Sei sulla pagina 1di 63

REDACTRON ®

Manual de usuario del sistema de terapia de fluidización de aire


100-2 y 200-2, modelo estándar
100 V, 220 V, 230 V, 240 V - 50 o 60 Hz
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Redactron® International B. V.
Luchthavenweg 47a
5657 EA Eindhoven
Países Bajos
Tel.: + 31-40-26290 I 0
Fax:+31-40-2629015
e -mail: intsales@redactron.com
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

Contenido
1. LISTA DE ADVERTENCIA 4

2. INTRODUCCIÓN A LA CAMA DE TERAPIA DE FLUIDIZACIÓN DE AIRE


REOACTRON® 10
2.1 EL PRINCIPIO DE FLUIDIZACIÓN 10
2.2 VENTAJAS DE LA CAPA DE TERAPIA DE FLUIDIZACIÓN DE AIRE
REDACTRON ® 11
2.3 ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO 13
2.4 SISTEMAS DE SEGURIDAD 14
2.5 SISTEMA MECÁNICO 15
2.6 DIBUJO DE LA CAMA CON DIMENSIONES 16

3. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA 17


3.1 PUNTOS IMPORTANTES QUE ASEGURAN LA MEJOR OPERACIÓN DE
LA CAMA 19
3.2 CONFIGURACIÓN OPCIONAL DE LA EXTENSIÓN DEL RESPALDO 22
3.3 CONFIGURACIÓN OPCIONAL DEL TOPE PARA BAJAR LOS PIES 24
3.4 CONFIGURACIÓN DEL SOPORTE DE LA CUBIERTA DE SÁBANA
AJUSTABLE OPCIONAL 26

4. VERIFICACIONES PERIÓDICAS DE LA CAMA DURANTE UNA TERAPIA 27


4.1 CAMBIO DEL FILTRO DE ENTRADA DE AIRE 28
4.2 LIMPIEZA / CAMBIO DEL FILTRO CONDENSADOR DE AIRE 30
4.3 CAMBIO DE HOJA DE FILTRACIÓN 32
4.4 SÁBANAS PARA QUEMADURAS PARA EL USO DEL CENTRO DE
QUEMADOS 35
4.5 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y DESINFECCIÓN DE LA CAMA 36
4.6 REVISIÓN GENERAL A SEGUIR PARA CADA PROCEDIMIENTO DE
DESINFECCIÓN 42

5. OPERACIÓN DE LA CAMA 43
5. 1 FUNCIONES DE PANTALLA 43
5.2 SISTEMA DE BÁSCULA ST - 17 (OPCIONAL) 45
5.2.1 Acciones antes de pesar al paciente 45
5.2.2 Operación del sistema de báscula 46
5.2.3 Solución de problemas en el sistema de la báscula 48
5.3 SISTEMA INTERMITENTE (OPCIONAL) 49

6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 52
6.1 TRANSPORTACIÓN Y ALMACENAMIENTO 55
6.2 ACCESORIOS 56

7. DIAGRAMA DE BLOQUES 59
7.1 DIAGRAMA DE BLOQUES (UBICACIÓN) 59
7.2 DIAGRAMA DE BLOQUES, LISTA CON ABREVIACIONES 60

8. COMENTARIOS 61

pg. 1
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

Figuras
Figure 1. Dibujo de la cama con dimensiones 16
Figure 2. Manguera de escape 18
Figure 3. Filtro del condensador de aire 20
Figure 4. Filtro de admisión de aire 20
Figure 5. Ecualización potencial 20
Figure 6. Entrada al aparato 20
Figure 7. Sábanas 21
Figure 8. Cajón de almacenamiento de agua 21
Figure 9. Extensión del respaldo ajustable opcional 23
Figure 10. Tope opcional para bajar los pies 25
Figure 11. Soporte para opcional para cubierta ajustable de sábanas 26
Figure 12. Cambio del filtro de entrada de aire 29
Figura 13 Almohadilla 29
Figure 14. Tuerca de mariposa 29
Figure 15. Filtro de entrada de aire 29
Figure 16. Filtro de entrada de aire retirado 29
Figura 17 Panel Fórex 30
Figure 18. Panel Fórex removido 30
Figure 19. Bastidor del filtro condensador 31
Figure 20. Remplazo del filtro condensador 31
Figure 21. Fijación del borde/ velcro 33
Figure 22. Perfil de goma 33
Figure 23. Fijación de hoja de filtración 33
Figure 24. Ajuste del borde de fijación 34
Figure 25. Ajuste del borde de fijación 34
Figure 26. Ajuste del perfil de goma 34
Figure 27. Unidad de potencia 38
Figure 28. Tapones de temperatura 38
Figure 29. Unidad de potencia 38
Figure 30. Elemento de calentamiento de la unidad de potencia 38
Figure 31. Sistema de desinfección 39
Figure 32. Diagrama eléctrico elemento de desinfección una fase 40
Figura 33 Diagrama eléctrico elemento de desinfección de tres fases 41
Figura 34. Nivel de llenado 42
Figura 35. Unidad de control del panel frontal 43
Figura 36. Unidad de báscula del panel frontal 51
Figura 37. Accesorios 56
Figura 38. Bastidor de tracción 58

pg. 2
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

Tablas

Tabla 1 Verificaciones periódicas 27

pg. 3
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

1 LISTA DE ADVERTENCIA

Antes de leer este manual y antes de comenzar a usar la Cama para Terapia de Fluidización de Aire,
recomendamos mucho poner atención a estas advertencias para evitar riesgos, lesiones, daños o el
uso insensato del sistema.

• Antes de llenar la cama con las bolas de silicato sodiocálcico, primero retire el panel de
protección.

• Mientras llena la cama con las bolas de silicato sodiocálcico, debe tener mucho cuidado.
Vacíe los primeros sacos o cubetas lenta y cuidadosamente. ¡Nunca tire los sacos o las
cubetas en el tanque de fluidización! El panel difusor poroso (el panel de fluidización) en la
parte inferior del tanque de fluidización es muy vulnerable a golpes fuertes.

• Nunca levante la cama con un montacargas o un diablo (carro hidráulico) debido al cajón de
almacenamiento de agua (opcional) ubicado bajo la cama. ¡Primero, retire el cajón de
almacenamiento de agua, teniendo cuidado con los tornillos debajo de la unidad motriz
separada de la cama antes de levantarlo!

• Siempre coloque la cama en un piso plano. Puede asegurarse, revisando el nivel de las bolas
de silicato sodiocálcico en el tanque de fluidización. Si el nivel está por encima de los bordes
de las paredes del tanque de fluidización (en especial en la parte superior e inferior) la cama
está nivelada.

• Esta cama no cuenta con un interruptor principal. La conexión a la alimentación se puede


hacer conectando el cable de corriente al enchufe en la pared. Recomendamos mucho usar un
enchufe de pared conectado a tierra.

• Antes de conectar la cama a la fuente de alimentación, asegúrese de que el voltaje y la


frecuencia de la corriente eléctrica corresponde al voltaje y la frecuencia en la etiqueta del
número de serie, en la parte posterior del cabezal del tanque de fluidización de la cama.

• También recomendamos mucho conectar la cama a un sistema de tierra independiente (esto


es, el sistema de tierra del hospital).

• Nunca retire la cama mientras está encendida. En caso de que la cama tenga que ser retirada,
es absolutamente necesario apagarla, para desconectar todos los enchufes y la eventual
conexión de la manguera de aire de salida del sistema de enfriamiento. También asegúrese de
que ninguno de los cables estén en el piso, puesto que las ruedas de la cama pueden dañarlos.
No olvide desconectar cualquier manguera, cable, etc. de los respiradores, equipo IV,
monitores, etc.

• En caso de que la cama tenga que ser retirada, recomendamos que lo hagan por lo menos dos
personas porque la cama es pesada. Tenga cuidado de retirar la cama, en especial teniendo
cuidado con los pies.
Siempre tire y empuje del marco que está montado alrededor del tanque de fluidización. No
tire / empuje de la cama del perfil de hule blanco en la parte superior del tanque de
fluidización. Luego de retirar la cama, siempre aplique los frenos que están en las ruedas de
la cama.

pg. 4
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

• Nunca use aceite, grasa o jabón que contengan productos farmacéuticos / medicinas (como
por ejemplo, Eusor o Flammazine) sin usar las sábanas especiales de protección contra
quemaduras. De lo contrario, las bolas de silicato sodiocálcico pasarán por una reacción
química, lo que producirá la formación de grumos. En cuyo caso, todo el contenido de las
bolas de silicato sodiocálcico deberá remplazarse.

