Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Manual de usuario
MN.00224.S - 006
Volume 1/1
Las informaciones presentes en este manual pueden sufrir modificaciones sin previo aviso.
Propiedad Siae Microelettronica S.p.A. Reservados todos los derechos a norma de ley y a norma de las
convenciones internacionales. Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, en cualquier forma o
medio electrónico o mecánico, para ningún uso, sin el permiso escrito de Siae Microelettronica.
Si no se lo especifica diferentemente, toda referencia a empresas, nombres, datos y direcciones utilizados
en las reproducciones de las ventanas de visualización y en los ejemplos es puramente casual y tiene como
único objeto ilustrar el uso del producto.
MS-DOS®, MS Windows® son marcas registradas de Microsoft Corporation.
HP®, HP OpenView NNM y HP–UX son marcas registradas de Hewlett Packard Company.
UNIX es una marca registrada de UNIX System Laboratories.
Oracle® es una marca registrada de Oracle Corporation.
El término Linux es una marca registrada de Linus Torvalds, el autor original del sistema operativo Linux.
Linux es distribuido libremente según la GNU General Public License (GPL).
Otros productos mencionados son marcas registradas de los respectivos productores.
Contenido
Sección 1.
GUÍA PARA EL USUARIO 11
Sección 2.
DESCRIPCIÓN Y
ESPECIFICACIONES 19
Sección 3.
INSTALACIÓN 93
Sección 4.
ACTIVACIÓN 203
Sección 5.
INFORME DE LA PUESTA EN MARCHA 275
Sección 6.
MANUTENCIÓN 293
Sección 7.
PROGRAMACIÓN Y SUPERVISIÓN 303
Sección 8.
COMPOSICIÓN 307
1 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
se ajustan a los requisitos esenciales del art. 3 de la Directiva R&TTE (1999/5/EC) bajo la condición de que
la instalación se realice según los procedimientos ilustrados en el presente manual.
• EN 301 489–4 V.1.3.1 (2002–8): ”Electromagnetic compatibility and radio spectrum Matters (ERM);
Electromagnetic Compatibility (EMC) estándar for radio equipment and services; Part 4. Specific
conditions for fixed radio links and ancillary equipment and services”
• ETSI EN 301 751 V.1.1. (2002–12): ”Fixed Radio Systems; Point–to point equipment and antennas;
generic harmonized estándar for point–to–point digital fixed radio systems and antennas covering
the essential requirements under article 3.2 of the 1999/5/EC Directive”.
No toque al paciente con las manos desnudas hasta que se haya abierto el circuito.
Abra el circuito apagando los interruptores de la línea. Si eso no es posible protéjase con material seco
y libere al paciente del conductor.
Es importante comenzar el boca a boca en seguida y busca la ayuda de un doctor inmediatamente. El mé-
todo recomendado está ilustrado en la Tab.1.
Se debe usar este tratamiento después de que el paciente haya recobrado la conciencia. Se puede emplear
también mientras se aplica la respiración artificial (en este caso debe haber por lo menos dos personas
presentes).
Advertencia
12
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Tab.1 - Método boca a boca
Ponga la cara del paciente hacia arriba con los brazos paralelos
al cuerpo; debe situarse a los pacientes en un plan inclinado,
1 asegurarse de que el estómago está un poco más bajo que la
cara. Abra la boca del paciente y comprobar que no hay ningu-
na materia extraña dentro (dentadura postiza, chicle, tic...)
2
Alce el cuello del paciente y mantener la cabeza hacia
atrás tanto como sea posible.
Las unidades que están provistas de la etiqueta mostrada en Fig.1, incluyen componentes sensibles a des-
cargas electrostáticas.
Para prevenir daños y perjuicios en la manipulación de estas unidades, es aconsejable usar una banda elás-
tica (Fig.2) alrededor de la muñeca del operador, conectada a tierra por un cordón espiral (Fig.3).
Las unidades con la rotulación Fig.4, incluyen diodos láser y la potencia emitida puede ser peligrosa para
los ojos; evitar cualquier exposición en la dirección de la emisión de la señal óptica.
Fig.4 - Láser
14
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
2.3 ELIMINACIÓN CORREDA DE ESTE PRODUCTO (material eléctri-
co y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos). La
presencia de está marca (ver Fig.5) en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica
que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posi-
bles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos,
separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización
sostenible de resursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre como y donde
pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden
contactar con su proveedor y consultar las condiciones del centrado de compra. Este producto no debe
eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
El objetivo del manual es brindar la información necesaria para el uso, la gestión y el mantenimiento de la
familia de equipos de radio ALS.
Atención: el presente manual no incluye la información correspondiente a las ventanas del sistema del
sistema de gestión SCT/LCT y su aplicación. La misma es suministrada por el programa mismo como help-
online.
El manual está subdividido en secciones cada una de las cuales desarrolla un tema específico relacionado
con el título de dicha sección.
Cada sección está compuesta por una serie de documentos que amplían el tema principal.
Brinda la información correspondiente a las reglas generales de seguridad y expone la finalidad y la estruc-
tura del manual.
Brinda la descripción general del funcionamiento del equipo y enlista las principales características eléctri-
cas/mecánicas de las unidades que lo conforman.
También brinda una lista del significado de las abreviaturas referidas en el manual.
Sección 3: Instalación
Suministra los procedimientos para la instalación mecánica y describe las conexiones eléctricas de usuario.
16
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Además se enlistan las partes que equipan la caja de herramientas (si es provista).
Sección 4: Activación
Se describen los procedimientos de activación así como los controles para verificar el correcto funciona-
miento del equipo.
En esta sección se describe cómo preparar un informe sobre la puesta en marcha de la instalación de un
enlace.
Sección 6: Manutención
Se describen los procedimientos de manutención así como la búsqueda de fallas para verificar el correcto
funcionamiento del equipo.
Los equipos de la familia ALS pueden programarse y supervisarse utilizando distintos programas de soft-
ware. Algunos de ellos están ya disponibles, otros lo estarán en el futuro.
Esta sección enlista dichos programas y especifica si ya están disponibles las descripciones.
Sección 8: Composición
La sección presenta las listas de las figuras y de las tablas y las informaciones referidas al servicio de asis-
tencia.
4 LISTA DE ABREVIATURAS
- AF Assured Forwarding
- AL Access Link
- ALS Access Link Series
- IF Intermediate Frequency
- MA Maintenance Association
- MD Maintenance Domain
20
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
5 PRESENTACIÓN DEL SISTEMA
5.1 RECOMENDACIONES
• características ambientales EN 300 019 (Clase de operación 3.2 para IDU y clase 4.1 para ODU;
almacenamiento: clase 1.2; trasporte: clase 2.3)
El equipo ALS familla Plus2 es el nuevo equipo radio producido por SIAE Microelettronica. Se componen
de dos unidades separadas compuesta por:
• unidad interna llamada IDU, para bastidores o estructuras mecánicas desde 19”, que interface los
tributarios en entrada y salida y supervisa todo el equipo.
• unidad externa llamada ODU, para montaje en palo o en pared, que contiene todos los circuitos del
terminal RF.
• ALplus2 - Modular. Los circuitos principales se dividen en módulos; reemplazables en caso de fallo
La unidad LIM interfaza los tributarios en entrada y salida y mediante un proceso de multiplexación (de-
multiplexación) y de bit insertion (bit extraction) envía (recibe) la señal de agregado al modulador (desde
el demodulador). El LIM realiza también la elaboración digital de la señal del modulador QAM.
Además el módulo duplica la señal principal lado transmisión y realiza la conmutación lado recepción en la
versión 1+1.
5.3.2 RIM
• la sección IF del modemodulador programable (como 4QAM, 4QAMstrong, 8QAM, 16QAM, 32QAM,
64QAM, 128QAM, 256QAM)
• la unidad alimentadora que procesa la tensión de la batería para alimentar los circuitos de la IDU y
enviar la telealimentación hacia la ODU
• la interfaz del cable para la comunicación bidireccional entre IDU y ODU mediante el cable de inter-
conexión
• a través de ACM (Adaptive Code Modulation) se puede cambiar automáticamente la modulación ac-
tiva de acuerdo con S/N disponible.
5.3.3 Controller
El módulo Controlador:
• interfaza las señales de servicio tales como 1x9600 bit/s ó 2x4800 bit/s, 65 kbit/s, 2 Mbit/s; (se
dispone de más detalles en el capítulo 6 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL EQUIPO)
• contiene el software del equipo que permite controlar y gestionar todas las funciones mediante un
controlador principal y los periféricos asociados distribuidos en el interior de la IDU y en la ODU
• interfaza el sistema de gestión SCT/LCT mediante las puertas Ethernet, RS232 y USB
• recibe las alarmas externas y las dirige al contacto de relé junto con las alarmas internas generadas
por el equipo.
Las IDU compactas están formadas por una sola tarjeta que se inserta en un bastidor cableado.
22
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Las interfaces de línea contienen las conexiones de los tributarios y, mediante procesos de multiplexación/
demultiplexación y de bit insertion/extraction, entregan/reciben la señal de agregado a/del modulador/de-
modulador. Las interfaces de línea realizan la elaboración digital para el modulador QAM y, en configura-
ción 1+1, duplican las señales principales en el lado trasmisión y efectúan la conmutación en el lado
recepción. Las interfaces hacia la ODU contienen la interfaz del cable para la comunicación bidireccional
entre ODU y IDU, e implementan la sección IF del modemodulador. Las unidades de alimentación de la
IDU procesan la tensión de la batería y dan alimentación a los circuitos de IDU y ODU. La sección de con-
troller de la radio contiene las interfaces de los canales de servicio, memoriza el firmware de la IDU, inter-
faza los sistemas de gestión SIAE mediante de supervisión dedicados, y encamina las alarmas externas e
internas a los contactos de relé.
La IDU "e" compacta y EPP (Enhanced Packet Processing) están realizadas en un único módulo y expan-
siones como 34E1 2xSTM1 o bien 18E1 2xSTM1 Nodal.
Las interfaces de línea contienen los conectores de tributario y, por medio de procesos de multi/demulti-
plexación y bit insertion/extraction trasmiten/reciben el flujo de agregado al/del modulador/demodulador.
Las interfaces de línea realizan la elaboración digital para el modulador QAM y, en la configuración 1+1,
duplican el flujo principal en el lado trasmisión y realizan la conmutación en el lado recepción.
El interfazo hacia la ODU comprende la interfaz de cable para la comunicación bidireccional entre ODU y
IDU e implementa la sección IF del mo-demodulador. Las unidades de alimentación de la IDU elaboran la
tensión de batería y suministran la alimentación a los circuitos de IDU y ODU. La sección Controlador de
la radio contiene las interfaces a los circuitos internos, memoriza el firmware de la IDU, interfaza los sis-
temas de gestión SIAE mediante puertos de supervisión dedicados y direcciona alarmas externas e internas
a los contactos de relé.
Las modalidades CCDP, con tecnología XPIC, en la IDU ALCplus2e duplica la capacidad del enlace de radio,
una evidente ventaja para el operador de red en bandas con elevada densidad de frecuencias.
El funcionamiento CCDP suministra dos flujos de radio paralelos en el mismo canal RF con polarizaciones
ortogonales, duplicando de este modo la capacidad total de la conexión de radio.
En el mismo canal RF se transmiten señales separadas e independientes utilizando una sola antena con un
feeder de doble polariación. Sin embargo, a pesar de que las dos señales están entre sus ortogonales, se
verifica inevitablemente una cierta interferencia entre ellas, debido a la aislamiento imperfecto de la antena
y a la degradación de canal.
Para cada polarización el lado demodulador recibe una amplia señal desde la polarización ortogonal, cau-
sando interferencia de cross-polarización. Los sistemas con XPIC cancelan esta interferencia para demo-
dular correctamente tanto la señal vertical como la horizontal.
En la tecnología XPIC, cada una de las vías de polarización recibe la señal polar y la cross-polar. El receptor
sustrae la señal cross-polar de la polar y cancela la interferencia cross-polar.
En ALCplus2e XPIC, el sistema de circuitos XPIC y la funcionalidad ACM ofrecen al operador de red una
elevada capacidad y confiabilidad.
La unidad ODU contiene los circuitos IF y RF que permiten de recibir y transmitir las señales relativas al
tráfico usuario, la gestión y la telemetria. La unidad ODU está conectada a la unidad IDU a través un cable.
La unidad ODU utiliza cuatro diferentes filtros passabanda con las siguientes canalización: 7, 14, 28 y 56
MHz. La unidad ODU es disponible en dos versiones: AS (solo para versión hardware 003) y ASN (optimi-
zado).
La configuración de la ODU puede ser 1+0 o bien 1+1 con antena integrada o separada. El acoplamiento
de la antena se realiza mediante un híbrido balanceado o desbalanceado (unidad branching).
24
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
5.7 SISTEMA DE GESTIÓN
Los equipos ALplus2/ALCplus2/ALCplus2e pueden ser gestionados en forma local o remota mediante un
software dedicado llamado WEBLCT a través Internet Browser y conexión LAN.
Una conexión serial/USB puede utilizarse mediante la Web Lct Console, una aplicación que puede descar-
garse del sitio SIAE (http://www.siaemic.com).
Este dispone de una interfaz gráfica de fácil uso y es compatible con el uso regular de teclado, mouse, etc.
Otros disponibles softwares para la gestión de una red de ALplus2/ALCplus2/ALCplus2e son: SCT (windo-
ws) y NMS5UX/MNS5LX (Unix/Linux).
La plataforma hardware utilizada por el SCT/LCT se basa en una Personal Computer que tenga por lo me-
nos las siguientes características:
Es posible conectar el programa SCT/LCT al equipo mediante las siguientes puertas de comunicación:
• MNGT/1 o MNGT/2 (Ethernet LAN 10BaseT)
• LCT (USB)
• Embedded Overhead Channel (EOC) inserto en un timeslot 16 kbit/s o 4x16 kbit/s de uno de los
flujos tributarios de 2 Mbit/s
• Conector RJ45
• Protocolo PPP
• Protocolo PPP
5.7.3 Protocolos
El protocolo SNMP y la pila de protocolos de red IP o bien OSI son utilizados para acceder y gestionar el
equipo.
1 2 3 ON 48V
SPEED
PoE
ACT FAIL
LINK
+
10-100-1000 BaseT/100-1000 BaseX 1 STM1 2 Trib: 1-8 Trib: 9-16
-
LINK LINKNURG URG
ACT ACT WAY
SIDE
SW TEST
LCT RS232 USER IN/OUT MNGT/1 MNGT/2 CH1 CH2 2Mb/s
1 2 3 ON 48V
SPEED
PoE
ACT FAIL
LINK
+
SW TEST
LCT RS232 USER IN/OUT MNGT/1 MNGT/2 CH1 CH2 2Mb/s
-
2
M 3.15A
250VAC 48VDC
MNGT LAN 3 LAN 4 NURG URG
1 LCT
SW
+
2 2
M 3.15A
250VAC
MNGT 48VDC
LAN 3 LAN 4 NURG URG
1 LCT 1 2 1
SW
+
Fig.9 - ALCplus2 1+1 y ALCplus2e 2E1 2+0/1+1 y ALCplus2e 2E1 XPIC 2+0
26
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
YELLOW SPEED LAN 2 LAN 4 Trib. B Trib. 1-8 Trib. 9-16
2
M 3.15A
250VAC 48VDC
MNGT LAN 3 LAN 4 NURG URG
1 LCT
SW
+
GREEN LINK LAN 1 LAN 3 Trib. A SD USER IN/OUT TEST ON -
2 2
M 3.15A
250VAC
MNGT 48VDC
LAN 3 LAN 4 NURG URG
1 LCT 1 2 1
SW
+
GREEN LINK LAN 1 LAN 3 Trib. A SD USER IN/OUT TEST ON -
YELLOW SPEED LAN 2 LAN 4 STM1 Trib. B Trib. 1-8 Trib. 9-16 Trib. 17-24 Trib. 25-32
1 2
2
ON M 3.15A 48V
MNGT LAN 3 LAN 4 250V
NURG URG
1 LCT
SW
-
+
GREEN LINK LAN 1 LAN 3 Trib. A SD USER IN/OUT TEST ON
YELLOW SPEED LAN 2 LAN 4 STM1 Trib. B Trib. 1-8 Trib. 9-16 Trib. 17-24 Trib. 25-32
1 2 2
2
ON M 3.15A
MNGT 48V
LAN 3 LAN 4 NURG URG 250V
1 LCT 1 2 1
SW
-
+
GREEN LINK LAN 1 LAN 3 Trib. A SD USER IN/OUT TEST ON
Fig.13 - ALCplus2 1+1 exp 32E1 y ALCplus2e 34E1 2xSTM1 2+0/1+1 y ALCplus2e 34E1 2xSTM1
XPIC 2+0
YELLOW SPEED LAN 2 LAN 4 STM1 Trib. B Trib. 1-8 Trib. 9-16
1 2 1 2
2
M 3.15A
ON NBUS 250VAC 48VDC
MNGT LAN 3 LAN 4 NURG URG
1 LCT
SW
+
Fig.14 - ALCplus2 1+0 exp nodal y ALCplus2e 18E1 2xDTM1 nodal 1+0
YELLOW SPEED LAN 2 LAN 4 STM1 Trib. B Trib. 1-8 Trib. 9-16
1 2 1 2
2 2
M 3.15A
ON 250VAC
MNGT NBUS 48VDC
LAN 3 LAN 4 NURG URG
1 LCT 1 2 1
SW
+
Fig.15 - ALCplus2 1+1 exp nodal y ALCplus2E 18E1 2xSTM1 nodal XPIC 2+0
2 M 3.15A
250V 48V
MNGT LAN 3 LAN 4 NURG URG
1
LCT
R SW
+
+
GREEN LINK LAN 1 LAN 3 Trib. A USER IN/OUT TEST ON -
YELLOW SPEED LAN 2 LAN 4 STM1 Trib. B Trib. 1-8 Trib. 9-16
1 2 1 2
2 M 3.15A
ON 250V 48V
MNGT NBUS
LAN 3 LAN 4 NURG URG
1
LCT
R SW
-
+
GREEN LINK LAN 1 LAN 3 Trib. A USER IN/OUT TEST ON
2
2 M 3.15A
250V
MNGT 1 2 48V
LAN 3 LAN 4 NURG URG
1 1
LCT
R SW
+
GREEN LINK LAN 1 LAN 3 Trib. A USER IN/OUT TEST ON -
YELLOW SPEED LAN 2 LAN 4 STM1 Trib. B Trib. 1-8 Trib. 9-16 Trib. 17-24 Trib. 25-32
1 2 2
2
ON M 3.15A 48V
MNGT LAN 3 LAN 4 1 2 250V
NURG URG
1 1
LCT
R SW
+
GREEN LINK LAN 1 LAN 3 Trib. A USER IN/OUT TEST ON -
YELLOW SPEED LAN 2 LAN 4 STM1 Trib. B Trib. 1-8 Trib. 9-16
1 2 1 2
2
2 M 3.15A
ON 250V
MNGT NBUS 48V
LAN 3 LAN 4 1 2 NURG URG
1 1
LCT
R SW
GREEN LINK LAN 1 LAN 3 Trib. A USER IN/OUT TEST ON + -
28
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
6 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL EQUIPO
En los parágrafos siguientes se enlistan solamente las características principales de un tipo de IDU.
En los capítulos dedicados hay más información sobre las especificaciones IDU.
- 3 puertas Ethernet: 2 RJ45, eléctrica (LAN1 y LAN2) y 2 SFP, óptica (LAN1 y LAN3). LAN1 puede
ser definida como eléctrica y óptica.
• ALCplus2, capacidad máxima emitida 341 Mbit/s. Las opciones de tráfico pueden variar según las
versiones de la unidad IDU:
- 4 puertas Ethernet: 4 RJ45, eléctrica (LAN1, LAN2, LAN3 y LAN4) y 2 SFP, óptica (LAN3 y LAN4).
LAN 3 y LAN4 pueden ser definida como eléctrica y óptica.
- 2 BUS para las conexiones de tráfico con otras IDU ALCplus2 (de la misma versión).
• ALCplus2e, capacidad máxima emitida 682 Mbit/s, 341 Mbit/s cada portante (IDU 2+0/XPIC). Las
opciones de tráfico pueden variar según las versiones de la unidad IDU:
- 4 puertas Ethernet: 4 RJ45, eléctrica (LAN1, LAN2, LAN3 y LAN4) y 2 SFP, óptica (LAN3 y LAN4).
LAN 3 y LAN4 pueden ser definida como eléctrica y óptica.
• 2 BUS para las conexiones de tráfico con otras IDU ALCplus2e (de la misma versión, TBA).
Lado entrada
Lado salida
- Forma del impulso ver máscara de Figura 15, CCITT Rec. G.703
Lado entrada
Lado salida
La interfaz STM-1 puede especificarse para distintas aplicaciones, simplemente insertando en el LIM la in-
terfaz óptica o eléctrica con el transreceptor adecuado. La interfaz óptica tiene conectores ópticos LC. La
interfaz eléctrica tiene conectores 1.0/2.3. La información sobre la presencia/ausencia y tipo de transre-
ceptor es transferida al controlador pincipal. Las características de las posibles interfaces ópticas están re-
sumidas en la Tab.3.
30
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Tab.3 - Características de las interfaces ópticas
Sensibili-
Longitud de
Potencia dad Distancia
Interfaz Rifer. onda Transceiver Fibra
(dBm) minima (km)
operativa
(dBm)
I-1 ANSI -14 ... -20 -28 1263-1360 Led MultiMode hasta 2
El LIM cuenta con la función Automatic Laser Shutdown como se prevé en la Recomendación ITU-T G.664.
Trama (byte)
Canalización Modulación
64 128 256 512 1024 1518
32
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Tab.5 - Estimación del rendimiento de Ethernet
4QAMs 57 49
4QAM 69 60
8PSK 100 86
Trama (byte)
Canalización Modulación
64 128 256 512 1024 1518 10000
User output
- Corriente de conmutación 1A
User input
Solo ALplus2.
• E1 configurable como Extra E1-1 o bien Extra E1-2 (el nombre del conector es “2 Mbit/s wayside”
pero es " in band ".
Lado entrada
34
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
- Nivel de Impedancia 2,37 Vp/75 Ohm ó 3 Vp/120 Ohm
Lado salida
- Forma del impulso ver máscara de Figura 15, CCITT Rec. G.703
- Pérdida de retorno ver tablas del par.1.2.1.3 del CCITT Rec. G.703
- Conector RJ45
- Conector RJ45
- Conector RJ45
- Conector RJ45
- Frecuencia de la portadora IF
- Lado Tx 330 MHz
- Equalización 24 taps
- Ganancia de código 2.5 dB a 10–6 1 dB a 10–3
- Corrección LDPC
36
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
6.1.5 Criterios de cambio 1+1
Cambio Rx
La conmutación Rx es hitless. El sistema fue proyectado para minimizar los errores durante el periodo de
detección.
La rama 1 es prioritaria y el sistema conmuta a la rama 2 cuando la rama 1 está alarmada. La función de
conmutación ocurre mediante sincronización automática de los 2 flujos entrantes hasta:
Niveles Descripción
En el desarrollo.
En este parágrafo se enlistan las tres características siguientes: la corriente máxima (IMAX) al conector
solo de la IDU, la corriente máxima (IMAX) al conector de la IDU con equipo completo (IDU 1+1 y dos ODU
conectadas) y el consumo solo de la IDU. El consumo total del equipo se describe en detalle en los manua-
les correspondientes a las ODU (un manual para cada frecuencia). En tal caso se considera la ODU con el
consumo mayor (circa 25W) entre todas las versiones disponibles.
Los conectores de alimentación del ALCplus2 y ALCplus2e están en paralelo (mediante diodos).
Consumo
IDU IMAX (IDU only) IMAX (IDU+ODUs)
(solo IDU)
ALplus2 1+0 1A (@40,8 Vdc) 1,7A (@40,8 Vdc) 40W (@57,6 Vdc)
ALplus2 1+1 1,2A (@40,8 Vdc) 1,7A (@40,8 Vdc) 48W (@57,6 Vdc)
ALCplus2 1+0 0,81A (@40,8 Vdc) 1,42A (@40,8 Vdc) 33W (@57,6 Vdc)
ALCplus2 1+1 0,92A (@40,8 Vdc) 2,15A (@40,8 Vdc) 38W (@57,6 Vdc)
ALCplus2 1+0
0,88A (@40,8 Vdc) 1,5A (@40,8 Vdc) 36W (@57,6 Vdc)
exp 16E1
ALCplus2 1+0
0,91A (@40,8 Vdc) 1,52A (@40,8 Vdc) 37W (@57,6 Vdc)
exp nodal
38
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
ALCplus2 1+1
1A (@40,8 Vdc) 2,23A (@40,8 Vdc) 41W (@57,6 Vdc)
exp 16E1
ALCplus2 1+1
1,1A (@40,8 Vdc) 2,33A (@40,8 Vdc) 45W (@57,6 Vdc)
exp nodal
ALCplus2e 1+0
1,22A (@40,8 Vdc) 1,8A (@40,8 Vdc) 50W (@57,6 Vdc)
2E1
ALCplus2e 1+0
1,42A (@40,8 Vdc) 2A (@40,8 Vdc) 58W (@57,6 Vdc)
34E1 2xSTM1
ALCplus2e 2+0/1+1
1,35A (@40,8 Vdc) 2,55A (@40,8 Vdc) 55W (@57,6 Vdc)
2E1
ALCplus2e 2+0/1+1
1,54A (@40,8 Vdc) 2,75A (@40,8 Vdc) 63W (@57,6 Vdc)
34E1 2xSTM1
ALCplus2e 2+0/1+1
1,54A (@40,8 Vdc) 2,75A (@40,8 Vdc) 63W (@57,6 Vdc)
18E1 2xSTM1 nodale
ALCplus2e 2+0
1,45A (@40,8 Vdc) 2,1A (@40,8 Vdc) 59W (@57,6 Vdc)
2E1 XPIC
ALCplus2e 2+0
1,64A (@40,8 Vdc) 2,85A (@40,8 Vdc) 67W (@57,6 Vdc)
34E1 2xSTM1
ALCplus2e 2+0
1,64A (@40,8 Vdc) 2,85A (@40,8 Vdc) 67W (@57,6 Vdc)
18E1 2xSTM1 nodale
6.1.8 Fusibles
- Corriente nominal 3A
- Tipo timed
- Dimensiones 5 mm x 20 mm
- Perdidas adicionales en Tx y Rx
en la versión 1+1 ver anexo
6.3.1 Dimensiones
• IDU ALCplus2/ALCplus2e
(1+0/1+1, todas las versiones) 480mm x 45mm x 213mm (lxaxp)
6.3.2 Peso
• IDU ALCplus2/ALCplus2e
(1+0/1+1, todas las versiones) 2,5 kg
40
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
6.3.3 Condiciones ambientales
7.1 CONFIGURACIÓN
La unidad IDU ALplus2 es disponible en configuración 1+0 y 1+1. Esa se compone de los siguientes mo-
dulos:
• Controller
• LIM
En la Fig.24 es indicado el esquema en bloque de la IDU ALplus2 con 16E1, versión 1+0 y 1+1. En la Fig.25
es indicado el esquema en bloque de la ALplus2 con 16E1, versión 2x(1+0).
