Sei sulla pagina 1di 19

ANEXO I 27 DE SETIEMBRE DEL 2018

PÁGINA 1 DE 19
ESPECIFICACIONES TECNICAS

INSTALACIONES EXISTENTES,
RECUBRIMIENTOS,
INSTALACIONES ELECTRICAS

CONTENTS PAGE

1 ANTECEDENTES 2

2 UBICACIÓN VIAS DE ACCESO Y CONDICIONES AMBIENTALES 2

2.1 UBICACIÓN 2
2.2 VIAS DE ACCESO 2
2.3 CLIMA Y CONDICIONES AMBIENTALES 3

3 INSTALACIONES EXISTENTES 3

4 RECUBRIMIENTOS DE PROTECCION ANTICORROSIVA 4

5 INSTALACIONES ELECTRICAS 13

1
ANEXO I 27 DE SETIEMBRE DEL 2018

PÁGINA 2 DE 19
ESPECIFICACIONES TECNICAS

INSTALACIONES EXISTENTES,
RECUBRIMIENTOS,
INSTALACIONES ELECTRICAS

1 ANTECEDENTES

Terminal Internacional del Sur – TISUR, concesionario del TPM, cuenta con un
sistema de recepción, almacenamiento y embarque de minerales que sirve para
atender la carga de nuestros clientes desde 2006.

Debido al nuevo proceso de mezcla de concentrado (blending) que actualmente se


lleva a cabo en el almacén C-3, es necesario ejecutar mejoras en el sistema actual a
través de la implementación de un sistema de recirculación del concentrado.

2 UBICACIÓN VIAS DE ACCESO Y CONDICIONES AMBIENTALES


2.1 UBICACIÓN

El área de trabajo se ubica en las coordenadas UTM WGS-58 siguientes: 8’118,168 N y


807,998 E en el siguiente emplazamiento:

2.2 VIAS DE ACCESO

MARITIMAS

El acceso al actual TPM puede realizarse ingresando por el norte y noroeste tanto
de día como de noche (las 24 horas del día), siendo su ingreso a través de la
bocana de acceso formada por los denominados rompeolas norte y rompeolas sur.

TERRESTRE Y AEREO

Desde la ciudad de Arequipa se llega al puerto a través de una carretera asfaltada


de aproximadamente 105 Km hacia el suroeste. Está conectada hacia Lima y hacia
Tacna mediante la carretera Panamericana Sur.
2
ANEXO I 27 DE SETIEMBRE DEL 2018

PÁGINA 3 DE 19
ESPECIFICACIONES TECNICAS

INSTALACIONES EXISTENTES,
RECUBRIMIENTOS,
INSTALACIONES ELECTRICAS

En general, el Proyecto tiene acceso de primer orden por carretera, al ser el punto
marítimo de uno de los ramales del IIRSA-SUR y del eje de la ruta Matarani –
Arequipa - Juliaca; asimismo está directamente vinculado al ferrocarril Matarani–
Arequipa - Juliaca y la frontera con Bolivia. Cuenta además con acceso ferroviario
desde la ciudad de Arequipa.

Para el acceso aéreo se tiene en la ciudad de Arequipa el aeropuerto Manuel


Rodríguez Ballón ubicado a 105 Km del puerto de Matarani.

2.3 CLIMA Y CONDICIONES AMBIENTALES

Altura : 6 a 40 msnm
Temperatura ambiental del aire : 30° (Máxima Verano) 15° (Mínima Invierno)
Humedad Relativa : 55% a 89%
Radiación Solar : 430 a 740 Joule/m2
Precipitaciones Promedio Anual : 7 mm
Entorno Húmedo Salino típico de la costa sur peruana
Presión Barométrica Media : 1014 mbar
Evaporación Total : 30 a 58 mm
Condiciones de Viento : 5.3 a 7.3 nudos (9.5 a 13.14 Km/hora)

3 INSTALACIONES EXISTENTES

En los planos PG-AG-01 se muestra el emplazamiento del Feeder y tolva existente el


cual va a ser desmontado, modificado y reinstalado en el nuevo emplazamiento
proyectado en el Almacen C-3.

En los planos TS03-TT-AG-01 y TS03-TT-AG-02 se muestran los arreglos generales del


Proyecto donde se puede apreciar la posición del Feeder modificado y reubicado, la
posición de una Faja Transportadora Nueva y una torre de transferencia intermedia.

Existe un vano a abrir en el tímpano vertical del almacén mostrado en la sección A del
plano TS03-TT-AG-03 que debe ser considerado dentro del alcance.

Los planos del presente concurso se han elaborado solo para fines de cotización, las
marcas de los componentes requeridos en la planilla de presupuesto prevalecen sobre
cualquier indicación dada en los planos.

Se ha previsto que el Contratista efectúe su levantamiento de campo para desarrollar


sobre esa base un arreglo definitivo que debe ser modelado digitalmente en Inventor 12
para verificar su consistencia geométrica y ajustar todo el diseño a los requerimientos
de equipamiento requerido y restricciones espaciales existentes.

3
ANEXO I 27 DE SETIEMBRE DEL 2018

PÁGINA 4 DE 19
ESPECIFICACIONES TECNICAS

INSTALACIONES EXISTENTES,
RECUBRIMIENTOS,
INSTALACIONES ELECTRICAS

A continuación se muestran algunas fotos referenciales:

Vista de área de emplazamiento de Feeder y tímpano donde se aperturará el vano.

