Sei sulla pagina 1di 44

EMPRESA GREER Sistemas de grúas

MicroGuard ® 586
Indicador de capacidad nominal del sistema / limitador

MG-586
! DETENER

PREPARAR

DE ACUERDO

CAPACIDAD NOMINAL CÓDIGO DE CONFIGURACIÓN

MONITOR
CONTRASTE
SELECCIONAR

Operación / Manual de instalación

GREER Compañía Página 1 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
Ana CA 92705 W458200 REV C 29/10/02
MicroGuard ® 586
Indicador de capacidad nominal del sistema / limitador

Operación / Manual de instalación

Tabla de contenido

Visión de conjunto................................................. .................................................. .................................................. ........... 4

Descripción del sistema ................................................ .................................................. ........................................ Pantalla de la consola del operador 5-7 -

Información general .......................................... .................................................. .................. 8-9

Indicaciones de aviso / alarma .............................................. .................................................. ............................ 8

Pantalla de Windows ................................................ .................................................. ......................................... 8

Apretar botones................................................ .................................................. ............................................... 9

Operación del sistema................................................ .................................................. ....................................... 10-19 Sistema de autocomprobación

........................................... .................................................. .................................................. 10 ..

Ajustando el contraste de ............................................... .................................................. ................................. 11

Selección de configuración ................................................ .................................................. ..................................... 12

Se ubiquen Código foque ............................................... .................................................. ........................................ 12

Partes pares de la línea ............................................. .................................................. ................................................. 13

Operación normal ................................................ .................................................. .............................................. 14

Al acercarse sobrecarga ................................................ .................................................. ....................................... 15

Capacidad máxima de sobrecarga y .............................................. .................................................. ....................... dieciséis

Bloque de dos Advertencia .............................................. .................................................. .............................................. 17

Anulación de alarma ................................................ .................................................. .................................................. . 18

Otras advertencias que se muestran ............................................... .................................................. .................................. 19

Cuidado del sistema ................................................ .................................................. ................................................ 20-25 controles de rutina y

mantenimiento ........................................... .................................................. ..................... 20-25 Fallos .........................

.................................................. .................................................. ...................................... 26

Los mensajes de error ................................................ .................................................. .................................... 26-28 cheques carrete de la extensión

de tensión ....... .................................................. .................................................. ............... 29

GREER Compañía Página 2 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
Ana CA 92705 W458200 REV C 29/10/02
Indicadores de estado internos del ordenador .............................................. .................................................. ............... 30

Estados y acciones del indicador de encendido ............................................. .................................................. ............. 30

Indicador de comunicación ................................................ .................................................. ............................... 31

Solución de problemas ................................................. .................................................. ............................................. 32

Configuración del sistema................................................ .................................................. .............................................. 33-42 Herramientas necesarias

............................................. .................................................. .................................................. ... 33

Configuración de la grúa ................................................ .................................................. ........................................... 33

Acceder a los sensores de extensión del carrete ............................................. .................................................. ................ 33

Acceso al modo de configuración ............................................... .................................................. ........................................ 34 Carrete de la extensión Guías

de Cable ............................................. .................................................. ............................... 35

Instalación del carrete de cable-Off ............................................ .................................................. .................................. 36

Pasos tensión previa .............................................. .................................................. ...................................... 36

Boom Sensor de ángulo cero .............................................. .................................................. .................................... 37

Extensión del pescante cero del sensor .............................................. .................................................. .............................. 38

Boom longitud Corte ............................................... .................................................. .............................................. 39

Configuración de pluma Selección (enclavamiento) ............................................ .................................................. .......................... 40-41 Finalización

.................... .................................................. .................................................. ................................... 42

GREER Compañía Página 3 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
Ana CA 92705 W458200 REV C 29/10/02
Visión de conjunto

el MicroGuard ® 586 Indicador de capacidad nominal / Sistema de limitación es un sistema electrónico utilizado en la operación de pequeñas grúas y camiones con

pluma. El sistema está diseñado para proporcionar al operador de la grúa con la información para ayudar a asegurar la operación de la grúa segura. el MicroGuard ®

586 El sistema es simple de operar. Este manual describe el sistema y su funcionamiento.

PROPORCIONAR LOS CONTENIDOS e instrucciones contenidas en este manual son cuidadosamente leído, comprendido y seguido,
el operador tendrá una clara indicación de la capacidad nominal, ESTUDIO DE SOBRECARGA, Y LAS CONDICIONES DE DOS
bloque; Sin embargo, instalación incorrecta de este sistema puede provocar un mal funcionamiento del sistema!

! ADVERTENCIA

el MicroGuard ® 586 El sistema está diseñado para su uso como una ayuda para la operación de la grúa. No utilice este

sistema como un sustituto para el operador de la grúa con experiencia que ha sido entrenado en la operación de la grúa y

pautas de seguridad relacionados, o para obtener información y capacidad de la grúa indicaciones proporcionadas por el

fabricante de la grúa.

GREER Compañía Página 4 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
Ana CA 92705 W458200 REV C 29/10/02
Descripción del sistema

el MicroGuard ® 586 Indicador de capacidad nominal / Sistema de limitación es un sistema de alerta visual y sonora utilizada en la operación de las grúas

industriales. El sistema, que incluye un ordenador, consola de visualización de un operador, un carrete de extensión, y varios tipos de cables y sensores, está

diseñado para medir y peso de la carga de visualización, calcular y mostrar la capacidad máxima y el porcentaje de la capacidad nominal, los números de

configuración de código de visualización, y advertir de una sobrecarga que se acerca o condición de dos bloques para cada configuración de la grúa. Por favor,

consulte las páginas 6 y 7 de este manual. los ordenador (L) proporciona todas las funciones necesarias para leer los sensores del sistema, el trabajo de los

cálculos, y controlar las funciones de desconexión. Con el fin de calcular de manera fiable los parámetros de la grúa, tales como la carga y la capacidad nominal,

e interpretar el gráfico de capacidad de la grúa y el número de configuración de código, información que define las características físicas de la grúa se ha

cargado durante la configuración de fábrica. Dos sensores de presión hidráulicos, alojada en el ordenador, medir la presión en ambos lados del cilindro de

pluma de grúa. Otros sensores del sistema, montado en otro lugar de la grúa, son conectadas al ordenador a través de cables eléctricos. los carrete de

extensión (P) mide la longitud extendida de las secciones telescópicas de la pluma y permite el cálculo del radio de la grúa, peso de la carga, y el porcentaje de

la capacidad nominal. los cable carrete-off (M) proporciona una trayectoria, de la cabeza de la pluma a la computadora a través de la extensión cable de

ordenador carrete (R). Este camino se utiliza para señalar una posible condición de dos bloques. los sensor de ángulo de pluma (N) mide el ángulo de la

pluma. los consola de la pantalla del operador (J) traduce los datos recibidos desde el ordenador y muestra el peso de la carga actual y el porcentaje de la

capacidad nominal en el consola de visualización ventanas. advertencias y alarmas visuales y audibles se activan cuando los límites de capacidad se alcanzan

o exceden, o cuando se encuentra una condición de dos bloques.

Este manual describe los componentes del sistema y el funcionamiento del sistema; También incluye recomendaciones de mantenimiento.

