Sei sulla pagina 1di 138

SERVICE MANUAL

No. 14100747 – 1

___________________________________________________
Keyword SG SEALINK 138 BOW 1
_________________________ _________________________
Order no. 14100747
_________________________ _________________________
Type of product STT 2 CP
_________________________ _________________________
Number of units 1
_________________________ _________________________
Factory numbers STT-170814
_________________________ _________________________
Classification entity ABS
_________________________ _________________________
Input power (KW) 735
_________________________ _________________________
Input speed (rpm) 1470
_________________________ _________________________
Min. operating speed (rpm)
___________________________________________________
Date: 16.04.2007

SCHOTTEL GmbH & Co. KG


Mainzer Str. 99
D-56322 Spay/Rhein
Telephon: +49 (0) 2628 / 61-0
Telefax : +49 (0) 2628 / 61-300 and. 61-345
E-Mail: info@schottel.de
Internet: www.schottel.de
Table of contents

1 Table of contents
2 Technical Specifications
Technical Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rev.3 . . . . . . . . . . . . . . VB1--56775/06
Hy--diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1149830
3 Operating--, Mounting-- and Maintenance Instructions
Information on how to order spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347/98 . 1099241
Safety and Environmental Protection Regulations “SV 1” . . . . . . . . . . . . . . . . . 348/98 . 1099236
Screws Torques, Screw Locking Devices and the Filling up of Recesses . . . 349/98 . 1099235
Fluidsystems for Hydraulic, Lubrication and Similar Lines . . . . . . . . . . . . . . . . 350/98 . 1099237
Preservation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 641/02 . 1104097
Painting Specification, ferriferous cast, lower parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515/96 . 1098053
Painting Specification lower steel parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515/96 . 1098071
Mounting Instructions for SCHOTTEL Transverse Thrusters . . . . . . . . . . . . . . July/04 . 1147632
Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690/05 . 1148437
Lubricant Recommondation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 724/06 . 1145140
Couplings MMS and MMG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454/98 . 1092534
Monitoring Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 518/97 . 1101003
Description of Design and working principle of the SCHOTTEL propeller
NV46 to NV100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . July 2004 . 7134795
4 Spare Parts Catalogue
Notes with respect to spare parts request . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . April/97 . 1101039
Order No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.04.07 14100747
Transverse thruster STT 002 CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . list . . . . . . . . . . . . 16.04.07 . 1158488
Transverse thruster STT 002 CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . drawing . . . . . . . . 07/0141 . 1158488
Lower gear box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . list . . . . . . . . . . . . 06/1821 . 1147773
Lower gear box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . drawing . . . . . . . . 05/1422 . 1147773
Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . list . . . . . . . . . . . . 16.04.07 . 1142888
Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . drawing . . . . . . . . 04/1073 . 1142888
Feed back unit CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . list . . . . . . . . . . . . 07/0494 . 1144853
Feed back unit CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . drawing . . . . . . . . 07/0494 . 1144853
Hy--pump aggregate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . list . . . . . . . . . . . . 16.04.07 . 1149829
Hy--pump aggegate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . drawing . . . . . . . . 06/1739 . 1149381
Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . list . . . . . . . . . . . . 16.04.07 . 1104745
Hy--pump unit CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . list . . . . . . . . . . . . . . 05/23 . 1110549
Hy--pump unit CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . drawing . . . . . . . . 06/2012 . 1110549
Oil Tank, compl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . list . . . . . . . . . . . . 16.04.07 . 1139892
Oil Tank, compl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . drawing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1139892
Valve unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . list . . . . . . . . . . . . 16.04.07 . 1149788
Valve unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . drawing . . . . . . . . 06/2326 . 1149788
Spare Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . list . . . . . . . . . . . . 16.04.07 . 1158521

5 Agencies

Distribution Language Quantity Quantity


Customer en 4 2 CDs
Yard
Agency

en 16.04.2007 STD -- sl Table of contents 14100747 1/1


TECHNICAL SPECIFICATION
SWQ-060175-01+02 / 14113803/14115274 / SG SEALINK 138 + 139 BOW 1
Rev 3

APPENDIX A

2x ONE (1) ELECTRIC DRIVEN

BOW TUNNEL THRUSTER

TYPE STT 2 CP

FOR ONE

67 M ANCHOR HANDLING TUG / SUPPLY VESSEL

Shipowner : Sealink Sdn Bhd.


Shipyard : Sealink Sdn Bhd.
Building No : 138 + 139 e
Vessel Type : Anchor Handling Tug / Supply Vessel
Operation area :
Classification : ABS
Class notation of vessel :

SFE Order No. : SFE-10.392 BOW 1 + SFE-10.396 BOW 1 e


SCHOTTEL Project : SWQ-060175-01 + 02 e
SCHOTTEL Order : 14113803 + 14115274 e
SCHOTTEL Code Word : SG SEALINK 138 + 139 BOW 1 e

Rev. No Issue Date Issue Description Originator/Dpt.


1 12.04.2006 Order status TSK / SFE
2 14.06.2006 Page 5 Trecksel / VB1
3 01.08.2006 Order for hull 139 added T. Klein / AAZ

12.04.2006 Trecksel  VB1-56775/06 Page 1/7


TECHNICAL SPECIFICATION
SWQ-060175-01+02 / 14113803/14115274 / SG SEALINK 138 + 139 BOW 1
Rev 3

MAIN PARTICULARS

Nominal input power : 735 kW


Nominal input speed : 1470 r.p.m.
Gear reduction : 3,727 : 1
Propeller diameter : 1550 mm
Propeller material : GS-CuAl10Fe5Ni5-C
Number of blades : 4
Manufacturing standard : ISO 484/2-1981 (E). Tolerance Class II
Direction of rotation looking at input shaft
of thruster : clockwise
Delivered tunnel length : 2000 mm
Wall thickness of tunnel : : 20 mm
Wall thickness of hull : XXXX mm (to be provided by customer)

KIND OF INSTALLATION

The unit will be delivered in SCHOTTEL standard tunnel length. It will be welded into
the hull of the vessel with a vertical power input flange arrangement. The thruster with
it’s direct connection to the vessel could be defined as a part of the vessel’s hull.

DESIGN & CONSTRUCTION

TRANSVERSE TUNNEL:

The transverse tunnel is made of shipbuilding steel grade A of welded construction.

Zinc anodes as protection against corrosion of the bow thruster unit are mounted on the
tunnel wall and on the cover of the lower gearbox. This protection is designed for a
protection period of 2 years basing on the standard tunnel length. Anode protection for
the tunnel parts which are not scope of supply of SCHOTTEL is not delivered.

Important Remark to be respected by the Shipyard:


To ensure sufficient protection we recommend to add an anode mass of 3.0 kg per
1000 mm length on the tunnel parts which has to be delivered by the shipyard.
Furthermore sufficient anodes have to be installed on the fore ship to protect the hull.
If these anodes to protect fore ship and tunnel extension are missing, then the anodes
delivered with the tunnel thruster serve as only protection for the complete fore ship.
This means that these anodes will disappear within only a few months and then the
thruster itself will serve as anode which can lead in short time to severe damage of the
transverse thruster unit. This point must absolutely be respected!

Tunnel thickness of the thrusters is 20 mm.

The transverse tunnel is fitted with a welded in flange for fastening the underwater gear
and a welded on seating for the drive motor.

12.04.2006 Trecksel  VB1-56775/06 Page 2/7


TECHNICAL SPECIFICATION
SWQ-060175-01+02 / 14113803/14115274 / SG SEALINK 138 + 139 BOW 1
Rev 3

This flange is connected on both sides laterally to 2 stiffening rings and to a central
supporting ring. The outer stiffening rings are bigger in diameter and are flat on the
bottom side which allows an easy installation to the ship´s structure.
Moreover the foundation of the electric motor is equipped with radial mounting recesses
for the erection of oil pipe connection lines.

The support arm of the underwater gear housing to the tunnel is welded in. It is part of
SCHOTTEL scope of supply.

BOW THRUSTER GEAR UNIT:


The housing of the lower gearbox is manufactured from high quality cast iron GGG 40
and contains the bevel gear transmission.
The precision bevel gears are made from high quality steel, case hardened and recut or
grinded after hardening.This results in a highly accurate tooth profile which ensures
perfect matching of the bevel gear set and a high safety factor against contact stress.

The propeller shaft is made from high tensile steel and runs in roller bearing.

All running surfaces of shafts, flanges etc. are coated with wear and corrosion resistant
material.

The sealing of the shafting is achieved through radial shaft sealing rings. Sealing rings
which come in contact with seawater are made from high grade special stainless steel
ring.

The propeller shaft contains the necessary components for pitch control. At the forward
end the hydraulic rotary block is fitted for oil transmission to the hub for pitch control.
The hub itself is arranged at the other end of the shaft. The cylinder in the hub transfers
axial movement into the pitch angle setting. The position of the blades is mechanically
transferred to the forward end of the propeller shaft, where a mechanical linkage passes
through the lower gearbox to the top plate-mounted pitch indicator.

LUBRICATION:
Lubrication is ensured by an oil bath lubrication. The cooling of oil is effected by heat
dissipation in the lower gearbox to the running water.

The separate oil header tank with level gauge is equipped with a level switch for the
alarm indication 'oil level too low' to be connected to the warning unit which is supplied
by the electric prime mover’s supplier (Power supply voltage for the sensor: 24 V DC).

Note : This oil header tank has to be installed by the yard 1 meter above the loaded
waterline.

On the lower gear unit two connection flanges for the pipes to the oil header tank are
foreseen.

12.04.2006 Trecksel  VB1-56775/06 Page 3/7


TECHNICAL SPECIFICATION
SWQ-060175-01+02 / 14113803/14115274 / SG SEALINK 138 + 139 BOW 1
Rev 3

Connections between oil header tank and lower gear unit are not scope of SCHOTTEL
supply.

PROPELLER BLADE LAYOUT:


As basis for our propeller layout the following data have to be provided by the designer
or shipyard :

- inlet of tunnel conical, cone depth XX mm


- inlet of tunnel rounded, radius XX mm

- with inlet protection grid (delivered by the shipyard) / without grid

- angle of frame in bow thruster area: XXX°


- angle of waterline in bow thruster area: XXX°
- distance between centreline of tunnel and waterlineXXXX mm
( recommendation : 1.5 x D of propeller )
- distance between centreline of tunnel and keel XXXX mm
( recommendation : 1.5 x D of propeller )
- Effective tunnel length at centreline of tunnel XXXX mm

( A lines plan should be submitted in order to check the angles )

ELECTRO-HYDRAULIC STEERING SYSTEM

SCHOTTEL PROPELLER BLADE PITCH CONTROLLING SYSTEM

Function:
This is a way-dependent full follow up electro-hydraulic controlling system.

The propeller thrust can be directed by turning the CP-control handle to the desired
direction (starboard/portside). The electronic control compares the pre-setting with the
actual pitch of the propeller blades and transmits a signal corresponding to the
differential angle to the hydraulic. If the pre-setting angle is equal to the pitch of the
propeller blades the control will be aligned.

The proportional control system works in such a way that with small turns of the CP-
control handle the corresponding steering speed is low and with bigger turns of the
handle the steering speed is higher. Thus the steering speed is proportionally regulated
by the steering angle.

The propeller blade position is indicated via an electric feed-back system by a thrust
direction indicator. The thrust direction is also shown by a mechanical indicator on the
tunnel thruster.

12.04.2006 Trecksel  VB1-56775/06 Page 4/7


TECHNICAL SPECIFICATION
SWQ-060175-01+02 / 14113803/14115274 / SG SEALINK 138 + 139 BOW 1
Rev 3

The hydraulic power pack for CP control is consisting of:

- 2 electrical driven hydraulic-pumps


- 1 valve assembly with additional hand lever
- 1 oil filter with pollution switch
- 1 pressure switches de

The hydraulic components will be supplied loose for installation by the yard.
Flexible hose connections are provided by SCHOTTEL on the a. m. components.
SCHOTTEL installations for hydraulic systems have to be observed.
Note : The hydraulic aggregate has to be installed in a horizontal position so that
the filter element is situated vertically.
The power of the electric motor for the hydraulic pump is rated at 2,2 kW – 400V +/-
10% for a power supply of 415 V +/- 5% and 50 Hz. d

ELECTRIC PRIME MOVER

A 3 phase AC asynchronous motor with squirrel cage rotor will be used as prime mover.

frame size : 355 M-4


rated output : 735 kW
rated Voltage : 415 V
rated frequency : 50 Hz
rated speed : 1470 rpm
rated duty : S1
form of construction : IM V1
type of protection : IP 23
insulation class :F
special enclosures : 6 embedded thermistors in the stator windings,
1 anti condensation heating, 220V
bearings :pre-loaded ball bearings

A control switchboard for the electric motor

1 cubicle, floor mounting, sheet steel construction, protection IP 54, cable entry from
bottom, free standing, dead front type, with hinged front doors, for autotransformer start,
unidirectional single speed, essentially equipped with :
- air contactors
- motor protection relays
- current transformers
- current relays
- control transformer
- control fuses

12.04.2006 Trecksel  VB1-56775/06 Page 5/7


TECHNICAL SPECIFICATION
SWQ-060175-01+02 / 14113803/14115274 / SG SEALINK 138 + 139 BOW 1
Rev 3

- - electronic unit
- - motor starter
- - auxiliary relays
- - time relays
- - potential free contacts fro alarm system and start “ room fan “
- completely wired on terminals.

Auto-transformer
1 auto transformer in sheet steel housing, suitable for ambient temperature 50 deg C,
starting current limited to about 1.3 x nominal current
type of protection IP 23 dripproof, designed for 5 starts per hour

Bridge Panels

2 control panels designed for bridge desk installation, aluminium anodized, protection IP
40, essentially equipped with :

- pitch indication
- master controller
- ammeter
- pilot lamps
- buzzer
- dimmer
- key switch
- push buttons
- selector switch
- swing button “ emergency time dependent control “
with 2 metres cable length complete wired on terminal strip

POWER TRANSMISSION

ELASTIC COUPLING:

An elastic coupling is fitted between the power input shaft of the tunnel thruster and the
electric prime mover (form of construction: V1) which is mounted directly on the top of
the thruster unit.

INTERFACES ELECTRIC SYSTEM

Interfaces for manual integrated joystick and DPS 2 systems will be delivered.

COATING AND PAINT STRUCTURE

The thruster tunnel will be sandblasted and coated with anticorrosive primer. The lower
gearbox will be sandblasted and coated with BELZONA 1321 ( Ceramic S-metal ), with
extremely high resistance against abrasion; cavitation and electrolytic corrosion :

Lower gearbox : sand blasting SA 2 ½ DIN 55928

12.04.2006 Trecksel  VB1-56775/06 Page 6/7


TECHNICAL SPECIFICATION
SWQ-060175-01+02 / 14113803/14115274 / SG SEALINK 138 + 139 BOW 1
Rev 3

2 layers BELZONA 1321 (Ceramic S-metal) coating each


approx. 270 µm

Tunnel : sand blasting SA 2 ½ DIN 55928


1 x 2K Epoxy-resin-primer approx. 40 μm

QUALITY ASSURANCE

SCHOTTEL provides a quality assurance system in accordance with DIN ISO 9001
certified by GL, ABS, BV and DNV. The thruster system will be supplied with a
SCHOTTEL works certificate.

CLASSIFICATION

See cover sheet.

DOCUMENTATION

• Thruster drawing with all important dimensions of the tunnel thruster


• Dimensional drawings of all equipment delivered loose
• Installation and mounting instruction of bow thruster unit
• Drawing of inlet protection grid (recommendation)
• Hydraulic diagrams
• Electric diagrams
• Operation and maintenance instructions (3 copies) in English language,
1 x CD-ROM

CONSERVATION

The bow thruster is supplied in preserved condition (effective up to 6 months) and


without oil.

EXCLUSIONS

• Protection of all moving parts


• Inlet protection grid
• Installation and coupling of the system
• Mounting material
• Supply of electric power ( AC / DC )
• Integrated joystick / DP systems
• Electrical and hydraulic connections between SCHOTTEL-components and ship's
sources
• Oil filling of all aggregates
• Spare parts
• All parts / services not specifically indicated in the above specification as being part
of our scope of supply.

12.04.2006 Trecksel  VB1-56775/06 Page 7/7


SCHOTTEL
FORPROGRESSIVEPROPULSION

Operating--, Mounting-- and


Maintenance Instructions

JOIN FORCES WITH THE BEST


Information on how to order spare parts

Only the use of Orders for spare parts should be in writing.


ORIGINAL SCHOTTEL SPARE PARTS Acceptance and handling of orders by phone are ex-
guarantees the trouble--free operation of the installa- clusively at the customer’s risk and on his account.
tion.
In order to avoid incorrect supplies we ask you to in-
clude the following details in your order:

order number

building number

project number

type of unit

manual number

assembly number

part number

designation

quantity

mode of shipment (by mail, truck, railway, . . .)

shipping address

GB TDO--Ge Information on how to order spare parts 1 347/98 1099241 1/2


Important Indications and Instructions

Preliminary remark

These operating, maintenance and mounting in-


structions are meant to offer information and help to
! ATTENTION
operate SCHOTTEL installations and perform main- This symbol refers to operating processes and meth-
tenance works. Therefore it is required that these ods to avoid damage to or destruction of the material.
documents are read, understood and observed.

It has to be ensured that these instructions are made


available to anyone involved in operation and main- NOTE
tenance.
We cannot be liable for damage and breakdowns re- This symbol indicates particularities in the process
sulting from disregard of these instructions. requiring attention. caution

It is a prerequisite that users are familiar with the


installations and have been instructed with respect to
possible dangers. ! CAUTION
Information referring to numbers in illustrations and This symbol is used for operating processes and
diagrams are indicated in the text in brackets. methods requiring strict adherence to prevent the
staff from being exposed to hazards.
Important information referring to technical and op-
erational safety is identified by the following symbols: The ”Safety and Environment al Protection Regula-
tion SV1” as well as all relevant laws being in force
in situ shall be applicable to all works on SCHOTTEL
installations.

We reserve the right of technical alterations due to


the continued development SCHOTTEL installations
are subjected to.

2 /2 TDO--Ge Information on how to order spare parts 1 347/98 1099241 GB


Safety and Environmental Protection Regulations ”SV 1”

Table of Contents

Preliminary remark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1 Safety regulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Transport and storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Installation, Starting--up and Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation of SCHOTTEL Products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Starting--up and operation (general) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Starting--up and operation of control systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 Maintenance and installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5 Removing the underwater gears of SRP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6 Welding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7 Noise protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8 Use of appliances causing noise fields . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9 Environmental protection regulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

GB TDO--Ge Safety and enviromental protection regulations “SV 1” 3 348/98 1099236 1/8
Operating--, Mounting-- and Maintenance Instructions

Preliminary remark

These ”Safety and Environmental Protection Regu- Where deviations between the German text and the
lations” shall provide the operator or technician re- foreign language text occur for idiomatic reasons, the
sponsible for operating, servicing, installing or re- German text is authoritative.
placing SCHOTTEL products, with information and
assistance. For this purpose, these regulations and The regulations and instructions quoted in this vol-
the accompanying operating and installation instruc- ume apply within the area of the Federal Republic of
tions must be read, understood and observed. Germany.

It must be ensured that the relevant regulations and In other countries, the statutory provisions applicable
instructions are readily available to everyone en- there shall be observed.
gaged in operation, maintenance and installation.
Observe protection mark in accordance to DIN 34!
We assume no liability for damages and breakdowns
”The passing on or copying of these documents, their
in operation which result from the failure to com-
utilization and the disclosure of their contents is pro-
ply with these regulations and the accompanying hibited, unless explicitly granted. All acts contrary to
operating and installation instructions.
this entitle us to claim for compensation. All rights re-
served in the case of a patent being granted or a de-
It is assumed that the user and/or technician is famil-
sign being registered.
iar with the product in question and has been
instructed on any possible risks involved.
References to pictorial illustrations in the text appear
in brackets.
As SCHOTTEL products are subject to further devel-
opment, we reserve the right to make any technical
alterations.

2 /8 TDO--Ge Safety and Enviromental Protection Regulations “SV 1” 3 348/98 1099236 GB


1 Safety regulations

The safety regulations must always be used in com- does not comply with the regulations.
bination with the relevant operating and installation In the event of a fault, the cause must be established
instructions. immediately. If the fault cannot be defined or rectified
SCHOTTEL products are to be employed only for the in a correct and competent manner, it must be elimi-
use stipulated in the delivery cope. nated by qualified personnel.
To prevent accidents caused by slipping, negotiable
Any use other than this is considered contrary to reg- parts must be kept free of oil and grease.
ulations. The SCHOTTEL--Werft is not liable for dam-
ages resulting from this. The risk, in this instance, is In addition to the safety and environmental regula-
borne solely by the user. tions listed in these provisions, the safety regulations
of the trade association as well as the relevant regu-
The operator or technician is obliged to refuse to lations for the prevention of accidents must be obser-
carry out any work on SCHOTTEL products which ved.