7.1.2 Controller
- puerta USB
- puerta RS232 asíncrona utilizada para la conexión SCT/NMS (utilizando el protocolo PPP y una
velocidad de trama hasta 57600)
- puerta RS232 asíncrona utilizada para la conexión a otros NE (utilizando el protocolo PPP y una
velocidad de trama hasta 57600)
- puerta EOC integrada dentro de la trama para la conexión a los NEs remotos
• interfaz WEB LCT puede utilizarse con capacidad EOC igual o mayor de 64 kbit/s
• log-in: el controlador principal gestiona el equipo y el login/logout de la red mediante seteo y control
del ID y de la respectiva password
• configuración equipo: el equipo se configura vía file de back-up o mediante seteos manuales vía
WEBLct o NMS
42
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
• gestión USER IN/ALARM OUT: recibe alarmas externas y las direcciona a contactos de relé junto con
alarmas internas generadas por el equipo
• download: el firmware, el Web Lct y el file de configuración pueden decargarse. La actividad de do-
wnload se basa en el protocolo FTP.
: Adentro hay una batería de litio, remitirse a las normas nacionales para su desechado.
El Controlador ofrece una interfaz eléctrica a las tres siguientes opciones de canales de servicio:
Estos canales de servicio son enviados al módulo LIM para el procedimiento de multiplación/demultipla-
ción.
7.1.2.2 Firmware
El firmware permite de controlar y administrar todas las funcionalidades del equipo. Eso es distribuido so-
bre dos niveles hardware: controlador principal y controladores periféricos.
El firmware se actualiza vía Web Lct y es memorizado en dos bancos de memoria diferentes: uno que con-
tiene el firmware en uso y el otro el firmware en stand-by. Esto permite instalar una nueva versión del
firmware en el banco en stand-by sin interrumpir el tráfico. Con la conmutación del banco se activa la ver-
sión nueva.
El Web Lct permite la configuración y la gestión del equipo local. Cuando el remoto es configurado correc-
tamente, se puede gestionar todo el enlace radio.
El Web Lct funciona con Internet Explorer o Firefox con el plug-in Flash player respectivo. WLC es una fun-
cionalidad que permite la conexión ALplus2 con un cable USB.
WLC y plug-in Flash player para Internet Explorer y Firefox pueden descargarse del sitio www.siaemic.com
después de registrarse.
En el panel frontal del controlador se encuentran cuatro LEDs que indican el estado del terminal:
Siempre en el panel frontal del Controlador se encuentran dos puertos Ethernet para la gestión de la
MNGT1 y MNGT2, cuyos LEDs son:
- LED verde = ON
En la tarjeta del controlador hay un slot, no accesible desde el exterior, para la inserción de una tarjeta de
memoria.
7.1.3 LIM
• agregado de las señales multiplexadas y de las señales de servicio mediante un circuito de Bit In-
sertion y viceversa. La trama agregada contiene:
• duplicación de las señales digitales para alimentar los dos RIM en la versión 1+1.
El LIM recibe desde los dos RIM las señales analógicas I y Q que luego se convierten a digital según el
proceso siguiente:
• codificación diferencial
44
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
La señal de agregado es entonces enviada a un circuito de alineamiento de trama y luego al circuito de
análisis CRC seguido del corrector de errores. Los errores no corregidos por el FEC son contados para ob-
tener:
• medición de BER
Adentro del LIM hay un switch Ethernet con 3 puertos externos (100BaseT eléctrica o 1000BaseX óptica)
y uno interno. Solo el puerto 1 se presenta con ambos tipos de interfaz, el puerto 2 es eléctrico y el puerto
3 es óptico.
Las interfaces externas (3 operativas sobre 4 presentes) se encuentran en el panel frontal. El puerto in-
terno está representado por el flujo radio local donde, mediante el trasporte del Ethernet nativo, se conecta
con el equipo remoto.
Hay 2 Led:
• Speed:
- blinking una vez = 10BaseT
• LINK/ACT
Función Switch
El LIM puede funcionar como un switch entre dos o más LAN separadas con las siguientes ventajas:
• mantener separado el tráfico en dos LAN hacia un filtro MAC para obtener un tráfico total mayor al
tráfico de una sola LAN.
El switch realizado en el módulo LIM/Ethernet es trasparente (IEEE 802.1d y 802.q) en la misma VLAN
descrita en la tabla de configuración VLAN. Opera a nivel de data link, layer 2 de la estructura OSI y deja
intacto el nivel 3 y se encarga de enviar el tráfico de una LAN local a una otra (local y remoto). El enru-
tamiento se da solo en las direcciones base del nivel 2, subnivel MAC. El funcionamiento es el siguiente:
• cuando una interfaz LAN recibe una trama MAC, según la dirección de destino decide a qué LAN
enviarla
- de otro forma la trama es enviada a todas las puertas con la misma VLAN ID (floading).
La modalidad full duplex puede activarse en las interfaces 10/100BaseT manualmente, o bien con autone-
gociación la 100BaseFx opera siempre en la modalidad full duplex.
Link Loss Forwarding (LLF) es una condición de alarma de la interfaz Ethernet. Puede estar habilitada o
inhabilitada. Si está habilitada, una condición de alarma del equipo radio AL genera un estado de alarma
para la interfaz Ethernet interrumpiendo cada trasmisión hacia ella.
La alarma LLF puede habilitarse para cualquiera de las puertas en el panel frontal. Cuando se la habilita
para los equipos conectados (router, switch, etc.) puede comunicar que la conexión de radio no esté dis-
ponible y el tráfico puede ser reenrutado en forma temporaria.
MDI/MDIX cross–over
La interfaz eléctrica Ethernet en el módulo FEM puede ser definida con el programa SCT como MDI o MDIX
cross–over entre pares, de este modo no se necesita el cable externo cross–over.
Funcionamiento VLAN
• 1 bit fijo
Las switch cross–connection se basan en la tabla de configuración Vlan donde las puertas de input/output
o solo de output deben ser definidas para cada VID utilizado.
La tabla de configuración Vlan tiene 64 posiciones para un rango Vlan ID de 1 4095.
Remitirse a la Fig.22.
La generación de la trama STM-1 requiere que esté sincronizada con una red SDH.
En el ALplus2 un circuito de sincronización llamado SETS, suministra la señal de sincronización para las
siguientes fuentes:
• radio
• STM1
• tributario A/WST
• tributario n
• Lan 3
• Lan 4
• fuente interna.
Como se muestra en la Fig.22 los sincronismos extraídos de las fuentes son enviados a un circuito de se-
lección que elige una de las señales según el control enviado por una selección lógica.
Esta última opera sobre la base de las raíces de alarma (LOS - pérdida de la señal de entrada, LTI - pérdida
de la señal de entrada de temporización, LOF - pérdida de trama), sobre la base de la prioridad asignada
y del forzado manual.
46
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
El clock seleccionado regula un oscilador mediante un circuito PLL. El oscilador genererá la sincronización
requerida para la generación de la trama STM1. Si no hay señales de entrada disponibles, la fuente interna
del oscilador se utiliza para el restart local.
Radio
Trib A
Trib B/n Synchronisation
Source
for
STM-1 selector
STM-1 interface
Lan3
Lan4
LOS
Logic circuit
LTI
for
Priority Control clock
Manual Forcing synchronisation
En el panel frontal del LIM hay dos LED qui describen como sigue:
7.1.4 RIM
• alimentador
• telemetría IDU/ODU
Las señales provenientes del LIM son enviados a un modulador programable. Este está compuesto por los
siguientes circuitos:
La portadora a 330 MHz modulada QAM así obtenida es enviada a la interfaz del cable para la conexión con
la ODU.
En el lado recepción, de la interfaz de cable, la portadora a 140 MHz modulada QAM es enviada al demo-
dulador pasando mediante el circuito equalizador del cable. El demodulador QAM dentro del RIM extrae las
señales que luego son enviadas a la parte digital del demodulador dentro del LIM.
Perfiles ACM
La familia radio ALplus2/ALCplus2 utiliza el Adaptive Code and Modulation (ACM) con el objetivo de usar
el correcto perfil de modulación en base a la calidad de la señal Rx.
• 4QAMstrong
• 4QAM
• 8PSK
• 16QAM
• 32QAM
• 64QAM
• 128QAM
• 256QAM.
• 7 MHz
• 14 MHz
• 28 MHz
• 56 MHz.
Conmutación ACM
El uso de la modulación mencionada con una amplitud de banda definida determina una variación de ca-
pacidad.
El criterio que provoca una conmutación ACM hacia una modulación mayor o menor (definidas respectiva-
mente upshift y downshift) es la calidad (S/N) de la señal en Rx.
• Upshift - cuando la relación S/N aumenta, con la misma canalización el perfil de modulación au-
menta en la dirección de 4QAMstrong a 256QAM, incrementando la eficiencia espectral
48
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
• Downshift - cuando la relación S/N disminuye, con la misma canalización el perfil de modulación
se reduce en la dirección de 256QAM a 4QAMstrong, disminuyendo la eficiencia espectral.
Para configurar adecuadamente la conexión radio con la utilización de la opción ACM se debe definir una
optimización entre el tráfico máximo en condiciones de buena propagación y la máxima disponibilidad en
mala propagación. Para ello la opción ACM en las familias de equipos ALplus2/ALCplus2 puede configurarse
vía software ingresando los siguientes parámetros: predisposiciones ACM y modalidad de potencia en
transmisión (Tx power mode).
Predisposición ACM
El ACM puede variar los perfiles de modulación entre 2 extremos definidos por el operador mediante la
configuración software: Upper Modulation y Lower Modulation.
• Upper modulation: cuando la propagación en el canal radio dado está en la mejor condición (Rx
S/N alto) el enlace trabaja a la máxima capacidad definida para la Upper Modulation: el más alto
perfil de modulación que el ACM puede utilizar.
• Lower modulation: cuando la propagación en el canal radio dado está en la peor condición (Rx S/
N basso) el enlace trabaja a la mínima capacidad definida para la Lower Modulation: el más bajo
perfil de modulación que el ACM puede utilizar.
Modalidad Tx Power
La modalidad Tx power puede programarse como Constant Peak o Constant Average (medida con bolóme-
tro constante).
La modalidad Tx Power se setea en base a la licencia de modulación del usuario y en base a la Lower Mo-
dulation que se seteó.
Por ejemplo:
En caso de una licencia 4QAM, todas las otras modulaciones deben permanecer en la máscara 4QAM. En
esta condición la potencia Tx debe ser Constant Peak (Tx Power Constant Peak Mode = habilitado): máxima
potencia Tx a 4QAM y potencia reducida en todas las otras modulaciones.
En caso de licenza 16QAM (o perfil mayor) y Lower Modulation seteada a 4QAM, el espectro emitido debe
permanecer en el spectro definido para 16QAM aunque el equipo esté trasmitiendo 4QAM. En este caso la
potencia Tx debe ser Constant Average (Tx Power Constant Peak Mode = inhabilitado): la potencia Tx es
siempre la misma para cada modulación y típicamente es la potencia de la Upper Modulation. Como alter-
nativa la Lower Modulation puede setearse a 16QAM así Tx Power Constant Peak puede estar activado.
Con la potencia Tx Constant Average (Tx Power Constant Peak Mode= inhabilitado), la potencia Tx para
4QAM y para toda otra modulación es la misma que la de Upper Modulation. Así si la Upper Modulation es
256QAM la potencia de salida para cada modulación es la misma de 256QAM que es 4,5dB menos que la
de 4QAM. El resultado es que la habilitación del 256QAM es una gran ventaja para el tráfico pero reduce
el margen de enlace respecto a la modulación 4QAM.
Prioridad E1
En la Tab.11 se muestra la prioridad de los tributarios, el más bajo se cortará como primero.
Una vez definido el ancho de banda E1 Permanent y E1 Extra para cada modulación la suma de la capacidad
Ethernet es la capacidad radio total menos el E1 Permanent + E1 Extra para cada modulación
Tab.11 - Prioridad E1
7.1.4.4 Alimentación
La tensión de batería –48 V alimenta los circuitos de la IDU y la ODU. Las tensiones de servicio para la
alimentación de la IDU son producidas por un conversor DC/DC que genera +3,6 V y un circuito step down
para –5V. Ambas tensiones están protegidas contra sobretensiones o sobrecorrientes.
La misma batería produce también la alimentación para la ODU que llega a la unidad externa mediante el
cable de interconexión. Un interruptor electrónico protege la batería de las fallas del cable.
El diálogo IDU/ODU es realizado por el controlador principal y por los periféricos asociados en el interior
de la ODU. Los comandos para la gestión de la ODU y la detección de las alarmas se efectúa mediante el
uso de una señal bidireccional tramada de 388 kbit/s.
El trasporte de la tensión a lo largo del cable de interconexión está provisto por dos portadoras moduladas
FSK:
Para controlar el correcto funcionamiento de la IDU se dispone de loop locales y remotos. Los comandos
son enviados por el programa WEBLCT/SCT.
50
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
7.2.1 Loop de tributario
En el comando cada tributario en entrada es enrutado directamente hacia la salida. La línea de trasmisión
en Tx está activa.
Cada tributario que se dirige a la línea de salida Rx es reenviado por la línea Tx. La línea Rx está activa.
Cuando activado, la salida del modulador está conectada a la entrada del demodulador.
El loop se realiza a través la conversión de la frecuencia del modulador de 330 MHz a 140 MHz.
330
DEMUX BE
Trib. OUT 140
IDU loop
140 MHz
from ODU
1000BaseSX,LX
LAN3
Permanent E1 Radio
up to 60E1 1+0
1+1
E1
cross-connect
STM-1 MSP
Extra E1
up to 19E1
16E1
WST
Up to 80E1
10/100/1000BaseT
LAN2
Port B
1000BaseSX,LX
LAN3
Permanent E1 Radio A
up to 60E1
1+0
E1
cross-connect
Extra E1
STM1 MSP up to 19E1
16E1
E1 WST
Permanent E1 Radio B
up to 60E1 1+0
- Permanent = High Priority
- Extra = Low Priority
Extra E1
up to 19E1
54
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
8 DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD IDU ALCPLUS2
8.1 CONFIGURACIÓN
• Controlador
• LIM
Todos los módulos enlistados están en una única tarjeta. Los módulos para otros 16xE1 o 32xE1 se insertan
en la IDU ALCplus2, altura 1RU, con opción exp16E1 o exp32E1.
Remitirse al capítulo 7 DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD IDU ALPLUS2 para más información correspondiente
a las funcionalidades de los circuitos.
Dentro de la IDU hay un switch Ethernet con 4 puertos (eléctrico 1000BaseT o óptico 1000BaseX) y uno
interno. El puerto 3 y el puerto 4 tienen ambos interfaces a seleccionar vía software, el puerto 1 y el puerto
2 son solo eléctricos.
Las interfaces externas (4 operativas sobre 6 presentes) están ubicadas sobre el panel frontal. El puerto
interno está representado por un flujo radio local donde, mediante el trasporte del Ethernet nativo, se co-
necta con el equipo remoto.
Remitirse a la Fig.36.
En el ALCplus2e un circuito de sincronismo, llamado SETS, recaba la señal de sincronización de las siguien-
tes fuentes:
• radio A
• radio B
• STM1(1)
• STM1(2)
• tributario A/B
• tributario nE1
• nodo1
• nodo2
• fuente interna.
Como se se en la Fig.36 los clock extraídos de las fuentes son enviados a un circuito que selecciona una
de las señales en base al comando enviado por una lógica de selección.
Esta última opera sobre la base de las raíces de alarma (LOS-Loss Of Signal; LTI Loss Of Timing Input; LOF
Loss Of Frame), con prioridades asignadas y forzados manuales.
El clock seleccionado gestiona un oscilador por medio de un circuito PLL. El oscilador genera la señal de
sincronización interna T0 requerida.
El tributario A y B seleccionado como T3 puede ser la fuente de la señal T4 (2 MHz) para otro equipo, como
por ejemplo en la estructura nodal.
Si no hay señales de entrada disponibles la fuente del oscilador interno es utilizada para el restart local de
generación STM1.
Todas las características SSM en ALCplus2e estarán disponibles con la segunda release de FW.
ALCplus2e gestiona la información de la calidad (mensaje SSM sobre el estado de la sincronización) desde
las siguientes fuentes:
• E1: trib A o trib B para un 2 Mbit/s dentro de los 16E1 disponibles; la información de calidad utiliza
spare bit de G.704 timeslot 0 trama B.
• Ethernet (ITU G.8264): protocolo (slow) dedicado trasfiere la información de calidad (segunda re-
lease FW)
56
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
8.3 GESTIÓN TARJETA DE MEMORIA SD
En el panel frontal hay un slot protegido para la inserción de una tarjeta de memoria.
Las Fig.31, Fig.32, Fig.33 y Fig.34 muestran los esquemas en bloques del ALCplus2 con expansión 32E1,
con expansión 16E1 y NBUS, con expansión 16E1, sin expansión.
Un nodo puede estar formado por (hasta) 8 subbastidores IDU ALCplus2 de modo que tiene:
En el panel frontal de ALCplus2 hay dos puertos "NBUS" (1 y 2) para conectar con otra IDU como de Fig.35
para tráfico E1 y tráfico Ethernet. Para tráfico Ethernet Lan1 y Lan2 deben conectarse como en Fig.35. La
conexión puede realizarse con cables normales Lan CAT5 y CAT6.
La conexión entre las IDU se obtiene con cables tipo CAT7, código SIAE propietario para insertarlos en los
conectores NBUS (1 y 2) del panel frontal. Ver la Tab.12 para la longitud del cable y el código de SIAE.
NBUS puede funcionar en modalidad protegida o no protegida. Cada NBUS trasporta 126 E1.
En caso de modalidad no protegida los 126 E1 del NBUS se utilizan para la conexión de un subbatidor con
los otros para un total de 252 E1 conexiones disponibles en los NBUS de una IDU.
En caso de modalidad protegida, las conexiones no utilizadas se emplean para proteger la conexión entre
las IDU; por ejemplo 63E1 se usan entre el Nodo 1 y el Nodo 2 y las otras 63E1 se usan como protección
de la conexión entre los otros nodos, las conexiones usadas como protección transitan en las otras IDU sin
necesidad de programación. Problemas de conexión entre los NBUS son señalizados como alarmas.
En caso de modalidad protegida, si se interrumpe el cable que lleva el tráfico, se activa una alarma en la
respectiva parte NBUS, el equipo conmuta el tráfico vía software al otro cable NBUS que está funcionando.
El programa SCT/LCT permite configurar un nodo como constituido por ciertos nodos, de modo tal que en
la ventana del Node Manager se pueda programar una sola grande matriz de cross-conexión para E1 y un
solo switch Ethernet para todo el tráfico Lan.
El software oculta todas las conexiones NBUS para E1 y conexiones Lan de una IDU a otra, de modo que
se opera sobre una gran matriz de cross-conexión y un gran switch Ethernet.
El equipo nodal con interfaz SDH STM1 es un Regenerator Section Termination (RST) y un Multiplex Section
Termination (MST) por lo tanto genera la trama STM1 y tiene un circuito de sincronización interna SETS.
Los subbastidores de l’ALCplus2 deben estar sincronizados a través de BUS o bien otra interfaz.
Para cada subbastidor nodal la interfaz STM1 puede duplicarse (1+1 MSP) para la eventual protección de
cable.
• no equipado
• LOS
• LOF
• MSAIS
• TIM
• B2 excessive BER
• B2 degraded BER.
Desconectar el cable entre el nodal 2 LAN1 y el nodal 1 LAN2, el trafico viene automáticamente conmutado
sobre el otro cable, si necesario.
A través del WebLCT o SCT/LCT, reprogramar el nodal 1 y el nodal 2 como nudo con tres componentes.
A través del WebLCT o SCT/LCT, reprogramar el nodal 3 come nodal 3 protegido y definir el nudo con tres
componentes.
Conectar el NBUS1 del nodal 2 con NBUS2 del nodal 3, conectar el NBUS1 del nodal 3 con NBUS2 del nodal
1 como indicado en la figura Fig.35.
Conectar la LAN1 del nodal 2 con LAN2 del nodal 3, conectar la LAN1 del nodal 3 con LAN2 del nodal 1
como indicado en la figura Fig.35.
A través del SCT/LCT, con el Nodal ALCplus2 Manager - Nodal Configuration agregar la dirección IP del
nodal 3.
Programar las cross-conexiones interesadas y las conexiones switch Ethernet con las interfaz externas del
nodal 3; el Node Manager gestionará las conexiones sobre los NBUS y sobre las LAN 1 y 2. El mismo pro-
cedimiento es válido también si el nudo agregado es diferente del nodal 3.
A través del SCT/LCT, con el Nodal ALCplus2 Manager, borrar todas las cross-conexiones de las interfaz
externas del nodal 3.
Remover los cables del NBUS y de la LAN que van al nodal 3. Conectar el NBUS1 del nodal 2 al NBUS2 del
nodal 1 como indicado en la figura Fig.35.
Conectar la LAN1 del nodal 2 a la LAN2 del nodal 1 como indicado en la figura Fig.35. El mismo procedi-
miento es valido también si el nudo borrado es diferente del nodal 3.
58
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
8.6 LAG - AGREGACIÓN DE ENLACES
La agregación de enlaces (LAG - Link Aggregation) es una prestación disponible en los equipos SIAE
ALCplus2 que permite asignar hasta cuatro conexiones físicas a una conexión lógica (Trunk) que funciona
como una sola a más alta velocidad.
Radio trunking es posible solo si se habilita la función nodal Ethernet. La configuración Nodal Ethernet está
disponible en todas las versiones IDU ALCplus2.
Link trunking está disponible en IDU ALCplus2. ALCplus2 soporta IEEE 802.3 con LACP (Link Aggregation
Control Protocol). Ver Fig.26.
LACP hace que un circuito de red pueda negociar un empaquetamiento automático de conexiones enviando
paquetes LACP a su corresponsal (circuito conectado directamente que realiza LACP).
Además del aumento de capacidad de la conexión lógica el LACP tiene otras ventajas:
• detecta la falla cuando un link cae, permitiendo la reconfiguración del trunk para evitar la pérdida
de paquetes (después de la reconfiguración los paquetes solo se pierden si la capacidad es superior
a la disponibilidad del trunk)
• introduce un permiso entre los corresponsales LACD antes de habilitar la trasmisión datos en el
trunk. De este modo previene comportamientos anómalos en caso de errores de cableado o de con-
figuración.
LACP opera enviando tramas (LACPDUs) a los link que pertencen al trunk. Incluso el equipo ubicado en la
otra punta del trunk envía tramas LACP a los mismos link: esto permite que las dos unidades efectúen el
trunk.
Cada IDU permite definir hasta 4 trunk diferentes en sus interfaces LAN. Una line trunk puede agregar
hasta 4 interfaces LAN en las condiciones siguientes:
• todas las interfaces LAN deben estar configuradas con la misma velocidad (10, 100 o 1000 Mbit/s)
• todas las interfaces LAN deben pertenecer a la misma IDU, aunque IDU esté en configuración Nodal
Ethernet.
Cuando se define un trunk en un ALCplus2 SIAE, el tráfico punto-punto se trasmite a su todas las líneas
agregadas. Por lo tanto la capacidad total del trunk teóricamente es igual al producto del número de líneas
agregadas por la capacidad de una sola línea. En el ejemplo de Fig.27 cuatro conexiones a 100Mbit/s se
agregan al mismo trunk, portando toda la capacidad en transito de una conexión de radio a la otra.
En esta configuración la máxima capacidad teórica que puede transitar en el trunk es de 400 Mbit/s.
Line
trunking
Los paquetes trasportados en el trunk son asignados a cada línea en base a sus direcciones Source MAC
(SA) y Destination MAC (DA) (MAC hashing). Un posible problema que se puede verificar cuando se utilizan
los protocolos sobre Link Aggregation es un cambio en el orden de trasmisión de paquetes que pertenecen
a la misma sesión lógica. El método MAC hashing previene este tipo de problema: el tráfico trasmitido de
un host a otro en la red (SA y DA fijos) se trasmite siempre sobre la misma línea física del trunk, evitando
cualquier cambio de orden.
Si cae una línea del trunk (por ejemplo por un cable desconectado) el protocolo LACP reconfigura automá-
ticamente el trunk en uno de orden inferior. De este modo el tráfico que antes era trasmitido sobre la prima
en falla es redistribuido sobre una de las restantes líneas del trunk, garantizando continuidad al tráfico tras-
mitido.
El tiempo normal de reconfiguración del LAG en caso de falla por un cable LAN es inferior a 1 segundo.
Radio Link Trunking es una prestación disponible en los equipos SIAE ALCplus2 cuando están programados
en la configuración Nodal Ethernet. Esta permite agregar hasta cuatro conexiones de radio para aumentar
la capacidad de una conexión Ethernet entre dos puestos radio.
60
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
LAN4 LAN4
LAN3 LAN3
ALCplus2 ALCplus2
Node 1 Node 1
LAN2 LAN2
LAN1 LAN1
LAN4 LAN4
LAN3 LAN3
ALCplus2 ALCplus2
Node 2 Node 2
LAN2 LAN2
LAN1 LAN1
LAN4 LAN4
LAN3 LAN3
ALCplus2 ALCplus2
Node 3 Node 3
LAN2 LAN2
LAN1 LAN1
LAN4 LAN4
LAN3 LAN3
ALCplus2 ALCplus2
Node 4 Node 4
LAN2 LAN2
LAN1 LAN1
Radio
trunking
SITE A SITE B
Cada pila Nodal Ethernet pertenece a un radio trunk. Cada IDU envía por aire por lo tanto una parte del
tráfico, sobre la base de la misma regla de distribución utilizada para el line trunking (ver parágrafo 8.6.1
Line Trunking). El tráfico recibido desdelradio trunk es enviado hacia la IDU donde se encuentra la interfaz
de salida de acuerdo con el mecanismo estándar del MAC learning/switching.
La resiliencia entre las conexiones de radio agregadas y el trunk es getionada por medio de un protocolo
propietario. Si falla una conexión de radio del trunk code (a causa de fading o falla de equipo) este proto-
colo automáticamente reconfigura el grupo en uno de orden inferior. De este modo el tráfico que antes era
enviado desde la conexión de radio en falla ahora es redistribuido en uno de los links restantes, garanti-
zando continuidad al tráfico trasmitido. El tiempo normal de reconfiguración del radio trunk es de circa 600
ms.
Es importante tener presente que aunque fuese posible agregar hasta cuatro conexiones de radio a 340
Mbit/ s (utilizando 56 MHz y modulación 256QAM) la máxima capacidad que se puede trasmitir sobre el
enlace de radio no puede superar 1 Gbit/s en cualquier dirección de trasmisión (con referencia a Fig.28
del site A al site B y viceversa). En lo que respecta al multicast/broadcast, el tráfico total que entra en la
ELP (Ethernet Line Protection) es una prestación disponible en IDU ALCplus2 que permite proteger una
interfaz GE contra fallas o desconexiones accidentales del cable.
