Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
DE LOS
MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
P O R B A I R D T. S PA L D I N G
VOLUMEN 4
LA CRISTO-CONCIENCIA,
EL LEGADO DE LA
HUMANIDAD
P RODUCCIONE S J ESA M I
TÍTULO ORIGINAL:
L I F E A N D T E A C H I N G O F T H E M A S T E R S O F T H E FA R
EAST
TRADUCCIÓN:
GOD SA ME
F O T O D E P O R TA D A :
“LA CRISTO-C ONC IENC IA”
MICHAE L MEHL
© 1 9 4 8 p o r D e Vo r s s & C o m p a n y
© 1 9 9 6 p o r P r o d u c c i o n E s J e s A M i S . A . d e C . V.
PRIMER A E DICIÓN
T O D O S L O S D E R E C H O S R E S E R VA D O S
P R O H I B I D A L A R E P R O D U C C I Ó N T O T A L O PA R C I A L S I N
LA AUTORIZA CIÓN POR E SCRITO DE LA C ASA E DITORA.
L A V I DA Y E N S E Ñ A N Z A D E L O S
MAE ST ROS DE L LE JANO O RIENTE
p o r B a i r d T. S p a l d i n g
Este sentimiento negativo es un aviso para nosotros. Pudiera decirse que aquí
se encuentra nuestro punto débil; el lugar en donde flaqueamos. Este sentimiento
negativo nos está avisando en qué estamos mal, y nos dice qué es lo que nos está
atando a la vida de limitaciones y carencias. Probablemente sea porque estemos
aferrados a las posesiones: la posesión de lo material; la posesión de otro ser
humano; la posesión de lo que tienen los demás. Probablemente sea porque
estemos haciendo algo que internamente sabemos que no es lo correcto a que va
en contra de nuestros valores o principios. Probablemente sea para ser tomados
en cuenta por otros porque pensamos que somos poca cosa. Probablemente sea
debido a que nos gusta sojuzgar a los demás, esa ansia de poder, puesto que no
podemos sojuzgar a nuestro propio ego. Sientan y vean qué es lo que sienten.
Nadie es responsable de sus sentimientos más que ustedes mismos.
La salida fácil es culpar a otros por ese sentimiento negativo. Entonces vean
qué hacen los otros que les molesta a ustedes. El otro no tiene la culpa. La culpa
radica en ustedes mismos. El otro es un espejo de ustedes mismos. El otro es su
Maestro porque en ese momento él les está enseñando en dónde está su falla.
Ustedes no deben juzgar a los otros, sólo a ustedes mismos. Al no juzgar,
ustedes se liberan de la carga del otro. Dejen que el otro se juzgue a sí mismo.
Así que sientan y cuando aparezca ese sentimiento negativo, detecten su falla,
luego perdónenla y olvídenla. Estando en cualquier lugar, sientan y no adopten
posturas o poses que han sido estereotipadas o copiadas de algún familiar, amigo,
personaje público o medio publicitario.
Sientan y óiganse y véanse a sí mismos y sintiendo, oigan y vean todo lo que
se encuentra a su alrededor. Dejen de aturdir sus sentidos con sonidos
estridentes o con imágenes violentas, con pláticas ociosas o negativas, o con
pensamientos y palabras negativas. Sientan, oigan y vean como todo les está
hablando de amor y energía cuando en verdad dejan que su cuerpo sienta.
ProduccionEs JesAMi
CAPÍTULO 1
sino que tiene que ser ganado con un esfuerzo honesto. No existen tales
cosas como los milagros políticos. El hombre tiene que darse cuenta de
que él, por sí solo, tiene el poder de planificar su destino con su propia
inteligencia.
3 . Esta corriente arrolladora de interés humano en aquello lo cual
promoverá y garantizará la paz, es el resultado inevitable de la Ley
Universal la cual siempre se mueve para promover el bien común. Dios
no es alguien quien pueda ser influenciado por la posición de las
personas, y este despertar de los hombres por las líneas de la paz es la
respuesta de la humanidad al movimiento del Espíritu de Paz que es
fomentado por los Maestros. El individuo sólo puede esperar encontrar
el bien individual al identificarse a sí mismo con la Ley Universal, ya
que el bien individual está unido inseparablelnente con el bien común.
Esta es la razón por la que el verdadero progreso es lento y el
sufrimiento es grande.
4 . Existe una gran hermandad en el mundo entero que ha estado
trabajando para la paz por miles de años. Ellos están detrás de cada
movimiento de paz mundial y se están haciendo más y más fuertes todo
el tiempo. Actualmente existen como 216 grupos en todo el mundo.
Siempre hay una unidad central, fungiendo como un organismo
primario o centralizador, y doce unidades que rodean a esa unidad
central, dándole más fuerza y poder. Ellos también están trabajando
para la iluminación del mundo entero.
5 . Estos grupos verdaderamente están compuestos de seres humanos
que son accionados por el pensamiento elevado de la Hermandad
Blanca. Todos estos grupos trabajan juntos. Existe un pensamiento
muy fuerte que está llegando al mundo entero para [promover] la paz
así como la iluminación.
6 . Hay muchos conceptos falsos en relación a la Hermandad Blanca.
En primer lugar debe entenderse que ellos nunca se dan a conocer a sí
mismos como tales, ni están exclusivamente detrás de alguna
organización u organizaciones externas. Ellos son Universales en su
función y su propósito. La Hermandad Blanca trabaja definitivamente
con la Ley Universal con fines universales y cualquier individuo o
grupo que trabaje con los mismos fines, sin tener intereses personales
10
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
o de grupo, puede recibir su apoyo total. Este apoyo puede ser conocido
por parte del hombre pero es más probable que este apoyo llegue en la
forma de un estímulo desconocido. Esto es, no es probable que la ayuda
asuma la forma de aquello que llega de una persona o un lugar
definido. Aquéllos que reciben este apoyo sólo están conscientes de la
ayuda o de la influencia.
7 . Originalmente, la Liga de las Naciones era un instrumento de la
Hermandad Blanca pero este organismo fue mal utilizado en muchas
formas por ciertas naciones e individuos. A pesar de esto, volverá a
estar bajo la guía de la Hermandad en algún momento en el futuro.
8 . El nacimiento de un nuevo orden está en proceso; justo ahora
nosotros nos encontramos atestiguando la destrucción de una vieja
civilización. La Hermandad Blanca hará valer de un modo positivo sus
demandas en los asuntos más importantes cuando el tiempo sea
propicio.
9 . Ha llegado la hora en la que esta purificación de la raza no puede
realizarse a medias, aún cuando los individuos o grupos se formen a sí
mismos en contra del bien común en este día. En ocasiones, los molinos
de Dios muelen rápidamente y también finamente. Sólo de las
cerniduras surgirá una nueva estructura de vida para los egoístas y los
agresivamente avaros. Estaría mucho mejor que uno se unificara a sí
mismo con los motivos puramente creativos que contribuyen al bien
universal, puesto que por ello el bien llegará al individuo.
1 0 . Frecuentemente nace o se materializan las influencias que están
trabajando en ideas Universales sin notarse mucho. Es algo que parece
germinar y moverse hacia adelante como un contagio, mientras que las
mentes de muchos todavía están tan absortas en otras cosas que ellos
no notan el cambio. Pero de repente, cada individuo parece darse
cuenta del nacimiento de esta influencia y de que ella está exactamente
acorde con sus propios pensamientos secretos. Así que muy a menudo,
uno se introduce en el nuevo orden más bien sin darse cuenta. El punto
es estar alerta a estas fuerzas que se desarrollan secretamente dentro
de uno mismo y en la raza, y aquí uno encontrará la llave para hacer
que su progreso sea más rápido y que su servicio sea más vital en la
causa universal.
11
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
PA R A E L I N S T R U C T O R
P á r r a f o 1 . Debe ser claramente desarrollado, al iniciar este estudio,
que las personas generalmente necesitan una nueva perspectiva en la
17
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
19
CAPÍTUL O II
LA UNI-MENTE
1 . Nosotros tenemos evidencia del control de la Uni-Mente. Nosotros
notaremos el control de la Uni-Mente en todo campo de acción. Ustedes
incluso notarán que hay una cabeza sobre este barco; por lo tanto hay
un control, con muchas actividades bajo ese control, y todas estas
actividades menores emanan desde esa autoridad centralizada.
2 . Sólo por medio de esta centralización de autoridad y poder es que
hay algo como la armonía en las operaciones de cualquier sección
organizada de la sociedad o incluso dentro del individuo. Todos sabemos
lo que pasa cuando hay una división de poder o más bien un intento de
dividir la autoridad sin la consideración de alguna fuente central
motivadora. Las órdenes que son emitidas por dos fuentes a los diversos
centros de actividad solamente pueden resultar en confusión y caos. Si
el poder emana desde más de una sola cabeza directiva central, la
autoridad es destruida y toda la estructura es derrumbada.
3 . En dondequiera que haya un elemento controlador que tenga
dominio, poder, o control de acción motivadora, nosotros somos llevados
directamente hacia ese Elemento Único y, por lo tanto, llevados a la
acción dirigida hacia un punto específico, esa acción de la cual se habló
muchas veces con anterioridad. Por medio de esa acción es como
nosotros sí logramos y esa acción nos lleva a una armonía con ese
control central en donde no desperdigamos nuestras fuerzas sino que
trabajamos con la Uni-Fuerza, o poder, que es control completo.
4 . Ustedes siempre llegan a un acuerdo con aquello a lo cual le han
delegado poder. Esto es, si ustedes creen en el poder del mundo y su
entorno, ustedes aparentemente están recibiendo control directivo
desde miles de fuentes diferentes y esto es el origen de su confusión.
Ustedes no saben si obedecer a las aparentes demandas hechas aquí,
allá, o en algún otro lugar, y esta división en la conciencia derrumba la
20
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
PA R A E L I N S T R U C T O R
P á r r a f o s 1 y 2 dan una amplia oportunidad para señalarle al
individuo de manera concluyente que mientras su mente esté dividida
él ha perdido, por ese acto de división, su sensación de poder y su
sentido de la dirección. Sólo si se parte de alguna premisa definitiva es
como puede construirse cualquier tipo de estructura y uno no puede
proceder a hacer nada hasta que no se haya llegado a esta premisa.
Esto debió haber sido lo que Jesús quiso decir cuando expresó, “Al
Señor tu Dios adorarás, y sólo a Él servirás.”
P á r r a f o 3 . Este principio subyacente y único de Vida, Dios, es la
fuerza controladora y dirigente del Universo y el hombre sólo puede
encontrarse a sí mismo en relación a este principio. El único ajuste
[necesario] para que el hombre armonice su ser es que él vuelva a
alinear su naturaleza entera con los hechos de los cuales provino.
P á r r a f o 4 . El hombre mismo le ha asignado poder al mundo externo
puesto que originalmente ahí no hay poder, ni existe poder ahí aun
28
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
31
CAPÍTULO III
PA R A E L I N S T R U C T O R
P á r r a f o s 1 y 2 . Todo principio con el cual tratamos comienza con
una premisa definitiva y sólo mediante la adherencia a esta premisa
básica es como cualquier estructura es posible. La razón por la que la
vida del hombre aparentemente ha decaído es que él ha hecho caso
omiso del hecho básico de la vida. Este hecho básico de la vida es que
el sistema entero del Universo es una sola unidad y que el hombre es
una parte integral de este sistema. Él no está separado de este sistema
40
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
43
CAPÍTULO IV
BASES DE LA REORGANIZACIÓN
SOCIAL VENIDERA
1 . Al abordar este tema de reorganización social nosotros
empezaremos con Hawaii y la situación que hay ahí. Existe una gran
similitud entre el pensamiento de los Hawaianos y nuestro propio
pensamiento, especialmente cuando este pensamiento es creado por
experiencias. Ustedes pueden llevar a un Hawaiano a cualquier parte
que ustedes quieran en el océano y ustedes no lo pueden perder. Los
Hawaianos nunca han ido a ese lugar en sus canoas pero por lo menos
habrá un hombre en cada canoa quien pueda decir en donde están como
si tuvieran el mejor compás del mundo en esa canoa. La preocupación
de los otros es la de maniobrar el barco y la ocupación de ese hombre es
la de pilotearlo en todo momento. Ellos han traído esta capacidad con
ellos a través de las Eras.
2 . En una ocasión, nosotros llevamos a uno de los Hawaianos al
océano Atlántico en donde él nunca había estado antes y descubrimos
que su sentido de la dirección era innato en él. Nosotros pusimos a este
hombre en un barco, con marineros que no sabían nada de navegación
y él los dirigió a las Islas de Cabo Verde a cientos de millas de distancia.
Los Hawaianos se quedan callados y encuentran una solución rápi-
damente. Ellos utilizan esta cualidad de modo muy definitivo.