• Al desinfectar la Cama de Fluidización de Aire, nunca use cloro puro ni una solución de cloro
para el sistema interno de la cama. Ello dañará las bolas de silicato sodiocálcico. en caso de
cualquier duda al usar los desinfectantes para el sistema interno de la cama, consulte a su
distribuidor o fabricante.

• Tenga cuidado al aplica instrumentos filosos (esto es, tijeras, agujas y jeringas) porque
pueden dañar la hoja del filtro blanco (en la que el paciente está descansando) con mucha
facilidad. Los pequeños orificios son fáciles de reparar con pegamento especial
proporcionado con la cama. Nunca lave la hoja del filtro blanco a una temperatura mayor a
60° C (140° F).

• No coloque a pacientes que pesen más de 135 kg. (295 libras) en la cama.

• No coloque accesorios con un peso total mayor a los 75 kg. (165 libras) en la cama.

• En caso de emergencias como R.C.P. (resucitación / reanimación) apague la cama empujando


el interruptor manual o el interruptor de pie y siempre tire del conector de la alimentación de
corriente.
De lo contrario, la cama se reiniciará (se encenderá de manera automática (luego de ± 30
minutos. La superficie sólida cuando la cama está apagada, permitirá intervenciones como la
mencionada abajo.
• En caso de que ocurra una falla de corriente, la cama no dará ninguna alarma acústica o
visual. Recomendamos mucho que conecte el contacto de alarma externa en la unidad de
potencia a una estación de monitoreo central (puesto de enfermería).
Asegúrese de que la estación de monitoreo central cuente con un transformador que sea
probada siguiendo los estándares de IEC 601-1.

El voltaje y la corriente máxima que puede conectarse a un conector de alarma externa es de


24 V AC/DC con un mínimo de 0.5 A. La conexión del conector de alarma externa solo
puede realizarla un técnico capacitado.

pg. 5
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

• La cama se proporciona con un sensor de temperatura de repuesto. El remplazo solo puede


ser solicitado por un técnico capacitado.

Antes de remplazar el sensor, es importante leer el


capítulo "Procedimiento de calibración de la unidad de
control con un sensor nuevo" en este manual.

pg. 6
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

• Recomendamos mucho desinfectar toda la cama con las bolas de silicato sodiocálcico luego
de cada tratamiento con pacientes usando el equipo opcional de desinfección. Con este
equipo, no es necesario sacar las bolas de silicato sodiocálcico del tanque de fluidización.

• Recomendamos mucho usar la sábana normal de algodón del hospital sobre la sábana de
filtro blanca. Tenga cuidado de que las sábanas de algodón del hospital cumplan con las
especificaciones de las normas de biocompatibilidad de IS0-10993/ 1.

• Sugerimos que desinfecte la cama y esté encendida durante por lo menos 4 horas antes de
poner a un paciente nuevo en la cama; esto permitirá que el sistema de deshidratación para
secar las bolas de silicato sodiocálcico y hacer que la cama y las bolas logren una temperatura
aproximada de 32° C o cualquier otra temperatura predeterminada por un médico.

• Para un funcionamiento óptimo de la cama, es necesario cambiar el filtro de entrada de aire


ubicado detrás de la carcasa Forex debajo del tanque de fluidización, cada 2 semanas y
cambiar el filtro condensador de aire cada semana (favor de ver el capítulo 4).

• No recomendamos el uso de esta cama en la cercanía de gases inflamables o anestésicos y/o


mezclas de gas que contengan oxígeno y/u óxido nitroso.

pg. 7
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

Fusibles

Todos los fusibles se localizan en la unidad de potencia (UP).

Unidad de potencia:
F1 y F2 Vidrio fusionando: cumpliendo IEC 127, 0 5 x 20 mm 1,25 A (lenta)
SL1 Fusible automático 10 A Característica C
SL2 Fusible automático 10 A o 16 A para modelo 100V) Característica C
SL3 Fusible automático 6 A o 10 A Característica B
SLA Interruptor de derivación a tierra 30 mA

Explicación de las luces indicadoras


Verde Listo para funcionar.
Amarillo Precaución: requiere atención.
Rojo Peligro de emergencia: requiere acción.

pg. 8
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

Explicación de símbolos

Atención, consulte el documento adjunto

Tierra de protección

Equipotencialmente

Equipo tipo B

Modelo No. de serie


Voltios Hz Amperes
Vatios 1 Ph
Clase Tipo IPX

Año de Peso Kg Máx.


producción Kg.
Paciente
Redactron BV Luchthavenweg 47a
5657 EA Eindhoven The Netherlands
Etiqueta de número de serie

pg. 9
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

2 INTRODUCCIÓN A LA CAMA DE TERAPIA DE FLUIDIZACIÓN DE AIRE


REDACTRON®

Este manual le informa del procedimiento para instalar la Cama de Terapia de Fluidización de Aire
Redactron® y le informa acerca de las instrucciones de operación y sus funciones. También
encontrará instrucciones para limpieza, desinfección y solución de problemas.
Hemos intentado darle instrucciones acerca de la cama tan claro como sea posible. En caso de que
tenga preguntas, siempre es posible contactar a su Distribuidor local.

2.1 El principio de fluidización

La Cama de Terapia de Fluidización de Aire Redactron® es un sistema de soporte terapéutico que


ofrece ventajas para el paciente, el médico tratante y el personal médico.

El paciente descansa sobre una especie de "colchón" que consiste de un compartimiento que se llena
con una cantidad de minúsculas bolas de silicato sodiocálcico; este medio se convierte en "fluido"
por un flujo constante de aire.
Una sábana de filtración se estira sobre el medio fluidizante en el que se coloca el paciente.

La temperatura del medio de fluidización puede ser ajustado a entre 26° y 38° C, lo que proporciona
comodidad al paciente.

Como las características de la fuerza hacia arriba de esta masa de fluido se pueden comparar con la
del agua, es como si el paciente estuviere flotando.
Como resultado, la distribución de la presión del cuerpo es óptima, las heridas pueden cicatrizar
más rápidamente y se logra la liberación del dolor corporal.

Algo que hace único al sistema de fluidización de Redactron es la unidad patentada incorporada de
deshidratación (=máquina de secado). La unidad de deshidratación asegura que el medio de bolas
de silicato sodiocálcico y en especial la superficie de la piel del paciente, permanezcan secas en
todo momento. La unidad de deshidratación es un módulo que se coloca en el sistema de flujo de
aire de la cama. Esta unidad de deshidratación asegura la eliminación de la humedad de dos formas;
específicamente:

A. La eliminación de la humedad / vapor del aire usado por fluidización;


B. Descarga del fluido del paciente.

Cualquier humedad en el área ambiente se transporta en el flujo de aire retirado por el compresor.
El aire entra en contacto con un elemento de enfriamiento que da como resultado la condensación
de cualquier humedad en el elemento de enfriamiento.
La unidad de deshidratación también asegura que cualquier fluido descargado por el paciente sea
retirado. De esta manera, las bolas de silicato sodiocálcico permanecerán secas en todo momento y
siempre serán el "fluido" de la forma más óptima.

pg. 10
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

Debido al hecho de que las bolas de silicato sodiocálcico tienen un alto contenido de sal y se
mantengan secas en todo momento mediante la unidad de deshidratación integrada, el riesgo de
infección es bajo. En especial cuando se lleva a cabo de manera regular la limpieza y desinfección.

Los fluidos recolectados como en forma de condensación localizada en la parte superior de la


unidad de deshidratación se transfieren a un compartimiento inferior y se transfieren mediante la
tubería de salida de agua.

Como las bolas de silicato sodiocálcico permanecen en forma de fluido óptimo, no es necesario
durante una terapia retirar con frecuencia las bolas encapsuladas de silicato sodiocálcico (grumos)
de la cama. La remoción de dichos grumos se realiza solo al final de la terapia. Con algunos otros
sistemas de Terapia de Fluidización de Aire, ¡esto puede ser necesario cada dos semanas!