Con ELP es posible conectar una IDU ALCplus2 a otro elemento de red utilizando dos interfaces GE. Ambas
interfaces están activas pero solo una está habilitada para enviar y recibir tráfico (estado de forwarding)
mientras que la otra no permite el tránsito de ningún tráfico (estado de blocking). Si la interfaz en forwar-
ding llega a faltar, la otra pasa al estado forwarding. El tiempo normal de conmutación es de circa 1,5s.
Esta prestación no implica la utilización de un protocolo, sino que se basa solo en el estado de las interfaces
físicas. Por lo tanto no se requiere el soporte de un protocolo en particular en el equipo conectado: se re-
quiere solo la habilitación de las dos interfaces GE.
Cuando se opera en configuración Nodal Ethernet, se puede utilizar ELP para proteger el tráfico de dos
interfaces GE que pertenecen a dos IDU diferentes de la pila. De este modo se puede proteger el tráfico
contra fallas de la IDU además de las de los cables.
Esta protección es en especial útil cuando la pila nodal está conectada a un equipo externo como un core
router (ver ejemplo de Fig.29).
LAN4
LAN3
ALCplus2
Node 2
LAN2
LAN1
LAN4
LAN3
ALCplus2
Node 3
LAN2
LAN1
Core router
LAN4
ELP
protection LAN3
ALCplus2
Node 4
LAN2
LAN1
62
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Se recomienda inhabilitar el protocolo Spanning Tree del equipo externo, porque podría generar un largo
tiempo de recuperación para el tráfico.
Ya que el Ethernet nativa fue diseñado originalmente para LAN (Local Area Network), el OAM no está in-
cluido en el equipo de la red Ethernet nativa. Con el fin de proporcionar un servicio de Carrier Grade, el
protocolo de OAM puede ser utilizado en cada conexión Ethernet punto-punto (formada por un solo radio
enlace o bien por muchos radio enlaces).
La finalidad de este protocolo es verificar y visualizar la funcionalidad del servicio que el proveedr garantiza
sobre la red.
El Service Layer OAM visualiza en su totalidad un servicio cliente Ethernet terminal-terminal. Dos están-
dares principales lo soportan, IEEE 802.1ag y ITU-T Y.1731.
IEEE 802.1ag provee CFM (Connectivity Fault Management) que se usa para detectar, aislar y reportar fa-
llas de conexión.
El estándar ITU-T Y.1731 incluye CFM y algunas prestaciones adicionales, como RDI (Remote Defect Indi-
cator) que permite reportar el mensaje de alarma al iniciarse la cadena.
El equipo ALCplus2 soporta la prestación CFM de acuerdo con los dos estándares mencionados.
IEEE 802.1ag y ITU-T Y.1731 son servicios end-to-end, es decir, dan la posibilidad de monitorear el servicio
Ethernet independientemente del nivel, recorrido de red y operadores. Debido a que el espectro de apli-
caciones es amplio se requiere una estructura jerárquica.
Service
Provider MEP MIP MIP MIP MEP
El equipo ALCplus2 pertenece a un Maintenance Domain. A cada terminación se le indican dos MEP (Ma-
intenance End Point). Un MEP es local, el otro está en el equipo remoto. Los MEP son "marker" que definen
el final de un dominio y tienen la función de generar tramas OAM. En un dominio se pueden especificar
también los MIP (Maintenance Intermediate Point). Los MIP son check-point pasivos. La configuración de
los MEP y MIP es tratada en detalle en los puntos siguientes. La selección del dominio y la label (nombre)
son dadas al usuario. Particular atención debe darse a la utilización de la misma label (y nivel) en cada
equipo en que se especifica el MD, vale decir que equipos distintos con el mismo valor del dominio MD pero
con label (o niveles) distintas pertenecen a dominios diferentes.
• Una Maintenance Association (MA) es una agregación que correlaciona las VLAN al MD en las que
deben definirse los MEP y los MIP.
Cuando se debe monitorear un tráfico en particular es necesario referir la VLAN al dominio y a los corres-
pondientes MEP o MIP por medio del MA. Antes de crear la Maintenance Association, la VLAN sea S-VLAN
(Service VLAN Tag o Stacked VLAN Tag) o C-VLAN, debe ser especificada en la VLAN table. En cada equipo
se puede programar hasta 32MA distintas.
Particular atención debe darse a la utilización de la misma label MA en cada equipo en los que se especifica
la Maintenance Association. Distintos label MA en la misma VLAN corresponden a diferentes Maintenance
Association.
64
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
• En los extremos de un MD están los MEP (Maintenance End Points) y en el interior pueden estar los
MIP (Maintenance Intermediate Points). Los MEP tienen la función de gestionar el CFM para moni-
torear correctamente el estado del servicio Ethernet. Los MIP son check- point pasivos que respon-
den al polling proveniente de los MEP. Los MEP envían los mensajes provenientes de los dominios
más altos y descartan los generados por los dominios más bajos.
Cada interfaz puede configurarse como MRP, comprendida la interfaz Port A (interfaz de radio). Des-
pués de seleccionada la interfaz, en base a la topología de la red, se debe especificar la dirección
del MEP. Hay dos direcciones posibles, Mep "Up" y MEP "Down". Con el MEP configurado "Down" los
OAM PDU son enviados desde la interfaz al exterior del equipo, es decir desde la interfaz del cable
hacia el equipo siguiente. Con el MEP configurado "Up" los OAM PDU son enviados por la interfaz
hacia el interior del equipo y siguen la tabla VLAN programada con aterioridad. Los MEP se distin-
guen entre sí por el MEP ID, por lo tanto los MEP que pertenecen a la misma MA deben tener MEP
ID distintos. Para configurar un MIP debe estar habilitada la MA en el equipo. Cualquier equipo pue-
de tener configurados hasta 32 MIP o MEP.
Los protocolos pertenecientes al Connectivity Fault Management implementados en los equipos SIAE están
enlistados a continuación:
• Continuity Check Protocol: este protocolo habilita el envío de un mensaje periódico (como el latido
cardíaco) que habilita los otros MEP inseritados en la red para que distingan el estado de una co-
nexión virtual. Este mensaje puede ser originado solo por un MEP. El tiempo entre los mensajes se
predispone con 1s, 10s, 1 min, 10 min. Estos mensajes no activan ninguna respuesta automática
por parte de la unidad de destino.
• LoopBack Protocol: se asemeja a un mensaje IPPING una vez que este mensaje es enviado (por
ejemplo MEP1 envía un mensaje de Loopback a MEP2). MEP2 responde a MEP1 confirmando enton-
ces el estado de la conexión. Esto ocurre para verificar el estado de la conexión entre el MEP que
crea el mensaje y el MEP/MIP al que está direccionado. Este mensaje puede ser creado solo por un
MEP y puede estar direccionado a un MEP o un MIP. En los equipos ALCplus2 el número de los men-
sajes de loop se programa de 1 a 5 Loopback consecutivos. En cada equipo ciualquier MEP puede
verificar la presencia de otros MEP en la misma MA. Esto ese realiza por medio de la aplicación "Re-
mote MEP" que permite esta adquisición y reconoce a los otros MEP por medio de las direcciones
MEP ID y MAC.
• Link Trace Protocol: este protocolo envía un mensaje similar al del Loopback. Cada equipo alcanza-
do por este mensaje responde al que trasmite suministrando su dirección MAC. De tal forma el que
trasmite puede saber con qué equipos está constituida la MA. Por ejemplo un MEP envía el Link Tra-
ce Message a otro MEP que pertenece a la misma Maintenance Association. Los MIP eventualmente
inseritados dentro del recorrido envían este mensaje y responden al MEP que dio el inicio con su
dirección MAC. De este modo el MEP susodicho aprende los dispositivos OAM inseritados dentro del
recorrido y su orden.
• Remote Defect Indicator: esta prestación permite que un MEP, en presencia de fallas o averías, en-
víe un RDI para informar a los otros MEP pertenecientes a la misma MA de la presencia de esta
anomalía. Las ventajas de este procedimiento son que evita alarmas múltiples creadas por la misma
casua y que puede testear el estado de otros MEP Remotos. La información RDI es reportada en el
Continuity Check Message. Esta prestación es suministrada en los equipos ALCplus2 y la presencia
de esta alarma puede verificarse del mismo modo que en los MEP remotos.
Como ejemplo consideramos una red en la que se introduce una secuencia de ocho conexiones de radio
ALCplus2. En este caso se debe definir un Maintenance Domain, una VLAN y un Maintenance Association.
Al finalizar la cadena hay dos MEP y en el interior se define un número variable de MIP con el Comunity
Check Message (CCM) habilitado.
En caso de falla o problemas Ethernet el CCM estará en estado "Inactive" provocando una alarma. Entrando
en un MEP basta configurar el mensaje de Loopback y el Link Trace Message detecta correctamente donde
está el problema o la falla correspondiente a este tráfico. Si hay presentes varias VLAN se debe definir más
de una MA.
Reset Switch
El botón Reset Switch fuerza los valores de default en el interruptor, pero esto sólo es activa en el próximo
reinicio del sistema.
El propósito de estas dos selecciones es dividir la tabla MAC en algunas partes independientes llamadas
FID (Forwarding Indication Database).
10/100BaseT
LAN1 Ethernet
1000BaseT
packet switch
10/100/1000BaseT
LAN2 Port A
10/100/1000BaseT
LAN3 1000BaseT,SX,LX
10/100/1000BaseT
LAN4 1000BaseSX,LX
Radio
Permanent E1
1+0
up to 60E1
1+1
E1
cross-connect
32E1
2E1
Up to 80E1
Fig.31 - Esquema en bloque de ALCplus2 con expansión 32E1, STM-1, versión 1+0 y 1+1
66
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
10/100BaseT
LAN1 Ethernet
1000BaseT
packet switch
10/100/1000BaseT
LAN2 Port A
10/100/1000BaseT
LAN3 1000BaseT,SX,LX
10/100/1000BaseT
LAN4 1000BaseSX,LX
Radio
Permanent E1
1+0
up to 60E1
1+1
E1
cross-connect
STM-1 MSP
Extra E1
16E1 up to 19E1
NBUS1
NBUS2
2E1
Up to 80E1
Fig.32 - Esquema en bloque de ALCplus2 con expansión 16E1, STM-1, NBUS, versión 1+0 y 1+1
10/100BaseT
LAN1 Ethernet
1000BaseT
packet switch
10/100/1000BaseT
LAN2 Port A
10/100/1000BaseT
LAN3 1000BaseT,SX,LX
10/100/1000BaseT
LAN4 1000BaseSX,LX
Radio
1+0
1+1
2E1
10/100/1000BaseT
LAN3 1000BaseT,SX,LX
10/100/1000BaseT
LAN4 1000BaseSX,LX
16E1 Radio
1+0
1+1
2E1
68
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
1 2 NBUS
STM1
16E1 up to 80E1
E1 CrossConnect
Nodal 1
Ethernet Switch
LAN3
LAN4 up to 340 Mbit/s
LAN 1 2
1 2 NBUS
STM1
up to 80E1
16E1
E1 CrossConnect
Nodal 2
Ethernet Switch
LAN3
LAN4 up to 340 Mbit/s
LAN 1 2
1 2 NBUS
STM1
16E1 up to 80E1
E1 CrossConnect
up to Nodal 8
Ethernet Switch
LAN3
LAN4
up to 340 Mbit/s
LAN 1 2
9.1 CONFIGURACIÓN
• Controlador
• LIM
La IDU del ALCplus2e es un subbastidor de 1 unidad. Todos los circuitos enlistados se insertan en una única
tarjeta.
Remitirse al capítulo 7 DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD IDU ALPLUS2 para más información acerca de la fun-
cionalidad de los circuitos.
En la Fig.38 se muestra el esquema en bloques de ALCplus2e con expansión 32E1, con expansión 16E1 y
NBUS, con expansión 16E1 y sin expansión.
La familia de puentes de radio ALplus2e utiliza la Adaptive Colas Modulation (ACM) para emplear el perfil
de modulación en base a la calidad de la señal de recepción.
Los perfiles ACM disponibles son:
• 4QAM strong
• 4QAM
• 8PSK
• 16QAM
• 32QAM
70
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
• 64QAM
• 128QAM
• 256QAM
• 7 MHz
• 14 MHz
• 28 MHz
• 40 MHz
• 56 MHz.
El sistema de reutilización de la frecuencia hace uso de un circuito XPIC (Cross Polar Interference Canceller)
y permite la coexistencia de la trasmisión de dos portadoras de radio en la misma RF. Cada portadora de
radio trasmite una sobre la trama de radio hasta 341 Mbit/s..
El sistema está compuesto por dos transreceptores totalmente independientes y por una antena de doble
polarización en la que la polarización horizontal está conectada al primer al primo trasmisor y la polariza-
ción vertical conectada al otro trasmisor.
La interferencia inicial es gestionada por el factor de discriminación cross polar de la antena (ejemplo 29
dB). Este valor puede no ser suficiente para el sistema de reutilización de la frecuencia que hace uso de
modulaciones de 32QAM.
Además puede verse degradado por las condiciones de propagación que pueden llevar a una degradación
del BER. Para obtener un valor de discriminación adecuado, se debe utilizar un canceller adaptativo, que
se basa en un filtro de coeficiente adaptativo totalmente numérico.
Como se muestra en la Fig.41 las señales recibidas a las salidas del receptor IF son elaboradas por un
demodulador ubicado en la sección copolar como así por el canceller anexado al demodulador que elabora
las señales provenientes de la cross polarización. Este proceso opera en el dominio temporal de banda ba-
se.
Esta señal, a la que se las suma una señal disponible a la salida del ecualizador, permite la cancelación de
las interferencias contenidas en la señal copolar.
La configuración 1+1 XPIC se compone de dos IDU ALCplus2e con XPIC y 4 ODU conectadas como en la
Fig.39.
• una IDU está definida Master y la otra Reserve; mientras una es Active la otra está en stand-by
• la protección LAN con conexión a anillo entre LAN1 Master y LAN2 Reserve y entre LAN1 Reserve y
LAN2 Master
• la protección TDM con BUS nodal, NBUS1 Master con NBUS2 Reserve y NBUS1 Reserve con NBUS2
Master
El IDU Active tiene Tx y Rx activo y comunica bidireccionalmente con el remoto. El IDU en stand-by tiene
Tx apagado.
• STM1
- 2x(1+1 MSP), los dos STM1 en protección MSP está en la misma IDU.
• 4x1 Gbit Ethernet, (LAN3, 4 Master LAN3, 4 Reserve ). ELP (Ethernet ) puede ser usado para pro-
teger la conexión LAN con una otra puerta del mismo IDU o de la otra IDU
La IDU Active utiliza completamente las radios mientras en la IDU en stand-by los dos radios no transmi-
ten.
Un error HW activa el switch de protección. El tráfico radio es dirigido sobre una IDU activa.
Los cuatro STM1 disponibles sobre el panel frontal del IDU Master y IDU Reserve pueden recibir el tráfico
del Radio Master 1A y 2A o bien del Radio Reserve 1A y 2A en base a cuál IDU es Active: Master o Reserve.
La conexión entre la radio (IDU Active) y las puertas STM1 de la IDU Active es realizado trámite matriz de
cross conexión.
La conexión entre la radio (IDU Active) y las puertas STM1 del IDU en stand-by es realizado trámite matriz
de cross conexión Active, NBUS1, 2 y matriz de cross conexión en Stand-by.
Synchronisation Setup Protocol (SSP) es activo solo sobre la IDU Active. En la IDU en Stand-by el SSP es
desactivo.
MNGT1 está conectado con MNGT2 atravieso un cable LAN. La dirección IP local y la dirección IP remota
están en la misma subnetwork.
72
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
9.5 CONFIGURACION XPIC 2x(1+1)
La configuración 2x(1+1) XPIC se compone de dos IDU con XPIC a 4 ODU conectadas como en la Fig.39
• 4xSTM1
• 4x1Gbit Ethernet
La cross-conexión es posible entre los STM1 conectados a la misma unidad IDU. La disponibilidad de la
supervisión punto-punto de Vlan y TDM es por lo tanto posible via NMS.
Dos IDU Xpic configuradas en 2(1+1) no pueden formar parte de un nodo gestionado por SCT.
La configuración 2x(1+0) Este Oeste está constituida por una IDU y 2 ODU conectadas como en la Fig.40.
Una ODU está conectada a una antena en dirección Este, la otra a una antena en dirección Oeste.
• 16E1 y 2E1
• 2xSTM1
En el lado recepción la IDU recibe los E1 desde las dos ODU Este y Oeste y decide cuál seleccionar en base
a las alarmas.
El tráfico Ethernet puede llegar de este u Oeste, la conmutación entre los dos lados puede efectuarse con
el spanning tree protocol, activado en ambos puertos de radio.
Es posible direccionar un subconjunto selectivo E1 definido en el WebLCT, con el fin de protección, a ambas
direcciones de radio vertical y horizontal o bien Este y Oeste.
En configuración Xpic 1+0 el equipo ALCplus2e del otro lado recibe los dos grupos de E1 y decide cuál se-
leccionar sobre la base de las alarmas.
En configuración 2x(1+0) Este Oeste, si el equipo es parte de un nodo, el equipo análogo recibe los dos
grupos de E1 y efectúa la selección en base a las alarmas.
9.7 SINCRONIZACIÓN
Remitirse a la Fig.36.
En el ALCplus2e un circuito de sincronismo, llamado SETS, recaba la señal de sincronización de las siguien-
tes fuentes:
• radio A
• radio B
• STM1(1)
• STM1(2)
• tributario A/B
• nodo1
• nodo2
• fuente interna.
Como se se en la Fig.36 los clock extraídos de las fuentes son enviados a un circuito que selecciona una
de las señales en base al comando enviado por una lógica de selección.
Esta última opera sobre la base de las raíces de alarma (LOS-Loss Of Signal; LTI Loss Of Timing Input; LOF
Loss Of Frame), con prioridades asignadas y forzados manuales.
El clock seleccionado gestiona un oscilador por medio de un circuito PLL. El oscilador genera la señal de
sincronización interna T0 requerida.
El tributario A y B seleccionado como T3 puede ser la fuente de la señal T4 (2 MHz) para otro equipo, como
por ejemplo en la estructura nodal.
Si no hay señales de entrada disponibles la fuente del oscilador interno es utilizada para el restart local de
generación STM1.
Todas las características SSM en ALCplus2e estarán disponibles con la segunda release de FW.
ALCplus2e gestiona la información de la calidad (mensaje SSM sobre el estado de la sincronización) desde
las siguientes fuentes:
• E1: trib A o trib B para un 2 Mbit/s dentro de los 16E1 disponibles; la información de calidad utiliza
spare bit de G.704 timeslot 0 trama B.
74
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
• Interfaz nodal: campo propietario en la trama (anunciado)
• Ethernet (ITU G.8264): protocolo (slow) dedicado trasfiere la información de calidad (segunda re-
lease FW)
Local Remote
SETS SETS
NBUS
STM-1 NBUS
LAN3, 4 STM-1
TRIB A= LAN3, 4
2MHz/2Mbit TRIB A=2MHz/2Mbit
TRIB B=2Mbit
TRIB B=2Mbit
TRIB 1-16=2Mbit TRIB 1-16=2Mbit
Las interfaces externas (4 operativas de 6 presentes) están ubicadas en el panel frontal. El puerto interno
es representado por el flujo de radio local donde está la conexión al equipo remoto por medio de trasporte
Ethernet nativo.
En la IDU hay un switch Ethernet con 4 puertos externos (eléctricos 1000BaseT o bien ópticos 1000BaseX)
y 2 puertos internos.
Los puertos 3 y 4 tienen ambas interfaces, los puertos 1 y 2 son solo eléctricos.
Los puertos internos son representados por el flujo de radio local conectado al equipo remoto mediante
trasporte Ethernet nativo.
Hay un puerto interno para la configuración 1+0 y 1+1. Hay dos puertos internos (Port A y Port B) para
2(1+0) Este Oeste terminal de radio con 2 direcciones.
Se tiene un puerto interno (Port A) también en la configuración 2x(1+0) con Xpic. el tráfico desde Port A
es suministrado a la sección vertical y en la horizontal se agregan juntos para ser enviados al Port A re-
moto.
Para las funcionalidades del switch Ethernet remitirse al capítulo 8 DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD IDU
ALCPLUS2.
• monitoreo del tipo de servicio (VLan Tag interno o externo) contadores basados en CVLAN o SVLAN
(segunda release FW)
• QinQ basado en VLan o VLan selectiva + prioridad de base (selección común en todos los puertos
del equipo)
• programación de 8 colas sobre el Puerto de Radio, con prioridad gestionada en las 8 colas, posibi-
lidad de selección cada vez que la cola esté llena
• caída de la secuencia de cola: la secuencia se cancela superando un cierto umbral definido. Todos
los paquetes de la cola son descartados para limitar el tiempo de latencia sobre el tráfico en el in-
terior de dicha cola
• RED (Random Early Discard) descarte random automático de los paquetes, superando un umbral
definido hay un alto porcentaje establecido de paquetes descartados, solo para paquetes que entran
en un puerto sin CIR (es decir todos los paquetes tienen la misma prioridad)
• WRED (Waited Random Early Discard) descarga automática random de paquetes, superando un
umbral definido hay un alto porcentaje establecido de paquetes descartados, solo para paquetes
que entran (de color verde o amarillo) en un puerto con CIR
• Perfil de Drop predisponible
• con paquetes entrantes MPLS es posible remapear Exp Bits MPLS a 802.1p Ethernet para gestionar
la prioridad MPLS sobre el puerto de radio
• fragmentación de trama: los paquetes a la salida del puerto de radio son fragmentados para reducir
el jitter del tiempo de latencia
• la gestión CIR/EIR/max velocidad, a la entrada del puerto fisico Lan para los paquetes salientes por
el puerto de radio se puede definir: CIR Committed Information Rate (minima velocidad garantiza-
da) Excessive Information Rate (máxima bit rate si la amplitud de banda está disponible) Max Rate
(máxima bit rate, control de la velocidad) para cada puerto Lan, para cada CVlan, para cada SVLan.
• reescritura de VLan con remapeado de VLan
• OAM 802.1ag
CONCATENACIÓN DE LA CONEXIÓN
La concatenación de la conexión es una opción disponible en equipos SIA ALCplus2e que permite asignar
dos enlaces físicos a un enlace lógico que funciona como un único enlace a una velocidad más alta.
En presencia de Xpic agrega tráfico de radio de polarización vertical y tráfico de radio de polarización ho-
rizontal. La velocidad de tráfico sobre las dos polarizaciones puede ser distinta.
Los algoritmos de la distribución de los paquetes sobre los dos radios son estadísticos y proporcionales a
la capacidad de tráfico dando la máxima capacidad desde los dos radio.
: Si las dos interfaces de radio tienen un tráfico Ethernet demasiado desequilibrado,el tráfico Ethernet
combinado puede ser bloqueado.
Sobre el lado radio es posible habilitar la fragmentación de los paquetes a 256 o 512 bytes. Paquetes más
pequeños tienen la ventaja de una menor variación del retardo (jitter) sobre otros paquetes de prioridad
más alta.
EPP
76
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
LAN REWRITING
En la dirección desde los puertos Lan a los puertos de radio el identificativo Vlan de los paquetes etique-
tados puede ser reescrito en base a los mapeos definidos en el WebLCT.
Con Fallback, tratamiento del tráfico=trasporte trasparente puerto a puerto, Provider=inhabilitado se pue-
de ingresar una tabla con: entrada CVLANid a salida CVLAN id.
Con Fallback, trattamento del tráfico=trasporte trasparente puerto a puerto, Provider=Enabled C_Vid Ba-
sed se puede ingresar una tabla con: entrada CVLANVid a salida CVLANVid y salida SVLAN Vid.
Con Fallback, trattamento del tráfico=trasporte trasparente puerto a puerto, provider=Enable C.Vid Prio-
rity se puede ingresar una tabla con: entrada CVLAN Vid y prioridad de entrada a salida SVLAN Vid.
En la dirección desde los puertos Lan a los puertos de radio los paquetes MPLS son analizados en su Exp
(Rxperimental) 3 bit y enviados a una de las 8 colas disponibles en el radio.
Un mapeo programable en el WebLCT define para cada valor de los bit Exp en qué cola (desde la prioridad
O a la 7 máxima) deben entrar los paquetes.
Otro mapeo programable en el WebLCT define para cada valor de los bit Exp qué valor de prioridad 802.1p
se escribirá en el Vlan Tag.
• CF Coupling Flag
La amplitud de banda que el provider garantiza al cliente, independientemente de las condiciones de la red.
La asignación de banda para el “mejor esfuerzo” de entrega, para el cual el servicio no está garantizado y
el tráfico puede ser interrumpido si la red se congestiona.
La combinación de las velocidades de CIR y EIR tipicamente son referidas como PIR - Peak Information
Rate - que representa la banda expansible completa vendida al cliente.
La dimensión máxima, expresada en byte, de un burst de trama Ethernet para servicio garantizado.
La dimensión máxima de un burst de tramas Ethernet punto-punto admitida en la red sin garantía de
performance. Las tramas EBS pueden ser colocadas en la cola o bien descartadas si la banda no está
disponible.
De acuerdo con las especificaciones MEF 10.2 (Metro Ethernet Forum), el “perfil de banda” de servicio atri-
buido (politica de entrada filtro) que incluye algunas entre todas las categorías superiores puede definirse
por UNI.EVC o por identificativo CoS (CoS ID; EVC. CoS).
Para una trama dada, sin embargo, puede aplicarse un solo modelo similar.
El service provider afronta las garantías de banda reservando recursos de red apropiados y utilizando un
método de limitación de flujo two-rate/three color como una parte de la politica de ingeniería del tráfico
para asegurar la conformidad del tráfico usuario.
Por cada puerto se puede agregar una tabla de Input Filter Policy con estas opciones:
• Disable
• Disable – se puede seleccionar solo Uni Port Band con CIR, EIR, CBS y EBS; Cf disable está Ok
1 EVC C_Vid Based: aplicado a un CVLAN C_Vid con CIR, EIR, CBS y EBS; Cf disable está Ok
2 Cos C_Vid + Priority Based: aplicado a un CVLAN C_Vid con priority range, CIR, EIR, CBS y EBS;
Cf disable está OK
1 EVC S_Vid/C_Vid Based: aplicado a un SVLAN S_Vid y un CVLAN C-Vid con CIR, EIR, CBS y EBS;
Cf disable está OK
78
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
2 Cos S_Vid/C_Vid + Priority Based: aplicado a un SVLAN S_Vid y CVLAN C_Vid con priority range,
CIR, EIR, CBS e EBS; Cf disable está OK.
En ALCplus2e se tiene un total de 64 opciones de Input Filter Policing para los cuatro puertos en cada puer-
to radio.
Cada CVID puede ser utilizado en un solo puerto. En un mismo puerto puede usarse el mismo CVID con
distintas prioridades.