3 . La gran capacidad inventiva de la mente Americana es el funcio-
namiento de este mismo sentido. La diferencia estriba principalmente
en el campo al cuál es dirigido este sentido. Así mismo, todos nosotros
estamos haciendo uso de este sentido en un grado mucho mayor del que
nos damos cuenta. Cuando nosotros sepamos como funcionamos de
manera natural y luego procedamos a trabajar de manera consciente en
armonía con nosotros mismos, entonces progresaremos mucho más en
todas las direcciones. ¿Han notado alguna vez cómo ustedes mismos
44
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
afirmaba que ellos podían rezar a una persona a muerte; pero ese grupo
ya no existe. Antes de que uno pueda practicar la magia negra o volver-
se un anticristo, uno primero debe volverse versado en los poderes de
la Cristo-Conciencia. Entonces, él adquiere el Cristo-Poder y lo utiliza
erróneamente. El resultado de tal práctica es la destrucción de sí
mismo y, con la destrucción de los individuos dados a la práctica del
arte negro, el arte se va con ellos.
2 1 . El método más doloroso, si no es que el más rápido, de destruc-
ción de uno mismo es el mal uso del conocimiento espiritual. El indivi-
duo que es tentado a usar este conocimiento espiritual para influenciar,
controlar, o conseguir ventaja sobre otros debe recordar que todo edicto
emitido desde su propia mente o boca pasa a través de su propio ser y
de esta manera, el edicto se convierte en una licencia de poder dentro
de su propia naturaleza, afectándolo a él mismo exactamente como él
lo había intencionado para otro. Eso es lo que Cristo quiso dar a enten-
der cuando Él dijo que el “Reino de los Cielos está dentro de ustedes.”
Su ser es un reino, sujeto a la autoridad de lo que ustedes mismos
decreten. Si el decreto es o no es aceptado por otro, casi da lo mismo
para el individuo que lo emite. El decreto es recibido y actuado dentro
del propio reino del emisor quien tiene asegurados los resultados más
completos en su propio ser. El reino dentro del individuo será celestial
sólo cuando él emita decretos que provengan de los reinos celestiales,
el Espíritu en donde todas las cosas se mueven en armonía para promo-
ver el bienestar así como el avance de todo individuo sobre la tierra.
“El regalo es para el dador del mismo y regresa a él,” sea este regalo
bueno o malo. “Conforme dan, así reciben.”
2 2 . Una clase de Rishis en la India es capaz de percibir un evento que
está proyectado para ocurrir. Si este evento es malo, otro grupo lo toma
de inmediato y este evento no ocurre para nada. Esto también era cierto
de la raza Hebrea en el pasado. Ellos evitaron muchas guerras entre su
gente de esa manera.
2 3 . Muchos están utilizando el mismo método hoy en día para la
prevención de accidentes. Mucha gente nunca tiene un solo accidente.
Nosotros trabajamos con un grupo de más de setecientas personas en
los Estados Unidos quienes trabajaban definitivamente para prevenir
51
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
PA R A E L I N S T R U C T O R
Esta lección trata lo relacionado con el motivo por el que se desarro-
llará el nuevo orden social que vendrá a través de estos tiempos
cambiantes y que estará revirtiendo el proceso hacia la facultad origi-
nal del hombre de poder discernir la tendencia espiritual de los
asuntos, en vez de depender de los estándares intelectuales y los
valores materiales del pasado. En cierto sentido, nuestras experiencias
pasadas han entorpecido esta facultad espiritual y ésta debe ser resuci-
tada ahora, si es que nosotros vamos a sintonizarnos con el movimiento
de las Leyes Universales.
P á r r a f o s 1 y 2 muestran cómo las razas más primitivas, como
nosotros las llamamos, tienen un sentido superior al nuestro en cierta
manera, y muestran cómo, también en ciertas maneras, esas razas
encuentran el camino mejor de lo que nosotros lo hacemos.
P á r r a f o 3 . Este párrafo muestra el campo en el cual funciona más
claramente esta facultad en nosotros; pero la facultad debe ser expan-
dida por las líneas espirituales si queremos realizar lo mejor de nues-
tras posibilidades y oportunidades.
P á r r a f o s 4 y 5 . Esta facultad puede nombrarse variadamente pero
en la ciencia mística es a lo que se le llama el “sentido penetrante” o la
habilidad de instar o conducir a la mente hacia nuevos campos. Cuando
nosotros dirigimos esta facultad hacia su propósito supremo, la facultad
nos guiará hacia los valores espirituales de forma tan precisa, tal y
53
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
como esta facultad nos ha conducido hacia los campos del genio
inventivo.
P á r r a f o s 6 , 7 y 8 se explican por sí solos pero se puede ahondar
más en ellos en base al conocimiento del instructor.
P á r r a f o s 9 , 1 0 y 1 1 dan una buena oportunidad para mostrar con
claridad que la mente del hombre se encuentra nublada por la
preocupación excesiva con el reino de los efectos y que la mente puede
clarificarse al cambiar su dirección, regresándola al reino de las causas.
P á r r a f o 1 2 . Este párrafo debe explicarse por sí solo pero brinda una
gran oportunidad para su ampliación. El Párrafo 13 puede ser
manejado de la misma manera.
P á r r a f o 1 4 . Este párrafo vuelve a la misma categoría que los
párrafos 1 y 2.
P á r r a f o s 1 5 y 1 6 ponen de manifiesto, hasta cierto punto, las posi-
bilidades de esta facultad y los campos en donde ésta usualmente puede
funcionar. Se puede decir más sobre lo que realmente es esta facultad.
En su forma más simple, ésta es esa fase de la mente que ve hacia atrás
para ver lo que nosotros pudimos haber hecho ayer o lo que esperamos
hacer mañana... el simple acto de la atención. Si enfocamos nuestra
atención en la forma, sólo descubrimos las complicaciones de la misma,
pero si está dentro del Espíritu, esta facultad se expande en el reino de
la realidad espiritual.
P á r r a f o 1 7 . Este párrafo pone de manifiesto algunas de las posibi-
lidades que están surgiendo por el uso de esta facultad. Esto puede ser
ampliado considerablemente y hacerse de gran valía para el estudiante
si él toma en cuenta el consejo que está contenido ahí. El P á r r a f o 1 8
puede ser manejado a este mismo respecto.
P á r r a f o 1 9 . El punto a ser claramente puesto de manifiesto en este
párrafo es que la profecía no es certera cuando está basada en el plano
mental y físico. Lo que está totalmente organizado en el plano mental
puede transpirar en lo físico a no ser que sea anulado por una aplica-
ción directa de la autoridad espiritual. La verdadera profecía proclama
los resultados constructivos que le siguen a la aplicación autorizada de
los movimientos espirituales descubiertos.
54
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
55
CAPÍTULO V
E L P O D E R D E L A PA L A B R A H A B L A D A
1 . La palabra hablada tiene un gran poder pero hay una cosa cierta:
nosotros debemos seleccionar las palabras y entonces les debemos dar
poder. No hay poder en una palabra negativa a menos que nosotros sí
seleccionemos esa palabra y le demos poder. La palabra no contiene
poder por sí misma. Aquél quien dice la palabra es quien le debe dar
poder. Por supuesto que, como lo dice la Filosofía Oriental, el pensa-
miento que precede a la palabra es más importante. En consecuencia,
el pensamiento puede ser la fuerza motivadora que está detrás de la
palabra hablada y de esa manera agrega poder y, como lo expresan los
Maestros, esa palabra debe ir avante y crear.
2 . Ahora que si una palabra es hablada ociosamente o sin fuerza de
pensamiento, ésta no logra nada. Pero al seleccionar esa palabra y
darle poder por medio del pensamiento, entonces esa palabra no puede
hacer otra cosa más que lograr aquella misma cosa por la cual fue
emitida. Esto es por lo que los Maestros exigen tal selectividad de la
palabra hablada y es por lo que ellos dicen que la palabra hablada
siempre es selectiva.
3 . Ese poder, el cual ponemos detrás de la palabra para que ésta
logre, debe ser la energía que nosotros mismos percibimos. Como lo
dicen los Maestros, no la energía que ustedes le dan a la palabra sino
la energía que ustedes perciben para el logro de esa palabra.
4 . Jesús dijo, “Mis palabras son espíritu y son vida y ellas sí logran
aquello [que expresan] hacia donde ellas son enviadas.” Espíritu es la
causa creativa en el universo y nuestras palabras son potentes sólo
conforme este mismo Espíritu sea visto como la fuerza operativa detrás
de ellas. La actividad de la fuerza de la naturaleza es la que hace a la
semilla crecer, ya que no hay semilla que tenga poder dentro de sí mis-
ma. La semilla es un recipiente o un vehículo de esa fuerza. Así es con
56
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
una oración o una regla una y otra vez antes de que el significado le
sea claramente revelado a su conciencia. Sin esta expansión de la men-
te hacia los hechos interiores, la repetición sólo es hipnótica.
1 5 . Si el hombre repite palabras y ellas no se vuelven hipnóticas para
él, esta repetición lo lleva a una armonía más cercana con los hechos
que están detrás de las palabras. Esto efectúa una realización mayor.
Vale la pena repetir hasta cierto punto y entonces no vale la pena ni
siquiera repetir porque su palabra está establecida en ustedes. Cuando
ustedes entiendan que su palabra está claramente establecida, la repe-
tición ya no tiene valor alguno. En la REALIDAD, [lo que sucede es
que] nosotros llegamos a entender que nuestra palabra siempre está
establecida y nunca la repetimos.
1 6 . Si la manifestación de la palabra que ustedes emiten no aparece,
esa no es prueba de su ineficacia. La mejor política en tal caso es agra-
decer que la manifestación ya se encuentra ahí. De esta manera, uste-
des salen de dudas por completo. Pero, si continúan y repiten su
palabra, rápidamente pueden empezar a engendrar la duda; mientras
que si ustedes agradecen, ustedes están en una armonía más cercana
con su palabra y se vuelven conscientes, con mayor facilidad, de que su
palabra ya está establecida.
1 7 . La mera repetición de una palabra no la establece con mayor
firmeza. Esto sólo los lleva a una armonía con eso lo cual ES. Con
mucha frecuencia es posible llevarse a sí mismos a una relación más
armoniosa dando gracias de que su palabra está aquí AHORA y de que
ya está establecida.
1 8 . Cuando uno se dé cuenta de que todo el problema de los resul-
tados manifiestos es una cuestión de abrir la conciencia para ver o
incluir algo que ya existe en el Hecho, en lugar de tratar de traer algo
que no está visible en la forma manifiesta, entonces el asunto será más
simple. “Toda la tierra que ves, la daré a tí y a tu descendencia para
siempre,” es la que contiene todo el misterio. Es un hecho en Espíritu,
es un hecho en todos lados y en todos los así-llamados planos, puesto
que sólo hay un plano y ese es espiritual. Conforme la mente se expan-
de para ver o captar el hecho espiritual, no puede haber duda alguna
sobre la manifestación de ese hecho. Si así es en Dios, así es en todas
61
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
partes, puesto que Dios es todo. Todo esto es un asunto de que nosotros
estemos conscientes y nuestra conciencia deberá expandirse para
incluir la realidad y la existencia del hecho Espiritual.
1 9 . Ese era el método de trabajo de Jesús. Cada palabra se establecía
en Él. Jesús exaltaba cada palabra por medio de Su conciencia exalta-
da, sabiendo que esta palabra ya existía. Los Hindúes adoptan la mis-
ma posición. Ellos hacen su declaración y entonces pueden decir que
ya está terminada. Ellos adoptan la actitud de que esta declaración ya
está terminada; ésta ya existe; ésta es suya; y entonces ellos siguen
adelante. Uno logra mucho más de este modo que regresando a la
repetición y esto siempre parece hacerlo a uno más fuerte.
2 0 . En relación al tratamiento de la así llamada enfermedad, el
metafísico promedio siempre comete el error de tratar con los opuestos,
enfermedad y salud. Aquí hay dos condiciones, la una para reemplazar
a la otra. En el Este ellos no trabajan de esta manera más de lo que lo
hacía Jesús. Cuando ustedes buscan perfección, sepan que esta perfec-
ción se encuentra establecida en ustedes. Exalten perfección. La
perfección existe independiente de ambos los opuestos de salud y enfer-
medad. En el principio, la perfección es un hecho establecido eterno y
esta perfección está completa dentro de sí misma en todos los así-llama-
dos planos. Ambos salud y enfermedad son ilusorios de acuerdo a la
Filosofía Oriental ya que ellos sólo son conceptos humanos. Por
ejemplo, su propia idea de salud hoy día no los satisfacerá dentro de
cinco años puesto que la salud es una idea relativa en su propia
conciencia. No hay nada relativo en Ser; al Ser [Uno Mismo], todo está
completo, todo es perfecto, y el verdadero practicante se identifica a sí
mismo con la realidad y no trata con la ilusión. Suelten por completo los
opuestos y pongan la perfección en su lugar. Nosotros encontramos que
Jesús en ninguna ocasión trató con los opuestos. Jesús colocó dentro
del lugar de ambos los opuestos, la verdadera perfección. Su gran decla-
ración era perfección siempre y esa perfección siempre fue establecida
en Él.
