Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
The Tale of Li Wa (traditional Chinese: 李 娃 傳; to a world without her, in fact, takes on an impetus and
simplified Chinese: 李 娃 传; pinyin: Lǐ Wá Zhuàn; logic all of its own.”* [9]
Wade–Giles: Li Wa Chuan) is a short novella by Bai
After Zheng can no longer pay the prostitution costs,* [9]
Xingjian (or Bo Xingjian). Li Wa abandons him,* [8] as does her madam. Student
Song Geng (C: 宋耕, P: Sòng Gēng), author of The Frag- Zheng begins working at a funeral parlor as a dirge singer
ile Scholar: Power and Masculinity in Chinese Culture, and at one point is the winner of a singing competi-
wrote that this was one of three Tang Dynasty works tion. The student's father discovers him while visiting
that were “particularly influential in the development of Chang'an and severely beats him,* [2] as he is upset that
the caizi-jiaren model”.* [1] There is a poem by Yuan his son is in this condition. The father leaves the son
Zhen,“The Ballad of Li Wa,”that is a companion to the for dead,* [10] disowning him. Later Li Wa encounters
novel.* [2] the protagonist, who is now a beggar. She helps him re-
It was translated into English by Arthur Waley, who used cover his health, reconcile with his father, and study for
the title The Story of Miss Li and included it on pages 113- the examinations.* [8] The father exclaims that he and his
36 in the collection More Translations from the Chinese, son are “father and son as before”(C: 父子如初, P:
which was published in 1919 by Alfred A. Knopf.* [3] It fùzǐ rúchū, W: fu-tzu ju-ch'u) when they reconcile.* [10]
was also translated into English by Glen Dudbridge, who Student Zheng remains devoted to Li Wa and the two
used the title The Tale of Li Wa: Study and Critical Edi- marry.* [8]
tion of a Chinese Story from the Ninth Century.* [4] This
version was published in 1983 by Ithaca Press.* [5]
Linda Rui Feng of the University of Toronto wrote that
the novel features the “unpredictability and unintelligi- 3 Characters
bility”of Chang'an and a conflict between “career ac-
complishment”and “youthful transgressions”.* [2]
• Zheng (T: 鄭, S: 郑, P: Zhèng, W: Cheng) - A tribute
student (a provincial examinee),* [6] Zheng is try-
1 Development ing to get the affections of Li Wa.* [7] In the origi-
nal story Student Zheng is only known by his fam-
ily name and his hometown, Xingyang, Henan.* [11]
There is a debate over two possibilities of how the story
In the related plays the male is given a full name,
evolved. One group believes that in 795 three friends told
Zheng Yuanhe (T: 鄭元和, S: 郑元和, W: Cheng
the story amongst one another. Another position states
Yüan-ho).* [8] At the time he arrives in Chang'an he
that a professional storyteller had performed in front of
is 20 years old, the age of adulthood.* [6]
Bai Xingjian and Bai Juyi, and Yuan Zhen, and that Bai
Xingjian obtained the story from the storyteller. One au-
thor, Tatsuhiko Seo, believes that the story comes from a
storyteller.* [4] • Li Wa (C: 李娃, P: Lǐ Wá, W: Li Wa) is a female
prostitute in Chang'an.* [8] She is the title charac-
ter.* [9]
2 Plot
• In the essay “The Background and Status of
The story involves a tribute student (a provincial ex- Li Wa”Dudbridge argued that she“holds up
aminee), Zheng,* [6] trying to get the affections of Li the standard of morality to those who should
Wa,* [7] a female prostitute in Chang'an.* [8] The protag- be her moral superiors”as she changes into
onist spends his money on Li Wa and neglects his study- a“maternal authority”from a courtesan, and
ing for the imperial examinations.* [8] He lives with Li Nienhauser stated that she “prepares Mr.
Wa for two years and spends all of his money, which is Zheng for his own transformation”.* [11] In
ultimately exhausted.* [2] Li Wa is not the only aspect ob- the same section Dudbridge compares her to
structing Student Zheng from his studies. There are por- youwu (C: 尤物, P: yóuwù, W: yu-wu “ex-
tions of the story that, as written by Feng, are “devoted traordinary beautiful women”).* [11]
1
2 9 NOTES
4 Analysis 6 Legacy
S-C Kevin Tsai of Princeton University wrote that in crit- There have been dramas made based on“The Tale of Li
ical literature usually reach “conclusions that do not de- Wa.”There is a farce, A Noontime Dream in the Garden
part far from the conventional, May-Fourth-derived read- Grove, which portrays a dispute between Li Wa and Ori-
ing of the story as resistance against oppression”and that ole, the female protagonist of The Story of the Western
“The majority of Chinese literary criticism focusing on Wing.* [8]
gender in the“Tale of Li Wa”generally does not depart
far from this conclusion”.* [10] In Tanren Chuanqi (唐
人传奇/唐人傳奇), a book published in Taipei in 1990 7 See also
by Sanmin shuju, Wu Zhida (吴志达/吳志達) stated that
The Tale of Li Wa is “a victory song against the aristo- • zh: 李娃傳 (1991 年台灣電視劇) (Taiwanese)
cratic marriage institution.”* [10]
Glen Dudbridge's monograph The Tale of Li Wa, Study
and Critical Edition of a Chinese Story from the Ninth 8 References
Century includes annotations to provide understanding for
Western readers. He wrote an article named “A Second • Dudbridge, Glen. “A second look at Li Wa zhuan"
Look at Li Wa zhuan”defending his method of providing (Chaper 8). In: Dudbridge, Glen. (editor). Books,
annotations.* [12] Tales and Vernacular Culture: Selected Papers on
Some scholars who study the culture of the Tang Dy- China (Volume 7 of China studies / China studies).