El Priority Management depende del estado de 802.1q Management > 802.1q settings:
• Disable – se puede seleccionar solo Uni Port Based con CIR, EIR, CBS y EBS; Cf disable está OK
• Fallback - dos opciones:
1 EVC C-Vid Based: aplicado a un CVLAN C_Vid con CIR, EIR, CBS y EBS; Cf disable está OK
2 Cos C_Vid con priority range, CIR, EIR, CBS y EBS; Cf disable está Ok
1 Port Default: prioridad definitiva da la prioridad de default del puerto, todos los paquetes en en-
trada a dicho puerto tienen la misma prioridad;
2 Native 702.1p (C_Vid): prioridad definida por el campo 802.1p en el CVLAN C_Vid;
5 802.1p (C_PCP) riscrivi con MPLS: prioridad definida por Prioridad LAN a Radio > MPLS a 802.1p
reescribe la traducción del mapeo.
1 Port Default: prioridad definida por la prioridad de default del puerto, todos los paquetes que
entran en dicho puerto tienen la misma prioridad
2 Native 802.1p (S_Vid): prioridad definida por el campo 802.1p en el SVLAN S_Vid
5 802.1p (C-PCP): reescritura (de CVLAN) con MPLS: prioridad definida por la LAN priority a Radio
> MPLS a 802.1p reescritura (tab) de la traducción de mapeo
6 802.1p (S_PCP) reescritura (de SVLAN) con MPLS: prioridad definida por la prioridad Lan a Radio
> MPLS a 802.1p reescritura (tab) de la traducción de mapeo.
• Trasporte desde puerto a puerto trasparente - es un ingreso para una aplicación simple con 4 co-
nexiones segregadas Lan 1 a Lan 1 remota, Lan2 a Lan 2 remota ..... Lan4 a Lan4 remota, con trá-
fico etiuetado y no etiquetado; se deben realizar ingresos en local y en remoto. Via radio (Port A)
se utiliza el QinQ. De esta configuración se puede agregar VLAN tag en la VLAN Configuration Table,
prioridad y OAM
• Bridge trasparente Port Based - con este ingreso se crean conexiones desde el puerto radio a Lan
1/ 2/3/4 y desde Lan 1/2/3/4 al puerto radio.
Con Provider > Enable C_Vid Based: en un paquete etiquetado se puede reescribir desde un input definido
C-Vid a un output definido C_Vid y agregar un output S_Vid (un Service Vlan Identifier)
Un paquete que entra localmente no etiquetado puede ser etiquetado en el equipo radio remoto, con “Un-
tag to tag” check.
En Port A radio (y Port B si la configuración es 2x(1+0)) hay 8 colas. La cola 8 tiene la prioridad máxima.
Para cada cola es posible definir una longitud 128/256/512/1024 kbit. Las colas pequeñas tienen un retar-
do más bajo. Las colas amplas tienen algunas pérdidas. A partir da la cola con prioridad más baja, es po-
sible utilizar la politica de salida WFQ (Wait Fair Queue).
WFQ cuenta el número de paquetes trasmitidos. Por cada cola ingresada como WFQ la prioridad puede
definirse cambiando el valor del peso.
• cola: esta es la política de eliminación más simple, el último paquete es excluido si la cola está llena
• fila: si la fila está llena, todos los paquetes de la misma son eliminados; los paquetes son muy viejos
para ser útiles, de este modo todos los paquetes en la fila son eliminados para reducir al mínimo el
tiempo de retardo.
• RED ligero (Enable): no se eliminan paquetes hasta que el porcentaje promedio de ocupación de la
cola alcance Smin (G, Green). Con ocupación porcentual promedio superior a Smin (G) e inferior a
Smax (G), los paquetes se eliminan llegado el caso con un porcentaje definido directamente entre
Smin (G)/0 y Smax (G)/Pmax (G). Con ocupación porcentual promedio superior a Smax (G) el por-
centaje de paquetes eliminados llegado el caso es definido en línea recta entre Smax/Pmax G y S
ligero (G)/100%.
• WRED (Weighted Random Early Drop): RED pesado es un RED a dos líneas; una línea para paquetes
Green, una línea para paquetes Yellow; Green y Yellow son definidos por CIR y EIR en la Input Fil-
tering Policy (Lan1, 2, 3, 4). No se elimina ningún paquete Green hasta que la ocupación porcentual
promedio de la cola no alcanza Smin (G, Green). No se elimina ningún paquete Yellow hasta que la
ocupación porcentual promedio de la cola no alcanza Smin (Y, Yellow). Con ocupación porcentual
promedio de la cola mayor a Smin (G) y menor a Smax (G) los paquetes Green son eliminados lle-
80
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
gado el caso con un porcentaje definido proporcionalmente entre Smin(G)/o y Smax(G)/Pmax(G).
Con ocupación porcentual promedio de la cola mayor a Smin (Y) e inferior a Smax(Y) los paquetes
Yellow son eliminados llegado el caso con un porcentual definido proporcionalmente entre Smin(Y)/
0 y Smax(Y)/Pmax(Y).
Todos los paquetes Green son eliminados luego de una ocupación porcentual mayor a Smax(G);
todos los paquetes son eliminados luego de una ocupación porcentual mayor a Smax(Y)
• WRED ligero (Enable): RED pesado es un RED de dos líneas; una línea para los paquetes Green,
una línea para los paquetes Yellow; Green y Yellow son definidos por CIR y EIR en la politica de
Input Filtering (Lan1, 2, 3, 4);
para paquetes Green no se eliminan paquetes hasta que la ocupación porcentual promedio no al-
canza Smin(G); con ocupación media mayor a Smin(G) y menor a Smax(G) los paquetes Green se
eliminan llegado el caso con un porcentaje definido en modo proporcional entre Smin(G)/0 y
Smax(G)/Pmax(G)
con ocupación porcentual media mayor a Smax(G) el porcentaje de paquetes Green eliminado es
definido en forma proporcional entre Smax(G)/Pmax(G) y Sligero(G)/100%;
para los paquetes Yellow no se eliminan hasta que la ocupación porcentual promedio no alcance
Smin(Y); con ocupación porcentual promedio mayor a Smin (Y) y menor a Smax(Y) los paquetes
Green son eliminados llegado el caso con un porcentaje definido en forma proporcional entre
Smin(Y)/o y Smax(Y)/Pmax(Y); con ocupación porcentual promedio mayor a Smax(Y) el porcentaje
de paquetes Green eliminados es definido proporcionalmente entre Smax(Y)/Pmax(Y) y Sligero(Y)/
100%
WRED y WREDligero son muy eficaces para el máximo tráfico via radio disponible evitando el comporta-
miento “stop and go” (SAW trend) típico del tráfico TCP/IP congestionado.
: REd y WRED actúan solo sobre tráfico TCP/IP, no sobre tráfico UDP.
up to
126E1 up to 80E1 R
STM1-1 A a
D Cross permanent d
STM1-2 M Connect up to 21E1 i
Matrix o
up to 32E1
NBUS1
NBUS2
Trib A/B
Port A
LAN1 Switch
LAN2
LAN3
LAN4
Slave
YELLOW SPEED LAN 2 LAN 4 STM1 Trib. B Trib. 1-8 Trib. 9-16
1 2 1 2
2
2 M 3.15A
ON 250V
MNGT NBUS 48V
LAN 3 LAN 4 1 2 NURG URG
1 1
LCT
R SW
+
GREEN LINK LAN 1 LAN 3 Trib. A USER IN/OUT TEST ON -
Master
YELLOW SPEED LAN 2 LAN 4 STM1 Trib. B Trib. 1-8 Trib. 9-16
1 2 1 2
2
2 M 3.15A
ON 250V
MNGT NBUS 48V
LAN 3 LAN 4 1 2 NURG URG
1 1
LCT
R SW
+
GREEN LINK LAN 1 LAN 3 Trib. A USER IN/OUT TEST ON -
EST WEST
YELLOW SPEED LAN 2 LAN 4 STM1 Trib. B Trib. 1-8 Trib. 9-16 Trib. 17-24 Trib. 25-32
1 2 2
2
ON M 3.15A 48V
MNGT LAN 3 LAN 4 1 2 250V
NURG URG
1 1
LCT
R SW +
GREEN LINK LAN 1 LAN 3 Trib. A USER IN/OUT TEST ON -
82
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Rx1 + H data
DEM
XPIC
XPIC
DEM + V data
2
10.1 GENERALIDADES
Son disponibles dos versiones de ODU: AS y ASN. Las diferencias son ilustradas en las páginas siguientes.
L’ODU (ver Fig.42) se compone de dos partes mecánicas de aluminio, una parte contiene todos los circuitos
del ODU, la otra es utilizada como cobertura.
• el conector ”BNC” para la conexión a un multímetro para medir la potencia del campo recibido
• un bulón de masa
La versión 1+1 hot stand–by está compuesta por dos ODU 1+0 fijadas mecánicamente a una estructura
que contiene el híbrido para la conexión con la antena.
10.1.1 ODU AS
La ODU AS está ilustrada en Fig.42 (ODU) y en Fig.43 (ODU con unidad branching 1+1). Las características
eléctricas y mecánicas están ilustradas en un manual separado relativo a la frecuencia de la ODU.
La ODU ASN está ilustrada en Fig.42 (ODU) y en Fig.43 (ODU con unidad branching 1+1). Las caracterís-
ticas eléctricas y mecánicas están ilustradas en un manual separado relativo a la frecuencia de la ODU.
10.2 DESCRIPCIÓN
• interfaz cable
• alimentación
• sección Tx
• sección Rx
84
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
10.3 INTERFAZ DEL CABLE
La interfaz del cable permite interfazar el cable de interconexión entre la IDU y la ODU y viceversa.
• telealimentación.
Las portadoras moduladas FSK a 17,5 MHz y 5,5 MHz FSK trasportan la telemetría. Esta última consiste
en dos flujos de 388 kbit/s, el primero de la IDU a la ODU que trasporta la información para gestionar la
ODU (potencia RF, frecuencia RF, capacidad, etc.) mientras que el segundo, de la ODU a la IDU, reenvía a
la IDU las mediciones y las alarmas de la ODU. La gestión de la ODU ocurre mediante un microcontrolador.
10.4 ALIMENTACIÓN
La tensión de batería después de extraída de la interfaz del cable, es enviada a un conversor DC/DC que
genera 3 tensiones de salida estabilizadas que se distribuyen en los circuitos de la ODU.
La potencia a la salida MMIC puede ser atenuada manualmente a 40 dB, en pasos de 1 dB (20 dB, en pasos
de 1 dB para ODU ASN).
La regulación automática es operada por el ATPC (ver parágrafo 10.5.1 ATPC para los detalles).
La potencia de salida regulada de esta forma se mantiene constante frente a las variaciones de los estadios
de amplificación de un circuito AGC.
Antes de alcanzar el lado antena la señal RF a la salida del MMIC pasa a través de los siguientes circuitos:
Un particular planteamiento de los osciladores en Tx y Rx permite realizar el loop RF que se habilita con
el comando del controlador. El método utilizado por realizar el loop RF evita de apagar el transmisor re-
moto. El loop RF está disponible solo en la ODU AS.
El ATPC regula la potencia de salida RF del transmisor local en base al valor del nivel RF en el terminal
remoto. Este valor debe ser definido en el terminal local como umbral alto o bajo.
La diferencia entre los dos umbrales debe ser igual o mayor a 3 dB.
No bien el nivel recibido supera el umbral definido como bajo (ver Fig.47) a causa del aumento de la ate-
nuación de enlace, un microprocesador del lado recepción del terminal remoto envía al terminal local un
comando para aumentar la potencia trasmitida. La dinámica máxima del ATPC es 40 dB.
La señal RF del filtro pasabanda Rx es enviada al amplificador low noise que incrementa la sensibilidad del
receptor.
El mixer de conversión es de tipo SSB. La selección de la banda lateral se realiza mediante un comando
del microcontrolador.
Un segundo down converter genera una portadora IF de 140 MHz que es enviada al demodulador en el
interior de la IDU. El nivel de la portadora se mantiene constante en –5 dBm gracias a los estadios de am-
plificación IF, controlados por AGC y distribuidos en la cadena IF.
Un filtro pasa banda ubicado entre los dos amplificadores asegura la selectividad requerida al receptor. El
filtro es de tipo SAW y la longitud de banda depende de la capacidad del transmisor.
Las dos ODU están acopladas a la antena mediante un híbrido balanceado o desbalanceado.
La conmutación Tx 1+1 ocurre en las versiones 1+1 hot stand–by 1 antena ó 2 antenas como se muestra
en la Fig.45 y Fig.46.
La conmutación del transmisor está controlada por el microprocesador y l’atenuación del transmisor en
stand-by es por lo menos de 50dB.
86
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Diente de referencia
O-ring
Arandela lado ODU
Versión ASN
"N"
"BNC"
Versión AS
Versión AS
88
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
PTx att.
control
Vdc al radio controller
0 to 40 dB (ODU AS)
a los circuitos IF
0 to 20 dB (ODU ASN)
Vdc a los circuitos RF
AGC
-48 V
x
N type 330
Interfaz MHz Cable IF Tx
cable equaliz. T
MMIC
ctrl
IF Rx
140 LNA
MHz
140
amplitud de banda MHz
µP
89
Lado Tx
SW control
Lado Rx
Lado
Antena
Lado Tx
SW control
Lado Rx
Lado Tx
SW control Primera
antena
Lado Rx
Lado Tx
SW control
Segunda
antena
Lado Rx
90
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Remote PRx
dBm
Local Remote
Tx Rx
High Thresh
PTx actuation PRx recording
Low Thresh level
µP µP
PTx control
Transmission
Rx Tx
of PTx control
PTx local
dBm
PTx max.
40 dB (ODU AS)
20 dB (ODU ASN)
ATPC range
PTx min.
El equipo ALS es un sistema para puentes de radio PDH/SDH que opera en bandas de frecuencia 4, 6, 7,
8, 13, 15, 18, 23, 25, 28 y 38 GHz para baja, media y alta capacidad (de 4 a 622 Mbit/s) con unidades de
radio split-mount (indoor-outdoor), diseñado para realizar conexiones LAN-LAN y accesos PDH/SDH. Para
detalles sobre la banda de frecuencia utilizada efectivamente, remitirse al cartel ubicado en el equipo.
El sistema cuenta con una antena integrada; sin embargo, en caso de que no se use dicha antena, el si-
stema debe ser conectado a antenas que se ajusten a los requisitos del estándar ETSI EN 302 217-4-2
para la gama de frequencia correspondiente.
• bandabase (indoor)
Equipo de clase 2, sujeto a Autorización de uso: el equipo puede activarse solo en las frecuencias para
las cuales fue obtenida la autorización de la Autoridad Competente.
La instalación y el uso del equipo deben efectuarse de acuerdo con las normativas nacionales con re-
specto a la Protección a la Exposición a los campos electromagnéticos.
El símbolo indica que, dentro de la Unión Europea, el producto está sujeto a un tratamiento es-
pecial al final de la vida útil. Queda prohibido desechar estos productos con residuos urbanos indiferencia-
dos. Para mayor información se le recomienda al usuario contactarse con su proveedor con el fin de
verificar los términos para que se lo deseche adecuadamente.
El equipo está compuesto por una unidad IDU y una o dos unidades ODU. La IDU se aloja en un subbastidor
cableado de 19” y la ODU en un contenedor metálico de cierre hermético. Las dos unidades son enviadas
en un caja de cartón adecuada.
Después de sacar el equipo del envoltorio, se puede proceder a la instalación mecánica seguida luego por
la conexión eléctrica según se describe en los parágrafos siguientes.
11.3.1 IDU
La IDU (en todas sus versiones) se compone de una pequeña caja de metal con dos soportes laterales (90°
doblada), con dos orificios para tornillos M6 (2 tornillos en cada lado) para la fijación de la unidad en un
bastidor de 19” o en una estructura mecánica de 19".
Con el fin de evitar daños en los cables conectados al panel frontal de la IDU, los dos soportes laterales
(90° dobladas) se pueden colocar en el panel lateral de la IDU en tres posiciones diferentes, con 3 tornillos
de cabeza Phillips.
ALplus2 - Para evitar problemas de sobretemperatura lo espacio libre arriba y debajo de una IDU debe ser
de 22mm (1/2RU) mínimo.
11.4 CABLEADO
El cableado debe realizarse utilizando los cables adecuados de modo tal que el equipo responda a los es-
tándares de compatibilidad electromagnética.
Los cables terminan en conectores volantes que deben ser conectados con el correspondiente conector en
el frente del equipo.
La Tab.12 muestra las características de los cables y los tipos de conectores volantes a utilizar
94
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Tab.12 - Características de los cables
Durante la instalación final, la IDU debe estar protegida con un interruptor magnetotérmico (que no es
suministrado con el equipo) cuyas características deben responder a las normativas vigentes del país. Se
realiza la desconexión de la red eléctrica desconectando el conector SUB-D 3W3 de la IDU.
- Pérdida de retorno (incluso conectores) mayor de 22 dB (de 100 MHz a 400 MHz)
- Eficacia de la pantalla 90 dB
Si se utiliza un cable 1/4", la longitud máxima es de 300m para todas las modulaciones.
En fase de desarrollo.
Indoor 3 4
3 4
ODU
unit
1 5
7 IDU 2
unit
(+) (-)
6
Station Local
ground ground
ground
rack
Leyenda
1 Anclaje de tierra unidad IDU tipo faston. El cable utilizado debe tener una sección ≥ 4 mm2. El co-
nector faston está disponible a ambos lados de la IDU.
2 Bulón de anclaje de tierra de la unidad ODU. El cable utilizado debe tener una sección ≥ 16 mm2
3 Cable de interconexión IDU–ODU tipo Celflex CUH 1/4” terminado en conectores macho N de las
dos partes.
4 Kit de tierra tipo Cabel Metal o similar para la conexión a tierra de la pantalla del cable de interco-
nexión.
6 Punto de tierra de la batería de la IDU a conectar a la tierra mediante un cable de sección 2,5 mm2.
Longitud ≤ 10 m.
7 Cordón de tierra conectado con la tierra efectiva interna de la estación. El cable debe tener una sec-
ción de ≥ 16 mm2.
96
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
11.8 PROTECCIÓN CONTRA RAYOS Y PICOS DE TENSIÓN
Características
El panel frontal del ALplus2 modular se compone de los paneles frontales de los modulos LIM, RIM y Con-
troller. Ver Fig.49.
Puertas 1 y 2 eléctricas pueden ser configuradas MDI o bien MDIX via WebLct.
SFP puede ser I.1, S1.1, L1.1, L1.2 coaxiale eléctrica 1.0/2.3.
- Tributario 1-8, 75 Ohm y 120 Ohm E1 in/out SCSI hembra 50 pin (Tab.14 para 75 Ohm
y Tab.15 para 120 Ohm)
- Tributario 9-16 75 Ohm y 120 Ohm E1 in/out SCSI hembra 50 pin (Tab.14 para 75 Ohm
y Tab.15 para 120 Ohm)
Las Interfaces E1 75 Ohm y 120 Ohm están nel mismo conector (pin diferentes).
98
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Las puertas MNGT/1 y MNGT/2 plantean el estado MDI y MDIX automáticamente.
Ethernet Power
IDU-ODU
Port 1 Port 2 Port 3 2xSTM-1 16E1 cable supply
1 2 3 ON 48V
SPEED
PoE
ACT FAIL
LINK
+
10-100-1000 BaseT/100-1000 BaseX 1 STM1 2 Trib: 1-8 Trib: 9-16
-
LINK LINK IDU ODU 48V
ACT ACT WAY
SIDE
+
REM TEST
LCT RS232 USER IN/OUT MNGT/1 MNGT/2 CH1 CH2 2Mb/s -
Función
Pin RJ45
10/100BaseT 1000BaseT
4 No conectado BI_DD+
5 No conectado BI_DD-
7 No conectado BI_DC+
8 No conectado BI_DC-
Pin 75 Ohm
48 Masa A
50 Masa A
47 Masa A
45 Masa A
42 Masa A
43 Masa A
40 Masa A
39 Masa A
36 Masa B
37 Masa B
34 Masa B
33 Masa B
29 Masa B
31 Masa B
28 Masa B
26 Masa B
Nota: Para impedancia 75 Ohm conectar el pin 44 con el pin Masa A, y el pin 32 con el pin Masa B.
25 1
.........................
.........................
50 26
100
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Tab.15 - 8xE1, SCSI hembra 50pin 120 Ohm)
44 Masa A
44 Masa A
44 Masa A
44 Masa A
44 Masa A
44 Masa A
44 Masa A
44 Masa A
32 Masa B
32 Masa B
32 Masa B
32 Masa B
32 Masa B
32 Masa B
32 Masa B
32 Masa B
25 1
.........................
.........................
50 26
Pin Descripción
1 DCD (IN)
2 RD (IN)
3 TD (OUT)
4 DTR (OUT)
5 GND
6 No conectado
7 RTS (OUT)
8 CTS (IN)
9 No conectado
102
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Tab.17 - SUB-D 9 pin USER IN/OUT macho
Pin Descripción
5 User input 01
6 User input 02
7 User input 03
8 User input 04
9 Masa
Tab.18 - Pin-out del conector MNGT/1 y MNGT/2 100BaseT para Ethernet 10/100BaseT (RJ45)
Pin Descripción
1 Tx+
2 Tx-
3 Rx+
4 --
5 --
6 Rx-
7 --
8 --
Tab.19 - Pin-out del conector CH2 para interfaz V.11 canal 64 kbit/s (RJ45)
Pin Descripción
1 D-V11-Tx
2 D+V11-Tx
3 C-V11-Tx
4 C+V11-Tx
5 D-V11-Rx
6 D+V11-Rx
7 C-V11-Rx
8 C+V11-Rx
Pin Descripción
3 GND
7 GND
104
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
13 CONECTORES ALCPLUS2
El panel frontal del ALCplus2 IDU se compone de distintos conectores según la versión de la IDU: a conti-
nuación la lista de los tipos de conectores disponibles y de los respectivos pin-out. Sobre el cuerpo de cada
IDU se encuentra la conexión a tierra: 6.3mm macho (Faston).
En Fig.8 y en Fig.9 se muestran las versiones 1+0 y 1+1. Están disponibles los siguientes conectores:
• Gestión MNGT1, 2
Puertos MNGT 1, 2 programan automáticamente
el estado MDI o MDIX RJ45 (Tab.18)
3 GND
7 GND
1 Contacto de relé C
2 Contacto de relé NO
3 User Input 01
4 User Input 02
5 Masa
6 No utilizado
7 Contacto de relé NC
8 No conectado
9 No conectado
En las Fig.10 y Fig.11 se muestran las versiones 1+0 y 1+1. Se encuentran los siguientes conectores:
• Gestión MNGT1, 2
Puertos MNGT 1, 2 programan automáticamente
el est MDI o MDIX RJ45 (Tab.18)
En las Fig.14 y Fig.15 se muestran las versiones 1+0 y 1+1. Están presentes los siguientes conectores:
• Gestión MNGT1, 2
Puertos MNGT 1, 2 programan automáticamente
el estado MDI o MDIX RJ45 (Tab.18)
106
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
• Puertos LAN 1, 2, 3, 4 eléctricos 10/100/1000BaseT
Los puertos eléctricos 1, 2, 3, 4 pueden configurarse
MDI o MDIX vía WEBLCT RJ45 (Tab.13)
• STM-1 1, 2 in/out
SFP puede ser I.1, S1.1, L1.1, L1.2,
eléctrica coaxial 1.0/2.3 SFP
Las Fig.12 y Fig.13 muestran las versiones 1+0 y 1+1. Están presentes los siguientes conectores:
• Gestión MNGT1, 2
Puertos MNGT 1, 2 programan automáticamente
el estado MDI o MDIX RJ45 (Tab.18)
• STM-1 1, 2 in/out
SFP puede ser I.1, S1.1, L1.1, L1.2,
eléctricos coaxiales 1.0/2.3 SFP
El panel frontal del ALCplus2e IDU se compone de distintos conectores según la versión de la IDU: a con-
tinuación la lista de los tipos de conectores disponibles y de los respectivos pin-out. Sobre el cuerpo de
cada IDU se encuentra la conexión a tierra: 6,3 mm macho (Faston).
En Fig.8 y en Fig.9 se muestran las versiones 1+0 y 1+1. Están disponibles los siguientes conectores:
• Gestión MNGT1, 2
Puertos MNGT 1, 2 programan automáticamente
el estado MDI o MDIX RJ45 (Tab.18)
7 GND
108
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Tab.24 - Conector SUB-D 9 pin macho USER IN/OUT
1 Contacto de relé C
2 Contacto de relé NO
3 User Input 01
4 User Input 02
5 Masa
6 No utilizado
7 Contacto de relé NC
8 No conectado
9 No conectado
En las Fig.14 y Fig.15 se muestran las versiones 1+0 y 1+1. Están presentes los siguientes conectores:
• Gestión MNGT1, 2
Puertos MNGT 1, 2 programan automáticamente
el estado MDI o MDIX RJ45 (Tab.18)
• STM-1 1, 2 in/out
SFP puede ser I.1, S1.1, L1.1, L1.2,
eléctrica coaxial 1.0/2.3 SFP
Las Fig.12 y Fig.13 muestran las versiones 1+0 y 1+1. Están presentes los siguientes conectores:
• Gestión MNGT1, 2
Puertos MNGT 1, 2 programan automáticamente
el estado MDI o MDIX RJ45 (Tab.18)
• STM-1 1, 2 in/out
SFP puede ser I.1, S1.1, L1.1, L1.2,
eléctricos coaxiales 1.0/2.3 SFP
110
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
15 NOTAS PARA LA INSTALACIÓN DE SISTEMAS
CON REUTILIZACIÓN DE FRECUENCIA
Los equipos ALS con reutilización de frecuencia son sistemas con doble portadora con una portadora en la
sección vertical y otra en la sección horizontal. Cada portadora puede tener el tráfico de un STM-1 para un
total de 2xSTM-1 o bien de 2xSTM-1 para un total de 4xSTM-1.
En los sistemas con reutilización de frecuencia, para asegurar el logro de las prestaciones garantizadas de
las funciones XPIC es necesario respetar algunas normas en la conexión IDU-ODU.
Las IDU utilizadas en sistemas ALS XPIC son IDU ALS mientras que las ODU pueden ser versión AS o ALS
según se necesite.
15.2 CARACTERÍSTICAS
Antenas
Canal RF
El canal RF debe ser el mismo para la sección con polarización vertical que con polarización horizontal.
ATPC
El nivel inferior del ATPC debe ser de 15 dB más alto que el umbral del BER 10-6.
Cable IDU–ODU
• entre el cable de RT1A al conector 1 SMA IDU-ODU y el cable de RT1B al conector 2 SMA IDU-ODU
no debe haber una diferencia mayor a:
Los kits de instalación a continuación son provistos junto con el equipo, dependiendo de la versión:
• versión 1+0
- ménsula de sostén + sistema de fijación para palo de 60–114 m y las respectivas tuercas y bu-
lones (ver Fig.53)
- dispositivo de adaptación y respectivas tuercas y bulones para palo de 219 mm (ver Fig.54)
- conexión con antena con guia de onda flexible o posibilidad de usar un codo 90° (optativo)
• versión 1+1
- sistema antideslizamiento (ver Fig.52)
- ménsula de sostén + sistema de fijación para palo y las respectivas tuercas y bulones (ver
Fig.53)
- conexión con antena con guía de onda flexible o posibilidad de usar un codo 90° (optativo)
Además de los accesorios listados antes, se debe utilizar un adaptador específico (kit V32415) de
guía de onda (ver Fig.64). La guía de onda es UDR 70.
