L R

Exemplo: Caso seja necessário discar 2 Para retornar à chamada, pressione


o número de acesso à linha “9” quando Lm. R

for efetuar chamadas externas com um


PABX: Rediscagem
1 Pressione e segure “P”
Lh R Lf permite o uso dos recursos
R

(Pausa) será exibido. especiais de seu PABX principal, como a


2 Disque o número de telefone. transferência da chamada de um ramal,
ou o acesso a serviços opcionais do
Lt. R
telefone.
Nota:

16
Fazer/atender chamadas

Nota: você está chamando.


●● Para alterar o tempo de rediscagem, 1 Pressione I e o outro monofone
L R

consulte a página 27. tocará automaticamente.


Para os usuários de Chamada em Receber uma chamada interna
Espera ou Chamada em Espera com Quando uma chamada interna é
Identificação de Chamada recebida, o ícone pisca e o número do
Para usar a Chamada em Espera ou monofone que está chamando é exibido.
Chamada em Espera com Identificação 1 t para atender a chamada.
de Chamada, você deve primeiro assinar
L R

o serviço na companhia telefônica/ Transferir chamadas


provedor de serviços. As chamadas externas podem ser
Esse recurso permite receber chamadas transferidas ou uma chamada de
mesmo que você já esteja falando conferência com um participante externo
ao telefone. Caso você receba uma pode ser feita entre 2 monofones.
chamada enquanto estiver ao telefone, Durante uma chamada externa:
ouvirá um sinal de chamada em espera.
1 Pressione I e o outro monofone
L R

Se você assinar os serviços de tocará automaticamente.


Identificação de Chamadas e Chamada
em Espera com Identificação de
2 Quando o outro monofone atender,
pressione e para completar a
Chamada, as informações da segunda L R

transferência.
chamada serão exibidas no monofone
que estiver em uso depois que você ouvir Nota:
o sinal de chamada em espera. Se não houver resposta do outro
monofone, pressione I para retornar
Lf R para atender à segunda chamada. L R

à chamada externa. A chamada externa


será retomada automaticamente após 60
Intercomunicação, segundos se não houver resposta.
transferência de Conferência de 3 canais
chamadas e chamadas em Para realizar uma chamada em
conferência de 3 canais entre 2
conferência interlocutores internos e 1 chamada
Disponível para: KX-TGB112 externa.
Fazer uma chamada interna Durante uma chamada com um
Se dois ou mais monofones se interlocutor externo:
encontram registrados na base, é 1 Pressione I e o outro monofone
L R

possível fazer chamadas internas entre tocará automaticamente.


os dois monofones. O ícone pisca e o 2 Quando o segundo monofone
visor mostra o número do monofone que atender, pressione e mantenha L mR

17
Fazer/atender chamadas

pressionado para juntar todos os 3


de rediscagem para a agenda
interlocutores.
telefônica
3 Pressione Le R para encerrar a
1 r.
chamada.
L R

2 : Selecione o número de telefone


LsR

desejado.
Rediscar 3 m . “GUARDAR”.
L R

Fazer uma chamada usando a lista 4 m . “INTROD. NOME”.


L R

de rediscagem 5 Insira o nome e pressione L m.O


R

Os 10 últimos números de telefones número é exibido.


discados ficam armazenados na lista de 6 Edite o número se necessário
rediscagem (cada um com no máximo e pressione m . O número é
L R

24 dígitos). armazenado.
1 r .
Nota:
L R

2 : Selecione o número de telefone


LsR Consulte ‘Dicas para digitação de nomes
desejado. e escrita’ na página 20.
3 Lt. R

Nota: Bloquear/desbloquear o
Se você tiver assinado o serviço de
identificação de chamadas e o número
teclado
do interlocutor corresponder exatamente O teclado pode ser bloqueado para que
a uma entrada armazenada na agenda não possa ser operado acidentalmente
telefônica, o nome será exibido. durante o transporte.

Apagar um número ou a lista de Nota:


rediscagem inteira Quando o teclado estiver bloqueado,
ainda será possível atender uma
1 Lr. R
chamada e o monofone funcionará
2 : Selecione o número de telefone
LsR normalmente. Quando a chamada for
desejado. encerrada, o bloqueio do teclado será
3 Lm, R d
“APAGAR” ou
L R
ativado novamente.
“APAGAR TUDO”. 1 Pressione e mantenha pressionado
4 Lm. R
L* , “TECLAS BLOQ.”, e o ícone
R

será exibido.
5 m para confirmar ou p para
2 Pressione e mantenha pressionado
L R L R

cancelar.
L* novamente para desbloquear
R

Copiar um número da lista o teclado.