GREER Compañía Página 5 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
Ana CA 92705 W458200 REV C 29/10/02
el MicroGuard ® 586
Indicador de capacidad nominal del sistema / limitador

L Equipo con sensores de presión hidráulica en el interior J Pantalla de la consola del operador

GREER Compañía Página 6 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
Ana CA 92705 W458200 REV C 29/10/02
el MicroGuard ® 586
Indicador de capacidad nominal del sistema / limitador

J Pantalla de la consola del operador PAG carrete de la extensión

(Ubicación estándar)

METRO Carrete de cable-Off en Boom Cabeza R Carrete de la extensión de cable a la

computadora

norte Sensor de ángulo de la pluma (en el interior del carrete)

GREER Compañía Página 7 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
Ana CA 92705 W458200 REV C 29/10/02
Pantalla de la consola del operador - Información general ADVERTENCIA /

Indicaciones de Alarma

Bloque de dos Pre-Alerta Y sobrecarga de fallo

MG-586
! DETENER

PREPARAR

DE ACUERDO

CAPACIDAD NOMINAL CÓDIGO DE CONFIGURACIÓN

MONITOR
CONTRASTE
SELECCIONAR

capacidad permitido.
pantalla de Windows
sobrecarga se iluminará cuando la carga alcanza o supera el 100% de la
Capacidad nominal Código de configuración

un enfoque de 90% a la sobrecarga. La lámpara roja de aviso de

La capacidad de corriente nominal de la grúa en la configuración dada se


MG-586 condición de dos bloques. La luz de pre-alerta amarilla se iluminará en
! DETENER
mostrará en esta ventana junto con el porcentaje actual de la capacidad

nominal se muestra como un gráfico de barras. El sistema debe


PREPARAR
El indicador de dos bloque rojo se encenderá cuando se produce una
DE ACUERDO
configurarse para que coincida con la configuración actual de la grúa.
CAPACIDAD NOMINAL CÓDIGO DE CONFIGURACIÓN

Los
las códigos de configuración
advertencias se muestran
o alarmas será en esta
indicado en esta área
ventana, junto con la
de visualización.
línea de piezas y la opción de pluma de estiba (si está disponible).
trabajo, junto con la carga en el gancho. Además, la información sobre

MONITOR
respecto a longitud de la pluma, ángulo de la pluma, y ​el radio de
CONTRASTE
SELECCIONAR

La ventana de información muestra información específica de la grúa con


Información

GREER Compañía Página 8 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
Ana CA 92705 W458200 REV C 29/10/02
Apretar botones

Preparar

los botón de configuración permite al operador configurar el sistema para que


MG-586
! DETENER

coincida con la configuración real de la grúa.

PREPARAR
Códigos están presentes para:
DE ACUERDO


CAPACIDAD NOMINAL CÓDIGO DE CONFIGURACIÓN

accesorios de pluma replegada. Si no hay opciones de estiba

están disponibles, no aparecerá este código.

CONTRASTE
MONITOR
• configuración de la grúa.
SELECCIONAR

• número de piezas-de-línea. los tecla de cancelación se utiliza para

cancelar el aviso audible y para anular la expulsión de la cuchilla función durante

Cancelar Contraste Modo de visualización las condiciones de alarma. los llaves de contraste se utilizan para ajustar el

Seleccionar
contraste del área de visualización. los botones de modos de visualización se

utilizan para cambiar a diferentes formatos de visualización que muestran varias

combinaciones de ángulo de la pluma, longitud de la pluma, y ​el radio.

GREER Compañía Página 9 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
Ana CA 92705 W458200 REV C 29/10/02
Sistema de la operación del sistema

de autocomprobación

Cuando el sistema se enciende, pasa brevemente a través de un


MG-586
! DETENER

proceso de auto-prueba. La pantalla debe parecerse a la

PREPARAR ilustración de la izquierda.


DE ACUERDO

CAPACIDAD NOMINAL CÓDIGO DE CONFIGURACIÓN

Los tres indicadores de alarma se enciende, todas las ventanas de

visualización aparecerá negro, y la alarma audible sonará.

MONITOR
CONTRASTE
SELECCIONAR

La pantalla de información mostrará ahora el número de la carta


MG-586 modelo de grúa y la capacidad para el sistema de configuración.
! DETENER

PREPARAR

DE ACUERDO

CAPACIDAD NOMINAL CÓDIGO DE CONFIGURACIÓN

MONITOR
CONTRASTE
SELECCIONAR

Código de configuración

Después de la auto-prueba, el sistema entrará en el modo de configuración. La

MG-586 ventana de código de instalación mostrará el mismo código de configuración se


! DETENER

utiliza cuando el sistema por última vez apagado.


PREPARAR

DE ACUERDO

CAPACIDAD NOMINAL CÓDIGO DE CONFIGURACIÓN

Compruebe que el código de configuración correcto se muestra antes de operar

la grúa. Consulte la sección Selección de configuración para obtener

instrucciones de configuración de código.


MONITOR
CONTRASTE
SELECCIONAR

GREER Compañía Página 10 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
Ana CA 92705 W458200 REV C 29/10/02
Ajuste del contraste

Los cambios en la temperatura y las condiciones de iluminación pueden


MG-586 requerir un ajuste de los botones de contraste de pantalla.
! DETENER

PREPARAR

DE ACUERDO

CAPACIDAD NOMINAL CÓDIGO DE CONFIGURACIÓN Utilizar las teclas de ajuste de contraste para que el área de visualización

más clara u oscura, según se desee.

MONITOR
CONTRASTE
SELECCIONAR

Contraste

GREER Compañía Página 11 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
Ana CA 92705 W458200 REV C 29/10/02
Selección de configuración

estibada foque

Se requiere la selección de configuración al encendido del sistema; sin embargo,


MG-586 también se puede introducir pulsando la tecla configuración.
! DETENER

PREPARAR

CAPACIDAD NOMINAL
DE ACUERDO
• La primera fase permite la selección del código de pluma replegada.
CÓDIGO DE CONFIGURACIÓN

Nota: Si no hay opciones de pluma de estiba estén disponibles, esta opción se

salta la selección.

CONTRASTE
MONITOR

SELECCIONAR
• El código de pluma replegada actual estará parpadeando. La descripción de

la pluma se muestra en la parte inferior de la pantalla.

• Para seleccionar un foque estibada diferente, utilice las teclas de flecha de

selección de visualización para mostrar la opción deseada.

• Pulse la tecla de configuración para pasar a la siguiente

etapa.

La configuración actual aparece en la parte inferior de la

pantalla. El código de configuración parpadeará.

• Para cambiar el código de configuración, utilice la pantalla de selección

flechas para mostrar la opción deseada.

• Pulse la tecla de configuración para seleccionar y pasar a la siguiente etapa.

GREER Compañía Página 12 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
Ana CA 92705 W458200 REV C 29/10/02
Las partes de línea de

• El número actual de piezas-de-línea está ahora


MG-586 parpadeando.
! DETENER

PREPARAR
• Para cambiar la línea piezas de, utilice las teclas de flecha seleccione
DE ACUERDO
la pantalla para visualizar el número deseado.
CAPACIDAD NOMINAL CÓDIGO DE CONFIGURACIÓN

• Para pasar a la siguiente etapa, pulse la tecla de

configuración.

MONITOR Nota: Algunas configuraciones permiten una operación única única parte
CONTRASTE
SELECCIONAR

de la línea.

En estos casos, las piezas enteras-de fase de selección -line serán

omiten y las partes pares de la línea se establece en 1.

Una vez que se introducen las partes pares de la línea correcta, el

sistema saldrá del modo de configuración y volver a la pantalla

normal de trabajo.

GREER Compañía Página 13 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
Ana CA 92705 W458200 REV C 29/10/02
Operación normal

Por ciento de la capacidad nominal


como un gráfico de barras de Capacidad nominal • "Capacidad nominal" es la carga más pesada que la grúa puede levantar en la

posición de la grúa actual y la configuración.

Nota: Este valor puede estar limitado por el número de piezas-de-línea


MG-586
! DETENER

seleccionada.