2.2 Ventajas de la Cama de Terapia de Fluidización de Aire Redactron®

Ventajas técnicas
La mayor ventaja de la Cama de Terapia de Fluidización de Aire Redactron® sobre otros sistemas,
es la unidad integrada de deshidratación. Con este único sistema patentado, es posible retirar la
humedad del flujo de aire usado para fluidización.

Además, el fluido descargado por el paciente en forma de orina, transpiración, exudados de heridas,
etc. se obtiene de las bolas de silicato sodiocálcico de manera constante y condensado y recolectado
en la unidad de deshidratación. De esta manera, las bolas de silicato sodiocálcico permanecen secas
en todo momento, por tanto, permiten la fluidización óptima que resulte de una baja presión de
contacto constante debajo del paciente. La humedad reunida en forma de condensación en la unidad
de deshidratación se transfiere mediante la tubería de salida de agua y se reúne en el cajón opcional
de almacenamiento de agua debajo de la cama.

Como las bolas de silicato sodiocálcico permanecen secas, no es necesario durante una terapia
retirar con frecuencia las bolas encapsuladas de silicato sodiocálcico (grumos) de la cama. Dicha
eliminación la realiza la cama Redactron® solo al final de cada terapia durante el procedimiento de
limpieza y desinfección.

La cantidad de las bolas de silicato sodiocálcico requieren que su remplazo sea muy pequeño y por
tanto ahorra costos.

Otra ventaja es que debido a que la unidad de deshidratación de la cama el ambiente no tiene efecto
en la operación de la cama. También, en climas con altos índices de humedad, la cama Redactron®
se puede usar y se puede garantizar la fluidización óptima.

pg. 11
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

Ventajas médicas y de enfermería


El ambiente muy seco en el tanque de fluidización y el aire seco usado para la fluidización tienen un
efecto positivo en diversos aspectos médicos y asuntos de enfermería.

Primero que nada, es menor la resistencia contra el flujo de aire seco hacia arriba y por tanto se
requiere un flujo de aire menor para lograr el efecto de fluidización que puede ser controlado por la
temperatura. Esto da como resultado un ambiente calmo, tranquilo y cómodo para el paciente.

Además, la menor presión de contacto obtenible debajo del paciente puede garantizarse debido a la
fluidización óptima de las bolas de silicato sodiocálcico.

Ventajas: • La menor presión de contacto obtenible debajo del paciente;


• La mayor comodidad disponible para el paciente;
• Bajo flujo de aire (corriente) alrededor del paciente.

Es conocido que la condición más importante para el crecimiento de bacterias es la humedad. Esta
condición es totalmente eliminada usando la unidad de deshidratación de Redactron® Además, el
paciente descansa sobre un medio de bolas de silicato sodiocálcico de ± 10 - 15 cm y por tanto,
cualquier herida en el sacro (coxis), espalda, talones, etc., está totalmente rodeado de un entorno
seco y estéril.

Ventajas: • Las bacterias de fuentes externas se eliminan de inmediato;


• Las bacterias provenientes de exudados de heridas de pacientes, orina, etc., en
contacto con las bolas de silicato sodiocálcico serán encapsuladas y deshidratadas
de inmediato y por tanto no tendrán ningún medio de cultivo;
• No salpican fluidos de la cama, por tanto no salpica bacterias.

La cama del Sistema de Terapia de Fluidización de Aire de Redactron® es la única con un sistema
incorporado para el enfriamiento activo. La capacidad de enfriamiento se puede ajustar entre los 38°
C y los 26°. Todas las camas de fluidización siempre están arriba de la temperatura ambiente y
requieren de sistemas complicados adicionales (opcionales) para el enfriamiento de agua de la llave
o acondicionadores de aire móviles.

Además, el paciente está protegido del borde duro del tanque de fluidización por un perfil de hule
suave en lugar de un perfil de metal duro o de plástico.

pg. 12
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

2. 3 Especificaciones del producto

Este sistema ha sido fabricado de acuerdo con los estándares IEC 601-1. El Modelo Estándar de la
Cama de Terapia de Fluidización
Redactron® es un sistema clasificado como Clase 1 - Tipo B.

Largo total 2 : 239 cm


Ancho total 3 : 94 cm1
Altura total (excluyendo los materiales de tracción) : 95 cm1
Distancia al suelo : 16,5 cm1
Longitud del compartimiento de fluidización : 219 cm1
Ancho del compartimiento de fluidización : 87 cm1
Altura del piso al borde del tanque de fluidización. : 95 cm1
Longitud interna del compartimiento de fluidización : 213 cm1
Ancho interno del compartimiento de fluidización : 82 cm1
Peso vacío : ± 315 kg
Peso incluyendo las bolas de silicato sodiocálcico : ± 965 kg
Peso máximo del paciente : 135 kg
Voltaje de alimentación 4 : 100 V, 220 V, 230 V, 240 V 50 o 60 Hz
Potencia necesaria (con fusible) : 10 A retardado / 16A retardado (versión de
: 100 V)
Consumo de potencia del compresor de aire : 800 W
Consumo de potencia del sistema de enfriamiento. : 700 W
Consumo de potencia del sistema de calentamiento. : 500 W
Consumo promedio de energía : kW / 24 horas.
Corriente de fuga a tierra : < 500 μA
Consumo nominal de potencia máxima : 6,5 A ( 230 V) / 15 A (versión 100 V)
Consumo de aire : < 100 m3 / hr.
Intersticios de sábana de filtro : 35 μ
Diámetro de las bolas de silicato sodiocálcico : 70- 140 μ (aprox.)
Construido de acuerdo con : IEC-60l / l Clase l, Tipo B, IPX 0
Señales de alarma : Acústico / visual
Alarma a : 40° C más apagado y
: > 3° C temperatura de desviación
Controles : Análogo / Digital
Condiciones de operación ambiental Temperatura ambiente + 20° C a + 32° C
Rango de humedad relativa de 30% a 75%
Presión atmosférica 1013 m Bar
±10%

1. Tolerancia ± 1 cm.
2. Incluye perillas de fijación para sujetadores de tracción
3. Incluyendo borde en ambos.
4. El voltaje / ciclos son seleccionables por requerimiento (revise la etiqueta con el número de serie).
5. Altura sin sistema incorporado de escala de peso.

pg. 13
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

Dimensiones en caja para el Modelo Estándar: ± 242 (1) x 100 (a) x 110 (al) cm, aproximadamente
500 kg

Las dimensiones en caja para un llenado con bolas: ± 1 14 (1) x 1 14 (a) x 124 (al) cm,
aproximadamente 850 kg

2.4 Sistemas de seguridad

El modelo estándar de la Cama de Fluidización de Aire Redactron® se fabrica de acuerdo con IEC-
60 1, Clase 1, Tipo B.

La cama está equipada con dos sensores de temperatura (SH y SF), una de cuyas funciones como
sensor de repuesto.

Todos los componentes eléctricos se ubican en el compartimiento de la máquina y se protegen


mediante fusibles automáticos.

El modelo estándar de la Cama de Fluidización de Aire Redactron® está protegido por un


interruptor de corriente en fuga de 30 mA y está aterrizado.

Una diferencia de temperatura de + o - 3° C entre el conjunto y la temperatura actual provocará que


la unidad produzca una alarma acústica y visual.
La alarma acústica puede ser apagada presionando el botón de restablecimiento del circuito de
alarmas. Los interruptores de alarma se apagan de manera automática cuando la diferencia de hace
menor a 3° C

Luego de que se apaga a causa de una falla de corriente, la unidad se reiniciará de forma automática
luego de 30 minutos. Esto también ocurre si la unidad se apaga usando los interruptores manuales o
de pie.
Al reiniciarse, la unidad volverá al anterior valor ajustado de temperatura.

El compresor de aire está protegido contra una alta corriente de inicio por un inversor de frecuencia.

En el poco probable caso de que las bolas de silicato sodiocálcico lleguen a una temperatura de 40°
C, toda la unidad se apagará de forma automática.

La unidad se volverá a encender cuando la temperatura haya descendido a 37° C.

La cama está equipada con un sensor extra de temperatura (PS) para la seguridad del paciente. Si la
temperatura de las bolas de silicato sodiocálcico llega a los 41° C, el sistema de calentamiento se
apagará en todo momento.

pg. 14
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

2. 5 Sistema mecánico

El modelo estándar de la Cama de Fluidización de Aire Redactron® está compuesto de tres partes
desmontables. Esto se hizo con el fin de hacer que se puedan hacer las instalaciones en las
ubicaciones de difícil acceso, como en situaciones de cuidados en casa o en casas de asistencia, muy
viejas, etc.