Vista del área de emplazamiento de Feeder y Transferencia a Faja.

4 RECUBRIMIENTOS DE PROTECCION ANTICORROSIVA

Normas de Referencia
- SSPC PA1 Shop, Field and Maintenance Painting of Steel
- SSPC VIS1 Visual Standard for Abrasive Blast Cleaned
- SSPC-AB1 Mineral and Slag Abrasives
4
ANEXO I 27 DE SETIEMBRE DEL 2018

PÁGINA 5 DE 19
ESPECIFICACIONES TECNICAS

INSTALACIONES EXISTENTES,
RECUBRIMIENTOS,
INSTALACIONES ELECTRICAS

- SSPC-AB2 Cleanliness of Recycled Ferrous Metallic Abrasives


- SSPC-AB3 Ferrous Metallic Abrasives
- SSPC-SP1 Solvent Cleaning
- SSPC-SP10 Near White Blast Cleaning
- SSPC-SP11 Power Tool Cleaning to Bare Metal
- SSPC-PA2 Measurement of dry Film Thickness with Magnetic Gages.
- SSPC-Guía TU4 Field Methods for Retrieval and Analysis of Soluble Salts on
Substrates
- ISO 12944-3 Corrosion Protection of Steel Structures by Protective Paint Systems
- ISO 8502-3 Assessment of Dust on Steel Surfaces Prepared for Painting
- ISO 4628-1 Part 1: General Principles and rating schemes.
- ISO 4628-2 Part 2: Designation of degree of blistering.
- ISO 4628-3 Part 3: Designation of degree of rusting.
- ISO 4628-4 Part 4: Designation of degree of cracking.
- ISO 4628-5 Part 5: Designation of degree of flaking.
- ISO 4628-6 Part 6: Rating of degree of chalking by tape method.
- ASTM D4541 Pull – Off Strength of Coatings Using Portable Adhesion Testers.
- ASTM D4285 Test Method Indicating Oil and Water in Compressed Air.
- ASTM D5402 Assessing the Solvent Resistance of Organic Coatings Using Solvent
Rubs.
- ASTM D4417 Field Measurement of Surface Profile of Blast Cleaned Steel.

Aceptación de las estructuras fabricadas

Todas las estructuras fabricadas para este proyecto deben estar libres de imperfecciones,
debiendo eliminar tales según lo indicado en la norma AWS D 1.1

Todas las superficies externas deben cumplir con los requerimientos de ISO 12944 – 3
permitiéndose solamente un acabado del tipo “GOOD”.

Toda prueba de tratamiento térmico, de presión, hidrostática, estanqueidad y/o ensayos


no destructivos deben haber sido culminados antes de la preparación de superficie y
aplicación del sistema de recubrimientos especificado.

Antes de iniciar los trabajos de preparación de superficie y aplicación de pintura, la


contratista deberá obtener la aprobación del propietario de acuerdo a los procedimientos
de inspección basados en este procedimiento.

Deberá eliminarse todos los cantos vivos de elementos estructurales, hasta obtener
bordes de contornos redondeados. Defectos de soldadura serán reparados antes de
la limpieza o pintado. La salpicadura de soldadura deberá ser eliminada y la
soldadura redondeada o contorneada para obtener un radio uniforme.

5
ANEXO I 27 DE SETIEMBRE DEL 2018

PÁGINA 6 DE 19
ESPECIFICACIONES TECNICAS

INSTALACIONES EXISTENTES,
RECUBRIMIENTOS,
INSTALACIONES ELECTRICAS

Superficies de acero que serán pintadas se prepararán de acuerdo a especificaciones


de Steel Structures Painting Council Specifications indicadas en la sección 2.0. Antes
de la limpieza con abrasivos, la superficie a pintar deberá ser limpiada de aceite,
grasa y otros contaminantes por medio de solventes de acuerdo a SSPC-SP-1.

Antes del inicio del trabajo se presentará, para aprobación de TISUR, los certificados
de calidad de los abrasivos, emitidos por laboratorio de reconocido prestigio.

Los abrasivos empleados para la limpieza de superficies deberán estar limpios, secos
y libres de aceite u otros contaminantes y ser capaces de producir el perfil de
superficie especificado. Los materiales deberán cumplir la norma SSPC-AB 1. No se
aceptará el empleo de abrasivos reciclados.

Los abrasivos que sean recirculados para limpieza deberán ser sometidos a pruebas
para detectar presencia de aceite por medio de la inmersión en agua y revisar si
hubiera flotación de aceite. Esta prueba se deberá efectuar al comienzo del arenado,
luego aproximadamente cada cuatro horas y al final del arenado. Si se presenta
aceite, el abrasivo contaminado debe ser reemplazado por abrasivo limpio y efectuar
la prueba nuevamente. Todo el acero arenado desde la última prueba satisfactoria
será re-arenado.

Podrá usarse como alternativa al arenado el uso de granalla.

El sistema de aire comprimido empleado para efectuar el arenado y aplicar


recubrimientos deberá contar con trampas efectivas en las líneas, para retener
humedad y aceite. Previo al uso del sistema de aire comprimido, la calidad del aire,
aguas abajo del sistema separador, deberá ser chequeada de acuerdo con los
requerimientos de ASTM D4285, para detectar la presencia de cualquier
contaminante. Este ensayo se deberá efectuar al comienzo y término de cada sesión
y al menos, a intervalos de cuatro horas de operación del sistema.

