Sei sulla pagina 1di 24

Sierra Caladora de Banco

Scroll Saw

Manual de Usuario y Garantía.


User’s Manual and Warranty. SK816
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.

SK816 manual.indd 1 18/01/17 14:57


E S P A Ñ O L E N G L I S H

CONTENIDO CONTENT

Normas generales de seguridad 3 General safety rules 13

Seguridad eléctrica 3 Electric safety 13

Seguridad personal 4 Personal safety 13

Utilización y cuidados de las


herramientas eléctricas 4 Tool use and care 14

Advertencias de seguridad para Specific safety rules for


sierras caladoras de banco 5 scroll saws 14

Características 5 Features 15

Ensamble y ajustes 6 Assembly and adjustments 15

Instrucciones de operación 7 Operation instructions 18

Mantenimiento 11 Maintenance 20

Solucionador de problemas 12 Troubleshooting 21

Especificaciones técnicas 12 Technical data 21

Notas 22 Notes 22

Garantía 24 Warranty policy 24

SÍMBOLOS S Y MBOLS
PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN: DANGER, CAUTION, WARNING: Indicates risk of
Indica un riesgo personal o la posibilidad personal injury and/or the possibility of damage.
de un daño.

SK816 manual.indd 2 18/01/17 14:57


E S P A Ñ O L • Manual de U suario

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD entre en la herramienta aumentará el riesgo


de choque eléctrico.
Esta SIERRA CALADORA DE BANCO tiene ca-
No abuse del cable. No usar nunca el cable para
racterísticas que harán su trabajo más rápido
llevar, levantar o desenchufar la herramienta
y fácil. Seguridad, comodidad y confiabilidad
eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor,
fueron previstos como prioridad para el diseño
aceite, cantos vivos o piezas en movimiento.
del mismo, haciendo más fácil su operación.
Los cables dañados o enredados aumentan el
riesgo de choque eléctrico.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias
Cuando maneje una herramienta eléctrica en
de seguridad y todas las instrucciones. La omi-
el exterior, use una prolongación de cable ade-
sión de alguna de las advertencias e instruccio-
cuada para uso en el exterior. El uso de una
nes que se enlistan a continuación puede dar
prolongación de cable adecuada para uso en el
como resultado un choque eléctrico, fuego y/o
exterior reduce el riesgo de choque eléctrico.
un daños serios. CONSERVE TODAS LAS AD-
Si el Uso de una herramienta en un lugar hú-
VERTENCIAS Y TODAS LAS INSTRUCCIONES.
medo es inevitable, use una alimentación pro-
NOTA: La expresión "herramienta" en las ad-
tegida por un dispositivo de corriente residual
vertencias se refiere a la herramienta eléctri-
(RCD).
ca que se conecta a la fuente de alimentación
(con cable) o a la herramienta que se acciona a
EXTENSIONES DE CABLE
batería (sin cable).
NOTA: El uso de cables dañados incrementa el
riesgo de descargas eléctricas o quemaduras.
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
Si es necesario un cable de extensión, debe ser
Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilu-
usado un cable con el tamaño adecuado de los
minada. Las áreas desordenadas y oscuras pro-
conductores. La tabla de la siguiente página,
vocan accidentes.
muestra el tamaño correcto para usar depen-
No maneje herramientas eléctricas en atmós-
diendo en la longitud del cable y el rango de
feras explosivas, tales como en presencia de
amperaje especificado en la etiqueta de valo-
líquidos inflamables, gases o polvo. Las herra-
res nominales del producto. Si está en duda,
mientas eléctricas crean chispas que pueden
use el rango próximo más grande.
encender el polvo o los humos.
Siempre use cables de extensión listados en UL,
Mantenga alejados a los niños y curiosos
CSA ó NOM. TAMAÑOS RECOMENDADOS DE
mientras maneja una herramienta eléctrica.
EXTENSIONES DE CABLE:
Las distracciones pueden causarle la pérdida
del control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA
La clavija de la herramienta eléctrica debe
coincidir con receptáculo. No modificar nunca
la clavija de ninguna manera. No usar ningún
Cuando esté usando el producto afuera, use
adaptador de clavijas con herramientas eléctri-
una extensión para exteriores marcadas con lo
cas puestas a tierra. Clavijas no modificadas y
siguiente: “WA” o “W”. Estas extensiones están
bases coincidentes reducirán el riesgo de cho-
pensadas para trabajar en exteriores y reducen
que eléctrico.
el riesgo de descarga eléctrica.
Evite el contacto del cuerpo con superficies
puestas a tierra como tuberías, radiadores, co-
“ESTA HERRAMIENTA CUENTA CON UN
cinas eléctricas y refrigeradores. Hay un riesgo
SUJETACABLE TIPO “Y“, EN CASO DE DAÑAR-
aumentado de choque eléctrico si su cuerpo
SE EL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN, ÉSTE DE-
está puesto a tierra.
BERÁ SER REEMPLAZADO POR EL FABRICANTE,
No exponga las herramientas eléctricas a la llu-
SUS CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS, O
via o a condiciones de humedad. El agua que
PERSONAL CALIFICADO A FIN DE EVITAR RIES-
GOS.”

SK816 manual.indd 3 18/01/17 14:57


rato por una persona responsable de su segu-
SEGURIDAD PERSONAL ridad. Los niños deben supervisarse para ase-
Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el gurar que ellos no empleen los aparatos como
sentido común cuando maneje una herramien- juguete.
ta eléctrica. No use una herramienta eléctrica
cuando esté cansado o bajo la influencia de
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LAS
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
de distracción mientras maneja herramientas
eléctricas puede causar un daño personal serio. No fuerce la herramienta eléctrica. Use la he-
Use equipo de seguridad. Lleve siempre pro- rramienta eléctrica correcta para su aplicación.
tección para los ojos. La utilización para las La herramienta eléctrica correcta hará el tra-
condiciones apropiadas de un equipo de segu- bajo mejor y más seguro al ritmo para la que
ridad tal como mascarilla anti-polvo, zapatos fue concebida.
no resbaladizos, gorro duro, o protección para No use la herramienta eléctrica si el interrup-
los oídos reducirá los daños personales. tor no gira “encendido” y “apagado”. Cual-
Evite un arranque accidental. Asegúrese de quier herramienta eléctrica que no pueda con-
que el interruptor está en posición apagado trolarse con el interruptor es peligrosa y debe
antes de conectar a la red y/o a la batería, co- repararse.
ger o transportar la herramienta. Transportar Desenchufe la clavija de la fuente de alimen-
herramientas eléctricas con el dedo sobre el tación y/o de la batería antes de efectuar
interruptor o enchufar herramientas eléctricas cualquier ajuste, cambio de accesorios, o de
que tienen en interruptor en posición encendi- almacenar las herramientas eléctricas. Tales
do invita a accidentes. medidas preventivas de seguridad reducen el
Retire llaves o herramienta antes de arrancar riesgo de arrancar la herramienta accidental-
la herramienta eléctrica. Una llave o herra- mente.
mienta dejada unida a una pieza rotativa de Almacene las herramientas eléctricas inactivas
una herramienta eléctrica puede causar un fuera del alcance de los niños y no permita el
daño personal. manejo de la herramienta eléctrica a personas
No se sobrepase. Mantenga los pies bien asen- no familiarizadas con las herramientas o con
tados sobre el suelo y conserve el equilibrio en estas instrucciones. Las herramientas eléctricas
todo momento. Esto permite un mejor control son peligrosas en manos de usuarios no entre-
de la herramienta eléctrica en situaciones in- nados.
esperadas. Mantenga las herramientas eléctricas. Com-
Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o pruebe que las partes móviles no estén des-
joyas. Mantenga su pelo, su ropa y guantes alineadas o trabadas, que no haya piezas ro-
alejados de las piezas en movimiento. La ropa tas u otras condiciones que puedan afectar la
suelta, las joyas o el pelo largo pueden ser co- operación de las herramientas eléctricas. Las
gidos en las piezas en movimiento. herramientas eléctricas se reparan antes de su
Si hay dispositivos para la conexión de medios uso, cuando están dañadas. Muchos acciden-
de extracción y recolección de polvo, asegúre- tes son causados por herramientas eléctricas
se de que éstos estén conectados y se usen co- pobremente mantenidas.
rrectamente. El uso de estos dispositivos puede Mantenga las herramientas de corte afiladas y
reducir los peligros relacionados con el polvo. limpias. Las herramientas de corte mantenidas
correctamente con los bordes de corte afilados
IMPORTANTE: Este aparato no se destina son menos probables de trabarse y más fáciles
para utilizarse por personas (incluyendo niños) de controlar.
cuyas capacidades físicas, sensoriales o menta- Use la herramienta eléctrica, accesorios y pun-
les sean diferentes o estén reducidas, o carez- tas de herramienta, etc. de acuerdo con estas
can de experiencia o conocimiento, a menos instrucciones y de la manera prevista para el
que dichas personas reciban una supervisión o tipo particular de herramienta eléctrica, te-
capacitación para el funcionamiento del apa- niendo en cuenta las condiciones de trabajo

SK816 manual.indd 4 18/01/17 14:57


E S P A Ñ O L • Manual de U suario

y el trabajo a desarrollar. El uso de la herra- DO DE CAUSA DE CÁNCER. Siempre utilice res-


mienta eléctrica para aplicaciones diferentes piradores adecuados aprobados por la norma
de las previstas podría causar una situación de cuando trabaje en ambientes que contengan
peligro. residuos de madera.