2 1 . Si yo coloco en el pizarrón las figuras dos más dos igual a tres y
luego continúo con dos más dos igual a cinco, ¿tratarían con el tres y el
cinco y pretenderían establecer la respuesta correcta? No, ustedes
62
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
ignorarían estas figuras, tratarían con el hecho de que dos más dos es
igual a cuatro, y ambos extremos desaparecerían. Eso lo cual es menos
o más que la respuesta correcta no tiene nada que ver con el hecho que
está en el Principio y sólo trayendo el hecho del principio para susten-
tar la situación es como cualquier respuesta correcta es posible. Nues-
tras ideas de salud y enfermedad son ambas menos que la perfección
que está establecida en los cimientos del Universo y aquello que es
menos que la perfección nunca puede quedar perfecto. Ustedes están
tratando con algo que no se encuentra relacionado con ninguno de estos
extremos. Aquí, el estándar correcto de proceder es “Sed, pues, vosotros
perfectos, como vuestro Padre que está en los cielos es perfecto.”
2 2 . Mucha gente falla en la así llamada manifestación porque ellos
hacen una declaración de perfección e inmediatamente empiezan a ver
hacia atrás dentro del asunto de los opuestos. Solamente “si su ojo es
uno solo, su cuerpo se llenará de luz.” La esposa de Lot volteó y vio
doble y su cuerpo se convirtió en piedra o sal. “Ahora, de ahora en
adelante y para siempre, sólo vean perfección,” dijo Jesús. En el
momento en que nosotros establecemos la perfección, el Cristo se
yergue al frente y en dominio. El hecho en Espíritu es la forma de su
manifestación ya que cada uno trabaja para establecer al otro.
2 3 . El efecto del verdadero tratamiento espiritual no depende del
grado de desdoblamiento o de desarrollo espiritual de la persona
“tratada”. Nosotros no necesitamos molestarnos por la conciencia de
esta persona ya que su conciencia está basada en los opuestos o de lo
contrario esta persona no estaría enferma. El Hecho, espiritual ES y en
el momento en que nosotros nos encontramos en la perfección, nuestra
conciencia también es perfecta.
2 4 . Hablar la Palabra nunca es hipnótico puesto que ésta es la
esencia de la verdadera naturaleza de toda la creación. El tratamiento,
o hablar la Palabra, no es proyectar nuestras ideas de salud para
compensar la enfermedad. Esto último si es hipnótico. Hablar la
Palabra sólo es decir la Verdad, sólo es una declaración de aquello lo
cual siempre ha sido y siempre será cierto de cualquier individuo,
condición, o circunstancia, en el Principio. La hipnosis es un resultado
de hablar desde la mente humana con sus conceptos imperfectos.
63
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
medio de una píldora, otro piensa que ésta vendrá por medio de
afirmaciones, pero, por medio de lo que sea que venga, lo que se mani-
fiesta es la Perfección del Principio. Sólo los ideales más altos tienen el
tamaño adecuado para contener la medida completa de poder que existe
en el Principio Divino, porque entre mayor sea el contenedor, más podrá
ser transportado. Cuando el contenedor y el contenido son uno –la
Perfección– entonces esta perfección está completa en todo plano.
2 8 . Al dar un tratamiento a distancia, o lo que los metafísicos llaman
un tratamiento ausente, el pensamiento es más rápido y más potente
que las palabras. El pensamiento no conoce el tiempo y el espacio
mientras que una palabra o el sonido audible pertenece al plano mate-
rial y debe hacer una travesía por el espacio y perdurar en el tiempo
para poder alcanzar su destino. Noten cuán instantáneamente su pen-
samiento está en el sol, en el centro de la tierra, o en cualquier otro
lugar. El pensamiento no viaja, éste ya está ahí. Todo hecho en Espíritu
ya está ahí y, más adelante, este hecho ya es evidente. Ver este hecho
es elevarse a sí mismos a ese hecho y verlo para otro es elevarlo a él a
ese hecho. Yo, si yo fuera elevado –si la facultad perceptiva es elevada
al plano de la realidad, esta facultad atraería todas las cosas hacia este
reino. Este es el verdadero enfoque, más que tratar de elevar a cual-
quier cosa o persona al estado perfecto. Más valdría tratar de hacer
energía de la tierra usando un pico y una pala.
2 9 . Nosotros conocemos a un hombre en la India que camina en una
tormenta sólo por la perfección que es presentada por esa tormenta. Él
caminará en una tormenta y nunca se mojará. Nosotros lo hemos visto
a él detener incendios y tormentas. El hombre mismo es la Palabra de
Dios si él mora en esa palabra. “Si tú moras en mi Palabra y mi Palabra
mora en tí, entonces tú estás en mí así como yo estoy en tí,” es la verdad
de todo el asunto. Cuando Jesús envió su Palabra y sanó a la hija del
Centurión, él no envió algo como nosotros lo medimos en el mundo
tridimensional. Jesús mismo, o Cristo, ERA la Palabra y no había nada
que fuera hecho sino aquello que era hecho por la misma Palabra. Por
consiguiente, la Palabra que Él “envió” no hizo la travesía en el espacio,
puesto que la Palabra estaba ahí como la Verdad de la hija del
Centurión, así como esta Palabra estaba con Jesús. Él simplemente
65
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
PA R A E L I N S T R U C T O R
P á r r a f o 1 . ¿No se le dio dominio al hombre sobre todas las cosas al
principio? Si ese es el caso, ese mismo poder todavía reside dentro del
hombre y todo el poder aparente que tiene cualquier cosa sobre el hom-
bre es el resultado del poder que él mismo le ha asignado a esa cosa.
Pero, aunque el poder parezca emanar de la cosa o de una persona, el
poder realmente está dentro del individuo porque ahí es donde se mue-
ve y se siente su actividad. Por lo tanto, uno de los secretos primor-
diales de poder del hombre sería gobernar la acción y la reacción de su
propia naturaleza. Así que, tener todo el poder en el Cielo y en la tierra
sería mantener nuestra naturaleza siempre trabajando en perfecta
armonía con el Ideal Divino de perfección.
P á r r a f o s 2 , 3 y 4 . Debería ser claro para todos, aunque parece que
no lo es, que las palabras que nosotros hablamos no son poder más de
lo que los cilindros en el motor de un automóvil son poder. Ellos son ve-
hículos de energía y sólo la clase y el grado de la energía que se mueve
a través de ellos determina el poder, Cuando Jesús dijo, “Mis palabras
son Espíritu,” Él quería comunicar que Él estaba consciente de que la
fuerza motriz de Dios estaba moviéndose a través de lo que Él decía o
pensaba y esta energía motivadora era la que hacía la sanación apa-
rente. La aserción del hecho tiene una potencia infinita en la faz de
aquello que no es un hecho. Desarrollen esta idea con cualquier ilustra-
ción en el reino de la verdad y la falsedad, la luz y la oscuridad.
P á r r a f o 5 . El punto importante en este párrafo es hacer que el
estudiante se dé cuenta de la tremenda oportunidad que él está per-
diendo en la plática ociosa. Las palabras de él bien podrían estar
transmitiendo una energía infinita que lo liberaría de su mediocridad
si él sólo procediera inteligentemente.
66
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
68
CAPITULO VI
CONCIENCIA
1 . Conciencia es el estado de apercepción (darse cuenta de las cosas)
del hombre. Es la capacidad de la mente de saber y su conocimiento
determina la capacidad del hombre en todos los ramos. El hombre pue-
de darse cuenta de eso que es verdadero o él puede desarrollar en su
mente un sentido de apercepción que tiene la semblanza de la realidad
pero que es enteramente falso. Consecuentemente, la verdad o la false-
dad del legado del hombre depende de su estado de apercepción o su
conciencia.
2 . Conciencia debe ser eso lo cual representa los atributos supremos.
La conciencia debe ser relacionada con todo atributo supremo. Así que
nosotros llevamos nuestra conciencia hasta la Dios-Conciencia en don-
de nosotros nos damos cuenta de todas las cosas, inclusive de nosotros
mismos, en el estado supremo. Ese es el estado en el que nosotros ve-
mos a través de todas las condiciones y todas las circunstancias. Enton-
ces, como lo dicen los Maestros, el velo es removido por completo –el
velo que hasta ahora parecía existir entre lo mortal o físico y el Espíritu.
En este estado no existe limitación alguna. Las concepciones mortales
y físicas son totalmente abandonadas por el Espiritual verdadero.
3 . La conciencia espiritual no excluye la actividad sensorial. La
verdadera actividad de los sentidos siempre está incluida en la concien-
cia suprema. La actividad sensorial, en su función legítima, es la verda-
dera actividad espiritual. Los sentidos –así llamados– actúan de una
manera limitada sólo cuando no están bajo la influencia determinativa
correcta. Cuando los sentidos son activados por los hechos Espirituales,
ellos funcionan de modo apropiado y entonces se dice que están abiertos.
4 . A menudo la gente hace la pregunta, ¿en qué estado de conciencia
está el individuo cuando se encuentra en trance? El trance sólo es una
expresión parcial de la actividad sensorial. Más valdría que siempre
69
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
podemos ni ser negativos ni ser falsos. Esto debiera ser claro cuando se
conoce la Verdad misma. Nosotros no podemos alcanzar ese estado de
Saber o esa Uni-Conciencia por medio de médiums o mediante cual-
quier otra forma de hipnosis. Todos estos medios son marcadamente
perjudiciales para nuestro desdoblamiento espiritual.
1 1 . En ese alto sentido, todos los sentidos se vuelven Uno. Todos ellos
se vuelven Uno en perfecta coordinación. Nuestros sentidos se coor-
dinan absolutamente y toda parte y célula de nuestros cuerpos se
coordinan y vibran al unísono. Una gran dificultad con estas otras
condiciones es que es muy probable que nosotros tengamos un miembro
del cuerpo vibrando en el campo equivocado y entonces las nuevas célu-
las no se sujetan apropiadamente a sí mismas al órgano al que ellas
pertenecen. Cada célula creada representa el órgano al que ésta se
sujetará. Si una célula se sale del campo vibratorio al que pertenece,
ésta podría sujetarse al órgano equivocado y así ustedes tendrían una
condición discordante.
1 2 . A menudo, esta discordia es intensificada en extremo por los
diversos métodos ocultos de concentración sobre los centros físicos u
órganos. Esta práctica sólo sobrepone, de un modo más definitivo, un
estado hipnótico en la forma manifiesta con lo que resulta una mayor
confusión. En primer lugar, la hipnosis sólo es una función de una
conciencia parcial, o una conciencia especializada en alguna forma o
dirección particular. Así que, entre más diversificado esté el campo y
más departamental esté la conciencia, más hipnótica se vuelve la
conciencia. Y trabajar deliberadamente en subdivisiones y fases de la
conciencia sería una influencia definitivamente hipnótica. La atención
siempre debe ser dirigida al todo, a ser completamente uno con el todo,
y entonces la distribución de la energía vibratoria es llevada a través
del mecanismo de la conciencia tal y como lo está en el cuerpo. Entonces
hay una sincronización perfecta o armonía a través del organismo
entero.
1 3 . La idea de una conciencia interna y una externa también es una
fase de hipnosis puesto que la teoría impone un sentido de separación
o división. En realidad no hay una conciencia interna y una conciencia
externa, ni una conciencia personal y una universal. Cuando el Yo se
72
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
Dios no tiene nada que ver con las cosas que obsesionan a la mente
humana y nosotros, como hijos de Dios, no necesitamos tenerlas.
2 4 . Jesús dijo que no llamarían padre a ningún hombre sobre la
tierra porque su Padre sólo es uno, el cual está en el Cielo. Éste es el
verdadero linaje del hombre y para que el hombre pueda sacar de su
mente estos procesos mentales interventores él no tiene más que
regresar al hecho fundador de su ser. Al principio Dios creó –esto es, el
principio de toda creación está en Dios. Eso no se refiere al tiempo sino
al hecho. Con nada en su pensamiento entre el hombre mismo y su
principio, no puede haber otra línea de sucesión puesto que nada
tendría acceso a su ser desde ninguna otra fuente. El pensamiento
siempre es el factor determinante y regresando siempre al principio,
Dios, el hombre siempre hereda, a través de su propia mente, aquello
lo cual es DESDE su principio.
2 5 . En el segundo capítulo del Génesis nosotros tenemos una
traducción errónea que ha servido para formar nuestra idea errónea
del pecado y el asunto de la herencia. Esto no significa que el hombre
pecó y por lo tanto se volvió mortal y que esta mortalidad fue trans-
mitida hacia el resto de nosotros. Esto no intentaba dar a entender que
el pecado invirtió la naturaleza del hombre sino que el pecado mismo
podía ser invertido, que el pecado podía ser corregido. En ese tiempo,
esto meramente significaba que un error podía ser corregido. Jesús
enseñó la remisión [o el perdón] del pecado más bien que su perpe-
tuación y los resultados consecuentes. La enseñanza es que los errores
pueden ser INVERTIDOS.