18
Fazer/atender chamadas

Localizador de monofone
O localizador de monofone pode ser
usado para alertar o usuário de que
o monofone está sendo requisitado
ou localizar um monofone perdido. As
chamadas do localizador não podem ser
atendidas por um monofone.
1 p na parte traseira da base. Todos
L R

os monofones registrados na base


tocarão.
2 Para parar o toque, p ou pressione
L R

qualquer botão no monofone.

19
Agenda telefônica

LsR : Mova entre os caracteres/dígitos.


Agenda telefônica L R para inserir um espaço.
A agenda telefônica pode armazenar até L R duas vezes para inserir uma barra.
50 nomes e números. Os nomes podem
ter até 12 caracteres, e os números Visualizar ou discar uma entrada
podem ter até 24 dígitos. 1 L p . O ícone
R é exibido.
Armazenar um nome e um número 2 LsR: Selecione a entrada desejada.
OU
Quando o serviço de identificação de Digite a primeira letra do nome
chamadas tiver sido assinado, para para pesquisar alfabeticamente. O
exibir o nome do interlocutor em vez primeiro nome que começar com
do número, salve o número de telefone essa letra ou a letra mais próxima no
completo na agenda telefônica, incluindo alfabeto será exibido.
o código de área.
Ls : Selecione a entrada desejada.
R

Várias entradas podem ser armazenadas


com o mesmo nome. No entanto,
3 L t
para discar ou e para voltar
R L R

ao modo de standby.
para evitar entradas duplicadas
desnecessárias, o número pode ser Nota:
armazenado apenas uma vez. Quando o nome for exibido, para alternar
o número, pressione m . Para voltar ao
1 m . “AGENDA”. L R

nome, pressione p .
L R

2 m ,
L R Ld
“ADICIONAR NO”.
R
L R

3 m .“INTROD. NOME”. Editar um nome e um número


1 m . “AGENDA”.
L R

4 Insira o nome e pressione m .


L R

“INTROD. NUM.” é exibido.


L R

2 Lm, Rd “EDITAR” e
L R

pressione m .
5 Insira o número e pressione Lm.A R
L R

entrada é salva. 3 : Para acessar a entrada que


LsR

precisa ser editada ou para pesquisar


6 Le R para voltar ao modo de standby.
por ordem alfabética, pressione m . L R

Dicas para digitação de nomes e 4 Lp para excluir o nome, se


R

escrita necessário, insira o novo nome e


Use as letras do teclado para digitar pressione m . O número existente
L R

nomes. Por exemplo, para armazenar é exibido.


TOM: 5 Lp para excluir o número, se
R

uma vez para inserir T. necessário, insira o novo número e


pressione m . A entrada é salva.
L R

três vezes para inserir O.


L R

6 e para voltar ao modo de standby.


L R

uma vez para inserir M.


L R

L R

Lp Rpara excluir o último caractere ou


dígito.
20
Agenda telefônica

Para discar um número de discagem


Excluir uma entrada
rápida, pressione e mantenha
1 Lm . “AGENDA”.
R
pressionada a respectiva tecla até que o
2 Lm, R d “APAGAR” e
L R
número seja exibido e discado.
pressione m .
L R

3 : Para acessar a entrada que


LsR

precisa ser excluída ou para


pesquisar por ordem alfabética,
pressione m .
L R

4 Lm para confirmar ou
R Lp R para
cancelar.

Excluir todas as entradas


1 Lm . “AGENDA”.
R

2 Lm, R d “APAGAR TUDO” e


L R

pressione m .
L R

3 Lm para confirmar ou p para


R L R

cancelar.

Armazenar um número de discagem


rápida
Seu telefone pode armazenar 2 números
de discagem rápida para as teclas 1 e 2.
O nome de discagem rápida pode ter até
10 caracteres.
1 m . “AGENDA”.
L R

2 Lm, R Ld “EDITAR” e
R

pressione Lm. R

3 : Para selecionar a tecla na qual


LsR

você deseja armazenar o número,


pressione m .
L R

4 Insira o nome e pressione m . L R

5 Insira o número e pressione m . L R

Nota:
Uma entrada armazenada na agenda
telefônica não pode ser armazenada
como um número de discagem rápida.