SERVICIO CARACTERÍSTICAS
Haga revisar su herramienta eléctrica por un CONOZCA SU SIERRA CALADORA
servicio de reparación calificado usando sola- Antes de intentar utilizar su sierra, familiarí-
mente piezas de reemplazo idénticas. Esto ga- cese con todas las características de funciona-
rantizará que la seguridad de la herramienta miento y requisitos de seguridad.
eléctrica se mantiene.
La sierra caladora de banco de velocidad va-
riable es ideal para hacer juguetes, rompeca-
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA bezas, juegos de arte, y joyería. Es una práctica
SIERRAS CALADORAS DE BANCO herramienta para hobbistas. Corta madera,
1. La seguridad de la SIERRA CALADORA DE productos compuestos de madera, plástico, y
BANCO comienza con la madera. Inspeccione otros materiales fibrosos de hasta 2 pulgadas
la pieza previo al corte. Si tuviera alguna duda (52 mm) de grosor, además de cortar metales
acerca de la estabilidad o la integridad estruc- no ferrosos como el aluminio, bronce y cobre.
tural de su pieza, NO LO CORTE.
1
2. MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DEL CA-
3 7
MINO DE LA SIERRA. NO sostenga piezas que 2
sean tan pequeñas que tenga que sostener la
pieza de tal manera que sus dedos queden de- 8
bajo de la guarda de la segueta. 4
3. EVITE COLOCARSE en una posición en la cual
si se sobrepasa en el corte, que su mano no to- 6
que la segueta.
4. NUNCA UTILICE LA SIERRA CALADORA DE 5
11
BANCO SIN LA GUARDA INSTALADA. 9 10
5. ESPERE A QUE SE DETENGA POR COMPLETO
LA SEGUETA antes de quitar alguna pieza de 1. PERILLA DE TENSIÓN DE LA HOJA: Afloje o
la mesa. apriete la tensión de la hoja girando la perilla
6. DESCONECTE LA SIERRA y quite el interrup- de tensión de la hoja.
tor de seguridad antes de cambiar la segueta, 2. PERILLA DE LA ZAPATA: Le permite subir o
realizar ajustes o hacer algún tipo de mante- bajar la zapata o bloquear lo en su sitio.
nimiento. 3. SOPLADOR DE ASERRÍN. Mantiene la línea
7. UTILICE SEGUETAS QUE SEAN ADECUADAS de corte en la pieza de trabajo limpia para cor-
PARA SU SIERRA, para el material que va a cor- tes precisos. Para mejores resultados, siempre
tar y para el tipo de corte que realizará. direccione el flujo del aire a la hoja y la pieza
8. NO ENCIENDA LA SIERRA CON LA SEGUETA de trabajo.
HACIENDO CONTACTO CON LA PIEZA DE TRA- 4. ZAPATA: Este pie debe ser ajustado hasta
BAJO. cuando descanse en la parte superior de la pie-
9. ASEGURE PIEZAS DE TRABAJO GRANDES za de trabajo para prevenir que se levante.
10. ASEGURE FIRMEMENTE SU CALADORA a 5. ESCALA DE BISEL: La escala de bisel y el in-
una mesa o banco de trabajo estable y nivela- dicador muestra los grados de inclinación de la
do usando prensas o tornillos. La sierra podría mesa.
moverse cuando corte piezas de trabajo mas 6. SALIDA/EXPULSIÓN DE RESIDUOS: Esta fun-
grandes si no se encuentran aseguradas. ción le permitirá instalar cualquier manguera
11. UNA EXPOSICIÓN PROLONGADA AL RESI- de aspiradora de 1 ¼” (31 mm) para una fácil
DUO DE LA MADERA ES UN MOTIVO CONOCI- remoción de aserrín.

SK816 manual.indd 5 18/01/17 14:57


7. LÁMPARA DE TRABAJO: Ilumina la pieza de longitud suficiente para acomodarse a la base
trabajo y la hoja para un corte más preciso. de la sierra, arandelas, tuercas, y al espesor de
8. GUARDA DE LA HOJA: la mesa de trabajo.
9. HOJA DE LA SIERRA. • Coloque la sierra caladora en la mesa de
10. MESA DE LA SIERRA CON PLACA RANU- trabajo. Usando la base de la sierra como un
RADA: Su sierra caladora de banco tiene una patrón, localice y marque los orificios donde la
mesa de aluminio con control de inclinación sierra caladora que va a montar.
para una máxima precisión. La placa ranurada, • Perfore cuatro agujeros en la mesa de trabajo.
insertada en la mesa permite la separación de • Coloque la sierra caladora sobre la mesa de
la hoja. trabajo alineando los orificios de la base de la
11. EJE FLEXIBLE: Se utiliza para realizar varios sierra con los perforados en la mesa de trabajo.
tipos de corte o desbaste con los accesorios in- • Inserte los cuatro tornillos (no incluidos) y
cluidos. apriete firmemente con las arandelas y las
12. PERILLA DE VELOCIDAD VARIABLE: Gire la tuercas (no incluidas).
perilla para ajustar la velocidad de la alta velo- NOTA: Todos los tornillos deben ser colocados
cidad de aproximadamente 1600 SPM (strokes desde la parte superior. Instale las arandelas y
per minute) a la baja velocidad de aproxima- las tuercas desde la parte inferior de la mesa.
damente 550 SPM.
13. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO. REDUCCIÓN DE RUIDOS Y VIBRACIÓN
14. PERILLA DE BLOQUEO DE LA MESA: Le per- La superficie de apoyo donde la sierra calado-
mite inclinar la mesa y bloquearla en el ángulo ra de banco está montada, debe ser examina-
deseado hasta 45°. da cuidadosamente después del montaje para
asegurar que ningún movimiento durante el
Conecte el tubo de plástico del soplador de re- uso pueda resultar. Si cualquier tambaleó o
siduos y su boquilla, y en la parte superior de la marcha se observa, asegure el banco de traba-
carcasa de la sierra conecte el fuelle. jo o la superficie de apoyo antes de comenzar
Aplique una capa de cera en la superficie de operaciones de corte.
la sierra de mesa para permitir que la pieza se Si se utiliza una almohadilla de espuma o peda-
deslice fácilmente sobre su superficie. Limpie la zo de alfombra, no sobre apriete los tornillos
sierra de mesa con un paño seco para eliminar de montaje. Deje un poco de amortigüe en-
el exceso de cera. tre el acolchonado y la base de la sierra para
ayudar a absorber los ruidos y vibraciones.
El tamaño del material acolchonado debe ser
INSTALACIÓN Y AJUSTES aproximadamente de 30”x 15”x ½”(780 mm x
MONTAJE DE LA SIERRA CALADORA DE 390 mm x 13 mm).
BANCO A UNA MESA DE TRABAJO
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones persona- AJUSTES
les graves por un movimiento imprevisto de la ADVERTENCIA: Para prevenir un encendi-
herramienta, siempre monte la sierra caladora do accidental que pueda causar posibles daños
de forma segura a una mesa de trabajo. personales, apague la sierra y desconecte de
la fuente de poder antes de realizar cualquier
Si la sierra caladora se va a utilizar en una ubi- ajuste.
cación permanente, se recomienda que lo ase-
gure a una mesa de trabajo. Al montar la sierra ZAPATA DE APOYO
a una mesa de trabajo, los agujeros deben ser Para prevenir que la pieza de trabajo se levan-
atornillados a través de la superficie de apoyo te durante el corte, la zapata de apoyo debe de
de la mesa de trabajo. ajustarse para que esta se asiente levemente
en la parte superior de la pieza de trabajo. La
• Cada orificio en la base de la sierra debe ser zapata de apoyo no debe ser ajustada de tal
firmemente fijada con tornillos, arandelas y manera que la pieza de trabajo la arrastre du-
tuercas (no incluidos). Los pernos deben ser de rante el corte. Siempre vuelva a ajustar la peri-

