Sei sulla pagina 1di 20

Unidad 2:

Bioseguridad

l. Introducción a la Bioseguridad
La bioseguridad constituye la columna vertebral de cualquier progra-
ma integral de seguridad laboral a implementar en servicios de aten-
ción de la salud.
La capacitación en identificar riesgos biológicos y su prevención con
el empleo de las barreras de bioprotección constituyen las herramien-
tas básicas de la bioseguridad.
Se puede definir a la Bioseguridad como el "Conjunto de métodos
para minimizar el riesgo asociado al manipuleo de los microorganis-
mos, mediante la protección de operadores, personas del entorno, ani-
males y el medio ambiente. lnvolucra técnicas de laboratorio, equipos
de seguridad y diseño de instalaciones".

1.1 Riesgo
"Probabilidad de que ocurra un evento que cause daño o peligro".
Riesgo (definición OMSI OIT): Combinación de la probabilidad de
ocurrencia de un suceso peligroso asociada con la gravedad de las le-
siones o daños para la salud de las personas o para la propiedad que
pueda causar dicho suceso.

1.2Agente biológico
En Bioseguridad, es cualquier microorganismo, cultivo celular o en-
doparásito humano capaz de producir enfermedades, infecciones,
alergias o toxicidad.
Rolando Morgensterin / Seguridad laboral Unidad 2: Bioseguridad

1.3 Riesgo biológico


gico por un patógeno no conocido o conocido de elevado riesgo, como
Es aquel provocado por la exposición no controlada a agentes bio- ha sucedido con la última pandemia de gripe A (HIN1) o alguno
lógicos, que pueden ser cualquier microorganismo, cultivo celular o considerado de grupo de riesgo 4 según clasificación Organización
endoparásito humano capaz de producir enfermedades, infecciones, Mundial de la Salud (OMS).
alergias o toxicidad, que podemos encontrar en cualquiera y cada una
de las situaciones de riesgo en el sector salud. 2. Riesgos biológicos propios de los servicios de atención de la salud
En síntesis, la definición de riesgo biológico implica:
exposición + agente biológico = enfermedad potencial a ser provocada en Por vía sanguínea
servicios de atención de salud
• Hepatitis (virus B y virus C)
• SIDA (virus HIV)
Desde la gestión del riesgo biológico, sabemos que podemos acercar- etc.
Por vía aérea
nos lo máximo posible al riesgo cero, pero también sabemos lo incierto
• Tuberculosis (bacilo de Koch)
de conseguido. Los potenciales errores humanos y tecnológicos no
ete.
desaparecen sino que tratamos simplemente de controlarlos. No siem-
Otras vías
pre se logra este objetivo.
Sabemos que toda actividad en un servicio de atención de la salud • Meningoencefalitis (por Citomega10virus)
• Hepatitis (por Hepatitis A)
está en contacto con pacientes, muestras biológicas y otros medios
• Forma cutánea del herpes simple (virus del herpes simple)
de transmisión, implicando un riesgo biológico para sus recursos hu- ete.
manos. Con un criterio de máxima prudencia no quedaría otra que
trabajar con ámbitos, medios y trajes de máxima protección en bio-
seguridad, tratando a toda persona que requiera una atención médica Como comentario de contexto general, no se deben subestimar aque-
llos riesgos de tipo cultural presentes en los servicios de salud, que a
o las muestras biológicas que se solicitan para ser analizadas, como si
fueran una exposición de máxima peligrosidad (nivel de elevado ries- pesar de las advertencias surgen al compartir bombilla de un mate, el
beber de un mismo vaso, al toser o al estornudar sin usar papel descar-
go individual y comunitario). Podemos evitar que se tome esta actitud,
tab1e, pues pueden ser potenciales fuentes de contagio, desde una sim-
gracias a que la infectología, la epidemiología y otras herramientas de
ple gripe hasta una tuberculosis, desde un patógeno de presencia poco
la medicina nos señalan que normalmente es suficiente con respetar
común hasta uno no conocido. Esto significa que se debe estar alerta y
ciertas precauciones operativas de mínima, que son establecidas para
cada tipo de prestación clínica, sin necesidad de considerar a toda la nunca olvidar que los trabajadores de salud se desempeñan en ámbitos
laborales con diferentes niveles de exposición a riesgos biológicos, im-
microbiología, como si fuera una exposición infectocontagiosa de ele-
vado riesgo para los trabajadores del sector salud. plicando incluso que todo material no específico y el contacto con los
compañeros de trabajo, no se hallan exentos de transmitir patógenos.
Es por ello que se deben priorizar las medidas de Bioseguridad en los
riesgos biológicos que se producen con mayor frecuencia en este ám- También es recomendable incorporar las barreras de bioprotección que
complementan a las medidas establecidas de mínima y profundizarlas
bito de actividades. Por lo general, estos riesgos guardan relación con
cuando el riesgo lo amerite, como asegurarse que el trabajador sanitario
los agentes biológicos del listado de enfermedades profesionales del
cumpla con la vigilancia sanitaria para la TBC y que haya cumplido con
Decreto 658/96 y sus incorporaciones posteriores. Asimismo, no se
deben dejar de considerar aquellas que cambian las modalidades de todas las inmunizaciones obligatorias ( hepatitis B así como la reciente
incorporación de aplicar la vacuna antigripal por Resolución 35/2011) y
bioprotección cuando se produce la aparición de un caso epidemioló-
44
45
Rolando Morgensterin I Seguridad laboral
Unidad 2: Bioseguridad

sus respectivos refuerzos del calendario de vacunación, es decir, evaluar 1. Una actitud segura a través de una adecuada información y educa-
la necesidad dI: inmunizar, en caso de no haber completado el esquema de ción tendiente a provocar cambios de conducta en los recursos huma-
vacunación o si hay dudas serológicas, con la doble bacteriana (tétanos y nos, con objeto de adoptar las precauciones de operatividad correctas,
difteria. Recordar que requiere refuerzos cada 10 años) y la doble/tri- según el tipo de prestación clínica a efectuar.
ple viral (rubéola, sarampión y parotiditis), según el caso, y en especial
a mujeres en edad fértil. Evaluar toxoplasmosis para embarazadas. 2. Una condición segura mediante una adecuada asignación de recursos
Vacunar al personal, que por zonas de riesgo o por su especialización, para la disponibilidad y uso de barreras protectoras.
pueda ser afectado por la fiebre amarilla, fiebre hemorrágica argentina, Aún así, si el accidente ocurre, deberá estar normatizada la conducta a
rabia u otras que competen con su desempeño laboral. seguir frente a él, que se define como posexposición biológica.

3. Prevención de accidentes y enfermedades profesionales


(figura 2.1) 4. Hacia un Programa Integral de Bioseguridad
3.1 Conocimiento del Riesgo Es importante que los prestadores efectores de salud revisen y reeva-
lúen el diseño de los esquemas de trabajo, a fin de obtener una mayor
3.2 Condición Segura con Barreras de Bioprotección apropiadas seguridad laboral.
3.3 Actitud Segura a través de la Capacitación
Por empezar, se considera imprescindible implementar un Programa
3.4 Normatizar las post- exposiciones biológicas
Integral de Bioseguridad o de Seguridad Laboral (en el caso de que
Condición insegura se consideren las otras áreas de la seguridad), que necesariamente in-
del trabajo cluya:
• Educación continua
• Establecimiento de normativas
Actitud insegura • Vigilancia sanitaria
del trabajo
• Asignación de recursos