Para el caso de herramientas manuales de aplicación: brochas, rodillos, mitones, etc.,


estos deberán ser resistentes a los solventes de la pintura a usar, y del tipo y medida
adecuados a la geometría del elemento a pintar.

Verificar que los productos seleccionados están almacenados correctamente, en cantidad


necesaria, las etiquetas de los envases estén visibles y de fácil acceso, estando el
personal encargado, en capacidad de reconocer los tipos, marcas y componentes de
cada producto indicado para la preparación y mezcla adecuadas.

El personal encargado de los trabajos de aplicación de pintura, deberá tener una


experiencia mínima comprobada no menor a tres años (03) en trabajos a fines y deben
ser homologados por la empresa fabricante de los productos especificados, para cada
sistema de pintura y solo para este proyecto.

6
ANEXO I 27 DE SETIEMBRE DEL 2018

PÁGINA 7 DE 19
ESPECIFICACIONES TECNICAS

INSTALACIONES EXISTENTES,
RECUBRIMIENTOS,
INSTALACIONES ELECTRICAS

Todos los filos, bordes, cordones de soldadura, pernos, tuercas, intersticios y similares,
se deberán reforzar con una capa de pintura (strip-coat) aplicada con brocha,
previamente a la aplicación de la capa intermedia o final.

Las condiciones ambientales al inicio y durante la preparación y aplicación de pintura


deberán ser las óptimas, debiendo contar de manera opcional con pronósticos
proyectados del clima al inicio de la jornada de trabajo. (Referencia: Método de Prueba
ASTM E337)

El arenado no se efectuará en las condiciones ambientales siguientes:

 Temperatura de ambiente menor a 10° o mayor a 40° (ver indicación del fabricante)
 Temperatura de superficie 3° C por sobre la Temperatura de punto de rocío.
 Humedad relativa ambiental no mayor al 85% (ver indicación del fabricante)
 Temperatura de superficie <5 y >50° C
 Velocidad de viento < 15 Km./h
 Lluvia, granizo o nevada.

La superficie arenada debe limpiarse de polvo y materias sueltas. La superficie limpia


arenada será comparada de acuerdo a SSPC-VIS 1 y la profundidad del perfil de
anclaje patrón medido de acuerdo con un comparador de perfil Keane-Tator o por
Testex press-o-film Replica Tape.

Las piezas arenadas solo se manipularán con elementos limpios excentos de aceite y
grasas, se usarán guantes limpios para el manejo de piezas.

Las superficies arenadas no se podrán mantener sin recubrimiento más de dos horas
desde iniciado el arenado. No deberá haber visible óxido en la superficie. Sólo se
permitirá una hora si la humedad relativa ambiental es mayor a 80%.

Los recubrimientos tipo pintura deben tener un tiempo de secado mínimo antes de aplicar
una capa de pintura siguiente, para manipular o poner en servicio; por lo cual se debe
revisar la información entregada por el fabricante de pintura.

Aplicación de la pintura
La pintura se aplicará sobre la superficie convenientemente preparada, limpia y seca,
bajo condiciones ambientales favorables y de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.

Será necesaria la presencia permanente del representante del fabricante y del


Contratista de la pintura, para las tareas de inspección durante la preparación
superficial y aplicación, tanto en taller como en terreno.

Si es posible los trabajos de pintura se realizarán en taller, quedando como trabajo de


terreno solamente los retoques de pintura posteriores al montaje.
7
ANEXO I 27 DE SETIEMBRE DEL 2018

PÁGINA 8 DE 19
ESPECIFICACIONES TECNICAS

INSTALACIONES EXISTENTES,
RECUBRIMIENTOS,
INSTALACIONES ELECTRICAS

No se aplicará la pintura cuando exista humedad superficial o polvo pueda


contaminar la superficie con pintura recién aplicada.

La primera capa de recubrimiento será aplicada por medio de spray. Si es posible, las
otras capas se aplicarán de igual forma. El tiempo mínimo y máximo de secado entre
la aplicación de una capa y la siguiente será de acuerdo a las últimas instrucciones
publicadas del fabricante del producto a aplicar.

Zona de Trabajo

Los talleres, donde se pinten estructuras metálicas fabricadas para el proyecto deberían
cumplir con las siguientes condiciones:

 El piso de trabajo debe ser firme para evitar problemas de polución que afecten la
aplicación, secado y posterior curado del recubrimiento.

 Los elementos a recubrir deberán de apoyarse sobre caballetes a mínimo 80 cm del


piso y con mínima área de contacto.

 Mantener o controlar las condiciones de aplicación favorables, la temperatura de la


superficie a 3 °C sobre la temperatura del punto de rocío y la humedad relativa es
inferior a 85%.

 Para lograr el secado y curado de las pinturas adecuadamente, es importante una


adecuada ventilación en la zona de pintado para lograr evacuar los vapores orgánicos,
esto se lograra en ambientes cerrados usando ventiladores y extractores industriales.

 La luz artificial para trabajos de pintura en taller debe tener una luminosidad mínima de
50 lumen/pie2 (530 lumen/m2) proporcionada por luz blanca.

 Para la manipulación de elementos pintados el contratista deberá realizar y seguir un


procedimiento de manipulación de estructuras considerando todos los cuidados para
minimizar daño.