SK816 manual.indd 6 18/01/17 14:57


E S P A Ñ O L • Manual de U suario

lla de la zapata después de cada ajuste. seada y apriete firmemente la perilla de blo-
• Afloje la perilla de la queo zapata de apoyo.
zapata.
• Suba o baje la zapa- AJUSTANDO LA MESA PARA CORTES HORI-
ta de apoyo a una po- ZONTALES O CORTES DE BISEL
sición deseada. La escala del bisel se encuentra en la parte baja
• Vuelva a ajustar la de la mesa por la parte frontal, es conveniente
perilla de apoyo. La para realizar cualquier tipo de corte que re-
parte levantada fron- quiera una inclinación. Cuando requiera hacer
tal de la zapata, actúa un corte con una inclinación de bisel precisa,
como una guarda para prevenir el contacto de realice cortes de prueba en piezas de desecho
la mano con la hoja de sierra. de madera, y ajuste el ángulo cada vez que sea
necesario.
SOPLADOR DE RESIDUOS NOTA: Cuando realice cortes angulados, la
ADVERTENCIA: El no apagar la herramienta zapata de apoyo debe de ser inclinada de tal
y desconectar la sierra de la fuente de poder manera que este en paralelo con la mesa de la
podría resultar en un arranque accidental y sierra, y sirva su función de apoyo para la pieza
causar daños serios. de trabajo. Para inclinar la zapata de apoyo,
El soplador de residuos tiene un diseño flexible afloje los tornillos que la sostienen e inclínela
para dirigir la ráfaga de aire al punto mas efec- hasta alcanzar el ángulo adecuado, vuelva a
tivo de la línea de corte o colocarla en el lugar apretar los tornillos.
que más le convenga.
Asegúrese de que la zapata de apoyo este pro- AJUSTANDO LA ZAPATA DE APOYO
piamente ajustada para que así la ráfaga de ADVERTENCIA: El no apagar la herramienta
aire se dirija a la pieza de trabajo. y desconectar la sierra de la fuente de poder
podría resultar en un arranque accidental y
ENCUADRANDO LA MESA CON RELACIÓN causar daños serios.
A LA SEGUETA • Afloje la perilla de la zapata de apoyo.
ADVERTENCIA: El no apagar la herramienta • Centre la zapata de apoyo por sobre la mesa
y desconectar la sierra de la fuente de poder de trabajo a una posición deseada.
podría resultar en un arranque accidental y • Apriete de nuevo la perilla firmemente.
causar daños serios.
Afloje la perilla de bloqueo de la zapata de AJUSTANDO LA TENSIÓN DE LA HOJA
apoyo y mueva la varilla hasta arriba. Vuelva • Apague y desconecte la máquina de la fuente
a apretar la perilla de bloqueo de la zapata. de poder.
• Afloje la perilla de bloqueo de la mesa para ADVERTENCIA: El no apagar la herramienta
inclinarla hasta que esté aproximadamente y desconectar la sierra de la fuente de poder
perpendicular o en ángulo recto con relación podría resultar en un arranque accidental y
a la segueta. causar daños serios.
• Coloque una escuadra pequeña en la mesa de • Girando la perilla de tensión de la hoja en
la sierra junto a la segueta y asegúrese que la sentido opuesto de las manecillas del reloj aflo-
mesa haya quedado a 90°. ja la tensión sobre la hoja.
• Afloje el tornillo que sujeta el indicador de la • Girando la perilla de tensión en sentido de
escala de bisel. Mueva el indicador a 0° y aprie- las manecillas del reloj aprieta la tensión de la
te firmemente el tornillo. Recuerde, la escala hoja.
de corte en bisel es una guía conveniente pero NOTA: Un ajuste sobre la tensión de la hoja se
no se debe confiar en ella para precisión, para puede hacer en cualquier momento.
esto practique haciendo cortes en maderas de Rasguee la orilla trasera de la sierra mientras
desecho para determinar si los ajustes de los ajusta la perilla de tensión. El sonido debe de
ángulos son los adecuados. ser como una nota musical. El sonido es mas
• Ajuste el pie de retención en la posición de- bajo cuando la tensión se incrementa. El so-

SK816 manual.indd 7 18/01/17 14:57


nido disminuye cuando se ha aplicado mucha
tensión.
NOTA: Tenga cuidado de no sobre ajustar la
hoja de sierra. Demasiada tensión puede cau-
sar que la hoja de sierra se rompa al momento
de comenzar el corte. Muy poca tensión pue-
de causar que la hoja de sierra se pandee o se
rompa mucho antes que haya un desgaste en
los dientes.

INSTALANDO LA HOJA DE SIERRA 2. Coloque dentro el adaptador de dos salidas.


Las hojas de sierra para la sierra caladora se
desgastan rápidamente y deben ser reempla-
zadas frecuentemente.
Las cuchillas se mantienen afiladas de ½ a 2 ho-
ras de corte dependiendo del tipo de material
y la velocidad de la operación.

HOJAS DE SIERRA CON PIN


• Gire la perilla de tensión de la hoja hacia
la izquierda para liberar le tensión de la hoja.
• Retire el inserto de la mesa y remueva la hoja 3. Apriete los tornillos y deje que la segueta
de los soportes interior superior y el inferior colocada en el centro.
tirando hacia adelante de la hoja y luego le-
vantando la hoja a través del orificio de acceso
en la mesa. Ligera presión hacia abajo contra
el soporte superior tal vez sea útil al retirar la
hoja de soporte superior.
• Con el fin de reducir y evita el levantamiento
incontrolable de la pieza de trabajo, los dientes
de la hoja utilizada en la sierra de calar siempre
deben apuntar hacia abajo cuando se instale.
• Instale la hoja mientras inserta un extremo
de la hoja a través del orificio en la mesa y NOTA: Si la hoja toca el pisador o cualquiera
enganche el perno de la hoja en la cavidad de los lados entonces el pisador deber ser ajus-
del soporte inferior. Deslice perno superior de tado. Vea la sección de AJUSTE DEL PISADOR.
la hoja en la cavidad del soporte interior supe-
rior. Es posible que tenga que presionar ligera- SELECCIONANDO LA HOJA DE LA SIERRA Y
mente hacia abajo sobre el soporte de la hoja LA VELOCIDAD
superior para instalar la hoja. La sierra caladora acepta una amplia variedad
• Cuidadosamente apriete la hoja girando la de hojas de sierra (ancho y grosor) para cortar
perilla de tensión de la hoja hacia la derecha madera y otro tipo de materiales fibrosos.
hasta que sienta lo flojo en la hoja eliminado. Su sierra utiliza sierras de corte de 5 pulgadas
Vuelva a revisar para ver que los pernos se de largo de varios tipos de sierra. La selección
encuentran adecuadamente en los soportes. A de la hoja de sierra, su grosor y anchura, y
continuación gire la perilla de tensión de la número de dientes por pulgadas, serán deter-
hoja un giro completo hacia la derecha. Esta minados por el tipo de material y tamaño del
cantidad de presión de la hoja debe hacer bue- radio de la pieza a cortar.
na para la mayoría de las operaciones de corte NOTA: Como regla general, siempre seleccione
y hojas. hojas de sierra angostas para cortes curvos in-
trínsecos y hojas anchas para cortes de curvas
1. Coloque el adaptador dentro.

