Sei sulla pagina 1di 4

Universidad Nacional de Colombia. Departamento de Lingüística.

Profesora: Hilda Mercedes Ortiz

Conceptos y ejercicios de pragmática

MANUEL ALEJANDRO FORERO MENESES

Conceptos. Hemos visto niveles de contexto relacionados con situaciones comunicativas. Nos referimos a la deixis o acto de señalar
persona, tiempo y espacio en el discurso; a la anáfora o “al hecho de aludir a referentes mencionados antes en donde, “la primera
mención se llama antecedente y la segunda expresión que sirve para retomar, reiterar o reemplazar lo anterior es la anáfora. Estos
llamados „consecuentes‟ o anafóricos se muestran en el texto o en el discurso mediante sustituyentes que pueden ser pronombres,
sinónimos, proformas (hacer, cosa…). Los anteriores son elementos presentes en situaciones de uso de la lengua, es decir, situaciones
pragmáticas.

Se conoce también el término ‟pragmática‟ usado para significar la rama de la Lingüística que se ocupa de factores comunicativos
tales como el contexto y la intención comunicativa de los interlocutores; las presuposiciones e inferencias, los actos de habla…es
decir, la pragmática estudia el “significado invisible” o “el sobreentendido”, o todo aquello no dicho pero esencial para reconocer el
sentido que quiere expresar el otro.

Presuposiciones. Son todo aquello no dicho que el emisor “asume como correcto o conocido” por el interlocutor. “Stalnaker (1978),
interpreta las presuposiciones como aquellas proposiciones cuya verdad se da por descontada en las prácticas conversacionales (…).
Son los hablantes quienes hacen y tienen presuposiciones que deben ser válidas para frases y textos” (Lozano, 1984). Ejemplos:

Expresiones Presuposición
Él sabe que ella es bulímica Ella es bulímica
El presidente de Ecuador es alto Hay un presidente de Ecuador
Juana dejó de estudiar Juana estaba estudiando

Escriba la presuposición para cada una de las siguientes expresiones


Todavía me gusta el chocolate Le gusta el chocolate desde antes
¿Quién te compró la ropa? le compraron ropa
¿Cuándo dejó ella de ir a clase? ella iba a clase
¿Por qué bajaste tan rápido? estaba arriba

Inferencias. Entendemos por inferencia “cualquier tipo de información adicional que utiliza el oyente para lograr relacionar lo que se
le ha dicho con lo que se le ha querido decir “ (Yule, 2008).

Las inferencias son hechas por el oyente o el lector que cooperan para comprender el significado. Grice (1979) presenta reglas de
cooperación de los interlocutores que ayudan a construir enunciados e interpretaciones apropiados: “a) cantidad. La contribución del
hablante consiste en expresar ni más ni menos de lo necesario; b) cualidad: la contribución ha de ser veraz; c) relación: la contribución
ha de ser relevante, se debe hablar a propósito de… o en relación con el tema o asunto tratado; d) modalidad: la intervención tiene que
ser clara, breve y metódica” (Grice, citado por Lozano, 1984).

Ejemplos

Expresiones Inferencias
Ya leí a Chomsky Leyó un libro escrito por Chomsky
La de las 11:30 no llegó Alguien tenía cita a las 11:30
Eso le pasa por sapo Él ha delatado a alguien
Escriba las correspondientes inferencias:
¿Dónde compraste el almuerzo? El quiere comprar un almuerzo
Cometí el error de comprar sin asesoría No está satisfecho

Actos de habla

Concepto. Yule (2008) afirma que “como usuarios de una lengua somos capaces de el tipo de „acto‟ rrealizado por un hablante al
emitir un enunciado. Para describir acciones como “preguntar”, “ordenar”, “exigir” o “informar”, recurrimos al término acto de
habla. Un acto de habla puede definirse como la acción que lleva a cabo un hablante cuando hace uso de un enunciado. Cuando
afirmamos Estaré allí a las seis, no nos estamos limitando a hablar, sino que estamos escenificando un determinado acto de habla, el
de prometer ” (p 138)

Actos de habla directos e indirectos. Se suelen usar para pedir información sobre algo: ¿Sabe dónde queda el banco?. En muchas
situaciones usamos expresiones literales o actos de habla directos para referirnos a algo. Esto es frecuente en los instructivos: „gire el
botón a la derecha‟; en los informes técnicos: „una vez analizada la muestra, se procedió a comparar resultados‟. En la interacción
social en cambio, si se usa un acto directo del tipo “traiga los papeles”, se entiende que un superior, poco cortés, le habla a un
subordinado que debe obedecerle. El uso de actos de habla directos para pedir favores es poco frecuente en algunas culturas en las que
se interpreta como „cortesía‟ el uso de actos de habla indirectos para evitar mostrar superioridad ante la otra persona.