Atención: donde evitar daños s la guía de onda flexible, no torcer más que los valores indicados como
umbral en las instrucciones de instalación de la guía de onda.
En caso de uso de guía de onda flexible, averiguar el minimo rayo de curvatura segun indicado en la Tab.27
112
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
16.2 HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE (NO SUMI-
NISTRADAS)
Nota: Si el procedimiento de instalación prevee de atornillar mas de un tornillo o una tuerca, apretar al-
ternativamente poco a la vez.
Fig.52 – Montar el sistema antideslizante alrededor del palo. La posición de los bloques de plástico depende
de la posición de la ménsula de soporte (ver el punto siguiente)
Fig.53 – Ubicar la ménsula de sostén sobre los bloques plásticos del sistema antideslizante y luego asegu-
rarla al palo mediante el collar de fijación. Las tuercas y los bulones se encuentran en el kit de soporte. El
par de fijación debe ser de 32 Nm.
Atención: Como se muestra en la Fig.54 se debe usar un kit de adaptación para palos de 219 mm. Este
consiste en dos pares adicionales fijados en la ménsula de soporte estandar para adaptarla al palo de 219
mm. La fijación en palo se realiza mediante dos ganchos en ”U”.
Fig.55 – Fijar la guía de onda flexible en la arandela lado antena de la ODU. Las dimensiones de los tornillos
de fijación dependen de los tipos de guía de onda. Ajustar en forma progresiva y alternada los cuatro tor-
nillos según las siguientes pares de fijación:
Fig.55 – Fijar la arandela lado antena en el soporte con el mecanismo de fijación rápida de la ODU. La
arandela puede ser montada horizontalmente (como se muestra en la Fig.55) o verticalmente en función
de la comodidad de instalación.
3 En el caso de uso de palos de 219 mm se suministra un kit de adaptación para la fijación en palo.
En caso de instalación de una ODU 1+0 con antena separada se puede utilizar el sistema de fijación a palo
Band-it: inserir las dos fajitas metálicas a través las fisuras (ver Fig.57) sobre la base del soporte de la
ODU y les cerrar alrededor del palo.
• Espesor = 0,76 mm
• Anchura = 19 mm
Es posible también emplear el sistema antideslizante (optativo).
Fig.52 – Montar el sistema antideslizante alrededor del palo. La posición de los bloques de plástico depende
de la posición de la ménsula de soporte (ver el punto siguiente)
Fig.53 – Ubicar la ménsula de sostén sobre los bloques plásticos del sistema antideslizante y luego asegu-
rarla al palo mediante el collar de fijación. Las tuercas y los bulones se encuentran en el kit de soporte. El
par de fijación debe ser de 32 Nm.
Fig.58 – Fijar el híbrido con el mecanismo de fijación rápida de la ODU con la ménsula de soporte usando
los tornillos y los bulones disponibles en el kit de soporte. El par de fijación debe ser de 18 Nm. Quitar la
cobertura plástica de la arandela del híbrido.
Atención: No sacar la película de la arandela de la antena.
Fig.58 – Fijar la guía de onda flexible en la arandela lado antena de la ODU. Se dispone de 4 tornillos cuyas
dimensiones dependen del tipo de guía de onda. Ajustar en forma progresiva y alternada los cuatro torni-
llos según los siguientes pares de fijación:
Atención: Se aconseja acomodar la guía de onda flexible conectando la arandela de la ODU a la arandela
de la antena como se muestra en la Fig.61. Esto evita que la formación de una eventual condensación en
la guía se deposite en la arandela del híbrido.
Instalación de la ODU
1 Tomar la ODU con las dos manos y ubicarla con la manija hacia abajo.
2 Quitar la cobertura plástica de la arandela de la ODU.
Atención: no sacar la película de la arandela de la antena. Aplicar grasa siliconada por ejemplo del
tipo ”RHODOSIL PATE 4” al O–ring de la Fig.60.
3 Ubicar la ODU adhiriéndola al soporte con el mecanismo de fijación rápida de la ODU y alinear la
arandela lado ODU (ver Fig.60) con la arandela lado antena (ver Fig.55 – versión 1+0) o con la
arandela lado híbrido (ver Fig.58 – versión 1+1).
Nota: En la versión 1+0 la posición de la ODU puede variar (según se muestra en la Fig.59) en
función de la polarización.
4 Teniendo en cuenta el alineamiento de la arandela girar la ODU casi 30º en sentido antihorario luego
insertarla en el soporte haciendo coincidir el diente de referencia del soporte (ver Fig.55 – versión
1+0 o Fig.58 – versión 1+1) con el diente de referencia de la ODU (ver detalles en Fig.60).
114
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
5 Una vez alineado, girar la ODU en sentido horario hasta que la rotación de ODU quede bloqueada y
se sienta un ”click”.
6 Fijar la ODU al soporte asegurando los bulones (1) (ver la Fig.55 – versión 1+0 o Fig.58 – versión
1+1). El par de fijación debe ser de 6 Nm.
El ensamblado completo de la versión 1+1 se muestra en la Fig.61. El montaje de un parasol es
optativo.
6 GHz o 7 GHz bajo 200 (7,9) 500 (19,8) 300 (11,9) 600 (23,7)
7 GHz alto 200 (7,9) 500 (19,8) 250 (9,9) 600 (23,7)
a. Curvatura plano E
Curvatura plano E
(lado corto de la sección)
b. Curvatura plano H
Curvatura plano H
(lado largo de la sección)
116
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Llave 17 mm
(par = 32Nm)
Ménsula de soporte
Llave 15 mm
(par = 32Nm)
118
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Optativo
Diente de referencia
Diente de referencia
1
1
Posición de lo adaptador
de antena
1 Llave = 13 mm
Par = 6 Nm
B C
120
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Fig.57 - Fijación a palo Band-it
Hibrido con
mecanismo
de fijación rápida
de la ODU
Guía de onda
optativa
RT1 RT2
122
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Vertical Horizontal
O-ring
Arandela lado ODU
Versión ASN
"N"
"BNC"
Versión AS
124
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Versión ASN
Parasol (optativo)
Versión AS
4
5
Versión ASN
Versión AS
1 Bulon
2 Arandela elástica
3 Arandela plana
4 Collar a tierra
5 Arandela plana
126
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Arandela elástica
Arandela plana
Tornillo M5x25
Tornillo M4x8
Tornillo M4x18
Arandela elástica
Arandela plana
O-Ring
Híbrido 6 GHz
(no equilibrado o
equilibrado)
128
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
17 INSTALACIÓN EN PARED DE LA ODU CON ANTE-
NA SEPARADA
Los kits de instalación a continuación son provistos junto con el equipo, dependiendo de la versión:
• versión 1+0
- sistema de sostén para pared con planchas de prolongación para aumentar la superficie de con-
tacto (ver Fig.65)
- conexión con antena con guía de onda flexible o posibilidad de usar un codo 90° (optativo) (ver
Fig.66)
Además de los accesorios listados antes, se debe utilizar un adaptador específico (kit V32409) de
guía de onda (ver Fig.73). La guía de onda es UDR 70.
• versión 1+1
- sistema de sostén para pared con planchas de prolongación para aumentar la superficie de con-
tacto (ver Fig.65)
- conexión con antena con guía de onda flexible o posibilidad de usar un codo 90° (optativo) (ver
Fig.66)
Además de los accesorios listados antes, se debe utilizar un adaptador específico (kit V32415) de
guía de onda (ver Fig.74). La guía de onda es UDR 70.
En caso de uso de guía de onda flexible, averiguar el mínimo rayo de curvatura segun indicado en la
Tab.30.
Nota: Si el procedimiento de instalación prevee de atornillar mas de un tornillo o una tuerca, apretar al-
ternativamente poco a la vez.
Fig.65 – Montar sobre la ménsula de sostén las dos planchas de prolongación para aumentar la superficie
de contacto.
Fig.65 – Fijar la ménsula de sostén en el pared usando los tornillos destinados a tal fin.
Fig.66 – Fijar la guía de onda flexible en la arandela lado antena de la ODU. Las dimensiones de los tornillos
de fijación dependen de los tipos de guía de onda. Ajustar en forma progresiva y alternada los cuatro tor-
nillos según los siguientes pares de fijación:
de 18 a 38 GHz Tornillos cabeza hex. M3 Llave para torn. cab. hex. 2,5 mm 1 Nm
hasta 15 GHz Tornillos cabeza hex. M4 Llave para torn. cab. hex. 3 mm 2 Nm
Fig.66 – Fijar la arandela lado antena en el soporte con el mecanismo de fijación rápida de la ODU. La
arandela puede ser montada horizontalmente (como se muestra en Fig.66) o verticalmente en función de
la comodidad de instalación.
Fig.67 – Fijar el soporte con el mecanismo de fijación rápida de la ODU a la ménsula de sostén utilizando
los tornillos y los bulones disponibles. La Fig.67 muestra las tres posiciones posibles. El par de cierre debe
ser de 18 Nm.
Fig.65 – Montar sobre el ménsula de sostén las dos planchas de prolongación para aumentar la superficie
de contacto.
Fig.65 – Fijar la ménsula de sostén en el pared usando los tornillos destinados a tal fin.
Fig.68 – Fijar el híbrido con el mecanismo de fijación rápida de la ODU con la ménsula de sostén usando
los tornillos y los bulones disponibles en el kit de soporte. El par de fijación debe ser de 18 Nm. Quitar la
130
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
cobertura plástica de la arandela del híbrido.
Atención: No sacar la película de la arandela de la antena.
Fig.68 – Fijar la guía de onda flexible en la arandela lado antena de la ODU. Se dispone de 4 tornillos cuyas
dimensiones dependen del tipo de guía de onda. Ajustar en forma progresiva y alternada los cuatro torni-
llos según los siguientes pares de fijación:
de 18 a 38 GHz Tornillos cabeza hex. M3 Llave para torn. cab. hex. 2,5 mm 1 Nm
hasta 15 GHz Tornillos cabeza hex. M4 Llave para torn. cab. hex. 3 mm 2 Nm
Atención: Se aconseja acomodar la guía de onda flexible conectando la arandela de la ODU a la arandela
de la antena como se muestra en la Fig.71. Esto evita que la formación de una eventual condensación en
la guía se deposite en la arandela del híbrido.
Instalación de la ODU
1 Tomar la ODU con las dos manos y ubicarla con la manija hacia abajo.
3 Ubicar la ODU adhiriéndola al soporte con el mecanismo de fijación rápida de la ODU y alinear la
arandela lado ODU (ver Fig.70) con la arandela lado antena (ver Fig.66 – versión 1+0) o con la
arandela lado híbrido (ver Fig.68 – versión 1+1).
Nota: En la versión 1+0 la posición de la ODU puede variar (según se muestra en la Fig.69) en
función de la polarización.
4 Teniendo en cuenta el alineamiento de la arandela girar la ODU casi 30º en sentido antihorario, lue-
go insertarla en el soporte haciendo coincidir el diente de referencia del soporte (ver Fig.66 – ver-
sión 1+0 o Fig.68 – versión 1+1) con el diente de referencia de la ODU (ver detalles en la Fig.70.
5 Una vez alineado, girar la ODU en sentido horario hasta que la rotación de ODU quede bloqueada y
se sienta un ”click”.
6 Fijar la ODU al soporte por medio de los bulones (1) (ver la Fig.66 – versión 1+0 o Fig.68 – versión
1+1). El par de fijación debe ser de 6 Nm.
El ensamblado completo de la versión 1+1 se muestra en la Fig.71. El montaje de un parasol es
optativo.
6 GHz o 7 GHz bajo 200 (7,9) 500 (19,8) 300 (11,9) 600 (23,7)
7 GHz alto 200 (7,9) 500 (19,8) 250 (9,9) 600 (23,7)
a. Curvatura plano E
Curvatura plano E
(lado corto de la sección)
b. Curvatura plano H
Curvatura plano H
(lado largo de la sección)
132
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Ménsula de soporte
Plancha de
prolongación
Tuerca y bulón M8
Guía de onda
Diente de referencia
Diente de referencia
1
1
Llave 13 mm
Par = 6 Nm
Posición del
adaptador de antena
134
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Fig.67 - Montajes posibles
Guía de onda
optativa
RT1 RT2
136
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Vertical Horizontal
O-ring
Arandela lado ODU
Versión ASN
"N"
"BNC"
Versión AS
138
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Parasol (optativo)
Versión ASN
Versión AS
4
5
Versión ASN
Versión AS
1 Bulon
2 Arandela elástica
3 Arandela plana
5 Arandela plana
140
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Arandela elástica
Arandela plana
Tornillo M5x25
Tornillo M4x8
Tornillo M4x18
Arandela elástica
Arandela plana
O-Ring
Híbrido 6 GHz
(no equilibrado o
equilibrado)
142
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
18 INSTALACIÓN EN PALO DE LA ODU CON ANTENA
INTEGRADA
18.1 PRÓLOGO
La instalación en palo de la ODU con antena integrada atañe a ambas versiones de 1+0 y 1+1.
Los kits de instalación a continuación son provistos junto con el equipo, dependiendo de la versión:
Versión 1+0
Versión 1+1
Nota: Si el procedimiento de instalación prevee de atornillar mas de un tornillo o una tuerca, apretar al-
ternativamente poco a la vez.
Versión 1+0
2 instalación de la antena
3 instalación de la ODU
4 orientación de la antena
Versión 1+1
5 orientación de la antena
Fig.75 – Colocar la antena de modo tal de poder operar en el parte posterior de la misma. Identificar los
5 orificios fileteados alrededor de la arandela de antena. Montar el anillo de centrado en la arandela de
antena y ajustarlo con 3 bulones calibrados.
Advertencia: El anillo de centrado debe montarse de modo que los tornillos no salgan para fuera.
Determinar si se montará la antena con polarización vertical u horizontal. Verificar que estén los orificios
de limpieza libres en el parte inferior. Montar el bulón del tipo M10x30 en posición A dejándolo libre casi 2
cm. Para la polarización horizontal montar el bulón M10x30 en posición D, dejándolo libre casi 2 cm.
Fig.76 – Montar la faja antideslizante en el palo. Insertar los bloques como se ve en la Fig.76 en la dirección
de orientación de la antena. Ajustar la faja con el destornillador.
144
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Fig.77 – Montar el sistema de soporte en palo con las respectivas ménsulas de soporte según las direccio-
nes de orientación de la antena como indica la flecha. La faja antideslizante debe quedar en el centro de
la plancha de soporte. El sistema de soporte debe apoyarse en la abrazadera antideslizante con el diente
como se muestra en la Fig.78.
Ubicar la antena de modo que el bulón en posición A ó D de la Fig.75 pase a través del orificio E de la
Fig.79. Fijar el sistema de soporte en palo por medio de las ménsulas de fijación y de los respectivos bu-
lones.
Fig.80 – Girar la estructura de antena hasta que los tres orificios restantes de antena coincidan con los tres
orificios de soporte. Fijar la antena al soporte ajustando los bulones correspondientes.
Versión 1+0
1 Aplicar grasa siliconada por ejemplo del tipo ”RHODOSIL PATE 4” al O–ring (4) de la Fig.83 prote-
giéndose las manos con guantes.
2 Tomar la ODU con las dos manos y ubicarla con la manija hacia abajo. La manija de la ODU se coloca
como en la Fig.81 según la polarización.
4 Una vez alineado, girar la ODU en sentido horario hasta que se sienta un ”click” y se bloquee la
rotación.
La Fig.84 y la Fig.85 muestran el montaje de la ODU en la posición final para la polarización vertical
y la horizontal respectivamente.
Versión 1+1
Fig.86 – Aplicar grasa siliconada tipo por ejemplo ”RHODOSIL PATE 4” a los O–ring (1). Introducir los O–
ring (1) y (6) en el disco para la polarización (2).
Polarización vertical
Polarización horizontal
Para las unidades ODU de 13 y 15 GHz el disco polarizador está unido a la arandela del híbrido sólo por 3
tornillos como en la Fig.87.
Advertencia: el disco giratorio tiene dos superficies. Prestar atención al indicador de posición (4) del dis-
co. La posición del indicador (4) debe estar en contacto con el híbrido como en la figura. Ajustar en forma
gradual y alternada los tornillos (7) con las arandelas elásticas (8) con el par siguiente:
hasta 15 GHz Tornillos a brugola M4 Llave para torn. cab. hex. 3 mm 2,5 Nm
Fig.88 – Fijar el híbrido al sistema de soporte con los cuatro bulones (1) prestando atención a las posiciones
RT1/RT2 indicadas con las etiquetas en la Fig.88. Ajustar en forma gradual y alternada los cuatros bulones
(1).
1 Aplicar grasa siliconada por ejemplo del tipo ”RHODOSIL PATE 4” al O–ring (4) de la Fig.83 prote-
giéndose las manos con guantes
2 Tomar la ODU con las dos manos y ubicarla con la manija hacia abajo. Para la versión 1+0 la ODU
puede asumir las posiciones de la Fig.81 según la polarización. Para la versión 1+1 la posición de
la manija de la ODU está siempre a la derecha (polarización horizontal).
3 Ubicar la ODU contra el sistema de soporte y alinear el lado de la arandela de la ODU con el lado
de arandela de la antena (ver Fig.82). Respecto del alineamiento de la arandela, girar la estructura
de la ODU casi 30º en sentido antihorario e insertar la ODU en el soporte y tratar de alinear el diente
de referencia del soporte (ver Fig.82) con el diente de referencia de la ODU (ver detalle de la
Fig.83).
4 Una vez alineado, girar la ODU en sentido horario hasta que se sienta un ”click” y se bloquee la
rotación. La Fig.84 y la Fig.85 muestran la posición final de la ODU instalada para la polarización
vertical y la horizontal respectivamente. La Fig.89 muestra la posición final de la ODU para la ver-
sión 1+1.
El apuntamiento de la antena es el mismo para la versión 1+0 y 1+1. Los circuitos de apuntamiento de la
antena permiten realizar las siguientes regulaciones respecto de la posición de orientación inicial:
- Horizontal ± 15° accionando las tuercas (3) y (5) mostradas en la Fig.90, solo
después de aflojar las tuercas (7), (8), (9), (10) de la Fig.91.
18.6 COMPATIBILIDAD
El kit para la instalación en palo de la ODU en configuración 1+0 y 1+1 es compatible con el estándar SIAE
para antena integrada con dimensiones 0,2 m – 0,4 m – 0,6 m - 0,8 m.
146
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
18.7 PUESTA A TIERRA
Ver Fig.92.
En la ODU la puesta a tierra puede conectarse con la arandela elástica y con la arandela fina según se
muestra.
A D D C
B C A B
Llave especial 3 mm 2
Par 2,5 Nm
A
1
C
1 Antena
2 Llave para torn. cab. hex.
3 Anillo de centrado
1 Faja antideslizante
2 Bloques plásticos
148
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
1
Llave15 mm
Par 32 Nm 3
3 3
2 Diente
3 Bulón
1 Diente
Fig.79 - Orificio E
150
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
B C
A D
Llave 15 mm
Par 32 Nm
Vertical Horizontal
H
H
1
1
H
H
H
H 1
H: Diente de referencia
Fig.82 - Sistema de soporte para alojamiento de la ODU y detalle del diente de referencia
152
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Diente de referencia
O-ring
Arandela lado ODU
Versión ASN
"N"
"BNC"
Versión AS
5
30
5
30
154
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
7
2
4
6
1 O–ring
2 Disco de polarización
6 O–ring
8 Arandela elástica
Polarización vertical
156
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
1
RT1
2
1
RT2
Llave 13 mm
Par 18 Nm
1 Bulones
2 Arandela elástica
Versión AS
158
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
3
4
5 1
2
2 Regulación vertical
3 Regulación horizontal
4 Bulones
5 Tuerca de fijación
7
4 11 1 8
3
10
9 Llave 15 mm
6 Par 32 Nm
5 2
Llave 15 mm
Par 32 Nm
160
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
1
2
3
4
5
Versión ASN
Versión AS
1 Bulones
2 Arandela elástica
3 Arandela plana
19.1 PREFACIO
La descripción corresponde al montaje de la ODU, en la versión 1+0 y 1+1, usando los kit de instalación:
Diferencias correspondientes a las dimensiones y a la presencia del anillo de centrado (ver Fig.93):
Versión 1+0
- sistema de soporte en palo más antena (ya armada) y abrazaderas de fijación en palo
Versión 1+1
- sistema de soporte en palo más antena (ya armada) y abrazaderas de fijación en palo
162
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
19.3 HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA EL MONTAJE (NO SUMI-
NISTRADAS)
Nota: Si el procedimiento de instalación prevee de atornillar mas de un tornillo o una tuerca, apretar al-
ternativamente poco a la vez.
Versión 1+0
1 polarización antena
2 instalación del anillo de centrado en la antena
6 orientación antena
Versión 1+1
1 polarización antena
7 orientación antena
Fig.93 – Poner la antena en una posición tal que se la pueda operar por el lado posterior.
Identificar en la arandela de la antena los cuatro tornillos con cabeza hexagonal engastado (Allen) 3M. Des-
atornillarlos (usar la llave Allen de 2.5 mm) y colocar la arandela de la antena de acuerdo con la guía de
onda horizontal –> polarización vertical, guía de onda vertical –> polarización horizontal. Atornillar en-
tonces los cuatro tornillos Allen (torque = 1 Nm).
Fig.93 – Colocar la antena en una posición tal que se la pueda operar del lado posterior.
Identificar los tres agujeros en la arandela de antena. Montar el anillo de centrado en la arandela de la
antena y fijarlo usando los 3 tornillos Allen M4 (usando la llave Allen de 3mm, torque = 2 Nm).
Fig.93 – Montar el soporte en la estructura armada (sistema de soporte en palo más antena) usando los
cuatro tornillos Allen M8 (usar la llave Allen de 6 mm, torque = 18 Nm). Dos de los cuatro tornillos, opues-
tos en diagonal, deben montarse con dos cojinetes.
Fig.93 – Montar la estructura armada en el palo usando las dos abrazaderas de fijación en palo y los cuatro
tornillos M10 (usar la llave fija de 17 mm, torque = 13 Nm); las cabezas de los tornillos se insertan del
lado de la antena, las cuatro tuercas y los resortes entre tuerca y abrazadera se insertan del lado de la
abrazadera.
Fig.94 – Aplicar grasa siliconada (para es. RHODOSIL PATE 4”) en el O–ring usando guantes de protección.
Fig.95 – Levantar la ODU con las dos manos y colocar la manija hacia abajo. La manija puede tener las
posiciones mostradas en la figura en función de la polarización. Colocar el cuerpo de la ODU al lado del
soporte y alinear la guía de onda de la ODU a la guía de onda de la antena: respetar la posición del alinea-
miento de la guía de onda, girar el cuerpo de la ODU a casi 30° en sentido antihorario sobre el soporte y
buscar la adaptación entre el diente de referencia del soporte (ver Fig.96) y el diente de referencia del
cuerpo de la ODU.
Fig.97 – Una vez obtenido el alineamiento de los dientes de referencia, girar el cuerpo de la ODU en sentido
horario hasta la detención de la rotación. En la figura se muestran las posiciones finales de la ODU para
ambas polarizaciones.
Fig.96 – Cuando el posicionamiento de la ODU está completo, asegurar el cuerpo de la ODU en el soporte
usando los bulones de fijación (usar la llave de 13mm, torque = 6Nm).
164
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
19.5.6 Orientación Antena
El procedimiento de orientación de la antena es igual para la versión 1+0 como para la versión 1+1.
Orientación horizontal: ±5° operando la tuerca de 17 mm como en la Fig.98 usando una llave fija de 17
mm, solo después de haber aflojado las dos tuercas de 17 mm del perno.
Orientación vertical: ±20° operando la tuerca de 13 mm como en la Fig.98 usando una llave fija de 13
mm, solo después de haber aflojado las tres tuercas de 13 mm del soporte palo.
Obtenida la posición óptima, ajustar firmemente todas las tuercas que fueron aflojadas.
En la página siguiente se describen todos los pasos no descritos en el parágrafo ”19.5 PROCEDIMIENTOS
DE MONTAJE PARA 1+0”
Fig.100 – El disco de polarización siempre debe fijarse a la arandela del híbrido. Aplicar grasa siliconada
(por ej. RHODOSIL PATE 4”) en los O–ring usando guantes de protección.
Poner el disco twist de polarización en la posición indicada en el marcador de posición. Colocar la O–ring
en el disco twist de polarización. Polarización vertical: fijar el disco twist en la arandela del híbrido poniendo
el indicador en la indicación V. Polarización horizontal: fijar el disco twist en la arandela del híbrido ponien-
do el indicador en la indicación H.
Para las unidades ODU de 13 y 15 GHz el disco polarizador está unido a la arandela del híbrido sólo por 3
tornillos como en la Fig.101.
Ajustar progresivamente y en forma alternada los tornillos y las arandelas de goma hasta alcanzar los si-
guientes valores de torque:
Fig.102 – Fijar el cuerpo del híbrido al soporte 1+0 con cuatro bulones de 13 mm (usar la llave de 13 mm,
torque = 18 Nm), ajustar los bulones progresivamente y en forma alternada.
Fig.94 – Aplicar grasa siliconada por ej. RHODOSIL PATE 4” a la O–ring usando guantes de protección.
Fig.95 – Levantar la ODU con las dos manos y colocar la manija de la ODU hacia abajo. La manija puede
quedar en las posiciones mostradas en la figura según la polarización. Colocar el cuerpo de la ODU cerca
del soporte y alinear la guía de onda de la ODU a la guía de onda del híbrido: respetar la posición del ali-
neamiento de la guía de onda, girar el cuerpo de la ODU a casi 30° en sentido antihorario y luego insertar
el cuerpo de la ODU en el soporte. Para el sistema 1+1 la manija de la ODU siempre se ubica a la derecha.
El disco twist de polarización en el híbrido se adapta a la polarización de antena.
Fig.103 – Cuando se logra el alineamiento de los dientes de referencia, girar el cuerpo de la ODU en sentido
horario, se advierte un ”clack” y la rotación se detiene. En la figura se muestran las posiciones finales de
las ODU.
Fig.96 – Cuando el ubicación de las ODU está completo, asegurar el cuerpo de la ODU en el soporte ajus-
tando los bulones (usar una llave de17 mm, torque = 6 Nm).
ADVERTENCIA: Los códigos internos (por ej. Componentes de instalación, antenas, PCB) se dan solo
como ejemplo. El Constructor se reserva el derecho de cambiarlos sin previo aviso.
4 tornillos
de 13mm
Anillo de centrado
(no se encuentra en V32309)
Soporto 1+0
Dos cojinetes
166
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Diente de referencia
O-ring
Guía de onda ODU
"N"
"BNC"
Verticale Orizzontale
Fig.95 - Posición de la manija de la ODU en función de la polarización para 1+0. Para 1+1 la
polarización es siempre horizontal. Es decir con la manija del lado derecho
1
5
4 4
1
2
3
1 Tornillo Allen 6 mm
168
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
1+0 ODU HP con manija a la derecha:
polarización horizontal
Orientación vertical:
tres tornillos de 13mm
Soporte palo
170
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
1
2
3
4
5
Versión ASN
Versión AS
1 Bulón
2 Arandela de goma
3 Arandela plana
5 Arandela plana
2
4
6
1 O–ring
6 O–ring
7 Tornillo Allen
8 Arandela de goma
172
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Polarización horizontal
Polarización vertical
174
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Versión ASN
Versión AS
20.1 PREFACIO
La instalación en palo de la ODU con antena integrada está relativa à las versiones 0 y 1+1.