SK816 manual.indd 8 18/01/17 14:57


E S P A Ñ O L • Manual de U suario

amplias. • Al girar la perilla de velocidad variable, la ve-


locidad de la sierra puede ajustarse desde una
alta velocidad de aproximadamente 1600 SPM
Dientes/ Ancho x Acciones/ Material a cortar
(acciones por minuto) a una baja velocidad de
pulg grosor min
aproximadamente 550 SPM.
10 2,8 mm x 1200-1600 Tamaño popular para cortar maderas
0,5 mm duras y blandas de 4,7mm hasta • Para aumentar las acciones por minuto, gire
51mm, plásticos, papel, fieltro, la perilla de velocidad variable en sentido de
hueso, etc.
las manecillas del reloj o hacia la derecha.
15 2,8 mm x
0,5 mm
600-1200 Madera, plástico, cortes extremada- • Para reducir las acciones por minuto, gire la
mente delgados en materiales de
2,3mm a 12,7 mm - 1/2” de grosor perilla de velocidad variable sentido contrario
18 2,4 mm x 550-600 Para trabajo en radios más apretados
a las manecillas del reloj o hacia la izquierda.
0,25 mm en materiales delgados de 2,3 mm a
3,1mm madera, chapa de madera,
hueso, fibra, marfil, plástico, etc. ENSAMBLE DEL EJE FLEXIBLE
1. Remueva la tapa que se encuentra en la par-
te derecha de la máquina.
INFORMACIÓN DE LAS HOJAS DE SIERRA
• Las hojas de sierra para la sierra caladora se 2. Inserte el eje inter-
desgastan rápidamente y deben ser reempla- no en el eje roscado,
zadas frecuentemente. Las cuchillas se mantie- entonces enrosque el
nen afiladas de ½ a 2 horas de corte depen- eje flexible.
diendo del tipo de material y la velocidad de
la operación. 3. Inserte la broca incluida o punta de herra-
• Para los cortes de madera, el mejor resultado mienta (no incluida) en el collar del eje flexi-
se alcanza cortando piezas de una pulgada de ble.
espesor como máximo. 4. Inserte la llave
• Cuando corte piezas de trabajo mas gruesas hexagonal en el agu-
que una pulgada, el operador debe de dirigir jero del collar y aprie-
la pieza de corte lentamente hacia la sierra, te la broca con la lla-
y cuidar que la hoja de sierra no se pandee o ve como se muestra en
tuerza durante el corte. la foto.
• Cuando seleccione una hoja de corte, consi-
dere lo siguiente:
· Hojas angostas y finas deben ser usadas para INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
cortar materiales delgados, de 1/4 de pulgada OPERACIÓN BÁSICA DE LA SIERRA CALADORA
(6 mm) de espesor o menor. Antes de comenzar a cortar, observe un mo-
· Los paquetes de hojas de corte indican para mento la caladora. Si observa una vibración
que tipo de corte y que grosor son intencio- excesiva o un ruido inusual, deténgalo inme-
nados. También debe de indicar el radio o ta- diatamente. Apague la caladora, quite la llave
maño de la curva que pueda ser cortada con la del interruptor de seguridad y desconecte la
hoja dentro del empaque. sierra. No la haga funcionar hasta que no re-
· Hojas de corte mas anchas no pueden cortar suelva este problema.
curvas estrechas o pequeñas como las hojas de NOTA: Después de que la sierra haya sido en-
corte delgadas. cendida, es normal que no avance de inmedia-
• Las hojas de corte se desgastan mas rápido to la hoja.
cuando;
· Corte de madera contra chapada, de maderas PROCEDIMIENTOS DE CORTE
duras y otros tipos de laminados. • Planee la manera en que sostendrá la pieza a
· Corte de materiales con un grosor mayor de trabajar de principio a fin.
3/4 pulgadas (19 mm). • Mantenga las manos alejadas del camino de
· Presión lateral se aplica a la hoja. la hoja. No sostenga piezas tan pequeñas que
sus dedos se colocarían por debajo de la guar-
USO DE VELOCIDAD VARIABLE

SK816 manual.indd 9 18/01/17 14:57


da de la hoja. nillador plano o una cuña de madera, luego
• Sostenga la pieza de trabajo firmemente con- retire la hoja de la pieza de trabajo.
tra la mesa de la sierra. ADVERTENCIA: Antes de retirar piezas suel-
• Los dientes de la hoja solo cortarán material tas de la mesa, apague la sierra y espere a que
de manera descendente. todas las partes móviles se detengan para evi-
• Use una presión suave con ambas manos tar lesiones personales graves.
cuando alimente la pieza hacia la hoja. No
fuerce el trabajo. CÓMO EVITAR LESIONES
• Guíe la pieza de trabajo hacia la hoja lenta- • Asegúrese de que la sierra esté nivelada y que
mente debido a que los dientes de la hoja son no se meza. La sierra siempre debe de estar
muy pequeños y sólo se puede eliminar el ma- sobre una superficie firme y llana, con mucho
terial de manera descendente.. espacio para la manipulación y el apoyo ade-
• Evite las operaciones forzadas y posiciones de cuado para la pieza de trabajo.
las manos donde un deslizamiento repentino • Atornille la sierra a una superficie de apoyo
podría causar lesiones graves por contacto con para evitar resbalones, caminado o desliza-
la cuchilla. Nunca coloque las manos en la tra- miento durante las operaciones como el corte
yectoria de la hoja. de tablas largas y pesadas.
• Para obtener cortes precisos, compense la • Apague la sierra, retire la llave del interrup-
tendencia de la hoja de seguir la veta de la ma- tor y desenchufe el cable de la fuente de ali-
dera mientras está cortando madera. mentación antes de mover la sierra de lugar.
• Use soportes adicionales (mesas, caballetes, • No quite las piezas atascadas de corte hasta
bloques, etc) al cortar piezas de gran tamaño, que la cuchilla haya llegado a un alto total y
pequeñas o difíciles. completo.
• Nunca utilice a otra persona como un susti- • Seleccione el tamaño correcto y el tipo de la
tuto de una de extensión de mesa o como un hoja, el material y el tipo de corte que planea
soporte adicional para una pieza de trabajo hacer.
que sea más larga o más ancha que la mesa de • Utilice sólo los accesorios recomendados.
sierra original. • Con la excepción de piezas de trabajo y so-
• Al cortar piezas de forma irregular, planee su porte relacionados con maquina, despeje el
trabajo para que no se pellizque la hoja. Las frente de la mesa de corte antes de encender
piezas no se deben torcer, mecer o deslizar la sierra.
mientras se corta. • Soporte adecuadamente materiales redon-
dos como varillas con espiga o tubos, ya que
REMOVIENDO MATERIAL ATASCADO tienen la tendencia de rodar durante un corte
Al hacer la pieza de trabajo hacia atrás, la hoja haciendo que la hoja se "muerda". Para evitar
se puede trabar en la ranura de corte. Esto esto, siempre utilice un bloque en "V" o sujete
generalmente es causado por la obstrucción la pieza de trabajo a una guía de ingletes.
de aserrín acumulado en la ranura de corte o • Antes de quitar piezas sueltas de la mesa de
cuando la hoja se sale de donde se sostiene. Si la sierra, apaguela y espere a que todas las par-
esto ocurre: tes móviles se detengan.
• Espere hasta que la sierra haya llegado a un ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones
alto total y completo. graves debido a un arranque accidental, apa-
• Apague la máquina y retire la llave de seguri- gue siempre la sierra, retire la llave de seguri-
dad del interruptor. Almacene la llave un lugar dad del interruptor y desenchufe la sierra de la
seguro. fuente de alimentación antes de desmontar o
• Desconecte la sierra de la fuente de alimen- reemplazar la hoja de corte.
tación.
• Retire la hoja de la sierra y la pieza, ver la CORTES CALADOS
sección de desmontaje de la hoja de sierra Para cortes generales de calado, siga las líneas
• Fuerce la ranura para abrirla con un destor- de patrón previamente dibujadas en la pieza
de trabajo, empujándola y girándola durante

10

SK816 manual.indd 10 18/01/17 14:57


E S P A Ñ O L • Manual de U suario

el corte. No trate de girar la pieza de trabajo sí de modo que se muevan en la mesa como si
mientras esta se encuentra en la cuchilla sin fuera un solo pedazo de material.
empujar, si lo hiciera, la pieza de trabajo po- ADVERTENCIA: Para evitar lesiones persona-
dría atascarse o doblar la hoja de la sierra. les graves, no corte más de un pedazo de ma-
ADVERTENCIA: Para prevenir daños perso- terial suelto a la vez. No permita que familiari-
nales serios, nunca deje la sierra caladora des- dad con la sierra lo haga descuidado. Recuerde
atendida hasta que la hoja de la sierra se haya que un descuido de una fracción de segundo
parado totalmente. es suficiente para ocasionar una lesión grave.

