Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instrucciones de seguridad • Cuando traslade la máquina, tómela por
antes de utilizar la máquina. su asa. Si se levanta desde cualquier
otra pieza, la máquina puede dañarse o
PELIGRO: para reducir el
riesgo de descarga eléctrica:
caerse, lo que podría causar lesiones.
• Al levantar la máquina, procure no
realizar movimientos bruscos o sin
1 Desenchufe siempre la máquina de cuidado ya que, de lo contrario, podría
la toma de corriente inmediatamente lesionarse la espalda o las rodillas.
después de su uso, al proceder a su
limpieza, al realizar cualquier ajuste de 4 Mantenga siempre el área de
reparación mencionado en este manual trabajo despejada:
o si deja la máquina desatendida. • Nunca utilice esta máquina si las aberturas
ADVERTENCIA:
reducir el riesgo de quemaduras,
para
de ventilación están bloqueadas. Mantenga
las aberturas de ventilación y el pedal
libres de pelusa, polvo y trocitos de tela.
incendio, descarga eléctrica o lesiones. • No deje ningún objeto encima del pedal.
2 Desenchufe siempre la máquina de la toma • No utilice alargadores. Enchufe la máquina
directamente a la toma de corriente.
de corriente cuando realice cualquier ajuste
mencionado en el manual de instrucciones: • Nunca deje que caigan objetos en
ninguna de las aberturas, ni inserte
• Para desenchufarla, coloque el nada en las mismas.
interruptor de la máquina en la posición • No la use en lugares donde se
con el símbolo “O” para apagarla, sujete utilicen productos con aerosoles
después el enchufe y desconéctelo de la (atomizadores), ni en sitios donde se
toma de corriente. No tire del cable. esté administrando oxígeno.
• Enchufe la máquina directamente a la • No utilice la máquina cerca de una fuente
toma de corriente. No utilice un alargador. de calor, como un horno o una plancha;
• Desenchufe siempre la máquina en caso de lo contrario, la máquina, el cable de
de producirse un corte de corriente. corriente o la prenda que se esté cosiendo
3 Nunca ponga la máquina en podrían incendiarse, provocando un
incendio o una descarga eléctrica.
funcionamiento si el cable o el enchufe
están dañados, si no funciona • No coloque esta máquina sobre una
correctamente, si se ha caído o está averiada superficie inestable, como una mesa
o si se ha derramado agua dentro. Lleve la que se tambalee o esté inclinada ya
máquina al distribuidor o servicio de que, de lo contrario, la máquina
reparaciones autorizado más cercano para podría caerse y provocar lesiones.
su revisión, reparación y realización de los
ajustes eléctricos o mecánicos necesarios. 5 Hay que tener especial cuidado al coser:
• Si observa algo inusual (como olor, • Preste siempre especial atención a la aguja.
calor, decoloración o deformación) con No utilice agujas dobladas o dañadas.
la máquina guardada o en uso, deje de • Mantenga los dedos alejados de todas las
utilizar la máquina y desenchufe piezas en movimiento. Se debe tener
inmediatamente el cable de la corriente. especial cuidado con la zona de la aguja.
1
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
2
—
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
CONTENIDO
3
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
6. 7. 8. 9.
Nota
● Los accesorios incluidos varían dependiendo del modelo de la máquina.
Accesorios opcionales
Los siguientes accesorios son opcionales y han de comprarse por separado. Dependiendo del modelo que haya
adquirido, el siguiente accesorio puede estar incluido con la máquina.
1. 2. 3. 4. 5.
6. 7. 8.
4
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
COMPONENTES PRINCIPALES
654 3 2 1
7
E
8 J
9 D
F
0 G
K
A C H
B I
1 Devanadora de bobina (Página 13) G Interruptor de la alimentación y de luz de cosido
Esta devanadora enrolla el hilo en la bobina para (Página 7)
utilizarlo como hilo inferior. Puede encender y apagar el interruptor de la
2 Control de longitud de puntada (Página 12) alimentación y de luz de cosido.
Gírelo para controlar la longitud de las puntadas. H Conexión o toma eléctrica para el pedal (Página 6)
3 Portacarrete (Página 14, 17) Enchufe la clavija del pedal y conecte la máquina a
Esta pieza sostiene el carrete de hilo. la toma de corriente.
4 Control de anchura de puntada (Página 12) I Palanca del pie prensatela (Página 18)
Gírelo para controlar la anchura de las puntadas. Permite subir y bajar el pie prensatela.
5 Disco de control de la tensión superior (Página 27) J Palanca para ojales (ojal automático de 1 paso)
Este disco controla la tensión del hilo superior. (Página 34)
Baje la palanca para ojales cuando vaya a coser
6 Guía del hilo (Página 14, 17) ojales.
Se utiliza para enrollar el hilo en la bobina y
enhebrar la máquina a continuación. K Pedal (Página 7)
Con este pedal puede controlar la velocidad de
7 Tirahilo (Página 18) cosido y comenzar o detener la costura.
8 Cortador de hilo (Página 24) Pedal: Modelo KD-1902 para área de 110/120 V
Para cortar los hilos, páselos por el cortador de hilo. Modelo KD-2902 para área de 220/240 V
9 Enhebrador de aguja (Página 19) El código de pieza del pedal varía dependiendo del país
(Disponible únicamente en determinados modelos.) o de la región. Póngase en contacto con su distribuidor
0 Bobina rápida (Página 16) o con el servicio de reparaciones autorizado más
(Disponible únicamente en determinados modelos.) cercano.
A Unidad de cama plana con compartimento para
accesorios (Página 5) Unidad de cama plana
B Pie prensatela (Página 8)
Los accesorios pueden almacenarse en un
C Pulsador de retroceso (Página 13)
compartimento dentro de la unidad de cama plana.
Con este pulsador puede hacer puntadas en reversa.