PREPARAR
• “Porcentaje de la capacidad nominal” indica lo cerca que la operación es a
DE ACUERDO

CAPACIDAD NOMINAL CÓDIGO DE CONFIGURACIÓN


plena capacidad y sobrecarga.

• los Por ciento de la capacidad nominal se muestra como una gráfico de barras. Este

Gráfico de barras que avanza hacia la derecha como los porcentajes de incremento.

MONITOR
CONTRASTE
SELECCIONAR

• Mientras el gráfico de barras se mantiene dentro de la zona normal greenbordered,

el porcentaje de la capacidad nominal está dentro de límites normales de


con carga real ángulo de la pluma Longitud del pescante
funcionamiento.

• los peso del “Carga real” aparece en la ventana de consola de la pantalla debajo del logotipo de “CARGA”. La carga real incluye el

peso de la carga más el peso de todo lo que cuelga por debajo de la pluma (bloque de gancho, etc.).

• Al lado del logo “CARGA” es el “ángulo” o el logotipo “RADIUS”; Este logotipo se cambiará automáticamente para que coincida con la configuración

actual (ya sea ángulo o radio relacionados). El valor del ángulo o radio correspondiente se muestra debajo en la línea inferior.

• El logotipo de visualización final mostrará “ÁNGULO”, “Radio” o “longitud” de forma predeterminada. Cuando se opera, esta área de la pantalla mostrará “longitud”. Sin embargo,

las teclas de selección de flecha de visualización se pueden usar para alternar esta área de visualización para mostrar “ANGLE” (para una configuración relacionada radio) o

“RADIUS” (para una configuración relacionada con ángulo).

• Si el sistema tiene algún fallo interno, se mostrará un mensaje de error (véase la sección sobre los fallos). Estos mensajes de fallo se pueden ver mediante el uso

de las teclas de selección de pantalla de flecha para mover a la pantalla de mensajes de fallo.

Nota: Si no hay fallos, no aparecerán mensajes de fallo.

Nota: Tanto el gráfico de barras y la capacidad de compartir la misma ventana de visualización. La capacidad mostrada se moverá a la izquierda de la gráfica de

barras cuando el valor bares supera el 60%.

Advertencia: El operador debe seleccionar el número de código de configuración de la grúa correcta para cada cambio de configuración de la instalación.

Inexactas o no selección del número de código adecuado resultará en cálculos y lecturas de la incorrectos carga real peso y Por ciento de la capacidad

nominal. Consulte la Selección de configuración, página 12.

GREER Compañía Página 14 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
Ana CA 92705 W458200 REV C 29/10/02
sobrecarga se aproxima

lámpara amarilla

• El sistema controla el peso de la carga suspendida debajo de la cabeza

de la pluma. El sistema compara esta información con los datos de


MG-586
! DETENER

capacidad y almacenados en memoria dentro de la computadora.


PREPARAR

DE ACUERDO

CAPACIDAD NOMINAL CÓDIGO DE CONFIGURACIÓN

• Cuando la capacidad nominal de la configuración alcanza el

90%, el gráfico de barras en la ventana de la consola de

visualización progresa desde la zona normal (de borde verde) en

CONTRASTE
MONITOR la zona (de borde amarillo) precaución.
SELECCIONAR

• UN luz amarilla por encima de la zona de precaución de las luces de gráfico

de barras hacia arriba y una alarma suena continuamente.

• El mensaje
"¡ADVERTENCIA! - PREALARMA” parpadeará en la parte de

información de la pantalla.

GREER Compañía Página 15 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
Ana CA 92705 W458200 REV C 29/10/02
Capacidad máxima y sobrecarga

El rojo y el amarillo de las lámparas

• Cuando la capacidad nominal de la grúa alcanza el 100%, el gráfico

de barras en la ventana de la consola de visualización se desplaza


MG-586
! DETENER

desde la zona de precaución (amarillo-confinada) en la zona roja de

PREPARAR
advertencia.
DE ACUERDO

CAPACIDAD NOMINAL CÓDIGO DE CONFIGURACIÓN

• UN luz roja por encima de la zona de alarma de la gráfica de barras

se ilumina y una alarma suena continuamente.

MONITOR
CONTRASTE
SELECCIONAR

• (movimientos de la grúa auge se extienden, auge abajo, y el

cabrestante up) se cortan con el fin de evitar daños en la grúa y la

puesta en peligro de las personas cerca de la zona de elevación.

• A medida que la gráfico de barras se desplaza a la sobrecarga zona

(rojo-confinado), movimientos de la grúa permanecen aislados. El mensaje, "¡ADVERTENCIA!

- SOBRECARGA” parpadeará en la parte de información de la pantalla.

GREER Compañía Página 16 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
Ana CA 92705 W458200 REV C 29/10/02
Bloque de dos Advertencia

Dos lámpara del bloque

• UN luz roja aparece y una alarma suena continuamente

cuando el bloque de gancho está en un curso de colisión con


MG-586
! DETENER
la maquinaria de cabeza en el extremo de la pluma.

PREPARAR

DE ACUERDO

CAPACIDAD NOMINAL CÓDIGO DE CONFIGURACIÓN


• movimientos de la grúa (auge se extienden, auge abajo, y el

cabrestante up) se cortan con el fin de evitar daños en la grúa y la

puesta en peligro de las personas cerca de la zona de elevación.

El mensaje,
MONITOR
CONTRASTE
SELECCIONAR

"¡ADVERTENCIA! DOS DE BLOQUEO” aparecerá en el área de


información de la pantalla.

GREER Compañía Página 17 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
Ana CA 92705 W458200 REV C 29/10/02
Anulación de alarma

los botón de anulación de alarma se usa para silenciar temporalmente la corriente

MG-586 alarmas audibles y para desactivar la operación de movimiento del recorte


! DETENER

automático interno del sistema de protección.


PREPARAR

DE ACUERDO

CAPACIDAD NOMINAL CÓDIGO DE CONFIGURACIÓN

MONITOR
CONTRASTE
SELECCIONAR

Cancelar

La alarma audible sonará después de cualquier nueva ocurrencia de alarma. Anulación de la alarma sonora sólo se cancela el aviso acústico de alarmas actuales.

Para desactivar las alarmas sonoras, pulse el botón de anulación. Continúe presionando el botón durante 5 segundos para cancelar cualquier recorte de movimiento existentes. El botón de

anulación se debe mantener presionado para continuar reemplazando el corte de movimiento.

! ADVERTENCIA

El botón de anulación de alarma se debe utilizar con precaución. alarmas sonoras automáticas de advertencia contra sobrecarga,

peligros de dos bloques, y las condiciones peligrosas de inflexión se silencian temporalmente cuando se activa esta opción. recorte de

movimiento también puede ser interrumpido.

GREER Compañía Página 18 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
Ana CA 92705 W458200 REV C 29/10/02
Otras advertencias que se muestran

Otros mensajes de advertencia que puede parpadear en la pantalla se muestran a continuación. Si más de una advertencia está presente en un momento dado, el

sistema mostrará en una rotación estricta.

“MAX CARGA CUERDA LIMITADA”

Este mensaje sólo puede acompañar a una sobrecarga o un aviso de pre-alarma. Por ejemplo, un mensaje de este tipo se visualizará si la

capacidad operativa máxima de la grúa se está limitado por el número de piezas-de-línea.

“ TABLA que operan fuera!”

En ciertas tablas de capacidad almacenados dentro del sistema, las capacidades adicionales pueden haber sido proporcionado con el fin de permitir movimientos de la grúa

en áreas fuera de las tablas de capacidad publicados suministrados con la grúa. Estas capacidades están determinadas por el fabricante de la grúa a ser suficiente para

permitir los movimientos durante el montaje, la erección, y la configuración de la máquina antes o después de las operaciones de elevación. En estas zonas, el sistema

muestra un mensaje de advertencia, una luz pre-advertencia de color amarillo.