Riesgo

Figura 2.1: Causales que provocan accidentes de trabajo o enfermedades


profesionales
.•••.• Programa Integral

Del esquema surge que, al confluir la conducción insegura del am-


biente de trabajo con la actitud insegura por parte del operador y la
presencia del riesgo biológico, las probabilidades de accidentes Son
.
de Biosegurldad

inminentes.
Figura 2.2: Componentes de un Programa de Bioseguridad
Por tal motivo, la problemática de llevar la probabilidad del daño al
mínimo no se resuelve mediante el solo conocimiento del riesgo, sino 4.1 Educación continua
que además se deben garantizar los recursos necesarios: Para que todo el mundo contribuya a mantener unas condiciones óp-
timas de seguridad y saluden el lugar de trabajo, es preciso dar a
46 conocer el funcionamiento de la gestión. Asimismo, los trabajadores
47
Rolando Morgensterin / Seguridad laboral
Unidad 2: Bioseguridad

deben recibir capacitación actualizada para desempeñar su trabajo con • Resol. Ministerial 228/93. Normas de Bioseguridad para estableci-
una actitud segura.
4.1.1 Capacitación mientos de salud
• Otros: plan de inmunización para influenza, meningitis, y otros de
Todos los trabajadores que reciban elementos de protección de perso- grupo vulnerable para sector salud. Corroborar cumplimiento de va-
nal deberán
de su uso. dejar constancia firmada de su recepción y el compromiso cunaciones de calendario obligatorio y sus refuerzos (rubéola, hepa-
titis A, antitetánica, ete.). Vigilancia anual TBC - Normas Técnicas
Todos los trabajadores que reciban elementos de protección personal INER-2008.
serán instruidos para su uso.
Los trabajadores estarán informados acerca de los riesgos específicos Directrices Internacionales y Riesgos para el Trabajador de la Sa-
a los que se encuentran expuestos en su puesto de trabajo, en las es- ludOIT/OMS
trategias y en los medios disponibles en la empresa para la prevención, Reunión tripartita de expertos para elaborar directrices mixtas OIT/
debiendo llenar un registro de la información transmitida y la firma
OMS sobre los servicios de salud y el VIH/SIDA: Seguridad y Salud
del trab~ador, como constancia de su capacitación.
Un Programa eficaz de Evaluación debe consistir: en el Trabajo, Ginebra, 19-21 de abril de 2005
Evaluar necesidades Expertos en materia de VIH/SIDA y de atención de la salud, repre-
Determinar Objetivos sentantes de los trabajadores, de los empleadores y de los gobiernos,
consensuaron directrices que aportan una orientación práctica sobre
Especificar contenidos programáticos y medios de aprendiz~e
Evaluar resultados una gama de temas relacionados con la protección, formación, detec-
Revisión del programa de capacitación ción, tratamiento, confidencialidad, prevención, reducción al mínimo
del riesgo profesional, cuidado y apoyo a los trabajadores de la salud.
4.2 Establecer normativas Guía en español de las Directrices Internacionales en: http://www.ilo.
org/ public/ spanish/ dialogue/ sector / techmeet/ tmehs05 / guidelines.
Es necesario que existan disposiciones escritas para garantizar que las pdf
personas sepan cómo funciona el sistema de bioseguridad y que el
parámetro de la seguridad se incorpore a todas las prácticas de trabajo 4.3 Asignar recursos
habituales. Es fundamental la presencia de un Manual de Bioseguridad Es necesario que existan disposiciones escritas para garantizar la ges-
y que sus normas sean claras, viables, factibles y de fácil acceso para to- tión de los riesgos, la compra, el diseño, la respuesta en casos de emer-
dos aquellas personas que quieran consultadas, ya sea por sus activida-
gencia, etc.
des o porque están involucradas normativas generales y/o específicas.
La asignación de recursos tienen un rol estratégico para capacitarse
Se requiere la participación y el compromiso de todos, así como una
(actitud segura) y para disponer de barreras protectoras (condición
asociación permanente entre la dirección, los trabajadores y sus repre-
sentantes. segura de trabajo).

4.2.1 Recursos legales para recordar 4.4 Vigilancia sanitaria


El sistema de seguridad y salud sólo puede gestionarse en forma eficaz
• Ley 23798/90 SIDA y DR. 1244/91. Artículo 5 y 12. Obligación de
informar, asistir e implementar programas de prevención. DR. Art. 2 si se definen minuciosamente las responsabilidades de todo el perso-
de confidencialidad y Art. 6 de consentimiento nal involucrado en el programa, interno y externo a la organización,
aquellos que tienen el poder de la toma de decisiones hasta los que
• Ley 24151/92 de Hepatitis B. Artículo 1: vacunación obligatoria
48 toman participación en los niveles operativos.
49
Rolando Morgensterin ! Seguridad laboral
Unidad 2: Bioseguridad

Deberán definirse indicadores de eficiencia para poder valorar regu- 6. Barreras protectoras
larmente los resultados del sistema y tomar las medidas correctivas Para obtener una condición segura de trabajo, se deben asignar los
necesarias para que se avance con firmeza hacia los objetivos. Por recursos correspondientes para sustentar la disponibilidad de barre-
ejemplo, número de accidentes X por año, ausentismo por mes, etc. ras protectoras entre el trabajador y el riesgo biológico de exposición
laboral.
5. Organizando las acciones para implementar la documenta-
ción del Programa
Una vez decidido el programa a implementar, se debe definir las va- Barrera Recursos
riables operativas que de mínima serán necesarias para establecer las protectora Asignación regular
acciones a documentar a nivel organizacional, a los efectos de iniciar I Control ~e stocks
.}
un adecuado Sistema de Gestión de la Seguridad Laboral: Señalización,
Elementos de protección: descartadores de aguja, bolsas rojas ...
o guantes,
oSeñalización: zonas de lavado, heladera con muestras, residuos descartadores, etc.
patogénicos ... Figura 2.4: Bioprotección: Componentes para una condición segura de trabajo
Primeros auxilios: acción primaria ante accidentes, botiquín ...
o
oRegistros: notificaciones, accidentes, capacitaciones, vacunación 6.1 Guía OMS
Hepatitis B...
o Todo líquido se debe asumir como infectante.

+t
o Capacitar al personal sobre los modos de transmisión en su sitio de
trabajo
o Pruebas de rutina u obligatorias no controlan la infección.

o Lavado de manos y cuidado con la manipulación de objetos cortan-


Primeros Auxilios tes

&
Señalización
+- Organización del
trabajo
-t
...•..

Elementos de
protección
o Esterilización

o
o desinfección del instrumental de la manera correcta
Vacunación para Hepatitis B (VHE)

6.2 Acciones mínimas para la Bioprotección


Educación del Personal

Figura 2.3: Componentes


8Registro

pragmáticos de la Organización del trabajo.


Disponibilidad de recursospara la bioprotección
Vigilancia y apego a las recomendaciones y normativas (ejemplo: Ma-
nual de Bioseguridad)

Limpieza del Servicio


El objetivo de este proceso es la eliminación o remoción físicoquími-
ca de la suciedad o de sustancias que son ajenos a la superficie y los
materiales empleados del servicio. La limpieza puede tomarse como
Para una condición segura: la Bioprotección
50 la parte inicial del proceso de desinfección y podemos definida como
51


Rolando Morgensterin I Seguridad laboral Unidad 2: Bioseguridad

el proceso de separación de la suciedad depositada en las superficies 6.3 Lavado de manos y uso de guantes
que constituy~n un soporte físico y nutritivo del microorganismo. Se- _ Lavado de Manos
gún el caso, se opta como primer limpiador a los detergente s de tipo Siempre lavarse:
enzimático o similar, aunque pueden emplearse otros agentes desin- • Después de remover los guantes
fectantes cuando lo amerite el caso, como los yodóforos o povidona, • Antes y después de utilizar el baño
hipocloritos, etc. • Antes de retirarse del ámbito laboral
• Antes de comer o fumar
Todos los materiales luego de ser usados deberán ser colocados en • Antes y después de contactos con pacientes
primer lugar en inmersión con un detergente enzimático o similar de
uso médico, durante un tiempo promedio de 5 minutos, para luego 6.4 Guantes
someterlos a los diferentes tratamientos de desinfección o esteriliza- Los guantes deben:
ción según sea el caso. Los insumos reutilizables que son sometidos a • Ser inspeccionados antes de colocarse
esterilización por autoclave o equipo similar, deben asegurar el fin del • Cubrir enteramente manos y muñecas
proceso mediante controles biológicos. ( considerar que el solo uso de • Ser reemplazados entre pacientes y/o cuando están dañados o se
controles químicos para temperatura son insuficientes) sospecha una contaminación interna
Todo desinfectante tiene ventajas y desventajas. Para cada servicio de • Ser removidos antes de tocar áreas limpias. Tirar en bolsas de resi-
salud deberá verse cual es el más adecuado para lograr la mejor des- duos patogénicos
infección de sus superficies e insumos. Para cada destino y según los
6.4.1 Técnica de lavado adecuado de manos durante el desempeño
recursos con que se cuenta, se deberá elegir por el desinfectante más
apropiado. general en los servicios de saludos
-Humedecer las manos
Por lo general y siempre que lo permita las características de las su- -Colocar una dosis de jabón antiséptico
perficies e insumos pertenecientes a un servicio, ante la presencia o -Jabonar toda la superficie de manos y muñecas
sospecha de sangre y /0 fluidos corporales, se indica el tratamiento -Friccionar entre 10 a 15 segundos fuera del chorro del agua corrien-
previo de compuestos dorados. Para la limpieza del mismo se debe te. No olvidar los espacios interdigita1es
contar con dos soluciones de fuentes doradas: -Enjuagar con abundante agua
Para la limpieza general del servicio, se debe usar una fuente do- -Tomar una toalla
rada que tenga una concentración de 1 gramo por litro de cloro -Secar con la toalla ambas manos
activo. No conservar más de 24 horas. -Cerrar la canilla utilizando la toalla
Para limpiar condiciones contaminadas del servicio, se debe dejar -Descartar la toalla (si es descartab1e) en la bolsa roja o lavada con-
al menos media hora en contacto con una fuente clorada que ten- venientemente
ga una concentración de 5 gramos por litro de cloro activo. Dejar (ver Figura 2.5)
actuar no menos de 30 a 60 minutos. Conservar en su envase
original, bien tapado, en lugar oscuro y fresco.
Nunca se debe mezdar lavandina con detergentes o con sustancias
ácidas, porque estos compuestos combinados liberan doro o neutra-
lizan el ácido hipodoroso, perdiendo así las propiedades germicidas. 53
52