Tire de la unidad de cama plana hacia la
1
D Selector de puntadas (Página 9)
Gire el selector en cualquier dirección para elegir el izquierda para abrirla.
tipo de puntada que desee.
E Rueda
Permite subir y bajar la aguja de forma manual. 1
F Tornillo de ajuste fino de los ojales (Página 36)
2
1 Unidad de cama plana
2 Compartimento para almacenamiento
5
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
PRECAUCIÓN
● Utilice exclusivamente el cable de corriente que se suministra con esta máquina.
● No utilice cables alargadores ni adaptadores de varias clavijas con otros aparatos
conectados. Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
● No toque el enchufe con las manos húmedas. Podría recibir una descarga eléctrica.
● Apague siempre la máquina antes de desenchufar el cable de corriente. Sujete siempre el
enchufe para sacarlo de la toma de corriente. Si tira del cable podría dañarlo, o provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
● No corte, estropee, cambie, doble, estire, tuerza o enrolle el cable. No coloque objetos
pesados sobre el cable. No exponga el cable al calor. Todo esto podría dañar el cable y
provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si el cable o el enchufe está dañado, lleve la
máquina a su distribuidor autorizado para que la repare antes de volver a utilizarla.
● Desenchufe el cable de la corriente si no va a utilizar la máquina durante un largo período de
tiempo. De no hacerlo, podría producirse un incendio.
6
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
2
Pedal 1 Espacio paralelo
2 Superficie nivelada (tapa de la bobina, cristal,
Cuando pise el pedal lentamente, la máquina etc.)
funcionará a baja velocidad. Cuando lo pise más fuerte,
la velocidad de la máquina aumentará. La máquina se
detendrá cuando quite el pie del pedal. Cambio de la aguja
PRECAUCIÓN
1
● Apague siempre la máquina antes de
cambiar la aguja. De lo contrario, podría
lesionarse si el pedal se pisa
2 accidentalmente y la máquina comienza
1 Más lento a coser.
2 Más rápido ● Utilice solamente agujas de máquina de
coser para uso doméstico. Otras agujas
Debe asegurarse de que no haya nada sobre el pedal podrían doblarse o romperse, y causar
cuando no se esté usando la máquina.
lesiones.
● No cosa nunca con una aguja doblada.
PRECAUCIÓN Una aguja doblada puede romperse
fácilmente y causar lesiones.
● No deje que se acumulen trozos de tela y
polvo en el pedal. Esto podría provocar Apague la máquina.
un incendio o una descarga eléctrica. 1
1
1 Palanca del pie prensatela
7
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
● Antes de cambiar la aguja, coloque tela o
papel debajo del pie prensatela para
● Asegúrese de insertar la aguja hasta que
llegue al tope y apriete fuertemente el
1
evitar que la aguja caiga en el orificio de tornillo de la presilla de la aguja con un
la placa de la aguja. destornillador de cabeza ovalada; de lo
contrario, la aguja podría romperse o la
Sujete la aguja con la mano izquierda y, a
4
máquina, averiarse.
continuación, utilice un destornillador de
cabeza ovalada para girar el tornillo de la
presilla de la aguja hacia la izquierda y Cambio del pie prensatela
quitar la aguja.
PRECAUCIÓN
● Antes de cambiar el pie prensatela,
2 1 apague la máquina. Si deja la máquina
encendida y pisa el pedal, la máquina
1 Utilice un destornillador de cabeza ovalada comenzará a funcionar y podría
2 Tornillo de la presilla de la aguja lesionarse.
• No ejerza una fuerza excesiva para aflojar o ● Utilice siempre el pie prensatela
apretar el tornillo de la presilla de la aguja, correcto para la costura elegida. Si
pues podría dañar algunas piezas de la utiliza un pie prensatela erróneo, la
máquina de coser. aguja puede golpearlo y doblarse o
romperse, y podría causar lesiones.
● Utilice exclusivamente el pie prensatela
diseñado para esta máquina. El uso de
otro pie prensatela puede causar lesiones
o accidentes.
1 Utilice un
destornillador de
1 cabeza ovalada
2 Tope de la aguja 1
3 Aguja
2
Coloque la aguja gemela siguiendo el mismo 1 Botón negro
procedimiento.
3 2 Soporte del pie
prensatela
3 Pie prensatela
Coloque otro pie prensatela en la placa de
4 la aguja para que la varilla del pie quede
alineada con la ranura de la lengüeta.
8
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
Baje la palanca del pie prensatela y ajuste ■ Orientación para la colocación del pie
5 el pie en la lengüeta. Si el pie prensatela prensatela
está en el lugar correcto, la varilla deberá
ajustarse perfectamente.
1 2
1 Lengüeta PRECAUCIÓN
2 Varilla
● Si el pie prensatela no está colocado con
la orientación correcta, la aguja puede
golpearlo y doblarse o romperse, y
podría causar lesiones.