CORTE CALADO INTERNO


• Una característica de una MANTENIMIENTO
para la sierra caladora de ADVERTENCIA: Cuando efectúe reparacio-
banco es que puede ser uti- nes, use solamente repuestos idénticos. El uso
lizado para hacer cortes CA- de cualquier otro repuesto puede crear un pe-
LADOS en el interior de una ligro o causar daño del producto.
30

15
0

pieza de trabajo sin romper


o cortar a través de algún MANTENIMIENTO GENERAL
borde o perímetro de la tabla. • Mantenga su sierra caladora limpia.
• Para hacer cortes internos en las piezas de • Después de la limpieza inicial de la superficie
trabajo, retire la hoja de corte, como se explica de la mesa, aplique una capa delgada de cera
en la sección de “Instalación de hoja de corte”. tipo de automóvil en la superficie de la mesa
• Taladre un orificio de 1/4 de pulgada (6 mm) de modo que la madera se deslice más fácil-
en la pieza de trabajo. mente cuando se esté cortando.
• Coloque la pieza de trabajo en la mesa de • No permita que se acumule resina en la mesa
la sierra con la perforación posicionada en el de la sierra. Limpielo con producto para quitar
orificio de acceso en la mesa. gomas y resinas.
• Instale la hoja a través del orificio en la pieza de
trabajo; ajuste la zapata y la tensión de la hoja. BALEROS DEL BRAZO: Lubrique los baleros del
• Cuando haya terminado de hacer los cortes brazo después de las primeras 10 horas de uso.
calados internos, simplemente quite la hoja Después lubríquelos cada 50 horas de uso o
como se describe en la sección de “Instalación siempre que se escuche un chirrido provenien-
de hoja de corte”, y retire la pieza de trabajo te de estos.
de la mesa de corte. • Coloque cuidadosamente la sierra sobre el
costado como se muestra en la imagen. Retire
CORTE EN PAQUETE la tapa de goma del brazo superior e inferior
Después de familiarizarse de la sierra.
con su sierra a través de • Coloque unas cuantas gotas de aceite SAE20
práctica y experiencia, us- alrededor del extremo del eje y de los baleros
ted puede probar hacer del brazo. Deje remojar el aceite durante toda
cortes en paquete. la noche manteniendo la sierra en esta posición.
Los cortes en paquete pue- NOTA: Lubrique los baleros del otro lado de la
30

den usarse cuando se ne- sierra de la misma manera.


15
0

cesita cortar varias formas ADVERTENCIA: Si el cordón eléctrico se


idénticas. Se pueden apilar varios pedazos de gasta, se corta o se daña de cualquier mane-
madera uno sobre el otro y asegurarlos antes ra, hágalo reemplazar inmediatamente por un
de cortarlos. Los pedazos de madera pueden técnico calificado en un centro de servicio au-
unirse colocando cinta doble cara entre cada torizado para evitar riesgo de sufrir una lesión
pieza o atando el paquete con cinta adhesiva personal. De lo contrario se puede producir
alrededor de las esquinas de los extremos de una lesión personal grave.
la madera apilada. Usted debe colocar juntos
los pedazos de madera apilados y unirlos entre REEMPLAZO DE CARBONES

11

SK816 manual.indd 11 18/01/17 14:57


Su sierra tiene un par de carbones de fácil ac- bajo. Reduzca la velocidad de alimentación.
ceso desde el exterior que deben ser revisados Segueta incorrecta. Seguetas angostas para
periódicamente para verificar si ha habido un cortar madera delgada o esquinas y vueltas
desgaste. Cuando uno de los dos carbones se cerradas, seguetas anchas para madera más
desgasta, reemplace ambos carbones. gruesa o giros más amplios.
• Desenchufe la sierra de la fuente de alimen- La segueta se tuerce en la madera. Reduzca la
tación. presión lateral en la segueta, verifique la ten-
• Colóquela cuidadosamente sobre su costado sión de la segueta.
dejando al descubierto el lado inferior de la
VIBRACIÓN (siempre hay un poco de vibra-
caja de la sierra.
ción cuando la sierra está funcionando).
• Usando un destornillador de punta plana, re-
Montaje incorrecto de la sierra. Verifique el
tire la tapa de los carbones inferiores a través montaje.
del agujero de acceso situado en la base y la Superficie de montaje. Vea sección de montaje.
tapa del conjunto de los carbones superiores Mesa suelta o mesa descansando contra el mo-
situada en la parte superior del motor. Con tor. Apriete la perilla de bloqueo de la mesa.
suavidad haga palanca con un pequeño des- Montaje suelto del motor. Apriete los tornillos
tornillador para sacar, etc. de montaje.
• Si uno de los carbones del motor está desgas- Los piñones están gastados. Reemplácelos.
tado menos 6,3 mm, debe reemplazar ambos
carbones, esto es llevar su máquina a un centro DESCENTRAMIENTO DE LA SEGUETA (la
de servicio autorizado. NO reemplace un lado segueta no está debidamente alineada con el
sin reemplazar el otro. movimiento del brazo).
• Asegúrese de que la tapa de los carbones del Porta seguetas mal alineado. Vuelva a alinear
motor estén correctamente instaladas y vuelva la segueta.
a colocarla. Apriete las tapas de los carbones
usando un destornillador manual solamente.
No la sobre apriete. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ADVERTENCIA: Para evitar arranques acci- VOLTAJE-FRECUENCIA 120 V ~ 60 Hz
dentales, las cuales podrían causar posibles le- LONGITUD DE LA HOJA 127 mm
siones personales graves, apague y desenchufe GARGANTA 16" (406 mm)
CARRERA 7/9" (17,5 mm)
la sierra antes del mantenimiento o lubricación
VELOCIDAD EN VACÍO (550 - 1 600) r/min
de la Sierra Caladora. En hacer caso omiso de POTENCIA 90 W
esta recomendación podría ocasionar el arran- PESO 11,4 kg (25,1 lb)
que accidental de la sierra, y así causar una le-
sión personal grave.

SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS
MOTOR NO FUNCIONA.
Problema con el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO, con el cordón eléctrico o con el
enchufe. Haga reemplazar las piezas gastadas
antes de usar nuevamente su Sierra Caladora.
Solicite a un electricista calificado que instale
un enchufe en buen estado.
Motor defectuoso. No intente ninguna repara-
ción. Haga reparar el motor por un centro de
servicio autorizado.

ROTURA DE SEGUETAS.
Demasiada tensión aplicada. Ajuste la tensión.
Alimentación muy rápida de la pieza de tra-

12

SK816 manual.indd 12 18/01/17 14:57


E N G L I S H • U ser’s manual

GENERAL SAFETY RULES EXTENSION CORDS


Replace damaged cords immediately. The use
Your SCROLL SAW has many features that will
of damaged cords can shock, burn or electric
make your job faster and easier. Safety, per-
shock. If an extension cord is necessary, a cord
formance and reliability have been given top
with adequate size conductors should be used
priority in the design of this tool, qualities to
to prevent excessive voltage drop, loss of pow-
make easy to maintain and to operate.
er or overheating. The table below shows the
correct size to use, depending on cord length
WARNING: Read and understand all in-
and nameplate amperage rating of tools. In
structions. Failure to follow all indications list-
case of doubt use the next heavier gauge. Al-
ed below, may result in electric shock, fire and/
ways use UL listed extension cords.
or serious personal injury.
SIZE RECOMMEND EXTENSION CABLES
SAVE THESE INSTRUCTIONS.

SAFETY IN WORKING AREA


Keep your work area clean and well lit. Clut-
tered benches and dark areas may cause acci-
dents.
Do not operate power tools in explosive atmo-
spheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Some power tools create
sparks which may provoke fire. PERSONAL SAFETY
Keep away observers, children and visitors
Stay alert, watch what you are doing and use
while operating a power tool. Distractions can
common sense when operating a power tool.
cause you to lose control.
Don't use the tool if you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A
ELECTRIC SAFETY moment of inattention while operating power
tools may cause a serious personal injury.
Double insulation eliminates the need for the
Dress properly. Do not wear loose clothing
three wire grounded power cord and ground-
or jewelry. Contain long hair. Keep your hair,
ed power supply system.
clothing and gloves away of moving parts.
Avoid the body contact with grounded surfac-
Loose clothes, jewelry or long hair can be
es such as pipes, radiators and refrigerators.
caught in moving parts.
There is an increased risk of electric shock if
Avoid an accidental starting. Be sure that the
your body is grounded.
switch is OFF before plugging in. Carrying
Don’t expose power tools to rain or wet condi-
tools with the finger on the switch or plug in
tions. The presence of water into power tools
the tool switch in ON may cause accidents.
will increase the risk of electric shock.
Remove the adjusting keys or wrenches be-
Do not abuse of the power cord. Never use the
fore turning the tool on. A wrench or a key
power cord to carry the tool and do not pull
that is left close to a rotating part of the tool
the plug off the outlet. Keep the cable away of
may provoke a personal injury.
heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace
Do not overreach. Keep proper footing and
damaged cords immediately. Damaged cords
balance at all times. Proper footing and bal-
increase the risk of electric shock.
ance enables better control of the tools on un-
When operating a power tool outside, use an
expected situations.
outdoor extension cord marked “W-A” or “W”.
Use safety equipment. Always wear eye pro-
These cords are rated for outdoor use and re-
tection. Dust mask, nonskid safety shoes, hard
duce the risk of electric shock.
hat, or hearing protection must be used for ap-
propriate conditions.
Before connecting the tool to a power source
(receptacle, outlet, etc.) be sure that the volt-