I
Rolando Morgensterin / Seguridad laboral Unidad 2: Biaseguridad

6.5 Barbijos y máscaras


1 - Tomar uno de los (Recomendaciones de la Organización Panamericana de la Salud
guantes a pocos
(OPS) - Occupational Safety and HealthAdministration (OSHA)
entímetros del borde, can
el otro guante sin tocar la, Hay dos tipos básicos de barbijos y/o máscaras:
piel. Barbijos - mascarillas quirúrgicas, diseñadas para proteger al ambiente
del usuario
ResPiradores para partículas, diseñados para proteger al usuario del
ambiente
2 - Volver al revés el guante 6.5.1 Barbijos o Mascarillas quirúrgicas
tomado hasta la aparición de las
dedos, quedando la cara interna Las mascarillas quirúrgicas se usan para proteger a otras personas
del guante tomado a la vista. de ser infectadas por la persona que está usando la mascarilla. Tales
máscaras atrapan partículas grandes de fluidos corporales que pueden
contener bacterias o virus expulsados por el usuario. También se usan
3 - Can las dedos aún cubiertos como barrera física para proteger al usuario contra riesgos como las
por el guante al revés, quite el sa1picaduras de microgotas grandes de sangre o fluidos corporales.
guante de la otra mano sin tocar la Usos específicos incluyen:
piel, a centímetros del borde.
• Colocar a las personas enfermas para limitar la propagación de
las secreciones respiratorias infecciosas
• En los trabajadores de la salud, para prevenir la contaminación
accidental de heridas en los pacientes por los organismos que nor-
malmente están presentes en las mucosidades y la saliva.
• En los trabajadores de salud, para proteger de tocarse la nariz y
la boca con los dedos y las manos contaminados.

6.5.2 Respiradores
Los respiradores ofrecen la mejor protección para los trabajadores
4 - Retire el guante
que están en estrecho contacto (ya sea muy cerca de o a menos de
tomado completamente,
quedando su cara interna a un metro) con personas que tienen síntomas de tipo gripa1 u otras
la vista y pendiendo de la enfermedades infecciosas. Los respiradores particulados, tales como
otra mano.
N95, están específicamente diseñados para proteger a los trabajadores
durante los procedimientos que generan acroso1es.
5 - Can la mano libre de
Cuándo usar un respirador para partículas:
guantes se retira el otro guante,
a traves de su cara interna, • Siempre que se ingrese a la habitación de un paciente con en-
arrastrando el otra guante. fermedad de transmisión aérea, como tuberculosis pulmonar o
Finalmente se desechan ambos sarampión
guantes en bolsa roja.
• Siempre que se realicen procedimientos que generan aerosoles
Figura 2.5: Forma de retirar los guantes descartables asociados con un aumento del riesgo de transmisión de patógenos
54
55
Rolando Morgensterin / Seguridad laboral
Unidad 2: Bioseguridad

respiratorios, tales como intubación, reanimación cardiopulmonar


Cada producto comercial liberador de cloro, sea por soluciones de hi-
y procedimientos relacionados, incluyendo ventilación manual y poclorito, lavandina comercial, pastillas de cloramina, etc., puede te-
aspiración; broncos copia, y autopsia o cirugía que involucren el
uso de dispositivos de alta velocidad. ner diferentes concentraciones de cloro libre, debiendo adaptarse la
fuente inicial de cloro a las concentraciones que requieren las solucio-
• Siempre que se ingrese a la habitación de un paciente con sospe- nes finales.
cha de estar infectado con un microorganismo nuevo o descono- En los establecimientos de atención de la salud o servicios efecto res
cido que cause una ERA, cuyo modo de transmisión es completa-
mente desconocido. de salud, se requiere el uso de dos tipos de soluciones de cloro activo a
partir de una fuente clorada conocida:
Una solución de limpieza general para condición limPia del servicio,
Los respiradores para partículas se deben ajustar apropiadamente an-
tes ser usados: que tenga una concentración de un gramo por litro de cloro activo (1
000 ppm). Renovar cada 24 horas.
Los respiradores vienen en diversos tamaños y se deben seleccionar
Una solución para condición sucia o contaminada del servicio, que ten-
individualmente para que se ajusten a la cara del usuario y proporcio-
nen un sello hermético. ga una concentración de 5 gramos por litro de cloro activo (5000 ppm).
Dejar actuar no menos de 30 mino Conservar en envase original, bien
Un sello adecuado entre la cara del usuario yel respirador obliga al
tapado, en lugar oscuro y fresco.
aire inhalado a pasar a través del material filtrante del respirador y no
por las brechas entre la cara y el respirador.
7.1 Uso correcto de fuentes doradas: la lavandina
La lavandina y las soluciones de hipoclorito son el desinfectante y
7. Proceso de descontaminación por fuentes doradas
agente de cloro libre más empleado a nivel universal por su costo y
El proceso de descontaminación, cualquiera sea el agente clorado que eficacia.
se emplee, deberá ajustarse a ciertas normas de control que aseguren A continuación describiremos una serie de consideraciones que debe-
su efectividad.
rán tenerse en cuenta para el adecuado uso de la lavandina en procesos
Cuando una fuente de cloro (las soluciones de hipoclorito y la lavandina de descontaminación.
comercial son las más baratas y usadas) reacciona con el agua a un pH Como ocurre con otras fuentes cloradas, cuando la lavandina se di-
adecuado (de 6 a 7) para formar ácido hipocloroso, a su vez se disocia
luye con agua, las soluciones de hipoclorito generan ácido hipocloro-
fácilmente en ión hipoclorito. Ambas formas, el ácido hipocloroso y el so, siendo este compuesto el verdadero principio activo de la acción
ión hipoclorito, reciben el nombre de cloro libre o cloro libre residual.
biológica. La 1avandina comercial o las soluciones concentradas de
En otras palabras, el ácido hipocloroso es la forma activa del cloro y hipoclorito de sodio tienen un pH alcalino (pH = 12 aproximada-
el que le da el poder desinfectante. El cloro libre o residual libre es la
mente) que favorece su conservación, pero que en estas condiciones es
cantidad de cloro en el agua en forma de ácido hipocloroso e hipo-
clorito. inactiva como desinfectante. La dilución con agua corriente, cuyo pH
es por lo general ligeramente ácido, activa la lavandina, generando una
El cloro libre es una medida de la concentración del agente desin- concentración importante de ácido hipocloros6. La solución diluida
fectante clorado que pueden presentar los productos que se hallan a
llega a su punto de máxima actividad desinfectante cuando se llega a
la venta, para luego realizar las soluciones de trabajo. Por ejemplo, al un pH entre 6 a 7.
comprar lavandina debería verse qué cantidad de cloro libre se declara
Es importante destacar que el ácido hipocloroso reacciona con casi
en su envase y, a partir de este valor, calcular las diluciones a preparar cualquier molécula orgánica, pero como en cada reacción individual
según el objeto de su uso.
56 desaparece una molécula de ácido hipocloroso, la solución se agota
.S?