2 6 . Todas las así llamadas leyes humanas, o leyes mentales, perte-
necen a esta categoría. Todas ellas son equivocaciones en [el sentido
de] que ellas no definen la verdadera ley rectora del Universo y todas
las cosas contenidas dentro de este Universo. Pero ellas pueden ser
dejadas de lado en cualquier momento. Ellas no son aceptadas al
meramente rechazarlas en favor de la verdadera ley. EI Dr. Bose ha
probado eso de modo concluyente. Él declara que todas las así llamadas
leyes de la herencia sólo son manifestaciones ocasionadas por los pensa-
mientos de los hombres y que pueden ser dejadas de lado por completo
en cualquier momento.
76
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
navegar más allá de las limitaciones de las opiniones [de los demás] y
se encontró que no existía para nada limitación real alguna. Ésta es
justamente la manera en la cual los Maestros enfrentan toda situación.
Ellos dicen, “Lo que aparece no existe para nada.” Ellos no están
hipnotizados por las opiniones sostenidas por la raza ni por las condi-
ciones como éstas se aparecen a la raza, puesto que ellos conocen la
Realidad. Su determinación está en el reino de los hechos y ellos
atraviesan el tiempo y el espacio tal y como Colón navegó a través de
los bordes de la tierra. No había bordes para la tierra y no hay tiempo
ni espacio para el Maestro. Todos ellos son ilusiones así como la tierra
plana con sus bordes era una ilusión.
3 0 . Esto es lo que Jesús quiso dar a entender cuando dijo, “Ponte
detrás de mí, Satanás,” como está traducido. En realidad Él dijo “Ponte
detrás de mí, limitación,” ya que no hay tal cosa. Él puso la limitación
fuera de la esfera de Su consideración y de Su conducta puesto que en
Su estado iluminado no había tales cosas. Él vio a través del hechizo
hipnótico, el velo del templo, y vivió enteramente en la realidad.
3 1 . Al dormir, la conciencia se vuelve enteramente universal. Ésta se
vuelve Sabedora, con todos los atributos alerta. Eso es por lo que con
frecuencia nosotros podemos hacer en nuestro sueño lo que no podemos
hacer cuando estamos despiertos. Nosotros hundimos la conciencia
debido a nuestras actividades externas durante el día. Nosotros anda-
mos a toda prisa durante el día para estar completamente exhaustos al
llegar la noche y nuestra conciencia inmediatamente se desborda de
regreso a la condición Todo-Sabedora, aunque nosotros no lo sepamos.
Nosotros no estamos conscientes de lo que está sucediendo. Nosotros
deberíamos estar justo igual de conscientes como [lo estamos] en
nuestra así llamada condición despierta. El sueño permite que entre
en funcionamiento esa conciencia completa.
3 2 . Por eso el psicoanálisis pone tanto énfasis en el estado de sueño,
como siendo superior al estado de vigilia, cuando éste es utilizado
racionalmente y en su orden correcto. Pero los dos estados –tanto el
estado de sueño como el de vigilia– deberían ser exactamente iguales.
Si cambiamos nuestros pensamientos a esta conciencia superior, noso-
tros siempre estaríamos en ese reino. Nosotros SABRÍAMOS. El sueño
78
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
deseos de este torbellino sin que ellos se conviertan en una parte del
mismo.
4 0 . En el momento en que ustedes entrenen a niños para que
reaccionen a ideales constructivos y los junten para promover la
armonía, desarrollando de este modo el instinto de las masas, ustedes
estarán destruyendo la raíz misma de toda la miseria, la infelicidad, la
carencia, y la guerra en el mundo. Nuestro método anterior ha sido
desarrollar el sentido de la lucha. En el momento en que alguien actuó
de una manera que suscitaba cualquier resentimiento o resistencia,
entonces todos los demás empezaron a adoptar la misma actitud y así
es como nosotros hemos sido entrenados para desarrollar el sentido de
la lucha. Sólo invirtiendo el proceso y regresando al estado verdadero
es como hallaremos nuestra estructura social perfecta entrando al
mundo.
PA R A E L I N S T R U C T O R
P á r r a f o s 1 y 2 . Crecer del estado presente de conciencia de sí
mismo como un ser material hacia la conciencia de que se es espiritual
contiene el secreto completo del logro del hombre. Éste es un cambio
estructural en la conciencia que debe ser considerado para [poder
lograr] todos los demás cambios que uno ha luchado por efectuar y los
cuales son dependientes de este cambio. Sólo es una cuestión de ser
capaz de discernir la diferencia entre la verdad y la falsedad, entre el
conocimiento correcto y la ignorancia. Estar consciente de uno mismo
como un ser espiritual, producto de un sistema espiritual infinito y uno
con todos los poderes y capacidades dentro de ese sistema espiritual, es
la esencia misma del logro.
P á r r a f o 3 . Un despertar, [o el estado de estar consciente], no supri-
me al hombre externo ni a sus así llamadas actividades sensoriales.
Ellas son elevadas y se convierten en salidas para su iluminación en
lugar de ser entradas para la información limitada o falsa.
P á r r a f o 4 . El dominio de uno mismo y la expresión de nuestro
propio ser son la ley de la vida y no la sujeción de uno mismo al control
de las fuerzas externas, ni siquiera por el conocimiento parcial.
81
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
84
CAPÍTULO VII
DIOS
1 . La gente generalmente está interesada en la idea que tienen los
Maestros de Dios y en la ubicación de Dios. Por consiguiente, nosotros
consideraremos esta idea en el presente capítulo. Sin embargo, sería
imposible considerar su idea sin incluir al hombre puesto que para ellos
Dios y el hombre son inseparables.
2 . Los Maestros hablan de Dios considerablemente pero ellos Lo
consideran como Un atributo de Ser –Ser como [siendo] un atributo o
una sola entidad que comprende el sistema universal entero, visible e
invisible. La mente del hombre obtuvo su idea de Dios mediante la
superstición en relación a Dios. Entonces, el hombre no vio más que el
ídolo. Por esto fue necesario hacer que el hombre se volviera a dar
cuenta de que él es Dios, no habiendo una separación entre lo indivi-
dual y lo Universal; que el hombre es una parte integral del todo y en
naturaleza es idéntico al todo.
3 . Los Maestros enseñan que Dios siempre está justo dentro del
hombre, tal y como lo enseñó Jesucristo. El pensamiento y la actitud del
iluminado siempre es ese. El hombre es Dios. La declaración, “Yo soy
Dios,” es una de las declaraciones más categóricas que el hombre pueda
hacer. Nosotros nunca hemos sabido que los Maestros den instrucciones
por escrito, pero ellos sí dan instrucciones orales o pláticas. Los Maes-
tros no le llaman instrucciones a sus pláticas. Ellos simplemente están
declarando hechos que son obvios y asumen que lo obvio debería ser
universalmente conocido. Por lo tanto los Maestros no enseñan, sino
que ellos meramente confirman lo que todos los hombres saben instin-
tivamente y lo cual es universalmente cierto.
4 . Como una guía en el progreso individual ellos sugieren la lectura
del Mahabharata, los Vedas, los Upanishadas y el Bagavad-jita. Se
sugiere esta lectura como preparación para el que desea tomar el
85
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
que ellos están seccionados, son sectarios, y enseñan una doctrina que
está más o menos mezclada con la idea de separaciones. Ellos sólo son
pasos en el proceso del hombre de descubrirse a sí mismo. Nosotros no
podemos detenernos en punto alguno sin volvernos ortodoxos. Eso
impide progresos adicionales hasta que nos retiramos.
1 6 . Ahí es donde tanta gente se envuelve en las afirmaciones y las no
aceptaciones. Por supuesto que muchas organizaciones de pensamiento
moderno se envuelven en esa mismísima cosa cuando ellos empiezan a
no aceptar esa cosa. Ellos se sujetan a sí mismos una condición que no
existe y entonces, cuando ellos sienten esta influencia falsa de su propia
reacción mental, ellos la llaman magnetismo animal maligno. Ellos
vuelven a meterse en las influencias psíquicas. sujetados ahí por sus
repeticiones.
1 7 . En realidad, uno no está trabajando apropiadamente cuando uno
no acepta algo. La no aceptación nos separa del Espíritu puesto que
nosotros dejamos de considerar algo que nosotros designamos como “no
es espíritu.” En el Espíritu no hay separación y, por lo tanto, sólo es la
separación del hombre la que ocasiona que él se involucre en lo psíquico
o fenomenal. Moisés clasificó cualquier cosa y toda cosa dentro del
fenómeno como una separación del Espíritu. Evidentemente, las igle-
sias ortodoxas se meten en problemas porque ellas han permitido una
separación. Ellas han creado una gran imagen en los cielos, llamándola
Dios. Ahí hay una determinación psíquica que ellos ven, creyendo que
esta imagen les habló a ellos en lugar de que ésta era su propia voz
hablándoles por medio de las influencias psíquicas. La voz de Dios
habla dentro del hombre como lo enseñó Jesús. Esta voz es el Padre de
dentro.
1 8 . Al no aceptar Cristo la limitación –Satanás–, Él no hizo una
declaración de su inexistencia sino que Él simplemente se liberó de la
idea, misma que era enteramente falsa. Él no contó para nada con ella.
1 9 . Moisés, al referirse a la división del Cielo y de la Tierra,
evidentemente quiso decir que la tierra era lo externo. En el Sánscrito,
una palabra define a la Tierra como la condición externa. Esa condición
será superada y esa superación sólo es en el pensamiento. Moisés quiso
transmitir que el Cielo y la Tierra deberían ser completos y siempre
90
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
como Uno Solo. Moisés soltó la tierra por completo y entonces la actitud
de [Todo es] Uno del principio surgió al frente. Él sabía completamente
que la forma era una corporificación completa del Espíritu como vida.
2 0 . Eso es lo que Job estaba tratando de poner de manifiesto cuando
él dijo, “Aún en mi carne he de ver a Dios.” Incluso, así está expresado
en los Upanishadas. Exterioricen el Cristo-Ser en todo y vean la
realidad en lugar de ver un cuerpo físico diferenciado. El cuerpo es una
substancia espiritual radiante y pura. El cuerpo exteriorizará esta
condición cuando se retire el pensamiento de su materialidad y dé lugar
a la verdad de que la carne en su verdadero estado es la luz radiante
de Dios y a través de esta carne y en la misma se encuentra manifesta-
do Dios en Su perfección espiritual.
2 1 . La carne no necesita ser espiritualizada; la carne ya es espíritu
en la forma manifiesta, así como el agua es oxígeno e hidrógeno en la
forma manifiesta. El agua es ‘uno’ en y con su origen y es identica en
naturaleza a su origen. Separar oxígeno e hidrógeno del agua sería
desintegrar el agua misma. Justo de la misma manera, “El cuerpo de
ustedes es el templo del Dios viviente” y, cuando se vuelve a unir con su
origen, el cuerpo se vuelve puro y perfecto como luz radiante, la Luz
que era en el principio y de la cual se formaron todas las cosas. Aquello
lo cual hace que el cuerpo parezca ser otra cosa es la mentalidad nubla-
da que se ha impuesto a sí misma entre la carne y su verdadero origen.
El cuerpo –Templo del Dios viviente– se ha convertido en una guarida
de ladrones que le roban al cuerpo su verdadero principio sustentador.
2 2 . En la Oración del Señor, “Padre nuestro que estás en los Cielos”
no se tenía la intención de transmitir la idea de que el cielo estaba en
otra parte. Jesús quiso decir lo que el Sánscrito original tenía la inten-
ción de transmitir, la paz y la armonía internas presentes en todas
partes. Eso es Cielo, su verdadero, significado. El Reino de los Cielos
está entre ustedes. Hay un significado más profundo en la Oración del
Señor que no puede ser divulgado excepto en privado y oralmente. Si el
hombre, entendiera este signficado más profundo, él estaría en el Reino
del Cielo. Esto implica rendir completamente lo que nosotros hemos
llamado el yo (ser) y aceptar el Yo (Ser) que es la única realidad, el cual
es el Yo (Ser) espiritual, puesto que no hay otro Ser. Aquéllos quienes
91
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
Pero uno que está despierto nunca va por ahí externando tal
declaración al mundo profano. Un significado de Yo soy Dios es “Yo
estoy en silencio.”