2 Transport and storage

Transport

SCHOTTEL products which, due to their weight, can-


not be lifted without the use of auxiliary equipment,
must be fixed to a raising harness only at the lifting
points provided. If necessary, ask about possible lift-
ing points at the SCHOTTEL--Werft.

Both raising harness and hoist must be selected in


accordance to the load to be lifted.

Do not walk or stand below raised loads.

To prevent damage to bearings and gearwheels,


gears must be braced. 1

Example
The SRP should be braced against the direction of
rotation of operation with a pretension of 5000 to
6000 N (1/1). Figure 1
Use wooden edge protection for the propeller.

GB TDO--Ge Safety and enviromental protection regulations “SV 1” 3 348/98 1099236 3/8
Operating--, Mounting-- and Maintenance Instructions

Storage empty units (e.g new units).

The interior areas of the SCHOTTEL products in


question are preserved, following the trial run on the This means:
test stand. Corrosion protection is sufficient for
approx. 6 months, when stored in dry environments In the case of units equipped with a vent valve,
(no sea climate). the same be opened.
In case of units equipped with a mushroom--type
Prior to launching y prior to every intial start--up it is vent, pressure compensation is already main-
necessary to top up oil tained.
To this effect it is necessary to observe the different
operating instructions. In the case of units which are only preas-
sembled, a provisional pressure compensation
If a SCHOTTEL unit is put out of operation or re- device with dust protection must be installed at
moved due to damage, then the unit must be filled a pipe connection.
with fresh oil during the storage period, in order to
prevent damage through corrosion.
ATTENTION
When storing in the open and/or with considerable
The storage of electric components, for instance in-
changes in ambient temperature, pressure relief strument panels, switch cabinets etc. in the open is
must be maintained for oil--filled units, as well as for prohibited.

3 Installation, Starting--up and Operation

Installation of SCHOTTEL Products Starting--up and operation (general)

Before commencing installation, check that the The operating instructions of the relevant provisions
delivery is complete. All parts must be installed must be observed.
and/or removed in a competent manner.
Before putting SCHOTTEL products into operation,
The installation of SCHOTTEL products requires a check must be made for obvious defects and to en-
that: sure that all protection devices (e.g. cover plates) are
installed soundly. Defective units may not be put into
Only those personnel who possess sufficient operation.
technical expertise and the required equipment
shall be employed. Units with defective instruments, pilot lamps and/or
control elements may not be put into operation.
The installation proposals of SCHOTTEL--Werft
shall be observed, and/or requested as necess- The operator must make absolutely sure that no one
ary. is located within the danger zone of the unit before
putting this into operation.
The relevant technical regulations shall be ob-
served. The indicating instruments must be checked for cor-
rect functioning directly after starting--up, if neces-
Regulations of acceptance authorities under pri- sary the unit must be switched off again.
vate law and/or public law shall be complied
with.

4 /8 TDO--Ge Safety and Enviromental Protection Regulations “SV 1” 3 348/98 1099236 GB


Moving parts must be protected. If necessary, these Starting--up and operation of control
protection devices must be fitted subsequently. systems
Do not refuel in non--ventilated rooms and only when
the engine is switched off. An emergency stop of the ship is possible at all times;
Smoking is prohibited when refuelling. in the case of twin--propulsion units, both SRP pro-
Never check fuel level with an open flame. pulsion units should be swivelled to the outside by
180.
Combustion engines may only run in rooms where
adequate ventilation is ensured. The speed of the drive engines must be reduced be-
fore starting the control procedures for extreme ma-
noeuvres (if necessary down to idling speed).
Exhaust fumes are highly dangerous!

Never smoke or handle open fire in the vicinity of in-


flammable materials.

4 Maintenance and installation

Only tight--fitting, non--defective tools may be used. Smoking is prohibited when checking the acid level
”Worn out” spanners slip. of the batteries. Do not check the acid level of the bat-
Maintenance and installation work may only be car- teries using an open flame. Charge batteries in well--
ried out on units not in operation. ventilated rooms only.

Maintenance and installation work on electrical com- The fixing screw must be tightened with the appropri-
ponents may only be carried out when the unit is dis- ate torque in accordance to design, and secured
connected. Pipes and hoses under pressure must against accidental loosening in a suitable manner.
neither be tightened nor slackened. Please observe the relevant operating and installa-
Screw locking compound, sealing compound, oils, tion instructions.
acids, detergents and preservatives must not come
into contact with skin and eyes. During maintenance and repair work in the area
of rotary shaft seals and bearing races, these
Should an accident occur however, despite taking all must not be damaged.
precautions, then a doctor must be seen immediate- Rotary shaft seals and bearing races must not be
ly. painted over.
Protect them against heat, welding splashes and
Always wear protective glasses when cleaning parts abrasion dust, covering them if necessary.
with compressed air.

Benzine or any other easily inflammable substances


may not be used for cleaning the unit or its compo-
nents. Fuels and other materials required for opera-
tion must be stored only in containers which cannot
be mistaken for drink containers.

The handling of hot oil runs the risk of burning.

Do not heat oil, the oil or the vapors may ignite.

GB TDO--Ge Safety and enviromental protection regulations “SV 1” 3 348/98 1099236 5/8
Operating--, Mounting-- and Maintenance Instructions

SCHOTTEL products which, due to their weight, can- When removing propellers and flanges which have to
not be lifted without the use of auxiliary equipment, be pressed on and off hydraulically, these must be
must be fixed to a raising harness only at the lifting secured against falling down with the pressure plate
points provided. If necessary, ask about possible lift- (2/2) specified.
ing points at SCHOTTEL--Werft.
Do not walk or stand in front of the pressure
Components to be removed which, due to their plate!
weight, cannot be lifted without the use of auxiliary
equipment, must be supported accordingly and fixed
to the raising harness at the lifting points provided for
this purpose. If necessary, ask about possible lifting
points at SCHOTTEL--Werft. The raising harness
and hoist must be selected in accordance to the load
to be lifted.

Do not walk or stand under raised loads.

Unauthorized conversions and alterations to


SCHOTTEL products are prohibited.

Spare parts and assessories not supplied by the


SCHOTTEL--Werft are also not checked or accepted
by us. The installation and/or use of such parts may,
therefore,have a possible negative influence on the
design features of our products, so that the active 2
and/or passive safety of these is reduced.

SCHOTTEL--Werft is excluded from any liability


whatsoever for damages resulting from the use of Figure 2
such parts.

6 /8 TDO--Ge Safety and Enviromental Protection Regulations “SV 1” 3 348/98 1099236 GB


5 Removing the underwater gears of SRP

When removing the underwater gear--box, the power surface gear--box to and fro at the power inlet (3/3)
transmission shaft (3/4) may remain in the surface until the shaft sinks down to the underwater gear--
gear--box and drop down later uncontrolled ! There- box. Remove underwater gear--box together with the
fore, lower underwater gearbox a little and turn the power transmission shaft.

Figure 3

GB TDO--Ge Safety and enviromental protection regulations “SV 1” 3 348/98 1099236 7/8
Operating--, Mounting-- and Maintenance Instructions

6 Welding

When carrying out welding work to or in the vicinity that no current can flow uncontrolled via bearings,
of SCHOTTEL products, the earthing terminal must bevel gears or similar.
be connected directly at the position of welding, so

7 Noise protection

Units may only be put into operation when all noise In the case of units where operators or mechanics
protection facilities have been properly installed and are exposed to a noise level of ≥85 dB (A), noise
closed. protection must be worn and used.

8 Use of appliances causing noise fields

Use of walkie--talkies, mobile phones as well as other Installation of external components into the
noise field generating appliances within the immedi- SCHOTTEL made steering electronics may cause
ate proximity of SCHOTTEL--steering systems may system breakdowns. Therefore it is absolutely
cause breakdowns, and possibly to the failure of the necessary to settle details with SCHOTTEL prior to
electronical steering unit. taking any action.

9 Environmental protection regulations

The relevant environmental protection regulations When carrying out maintenance or assembly work
must be observed. on products which have to be filled with oil or fuel, the
seals and washers removed should be replaced by
Substances causing damage to the environment (i.e. new ones. Following maintenance and assembly
oils, acids, preservatives and detergents) must be work, the unit and its connections must be checked
collected and disposed of in a non--polluting manner; for tightness.
the relevant laws governing water pollution control
must be complied with. Old batteries must be disposed of in a non--polluting
manner.
Used filter cartridges must be collected in a separate
container marked for this purpose and disposed of in Before transporting any SCHOTTEL products con-
a non--polluting manner. taining oil, the latter must be drained off first.

8 /8 TDO--Ge Safety and Enviromental Protection Regulations “SV 1” 3 348/98 1099236 GB


Screw Torques, Screw Locking Devices and
the Filling up of Recesses

Torques for screws NOTE


Unless the construction drawing or the manual com- Usually, the coefficient of friction for rust--resistant
prises torques for screws, the data in the following screws are slightly higher. However, since they are
table shall apply. screwed after being oiled slightly or provided with
adhesive, the overall coefficient of friction selected is
mtot = 0.13.

Torque MA (Nm)
Strength Strength
Size
8.8 10.9 12.9 A4--70 A4--80 C3--80
M4 2,8 4,1 4,8 2,2 2,9 3,1
M5 5,5 8,1 9,5 4,3 5,7 6,1
M6 9,5 14 16,5 7,3 9,8 10,4
M7 15,5 23 27 12 16 17
M8 23 34 40 17 23 25
M 10 46 68 79 35 48 51
M 12 79 117 135 60 82 87
M 14 125 185 215 98 130 140
M 16 195 280 330 150 200 215
M 18 280 390 460 210 280 300
M 20 390 560 650 300 405 430
M 22 530 750 880 225 545 580
M 24 670 960 1120 260 695 740
M 27 1000 1400 1650 430 1030 1100
M 30 1350 1900 2250 585 1400 1500
M 33 1850 2600 3000 1875 2000
M 36 2350 3300 3900 2450 2600
M 39 3000 4300 5100 3190 3400

D Diameters exceeding M 20 require a special agreement on the mechanical strength


properties between client and manufacturer.

Table 1

GB TDO--Ge Screw torques. screw locking devices and the filling up of recesses 1 349/98 1099235 1/ 2
Operating--, Mounting-- and Maintenance Instructions

Screw locking devices Filling of recesses

Bolted connections which are not secured by me- All recesses and bores marked (*) in the construction
chanical locking devices, must be secured by a liquid drawing must be filled up with a two--component in-
adhesive. The connections secured that way must jection resin.
be detachable in a normal way, i.e. without being sub- Requirements to be met:
jected to heat.
The parts must have been painted.
screws up to M12 with liquid adhesive
(e.g. LOCTITE 241 or DELO--ML 5249). The surfaces must be dry, clean and without
grease.
screws larger than M12 with liquid adhesive
(e.g. LOCTITE 586 or DELO--ML 5268). 1. Insert the Kapsto type plug (1/3).

all flange sealing surfaces with liquid adhesive 2. Fill up the recess / bore with two--component in-
(e.g. DELO--ML 5198). jection resin (1/2).

3. Cover recess / bore with a covering sealing


Designations used for adhesives adhesive tape (1/1).

4. Let the two--component adhesive cure.


The designations used for adhesives in the construc-
tion drawing and the manual have the following 5. Remove adhesive tape and assimilate contours
meanings: by grinding.
EFK--A 6. Paint again.
Secured with liquid adhesive
(e.g. LOCTITE 241 or DELO--ML 5249).
1
EFK--B
Secured with liquid adhesive 2
(e.g. LOCTITE 542 or DELO--ML 5349).
3
EFK--C
Secured with liquid adhesive
(e.g. LOCTITE 601 or DELO--ML 5328).

EFK--D
Secured with liquid adhesive
(e.g. LOCTITE 586 or DELO--ML 5268). Figure 1

Recommendations for spare parts

The adhesives can be obtained from SCHOTTEL;


the order number has to be indicated.

Liquid adhesive Order nr.


Liquid sealing
LOCTITE 241 or DELO--ML 5249 1029100
LOCTITE 542 or DELO--ML 5349 1096533
LOCTITE 601 or DELO--ML 5328 1029099
LOCTITE 586 or DELO--ML 5268 1048197
DELO--ML 5198 1058474

2 /2 TDO--Ge Screw torques. screw locking devices and the filling up of recesses 1 349/98 1099235 GB
Fluidsystems for Hydraulic, Lubrication and Similar Lines

Table of Contents

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pipelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cold bending and cutting of pipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Hot bending of pipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Welding of pipelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Hoselines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation of hoselines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Compression type fittings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Reinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

GB TDO--Ge Fluidsystems for hydraulic, lubrication and similiar lines 1 350/98 1099237 1/5
Operating--, Mounting-- and Maintenance Instructions

General with plastic caps (do not use cleaning rags or other
lint material).
If the line system has not been completely installed
in a SCHOTTEL unit, but has to be installed at the The straight pipe end reaching into the coupling
shipyard, pay attention to the following points. The should have a minimum length of 2 union nut heights
same applies to the repair of systems. (H) (figure 1).

Pipelines

The pipelines must only be made from seamless pre-


cision steel piping according to DIN 2391/C NBK
(normalized), which has been phosphated and pres-
sure tested. The pipe cross--sections specified in the
diagrams of SCHOTTEL shall be maintained as mini-

2H
mum values. During plumbing the shortest possible
connections shall be selected, bends shall be

H
avoided, if at all possible. When bends become nec-
essary, a bending radius of a least 3 x the pipe diame-
ter must be maintained.

For hydro--pipeline attachments, it is advisable not to Figure 1


use fixed brackets because of the noise generation,
but to use easily dampening or shock mounted at-
taching elements. Ensure that solid mountings are
provided, not spaced too far from each other, in order Hot bending of pipes
to prevent the pipelines from vibrating and thus un-
necessary noise; use expansion bends in order to Prior to bending, the pipes shall be filled with approxi-
prevent stresses. mately 2 mm diameter steel balls and capped at both
sides. Heat the pipe at the point to be bent to about
The connection lines must be routed in that way, that 850C (dark red); in case of higher temperatures
air cushions are not formed. there is danger of the filling seizing.
Vent lines shall be installed in a steadily rising man-
ner. Upon completion of bending, empty the pipe and al-
low it to be left filled with 20% sulphuric acid for about
5 hours, observing the local safety instructions, be-
Cold Bending and cutting of pipes cause vapours injurious to health are released. Then
drain the pipe, thoroughly flush it with water and allow
it to be left filled with hot 5% sodasolution (Na2CO3)
The bending must only be performed with the appro-
for 1 hour. Subsequently, thoroughly flush it again
priate pipe bending device in such a way that there
with hot water, dry and preserve it with oil. If pipes are
is no reduction of the cross--sectional area. Squarely
to be stored, cap both ends.
cut the pipes to length after bending, this is facilitated
by a sawing device.

Welding of pipelines
ATTENTION
Welded pipelines must be treated in the same man-
When cutting the pipes to length, do not use pipe cut-
ner as hot bent pipes. In addition, it is recommended
ters, otherwise the pipe wall is cut at an angle, which
to subject hydro--pipelines to a pressure--test at 2 x
results in heavy burrs.
operating pressure.

The pipes must be deburred after sawing, flushed


with diesel fuel and installed immediately.
When pipes are stored, the ends must be capped

2 /5 TDO--Ge Fluidsystems for hydraulic, lubrication and similiar lines 1 350/98 1099237 GB
Hoselines

The suitable hoses shall be selected according to


pressure, pressure agent, temperature, dynamic wrong
loading capability and relevant instructions on flame
retardant capability. The hoselines shall be flushed
with hot water and blown through after the couplings
have been fitted and plugged at both ends after dry-
ing.

Installation of hoselines
correct
See figures 2 . . . 5

Basically, a hoseline must never be stressed to tor-


sion; it must not be twisted even during installation.
Under load, a hoseline may change in length. Short-
ening means additional pulling stress on the hose
and connections. Therefore, when depressurized,
the hoseline must slightly sag.
Figure 3
Tighten the union nuts until the connection does no
longer leak. Further tightening does not improve the
sealing, but damages the coupling instead (figure 2). For proper installation of hoselines, elbow couplings
are available. The radius of this coupling is so small
that proper installation of the hoselines is possible
even under narrow installation conditions (figure 4).

wrong

wrong

correct
Figure 2

When installing bent hoselines, pay attention to the


permissible bending radius. Sharp kinks must be
avoided (figure 3). When calculating the length of a correct
bent hoseline, bear in mind that the couplings are not
flexible. Therefore, it is of utmost importance to prop-
erly dimension the free hose length between the cou-
plings.
Figure 4

GB TDO--Ge Fluidsystems for hydraulic, lubrication and similiar lines 1 350/98 1099237 3/5
Operating--, Mounting-- and Maintenance Instructions

Elbow couplings are also recommended when the


arrangement of the couplings does not permit a sag-
ging bend and when there is a danger of kinking be-
hind the hose coupling on a fixed bend (figure 5). Use
the required brackets (e.g. clamps) in the proper
size. The hose must not rub in the bracket and must
neither be squeezed. The bracket should grip around
the hose, if at all possible.

wrong

Figure 6

Pipes up to an outside diameter of 10 mm can di-


rectly be fitted into couplings when they are screwed
into units.

Pipes with an outside diameter from 12 mm upwards


and all connections in free lines should be preas-
sembled by fitting the coupling into a vice. The
wrench should be approximately 15 x longer than the
wrench width (possibly by means of an extension).
correct
When tightening union nuts of pipe couplings in free
lines, hold the pipe coupling with another wrench.

For the installation, first of all screw--on the union nut


by hand until it comes up against the sleeve. Then
push the pipe against the stop in the inner cone and
tighten the union nut 3/4 of a turn.
A mark provided on the union nut facilitates watching
Figure 5 the specified turn.

Compression type fittings ATTENTION


The pipe must not turn!
Thoroughly oil the threads and sleeve (do not
grease). Then slide the nut and cuthing sleeve over
the pipes as shown (figure 6).

If the cuthing sleeve cannot or hardly be pushed over


the pipe end, then do not widen the sleeve, but file
material off the pipe end.

4 /5 TDO--Ge Fluidsystems for hydraulic, lubrication and similiar lines 1 350/98 1099237 GB
During tightening, the cuthing sleeve grips the pipe, Reinstallation
after which further pushing--on of the pipe is super-
fluous. Final tightening is achieved by further tighten- Every time a connection has been loosened tighten
ing the union nut by approximately 3/4 of a turn. As the union nut without wrench extension and without
a result, the sleeve cuts into the pipe, thus forming a applying increased force.
visible collar in front of its cutting edge.

When using commercially available couplings, en-


sure that each pipe end is fitted into the same inner
cone, in which the vice installation took place. Final
tightening is facilitated, when the union nut is loos-
ened several times, in order to allow oil to get be-
tween the friction faces.

After final tightening, loosen the union nut and check


that the visible collar fills the space in front of the cut-
ting edge (figure 7). If this should not be the case,
briefly retighten once again. It is immaterial when the
sleeve can be turned on the pipe end.