I
Rolando Morgensterin / Seguridad laboral Unidad 2: Bioseguridad

en su principio activo. Esta situación impone la necesidad de adecuar (volumen de lavandina x 1000) = gramos de cloro activo por litro.
la relación entre agente descontaminante, material contaminado y la Ejemplo
necesidad de establecer conductas para la renovación de las soluciones Volumen de tiosulfato de sodio gastado = 50 mL; Normalidad de tio-
des contaminadas, en el curso del día de trabajo, en función de la cali- sulfato de sodio = 1 N; Volumen de lavandina = 2 mL;
dad y cantidad del material a tratar. Aplicando la fórmula de cálculo, la lavandina concentrada que se va-
Otra consideración a tener en cuenta es que la solución concentrada loró corresponde a 88,5 gil de cloro activo.
de lavandina es sensible a la acción de la luz y la temperatura, agentes
que actúan disminuyendo la concentración de cloro activo. Este efecto La titulación por tiosulfato de sodio, si bien es el método de referencia
se intensifica en función del tiempo de almacenaje del producto ya para determinar cloro activo, suele no ser usada por tratarse de un
que a los 45 días de elaborada y conservada en condiciones ideales, la método poco práctico. En el uso cotidiano se suele recurrir a otros
actividad del cloro disminuye signif1cativamente. métodos, que aunque pierdan cierta exactitud analítica, cumplen el
La solución concentrada deberá almacenarse en recipientes plásticos objetivo deseado y no afectan la acción desinfectante de la lavandina.
opacos a la luz ya temperaturas no mayores de 20-25 C. Se recomien- Para ello, describimos opciones en dos pasos:
da no almacenar solución concentrada por períodos mayores de 30
días. Las soluciones de hipoclorito deberán prepararse en el día y no A) A partir de una fuente e/orada o de lavandina que tenga una concen-
tración inicial conocida
deberán ser usadas más allá de 24 horas de preparadas.
Considerando que se deberán preparar al menos dos soluciones de a) Envase sellado o sachet de una marca comercial conf1able (por ejem-
lavandina o fuente clorada, es importante partir de una solución con- plo, algunos declaran tener 70, 55 ó 22 gil de cloro activo según ta-
centrada valorada, antes de preparar las diluciones correspondientes maño o versión)
para la limpieza general del servicio y para las zonas contaminadas o Para obtener la concentración de la dilución deseada, simplemente se
de derrame de muestras biológicas. debe aplicar la fórmula:
El método de referencia para valorar el cloro activo de una fuente clo-
rada como la lavandina es la titulación por tiosulfato en medio acético VLC x CLC = VI,D x CLD
con ioduro de potasio. donde:
VLC = Volumen lavandina concentrada de envase sellado o sachet
Titulación: cuantificación de cloro activo en una muestra de lavandi- CLC = Concentración lavandina concentrada de envase sellado o sa-
na mediante la titulación con tiosulfato de sodio en medio acético en chet
presencia de ioduro de potasio. VLD:= Volumen lavandina diluida o que desea prepararse
Metodología CLD = Concentración lavandina diluida o que desea prepararse
En un Erlenmeyer colocar 50 mL de agua destilada más 10 mL de Por ejemplo, si deseamos averiguar qué volumen es requerido de un
ácido acético al 10% más 2 g de ioduro de potasio y 1 mL de lavandina sachet comprado de lavandina con 55 gramos por litro de cloro libre,
(muestra problema a valorar). para preparar 10 litros de una solución de limpieza de un gramo por
Agregar un volumen de solución de tiosulfato de sodio 1 N (normal) litro de cloro libre, se deberá calcular:
hasta el viraje de la solución a un color amarillo pardo.
Cálculo V? x 55 gil = 10 litros x 1 gil
(Volumen de tiosulfato de sodio gastado expresado en mL x factor 10155 = 0,1818 litros
tiosulfato 3,54 x la normalidad del tiosulfato de sodio 1 N x 1000) /
58 59
Rolando Morgensterin! Seguridad laboral Unidad 2: Bioseguridad

Es decir, se debe obtener 0,1818 litros ó 182 mililitros de solución del sa- 7.1.1 Resumen de las características de la lavandina
chet para luego llevarlo a 10 litros con agua . Son importantes la calidad y su conservación.
De esta manera tenemos 10 litros de solución, a un gramo por litro de • Las soluciones concentradas de hipoclorito tienen un pH 12;
cloro activo para uso común de limpieza. al diluirse con agua corriente se activa en ácido hipocloroso, cuya
máxima acción se establece a un pH entre 6-7 .
b) Envase no sellado de una fuente clorada o de lavandina que tenga • La solución concentrada debe almacenarse en envases plásticos
una concentración inicial declarada, pero al no ser sellada es dudosa. resistentes opacos y a una temperatura no mayor a 25 grados. No
Para realizar las diluciones se procede a usar la misma metodología almacenar más de 30 días.
que en el primer caso, respetando el valor de concentración inicial de- Para realizar soluciones diluidas a partir de las soluciones concentra-
clarado. La diferencia es que sabemos con anticipación que la solución das, incluso las compradas en almacenes, deben ser de envases plás-
final obtenida puede tener error. Es así que deberemos corregir a pos- ticos opacos sellados o adecuadamente cerrados y que mencionen la
teriori hasta llegar a la concentración de la solución diluida deseada. concentración en gramos de cloro activo, para poder conocer de qué
concentración partimos .
c) Uso de tabletas o versiones concentradas de hipoclorito de valor • Las soluciones diluidas se preparan y se usan en el día. Usar 1,5
conocido para preparar una solución directa de uso o para diluir a litros/metro de superficie contaminada durante unos 30 a 60'. No
partir de ella. usar en superficies metálicas por ser corrosivas.
• Para determinar si estamos trabajando en la concentración de
B) Validar el valor de concentración de la solución diluida preparada cloro adecuada para el uso, se debe realizar una valoración de la
a) Medir la concentración de cloro activo preparada con un equipo solución de trabajo de lavandina o fuente de cloro activo, sea por
de ión selectivo (equipo de laboratorio que tiene un electrodo para método de titulación, ión selectivo u equipos que midan cloro, por
valorar cloro clínico. El personal que opera el equipo sabrá realizar las medición del pH, etc.
diluciones necesarias para que entre en rango de medición).
8. Otros desinfectantes
b) Medir el pH de la solución preparada con un pHmetro (equipo Todos los materiales, luego de ser usados, deberán ser colocados en
para medir la acidez o alcalinidad de una solución), o con tiras reacti- primer lugar en inmersión con un detergente enzimático o de amonio
vas de buena calidad, para determinar si la dilución se encuentra en un cuaternario, durante un tiempo promedio de 5 minutos, para luego so-
rango adecuado de actividad como ácido hipocloroso (pH = 6,0 a 7,0). meterlos a los diferentes tratamientos de desinfección o esterilización
En el proceso de descontaminación con lavandina es imprescindible según sea el caso. Ante la presencia o sospecha de sangre y/o fluidos
tener en cuenta que lo más importante no sólo es el tiempo sino ase- corporales en superficies y/o materiales, se indica el tratamiento local
gurarse también de no agotar la concentración de ácido hipoclorito previo con uso de compuestos dorados.
por exceso de material contaminado. Esta relación no debe ser menor Fuente: Manual de Bioseguridad en Laboratorio de la OMS
que 1,5 litros por metro cuadrado de superficie.
Asimismo es necesario recordar que las soluciones mencionadas son 8.1 Etanol y 2-propanol
corrosivas, es decir, que van a corroer el níquel, hierro y otros metales El etanol (alcohol etílico) yel 2-propanol (alcohol isopropílico) tie-
oxidables, por lo tanto no deben ser utilizadas para la descontamina- nen propiedades desinfectantes similares. Son germicidas que destru-
ción de los equipamientos metálicos. yen algunas formas de bacterias en estado vegetativo, micobacterias,
hongos y virus tras unos pocos minutos de contacto. No son eficaces61
60