Versión 1+0
- sistema de soporte en palo más antena (ya armada) y abrazaderas de fijación en palo
Versión 1+1
- sistema de soporte en palo más antena (ya armada) y abrazaderas de fijación en palo
176
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
• N.1 Llave Allen de 6 mm
Nota: Si el procedimiento de instalación prevee de atornillar mas de un tornillo o una tuerca, apretar al-
ternativamente poco a la vez.
Versión 1+0
1 polarización antena
5 instalación de la ODU
6 orientación antena
Versión 1+1
1 polarización antena
7 orientación antena
Fig.104 – Poner la antena en una posición tal que se la pueda operar por el lado posterior.
Identificar en la arandela de la antena los cuatro tornillos con cabeza hexagonal engastado (Allen) 3M. Des-
atornillarlos (usar la llave Allen de 2,5 mm) y colocar la arandela de la antena de acuerdo con la guía de
onda horizontal –> polarización vertical, guía de onda vertical –> polarización horizontal. Atornillar enton-
ces los cuatro tornillos Allen (torque = 1 Nm).
Fig.104 – Colocar la antena en una posición tal que se la pueda operar del lado posterior.
Identificar los tres agujeros en la arandela de antena. Montar el anillo de centrado en la arandela de la
antena y fijarlo usando los 3 tornillos Allen M4 (usando la llave Allen de 3mm, torque = 2 Nm).
Fig.104 – Montar el soporte en la estructura armada (sistema de soporte en palo más antena) usando los
cuatro tornillos Allen M8 (usar la llave Allen de 6 mm, torque = 18 Nm). Dos de los cuatro tornillos, opues-
tos en diagonal, deben montarse con dos cojinetes.
Fig.104 – Montar la estructura armada en el palo usando las dos abrazaderas de fijación en palo y los cua-
tro tornillos M10 (usar la llave fija de 17 mm, torque = 13 Nm); las cabezas de los tornillos se insertan del
lado de la antena, las cuatro tuercas y los resortes entre tuerca y abrazadera se insertan del lado de la
abrazadera.
Fig.105 – Aplicar grasa siliconada (para es. RHODOSIL PATE 4”) en el O–ring usando guantes de protec-
ción.
Fig.106 – Levantar la ODU con las dos manos y colocar la manija hacia abajo. La manija puede tener las
posiciones mostradas en la figura en función de la polarización. Colocar el cuerpo de la ODU al lado del
soporte y alinear la guía de onda de la ODU a la guía de onda de la antena: respetar la posición del alinea-
miento de la guía de onda, girar el cuerpo de la ODU a casi 30° en sentido antihorario sobre el soporte y
buscar la adaptación entre el diente de referencia del soporte (ver Fig.107) y el diente de referencia del
cuerpo de la ODU.
Fig.108 – Una vez obtenido el alineamiento de los dientes de referencia, girar el cuerpo de la ODU en sen-
tido horario hasta la detención de la rotación. En la figura se muestran las posiciones finales de la ODU
para ambas polarizaciones.
Fig.107 – Cuando el posicionamiento de la ODU está completo, asegurar el cuerpo de la ODU en el soporte
usando los bulones de fijación (usar la llave de 13mm, torque = 6Nm).
El procedimiento de orientación de la antena es igual para la versión 1+0 como para la versión 1+1.
Orientación horizontal: ±5° operando la tuerca de 17 mm como en la Fig.109 usando una llave fija de 17
mm, solo después de haber aflojado las dos tuercas de 17 mm del perno.
Orientación vertical: ±20° operando la tuerca de 13 mm como en la Fig.109 usando una llave fija de 13
mm, solo después de haber aflojado las tres tuercas de 13 mm del soporte palo.
Obtenida la posición óptima, ajustar firmemente todas las tuercas que fueron aflojadas.
178
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
20.5.7 Puesta a tierra de la ODU
En la página siguiente se describen todos los pasos no descritos en el parágrafo ”19.5 PROCEDIMIENTOS
DE MONTAJE PARA 1+0”
Fig.111 – El disco de polarización siempre debe fijarse a la arandela del híbrido. Aplicar grasa siliconada
(por ej. RHODOSIL PATE 4”) en los O–ring usando guantes de protección.
Poner el disco twist de polarización en la posición indicada en el marcador de posición. Colocar la O–ring
en el disco twist de polarización. Polarización vertical: fijar el disco twist en la arandela del híbrido poniendo
el indicador en la indicación V. Polarización horizontal: fijar el disco twist en la arandela del híbrido ponien-
do el indicador en la indicación H.
Para las unidades ODU de 13 y 15 GHz el disco polarizador está unido a la arandela del híbrido sólo por 3
tornillos como en la Fig.112.
Ajustar progresivamente y en forma alternada los tornillos y las arandelas de goma hasta alcanzar los si-
guientes valores de torque:
Fig.113 – Fijar el cuerpo del híbrido al soporte 1+0 con cuatro bulones de 13 mm (usar la llave de 13 mm,
torque = 18 Nm), ajustar los bulones progresivamente y en forma alternada.
Fig.105 – Aplicar grasa siliconada por ej. RHODOSIL PATE 4” a la O–ring usando guantes de protección.
Fig.106 – Levantar la ODU con las dos manos y colocar la manija de la ODU hacia abajo. La manija puede
quedar en las posiciones mostradas en la figura según la polarización. Colocar el cuerpo de la ODU cerca
del soporte y alinear la guía de onda de la ODU a la guía de onda del híbrido: respetar la posición del ali-
neamiento de la guía de onda, girar el cuerpo de la ODU a casi 30° en sentido antihorario y luego insertar
el cuerpo de la ODU en el soporte. Para el sistema 1+1 la manija de la ODU siempre se ubica a la derecha.
El disco twist de polarización en el híbrido se adapta a la polarización de antena.
Fig.107 – Cuando el ubicación de las ODU está completo, asegurar el cuerpo de la ODU en el soporte ajus-
tando los bulones (usar una llave de17 mm, torque = 6 Nm).
ADVERTENCIA: Los códigos internos (por ej. Componentes de instalación, antenas, PCB) se dan solo
como ejemplo. El Constructor se reserva el derecho de cambiarlos sin previo aviso.
Tres tornillos
Allen de 3 mm Cuattro tornillos
Anillo d centrado de 13mm
Antena
Soporte 1+0
180
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Diente de referencia
O-ring
Guía de onda ODU
"N"
"BNC"
Vertical Horizontal
Fig.106 - Posición de la manija de la ODU en función de la polarización para 1+0. Para 1+1 la
polarización es siempre horizontal. Es decir con la manija del lado derecho
1
4
3 3
1
182
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
1+0 ODU con manija a la izquierda:
polarización vertical
Orientación vertical
2
1
Orientación horizontal
184
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
1
2
3
4
5
Versión ASN
Versión AS
1 Bulón
2 Arandela de goma
3 Arandela plana
5 Arandela plana
2
4
6
1 O–ring
2 Disco twist de polarización
6 O–ring
7 Tornillo Allen
8 Arandela de goma
186
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Polarización horizontal
Polarización vertical
188
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Versión AS
Versión ASN
A la unidad IDU Alplus2/ALCplus2 se pueden conectar dos versiones de unidad externa: ODU AS y ODU
ASN. Ambas necesitan un kit de montaje para la instalación en la estructura mecánica.
21.1.1 ODU AS
La unidad ODU AS es ensamblada en fábrica con un kit de montaje "Fast lock" (ver Fig.115); para la ins-
talación se necesitan solo el O-ring y el bulón de tierra.
La unidad ODU ASN puede instalar dos kits de montaje distintos: para realizar una ASN Fast lock o bien
estándar. Después de haber montado el kit deseado sirven el O-ring y el bulón de tierra.
El kit Fast Lock es el mismo utilizado en la ODU AS, por lo tanto después de haber instalado el O-ring y
colocado el bulón de tierra la instalación es análoga a la de la ODU AS.
Ver Fig.116 Aplicar el kit de montaje Fast lock a la ODU. Alinear los 4 orificios del kit con las 4 tuercas sobre
la ODU. Insertar y apretar los 4 tornillos
El kit de montaje estándar se instala sobre la ODU ASN por medio de 4 tornillos.
Ver Fig.117 - Aplicar el kit de montaje estándar a la ODU. Alinear los 4 orificios del kit con las 4 tuercas
sobre la ODU. Insertar y apretar los 4 tornillos.
190
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
21.2 INSTALACIÓN EN PALO DE LA ODU CON ANTENA INTEGRADA
La instalación de la ODU con kit de montaje Fast lock está descrita en los capítulos anteriores.
• Bulones M10
Instalar la antena utilizando la guía de instalación (especifica para cada antena) en la confección suminis-
trado por el fabricante.
Después de haber instalado la antena en el palo se procede con la instalación de la ODU, ver Fig.118:
• posicionar la brida circular de tres orificios (1) sobre la brida de antena y alinear los tres orificios de
la brida circular con los tres corrispondientes a la brida de antena
• insertar y apretar los tres tornillos Allen M4 3mm (2) con una llave Allen 3 mm (par 2 Nm)
• atornillar en parte los cuatro bulones M10 (3) en la parte trasera de la antena: cada bulón debe
atornillarse de modo que la cabeza permanezca afuera del orificio circa 13-14 mm (espesor del gan-
cho (4), utilizar una llave de 15mm)
• aplicar grasa siliconada (por ej. "RHODOSIL PATE 4") sobe el O-ring, protegiéndose los dedos con
guantes, y meterlo en la sede correspondiente del lado de la ODU
• posicionar la ODU (5) verticalmente cerca de los cuatro bulones sobre la brida de antena y alinear
la ODU en conformidad a la polarización del feeder de antena:
• después de haber encontrado la posición correcta girar la ODU 30° en sentido antihorario y acercar
la ODU a la brida de antena para hacer pasar los cuatro slot del fijación estándar a través de los
cuatro bulones
• cuando todos los slot estén bien enganchados con el bulón correspondiente, apretar cada bulón (uti-
lizar una llave de 15mm, par 46Nm)
• optativo: kit parasol-insertar el parasol y unir uno de los orificios inferiores a la manija de la ODU
con la cinta plástica del kit del parasol
• en este punto la ODU está lista para conectarla al cable IDU-ODU y al cable a tierra.
Instalar la antena utilizando la guía de instalación (específica para cada antena) suministrada por el fabri-
cante. Prestar atención a la polarización del feeder de antena en base a la polarización requerida. Después
de haber instalado la antena en el palo proceder del modo siguiente, ver Fig.119.
• posicionar la brida circular de tres orificios (1) sobre la brida de antena y alinear los tres orificios de
la brida circular con los tres correspondientes a la brida de antena
• insertar y apretar los tres tornillos allen M4 3mm (2) con una llave allen 3 mm (par 2 Nm)
• preparar el disco de polarización (ver Fig.120) con los dos O-ring: sobre el O-ring aplicar grasa sil-
conada, por ej. "RHODOSIL PATE 4", protegerse los dedos con guantes; cada O-ring debe insertarse
en la sede respectiva en cada superficie del disco
• montar siempre (con polarización vertical y con horizontal) el disco de polarización sobre el borde
del híbrido (lado antena) como se indica en Fig.120 y apretar los cuatro tornillos (solo tres tornillos
en el híbrido 13GHz y 15GHz). El disco de polarización debe orientarse en base a la polarización
requerida por el feeder de antena (posición V o H en Fig.120). Los valores del par son indicados en
Tab.34.
La instalación de la ODU con kit de montaje Fast Lock está descrita en los capítulos anteriores.
• Placa de soporte, ménsula de fijación con bulones M10 130mm (con arandela elástica y tuerca)
• 1 brida lado antena, variable en función de la frecuencia RF, con respectivos tornillos
192
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
• Placa de soporte, ménsula de fijación con bulones M10 130mm (con arandela elástica y tuerca)
• Híbrido mecánico
Ver Fig.121:
• posicionar la placa de soporte (1) en el palo y fijar la ménsula posterior (2) con los cuatro bulones
M10 130mm (3) y sus respectivas arandelas elásticas y tuercas (utilizar una llave de 15mm, par
46Nm).
• fijar la brida lado antena (4) con los tornillos (en Fig.121 la brida de antena se muestra en dos po-
siciones distintas según la polarización), con los orificios de los tornillos del lado donde se debe ins-
talar la guía de onda
• sobre la placa de soporte, del lado opuesto respecto de la brida de antena ya montada, insertar en
los orificios (5) sobre la placa de soporte los cuatro bulones M10 25mm (3), atornillarlos parcial-
mente, cada bulón debe atornillarse de modo que la cabeza permanezca afuera del orificio circa 13-
14 mm (espesor del gancho (4), utilizar una llave de 15mm)
• aplicar grasa siliconada (para es. "RHODOSIL PATE 4") sobre el O-ring, protegiéndose los dedos con
guantes, y colocarlo en la sede respectiva sobre el lado de la ODU
• posicionar la ODU verticalmente cerca de los cuatro bulones sobre la brida de antena y alinear la
ODU en conformidad con la polarización del feeder de antena:
• después de haber encontrado la posición correcta girar la ODU 30° en sentido antihorario y acercar
la ODU a la brida de antena para hacer pasar los cuatro slot de la fijación estándar a través de los
cuatro bulones
• girar la ODU 30° en sentido horario para enganchar cada slot con el bulón correspondiente
• cuando todos los slot estén bien enganchados con el bulón correspondiente, apretar cada bulón (uti-
lizar una llave de 15mm, par 46Nm)
Montar el híbrido en la parte trasera de la antena por medio de cuatro bulones M10 (4) (par 46 Nm).
• atornillar en parte los cuatro bulones M10 (3) sobre la brida del híbrido (lado ODU): cada bulón debe
atornillarse de modo que la cabeza permanezca afuera del orificio circa 13-14 mm (espesor del gan-
cho (4), utilizar una llave de 15mm)
• aplicar grasa siliconada (por ej. "RHODOSIL PATE 4") sobe el O-ring, protegiéndose los dedos con
guantes, y meterlo en la sede correspondiente del lado de la ODU
• posicionar la ODU (5) verticalmente cerca de los cuatro bulones sobre la brida de antena y alinear
la ODU en conformidad a la polarización del feeder de antena: se debe utilizar la polarización hori-
zontal, la manija (6) de la ODU está abajo a la derecha
• después de haber encontrado la posición correcta girar la ODU 30° en sentido antihorario y acercar
la ODU a la brida de antena para hacer pasar los cuatro slot (7) de la fijación estándar a través de
los cuatro bulones en el híbrido
• cuando todos los slot estén bien enganchados con el bulón correspondiente, apretar cada bulón (uti-
lizar una llave de 15mm, par 46Nm)
• optativo: kit parasol-insertar el parasol y unir uno de los orificios inferiores a la manija de la ODU
con cinta plástica qeu se encuentra en el kit del parasol
• en este punto la ODU está lista para conectarla al cable IDU-ODU y al cable a tierra.
Ver Fig.122:
• posicionar la placa de soporte (1) en el palo y fijar la ménsula posterior (2) con los cuatro bulones
M10 130mm (3) y sus respectivas arandelas elásticas y tuercas (utilizar una llave de 15mm, par
46Nm).
• montar el híbrido (4) en la parte trasera de la antena con los cuatro bulones M10 25mm (5) en los
orificios (6) (utilizar llave de 15mm y par 46Nm)
• aplicar grasa siliconada (por ej. "RHODOSIL PATE 4") sobe el O-ring, protegiéndose los dedos con
guantes, y meterlo en la sede correspondiente del lado de la ODU
• posicionar la ODU verticalmente cerca de los cuatro bulones sobre la brida de antena y alinear la
ODU en conformidad a la polarización del feeder de antena: se debe utilizar la polarización horizon-
tal, la manija (6) de la ODU está abajo a la derecha
• después de haber encontrado la posición correcta girar la ODU 30° en sentido antihorario y acercar
la ODU a la brida de antena para hacer pasar los cuatro slot (7) de la fijación estándar a través de
los cuatro bulones en el híbrido
• girar la ODU 30° en sentido horario para enganchar cada slot con el bulón correspondiente
• cuando todos los slot estén bien enganchados con el bulón correspondiente, apretar cada bulón (uti-
lizar una llave de 15mm, par 46Nm)
• optativo: kit parasol-insertar el parasol y unir uno de los orificios inferiores a la manija de la ODU
con cinta plástica qeu se encuentra en el kit del parasol
• en este punto la ODU está lista para conectarla al cable IDU-ODU y al cable a tierra.
Después de haber instalado la ODU en configuración 1+0 o 1+1 se debe instalar la guía de onda hacia la
antena.
• 1+0: la guía de onda debe ser fijada a la brida de antena sobre la placa de soporte de la ODU. En
caso de guía de onda flexible un plegamiento excesivo puede dañarla, para detalles ver la Tab.35
• 1+1: la guía de onda debe ser fijada al híbrido. En caso de guía de onda flexible un plegamiento
excesivo puede dañarla, para detalles ver la Tab.35.
194
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Tab.35 - Rayo de curvatura de la guía de onda según la frecuencia
6 GHz o 7 GHz bajo 200 (7,9) 500 (19,8) 300 (11,9) 600 (23,7)
7 GHz alto 200 (7,9) 500 (19,8) 250 (9,9) 600 (23,7)
a. Curvatura plano E
Curvatura plano E
(lado corto de la sección)
b. Curvatura plano H
Curvatura plano H
(lado largo de la sección)
ODU AS
Eyelet terminal
Grounding bolt
196
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Fast lock coupling flange
Screws
O-ring
ODU ASN
Eyelet terminal
Grounding bolt
O-ring
ODU ASN
Eyelet terminal
Grounding bolt
198
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
5
3 (Torque 46Nm)
4
M10
2 (Torque 2Nm)
7
3
4
6
1
200
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Fig.120 - Disco de polarización
114-60
3
5
2
202
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
\
Sección 4.
ACTIVACIÓN
• mediciones de control.
Para el correcto funcionamiento del enlace, el equipo remoto y local deben ser reglados con los mismos
parámetros:
• configuración del sistema (1+0, 1+1 hot stand-by, 1+1 frequency diversity, .....) (Equipment - Ge-
neral)
• ACM Engine (Equipment - Modulation&Capacity): durante la activación ACM Engine tiene que ser
inactivado
• conectar un multímetro al conector BNC en la ODU para la medición de la tensión del AGC
• regular el apuntamiento de la antena no bien se alcanza el valor máximo del AGC.
Se le asigna a una dirección de default a cada elemento de red que debe configurarse en campo según las
reglas dictadas por el administrador de red. Para este fin es necesario conectar la PC el programa SCT/LCT
instalado en la interfaz de red mediante el cable serial o el cable Ethernet.
Atención: Los controles que siguen requieren un buen dominio del uso del programa. La descripción de
cualquier menú y sus respectivas ventanas es suministrada por el programa mismo como help–online.
Iniciar el programa y conectarse con el equipo seleccionando del menú ”option” la conexión, realizada vía
cable serial:
• Dirección IP: seleccionar el menú ”Equipment” de la barra de los menúes y luego Communication
Setup –>Port Configuration. Insertar las direcciones requeridas en las puertas de comunicación dis-
ponibles. Presionar ? para más detalles.
• Routing Table y Default Gateway: seleccionar el menú ”Equipment” de la barra de los menúes y
luego Communication Setup –>Routing Table: insertar los parámetros de ser necesario. Presionar
? para más detalles.
Atención: la política de routing depende del tipo de routing: manual, IP, OSPF, IS–IS.Las reglas
de enrutamiento respectivas deben concordar con las del administrador de red.
• Remote Element Table: seleccionar el menú ”Tools” de la barra de los menúes y luego Subnetwork
Configuration Wizard. La asignación del nombre de la estación y de la remote element table debe
realizar siguiendo la descripción del help–online contextual (?).
204
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
22.1.4 Consideraciones sobre las direcciones
1 conexión PPP (puerto RS232 y LCT) - La dirección del PC puede ser seleccionada entre:
b dirección broadcast -1
Para una correcta gestión las soluciones "b" y "c" deben ser distintas a la dirección del puerto Ether-
net.
2 conexión PPP (puerto RS232 y LCT) - Si se utiliza Unnumbered, la netmask correspondiente a los
puertos RS232 y LCT debe ser igual o más amplia que la netmask del puerto Ethernet
3 conexión PPP (puerto RS232 y LCT) - no asignar nunca direcciones network al puerto RS232 o LCT
(verificar que sean host).
Se aconseja efectuar las siguientes mediciones para verificar el corrrecto funcionamiento del enlace:
• potencia transmitida
• potencia recibida
• frecuencia RF
• medición de BER
- Iniciar el programa SCT/LCT y activar la conexión con el equipo con el que se desea conectar.
- Hacer doble click en el equipo seleccionado de modo de activar la ventana principal RADIO PDH–
AL.
• Medición de BER
- Iniciar el programa SCT/LCT y activar la conexión con el equipo con el que se desea conectar.
- Hacer doble click en el equipo seleccionado de modo de activar la ventana principal RADIO PDH–
AL.
- En el parte izquierda de la ventana seleccionar el menú BER1/2 o bien PRBS en caso de poder
utilizar una línea de 2 Mbit/s.
- Realizar la medición de BER y verificar que el valor esté de acuerdo con lo requerido.
Para activar la funcionalidad ACM del enlace de radio, se debe setear en ambos terminales los siguientes
parámetros con el fin de tener la misma configuración.
El ACM puede variar los perfiles de modulación entre los dos extremos definidos del operador atravieso el
programa software.
• Upper Modulation - cuando la propagación en el canal radio dato está en buenas condiciones (s/n
Rx alto), el enlace radio funciona con máximo throughput definido para la Upper Modulation: el per-
fil de modulación más alto que el ACM puede emplear
• Lower Modulation - cuando la propagación en el canal radio dato está en malas condiciones (s/n Rx
bajo), el enlace radio funciona con mínimo throughput definido para la Lower Modulation: el perfil
de modulación más bajo que el ACM puede emplear.
Cuando son disponibles a la modulación de referencia seleccionada más de un perfil ACM (redundancia de
FEC) (es.: 4QAM y 4QAM strong), el perfil con throughput máximo viene automáticamente seleccionado
(es: 4QAM).
Upper Modulation
Cuando son disponibles a la modulación más alta seleccionada más de un perfil ACM (redundancia de FEC)
(es.: 4QAM y 4QAM strong), el perfil con throughput máximo viene automáticamente incluso (es: 4QAM).
Lower Modulation
Cuando son disponibles a la modulación más baja seleccionada más de un perfil ACM (redundancia de FEC)
(es.: 4QAM y 4QAM strong), el perfil con throughput mínimo viene automáticamente incluso (es: 4QAM
strong).
• Disabled - el link utiliza la misma potencia Tx para cada perfil (la potencia Tx es la potencia Tx a la
modulación más alta)
Banda y Modulación
• Modulación de referencia, con ACM habilitado, o bien modulación utilizada con ACM inhabilitado.
Permanent TDM
Extra TDM
Número de los TDM (flujos E1) trasmitidos superando los Permanent TDM, en cada perfil ACM. En el caso
de uso de Extra TDM, en la tarjeta Extra TDM Priority está presente la lista de los Extra TDM que son tras-
mitidos.
206
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
V
2,625
2,25
1,875
1,5
1,125
0,75
0 dBm
23.1 OBJETIVO
Este capítulo describe el procedimiento para efectuar el backup de la configuración de equipo. Este permite
recuperar la configuración original del equipo en caso de sustitución del módulo Controller averiado por
uno de repuesto.
: Se aconseja realizar el backup de la configuración después de la primera instalación. Proceder del si-
guiente modo:
1 Seleccionar “Equipment Configuration Wizard” del menú “Tools”; se abre la ventana “Equipment
Configuration Wizard”.
2 Seleccionar “Upload” y luego “Backup Full Equipment Configuration”; se abre la ventana “Tem-
plate Selection”.
3 Seleccionar el tipo de equipo correcto (en caso de un error en la elección el backup se interrumpe).
4 Presionar OK y luego seleccionar en la ventana “Upload Configuration File” el equipo del que se
efectúa el upload.
5 Presionar OK y luego insertar el nombre del file en la ventana “Save backup as”.
Una vez que el módulo Controller de reserva fue instalado, o cada vez que sea necesario restablecer la
configuración original, proceder del siguiente modo:
1 Seleccionar “Equipment Configuration Wizard” del menú “Tools”. Se abre la ventana “Equip-
ment Configuration Wizard”.
2 Seleccionar “Download” y luego “Restore Full Equipment Configuration” del Equipment Con-
figuration Wizard. Se abre la ventana “Select Backup File”.
3 Seleccionar el file de backup deseado con extensión .bku, luego presionar Open. Se abre la ventana
“Download Configuration File”.
208
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
4 Seleccionar el equipo a bajar y luego presionar OK; Se abre la ventana “Equipment Configuration
Wizard: Complete restore”. La ventana muestra dinámicamentele operaciones de download. La pa-
labra “done” indica que el download fue exitoso.
: Se aconseja realizar el backup de la configuración después de la primera instalación. Proceder del si-
guiente modo:
2 en el campo “Backup File name” escribir el nombre del file de configuración que se debe subir al PC
y completar con el recorrido completo de su directory
3 presionar Backup. El estado del procedimiento de backup se muestra en el campo “Operation Sta-
tus”.
Una vez que el módulo Controller de reserva fue instalado, o cada vez que sea necesario restablecer la
configuración original, proceder del siguiente modo
2 seleccionar “Browse local system” para localizar el file de configuración a utilizar. Seleccionarlo y
presionar Open
3 Presionar Restore. El estado del procedimiento de backup se muestra en el campo “Operation Sta-
tus”. Durante la operación de Restore, el equipo crea una configuración de backup; es posible re-
tornar a esta configuración al finalizar el restore presionando Revert.
Está disponible en el módulo Controller del ALplus2 un slot para la tarjeta SD (sobre la tarjeta) o sobre el
panel frontal del ALCplus2. Utilizando una tarjeta de memoria SD es posible realizar un auto restore de la
Configuración y del Firmware de equipo cada vez que se verifique una incongruencia entre los activos y
los de reserva.
4 en el campo “Actions” seleccionar la operación que se desea efectuar (......”Enable automatic res-
tore (all)” por ejemplo)
5 Seleccionar Execute
6 quitar SD
Este parágrafo trata sobre la activación del ALplus2/ALCplus2e LIM Ethernet and ALCplus2 IDU con detalles
del programa WEB LCT conectados solo a la aplicación Ethernet.
Considerando que el enlace radio ya está en servicio, con la frecuencia correcta, la justa potencia trasmi-
tida y el correcto apuntamiento de la antena, el procedimiento de activación para dos tipos distintos de
set-up de conexión del enlace radio ALplus2 equipados con módulo LIM con puertos Ethernet, se describe
a continuación:
• conexión Lan por Port puerto local Lan-1 a puerto remoto Lan-1 (ver Fig.124)
Los seteos de abajo pueden realizarse tanto en el equipo radio local como remoto. El software a utilizar
para configurar el equipo es WEB LCT.
