Sei sulla pagina 1di 3

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA I

- sede di Ragusa -
a. a. 2010-2011

Docente: Adela Granero Navarro


E-mail: adelagranero@gmail.com.
Telefono Studio Docenti: 0932 622761

FONDAMENTI
Il corso mira allo studio delle estrutture morfosintattiche fondamentali della lingua
spagnola e all’acquisizione delle competenze basilari di comprensione e produzione
orale e scritta. Speciale attenzione si farà ai principali problemi inerenti la morfologia,
proponendo una riflessione di tipo metalinguistico sulla formazione e l’uso delle
diverse categorie (determinantes, adjetivos, pronombres, sustantivos, verbos, adverbios) e sulle
più significative divergenze tra lo spagnolo e l’italiano in questo livello grammaticale. Il
corso include anche l’introduzione allo studio delle caratteristiche linguistiche delle
principali tipologie testuali: narrazione, descrizione, lettera informale, diario e notizia
giornalistica.

BIBLIOGRAFIA
Testi consigliati:

Fonetica e fonologia:
- Frías Conde, X., «Introducción a la fonología y fonética del español», Ianua. Revista
Philologica Romanica, Suplemento 4 (2001), [http://www.romaniaminor.net/ianua/sup/sup04.pdf]
- González, A. y C. Romero, Fonética, entonación y ortografía, Madrid, Edelsa, 2002.
- R. A. E., Ortografía española, Madrid, Gredos, 2000,
[www.rae.es/rae/gestores/gespub000015.nsf/
(voanexos)/arch7E8694F9D6446133C12571640039A189/$FILE/Ortografia.pdf]
- www. uiowa. Edu/~acadtech/phonetics/spanish/frameset.html

Morfologia e sintassi:
- Gómez Torrego, L., Gramática didáctica del español, Madrid, SM/Bologna, Zanichelli,
2007.
- Matte Bon, F., Gramática comunicativa del español. Tomo I: de la lengua a la idea, Madrid,
Edelsa, 1995.
- VVAA., Gramática básica del estudiante de español, Madrid, Difusión, 2005.
- VVAA., Contrastiva. Grammatica della lingua spagnola, Bologna, Clueb, 2010.

Lettorato ed esercitazioni:
- Calvi, M. V. E Rota, I., Prácticas de español para italianos, Madrid, Arco Libros, 2007.
- Pérez Navarro, J. y C. Polettini, Contacto (nivel 1), Bologna, Zanichelli, 2003.
- Siles, J. y J. Sánchez, Curso de lectura, conversación y redacción (nivel elemental), Madrid,
SGEL, 2002.
Dizionari monolingue:
- Clave. Diccionario de uso del español actual, Madrid, SM, 2002, [http://clave.librosvivos.net/]
- Moliner, M., Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos, 2000, [www.diclib.com/cgi-
bin/d1.cgi?l=es&base=moliner&page=showpages]
- R. A. E., Diccionario de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe, 2001, [www.rae.es]

Dizionari bilingue:
- Calvo Rigual, C. y Giordano Gramegna, A., Diccionario italiano Herder: italiano-español,
español-italiano, introducción gramatical de Salvador Pons, Barcelona, Herder, (2ª ed.).
- Tam, L., Dizionario spagnolo-italiano, italiano-spagnolo, Milano, Hoepli, 2000.

Lessico
- Siles Artés, J., Adquisición de léxico. Ejercicios prácticos, Madrid, SGEL, 1996.
- Vranic, G., Hablar por los codos: Frases para un español cotidiano, Madrid, Edelsa, 2004.

Lettura
Lo studente dovrà scegliere uno dei seguenti titoli. Questa lettura non é obbligatoria per
gli studenti che hanno scelto lo spagnolo come terza lingua:
- Sábato, E., El túnel, 1948.
- Sepúlveda, L., Diario de un killer sentimental, 1998.
- Rivas, M., ¿Qué me quieres, amor?, 1998.

Approfondimenti:
- Gonzalo Gómez, P., Los tiempos del pasado de indicativo, Madrid, Edinumen, 1997.
- Zarzalejos, A., ¿Ser o estar?, Madrid, Edinumen, 1999.
Ulteriori indicazioni bibliografiche saranno indicate all’inizio delle lezioni.

Pagine web
a) Difusione della lingua spagnola:
- Instituto Cervantes (www.cervantes.es)
- Agencia Española de Cooperación Internacional (www.aeci.es)
- La Página del Idioma Español (www.elcastellano.org)
b) Grammatica, ortografia e norma linguistica:
- Real Academia de la Lengua (www.rae.es)
- Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es)
- En Román Paladino. Manual de Dudas y Dificultades de la Lengua Española
(www.larioja.com/romanpaladino/Indice.html)
c) Esercizi online:
- Elenet: (www.elenet.org)
- Gramaclicando: (www.sflt.ucl.ac.be/gra/)
d) Dizionari online:
- Diccionario de la Real Academia (www.rae.es)
e) Biblioteche virtuali:
- Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (www.cervantesvirtual.com
Ogni studente dovrà elaborare un dossier personale strutturato in cinque
composizioni su temi concordati preventivamente con il docente. Le istruzioni saranno
fornite all’inizio del secondo semestre. Si consiglia vivamente di consegnare gli
elaborati con cadenza regolare durante lo svolgimento del corso, al fine di agevolarne la
correzione, e comunque entro e non oltre la data fissata per il docente. Non si accetano
dossier scritti a mano e con una presentazione poco curata. Tale dossier verrà discusso
in sede di esami orali. Gli studenti che hanno scelto lo spagnolo come terza lingua
devono consegnare soltanto tre composizioni a scelta dalle cinque proposte.
Gli studenti non frequentanti sono invitati di contattare il docente all’inizio del corso,
per concordare il programma e i tempi e modi di consegna del loro dossier.