2 6 . El intento de hacer de Dios una trinidad se produjo por la idea de
la diferenciación del Uno. La reducción de todos los elementos al
elemento Único, o la energía emanante, conduce a los tres en uno, o
unidad, directamente a la verdadera Trinidad o Tríada como un atribu-
to del Ser. Éste es el Espíritu Santo, el Yo Entero, el Espíritu Creativo
como acción completa. En el momento en que nosotros proyectemos
nuestro pensamiento al Espíritu Santo, nosotros estamos proyectando
nuestro ser al Espíritu Creativo completo en acción. Esto es el movi-
miento del todo como una UNIDAD. Cuando el Espíritu Santo se topa
con ustedes, ustedes están conscientes de que toda acción, dentro y
fuera, sólo es la acción completa del Principio en su totalidad, sin la
menor sensación de separación o desviación. Es UNA SOLA acción.
2 7 . No puede haber un pecado real en contra del Espíritu Santo. En
el texto original nosotros no encontramos algo sobre la expiación del
pecado. El hombre por sí solo comete lo que él mismo llama pecado y el
hombre por sí solo perdona el pecado. El hijo del hombre en la tierra
tiene el poder de perdonar el pecado. No podría haber pecado alguno en
contra del Espíritu Santo ya que es imposible para el hombre dividir lo
indivisible o de hecho separar la uni-acción del Uno. El hombre sola-
mente parece hacerlo. De ahí es de donde viene el Derecho Divino de los
Reyes. Si el Rey está en su derecho Divino, él no puede cometer errores
y el hombre, como el Rey, no podría cometer errores. Esto no sólo se
refería a cierto rey o familia reinando en una nación, sino al hombre
reinándose a sí mismo. Cuando el hombre se reina a sí mismo, él se
convierte en un Rey. Todo hombre es un Rey cuando él se conoce a sí
mismo como Dios y ejercita su Autoridad Divina para supeditar comple-
tamente toda fase de él mismo a la idea del Uno.
2 8 . La interpretación de que Dios habla con individuos o con grupos
de personas, como si Él sólo designara a esa persona o grupo en lo
particular, es falsa. Lo que Dios le dice a un hombre o a una nación Él
se lo dice a todos los hombres y a todas las naciones, puesto que Dios
creó todas las naciones de hombres partiendo de una sangre y Él no es
93
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
PA R A E L I N S T R U C T O R
P á r r a f o s 1 y 2 . Tal vez la cosa más dificil para el individuo prome-
dio es darse cuenta de que Dios es el gran Esquema Universal de la
creación y el profesor debe hacer énfasis en el punto y esto debe ser
practicado por el estudiante hasta que este mismísimo hecho funda-
mental de la vida se convierta en una cuestión de comprensión indivi-
96
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
100
CAPITULO VIII
EL HOMBRE
1 . Así como en la lección precedente era imposible estudiar la
naturaleza de Dios sin incluir al hombre, así en esta lección será
imposible considerar al hombre sin un estudio más a fondo de Dios. El
uno presupone al otro y ellos son inseparables. Es imposible tener un
rey sin un reino y es imposible tener un reino sin un rey. Es incon-
cebible imaginar un creador sin su creación y ciertamente no podría
haber una creación sin un creador. Ellos no son más que los dos aspec-
tos de una sola cosa y sin uno no podría haber el otro. Por lo tanto, el
hombre es una parte indispensable del todo Universal.
2 . El pensamiento que los Maestros tienen del hombre es que él está
en su verdadero dominio, siempre activo, y es aquello a través del cual
trabaja o se manifiesta el Principio. Como ellos frecuentemente lo
expresan: “El Hombre proyectando a Dios; el Hombre volviéndose Dios;
el ideal mismo de toda Perfección; Dios selectivo pero completamente
universal.” Es evidente que la selección ocurrió totalmente por el
pensamiento del hombre. El pensamiento de los Maestros siempre es
que el hombre debe hacer la selección pero, al hacer esa selección, él
nunca puede cargar esa selección fuera del Todo o fuera del Principio o
Espíritu completo. Y eso significa, por supuesto, que el hombre nunca
se escapa de su verdadero Ser o verdadero origen. Todo hombre es su
propio factor determinante y ese factor siempre es absolutamente uno
con el Principio, nunca separado y nunca dependiente de nada más que
del Principio.
3 . El hombre como el hombre nunca puede ser un organismo comple-
tamente independiente ya que él está inseparablemente unido con el
todo. ¿Cómo podría el hombre quitarse a sí mismo de la infinidad? El
hombre sólo se imagina su aislamiento y esa imaginación es la única
fuente de su limitación. Esta limitación sólo es imaginaria. El alcance
101
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
9 . También debe ser recordado que el nombre “Yo soy Dios” era el
nombre indecible para los Antiguos. La teoría era que nunca se debería
hacer una declaración audible. Estas palabras eran expresadas en el
silencio de sus propias almas y la única manera en la que éstas se
expresarían alguna vez de viva voz sería en la radiación natural de la
autoridad, la perfección, y el poder que emanan de este reconocimiento
secreto interno. “Tu Padre quien ve lo secreto te recompensará abierta-
mente” es el pensamiento. “Yo soy Dios” es el nombre Silencioso del ser
Silencioso de Dios, el hecho interno y universal de toda la creación. En
una charla previa se hizo notar otro significado de la declaración, “Yo
soy Dios,” que es, “Yo estoy en Silencio.” “Yo soy Dios” es el testigo
silencioso, dentro de la naturaleza del hombre, de un hecho Universal.
Éste es el nombre que está escondido dentro del nombre Jesucristo y el
nombre secreto de todo hombre que tiene el aliento de vida, y ese
nombre es el Aliento de Vida.
1 0 . Hacer audible esta declaración era considerado una blasfemia y
las personas en el tiempo de Cristo construían las declaraciones de Él
como infiriendo que el NOMBRE indecible se aplicaba a Él mismo.
Ellos condenaban a Jesús por la propia inferencia de ellos en lo relativo
a las declaraciones de Él. Pero Jesús era fiel a la ley de los místicos y,
aunque muchas de las declaraciones que Él hacia inferían el hecho, Él
no lo decía. “Vos lo habéis dicho,” “Yo soy,” “El que me ha visto a mí, ha
visto al Padre;” todas las declaraciones infieren este mismo hecho pero,
[independientemente de] cualquier cosa que Él pudiera haber dicho en
Su corazón, a Él nunca se le ha dado crédito por haber expresado
externamente el hecho de que “Yo soy Dios.” La teoría es que el hombre
mismo ES la palabra y su presencia misma en el Universo es la eviden-
cia hablada y no es necesario decir más. En el principio era la Palabra
–la palabra se hizo carne y cuando el hombre aparece en la creación, él
ES esa palabra indecible en sonidos o sílabas puesto que el hombre,
como él es, es la palabra terminada. Si YO SOY cualquier cosa, la
corporificación viviente de esa cosa, ésta es evidente por sí sola y no
necesita mayor proyección. Todo lo que sea hablado con esta conciencia
es la autoridad del Universo hablando con todo el poder en el cielo y en
la tierra.
104
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
hago.” Dejar fuera todo egoísmo fue la razón de los grandes logros de
Jesús, “Ustedes harán estas cosas y cosas más grandes que éstas.”
1 6 . Al ser una identidad separada, el hombre no puede hacer nada.
“No puedo hacer nada por mí mismo,” dijo Jesús. Estando bajo su
sensación de aislamiento, el hombre es como un tranvía con el trole
fuera del cable conductor. Él ha perdido contacto con todo poder motiva-
dor, lo cual es la gran causa fundamental de toda manifestación. La
actividad, que es causa, no sólo es el poder motivador que produce sino
también es el efecto mismo y la única manera en la que el hombre
puede seguir adelante es manteniendo contacto con aquello que lo
proyectó en primer lugar. “Es el Padre dentro de mí, Él hace las obras.”
La causa siempre debe ser la fuerza motivadora dentro del efecto, ya
que el efecto no puede propulsarse a sí mismo.
1 7 . De este viaje a la fecha, nosotros hemos visto muchas razas muy
diferentes unas de otras en apariencia y costumbres. Los Maestros ven
todo a la luz de una sola conciencia. Al pensar que las diferentes razas
son diferentes fases de la conciencia, nosotros seremos capaces de
establecer una separación de ese Uno en nosotros mismos. La única
diferencia está en lo externo ya que todos son motivados por el mismo
ideal interno, el cual es el Cristo, o el YO SOY Dios de cada uno. Así que
nosotros debemos evaluar a todo hombre desde este punto de vista para
poder escaparnos de las diferencias que aparecen en lo externo. Cuando
lo interno se vuelve lo externo, no puede haber una diferencia externa,
consecuentemente ni luchas, ni ambiciones, ni guerra. Hay muchas
semillas y muchos bulbos, pero cuando cada uno se ha realizado a sí
mismo en la forma externa todo es una sola Naturaleza armoniosa.
1 8 . Los Maestros consideran la reencarnación desde este punto de
vista. Ellos dicen que no es necesaria. Ésta sólo es una hipótesis
humana. Ellos dicen que si hay una luz colocada en el centro del cuarto,
la mejor manera de alcanzar esa luz es yendo directamente hacia ella.
¿Por qué dar vueltas alrededor de ella una y otra vez? Si ustedes van
directamente hacia esa luz y la recogen y la incorporan, ustedes habrán
terminado con toda reencarnación y con todo karma por completo. El
hecho de que el hombre fracase en ir directamente al punto central o
hecho de la vida es lo único que lo mantiene en la “rueda de molino –[el
106
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
PA R A E L I N S T R U C T O R
P á r r a f o s 1 y 2 nos llevan de regreso a la Unidad eterna de todas las
cosas y la relación inseparable que existe entre Dios y el hombre. No
puede recalcarse mucho este punto ya que los iluminados siempre han
enseñado que no hay Dios y el Hombre, sólo hay Dios. El hombre es
una unidad en y con el Infinito y, como tal, contiene dentro de sí todas
las potencialidades de la Infinidad y toda la Infinidad es accesible para
él. El hombre es UNO en y con el Universo.
P á r r a f o s 3 , 4 y 5 . El hombre no puede ser un organismo
independiente en el Universo ya que su ser entero depende de la fuente
de la cual provino y su maestría depende enteramente de que él tome
su lugar en el Universo. Este es el [hijo] pródigo regresando a la casa
de su Padre, ese punto en donde él mora y vive en conexión con su
fuente. Por sí mismo, el hombre no puede ser nada.
P á r r a f o 6 . El derecho Divino de los Reyes, la divinidad del hombre,
radica en ejercitar el poder que presenta la posición del hombre en el
Universo; no radica en controlar a otros sino en reinar dentro de su
propio reino, él mismo, bajo la ley que gobierna a todas las cosas.
“Aquél quien gobierna su propio espíritu es mayor que aquél quien se
apodera de una ciudad.” El Maestro no platica su maestría. Cristo no
intentó revelar su propia divinidad sino familiarizar a todo hombre con
la divinidad propia de ellos.
P á r r a f o 7 . El hombre es la personificación del Principio Divino o la
individualidad del Universo. El hombre es el Dios personal o la corpori-
ficación del Universal e Impersonal.
P á r r a f o s 8 , 9 y 1 0 . El “Yo soy Dios” no pertenece al sentir que el
hombre tiene de sí mismo sino al hombre ideal y proyectado de la
Sobre-Alma. Ésta es la razón por la que los sabios nunca han procla-
mado al mundo “Yo soy Dios.” Ellos lo sabían dentro de sí mismos, lo
reconocían ante Dios, pero ante el mundo ellos se convertían en el
hecho expresado y lo dejaban hablar por sí mismo. Ésta es el Arca de la
Alianza, la aceptación silenciosa de la relación secreta que existe entre
el creador y el creado.
112
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
115
CAPÍT ULO IX
LA VIDA
1 . La “Vida de los Maestros” es la Vida en la forma en que ellos la
viven. Ellos viven la vida como es. Su actitud hacia la vida es que ésta
es la acción del Uni-Principio, nunca dividida o separada de su fuente.
Ellos viven la vida fieles a ese Principio y así, ellos muestran el camino
para que todos vivan fieles a ese Principio de Vida. Para ellos la vida
no es una teoría de la existencia, es un hecho presente, un hecho sin
inicio ni final. El individuo debe llegar a esta actitud única de vivir,
misma que llega por medio de la actitud única de pensamiento hacia
ella. Ellos dicen que es Dios expresándose a través del individuo huma-
no, el canal más alto y más selecto a través del cual se manifiesta la
vida. Así que la vida se puede manifestar en una actividad más selecta
o en una forma más completa a través del individuo humano.
2 . Ellos ven la Uni-Vida emanando en y a través de todas las cosas.
De hecho, todo lo que tiene Ser es de la esencia misma de esta uni-vida.