CONTROLES
1
1 Selector de puntadas
2 Número de dibujo elegido
9
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 11 12 13 14
20 21 22 23 24 25 26 27 28 15 16 17 18 19 20 21 22 23
29 30 31 32 33 34 35 36 37 24 25 26 27
4 4
PUNTADA INVISIBLE 3-5 F-2
28, 44
PARA DOBLADILLO (1/8-3/16) (1/64-1/16)
5 5 3-5 F-3
PUNTADA DE CONCHA 30
(1/8-3/16) (1/64-1/8)
6 6 3-5 F-2,5
PUNTADA ELÁSTICA 30
(1/8-3/16) (1/64-3/32)
7 7
COSTURA INVISIBLE 3-5 F-1,5 28
ELÁSTICA (1/8-3/16) (1/64-1/16)
8 8 3-5 F-1,5
PUNTADA FESTÓN (1/8-3/16) (1/64-1/16) 33
10 10 3-5 F-3
PUNTADA DE PUENTE (1/8-3/16) (1/64-1/8) 31
11 11
3-5 F-3
PUNTADA DE MURALLA 31
(1/8-3/16) (1/64-1/8)
10
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
14 14
3-5 F-1,5
PUNTADA DE FLECHA 33
(1/8-3/16) (1/64-1/16)
16 3-5 F-1,5
— PUNTADA FESTÓN 33
(1/8-3/16) (1/64-1/16)
17 5 F-1,5
— PUNTADA ESCALERA (3/16) (1/64-1/16) 33
18
5 F-1,5
— PUNTADA CUADRADA (3/16) (1/64-1/16) 33
19 5 F-1,5
— PUNTADA DECORATIVA 33
(3/16) (1/64-1/16)
0-5 (0-3/16)
20 15
PUNTADA ELÁSTICA (Cambio de Fija 28
TRIPLE posición de la 2,5 (3/32)
aguja)
21 16 PUNTADA ELÁSTICA EN 3-5 Fija 33
ZIG-ZAG TRIPLE (1/8-3/16) 2,5 (3/32)
22 17 PUNTADA OVERLOCK 3-5 Fija 32
ELÁSTICA (1/8-3/16) 2,5 (3/32)
23 18 PUNTADA OVERLOCK 3-5 Fija 32
ELÁSTICA (1/8-3/16) 2,5 (3/32)
24 19
PUNTADA DE PLUMAS 3-5 Fija 33
(1/8-3/16) 2,5 (3/32)
25 20 3-5
PUNTADA COMBINADA Fija 32
(1/8-3/16) 2,5 (3/32)
26 21
3-5 Fija
PUNTADA DECORATIVA (1/8-3/16) 33
2,5 (3/32)
27 22 3-5
VAINICA Fija 31
(1/8-3/16) 2,5 (3/32)
28 23 3-5
PUNTADA DECORATIVA Fija 31
(1/8-3/16) 2,5 (3/32)
29 24 PUNTADA DE 3-5
DOBLADILLO Fija 31
(1/8-3/16) 2,5 (3/32)
DECORATIVO
30 25
5 Fija
PUNTADA DECORATIVA (3/16) 33
2,5 (3/32)
31 26 5
PUNTADA DECORATIVA Fija 33
(3/16) 2,5 (3/32)
11
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
32 27
[mm (pulg.)]
5
[mm (pulg.)]
Fija
1
PUNTADA DECORATIVA 33
(3/16) 2,5 (3/32)
33
5 Fija
— PUNTADA DECORATIVA 33
(3/16) 2,5 (3/32)
34 5
— PUNTADA DECORATIVA Fija 33
(3/16) 2,5 (3/32)
35 5
— PUNTADA DE UNIÓN Fija 33
(3/16) 2,5 (3/32)
36 3-5 Fija
— PUNTADA DECORATIVA 33
(1/8-3/16) 2,5 (3/32)
37 5
— PUNTADA DECORATIVA Fija 33
(3/16) 2,5 (3/32)
1 2 3
1
12
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
1 Pulsador de retroceso
ENHEBRADO DE LA MÁQUINA
Devanado de la bobina
PRECAUCIÓN
● Hemos diseñado la bobina que se proporciona con esta máquina. Si utiliza bobinas de otros
modelos, la máquina no funcionará correctamente. Utilice exclusivamente la bobina
suministrada con esta máquina o bobinas del mismo tipo (código de pieza: SA156, SFB:
XA5539-151). El uso de otras bobinas puede dañar la máquina.
Tamaño real
11,5 mm
(7/16 pulg.)
13
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
1
1
2
1 Tire del hilo
hacia dentro.
3
1
1 Resorte del eje
2 Muesca
3 7-10 cm (3-4 pulg.)
1 Disco pretensor
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
● Tire del hilo para que quede tenso y
● Si el carrete de hilo no está en el lugar sujete el extremo del hilo hacia arriba. Si
correcto o no está bien colocado, es posible el hilo es demasiado corto, no está tenso
que el hilo se enganche en el portacarrete. o queda en ángulo, pueden producirse
lesiones cuando el hilo se enrolle en la
Pase el extremo del hilo por el orificio de
3
bobina.
la bobina desde el interior de la misma.
Encienda la máquina.
5
14
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
15
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
1
2
PRECAUCIÓN
● Asegúrese de colocar la bobina de modo
que el hilo se desenrolle en la dirección 1 Ranura
correcta. En caso contrario, la tensión 2 Proyección
del hilo podría ser incorrecta o se podría • Asegúrese de que el extremo del hilo sale por
romper la aguja. la tapa hacia la parte trasera de la máquina
(como se muestra en la ilustración).
Sujete el extremo del hilo, empuje la • Tire del hilo inferior antes de comenzar a
5 bobina hacia abajo con el dedo y pase el coser. Consulte “Procedimiento para tirar del
hilo inferior” en la página 21 después de
hilo por la ranura, como se indica. enhebrar el hilo superior.
• Si el hilo no se inserta correctamente a través
del resorte de ajuste de tensión de la caja de
la bobina, puede producirse una tensión del Enhebrado del hilo inferior
hilo incorrecta. (para los modelos equipados
con una bobina rápida)
Coloque la bobina devanada con hilo.
Esta función está disponible únicamente en
determinados modelos.
Siga los pasos del al 1 de “Enhebrado
4
1
2 1
3
1 Ranura
2 Cortador (corte el hilo con el cortador.)
16
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
1
2
1 Ranura
2 Proyección
• Comience a coser después de enhebrar los
hilos inferior y superior. Al fruncir o coser
con forma de pinza, puede tirar del hilo
inferior manualmente para que sobre un
poco de hilo. Consulte los pasos indicados
1 en “Procedimiento para tirar del hilo inferior”
1 Resorte de ajuste de tensión (página 21).
2 1
2
3 5
1 Portacarrete
2 Guía del hilo (parte trasera)
3 Guía del hilo (parte delantera)
4 Tirahilo
5 Marca de la rueda
PRECAUCIÓN
● Para enhebrar el hilo superior, siga las instrucciones con precisión. Si el enhebrado del hilo
superior no es correcto, el hilo puede engancharse o la aguja puede doblarse o romperse.
