Sei sulla pagina 1di 8

MANUAL DE OPERACIÓN

HIDROLAVADORA
ALTA PRESIÓN
IP2100
Potencia de motor: 1.800W
Presión máxima: 165bar
Flujo nominal de trabajo: 5,7 l/min
Casa Matriz
Luis Alberto Cruz 1166, Renca, Santiago de Chile
Fono: (56-2) 389 0000
www.vielva.cl
INDICE 1. APLICACIÓN

Pág. 3. 1. APLICACIÓN Esta hidrolavadora portátil es una unidad altamente COMPONENTES PRINCIPALES
Consejos previos especializada con un excelente rendimiento y 1.- Pistola con lanza.
Cebar el sistema confiable. Este equipo debe ser inspeccionado antes 2.- Porta lanza.
Componentes principales de ser utilizado. Su campo de uso va desde lavado 3.- Admisión de agua.
Pág. 4. 2. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD de autos, bicicletas, paredes exteriores, etc. 4.- Boquillas.
Pág. 6. Advertencia de daño al equipo 5.- Soporte adaptador móvil con rueda.
Cables de extensión de corriente CONSEJOS PREVIOS 6.- Rodillos frontales.
Pág. 8. 3. INSTALACIÓN ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICO: 7.- Interruptor encendido.
Conexión El motor en esta lavadora a presión no funciona en 8.- Salida de agua.
Apagado forma continua. Sólo funciona cuando el gatillo de 9.- Ruedas traseras.
Pre filtro de agua es apretado. Después de seguir los procedimientos 10.- Manilla de tambor.
Uso de detergente de arranque en el manual, encender la hidrolavadora 11.- Tambor con manguera de alta presión.
Manilla de tambor y apretar el gatillo para su activación. Ver la sección 12.- Tanque para detergente desmontable.
Pág. 9. 4. PRE-OPERACIÓN titulada "Instrucciones de operación" para mayores 13.- Tanque para detergente incorporado.
Pre Enjuagar detalles acerca de esto.
Uso de la Manilla
Frenar Ruedas
CEBAR EL SISTEMA:
Boquilla
Es muy importante cebar la pistola antes de disparar
Pág. 10. 5. OPERACIÓN
agua presurizada. Una vez que
Almacenamiento Prolongado
todas las conexiones de agua están hechas y el
Seguro de Gatillo
suministro de agua está dado, apriete el
Pág. 11. Instrucciones de limpieza de boquilla
Consejos para aumentar la vida útil de la Hidrolavadora gatillo para permitir que salga el aire en el sistema.
Datos técnicos principales Apriete el gatillo de manera
Pág. 12. Diagrama Eléctrico intermitente hasta que salga un chorro de agua
Pág. 13. 6. MANTENIMIENTO estable (Este proceso podría durar hasta
Conexiones eléctricas y de agua 2 minutos).
Inspección y Mantenimiento
Pág. 14. 7. SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS
Pág. 15. POLIZA DE GARANTÍA