En el capítulo siguiente, los dibujos utilizados como ejemplo pueden diferir en la posición de los comandos
principales en función de la versión del WEB LCT.
switch switch
Lan-2 AL AL Lan-2
radio radio
Lan-3 Lan-3
Nx2 Nx2
Mbit/s Mbit/s
Local Remote
El primer ejemplo es la conexión trasparente desde el puerto local Lan-1 al puerto remoto Lan1. Para el
tráfico tagged y untagged remitirse a la Fig.124.
210
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Fig.125 - Modulación y capacidad
El ACM Engine, la Upper Modulation, la Lower Modulation, el Permanent Traffic y la extra TDM Capacity
para cualquier modulación deben ser los mismos tanto para el local como para el remoto.
La capacidad para cada modulación con ancho de banda 28 MHz aparece en la Fig.126 con botón View
Current Config de Fig.125.
De este modo con la modulación 4QAMstrong la capacidad Ethernet es 20 Mbit/s y con la modulación
256QAM la capacidad Ethernet es 140 Mbit/s.
Remitirse a la Fig.127 para los seteos generales de la conmutación. Todas los puertos utilizados deben es-
tar Enabled, luego habilitar Lan-1 e Internal Port A, remitirse a la Fig.128.
Notar que el MAC Address Aging Time fue disminuido, solo para este test a 15 seg.
Los otros puertos deben estar inhabilitados. Se debe seleccionar correctamente también la programación
correcta para el cable crossover (remitirse a la Fig.128). Habilitar LLF, de ser necesario, solo con el fin de
activar el enlace.
Las conexiones se realizan con la selección Lan por Port. Con referencia a la la Fig.129 el tráfico entrante
en Lan-1 sale por Internal port A y en la Fig.130 y Fig.131 el tráfico entrante en Internal port A sale al
puerto Lan-1. Esta conexión se realiza para todos los paquetes Untagged y para todos los paquetes Tagged
con Vlan Id no descrita en la Vlan Configuration Table.
Si la Vlan Configuration Table está vacía, todo el tráfico Tagged sigue las reglas de la Lan por port.
• "Disable 802.1q": no se testea el tag de virtual Lan y todos los paquetes siguen las predisposiciones
de Lan por Port
• "Fallback": si los paquetes Tagged tienen su Vlan Id en la tabla Vlan configuration siguen la conexión
descrita en la tabla, de lo contrario siguen las predisposiciones Lan por Port como los paquetes Un-
tagged
• "Secure": no transitan paquetes Untagged; pueden transitar solo paquetes Tagged con Vlan Id in-
cluida en la tabla.
Para todas las configuraciones abajo mencionadas se debe seleccionar "Disable 802.1". Con la modalidad
Egress Mode como Unmodified, los paquetes de salida del puerto Lan-1 salen Untagged o Tagged exacta-
mente igual a como eran en el puerto de entrada.
212
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Fig.128 - Predisposiciones interfaz Lan-1
214
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
24.3 CONEXIÓN 3 PUERTOS A 3 PUERTOS
switch switch
Lan-2 AL AL Lan-2
radio radio
Lan-3 Lan-3
Nx2 Nx2
Mbit/s Mbit/s
Local Remote
En este ejemplo las 3 puertos locales deben comunicarse con los 3 puertos remotos correspondientes. To-
das los puertos comparten el mismo canal radio pero el tráfico originado y dirigido a la Lan1 debe mante-
nerse separado del tráfico proveniente de la Lan2 y Lan3 y viceversa.
Seleccionar la configuración 1+0 o 1+1 de acuerdo con las exigencias del sistema.
Remitirse a la Fig.133. La primera selección es la modulación y la amplitud de banda del canal, en este
ejemplo seleccionamos 28 MHz y 16QAM.
El ACM Engine, la Upper Modulation, la Lower Modulation, el Permanent Traffic y el extra TDM Capacity
para cualquier modulación deben ser los mismos tanto para el local como para el remoto.
La capacidad para cada modulación con ancho de banda 28 MHz aparece en la Fig.134 con botón View
Current Config de Fig.133.
De este modo con la modulación 4QAMstrong la capacidad Ethernet es 20 Mbit/s y con la modulación
256QAM la capacidad Ethernet es 140 Mbit/s.
Remitirse a la Fig.135 para las predisposiciones generales del Switch. Todos los puertos utilizados deben
estar Enabled, luego habilitar Lan-1, Lan-2, Lan-3 e Internal Port, ver Fig.136.
Notar que el MAC Address Aging Time fue disminuido, solo para este test a 15 seg. Se debe seleccionar
correctamente también la programación correcta para el cable crossover (remitirse a la Fig.136). Habilitar
LLF, de ser necesario, solo con el fin de activar el enlace.
216
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Para el tráfico Untagged las conexiones se realizan con las selecciones de las Lan por Port. Refiriéndose a
la la Fig.137 el tráfico entrante en Lan-1 sale por Port A interno y en la Fig.140 el tráfico entrante a Port A
interno sale por el puerto Lan-1. Estas conexiones se realizan para todo el tráfico Untagged y para todos
los paquetes Tagged con Vlan Id no descrita en la Vlan Configuration Table.
Si la Vlan Configuration Table está vacía, todo el tráfico Tagged sigue las reglas de la Lan por port.
"Disable 802.1q": no se realiza ningún control al Virtual Lan tag y todos los paquetes siguen los seteos de
la Lan por Port
"Fallback": si los paquetes Tagged tienen su Vlan Id en la tabla Vlan configuration siguen la conexión des-
crita en la tabla, de lo contrario siguen los seteos Lan por Port como paquetes Untagged
"Secure": no transitan paquetes Untagged; pueden transitar solo paquetes Tagged con Vlan Id enlistada
en la tabla.
A cada puerto del switch se le debe asociar una VLAN ID distinta de default, Lan-1 con Default VID 4001,
Lan-2 con Default VID 4002, Lan-3 con Default VID 4003, para Lan-1 ver Fig.136 y Fig.137.
A los paquetes Untagged que llegan a los puertos físicos se les da un Tag sobre el mismo canal radio pero
de diferentes Vlans. En recepción los paquetes son enviados a los respectivos puertos y son Untagged.
La tabla Vlan Configuration está definida para direccionar el tráfico de Lan-1, Lan-2, Lan-3 al puerto A.
218
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Fig.139 - Predisposiciones Lan3 Vlan
switch switch
Lan-2 AL AL Lan-2
radio radio
Lan-3 Lan-3
Nx2 Nx2
Mbit/s Mbit/s
Local Remote
220
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Fig.143 - Modulación y Capacidad
Remitirse a la Fig.143. La primera selección es la modulación y el ancho de banda del canal, en este ejem-
plo se selecciona 28MHz y 16QAM.
El ACM Engine, la Upper Modulation, la Lower Modulation, el Permanent Traffic y la extra TDM Capacity
para cualquier modulación deben ser los mismos tanto para el local como para el remoto.
La capacidad para cada modulación con ancho de banda 28 MHz aparece en la Fig.144 con botón View
Current Config de Fig.143.
Remitirse a la Fig.145 para las predisposiciones generales del Switch. Todos los puertos utilizados deben
estar Enabled, luego habilitar Lan-1, Lan-2, Lan-3 y Internal Port, ver Fig.128.
Para el tráfico ya Tagged se debe agregar una segunda Vlan Tag a los paquetes creando la Vlan de la Vlan
en el canal radio, luego se requiere una dimensión máxima de paquete de 2048.
Las predisposiciones son como se muestran en Fig.146, Fig.147, Fig.148, Fig.149, Fig.150.
222
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Fig.147 - Predisposiciones Lan2 Vlan
224
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
25 COMO CAMBIAR DIRECCIÓN SOBRE EL EQUIPO
REMOTO SIN PERDER LA CONEXIÓN
25.2 PROCEDIMIENTO
Configuración
Configurar:
Si hay otros puertos a configurar, por ejemplo PPP RS232 - 2 Mbit/s EOC etc..., insertar la dirección IP y
la netmask.
226
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Fig.152 - IP Ethernet
Seleccionar el equipo
Seleccionar el menu Equipment -> Configuration setup -> Stored Routing Table.
228
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
En este menú eliminar todas las líneas y los gateway de default, presionar Apply y luego Save.
Agregar las nuevas líneas de Routing (correspondientes a la nueva configuración de las direcciones) y luego
presionar Add.
Cuando la Stored Routing Table está completa presionar Apply y luego Save.
Para seleccionar el equipo remoto, seleccionar el menú Equipment -> Properties. Ingresar el nuevo
Agent (como la dirección Ethernet Port).
Configurar el equipo local siguiendo el procedimiento antes descrito y luego reiniciar el equipo local.
Para visualizar ambos equipos (remoto y local) se debe preparar la nueva subnetwork (estación y equipos).
230
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Seleccionar Add Station, digitar el nombre de la estación y presionar OK.
232
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Fig.162 - Subnetwork Configuration Wizard
Cuando el equipo remoto aparece en la Actual Configuration, preparar nuevamente la configuración de red
ingresada antes (o bien seleccionar el equipo local y presionar Retrieve), luego enviar la configuración al
equipo remoto.
26.1 GENERALIDADES
El parágrafo que sigue trata de la activación de un nodo con IDU nodal con los detalles del programa SCT/
LCT correspondientes a la funcionalidad que ofrece la matriz de cross-conexión y el switch Ethernet en re-
lación con las conexiones accesibles.
Puesto que las conexiones radio ya fueron puestas en servicio, se describen los argumentos siguientes:
• ethernet switch.
Las conexiones entre las IDU en los nodos son las siguientes:
• conexiones para E1: se utilizan cables Nbus (conectores utilizados NBUS1 y NBUS2)
• conexiones para Ethernet: se utilizan cables Ethernet (puertos utilizados LAN1 y LAN2).
El número de las IDU en el nodo está comprendido entre 2 y 8. En la Fig.163 se muestra un ejemplo de
conexión entre una IDU y IDU adyacentes en el mismo nodo.
Recordar que en un nodo para tráfico Ethernet se puede utilizar el puerto 3 y el puerto 4 porque los puertos
LAN1 y LAN2 se utilizan para las conexiones nodales.
234
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
From LAN1 of IDU8 From NB1 of IDU8
IDU1
LAN1 LAN2 NB1 NB2
IDU2
LAN1 LAN2 NB1 NB2
Max 8
IDU3
LAN1 LAN2 NB1 NB2
IDU8
LAN1 LAN2 NB1 NB2 LAN1 and LAN2 are used for cabling
Las operaciones para habilitar la funcionalidad que ofrece la matriz de cross-conexión y el switch Ethernet
son las siguientes:
• insertar todas las IDU Nodales presentes en el nodo, cada una debe estar conectada y ser accesible
• seleccionar Network, Nodal ALCplus2 Manager como en Fig.164
• configurar el nodo con Station name, Node name, indicar si los cables nodales son Protected o
Not Protected
• configurar el nodo indicando el número de IDU ingresando el nodo para tráfico E1 TDM, Number
of TDM Elem.
• configurar el nodo indicando el número de IDU ingresando el nodo para tráfico E1 TDM, Number
of ETH Elem.
Las operaciones para habilitar los tributarios involucrados en las cross-conexiones con la matriz son:
• abrir el software WebLCT, abrir Equipment Menu, TDM Tributaries, E1 y seleccionar el tipo de
tributario empelado
• habilitar los tributarios E1 y/o STM-1 (trasporte de 63 E1 cada uno) interesados en la cross-co-
nexión
Para encaminar un flujo E1 al equipo remoto se debe crear una cross-conexión Tributary-Radio, no basta
solo con habilitar el flujo, la cross-conexión puede ser realizada directamente en el Nodal ALCplus2 Ma-
nager. En caso de flujos STM1 configurar los parámetros VC4 (Label: TUG Structure) y algunos VC12 (La-
bel: Asynchronous) y los parámetros de sincronización (WebLct, Equipment menu, Synchronisation).
236
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
26.5 CONFIGURACIÓN DE LA MATRIZ DE CROSS-CONEXIÓN
Las operaciones para configurar una cross-conexión pueden realizarse IDU por IDU en el WebLCT o bien
más simplemente en Nodal ALCplus2 Manager:
• abrir el software SCT, abrir Network, Nodal ALCplus2 Manager y presionar Cross-connection
- tributary - radio: cross-conexión entre los tributarios disponibles en el frontal de las IDU (E1,
STM-1, IDU1 to IDU8) y los tributarios disponibles en la conexión radio, de IDU1 a 8 Radio Extra
E1 y Permanent E1
- tributary - tributary: cross-conexión entre los tributarios disponibles en el frontal de las IDU (E1,
STM-1, de IDU1 a 8).
• seleccionar el tipo de tributario a utilizar en el frontal de la IDU: los flujos E1 respectivos aparecen
en la ventana con el número de flujos E1 correspondientes a la conexión radio
• los tributarios en la trama radio (dirección Link A u otras) pueden ser sometidos a loop de tributario
hacia la radio remota correspondiente que indica la posición en la trama, ver Fig.166
• los tributarios del lado radio pueden transitar directamente de una conexión radio a otra sin tener
que transitar sobre la matriz lado tributarios: mediante drag and drop una casilla correspondiente
a un E1 lado radio se puede trasportar de un link a otro. Los dos link involucrados deben ser selec-
cionados en los campos 1st Radio y 2nd Radio. De este modo se realiza un tránsito de cross-co-
nexión, ver Fig.167
1 seleccionar los dos tributarios (1st tributary y 2nd tributary) sobre el frontal de las IDU a usar como
terminales: los flujos E1 interesados se evidencian en la parte superior e inferior de la ventana
2 mover el símbolo del flujo E1 (el número corresponde a la posición física en el conector sobre la
IDU) Mediante drag and drop de un tributario a otro, ver Fig.168
Este tipo de cross-conexión incluye también a las conexiones correspondientes al trasporte de flujos E1 de
una IDU Nodal a otra que pertenece al mismo nodo.
Para las conexiones Ethernet los nodales se comportan como un gran switch con dos puertos Lan y un puer-
to radio Ethernet para cada IDU.
Las conexiones entre las IDU no se muestran en SCT pero se programan automáticamente desde SCT con
el fin de realizar el gran switch.
La predisposición del switch Ethernet se realiza por medio de Nodal ALCplus2 Manager que programa la
parte nodal del switch.
Todas las predisposiciones de los switch Ethernet que son parte del nodo pueden efectuarse directamente
en el Nodal ALCplus2 Manager.
238
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Fig.166 - VC auto loop
240
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Fig.168 - Drag y drop flujo E1
242
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Fig.170 - Predisposiciones de los switch Ethernet
244
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Fig.172 - Predisposiciones de los switch Ethernet
246
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Fig.174 - Predisposiciones de los switch Ethernet
248
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Fig.176 - Predisposiciones de los switch Ethernet
250
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Fig.179 - Predisposiciones de los switch Ethernet
252
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
27 EJEMPLO DE EXPANSIÓN NODAL ALCPLUS2
27.1 INTRODUCCIÓN
El objetivo de este capítulo es definir un procedimiento para agregar una o más IDU ALCplus2 a un nodo
existente de IDU similares, que trasporta tráfico. Este procedimiento se aplica a las siguientes IDU:
• GAI0162
• GAI0163
27.2 PRECONDICIONES
La versión del SCT a utilizar para ejecutar esta operación debe ser 4.6.8 o superior.
Todas las IDU son accesibles mediante PC lanzando el SCT/Web browser. Todas las operaciones realizados
mediante SCT/WebLCT deben efectuarse logueándose como 'System' en el equipo.
El nodo existente está compuesto por IDU configuradas como "AlcPlus2 (Protetto)". Ver a continuación las
pantallas correspondientes al ejemplo.
254
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Fig.182 - Composición del nodo
• …
• …
• IDU N NBUS 1 debe ser conectada a IDU 1 NBUS 2.
En un nodo N-IDU, el cableado intra-node GEth. debe ser del siguiente modo:
• …
• IDU J LAN1 port debe ser conectada a IDU J+1 LAN2 port
• …
27.4.1 Fase 1
Instalar las nuevas IDU K en el mismo bastidor donde se instaló el nodo existente (o en un bastidor adya-
cente, equipado con cables NBUS de longitud suficiente para la instalación). No conectar cables N-BUS a
las nuevas IDU.
Configurar las nuevas IDU como "AlcPlus2 (Protetto)", con los siguientes parámetros:
• Id de los Nodos: de N+1 a N+K, según la posición de la IDU dentro del nodo
27.4.2 Fase 2
Interconectar las nuevas IDU con el bus nodal, según las normas mostradas en el parágrafo 27.2 PRECON-
DICIONES. No conectar las nuevas IDU a las IDU existentes.
En base al número y al tipo de interconexiones entre las IDU, habrá errores y/o AIS sobre algunos flujos
E1, debidos a la intervención de protección del tráfico sobre el N-BUS. La duración típica de la interrupción
del tráfico, medida a nivel E1, es de circa 1s.
Aparecerán las siguientes alarmas: algunas probablemente correspondientes al tráfico E1 (según las inter-
conexiones existentes) y al menos dos relacionadas a la interrupción del bus nodal. Las alarmas relacio-
nadas con el flujo E1 desparecen apenas se activa la protección sobre el N-BUS. Las alarmas relacionadas
al N-BUS permanecerán. Ver las pantallas siguientes como ejemplo.
256
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Fig.183 - Current alarms
27.4.4 Fase 4
Cambiar la configuración de las IDU de número 2 a número N-1, modificando el parámetro "número de
nodos" de N a N+K.
Conectar el N-BUS de IDU N a IDU N+1 según las normas mostradas en el parágrafo 27.2 PRECONDICIO-
NES. Conectar el N-BUS de IDU N+K a IDU 1, según las normas mostradas en el parágrafo 27.2 PRECON-
DICIONES.
En base al número y al tipo de interconexiones entre las IDU, habrá errores y/o AIS sobre algunos flujos
E1, debidos a la intervención de protección del tráfico sobre el N-BUS. La duración típica de la interrupción
del tráfico, medida a nivel E1, es de circa 1s.
En base al número y al tipo de interconexiones entre las IDU, habrá errores y/o AIS sobre algunos flujos
E1, debidos a la intervención de protección del tráfico sobre el N-BUS. La duración típica de la interrupción
del tráfico, medida a nivel E1, es de circa 1s.
Las alarmas correspondientes al N-BUS aparecerán en la IDU 1, IDU N, IDU N+1 y IDU N+K.
27.5.2 Fase 2
Conectar el N-BUS de IDU N a IDU 1, según las normas mostradas en el parágrafo 27.2 PRECONDICIONES.
En base al número y al tipo de interconexiones entre las IDU, habrá errores y/o AIS sobre algunos flujos
E1, debidos a la intervención de protección del tráfico sobre el N-BUS. La duración típica de la interrupción
del tráfico, medida a nivel E1, es de circa 1s.
27.5.4 Fase 4
258
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
28 ACTIVACIÓN RADIO TRUNKING (LINK AGGRE-
GATION LADO RADIO)
Esta modalidad está disponible solo para los equipos que pertenecen a un nodo ALCplus2 y están interco-
nectados con el nodal Bus Ethernet.
La modalidad radio Trunking permite agregar algunos flujos radio que un sistema nodal.
Para insertar un puerto de radio de un switch en el Trunk es necesario habilitar la modalidad radio Trunking
para ese puerto (Enable Trunk1).
De este modo se pueden agregar hasta 4 puertos de radio.
La utilización de la modalidad radio Trunking es alternativa a la utilización del protocolo Spanning Tree.
28.1.1 Para verificar el estado del puerto interno en relación con el Trun-
king mode
Operaciones disponbiles solo si el equipo pertenece a un nodo ALCplus2 y está interconectado con otros
elementos del nodo por medio del nodal Bus Ethernet.
Si el protocolo STP está habilitado el parámetro Trunk es forzado automáticamente al valor Disable. Para
modificar el valor se necesita primero inhabilitar el protocolo Spanning Tree. Parámetros STP correspon-
dientes al protocolo Spanning Tree.
Operaciones disponibiles solo si el equipo pertenece a un nodo ALCplus2 y está interconectado con otros
elementos del nodo por medio del nodal Bus Ethernet.
3 El parámetro Trunk evidencia el estado de habilitación de la modalidad Trunking para el puerto se-
leccionado (ver Fig.184).
260
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
29 ACTIVACIÓN LINE TRUNKING (LINK AGGREGA-
TION LADO LÍNEA)
Esta funcionalidad es disponible para una conexión entre IDU e IDU y entre un nudo y un otro nudo conexos
a través de puertas LAN.
1 Seleccionar Equipment menu>Base Band> LAN1, LAN2, LAN3 o LAN4. Abrir el área contex-
tual LAN <número puerto>.
La tabla evidencia el estado del puerto en relación con la protección de linea Ethernet, con el protocolo
Spanning Tree o con la modalidad Trunking.
Parámetros:
• Status. Estado del puerto con referencia al LACP (Link Aggregation Control Protocol).
• Partner ID. Dirección MAC del equipo remoto ubicado en el otro extremo de la conexión Ethernet
(switch remoto).
Valor:
• Enable-Trunk2. Trunking mode habilitado. El puerto LAN considerado es agregado a los puertos LAN
del equipo que tienen el correspondiente parámetro de valor Enable-Trunk2.
• Enable-Trunk3. Trunking mode habilitado. El puerto LAN considerado es agregado a los puertos LAN
del equipo que tienen el correspondiente parámetro de valor Enable-Trunk3.
• Enable-Trunk4. Trunking mode habilitado. El puerto LAN considerado es agregado a los puertos LAN
del equipo que tienen el correspondiente parámetro de valor Enable-Trunk4.
Es posible agregar hasta 4 puertos LAN para cada grupo (Trunk). Un otro ejemplo es de agregar 2 Lan
sobre el Trunk1 y otro 2 Lan sobre el Trank2. Enviar Trunk1 sobre una IDU y Trunk 2 sobre la segunda
IDU. Todas las Lan pertenecientes a un grupo (Trunk) tienen que tener la misma velocidad.
Si el equipo forma parte de un nodo ALCplus2 y está conectado a otros elementos del nodo por medio del
nodal Bus Ethernet, esta operación es posible para los puertos externos Lan3 y Lan4.
262
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
30 ACTIVACIÓN OAM
Antes de seguir, leer el párrafo 8.8 ETHERNET OAM (Operation Administration and Maintenance).
• definir una asociación de maintenances a un VLan ( éste es suficiente para crear un MIP )
Hora es posible verificar el estado de conexión con el remoto MEP (Rmep), o enviar un Loopback Message
(Lbm) o enviar un Link Trace (Ltm).
30.1 FM DOMAIN
El área contextual OAM-FM Domain se abre donde se visualizan nombre y nivel del dominio OAM.
2 en la casilla Domain, digitar el nombre del dominio OAM del equipo (línea alfanumérica con mínimo
1 y máximo 45 carateres).
3 Ubicar el cursor Level sobre un número de 0 a 7 según el nivel de prioridad que se le desea asignar
al dominio OAM (0: prioridad minima, 7: prioridad máxima).
4 presionar Create.
Este comando está disponible solo para el equipo si está definido un dominio OAM (ver Fig.186).
El comando OAM-FM MA/MEP gestiona los maintenance point (MP) del dominio OAM del equipo.
Para verificar el estado de las VLAN del punto de vista del protocolo OAM Ethernet:
Se abre el área contextual OAM-FM MA/MEP, evidenciando el estado de las VLAN en relación con el proto-
colo OAM Ethernet.
Cada una de las VLAN está representada por un rectángulo cuyas características se describen a continua-
ción, ver Fig.188.
264
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
30.3 IDEBTIFICATIVO VLAN - NOMBRE VLAN - PUERTO SWITCH
ETHERNET
Estado del puerto con respecto al tránsito de paquetes con VlanID igual al de la VLAN:
• -----, el puerto no está habilitato para el tránsito de paquetes con VlanID igual al de la VLAN, otras
predisposiciones posibles son: Untagged, Tagged, Unmodified.
El VLan tiene que hallar en el rango 2-4094 para estar en funcionalidad OAM.
Botones:
Si una MA o un MEP están asociados a la VLAN solo el pulsante Unbind estará disponible.
En la Fig.177 la flecha enseña la dirección de los mensajes, en este caso los mensajes somos enviados en
el equipo a la puerta Lan3.
La Ethernet Line Protection (ELP) es una función que permite la aplicación de una protección a nivel físico
(Nivel 2) entre dos o más puertas LAN.
Cuando el usuario activa la protección de la línea Ethernet, aunque la gestión de la ELP interruptor está
activado.
El switch funciona en modo automático: el equipo ejecuta el interruptor cuando la alarma LOS está pre-
sente en el puerto LAN de servicio. Cuando la alarma se desactiva, el controlador no ejecuta de nuevo el
interruptor.
La protección de la línea Ethernet se implementa por medio de un protocolo propietario. Como consecuen-
cia, el interruptor ELP se maneja sin tener en cuenta las alarmas o la configuración de ejecución en el equi-
po en el otro lado de la LAN.
En el equipo ALCplus2, la protección de la línea Ethernet puede ser activada a nivel de equipo o a nivel de
nodo. Esta última posibilidad está disponible y significativa sólo para los equipos que pertenecen a un nodo
y ALCplus2 los cuales están interconectados a los otros elementos de nodo a través de la Ethernet Bus
(Lan1 y Lan2).
Hay dos grupos de protección: Protección 1 y Protección 2. Un grupo puede tener Lan1...Lan4 hasta los
puertos 4. Situación normal es de dos puertos en protección 1 y dos puertos en protección 2. Protección 1
puede ir a una Protección 2 a un segundo IDU.
Selección entre los puertos se basa en la prioridad y el costo. El puerto con mayor prioridad (que es el
número más bajo) es seleccionado. El puerto con el menor costo se ha seleccionado (puertos con la misma
velocidad, ya que la protección dos, han costado lo mismo).
266
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
32 ACTIVACIÓN ACL
Access Control List (ACL) permite definir una lista de direcciones IP permitidas para controlar el equipo.
Es posible definir algunas direcciones o un rango de direcciones. Es posible crear una lista blanca o lista
negra.
Antes de activar Active por favor, cree la lista de direcciones IP permitidas, consulte Fig.190.
Después de crear una lista correcta de la direcciones IP permitidas, es posible pulsar Enable el ACL, con-
sulte Fig.191.
: si no hay ninguna dirección en la lista de direcciones IP permitidas y pulsas Enable, ninguna compu-
tadora puede tener acceso al equipo a través de LAN. Con el cable USB siempre es posible tener acceso al
equipo.
ACL es efectiva sólo en el equipo local, el equipo remoto que se alcanza por routing está afectado de la
lista ACL local.
268
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
33 ACTIVACIÓN DE LA SINCRONIZACIÓN
Local Remote
SETS SETS
NBUS
STM -1
NBUS
LAN3 , 4
STM-1
TRIBA =
2MHz/2Mbit LAN3 , 4
• sincronización desde Lan3 local y en funcionamiento de 1 Gbit hasta LAN3 en la radio remota
El originador es que el circuito de sincronización (SETS) se sincroniza desde una fuente externa local que
puede ser uno de los que ilustran en la figura así como LAN3 o el tributario n.4.