● No utilice en ningún caso un hilo del 20 o inferior.
● Utilice la combinación correcta de aguja e hilo. Si desea información sobre la combinación
correcta de agujas e hilos, consulte “COMBINACIONES DE TELA, HILO Y AGUJA” en la
página 22.
17
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
1
1
1
1 Marca de la rueda Asegúrese de guiar el hilo de derecha a
7 izquierda por el tirahilo, como se muestra
Tire del portacarrete y coloque un carrete
4 de hilo. en la ilustración siguiente.
PRECAUCIÓN 1
1 Tirahilo
● Si el carrete de hilo no está en el lugar
correcto o no está bien colocado, es
posible que el hilo se enganche en el Recuerde
portacarrete y rompa la aguja.
● Si el tirahilo está en posición baja, el hilo
superior no se puede enrollar a su
alrededor. Asegúrese de subir la aguja
girando la rueda hacia usted (hacia la
izquierda), de manera que la marca de la
rueda apunte hacia arriba.
18
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
PRECAUCIÓN
● El enhebrador de aguja puede utilizarse
1 con una aguja de máquina de coser
doméstica de 75/11 a 100/16. No
obstante, el enhebrador de aguja no
puede utilizarse con una aguja para
máquina de coser doméstica de 65/9. Si
1 Guía del hilo de la varilla de la aguja se utiliza hilo especial (como hilo de
nylon transparente o hilo metálico), el
enhebrador de aguja no se puede usar.
● Tampoco puede utilizarse con el
enhebrador hilo con un grosor de
130/120 o más.
● El enhebrador de aguja no puede utilizarse
con la aguja bastidor ni la aguja gemela.
● Si no se puede utilizar el enhebrador de
aguja, consulte “Enhebrado del hilo
Enhebre la aguja desde la parte delantera superior” en la página 17.
9 a la trasera, dejando un trocito de hilo de
Siga los pasos del al
1 8de “Enhebrado
1
unos 5 cm (2 pulg.).
del hilo superior” en la página 17 antes de
• Si su máquina de coser tiene enhebrador,
utilizar el enhebrador de aguja.
utilícelo para enhebrar la aguja (consulte la
Baje la palanca del pie prensatela.
2
sección siguiente).
1
1
1 5 cm (2 pulg.)
1 Marca de la rueda
Nota Mientras baja la palanca del enhebrador
● Asegúrese de levantar la palanca del pie 4 de aguja, enganche el hilo en la guía.
prensatela y el tirahilo antes de pasar el hilo
superior.
● Si no pasa el hilo de manera correcta,
pueden producirse problemas al coser.
2 1
1 Soporte de la aguja
2 Palanca del enhebrador de aguja
19
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
1
2
1 Soporte de la aguja
2 Palanca del enhebrador de aguja
Suba la palanca del enhebrador.
7
3 Guía
Baje al máximo la palanca del enhebrador
5 de aguja y, a continuación, gire la palanca
hacia la parte trasera de la máquina (el
sentido contrario a donde se encuentra).
Asegúrese de que el ganchillo pasa por el
ojo de la aguja y agarra el hilo.
1 Lazo de hilo
1 12 PRECAUCIÓN
1 Ganchillo
● Tenga cuidado de no tirar del hilo con
2 Hilo
fuerza o podría doblar la aguja.
• Mantenga el hilo delante de la aguja para ● Si el hilo no pasa por el ojo de la aguja,
asegurarse de que lo agarra con el ganchillo.
comience desde el paso 3 de nuevo.
20
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
Pase el extremo del hilo por el pie Tire de los dos hilos unos 10 cm (4 pulg.)
0 prensatela y, a continuación, saque unos 3 y colóquelos en la parte trasera de la
5 cm (2 pulg.) de hilo hacia la parte máquina, debajo del pie prensatela.
trasera de la máquina.
1
1 5 cm (2 pulg.) 1 Hilo superior
2 Hilo inferior
■ Para los modelos equipados con una bobina
Nota rápida
● Si no pasa el hilo de manera correcta, Puede comenzar a coser inmediatamente sin tener
pueden producirse problemas al coser. que tirar del hilo de la bobina.
Al coser zurcidos o pinzas, puede tirar del hilo
inferior manualmente para que sobre un poco de
hilo. Antes de tirar del hilo inferior, vuelva a
Procedimiento para tirar colocar la bobina.
Retire la tapa de la bobina y, a
1
del hilo inferior
continuación, vuelva a colocar la bobina.
Mientras sujeta ligeramente un extremo
1
Pase el hilo por la ranura en la dirección
del hilo superior, gire lentamente la rueda 2 de la flecha y no lo corte.
a mano hacia usted (hacia la izquierda)
para bajar y, a continuación, subir la
aguja.
1
2
1
2
1 Hilo superior
2 Hilo inferior
21
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
Nota
● No utilice nunca hilo del 20 o inferior. Puede producir averías.
Recuerde
● Cuanto más pequeño sea el número de hilo, más grueso será el hilo. Cuanto más grande sea el número
de aguja, más gruesa será la aguja.
PRECAUCIÓN
● Asegúrese de seguir las combinaciones de aguja, hilo y tela que se indican en la tabla.
El uso de una combinación incorrecta (por ejemplo, una aguja pequeña (entre 65/9 y 75/11)
para una tela pesada como el tejano), podría romper o doblar la aguja. Una combinación
incorrecta también podría causar que la costura fuera irregular, la tela se frunciera o la
máquina dejara puntadas sueltas.