I
Rolando Morgensterin / Seguridad laboral Unidad 2: Bioseguridad

contra las esporas bacterianas. Para lograr la máxima efectividad, estos 8.5 - Detergentes amonio cuaternario, enzimáticos y otros:
alcoholes deberían utilizarse en una concentración en torno al 70 por Son agentes que se están empleando mucho más como primera parte del
ciento (70 por ciento de alcohol y 30 por ciento de agua); las concen- proceso de limpieza y como parte para finalizar la desinfección. Tiene la
traciones superiores e inferiores a esta proporción son menos eficaces. ventaja de no ser corrosivos al metal pero pueden consumirse con la materia
orgánica y no siempre es efectivo para toda la microbiología.
8.2Yodopolividona (PVI)
Su actividad desinfectante es muy similar a la de las soluciones de hipoclo-- - Nota sobre uso de desinfectantes
rito, pero es más estable y menos corrosiva para los metales. Sin embargo, Todo desinfectante tiene ventajas y desventajas,y para cada servicio de salud
no debería utilizarse sobre el aluminio o el cobre. Se formula normalmente deberá verse cual es el más adecuado para lograr la mejor desinfección de
como solución al 10% (1% de yodo). Puede utilizarse diluida como solución sus superficies e insumos. Por ejemplo ¿qué clase de insumos o superficies
al 2,5% de PIV (una parte de solución al1 0% y tres partes de agua hirvien- queremos desinfectar? ¿entre los insumos existentes se requieren diferentes
do).A1 sumergir un equipo limpio durante 15 minutos en una solución al desinfectantes? No es 10 mismo, inactivar sangre que se derramó en una
2,5% se consigue una desinfección de alto nivel del equipo. Las soluciones mesada o desinfectar una pipeta de vidrio de laboratorio que desinfectar
diluidas (al 2,5%) para la desinfección de instrumentos en remojo deberían una pinza o material reutilizab1ede un quirófano. Para cada destino y según
prepararse todos los días en el momento en que se vayan a utilizar. los recursos con que se cuenta, se deberá elegir por el desinfectante más
apropiado.
Nota sobre Tasa de lrifCccionesIntrahospitalaria: Los nuevos estudios se cen-
tran en especial en el Staphylococcusaureus, donde se ha podido reducir al
9. La Bioseguridad en la obtención, transporte y
menos un 40010 las infecciones, reemplazando el clásico uso del iodopovi-
procesamiento analítico de las muestras
dona en procesos prequirúrgicos, con el empleo de hisopados nasales y la
aplicación de una pomada antibiótica durante cinco días. Se suma a este
9.1 Obtención de la muestra
procedimiento baños con un jabón que contenga clorhexidina (Fuente:
CDG, NewEnglandJournal o/Medicine). El personal que obtiene la muestra tendrá las manos lavadas, protegi-
das con guantes, cabellos recogidos y usará ropa protectora.
8.3 Glutaral (glutaraldehído) Las agujas, 1ancetas y jeringas serán descartab1es.
El glutaral está normalmente disponible en forma de solución acuosa al 2%, En todos aquellos lugares donde se manipulan agujas, 1ancetas u otros
que necesita activarse antes de su utilización. Para activar1o,hay que agre- elementos punzantes que hayan estado en contacto con líquidos cor-
gar1eunos polvos o un líquido que se suministran con la solución para, de porales, existirán recipientes rígidos y resistentes a las pinchaduras
este modo, volverla alcalina. La inmersión en la solución activada destruye (envases de plástico descartab1es) con hipoclorito de sodio (C10Na)
bacterias en estado vegetativo,hongos y virus en menos de 30 minutos. Para a110% (5 gil de cloro libre).
destruir esporas se necesitan 10 horas de inmersión. Su número y ubicación en los boxes de extracción, estaciones de en-
fermería, salas de internación, laboratorios, deberá adecuarse a la me-
8.4 Peróxido de hidrógeno todología operativa propia de los distintos procedimientos.
Al sumergir un equipo limpio en una solución al 6% se consigue una des-
infección de alto nivel en menos de 30 minutos. La solución debería pre- Está comprobado que el mayor número de accidentes por pinchazos
pararse justo antes de su utilización a partir de una solución estabilizada al se debe a los siguientes procedimientos:
30% (una parte de solución estabilizada al 30 por ciento y cuatro partes de • Los intentos de revestir la aguja con el capuchón
agua hirviendo).
62 63
1:

Rolando Morgensterin ! Seguridad laboral Unidad 2: Bioseguridad

o Los intentos de obturar la aguja con tapón de goma gado deberá descontaminarla con algodón o gasa embebidos en
o La separación de la aguja de la jeringa para transvasar la sangre alcohol, C10Na a110% (5 gil de Cloro libre) u otro desinfectante.
(procedimiento imprescindible para evitar la hemólisis de la san- o Los tubos o frascos jamás deberán ser envueltos en la solicitud

gre a analizar). médica.


o Para la obtención de micromuestra se deberá usar dispositivos
9.2 Para evitar los accidentes por pinchazos, se recomienda de plástico especiales.
Poner especial atención y cuidado en las etapas mencionadas o Para los capilares de estado ácido base o de hematocrito se usa-
o No revestir la aguja con el capuchón rán tapones de plástico en la obturación de ambos extremos.
o En caso de ser imprescindible asegurar la anaerobiosis de la o Los guantes utilizados se colocarán en solución decontaminante

muestra (estado ácido base, cultivos en anaerobiosis) y de no con- y se procederá a11avado de manos habitual, preferentemente con
tar con capuchones especiales para la jeringa, se obturará el extre- antiséptico detergente.
mo de la aguja con un tapón de goma gruesa apoyando en una o Antes de abandonar el lugar de extracción, repasar las superficies

superficie plana para pinchar la aguja en él. Nunca sostenerlo en de trabajo con solución 1avandina de limpieza o hipoclorito a12%
la mano. Transportar en bandeja (1 gil con cloro libre).
o No desenganchar jamás la aguja de la jeringa con la mano.
Utilizar siempre para este propósito una pinza que se desinfectará 9.3. Procesamiento analítico de las muestras
con alcohol La centrifugación de las muestras se hará siempre con guantes puestos
o No romper ni doblar las agujas que se van a descartar y en tubos de paredes resistentes y preferentemente tapados. El mate-
o Las agujas, lancetas y todo otro elemento punzante o cortan- rial bacteriológico requiere tubos con tapa a rosca.
te serán descartados en los recipientes de plástico con CIONa al Debe haber 2 cm o más entre el borde del tubo y la superficie del
10% (5 gil de Cllibre), mencionados anteriormente; una vez lle- líquido.
nos, estos se taparán y eliminarán. Se deben usar centrífugas con tapa correcta y firmemente cerrada, de
o Para la obtención de las muestras se debe contar con recipientes preferencia de cabezal oscilante.
adecuados. Esperar a que la centrífuga se detenga por completo antes de levan-
o Los tubos o frascos de vidrio deben ser de pared gruesa, prefe- tar la tapa.
rentemente con cierre hermético a rosca o a 10 sumo con tapón Se deberá lavar la centrífuga con CIONa a110% (5 gil de Cllibre) o
de goma. glutara1dehído al 0,1%, siempre que sea necesario.
o Los tapones de goma deben ajustar perfectamente al recipiente Los sueros deben separarse con pipetas automáticas o con pipetas
para evitar fugas en su transporte o durante la homogeneización Pasteur provistas de tetina (no verter directamente de tubo a tubo).
de la muestra, encintar los tapones para transportar a distancia. El vaciamiento de las pipetas Pasteur debe hacerse suavemente por
o Todo material de obtención debe ser rotulado ANTES de la las paredes del tubo, evitando la proyección de micropartículas y el
extracción o recolección de las muestras. derramamiento del material.
o La homogeneización deberá realizarse presionando el tapón con Todo el proceso debe ser cumplido con guantes descartables.
mano protegida. Toda muestra biológica debe obtenerse mediante pipetas automáticas,
o En caso de derrame de líquido biológico en la superficie externa mientras que los reactivos aceptarían también el uso de buretas y pi-
del recipiente (tubo o frasco) el extraccionista u operador encar- petas comunes con sus correspondientes propipetas.
Jamás deben aspirarse muestras ni reactivos por la boca. Al verter el
65
64
Unidad 2: Bioseguridad
Rolando Morgensterin / Seguridad laboral

líquido pipeteado se deberá permitir el libre escurrimiento, evitando 9.5 Transporte de Muestras Terrestres por Norma IRAM 80058
Esta Norma establece requisitos de aplicación voluntaria para el transpor-
la formacióri de aerosoles por soplado de la pipeta.
No apoyar las pipetas en las mesadas, en caso de tener que volver a te terrestre de especímenes para diagnóstico, con riesgo biológico conoci-
usadas es conveniente reservadas dentro de tubos en gradillas. do o potencial, que se deban remitir a otras entidades fuera de una organi-
Al terminar el trabajo diario cada laboratorista se asegurará de que zación o a otra dependencia dentro de la misma organización, atendiendo
todo el material utilizado quede sumergido en líquidos desinfectantes a la protección de humanos, animales y medio ambiente.
y repasará con fuente clorada su mesada de trabajo. 9.5.1 ¿Qué es un Espécimen para Diagnóstico?
Cualquiera de las muestras extraídas de humanos o animales, poten-
Estas recomendaciones tienen por objeto minimizar los riesgos a cialmente infecciosas o que se sospecha que lo sean (por ejemplo: ex-
los que están expuestos TODOS los miembros del equipo de salud, creciones, secreciones, sangre y sus componentes, tejidos entre otros),
obtenidas con fines diagnósticos.
partiendo de la premisa de que TODOS los materiales biológicos
de TODOS los pacientes son potencialmente illfeetivos.