Figure 7

GB TDO--Ge Fluidsystems for hydraulic, lubrication and similiar lines 1 350/98 1099237 5/5
Preservation Instructions

The preservation takes place at the manufacturing SCHOTTEL Hydraulic Systems


plant after the test run or after the assembly of the
component groups resp. and protects the equipment
for a period of 6 months. Internal parts:
Flush the system with the ESSO rust preservation
Should the equipment not be used before the expira- MZ45 and make sure that all internal parts are cove-
tion of this period, the preservation must be repeated red. Perform all control functions without load. Drain
as described below: the preservation oil after. Hydraulic cylinders must
generally be stored with the piston completely retrac-
ted.
SCHOTTEL Rudder propeller / Jet /
Transverse Thrusters
General
Internal parts:
Fill the gear--box with anti--corrosion oil SHELL oil Fitting surfaces and plain parts:
S.7294, SAE 30 and crank the power transmitting In case of damage to conserved fitting surfaces,
parts, to ensure that all internal parts are splashed these surfaces must be cleaned with one of the fol-
with oil. Drain the anti--corrosion oil afterwards. lowing solvents: paraffin, solvent naphtha, diesel,
wax remover or similar.
Steering gear: The surfaces must subsequently be sprayed or
Fill the steering gear--box with anti--corrosion oil coated with VALVOLINE TECTYL 846 K--19.
SHELL oil S.7294, SAE 30 and crank the steering,
to ensure that all internal parts are splashed with oil. For storage in seaworthy packaging, the complete
Drain the anti--corrosion oil afterwards. system and all loose items must be welded in plastic
foil at the manufacturing plant. If the packaging mate-
rial is damaged, silica gel units must be attached to
SCHOTTEL -- Clutches the equipment and the packaging material must be
sealed again air tight.
BMK 80, K 155, K 305 and K 350:
The clutches must be filled with preservation oil
SHELL oil S.7294, SAE 30 and cranked without load,
to ensure that all internal parts are splashed with oil.
! ATTENTION

The anti--corrosion oil may be drained off afterwards. Before the assembly of fitting surfaces or plain parts
it must be assured that all conserved surfaces are
Mechanical clutch: cleaned with one of the following solvents:
Cover all open plain parts inside the clutch housing
with preservation oil SHELL oil S.7294, SAE 30. This e.g.:
must be carried out while the clutch is disengaged. It -- Paraffin
must, however, be assured that the friction surfaces -- White spirit
stay free of oil. The clutch must be stored in disen- -- Diesel
gaged condition. -- Wax remover

GB TDO--rg Preservation instructions 3 641/02 1104097 1/1


Painting Specification, ferriferous cast, lower parts
Standard underwater coating system for ferriferous cast
“ABRASATION RESISTANT” Coating System

Preparation of sub--surface for primary


coat
Corresponding to SCHOTTEL specifications
SNQ--602 (steel cast GS) or
SNQ--603 (spheroidal graphite iron GGG and GGG
+ Ni)

Primary coat
Thickness of dry paint ID--No.
coat
KO Synthal--Epoxy Resine primer grey 2222, chromate free 35 -- 45 µm 1034997
(By normal standard case applied by the cast iron supplier) (corresp. SNQ--602/603

To be observed before finishing paint


Pretreatment of transport and mounting damages by Prior to the application of the finishing paint, parts
manual derusting ST3 according to DIN 55928. have to be thoroughly cleaned and without leaving
Repair of the primary coat with the a.m. material until any residues with DEDELAN diluting agent Id--No.
achieving the thickness of layer according to specifi- 1098560, article no. 940300000.
cation.

Finishing paint
Thickness of dry ID--No.
paint coat
INTERSCHIELD KZA 352 black, 2 K--Epoxy Resine 80 -- 100 µm 1087070
INTERSCHIELD KZA 351 red, 2 K--Epoxy Resine 80 -- 100 µm 1087069
INTERSCHIELD KZA 352 black, 2 K--Epoxy Resine 80 -- 100 µm 1087070
each time mixed corresponding to prescription with INTERSCHEILD Temperer KZA 355 1087074

Observation:

Attention has to be paid to the actual valid technical KZA--System can be combined without problems
practice and data sheets. with the old EGA--System; e.g. as repair--paint.

When repairing the damages of the coating system


the same structure of paint coatings has to be estab-
lished as presented on the undamaged surfaces.

GB TKR--Hell--ge Painting specification ferriferous cast, lower parts. 2 515/96 1098053 1/1
Painting Specification lower steel parts
Standard lower painting system for steel parts
“ABRASATION RESISTANT” Coating System

Preparation of sub--surface for primary coat

Blasting
The surfaces have to be prepared for the paint coat- The surfaces have to show a percentage purity of SA
ing with blasting process technology corresponding 2 1/2 corresponding to DIN 55928 part 4. Herewith
to DIN 8200. are valid the characteristics listed under 1. as
The process corresponding to DIN 8200 clause 2.1.1 completion to column “Fundamental Characteristics
Pneumatic Blasting or 2.2 Centrifugal Blasting . . . “ of table 1. DIN 55928 part 4).
should be applied for surface refinement blasting
corresponding to clause 3.2.
Utilization of liquid base materials or liquid blasting
materials is not admissible.

Primary coat
Thickness of dry ID--No.
paint coat
INTERSHIELD 2 K Epoxy Resine Primer KZA 040 creme 40 -- 50 µm 1087068
mixed according to specification with INTERSCHIELD Temperer KZA 041 1087073

To be observed prior finishing paint


Pretreatment of transport and mounting damages by Prior to the application of the finishing paint the parts
manual derusting ST3 corresponding to DIN 55928. have to be thoroughly cleaned without leaving any
Repair of the primary coat with the a.m. material unit residues applying the cold degreasing agent ESKA-
the specified thickness of layer is achieved. PON S155 (Id--No. 1017753).

Finishing paint
Thickness of dry ID--No.
paint coat
INTERSCHIELD KZA 352 black, 2 K--Epoxy Resine 80 -- 100 µm 1087070
INTERSCHIELD KZA 351 red, 2 K--Epoxy Resine 80 -- 100 µm 1087069
INTERSCHIELD KZA 352 black, 2 K--Epoxy Resine 80 -- 100 µm 1087070
mixed according to specification with INTERSCHIELD Temperer KZA 355 1087074

Observation:

Attention has to be actual valid technical practice and KZA--System can be combined without problems
data sheets. with the old EGA--System; e.g. as repair--paint.

When repairing the damages of the coating system


the same structure of paint coating has to be estab-
lished as presented on the undamaged surface.

GB TKR--Hell--ge Painting specification lower steel parts 2 515/96 1098071 1/1


Mounting Instruction for SCHOTTEL Transverse Thrusters

The SCHOTTEL Transverse Thruster System, in the


following denominated STT, are accurately tested
prior to leaving the works. With this test the operative-
ness is ensured.

i INFORMATION
Immediately on receipt you have to check all parts for
completeness and possible shipping damages!

Figure 1
Lifting
D For lifting, the general regulations for lifting goods
are to be met.
D Do only use lifting devices of the corresponding
class.
D The lifting device is only allowed to be fastened to
the previewed lifting eyes.
D Inadmissible inclined tension during hoisting of
structural components must be avoided by using
the corresponding cross--heads. Otherwise the
structural components might get damaged.
D For lifting packaging units pay attention to the in-
dications and marks on the shipping crates.

Figure 2

GB STD Mounting Instructions for SCHOTTEL Transverse Thrusters July/04 1147632 1/4
Installation

It is absolutely necessary to observe the mounting D Prior to launching, check if the propeller turns
documents as well as the valid operating, mounting without entering in contact with the tunnel.
and maintenance instructions.
D Connect all lubrication oil and hydraulic lines as
D The STT has to be mounted stressrelieved. well as electric wires to the system.

D The STT has to be mounted rigidly in the frames. The STT is preserved prior to delivery. The protection
To counteract any welding distortion there are against corrosion is effective for approx. 6 months in
reinforcing rings at the tunnel. If required, additio- case of storage in dry ambient air (no sea--water at-
nal diagonal braces are used that are to be remo- mosphere). The STT and the steering planetary gear
ved subsequent to welding the system in place. has no oil filling when delivered.

D The tunnel is to be integrated into the ships’ hull


with professional welding -- see following pages. ! ATTENTION
D The lower gearbox is allowed to be arranged in Prior to launching the ship all lubricant systems must
horizontal, vertical or any other intermediate posi- be filled with oil, see ”Operating instructions for
tion. In case of oblique or horizontal position of the SCHOTTEL Transverse Thrusters”.
lower gearbox, with view onto the propeller the When renewing the paint coating of the system do
power entry has to be arranged at the left side. not paint over the rotary shaft seals and anodes.
The vent connection (3/1) thus is arranged at the Do not damage the rotary shaft seals and anodes
highest point. when cleaning; cover them beforehand if necessary.

D The vent line (3/1) is to be installed ascending.

D The oil compensating reservoir must be installed


at least 1 m above the loadline of the ship.
1
D To avoid air cushions, the supply lines have to be
installed ascending between the STT and the oil
compensating reservoir. These activities have to
be performed extremely careful with respect to
cleanliness (see Operating Instructions
1099237).

D The mounting yard has to connect the oil level


switch in the oil compensating reservoir with the
alarm system.

D For the power transmission only screws of the


10.9 quality have to be applied.

D In case of the electric motor version, the dockyard


has to support the motor in the ship’s structure,
see page 3.

D For protection against corrosion it is required to


install sufficient anodes at the ship’s hull.
Figure 3

2 /4 STD Mounting Instructions for SCHOTTEL Transverse Thrusters July/04 1147632 GB


Support of the electric motor

F
β max. ± 25°
l F = Fstat  Fdyn
l = support length
f = factor
F
S = required transverse section for the brace [cm2]

S S=f⋅l

Figure 4

Calculation example

admissible force F
Type f [cm] STT 002, support length l = 100 cm
Fstat [N] Fdyn [N]
STT 001 0,39 7700 4800 S=f⋅l
STT 002 0,40 10700 6600
STT 003 0,64 14800 9100
S = 0, 40 ⋅ 100
STT 004 0,70 16600 11000
S = 40 cm2

U--Profile extract of DIN 1026


Dimensions, marking off dimension, biggest Transversal sec- Symbol
admissible hole--∅ en mm tion surface
h b s t c r1 r2 w1 d1 S [cm]2] U

50 38 5 7 19 7 3,5 20 11 7,12 50
60 30 6 6 15 6 3 18 8,4 6,46 60
65 42 5,5 7,5 21 7,5 4 25 11 9,03 65
80 45 6 8 22,5 8 4 25 13 11,0 80
100 50 6 8,5 25 8,5 4,5 30 15 13,5 100
120 55 7 9 27,5 9 4,5 30 17 17,0 120
160 65 7,5 10,5 32,5 10,5 5,5 35 21 24,0 160
200 75 8,5 11,5 37,5 11,5 6 40 23 32,2 200
240 85 9,5 13 42,5 13 6,5 45 25 42,3 240 Selection: U 240
280 95 10 15 47,5 15 7,5 50 25 53,3 280
300 100 10 16 50 16 8 55 25 58,8 300
350 100 14 16 43 16 8 55 25 77,3 350
400 110 14 18 48 18 9 60 25 91,5 400

GB STD Mounting Instructions for SCHOTTEL Transverse Thrusters July/04 1147632 3/4
Welding instructions

During mounting the system in the ship, the welding


sequence has to be carefully performed in step--back ! ATTENTION
welding to avoid welding torsion. During welding, the ground connection must not be
guided over the gear.

Weld preparation
t = material thickness β
β = angle 35° ≤ β≤ 60°
b = gap 1≤b≤ 4

t
c
b

h
c = web tickness ≤2
t
h = flank height h=
2

Figure 5
Welding sequence
Inside welding of weld.
Mark opposite position, then penetration welding.

5 7

3 9

1
11

2 12

4 10

6 8

Figure 6

4 /4 STD Mounting Instructions for SCHOTTEL Transverse Thrusters July/04 1147632 GB


Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP

Table of Contents

Preliminary Remark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1 Technical Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Power transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2 Start--up, Operation and Monitoring of the System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13


Measures prior to initial start--up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Measures prior to start--up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Measures during operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Measures after operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Indications of the propeller blade position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

3 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Maintenance schedule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lubricant Recommendation and Oil Quantities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lubricant recommendation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Oil quantities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Filling / refilling of oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
New filling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Refilling oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pumping out the oil / Draining the oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pumping out the oil (STT in the water) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Draining the oil (STT outside the water) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Replacing the filter element . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Deaerating the hydraulic oil circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Checking the underwater subassemblies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Checking the zero--position of the CP--system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

4 Trouble Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

5 Storage, Shut--down and Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27


Storage and shut--down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

6 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

GB STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 1 / 29


2 / 29 STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 GB
Preliminary Remark

These instructions shall be information and help for Important instructions relevant to technical and
every person engaged in initial start--up, operation operational safety are pointed out by the following
and maintenance of SCHOTTEL systems. This symbols:
requires to read, understand and observe these
documents. ! CAUTION
These instructions must be available to everybody Indicates working and operating methods that are to
carrying out works on the system. be strictly observed to exclude endangering of
persons.
We do not accept any liability for damages and
troubles in operation resulting from disregard of
these instructions. ! ATTENTION
Refers to working and operating methods that are to
It is taken for granted that every user is familiar with
be strictly observed to avoid damages to or
the systems and informed on all possible dangers.
destruction of the material.
Only trained personnel is allowed to carry out any
work on the system.
NOTE
References to illustrations are written in brackets in
Indicates exceptional features in the working
the text, e.g. (1/3). The first number indicates the
process that are to be observed.
illustration number in the manual, the second
number is the position number in the illustration.
All illustrations are diagrammatic projections without i INFORMATION
any claim of completeness. Application references and information.
Any technical modification to SCHOTTEL systems
not carried out by personnel pointed out by During any work carried out on SCHOTTEL systems
SCHOTTEL does require written consent. it is required to observe the ”Safety and
This excludes modifications or control settings Environmental Protection Regulations SV 1” as
detailed in our instructions. well as the relevant laws in force in the respective
country of utilization.
Given that SCHOTTEL systems are subject to
further development we reserve the right of technical
modifications.

These instructions were elaborated with utmost care.


In case of further information required, please contact:

SCHOTTEL GmbH & Co. KG


Mainzer Straße 99
D--56322 Spay
Phone +49 (0) 2628 / 61--0
Fax +49 (0) 2628 / 61--300
E--Mail info@schottel.de

GB STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 3 / 29


4 / 29 STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 GB
1 Technical Description

All technical data and the version of your system you


will find in the Technical Specifications and the Spare
Parts Catalogue.
1

Structure
The SCHOTTEL TRANSVERSE THRUSTER, in the
following called STT, consists of the following main
subassemblies:
D Oil compensating tank (1/1)

D Hydraulic driving station CP (1/2) 2


D Driving motor (1/3)

D Flexible coupling (1/4) 10

D Lower gear--box (1/5)

D CP propeller (1/6)

D Tunnel (1/7)

D CP response unit (1/10)


Besides a multlayer coat of antifouling paint, also 3
anodes are mounted for corrosion protection.

Power transmission 9

From the driving motor (1/3) the power is transmitted


via the flexible coupling (1/4) onto the bevel gear pair
(1/8). From there, the driving power is transmitted
onto the propeller shaft (1/9) and the CP propeller
(1/6).
Thrust power and thrust direction are adjusted by the
CP propeller (Controllable pitch Propeller). The 6 8
7
adjustment of the propeller blades is carried out with
full power of the driving motor.
Figure 1

GB STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 5 / 29


19

18
17

16

15 2
14

13

7 7

8
12

7 9

11
10

Figure 2 Diagrammatic section (side view)

6 / 29 STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 GB


20

21

21

20

23 22

Figure 3 Diagrammatic section (top view without driving motor)

1 Hand lever (CP adjustment) 13 Lubrication oil circuit


2 Hydr. driving station CP 14 Directional control valve or shut--off valve
3 Filter hydr. driving station CP (not included in SCHOTTEL scope of supply)
4 Hydraulic oil circuit 15 Temperature control device
5 Driving motor 16 Oil level monitoring probe
6 Flexible coupling 17 Sight--glass
7 Anode 18 Oil compensating reservoir
8 Lower gear--box 19 Breather valve
9 Set of bevel gears 20 Lubrication oil circuit connection
10 Oil outlet 21 Connection hydraulic oil circuit
11 Tunnel 22 CP response unit
12 CP propeller 23 Oil suction port

GB STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 7 / 29


Controls
Setting of thrust power and thrust direction of a The respective position of the propeller blades is
CP--system is carried out via the CP propeller (4/14). mechanically transmitted to the CP response unit
The propeller blades of a (Controllable pitch Propeller) (4/11) and indicated. The electric data are
are hydraulically adjusted. transmitted from the CP response unit to the
electronic control system and the electronic CP
The adjustment of the propeller blades is carried out indication (4/10).
with full power of the driving motor (4/8).
During maintenance works or possible failure of the
The desired adjustment of thrust power and thrust electronic control the adjustment of the propeller
direction is carried out via the electronic control blades can also be carried out with the hand lever
system (4/9). In the hydraulic oil circuit this activates (4/3).
(4/2) a directional control valve (4/4), integrated in
the hydraulic driving station (4/7). The lubrication oil from the oil compensating
reservoir (4/1) is used as pressure medium for the
The directional valve leads the oil pressure onto the hydraulic adjustment of the propeller blades. The
adjusting mechanism in the propeller shaft (4/13). pump (4/5) generates the required oil pressure in the
These are used for adjusting the propeller blades hydraulic oil circuit. The lubrication oil is fetched by
and can be moved into two directions depending on the pump and cleaned in the filter (4/6). If the function
the respective approach. of the propeller adjustment is not used, the
lubrication oil is pumped into the lower gear--box
(4/12) after being cleaned in the filter.

Legend of Figure 4
1 Oil compensating reservoir 9 Electronic control system
2 Hydraulic oil circuit 10 Electronic CP indication
3 Hand lever 11 CP response unit
4 Directional control valve (hydr. driving station CP) 12 Lower gear--box
5 Pump (hydr. driving station CP) 13 Propeller shaft with CP mechanism
6 Filter (hydr. driving station CP) 14 CP propeller
7 Hydr. driving station CP 15 Lubrication oil circuit
8 Driving motor

8 / 29 STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 GB


3
1

6
4

5
7

8
9 10

11

15

12

14

13

Figure 4

GB STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 9 / 29


Lubrication
The lower gear--box of the STT (5/8) is completely Oil level and oil condition can be checked at the
filled with oil (splash lubrication). For compensating sight--glass (5/2).
the heat expansion of the lubrication oil is used the
oil compensating reservoir (5/3). The hydraulic oil circuit and the hydraulic driving
station CP (5/5) are integrated in the lubrication
The oil level in the oil compensating reservoir is system. Oil circulation and oil cleaning is carried out
monitored by an oil level monitoring probe (5/4). by the hydraulic driving station CP.
With insufficient oil level a visual and audible warning
message is transmitted to the steering stand. With the filter element clogged a visual indication
(5/6) is activated at the filter (5/7), and a visual and
The temperature control device (5/12) monitors the audible warning message is transmitted to the
oil temperature. steering stand.
When reaching the limit value (excessive lubrication
oil temperature) a visual and audible warning For filling the STT with lubrication oil there is a
message is transmitted to the steering stand. directional control valve or shut--off valve (5/11)
installed in the lubrication oil circuit (5/10).
The oil can be drained directly at the oil outlet of the
lower gear--box or can be pumped out by connecting
a pump to the oil suction port (5/9).

Legend of Figure 5
1 Breather valve 7 Filter
2 Sight--glass 8 STT (top view)
3 Oil compensating reservoir 9 Oil suction port
4 Oil level monitoring probe 10 Lubrication oil circuit
5 Hydraulic oil circuit with hydr. driving station CP 11 Directional control valve or shut--off valve
6 Visual indication, filter element clogged 12 Temperature control device

10 / 29 STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 GB


1

2
3

12 5

11
5

10

Figure 5

GB STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 11 / 29


12 / 29 STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 GB
2 Start--up, Operation and Monitoring of the System

Measures prior to initial start--up


D Clean the bright outside surfaces of the STT
treated with anticorrosive using a solvent. Use
naphtha, solvent naphtha, diesel oil, wax
remover or similar agents (do not use thinner).
1

D Put the directional control valve or shut--off valve


(6/2) in ”operating” position.

D Check oil level:


The oil level must come up to the centre of the
sight--glass (6/1).

D Check all warning and control systems.

Figure 6

D Have the hydraulic driving station CP (7/2) run


for approx. 2 minutes and operate the hand lever
(7/1) several times, then switch off and check the
oil level.

! ATTENTION

During the first operating hours of a new or repaird


STT or subsequent to an oil change, it is required to
continuously check the oil level since refilling might
be required because of possibly existing inclusions
of air.

D Check the system for tightness.

Figure 7

GB STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 13 / 29


Measures prior to start--up

D Check oil level.


The oil level must come up to the centre of the
sight--glass (8/1).
The oil must not be of milky colour.

i INFORMATION 1

The marking at the sight--glass marks the oil level if


ambient temperature and oil temperature are the
same.

Figure 8
Measures during operation
D Check oil condition.
The oil level must be visible in the sight--glass
(9/1).
The oil must not be of milky colour.

D Observe the warning system for oil temperature,


oil level and filter clogging.

D Attention is to be paid to abnormal noises of the


1
STT.

! ATTENTION
With warning messages, abnormal noises and milky
colour of the oil it is required to execute checks
according to trouble shooting, page 26.