22
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS —
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
—
PRECAUCIÓN
● Para evitar lesiones, observe con atención la aguja mientras utiliza la máquina. Mantenga las
manos alejadas de las piezas en movimiento.
● No estire ni empuje la tela durante la costura, pues la aguja podría dañarse y producir
lesiones.
● No utilice agujas dobladas o rotas, ya que podría lesionarse.
● Tenga cuidado de que la aguja no golpee los alfileres de hilvanado ni otros objetos durante la
costura. La aguja podría romperse y usted podría lesionarse.
● Utilice siempre el pie prensatela adecuado. Si utiliza un pie prensatela erróneo, la aguja
puede golpearlo y doblarse o romperse, y podría causar lesiones.
● Al girar la rueda a mano, gírela siempre hacia usted (en sentido contrario a las manecillas del
reloj). Si la gira en sentido contrario, el hilo podría engancharse y causar daños en la aguja o
la tecla, y podría lesionarse.
● No comience a coser sin colocar la tela bajo el pie prensatela; de lo contrario, el pie
prensatela podría dañarse.
23
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
Cambio de la dirección de
costura 2
Pare la máquina con la aguja en la tela en el punto en
el que desee cambiar la dirección de costura y, a
Baje la palanca del pie prensatela. continuación, suba la palanca del pie prensatela.
8 Utilizando la aguja como eje, gire la tela, baje la
palanca del pie prensatela y continúe cosiendo.
1 1
1 Palanca del pie prensatela
Pise lentamente el pedal. 2
9
1 Cortador de hilo
24
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS —
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
—
1 Hilvanado
1 Aguja gemela 2 Portacarrete
adicional
Costura de piezas
cilíndricas PRECAUCIÓN
Si se extrae la unidad de cama plana resultará más
sencillo coser piezas cilíndricas, como los puños y las ● Utilice exclusivamente las agujas
perneras del pantalón, o zonas de difícil alcance. gemelas diseñadas para esta máquina
Deslice la unidad de cama plana hacia la (código de pieza: X57521-021:2.0/75
1 izquierda para abrirla. con una anchura de 2 mm). Otras agujas
podrían romperse y causar averías en la
máquina.
● Compruebe que la aguja gemela no
golpea el pie prensatela.
● No cosa con agujas dobladas. Podrían
romperse y causar lesiones.
25
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
5
Seleccione una puntada. 2
■ Enhebrado de agujas gemelas PRECAUCIÓN
Deberá enhebrar cada aguja por separado.
● Después de ajustar la anchura de la
puntada, gire lentamente la rueda hacia
Nota usted (en sentido contrario a las
Modelos equipados con un enhebrador de manecillas del reloj) y compruebe que la
aguja aguja no toca el pie prensatela. Si la
● No se puede utilizar el enhebrador con aguja golpea el pie prensatela, la aguja
agujas gemelas. En su lugar, la aguja gemela podría doblarse o romperse.
debe enhebrarse a mano, de delante a atrás. ● Cuando utilice la aguja gemela,
El uso del enhebrador podría causar averías compruebe que la anchura de la puntada
en la máquina. no esté ajustada por encima de “2,5” ya
que la aguja podría golpear la placa y
romperse.
Enhebre la aguja izquierda.
1 Siga las mismas instrucciones que para el Comience a coser.
enhebrado de una aguja sencilla (Consulte la 6 Si desea información sobre cómo comenzar a
página 17).
coser, consulte “Comienzo de la costura” en
Enhebre la aguja derecha.
2
la página 23.
Enhebre la aguja derecha igual que la izquierda
X Se cosen dos líneas de puntadas paralelas.
utilizando el hilo del carrete del portacarrete
adicional, pero sin pasar el hilo por la guía
encima de la aguja; páselo antes a través del ojo
de la aguja derecha.
Nota
3 2 ● Al utilizar la aguja gemela, las puntadas
1 pueden amontonarse dependiendo del tipo
de hilo y de la tela que haya empleado. En
este caso, aumente la longitud de la puntada.
Si desea información sobre el ajuste de la
longitud de puntada, consulte “Control de
1 El hilo de la aguja izquierda pasa a través de la longitud de puntada” en la página 12.
guía del hilo de la varilla de la aguja
2 El hilo de la aguja derecha pasa delante de la
guía del hilo de la varilla de la aguja
3 Guía del hilo de la varilla de la aguja PRECAUCIÓN
Coloque el pie para zig-zag “J”.
3 Si desea información sobre cómo cambiar el ● Al cambiar la dirección de costura,
pie prensatela, consulte “Cambio del pie asegúrese de levantar la aguja de la tela
prensatela” en la página 8. y, a continuación, suba la palanca del pie
prensatela y gire la tela. De lo contrario,
la aguja podría romperse o la máquina
averiarse.
26
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS —
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
—
■ Tensión adecuada 5
Una tensión adecuada es importante, puesto que un 2
exceso o carencia de la misma afectará a la calidad
de la costura y la tela podría fruncirse.
1 1 Superficie de la tela
2 2 Revés de la tela
3 Hilo superior
3 4 Hilo inferior
5
1 4 Aparecen ondas en el
revés de la tela
1 Superficie de la tela Solución
2 Revés de la tela Aumente la tensión girando el disco de control de
3 3 Hilo superior
la tensión superior a un número superior.
4 4 Hilo inferior
Nota
● Si el hilo de la bobina se enhebra
incorrectamente, el hilo superior puede
quedar demasiado tenso. En este caso,
consulte “Enhebrado del hilo inferior” en la
página 15 y vuelva a enhebrar el hilo de la
bobina.
1 1 Superficie de la tela
2 Revés de la tela
3 Hilo superior
3 5 4 Hilo inferior
4 5 Aparecen ondas en la
superficie de la tela
Solución
Reduzca la tensión girando el disco de control de la
tensión superior a un número inferior.