El bastidor móvil de la cama.


Esto está equipado con cuatro ruedecillas que descansan sobre rieles. Dos de estas ruedecillas
(diagonalmente) cuentan con un freno. ¡Siempre aplique los frenos cuando la cama esté en uso o
estacionada el algún lado!

A los pies de la cama (el final de la cama donde el filtro redondo de entrada de aire está ubicado) es
un remolque.
Este remolque se puede usar para simplificar las maniobras con la cama en vehículos de transporte.
¡Cuando esto se hace, no olvide retirar el cajón de almacenamiento de agua ubicado debajo de la
cama!

El compartimiento de la máquina
Todos los componentes eléctricos, como el compresor de aire, alimentación, sistema de
enfriamiento y calentamiento, caja de deshidratación y unidad de control, están ubicados en el
compartimiento de la máquina. Estos componentes están montados en un bastidor (bastidor
componente) para permitir su fácil ensamble.

El tanque de fluidización de la cama

El tanque de fluidización se fabrica por completo de acero inoxidable, lo cual es extremadamente


adecuado para aplicaciones estériles.

El tanque de fluidización consiste de dos partes, esto es, el compartimiento exterior y el


compartimiento interior.

El panel de fluidización está sujeto entre dos compartimientos y por tanto asegura una buena
distribución de aire.

pg. 15
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

2.6 Cajón de la cama con dimensiones.

Figura 1. Dibujo de la cama con dimensiones

pg. 16
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

3 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Luego de que la cama se ha desempacado, revise en busca de daños externos durante la


transportación. En especial, revise el panel de fluidización para cualquier daño posible.

Revise que todos los colectores que están marcados como "ventilador", "Enfriador",
"Calentador", "Unidad de Control", "PS", "SH" y "SF" están conectados a la unidad de
potencia. La unidad de potencia puede ser retirada del carro móvil aflojando el perno en el lado
superior de la unidad de potencia (gira a la izquierda).

Luego conecte el conector marcado como "Unidad de Control" de la unidad de control misma a la
unidad de potencia. Tenga cuidado de realizar esto de la manera correcta, de lo contrario, los
componentes en la unidad de control se pueden dañar.

Conecte el cable de energía marcado como "entrada al aparato" a la cama. Asegúrese de que el
voltaje de la fuente de alimentación y la frecuencia correspondan al voltaje y la frecuencia
especificados en la etiqueta del número de serie, ubicada en la parte exterior del tanque de
fluidización en la cabecera de la cama.

En caso que de desee que la unidad de control de la alarma cuando ocurra una falla de corriente, es
necesario conectar el Conector DIN marcado como "Alarma" en la fuente de alimentación a una
estación de monitoreo central (Puesto de enfermería). Del diagrama eléctrico se puede derivar
cuáles contactos son necesarios para su aplicación específica. Asegúrese de que el transformador
que será usado cumpla con el estándar IEC 601-1.

Conecte la cama a un enchufe de la pared puesta a tierra. La fuente de alimentación para esta cama
deberá estar protegido por un fusible retardado 10 A (16 A retardado, Versión 100V) y puesto a
tierra. Siempre conecte el tanque de fluidización a un sistema de tierra externa usando un conductor
de ecualización potencial.

Coloque el cajón opcional de almacenamiento de agua debajo de la cama y asegúrese de que la


salida de tubo venga a la abertura del cajón de almacenamiento de agua.

Luego monte los panales laterales blancos Forex en la cama.

Llene el tanque de fluidización con bolas de silicato sodiocálcico. Tenga cuidado al vaciar los sacos
o cubetas de bolas de silicato sodiocálcico en el compartimiento lentamente para evitar que se
rompa el panel de fluidización porque el panel es extremadamente vulnerable a impactos.

pg. 17
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

Siempre encienda la fluidización cuando llene las bolas de silicato sodiocálcico Para encender la
cama, favor de ver el capítulo 5. "Operación de la cama" Asegúrese de que la cama esté colocada en
una superficie plana. Siempre coloque los frenos de la cama cuando la cama esté en su lugar,
también, cuando un paciente esté sobre la cama y por supuesto, en todo momento cuando la cama
esté encendida.

Luego coloque la manguera de salida de aire para el aire caliente del sistema de enfriamiento (vea la
figura 2). Recomendamos montar esta manguera de aire porque de lo contrario puede haber la
posibilidad de que este aire caliente aumente la temperatura del aire de manera innecesaria.

El extremo de la manguera de aire puede ser montado a una salida de aire a través de la pared o a
una salida de aire del sistema de aire acondicionado del hospital. Si alguno no está disponible, el
extremo de la manguera de salida de aire podrá colocarse cerca de la puerta de entrada de la
habitación del hospital donde la cama está instalada.
Favor de tomar en cuenta que la longitud máxima de esta manguera es de 3 metros y contiene
no más de una curva, de lo contrario el ventilador de la cama no podrá soplar el aire caliente fuera
de la manguera de salida.

Cuando la cama ha sido llenada por completo y la hoja del filtro se ha colocado en su posición, (vea
el capítulo 4.3. "Cambio de la hoja de filtración"), la cama deberá limpiarse, vea el capítulo 4.5
"Mantenimiento periódico y desinfección del sistema". Revise que la cama esté funcionando
correctamente en base a la "verificación general a realizar cada procedimiento de desinfección"
(capítulo 4.6.).

Cualquier comentario / reclamación eventual deberá hacerse al fabricante o proveedor dentro de los
siguientes catorce días luego de la entrega.

pg. 18
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

3.1 Puntos importantes que aseguran la operación óptima de la cama.

• Asegúrese de que el filtro de entrada de aire siempre esté limpio (revise y si es necesario
remplace cada dos semanas, vea la figura 4 y también el capítulo 4.1. "Cambio del filtro de
entrada de aire").

• Asegúrese de que el filtro del condensador de aire siempre esté limpio (revise y si es
necesario remplace cada dos semanas, vea la figura 3 y también el capítulo 4.2. "Limpieza /
cambio del filtro del condensador de aire")

• Asegúrese de que la cama esté conectada a un enchufe de pared puesto a tierra con un fusible
de retardo de 10 A (fusible 16 A 100V).

• Si está disponible, conecte la cama a un sistema centralizado de tierra usando conductores de


ecualización potencial (Equipotencialmente, vea la figura 5).

• Asegúrese de que no existan desgarres u orificios en la hoja del filtro (vea la figura 7).

• Nunca use ningún tipo de aceite o productos que contengan jabón o grasa sin usar la hoja
especial para quemaduras (vea la figura 7), de lo contrario, las bolas de silicato sodiocálcico
pasarán por una reacción química que provocará la formación de grumos. En el peor de los
casos, el contenido se deberá cambiar.

• Asegúrese de que la pequeña abertura en la salida de la tubería hacia el cajón opcional de


almacenamiento de agua siempre esté abierto (vea la figura 8).

• Permita que la cama opere durante un mínimo de 4 horas antes de tratar a un paciente, para
que la cama logre una temperatura aproximada de 32° C o cualquier otra temperatura
predeterminada por un médico.

pg. 19
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

Figura 3. Filtro condensador de aire

Filtro condensador de aire

Filtro de entrada de aire

Figura 4. Filtro de entrada de aire

Entrada para el aparato

Figura 5. Ecualización potencial

Equipotencialidad

Figura 6. Entrada del aparato

pg. 20
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

Figura 7. Sábanas

Hoja de filtración

Sábana especial para quemados

Figura 8. Cajón para almacenamiento de agua

Tubería de salida del cajón para almacenamiento de agua

pg. 21
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

3.2 Configuración el soporte posterior ajustable opcional

En caso de que la cama esté equipada con el soporte posterior ajustable opcional y por supuesto
solo en caso que la condición del paciente lo permita, es posible que el paciente se siente para
comer, leer, etc. En estas situaciones, el soporte posterior instalado en su lugar. Vea también la
figura 9 en la siguiente página.