GREER Compañía Página 19 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
Ana CA 92705 W458200 REV C 29/10/02
Cuidado del sistema

Recomendamos que los controles del sistema (1 -9) se llevarán a cabo cuando se utiliza el MicroGuard® 586

Indicador de Capacidad Nominal / Sistema de limitación.

1 Controles rutinarios y mantenimiento


Elementos a verificar antes de cada turno o de la operación de la grúa

• configuración de la grúa y configuración del sistema

• carrete de extensión - Carrete de cable-off en auge punta - Carrete de cable de extensión a la computadora

• conexiones hidráulicas

• El peso anti-de dos bloques

• El interruptor anti-de dos bloques

• Comprobación de las señales de aviso de dos bloques y recorte de los movimientos de la máquina

CONTROLES mínimo mensual

• Prueba de carga

2 Controles rutinarios y mantenimiento


Configuración de la grúa y la configuración del sistema

los configuración de la grúa define la configuración física de la grúa. los configuración del sistema define los parámetros de carga para cada

configuración. Los datos para estos cálculos son cargados en el tabla de capacidad e instalado en el ordenador de la grúa antes de salir de fábrica.

! ADVERTENCIA

ASEGURAR QUE LA NÚMERO DE CONFIGURACIÓN DEL CÓDIGO EN LA

CONSOLA DE VENTANAS IDENTIFICA LA CONFIGURACIÓN DE LA GRÚA Para la

operación actual. EN CASO DE DUDA, seleccionar el número de CÓDIGO de nuevo

siguiendo los pasos descritos en la sección sobre

OPCIONES grúa y códigos de configuración.

Controlar las operaciones arriba antes de cada turno o funcionamiento de la grúa

GREER Compañía Página 20 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
Ana CA 92705 W458200 REV C 29/10/02
3 Controles rutinarios y mantenimiento
carrete de la extensión

El carrete de extensión alberga el cable del carrete-off a la punta de la pluma, un cable de la bobina de extensión a la computadora, y el sensor de ángulo de la pluma. El

carrete de extensión proporciona las siguientes señales que se envían directamente al ordenador a través del cable de la computadora Carrete de la extensión.

• Boom de la señal de Extensión - generado dentro de la bobina de extensión, y controlado por el cable carrete-off, ya que la pluma está extendida

o retraída. El carrete de extensión mide la extensión de la pluma y proporciona una señal, lo que permite a la computadora para calcular el radio de

acción de la grúa, el peso de la carga real, y el porcentaje de la capacidad nominal.

• Dos bloque de señal - transmitida desde la cabeza de la pluma, a través del cable de carrete-off, al carrete de extensión y el cable de extensión del carrete

a la computadora. Esta señal se activa cuando se abre el interruptor anti-dos-bloque, lo que indica una condición de dos cuadras. Cuando esta señal llega

al ordenador, que causa una visualización inmediata de una luz parpadeante y una alarma audible en la pantalla de la consola del operador, y los recortes

de movimiento se activan.

• Boom señal del ángulo - se genera dentro de la bobina de extensión, y diseñado para medir el ángulo de la pluma con respecto al

horizonte.

GREER Compañía Página 21 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
Ana CA 92705 W458200 REV C 29/10/02
4 Controles rutinarios y mantenimiento del carrete de
cable-Off

El cable (cable de extensión) de carrete-off se extiende desde el carrete de extensión a la punta de la pluma. El cable de carrete-off proporciona una trayectoria eléctrica para el

paso de la señal de aviso de dos bloques de la punta de la pluma para el cable de ordenador en el carrete de extensión.

Puntos de control:

• examinar cuidadosamente el cable del carrete-off de los daños.

• telescopio totalmente el auge de entrada y salida. Al extender o retraer la pluma, asegurar que el cable del carrete-off se alimenta suavemente dentro y fuera

de la bobina de extensión sin caídas a lo largo de la pluma o saltar, sobre todo porque la pluma está telescópicamente en.

! ADVERTENCIA

El ajuste de la extensión Carrete de la extensión está configurada por


defecto. Si el cable del carrete-off se ha roto, llame al servicio técnico. No
intente reparar una rotura en el cable del carrete-off sin consultar con su
representante de servicio.

cable de ordenador

El cable de extensión carrete para el ordenador actúa como un canal para el paso de las señales al ordenador del sistema.

Puntos de control:

• Asegúrese de que el cable que sale de la bobina de extensión y corriendo por el auge y alrededor de su pivote para el equipo está libre de daños. Si este

cable ha sido dañado de alguna manera, que debe ser cuidadosamente probados y puede necesitar ser reemplazado para asegurar una transmisión

precisa de señales.

Controlar las operaciones arriba antes de cada turno o funcionamiento de la grúa

GREER Compañía Página 22 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
Ana CA 92705 W458200 REV C 29/10/02
5 Controles rutinarios y mantenimiento
Conexiones hidráulicas

Los dos sensores de presión hidráulicos, montados en el equipo, miden la presión dentro de cada lado del cilindro aguilón de elevación. Los sensores de presión

están conectados al bloque de válvula del cilindro de aguilón de elevación por dos mangueras flexibles. Ambos tubos están sujetos a la presión hidráulica total

contenida dentro de los lados superior e inferior del cilindro de aguilón de elevación.

Check Point:
• Asegúrese de que no hay fugas hidráulicas en los extremos de conexión de las dos mangueras. Verificar si hay signos de desgaste o daños a lo largo de la longitud de

cada manguera.

6 Controles rutinarios y mantenimiento


Los anti-Two-Bloque Peso Puntos de

comprobación:

• Asegúrese de que el peso de dos bloques anti y sus partes están en buen estado, en la posición correcta, y conectados correctamente.

• Controlar la cadena del peso contra el bloque de dos de los daños y el estrés, asegurando que no hay enlaces se abren en la cadena.

• Asegúrese de que la cadena está fijado de forma segura con el pasador de tornillo y el grillete al conector vertical estrecha que se proyecta desde la

base del interruptor anti-dos-bloque.

• Asegúrese de que el peso anti-dos-bloque se ha instalado alrededor de una parte de la línea de carga.

7 Controles rutinarios y mantenimiento


Los puestos de control de conmutación

antibloqueo del bloque:

• Asegúrese de que el interruptor anti-dos-bloque es segura en su poste de montaje con pasador de seguridad insertado a través del extremo del poste de montaje y

bloqueado en su posición.

• Asegúrese de que el cable del interruptor está asegurada a la dedal de alivio de tensión y que el dedal está en el poste de montaje detrás el interruptor.

• Asegúrese de que todos los cables y conectores eléctricos están libres de daños y conectado correctamente. Ver la instalación del interruptor

anti-dos-bloque.

Controlar las operaciones arriba antes de cada turno o funcionamiento de la grúa

GREER Compañía Página 23 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
Ana CA 92705 W458200 REV C 29/10/02
8 Controles rutinarios y mantenimiento
Comprobación de las señales de advertencia de dos cuadras y recorte de la máquina mociones

La siguiente prueba activa las señales de alarma anti-dos-bloque y la válvula de control de cortado de movimientos de la grúa para asegurar un funcionamiento correcto. No

hay otras condiciones de alarma pre-existentes pueden ser activos cuando se realiza esta prueba.

! ADVERTENCIA

1. Antes de realizar esta prueba, la unidad encendida por la grúa y luego de nuevo para asegurarse de que una advertencia de los

dos bloques existentes y / o corte moción no haya sido anulado.