9.4 Transporte de la muestra biológica


Toda persona que efectúe el transporte de materiales biológicos den-
tro o fuera de la institución, deberá CONOCER los riesgos inheren-
tes a los mismos.
El material biológico será transportado a los lugares de procesamiento
tapado, en caja o acondicionado en gradilla s y bandejas de material Envase secundario a
lavable. prueba de derrame

Jamás transportar una muestra biológica destapada y en mano o en


la vestimenta.
Registro de la Muestra
En caso de derivar muestras fuera de la institución se deberá, además,
tomar recaudas para proteger a la comunidad extrahospitalaria.
La muestra herméticamente cerrada se colocará en bolsita de nylon
con suficiente material para absorber la muestra (papel absorbente u
otros) en caso de fuga. Esta se introducirá en un recipiente rígido e Embalaje
exterior rlgido
impermeable. En caso de que la muestra deba ser refrigerada durante
su transporte, se agregará un sachet congelante al sistema.
Si la muestra debe ser enviada por correo o por transporte contrata-
Etiquetas del
do, se deberá cumplir con las normas nacionales y/o internacionales remitente y usuario
existentes.

No espere, aplique ya las medidas deprotección recomendadas, ayude a


difundirlas y a que tomen conciencia los demás miembros del equipo de
salud.
67
66
Rolando Morgenstcrin / Seguridad laboral
Unidad 2: Bioseguridad
9.5.2 Tipos de Recipientes que componen el envase terciario
9.6. Marco Legal de Transporte de Cargas Peligrosas y/ o Sustancias
Es el recipiente de traslado adecuado recomendado por la OMS y Infecciosas y/o Muestras para Diagnóstico
adoptado por la Norma lRAM 80058. Se compone de:
• Envase primario impermeable a rosca, que contiene una muestra 9.6.1 • Ley Nacional de Tránsito N.24.449 y Decreto Reglamentario
con sus datos etiquetados y que se envuelve con material absor- 779/95. Anexo "S". Resolución 195/ 97: Requisitos (de aplicación
vente (útil en caso de derrame) federal si el móvil circula entre provincias)

• Envase secundario de material resistente a prueba de fugas, que


contiene el o los envases primarios etiquetados y adecuadamente 1. La unidad móvil no puede superar una antiguedad de 10 años y
separados. Llevará un listado de contenidos en caso de ser varios debe tener tacógrafo.
• Envase terciario resistente que debe llevar la señalización co- 2.El veruculo debe tener Revisión Técnica Obligatoria aprobada y vigente
para cargas peligosasrealizadasen Taller Nacional habilitado por la CEN'T.
rrespondiente en su exterior, y que incorpora los envases primario
3. El conductor del vehículo debe poseer Licencia Nacional Habilitante y
y secundario en su interior, protegiéndolo de posibles daños que
podría sufrir en el transporte. realizarun Curso de Capacitación.
4. Poseer en el vehículo "Ficha de Intervención", otorgada por el dador de
ENVASE TRIPLE DE BIOSEGURIDAD PARA EL TRASLADO DE MUESTRAS BIOLÓGICAS
carga.(Refiere a la cartillade instrucciones de que hacer en caso de accidente,
Figura 2.6: Modelo de envase primario, secundario y terciario según la O.M.S. peligrosidad del producto, etc. Decreto 779/95. Articulo 35. Inciso "B").
En la supeificie externa del embalaje exterior se debe colocar: 5. Llevar los elementos de identificación exterior (rótulos de riesgo y paneles
de seguridad del producto transportado).
a) Una etiqueta con la información siguiente: nombre, domicilio y
número telefónico del receptor y del remitente. 6. Portar elementos de protección personal (matafuegos,guantes y demás).
b) Una etiqueta con la frase espécimen para diagnóstico
9.6.2. Transporte de Sustancias Infecciosas y Muestras para Diag-
c) Las etiquetas de sustancia irifecciosa - división 6.2 y las otras etique- nóstico Resolución GMC 50/ 2008. Reglamento Técnico MERCO-
tas exigidas por la naturaleza del contenido SUR: Resolución MSAL 1884120 I O

Figura 2.7: Señalización para transporte terrestre de especímenes biológicos


• Deroga la Resolución GMC 25/2000: Resolución MSAL145/2003,
incorporándose a la normativa jurídica nacional vigente. Comprende

11
seis operatividades:
1. A los fines de transportar, se definen términos como" sustancias in-
fecciosas" ( contiene agente patógenos), muestras biológicas ( exenta
de patógeno) entre otras.
Señal de material de Bioseguridad Señal de posición de la muestra
2.Re5ponsabílidades: remitente, destinatario y del transportador, (vía
MATERIALES BIOlÓGICOS
terrestre, aérea y otros).
PERECEDEROS
3 .Embalaje y Etiquetado
4.Refrigeración
~" 5 .Formularios y Documentos para el envío
Señal de refrigeración 6. Trámites Aduaneros y de Vigilancia Sanitaria
Señal material perecedero

68
69
Unidad 2: Bioseguridad
Rolando Morgensterin / Seguridad laboral

Responsabilidades: IO.Accidentes cortopunzantes con agentes patógenos más fre-


• Remitente:acordar fechas, autorizaciones y documentos para despa- cuentes
cho aduanero y sanitario, embalar, identificar y categorizar según la _ Cuidados primarios al accidentado
"Guía Reglamentaria de Transporte de Sustancias Infecciosas de la - Notificación del accidente:
OMS" • al jefe superior
• Destinatario: obtener y dar autorizaciones nacionales, acordar modos • al departamento del Instituto que corresponda
y fechas de envío. • alaART
• Transportador: respetará lo establecido por la "Guía de Transporte _ Confeccionar Ficha de notificación
de Sustancias Infecciosas de la OMS" y otras Normas internacionales _ Serología al accidentado y a la fuente
vigentes (por ej. lATA). Proveerá y respaldará el despacho, embalaje, _ Inicio de serología y profilaxis con consentimiento. Derecho legal
ruta y llegada del material. Plan de contingencias. Llevar factura y por Ley 23798 de HIV / SIDA Los bancos de sangre y miembros de
documentos requeridos por autoridades estatales. seguridad (Decreto 906/95) no requieren consentimiento para pro--
Embalaje / Etiquetado / Refrigeración: ceder.
Se efectuará de acuerdo a lo establecido en la "Guía reglamentaria
10.1 Serología en accidentes con agentes patógenos más frecuentes
de transporte para sustancias infecciosas de la OMS" y de la "Inter-
national AirTransport Association" (I.ATA). 10. 1.1. Al Accidentado:
• HIV (anticuerpo a virus HIV)
** En términos generales, para transportar muestra biológicas en
• Algoritmo para HBV (Anticuerpo a virus B)
Argentina, se deberán considerar las siguientes normas legales vi- •• HCV
Mujeres(Anticuerpo a virus
en edad fértil: TestC)embarazo
gentes 10.1.2. Fuente
·HIV
- Si el medio de transporte es por vía terrestre, se deberá considerar, • VHBs Ag (antígeno de superficie a virus B)
·VHC
la Resol. MSAL 50/08 - Norma Mercosur y la Resol. 195 de la SOP 10.1.3 Tiempo
y T para mercancias peligrosas (a nivel nacional) . Puede emplearse • T cero (menos de 72 hs.)
vehículos propios que se adaptan a la norma o bien emplear empresas • T 45 días
de transporte que se especializan en este tipo de traslados y que respe- • T 3, 6 y 12 meses
tan la norma legal vigente.
10.2 Medidas complementarias para accidentes cortopunzantes
- Los envíos por medios aéreos se rigen por la Resol. J\1SAL 50/08 • Informar de inmediato para inicio de profilaxis para HIV. Sero-
- Norma Mercosur ( según "Guía sobre la reglamentación relativa al logía para embarazadas.
transporte de sustancias infecciosas" - OMS ), por las normas lATA • Uso de condón hasta negativo seguro.
y por la Resolución MSAL 1789/06 de autorización para el envío y • Extremar medidas preventivas de bioseguridad para evitar enfer-
recepción desde y hacia el exterior. medades posteriores
• Profilaxis para VHB según estado de vacunación. Evaluación
serológica de VHBcoreAc, VHBsAg y VHBsAc para programa
de vacunación.