Cuando se monta el soporte posterior ajustable, favor de tener cuidado cuando realice estos pasos:
1. Primero, asegúrese de que el paciente sea retirado de la cama.
2. Coloque la cubierta (elemento E) sobre el cojín (elemento D) mismo. Favor de notar que en
caso de que la cubierta del cojín esté sucia, la cubierta puede ser lavada a una temperatura
máxima de 40° C. Recomendamos mucho lavar la cubierta por lo menos luego de cada
paciente.
3. Ahora, empuje las dos tiras negras de plástico (elementos C) sobre el bastidor del soporte
posterior (elemento A).
4. Ponga el bastidor del soporte posterior en la parte posterior del perfil de hule blanco y
asegúrese de que el lado posterior del bastidor descanse en la superficie plana de la cabecera
de la cama.
5. Ahora coloque los sujetadores (elemento G) del soporte posterior en ambos lados, derecho e
izquierdo del borde de acero inoxidable en ambos lados de la cama. Luego cierre los
sujetadores girando las manijas anaranjadas que están sobre los sujetadores.
6. En caso de que la cama esté equipada con el bastidor de tracción montado sobre cuatro
puntos o en caso que la cama no esté equipada con ningún bastidor de tracción, deberá usar el
tubo corto de tracción (no se muestra). Coloque el tubo corto de tracción o una varilla de
cuello de ganso del bastidor de tracción en el sujetador del bastidor de tracción en la cabecera
de la cama (no es necesario ajustar el soporte posterior para montar por completo el bastidor
de tracción).
7. Ahora, monte el adaptador de tracción (elemento B) con la férula guía en el lado derecho
(visto desde el lado del paciente).
8. Coloque el tubo de ajuste del bastidor del soporte posterior (elemento H) a través de la férula
guía del adaptador de tracción (elemento B).
9. Coloque el acojinamiento con la cubierta (elementos D y E) en el bastidor del soporte
posterior (elemento A) y colóquelo mediante la cinta Velcro.
10. Ahora ponga al paciente sobre la cama de nuevo. Recuerde apagar la fluidización durante la
transferencia del paciente.
11. Encienda la fluidización Coloque al paciente lo más alejado posible hacia la cabecera de la
cama, tirando del sábana estirada de algodón sobre la hoja de filtración blanca mientras que
la fluidización están encendida.
12. Asegúrese de que una persona sujete la sábana de la cama detrás del soporte posterior. Una
segunda persona tirará de la hoja de filtración blanca en los pies de la cama.
13. Ahora puede ajustar el ángulo deseado del soporte posterior para el paciente y ajustar la
altura media de la manija negra en la férula guía del adaptador de tracción (elemento B).

En algunos casos de pacientes sentados, el uso de un tope opcional puede ser práctico (si se
solicita); de lo contrario, puede usar almohadas normales.

pg. 22
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

Figure 9. Soporte posterior ajustable opcional.

pg. 23
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

3.3 Configuración del tope opcional para pies.

En caso de que la cama cuente con el tope opcional para pies y en caso de que la condición del
paciente así justifique el uso de esta opción, es posible montar el tope para pies en el borde del
borde de acero inoxidable que está alrededor del tanque de fluidización Vea también la figura 12 en
la siguiente página.

El top para pies principalmente se usa en combinación con el soporte posterior cuando el paciente
tiene que sentarse.
El tope para pies evitará que el paciente se resbale a una posición horizontal.
Antes y durante el uso del tope para pies, se recomienda mucho verificar los pies y las piernas del
paciente para determinar si su uso es médicamente permitido puesto que algo de presión puede
existir debajo de los pies del paciente. También, durante el uso del tope para pies, se recomienda
revisar la condición del paciente de manera regular y tener cuidado con las fuerzas cortantes debajo
del paciente.

Cuando monte el tope para pies, favor de tener cuidado cuando realice estos pasos:
1. Monte los dos sujetadores de tracción del borde de sujeción del tanque de fluidización y
coloque los sujetadores mediante las perillas anaranjadas en los sujetadores.
2. Ahora, monte la pieza D en esquina sobre la pieza que forma un ángulo con los sujetadores
de tracción (elemento C).
3. Luego empuje ambas piezas D y C sobre los dos sujetadores de tracción del borde
(elementos B) y sujételos mediante las manijas anaranjadas en los sujetadores.
4. Ahora, monte el panel para pies en los sujetadores de tracción que se ubican en la esquina
que forman las piezas D y C.
5. Luego es posible ajustar el tope para pies a la longitud y posición del paciente aflojando las
perillas anaranjadas de los dos sujetadores de tracción del borde (elementos B) y mover el
tope para pies un poco más al extremo de la cabecera de la cama o al extremo de los pies
como sea deseado. No olvide colocar los sujetadores mediante las perillas anaranjadas
luego de cada ajuste.

Recomendamos mucho tener cuidado con la hoja de filtración mientras ajusta el tope de los pies.

pg. 24
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

Figura 10. Tope opcional para pies.

pg. 25
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

3.4 Configure el soporte de la cubierta de la sábana ajustable opcional.

En caso de que as piernas o los pies del paciente tengan protección especial, es posible usar el
soporte opcional disponible de la cubierta de la sábana.

Al montar o ajustar la altura del soporte de la cubierta ajustable de la sábana, favor de asegurarse de
colocar un brazo por debajo del ensamble de la cubierta de la hoja para proteger los pies del
paciente, solo en caso de que el adaptador de tracción se afloje de manera repentina, etc.

Monte el soporte de la cubierta de la hoja está formado de la siguiente manera:


1. No es necesario retirar al paciente desde la cama. En caso de que un paciente descanse
sobre la cama, asegúrese de montar el soporte de la cubierta de la sábana con cuidado
debido a sus pies.
2. En caso de que la cama esté equipada con el bastidor de tracción montado sobre cuatro
puntos o en caso que la cama no esté equipada con ningún bastidor de tracción, deberá usar
el tubo corto de tracción (no se muestra). Coloque el tubo corto de tracción o una varilla de
cuello de ganso del bastidor de tracción en el sujetador del bastidor de tracción en la
cabecera de la cama (no es necesario ajustar el soporte de la cubierta de la sábana ajustable
para montar por completo el bastidor de tracción).
3. Luego abra el adaptador de tracción en el soporte de la cubierta de la sábana, girando la
perilla y montándola a la altura deseada, en el tubo corto de tracción o en la varilla de
cuello de ganso del bastidor de tracción, cerrando el adaptador de tracción con la perilla
anaranjada.
4. Encienda la fluidización y revise la altura del soporte de la cubierta de la sábana y devuelva
las sábanas de la cama y/o cualquier otra manta.

Favor de recordar quitar o ajustar la altura de manera considerable cuando vaya a realizar cualquier
movimiento especial con el paciente (esto es, voltear al paciente, lavarlo, etc.) porque la cubierta de
la sábana puede entrar en contacto con los pies o las piernas del paciente como realizar maniobras.

Figura 11. Soporte de la cubierta ajustable de la sábana, opcional.

pg. 26
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

4 VERIFICACIONES PERIÓDICAS DE LA CAMA DURANTE UNA TERAPIA

Componente Periodo Acción


Filtro de entrada de aire Cada dos semanas Revise, y si es necesario
(redondo) (polvoso) cambie
Filtro condensador de aire Cada semana Revise, y si es necesario
(cuadrado) (polvoso) limpie con
aspiradora o cambie (una vez
al año).
Hoja blanca de filtración Diario Repare los orificios y/o
desgarres con pegamento
especial, si es posible.
Si está sucio, cambie y lave a
una temperatura máxima de
60° C.
Bolas de silicato sodiocálcico Luego de cada desinfección Revise el nivel de llenado y la
viscosidad.
Fuera del sistema Diario Si está sucio: limpie con una
tela
mojada en una solución 1:50
de
Lyorthol en agua o Incidin en
agua o solución de 1:200
Sumabac
Cajón de almacenamiento de Dependiendo de la humedad Revise, y si es necesario, vacíe
agua del aire local y del sistema de el cajón del tanque de
enfriamiento. almacenamiento.
Condensador de aire Una vez al año Limpie el condensador con
limpiador de aspiración.
Dentro del sistema de Una vez al año Limpie el interior con una
enfriamiento. aspiradora.

Tabla 1 Verificaciones periódicas

pg. 27
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

4.1 Cambio del filtro de entrada de aire.

Retire la pequeña tapa ubicada en el panel Forex blanco ubicado a los pies de la cama (figura 15) La
pequeña tapa puede ser retirada girando la el bloqueador a la izquierda, usando una moneda o un
desarmador.