21
Identificação de chamadas e lista de chamadas

Para alternar a tela entre o nome ou


Identificação de chamadas número de telefone, pressione m .L R

e lista de chamadas Se o nome e o número de telefone do


interlocutor estiverem armazenados
IMPORTANTE na agenda telefônica e uma
Para usar a identificação de chamadas, correspondência de número for
primeiro é necessário assinar o serviço encontrada, o nome do interlocutor será
do provedor de rede. Pode haver a exibido.
cobrança de uma taxa de assinatura.
Lista de chamadas
Para garantir que o nome do interlocutor
seja exibido, verifique se o número de A lista de chamadas armazena detalhes
telefone completo, incluindo o código das 20 últimas chamadas recebidas,
de área, foi armazenado na agenda incluindo o número de telefone e a data e
telefônica. a hora da chamada.
Se o número do interlocutor estiver Os detalhes do interlocutor são
armazenado na agenda, o nome armazenados na lista de chamadas
atribuído a ele será exibido. independentemente de a chamada ter ou
não sido atendida. Quando a lista estiver
Se o número não estiver disponível, “NR.
cheia e uma nova chamada for recebida,
DESCONHE” será exibido.
a entrada mais antiga será excluída
Se a chamada for de um número automaticamente.
internacional, “INTERNACION.” será
exibido. Visualizar a lista de chamadas
Se a chamada for da operadora, 1 Ld para abrir a lista de chamadas.
R

“OPERADORA” será exibido. Se não houver nenhuma chamada


na lista, o visor mostrará “LISTA
Se a chamada for de um telefone público, VAZIA”.
“CHAM PAGA” será exibido.
2 LsR : Para a entrada necessária.
Se a chamada for de uma solicitação de
retorno de teste, “RESPONDER” será 3 Lm , “VISUALIZAR” e pressione
R

exibido. Lm. R

4 O visor mostra a data e a hora da


Visor do interlocutor
chamada.
Se você tiver assinado o serviço de
identificação de chamadas, o número Nota:
do interlocutor será exibido (desde que desaparecerá após a visualização de
ele não seja retido) antes de atender todas as chamadas não atendidas.
a chamada. O visor pode mostrar os
12 dígitos ou caracteres dos nomes e
números de telefone.

22
Identificação de chamadas e lista de chamadas

Discar um número da lista de


chamadas
1 Ld para abrir a lista de chamadas.
R

2 LsR : Para a entrada necessária.


3 Lt R para discar a entrada exibida.

Copiar um número da lista de


chamadas para a agenda telefônica
1 Ld para abrir a lista de chamadas.
R

2 LsR : Para a entrada necessária.


3 Lm, R Ld
“GUARDAR”.R

Se o nome já estiver inserido, vá


para a etapa 5.
4 m . “INTROD. NOME”.
L R

5 Insira o nome e pressione Lm.O R

número é exibido.
6 Edite o número, se necessário, e
pressione Lm R para confirmar.
Nota:
Consulte ‘Dicas para digitação de nomes
e escrita’ na página 20.
Excluir uma entrada
1 Ld para abrir a lista de chamadas.
R

2 LsR : Para a entrada necessária.


3 Lm, d “APAGAR”.
R L R

4 Lm , “CONFIRMA?”.
R

5 Lm para confirmar ou p
R L R para
cancelar.

Excluir toda a lista de chamadas


1 Ld para abrir a lista de chamadas.
R

2 Lm, d “APAGAR TUDO”.


R L R

3 Lm , “CONFIRMA?”.
R

4 Lm para confirmar ou p
R L R para
cancelar.

23
Programação

minutos, o alarme soará novamente.


Relógio e alarme Pressione t , p ou e para
L R L R L R

interromper o alarme completamente.