2. Durante esta prueba, no haga utilizar el botón de cancelación de alarma para borrar avisos audibles o cortes de movimiento.

3. Durante esta prueba, no haga cabrestante el bloque de gancho en la punta de la pluma, en caso de que el sistema no corta los

movimientos de la grúa.

PRUEBA DE OPERACIÓN DE ADVERTENCIAS TWO-BLOCK


Y
RECORTE de la grúa MOTIONS

1. Lentamente levante la polea de gancho hasta que se levante el peso anti-dos-bloque y desactiva el interruptor anti-dos-bloque.

NOTA: Esta acción debe cortar el cabrestante hasta movimiento, así como la pluma bajo nivel, y auge se extiende

movimientos. alarmas sonoras y visuales en pantalla de la consola del operador deben activarse.

2. Bajar el bloque del gancho de izada hacia abajo.

NOTA: Esta acción debe desactivar las alarmas sonoras y visuales en la pantalla de la consola del operador y activar los movimientos de la pluma.

COMPROBAR las operaciones anteriores antes de cada turno o grúa operación.

GREER Compañía Página 24 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
Ana CA 92705 W458200 REV C 29/10/02
9 Controles rutinarios y mantenimiento
Prueba de carga

La mejor manera de identificar un posible problema en el sistema es hacer una prueba de carga. La exactitud de la prueba de carga depende de una

operación precisa de todos los sensores en el sistema y la correcta número de código ajuste para la configuración de la grúa.

Si ninguna configuración deducir de estiba es proporcionada por el sistema, realizar esta prueba con archivos adjuntos estibados eliminado. Se recomienda que una prueba de carga

se lleva a cabo mensualmente.

! ADVERTENCIA

Asegúrese de que la número de código de configuración en la consola de visualización de la ventana

identifica el configuración de la grúa para la operación actual. En caso de duda, seleccione el número

de código de nuevo siguiendo los pasos descritos en el OPCIONES grúa y códigos de configuración.

Prueba de carga Pasos

1. Seleccionar un peso conocido de al menos 20% de la capacidad nominal máxima.

2. Calcular el peso de la carga total, incluyendo las eslingas y bloque de gancho.

3. Levantar el peso, y registrar el peso de la carga que aparece en la pantalla de la consola MicroGuard® 586 de
operador. El peso de la carga en la consola debe estar entre 0 a 10% mayor que la carga que se levantó.

EJEMPLO:
Al levantar 5000 libras., La ventana de la consola de información debe leer entre 5000 y 5500 libras.

! ADVERTENCIA

Una lectura de la carga en la consola de visualización del MicroGuard® 586 del operador que cae

fuera de un rango de 10% puede indicar un problema con el sensor. Llame a su representante de

servicio.

Mínimo de seis cheque mensual

GREER Compañía Página 25 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
Ana CA 92705 W458200 REV C 29/10/02
fallos

Mensajes de error del sistema

Cuando el MicroGuard ® 586 El sistema detecta un fallo, la lámpara de aviso roja se encenderá y el mensaje "ADVERTENCIA: FALLO DEL
SISTEMA" parpadeará en la pantalla. Cuando se detecta un fallo más grave, el mensaje "ADVERTENCIA: sistema fuera de servicio" puede
parpadear.

Para determinar la naturaleza del problema, presione la flecha arriba o abajo tecla una vez o dos veces, que va a cambiar el modo de visualización y exhibir el mensaje

de fallo relacionado. Este mensaje aparecerá durante un máximo de 20 segundos antes de que la pantalla vuelve al modo de visualización normal. Si se pulsa la tecla

de flecha arriba o abajo antes de que hayan transcurrido los 20 segundos, la pantalla también regresará automáticamente al modo de visualización normal. Avisos de

error que pueden aparecer en la pantalla y el seguimiento de acciones correctivas necesarias:

1. Vuelva a seleccionar Configuración de la grúa

Este mensaje indica que hay un error en la selección CONFIGURACIÓN DE GRÚA, o hay un fallo del calculador interno. Vuelva a seleccionar el código de configuración

de grúa adecuadas; el error debe corregirse a sí mismo. Si no es así, sustituir el calculador, como se describe en Vuelva a colocar el ordenador en la página siguiente.

2. Comprobar Extensión

Este mensaje indica un problema con el sensor de extensión de la pluma.

a. Inspeccionar / revisar el cableado y las conexiones desde el ordenador al Carrete de la extensión en el lado de la pluma.

Inspeccionar / revisar el cable del carrete-off extensión de los daños.


segundo.

do. Seguir Pluma de extensión del sensor Cero y Boom longitud Corte secciones (páginas 38 y 39) de este manual.

re. Retire la cubierta Carrete de la extensión y el uso de la Los cheques de extensión de tensión de bobina (en la página 29) en este

manual para verificar el funcionamiento de la bobina de extensión.

Ángulo 3. Comprobar

Este mensaje indica un problema con el sensor de ángulo de la pluma.

a. Inspeccionar / revisar el cableado y las conexiones desde el ordenador al Carrete de la extensión en el lado de la pluma.

segundo. Siga el Boom Sensor de ángulo cero sección (página 37) en este manual.

do. Retire la cubierta Carrete de la extensión y el uso de la Los cheques de extensión de tensión de bobina (en la página 29) en este

manual para verificar el funcionamiento de la bobina de extensión.

GREER Compañía Página 26 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
W458200 REV C 29/10/02
Ana CA 92705
4. Compruebe ATB cableado

Este mensaje indica un problema de cableado anti-Dos Bloque por lo general debido a un corto circuito a la pluma o un cable dañado.

a. Inspeccionar / revisar el cableado y las conexiones desde el ordenador al Carrete de la extensión en el lado de la pluma.

Inspeccione el cable del carrete de / cheque de Carrete de la extensión en auge conexiones de punta y el interruptor anti-Two Block.
segundo.

do. Referirse a Los cheques de extensión de tensión de bobina (en la página 29) para verificar las señales eléctricas para el dos

unidad del bloque y de la señal dentro del carrete de extensión.

5. Comprobar FKO

Este mensaje indica un problema de cableado Kick-Out de funciones que por lo general es causada por un fallo del interruptor de fusibles o grúa. Retire la tapa de la

unidad de ordenador y compruebe el fusible de 10A.

6. Vuelva a colocar la viruta Sistema

Este mensaje indica un problema con el chip de sistema instalado en el interior del ordenador.

a. Retire la tapa del ordenador y vuelva a colocar el chip del sistema.

Nota: Utilice solamente las herramientas apropiadas de inserción y remoción de chip para realizar esta operación.

Nunca utilice un destornillador.

GREER Compañía Página 27 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
W458200 REV C 29/10/02
Ana CA 92705
7. Vuelva a colocar el ordenador

Este mensaje indica un fallo interno en el ordenador. En algunos casos, puede que no sea necesario sustituir la unidad de ordenador.

a. Retire la tapa de la unidad de ordenador y compruebe los indicadores LED de estado interno que se encuentra en la placa base del
ordenador.

segundo. Revisa el Indicadores de estado internos del ordenador (en la página 30) de este manual.

Para sustituir la unidad de cálculo:

• Coloque el auge de su descanso.

• Apague la energía eléctrica.

• Desconecte todos los conectores eléctricos del / al ordenador.

• Desconectar las conexiones de mangueras hidráulicas desde / a la computadora.

• Quitar el equipo de montaje.

Nota: Las mangueras hidráulicas se conectan directamente al cilindro de la pluma polipasto. No haga funcionar la grúa a menos que el equipo ha sido debidamente

reemplazados o las conexiones hidráulicas están cubiertas adecuadamente.