Afloje la tuerca de mariposa que sujeta el filtro (figura 16). Ahora puede retirar y cambiar el filtro
(figura 17 y 18). Será suficiente apretar la tuerca de mariposa a mano Para colocar de nuevo la tapa
en el panel Forex blanco, regrese los pasos descritos anteriores.

Es muy importante asegurarse y si es necesario (polvoso) remplazar el filtro de la toma de aire cada
dos (2) semanas. Un filtro de entrada de aire polvoso puede provocar que un ventilador se
sobrecaliente y por tanto provocar un daño grave.

Figure 12. Cambio del filtro de entrada de aire.

pg. 28
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

movido

pg. 29
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

4.2 Limpieza / cambio del filtro condensador de aire.

Retire la pequeña tapa ubicada en el panel Forex blanco ubicado en el lado totalmente blanco de la
cama en la cabecera de la Cama (este NO es el lado donde la unidad de control se encuentra). La
pequeña tapa puede ser retirada girando la el bloqueador a la izquierda, usando una moneda o un
desarmador (figura 19 y 20).

Empuje hacia arriba el bastidor del filtro y retire el bastidor del filtro desde su posición (figura 21)
Limpie el filtro usando una aspiradora o si es necesario, cambie el filtro. Cuando retire los broches
del bastidor del filtro, será posible cambiar el filtro mismo.

Luego de remplazar el filtro mismo, devuélvala a su posición y asegúrese de que su posición se


mueva hacia abajo. Para colocar de nuevo la tapa en el panel Forex blanco, regrese los pasos
descritos anteriores (figura 22).

Es muy importante verificar y limpiar o si es necesario cambiar el filtro condensador de aire cada
semana. Un filtro condensador de aire polvoso puede afectar el ajuste de temperatura de la cama y
posiblemente llevar a que se sobrecaliente el sistema de enfriamiento y por tanto provocar daños
graves.

Figura 17. Panel Fórex

Figura 18. Panel Fórex retirado

pg. 30
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

Figura 19. Bastidor del filtro condensador

Figura 20. Filtro condensador remplazado

pg. 31
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

4.3 Cambio de la hoja de filtración

La hoja de filtración es blanca y fabricada con fibras de multifilamentos de poliéster de alta calidad
que hayan sido especialmente tejidos por pedido. La hoja del filtro es permeable al agua, vapor de
agua y aire.
Los intersticios de la hoja de filtración son de 35 micrones (0.035).

La hoja de filtración es una hoja preformada ajustada con Velcro alrededor de los bordes para
asegurar un fácil ajuste, (figura 23)

Si una hoja de filtración está dañada con pequeños desgarres, estos pueden ser reparados usando el
pegamento especial. Se pueden realizar reparaciones temporales pegando cinta sobre el área
dañada; las reparaciones subsecuentes pueden ser realizadas en etapas posteriores (luego del
lavado).

Un perfil "U" de acero inoxidable equipado con Velcro se ubica entre el compartimiento de
fluidización interior y exterior (figura 23).

Estire la sábana sobre este perfil "U" y asegúrese de que la sábana se sujete con el Velcro (figura
25).

Para evitar aflojar la sábana del filtro debido a los movimientos del paciente, etc. Es necesario
montar las tiras de fijación Trespa en ambos lados de la cama en el perfil "U" (figura 24). La hoja
de filtración cuenta con una cuerda en todos sus lados que se ajusta exactamente debajo de la tira de
fijación Trespa Un lado de la tira de fijación Trespa está hecho especialmente para ajustar la cuerda
de la hoja de filtración.
Los tornillos pueden ser colocados en los orificios previamente perforados en el perfil "U"
empujándolos hacia abajo con un dedo.

Para evitar que las bolas de silicato sodiocálcico entren en la orilla negra del perfil de acero
inoxidable se coloca en el borde del perfil "U" y la hoja de filtración (figura 26).

Cuando coloque el inicio del borde de fijación negro en medio del perfil "U" en la cabecera y los
pies de la cama (figura 27). El borde de fijación negro deberá ser presionado sobre la parte superior
de la sábana.

Cuando esto se ha realizado, se puede colocar el perfil de hule blanco preformado. Al colocar el
inicio del perfil de hule preformado blanco sobre ambos lados de la cama (cabecera y pies) para que
las esquinas se terminen primero, seguidos hacia ambos lados.

Para colocar correctamente el perfil de hule blanco en las esquinas del tanque de fluidización, es
importante jalar el perfil de hule blanco hacia arriba con la mano izquierda y empujarlo hacia abajo
con la mano derecha, haciendo de manera simultánea el movimiento hacia la esquina (figura 28).

El perfil de hule puede ser limpiado con una solución jabonosa (en agua). El perfil de hule también
es resistente a agentes desinfectantes como el alcohol (por ejemplo).

La hoja del filtro es lavable en una máquina a temperaturas máximas de 60°C.

pg. 32
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

Perfil de hule blanco


Borde de fijación negro Hoja de filtración

Figura 21. Borde de fijación / Velcro Figura 22. Perfil de hule


Perfil “U” de acero Bolas de silicato Tira sujetadora
inoxidable sodiocálcico Trespa

Perfil de hule blanco

Borde de fijación negro

Hoja de filtración Redactrón


preformada

Tira de fijación Trespa


Cable
Velcro

Perfil de acero inoxidable

Figura 23. Fijación de la hoja de filtración

pg. 33
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

Figura 24. Ajuste del borde de fijación

Figura 25. Ajuste del borde de fijación

pg. 34
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

4.4 Uso de las sábanas para quemados para el centro de quemados

La Cama de Terapia de Fluidización de Aire Redactron® no tolerará ningún tipo de aceite o grasa
que sea absorbida por el material de las bolas de silicato sodiocálcico Por ello, para mantener un
buen medio de fluidización dentro del sistema, es importante que el aceite y grasa que contienen los
líquidos / productos farmacéuticos no entre en contacto con las bolas de silicato sodiocálcico. Esto
es importante porque las bolas de silicato sodiocálcico tendrán una tendencia a la formación de
grumos y por tanto reducirán de manera considerable el efecto de fluidización. De esta manera, el
sistema no puede ya absorber los fluidos corporales del paciente y deshidratar las bolas de silicato
sodiocálcico, que es exactamente el muy único punto de nuestra cama de Fluidización Redactron®

Como el tratamiento del paciente (lesiones por quemaduras, lesiones de decúbito con necrosis y
lesiones grandes e infectadas) puede ser necesario usar medicinas que contengan aceite o grasa,
existe una solución a este problema:

Con la finalidad de evitar que la grasa o el aceite siendo absorbidos a través de la hoja de filtración
de poliéster y en contacto con las bolas de silicato sodiocálcico necesita usar sábanas especiales
para quemaduras sobre la hoja blanca de filtración de poliéster, vea la figura 7 en el capítulo 3.1.).

Estas hojas para quemaduras son verdes y están hechas de un recubrimiento especial. El costado
brilloso de baja fricción de la hoja para quemados deberá usarse como el lado superior debajo del
paciente o la sábana normal de algodón. Recomendamos que se use en todo momento la sábana
normal de algodón. La parte inferior de la sábana para quemados (que no brilla) tiene que ser usada
sobre la sábana de filtración de poliéster blanco estándar evitando la entrada de aceite o gras en
contacto con las bolas de silicato sodiocálcico a través de la hoja de filtración.

Por eso, la sábana para quemados deberá ser colocada entre una sábana de algodón y la hoja de
filtración blanca de la cama. El paciente se coloca en la parte superior de la sábana de algodón

Si se ha detenido el tratamiento con aceite o grasa que contienen las medicinas o si el paciente solo
es tratado una vez al día con solo una pequeña cantidad de medicina, se puede intentar usar algún
otro tipo de acojinamiento de tejido, para atrapar el aceite o grasa contenidos en los productos
farmacéuticos y evitar que sean absorbidos por las bolas de silicato sodiocálcico en el sistema. Es
recomendable hacer esto porque mientras más materiales haya entre el paciente y las bolas de
silicato sodiocálcico, será mayor la presión corporal del paciente y por tanto, menor será el "efecto
de flotación".