En donde se pinten las estructuras de acero o concreto, fabricadas nuevas o por


mantenimiento deberían cumplir con las siguientes condiciones:

 El interior de las estructuras de acero debe ser pintado únicamente después de haber
concluido todos los trabajos de soldadura y pruebas de diseño requeridas.

 El interior de las estructuras debería tener sistemas de ventilación y climatización


adecuados para mantener las condiciones de seguridad y las necesarias para efectuar
un correcto trabajo de preparación de superficie y aplicación de pintura.

8
ANEXO I 27 DE SETIEMBRE DEL 2018

PÁGINA 9 DE 19
ESPECIFICACIONES TECNICAS

INSTALACIONES EXISTENTES,
RECUBRIMIENTOS,
INSTALACIONES ELECTRICAS

 El exterior de las estructuras deberá ser acondicionado para evitar la polución del
material abrasivo y desechos, así como para evitar se contamine la superficie recién
preparada y/o pintada, con agentes externos del medio ambiente.

 Las superficies de concreto nuevo deben tener más de 28 días de curado para poder
prepararlas y aplicar revestimientos tipo pintura.

 Las superficies de concreto antiguo, deben estar limpias y sin contaminantes oleosos
(combustible), de lo contrario, se deberá picar las zonas contaminadas y reparar con
cemento convencional o mortero acrílico de rápido curado.

Aseguramiento de la Calidad

Los supervisores de calidad deberán observar y basar su criterio de aceptación en el


conocimiento de esta especificación y la documentación de referencia previamente
consultada.

Los supervisores del contratista y subcontratistas deben de contar con el equipo


mínimo de control de calidad de aplicación de pintura:

 Termómetro e higrómetro (Psicrómetro).


 Termómetro de superficie.
 Medidor de rugosidad y cintas de réplica. (Rugosímetro y/o Micrómetro)
 Medidor de espesor de película húmeda.
 Medidor de espesor de película seca. (Digital)

Ensayos y Pruebas no destructivas


 Medición de perfil de rugosidad (ASTM D 4417 Método C)
 Medición de espesor seco de pintura por capa (SSPC-PA2)(ASTM-G12)
 Verificar que la apariencia de la película seca de pintura, sea uniforme visualmente,
libre de discontinuidades (pinholes), burbujas, craqueamiento, chorreaduras u otros
defectos. (Guía de Referencia ASTM D3276 )
 Verificar el curado de pintura mediante la prueba de resistencia a solventes: Según
ASTM-D5402 para recubrimientos orgánicos y según ASTM-D4752 para
imprimantes de zinc inorgánicos (silicato de zinc).
 Según aplique, se debería realizar pruebas de discontinuidad para los elementos
que serán expuestos a inmersión y se verificará usando el estándar NACE RP-
0188-99.

Manipulación Transporte y Montaje


 Los ítems pintados no deben ser manipulados o transportados hasta que el
recubrimiento aplicado haya curado o secado adecuadamente y además hayan sido
aprobados por el representante del usuario final.

9
ANEXO I 27 DE SETIEMBRE DEL 2018

PÁGINA 10 DE 19
ESPECIFICACIONES TECNICAS

INSTALACIONES EXISTENTES,
RECUBRIMIENTOS,
INSTALACIONES ELECTRICAS

 El Contratista para evitar daños del recubrimiento deberá usar estrobos, sogas o
cadenas con fundas de caucho debidamente protegidas. El estrobo de preferencia
debe ser de correas sintéticas.

 Se deberá usar trozos adecuados de madera para el apilamiento y transporte de los


elementos pintados. Ninguno de ellos, debe ser apilado directamente al piso. No
debe haber contacto entre elementos pintados en el apilamiento o transporte.

 El Supervisor del Usuario o Cliente, deben evaluar los elementos pintados


entregados en obra, afín de verificar que se repare cualquier zona dañada.

 El contratista o sub-contratista que ejecuta los trabajos de construcción de tanques


o estructuras nuevas, puede realizar la preparación de superficie previamente en
taller, y aplicar una capa de imprimante anticorrosivo solo a elementos exteriores.

Defectos en la Pintura

Cada capa de pintura deberá ser una película uniforme, de un espesor y apariencia
uniforme, libre de defectos denominados como: rociado seco, sobre rociado,
discontinuidades, vacíos, chorreos, ampollas, arrugas, grietas, otros, etc.

Las observaciones están acorde con las normas: ASTM-D714, ASTM-D610, ASTM-D661,
ASTM-D772 y ASTM-D4214 (Tipo, dimensión y escala). De encontrarse defectos durante
la inspección parcial o final, estos defectos deberán ser registrados según el estándar
ISO 4628 (tipo, dimensión y escala).

No se aceptaran elementos cuyos espesores secos no cumplan con lo requerido en la


presente especificación.

No se aceptaran elementos que presenten los defectos de aplicación indicados, por lo


cual el Propietario podrá rechazar el(los) elemento(s) pintados y ordenar remover la(s)
capa(s) de pintura presente y aplicar nuevamente el sistema completo bajo
responsabilidad y costo del contratista.

El contratista podrá solicitar al fabricante proveedor de la pintura realizar una inspección y


determinar la causa de los defectos encontrados, así mismo, indicar el procedimiento
adecuado de reparación y a la vez minimizar o eliminar la causa de la aparición de estos
defectos.