Cuando usamos estructuras tales como „puede‟, „podría‟ no estamos dudando de la capacidad de alguien; más bien, hablamos para
pedir algo: ¿Puede alcanzarme el computador?. Este es un acto de habla indirecto formulado con cortesía. Otro ejemplo: “Está muy
alto ese libro que necesito”, es una expresión que puede usarse para pedir a alguien que alcance el libro. En los dos ejemplos se
observa que a veces sugerimos un favor sin decirlo directamente y su uso depende de la situación comunicativa pues, según su
procedencia, puede haber interlocutores que interpreta un acto indirecto como poco claro, tímido, o débil.

Cortesía (Yule, 2008). A menudo se usan los actos de habla indirectos por cortesía rebajando el nivel de presión, intimidación o
„amenaza‟ al interlocutor. Esto se llama “acto de respeto al aspecto”. Es aspecto en sentido social puede ser de tipo positivo o”
necesidad de sentirnos vinculados, de pertenecer a algo”; el tipo aspecto negativo se entiende como la “necesidad de sentirnos
independientes y de sentirnos libres”. “Así, un acto de respeto al aspecto que enfatice el aspecto negativo de una pe
rsona pondrá de manifiesto nuestra preocupación ante una determinada imposición ( „Siento molestarte, pero…‟ „Sé que estás muy
ocupado pero…‟). Un acto de respeto al aspecto que enfatice el aspecto positivo de una persona irá encaminado a mostrar solidaridad
y dirigirá la atención hacia un interés común ( Hagamos esto juntos …. Usted y yo tenemos el mismo problema, de modo que…) (p.
140)

Ejercicio 2. Señale el tipo de acto de habla en cada una de las expresiones a continuación:

Situación Expresiones Tipo


El profesor al estudiante en clase Abra la puerta, por favor Directo
La mamá al hijo. Dejaste la puerta abierta y hace frio Indirecto
La estudiante al compañero ¿Puedes llevarme a la U? Indirecto
Ejercicio 3. Lea el siguiente texto y desarrolle cada uno de puntos en la tabla de abajo:

“Del buen suceso que el valeroso don Quijote tuvo en la espantable y jamás imaginada aventura de los molinos de viento, con otros
sucesos dignos de felice recordación

En esto, descubrieron treinta o cuarenta molinos de viento que hay en aquel campo, y así como don Quijote los vio, dijo a su
escudero:
—La ventura va guiando nuestras cosas mejor de lo que acertáramos a desear; porque ves allí, amigo Sancho Panza, donde se
descubren treinta o pocos más desaforados gigantes, con quien pienso hacer batalla y quitarles a todos las vidas, con cuyos
despojos comenzaremos a enriquecer, que esta es buena guerra, y es gran servicio de Dios quitar tan mala simiente de sobre
la faz de la tierra.
5—¿Qué gigantes? —dijo Sancho Panza.
—Aquellos que allí ves —respondió su amo—, de los brazos largos, que los suelen tener algunos de casi dos leguas.
—Mire vuestra merced —respondió Sancho— que aquellos que allí se parecen no son gigantes, sino molinos de viento, y lo
que en ellos parecen brazos son las aspas, que, volteadas del viento, hacen andar la piedra del molino.
—Bien parece —respondió don Quijote— que no estás cursado en esto de las aventuras: ellos son gigantes; y si tienes miedo
quítate de ahí, y ponte en oración en el espacio que yo voy a entrar con ellos en fiera y desigual batalla.
Y, diciendo esto, dio de espuelas a su caballo Rocinante, sin atender a las voces que su escudero Sancho le daba,
advirtiéndole que sin duda alguna eran molinos de viento, y no gigantes, aquellos que iba a acometer. Pero él iba tan puesto
en que eran gigantes, que ni oía las voces de su escudero Sancho, ni echaba de ver, aunque estaba ya bien cerca, lo que eran,
antes iba diciendo en voces altas:
—Non fuyades [10], cobardes y viles criaturas, que un solo caballero es el que os acomete.
Levantóse en esto un poco de viento, y las grandes aspas comenzaron a moverse, lo cual visto por don Quijote, dijo:
—Pues aunque mováis más brazos que los del gigante Briareo, me lo habéis de pagar.
Y en diciendo esto, y encomendándose de todo corazón a su señora Dulcinea, pidiéndole que en tal trance le socorriese, bien cubierto
de su rodela, con la lanza en el ristre, arremetió a todo el galope de Rocinante y embistió con el primero molino que estaba
delante; y dándole una lanzada en el aspa, la volvió el viento con tanta furia, que hizo la lanza pedazos, llevándose tras sí al
caballo y al caballero, que fue rodando muy maltrecho por el campo. Acudió Sancho Panza a socorrerle, a todo el correr de su
asno, y cuando llegó halló que no se podía menear: tal fue el golpe que dio con él Rocinante.
—¡Válame Dios! —dijo Sancho—. ¿No le dije yo a vuestra merced que mirase bien lo que hacía, que no eran sino molinos
de viento, y no lo podía ignorar sino quien llevase otros tales en la cabeza?
—Calla, amigo Sancho —respondió don Quijote—, que las cosas de la guerra más que otras están sujetas a continua
mudanza; cuanto más, que yo pienso, y es así verdad, que aquel sabio Frestón que me robó el aposento y los libros ha vuelto
estos gigantes en molinos, por quitarme la gloria de su vencimiento: tal es la enemistad que me tiene; mas al cabo al cabo han
de poder poco sus malas artes contra la bondad de mi espada.
—Dios lo haga como puede —respondió Sancho Panza.”
Categoría Subcategorías Expresiones (ejemplos)
1.1.Situación Interlocutores
1.Contexto comunicativa Marcas de dijo Sancho- ¿no le dije yo a vuestra merced que mirase bien lo que
procedencia social hacía, que no eran sino molinos de viento,y no lo podía ignorar sino
de los interlocutores quien llevase otros tales en la cabeza? (el interlocutor es Don Quijote)