Para adaptarse a una nueva unidad de ordenador:

• Montar la unidad de ordenador.

• Asegúrese de que un nuevo chip de sistema se ha suministrado con el equipo.

Nota: No utilice el chip de sistema desde la unidad de equipo original.

• Asegúrese de que toda la energía eléctrica se apaga.

• Conectar todos los conectores eléctricos de la unidad de ordenador.

• Conectar las mangueras hidráulicas a los puertos de presión ordenador. ( Verde es del lado de base y rojo es

de barra lateral del cilindro de elevación del brazo.)

• Siga las instrucciones de configuración del sistema en este manual.

Nota: Si más de un fallo está presente, la falta más grave aparece primero y debe resolverse en primer lugar. Cuando se corrige el primer fallo, otros
defectos existentes se muestran y se deben resolver uno a la vez hasta que no se enumeran los códigos de error adicionales.

Mensajes de falla deben ser reportados al Representante de Servicio, junto con algún desperfecto hecho durante la instalación del sistema o los controles de rutina. Por favor refiérase a los

controles de rutina y mantenimiento de este manual.

GREER Compañía Página 28 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
W458200 REV C 29/10/02
Ana CA 92705
Los cheques de extensión de tensión de bobina

Si se producen problemas con la operación de dos bloques de alarma, Ángulo, o sensor de extensión, los siguientes detalles de la carta tensión de controles que se

pueden hacer dentro del carrete de extensión. Siga la columna de la acción antes de medir voltajes en los puntos especificados en las columnas de conexión

voltímetro.

SEÑAL posición de la pluma VOLTAJE CONEXIÓN VOLTIMETRO

/ ACCIÓN MIN MAX RED (+) NEGRO (-)

SENSOR DE TRANSMISIÓN - + 4.7V + 5.3V TB1 / 4 - RED TB1 / 1 - AZUL

SENSOR DE ANGULO 0 grados 0.4V 0.6V TB1 / 2 - TB1 / 1 - AZUL


SALIDA VERDE

EXT'N SENSOR 0ft (0m) completamente 0.15V 0.35V TB1 / 3 - WHITE TB1 / 1 - AZUL
SALIDA retraído

BLOQUE DE DOS PESO A2B 5.5V 7.5V TB1 / 6 - TB1 / 1 - AZUL


MANEJAR ABAJO NEGRO

A2B peso menor 9.5V 10,5 V TB1 / 6 - TB1 / 1 - AZUL


NEGRO

BLOQUE DE DOS PESO A2B 5.5V 7.5V TB1 / 5 - TB1 / 1 - AZUL


SEÑAL ABAJO BROWN

A2B peso menor 0V 2V TB1 / 5 - TB1 / 1 - AZUL


BROWN

notas:
SENSOR DE ANGULO salida se establece en el 10% (1/10 º) SENSOR DE TENSIÓN CON UNIDAD BOOM a cero grados.

SENSOR DE AMPLIACIÓN se establece en 5% (1/20 º) SENSOR DE TENSIÓN CON UNIDAD pluma totalmente retraída.

MEDIDA todos los voltajes con un voltímetro digital puesta en DC Rango volts.

GREER Compañía Página 29 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
W458200 REV C 29/10/02
Ana CA 92705
Indicadores de estado internos del ordenador

La unidad de ordenador contiene seis indicadores LED que proporcionan una ayuda para comprobar la presencia de tensiones de alimentación y comunicaciones

entre la consola de ordenador y la pantalla.

Todos los indicadores son brillantes diodos emisores de luz verde. Hay cinco indicadores de alimentación (D2 a D6) y un indicador de comunicaciones
(D7).

Con la excepción del indicador de comunicaciones, todos los indicadores deben estar iluminadas al mismo nivel de brillo con la alimentación del
sistema.

Un indicador de falta o mal iluminado indica un problema de alimentación.

Indicadores de alimentación D3 a D6 se encuentran en la esquina superior izquierda de la placa de circuito dentro de la


Poder computadora.
D6

Power

BATERIA D2

PODER
+ 10V Relay
Indicador de alimentación D2 está situado cerca del centro de la placa de

EN
Power Drive
circuito dentro de la unidad de ordenador.
D5 D4 D3

protegida Digital

+ 5V máquina

comunicaciones
El indicador de comunicaciones se encuentra en el centro del Indicador

+ 5V alimentación borde inferior de la placa de circuito dentro de la unidad de


analógica ordenador.

D7
Estados y acciones del Indicador de encendido

• Todos los indicadores OFF


Compruebe la alimentación y asegúrese de que el interruptor PTO esté colocado correctamente.

• D2 EN pero todos los demás indicadores OFF


Compruebe el cable de la consola de información y conexión.

• D5 OFF, pero todos los demás indicadores sobre


reemplazar equipo

• D3, D4 y D7 OFF, pero todos los demás indicadores sobre


reemplazar equipo

• D3 OFF, pero todos los demás indicadores sobre


Compruebe la extensión del cable de señal del carrete y tensiones internas dentro de la extensión del carrete.

GREER Compañía Página 30 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
W458200 REV C 29/10/02
Ana CA 92705
Indicador de comunicación

El Indicador de Comunicación proporciona una indicación del éxito o no de la comunicación con la consola de la pantalla, y del estado
de ejecución del programa de ordenador.

Observe cuidadosamente el indicador de Comunicación y la consola de la pantalla al encender la máquina ya través de la auto-prueba, y luego usar la siguiente

tabla para ayudar a decidir el curso de acción.

INDICADOR DE COMUNICACIÓN ACCIÓN


indicaciones al arrancar

Desde el momento en que se aplica el sistema de potencia, el indicador El equipo no está funcionando. indicadores de estado de verificación

COMM no se ilumina. Durante y después del período de auto-prueba de (D2 a D6). Tratar de restablecer el sistema con apagado y el encendido

ocho segundos, el indicador COMM permanece apagado. de nuevo. Escucha el equipo para que los relés para hacer clic. Si no

hace clic, cambiar el chip Sistema

- Si no tiene éxito, sustituir el calculador. Si los relés hagas


clic, vuelva a colocar chips de comunicación IC1, 2.

Desde el momento en que se aplica el sistema de potencia, el La comunicación con la pantalla no se ha hecho.

indicador COMM no se ilumina. La consola de información, que


nunca se va a la normalidad, lee continuamente: "No hay Está conectado a la consola de visualización? Compruebe el conector y

comunicación con MicroGuard." el cableado de la consola de visualización.

En la potencia se aplica momento, el indicador COMM parpadea Este es el funcionamiento normal de la comunicación

brevemente, y luego se apaga. Después de unos segundos, el indicador entre la consola del ordenador y la pantalla.

COMM comienza a parpadear a un ritmo rápido y nunca se detiene.

GREER Compañía Página 31 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
W458200 REV C 29/10/02
Ana CA 92705
Solución de problemas

Los problemas de puesta en marcha

• Mostrar luces de la unidad y las alarmas están parpadeando; la unidad de ordenador suena como si es un hervidero.

• Asegúrese de que la toma de fuerza está completamente acoplado.

• Durante la configuración del sistema, no es posible ajustar el sensor de ángulo. En la pantalla aparece “---”.

• Asegúrese de que el carrete de extensión se instala en la posición correcta.

• Asegúrese de que el cable de señal Carrete de la extensión está correctamente conectado a la unidad de ordenador.

• Compruebe las tensiones de extensión de carrete de acuerdo con el cuadro de la página siguiente.

• Unos segundos después del encendido, la pantalla muestra “No hay comunicación con MicroGuard ® ”En la pantalla de carga.