1
0
ANEXO I 27 DE SETIEMBRE DEL 2018

PÁGINA 11 DE 19
ESPECIFICACIONES TECNICAS

INSTALACIONES EXISTENTES,
RECUBRIMIENTOS,
INSTALACIONES ELECTRICAS

El contratista y subcontratista serán responsables de inspeccionar las estructuras al


100% antes de entregarlas al cliente o usuario final, quienes someterán igualmente a
evaluación de estas estructuras pintadas para la aceptación o rechazo.

Daños en la Pintura

Los daños a la pintura pueden ocurrir durante el manipuleo post-pintado, estiba,


transporte y el montaje mecánico en el lugar de servicio final de la estructura, incluso se
considera modificaciones en campo, corte, soldadura, taladro.

Los daños a la pintura hasta el sustrato, en ningún caso debe superar el 20% del área
total por elemento, en todo caso se deberá evaluar la magnitud del daño y retirar la
totalidad de la capa de pintura como en el proceso inicial.

Los daños menores se podrán reparar localmente, para lo cual se pedirá al proveedor
de pintura, emita un procedimiento de reparación de daños a la pintura, considerando
todas las limitaciones que este pueda tener y aceptándose como mínimo una limpieza
la metal blanco SSPC-SP11 sin daños colaterales al resto del recubrimiento y sin
afectar el diseño de protección original.

Para elementos galvanizados con daño hasta el sustrato base, estos deben ser
reparados de acuerdo a la norma ASTM A780. Las áreas dañadas mostrando metal
base o con signos de óxido, deberán ser limpiadas según norma SSPC SP1 para
remover todo resto de grasa o aceite seguido por limpieza con herramientas de poder
según norma SSPC SP3 o SSPC SP11. La preparación de superficie se extenderá a las
zonas con galvanizado en buen estado las cuales deben ser lijadas previamente. Luego
aplicar una capa de Zinc Orgánico Epóxico entre 3 a 4 mils secos (75μm – 100μm).

Se considera también dentro de la reparación post-montaje el pintado de pernos de


anclaje o empalme de las estructuras, los cuales son colocados recién en obra y deben
ser recubiertos con el sistema de pintado completo al igual que la estructura pintada en
taller.

Seguridad y Medio Ambiente

Todo el proceso concerniente a la preparación de superficie y aplicación de pintura


industrial conlleva riesgos directos e indirectos relacionados con la seguridad, salud
ocupacional y medio ambiente.

Los abrasivos provocan nubes de polvo metálico y/o desprendimiento de sílice los cuales
deberán ser controlados en el ciclo de proceso para minimizar el daño a la salud y el
medio ambiente.

Los materiales tipo pintura indicados en esta especificación pueden ser potencialmente
tóxicos y/o peligrosos, por ello, el contratista y subcontratista deben contar con planes de
contingencia de seguridad y protección del personal.

1
1
ANEXO I 27 DE SETIEMBRE DEL 2018

PÁGINA 12 DE 19
ESPECIFICACIONES TECNICAS

INSTALACIONES EXISTENTES,
RECUBRIMIENTOS,
INSTALACIONES ELECTRICAS

Todos los involucrados en el uso de esta especificación deberán cumplir las regulaciones
de seguridad de acuerdo al estándar OSHA 1910.144.

Asimismo, deberá de cumplirse las regulaciones locales y nacionales de protección al


medio ambiente.

Sistema a Aplicar

Este sistema detalla el Recubrimiento de estructuras de acero fabricadas en taller,


superficies de trabajo, equipo mecánico y estructuras situadas en ambiente costero
montadas en terreno firme. Este sistema es resistente a la intemperie y tiene una buena
retención del color y brillo en el tiempo. Está diseñado para su aplicación general en la
Planta y para zonas de montaje sobre terreno natural.

Preparación de Superficie

Limpieza por chorro abrasivo cercano al blanco de acuerdo con ISO 8501-1 o SSPC-
SP10 para obtener un perfil de anclaje de entre 45 a 65 µm.

Aplicación

Primer: Una capa completa de Primer de Zinc Inorgánico. DFT (Espesor Total en
Seco) debe ser de 3 mils.

Intermedio: Una capa completa de Epóxico Poliamida. DFT (Espesor Total en Seco)
debe ser de 5 mils.

Acabado: Una capa completa de Acabado de Poliuretano Alifático. DFT (Espesor Total
en Seco) debe ser de 2 mils.

Espesor Total del Sistema: 10 Mils.

Recubrimientos

Marca Fabricante

Primer: Jetzinc IR600 CPPQ

Intermedia: Jet 70 MP CPPQ

Acabado: Jethane 650 HS CPPQ

1
2
ANEXO I 27 DE SETIEMBRE DEL 2018

PÁGINA 13 DE 19
ESPECIFICACIONES TECNICAS

INSTALACIONES EXISTENTES,
RECUBRIMIENTOS,
INSTALACIONES ELECTRICAS

5 INSTALACIONES ELECTRICAS

Interruptor Termomagnético de Derivación

Los interruptores termomagnéticos se caracterizan por una concepción tecnológica que


comporta una elevada miniaturización de los aparatos, hace más simples y rápidas las
operaciones de instalación y cableado, simplifica el mantenimiento.