El ser humano sólo postula que la vida comienza cuando llegó a la
existencia esta forma [humana] a través de la cual podía manifestarse
la vida, cuando en realidad existía vida antes de la forma e incluso
produjo la forma. Eso que el hombre postula sólo fue el comienzo de la
forma y no el comienzo de la vida. La vida siempre ha existido y siem-
pre existirá. Si nosotros seleccionamos vida o la medimos de alguna
manera específica, nosotros podemos manifestar vida en esa forma
selecta. La vida por sí misma fluye de una manera libre y universal sin
cesar y sin limitación. Consecuentemente, nosotros también podemos
seleccionar y utilizar la fuerza de vida de un modo degradante, como
diríamos, en donde no le permitamos manifestarse a su potencia o
grado máximos. El ser humano puede utilizar la fuerza de vida de esa
manera pero eso solamente sería la culpa del individuo o del grupo y de
ninguna manera sería la culpa de la vida misma. La vida, si nosotros
116
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
esto no es así. Hay muchos quienes engañan con esta clase de enseñan-
za hasta el punto en que el estudiante ciertamente reconoce que él
mismo es un Maestro. Entonces se abre el camino para conocer al
verdadero Maestro. En el momento en que el hombre mete en su mente
[la idea de] que hay otra vida que vivir aparte de la Uni-vida, entonces
él está completamente fuera de armonía. La dificultad siempre está en
la aplicación mental que el hombre le da. El hombre no cayó y murió
espiritualmente, él simplemente se sacó a sí mismo de la armonía [que
él tenía] con la vida y esto resultó en todas las dificultades que él tiene.
En el momento en que la vida se vuelve difícil, ésta no es vida. El indivi-
duo está fuera de la vida justo al grado en que se desarrolle cualquier
falta de armonía y este estado debería ser una advertencia para él, para
que él regrese a la vida como ésta es.
2 2 . Los niños son felices debido a que ellos viven la vida abundan-
temente. Ellos no ponen limitaciones de tipo alguno en la vida. Noso-
tros dejamos de vivir abundantemente justo en el momento en que
nosotros le ponemos una limitación a la vida. No hay una condición
limitante en la vida. La vida no podría limitarse a sí misma. La vida no
podría mantenerse alejada de ustedes excepto por medio de su propia
actitud de pensamiento hacia ella. No hay dos individuos que tengan la
misma visión de la vida. Con suma frecuencia, la vida se ilustra de esta
manera: Se dice que sólo los niños y los sabios están contentos porque
el niño no ha desarrollado un sentido de valor de lo material y el sabio
sabe que lo material no tiene valor alguno. Para ellos el punto de consi-
deración no es la forma sino vivir la vida.
2 3 . Un hombre puede ver la vida a través de una abertura muy
angosta en la pared. Esa persona dice, “Yo veo todo de la vida.” La vista
puede dar a un cerro en donde no hay nada más que rocas. El siguiente
puede ver árboles; el que le sigue ve formas animadas moviéndose de
un lado para otro. Si nosotros solamente vemos a través de una abertu-
ra pequeña, pronto nos hipnotizamos a nosotros mismos a creer que no
hay otra vida dentro de la gran extensión del Universo de vida. Si
nosotros sólo adoptáramos la actitud de ver al Universo corporificando
y expresando la Uni-Vida Infinita, expandiríamos nuestra visión para
incorporar toda vida y no habría limitación alguna para nosotros.
123
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
125
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
PA R A E L I N S T R U C T O R
P á r r a f o 1 . Debería volverse evidente para el grueso de la huma-
nidad que la vida, como es revelada por los iluminados, siempre ha sido
pintada en su aspecto universal y eterno; que la vida que se manifiesta
en la forma sólo es el afloramiento de la esencia vital que llena el
espacio infinito. La vida no está confinada a un período de expresión a
través de la forma, sino que es, y permanece siendo para siempre el
movimiento de la fuerza creativa que produjo la forma en primer lugar
y esa forma fue producida con el único propósito de darle expresión.
Nadie vive verdaderamente hasta que él sabe que la vida se está
moviendo en él y a través de él y que la vida está buscando eternamente
una expresión más plena, más libre y más rica.
P á r r a f o s 2 y 3 . La vida, siendo universal, es expresada universal-
mente en toda forma y, cuando la sensación de estar separado desa-
parece de la mente del hombre, entonces él puede entrar más de lleno
en la actividad de la vida y alinearse más completamente con el
propósito de la vida. Las complicaciones sólo parecen desarrollarse en
la conciencia humana y, la vida y la conciencia están unidas tan
inseparablemente que antes de que el hombre pueda darse cuenta de la
vida en su plenitud, él debe expandir su conciencia para ver y vivir la
vida como ésta es. Las reacciones mentales del hombre a las aparien-
cias es lo único que lo mantiene alejado de esta vida más plena.
P á r r a f o s 4 , 5 , 6 , 7 y 8 . El texto de estos párrafos muestra
claramente que éste es el período durante la vida del hombre cuando el
pensamiento externo, el pensamiento [que ha sido] desarrollado por
medio de sus contactos materiales, interfiere de un modo tan conside-
rable no sólo con su vida sino con sus capacidades en general. Este
período de falsas estimaciones de la vida, del mundo de él, y de él
mismo son los que le impiden toda su existencia, y sólo antes de este
estado y ocasionalmente siguiendo al mismo es cuando el hombre
parece adentrarse en la verdadera alegría de vivir. El genio es uno
quien parece escapar, hasta cierto punto, de este período de opresión
del pensamiento; uno quien tiene el valor o la fortaleza para ir por su
126
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
129
CAPÍTULO X
EL UNIVERSO
1 . El Universo es la suma total de todas las cosas visibles e invisibles
que llenan el espacio infinito. El Universo es el gran todo, compuesto de
todas sus partes. Puede decirse que el Universo es otro nombre para
Dios ya que Él se identificó a Sí Mismo como “Yo Soy ese Yo Soy y
aparte de Mí no hay ningún otro.” El Universo es la suma de toda vida,
toda substancia, toda inteligencia y todo poder. Dentro del Universo
está contenido todo conocimiento en virtud de que el Universo es
Omnisciente. El Universo es la suma de todo poder ya que es Omnipo-
tente. Es la suma de toda la substancia ya que del Universo se han
formado todas las cosas visibles. El Universo es todo Amor ya que el
Universo está unido en un solo sistema y opera como una sola unidad.
El amor es el principio integrador o el principio de unión que mantiene
al universo como una sola unidad y a todas sus operaciones moviéndose
en una armonía y una regularidad perfectas.
2 . Los Maestros piensan en el Universo como siendo la universalidad
de todas las cosas, en donde toda condición y circunstancia es una
porción de ese Universo o universalidad. Un individuo puede convertir-
se en una unidad separada o él puede separarse, en su pensamiento, de
ese Universo. Entonces él se convierte, sólo en su pensamiento, en una
unidad que está separada o aparte. Pero en lugar de estar aparte, él
aún sigue siendo una parte del Gran Universo. Él puede separarse
tanto, en su pensamiento, de esa Gran Universalidad que él se rodea a
sí mismo con separación o la sensación de limitación. Él puede retirarse
tan lejos de esa Universalidad, en su pensamiento, que cae o desciende
en sus capacidades y de este modo el individuo está separado, en cierta
medida, de esa Universalidad a la cual realmente pertenece.
3 . Claro que es imposible separarse a uno mismo o excluirse uno
mismo por completo de esa Universalidad, ya que eso sería reducirse a
130
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
Ciencia nos dice que cada célula es una réplica del Universo. Ustedes
deben aprender a encontrar cómo es el mundo, sabiendo cómo es el
Universo, y entonces serán capaces de decirle al mundo lo que éste es.
Ustedes sólo pueden ser libres de esta manera debido a que ustedes
están expresando sólo lo que su propia conciencia es. Vean a través de
la superficie hasta que ustedes vean la realidad interior y encontrarán
que “Nada en el mundo está solo, Todas las cosas están mezcladas unas
con otras por una ley Divina,” y hay una armonía perfecta y una
libertad perfecta para ustedes mismos y para el mundo.
1 6 . El verdadero Cristo-Mensaje es “Cuando nació el primer hombre,
nació el Cristo de ustedes.” “Antes que Abraham fuese, Yo soy,” “La glo-
ria que yo tenía contigo en el comienzo, antes de que el mundo fuese.”
Agreguen amor a todas las declaraciones y ellas se mueven en armonía
con el Cristo como Él lo enseñó. Nosotros podemos rodear a alguien con
Amor de tal modo que esa misma influencia caiga a raudales sobre esa
persona y esto puede cambiar instantáneamente toda su vida, su
pensamiento entero. Cuando nosotros rodeamos a esa persona con
Amor, no la estamos dominando ya que ese es su medio ambiente
nativo. Nosotros sólo estamos colocando una influencia que puede ser
aceptada por esa persona, cambiando así el curso entero de su vida, y
nosotros también podemos cambiar todo el curso de nuestras propias
vidas y pensamientos. Nosotros sólo estamos viendo la vida como
realmente es, viéndola como Dios la ve. Esto no obstaculiza ni influen-
cia a la persona sino que la libera de los obstáculos y las influencias,
porque nosotros la estamos rodeando con esa influencia en la que fue
creada, ese estado en el cual todos los hombres viven en la realidad.
1 7 . Es mucho mejor amar a sus enemigos y rezar por aquéllos
quienes los persiguen porque ustedes meramente se exaltan a ustedes
mismos y al mismo tiempo ayudan a liberarlos de esas características
las cuales ocasionan que ellos actúen como sus enemigos. Ustedes están
haciendo un doble servicio para ambos ustedes mismos y ellos. El
regalo es para el dador [del mismo] y la mayoría regresa a él. Así,
también, algunas veces nuestros así llamados enemigos sacan nuestros
pensamientos a la clara luz del día más de lo que lo hacen nuestros
amigos.
135
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
PA R A E L I N S T R U C T O R
P á r r a f o s 1 y 2 . Esta lección, como las que justo la preceden, trata
con la Universalidad de todas las cosas y muestra que todas las formas
manifiestas están contenidas dentro del todo y son una parte insepa-
rable del todo. También trata con el hecho de que cada organismo
individual es en miniatura lo que el Universo es en toda su infinidad.
El punto, en estos primeros dos párrafos, es ayudar al estudiante a
darse cuenta de que todo el poder y la fuerza inmensurables que se
mueven a través del espacio Infinito también se mueven dentro de él,
139
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
143
CAPÍT ULO XI
USTEDES MISMOS
1 . Cuando Jesús el Cristo enseñó “Si no os volviéreis, y fuéreis como
niños, no entraréis en el reino de los Cielos,” Él transmitió una de las
verdades más profundas. Un niño todavía no ha sido hipnotizado por la
idea que el mundo tiene de la limitación y vive de manera natural en
armonía con su fuente. Eso es por lo que a la mayoría de los adultos les
fascina estar con niños. Los niños irradian la armonía natural del
Universo y ese es el medio ambiente natural del hombre. Si sólo dejá-
ramos todas las ideas que nos han relacionado con el mundo, entonces
nos encontraríamos a nosotros mismos en esa determinación que
proviene del movimiento Universal y estaríamos llevando a cabo las
obras que siempre están buscando manifestarse a través de nuestra
naturaleza. “En donde ustedes encuentren el ego, abandonen ese ego,”
escribieron los antiguos Hindúes y esa continúa siendo la enseñanza
central de los Maestros. Nosotros podemos tener esperanzas de vivir la
vida que es la única vida si sólo abandonáramos los hábitos de lo
contrario [–los hábitos de aferrarnos al ego–] de la naturaleza primaria
del hombre. La inmensa mayoría de nuestros intentos de vivir la vida
son tan completamente adversos al propósito y la tendencia natural de
la vida que esa vida sólo conduce a la disolución de la carne. “Hay un
camino que al hombre le parece el correcto, pero el fin de ese camino es
la muerte,” dijo Jesús.
2 . Sepan esto: No hay nada que realmente limite al hombre y lo
mantenga en un estado de inseguridad e ineficacia sino su propio
pensamiento. Cuando se eliminan estos pensamientos, él podrá entrar
fácilmente en la vida del universo y entonces su vida empieza a
evidenciar sus posibilidades naturales. “En ese día, cuando ustedes no
lo piensen, vendrá el hijo del hombre,” fue la sabia instrucción del gran
Maestro. Todo pensamiento que entra en la conciencia del hombre,
144
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
las ideas mundanas que oscurecen la luz. Luz es vida y cuando uno está
completamente en la vida, uno está en la luz –uno ES esa luz. Uno
quien está completamente en la luz levanta a todos dentro de esa
misma luz al grado de que ellos están dispuestos a responder a la
influencia de esa luz. No es algo sobrenatural el hecho de que la gente
vea luz emanando de un Maestro. Esto es perfectamente natural ya que
esa es la vida en su estado natural. Ustedes tienen todas las potencia-
lidades dentro de sí mismos y son capaces de reconocer la vida, como
ésta es, en aquéllos que están a su alrededor si sólo dejaran que su
propio ser viera. Lo único que impide esto es que ustedes no están
dispuestos a dejar lo que han llegado a creer que es su estado o
condición. Dejen caer el velo y miren, ahí está la luz.