2 M A N UA L D E U S UA R I O H I D R O L AVA D O R A I P 2 1 0 0 3
2. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: En el circuito de la red ADVERTENCIA: Al usar este producto, ADVERTENCIA: Riesgo de daños. Asesórese por un especialista eléctrico en caso de
eléctrica debe existir un interruptor deben tomarse precauciones básicas, Mantenga limpia la boquilla de dudas. no modifique el enchufe suministrado.
diferencial o un dispositivo que provea incluyendo lo siguiente: disparo. No descargar apuntando a
conexión a tierra. personas Este producto debe ser ADVERTENCIA: No usar presión
• Lea todas las instrucciones antes de usar el
usado sólo por personal calificado. que exceda la presión de
producto.
ADVERTENCIA: Este equipo está Siempre saque la lanza antes de operación de cualquiera de sus
• Para reducir el riesgo de lesiones, debe haber una
pensado para usarse con temperaturas limpiar. partes (mangueras, fittings, etc.)
rígida supervisión cuando se usa cerca de niños.
mayores a 0ºC. en la línea de presión. Asegúrese
• Siempre desconecte de la red eléctrica al desarmar • Mantenga limpia la boquilla. Nunca apunte
de que todo el equipamiento y
o reparar la unidad. directamente a una persona o animal o a
ADVERTENCIA: El equipo debe usarse accesorios estén diseñados para
• Asegúrese de que todos los elementos de usted mismo.
de manera segura para evitar trabajar a la máxima presión de
seguridad funcionen bien antes de cada uso. No • Siempre use guantes, gafas y ropa de
accidentes. En caso de contacto con la unidad.
sacar o modificar ninguna parte de la máquina, seguridad al realizar mantenimiento a la
detergentes, enjuague con abundante incrementará los riesgos de accidentes y anulará máquina.
agua. ADVERTENCIA: Riesgo de
la garantía. • Nunca ponga los dedos o las manos en el
explosión. Nunca dispare líquidos
• Sepa como detener este equipo y liberar la presión chorro disparado. El chorro causará graves
ADVERTENCIA: El motor de esta inflamables en zonas donde
rápidamente. Familiarícese con los controles. lesiones.
hidrolavadora a presión no funcionará existan materiales combustibles.
• Manténgase alerta, observe lo que está haciendo. • Nunca trate de tapar filtraciones con alguna
en forma continua, sólo funcionará Nunca use la máquina en un área
• No usar el producto cuando esté cansado o bajo parte del cuerpo.
cuando el gatillo sea presionado. cerrada o en un ambiente
influencia de drogas o alcohol. • Siempre enganche el gatillo con el pestillo
explosivo.
• Mantenga lejos a terceros en el área de operación. de seguridad al detener el motor aunque sea
Este manual contiene información que es muy • Asegúrese de apoyarse en un piso plano y que por unos momentos.
importante de saber y entender. Esta información se ADVERTENCIA: No dispare sobre
no sea resbaladizo. Siempre sostenga la • Siempre siga las instrucciones del fabricante
entrega por razones de seguridad y para prevenir equipamiento eléctrico ni cableado.
herramienta firmemente y con buen equilibrio. del detergente para instrucciones de
problemas con el equipo. Para ayudar a reconocer • Siga las instrucciones de mantenimiento indicadas manipulación de detergentes. Siempre use
esta información, observe los siguientes símbolos: • Nunca desconecte la manguera de alta presión
en el manual. equipos de protección de piel, ojos y de
mientras el sistema esté presurizado. Para liberar
ADVERTENCIA: Indica una fuerte • Use sólo detergentes proporcionados o respiración al usar detergentes.
presión, apague el interruptor de corriente y de
posibilidad de daño severo personal recomendados por el fabricante.
suministro de agua, luego presione el gatillo unas
o de muerte si no son seguidas las • Coloque la hidrolavadora en una superficie estable ADVERTENCIA: Este equipo debe ser
2-3 veces.
instrucciones. al utilizar, transportar, almacenar o reparar. No conectado a tierra. En caso de alguna
• Nunca apriete el gatillo de forma continua, mejor
PRECAUCIÓN: Indica la posibilidad de trate brusco el equipo en el transporte. fuga de corriente u otra anomalía, la
hacerlo en pasadas o ráfagas.
que el equipo o la propiedad se dañen • En el caso de un problema, apague el equipo y conexión a tierra hará que la corriente
• Nunca use el quipo sin todos sus accesorios y
si no se siguen las instrucciones. desconecte inmediatamente de la fuente eléctrica tienda a irse por ahí en vez de por el
componentes bien instalados en la máquina
y de la toma de agua. cuerpo de la persona, reduciendo
NOTA: Da información útil y que (manilla, boquilla, etc).
considerablemente los daños por
requiere de atención. electrocución.