Se caracterizan, desde el punto de vista de la construcción, por las siguientes


características principales:

Envolvente autoextinguible y atóxica, certificada UL Carta amarilla para el máximo grado


de autoextinción (grado V0 con espesor de 1,6mm); toxicidad y no opacidad de los humos
al nivel más elevado, como previsto por las normas sobre los cables eléctricos y por los
estándares de los ferrocarriles y metro.

Mecánica autoportante: no existe ningún vínculo mecánico específico entre la envolvente y


los componentes mecánicos internos, que constituyen tres bloques funcionales
independientes; esto impide que las eventuales deformaciones de la envolvente, en caso
de shock térmico, perjudiquen el funcionamiento del interruptor.

Bornes de doble función: para cables y barras de conexión.

Reversibilidad de las conexiones: las líneas de alimentación de los circuitos protegidos se


pueden conectar indiferentemente a los bornes superiores o inferiores de los interruptores.

Tensión de Operación: 380 VAC.

Capacidad de Ruptura: 30 KA

Cable NH-80

Serán construidos en cobre electrolítico, temple blando, cableado en 7 hilos.

Aislamiento de NH-80, de las siguientes características:

- Elasticidad.
- Resistencia a la tracción.
- Temperatura de trabajo, hasta 75 ºC.
- Resistencia a la humedad, hongos e insectos.
- Resistente al fuego, no inflamable y autoextinguible.
- Resistente a la abrasión.
- Resistente a los ácidos y álcalis, hasta los 60 ºC.

Tablero General de Fuerza y Control

1
3
ANEXO I 27 DE SETIEMBRE DEL 2018

PÁGINA 14 DE 19
ESPECIFICACIONES TECNICAS

INSTALACIONES EXISTENTES,
RECUBRIMIENTOS,
INSTALACIONES ELECTRICAS

El proveedor de los tableros debe ser el mismo proveedor del UPS a efectos que pueda garantizar
adecuadamente el proceso de comisionamiento, programación y puesta en marcha del sistema.
Las marcas y modelos de equipos propuestos son referenciales en términos de calidad.

Gabinete: El gabinete será del tipo mural para adosar en pared sobre un pedestald e concreto, uso
exterior, con estructura y caja metálica pintada, con protección clase IP-66 a prueba de polvo,
goteo y salpicadura de agua, según Norma IEC 529; será accesible por la parte frontal y con tapa
interior para montaje de pulsadores, selectores e indicadores luminosos.

El gabinete será fabricado con plancha metálica pintada, provisto en sus cuatro caras laterales de
entradas precortadas para recibir las tuberías en la cantidad que se indica en los planos.

Las dimensiones de las cajas serán las recomendadas por el fabricante, debiendo tener un
espacio libre para el alojamiento de los conductores de por lo menos 10 cm en los cuatro
costados, para facilitar el alambrado en ángulo recto.

Tapa: Será construido del mismo material que la caja, debiendo estar empernada interiormente a
la misma. El acceso al tablero será frontal mediante puerta de una sola hoja, del mismo material
que el gabinete con bisagra interior al gabinete que permita abrir la puerta hasta un ángulo de
120º, con cerradura tipo push-on con llave tipo Yale. Al interior del tablero irá provisto de una tapa
“muerta” que cubra los interruptores y una tapa para montaje de selectores, pulsadores e
indicadores luminosos, dejando libre las manijas de operación pero que permita el cableado sin
exponer las barras y demás partes conductoras.

La tapa o puerta frontal en su parte interior llevará una porta-tarjeta para el “Directorio de Circuitos”
y en su parte exterior en relieve debe llevar la denominación del Tablero correspondiente.

Todos los elementos sujetos a las fuerzas electromagnéticas de cortocircuito serán diseñados
para soportar una capacidad de interrupción mínima a 220 VCA de 10 kA RMS, sin sufrir daño
alguno.

Barras Principales: Las barras serán de cobre electrolítico de alta conductividad, estarán
reforzadas para soportar una corriente máxima de cortocircuito simétrico conforme se indica en
planos, para servicio de 220. Tendrá una capacidad mínima de 100 A. para el interruptor principal
(general) de hasta 50 A.; para los interruptores de mayores amperajes, será igual a 2 veces la
capacidad nominal del interruptor general, en ambos casos las barras deberán ser montadas
sobre una base aislante de buena calidad. En ningún caso la densidad de cada barra será menor
de 150 A/cm².

El calentamiento de las barras no deberá exceder de 65° C sobre una temperatura ambiente de
40° C.

Las barras deberán ser capaces de transportar su intensidad nominal en servicio continuo,
considerando una temperatura en el interior del Tablero de 45° C.

Los materiales de los soportes de barras no serán higroscópicos, propagadores de llama, ni


emisores de gases tóxicos corrosivos, debiéndose mantener sus características durante la vida del
equipo.

Los soportes aislantes de las barras deben ser capaces de aislar por si mismas las barras a plena
tensión.
1
4
ANEXO I 27 DE SETIEMBRE DEL 2018

PÁGINA 15 DE 19
ESPECIFICACIONES TECNICAS

INSTALACIONES EXISTENTES,
RECUBRIMIENTOS,
INSTALACIONES ELECTRICAS

Barra de Tierra: en la parte inferior del tablero se instalará una barra para puesta a tierra la cual
será de cobre electrolítico de alta conductividad, pintada de color verde, de sección equivalente al
conductor de Tierra calculado para el alimentador del tablero. Estará provista de suficiente
terminales del tipo para empernar, adecuadas para la conexión del conductor de puesta a tierra
externo para el circuito principal y circuitos secundarios; así como, para la estructura metálica del
tablero.