La limpieza de la sábana especial para quemados es sencilla. Es posible lavar la sábana para
quemados en una lavadora hasta a 60° C usando un detergente enzimático separador de proteínas o
polvo para lavado. Algunas manchas pueden permanecer en la sábana para quemados, pero están
limpias luego de lavarlas y se pueden usar una y otra vez.

pg. 35
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

4. 5. Mantenimiento periódico y desinfección del sistema.

1. Luego de terminar la terapia, la cama completa debe ser desinfectada antes de ser usada de
nuevo para un tratamiento continuo.
2. Recomendamos que la desinfección se realice en una ubicación especial, adecuada para este
propósito. ¡Por favor, tenga cuidado en caso de remoción y lea el capítulo 3.1 para desarmar
correctamente las mangueras de aire, etc.! En caso de retirar la cama de la habitación del
hospital no es posible, el cuarto del hospital deberá ser limpiado luego de este
procedimiento.
3. Toda la parte exterior de la cama deberá ser rociada con una solución de 1:50 de Lyorthol o
Incidin o una solución de 1:200 de Sumabac (en especial la hoja de filtración blanca). El
tanque de fluidización deberá entonces estar cubierto con una cubierta de plástico y la cama
deberá ser retirada a la ubicación especial donde ocurrirá la desinfección total.
4. Luego, los paneles laterales Forex blancos deberán ser retirados y rociados de una solución
de 1:50 de Lyorthol o Incidin o de Sumabac al 1:200
5. Aunque la fluidización se apague, una solución de 1:50 de Lyorthol o Incidin o una
solución de 1:200 de Sumabac se rocía en el filtro de entrada de aire, en el filtro
condensador de aire y en todo el sistema de salida de aire.
6. La hoja de filtración blanca es entonces retirada y sumergida en un baño especial que
contiene una solución al 1:50 de Lyorthol o Incidin o al 1:200 de Sumabac. La hoja de
filtración deberá ser remojada por lo menos durante 8 horas antes de ser lavada. Las hojas
de filtración sucias son lavadas en una lavadora normal a 60°C. usando un detergente
separador de enzimas y puede ser secado en secadora a una temperatura no mayor a los
60°C. Cubiertas de plástico (vea 3.) son tratadas con una solución de Lyorthol o Incidin al
1:50 o de Sumabac al 1:200 y luego lavadas en una lavadora usando un detergente
separador de enzimas a una temperatura máxima de 40° C
7. Encienda la fluidización Recomendamos utilizar guantes durante las siguientes operaciones.
Mientras que las bolas de silicato sodiocálcico están fluidizando, el filtro de acero
inoxidable se retira de la parte inferior del recipiente (primero mueva 3 veces hacia arriba y
hacia abajo): las bolas encapsuladas, heces, coágulos de sangre, etc., se eliminan en una
bolsa especial para residuos y luego se pesan. Luego de pesar el contenido de la bolsa, estas
bolas de silicato sodiocálcico deberá rociarse con una solución de Lyorthol a 1:50 o de
Sumabac al 1:200 Todo el saco es eliminado en un contenedor especial.
8. Durante la fluidización, el filtro se remplaza en el tanque de fluidización y puede comenzar
el proceso de desinfección / calentamiento.
9. Apague el fusible automático (marcado como "Enfriamiento" (SL 2)) para el sistema de
enfriamiento que se localiza en la unidad de potencia (PU) Esto se puede hacer empujando
el trinquete en el fusible hacia abajo (figura 29).
10. Desconecte los tapones del sensor de temperatura de la cama de la unidad de potencia (PU)
y coloque el tapón del sensor de temperatura del elemento de calentamiento en la unidad de
potencia (PU), (figura 30).
11. Retire la hoja de filtración y coloque el elemento de calentamiento en las bolas de silicato
sodiocálcico hasta que el elemento de calentamiento tenga la parte inferior hundida. La
fluidización puede apagarse.

Estire una hoja de filtración (de preferencia vieja) sobre el compartimiento interno y
reinicie la fluidización.
De lo contrario perderá bolas de silicato sodiocálcico que fluidiza sobre el borde de la
cama.

pg. 36
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

12. Coloque el tapón del elemento de calentamiento en un contacto de pared monofásico de 230
V - 50160 Hz, 20 A (240 V - 50 Hz, 380 V - 50160 Hz, 1 6 A y 415 V - 50 Hz estén
disponibles.) La pantalla de ajuste de temperatura indicará la temperatura medida.
13. Conecte el conector del elemento de calentamiento marcado como "Desinfección" en el
conector correspondiente en el lado derecho (vista frontal) de la unidad de potencia (PU),
marcada como "Desinfección" (figura 31)
14. El ajuste de temperatura en el elemento de calentamiento está equipado con un pulsador y
una perilla de ajuste (figura 32). La temperatura requerida puede establecerse como sigue:
Mantenga el pulsador presionado y gire la perilla para ajustar la temperatura a 99° C.
Ahora puede soltar el pulsador.
Si la cama cuenta con un sistema de fluidización variable, la perilla del Control de
Fluidización deberá establecerse a la mitad (en el medio) lo que es una posición normal
para fluidización normal.
15. Ahora cambie el elemento de calentamiento usando el interruptor oscilador, lo que
encenderá una lámpara roja (figura 32).
16. Para que alcance los 99° C se requiere un tiempo de calentamiento de 3 horas y la cama
deberá realizar la fluidización durante este proceso. Al llegar a la temperatura requerida, el
elemento de calentamiento mantendrá de manera automática la temperatura a 99° C
encendiéndolo y apagándolo, si es necesario.
Permita que este proceso siga por lo menos durante 1 hora; mientras la cama deberá realizar
la fluidización y luego apague el elemento de calentamiento usando el interruptor oscilador.
El proceso de enfriamiento tomará alrededor ± 4 horas y luego la cama deberá seguir
realizando la fluidización.

Precaución: nunca fuerce el enfriamiento usando el sistema de enfriamiento en la


cama; eso provocará daños excesivos al compresor de enfriamiento.

17. Luego de que se termina el proceso de enfriamiento, la vieja hoja de filtración y el elemento
de calentamiento se retirará de las bolas de silicato sodiocálcico.
18. El filtro de entrada de aire deberá ahora ser remplazado y toda la parte exterior del tanque
de fluidización incluyendo el perfil de hule blanco deberá limpiarse con una solución de
1:50 de Lyorthol o Incidin o de Sumabac al 1:200
19. La cantidad de bolas de silicato sodiocálcico desechada ahora deberá ser remplazada
rellenando con las nuevas bolas de silicato sodiocálcico al nivel de 650 kg. Esto es sencillo
porque el peso de las bolas de silicato sodiocálcico desechadas se conoce debido al pesado
luego de la filtración.
20. Luego coloque la nueva hoja de filtración y coloque de nuevo los cuatro (4) paneles
laterales Forex blancos. No olvide rociar todas las partes que sean colocadas y montadas
con una solución de Lyorthol o Inciding al 1:50 o de Sumabac al 1:200
21. La seguridad y correcta operación de la cama deberá ser revisada realizando diversas
mediciones y mediciones (vea el capítulo 4.6.). "En general, deberá seguir cada
procedimiento de desinfección") seguido de una limpieza con una solución de Lyorthol o
Incidin al 1:50 o de Sumabac al 1:200 en cada ocasión.
22. La cama ahora estará lista para uso y ahora podrá ser colocada en un área limpia lista para
la siguiente terapia (colocada sobre una cubierta que evite el polvo).

pg. 37
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

Fusible automático (SL2) de Enfriamiento

Tapones del sensor


de temperatura
Figura 27. Unidad de Potencia

Figura 28. Tapones de temperatura


UNIDAD DE POTENCIA

Desinfección

Figura 29. Unidad de Potencia

Interruptor de oscilación
ENCENDIDO/APAGADO

Lectura de temperatura

Pulsador

Perilla de
ajuste Figura 30. Elemento de calentamiento de la unidad de potencia

pg. 38
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

ELEMENTO DE CALENTAMIENTO 3600W

Termostato del sensor

Temp. de cama del tapón sensor

Calentamiento
Enfriamiento

Fluidización
Control

Lectura del sensor de


temperatura

Lectura de temperatura
Hembra
Hembra
Alimentación

Figura 31. Sistema de desinfección

pg. 39
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

Figure 32. Diagrama eléctrico, elemento de desinfección monofásico

pg. 40
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

Figura 33 Diagrama eléctrico, elemento de desinfección monofásico

pg. 41
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

4. 6 Revisión general a seguir en cada procedimiento de desinfección.