• Equipo, posiblemente no se está ejecutando.

• Compruebe que la unidad de ordenador tiene un chip de programa del sistema instalado.

• Compruebe que el chip de programa del sistema se ha insertado correctamente.

• Compruebe que todos los LEDs dentro de la computadora se encienden y que las comunicaciones LED (D6) está parpadeando
- Si no reemplazar chips del sistema.

• Compruebe el cable de la pantalla por daños.

GREER Compañía Página 32 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
W458200 REV C 29/10/02
Ana CA 92705
Configuración del sistema

el MG ®- 586 sistema contiene un modo de instalación que opera a través de la consola de pantalla del sistema. El modo de configuración proporciona un medio de

asegurar que los sensores del sistema se colocan y ajustan correctamente después de la instalación del sistema o sustitución de piezas.

Este procedimiento supone que la instalación de los componentes del sistema, el cableado y las conexiones hidráulicas se han completado con éxito y
comprobado.

El procedimiento de configuración implica sólo los sensores montados dentro de la bobina de extensión en el lado de la pluma. Es importante que cada paso de este procedimiento es

seguido correctamente para el sistema para proporcionar precisión de carga, capacidad nominal, advertencias, y las funciones de expulsión de la cuchilla.

! ADVERTENCIA

En todo momento, las prácticas de seguridad.

Asegúrese de que las limitaciones de capacidad de la grúa se entienden, y que es seguida la


placa de capacidad de la grúa. No exceda el fabricante del
limitaciones de elevación especificados.

Herramientas necesarias

Para el programa de instalación:

destornilladores Phillips

Nivel de burbuja - precisión de 0,1 ° a nivel

Para las pruebas:

Inclinómetro - una precisión de 0,2 °

la cinta (100 pies) de medición - de tipo fibra con décimas de pies

Configuración de la grúa

Antes de iniciar la configuración del sistema, la posición de la grúa en terreno firme y plano con los estabilizadores extendidos y adecuadamente establecidos.

Se recomienda que la grúa puede configurar con ninguna de estiba o de pluma levantada (brazo desnudo) y el Devanado con una sola parte de la línea.

Acceder a los sensores de extensión del carrete

Retire la tapa de la bobina extensión aflojando y quitando los 12 tornillos alrededor del perímetro de la cubierta.

GREER Compañía Página 33 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
W458200 REV C 29/10/02
Ana CA 92705
Acceso al modo de configuración

La pantalla paso a través de cada operación de configuración, como es requerido por el usuario. Durante el procedimiento de configuración, la consola de la pantalla debe ser

colocado en una posición que permite una fácil visualización mientras que los ajustes se realizan dentro del carrete de extensión de la pluma, y ​permite el funcionamiento de los

botones de la pantalla. El modo de configuración se activa mediante el siguiente procedimiento:

1. Asegúrese de que la máquina está en OFF.


MG-586
! DETENER

2. Encienda la máquina.
PREPARAR

DE ACUERDO

CAPACIDAD NOMINAL CÓDIGO DE CONFIGURACIÓN 3. Durante la autocomprobación, compruebe que el modelo de máquina y tabla

de capacidades número correcto se visualiza en la consola.

MONITOR
CONTRASTE
SELECCIONAR

4. Mantenga pulsado "Configuración" y "flecha arriba" en la pantalla durante 5


MG-586
! DETENER

segundos en cualquier momento para iniciar el autodiagnóstico.

SETUP PAG

DE ACUERDO

CAPACIDAD NOMINAL CÓDIGO DE CONFIGURACIÓN

MONITOR
CONTRASTE
SELECCIONAR

Modo de configuración

Entrada

5. Suelte los botones.


MG-586
! DETENER

6. Si la pantalla no indica CONFIGURACIÓN en la ventana de código de


PREPARAR

DE ACUERDO
configuración, compruebe que el sistema está en el modo
CAPACIDAD NOMINAL

NORMAL-trabajo (no el modo de configuración), sin códigos de error.

MONITOR
CONTRASTE
SELECCIONAR

GREER Compañía Página 34 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
W458200 REV C 29/10/02
Ana CA 92705
Guías de cable de extensión

Guías de cable debe ser utilizado para lograr la colocación apropiada de

la primera guía de rodillos.

Guías de cable mantienen la posición del cable, asegurando un camino

controlado a la cabeza de la pluma. La distancia entre el primero Guía

de cable y el punto del carrete Centro de Extensión debe ser una


trayectoria del cable a la cabeza del brazo

mínimo de 4 pies.

los dentro borde del primero Guía de cable debe alinearse


siempre con la borde exterior Carrete de la extensión.

Paso del cable desde el carrete de extensión a través de las guías de


cable a la Tie-Off Publicar en la cabeza de la pluma puede formar una
línea recta paralela a la pluma, como se muestra, o puede curva hacia
el auge dependiendo de la colocación de las guías para cables en el último
Guía primer cable Borde
segmentos de la grúa.
interior de la primera guía de
cable debe alinearse siempre
con el borde exterior de la
extensión del carrete.

4 pies
borde exterior de la
Guía primer cable debe
extensión del carrete
ser de al menos 4 pies de
punto central de la
extensión del carrete.

punto de Carrete de la extensión centro

sección de la base principal de la pluma

GREER Compañía Página 35 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
W458200 REV C 29/10/02
Ana CA 92705
Instalación del carrete de cable-Off
Advertencia: El carrete de cable apagado deben estar adecuadamente

pre-tensado. Este procedimiento mantiene el cable tenso en todo momento, con

el control, la salida constante de la bobina de extensión. Siga los pasos a

continuación.

Pasos tensión previa

1) retraer completamente el boom.

2) Gire lentamente la Carrete de la extensión hacia la derecha hasta que un “clic” se

oye, lo que indica que el embrague en el interior del carrete se dedica.

3) Poner el sentido antihorario Carrete de la extensión para 5 rotaciones

completas.

Nota: Un marcador temporal colocado en el carrete de extensión

puede facilitar el recuento de rotación. Pre-tensión es completa.

GREER Compañía Página 36 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
W458200 REV C 29/10/02
Ana CA 92705
Boom Sensor de ángulo cero
tornillo de
sensor de ángulo
El sensor del ángulo de la pluma se encuentra dentro del carrete de extensión. fijación

Retire la cubierta Carrete de la extensión mediante la eliminación de todos los tornillo


doce tornillos de la tapa. El sensor del ángulo de la fábrica es pre-calibrado y no
requiere ningún ajuste que no sea el siguiente ajuste cero mecánico.
Pendulum

Asegurar

MG-586
! DETENER

3. Para ajustar el sensor de ángulo, afloje los dos tornillos que fijan a
cada lado del sensor sólo lo suficiente para permitir que el
PREPARAR

DE ACUERDO

CAPACIDAD NOMINAL
sensor para girar con la mano. No quite los tornillos y no ejercer
presión sobre los terminales que salen del sensor.

MONITOR
CONTRASTE
SELECCIONAR

Nota
Al girar el sensor de la izquierda aumentará el ángulo de la
pantalla. Girando en sentido horario se reducirá el ángulo
Asegúrese de que el brazo esté perfectamente nivelado, a continuación, ajustar el sensor de

ángulo dentro del carrete de extensión para establecer este


indicado. Sólo es necesario realizar ajustes finos.
leer a "0.0".
No toque el péndulo que cuelga detrás del conjunto del
1. retraer completamente el brazo principal y utilizar un inclinómetro o nivel de sensor durante el ajuste.
burbuja precisa para establecer el auge perfectamente nivelada.