Equipamiento Interior: los componentes interiores a colocarse serán los siguientes:

Interruptor General: El Interruptor General será del tipo en aire y de ejecución fija, para
“Terminales empernables o atornillables y fijación mediante riel DIN.

Según IEC serán automáticos, termomagnéticos sin fusible, de disparo común que permita la
desconexión inmediata de todas las fases del circuito al sobrecargarse o cortocircuitarse una sola
línea, en caja moldeada de material aislante no higroscópico, con cámara apaga chispas de
material refractario de alta resistencia mecánica y térmica, con contactos de aleación de plata
endurecida, altamente resistentes al calor, con terminales con contactos de presión ajustados con
tornillos.

El interruptor en general, tendrá incorporado dispositivo de disparo de característica de operación


de tiempo inverso que permita asegurar la selectividad del sistema de protección, será elemento
bimetálico con doble contacto rotativo, de aleación de plata que aseguren un excelente contacto
eléctrico disminuyendo la posibilidad de picaduras y quemado, complementado con un elemento
magnético, expresamente preparado para soportar un poder de corte según IEC60898 o
equivalente.

Será del tipo C60H bipolar.

Interruptores Derivados: los interruptores derivados deberán ser del tipo en aire y de ejecución fija,
para empernar tipo “Btdin” terminales empernables o atornillables y fijación mediante riel DIN.

Según IEC para, 220 V, 60 Hz, automáticos termomagnéticos sin fusibles, con una capacidad de
interrupción simétrica de 10 KA a 220 VCA ; conforme se indica en los Diagramas Unifilares, del
tipo de disparo común, que permita la desconexión de todas las fases del circuito al sobrecargarse
o cortocircuitarse una sola línea. Serán tripolares o bipolares dispuestos para mando local,
conforme se indican en los Diagramas Unifilares en los planos del proyecto.

Los interruptores estarán dispuestos en caja con cámara apaga chispas de material aislante no
higroscópico, con contactos de aleación de plata endurecida, altamente resistentes al calor, con
terminales con contactos de presión ajustados con tornillos.

Los interruptores en general, tendrán incorporados dispositivos de disparo de característica de


operación de tiempo inverso que permitan asegurar la selectividad del sistema de protección,
serán elementos bimetálicos con doble contacto rotativo, contactos de aleación de plata que
aseguren un excelente contacto eléctrico disminuyendo la posibilidad de picaduras y quemado,
complementado con un elemento magnético, expresamente preparado para soportar un poder de
corte según IEC60898 o equivalente.

Los interruptores serán de operación manual por medio de una sola palanca, la que llevará
claramente marcada la corriente nominal en Amperios y las posiciones Conectado (ON) y
Desconectado (OFF).
1
5
ANEXO I 27 DE SETIEMBRE DEL 2018

PÁGINA 16 DE 19
ESPECIFICACIONES TECNICAS

INSTALACIONES EXISTENTES,
RECUBRIMIENTOS,
INSTALACIONES ELECTRICAS

A un costado de cada interruptor se colocará un rótulo con el número del circuito, según se detalla
en los Diagramas Unifilares en los planos del Proyecto. Las capacidades nominales de los
interruptores se indican en los mismos Diagramas Unifilares.

Dispondrá de un mecanismo de disparo del tipo común, que permita que una sobre carga o
cortocircuito en uno de los polos, abra los otros polos simultáneamente; será de disparo libre de
manera que el interruptor dispare aunque se mantenga la palanca en la posición de conectado.

La velocidad de apertura y cierre de los contactos debe ser de acción independiente y será posible
cerrarlos manualmente sobre fallas presentes.

Estos interruptores serán montados en riel tipo DIN, para facilitar el montaje y desmontaje de los
mismos.

Tuberías y Cajas Conduit

El tubo conduit de acero galvanizado está diseñado para proteger cables eléctricos en
instalaciones industriales, en áreas clasificadas de alto riesgo de explosión como las de la
clase 1, división 1 y 2 de la norma NTC-2050 y en zonas de ambiente corrosivo.

MATERIAL DE FABRICACIÓN

CARBONO: 0.25% máximo

MANGANESO: 0.95% máximo

FÓSFORO: 0.050% máximo

AZUFRE: 0.045% máximo

PROPIEDADES MECÁNICAS DEL ACERO

Esfuerzo de fluencia: 25.000 psi mínimo

Esfuerzo de tensión: 44.000 psi mínimo

Porcentaje de elongación: 23% aproximadamente

TERMINADO INTERIOR

Para evitar que filos cortantes puedan romper o rasgar el aislamiento de los cables
eléctricos, los extremos de los tubos se desbarban interiormente y el cordón de soldadura
se remueve mediante el proceso de burilado.

PRUEBAS

Prueba de doblez: según normas UL1242, ANSI C 80.6

1
6
ANEXO I 27 DE SETIEMBRE DEL 2018

PÁGINA 17 DE 19
ESPECIFICACIONES TECNICAS

INSTALACIONES EXISTENTES,
RECUBRIMIENTOS,
INSTALACIONES ELECTRICAS

Prueba de espesor de capa: según norma ANSI C 80.6

GALVANIZACIÓN

Se realiza por el proceso de inmersión en caliente, según la norma ANSIC8O.6


asegurando la protección interior y exterior del tubo con una capa de zinc de mínimo 20
µm perfectamente adherida y razonablemente lisa. La calidad del zinc para el
revestimiento se garantiza según la norma ASTM B6 SHG (Special High Grade).