13

SK816 manual.indd 13 18/01/17 14:57


age supplied is the same as that one specified edges, are less likely to stuck in workpieces or
on the nameplate of the tool. To use a not easier to control.
specified voltage may cause a serious injury to Is recommendable to use a safety device suit-
the user as well as damage the tool. able, such a thermal and differential switch
when you are using an electric equipment.
IMPORTANT: This appliance is not intended
for use by persons (including children) with re- SERVICE
duced physical, sensory or mental capabilities Tool service must be performed only by quali-
may be different or reduced, or lack of experi- fied repair personnel. Service or maintenance
ence or knowledge, unless such persons are su- performed by unqualified personnel could re-
pervised or trained to operate the product by sult in a risk of injury.
a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure they do not use
the devices as toys. SPECIFIC SAFETY RULES FOR
SCROLL SAW
1. SCROLL SAW SAFETY BEGINS with your lum-
TOOL USE AND CARE ber. Inspect your stock carefully before you
Do not force the power tool. Use the correct begin a cut. If you have any doubts about the
tool for the application. The correct tool will stability or structural integrity of your stock,
do the job better and more safely at the rate DO NOT CUT!
that it was designed to work at. 2. KEEP HANDS AWAY FROM BLADE. DO NOT
Do not use tools if switch does not turn it on hold pieces so small that your fingers go under
or off. Any tool that cannot be controlled with the blade guard. DO NOT reach underneath
the switch is dangerous and must be repaired. work or in blade cutting path with your hands
Disconnect the plug from the power source or fingers for any reason.
before making any adjustments, changing ac- 3. AVOID POSITIONS where a slip could cause
cessories or storing the tool. This preventive your hand to go into the blade.
safety measures reduce the risk of accidental 4. NEVER USE YOUR SCROLL SAW WITH THE
starting of the tool. BLADE GUARD REMOVED.
When the power tool is not in use, store it out 5. WAIT UNTIL BLADE IS STOPPED before clear-
of the reach of children, and do not allow in- ing away cut-off pieces.
dividuals who are not familiar with the power 6. UNPLUG YOUR SCROLL SAW and remove the
tool or these instructions to operate it. Power safety switch key before changing blades, ad-
tools are dangerous in the hands on untrained justments, or performing maintenance.
users. 7. USE BLADES APPROPRIATE FOR YOUR MA-
Maintain the power tool. Check for misalign- CHINE, material being cut, and the type of cut
ment or binding of moving parts, broken parts, that you are performing.
and any other condition that may affect the 8. DO NOT START THE SAW WITH THE BLADE
operation of the power tool. If it is damaged, IN CONTACT WITH THE WORKPIECE.
have it repaired before using. Many accidents 9. SUPPORT LARGE WORKPIECES to reduce
are caused by poorly maintained power tools. blade breakage and pinching.
Check for misalignment or bonding of moving 10. FIRMLY SECURE YOUR SCROLL SAW to a
parts, breakage parts, and any other condition stable, level table or workbench using clamps
that may affect the tools operation. If you find or bolts. The saw may move when cutting large
a damaged tool, take it to service before use it. workpieces if not secured.
Use only accessories that are recommended by 11. PROLONGED EXPOSURE TO WOOD DUST IS
the manufacturer of your model. Suitable ac- KNOWN TO CAUSE CANCER IN HUMANS. Al-
cessories for one tool, may become hazardous ways wear an OSHA approved respirator when
when are used on another tool. working in an environment that could contain
Keep cutting tools, sharpened and clean. Cut- wood dust.
ting tools in good condition with sharpened

14

SK816 manual.indd 14 18/01/17 14:57


E N G L I S H • U ser’s manual

FEATURES scroll saw has an aluminum saw table with


tilt control for maximum accuracy. The throat
KNOW YOUR TOOL plate inserted in the saw table, allow for blade
Before attempting to use this product, become clearance.
familiar with all of its operating features and 11. FLEXIBLE SHAFT: Used for making several
safety requirements. kind of cuts and grinding with its different ac-
cessories (included).
This versatile, variable speed scroll saw is great 12. VARIABLE SPEED KNOB: Turn the knob to
for making toys, puzzles, games, artwork, and adjust the speed from the high speed of ap-
jewelry. It is a handy do- it-yourself tool. It cuts proximately 1600 SPM (strokes per minute)
wood, and wood composition products, plas- speed of approximately 550 SPM
tic, and other fibrous material up to 2 in. (51 13. POWER ON/OFF SWITCH.
mm) thick. It also cuts nonferrous metals (alu- 14. TABLE LOCK KNOB: Allows you to tilt the
minum, brass, copper). table and lock it to a desired angle up to 45º.

1
3 2
7 INSTALLATION & ADJUSTMENTS
MOUNTING SCROLL SAW TO WORKBENCH
8 WARNING: To avoid serious personal injury
from unexpected tool movement, always se-
4
curely mount scroll saw to a workbench.
If the scroll saw is to be used in a permanent
6
application, we recommend that you secure it
in a permanent location such as a workbench.
11 5
When mounting the saw to a workbench,
9 10
holes should be drilled through the supporting
surface of the workbench.
1. BLADE TENSION KNOB: Loosen or tighten • Each hole in the base of the saw should be
the blade tension by turning the blade tension bolted securely using machine bolts, washers,
knob. and nuts (not included). Bolts should be of suf-
2. DROP FOOT LOCK KNOB: Allows you to raise ficient length to accommodate the saw base,
or lower the drop foot and lock it in place. washers, nuts, and the thickness of the work-
3. SAWDUST BLOWER: Keeps the line of the bench.
cut on the workpiece clean for more accurate • Place scroll saw on workbench. Using the saw
scroll cuts. For best results, always direct air base as a pattern, locate and mark the holes
flow at the blade and the workpiece. where the scroll saw is to be mounted.
4. DROP FOOT: This foot should always be low- • Drill four holes through the workbench.
ered until it just rests on top of the workpiece • Place scroll saw on workbench aligning holes
to prevent the workpiece from lifting, yet not in the saw base with the holes drilled in the
so much that the workpiece drags. workbench.
5. BEVEL SCALE: The bevel scale and indicator • Insert all four bolts (not included) and tighten
show you the degree the saw table is tilted. securely with washers and nuts (not included).
6. SAWDUST EXHAUST: This feature will allow
you to attach any 1-1/4 in (31 mm) vacuum NOTE: All bolts should be inserted from the
hose for easy sawdust collection. top. Install the washers and nuts from the un-
7. LED (light): Illuminates the work piece and derside of the bench.
blade for more accurate cutting.
8. COMBINED BLADE GUARD: Have the func- REDUCING NOISE AND VIBRATION
tion of magnifying glass. You may wish to place a foam pad or piece of
9. Saw Blade. carpet between the saw base and the work-
10. SAW TABLE WITH THROAT PLATE: Your bench to help reduce noise and vibration.

15

SK816 manual.indd 15 18/01/17 14:57


If a foam pad or piece of carpet is used, do not the power source could result in accidental
overtighten the mounting bolts. Leave some starting causing possible serious injury.
cushion between the padding and the saw
base to help absorb the noise and vibration. • Loosen the drop foot lock knob and move
The size of the padding material should be ap- drop foot rod all the way up. Retighten drop
proximately 30 in x 15 in x 1/2 in (780 mm x 390 foot lock knob.
mm x 13 mm). • Loosen the table lock knob to tilt the saw
table until it is approximately perpendicular or
ADJUSTMENTS at right angle to the blade.
WARNING: To prevent accidental starting • Place a small square on the saw table next to
that could cause possible serious personal in- the blade.
jury, turn off the saw and unplug the saw from • Loosen the screw holding the scale indicator.
the power source before making any adjust- Move indicator to the 0° mark and securely
ments. tighten screw. Remember, the bevel scale is
a convenient guide but should not be relied
DROP FOOT upon for precision. Make practice cuts on scrap
To prevent workpiece from lifting, the drop material to determine if your angle settings
foot should be adjusted so it just rests on the are correct.
top of the workpiece. The drop foot should • Adjust the drop foot to desired position and
not be adjusted so that the workpiece drags. securely retighten the drop foot lock knob.
Always retighten the drop foot lock knob after
each adjustment has been made. SETTING THE TABLE FOR HORIZONTAL OR
• Loosen the drop BEVEL CUTTING
foot lock knob. A bevel scale is located under the saw table
• Lower or raise the as a convenient guide for setting the approxi-
drop foot to the de- mate saw table angle for bevel cutting. When
sired position. greater precision is required, make practice
• Retighten the drop cuts on scrap material and adjust the saw table
foot lock knob. The as necessary for your requirements.
tall, front part of the NOTE: When cutting at angles, the drop foot
drop foot acts as a should be tilted so it is parallel to the saw table
blade guard to prevent accidental contact with and rests flat against the workpiece. To tilt the
the blade. drop foot, loosen Phillips screw, tilt drop foot
to the proper angle, then retighten screw.
SAWDUST BLOWER
WARNING: Failure to turn the saw off, re- ADJUSTING DROP FOOT
move the switch key, and unplug the saw from WARNING: Failure to turn the saw off, re-
the power source could result in accidental move the switch key, and unplug the saw from
starting causing possible serious injury. the power source could result in accidental
The sawdust blower is designed and preset to starting causing possible serious injury.
direct air to the most effective point on the • Loosen the drop foot lock knob.
cutting line. Be sure drop foot is properly ad- • Center the drop foot around the saw blade to
justed to secure workpiece and direct air to the the desired position.
cutting surface. • Tighten the drop foot lock knob.
• Plastic tubing should be connected to the bel-
lows tube before starting the saw. ADJUSTING BLADE TENSION
• Turn off and unplug the saw from the power
SQUARING THE SAW TABLE TO THE BLADE source.
WARNING: Failure to turn the saw off, re- WARNING: Failure to turn the saw off, re-
move the switch key, and unplug the saw from move the switch key, and unplug the saw from