Ajustar a data e a hora
Se você assinou o serviço de
identificação de chamadas, a data e a Configurações pessoais
hora serão ajustadas em seu monofone Volume do toque do monofone
sempre que uma chamada for recebida.
O volume do toque do monofone pode
A data e a hora também podem ser
ser ajustado em diferentes níveis de
ajustadas manualmente.
volume. Escolha entre 5 níveis de volume
1 m ,
L R Ld
“RELÓG/ALARME”
R
ou Desativado.
e pressione m . L R
1 m , d
“DEF. PESSOAL” e
pressione m .
L R L R

2 “DATA E HORA”. L R

3 m para selecionar.
L R 2 “TONS AUSC.” e pressione m . L R

4 Digite a data usando o teclado (por 3 “VOLUME TOQUE” e pressione


exemplo, 12--08--15 para 12 de m.
agosto de 2015) e pressione m
L R

L R
4 : Selecione o volume (1 – 5 ou
LsR

para confirmar. “DESLIGADO”).


5 Digite a hora usando o teclado (por
exemplo, 14--30 para 2:30 pm) e
5 Lm para confirmar ou p para
R L R

retornar ao menu anterior.


pressione m para confirmar.
L R

Nota:
Ajustar o alarme Quando o telefone estiver tocando, ajuste
1 Lm, R Ld “RELÓG/ALARME”
R
o volume do toque pressionando s . L R

e pressione Lm. R
Melodia do toque do monofone
2 d , “ACERT.ALARME” e pressione Diferentes melodias de toque podem ser
m.
L R

L R
definidas. Escolha de entre 5 melodias
3 : Selecione “ACTIVADO” ou
LsR diferentes. Durante a rolagem, um toque
“DESLIGADO” e pressione m . L R de amostra será ouvido para cada
4 Se você selecionar ACTIVADO, melodia.
digite a hora usando o formato de 1 m , d
“DEF. PESSOAL” e
pressione m .
L R L R

24 horas “HH - MM” (por exemplo, L R

14:45 para 2:45 pm) e pressione 2 “TONS AUSC.” e pressione m .


m para confirmar.
L R

L R
3 : Selecione “TOM MELODIA” e
Quando o alarme for ajustado como
LsR

ativado, o ícone será exibido. Quando


pressione m.
L R

o alarme disparar, o ícone piscará. 4 : Selecione a melodia do toque


LsR

Pressione qualquer tecla de discagem (1 – 5).


para interromper o som. Após 10

24
Programação

atendidas pressionando t .
5 Lm para confirmar ou p para
R L R

1 m , d
L

“DEF. PESSOAL” e
R

retornar ao menu anterior.


pressione m .
L R L R

L R

Tons de tecla 2 d “ATEND AUTO” e pressione


1 m, d “DEF. PESSOAL” e L

m.
R

m.
L R L R
L R

pressione L R
3 : Selecione “ACTIVADO” ou
2 “TONS AUSC.” e pressione m .
LsR

L R “DESLIGADO”.
3 : Selecione “TOM TECLAS” e
LsR 4 m para confirmar ou p para
m.
L R L R

pressione L R retornar ao menu anterior.


4 : Selecione “ACTIVADO” ou
LsR

“DESLIGADO”.
Idioma
5 m para confirmar ou p para
1 m, d “DEF. PESSOAL” e
m.
L R L R

L R L R
pressione
retornar ao menu anterior.
L R

2 Ld “IDIOMA” e pressione m .
R L R

Nome do monofone 3 LsR : Selecione seu idioma preferido.


Um nome personalizado pode ser
definido para cada monofone, para fácil
4 Lm para confirmar ou p para
R L R

retornar ao menu anterior.


distinção entre eles. O nome pode ter até
10 caracteres.
1 m , d
“DEF. PESSOAL” e Configurações da base
pressione m .
L R L R

Modo ecológico
L R

2 L d “NOME AUSC.” e pressione


R

Ao operar o telefone no modo ecológico,


L m. R
o nível de emissões de energia pode
3 Insira o novo nome do monofone e ser reduzido. Quando o modo ecológico
pressione m para confirmar.
L R for definido como ATIVADO, a potência
Para excluir o nome atual ou se de transmissão da base será reduzida.
houver um erro, pressione p para
L R Esse recurso pode ser definido como
excluir o último caractere ou dígito. DESATIVADO por padrão.
Nota 1 m , d
“DEF. AVANÇAD” e
pressione m .
L R L R

Consulte ‘Dicas para digitação de nomes L R

e escrita’ na página 20. 2 “MODO ECO” e pressione m . L R

Atendimento automático 3 : Selecione “ACTIVADO” ou


LsR

O telefone está definido para atender “DESLIGADO”.


chamadas quando o usuário levanta o 4 Lm para confirmar ou p para
R L R

monofone da base ou do carregador. retornar ao menu anterior.