7 . Para avanzar, ustedes deben llegar a verse a sí mismos como un
Maestro. Ustedes deben conducirse como un Maestro. No hay nadie
quien les pueda enseñar la maestría ni hay nadie quien les pueda dar
la maestría, puesto que ellas ya son suyas. Se requiere la práctica. Así,
ustedes deben vivir como vive un Maestro, pensar como piensa un
Maestro, actuar como actúa un Maestro antes de que conozcan a un
Maestro, si ustedes fueran a conocer a alguno.
8 . ¿Exactamente cómo piensan que un Maestro se enfrentaría a las
situaciones que ustedes tienen que encarar todos los días? Traten de
afrontar sus problemas de esa misma manera. ¿Cómo les hablaría un
Maestro a aquéllos que están a su alrededor? Traten de hablar de la
misma manera. ¿Cuál sería la actitud de un Maestro con aquéllos que
están a su alrededor? Traten de expresar la misma actitud. ¿Podrían
imaginarse a un Maestro preocupándose de los negocios? ¿Chismo-
rrearía y odiaría o se encelaría y enojaría un Maestro? ¿Haría muecas
de desagrado ante alguna tarea en particular? Bueno, hay un patrón
para ustedes, ya que su propia idea de como afrontaría la vida un
Maestro es exactamente la misma manera en la cual ustedes deberían
estar afrontándola. Si ustedes afrontan la vida de tal manera, conscien-
tes de que ésta es la determinación que se está moviendo en el Universo
y con la cual ustedes son uno, ustedes encontrarán las semillas de su
propia maestría brotando y creciendo a su talla completa.
147
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
9 . ¿Acaso no pueden ver con certeza que lo que ellos siempre han
enseñado es verdadero, que no es necesario que ustedes se sienten
largas horas en Samadhi o que pasen por ritos místicos y formas religio-
sas para llegar a la iluminación? Los Maestros ya han preparado el
camino. Los Maestros ya han probado que cuando ustedes trabajan
fuera de la mente y sus pensamientos, y sólo entran a la vida como ésta
es, ustedes están en el estado de maestría y, si continúan así hasta que
ésta sea su propia actitud al encarar la vida, entonces cada uno de uste-
des es un Maestro. Suelten ese ser el cual ustedes parecen ser y empie-
cen a vivir su vida como inherentemente sientan que la deben vivir y
ustedes encontrarán que esa es verdaderamente SU vida.
1 0 . Tampoco es necesario para nada que ustedes viajen a la India
para encontrar su maestro o profesor como es creído por muchos estu-
diantes. Su profesor y maestro es su PROPIO SER. Los Maestros y
Jesús no viajan por el mundo para [obtener] su conocimiento y su poder.
Ellos miran dentro de ellos mismos a ese Ser el cual es el Dios de dentro
y eso es por lo que ellos son maestros. En tanto que ustedes busquen
fuera de sí mismos aquello lo cual sólo será encontrado dentro de uste-
des mismos, ustedes no lo encontrarán. De este modo es como siempre
serán capaces de conocer las enseñanzas de un verdadero maestro. Los
no iluminados les dicen que ustedes deben encontrar algún profesor
fuera de ustedes mismos, pero un Maestro les dice que deben encontrar
al profesor dentro de ustedes. Éste es el punto principal que Cristo
trató de hacer claro al mundo. “He aquí y he allᔑ es la enseñanza
opuesta a Cristo. “El Padre de dentro” es la verdadera enseñanza de
Cristo.
1 1 . Ahora es visto que lo que ustedes encuentran moviéndose en su
Ser, ese lado más profundo de su propia naturaleza, es lo que ustedes
deberían estar haciendo externamente. La práctica hace la perfección
y practicando su propia Maestría o viviendo la vida como ésta debería
ser vivida, haciendo lo que ustedes sientan instintivamente que un
Maestro estaría haciendo, es como encontrarán que todo lo que han
estado buscando ya está aquí, completamente manifestado. Todo lo que
se requería era que ustedes se salieran por completo del carácter, como
148
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
EL CORRESPONSAL ESCRIBE
N o t a : Debido al interés y a las sugerencias provechosas que tendrá
para los estudiantes la siguiente carta de la Sra. Grace G. Hahn,
nosotros la estamos haciendo una parte de la lección en este momento.
La Sra. Hahn era un miembro del grupo que estuvo con el Sr. Spalding
en la India.
“Trataré de relatar algunas de las experiencias desde la última vez
que te escribí.”
“El Sr. M. M. Ghose, un amigo del Sr. Spalding, nos invitó a ser sus
huéspedes en un viaje en barco por el río hacia Dacca, el Ashram de
149
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
PA R A E L I N S T R U C T O R
La carta de la Sra. Hahn debe ser leída a la clase al presentar este
capítulo puesto que ésta ilustra completamente la lección. Incidente
por incidente, cada uno que fue experimentado por el grupo visitante
está explicado en la lección y el profesor puede relacionar con facilidad
las ilustraciones en la carta con lo que está en la lección.
P á r r a f o 1 . La antiquísima ilustración del niño no implica que
nosotros nos volvamos simples o que nosotros carezcamos de inteligen-
cia. Esto significa que nosotros vivimos la vida como ésta sale de nues-
tra naturaleza interior. Eso es por lo que para los niños es difícil
entender a los adultos. Ellos no han tenido sus mentes llenas de pensa-
mientos y sólo viven lo que ellos sienten internamente. Cuando los
sentimientos internos de los niños se encuentran completamente
embotados por haber sido perforados por los pensamientos de los
adultos, entonces los niños se vuelven tontos e ineficaces como la gente
mayor. El pensamiento no es el factor principal para vivir exitosamente
sino que es el resultado de vivir exitosamente. Cada paso [que se ha dado]
en el progreso humano se produjo por la convicción interna de alguien y
el pensamiento evolucionó para describir aquello que ha sido logrado.
P á r r a f o 2 . El hombre realmente no está limitado en absoluto ya que
él es una réplica de la infinidad. El hombre solamente se permite a sí
mismo estar limitado por su pensamiento. Vivan la vida como ésta se
desdoble desde dentro de ustedes y ustedes encontrarán la vida como
ésta es y la llave para su propia maestría. El pensamiento, la palabra,
y la acción son las salidas o los vehículos a través de los cuales se
expresa la vida y no el estándar desde el cual esta vida es vivida.
P á r r a f o s 3 y 4 . El propósito del Universo es perpetuar y perfec-
cionar la vida en toda su entereza. El Universo sostiene, en el hombre,
sólo aquello que está en armonía con la vida. Así, el Universo destruye
y saca de la naturaleza del hombre aquello que opera contra la vida. Se
dice que el mal porta la semilla de su propia destrucción y eso es cierto,
pero la semilla de la destrucción en el mal es el bien inherente y cuando
el bien se manifiesta, éste destruye al mal, sin dejar nada más que el
156
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
158
CAPÍTULO XII
PRANA
1 . Es un hecho muy conocido hoy día que la Fuerza Cósmica de Vida
rodea y compenetra toda condición y todo átomo y que la Fuerza de
Vida puede ser atraída hacia dentro de nuestros cuerpos con el aire que
nosotros respiramos. Todo acto puede estar de acuerdo con esa Fuerza
de Vida. Todo pensamiento que pensamos puede estar en armonía con
ella.
2 . Noten que se ha dicho que esta Fuerza de Vida puede ser atraída
hacia dentro de nosotros “con el aire que respiramos.” El mero acto de
respirar NO es lo que atrae hacia dentro del cuerpo humano esta Fuer-
za Cósmica de Vida. Definitivamente, nuestra respiración física no es
la apropiada para esto, a no ser que nuestra respiración física esté
acompañada de una atención precisa a esta Fuerza de Vida. Es una
fuerza de vida que es mucho más fina que nuestro aire físico por lo que
esta fuerza no es afectada por meros procesos físicos más de lo que lo
es el hecho de que uno pudiera atraer electricidad hacia dentro de su
ser por el simple acto de la respiración física. Por supuesto que hay una
cierta cantidad de electricidad o lo que nosotros llamamos electricidad,
que es internada en el sistema en todo acto y sucede lo mismo con la
Fuerza Cósmica de Vida la cual algunas veces es llamada Prana. Si us-
tedes lo notan, en su mente se registra una impresión de todo aquello
a lo cual dirigen su atención. Esta impresión se desarrolla a su vez en
una idea y la idea es expresada en palabras. Éste es un tipo de respi-
ración mental, ¿no es así? Bien, hay una atención interior, ustedes le
llaman un anhelo profundo, para ser perfectos en todo departamento de
su ser. Cuando la atención externa se enlaza con esta atención interna
o cuando la atención externa siempre mira hacia la perfección del
Universo, como lo hace lo que Séneca llamó el “ojo del alma,” entonces
los elementos de las fuerzas Cósmicas que se encuentran tanto en
159
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
Prana es la realidad que existe dentro de, está detrás de, y sostiene a,
todas las fuerzas menores. En las Escrituras, éste es llamado el Espí-
ritu de Dios. El Pranayama –la respiración espiritual– permite la
expansión apropiada de absolutamente todos los elementos que son
introducidos en el cuerpo para el crecimiento del mismo y, debido a esta
expansión, todos los elementos son oxidados o ‘aireados’ como nosotros
lo decimos cuando exponemos cosas al aire o al sol para que se refres-
quen. Justo así es cuando el cuerpo está relajado, cuando la mente y el
espíritu se liberan, cuando la naturaleza entera [del hombre] se expan-
de para permitir de un modo consciente que el Prana compenetre en
toda parte de su ser entero, y así es como la naturaleza entera [de su
ser] es renovada, revivida, refrescada, alimentada. Esto es Pranayama
o el arte de la respiración espiritual. Pero el secreto primordial de esta
práctica es la atención. Ustedes incluso tienen que prestar atención al
sol para poder obtener los mayores beneficios de un baño de sol.
6 . Ciertos Yoguis son capaces de suspender la animación por ciertos
lapsos de tiempo mediante esta práctica. Esto descansa el sistema ente-
ro y lo renueva para el contacto con su origen o fuente. El sistema es
restablecido y los elementos originales de vida son contactados de
nuevo por la carne misma. Esos Yoguis suspenden la respiración de la
misma manera y con los mismos resultados. Esto es como salir del agua
al aire fresco después de que uno ha sido sumergido por un período.
Tratar de suspender la animación y la respiración sólo sería literal-
mente ahogarse a sí mismos. Pero expandirse a sí mismos, y así relajar-
se, es como ustedes empiezan a sentir conscientemente los éteres
dadores de vida; esto hace que uno esté mucho más vivo, tan vitalmente
lleno de vida, tan refrescado y alimentado que uno no necesita la
respiración externa ni las actividades externas del cuerpo. Uno se
vuelve vivo desde dentro.
7 . Justo como esta práctica vitaliza el cuerpo, así ésta anima la
mente. La razón por la que los hombres no piensan bien es porque la
mente está demasiado tensa, demasiado comprimida –por así decirlo–
así que la mente no funciona libremente. Con la práctica del Pranaya-
ma, la naturaleza entera [del hombre] es expandida y funciona más
libre y completamente. Esto es como el hecho de aflojar los cojinetes
162
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
PA R A E L I N S T R U C T O R
La lección anterior del Sr. Spalding, recibida por el grupo de Visita a
la India, trata un tema muy vital para todo estudiante. Esta lección
revela la relación cercana que existe en las mentes de los Científicos
Hindúes de la Universidad de Calcuta y en las mentes de otros cientí-
ficos Orientales y la religión del Oriente. Nos estamos acercando rápi-
damente al tiempo en el cual los muros de diferencias serán disueltos
por entero y la unión final de la religión y la ciencia será reconocida
por la generalidad como una y la misma cosa, aunque ellas con fre-
cuencia puedan acercarse a un solo hecho partiendo de direcciones
opuestas.
P á r r a f o 1 . En la cuestión de vivir exitosamente, debería ser
claramente entendido que el hombre no es sostenido por lo que él
comúnmente ha considerado como lo esencial. Su verdadero abaste-
cimiento debe estar contenido necesariamente dentro del movimiento
de las fuerzas que operaron para crearlo en el comienzo. Dentro de
estas fuerzas están todos los elementos de los cuales está formada la
creacion visible y sólo por medio de un contacto consciente con estas
fuerzas originales es como el hombre puede esperar vivir exitosamente
la vida con todas sus posibilidades.