27
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
3 PUNTADAS DE COSTURA
INCORPORADAS
Es aconsejable que cosa utilizando la puntada recta
Costura recta al comienzo y al final de las puntadas de zig-zag.
(Esto actúa de puntada de refuerzo).
Las puntadas rectas se utilizan para la costura básica.
Dibujo Anchura
Nombre de la Longitud de de la
puntada la puntada puntada
37 27 [mm (pulg.)]
[mm (pulg.)]
Recuerde
● Cuando el tamaño de las piezas cilíndricas
sea demasiado pequeño para deslizarse en
el brazo o la longitud sea demasiado
pequeña, la tela no avanzará y es posible
que no se consigan los resultados deseados.
28
PUNTADAS DE COSTURA INCORPORADAS —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
29
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
1 2
b
Quite el hilvanado y ponga la tela con el
puntada Dibujo la puntada
[mm (pulg.)] puntada
[mm (pulg.)] 3
derecho hacia arriba.
6
F-2,5 3-5
Puntada elástica
(1/64-3/32) (1/8-3/16)
5
Puntada de F-3 3-5
concha (1/64-1/8) (1/8-3/16)
30
PUNTADAS DE COSTURA INCORPORADAS —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
Vainica
Dibujo Anchura
Longitud de
Nombre de la la puntada
de la
puntada 37 27 [mm (pulg.)] puntada
[mm (pulg.)]
27 22
Fija 3-5
Vainica
2,5 (3/32) (1/8-3/16)
Puntada de 29 24 1
Fija 3-5
dobladillo
2,5 (3/32) (1/8-3/16)
decorativo 2
Estos tipos de puntadas se utilizan para unir dos trozos
3
de tela, por ejemplo, en la costura de patchwork. 1 Papel fino o estabilizador soluble en agua
2 Dibuje una línea en el centro
3 Costura de hilvanado
4 2 mm (1/16 pulg.)
Ajuste la anchura de puntada a “5”.
3
31
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
Cosa con el centro del pie prensatela Ponga la tela debajo del pie prensatela de
4 alineado con el centro de los dos trozos 1 forma que la línea de costura (o punta de
de tela. flecha) esté a unos 3 mm (1/8 pulg.) a la
izquierda del centro del pie prensatela.
22 17
Fija 3-5
2,5 (3/32) (1/8-3/16)
Puntada
overlock
elástica 23 18
Fija 3-5
2,5 (3/32) (1/8-3/16)
25 20
Puntada Fija 3-5
combinada 2,5 (3/32) (1/8-3/16)
32
PUNTADAS DE COSTURA INCORPORADAS —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
16 34
Puntada
Puntada festón — decorativa —
17 35
Puntada Puntada de
escalera — unión —
18 36
Puntada Puntada
Costura elástica en zig-zag — —
cuadrada decorativa
triple
19 37
Puntada — Puntada —
Dibujo Longitud de Anchura decorativa decorativa
Nombre de la de la
puntada la puntada puntada
37 27 [mm (pulg.)]
[mm (pulg.)] 26 21
Puntada
21 16 decorativa
Puntada elástica Fija 3-5
en zig-zag triple 2,5 (3/32) (1/8-3/16)
Estos tipos de puntadas se pueden emplear para costura
Esta puntada puede emplearse en aquellos casos en los sobrepuesta decorativa y costura de smocking.
que se utilizaría una puntada de zig-zag para coser telas Consulte en la página 10 la anchura y la longitud de
elásticas pesadas. También puede utilizarse como puntada recomendadas de cada puntada.
costura sobrepuesta decorativa.
33
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
—
Recuerde
● Es aconsejable que practique la realización
de ojales en una retal de prueba antes de
intentarlo en la prenda real.
● Para realizar ojales en telas suaves, coloque
un material estabilizador debajo de la tela.
34
COSTURA DE OJALES Y BOTONES —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
—
■ Si el botón no cabe en la placa de la guía del Baje la palanca para ojales y empújela
6 hacia atrás un poco.
botón
Sume el diámetro y el grosor del botón y, a
continuación, ajuste la placa de la guía del botón a
la longitud calculada. (La distancia entre las marcas
1
de la escala del pie prensatela es de 5 mm
(3/16 pulg.).)
3
2
1 10 mm (3/8 pulg.)
2 15 mm (9/16 pulg.) 2 4
Pase el hilo superior por el orificio del pie
4 prensatela.
1
Pare la máquina cuando termine de coser
9 el ojal.
Nota
● Si se ha interrumpido la costura del ojal,
Primero tiene que coser la tachuela cosa unas puntadas de prueba una o dos
5 delantera. Baje el pie prensatela para veces en un retal antes de proseguir con la
labor. Es posible que la costura que se
alinear las marcas del pie con la marca de continúe después de la interrupción no se
la tela. realice correctamente.
● Si se van a coser costuras gruesas y la tela
1 no avanza, cosa con una puntada más
densa (más larga).
35
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
—
1
1 Abridor de costura
2 Alfiler
2 3
1 Lado derecho
2 Más corta
3 Más larga
Ajuste la anchura de la puntada según el
3 Tras obtener el avance satisfactorio del
3
diámetro del hilo galón.
material en el lado derecho, cosa el ojal y
Comience a coser.
4 observe el avance.
Si el lado izquierdo está demasiado
4 abierto o apretado en comparación con el
lado derecho, ajuste el tornillo de ajuste
fino para ojales como se describe en los
párrafos siguientes.
36
COSTURA DE OJALES Y BOTONES —
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
—
2
1
3 3
Encienda la máquina.
5
2 Lado izquierdo
3 Aspecto del ojal
Costura de botones
Longitud Anchura
Nombre de la de la
de la Dibujo puntada puntada Pie Otro
puntada [mm [mm
(pulg.)] (pulg.)]