71
70
Unidad 2: Bioseguridad
Rolando Morgensterin I Seguridad laboral

11. Directrices OMS I OIT 12. Ficha de Notificación obligatoria para accidentes con agen-
tes patógenos
1 1.1 Exposición
Situación en la que el personal sanitario puede verse expuesto al riesgo Ejemplo: Normas de Notificación Ministerio de Salud: Resolución
de infección 19/98. Asimilable a ART
(VHC) o delpor el de
virus virus de la hepatitis Badquirida
inmunodeficiencia (VHB), de la hepatitis
(VIH), debido Ca
una lesión percutánea (por ejemplo, el pinchazo con una aguja o el
12.1 Datos de la Institución
corte con un objeto
(por ejemplo, la piel afilado)
expuesta odebido
por contacto de mucosa
a una herida, o piel dañada
excoriación o der-
matitis) con sangre, tejidos u otros fluidos corporales potencialmente 12.2 Datos del accidentado
infecciosos.
• Personales
11.2 Exposiciones al VHB • Descripción del Accidente
Realizar pruebas de seguimiento de los anticuerpos de la hepatitis B a • Antecedentes: transfusiones, cirugías, drogas endovenosas, vacu-
las personas que reciben la vacuna homónima. nación ,inicio de profilaxis
• Realizar la prueba de la hepatitis B entre uno y dos meses des-
pués de la última dosis de vacuna . 12.3 Datos de fuente
• La respuesta a la vacuna de la hepatitis B no puede precisarse si • Iniciales de nombre, apellido y fecha nacimiento
se recibió la vacuna IGHB, unos 3 ó 4 meses antes.
• Enfermedad actual y antecedentes
11.3 Exposiciones al VHC • Serología
• Realizar pruebas basales y de seguimiento de los anticuerpos
contra el VHC y el alanino aminotransferasa (GPT) entre los 4 y 13. Hepatitis "B" (Ley 24151)
•6 Realizar
meses siguientes
la pruebaa ladeexposición
detección de ARN del VHC a las 4-6 • Aproximadamente unos 2 000 millones de personas fueron afec-
tadas en el mundo. Se calcula unos 350 millones de crónicos y que
semanas si se desea un diagnóstico más temprano de la infección
porVHC. un millón muere anualmente de tumor o cirrosis. La hepatitis e
ya alcanza al 3% (180 millones)
•mente
Confirmar con del
positivos pruebas suplementarias
inmunoanálisis los resultados
enzimático reiterada-
(EIA) anticuerpo • Entre los carcinógenos el VHB ocupa el segundo lugar después
VHC.
del tabaco.
11.4 Exposiciones alVIH • Lesiones por aguja contaminada con sangre que contenga VHB
• Realizar la prueba de anticuerpos contra el VIH al menos du- y con antígenos positivos pueden desarrollar hepatitis clínica has-
rante los 6 meses siguientes a la exposición (por ejemplo, al inicio, ta el 30% por lesión y dar positividad serológica hasta un 60%.
a las 6 semanas, a los 3 meses y a los 6 meses).
• Realizar las pruebas de anticuerpos contra el VIH si contrae una 13.1 Acciones para hepatitis B (Guía OMS)
enfermedad compatible con un síndrome retroviral agudo.
• Iniciar o completar plan de vacunación dentro de las 24 horas
• Aconsejar a las personas expuestas que tomen precauciones para
en no vacunados o en proceso de ello. Se recomienda igual acto
prevenir cualquier transmisión secundaria durante el período de
seguimiento. en aquellos que posean un título de anticuerpos VHBs menor a
• Evaluar a las personas expuestas que tomen "Profilaxis Pos Ex- 10mUI/mL.
posición" (PPE) en las 72 horas posteriores a la exposición y vi- • Aplicar 0,06 mLlkg de gamma hiperinmune IgHB en no vacu-
gilar la toxicidad farmacológica durante por lo menos 2 semanas. nados o en proceso de ello. Se recomienda igual acto en aquellos
73
72
Rolando Morgensterin / Seguridad laboral
Unidad 2: Bioseguridad

que posean un título de anticuerpos HBs menor a 10 mUI/mL.


14. HIV/SIDA (Ley 23798)
o Si requiere plan de vacunación, realizar un programa de 3 dosis:

Inicio, 10 mes y 6° mes. Titular Anticuerpos VHBs.


14.I Aspectos legales
o Al accidentado determinar los marcadores anticuerpos VHBco-
o Ley 23798 y DR 1244/91 de HIV/SIDA
re IgM, antígeno VHBs y anticuerpos VHBs en los tiempos ade- o Ley 24.455 de Obras sociales
cuados de detección. A la fuente determinar si posee positividad o Ley 24.754 de Medicinas prepagas/PMO Obligatorio
en antígeno VHBs.
o Proveer medicamentos con HIV positivo

o Implementar programas de prevención


Tabla 2.1: Acciones terapéuticas a tomar ante una exposición por hepatitis B
------~
Situación del individuo
tratamiento
tratamiento
desconocida
vacunación
acomo
Fuente
No No fuente
2positivo
tratamiento
recibe
vacunación
No recibe
recibe o Resolución MSAL 228/ 93. Normas de Bioseguridad HIV/
-- --
riesgo,
Si un de
Iniciar
Fuente vacunación
negativotratar
grupo
pertenece
Iniciar
averiguar
anticuerpos
dosisplan
plan
Fuente
Ig HB de
de
HBsAg hasta
de
título
e HBsAgIg
iniciarHBo HBsAg positivo
de
plan
SIDA para Establecimientos de Salud.

14.2 Formas de transmisión


- Sexual
- Sanguínea o fluidos biológicos (transfusiones, jeringas y otros que
contienen o han tenido contacto con sangre). El riesgo de infección
en servicios de salud está referido principalmente a la contaminación
a través de las manos o mucosas bucal, ocular o nasal, por exposición a
heridas, inhalaciones o salpicaduras con muestras biológicas, con san-
gre o fluidos de personas infectadas con el HIV.
-El riesgo de infección por lesiones con aguja es del 0,13 al 0,5%,
aproximadamente.
Caso 1: individuo expuesto vacunado y con título de anticuerpos mayores • No uso de materiál descartable en actos profesionales
a 10 mUI mi, no requiere tratamiento, independientemente del tipo de con- • Madre infectada e hijo durante embarazo, parto y lactancia
dición transmisora de la fuente.
Datos en Argentina (Fuente: Ministerio de Salud de la Nación. Re-
Caso 2: individuo expuesto de vacunación dudosa yl o con título de anti-
cuerpos bajo o desconocido. Si la fuente de transmisión no se conoce o se porte 2008/2009)
conoce que es un "Antígeno de superficie" positiva, se debe iniciar el plan -Se han notificado 67 245 infectados con HIV, de ellas hay 35 572
de vacunación y aplicación de "Inmunoglobulina Específica para Hepatitis B" que han desarrollado alguna enfermedad asociada al SIDA (ONUSI-
( IgHB) o dar dos dosis de esta última en pacientes que no responden a la DA estima que los infectados puede alcanzar de 130000 a 150 000
vacunación o sea no producen suficientes anticuerpos. Si la fuente de trans-
misión es "Antígeno de superficie" negativa, no iniciar terapéutica hasta por subregistro)
conocer el título de anticuerpos. - Las principales vías de transmisión son la sexual no cuidada, las dro-
Caso 3: individuo expuesto no vacunado. Si la fuente de transmisión no se gas inyectab1es y el parto vertical.
conoce o se conoce que es "Antígeno de superficie" negativa, se debe iniciar
- El 70% de pacientes con SIDA se notifica en áreas metropolitanas
el plan de vacunación. Si la fuente de transmisión es "Antígeno de superficie"
positiva, se debe iniciar el plan de vacunación y aplicación de "Inmunoglobu .. (más del 40% corresponde a la Ciudad Autónoma de Buenos y el
Iina Específica para Hepatitis B" ( IgHB). Gran Buenos Aires).