Esse recurso pode ser desligado para
Nota:
que as chamadas só possam ser
Quando o modo ECOLÓGICO for

25
Programação

definido como ATIVADO, o alcance do desse código de área chamar, apenas o


monofone será reduzido. número local será exibido e armazenado.
Emissão zero O código de área pode ter até 5 dígitos.
Quando a emissão zero estiver ativada 1 m ,
L R Ld
“DEF. AVANÇAD” e
R

e a unidade ficar ociosa por cerca de pressione m . L R

1 minuto, a energia transmitida entre o 2 Ld “CÓDIGO ÁREA” e pressione


R

monofone e a base será interrompida. Lm. R

Uma chamada recebida ou o


pressionamento de qualquer tecla ativará
3 Insira o código de área que você
deseja armazenar.
a unidade e ela será revertida para o
modo normal. Esse recurso pode ser 4 Lm para confirmar ou e para
R L R

definido como DESATIVADO por padrão. retornar ao modo de standby.


1 m ,
L R Ld
“DEF. AVANÇAD” e
R
Tipo de rede
pressione m .
Você pode definir o tipo de rede no seu
L R

2 Ld “EMISS. ZERO” e pressione


R
telefone.
Lm. R
1 m ,
L R Ld
“DEF. AVANÇAD” e
R

3 : Selecione “ACTIVADO” ou
LsR pressione m . L R

“DESLIGADO”.
2 d “TIPO DE REDE” e pressione
4 m para confirmar ou p para
L R

L R

retornar ao menu anterior.


L R
Lm. R

3 : Selecione “PSTN” ou “CENTR


LsR

Código da operadora TEL PB”.


O código da operadora do seu país é 4 Lm para confirmar ou p para
R L R

definido no telefone e não precisa ser retornar ao menu anterior.


alterado. O código da operadora pode ter
até 4 dígitos. Prefixo automático
1 m ,
L R Ld
“DEF. AVANÇAD” e
R
Você pode configurar o telefone para
pressione m . detectar um número de discagem e
substituí-lo por outro número. O número
L R

2 Ld “CÓDIGO OPERA” e pressione


R
a ser detectado pode ter até 5 dígitos.
Lm. R Ele pode ser substituído por um número
3 Insira o código da operadora que de até 10 dígitos.
você deseja armazenar. 1 m ,
L R Ld
“DEF. AVANÇAD” e
R

4 Lm para confirmar ou e para


R L R
pressione m . L R

retornar ao modo de standby. 2 Ld “PREFIXO AUTO” e pressione


R

Código de área Lm. R

Você pode definir seu código de área 3 “DET. DÍGITO” e pressione L m.


R

local no telefone. Quando um número

26
Programação

4 Insira o número que você quer que 4 m para confirmar ou p para


seja detectado e pressione m.
L R L R

L R
retornar ao menu anterior.
5 m , “PREFIXO”.
Alterar o código PIN da base
L R

6 Insira o número com o qual você


quer que ele seja substituído. Algumas funções são protegidas por
um código PIN de 4 dígitos que deverá
7 Lm para confirmar ou e para
R L R
ser inserido se as configurações forem
retornar ao modo de standby. alteradas. O PIN padrão é 0000. Ele
Tempo de rediscagem pode ser alterado para um número de
sua preferência.
Esta configuração é útil para acessar
determinados serviços de rede e PABX/ Ao digitar um PIN, os dígitos são
telefonista. mostradas como ****.

O tempo de rediscagem padrão é


1 m ,
L R Ld
“DEF. AVANÇAD” e
R

adequado para o seu país e operadora pressione m .L R

de rede. É improvável que você precise 2 Ld “ALTERAR PIN” e pressione


R

alterar essa configuração, a menos que Lm. R

seja aconselhado a fazê-lo. 3 Se a configuração padrão do PIN já


1 m ,
L R Ld
“DEF. AVANÇAD” e
R tiver sido alterada, digite o PIN atual
pressione m . L R de 4 dígitos e pressione m . L R

2 Ld “TEMP. FLASH” e pressione


R 4 Insira um novo PIN de 4 dígitos e
Lm. R
pressione Lm. R

3 : Selecione “BREVE”, “MÉDIO”