—Calla, amigo Sancho —respondió don Quijote (el interlocutor es


Sancho)
Momento
Lugar En esto, descubrieron treinta o cuarenta molinos de viento que
hay en aquel campo.(se entiende que están en el campo o en
una zona rural)
Tema del diálogo —Mire vuestra merced —respondió Sancho— que aquellos que
allí se parecen no son gigantes, sino molinos de viento, y lo que
en ellos parecen brazos son las aspas, que, volteadas del viento,
hacen andar la piedra del molino.
(discusión entre Sancho y don Quijote, don Quijote cree que al
fondo se ven gigantes y Sancho está seguro de que son molinos
)

1.2. Contexto Creencias —¡Válame Dios! —dijo Sancho


ideológico —Dios lo haga como puede —respondió Sancho Panza.
es gran servicio de Dios quitar tan mala simiente de sobre la
faz de la tierra. dijo don Quijote
(Don quijote y Sancho creen en Dios)

Ideales El ideal de don Quijote es defender la justicia y la libertad


1.3. Estructura Marcas de Mire vuestra merced —respondió Sancho
social dialecto,diferencias (denota respeto, se utilizaba para dirigirse a la realeza por lo
sociales de los que se entiende que don Quijote es de una clase social más alta)
interlocutores
2.Deixis 2.1. De persona vuestra, nuestra, ellos
2.2. Espacial aquel, allí, ahí

2.3. Temporal Jamás

3.Anáfora 3.1.Antecedente descubrieron treinta o cuarenta molinos de viento que hay en aquel campo, y así como
don Quijote los vio, dijo a su escudero:
3.2.Consecuente “ donde se descubren treinta o pocos más desaforados gigantes, con quien pienso hacer
batalla y quitarles a todos las vidas”
Inferencia aunque estaba ya bien cerca (se infiere que antes no estaba tan cerca)

Presuposición
—Bien parece —respondió don Quijote— que no estás cursado en esto de las aventuras
(están en una aventura)

Dialecto Marcas de procedencia geográfica: Vuestra merced, mováis, habéis, os.


geográfico (se entiende que son de procedencia española)

Ampliación de conceptos
Universidad Nacional de Colombia. Departamento de Lingüística. Profesora Hilda Mercedes Ortiz

Conceptos y Ejercicios De Pragmática parte 2

A continuación se muestran algunas citas acerca de conceptos relacionados con el uso del discurso en situaciones concretas o pragmáticas. Se
recomienda leerlos igual que las páginas acerca de anáfora y Deixis insertados en la carpeta ‘Parcial’ del Drive.

Estos temas pueden profundizarse con los ejercicios del libro ‘El lenguaje. De George Yule pág 154 a 157. (https://mega.nz/#F!n9JC2Izb!RF-
BVnXd60mCCVDqzofzwQ), insertado en la misma carpeta Titulada ‘Parcial’

La siguiente cita se toma de Lozano, Jorge (1984):

2. Por otra parte, Renkema (2009: 201, 202), Se refiere a la inferencia así:
para entender correctamente el ejemplo (19) , es necesario realizar la inferencia de que el florero ha sido roto. En (20) esto no es necesario. Si la
inferencia de que el florero se ha roto tiene lugar en la segunda oración de (19), se denomina una inferencia hacia atrás o referencia de puente. Si
en (20) se hace la inferencia con respecto al florero roto en la primera oración, se denomina inferencia hacia adelante o inferencia elaborativa”

Potrebbero piacerti anche