Measures after operation


D Visual check of the entire system for leaks,
damages and loose screwed connections. Figure 9

14 / 29 STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 GB


Indications of the propeller blade position

Thrust direction and thrust power are adjusted with


the default unit (10/1) at the steering stand. Driving direction
The electronic CP indication (10/2) on the steering
stand and the indication (10/3) of the CP response
unit at the STT show the position of the propeller Thrust direction
blades.

1
1

2
2

3 3

Figure 10

GB STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 15 / 29


3 Maintenance

! CAUTION ! ATTENTION
It is unconditionally required to observe the When renewing the paint coat of the system pay
SCHOTTEL operating, mounting and maintenance attention not to cover the rotary shaft seals and
instructions, the SCHOTTEL Safety and anodes with paint.
Environmental Protection Regulations ”SV 1” as well
as the regulations regarding safety and Do not damage the rotary shaft seals during cleaning
environmental protection in force in the country of works but cover them beforehand, if required.
utilization.
During maintenance and repair works it is to be
ensured that the system cannot be switched on
inadvertently!
Caution while working on hot parts of the system and
when handling hot oil.

Danger of burns

Maintenance Schedule

Maintenance Interval Works to be carried out


-- Visual check of the entire system
every day -- Check the oil level
-- Functional check of all control and warning systems

every 1000 operating hours, -- Take an oil sample from the STT at operating temperature, and have
at least every six months it examined by the oil manufacturer; change the oil, if required

every 5000 operating hours, -- Perform oil change


at least every 5 years -- Carry out zero--position check at the CP response unit and CP hub

For further mainenance information regarding individual subassemblies please, see the separate
operating, mounting and maintenance instructions in this manual.

16 / 29 STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 GB


Lubricant recommendations and oil quantities

Lubricant recommendation

i INFORMATION
The lubricants to be used for this system are listed in
the SCHOTTEL instructions 1145140.

Oil quantities

STT system Oil quantities [litres]

STT 1 CP

STT 2 CP approx. 230 l

STT 3 CP approx. 270 l

STT 4 CP approx. 300 l

Reference value + 10 % for reserves

GB STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 17 / 29


Filling / refilling oil
New filling
1

! ATTENTION
Observe the lubricant recommendation
Use clean oil only.
With oil change, replace the filter element.

1. Secure the system against unintended start.

2. Unscrew the breather valve (11/1) from the oil


compensating reservoir.

3. Connect the oil pump with the oil filling conduit


(11/2) and put the directional control valve or
shut--off valve (11/3) to “filling” position.

Figure 11

4. Fill with oil until the level comes up to the centre 1


of the sight--glass (12/3).

5. Put the directional control valve or shut--off valve


(12/2) to ”operating” position again.

6. Screw the breather valve (12/1) back down.

7. Check the system for tightness. 3

8. Deaerate the hydraulic oil circuit, see page 23.

! ATTENTION
During the first operating hours of a new or repaird
STT or subsequent to an oil change, it is required to
continuously check the oil level since refilling might
be required because of possibly existing inclusions 2
of air.

Figure 12

18 / 29 STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 GB


Refilling oil

! ATTENTION 1
Use clean oil only.
Do use the same type of oil only as used before.

1. Switch the system off and secure against


unintended start.

2. Unscrew the breather valve (13/1) from the oil 2


compensating reservoir.

3. Fill in the oil via the bore hole until the level
comes up to the centre of the sight--glass (13/2).

i INFORMATION
The marking at the sight--glass marks the oil level if
ambient temperature and oil temperature are the
same.

4. Screw the breather valve back down.

Figure 13

GB STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 19 / 29


Pumping out the oil / draining the oil
Pumping out the oil (STT in the water)
1
Tools:
Pump with hose
An appropriate collecting bowl of sufficient capacity
must be available for the used oil.
The STT must have operating temperature.
1. Switch the system off and secure against
unintended start.

2. Have the collecting bowl ready.

3. Unscrew the breather valve (14/1).

4. The directional control valve or shut--off valve


(14/2) must be in ”operating” position.

Figure 14

5. Unscrew the locking screw (15/1) from the oil 2


suction port. 1

6. Connect the pump with hose to the oil suction


port.

7. Open the shut--off valve (15/2).

8. Pump the used oil completely out into the


collecting bowl.

9. Remove the pump with hose.

10. Screw the locking screw of the oil suction port


back down.

11. Screw the breather valve back down.

! ATTENTION
The STT is to be filled with oil again to avoid Figure 15
corrosion.

20 / 29 STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 GB


Draining the oil (STT outside the water)

The STT must have operating temperature.


1
An appropriate collecting bowl of sufficient capacity
must be available for the used oil.

1. Secure the system against unintended


start.

2. Have the collecting bowl ready.

3. Unscrew the breather valve (16/1) from the oil


compensating reservoir.

4. The directional control valve or shut--off valve


(16/2) must be in ”operating” position.

Figure 16

5. Unscrew the locking screw (17/2).

6. Let the used oil drain completely into the


collecting bowl.

7. Check the locking screw if abrasion is sticking to


the magnet.
Fine abrasion is normal during the run--in period
of new or repaired systems.
Rough abrasion indicates major wear or
damage. In this case it is required to check the
system and have it repaired, if necessary.
1
8. Clean the locking screw, replace the sealing and
screw down the locking screw oiltight.

! ATTENTION 2

The STT is to be filled with oil again to avoid


corrosion.
Figure 17

GB STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 21 / 29


Replacing the filter element
An appropriate collecting bowl of sufficient capacity
must be available for the used oil.
1. Switch the system off and secure against
unintended start.

2. Have the collecting bowl ready (18/3).

3. Unscrew the filter globe (18/2) and clean it using


an appropriate medium.

4. Pull the filter element off downward with light 1


to--and--fro motions and replace by a new or
cleaned filter element.

i INFORMATION 2
If required, it is possible to clean the filter elements
according to the instructions of the manufacturer.
5. Check the O--ring (18/1) of the filter casing and
element seat for damage and replace, if
required. 3

Figure 18

6. Insert a clean filter element.

7. Screw the filter casing (19/3) back down up to


limit stop into the filter head (19/2), then
loosening it again by 1/8 to 1/2 turn.
1
8. Reset the warning message and check the
visual indication (19/1).
2
9. Deaerate the hydraulic oil circuit, see page 23.

Figure 19

22 / 29 STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 GB


Deaerating the hydraulic oil circuit

! ATTENTION
Subsequent to a new filling or change of the filter
element it is required to deaerate the hydraulic oil
circuit with the hydraulic driving station CP.
1. Check oil level:
The oil level must come up to the centre of the
sight--glass (20/1).

Figure 20

2. Switch on the ydraulic driving station CP (21/2).

3. Move the hand lever (21/1) 10 times into each of


the two final positions. During this process the
system is deaerated via check valves.
2

4. Switch the hydraulic driving station CP off.

5. Check the system for tightness.

Figure 21

GB STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 23 / 29


Checking the underwater subassemblies

With the STT dismounted, or the ship is slipped, the


following works are to be carried out:

1. Check the propeller for damage.

2
2. Check wear of the anodes (22/1) on the lower
gear--box and on the tunnel, and replace if
required.

1 1

! ATTENTION

In case of major propeller damages there is the


danger of tooth breakage inside the gear--boxes.
With used--up anodes there is the danger of
corrosion.

3. Check all sealings (22/3) of the lower gear--box


for emerging oil.

4. Check the gap (22/2) between propeller hub and


lower gear--box for emerging oil and foreign
bodies.
The gap must be free from foreign substances;
if required the propeller is to be dismounted, the
foreign substances to be removed and the
sealings to be checked.
3
5. Check the tight seat of all fastening screws of the 1
lower gear--box and of the protective grating.

6. Check the condition of the antifouling paint coat


and retouch, if required. 3

Information to this respect can be found in the


SCHOTTEL instructions 1098053 and
1098071.
1

! ATTENTION

Strong damages of the antifouling paint coat indicate


external influences that might result in major
damages.
Consult SCHOTTEL!
When renewing the antifouling paint coat of the
system do not paint over the rotary shaft seals.
Do not damage the rotary shaft seals during cleaning Figure 22
works but cover them beforehand, if required.

24 / 29 STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 GB


Checking the zero--position of the CP--system

D Check the accordance of the zero--position


mark on the CP hub (23/2) and the zero--position ! ATTENTION
of the CP response unit (23/1) and the In case of erroneous readings
zero--position of the electronic display CP consult SCHOTTEL.
(23/3).

1 2 3

Figure 23

GB STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 25 / 29


4 Trouble Shooting

Malfunction/Error Possible cause Check/Removal

Warning ”Oil temperature” Wrong viscosity Perform oil change; observe


lubricant recommendation

Excessive ambient temperature Provide for sufficient ventilation

Temperature control device Check function and switching


defective or wrong setting of point of the temperature control
switching point device; if required correct setting
or replace the temperature
control device

Warning ”Oil deficiency” Insufficient oil level in the oil Check oil level, if required correct
compensating reservoir. the oil level. If the warning
appears again hand the system
over for repair

Oil level monitoring probe Check function of the oil level


defective monitoring probe and replace the
oil level monitoring probe, if
required

Warning ”filter clogging” Filter element clogged Clean or replace the clogged
filter element

STT with abnormal noises during Propeller damaged Hand the system over for repair
operation

Foreign bodies in the propeller Hand the system over for repair

Bearing or toothed wheels Hand the system over for repair


defective

Oil is of milky colour Water in the oil Take oil sample and check for
content of water; hand system
over for repair, if required

Rising or falling oil level in the oil STT leaks (water enters or oil Hand the system over for repair
compensating reservoir emerges)
(with standstill of the system)

26 / 29 STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 GB


5 Storage, Shut--down and Transport

Storage and shut--down


During storage or shut--down, the lower gear--box
(24/2) is to be filled with new oil to avoid corrosion 1 2
damages.
The propeller (24/1) has to be turned several times
by hand at least once per month.
The lower--gear box is to be continuously checked for
condensation.
It is required to provide for pressure compensation in
the lower gear--box; see SCHOTTEL instructions
1099236.
If the lower gear--box is submitted to vibrations
during standstill, e.g. during storage on a ship etc.,
then it is to be fastened to avoid bearing damages.

! ATTENTION

For storage and shut--down for more than 6 months


it is required to consult SCHOTTEL. Figure 24

GB STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 27 / 29


Transport
The oil has to be drained off the STT prior to
transport.
For the weight of your system or the weights of the 1 1
individual subassemblies please, see the dispatch
papers.
The STT is to be fastended only at the previewed
lifting eyes (25/1). If required, a crosshead is to be
used to avoid damage to the subassemblies.

! CAUTION
It is prohibited to remain under suspended loads. Do
only use lifting gears of sufficient carrying capacity.

Mortal Danger

Figure 25

The propeller is to be fastened by wedges (26/1) to


avoid transport damages to the lower gear--box.
Use wooden propeller edge protection.

Figure 26

28 / 29 STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 GB


6 Warranty

The warranty period is fixed in the contract with


SCHOTTEL.
SCHOTTEL will only accept warranty claims within
the fixed period if the following requirements are met:

Observance of all mounting instructions, safety


regulations and operating instructions.
Performance of all maintenance works
according to schedule and properly carried out

Use of the STT exclusively for the determined


purpose in accordance with the scope of supply.

Observance of any and all special terms and


regulations that are part of the contract.

GB STD--Ka Operating Instructions STT 002 CP to STT 004 CP 05/1690 1148437 29 / 29


Lubricant Recommendation
STT 10 FP to STT 4040 FP

STT 170 CP to STT 4040 CP

STT 001 FP to STT 004 FP

STT 001 CP to STT 004 CP

! ATTENTION
It is only allowed to use those lubricants included in
Admissible for SCHOTTEL systems are only mineral the lubricant recommendation.
oils containing additives for increasing the corrosion
prevention and ageing stability as well as to reduce Prior to using biological or synthetical oil it is required
wear within the mixed friction area. to consult SCHOTTEL.
The scuffing load capacity in the test FZG A 8,3/90 Oils of different manufacturers are never to be mixed.
is to be to DIN 51354/2 > 12.
Additives independent of what type being subse-
The lubricants additionally have to present the qual- quently added to the oil are alterating the oil in an un-
ity requirements prescribed by SCHOTTEL: predictable manner.

D High gray stippiness load capacity with a load The use of such additives might negatively affect the
carrying capacity ² 10 to gray stippiness test power, the maintenance efforts and the duration of
FVA 54 the system.

D Minor foaming with less than 15% of foam gen- With disregard SCHOTTEL will not accept any war-
eration ranty claims.

D Compatibility with residues of the preservation


oil used by SCHOTTEL

D Compatibility with inside transmission coating


used by SCHOTTEL

D Compatibility with elastomer sealings of the ro-


tary shaft seals

D Compatibility with the liquid sealing compounds


SCHOTTEL is using between the contact sur-
faces

GB STD SCHOTTEL Lubricant Recommendation 06/0724 1145140 1/ 2


Lubricants

STT 010 FP -- STT 4040 FP STT 001 FP -- STT 004 FP


Manufacturer
STT 170 CP -- STT 4040 CP STT 001 CP -- STT 004 CP

ADDINOL --/-- --/--

ARAL Degol BG 68 Plus Degol BG 100 Plus

BP Energol GR--XP 68 Energol GR--XP 100

CASTROL Alpha SP 68 Alpha SP 100


Alpha MAX 100

CALTEX Meropa 68 Meropa 100

DEA Falcon CLP 68 Falcon CLP 100

FUCHS RENOLIN EPX 100


RENOLIN CLP 68 Plus RENOLIN CLP 100 Plus

FUCHS GEARMASTER CLP 68 GEARMASTER CLP 100


Lubritech

OMV OMV gear HST 68 OMV gear HST 100

OPTIMOL Optigear BM 68 Optigear BM 100

Q8 OILS Q8 Goya NT 68 Q8 Goya NT 100

SHELL Omala Oil 68 Omala Oil 100

SRS Erolsan 68 GF Erolsan 100 GF

TEXACO Meropa WM 68 Meropa WM 100


Auriga EP 68 Auriga EP 100

TOTAL CARTER EP 68 CARTER EP 100

TRIBOL Tribol 1100 / 68 Tribol 1100 / 100

2/ 2 STD SCHOTTEL Lubricant Recommendation 06/0724 1145140 GB


Couplings MMS and MMG

General alignment regulation


1

Ry
In order to ensure trouble--free functioning of the
installed coupling we recommend that the following
installation instruction is observed.

Since exact alignment of the half couplings deci- 4 2


sively influences the service life of the flexible ele-
ments, we recommend that the coupling should be
aligned as accurately as possible. Special care
should be taken when aligning couplings for high Rx
3
speeds. The more accurately the coupled machines
are aligned, the greater the reserve capacity for tak- 1
ing up the displacement during operation of the unit.
Rmax.

Ry
After fitting the coupling, the alignment of the cou- 4 2
Rx
pling should be carried out in the sequence de-
scribed as follows with the retaining cap unscrewed
3
and pushed back:

Figure 1

Radial alignment Axial alignment

By using the appropriate instruments the radial align- The coupling must be aligned axially in order to main-
ment R of the coupling flanges to one another, should tain the correct distance between the two half cou-
be determined on at least four (three are sufficient in plings. It is recommended to check the axial distance
cases of poor accessibility) measuring points, each by means of four (three) measuring points which are
point should be separated by 90°. If the shafts can be off--set at 90°. The correct axial distance for each
rotated, we recommend that the shaft should be coupling distance must lie within the permitted toler-
turned through 90° after every measurement in order ances.
to ensure that measurements are taken at the same
points of the two parts of the coupling in the varying
positions. This measuring method ensures that work
tolerances have no effect (concentricity and surface S1
deviations).

The radial displacement Rmax. can be evaluated from


the measuring points positioned at 90° to each other
as follows:

Rmax. = Rx2 + Ry2

Figure 2

GB TDO--ge Couplings MMS and MMG 1 454/98 1092534 1/3


Operating--, Mounting -- and Maintenance Instructions

Angular alignment Alignment tolerances

The same measuring procedure as for radial align- for:


ment should be carried out for the angular alignment. Shaft couplings MMS . . . W
The deviation at the circumference U caused by an Separable flange couplings MMS . . . T
angular position is determined by means of four or Flange couplings MMS . . . F1
three measuring points each off-- set at 90° to each Brake drum couplings MMS . . . WBT and
other. The deviation U must not exceed the permissi- TBT
ble maximum value. Brake disc couplings MMS . . . WBT and
TBS
(Special assembly information available for flange
couplings F2 on internal combustion engines)

Radial alignment Angular alignment Axial alignment

Umax S1 S
Rmax

MMS MMG

Figure 3

Serial MMS and MMS -- A


Coupling size 4 6,3 10 16 25 40 63 100 160 250 400 630 1000 1600
R max1) [mm] 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,4 0,4 0,4 0,4 0,5 0,5 0,6 0,7 0,8
U max [mm] 0,3 0,3 0,3 0,4 0,4 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2
S1 ± 1 [mm] 18 ±1 20± 1 17± 1 19± 1 22± 1 26± 1 30± 1 35± 1 41±1,2
1 47±1,2
1 56±1,5
1 64±1,5
1 75± 2
1 85± 2
1

1) See “General alignment regulation”

Serial MMG
Coupling size 2500 4000 6300 10000 16000 25000 40000 63000 100000
R max [mm] 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,4 1,6 2,0 2,0
U max [mm] 1,2 1,3 1,4 1,5 1,8 2,1 2,4 2,7 3,0
S1 ± [mm] 7 ±1,5 8 ±1,5 9 ±1,5 10 ± 2 15 ± 2 20 ± 2,5 22 ± 3 25 ±3 30 ± 4

2 /3 TDO--ge Couplings MMS and MMG 1 454/98 1092534 GB


Assembly of the flexible elements and
the retaining cap

The flexible saddle elements can be fitted after the


coupling has been aligned. The flexible saddle ele-
ments must be inserted in such a way that the rubber
packets are covered by the coupling claws over the
entire length. The rubber membrane which serves to
fix the saddle elements axially, and which is on the
front side of the saddle elements, should lie between
the coupling claw and the hub flange. MMS and MMS -- A
In order to assist the assembly of the retaining cap
the saddle element should first be covered with tal-
cum powder or potash (no grease or oil). In order to
prevent the saddle elements from being displaced or
folding, we recommend that they are held together by
means of a wire or steel band when sliding on the re-
taining cap.
Special care must be taken to ensure that the thick
washer DIN 7349 is used for the securing screw
when fitting plastic retaining caps (size MMS 10 --
MMS 400).
MMG
The retaining cap should only be screwed in the
marked position for balanced couplings.

Screwed connections on the coupling Should the screw require an additional securing
adhesive, we recommend the use of anaerobic
Before commissioning, the torque of all screwed con- adhesives (e.g. Loctite, Casco, Omnifit etc.).
nections should be checked by means of a torque
wrench. Screws which have not been tightened with
the correct torque may come loose during operation.

Torques for hexagon screws with metric thread DIN 13, strength 8.8
Screw thread M6 M8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 20 M 24 M 27 M 30
Torque [Nm] 10 25 49 86 135 210 410 710 1050 1450

Safety precautions References

According to the law concerning machine protection, For the elaboration of these maintenance instruc-
all moving machine parts must be supplied with tions, part of the wording and illustrations was bor-
guards by the customer in order to avoid uninten- rowed from the catalogue of the company ”Reich”.
tional contact.

GB TDO--ge Couplings MMS and MMG 1 454/98 1092534 3/3


Operating--, Mounting-- and Maintenance Instructions

Monitoring Probe

Mode of operation

ATTENTION
The signal output is actuated as soon as the probe
immerges into the liquid medium. Reverse battery protection is placed between posi-
The signal is interrupted in case of a probe defect, tive and negative connection. The connections of
parting of cable, or insufficient level, being evaluated positive (+) and signal (S) must not be interchanged.
as alarm.

The output signal is delayed in order to avoid indica-


tion errors in case of short--term low level.

+
-- 24 V max. 3 W
A
S
B
C

Figure 1 Monitoring probe (schematic view)

GB 518/97 TDO--ge Monitoring probe 1101003 1/1


7134795 Juli 2004

Description of design and


working principle
of the
SCHOTTEL-PROPELLER
NV46 to NV100

ID-Nr. 7134795

SCHOTTEL - Schiffsmaschinen GmbH


Kanalstraße 18
D - 23970 Wismar
Telefon: +49 (03841) 20 4-0
Fax: +49 (03841) 20 43 33

operating instruction

G:\Sl\STD\Wismar\SCHOTTELNV46-100 ENG7134795.DOC Seite 1/4


7134795 Juli 2004

1. Controllable pitch propeller hub


The controllable pitch propeller hub with 4 blades presents a high-pressure pitch control system whe
pitch control mechanism of which is accommodated in the propeller hub. The hub housing (1) is
connected to the hub coupling of the propeller shaft by means of eight blade fastening bolts (19) and
four hub precision bolts (15). Setting yoke (2) with the cylinder covers (3, 4) and piston (10) act as
servomotor. Slide-piece (11) and the radial guide groove in bearing plate (6) act as crank guide which
transforms the longitudinal motion of setting yoke (2) into rotary motion of bearing plate (6) and the
propeller blade (41) mounted on it.