LsR
5 Redigite o novo PIN.
ou “LONGO”. 6 m para confirmar ou
L R Lp R para
4 Lm para confirmar ou p para
R L R
retornar ao menu anterior.
retornar ao menu anterior.
IMPORTANTE
Modo de discagem Se o código PIN for alterado, mantenha
um registro do novo número.
O modo de discagem padrão é adequado
para o seu país e operadora de rede. Registro de um monofone
É improvável que você precise alterar Nota:
essa configuração, a menos que seja As baterias do monofone devem estar
aconselhado a fazê-lo. totalmente carregadas antes do registro.
1 m ,
L R Ld
“DEF. AVANÇAD” e
R Segure o monofone próximo à base
pressione m . L R durante o processo de registro.
2 L d “MODO MARC.” e pressione
R
Monofones que foram fornecidos com a
base já estão pré-registrados.
L m. R

3 : Selecione “TONS” ou
LsR

“IMPULSOS”.

27
Programação

Na base:
próprio registro.
1 Pressione p e mantenha 1 m ,
L R Ld
“DEF. AVANÇAD” e
R

pressione m .
L R

pressionado por 5 segundos. A base L R

permanecerá no modo de registro por 2


90 segundos.
d “DESREGISTAR” e pressione
L R

m.
L R

No monofone: 3 Insira o código PIN de 4 dígitos


2 Se o monofone não estiver registrado (padrão = 0000) e pressione L m. R

em uma base, pressione m , insira


L R
4 d para destacar o monofone cujo
L R

o código PIN de 4 dígitos (padrão = registro precisa ser cancelado. Um


0000) e pressione m .
L R
sinal de confirmação será ouvido e o
visor voltará ao menu anterior.
3 Se o monofone já estiver registrado
em uma base, pressione m , Restaurar as configurações padrão
d
L R

L “DEF. AVANÇAD” e pressione


R
O telefone pode ser restaurado para as
Lm. R
suas configurações padrão (originais).
4 Ld “REGISTAR” e pressione m .
R L R
Todos os monofones registrados na base
serão mantidos.
5 Insira o código PIN de 4 dígitos
IMPORTANTE
(padrão = 0000) e pressione L m. R

A restauração das configurações padrão


Um sinal sonoro será ouvido se o do telefone excluirá todas as entradas
registro for bem-sucedido. Um número da lista de chamadas. As configurações
de monofone disponível é atribuído atuais do monofone e da base
automaticamente ao monofone. Utilize também serão reiniciadas. As entradas
esse número para fazer chamadas armazenadas na agenda telefônica serão
internas. mantidas.
Notas: 1 m ,
L R Ld
“DEF. AVANÇAD” e
R

Se o registro não for bem-sucedido pressione m .


L R

na primeira vez, repita o processo


2 d “REINICIAR” e pressione m .
novamente caso o tempo de registro da
L R
L R

base tenha se esgotado. Se a base não 3 O visor mostra “REINICIAR?”.


for encontrada após alguns segundos, o 4 m para confirmar ou p para
L R L R

monofone retornará ao modo de standby. retornar ao menu anterior. O telefone


Tente fazer o registro novamente. será reiniciado automaticamente.
Cancelar o registro de um monofone Nota:
Disponível para: KX-TGB112 Após a restauração, o monofone
Use um monofone para cancelar o solicitará a redefinição da data e da hora.
registro de outro. O monofone que estiver Consulte a página 24.
sendo usado não poderá cancelar seu

28
Programação

Configurações padrão com a


restauração
Sinal sonoro da ATIVADO
tecla
Atendimento DESLIGADO
automático
Melodia do toque 5
Volume do toque 5
Volume do fone 3
de ouvido
Idioma PORTUGUÊS
Agenda Inalterada
telefônica
Lista de Vazia
chamadas
Lista de Vazia
rediscagem
Código PIN 0000
Modo de TOM
discagem
Modo ecológico DESLIGADO
Emissão zero DESLIGADO
Nome do MONOFONE
monofone
Código da VAZIO
operadora
Código de área VAZIO
Tipo de rede PSTN
Prefixo VAZIO
automático
Tempo de CURTO
rediscagem