4 M A N UA L D E U S UA R I O H I D R O L AVA D O R A I P 2 1 0 0 5
2. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: DAÑO AL EQUIPO. PRECAUCIÓN: Mantenga la manguera Este equipo no está pensado para ser utilizado por
ADVERTENCIA: No use agua mezclada
• Siempre abra el suministro de agua antes de lejos de objetos filosos. Mangueras niños o personas con deficiencia mental, algún tipo
con líquidos potencialmente
encender la hidrolavadora. Hacer funcionar la rotas pueden causar daños. Examine de incapacidad, bajo efectos de alcohol o drogas,
explosivos.
bomba en seco causará serios daños. la manguera en forma regular y cansancio, sueño, y en general cualquier estado o
• No operar la máquina sin el filtro de admisión de cambie las defectuosas de inmediato. condición que impida estar totalmente atento a las ADVERTENCIA: Las mangueras de
agua. Mantenga limpio en todo momento. No intente usar mangueras dañadas. condiciones del entorno y reaccionar correctamente alta presión, los niples y acoples son
• Nunca use la máquina con partes quebradas o en caso necesario. importantes para la seguridad del
sin alguna de ellas. Revisar el equipo de manera CABLES DE EXTENSIÓN DE CORRIENTE equipo. Vigile constantemente que
regular y reparar o cambiar piezas gastadas o IMPORTANTE: No permita que los estén en buenas condiciones. Use
PELIGRO: Si va a usar una extensión,
dañadas inmediatamente. niños jueguen con la unidad. sólo acoples y mangueras
use sólo cables con conexión a tierra
• Use sólo la boquilla entregada con el equipo. recomendadas por el fabricante.
y en buenas condiciones.
• Nunca deje el equipo desatendido mientras esté ADVERTENCIA: Esta máquina está ADVERTENCIA: Para mantener el
funcionando. El uso de alargadores no es recomendado. Use sólo diseñada para usar con el detergente equipo en las mejores condiciones
• Nunca intente alterar los ajustes hechos de fábrica, alargadores para exteriores. Estos se encuentran proporcionado o recomendado por operativas, use sólo repuestos
aumentará el riesgo de daños y anulará a garantía. marcados como "Adecuado para uso en exteriores; el fabricante. El uso de otro tipo de originales en las reparaciones.
• Siempre sostenga firmemente el equipo al guardar en interiores cuando no se use". Use sólo agentes químicos puede afectar el
encenderlo o usarlo. cables diseñados para soportar más potencia que la rendimiento, dañar el equipo e ADVERTENCIA: El agua descargada
• Nunca use la máquina con el gatillo presionado por del producto. No usar alargadores dañados. Examinar invalidar la garantía. no debe considerarse como agua
más de 1 minuto. El calor generado dañará la bomba. antes de usar y cambiar alargadores dañados. No potable.
ADVERTENCIA: El chorro de alta
• La hidrolavadora no está diseñada para bombear abusar del cable, no tirarlo del cable mismo para ADVERTENCIA: Desconecte de la red
presión puede ser peligroso si es
agua caliente. Nunca la conecte a un suministro desconectar, hágalo desde el enchufe. Mantenga el eléctrica tomando por el enchufe,
usado de manera incorrecta. No dirigir
de agua caliente pues reducirá considerablemente cable lejos de objetos filosos. Siempre desconecte nunca tire del cable.
nunca la descarga hacia personas o
su vida útil. el alargador de la red eléctrica antes de desconectar
animales asi como dispositivos ADVERTENCIA: No use la
• Nunca guarde la máquina en exteriores o donde el equipo del alargador.
eléctricos ni a la máquina misma. hidrolavadora si el cable de
pueda congelarse. La bomba resultará seriamente PELIGRO: No hacer esto podría causar
ADVERTENCIA: El operador debe usar alimentación u otro elemento del
dañada. serios daños, incluso la muerte.
ropa adecuada y elementos de equipo se encuentra en mal estado.
• Suelte el gatillo al cambiar de alta a bajas presiones
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo seguridad: protección ocular, guantes,
de trabajo. El no hacerlo podría causar daños.
de electrocución, mantenga todas orejeras, etc.
• Esté atento al golpe del chorro de agua cuando
las conexiones secas y lejos de la
comienza la descarga. ADVERTENCIA: No ocupe esta
tierra. Nunca tocar un enchufe con
máquina con personas cercas a
las manos mojadas.
menos que lleven los elementos de
seguridad adecuados.