nasty perceive the story as, in the words of Tsai, “a rel- BRILL, 2005. p. 180-191. ISBN 9004147705,
atively straightforward storehouse of social data; for in- 9789004147706.
stance, some study the tale for the detailed descriptions of
capital city life in the tale.”* [10] Scholars focusing on the • Also published as: Dudbridge, Glen. “A sec-
philology include Bian Xiaoxuan (卞孝萱), Dai Wang- ond look at Li Wa chuan". In: Eoyang, Eu-
shu, Wang Meng'ou (王梦鸥/王夢鷗), Zhang Zhenglang gene and Yaofu Lin. Translating Chinese Liter-
(张政烺/張政烺), and Zhou Shaoliang (周绍良/周紹 ature. Indiana University Press, 1995. p. 67-
良).* [10] Nienhauser stated that Wang Meng'ou's Tan- 76. ISBN 0253319587, 9780253319586.
gren xiaoshuo jiaoshi is the best modern annotation of • Feng, Linda Rui (University of Toronto). "Chang'an
“Li Wa zhuan"" and that “Dudbridge's resonances are and Narratives of Experience in Tang Tales.”
often measured against”Tangren xiaoshuo jiaoshi (唐人 Harvard Journal of Asiatic Studies. Volume
小說校釋/唐人小说校释).* [13] 71, Number 1, June 2011. pp. 35–68.
Bian Xiaoxuan and Liu Kairong (刘开荣/劉開榮) be- 10.1353/jas.2011.0003. Available from Project
lieve the work is a roman à clef. Accordingly, they at- MUSE.
tempted to figure out what the allegory and the identity
of the basis of Student Zheng.* [10] • Nienhauser, William H. “Introduction.”In: Nien-
hauser, William H. (editor). Tang Dynasty Tales:
A Guided Reader. World Scientific, 2010. ISBN
9814287288, 9789814287289.
5 Audiences • Nienhauser, William H. Jr. (University of
Wisconsin-Madison). "A Third Look at “Li Wa
Nienhauser wrote that “While the exact constituency of Zhuan”.”T'ang Studies (Print ISSN 0737-5034,
[contemporary Tang Dynasty readers] cannot be deter- Online ISSN 1759-7633), 2007(25), pp. 91–110.
mined, Bo Xingjian (and other tale writers) clearly tar-
• Tsai, S-C Kevin (Princeton University). "Ritual and
geted those members of the Tang elite who were them-
Gender in the“Tale of Li Wa”.”Chinese Literature:
selves active in literature, men who obviously could rec-
Essays, Articles, Reviews (CLEAR). Vol. 26, (Dec.,
ognize even the most erudite allusion.”* [14] Nienhauser
2004), pp. 99–127. Available at JSTOR.
explained that “the inner audience-perhaps the primary
audience”of the story consisted of men taking the Tang
Dynasty imperial examinations.* [15]
As of 2007, modern audiences include Chinese readers
9 Notes
and Western sinologists. The latter, according to Nien-
[1] Song, Geng. The Fragile Scholar: Power and Masculinity
hauser, are “aided by various databases that may allow
in Chinese Culture. Hong Kong University Press, January
(even encourage) over-reading of resonances. "* [13] He 1, 2004. ISBN 9622096204, 9789622096202, p. 23-24
added that “The modern Chinese audience shares this
potential.”* [13] [2] Feng, p. 40.
3
English
• Zhu Mingqiu (朱 明 秋) (Chinese Department of
Guilin Normal College). "Shuli Criticism on the
• Dudbridge, Glen. The Tale of Li Wa, Study and Crit- Plots of " The Story of Li Wa "" (《李娃传》
ical Edition of a Chinese Story from the Ninth Cen- 情节数理批评). 2013 年第 3 期 82-84,89 共 4
tury. Ithaca Press (London), 1983. 页.
Traditional Chinese:
Japanese
• Zhongguo gudian xiaoshuo yanjiu zilao (T: 中國古
典小說研究資料), ed., Bo Xingjian yu “Li Wa • Seo, Tatsuhiko (妹尾達彦 Seo Tatsuhiko). “Tōdai
zhuan” (T: 白 行 簡 與 李 娃 傳). Taipei: Tianyi kōhanki no Chōan to denki shosetsu —Ri Ai Den
chubanshe, 1982. no bunseki o chūshin toshite”(" 唐代後半期の長
• Ma, Y.W. (T: 馬幼垣, P: Mǎ Yòuyuán).“Sao luoye, 安と伝奇小 ―『李娃伝』の分析を中心にして
hua banben: Li Wa you mei you canjia quzhu Li ―"—Chang'an in the Latter Half of the Tang and
sheng de jinchantuokeji”(T: 掃落葉落葉、話版 the Chuanqi Tale: Concerning the Focus of Anal-
本—李娃有沒有參加驅逐李生的金蟬脫殼計). ysis in “The Chronicle of Li Wa”). In: Ronshū
China Times. August 7, 1969. Chūgoku shakai seido bunkashi no shimondai: Hino
Kaisaburō Hakushi shōju kinen (論集中国社会・制
• Re-published in Bo Xingjian yu“Li Wa zhuan” 度・文化史の諸問題: 日野開三郎博士頌寿記
, p. 80-1. 念). China, Society, Institution and Culture.
4 11 EXTERNAL LINKS
11 External links
• Li Wa Zhuan at Project Gutenberg
5
12.2 Images