16

SK816 manual.indd 16 18/01/17 14:57


E N G L I S H • U ser’s manual

the power source could result in accidental the blade holder. Then turn the blade tension
starting causing possible serious injury. knob ONE full turn clockwise. This amount of
• Turning the blade tension knob counter- blade pressure should do well for most cutting
clockwise decreases (or loosens) blade tension. operations and blades.
• Turning the blade tension knob clockwise in-
creases (or tightens) blade tension. 1. Put the adaptor inside.
NOTE: Adjustments to blade tension can be
made at any time.
• Pluck the back straight edge of blade while
turning tension adjusting knob. Sound should
be a musical note. Sound becomes less flat as
tension increases. Sound decreases with too
much tension.
NOTE: Be careful not to adjust blade too tight.
Too much tension may cause the blade to
break as soon as you start cutting. Too little 2. Fit the two end of saw blades into the adap-
tension may cause the blade to bend or break tor.
before the teeth wear out.

INSTALLING BLADES
Scroll saw blades wear out quickly and must
be replaced frequently for best cutting results.
Blades generally stay sharp for 1/2 hour to 2
hours of cutting, depending on the type of ma-
terial and speed of operation.

PIN END BLADES


• Rotate the blade tension knob anti-clockwise 3. Tight the two screw and let the saw blades
to release blade tension. on the center
• Remove table insert and remove blade from
the inner upper and lower blade holders by
pulling forward on blade and then lifting the
blade through the access hole in the table.
Slight downward pressure against the upper
holder may be helpful when removing blade
from upper holder.
In order to cut, and avoid uncontrollable lifting
of the workpiece, the teeth of the blade used
on the scroll saw should always point down-
wards when installed. NOTE: If the blade touches the drop foot on
• Install the blade while inserting one end of either side then drop foot must be adjusted.
the blade through the access hole in the table
and hook the blade pin in the pin recess in the CHOICE OF BLADE AND SPEED
lower blade holder. Slide the top blade pin into The scroll saw accepts a wide variety of blade
the pin recess of the inner upper blade holder. widths and thicknesses for cutting wood and
You may need to press down lightly on the up- other fibrous materials. Your saw uses 5 inch
per blade holder to install the blade. long blades of either the pin end or the plain
• Carefully tighten the blade by rotating the end style. The blade width and thickness and
blade tension knob clockwise just until you feel the number of teeth per inch to use, are deter-
the slack in the blade removed. Double check mined by the type of material and the size of
to see that the pins are properly located in the radius being cut.

17

SK816 manual.indd 17 18/01/17 14:57


NOTE: As a general rule, always select narrow • To increase the strokes per minute, turn the
blades for intricate curve cutting and wide variable speed knob clockwise or to the right.
blades for straight and large curve cutting. • To decrease the strokes per minute, turn the
variable speed knob counterclockwise or to the
Teeth/
Inch
Width x
Thickness
Strokes/
minute Material Cut left.
10 2,8 mm x 1200-1600 Popular size for cutting hard and WARNING: To avoid possible serious injury
0,5 mm soft woods 3/16 in. (4.8 mm) up to from accidental starting, always turn the saw
2 in. (51 mm) Plastics, paper, felt,
bone, etc. off, remove the switch key, and unplug the saw
15 2,8 mm x 600-1200 Wood, plastics, extremely thin cuts
from power source before removing or replac-
0,5 mm on materials 3/32 in. (2.4 mm) to 1/2 ing the blade.
in. (13 mm) thick.

18 2,4 mm x 550-600 For tight radius work in thin materi- FLEX SHAFT ASSEMBLY
0,25 mm als 3/32 in. (2.4 mm) to 1/8 in. (3 mm)
wood, veneer, bone, fiber, ivory, 1. Remove the cap on the right side of the ma-
plastic, etc.
chine.
2. Insert the in-
ner spindle into the
BLADE INFORMATION threaded shaft, then
• Scroll saw blades wear out and must be re- thread on the flex
placed frequently for best cutting results. Scroll shaft.
saw blades generally stay sharp for 1/2 hour to 3. Insert the included drill bit or a tool bit (not
2 hours of cutting, depending on type of mate- included) into the flex shaft collet.
rial and speed of operation. 4. Insert the hex
• In cutting wood, best results are achieved wrench into the hole
when cutting wood less than one inch thick. on the collet and
• When cutting wood thicker than one inch, tighten the bit with
the user must guide the workpiece very slowly the collet wrench.
into the blade and take extra care not to bend
or twist the blade while cutting.
• When choosing a blade, carefully consider OPERATION INSTRUCTIONS
the following: BASIC OPERATION OF THE SCROLL SAW
· Very fine, narrow blades should be used to Before starting a cut, watch the saw run. If
scroll cut in thin material 1/4 in. (6 mm) thick you experience excessive vibration or unusual
or less. noise, stop immediately. Turn the saw off, re-
· Most blade packages state the size or thick- move the switch key, and unplug the saw. Do
ness and type of material which that blade is not restart until locating and correcting the
intended to cut. The package should also state problem.
the radius or size of curve that can be cut with NOTE: After the saw is turned ON, a hesitation
that blade size. before blade movement is normal.
· Wider blades cannot cut curves as tight or as
small as thinner blades. CUTTING PROCEDURES
• Blades wear faster when: • Plan the way you will hold the workpiece
· Cutting plywood, hardwood and other lami- from start to finish.
nates. • Keep your hands away from the blade. Do
· Cutting material thicker than 3/4 in. (19 mm). not hand hold pieces so small your fingers will
· Side pressure is applied to the blade. go under the blade guard.
• Hold the workpiece firmly against the saw
USING VARIABLE SPEED table.
• By turning the variable speed knob, the saw's • The blade teeth cut material only on the
speed may be adjusted from a high speed of down stroke.
approximately 1600 SPM (Strokes Per Minute)
to a low speed of approximately 550 SPM.

18

SK816 manual.indd 18 18/01/17 14:57


E N G L I S H • U ser’s manual

• Use gentle pressure and both hands when plenty of room for handling and properly sup-
feeding the work into the blade. Do not force porting the workpiece.
the work. • Bolt saw to the support surface to prevent
• Guide the workpiece into the blade slowly slipping, walking or sliding during operations
because the teeth of the blade are very small like cutting long, heavy boards.
and can only remove material on the down • Turn saw off, remove switch key, and unplug
stroke. cord from the power source before moving the
• Avoid awkward operations and hand posi- saw.
tions where a sudden slip could cause serious • Do not remove jammed cutoff pieces until
injury from contact with the blade. Never place blade has come to a full and complete stop.
hands in blade path. • Choose the right size and style blade for the
• To get accurate cuts, compensate for the material and type of cut you plan to do.
blade's tendency to follow the wood grain as • Use only recommended accessories.
you are cutting wood. • With the exception of the workpiece and re-
• Use extra supports (tables, saw horses, blocks, lated support devises, clear everything off the
etc.) when cutting large, small or awkward saw table before turning the saw on.
workpieces. • Properly support round materials such as
• Never use another person as a substitute for dowel rods or tubing because they have a ten-
a table extension or as additional support for dency to roll during a cut causing the blade to
a workpiece that is longer or wider than the “bite”. To avoid this, always use a “V” block or
basic saw table. clamp workpiece to a miter gauge
• When cutting irregularly shaped workpieces, • Before removing loose pieces from the saw
plan your work so it will not pinch the blade. table, turn saw off and wait for all moving
Workpieces must not twist, rock or slip while parts to stop.
being cut.
SCROLL CUTTING
REMOVING JAMMED MATERIAL For general type scroll cutting, follow the pat-
When backing out the workpiece, the blade tern lines by pushing and turning the work-
may bind in the kerf (cut). This is usually caused piece at the same time. Do not try to turn the
by sawdust clogging the kerf or when the workpiece while engaged in the blade without
blade comes out of the blade holders. If this pushing it the workpiece could bind or twist
happens: the blade.
• Wait until the saw has come to a full and WARNING: To prevent serious personal in-
complete stop. jury, never leave the saw unattended until the
• Place the switch in the OFF position, remove blade has come to a complete stop.
the switch key from the switch assembly. Store
key in a safe place. INTERIOR SCROLL CUTTING
• Unplug the saw from the power source. • One feature of a scroll
• Remove the saw's blade and the workpiece, saw is that it can be used
see section on to make scroll cuts on
Removing the Saw Blade the interior of a work-
• Wedge the kerf open with a flat screwdriver piece without breaking
or wooden wedge then remove the blade from or cutting through the
30