Piston (10) is mounted to the bottom of the hub housing (1) by means of nut (12) and adjusting
rings (9). The setting yoke is lead between the bearing plates (6) along the slide bars (22) and
slide-pieces (11). The rear cylinder cover (3) seals the cylinder space on the piston (10). This sealing is
realised by a thrust rod packing (28) and PTFE-guide band (20). The fore and aft cylinder space
(a, b) are separated from each other by the piston (10) and sealed by means of a piston packing (27)
and two guide band (16).

The bearing plates (6) are rotably mounted in the bores in hub housing (1) for the propeller
blades (41). They are fastened to the bearing plates (6) by means of 6 blade fastening bolts (13),
made of sea-water-proof material, and 2 blade precision bolts (14). The blade fastening bolts (13) are
secured by locking plates (23) welded to them which connect two bolt heads each with each other.
O-ring (29) prevents sea water from entering the hub and lubrication oil from emerging out of the hub
at the propeller blades (41). Nut (12) is protected against sea water by the propeller cone (1).

The separating line between these two parts is sealed by means of O-ring (31). The hub has been
statically balanced. The balancing weights (18) are mounted onto the bearing plates (6). To ensure
complete charging of the cylinder spaces (a, b) with hydraulic oil, non-return valves (5) are arranged in
piston (10). (The procedure of bleeding the air is described in point 3.)

In hub housing (1) a bore for discharging the residual oil from the hub while performing assembly
works has been provided. This bore is closed by means of a screw plug (17) and provided with a seal.

operating instruction

G:\Sl\STD\Wismar\SCHOTTELNV46-100 ENG7134795.DOC Seite 2/4


7134795 Juli 2004

2. Oil delivery
Via forced oil supply unit (47) being arranged movably on sleeve (44) of the oil supply unit the amount
of hydraulic oil necessary for adjustment of the propeller blades (41) is delivered with the required
pressure through the tubes (48, 49) into the cylinder spaces (a, b) in the hub. The oil supply unit is
carried and guided in the quill propeller shaft. It is flanged to the fore cylinder cover (4).
O-rings (24, 25) effect sealing of the hydraulic circuits against each other. Sleeve (44) which takes the
forced oil supply unit (47) is connected via cover (45) which takes the forced oil supply unit (47) is
connected via cover (45) with the outside tube (48) and sleeve (46). The inside tube (49) is inserted in
sleeve (46) and sealed. To ensure passage of the lubricating oil to the hub, the outside tube (48) has
been spot faced in the guideway area. The inside tube (49) is centred in the outside tube (48) by guide
(43).

The oil supply unit rotates together with the propeller shaft and performs a translatory motion together
with setting yoke (2). Also the actual pitch of the propeller blades (41) is read on the oil supply unit
which is then transferred to the actual-pitch transmitter of the remote control unit.

3. Charging and bleeding the pitch control unit


After the unit has been completely assembled, first charge hydraulic oil into the high-pressure pitch
control system via the oil supply unit and bleed the air from it via the hub. Charging and bleeding of the
pitch control system may be done when the unit does not rotate. For this purpose it is necessary to
move the hub into that position in which propeller blade 1 is in upright position (Take notice of the mark
on the hub housing!). Air is bled from the pitch control unit by running the unit to an end position
against stop (3). By displacing the pitch adjusting cylinder against stop (3 ) a non-return valve (5) in
piston (10) is opened and cylinder space a is connected with cylinder space b. Bleeding of the other
cylinder space takes place by displacing the pitch adjustment cylinder against the other stop (4).
This procedure must be repeated approximately 10 times until all air has been bled from the unit. After
all air has been bled from the pitch control system, lubricating oil has to be filled into the hub.

operating instruction

G:\Sl\STD\Wismar\SCHOTTELNV46-100 ENG7134795.DOC Seite 3/4


7134795 Juli 2004

operating instruction

G:\Sl\STD\Wismar\SCHOTTELNV46-100 ENG7134795.DOC Seite 4/4


SCHOTTEL
FORPROGRESSIVEPROPULSION

Spare Parts Catalogue

JOIN FORCES WITH THE BEST


Notes with respect to spare parts request

Only when using the genuine SCHOTTEL spare


parts you have a warranty for a reliable functioning 1 2
of the unit.

All spare parts requests should be made in writing.

The acceptance and passing on of telephone orders


SERVICE HANDBUCH
is exclusively at the risk and cost of the customer.
Nr. 9700278 -- 001

For requesting spare parts you should use the enclo-


sed fax form, or you may copy the corresponding
page from the spare parts list adding the missing in- Keyword SPAY 1
dications in your letter. Order no SVK 37888

Type of product SRP 330


To avoid any incorrect delivery we kindly ask you to
give the following indications with your spare parts Number of units 2

request: Factory numbers 13980 / 13981

Classification entity

4 3
1. number of manual

2. order number Fig. 1 cover page -- manual

3. type of product

4. factory number 5 6

5. denomination of unit

6. number of unit

7. item number

8. identification number

9. denomination

10. quantity

11. type of dispatch (mail, road, rail, . . . )

12. mailing address


7 8 9 10
Fig. 2 cover page -- list of parts

GB April 97 TDO Notes with respect to spare parts request 1101039 1/1
Telefax
SCHOTTEL--Agency SCHOTTEL---GmbH & Co. KG
Mainzer Strasse 99
or D---56322 Spay/Rhein

Dept.: SET
Telefax no.: . . 49 2628 61--433

SPARE PARTS REQUEST

Order no. :
Factory number :
Type of installation :
Manual no. :
Name of ship :
Ship owner :

Ident no. Denomination Item Unit no. Denomination of unit Quantity


no.

* mark where applicable

Spare parts with approval : yes no Dispatch date :

Dispatch : mail road rail

other
Invoice address :

stamp/signature of customer place and date


Telefax
SCHOTTEL--Agency SCHOTTEL---GmbH & Co. KG
Mainzer Strasse 99
or D---56322 Spay/Rhein

Dept.: SET
Telefax no.: . . 49 2628 61--433

SPARE PARTS REQUEST

Order no. :
Factory number :
Type of installation :
Manual no. :
Name of ship :
Ship owner :

Ident no. Denomination Item Unit no. Denomination of unit Quantity


no.

* mark where applicable

Spare parts with approval : yes no Dispatch date :

Dispatch : mail road rail

other
Invoice address :

stamp/signature of customer place and date


Telefax
SCHOTTEL--Agency SCHOTTEL---GmbH & Co. KG
Mainzer Strasse 99
or D---56322 Spay/Rhein

Dept.: SET
Telefax no.: . . 49 2628 61--433

SPARE PARTS REQUEST

Order no. :
Factory number :
Type of installation :
Manual no. :
Name of ship :
Ship owner :

Ident no. Denomination Item Unit no. Denomination of unit Quantity


no.

* mark where applicable

Spare parts with approval : yes no Dispatch date :

Dispatch : mail road rail

other
Invoice address :

stamp/signature of customer place and date


Telefax
SCHOTTEL--Agency SCHOTTEL---GmbH & Co. KG
Mainzer Strasse 99
or D---56322 Spay/Rhein

Dept.: SET
Telefax no.: . . 49 2628 61--433

SPARE PARTS REQUEST

Order no. :
Factory number :
Type of installation :
Manual no. :
Name of ship :
Ship owner :

Ident no. Denomination Item Unit no. Denomination of unit Quantity


no.

* mark where applicable

Spare parts with approval : yes no Dispatch date :

Dispatch : mail road rail

other
Invoice address :

stamp/signature of customer place and date


AUFTRAG/ORDER NO. : 14100747 SEITE/PAGE : 1/2
KENNWORT/KEYWORD : SG SEALINK 138 BOW 1
ANZAHL/QUANTITY : 1
TYP/TYPE : STT 2 CP

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR. SEITE
POS. PART-NO. DENOMINATION QUANTITY PAGE
----------------------------------------------------------------------------------------------
1 1158488 QUERSTRAHLANLAGE STT 002 CP 1.00 ST K M 1148437 3 - 6
TRANSVERSE THRUSTER STT 002 CP
1147773 GETRIEBE,UNTERWASSER 41:11 Q 1.00 ST K 7 - 12
LOWER GEAR-BOX STT 480 CP
1142888 NABE 1.00 ST K M 7134795 13 - 14
HUB
1144853 RUECKMELDER CP 1.00 ST K 15 - 17
FEED-BACK UNIT, CP
2 1149829 HY-ANTRIEBSSTATION CP-PSL-F.2P 1,00 ST K 18 - 21
HYDRO PUMP AGGREGATE
1104745 DRUCKFILTER 1,00 ST K 22 - 22
FILTER
3 1110549 HY-PUMPENAGGREGAT CP 1,00 ST K 23 - 24
HY-PUMP UNIT CP
4 1139892 OELBEHAELTER KPL. 1,00 ST K 25 - 26
OIL TANK, COMPL.
5 1149788 DOPPELSENKBREMSVENTIL KPL. 1,00 ST K 27 - 27
VALVE UNIT
6 1158521 RESERVETEILE 1,00 ST K 28 - 29
SPARE PARTS
7 1104097 KONSERVIERUNGSVORSCHRIFT 1.00 ST M 1104097
CONSERVATION INSTRUCTION
8 1104096 SCHILD D,GB/F,E 1.00 ST
SIGNBOARD -ATTENTION!-D,GB.F,E
9 1104095 SCHILD D,GB/F,E 1.00 ST
SIGNBOARD -ATTENTION!-D,GB.F,E
10 1112150 KUPPLUNG,E-MOTORSEITIG 1,00 ST M 1092534
COUPLING , E-MOTORSEITIG
11 1068327 SATTELSTOLLEN 6,00 ST M 1092534
ELASTIC ELEMENT
12 1112149 KUPPLUNG,GETRIEBESEITIG 1,00 ST M 1092534
COUPLING
13 1000658 SECHSKANTSCHRAUBE M20X100 8.00 ST
HEXAGON HEAD BOLT M20X100

de/en 16.04.2007 14100747 1


AUFTRAG/ORDER NO. : 14100747 SEITE/PAGE : 2/2
KENNWORT/KEYWORD : SG SEALINK 138 BOW 1
ANZAHL/QUANTITY : 1
TYP/TYPE : STT 2 CP

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR. SEITE
POS. PART-NO. DENOMINATION QUANTITY PAGE
----------------------------------------------------------------------------------------------
14 1002337 SICHERUNGSSCHEIBE VS 20 8.00 ST
LOCK WASHER VS 20
15 1001025 SECHSKANTMUTTER M 20 8.00 ST
HEXAGON NUT M 20
16 1007008 T-VERSCHRAUBUNG 1,00 ST
EQUAL TEE
17 1025878 REDUZIER ANSCHLUSS VERSCHRAUB. 1,00 ST
REDUCING STANDPIPE
18 1149830 HY-PLAN CP 1,00 ST
HYDRO-DIAGRAM

de/en 16.04.2007 14100747 2


QUERSTRAHLANLAGE STT 002 CP 1158488 SEITE/PAGE : 1/4
TRANSVERSE THRUSTER STT 002 CP

ZEICHNUNG/DRAWING: 1158488 07/0141

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
1134064 PRUEFPLAN CP-NABE STT 1.00 ST
TEST REPORT CP HUB STT
001 1149511 TUNNEL MOT.BG. 400 1.00 ST M 1147632
TUNNEL MOT.BG. 400
002 1147773 GETRIEBE,UNTERWASSER 41:11 Q6 1.00 ST K
LOWER GEAR-BOX STT 480 CP
005 1098375 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 2.00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
006 1103154 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 2.00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
008 1007540 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 1.00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
011 1127542 ANODE 120-Z 6.00 ST
ANODE 120-Z
013 1087356 SECHSKANTSCHRAUBE M20X 75 16.00 ST
HEXAGON HEAD BOLT M20X 75
017 1007106 GERADE VERSCHRAUBUNG EL15 2.00 ST
STRAIGHT COUPLING
018 1007109 GERADE VERSCHRAUBUNG EL28 2.00 ST
STRAIGHT COUPLING
019 1007108 GERADE VERSCHRAUBUNG EL22 1.00 ST
STRAIGHT COUPLING
022 1001477 RUNDDICHTRING 532,00X 6,00 1.00 ST
SEALING RING 532,00X 6,00
023 1007101 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 1.00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
024 1012545 EINSTELLBARE L ASL VERSCHRAUB. 1.00 ST
ADJUSTABLE BARREL TEE FITTING
025 1039620 REDUZIER ANSCHLUSS VERSCHRAUB. 1.00 ST
REDUCING STANDPIPE
026 1012395 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 0.850 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
032 1104985 TYPENSCHILD 1.00 ST
NAME PLATE

de/en 16.04.2007 14100747 3


QUERSTRAHLANLAGE STT 002 CP 1158488 SEITE/PAGE : 2/4
TRANSVERSE THRUSTER STT 002 CP

ZEICHNUNG/DRAWING: 1158488 07/0141

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
033 1010473 KERBNAGEL 3,0X 8 4.00 ST
ROUND AND HEAD GROOVED PIN
034 1027785 SCHILD 1.00 ST
SIGNBOARD
036 1099344 SCHOTTEL-LOGO 300X300 1.00 ST
NAME PLATE, -SCHOTTEL- 300X300
037 1007503 SCHILD,ANSCHLUSS 1.00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -C-
038 1007504 SCHILD,ANSCHLUSS 1.00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -D-
039 1007505 SCHILD,ANSCHLUSS 1.00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -E-
041 1007509 SCHILD,ANSCHLUSS 1.00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -I-
042 1007522 SCHILD,ANSCHLUSS 1.00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -V-
043 1009196 VERSCHLUSSTOPFEN 2.00 ST
PLASTIC PLUG
044 1008055 VERSCHLUSSTOPFEN 2.00 ST
PLASTIC PLUG
046 1018903 VERSCHLUSSTOPFEN 1.00 ST
PLASTIC PLUG
047 1106174 HEBEL KPL. 1.00 ST
LEVER CPL.
048 1002402 WINKELGELENK A 13 2.00 ST
BALL STUDS A 13
049 1010940 SECHSKANTMUTTER M 8 2.00 ST
HEXAGON NUT M 8
050 1021550 GEWINDEBOLZEN M 8 X 1000 0.470 M
STUD BOLTS M 8 X 1000
052 1144655 HALTER 1.00 ST
FASTENER
056 1000336 SECHSKANTSCHRAUBE M10X 30 4.00 ST
HEXAGON HEAD SCREW M10X 30

de/en 16.04.2007 14100747 4


QUERSTRAHLANLAGE STT 002 CP 1158488 SEITE/PAGE : 3/4
TRANSVERSE THRUSTER STT 002 CP

ZEICHNUNG/DRAWING: 1158488 07/0141

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
057 1144853 RUECKMELDER CP 1.00 ST K
FEED-BACK UNIT, CP
059 2002416 ANODE 2 ST
SACRIFICIAL ANODE
060 1144644 ABSTUETZUNG 1.00 ST
SUPPORT
061 1023033 SECHSKANTSCHRAUBE M20X 55 14.00 ST
HEXAGON HEAD SCREW M20X 55
062 1147360 PROPELLERFLUEGEL,RECHTS 4.00 ST
PROPELLER BLADE,RIGHT
063 1007832 KABELBAND 5.00 ST
CABEL STRAP
068 1122198 BLECH 3,00X 15,0X 40,0 16.00 ST
PLATE
069 1139984 RUNDDICHTRING 36,00X 3,00 24.00 ST
SEALING RING 36,00X 3,00
070 1128750 FLUEGELBEFESTIGUNGSSCHRAUBE 24.00 ST
WINGED SCREW
071 1117784 RUNDDICHTRING 260,00X 6,00 4.00 ST
SEALING RING 260,00X 6,00
076 1032496 STELLRING A 15 1.00 ST
ADJUSTING RING A 15
077 1147245 V-RING V- 25S 1.00 ST
V-RING V- 25S
093 1012393 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 0.125 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
094 1007675 WINKELVERSCHRAUBUNG 1.00 ST
EQUAL ELBOW
099 1002236 VERSCHLUSSCHRAUBE G 1/2 A 1.00 ST
HEXAGON HEAD SCREW PLUG
100 1110416 KUGELHAHN 1.00 ST
COCK
101 1013735 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 1.00 ST
MALE STUD COUPLING

de/en 16.04.2007 14100747 5


QUERSTRAHLANLAGE STT 002 CP 1158488 SEITE/PAGE : 4/4
TRANSVERSE THRUSTER STT 002 CP

ZEICHNUNG/DRAWING: 1158488 07/0141

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
102 1089625 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 1.000 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
103 1143249 ROHRSCHELLE 1.00 ST
PIPE CLAMP

de/en 16.04.2007 14100747 6


GETRIEBE,UNTERWASSER 41:11 Q6 1147773 06/1821 SEITE/PAGE : 1/6
LOWER GEAR-BOX STT 480 CP

ZEICHNUNG/DRAWING: 1147773 05/1422

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
001 1144944 GEHAEUSE,UNTERWASSER KPL. 1.00 ST
HOUSING,LOWER GEAR-BOX, COMPL
002 1147772 KEGEL-TELLERRAD-PAAR KPL. 1.00 ST
SET OF BEVEL GEARS, COMPL.
003 1143473 LAGERDECKEL 1.00 ST
BEARING COVER
004 1143452 LAGERGEHAEUSE 1.00 ST
BEARING HOUSING
005 1143474 KAPPE 1.00 ST
CAP
006 1143454 GEHAEUSE,RWD 1.00 ST
HOUSING
007 1143458 LAUFBUCHSE 1.00 ST
LINER
008 1143462 SCHEIBE 1.00 ST
DISK
009 1143459 SEGMENT 2.00 ST
DISK
010 1143710 STUETZRING BAUM6X7 120X150X12 2.00 ST
BACK-UP RING
011 1143470 SCHEIBE 1.00 ST
DISK
012 1143466 RING 1.00 ST
RING
013 1143463 SCHEIBE 2.00 ST
DISK
014 1143455 LAUFRING 1.00 ST
LINER
015 1143713 SCHEIBE 1.00 ST
DISK
016 1143468 SCHEIBE 2.00 ST
DISK
017 1143800 FLANSCHNABE 1.00 ST
FLANGE HUB

de/en 16.04.2007 14100747 7


GETRIEBE,UNTERWASSER 41:11 Q6 1147773 06/1821 SEITE/PAGE : 2/6
LOWER GEAR-BOX STT 480 CP

ZEICHNUNG/DRAWING: 1147773 05/1422

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
018 1143475 SCHEIBE 1.00 ST
DISK
019 1143705 OELZUFUEHRUNG KPL. 1.00 ST
OIL LEADING, COMPL.
020 1142888 NABE 1.00 ST K M 7134795
HUB
021 1131210 NABENBEFESTIGUNGSSCHRAUBE 8.00 ST
HUB ASSEMBLY SCREW
022 1131212 NABENPASSBOLZEN 4.00 ST
HUB TOGGLE BOLT
023 1117682 RUNDDICHTRING 36,00X 3,00 8.00 ST
SEALING RING 36,00X 3,00
024 1029237 RUNDDICHTRING 415,00X 5,00 1.00 ST
SEALING RING 415,00X 5,00
025 1117555 RUNDDICHTRING 56,00X 3,00 1.00 ST
SEALING RING 56,00X 3,00
026 1091254 ZYLINDERSCHRAUBE M 8X 20 8.00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
027 1098758 BUCHSE 1.00 ST
BUSHING
028 1002354 SICHERUNGSRING 68X 2,50 1.00 ST
RETAINING RINGS FOR BORES
029 1108910 BOLZEN 12 2.00 ST
BOLT 12
030 1143733 DREHMOMENTSTUETZE 1.00 ST
TORQUE CONSOLE
031 1143766 WELLE KPL. 1.00 ST
SHAFT, COMPL.
032 1077249 GEWINDEBOLZEN M12 X 1000 0.090 M
STUD BOLTS M12 X 1000
033 2008894 GELENKKOPF 2.00 ST
ARTICULATED STUB END
034 1143477 RILLENKUGELLAGER 2.00 ST
ROLLING BEARING