Pie PRECAUCIÓN
Puntada 3 especial Placa de
F
de (1/64) Cualquiera para zurcir ● Asegúrese de que la aguja no golpea el
zig-zag botones botón durante la costura. La aguja
“M”
podría romperse y usted podría
Mida la distancia entre los ojales y lesionarse.
1 marque la tela. A continuación, ajuste la
Saque el hilo superior al final de la costura
8
anchura de la puntada de manera que
coincida con la distancia entre los por el revés de la tela y, a continuación,
orificios del botón. anúdelo al hilo de la bobina.
X Con unas tijeras corte el hilo superior y el
hilo de la bobina al comienzo de la
costura.
Apague la máquina.
2
37
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
38
USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES —
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
2
Puntada recta 4 (3/16) Nota
● Cosa mientras sujeta la tela estirada para
mantenerla tensa.
Afloje la tensión del hilo superior de
1 forma que el hilo inferior descanse sobre
Repita este movimiento hasta que la zona
6
la cara inferior del material.
para zurcir quede rellenada de líneas
Cosa una sola fila (o muchas filas) de
2 puntadas rectas.
paralelas de puntadas.
Aplicaciones
Zurcido Nombre Longitud de la Anchura de la
de la Dibujo puntada puntada
Nombre Longitud de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)]
de la Dibujo puntada Otro
Puntada 3
F-2
puntada [mm (pulg.)] de Cualquiera
(1/64-1/16)
zig-zag
2
Puntada Placa de
Cualquiera
recta zurcir Puede crear una aplicación si corta un trozo diferente
de tela con forma y lo utiliza como motivo decorativo.
Hilvane el diseño de corte a la tela.
1
Apague la máquina.
1 Coloque la placa de zurcir en la placa de
la aguja y, a continuación, encienda la
máquina.
39
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
ACCESORIOS OPCIONALES
2
Puntada 1-4 2-3
recta (1/16-3/16) (1/16-1/8)
3
Puntada 1-4 0-5 1 Horca de conexión
de zig-zag (1/16-3/16) (0-3/16) 2 Tornillo de la presilla de la aguja
Baje la palanca del pie prensatela y, a
5 continuación, apriete el tornillo del pie.
Este pie resulta muy útil para coser materiales como la
tela de vinilo, el cuero sintético y el cuero fino, etc.
Estos materiales son difíciles de arrastrar durante la
costura. El pie móvil impide que estos materiales se
arruguen, deslicen o queden pegados entre el pie
prensatela y el material.
Nota
● Utilice el pie móvil únicamente con
puntadas rectas o de zig-zag. No lo utilice
con otros tipos de puntadas. No es posible
coser puntadas en reversa con el pie móvil.
1
1 Tornillo del pie prensatela
5
Apague la máquina. PRECAUCIÓN
1
● Utilice el destornillador de cabeza
Suba la aguja y el pie prensatela.
2
ovalada para apretar firmemente el
tornillo. Si el tornillo está suelto, la aguja
Afloje el tornillo del pie prensatela para podría golpear el pie prensatela y usted
3 retirar el soporte del pie. podría lesionarse.
● Gire la rueda hacia usted (hacia la
izquierda) y compruebe que la aguja no
golpea el pie prensatela. Si la aguja
2 golpea el pie prensatela, la aguja podría
doblarse o romperse.
Nota
1 3
● Cuando cosa con el pie móvil, utilice una
1 Utilice el destornillador de cabeza ovalada velocidad de cosido entre media y baja.
2 Soporte del pie prensatela
3 Tornillo del pie prensatela
40
USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES —
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
1
Introduzca la base de la guía de A
acolchados en el orificio situado en la
parte trasera del pie móvil o del soporte
del pie prensatela. 1 2
■ Pie móvil
Longitud
Nombre Anchura de
de la Ajuste el selector de puntadas en la
4
de la Dibujo la puntada Otro
puntada puntada recta.
puntada [mm (pulg.)]
[mm (pulg.)]
• Antes de comenzar a coser, dibuje el diseño
2 de acolchado en la tela.
Puntada 2,5 Placa de
Cualquiera
recta (3/32) zurcir
41
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
Utilice las dos manos para mantener la ■ Cómo conseguir un margen de costura
5 tela bien estirada y muévala para coser preciso
sobre el diseño dibujado.
2
1
1 3
4
1 Comienzo de la costura
2 Alinee esta marca con el borde de la tela.
1 Diseño de acolchado 3 Final de la costura
4 Alinee esta marca con el borde de la tela.
La longitud de la puntada depende de la
6 rapidez con que mueva la tela y de la ■ Cosido en la parte superior de un acolchado
velocidad de cosido de la máquina. Cosa
mientras mueve la tela lentamente. 1
2
[mm (pulg.)] [mm (pulg.)]
5
Puntada 2,5 (centro)
1 recta Cualquiera (3/32)
42
USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES —
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
—
Coloque la tela (con el revés hacia arriba) Después de coser entre 2 (3/4 pulg.) y
4 debajo del pie prensatela. Baje la aguja 8 3 cm (1 1/8 pulg.) de la tela, suelte el hilo y
3 mm (1/8 pulg.) desde los bordes de la guíe la tela con ambas manos desde la parte
tela, baje el pie prensatela y, a delantera del pie prensatela. Mantenga la
continuación, cosa 2 ó 3 puntadas. misma cantidad de tela colocada alrededor
de la parte ondulada del pie prensatela
1 hasta que termine la costura.
2
2
1 Aguja
2 3 mm (1/8 pulg.)
Suba la aguja y el pie prensatela, sujete los
5 extremos de los hilos superior e inferior
para que no se salgan de la tela y, a
continuación, tire de ella desde la parte ■ Si hay muy poca tela colocada alrededor de
delantera del pie. la parte ondulada, no podrá coser una
costura triple
43
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
2
Coloque el pie para puntada invisible.