P á r r a f o 2 . La “respiración Cósmica” no es una cuestión de respirar
físicamente sino que ésta es una cuestión de contacto consciente con
las fuerzas de Vida que se mueven en los éteres espirituales que están
a nuestro alrededor. Respirar es recibir dentro de su naturaleza los
elementos que están contenidos en el aire y luego exhalar lo que no es
asimilado por el cuerpo. La respiración Espiritual es recibir dentro de
la conciencia, del hombre aquello que está dentro de los éteres
espirituales y eso se origina con una atención callada y profunda de la
mente. Con mucha frecuencia la gente lo relaciona con la respiración
física, pero no debería ser confundido con este proceso. En su concien-
cia, ustedes reciben impresiones que están relacionadas con cualquier
cosa en la que ustedes reparen y todo lo que hacen es una expresión de
lo que a ustedes los impresiona de esta manera. Mediante la atención
167
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
169
CAPÍTULO XIII
LA TEORÍA CUÁNTICA
1 . Los principios de la física están necesariamente incluidos en un
estudio de la Teoría Cuántica. Ésta es una teoría de la distribución de
la energía en toda la naturaleza. Esta teoría fue desarrollada en la
Universidad de Berlín como resultado de la investigación de la radia-
ción proveniente de objetos negros. De esta investigación resultó la
conclusión de que todas las formas irradian una energía determinada
y que no hay nada en el mundo de la forma que sea una masa inerte.
Toda forma tiene dentro de sí misma algún grado de energía y esta
energía es una emanación distinta de la energía que llena el espacio
infinito. La cantidad de energía que es radiada por cada forma en
particular, está en proporción directa a la relación que ésta tiene con la
energía Universal.
2 . Justo como un péndulo oscila en un arco largo o corto, de acuerdo
a la cantidad de fuerza ejercida para que este péndulo empiece a
oscilar, justo así es como todas las formas retienen la cantidad de ener-
gía activa que fue requerida para emitirlas. Esta energía es retenida
por la forma sólo hasta el punto en que esta forma retenga su relación
con la energía que la emitió. Si el péndulo se detiene, es porque la
fuerza impelente ha cesado de ejercer su influencia sobre él. La materia
se vuelve menos y menos activa conforme ésta pierde algo de su contac-
to con la fuerza impelente original que inició su movimiento. Cuando
esta energía deja de actuar dentro de la forma, la forma se desintegra.
3 . En el terreno de la Metafísica, esto tiene mucho que es de vital
importancia para aquéllos que son del mundo Occidental. El movi-
miento [metafísico] en los Estados Unidos llegó en [la época de] la
depresión y lo único que eso significa es que no había bases en los
hechos. Eso quiere decir que la metafísica estaba fundada sólo en una
verdad a medias. Hay hechos que son una base de nuestra metafísica
170
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
pero esos hechos fueron pasados por alto y fueron mal entendidos por
la mayoría de los exponentes de la metafísica en los Estados Unidos.
Todo esto será discutido en nuestra consideración de la Teoría Cuántica.
4 . Aquéllos que tienen un pensamiento superior en el mundo Orien-
tal siempre han sabido los hechos propuestos en la Teoría Cuántica.
Ellos tratan, en breve, con un solo hecho, el de la universalidad de todas
las cosas y, consecuentemente, al tratar con ese hecho único ellos tienen
una base definitiva para ambas la ciencia y la metafísica. La psicología
del mundo Occidental es un mero juego de niños. La psicología del
Occidente está basada en la teoría en un alto grado. En cualquier oca-
sión en que ustedes traten con divisiones de lo mental, lo material, y lo
físico, ustedes se ven obligados a basar por lo menos el 75% de sus
cálculos en la teoría. División no es unidad y unidad no es división y la
base de toda la creación es que ésta es una unidad. “Yo soy ese Yo soy
y aparte de mí no hay ningún otro,” es la declaración eterna del hecho
el cual es la unidad de todas las cosas. Ustedes incurren en la violación
directa de esta unidad fundamental cuando consideran que la mente
tiene fases o facultades cuando en realidad, la mente es una sola uni-
dad, no sólo dentro del individuo sino existiendo en el Universo y de él.
La forma material no es una cosa aislada e independiente del Universo
sino que es ‘Uno’ en y con la substancia Universal. El cuerpo físico no
es una fase aislada del esquema creativo sino que está en la Energía
Universal y es uno con la misma. Violar esta unidad fundamental es
aislarse en sí mismos en un estado hipnótico en donde ustedes parecen
ser un Ser separado y por lo tanto, ustedes dejan de funcionar, se
desvitalizan a sí mismos, y finalmente destruyen su habilidad para
manifestarse más [tiempo] en este plano. No aceptar la relación de lo
visible con lo invisible es empujarse a sí mismos directamente fuera de
su cuerpo y hacia lo invisible.
5 . La filosofía Oriental no está basada para nada en la teoría, Está
basada en un hecho o principio científico definitivo. Esa es la misma
idea que Einstein está sacando a la luz en la Teoría Cuántica. Einstein
la ha hecho más evidente que cualquier otro científico del mundo
Occidental. Muchos están diciendo que esta Teoría es el espacio que
hay entre la Ciencia o la Física y el verdadero pensamiento Religioso.
171
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
y los fines hacia los cuales se mueve es la verdadera base del cono-
cimiento, puesto que esta sensación motivadora o la sensación interior
de la tendencia de la fuerza motivadora del Universo es lo que trajo
todas las cosas a la existencia en el comienzo y traerá todas las cosas a
la existencia a través de ese individuo quien sienta y trabaje en armo-
nía con su propósito.
1 2 . El verdadero conocimiento llega por medio del samadhi o silencio.
Este conocimiento verdadero llega por medio de un sentimiento interior
o de un conocimiento intuitivo. Esto es exactamente lo que nosotros
llamamos entendimiento. Con todo lo que obtienen, obtengan el enten-
dimiento. Cuando nosotros obedecemos lo que sentimos en nuestro
interior, alcanzamos el logro y entonces tenemos el conocimiento
correcto ya que este conocimiento está basado en el trabajo excelso del
Principio. Esta es la manera en la que llega todo conocimiento verda-
dero, no sólo en relación a las cosas espirituales sino en relación a los
principios que utilizamos todos los días. Nosotros descubrimos ciertos
principios y aplicamos esos principios con lo que los resultados están
listos a tiempo, y después formulamos nuestro conocimiento de estos
resultados.
1 3 . Cuando ustedes sacan ese conocimiento completamente fuera del
reino de la hipnosis, vuelven al hecho fundamental o verdad. El cono-
cimiento no existe necesariamente en el hecho fundamental, puesto que
el hecho fundamental existe antes del conocimiento y es mayor que el
mismo.Como dicen los Hindúes, el conocimiento viene directamente de
la expresión del hecho fundamental.
1 4 . Cuando la Biblia dice que “la carne no saca provecho alguno” no
está diciendo que la carne no es nada. Ésta no tiene realidad excepto
aquélla que es del Espíritu que la produjo. La carne no es una produc-
tora; ésta no produce nada ya que es la cosa producida. El Espíritu es
el que produce. La carne es el Espíritu en la forma, como lo dicen los
Hindúes. Ellos no hacen distinción alguna entre la carne y el Espíritu,
entre lo material y lo espiritual. En consecuencia, todo es uno y lo
mismo para ellos y ahí es donde ellos logran. La Palabra hecha carne
es la verdadera forma espiritual.
174
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
PA R A E L I N S T R U C T O R
P á r r a f o s 1 y 2 . La lección a ser encontrada en esta explicación de
la Teoría Cuántica brinda una oportunidad inusual para grabar en la
mente del individuo el hecho de que todas sus carencias son debido a la
separación de él mismo de la primera causa original. Justo como un
motor se detiene cuando éste es desconectado de una corriente eléctrica
o una luz se apaga al ser apagado el interruptor, así el hombre deja de
funcionar justo al grado en que él se separe a sí mismo del Espíritu de
Dios.
P á r r a f o 3 . Cuando se llega al punto de meramente manipular al
mundo con el pensamiento, tratando de manifestar mediante el uso de
la afirmación, el hombre tarde que temprano agota la habilidad para
lograr cosas. Sólo por medio de una meditación profunda del hecho de
que todas las cosas son uno, la unidad del hombre con Dios, es como su
poder es revivido para que él regrese de nuevo a la posición de poder
que es legítimamente suya. El hombre por sí mismo no puede hacer
nada. El Espíritu es el que aviva y, cuando la mente y la naturaleza del
hombre son reanimados con el Espíritu, sus palabras y actos se vuelven
vivos y sólo entonces es que él se mueve con poder.
P á r r a f o s 4 , 5 , 6 y 7 . El hecho de que el hombre proceda partiendo
de una hipótesis verdadera o que su proceder parta de una hipótesis
asumida o falsa hace una vasta diferencia para él. Las conclusiones a
las cuales llega el hombre en sus cálculos dependen del fundamento o
principio desde el cual parte para moverse. Si esa base es falsa, la
conclusión debe ser falsa. Como la creación empezó en el gran Todo
Universal, el hombre no puede encontrar un punto de partida substan-
177
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
cial para sus propias actividades excepto que sea desde esa misma base.
Uno no puede adaptar un principio a su propio pensamiento pero uno
sí debe adaptarse al movimiento del principio y entonces sus pensa-
mientos deben evolucionar desde ese principio. A su vez, la acción de
uno debe ser conforme a ese mismo principio y entonces, sólo entonces,
es cuando uno puede esperar tener resultados próximos que sean
consistentes con su naturaleza fundamental.
P á r r a f o s 8 y 9 . Estos párrafos comprenden la diferencia entre la
razón verdadera y la razón falsa, entre la lógica inteligente y la lógica
falsa. Nuestras mentes funcionan completamente en sentido inverso
cuando trabajamos desde lo externo o cuando meramente trabajamos
para [obtener] resultados externos que imaginamos se ajustarán a
nuestra propia idea de las cosas. Hay un orden establecido en el
Universo y sólo si nos alineamos a nosotros mismos con ese orden
natural de las cosas es como podemos esperar resultados satisfactorios.
P á r r a f o 1 0 . La fuerza que diseñó y creó el Universo no podría ser
considerada una fuerza sin inteligencia o una fuerza ciega moviéndose
sin dirección consciente. La electricidad debe estar gobernada por la
inteligencia en nuestros asuntos diarios, de otra manera nosotros no
podríamos tener luz, calor, y el poder que resulta de ella. La electri-
cidad por sí sola es una fuerza ciega pero al ser sometida al control de
la inteligencia, produce resultados constructivos. Por lo tanto, toda
fuerza creativa del Universo debe estar sometida a la dirección de la
inteligencia, ya que de no ser así, nunca hubiera podido haber una
creación ordenada.
P á r r a f o s 11 , 1 2 y 1 3 . El conocimiento correcto llega cuando uno se
queda tan quieto que uno siente dentro de uno mismo el movimiento de
las fuerzas Universales, el Espíritu de Dios. Su actividad no sólo se
convierte en una influencia vivificadora sino que despierta un enten-
dimiento en la mente del hombre. “La inspiración del Todopoderoso da
entendimiento.” Así como ustedes primero tienen que encender la
operación del principio de las matemáticas mediante una sumisión
callada a la regla, así deben contemplar la acción del Principio Divino
hasta que entiendan sus operaciones. El conocimiento es la acumula-
ción de ideas y el verdadero conocimiento sería el resultado de ver el
178
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
180
CAPÍTULO XIV
RESUMEN
En nuestro viaje actual nos hemos esforzado por entregar al estu-
diante más [información] sobre las enseñanzas y prácticas concretas
de los Maestros, más bien que recitar los fenómenos ejecutados por
ellos. Nosotros no hemos puesto mucho énfasis en nuestros contactos
actuales en la India en virtud de que ya hemos comunicado lo suficiente
de nuestros viajes y contactos para satisfacer las mentes de aquellas
personas quienes han deseado saber algo del viaje mismo. Si nosotros
relatáramos la totalidad de experiencias e incidentes que hemos encon-
trado hasta ahora, no habría el tiempo ni el espacio disponible para
comunicar esa instrucción vital que ayude al estudiante a vivir por
experiencia propia lo que los maestros viven y prueban. El estudiante
promedio está más interesado en la filosofía y la ciencia que emplean
los maestros; y tal conocimiento es la única forma en la que el individuo
puede saber como proceder para lograr su propia maestría. Además de
esto y sin lugar a dudas, las proezas milagrosas y la manera en la que
viven los maestros han sido cubiertas lo suficiente en los tres [primeros]
volúmenes de la Vida y Enseñanza de los Maestros del Lejano Oriente.
Este viaje nos ha concedido mucho de nuestro conocimiento práctico
y nuestro propósito en este momento es repasar los puntos principales
para que ellos sobresalgan en la mente del estudiante. Así, él puede
tener una base de trabajo claramente definida desde la cual proceder
para cambiar el reparto de su vida, conformándose a los motivos por
los que han logrado la maestría los iluminados. La maestría es la posi-
bilidad de todos pero este estado no se logra por medio de la lectura, el
estudio, o teorizando, sino al realmente vivir la vida que es vivida por
los maestros.
Se ha dicho claramente que la vida vivida por el individuo promedio
es hipnótica; esto es, la mayoría de los hombres y de las mujeres no
181
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE
188