de/en 16.04.2007 14100747 8


GETRIEBE,UNTERWASSER 41:11 Q6 1147773 06/1821 SEITE/PAGE : 3/6
LOWER GEAR-BOX STT 480 CP

ZEICHNUNG/DRAWING: 1147773 05/1422

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
035 1118011 RADIALWELLENDICHTRING 1.00 ST
ROTARY SHAFT SEAL
036 1118941 SICHERUNGSRING 28X 1,20 1.00 ST
RETAINING RINGS FOR BORES 2
037 1143739 MUFFE 2.00 ST
SLEEVE
038 1143464 RING 1.00 ST
RING
039 1014647 SECHSKANTSCHRAUBE M10X 20 8.00 ST
HEXAGON HEAD SCREW M10X 20
040 1000863 ZYLINDERSCHRAUBE M12X 55 16.00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
041 1118873 ZYLINDERSCHRAUBE M12X 60 16.00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
042 1001506 RUNDDICHTRING 200,00X 6,00 1.00 ST
SEALING RING 200,00X 6,00
043 1117783 RUNDDICHTRING 250,00X 6,00 1.00 ST
SEALING RING 250,00X 6,00
044 1095468 RUNDDICHTRING 85,00X 4,00 1.00 ST
SEALING RING 85,00X 4,00
045 1100762 ZYLINDERSTIFT 1.00 ST
CYLINDRICAL PIN
046 1003734 FEDER 6.00 ST
SPRING
047 1015681 GEWINDESTIFT M 6X 10 2.00 ST
HEXAGON SOCKET SET SCREW
048 1143769 WELLENMUTTER M 90X2,0 1.00 ST
SLOTTED NUT M 90X2,0
049 1143792 RADIALWELLENDICHTRING 2.00 ST
ROTARY SHAFT SEAL
050 1028917 V-RING V- 120S 1.00 ST
V-RING V- 120S
051 1014867 RUNDDICHTRING 190,00X 4,00 1.00 ST
SEALING RING 190,00X 4,00

de/en 16.04.2007 14100747 9


GETRIEBE,UNTERWASSER 41:11 Q6 1147773 06/1821 SEITE/PAGE : 4/6
LOWER GEAR-BOX STT 480 CP

ZEICHNUNG/DRAWING: 1147773 05/1422

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
052 1001414 RUNDDICHTRING 160,00X 4,00 1.00 ST
SEALING RING 160,00X 4,00
053 1000898 ZYLINDERSCHRAUBE M16X 45 20.00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
054 1039450 ZYLINDERSCHRAUBE M12X 45 10.00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
055 1007069 VERSCHLUSSCHRAUBE A M22X1,5 PM 1.00 ST
HEXAGON HEAD SCREW PLUGS
056 1011616 USIT-RING U22,7X30,2X2,0 1.00 ST
USIT-RING U22,7X30,2X2,0
057 1000896 ZYLINDERSCHRAUBE M16X 40 4.00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
058 1092467 RUNDDICHTRING 520,00X 6,00 1.00 ST
SEALING RING 520,00X 6,00
059 1092467 RUNDDICHTRING 520,00X 6,00 1.00 ST
SEALING RING 520,00X 6,00
060 1111847 RADIALWELLENDICHTRING M1/D7 3.00 ST
ROTARY SHAFT SEAL M1/D7
061 1131836 AXIALPENDELROLLENLAGER 1.00 ST
THRUST ROLLER BEARING
062 1084187 KEGELROLLENLAGER 1.00 ST
TAPERED ROLLER BEARING
063 1044420 KEGELROLLENLAGER 1.00 ST
TAPERED ROLLER BEARING
064 1044420 KEGELROLLENLAGER 1.00 ST
TAPERED ROLLER BEARING
065 1030605 PENDELROLLENLAGER 1.00 ST
SELF-ALIGNING ROLLER BEARING
066 1000834 ZYLINDERSCHRAUBE M10X 30 8.00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
067 1143714 FLANSCH 1.00 ST
FLANGE
068 1000830 ZYLINDERSCHRAUBE M10X 20 8.00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW

de/en 16.04.2007 14100747 10


GETRIEBE,UNTERWASSER 41:11 Q6 1147773 06/1821 SEITE/PAGE : 5/6
LOWER GEAR-BOX STT 480 CP

ZEICHNUNG/DRAWING: 1147773 05/1422

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
069 1020510 RUNDDICHTRING 140,00X 4,00 1.00 ST
SEALING RING 140,00X 4,00
070 1015689 ZYLINDERSCHRAUBE M12X 35 4.00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
071 1095778 STANGE 1.00 ST
ROD
072 1117077 SECHSKANTMUTTER M 12 2.00 ST
HEXAGON NUT M 12
073 1000996 SECHSKANTMUTTER M 10 1.00 ST
HEXAGON NUT M 10
074 1071535 VERSCHLUSSCHRAUBE G 1 A-PM 1.00 ST
HEXAGON HEAD SCREW PLUG
075 1005989 USIT-RING U34,3X43,0X2,0 1.00 ST
USIT-RING U34,3X43,0X2,0
076 1064014 GEWINDESTIFT M16X 16 2.00 ST
HEXAGON SOCKET SET SCREW
077 1064014 GEWINDESTIFT M16X 16 3.00 ST
HEXAGON SOCKET SET SCREW
082 1008100 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 2.00 ST
MALE STUD COUPLING
083 1155901 HD-SCHLAUCH NW10X 850 2.00 ST
HIGH PRESSURE HOSE LINE
084 1007794 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 2.00 ST
STRAIGHT MALE STUD FITTING
085 1007101 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 2.00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
086 1012395 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 0.156 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
087 1017324 VERSCHLUSSCHRAUBE G 1/4 A 3.00 ST
HEXAGON SOCKET SCREW PLUG
088 1011622 DICHTRING A 14,0X 18,0 3.00 ST
SEALING RING A 14,0X 18,0
089 1008100 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 1.00 ST
MALE STUD COUPLING

de/en 16.04.2007 14100747 11


GETRIEBE,UNTERWASSER 41:11 Q6 1147773 06/1821 SEITE/PAGE : 6/6
LOWER GEAR-BOX STT 480 CP

ZEICHNUNG/DRAWING: 1147773 05/1422

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
090 1025656 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 1.00 ST
MALE STUD COUPLING
091 1143791 PASSFEDER A22X14X124 2.00 ST
PARALLEL KEY A22X14X124
094 1030112 GEWINDESTIFT M 8X 8 1.00 ST
HEXAGON SOCKET SET SCREW
095 1007054 WINKEL SCHOTTVERSCHRAUBUNG 2.00 ST
ELBOW BULKHEAD FITTING
097 1018147 VERSCHLUSSKEGEL 1.00 ST
PLUG
098 1014375 VERSCHLUSSKEGEL 1.00 ST
PLUG
099 1013778 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 2.00 ST
MALE STUD COUPLING
100 1051714 VERSCHLUSSKEGEL 2.00 ST
PLUG
101 1062078 GEWINDESTIFT M10X 20 5.00 ST
HEXAGON SOCKET SET SCREW
102 1001515 RUNDDICHTRING 310,00X 3,00 1.00 ST
SEALING RING 310,00X 3,00
103 1088359 GEWINDESTIFT M12X 20 4.00 ST
HEXAGON SOCKET SET SCREW
104 1054537 GEWINDESTIFT M20X 30 4.00 ST
HEXAGON SOCKET SET SCREW
105 1017314 ZYLINDERSTIFT C 8M6X 28 3.00 ST
PARALLEL PINS C 8M6X 28
106 1028429 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 2.00 ST
MALE STUD COUPLING
107 1018148 VERSCHLUSSKEGEL 2.00 ST
PLUG
109 1151203 HALTEBLECH 2.00 ST
SECURING PLATE
110 1118858 ZYLINDERSCHRAUBE M 8X 25 4.00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW

de/en 16.04.2007 14100747 12


NABE 1142888 SEITE/PAGE : 1/2
HUB

ZEICHNUNG/DRAWING: 1142888 04/1073KG

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
001 1142884 NABENGEHAEUSE 1.00 ST
HUB HOUSING
002 1142885 VERSTELLJOCH 1.00 ST
YOKE
003 1142886 HINTERER ZYLINDERDECKEL 1.00 ST
CYLINDER COVER
004 1142887 VORDERER ZYLINDERDECKEL 1.00 ST
CYLINDER COVER
005 1120696 EINSCHRAUB-RUECKSCHLAGVENTIL 2.00 ST
VALVE
007 1142889 LAGERTELLER 4.00 ST
BEARING PLATE
008 1142890 HAUBE 1.00 ST
CAP
010 1142891 SCHEIBE 1.00 ST
DISK
011 1142892 KOLBENSTANGE 1.00 ST
PISTON ROD
012 1143679 GLEITSTEIN 4.00 ST
SLIDING PIECE
014 1142893 KOLBENSCHEIBE 1.00 ST
PISTON DISC
018 1131213 PASSCHEIBE 8.00 ST
SHIM
021 1119548 VERSCHLUSSCHRAUBE M24X1,5 1.00 ST
HEXAGON SOCKET SCREW PLUG
023 1119278 FUEHRUNGSBAND 9,7X 2,5 1.106 M
GUIDE BAND 9,7X 2,5
024 1119278 FUEHRUNGSBAND 9,7X 2,5 0.256 M
GUIDE BAND 9,7X 2,5
026 1131241 LINING 2.00 ST
LINING
035 1001314 RUNDDICHTRING 15,00X 3,00 1.00 ST
SEALING RING 15,00X 3,00

de/en 16.04.2007 14100747 13


NABE 1142888 SEITE/PAGE : 2/2
HUB

ZEICHNUNG/DRAWING: 1142888 04/1073KG

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
040 1131224 KOLBENDICHTUNG OMK-MR 180 1.00 ST
PISTON PACKING OMK-MR 180
041 1143400 STANGENDICHTUNG OMS-MR 80 1.00 ST
ROD FOR SEALING OMS-MR 80
045 1117749 RUNDDICHTRING 170,00X 5,00 2.00 ST
SEALING RING 170,00X 5,00
047 1001415 RUNDDICHTRING 160,00X 5,00 1.00 ST
SEALING RING 160,00X 5,00
049 1117528 RUNDDICHTRING 9,00X 2,00 3.00 ST
SEALING RING 9,00X 2,00
050 1001366 RUNDDICHTRING 80,00X 2,00 1.00 ST
SEALING RING 80,00X 2,00
051 1143432 SPANNSTIFT SM 8,0X 45 2.00 ST
SPRING TYPE STRAIGHT PIN
052 1143433 ZYLINDERSCHRAUBE M18X1,5X60 8.00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
060 1118294 SECHSKANTSCHRAUBE M16X 1,5X40 24.00 ST
HEXAGON SCREW M16X 1,5X40
062 1000705 SECHSKANTSCHRAUBE M 8X 25 6.00 ST
HEXAGON HEAD SCREW M 8X 25
063 1044257 VERSCHLUSSCHRAUBE M10X1,0 4.00 ST
HEXAGON SOCKET PIPE PLUG

de/en 16.04.2007 14100747 14


RUECKMELDER CP 1144853 07/0494 SEITE/PAGE : 1/3
FEED-BACK UNIT, CP

ZEICHNUNG/DRAWING: 1144853 07/0494

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
001 1104823 GEHAEUSE,ALU 1.00 ST
HOUSING, ALU.
002 1098533 STIRNRAD M 1,00 Z 30 4.00 ST
SPUR WHEEL M 1,00 Z 30
003 1144855 POTENTIOMETER 4.00 ST
POTENTIOMETER
005 1104825 STIRNRAD M 1,00 Z120 1.00 ST
SPUR WHEEL M 1,00 Z120
006 1099519 BUCHSE 1.00 ST
BUSHING
007 1001351 RUNDDICHTRING 60,00X 3,00 1.00 ST
SEALING RING 60,00X 3,00
008 1032497 QUADRING 1.00 ST
SQUARE SEAL
009 1015678 GEWINDESTIFT M 4X 10 2.00 ST
HEXAGON SOCKET SET SCREW
010 1075973 ZYLINDERSCHRAUBE M 4X 12 1.00 ST
SLOTTED CHEESE HEAD SCREW
011 1130139 SCHEIBE B 4,3 7.00 ST
WASHER B 4,3
012 1104979 ZEIGERSCHEIBE 1.00 ST
INDICATING DEVICE
013 1104976 WELLE 1.00 ST
SHAFT
014 1105029 ZYLINDRISCHE LAGER 15X 21X 10 1.00 ST
BEARING, SELF-OILING 15X 21X
015 1132024 GRUNDPLATTE 1.00 ST
BASE PLATE
016 1092903 INDUKTIVSCHALTER 3.00 ST
SWITCH, INDUCTIVE
017 1104980 GEWINDEPLATTE 3.00 ST
THREADED PLATE
018 1026707 SECHSKANTSCHRAUBE M 4X 10 3.00 ST
HEXAGON HEAD SCREW M 4X 10

de/en 16.04.2007 14100747 15


RUECKMELDER CP 1144853 07/0494 SEITE/PAGE : 2/3
FEED-BACK UNIT, CP

ZEICHNUNG/DRAWING: 1144853 07/0494

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
019 1000769 ZYLINDERSCHRAUBE M 4X 12 4.00 ST
SLOTTED CHEESE HEAD SCREW
020 1032500 HUTSCHIENE 0.190 M
SUPPORTING BAR
021 1000702 SECHSKANTSCHRAUBE M 6X 20 4.00 ST
HEXAGON HEAD SCREW M 6X 20
022 1007330 SCHEIBE B 6,4-140 HV 4.00 ST
WASHER B 6,4-140 HV
023 1132044 DISTANZBOLZEN 4.00 ST
DISTANCE SINK-BOLT
024 1028450 GEWINDESTIFT M 6X 16 4.00 ST
HEXAGON SOCKET SET SCREW
025 1063043 SECHSKANTSCHRAUBE M 6X 16 3.00 ST
HEXAGON HEAD SCREW M 6X 16
026 1032496 STELLRING A 15 1.00 ST
ADJUSTING RING A 15
027 1104978 SCHEIBE 1.00 ST
DISK
028 1048199 ZYLINDERSCHRAUBE M 4X 10 3.00 ST
SLOTTED CHEESE HEAD SCREW
029 1102265 ENDHALTER E/MK 4.00 ST
STOPPPER E/MK
030 1102264 DECKEL D-MBK 2,5/E 2.00 ST
TERMINAL COVER D-MBK 2,5/E
031 1102263 REIHENKLEMME 25.00 ST
TERMINAL ROW
032 1112485 RUNDDICHTRING 18,00X 1,50 4.00 ST
SEALING RING 18,00X 1,50
033 1033575 VERSCHLUSS NPG16,0 4.00 ST
SCREWED GLANDS NPG16,0
034 1031337 KABEL,LIYV 0,5MM2 ROT 0.700 M
CABLE,RED LIYV 0,5MM2RED
035 1031338 KABEL,LIY 0,5MM2 BRAUN 0.700 M
CABLE, BROWN LIY 0,5MM2

de/en 16.04.2007 14100747 16


RUECKMELDER CP 1144853 07/0494 SEITE/PAGE : 3/3
FEED-BACK UNIT, CP

ZEICHNUNG/DRAWING: 1144853 07/0494

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
036 1031339 KABEL,LIYV 0,5MM2 BLAU 0.700 M
CABLE,BLUE LIYV 0,5MM2
037 1031340 KABEL,LIY 0,5MM2 GELB 0.700 M
CABLE,YELLOW LIY 0,5MM2
038 1063243 SCHLAUCH 0.250 M
PROTECTION HOSE, SHRINKING
039 1045238 ISOLIERSCHLAUCH B 5,0X 0,6 0.150 M
INSULATING HOSES B 5,0X 0,6
040 1104977 SKALA 1.00 ST
SCALE
041 1104981 HEBEL 1.00 ST
LEVER
042 1005958 SPANNSTIFT 3,0X 14 1.00 ST
SPRING TYPE STRAIGHT PIN
043 1104986 TYPENSCHILD 1.00 ST
NAME PLATE
044 1102262 SCHUTZLEITERKLEMME MSLKG 2,5 4.00 ST
GROUND WIRE TERMINAL MSLKG 2,
045 1057915 DISTANZRING 1.00 ST
SPACER
046 1149885 FESTE BRUECKE 2.00 ST
FIXED GRIDGE

de/en 16.04.2007 14100747 17


HY-ANTRIEBSSTATION CP-PSL-F.2P 1149829 SEITE/PAGE : 1/4
HYDRO PUMP AGGREGATE

ZEICHNUNG/DRAWING: 1149381 06/1739

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
001 1104744 DREHSTROMMOTOR M.STILLSTANDHZ. 1,00 ST
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS
002 1043572 RUNDGUMMILAGER 4,00 ST
ELASTIC ELEMENT
003 1007334 SCHEIBE B 10,5-140 HV 4,00 ST
WASHER B 10,5-140 HV
004 1000996 SECHSKANTMUTTER M 10 4,00 ST
HEXAGON NUT M 10
005 1105657 MONTAGEPLATTE 1,00 ST
MOUNTING PLATE
006 1012554 ZYLINDERSCHRAUBE M12X 20 3,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
007 1104742 PUMPENTRAEGER 1,00 ST
SUPPORT FOR PUMP
008 1104743 KUPPLUNG,SPIDEX 1,00 ST
COUPLING, ELASTIC
009 1051724 ZAHNRADPUMPE 1,00 ST
GEAR-TYPE OIL PUMP
010 1030493 WINKELFLANSCHVERSCHRAUBUNG 1,00 ST
FLANGED ELBOW PIPE CONNECTION
011 1008061 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 1,00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
012 1007109 GERADE VERSCHRAUBUNG EL28 1,00 ST
STRAIGHT COUPLING EL 28
013 1007507 SCHILD,ANSCHLUSS 1,00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -G-
014 1009293 WINKELFLANSCHVERSCHRAUBUNG 1,00 ST
FLANGED ELBOW PIPE CONNECTION
015 1012570 EINSTELLBARE L ASL VERSCHRAUB. 2,00 ST
ADJUSTABLE BARREL TEE FITTING
016 1045443 MESSKUPPL.KPL.DKO-DICHTKEGELAN 1,00 ST
MINIMESS-CONNECTION
017 1065849 SCHILD 1,00 ST
SIGNBOARD M1

de/en 16.04.2007 14100747 18


HY-ANTRIEBSSTATION CP-PSL-F.2P 1149829 SEITE/PAGE : 2/4
HYDRO PUMP AGGREGATE

ZEICHNUNG/DRAWING: 1149381 06/1739

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
018 1000329 SECHSKANTSCHRAUBE M 8X 25 8,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW M 8X 25
019 1000778 SECHSKANTSCHRAUBE M12X 30 4,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW M12X 30
020 1104745 DRUCKFILTER 1,00 ST K
FILTER
021 1007800 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 4,00 ST
MALE STUD COUPLING
022 1104819 FILTERHALTER 1,00 ST
FILTER, SECURING PLATE
023 1152673 DRUCKSCHALTER- 5- 70BAR-G1/4Z 1,00 ST
PRESSURE SWITCH -5- 70BAR-G1/4
024 1008051 MESSKUPPLUNG 2,00 ST
MINIMESS-CONNECTION
025 1001478 RUNDDICHTRING 12,00X 3,00 4,00 ST
SEALING RING
026 1060913 SECHSKANTSCHRAUBE M 5X 55 4,00 ST
HEXAGON HEAD BOLT M 5X 55
027 1000981 SECHSKANTMUTTER M 5 8,00 ST
HEXAGON NUT
028 1105717 WEGESCHIEBER,PROPORTIONAL 1,00 ST
DIRECTIONAL SPOOL VALVE
029 1025656 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 1,00 ST
MALE STUD COUPLING
030 1012570 EINSTELLBARE L ASL VERSCHRAUB. 2,00 ST
ADJUSTABLE BARREL TEE FITTING
031 1008095 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 1,00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
032 1007108 GERADE VERSCHRAUBUNG EL22 1,00 ST
STRAIGHT COUPLING
033 1007506 SCHILD,ANSCHLUSS 1,00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -F-
034 1025656 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 1,00 ST
MALE STUD COUPLING

de/en 16.04.2007 14100747 19


HY-ANTRIEBSSTATION CP-PSL-F.2P 1149829 SEITE/PAGE : 3/4
HYDRO PUMP AGGREGATE

ZEICHNUNG/DRAWING: 1149381 06/1739

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
035 1010479 REDUZIER ANSCHLUSS VERSCHRAUB. 1,00 ST
REDUCING STANDPIPE
036 1045443 MESSKUPPL.KPL.DKO-DICHTKEGELAN 2,00 ST
MINIMESS-CONNECTION
037 1008660 WINKELSCHWENKVERSCHRAUBUNG 2,00 ST
BANJO FITTING
038 1007322 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 3,00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
039 1007106 GERADE VERSCHRAUBUNG EL15 3,00 ST
STRAIGHT COUPLING EL15
040 1012396 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 0,900 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
042 1079631 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 2,00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
043 1000329 SECHSKANTSCHRAUBE M 8X 25 2,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW M 8X 25
044 1007501 SCHILD,ANSCHLUSS 1,00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -A-
045 1007502 SCHILD,ANSCHLUSS 1,00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -B-
046 1065951 SCHILD 1,00 ST
SIGNBOARD M3
047 1065952 SCHILD 1,00 ST
SIGNBOARD M4
048 1007832 KABELBAND 8,00 ST
CABEL STRAP
049 1149133 KLEMMENKASTEN 1,00 ST
TERMINALBOX
050 1017834 ZYLINDERSCHRAUBE M 5X 30 4,00 ST
SLOTTED CHEESE HEAD SCREW
051 1113107 MESSKUPPL.KPL.DKO-DICHTKEGELAN 2,00 ST
MINIMESS-CONNECTION
052 1148953 DRUCKSCHALTER-25-250BAR-G1/4" 1,00 ST
PRESSURE SWITCH25-250BAR-G1/4"

de/en 16.04.2007 14100747 20


HY-ANTRIEBSSTATION CP-PSL-F.2P 1149829 SEITE/PAGE : 4/4
HYDRO PUMP AGGREGATE

ZEICHNUNG/DRAWING: 1149381 06/1739

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
053 1097108 RUECKSCHLAGVENTIL 1,00 ST
NON-RETURN VALVE
054 1007519 SCHILD,ANSCHLUSS 1,00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -S-
055 1104986 TYPENSCHILD 1,00 ST
NAME PLATE
056 1009196 VERSCHLUSSTOPFEN 3,00 ST
PLASTIC PLUG
057 1018903 VERSCHLUSSTOPFEN 1,00 ST
PLASTIC PLUG
058 1008055 VERSCHLUSSTOPFEN 1,00 ST
PLASTIC PLUG

de/en 16.04.2007 14100747 21


DRUCKFILTER 1104745 SEITE/PAGE : 1/1
FILTER

ZEICHNUNG/DRAWING:

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
1107613 VERSCHMUTZUNGSANZEIGE ELEKTR. 1,00 ST
CONTAMINATION INDICATOR
000 1104746 FILTERELEMENT 1,00 ST
FILTER INSERT

de/en 16.04.2007 14100747 22


HY-PUMPENAGGREGAT CP 1110549 05/23 SEITE/PAGE : 1/2
HY-PUMP UNIT CP

ZEICHNUNG/DRAWING: 1110549 06/2012

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
001 1104744 DREHSTROMMOTOR M.STILLSTANDHZ. 1,00 ST
THREE-PHASE INDUCTION MOTORS
002 1009293 WINKELFLANSCHVERSCHRAUBUNG 1,00 ST
FLANGED ELBOW PIPE CONNECTION
003 1030493 WINKELFLANSCHVERSCHRAUBUNG 1,00 ST
FLANGED ELBOW PIPE CONNECTION
004 1008061 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 1,00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
005 1008084 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 1,00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
006 1007109 GERADE VERSCHRAUBUNG EL28 1,00 ST
STRAIGHT COUPLING EL 28
007 1097108 RUECKSCHLAGVENTIL 1,00 ST
NON-RETURN VALVE
008 1007510 SCHILD,ANSCHLUSS 1,00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -J-
009 1007508 SCHILD,ANSCHLUSS 1,00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -H-
010 1007832 KABELBAND 2,00 ST
CABEL STRAP
011 1043572 RUNDGUMMILAGER 4,00 ST
ELASTIC ELEMENT
013 1007334 SCHEIBE B 10,5-140 HV 4,00 ST
WASHER B 10,5-140 HV
014 1000996 SECHSKANTMUTTER M 10 4,00 ST
HEXAGON NUT M 10
015 1051724 ZAHNRADPUMPE 1,00 ST
GEAR-TYPE OIL PUMP
017 1000778 SECHSKANTSCHRAUBE M12X 30 4,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW M12X 30
018 1021278 ZYLINDERSCHRAUBE M 8X 25 4,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
019 1104743 KUPPLUNG,SPIDEX 1,00 ST
COUPLING, ELASTIC

de/en 16.04.2007 14100747 23


HY-PUMPENAGGREGAT CP 1110549 05/23 SEITE/PAGE : 2/2
HY-PUMP UNIT CP

ZEICHNUNG/DRAWING: 1110549 06/2012

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
020 1104742 PUMPENTRAEGER 1,00 ST
SUPPORT FOR PUMP
021 1009196 VERSCHLUSSTOPFEN 1,00 ST
PLASTIC PLUG
022 1008055 VERSCHLUSSTOPFEN 1,00 ST
PLASTIC PLUG

de/en 16.04.2007 14100747 24


OELBEHAELTER KPL. 1139892 SEITE/PAGE : 1/2
OIL TANK, COMPL.

ZEICHNUNG/DRAWING: 1139892

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
001 1097980 OELBEHAELTER 1,00 ST
OIL TANK
002 1012653 OELSTANDAUGE R 1 1/2 Z 1,00 ST
OIL GAUGE GLASS
003 1095147 ENTLUEFTUNGSSCHRAUBE 1,00 ST
VENT SCREW
004 1109809 NIVEAU-UEBERWACHUNGSSONDE MAX 1,00 ST M 1101003
MONITORING PROBE
005 1109808 STECKERKUPPLUNG 1,00 ST
PLUG 00021655
006 1002210 DICHTRING A 18,0X 24,0 1,00 ST
SEALING RING A 18,0X 24,0
007 1012546 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 2,00 ST
MALE STUD COUPLING
008 1008952 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 2,00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
009 1008055 VERSCHLUSSTOPFEN 2,00 ST
PLASTIC PLUG
010 1026148 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 1,00 ST
MALE STUD COUPLING
011 1012532 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 1,00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
012 1009197 VERSCHLUSSTOPFEN 1,00 ST
PLASTIC PLUG
017 1007523 SCHILD,ANSCHLUSS 1,00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -W-
018 1007511 SCHILD,ANSCHLUSS 1,00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -K-
019 1007512 SCHILD,ANSCHLUSS 1,00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -L-
020 1007832 KABELBAND 3,00 ST
CABEL STRAP
021 1128816 GEWINDE REDUZIERSTUTZEN VSHR 1,00 ST
REDUCING THREAD ADAPTOR

de/en 16.04.2007 14100747 25


OELBEHAELTER KPL. 1139892 SEITE/PAGE : 2/2
OIL TANK, COMPL.

ZEICHNUNG/DRAWING: 1139892

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
022 1002213 DICHTRING A 21,0X 26,0 1,00 ST
SEALING RINGS A 21,0X 26,0
023 1137923 TEMPERATURSCHALTER ISNT 110 65 1,00 ST
TEMPERATURE SWITCH ISNT 110 65

de/en 16.04.2007 14100747 26


DOPPELSENKBREMSVENTIL KPL. 1149788 SEITE/PAGE : 1/1
VALVE UNIT

ZEICHNUNG/DRAWING: 1149788 06/2326

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
001 1142036 DOPPELSENKBREMSVENTIL 1,00 ST
COUNTERTORQUE LOWERING VALVE
002 1007800 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 4,00 ST
MALE STUD COUPLING
003 1007832 KABELBAND 4,00 ST
CABEL STRAP
004 1007501 SCHILD,ANSCHLUSS 1,00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -A-
005 1007502 SCHILD,ANSCHLUSS 1,00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -B-
006 1007503 SCHILD,ANSCHLUSS 1,00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -C-
007 1007504 SCHILD,ANSCHLUSS 1,00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -D-

de/en 16.04.2007 14100747 27


RESERVETEILE 1158521 SEITE/PAGE : 1/2
SPARE PARTS

ZEICHNUNG/DRAWING:

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
1001477 RUNDDICHTRING 532,00X 6,00 1,00 ST
SEALING RING 532,00X 6,00
1001478 RUNDDICHTRING 12,00X 3,00 2,00 ST
SEALING RING
1001506 RUNDDICHTRING 200,00X 6,00 1,00 ST
SEALING RING 200,00X 6,00
1005989 USIT-RING U34,3X43,0X2,0 1,00 ST
USIT-RING U34,3X43,0X2,0
1007106 GERADE VERSCHRAUBUNG EL15 2,00 ST
STRAIGHT COUPLING EL15
1007108 GERADE VERSCHRAUBUNG EL22 2,00 ST
STRAIGHT COUPLING
1007109 GERADE VERSCHRAUBUNG EL28 3,00 ST
STRAIGHT COUPLING EL 28
1007322 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 1,00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
1007540 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 1,00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
1008061 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 2,00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
1008084 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 1,00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
1008095 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 1,00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
1011616 USIT-RING U22,7X30,2X2,0 1,00 ST
USIT-RING U22,7X30,2X2,0
1079631 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 1,00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
1095468 RUNDDICHTRING 85,00X 4,00 1,00 ST
SEALING RING 85,00X 4,00
1097108 RUECKSCHLAGVENTIL 1,00 ST
NON-RETURN VALVE
1098375 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 1,00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE

de/en 16.04.2007 14100747 28


RESERVETEILE 1158521 SEITE/PAGE : 2/2
SPARE PARTS

ZEICHNUNG/DRAWING:

----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
1103154 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 1,00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
1104746 FILTERELEMENT 1,00 ST
FILTER INSERT
1111847 RADIALWELLENDICHTRING M1/D7 3,00 ST
ROTARY SHAFT SEAL M1/D7
1117783 RUNDDICHTRING 250,00X 6,00 1,00 ST
SEALING RING 250,00X 6,00
1117784 RUNDDICHTRING 260,00X 6,00 4,00 ST
SEALING RING 260,00X 6,00
1118011 RADIALWELLENDICHTRING 1,00 ST
ROTARY SHAFT SEAL
1122198 BLECH 3,00X 15,0X 40,0 16,00 ST
PLATE
1139984 RUNDDICHTRING 36,00X 3,00 24,00 ST
SEALING RING 36,00X 3,00
1143792 RADIALWELLENDICHTRING 2,00 ST
ROTARY SHAFT SEAL

de/en 16.04.2007 14100747 29


AGENCIES

EUROPE Germany Irish Republic


M.I.P.-SCHOTTEL-Representation:
Headquarters: UK and Ireland
Belgium SCHOTTEL GmbH & Co. KG Twistwood, Hurst Road, Walton-on-the-Hill
Mainzer Str. 99 Tadworth, Surrey, KT 20 5BN
SCHOTTEL Nederland B.V.
Chroomstraat 143 56322 Spay (Rhine)
(+44) 17 37-81 41 25
2718 RJ Zoetermeer  (+44) 17 37-81 40 42
(+49) 26 28-61 0
 (+49) 26 28-61 300 e-mail: mip.schottel@btopenworld.com
(+31) 79-3 61 13 91
 (+31) 79-3 61 14 17 e-mail: info@schottel.de
e-mail: info@schottel.nl Italy
SCHOTTEL Hamburg SCHOTTEL Italiana S.R.L.
Pyramidenweg 3 Corso A. Podesta 1/13
Croatia 25474 Ellerbek 16121 Genova
LIDIBA d.o.o.
Nazorova 76 (+49) 41 01-38 78-0 (+39) 010-54 24 53
10000 Zagreb  (+49) 41 01-3 62 14  (+39) 010-53 25 59
Cables: Gibrizzo Genoa
(+385) 1-48 34 866 e-mail: schottelitaliana@schottel.com
 (+385) 1-48 34 870 SCHOTTEL-Schiffsmaschinen GmbH
e-mail: lidiba@zg.t-com.hr Kanalstr. 18
23970 Wismar
Latvia
Denmark (+49) 38 41-204-0 Albe Trading & Consulting GmbH
 (+49) 38 41-204-109 Rödingsmarkt 31/33
HANS BUCH A/S D-20459 Hamburg
Roskildevej 8-10 e-mail: info-ssw@schottel.de
2620 Albertslund (+49) 40-37 10 65
SCHOTTEL-Antriebstechnik GmbH
Kanalstr. 18  (+49) 40-37 30 52
(+45) 43 68 52 77 e-mail: mail@albe-trading.de
 (+45) 43 68 50 46 23970 Wismar
e-mail: dd@hansbuch.dk (+49) 38 41-204-0
 (+49) 38 41-204-109 Luxembourg
e-mail: info-saw@schottel.de
SCHOTTEL Nederland B.V.
Estonia Chroomstraat 143
Albe Trading & Consulting GmbH Great Britain 2718 RJ Zoetermeer
Rödingsmarkt 31/33
D-20459 Hamburg
M.I.P.-SCHOTTEL-Representation:
(+31) 79-3 61 13 91
UK and Ireland  (+31) 79-3 61 14 17
Twistwood, Hurst Road, Walton-on-the-Hill
(+49) 40-37 10 65 e-mail: info@schottel.nl
Tadworth, Surrey, KT 20 5BN
 (+49) 40-37 30 52
e-mail: mail@albe-trading.de
(+44) 17 37-81 41 25
 (+44) 17 37-81 40 42
Netherlands
e-mail: mip.schottel@btopenworld.com SCHOTTEL Nederland B.V.
Finland Chroomstraat 143
Finterco Group 2718 RJ Zoetermeer
Elimäenkatu 12-16 A Greece
00510 Helsinki (+31) 79-3 61 13 91
Technava S.A.
th
6, Loudovikou Sq., 6 floor  (+31) 79-3 61 14 17
(+358) 9-7 74 32 20 e-mail: info@schottel.nl
P.O.B. 86012
 (+358) 9-77 43 22 44
18531 Piraeus
e-mail: finterco.malmstrom@interco.fi
(+30210) 4 11 39 16 (5 lines)
Norway
 (+30210) 4 12 24 50, 4 11 74 76 Frydenbø Power AS
France Lurudveien 5
Cables: Technaves
SCHOTTEL France s.a.r.l. e-mail: info@technava.gr Postboks 3
2, Rue Amélie 2020 Skedsmokorset
B.P. 43
94192 Villeneuve Saint Georges Cedex Iceland (+47) 6-3 87 17 00
NAUST MARINE  (+47) 6-3 87 88 83
(+33) 1-43 82 31 30  spares (+47) 6-3 87 88 42
 (+33) 1-43 82 69 08 RAFBODI RAFUR
Skeidáras 3 e-mail: post@frydenboe.no
e-mail: schottel@nerim.net
210 Gardabaer

(+354) 565 80 80
 (+354) 565 21 50
e-mail: aeg@naust.is

VL-AGENCY LIST 16 January 2007 Page 1/7


AGENCIES

Poland Turkey Burkina Faso


P.H.U. AFRA I.G.C. Marine SCHOTTEL France s.a.r.l.
4 Popiela str. Kazim Özalp Sok. Velioglu Apt. 2, Rue Amélie
81-547 Gdynia B Block No.: 33/3 Saskinbakkal 81070 B.P. 43
Istanbul 94190 Villeneuve Saint Georges Cedex
(+48) 58-664 94 97
 (+48) 58-664 94 91 (+90) 216-3 85 24 73 (+33) 1-43 82 31 30
e-mail: afra@pro.onet.pl  (+90) 216-3 85 24 73  (+33) 1-43 82 69 08
mobile phone (+90) 53 23 64 50 95 e-mail: schottel@nerim.net
e-mail: igcmarine@superonline.com
Portugal Subagent:
COGEMA Carena
Comércio Geral de Máquinas Lda. Ukraine 01 B.P. 453
Avenida Sidónio Pais, 28 - 4° DRT. Albe Trading & Consulting GmbH Abidjan 01, Côte d‘Ivoire
1050 Lisboa Rödingsmarkt 31/33
D-20459 Hamburg (+225) 20 22 22 27
(+351) 213556843, 213140162  (+225) 20 21 60 56
 (+351) 213557498 (+49) 40-37 10 65
e-mail: cogema@mail.telepac.pt  (+49) 40-37 30 52
e-mail: mail@albe-trading.de Burundi
SCHOTTEL France s.a.r.l.
Russia 2, Rue Amélie
Albe Trading & Consulting GmbH B.P. 43
Rödingsmarkt 31/33 94190 Villeneuve Saint Georges Cedex
D-20459 Hamburg

(+49) 40-37 10 65
AFRICA (+33) 1-43 82 31 30
 (+33) 1-43 82 69 08
 (+49) 40-37 30 52 e-mail: schottel@nerim.net
e-mail: mail@albe-trading.de Algeria
SCHOTTEL France s.a.r.l. Cameroon
Spain 2, Rue Amélie SCHOTTEL France s.a.r.l.
WIRESA B.P. 43 2, Rue Amélie
Wilmer Representaciones, S.A. 94190 Villeneuve Saint Georges Cedex B.P. 43
Pinar, 6 BIS 1° 94190 Villeneuve Saint Georges Cedex
28006 Madrid (+33) 1-43 82 31 30
 (+33) 1-43 82 69 08 (+33) 1-43 82 31 30
(+34) 91-4 11 02 85 (6 lines) e-mail: schottel@nerim.net  (+33) 1-43 82 69 08
 (+34) 91-5 63 06 91 e-mail: schottel@nerim.net
Cables: Wilmerimport Madrid
e-mail: ecostoso@wiresa.com Angola
Subagent: Subagent:
Induma Máquinas Industriais Ltd. Marine & Industry Services Ltd.
Sweden Rua da Cova da Maura 2-1 B. P. 3202
Sveadiesel AB 1300 Lisboa – Portugal Douala/Cameroon
Tritonvägen 16
P.O.B. 1326 (+351) 1-60 83 49, 60 83 50 (+237) 3 47 16 87
172 26 Sundbyberg  (+351) 1-60 83 51  (+237) 3 42 77 03
Cables: Induma
(+46) 8-7 64 66 10
 (+46) 8-29 57 90 Central Africa
Cables: Sveadiesel Stockholm Benin SCHOTTEL France s.a.r.l.
e-mail: leif.nimander@sveadiesel.se SCHOTTEL France s.a.r.l. 2, Rue Amélie
2, Rue Amélie B.P. 43
Subagent: B.P. 43 94190 Villeneuve Saint Georges Cedex
Bövik Marin AB 94190 Villeneuve Saint Georges Cedex
Hällefludregatan 18 (+33) 1-43 82 31 30
426 58 V. Frölunda (+33) 1-43 82 31 30  (+33) 1-43 82 69 08
 (+33) 1-43 82 69 08 e-mail: schottel@nerim.net
(+46) 31 29 00 75 + 29 18 68 e-mail: schottel@nerim.net
 (+46) 31 69 01 93 Subagent:
e-mail: info@bovikmarin.se Subagent: DAMECA
Carena B.P. 804
01 B.P. 453 Bangui (R.C.A.)
Abidjan 01, Côte d’Ivoire
(+236) 61 04 66
(+225) 20 22 22 27  (+236) 61 56 60
 (+225) 20 21 60 56

VL-AGENCY LIST 16 January 2007 Page 2/7


AGENCIES

Congo (Brazzaville) Gabon Guinea Conakry


SCHOTTEL France s.a.r.l. SCHOTTEL France s.a.r.l. SCHOTTEL France s.a.r.l.
2, Rue Amélie 2, Rue Amélie 2, Rue Amélie
B.P. 43 B.P. 43 B.P. 43
94190 Villeneuve Saint Georges Cedex 94190 Villeneuve Saint Georges Cedex 94190 Villeneuve Saint Georges Cedex

(+33) 1-43 82 31 30 (+33) 1-43 82 31 30 (+33) 1-43 82 31 30


 (+33) 1-43 82 69 08  (+33) 1-43 82 69 08  (+33) 1-43 82 69 08
e-mail: schottel@nerim.net e-mail: schottel@nerim.net e-mail: schottel@nerim.net