15
0

the workpiece. edge or perimeter of


WARNING: Before removing loose pieces the board.
from the table, turn saw off and wait for all
moving parts to stop to avoid serious personal • To make interior cuts in the workpiece, re-
injury. move the scroll saw blade as explained in the
section on Installing Blades.
AVOIDING INJURY • Drill a 1/4 in. (6 mm) hole in the workpiece.
• Make sure saw is level and does not rock. Saw
should always be on a firm, level surface with

19

SK816 manual.indd 19 18/01/17 14:57


• Place the workpiece on the saw table with ARM BEARINGS
the drilled hole over the access hole in the Lubricate the arm bearings after the first 10
table. hours of use. Oil after every 50 hours of use or
• Install blade through the hole in the work- whenever there is a squeak sound coming from
piece; adjust the drop foot and blade tension. the bearings.
• When finished making the interior scroll cuts, • Carefully place the saw on its side.
simply remove the blade from the blade hold- Remove the rubber cap from the upper and
ers as described in the section on Installing the lower arm of the saw.
Blades, and remove the workpiece from the • Squirt a few drops of SAE20 oil around the
saw table. shaft end and arm bearings. Let oil soak in
overnight, remaining in this position.
STACK CUTTING Note: Lubricate the bearings on the other side
After becoming well ac- of the saw in this same manner.
quainted with your saw WARNING: If the power cord is worn, cut,
through practice and or damaged in any way, have it replaced imme-
experience, you may diately by a qualified service technician. Failure
wish to try stack cut- to do so could result in serious personal injury.
ting. Stack cutting may
be used when several MOTOR BRUSHES
30

15
0

identical shapes need Your saw has externally accessible motor brush
to be cut. Several pieces assemblies that should be checked periodically
of wood may be stacked on top and secured for wear. When one of the two brushes be-
to each other before cutting. The wood piec- comes worn, replace both brushes.
es may be joined together by placing double • Unplug the saw from the power source.
sided tape between each piece or by wrapping • Carefully place the saw on its side exposing
masking tape around the corners or ends of the under- side of the saw housing.
the stacked wood. You must attach the stacked • Using a flat blade screwdriver, remove the
pieces of wood to each other so they will move bottom brush assembly cap through the access
on the table as a single piece of material. hole in the base and the top brush assembly
WARNING: To avoid possible, serious per- cap from the top of the motor. Gently pry the
sonal injury, do not cut more than one loose brush assemblies out using a small screw driver,
piece of material at a time. Do not allow fa- point of a nail, or paper clip.
miliarity with your saw to make you careless. • If one motor brush is worn down shorter than
Remember that a careless fraction of a second 1/4 in. (6 mm), replace both motor brushes. Do
is sufficient to inflict severe injury. not replace one side without replacing the
other. Make sure curvature of brush matches
curvature of motor and that the motor brush
MAINTENANCE moves freely in brush tube. Use the blunt end
WARNING: When servicing, use only iden- of something thin (eraser end of pencil, etc.)
tical replacement parts. Use of any other part to push the motor brush into the tube until it
may create a hazard or cause product damage. stays.
• Make sure the motor brush cap is oriented
GENERAL MAINTENANCE correctly (straight). Tighten motor brush cap
• Keep your scroll saw clean. using a hand powered screwdriver only. Do not
• After cleaning the table top initially, apply overtighten.
a thin coat of automobile type (paste) wax to WARNING: To prevent accidental starting
the table top so the wood slides easily while that could cause possible serious personal in-
cutting. jury, turn off and unplug the saw before main-
• Do not allow pitch to accumulate on the saw taining or lubricating your scroll saw. Failure to
table. Clean with gum and pitch remover. unplug your saw could result in accidental start-
ing causing serious injury.

20

SK816 manual.indd 20 18/01/17 14:57


E N G L I S H • U ser’s manual

TROUBLESHOOTING TECHNICAL DATA


MOTOR WILL NOT RUN VOLTAGE-FREQUENCY 120 V ~ 60 Hz
Problem with ON-OFF switch, power cord, or BLADE LENGTH 127 mm
outlet. Have worn parts replaced before us- THROAT 16" (406 mm)
ing Scroll Saw again. Have the proper outlet STROKE 7/9" (17,5 mm)
installed by a qualified electrician. NO LOAD SPEED (550 - 1 600) r/min
Motor defective. Do not attempt any repair. POWER 90 W
WEIGHT 11,4 kg (25,1 lb)
Have repaired by a qualified service technician.

BLADES BREAKING
Too much tension. Adjust tension.
Feeding too quickly. Reduce feed rate.
Wrong blade. Narrow blades for cutting thin
wood or tight corners and turns, wide blades
for thicker wood or wide turns.
Blade twisting in wood. Reduce side pressure
on blade, check blade tension.

VIBRATION (there is always some vibration


when the saw is running).
Improper mounting of saw. Check mounting.
Mounting surface. Check mounting in manual.
Loose table or table resting against motor.
Tighten table lock knob.
Loose motor mounting. Tighten mounting
screws.

BLADE RUNOUT (blade not properly aligned


with arm motion).
Blade holders out of line. Realign blade.

21

SK816 manual.indd 21 18/01/17 14:57


Notas / Notes

22

SK816 manual.indd 22 18/01/17 14:57


M a n u a l d e u s u a r i o / U s e r ’s m a n u a l

Notas / Notes

23

SK816 manual.indd 23 18/01/17 14:57


E S P A Ñ O L E N G L I S H
PÓLIZA DE GARANTÍA WARRANT POLICY

Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
garantiza este producto por el termino de 3 años Warranties this product for a period of 3 years in
en sus piezas, componentes y mano de obra con- its parts, components and manual labour against
tra cualquier defecto de fabricación a partir de la any manufacture defect from the purchasing date.
fecha de entrega.

Fecha de venta: ____/____/____ Purchase date: ____/____/____


Producto: ___________________ Product:____________________
Marca: ______________________ Brand:______________________
Modelo: ____________________ Model:______________________

______________________________ ______________________________
Sello y firma de distribuidor Distributor seal and signature

Comercializado e Importado por: Sold and Imported by:


Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Ja- km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalis-
lisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900,

SK816
RFC UHP900402Q29 RFC UHP900402Q29

Condiciones: Terms:
Para hacer efectiva la garantía deberá presentar In order to make warranty effective you must pres-
el producto junto con la póliza de garantía debi- ent the product along with the warranty properly
damente firmada y sellada por el establecimiento fillled and signed to an authorized distributor or
donde la adquirió, en cualquiera de los centros de service center.
servicio autorizados.
Los gastos de transportación que se deriven del Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
cumplimiento de la garantía serán cubiertos por: will cover the transportation cost related to the
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. warranty.

Esta garantía no será valida en los siguientes This warranty is not applicable in the follow-
casos: ing cases:
· Cuando el producto haya sido utilizado en condi- · When the product has not been used according
ciones distintas a las normales o al desgaste natu- to normal conditions or natural wear of its parts.
ral de sus partes. · When the product has not been used according
· Cuando el producto no haya sido operado de with this user’s manual instructions.
acuerdo al instructivo de uso que lo acompaña. · When the product has been fixed or modified by
· Cuando el producto haya sido alterado o repara- unauthorized or unqualified person.
do por personas no autorizadas.

24

SK816 manual.indd 24 18/01/17 14:57

Potrebbero piacerti anche