■ Para coser puntadas invisibles para
dobladillo
5
Encienda la máquina.
Para coser costuras invisibles para dobladillo
Coloque la aguja a la distancia que desee
3
utilizando el pie para puntada invisible, gire el
que esté la puntada del borde de la tela y, tornillo para ajustar la guía al dobladillo.
a continuación, baje la aguja en esa
• Si desea información sobre la costura
posición. invisible para dobladillo, consulte la
Gire el tornillo de la guía del pie y ajuste página 28.
4 con cuidado para guiar la tela.
1
1
2
3
2
2 1 Tornillo
1 2 Guía
3 Dobladillo
1 Tornillo
2 Guía
44
ANEXO —
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
6 ANEXO
MANTENIMIENTO
Nota
● Para prolongar la vida útil de esta máquina, 1 Utilice el destornillador de cabeza ovalada
enciéndala y utilícela de vez en cuando.
Si se guarda durante un período de tiempo
prolongado sin utilizarse, su eficacia puede
verse reducida.
45
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
Coja la caja de la bobina y tire de ella Coloque la placa de la aguja y apriete los
5 hacia la izquierda. 8 tornillos.
PRECAUCIÓN
1 ● Nunca utilice una caja de bobina que
esté rayada, pues de hacerlo, es posible
que el hilo superior se enganche, la aguja
2 se rompa o se vea afectado el
1 Cepillo de limpieza rendimiento de la costura. Si desea una
2 Pista
caja de bobina nueva (código de pieza:
• No aplique aceite lubricante en la caja de la XE9326-001), póngase en contacto con
bobina. el servicio de reparaciones autorizado
Introduzca la caja de bobina de forma que más cercano.
7 la marca ▲ coincida con la marca ● de la ● Asegúrese de que coloca la caja de
máquina, como se muestra a continuación. bobina correctamente ya que, de lo
contrario, la aguja podría romperse.
1
1
2 6
• Haga coincidir las marcas ▲ y ●.
3
1 Marca ▲
2 Marca ●
3 Caja de bobina
• Asegúrese de que los puntos indicados
queden alineados antes de colocar la caja de
bobina.
46
ANEXO —
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la máquina deja de funcionar correctamente, compruebe los posibles problemas que se exponen a continuación
antes de solicitar la reparación. Usted podrá resolver la mayoría de los problemas. Si necesitara ayuda adicional, en
Brother Solutions Center hallará consejos para la solución de problemas, así como la lista actualizada de preguntas
y respuestas más frecuentes. Visítenos en “ http://solutions.brother.com ”. Si el problema persiste, póngase en
contacto con su proveedor o con el servicio de reparaciones autorizado más cercano.
47
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
48
ANEXO —
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
49
—
—
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
——
——
—
——
——
—
——
—
ÍNDICE
A M
Accesorios ....................................................4 Mantenimiento ........................................... 45
,
opcionales ......................................... 4 40 O
Aguja Ojal
cambio .....................................................7 ajuste ..................................................... 36
combinaciones con tela e hilo ..................22 realización ............................................. 34
comprobación ..........................................7
Aguja gemela
Ojal automático de 1 paso ......................5 34 ,
,
colocación ........................................ 8 25 P
Pedal ........................................................... 7
costura ...................................................25
Aplicaciones ...............................................39 Pie móvil ................................................... 40
Pie para acolchados .................................... 41
B Pie para acolchados de 1/4 pulgadas ............ 42
Bobina Pie para dobladillos estrechos ...................... 42
devanado ...............................................13
Bobina rápida ...................................... 16 21, Pie para puntada invisible ........................... 44
Pie prensatela
Botones cambio .................................................... 8
costura ...................................................37 Pista
C limpieza ................................................ 45
Combinaciones de tela, hilo y aguja .............22 , ,
Placa de zurcir .............................. 37 39 41
Componentes principales ..............................5 ,
Portacarrete .........................................14 17
Conexión de enchufes ...................................6 adicional ............................................... 26
Control de anchura de puntada ....................12 Procedimiento para tirar del hilo inferior ...... 21
Control de longitud de puntada ....................12 Pulsador de retroceso ................................. 13
Cortador de hilo ..........................................24 Puntada para satén ..................................... 28
Costura de concha ......................................30 Puntadas
Costura de cremalleras ................................38 incorporadas .......................................... 28
Costura de doble acción ..............................31 nombres ................................................ 10
Costura de plumas ......................................33 R
Costura de sobreorilla ..................................32 Rueda ........................................................ 17
Costura decorativa ......................................33
,
Costura elástica ...................................... 9 30 S
Selector de puntadas ..................................... 9
Costura elástica en zig-zag triple ..................33
Costura en zig-zag ......................................28 Solución de problemas ............................... 47
Costura invisible para dobladillo ..................28 T
Costura recta ..............................................28 Tensión del hilo ......................................... 27
D Tornillo de ajuste fino para ojales ................ 36
Dibujos ......................................................10 U
Disco de control de la tensión superior .........27 Unidad de cama plana .................................. 5
E V
Enhebrado Vainica ...................................................... 31
aguja gemela ..........................................26
enhebrador de aguja ................................19 Z
,
hilo inferior ...................................... 15 16 Zurcido ..................................................... 39
hilo superior ...........................................17
Enhebrado del hilo inferior ..........................15
bobina rápida .................................. 16 21 ,
Enhebrado del hilo superior .........................17
Enhebrador de aguja ...................................19
Estilo de brazo libre .....................................25
F
Fruncidos ...................................................39
I
Interruptor de la alimentación ........................7
Interruptor de luz de cosido ...........................7
L
Limpieza ....................................................45
50
English
Spanish
885-X06/X08/X16/X18/X26/X28
XE9468-3013 Printed in China