Subagent:
Republique Democratique SDV Gabon Atelier Naval Subagent:
du Congo Zone Portuaire D’Owendo SOGUINEX S.A.
B.P. 167 Mr Touré (M.D.)
SCHOTTEL France s.a.r.l. Libreville Immeuble al Imam
2, Rue Amélie Avenue de la République
B.P. 43 (+241) 70 09 07 B.P. 858
94190 Villeneuve Saint Georges Cedex Conakry
 (+241) 70 09 06
(+224) 22 10 41
(+33) 1-43 82 31 30
 (+224) 22 90 17
 (+33) 1-43 82 69 08 Gambia
e-mail: schottel@nerim.net
SCHOTTEL France s.a.r.l.
2, Rue Amélie Kenya
Subagent:
B.P. 43 SCHOTTEL GmbH & Co. KG
Chanimetal
94190 Villeneuve Saint Georges Cedex Mainzer Str. 99
BPP. 4724
56322 Spay (Rhine)
Kinshasa II
(+33) 1-43 82 31 30
 (+33) 1-43 82 69 08 (+49) 26 28-61 0
(+243) 12 48 143
e-mail: schottel@nerim.net  (+49) 26 28-61 300
 international 00 1 212 376 95 42
e-mail: info@schottel.de
Subagent:
Côte d’Ivoire SENEMECA
Rue Felix Eboué Liberia
SCHOTTEL France s.a.r.l. B.P. 3251 SCHOTTEL France s.a.r.l.
2, Rue Amélie Dakar 2, Rue Amélie
B.P. 43
B.P. 43
94190 Villeneuve Saint Georges Cedex (+221) 8 22 96 02 94190 Villeneuve Saint Georges Cedex
 (+221) 8 22 54 80
(+33) 1-43 82 31 30
(+33) 1-43 82 31 30
 (+33) 1-43 82 69 08
e-mail: schottel@nerim.net
 (+33) 1-43 82 69 08
Ghana e-mail: schottel@nerim.net
NAVALIS West Africa Ltd.
Subagent: contacting address: Subagent:
Carena
NAVALIS Carena
01 B.P. 453
Eichenweg 15 01 B.P. 453
Abidjan 01, Côte d‘Ivoire
53347 Alfter Abidjan 01, Côte d‘Ivoire
(+225) 20 22 22 27
(+225) 20 22 22 27
Postfach 14 02 39  (+225) 20 21 60 56
 (+225) 20 21 60 56 53057 Bonn

Egypt (+49) 2 28-74 80 100 Madagascar


 (+49) 2 28-74 80 101 SCHOTTEL France s.a.r.l.
IPTC Egypt Ltd.
e-mail: info@navalis.de 2, Rue Amélie
4, Latin America Street
Osiris Bldg., Garden City B.P. 43
P.O.B. 620 94190 Villeneuve Saint Georges Cedex
Cairo (A.R.E.)
Guinea Bissau
SCHOTTEL France s.a.r.l. (+33) 1-43 82 31 30
(+20) 2-794 5083 2, Rue Amélie  (+33) 1-43 82 69 08
B.P. 43 e-mail: schottel@nerim.net
 (+20) 2-794 9091
94190 Villeneuve Saint Georges Cedex
e-mail: iptc@intouch.com
Subagent:
(+33) 1-43 82 31 30 SRCDSA
Alexandria Office:
33, Abdel Hamid El Abadi street  (+33) 1-43 82 69 08 B. P. 5063
El-Esraa Building e-mail: schottel@nerim.net 21 Rue Fredy
Boulkly Rajadfera – 101
Alexandria Subagent: Antananarivo
Induma Máquinas Industriais Ltd. (+261) 20 22 632 21
(+20) 203-544 7008 (address: see Angola)  (+261) 20 22 632 19
 (+20) 203-544 6873  email: srcd@simicro.mg

VL-AGENCY LIST 16 January 2007 Page 3/7


AGENCIES

Mali Morocco Rwanda


SCHOTTEL France s.a.r.l. SCHOTTEL France s.a.r.l. SCHOTTEL France s.a.r.l.
2, Rue Amélie 2, Rue Amélie 2, Rue Amélie
B.P. 43 B.P. 43 B.P. 43
94190 Villeneuve Saint Georges Cedex 94190 Villeneuve Saint Georges Cedex 94190 Villeneuve Saint Georges Cedex

(+33) 1-43 82 31 30 (+33) 1-43 82 31 30 (+33) 1-43 82 31 30


 (+33) 1-43 82 69 08  (+33) 1-43 82 69 08  (+33) 1-43 82 69 08
e-mail: schottel@nerim.net e-mail: schottel@nerim.net e-mail: schottel@nerim.net

Subagent: Subagent:
Generale Malienne de Representation, Pechnor Senegal
de Commerce et d’Industrie GEMARCI Zone du Port SCHOTTEL France s.a.r.l.
Boulevard du Peuple, B.P.74 B. P. 201 2, Rue Amélie
Bamako Larache B.P. 43
94190 Villeneuve Saint Georges Cedex
(+223) 21 56 20 (+212) 39 91 25 43
 (+223) 21 30 81  (+212) 39 91 45 97 (+33) 1-43 82 31 30
email: pechnor@menara.ma  (+33) 1-43 82 69 08
e-mail: schottel@nerim.net
Mauritania
SCHOTTEL France s.a.r.l. Mozambique Subagent:
2, Rue Amélie Subagent: SENEMECA
B.P. 43 Induma Máquinas Industrias Ltd. (address: see Gambia)
94190 Villeneuve Saint Georges Cedex (address: see Angola) (+48) 58-624 89 44
 (+48) 58-664 94 91
(+33) 1-43 82 31 30 e-mail: afra@pro.onet.pl
 (+33) 1-43 82 69 08 Niger
e-mail: schottel@nerim.net SCHOTTEL France s.a.r.l.
2, Rue Amélie Seychelles
Subagent: B.P. 43 SCHOTTEL France s.a.r.l.
SENEMECA 94190 Villeneuve Saint Georges Cedex 2, Rue Amélie
(address: see Gambia) B.P. 43
(+33) 1-43 82 31 30 94190 Villeneuve Saint Georges Cedex
 (+33) 1-43 82 69 08
Mauritius e-mail: schottel@nerim.net (+33) 1-43 82 31 30
SCHOTTEL France s.a.r.l.  (+33) 1-43 82 69 08
2, Rue Amélie Subagent: e-mail: schottel@nerim.net
B.P. 43 Manutention Africaine
94190 Villeneuve Saint Georges Cedex B.P. 10387
Niamey Sierra Leone
(+33) 1-43 82 31 30 SCHOTTEL France s.a.r.l.
 (+33) 1-43 82 69 08 (+227) 73 30 21 2, Rue Amélie
e-mail: schottel@nerim.net  (+227) 73 33 48 B.P. 43
94190 Villeneuve Saint Georges Cedex
Subagent:
Taylor Smith & Co. Ltd Nigeria (+33) 1-43 82 31 30
Old Quay d’Road SCHOTTEL GmbH & Co. KG  (+33) 1-43 82 69 08
P.O.Box 59 Mainzer Str. 99 e-mail: schottel@nerim.net
Port Louis 56322 Spay (Rhine)
Subagent:
(+230) 240 28 81 or 82 or 83 (+49) 26 28-61 0 Carena (via SCHOTTEL France)
 (+230) 240 28 84 or 82 76  (+49) 26 28-61 300 01 B.P. 453
e-mail: info@schottel.de Abidjan 01, Côte d‘Ivoire

Mayotte (+225) 20 22 22 27
SCHOTTEL France s.a.r.l. Reunion  (+225) 20 21 60 56
2, Rue Amélie SCHOTTEL France s.a.r.l.
B.P. 43 2, Rue Amélie
94190 Villeneuve Saint Georges Cedex B.P. 43 Sudan
94190 Villeneuve Saint Georges Cedex Al-Mukhtar Enterprises Co. Ltd.
(+33) 1-43 82 31 30 P.O.B. 3715
 (+33) 1-43 82 69 08 (+33) 1-43 82 31 30 Khartoum
e-mail: schottel@nerim.net  (+33) 1-43 82 69 08
e-mail: schottel@nerim.net (+249) 183-77 90 18, 77 83 46,
77 34 13
 (+249) 183-77 14 78
e-mail: mutasimgorashi@yahoo.com

VL-AGENCY LIST 16 January 2007 Page 4/7


AGENCIES

South Africa
SCHOTTEL GmbH & Co. KG
CENTRAL AMERICA Chile
ASENAV
Mainzer Str. 99 Astilleros y Servicios Navales S.A.
56322 Spay (Rhine) Mexico Fidel Oteiza 1956 – Piso 13
Castilla 16417, Santiago
(+49) 26 28-61 0 SCHOTTEL, Inc.
 (+49) 26 28-61 300 5804 River Oaks Road South (+56) 2-2 74 15 15
Harahan, LA 70123  (+56) 2-2 04 91 18
e-mail: info@schottel.de
e-mail: geren.scl@asenav.cl
(+1) 504-729 4110
Tanzania  (+1) 504-729-4120
Quintex International Limited e-mail: nmoerkeseth@schottel.com Colombia
Crescent Building SCHOTTEL Andino Ltda.
Ally Hassan Mwinyi Road Calle 79, No. 10-50
Dar-Es-Salaam BARRIO EL NOGAL
Santafe de Bogota, D.C. Colombia
(+255) 22 2125492/5
 (+255) 22 2125492 NORTH AMERICA (+57) 1-218 04 78
 (+57) 1-691 55 38
e-mail: firozdhalla@raha.com
e-mail: gthschottel@hotmail.com
Canada
Togo SCHOTTEL, Inc. Ecuador
SCHOTTEL France s.a.r.l. 5804 River Oaks Road South
2, Rue Amélie SCHOTTEL Andino Ltda.
Harahan, LA 70123 Calle 79, No. 10-50
B.P. 43
94190 Villeneuve Saint Georges Cedex BARRIO EL NOGAL
(+1) 504-729 4110 Santafe de Bogota, D.C. Colombia
 (+1) 504-729-4120 (+57) 1-218 04 78
(+33) 1-43 82 31 30 e-mail: nmoerkeseth@schottel.com
 (+33) 1-43 82 69 08  (+57) 1-691 55 38
e-mail: schottel@nerim.net e-mail: gthschottel@hotmail.com
U.S.A.
Subagent: SCHOTTEL, Inc. Panama
Carena 5804 River Oaks Road South
01 B.P. 453 SCHOTTEL, Inc.
Harahan, LA 70123 5804 River Oaks Road South
Abidjan 01, Côte d‘Ivoire
Harahan, LA 70123
(+1) 504-729 4110
(+225) 20 22 22 27  (+1) 504-729-4120 (+1) 504-729 4110
 (+225) 20 21 60 56 e-mail: nmoerkeseth@schottel.com  (+1) 504-729-4120
e-mail: nmoerkeseth@schottel.com
Tunisia
SCHOTTEL France s.a.r.l.
2, Rue Amélie Paraguay
B.P. 43 Precimax Motors S.C.A.
94190 Villeneuve Saint Georges Cedex SOUTH AMERICA Esmeralda 77-Piso 4°
1035 Buenos Aires
(+33) 1-43 82 31 30
 (+33) 1-43 82 69 08 Argentina (+54) 11-43 42 90 64, 43 42 93 88
e-mail: schottel@nerim.net Precimax Motors S.C.A.  (+54) 11-43 31 07 08
e-mail: precimax@precimax.com.ar
Esmeralda 77-Piso 4°
Subagent: 1035 Buenos Aires
Tounsi M. Salah
Avenue des Etoiles, Impasse N°2, (+54) 11-43 42 90 64, 43 42 93 88
Uruguay
Villâ N°4, El-Menzah 8
 (+54) 11-43 31 07 08 Precimax Motors S.C.A.
Tunis Esmeralda 77-Piso 4°
e-mail: precimax@precimax.com.ar
1035 Buenos Aires
(+216) 71-706 297
 (+216) 71-706 266 Brazil (+54) 11-43 42 90 64, 43 42 93 88
SCHOTTEL do Brasil  (+54) 11-43 31 07 08
Propulsoes Maritimas Ltda. e-mail: precimax@precimax.com.ar
Uganda Av. Tancredo Neves, 600
SCHOTTEL GmbH & Co. KG Distrito Industrial
Mainzer Str. 99 Caixa Postal 02 Venezuela
56322 Spay (Rhine) 94930-540 Cachoeirinha – RS SCHOTTEL Andino Ltda.
Calle 79, No. 10-50
(+49) 26 28-61 0 (+55) 51 - 3 4 70 17 15 BARRIO EL NOGAL
 (+49) 26 28-61 300  (+55) 51 - 3 4 70 32 00 Santafe de Bogota, D.C. Colombia
e-mail: info@schottel.de e-mail: info@schottel.com.br (+57) 1-218 04 78
 (+57) 1-691 55 38
e-mail: gthschottel@hotmail.com

VL-AGENCY LIST 16 January 2007 Page 5/7


AGENCIES

ASIA India
Killick Agencies and
Myanmar
SCHOTTEL Far East (Pte.) Ltd.
Marketing Ltd. 23 Gul Drive
Plot No. 7, Singapore 629471
Bangladesh
Chandivali Farm Road
Sunshine International Chandivali, Mumbai 400 072 (+65) 6861 0955, 6861 1754
H/79, Block-B  (+65) 6861 2301
ZIA International Airport Road e-mail: schotfe@singnet.com.sg
(+91) 22-28 57 35 81, 28 57 44 81,
Chairmanbari Banani
28 57 06 91, 28 57 23 73
Dhaka-1213
 (+91) 22-28 57 35 49, 28 57 50 76,
28 57 09 19 North Korea
(+880) 2-9 88 57 82
e-mail: kaml@killickagencies.com SCHOTTEL Far East (Pte.) Ltd.
 (+880) 2-8 02 37 01 23 Gul Drive
e-mail: sushi@connectbd.com
Singapore 629471
Indonesia
Burma SCHOTTEL Far East (Pte.) Ltd. (+65) 6861 0955, 6861 1754
SCHOTTEL Far East (Pte.) Ltd. 23 Gul Drive  (+65) 6861 2301
Singapore 629471 e-mail: schotfe@singnet.com.sg
23 Gul Drive
Singapore 629471
(+65) 6861 0955, 6861 1754
(+65) 6861 0955, 6861 1754  (+65) 6861 2301 Pakistan
 (+65) 6861 2301 e-mail: schotfe@singnet.com.sg Systems Company (SYSCO)
e-mail: schotfe@singnet.com.sg 5-C, Sunset Commercial Street No. 1
Phase IV
Iran Defence Officers Housing Authority
Cambodia Laibid Eng. Co. Karachi –75500
SCHOTTEL Far East (Pte.) Ltd. No. 9, No. 501 Building
23 Gul Drive Sayed Jamaladin Asadabadi Ave. (+92) 21- 588 10 83, 588 10 84
Singapore 629471 Tehran 588 78 19
 (+92) 21- 588 78 18
(+65) 6861 0955, 6861 1754 (+98) 21-88 06 57 91-3 e-mail: tariq@sysco-pk.com
 (+65) 6861 2301  (+98) 21-88 06 97 49
e-mail: schotfe@singnet.com.sg e-mail: info@laibid.com
Philippines
SCHOTTEL Far East (Pte.) Ltd.
China Israel 23 Gul Drive
SCHOTTEL Suzhou National Equipment Co. Ltd. Singapore 629471
Propulsion Co., Ltd. Mr. Michel Abitbol (+65) 6861 0955, 6861 1754
147 Hua Shan Road, Shederot Haistadrut 56  (+65) 6861 2301
215011 Suzhou (SND) Haifa/Milfratz 31008 e-mail: schotfe@singnet.com.sg
(+972) 4-8411320
(+86) 512-6665 1923  (+972) 4-8410928 Subagent:
 (+86) 512-6536 6434 Andrada Construction and Devel. Inc.
e-mail: schottel@public1.sz.js.cn 794-812, Del Monte Avanne
Japan San Francisco Del Monte
Nakashima Propeller Co., Ltd. Quezon City
Head Office & Works
Shanghai Office:
688-1, Jodo-Kitagata, (+63) 2-7 11 21 42
Rm. 2108, Suncome Liauw’s Plaza
700-86 Okayama  (+63) 2-7 11 21 66
738 Shangcheng Road
(Okayama Central P.O.Box 167)
PuDong New Area
(+81) 86-279 5111
200120 Shanghai
(+86) 21 583 55483/15829/16973  (+81) 86-279 3107 Qatar
e-mail: npcwebmaster@nakashima.co.jp Al Nisr Machinery
 (+86) 21 583 18159
e-mail: allan_xu@schottel.cn th
P.O.Box 2224
8 Floor, Eisen Iwamotocho Bldg., 8-8, Doha
e-mail: richardhuang@schottel.cn
2-Chome, Iwamotocho, Chiyoda-ku
Tokyo (+974) 4-65 24 52
Dalian Office:
(+81) 3-5821 9701  (+974) 4-65 30 64
Rm. 1134 Offices Building
Changjiang Square  (+81) 3-5821 9705 e-mail: alnisr@qatar.net.qa
123 Changjiang Road
Zhongshan District
116001 Dalian
Malaysia Singapore
(+86) 411 8252 9250/9650 SCHOTTEL Far East (Pte.) Ltd. SCHOTTEL Far East (Pte.) Ltd.
 (+86) 411 8252 9251 23 Gul Drive 23 Gul Drive
e-mail: lgf@schottel.cn Singapore 629471 Singapore 629471

(+65) 6861 0955, 6861 1754 (+65) 6861 0955, 6861 1754
 (+65) 6861 2301  (+65) 6861 2301
e-mail: schotfe@singnet.com.sg e-mail: schotfe@singnet.com.sg

VL-AGENCY LIST 16 January 2007 Page 6/7


AGENCIES

South Korea
Hae Yang Trading Company
AUSTRALIA/ Salomon Islands
SCHOTTEL Far East (Pte.) Ltd.
5F, Yomchang Daewoo Building
260-15 Yomchang-Dong, Kangseo-Ku,
OCEANIA 23 Gul Drive
Singapore 629471
Seoul 157-862 Korea
(+65) 6861 0955, 6861 1754
(+82) 2-36 61 50 90 Australia  (+65) 6861 2301
 (+82) 2-36 61 50 92 Analytical Control Engineering Pty. Ltd. e-mail: schotfe@singnet.com.sg
e-mail:haeyang6@kornet.net Unit 27, 17 Lorraine Street
Peakhurst, N.S.W. 2210

Sri Lanka mailing address:


Global Marine Technologies (Pvt) Ltd P.O.Box 91
316, Nawala Road Mortdale, N.S.W. 2223
Nawala
(+61) 2-9534 1533
(+94) 11 4 74 14 22/3  (+61) 2-9534-3201
 (+94) 11 4 74 14 24 e-mail: sales@aceng.com.au
e-mail: gpt@dynanet.lk

French Polynesia (Tahiti)


Taiwan SCHOTTEL France s.a.r.l.
SCHOTTEL Far East (Pte.) Ltd. 2, Rue Amélie
23 Gul Drive B.P. 43
Singapore 629471 94190 Villeneuve Saint Georges Cedex

(+65) 6861 0955, 6861 1754 (+33) 1-43 82 31 30


 (+65) 6861 2301  (+33) 1-43 82 69 08
e-mail: schotfe@singnet.com.sg e-mail: schottel@nerim.net

Subagent: Subagent:
Headquarters: Chantier Naval du Pacifique Sud
Giant Saint Industrial Co., Ltd. B. P. 90 54
9F-3, No. 88 Chung Cheng 3rd Road 98 715 Papeete
Kaohsiun 800, Taiwan, ROC (+689) 50 52 70
 (+689) 42 78 27
(+886) 7-237 8194 e-mail: christian.perez@poly.pf
 (+886) 7-235 2904
New Caledonia (Noumea)
Thailand SCHOTTEL France s.a.r.l.
SCHOTTEL Far East (Pte.) Ltd. 2, Rue Amélie
23 Gul Drive B.P. 43
Singapore 629471 94190 Villeneuve Saint Georges Cedex

(+65) 6861 0955, 6861 1754 (+33) 1-43 82 31 30


 (+65) 6861 2301  (+33) 1-43 82 69 08
e-mail: schotfe@singnet.com.sg e-mail: schottel@nerim.net

United Arab Emirates New Hebrides


ATOS International L.L.C. SCHOTTEL Far East (Pte.) Ltd.
P. O. Box 28226 23 Gul Drive
Dubai Singapore 629471

(+971) 4-3 24 37 02 (+65) 6861 0955, 6861 1754


 (+971) 4-3 24 31 46  (+65) 6861 2301
e-mail: info@atos-uae.com e-mail: schotfe@singnet.com.sg

New Zealand
SCHOTTEL GmbH & Co. KG
Mainzer Str. 99
56322 Spay (Rhine)

(+49) 26 28-61 0
 (+49) 26 28-61 300
e-mail: info@schottel.de

VL-AGENCY LIST 16 January 2007 Page 7/7

Potrebbero piacerti anche