Asegúrese de que la lectura del inclinómetro se realiza sobre la superficie

plana superior de la pluma. Tome varias lecturas en diferentes lugares


4. Cuando 0.0 ° que se muestre en la pantalla, apriete con cuidado los dos
para verificar los verdaderos cero grados.
tornillos y compruebe que la pantalla todavía se puede leer 0.0 °.

2. La consola muestra el ángulo de la pluma detectada por el sensor de 5. Antes de continuar, se recomienda que el ángulo cotejarse con
ángulo en el interior del carrete de extensión. Si la pantalla muestra un inclinómetro preciso. Boom hasta un ángulo alto, y el uso
"0.0 °," el sensor de ángulo se ajusta correctamente. Si la pantalla no de un inclinómetro, compruebe que el ángulo que se
lee muestra coincide con el inclinómetro dentro lectura
0,0 °, ajuste del sensor de ángulo es necesario.
0,2 °.

6. Cuando haya terminado, pulse para continuar a la siguiente


paso de configuración.

GREER Compañía Página 37 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
W458200 REV C 29/10/02
Ana CA 92705
Pluma de extensión del sensor Cero

Advertencia: El embrague SENSOR EXTENSION deben participar

ANTES DE EXTENSION ZERO de ajuste (véase la página 36). El Sensor de

engranajes Extensión
sensor de extensión debe ser ajustado mecánicamente para el

ajuste del cero. El Boom Sensor de extensión se encuentra

dentro del carrete de extensión.

MG-586
! DETENER

PREPARAR
brazo del sensor
DE ACUERDO

CAPACIDAD NOMINAL Mover el brazo sensor en


esta dirección para
desenganchar el engranaje

MONITOR
CONTRASTE
SELECCIONAR

4. girar el engranaje agujas del reloj hasta que los sensores embrague de

Asegúrese de que la pluma está completamente retraído, a continuación, ajustar el sensor de retención comienza a hacer clic. En el siguiente clic, dejar de girar el
extensión dentro del carrete de extensión para establecer este
engranaje.
leer a "0.0".

5. Gire el mecanismo hacia atrás (hacia la izquierda) aproximadamente media


1. retraer completamente el brazo principal y controlar que todos secciones de la
vuelta para poner la pantalla en exactamente
barra están correctamente retraídos.
0.0, a continuación, suelte con cuidado el brazo sensor de asegurar

las estancias de visualización en el 0,0 como los engranajes vuelvan a


2. La consola muestra la extensión de la pluma detectada por el
interactuar. C 29/10/02
sensor de extensión en el interior del carrete de extensión. Si
la pantalla muestra "0.0 °," el sensor de extensión se ajusta 6. Prensa para continuar con el siguiente paso de configuración.
correctamente. Si la pantalla no lee 0.0 °, ajuste del sensor de
extensión es necesaria.

3. Ajuste mecánicamente el embrague sensor extensión hasta que la


pantalla muestra cero (0,0). Para ello, desenganchar la rueda
dentada principal conectada al sensor de extensión tirando del brazo
del sensor en la dirección mostrada.

GREER Compañía Página 38 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
Sensor Extension W458200 REV
Ana CA 92705
Boom longitud Corte

El sistema se fabrica pre-calibrado para la extensión y duración. Se Con el auge todavía completamente retraída, compruebe que la longitud
que se muestra es la misma que la longitud retraída especificado para la
proporciona una función de ajuste para permitir las tolerancias mecánicas
grúa.
del tambor Carrete de la extensión.

1. Boom hasta 60 grados y luego Telescopio El auge a está


MG-586 completamente extendida. Asegúrese de que el boom se apaga
! DETENER

toda la manera de estar totalmente extendido.


PREPARAR

DE ACUERDO

CAPACIDAD NOMINAL

MONITOR
CONTRASTE

2. Comprobar que la longitud que se muestra es la misma que la


SELECCIONAR

longitud de la pluma máxima especificada para la grúa.

Con la pluma totalmente retraída, la longitud mostrada


debe ser el mismo que el especificado retraídos
longitud de la grúa.

MG-586
! DETENER

PREPARAR

CAPACIDAD NOMINAL
DE ACUERDO
3. Si la longitud mostrada no se corresponde con la longitud
de pluma máxima especificada para la grúa, pulse el botón
SETUP / OK. El sistema corregirá automáticamente la
longitud.
MONITOR
CONTRASTE
SELECCIONAR

Con el auge de completamente extendido, la longitud mostrada debe ser el


mismo que el especificado completamente extendido
longitud de la grúa.

MG-586
! DETENER

PREPARAR

CAPACIDAD NOMINAL
DE ACUERDO
4. Si la longitud mostrada no se corresponde con la longitud
de pluma máxima especificada para la grúa, pulse el botón
SETUP / OK. El sistema corregirá automáticamente la
longitud.
MONITOR
CONTRASTE
SELECCIONAR

Para hacer que la longitud coincide con la longitud máxima


especificada de la grúa, pulse OK.

GREER Compañía Página 39 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
W458200 REV C 29/10/02
Ana CA 92705
Configuración de pluma Selección (enclavamiento)

El texto que se muestra la selección es diferente para cada modelo de grúa; Por lo tanto, el texto que se muestra puede no coincidir exactamente con el texto en las imágenes a

continuación. Para la clarificación o para más detalles, póngase en contacto con la Compañía Greer.

1. Ir a la pantalla de selección JIB.


MG-586
! DETENER

OK

CONFIGURACIÓN

CAPACIDAD NOMINAL CÓDIGO DE CONFIGURACIÓN

MONITOR

CONTRASTE SELECCIONAR

Preparar

2. Pulse el botón SETUP para activar el modo de selección


MG-586 de la horca. Actual texto de selección de pluma
! DETENER

parpadeará o intermitente en la pantalla.


PREPARAR

DE ACUERDO

CAPACIDAD NOMINAL CÓDIGO DE CONFIGURACIÓN

MONITOR

CONTRASTE SELECCIONAR

Texto de pluma Selección

GREER Compañía Página 40 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
W458200 REV C 29/10/02
Ana CA 92705
Configuración de pluma Selección (enclavamiento) continuado

3. Utilice los botones de flecha arriba y abajo para desplazarse por las
MG-586
! DETENER
selecciones de pluma disponibles. Pare en la selección de pluma
deseada.
OK

CONFIGURACIÓN

CAPACIDAD NOMINAL CÓDIGO DE CONFIGURACIÓN

MONITOR

CONTRASTE SELECCIONAR

Flecha arriba y abajo Botones

Preparar

. 4. Pulse el botón SETUP para seleccionar y lock-en la nueva


MG-586
! DETENER
selección de pluma. Tan pronto como la selección está
bloqueada en el texto de selección deja de parpadear.
PREPARAR

DE ACUERDO

CAPACIDAD NOMINAL CÓDIGO DE CONFIGURACIÓN

MONITOR

CONTRASTE SELECCIONAR

GREER Compañía Página 41 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
W458200 REV C 29/10/02
Ana CA 92705
Terminación
1. Cuando la instalación se haya completado, pulse el botón de flecha hacia arriba para salir del modo de configuración.

2. a colocar la tapa del carrete extensión de la pluma, asegurando que todos los tornillos 12 se montan y

uniformemente apretado.

GREER Compañía Página 42 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación


Este 1918 Glenwood Place Santa
W458200 REV C 29/10/02
Ana CA 92705
GREER Compañía Página 43 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación
Este 1918 Glenwood Place Santa
W458200 REV C 29/10/02
Ana CA 92705
GREER Compañía Página 44 de 44 MicroGuard ® 586 Operación / Manual de instalación
Este 1918 Glenwood Place Santa
W458200 REV C 29/10/02
Ana CA 92705

Potrebbero piacerti anche