29
Informações úteis

Correio de voz Solução de problemas


O correio de voz é um serviço de Não há tom de discagem
atendimento automático oferecido
pela companhia telefônica/provedor ●● Use apenas o fio de telefone
de serviços. Depois que você assinar fornecido.
o serviço, o sistema de correio de voz ●● Verifique se o fio do telefone está
da companhia telefônica/provedor conectado corretamente.
de serviços atenderá as chamadas
quando você não puder atender o ●● Verifique se a tomada elétrica está
telefone ou quando sua linha estiver conectada corretamente.
ocupada. As mensagens são gravadas Não aparece nada no visor
pela companhia telefônica/provedor de
serviços, não pelo seu telefone. Quando ●● Verifique se as baterias estão
você tiver novas mensagens, será inseridas corretamente e se estão
exibido no monofone se a indicação de completamente carregadas. Use
serviço de mensagem estiver disponível. apenas as baterias recarregáveis
Entre em contato com a companhia aprovadas que foram fornecidas.
telefônica/provedor de serviços para ●● Verifique se o monofone está
obter detalhes sobre esse serviço. ligado. Pressione e mantenha Le R

Importante: pressionado.
Se continuar no visor mesmo ●● Reinicie a unidade removendo
depois de você ter ouvido todas as as baterias e desconectando a
novas mensagens, desative o serviço tomada elétrica. Aguarde cerca de
pressionando e mantendo L R 15 segundos antes de conectá-la
pressionado enquanto visualiza todas novamente. Aguarde até um minuto
as entradas do correio de voz da lista de para que o monofone e a base se
chamadas. sincronizem.

O ícone pisca

●● O monofone está fora de alcance.


Aproxime-se da base.
●● Verifique se o monofone está
registrado na base. Consulte a página
27.
●● Verifique se a tomada elétrica está
conectada corretamente e se a
energia está ligada.

30
Informações úteis

O teclado parece não estar Não é possível registrar um


funcionando monofone na base

●● Verifique se o bloqueio do teclado ●● Verifique se o código PIN correto


está inativo. Consulte a página 18. (padrão = 0000) foi inserido.
O ícone não rola durante o ●● Verifique se o monofone e a base
carregamento estão a pelo menos um metro de
distância de outros equipamentos
●● Ajuste o monofone levemente na elétricos a fim de evitar interferência
base. ao registrar.
●● Limpe os contatos de carga com um O monofone não toca
pano umedecido com álcool.
●● O volume de toque do monofone
●● Verifique se a tomada elétrica está
pode estar definido como Desativado.
conectada corretamente e se a
Consulte a página 24.
energia está ligada.
●● A bateria está carregada. Quando Interferência de ruído no meu
o monofone está completamente telefone ou em outros equipamentos
carregado, o ícone aparece elétricos nas proximidades
continuamente no visor.
●● Coloque o telefone a pelo menos
O visor não mostra quem está um metro de distância de aparelhos
chamando elétricos ou qualquer obstrução de
metal a fim de evitar qualquer risco de
●● Verifique a assinatura com a interferência.
operadora de rede. Consulte a página
22.
●● O interlocutor pode ter retido seu
número.
●● O registro não pode ser encontrado
na agenda telefônica. Verifique
se o nome/número correto está
armazenado na agenda telefônica,
com o código de área completo.
Eu esqueci meu PIN!

●● Restaure as configurações padrão do


telefone. Consulte a página 28.