74
75
Rolando Morgensterin / Seguridad laboral Unidad 2: Bioseguridad

14.3 Formas de prevención 15.3 TBC:Vacunación, profilaxis y medidas de prevalencia


• Profilaxis Pos Exposición ( PPE) Normas Técnicas 2008". Programa Nacional de la Tuberculosis. INER.
• Uso de preservativos
ANLIS-Malbrán. Ministerio de Salud de la Nación. http://www.an-
• Uso de jeringas descartables lis.gov.ar/inst/INERIN ormas2008. pdf
• Bioseguridad en prácticas y profesiones con exposición a sangre. Solo de aceptación jurisdiccional
• Estudio de HIV en embarazadas, miembros de fuerzas armadas
y seguridad ( Decreto 906/95) y en los bancos de sangre. Se debe realizar una prueba de PPD al ingreso (especialmente a per-
sonal de riesgo). Se aplica 0,01 mL de PPD de 5 UI por vía intradér-
15.Tuberculosis (TBC) mica y leer a las 72 horas.
Si PPD negativa (-): la vacunación con BCG no es obligatoria para
• Individuos debilitados y/o con inmunosupresión personal de salud en Argentina. Se repite esta prueba anual o semes-
• Sólo un 10% de los infectados se enferman verdaderamente. tralmente para evaluar el viraje tuberculínico. Para considerar una
De estos, hay un 18% aproximado de mortalidad (OMS). PPD negativa, es necesario evaluar el efecto Booster previamente. Dar
• Se transmite por vía aérea. la 2a dosis (efecto Booster), para asegurar respuesta.
• Se reconoce como enfermedad ocupacional para profesionales Si es positiva (> 10 mm), se sigue al trabajador con la clínica, exáme-
de la salud.
nes bacteriológicos y los exámenes radiográficos. Aplicación de anti-
bióticos.
15.1 TBC: Medidas de prevención Vigilancia anual en negativos.
• Evaluación de pacientes con infección o TBC activa
• Disponer de servicios de diagnóstico rápido 15.4 TBC:Vacunación con BCG
• Prescribir tratamientos preventivos y curativos adecuados • Eficiencia: no supera el 60%. Su cobertura es limitada.
• Establecer medidas físicas para reducir la contaminación micro- • Es segura y sin efectos adversos.
biológica del aire • No es obligatoria para personal de salud en Argentina (en USA
• Establecer políticas de aislamiento afecta 3,4% y a la población común no pasa del 1%).
• Aislamiento para pacientes con diagnóstico o sospecha • Universal u optativo para la población general, según la reacción
• Evaluación del personal de salud a la tuberculina.
• Identificación y control temprano de brotes. • Reduce la prevalencia en IF por micosis atípica en portadores
sanos y en enfermos de SIDA.
15.2 TBC: Pacientes infectados
Evaluación y seguimiento para elpersonal de salud
• Aviso de precaución de las vías aéreas • Reconocer prevalencia de positividad al PPD
• Reporte a Enfermería de todo ingresante • Programa de profilaxis y vigilancia anual
• Todos deben lavarse las manos después de salir
• Pacientes y visitantes deben usar cubrebocas/barbijos. 11JC: Medidas preventivas mínimas
• Todo 10 usado por el paciente debe ser incinerado o esterilizado • Métodos adecuados de aislamiento
• Aislamiento hasta bacilo alcohol resistente (BAAR) negativo (_) • Mejorar sistemas de ventilación
en tres muestras después del tratamiento. • Equipos de luz UV en áreas de riesgo y gran concentración de per-
sonas.
76
77
Rolando Morgensterin / Seguridad laboral Unidad 2: Bioseguridad

16.Trabajador de Salud en casa 3) ¿Se lleva los siguientes registros de cumplimiento legal? (Ley
• VacunaCión anual con la antigripal polivalente 23798/ Resol MSAL 228/93 y otros de competencia)
• Respetar programas de vigilancia anual de TBC -Capacitación sobre normas de bioseguridad y de uso de elementos
• Inmunización: cuidar que se ha cumplido con el calendario de de bioprotección
vacunación infantil y sus refuerzos. -Notificación de entrega de material para la bioprotección
• Evaluar vacunación según estado de inmunización con la doble -Notificación de accidentes por heridas cortopunzantes.
bacteriana (tétanos y difteria) y la dobleltriple viral (rubéola, sa-
rampión y parotiditis), en especial mujeres en edad fértil. Consi- 4) ¿Se lleva una gestión de residuos y registros de manifiestos de re-
derar toxoplasmosis para embarazadas. tiro de sustancias patogénicas por el transportista contratado? (ver
• Vacunar por zonas de riesgo o por especialización, contra lafie- chequeo en Capítulo de Residuos)
bre amarilla, fiebre hemorrágica argentina u otras que competan
al desempeño laboral. 5) ¿Se ha capacitado al personal en primeros auxilios por heridas
• Lavarse siempre las manos y no llevar ropa de trabajo a casa o cortopunzantes y contacto con agentes biopatógenos?
llevarla con las precauciones adecuadas.
6) ¿Hay normas de bioseguridad escritas para prevenir los riesgos
17. Chequeo de medidas preventivas para riesgo biológico biológicos?

1) ¿Se dispone de elementos de protección para riesgos biológicos?


- Descartadores de aguja
- Guantes
- Barbijos
- Protector ocular o gafa de protección
- Vestimenta biosegura
-Dispensadores, propipetas o micropipetas automáticas
- Bolsas rojas para residuos patogénicos
- Envases seguros para el transporte de especimenes de diagnóstico
- Señalización para residuos patogénicos, descartadores, contenedores
y zonas de riesgo biológico.
- Descontaminación por fuentes doradas o de otros tipos de produc-
tos

2) ¿Se ha notificado, capacitado y entregado los elementos de hio-


protección al personal del servicio, en base a las normas legales de
bioseguridad?

79
78
Rolando Morgensterin / Seguridad laboral

Bibliografía
Ley 23798 'de HIV/SIDA. VerAnexo 1
Decreto 1244/91 de Ley 23798. VerAnexo 2
Resolución MSAL 228/93 de Normas de Bioseguridad. Ver Anexo J
Ley 24151 de Hepatitis B. Ver Anexo 4
Bioseguridad en Laboratorios de Microbiología y Biomedicina. CDC - NIH.
4a ed. http://www.cdc.gov/ od/ohs/pdffiles/bmb14_spanish.pdf
Manual de Bioseguridad en el laboratorio. Organización Mundial de la
Salud. http://www. who.int/ csr!resources/ publica tions/biosafety/CDS_
CSR_LYO_2004_11SP.pdf
"Directrices mixtas OIT/OMS sobre los servicios de salud y el VIH/
SIDA: Seguridad y Salud en el Trabajo". Abril 2005. http://www.ilo.
org/public/ spanish/ dialogue/sector! techmeet/tmehs05/ guidelines. pdf
Resolución 523/2007. SRT.Apruébanse las "Directrices Nacionales para
los sistemas de gestión de la Seguridad y la Salud en el Trabajo". http://
www.infoleg.gov.ar/infolegIn tern et/ anexos/125 000-12 9999/127249/
norma.htm
Resolución 18/2000. "Normas de notificación de accidente laboral y
atención del personal de la salud con riesgo de infección por patógenos
sanguíneos". http://test.e-legis-ar. msal. gov.ar!leisref/ public/ show Act.
php?id=6875
Guía OMS/CDC para el manejo de exposición pos ocupacional VHB,
VHC y VIH .•http://www. who.int/ occupationaLhealth/ activities/ oehc-
drom12.pdf
"Normas Técnicas TBC 2008". Programa Nacional de la Tuberculo-
sis. INER. ANLIS-Malbrán. Ministerio de Salud de la Nación. http://
www.anlis.gov.arlINER/Normas2008.pdf
Resolución MSAL 1884/2010 - Norma MERCOSUR 50/ 2008 para
Transporte de Sustancia Infecciosas y Muestras Biológicas. http://www.
infoleg.gov.arlinfolegInternet/anexos/170000-17 4999/17 4142/norma.
htm
"Guía sobre la reglamentación relativa al Transporte de Sustancias In-
fecciosas". OMS, 2009/2010 http://www.mex.ops-oms.org/influenza/
docs/ doctec/ oms%20guia %20sustancias2009- 2010. pdf
Resolución MSAL 1789/06 de autorización para el envío y recepción
desde y hacia el exterior. http://test.e-legis-ar.msal.gov.arlleisref/pu-
blic/ showAct.ph p?id= 7163&word=
"Directrices en el Lavado de Manos OMS/ CDC", http://formacion.
seguridaddelpacien te. es/ doc/Spanish_ HH_ G uidelines. pdf

80

Potrebbero piacerti anche