La fuente local puede ser única o pueden ser muchas fuentes con diferentes prioridades. El señal de sin-
cronización es transmitido por el radio remoto con la trama enviada por radio.
Todos los señales generados por el circuito SETS tienen la precisión y la estabilidad de la frecuencia con
calidad garantizada por la SDH. Ver Fig.193.
Ver Fig.195, seleccione LAN TE-3 y elegir entre Priority Enable una, que es el máximo.
Ver Fig.196 y hora si LAN 3 se conecta a un puerto que funciona a 1 Gbit, el circuito se sincroniza SETS
por LAN3. Sin embargo, la interfaz LAN3 se debe establecer como Slave y puerto LAN desde el aparato
exterior debe ser programado como un Master (por el reloj Gbit).
Si la radio local está recibiendo una señal correcta, el SETS está sincronizado con Lan 3 como en la Fig.197
En la radio en las opciones de sincronización seleccione Radio y Enable con prioridad 1. Ver Fig.198
Ahora bien, si la radio está recibiendo un señal adecuado se sincroniza con la trama de la radio come en
Fig.199.
Ver Fig.200 E1 tributario 4 se utiliza como una transferencia de señal y fuente de sincronización desde el
equipo externo hasta la estación remota. El circuito SETS está sincronizado por los tributarios locales E1
n.4.
La SETS del equipo remoto de radio se sincroniza con la trama de recepción de la radio.
Se necesita habilitar el reajuste temporal de E1 para que E1 trib 4 en la estación remota puede ser utilizado
por el equipo como fuente externa, como SDH sincrónica, ver Fig.201.
Fig.193
270
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Fig.194
Fig.195
Fig.197
272
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Fig.198
Fig.199
Local Remote
SETS SETS
Modem
TRIB1 Modem
Memory TRIB1
E1Trib1 used as 2Mbit timing source on remote for external equipment, needs
E1 retiming = Enabled on remote
Fig.200 - E1 retiming
Fig.201
274
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
\
Sección 5.
INFORME DE LA PUESTA EN
MARCHA
En este capítulo se describe cómo preparar un informe sobre la puesta en marcha de la instalación de un
enlace.
Este informe es útil para los instaladores para verificar los pasos realizados durante el procedimiento.
34.1.1 Documentación
Checked 3
Pos. Descripción OK NOT OK
3 Datos de la antena
34.1.3 Configuraciones
Codigo IDU
Modulación/Ancho de banda
XPIC East-West
Polarización (H / V)
Link ID
User Input 1
User Input 2
User Output 1
276
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
34.1.4 Direcciones de red (DCN)
Agent IP adress . . . .
Ethernet IP Address . . . .
IP Net Mask . . . .
IP Net Mask . . . .
Radio 1 IP Address . . . .
IP Net Mask . . . .
Radio 2 IP Address . . . .
IP Net Mask . . . .
Default Gateway . . . .
Interfaces
Direcciones
Agent IP address . . . .
IP Address . . . .
Ethernet
IP Net Mask . . . .
IP Address . . . .
LCT PPP
IP Net Mask . . . .
IP Address . . . .
IP Net Mask . . . .
IP over OSI
EOC radio User Network Bridge
Default Gataway . . . .
Interfacce
Comentarios:
Hecho por:
278
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
34.2 INSPECCIÓN DEL SITIO
: El propósito de esta inspección es asegurar que el sitio está listo para la puesta en marcha del enlace
de radio..
Checked 3
Pos. Descripción OK NOT OK
Nota:
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
Commentarios
Hecho para:
Checked 3
Pos Descripción OK NOT OK
Activado deactivado
Trib A Prioridad:_____
4.2 Modalidad MST STM-1 None 1+0 1+1 MSP 1+1 MSP no ALS
5 Parámetros de radio
TX1 (MHz):
5.1 Frecuencias TX y RX - Rama 1
RX1 (MHz):
TX2 (MHz):
5.2 Frecuencias TX y RX - Rama 2 (1)
RX2 (MHz):
280
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
5.3 Número de canal RF - Rama 1
6 ATPC
6.4 Umbral PRX ATPC - Rama 2 (1) Alta: _________ Baja: ________
Rama 1 MHz/QAM
7.1 Modulación/ancho de banda
Rama 2a MHz/QAM
Activado
7.2 ACM engine
Deactivado
4QAM-st
4QAM
8PSK
32QAM
64QAM
128QAM
256QAM
9 RX quality Link
11 Configuración general
Commentarios:
Hecho por:
282
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
34.4 MEDIDAS DE ACTIVACIÓN
Fig.202
Checked 3
Pos Descripción OK NOT OK
Verificar NO ERRORS o ALARMS para cada tributario E1, STM-1 e ETH. Ver-
1
ificar la estabilidad mecánica de las conexiones.
E1 TRIBUTARY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ERRORS / ALARMS
E1 TRIBUTARY 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ERRORS / ALARMS
E1 TRIBUTARY A B
ERRORS / ALARMS
STM-1 1 2
ERRORS / ALARMS
ETH TRIBUTARY 1 2 3 4
ALARMS
Commentarios:
Hecho por:
Fig.203
Los enlaces SIAE tienen una atenuación manual (hasta 20 dB para la ADN ODU universal, usando el pro-
cedimiento de Fade Margin automático del WebLct, y hasta 40 dB para la ODU Advanced AS-03) para at-
enuar la potencia transmitida a través de SW, y luego el campo recibido en la estación remota. Si la
atenuación interna es insuficiente para la verificación del Fade Margin, hay dos soluciones:
• comprobar el Fade Margin con la máxima modulación disponible, sólo si el proyecto incluye todos
los parámetros de esta modulación (Fade Margin calculado, umbrales en Rx etc.).
Descripción
Commentarios:
Hecho por:
284
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
34.4.3 Bucles y mantenimiento
Fig.204
Fig.205
Habilitar el tributario PPI 1 y conectar un analizador PDH (Tx, Rx) en el tributario local NE E1#1. Establecer
E1#1 en “Line Loop On"
Fig.206
Habilitar el tributario E1#1 (en el NE local y remoto) y conectar un analizador PDH (Tx, Rx) en el tributario
local NE E1#1. Configurar el remoto NE E1#1 como "Remote Loop On".
Fig.207
IF Loop
Habilitar el tributario PPI 1 (en el NE local y remoto) y conectar un analizador PDH (Tx, Rx) en el tributario
local NE E1#1 (PPI 1).
Fig.208
Al final del bucle no hay mensaje de error en el analizador PDH.
RF Loop
Habilitar el tributario PPI 1 (en el NE local y remoto) y conectar un analizador PDH (Tx, Rx) en el tributario
local NE E1#1 (PPI 1).
Configurar RF Loop como "On". (El bucle RF sólo está disponible con ODU AS-03)
Al final del bucle no hay mensaje de error en el analizador PDH.
Commentarios:
Hecho por:
286
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
34.5 Ethernet Test
Configuración IDU
Para verificar la prestancia Ethernet establecer los dos aparatos de acuerdo a esta tabla:
PORT PARAMETERS
Interfaces
Port Rate Control M/S Autoneg Master/Slave Flow Control Cable crossover Mac Learining Speed/Duplex
Conectar por medio de un cable CAT5, la puerta LAN1 a la puerta Ethernet MNGT/1 del terminal remoto.
Se debe realizar un ping test entre el PC y la puerta MNG/1 del terminal remoto, conectando directamente
con un cable CAT-5E
Fig.209
Resultado
OK NOT OK
PING test
Commentarios:
Hecho por:
288
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
34.5.1 Test de BER residuo de enlace
Fig.210
Checked 3
Pos. Descripción OK NOT OK
3 Link Residual BER via internal PRBS test set (by Web LCT)
3.2 Protected system 1+1: measure >12 hours on Branch 1 (manual switch)
NO ERRORS
Commentarios:
Hecho por:
Checked 3
Pos ALARM CABLING (si requerido) OK NOT OK
Check of the functionality of the alarm cabling forcing the error condition on
7
the equipment
Checked 3
Item Descripción OK Not OK
1 Completed equipment
Commentarios:
Hecho por:
290
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
34.7 REPORT FINAL
DATA
Pos Descripción
dd/mm/aaaa
Note:
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
Éste certifica que el equipo debajo y el relativo orden ha superado el Test final.
Número orden
Tipo de aparato
www.siaemic.com
292
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Sección 6.
MANUTENCIÓN
35.1 GENERALIDA
La descripción de las alarmas que se muestra en las páginas siguientes ayuda al operador en la búsqueda
de fallas del equipo.
Una falla es evidenciada por un LED sobre el panel frontal (área Alarmas) o mediante alarmas reportadas
por el software de gestión. Los LED de encendido no se tienen en cuenta (equipo en función).
ALplus2
SCT
Las alarmas activas y pasadas pueden monitorearse en el área Event History Log con la correlación entre
el momento de la activación y desactivación. Las alarmas provienen de todos los equipos alcanzados por
el SCT.
En la ventana Current Alarms se pueden monitorear solo las alarmas asctivas. Estas alarmas provienen
solo del equipo seleccionado.
WEBLCT
En el área Event List del WEBLCT se enlistan todas las alarmas, las locales a la izquierda, las remotas a la
derecha (si la Remote List está bien configurada).
Moviendo el mouse sobre una alarma aparecen sus detalles, hora de activación, gravedad, información so-
bre el grupo. Hay correlación entre hora de activación y de desactivación.
Cuando un alarma se activa, puede estar causada por el hardware, por una falla o por una mala condición
(propagación o discordancia de la configuración) en los módulos anteriores al equipo: una alarma puede
estar causada por alarmas anteriores, o bien eso puede producir otras alarmas.
Por ello es importante comprender mediante la descripción de las alarmas, donde tiene el origen el pro-
blema.
Un problema en el LIM puede causar alarmas también en la ODU: cuando se verifica una condición de va-
rias alarmas, la alarma más significativa se encuentra al inicio de la cadena Tx, todas las que siguen son-
consecuentes.
Un problema en la ODU o en el terminal remoto, puede causar alarmas también en el LIM: cuando se ve-
rifica una condición de varias alarmas, la alarma más significativa se encuentra al inicio de la cadena Rx,
todas las que siguen son consecuentes.
294
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
35.2.4 Grupos alarmas
Las alarmas están divididas en grupos según el módulo que las generó o la función descrita.
Common
ETH LAN
LIM
• dirección Rx - alarma en el módulo precedente (RIM, ODU) o falla externa (mala propagación o re-
moto alarmado o falta de remoto)
Node
Alarmas correspondientes a las conexiones entre las IDU que componen el nodo.
Performance Monitoring
Módulo PLUG-IN
Alarmas correspondientes a los módulos Plug-in utilizados para las líneas STM-1.
Puertos de servicio
Radio
RIM
• dirección Rx - alarma en el módulo precedente (cable IDU-ODU, ODU) o falla externa (cattiva pro-
pagación o remoto alarmado o falta de remoto).
• dirección Tx - alarmas en el módulo precedente (LIM, RIM, cable IDU-ODU) o falla externa (pérdida
de la señal de tributario)
SETS
SNTP
STM1
35.3 ALARMAS
2Mb/s G704 Line Side AIS El tributario con EOC tiene AIS
2Mb/s G704 Line Side Fail El tributario con EOC faltante EOC trib LOS
Comm. 2Mb/s EOC Data Link El tributario con EOC faltante EOC trib LOS
296
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Incompatibilidad de la configuración
Controller waiting for restore
(download backup)
Remote Xpic procedure Radio Fault Management Procedure active Local Tx off due to
Remote internal alarms
1, 2 Xpic disable (only for 1+0) into remote remote Xpic off
Alarmas Causas
Link loss forwarding Pérdida del link sobre los puertos remotos
La siguiente lista de mediciones puede generar alarmas si se supera el umbral durante un periodo de tiem-
po predefinido (periodos de 15 minutos o 24 horas):
298
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
35.3.6 Alarmas Plug-in
• cambio de estado
• módulos
• pérdida de la señal
Alarma Causas
T0Fail T0 mising
Alarma Causas
300
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
35.3.12 Alarmas STM1
36 PROGRAMACIÓN Y SUPERVISIÓN
36.1 GENERALIDADES
El equipo de radio está concebido para ser programado y supervisado con facilidad.
• NMS5–UX Network Management. Para el control y la gestión remota de todos los equipos provistos
SIAE que formen parte de la red.
Para más detalles remitirse a la documentación correspondiente. Para el programa SCT/LCT dicha docu-
mentación se encuentra disponible como help–online.
Los equipos pueden ser gestionados mediante un Web Server integrado, el WEB LCT, y un browser http
instalados en PC.
También se dispone de un software, llamado SCT, que puede gestionar subredes de elementos SIAE.
La plataforma hardware utilizada por SCT reside en un Personal Computer con las siguientes característi-
cas:
El operador puede verificar el estado del equipo mediante un "Alarm Display Panel" que es actualizado au-
tomáticamente por el sistema.
Los registros de las alarmas son guardados por el equipo en una history log junto con toda la información
que pueda ser útil para el usuario, como por ejemplo:
Los parámetros de configuración que el operador puede actualizar desde WebLCT son:
• perfiles ACM
• canal RF
• ATPC habilitado/inhabilitado
• RTPC
• matriz de cross-conexión E1
• parámetros de conmutación Ethernet
• parámetros de sincronización
Los principales parámetros de mantenimiento que el operador puede actualizar desde WebLCT son:
• activación/desactivación del trasmisor
• solo portadora
5
• loop (ver Fig.211)
• forzado del estado activo en la configuración 1+1
• PRBS
La figura siguiente (Fig.211) muestra los loop que pueden activarse desde WebLCT, para cada tipo de IDU.
5 Los loop de linea pueden activarse sobre las interfaces E1, STM-1 y Ethernet. Los loop internos pueden
activarse sobre las interfaces E1 y STM-1.
304
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Internal
loop (2)
IDU ODU
Fig.211 - Loop
Gestión software
Se puede descargar del mismo WebLCT una nueva versión del WebLCT o de un firmware nuevo. El opera-
dor debe disponer de la versión actualizada del software.
Los contadores del G828, de la potencia trasmitida, de la potencia recibida y del ACM son calculados tanto
lado radio como lado línea.
Todos los contadores están disponibles sobre la base de 15 minutos o bien diariamente, el WebLCT acepta
16 bloques de contadores de 15 minutos mostrando, de este modo, la historia de las 4 horas.
El usuario puede establecer un umbral para cada contador. Cuando se supera el umbral, el equipo ingresa
una alarma. La gravedad de las alarmas de performance puede ser programada por el operador.
Fig.212 muestra todos los puntos de terminación para las performance monitoring soportadas por ALplus2.
G828 Radio 1
G828 - 2 Mbit/s Rx&Tx
radio side Power Radio 1
ODU1
G828 - B1 STM-1
G.829 B2 & M1 STM-1 IDU
Line side
Rx&Tx
G828 - 2 Mbit/s ODU2 Power Radio 2
line side
G828 Radio 2
• RMON para las estadísticas del puerto Ethernet, tanto lado tributario como radio
Gestión seguridad
El Administrator del WebLCT crea y gestiona un grupo de account del usuario; la información de seguridad
(Password y User Profile) se utiliza para su identificación y autenticación.
Se dispone de dos niveles distintos de acceso dependientes del perfil asignado al operador:
• SYSTEM: read and write user - Nivel "Full privilege" permite al operador realizar todas las opciones
disponibles
• RLOM: read only user - Nivel "Partial privilege" permite al operador ver parámetros de alarmas y
configuración y comandos de mantenimiento (ej. forzado de la conmutación en sistemas 1+1).
306
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Sección 8.
COMPOSICIÓN
37.1 GENERALIDADES
• 1RU 1+0
• 1RU 2+0
Todas las unidades se componen de módulos plug–in como LIM/RIM/CONTROLLER que son sustituibles in-
dividualmente.
Código parte, estructura mecánica y composición pueden ser modificados sin dar comunicación.
La IDU está disponible en varias versiones, cada una de las cuales está especificada por un código de parte
específico.
Este código de parte aparece en una etiqueta (ver Fig.215) aplicada en la estructura mecánica de la IDU
en el parte superior izquierda.
2 A Equipo AL
3 I Instalación interna
La unidad IDU se compone de los módulos LIM/RIM/CONTROLLER producidos en sus distintas versiones.
Cada módulo es identificado mediante una etiqueta ubicada en el interior que indica el código de parte
correspondiente.
- RIM
- CONTROLLER
1 2 3 ON 48V
SPEED
PoE
ACT FAIL
LINK
+
1 2 3 ON 48V
SPEED
PoE
ACT FAIL
LINK
+
REM TEST
LCT RS232 USER IN/OUT MNGT/1 MNGT/2 CH1 CH2 2Mb/s
-
308
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Fig.215 - IDU P/N
38.1 GENERALIDAD
La IDU ALCplus2 está disponible en varias versiones según el tipo y número de conectores de usuario y
prestaciones.
Las versiones se enlistan en el capítulo siguiente y están disponibles en dos configuraciones diferentes:
• 1RU 1+0
• 1RU 1+1.
Ambas se componen de una unidad simple.
Código parte, estructura mecánica y composición pueden modificarse sin previa comunicación.
Cada versión está identificada con un código parte específico mostrado en una etiqueta (ver Fig.215) ubi-
cada arriba sobre el lado izquierdo de la IDU. Se muestra información importante sobre la alimentación:
• ALCplus2 1+0 nodal 4GE 18xE1 2xSTM1 Nodal GAI0163 (ver Fig.222)
• ALCplus2 1+1 nodal 4GE 18xE1 2xSTM1 Nodal GAI0162 (ver Fig.223)
2
M 3.15A
250VAC 48VDC
MNGT LAN 3 LAN 4 NURG URG
1 LCT
SW
+
2 2
M 3.15A
250VAC
MNGT 48VDC
LAN 3 LAN 4 NURG URG
1 LCT 1 2 1
SW
+
310
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
YELLOW SPEED LAN 2 LAN 4 Trib. B Trib. 1-8 Trib. 9-16
2
M 3.15A
250VAC 48VDC
MNGT LAN 3 LAN 4 NURG URG
1 LCT
SW
+
GREEN LINK LAN 1 LAN 3 Trib. A SD USER IN/OUT TEST ON -
2 2
M 3.15A
250VAC
MNGT 48VDC
LAN 3 LAN 4 NURG URG
1 LCT 1 2 1
SW
+
GREEN LINK LAN 1 LAN 3 Trib. A SD USER IN/OUT TEST ON -
YELLOW SPEED LAN 2 LAN 4 STM1 Trib. B Trib. 1-8 Trib. 9-16 Trib. 17-24 Trib. 25-32
1 2
2
ON M 3.15A 48V
MNGT LAN 3 LAN 4 250V
NURG URG
1 LCT
SW
-
+
GREEN LINK LAN 1 LAN 3 Trib. A SD USER IN/OUT TEST ON
YELLOW SPEED LAN 2 LAN 4 STM1 Trib. B Trib. 1-8 Trib. 9-16 Trib. 17-24 Trib. 25-32
1 2 2
2
ON M 3.15A
MNGT 48V
LAN 3 LAN 4 NURG URG 250V
1 LCT 1 2 1
SW
-
+
GREEN LINK LAN 1 LAN 3 Trib. A SD USER IN/OUT TEST ON
YELLOW SPEED LAN 2 LAN 4 STM1 Trib. B Trib. 1-8 Trib. 9-16
1 2 1 2
2
M 3.15A
ON NBUS 250VAC 48VDC
MNGT LAN 3 LAN 4 NURG URG
1 LCT
SW
+
YELLOW SPEED LAN 2 LAN 4 STM1 Trib. B Trib. 1-8 Trib. 9-16
1 2 1 2
2 2
M 3.15A
ON 250VAC
MNGT NBUS 48VDC
LAN 3 LAN 4 NURG URG
1 LCT 1 2 1
SW
+
39.1 GENERALIDAD
La IDU ALCplus2E está disponible en varias versiones según el tipo y número de conectores de usuario y
prestaciones.
Las versiones se enlistan en el capítulo siguiente y están disponibles en dos configuraciones diferentes:
• 1RU 1+0
• 1RU 1+1
• 2RU 2x(1+1)
Código parte, estructura mecánica y composición pueden modificarse sin previa comunicación.
Cada versión está identificada con un código parte específico mostrado en una etiqueta (ver Fig.215) ubi-
cada arriba sobre el lado izquierdo de la IDU. Se muestra información importante sobre la alimentación:
EPP ALCplus2e 1+0 4GE 34xE1 2xSTM1 EPP GAI0188 Ver Fig.225
ALCplus2e 1+0 4GE 18xE1 2xSTM1 NODAL EPP GAI0187 Ver Fig.226
312
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
ALCplus2e 2+0 or 1+0 XPIC 4GE 2xE1 GAI0172 Ver Fig.227
ALCplus2e 2+0 or 1+0 XPIC 4GE 34xE1 2xSTM1 GAI0171 Ver Fig.228
2 M 3.15A
250V 48V
MNGT LAN 3 LAN 4 NURG URG
1
LCT
R SW
+
GREEN LINK LAN 1 LAN 3 Trib. A USER IN/OUT TEST ON -
YELLOW SPEED LAN 2 LAN 4 STM1 Trib. B Trib. 1-8 Trib. 9-16 Trib. 17-24 Trib. 25-32
1 2
2
ON M 3.15A 48V
MNGT LAN 3 LAN 4 250V
NURG URG
1
LCT
R SW
+
GREEN LINK LAN 1 LAN 3 Trib. A USER IN/OUT TEST ON -
YELLOW SPEED LAN 2 LAN 4 STM1 Trib. B Trib. 1-8 Trib. 9-16
1 2 1 2
2 M 3.15A
ON 250V 48V
MNGT NBUS
LAN 3 LAN 4 NURG URG
1
LCT
R SW
+
2
2 M 3.15A
250V
MNGT 1 2 48V
LAN 3 LAN 4 NURG URG
1 1
LCT
R SW
+
YELLOW SPEED LAN 2 LAN 4 STM1 Trib. B Trib. 1-8 Trib. 9-16 Trib. 17-24 Trib. 25-32
1 2 2
2
ON M 3.15A 48V
MNGT LAN 3 LAN 4 1 2 250V
NURG URG
1 1
LCT
R SW
+
+
GREEN LINK LAN 1 LAN 3 Trib. A USER IN/OUT TEST ON -
314
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
40 COMPOSICION DE LA UNIDAD ODU
40.1 GENERALIDADES
La unidad ODU está compuesta por una estructura mecánica que contiene todos los circuitos del trasmisor.
Tanto el transreceptor como el híbrido están fabricados en distintas versiones dependiendo de la banda de
trabajo, de la configuración de antena etc...
Una etiqueta (ver Fig.230) aplicada sobre la ODU muestra los parámetros significativos, por ejemplo el
valor de la frecuencia de go/return, subbanda, banda de trabajo y código parte.
El código parte identifica el tipo de ODU. La descripción de la ODU en las Tab.47 y Tab.48 muestra fre-
cuencia, go-return, canal y capacidad si está especificado.
Por ejemplo:
En las Tab.47 y Tab.48 se enlistan los códigos parte de varias versiones ODU y acopladores. Código parte,
estructura mecánica y composición del equipo pueden ser modificados sin previa comunicación.
316
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Banda (GHz) Descripción ODU Código parte
318
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Banda (GHz) Descripción ODU Código parte
320
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Banda (GHz) Descripción ODU Código parte
322
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Banda (GHz) Descripción ODU Código parte
324
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Banda (GHz) Descripción ODU Código parte
326
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Banda (GHz) Descripción ODU Código parte
328
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Banda (GHz) Descripción ODU Código parte
330
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Banda (GHz) Descripción ODU Código parte
332
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Banda (GHz) Descripción ODU Código parte
334
ALS ALplus2, ALCplus2, ALCplus2e - MN.00224.S - 006
Sección 9.
LISTAS Y ASISTENCIA
Fig.9 - ALCplus2 1+1 y ALCplus2e 2E1 2+0/1+1 y ALCplus2e 2E1 XPIC 2+0......................... 26
Fig.13 - ALCplus2 1+1 exp 32E1 y ALCplus2e 34E1 2xSTM1 2+0/1+1 y ALCplus2e 34E1 2xSTM1
XPIC 2+0 ...................................................................................................................... 27
Fig.14 - ALCplus2 1+0 exp nodal y ALCplus2e 18E1 2xDTM1 nodal 1+0 ............................... 27
Fig.15 - ALCplus2 1+1 exp nodal y ALCplus2E 18E1 2xSTM1 nodal XPIC 2+0 ........................ 27
Fig.24 - Esquema en bloque ALplus2 con 16E1, versión 1+0 y 1+1 ...................................... 53
Fig.31 - Esquema en bloque de ALCplus2 con expansión 32E1, STM-1, versión 1+0 y 1+1 ...... 66
Fig.32 - Esquema en bloque de ALCplus2 con expansión 16E1, STM-1, NBUS, versión 1+0 y 1+1
67
Fig.33 - Esquema en bloque de ALCplus2 con 2E1, versión 1+0 y 1+1 ................................. 67
Fig.56 - Posiciones posibles del soporte con mecanismo de fijación rápido........................... 120
Fig.57 - Fijación a palo Band-it...................................................................................... 121
Fig.59 - Posicionamiento de la ODU dependiendo de la polarización para versiones 1+0. Para ver-
siones 1+1 la polarización siempre es vertical; la manija está del lado izquierdo ................... 123
Fig.69 - Posicionamiento de la ODU dependiendo de la polarización para versiones 1+0. Para ver-
siones 1+1 la polarización siempre es vertical; la manija está del lado izquierdo ................... 137
Fig.81 - Posicionamiento de la ODU dependiendo de la polarización para versiones 1+0. Para ver-
siones 1+1 la polarización siempre es horizontal; la manija está del lado derecho ................. 151
Fig.82 - Sistema de soporte para alojamiento de la ODU y detalle del diente de referencia .... 152
Fig.87 - Fijación del disco polarizador (sólo para 13 y 15 GHz) .......................................... 156
Fig.95 - Posición de la manija de la ODU en función de la polarización para 1+0. Para 1+1 la po-
larización es siempre horizontal. Es decir con la manija del lado derecho ............................. 167
Fig.142 - Conexiones de 3 puertos a 3 puertos con tráfico segregado Tagged y Untagged ..... 220
Fig.184 - STP/Trunking tab (trunk active) (Port A contextual area) .................................... 259
Fig.192 - Sincronización transmite desde la radio local hasta la radio remota....................... 269
Tab.6 - Latencia garantizada Ethernet (ms) para ALplus2/ALCplus2/ALCplus2e (solo Ethernet) .33
Tab.18 - Pin-out del conector MNGT/1 y MNGT/2 100BaseT para Ethernet 10/100BaseT (RJ45) ...
103
Tab.19 - Pin-out del conector CH2 para interfaz V.11 canal 64 kbit/s (RJ45)......................... 103
Para información, hacer referencia a la seccion relativa al soporte técnico en el sitio Internet del constructor
del producto.