ROSCADO

Los tubos se roscan según norma ANSI B1.20.1 (NTC 332), tipo NPT. y se suministran
con una unión de rosca tipo NPS, que cumple con la norma UL6 en un extremo y un
protector plástico en el otro.

CANAL UNISTRUT

Los rieles e insertos Unistrut se fabrican de una tira de acero de bajo contenido de carbón
y son cuidadosamente formados en frío a los tamaños adecuados. Por un lado el riel
tiene una ranura continua con bordes doblados hacia adentro. A estos bordes se podrán
instalar accesorios utilizando tuercas dentadas de gran resistencia que los mantienen
firmemente en su lugar.

Las placas de conexión Unistrut, a menos que se indique lo contrario, son fabricadas de
acero en planchas o bobinas laminadas en caliente. La calidad del acero es en
conformidad a las normas ASTM A575, A576, A635 o A36. Además cumplen con los
requerimientos físicos de la norma ASTM A570 GR 33.

Las tuercas Unistrut se fabrican de barras de acero. Una vez completadas las
operaciones de maquinado, las superficies son totalmente endurecidas. Las tuercas son
rectangulares con extremos redondeados que permiten un cuarto de giro hacia la
derecha en el riel después de ser insertadas a través de la ranura de éste. Las dos
ranuras dentadas en la parte superior de la tuerca muerden los bordes internos del riel y
una vez completada la instalación no permitirán ningún movimiento del perno o de la
tuerca en el interior del riel. Todos los pernos y tuercas tienen el mismo tipo de roscas
gruesas para pernos. La tuerca estándar para los armazones es de 1/2" y se conforma a
las normas ASTM A576 GR 1015 (el material solamente). Los pernos se conforman al
SAE J429 GR2 (que cumplen y exceden las normas ASTM A307).

GALVANIZADO POR INMERSION EN CALIENTE (HG)

El producto es revestido de zinc después que todas las operaciones de fabricación han
sido completadas según las normas ASTM número de especificaciones A123 o A153.

1
7
ANEXO I 27 DE SETIEMBRE DEL 2018

PÁGINA 18 DE 19
ESPECIFICACIONES TECNICAS

INSTALACIONES EXISTENTES,
RECUBRIMIENTOS,
INSTALACIONES ELECTRICAS

La capa de zinc usualmente tiene un espesor de 2.6 mil o 1.5 oz/ft cuadrado de área
superficial.

Esta terminación es recomendable para aplicaciones donde el nivel de corrosión es un


factor importante en el diseño.

Todas las tuberías Conduit instaladas en el Proyecto deben estar pintadas con 02 capas
de esmalte anticorrosivo color naranja.

Pruebas

Medidas de resistencia de aislamiento:

Las pruebas se efectuarán antes del montaje de los artefactos de alumbrado, o cualquier
otro equipo, con los conductores puestos fuera de servicio por la desconexión, en el origen,
de todos los conductores activos.

La tensión de prueba deberá ser de por los menos 500V.

Se efectuarán pruebas de aislamiento entre cada uno de los conductores activos y tierra, y
entre todos los conductores activos.

La resistencia de aislamiento entre dos dispositivos de protección contra sobrecorriente, o


desde el último dispositivo de protección, desconectados todos los aparatos que consuman
corriente, deberá ser por lo menos de 1,000 Q/V, es decir que para la tensión de 220V la
corriente de fuga no deberá ser mayor a 1 mA. Este límite de la corriente de fuga se podrá
incrementar en 1 mA por cada 100 m. o fracción adicional de longitud de los tramos
analizados.

Pruebas de Conductibilidad

Se harán pruebas de conductibilidad de los cables de punto a punto antes de energizarlos,


esta prueba se aplicará tanto a los cables de fases, neutro y conexión a tierra.

En las instalaciones con conductor de protección a tierra se verificará que dicho conductor
y el de puesta a tierra tengan la sección exigida, sean correctamente instalados y
conectados en forma segura y que no estén conectados a las partes activas.

Que el conductor de protección no tenga ningún elemento que interrumpa su continuidad.

Que los dispositivos de protección sean correctamente instalados y funcionen como se


tiene previsto.

1
8
ANEXO I 27 DE SETIEMBRE DEL 2018

PÁGINA 19 DE 19
ESPECIFICACIONES TECNICAS

INSTALACIONES EXISTENTES,
RECUBRIMIENTOS,
INSTALACIONES ELECTRICAS

Pruebas de Tensión Aplicada

Se harán pruebas de Tensión Aplicada energizando todos los circuitos y registrando los
niveles de tensión en los extremos de las líneas

Cajas de Pase Alubox

Se emplearán dos tipos de caja de pase tipo Alubox de SCAME de 192x168x80mm y


100x100x59mm..

- Construidas en Aluminio.
- Grado de protección IP66
- Temperatura de Operación -40 a 90°C
- Grado de Resistencia IK-08
- Paredes Lisas
- Esquinas Redondeadas
- Color Gris RAL 9006

1
9

Potrebbero piacerti anche