6 M A N UA L D E U S UA R I O H I D R O L AVA D O R A I P 2 1 0 0 7
3. INSTALACIÓN

CONEXIÓN PRE FILTRO DE AGUA PARA ENJUAGAR


1. Saque la boquilla para aplicar detergente y coloque BOQUILLAS
IMPORTANTE: Este equipo está La admisión de agua tiene un filtro de malla que
la boquilla adecuada para su aplicación. Esta hidrolavadora viene equipada con 3 boquillas.
pensado para ser usado sólo con debe revisarse regularmente para evitar que se sature
2. Mantenga la pistola a una distancia segura de la Cada boquilla tiene un color especial y un patrón
agua fría. y restringir el flujo de agua (fig 1).
zona donde pretende trabajar. de descarga específico. El tamaño de la boquilla
USO DE DETERGENTE 3. Aplique alta presión sobre una pequeña parte de determina el tamaño del patrón del chorro de agua.
• Unir la manguera de alta presión a la salida de
agua de la máquina. Para aplicar detergente: la superficie a lavar. Revise que no haya daños. Si
• Conectar la pistola y lanza. 1. Seleccione a un detergente apropiado para el uso. no hay daños puede continuar el trabajo. fig 6
• Revisar que el pre filtro esté limpio y sin El detergente debe ser especificado para usarse en 4. Comience por la parte superior del área a enjuagar,
obstrucciones. hidrolavadoras. avanzando hacia abajo haciendo pasadas largas igual
• Conectar el suministro de agua. 2. Prepare una solución siguiendo instrucciones del que al aplicar detergente.
• Revisar que las mangueras no tengan daño alguno. fabricante del detergente.
• Apretar el gatillo para cebar el sistema. 3. Saque la tapa del tanque de detergente. Detenga la máquina usando el interruptor de
• Encender el equipo y revisar posibles filtraciones. 4. Llene el tanque con el detergente preparado y encendido. Desconecte el suministro eléctrico. Apague
coloque la tapa. el suministro de agua y elimine la presión remanente
APAGADO 5. Instale la boquilla para aplicar detergente. presionando el gatillo.
6. Apriete el gatillo y aplique detergente a la superficie Boquilla 0° - Roja: Esta boquilla entrega un patrón
1. Apague el interruptor.
seca, partiendo de la parte inferior a la superior USO DE LA MANILLA de descarga directo y muy concentrado donde el
2. Desconecte el equipo de la red eléctrica.
usando pasadas largas. La manilla es ajustable y puede ser extendida o agua disparada lleva mucha energía. Cubre una
3. Apague el suministro de agua.
7. Deje que el detergente remoje la superficie por replegada según necesidad. La manilla ajustable pequeña zona de limpieza. Esta boquilla debe usarse
4. Presione el gatillo para liberar cualquier presión
unos 3 a 5 minutos antes de lavar y enjuagar. Aplique facilita el traslado y almacenamiento (fig 4). sólo en superficies que puedan soportar la fuerza
remanente.
tantas veces como sea necesario para evitar que la del chorro de agua tan concentrado, tales como
5. Desconecte la manguera de suministro de agua.
superficie se seque. Evite que el detergente se seque FRENAR RUEDAS TRASERAS metal o concreto. No usar esta boquilla para limpiar
6. Limpie la unidad.
sobre la superficie (fig 2). Al usar la hidrolavadora en superficies no parejas, madera.
7. Enganche el seguro de gatillo.
trabe las ruedas traseras para evitar movimientos
MANILLA DE TAMBOR Boquilla 25° - Verde: Esta boquilla entrega un patrón
Precaución: Siempre apague el imprevistos del equipo (fig 5).
Para ocupar la manilla del tambor, jale y saque la de descarga de abanico a 25° para limpieza intensa
interruptor antes de cortar el manilla (fig 3). de áreas más grandes. Esta boquilla debe usarse
suministro de agua. Podría causar fig 1 fig 2 sólo en superficies que puedan soportar la fuerza
serios daños si llegase a funcionar el fig 4 fig 5 del chorro de esta boquilla.
motor sin agua en el sistema.
Boquilla química – Negra: Esta boquilla se usa para
Precaución: Nunca desconecte la
aplicar detergente, químicos especiales y soluciones
manguera de alta presión habiendo
de limpieza. Esta boquilla produce el patrón de
todavía agua presurizada en el
descarga más débil. (fig 6)
sistema.

fig 3

8 M A N UA L D E U S UA R I O H I D R O L AVA D O R A I P 2 1 0 0 9
5. OPERACIÓN

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DE BOQUILLA CONSEJOS PARA AUMENTAR


ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Una boquilla sucia causará una significante reducción LA VIDA ÚTIL DE LA HIDROLAVADORA
La máquina debe guardarse en un lugar fresco y
en la salida de agua y causará que la máquina 1. Nunca use la unidad sin agua.
seco.
dispare a pulsos. Para limpiar la boquilla: 2. La bomba no está diseñada para agua caliente-
Después de un largo tiempo sin uso es posible que
• Usando el clip de limpieza incluido, insértelo en esto reducirá significativamente la vida de la
se formen sedimentos que hagan que la máquina
la boquilla para eliminar la suciedad atrapada. máquina.
funcione bien nuevamente. Cuando pasa eso se
• Remueva la suciedad adicional apretando el gatillo 3. El uso de detergentes que no sean diseñados para
recomienda desconectar el suministro eléctrico y
(con la máquina correctamente instalada y lista hidrolavadoras a presión puede dañar los
girar el motor eléctrico a mano un par de veces para
para funcionar) de manera que fluya agua por la componentes del equipo. Esto también se aplica
soltarlo un poco y evitar sobreconsumo de electricidad
boquilla para eliminar la suciedad que quedó suelta para otro tipo de detergentes como lavalozas, etc.
que podría dañar al motor.
al usar el clip. 4. Nunca use el equipo por más de 1 minuto en
SEGURO DE GATILLO forma continua. El calor generado dañará la
Llegado el momento de usar la máquina, se sugiere máquina.
tomar la pistola en la posición correcta, con un mano
en la manilla y la otra en la lanza. Al terminar la DATOS TÉCNICOS PRINCIPALES
operación, debe enganchar el seguro de gatillo para
evitar partidas accidentales que podrían dañar Modelo: IP2100
seriamente el equipo. Boquilla Clip de limpieza Potencia: 1800 W
Presión Máxima: 165 bar
Presión de Trabajo: 110 bar
Caudal Máximo: 7,1 l/min
Caudal de Trabajo: 5,7 l/min
T° máxima de agua: 50°C
Tipo de motor: Universal
Peso Neto: 18 kg
Nivel Presión Sonora: 75 dB(A)
Nivel de Potencia Sonora: 93 dB(A)
Vibraciones: 2,5 m/s2
Garantía: 1 año

10 M A N UA L D E U S UA R I O H I D R O L AVA D O R A I P 2 1 0 0 11
6. MANTENIMIENTO
DIAGRAMA ELÉCTRICO

CONEXIONES ELÉCTRICAS Y DE AGUA INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO


1.- Hidrolavadora. Para un funcionamiento seguro, asegúrese de limpiar
2.- Manguera de suministro de agua. la máquina cada 3 meses. Antes de trabajar, revise
3.- Conexión de agua. el filtro de agua y la boquilla, cuidando que no haya
4.- Entrada de agua. impurezas. Después de trabajar, revise que no haya
5.- Manguera de alta presión. agua en la bomba y la manguera.
6.- Salida de agua.
7.- Pistola. Guarde la máquina en un lugar fresco y seco.
8.- Suministro eléctrico.

12 M A N UA L D E U S UA R I O H I D R O L AVA D O R A I P 2 1 0 0 13
POWERPRO CHILE / Vielva y Cía. Ltda.
Luis Alberto Cruz 1166, Renca, Santiago de Chile
Teléfono: (56-2) 389 0000
www.vielva.cl

7. SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS POLIZA DE GARANTÍA

FALLA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN


MODELO PERÍODO DE GARANTÍA
Hidrolavadora no 1. Enchufe no bien conectado o 1. Revisar enchufe. HIDROLAVADORA IP2100 (1) UN AÑO.
funciona defectuoso. 2. Revisar suministro eléctrico.
TIENDA COMERCIAL CIUDAD
2. No hay voltaje o es muy bajo.. 3. Refiérase a instrucciones de
3. Bomba atascada. almacenamiento prolongado.
N° BOLETA O FACTURA FECHA DE COMPRA
4. Interruptor térmico activado. 4. Apague la unidad y deje que
el motor se enfríe unos
minutos. ESTIMADO CLIENTE: El producto adquirido por usted EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA: La garantía perderá
Presión varía 1. Bomba aspira aire. 1. Revisar que mangueras y ha sido sometido a rigurosos procesos de control de calidad toda validez en las siguientes situaciones: 1. Enmiendas
2. Válvulas sucias, gastadas o conexiones estén firmes y sin antes de su venta al consumidor final. Por lo anterior, en la póliza de garantía, boleta o factura; ausencia o no
POWERPRO garantiza su perfecto funcionamiento y presentación de alguno de estos documentos originales.
atascadas o sellos gastados. daños. desempeño durante el período de garantía señalado más 2. Mal uso del equipo, intervención en él o modificación
2. Limpiar o reparar / llevar a abajo. En el evento que el producto detallado no funcione por parte de terceros. Ausencia, rotura o violación de
servicio técnico autorizado. o funcione defectuosamente por fallas atribuibles a su sellos de garantía, cuando estos existen en los productos
fabricación o materiales, usted tendrá derecho a usar esta por disposición de POWERPRO. 3. Uso indebido del
Filtración de agua por 1. Sellos u o-rings gastados. 1. Limpiar o reparar / llevar a garantía en los términos que a continuación se indican. producto o uso con químicos distintos a los indicados en
la bomba servicio técnico autorizado. el manual de uso. 4. Daño causado por golpe de bodegaje,
EN QUÉ CONSISTE LA GARANTÍA: En la transporte incorrecto o trato indebido. 5. Daños causados
eventualidad que su equipo experimente una falla por terremoto, inundación, incendio, relámpago,
Motor se detiene 1. Interruptor térmico activado debido 1. Revise que el voltaje sea el atribuible a defectos de fabricación, usted podrá hacer anegaciones, ambientes de excesivo polvo, humedad o
repentinamente a sobrecalentamiento. correcto. Apague la unidad y uso de la garantía, siendo su equipo revisado y reparado por voltaje excesivo proveniente de la fuente de
deje que el motor se enfríe gratuitamente, incluyendo mano de obra y repuestos, alimentación eléctrica. 6. Daño causado por cualquier
unos minutos. por POWERPRO a través de su red de servicios técnicos elemento extraño en el interior del producto. 7. Cuando
autorizados a lo largo del país. La garantía podrá hacerse el producto no sea utilizado o cuidado en conformidad
efectiva las veces que sea necesario cada vez que se a las indicaciones del manual de uso. 8. El reemplazo de
1. Filtro de agua tapado. 1. Limpiar filtro de agua. presenten defectos atribuibles a la fabricación del equipo, elementos de desgaste ocasionado por el uso habitual
Bomba no alcanza
2. Bomba aspira aire por conexiones 2. Revisar que mangueras y dentro de su período de validez. La garantía sólo es del equipo no está cubierto por la garantía: filtros, bujía,
presión suficiente
o mangueras. conexiones estén firmes y sin válida en Chile. POWERPRO podrá determinar a su embrague, accesorios de corte, boquillas, inyectores. 9.
3. Válvulas de succión /descarga daños. discreción si efectúa la revisión y/o reparación El daño ocasionado por el no mantenimiento adecuado
tapadas o gastadas. 3. Limpiar o reparar / llevar a servicio directamente o a través de sus servicios autorizados. del equipo, revisiones periódicas a elementos que sufren
desgaste por su uso habitual. 10. Utilización del producto
4. Boquilla tapada o gastada. técnico autorizado. CÓMO SE HACE EFECTIVA LA GARANTÍA: Para para fines comerciales, inclusive su arriendo o alquiler.
4. Revisar boquilla / limpiar. hacer efectiva la garantía, usted debe acudir con su 11. Las mantenciones en ningún caso están cubiertas
producto a cualquiera de los servicios técnicos autorizados por garantía, siendo de exclusiva responsabilidad del
que se encuentren vigentes en el momento de hacer propietario.
uso de esta garantía, debiendo presentar la póliza
original con los datos de la compra. Es necesario PERÍODO DE VIGENCIA DE GARANTÍA: Dos años.
presentar, además de la póliza, el original de la boleta
o la factura, en que se pueda verificar la fecha de la RECOMENDACIONES AL CLIENTE: 1.Antes de conectar
compra y modelo correspondiente al equipo adquirido. y usar el equipo, lea cuidadosamente el manual de uso.
2. Utilice sólo accesorios recomendados por la fábrica.
14 M A N UA L D E U S UA R I O H I D R O L AVA D O R A I P 2 1 0 0 15

Potrebbero piacerti anche