31
Informações úteis

Garantia
Válido somente original
Certificado de Garantia
VÁLIDO PARA O MODELO:
KX-TGB110LB
Nº SÉRIE:
A Panasonic do Brasil Limitada, assegura ao proprietário-consumidor do aparelho
aqui identificado, garantia contra defeitos de fabricação, desde que constatado por
técnicos autorizados pela Panasonic, pelo prazo de 90 dias, por força da lei, mais 275
dias por liberalidade da Panasonic, a partir da data de aquisição pelo primeiro
comprador-consumidor, aquisição esta feita em revendedor de produtos Panasonic e,
contada à partir da data da Nota Fiscal de Compra.
A Panasonic do Brasil Limitada, restringe sua responsabilidade à substituição de
peças defeituosas, desde que, a critério de seu técnico credenciado, se constate a
falha em condições normais de uso.
A mão de obra e a substituição de peça(s) com defeito(s) de fabricação, em uso
normal do aparelho, serão gratuitas dentro do período de garantia.
A Panasonic do Brasil Limitada, declara a garantia nula e sem efeito, se este
aparelho sofrer qualquer dano provocado por acidentes, insetos, agentes da natureza
(raios, inundações, desabamentos, etc), uso em desacordo com o Manual de
Instruções, por ter sido ligado à rede elétrica imprópria ou sujeita a flutuações
excessivas, ou ainda, no caso de apresentar sinais de ter sido violado, ajustado ou
consertado por pessoas não autorizadas pela Panasonic.
Também será considerada nula a garantia, se o consumidor não apresentar este
Certificado e a Nota Fiscal de Compra, ou se os mesmos apresentarem rasuras ou
modificações.
A Panasonic do Brasil Limitada, obriga-se a prestar os seviços acima referidos,
tantos os gratuitos como os remunerados, somente nas localidades onde mantiver
Serviços Autorizados. O proprietário-consumidor será o único responsável pelas
despesas e riscos de transporte do aparelho ao Serviço Autorizado mais próximo
(ida e volta).
A forma e local de utilização da garantia é válida apenas em território brasileiro.
Obs.: A garantia aqui descrita não cobre os seguintes ítens:
- Instalação do produto ou orientação de manuseio.
- Atendimento à domicílio. Se o proprietário-consumidor desejar ser
atendido em sua residência, o próprio deverá antes entrar em contato
com um dos nossos Serviços Autorizados para consulta sobre a taxa
de visita. Constatada a necessidade de retirada do aparelho, fica o
Consumidor responsável pelas despesas do transporte de ida e volta
do produto ao Serviço Autorizado Panasonic.
- Peças plásticas ou metálicas tais como: gabinetes, suporte, prendedor
de cinto, tampa do monofone e antena que não sejam defeitos de
fabricação.
Nota: Os aparelhos que possuírem acessórios: adaptador, carregador, bateria e
cabos, a garantia contra defeito de fabricação para esses componentes é de 90
(noventa) dias contatos a partir da data da nota fiscal de compra do produto.

ESTE PRODUTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A USO DOMÉSTICO


Nome do Cliente

Válido somente original

32
Indice remessivo

I Ícones do visor: 14
Indice remessivo Identificação de chamadas e lista
A Agenda telefônica: 20 de chamadas: 22
Alarme: 24 Identificação de chamadas para
Atendimento automático: 25 chamada em espera: 17

Atendimento de chamadas: 16 Idioma: 25

B Bateria: 3, 5 Instalação da bateria: 9, 10

Bloqueio do teclado: 18 Intercomunicação: 17


C Cancelar o registro de um M Mapa do menu: 14
monofone: 28 Melodia do toque: 24
Carga da bateria: 10 Modo de discagem: 11, 27
Chamadas em conferência: 17 Modo ecológico: 25
Código da operadora: 26 Monofone
Código de área: 26 Controles: 12
Código PIN: 27 Localizador: 19
Conexões Nome: 25
Base: 9 Volume do toque: 16, 24
Carregador: 9 Mudo: 16
Nota: 10 N Nível da bateria: 10
Configurações padrão: 29 Número de discagem rápida: 21
Controles da unidade base: 13 P Pausa: 16
Correio de voz: 30 Prefixo automático: 26
D Data e hora: 11, 24 R Rediscagem: 16, 27
Desempenho da bateria: 11 Rediscar
E Emissão zero: 26 Apagar um número de
Especificações: 8 rediscagem: 18
Armazenar um número de
F Falta de energia: 10
rediscagem na agenda
Fazer chamadas: 16 telefônica: 18

33
Indice remessivo

Botão Lista de rediscagem: 13


Copiar um número da lista de
rediscagem: 18
Registrar um monofone: 27
Restaurar as configurações
padrão: 28
S Solução de problemas: 30
T Tipo de rede: 26
Tons de tecla: 25
Transferir chamadas: 17
V Volume do receptor: 16

34
Anotações

35
O Serviço Autorizado Panasonic mais próximo de
sua residência pode ser encontrado através dos
telefones:
GRANDE SÃO PAULO: 0800-011-1033
DEMAIS REGIÕES: 0300770-1515
e do site:
http://www.panasonic.com/br/suporte.html

1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan

© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2015

Versão 3 (LB)

Potrebbero piacerti anche