1. Revise que el filtro de entrada de aire se haya remplazado.

2. Revise que el filtro condensador de aire haya sido limpiado o remplazado.

3. Asegúrese de que la pequeña abertura en la salida de la tubería hacia el cajón opcional de


almacenamiento de agua siempre esté abierto

4. Use un manómetro y revise que la cama esté bien llena con 650 kg. de bolas de silicato
sodiocálcico (la altura de llenado es al borde del perfil contra el compartimiento interno,
vea la figura 36); 650 kg = 470 mm Wc o 47 mBar medidos en la manguera de aire,
marcada como: "punto de medición b" (figura 43 en el capítulo 6.1.).

Figura 34. Nivel de llenado

Si un paciente pesa más de 110 kilos, el sistema deberá llenarse a 625 - 630 kg (retire cerca de una o
dos cubetas de bolas de silicato sodiocálcico). Esto no es necesario en caso de que la cama cuente
con el sistema de fluidización variable opcional.

5. Revise la viscosidad con un viscosímetro (a una temperatura ambiente de ± 20°C esto debe
ser 1.2 - 1.3). Si la cama está equipada con un sistema (opcional) de fluidización variable,
favor de asegurarse, antes de medir la viscosidad, la perilla de control del Control de
Fluidización esté a la mitad.

6. Revise que la temperatura de la unidad de control corresponda a la temperatura de las bolas


de silicato sodiocálcico, inserte un termómetro estándar en el medio de fluidización para
este propósito.

7. Revise que las ruedas y los frenos estén en buenas condiciones mecánicas.

pg. 42
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

5 OPERACIÓN DE LA CAMA

1. temperatura de las bolas de silicato sodiocálcico.


2. LED verde indicación de enfriamiento
3. LED verde indicación de calentamiento
4. botón de disminución de temperatura
5. botón para ajuste de temperatura
6. botón para aumento de temperatura
7. LED amarillo para indicación de alarma
8. botón de restablecimiento para alarma sonora.
9. LED roja para alarma para 40° C
10. LED verde para indicación de fluidización
11. LED verde indicador de potencia
12. botón de encendido / apagado
13. conexiones para interruptor manual / pie
14. botón oculto de prueba para alarma a 40° C.

Figura 35. Unidad de control del panel frontal

5.1 Funciones de pantalla

La cama tiene que ser conectada con una conexión de potencia a tierra de acuerdo con la etiqueta
con el número de serie ubicada en la parte exterior del tanque de fluidización en la cabecera de la
cama. También revise antes de colocar el tapón en la conexión de pared a tierra en caso de que la
conexión de corriente esté asegurada con un fusible de retardo de 10 A (por lo menos) o un fusible
rápido de 16 A.

Ponga los tapones del interruptor manual y de pie en las conexiones de "control remoto" en la
unidad de control (ambas conexiones son idénticas).

1. Presione el interruptor Indicador de LED verde (11) "encendido" se enciende La


encendido / apagado: pantalla de temperatura (1) indica la temperatura actual de la
cama.
2. Ajuste de la temperatura Mantenga presionado el botón "configurar" (5) La pantalla
deseada de la cama: de temperatura cambiará de la temperatura real a la
temperatura establecida. Luego de tocar el botón "ajustar"
(5), la pantalla de temperatura regresará a la temperatura
real.
3. Ajuste de la temperatura Mantenga presionado el botón "configurar" (5) al presionar
deseada. + (6) o los botones - (4) hasta que la temperatura deseada se
muestre en la pantalla de temperatura (1).
Puede seleccionar cualquier temperatura de 26° C a 38° C.
Cuando se ha llegado a la temperatura deseada establecida,
puede liberar el botón "configurar" (5).
La alarma de + o - 3° C se activará si la diferencia entre la
temperatura ajustada y
la temperatura real sea mayor a ± 3° C
4. Operación de la función de El indicador amarillo de LED "configurar temperatura" se
alarma: encenderá cuando el valor medido se desvía por + o - 3° C
(o más) del valor requerido. Una advertencia sonora sonará

pg. 43
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

al mismo tiempo.

pg. 44
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

5. Presione restablecer: Al presionar "restablecer" (8) detendrá la señal


sonora; la señal de la alarma visual (7) seguirá
visible.
6. Presione el interruptor manual o de pie: El indicador LED verde "Fluido" (10) se
encenderá, la fluidización está activa. En caso
de que la temperatura deseada difiera de la
temperatura actual, luego de ± 3° C segundos
del indicador LED verde "enfriar" (2) o
"calentar" (3) se encenderá. La medición de la
precisión de la temperatura
real es de ± 1° C
7. Indicador LED rojo 40° C (9) A una temperatura de 40°, el LED rojo se
iluminará y la advertencia sonora se activará.
De manera automática, toda la cama se
apagará.
Cuando la cama se haya enfriado a 37° C, la
cama se reiniciará de forma automática. En
tales circunstancias, deberá consultar a su
distribuidor o su ingeniero de mantenimiento.
8. Botón de prueba para alarma de 40° C. Esto solo se usa para probar el circuito de
protección de 40° Al presionar este botón
oculto, la cama se apagará y el LED rojo de
40° (9) se iluminará y se activará la advertencia
acústica.

pg. 45
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

5.2 Sistema ST de báscula (opcional).

Redactron ha desarrollado un sistema de báscula electrónica para monitorear el peso aproximado


del paciente. Por favor, tome en cuenta que el peso mostrado para este equipo siempre es una
indicación y no el peso exacto del paciente.

Los fluidos y exudados corporales del paciente serán absorbidos por las bolas de silicato
sodiocálcico en la cama Las bolas de silicato sodiocálcico taponado, son deshidratadas de manera
continua por el sistema patentado, integrado de deshidratación y soplado de aire caliente a través de
las bolas de silicato sodiocálcico
Sin embargo, los sedimentos de fijos y los restos de sangre, orina y exudados permanecen en la
parte inferior del recipiente de fluidización y se agregaron al peso del paciente si el tratamiento se
sigue durante más tiempo.

Recomendamos mucho que el personal médico siga observando al paciente y su balance de fluidos
con respecto a la medicación intravenosa. En caso de cualquier duda, consulte a su distribuidor
Redactron.

5.2.1 ACCIONES ANTES DE PESAR UN PACIENTE.

Primero, es necesario llenar la Cama con el peso correcto de bolas de silicato sodiocálcico (650 kg.
(1.435 libras) o hasta que el borde indicador en la parte inferior del recipiente de fluidización); vea
la figura 36 en el capítulo 4.6.). El sistema de báscula no funcionará si la cama está vacía.

Siempre ponga la cama en una superficie planta para obtener la información más precisa.
El peso máximo del paciente a monitorear es de 1.3.5 kg. (295 libras) pero siempre excluye el
bastidor de tracción posterior, etc. Favor de recordar que los materiales de soporte posterior, varillas
para IV, etc., están incluidas en el peso toda la cama y al presionar el botón (4) "Tara" antes de
poner al paciente en la cama es absolutamente necesario (figura 38a).

El sistema de báscula tiene la precisión de 0.01% del valor nominal. La pantalla muestra los pasos
para el pesaje del paciente de 0.1 kg.

pg. 46
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

5.2.2 OPERACIÓN DEL SISTEMA DE PESAJE

Encienda la cama antes de transferir al paciente a la misma. Encienda el sistema de pesaje


presionando el botón (5) "ENCENDIDO / APAGADO".

Figura 36. Unidad de pesaje en panel frontal.

pg. 47
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

Pulsadores:
(1) ENCENDIDO /APAGADO Para encender y apagar el indicador de vuelta al modo de pesaje.
(2) Para tarar y volver a colocar un valor.
(3) FI Botón de función para poner un valor de tara.
(4) DM/SD Cambiar el modo de pantalla.
(5) F5 Botón de función.
(6) CERO Para mostrar la pantalla cero, para aumentar el valor.
(7) IMPRESIÓN Para imprimir y disminuir el valor.

Indicadores:
El indicador tiene 4 LEDs. Las funciones son:
MOVIMIENTO Se enciende cuando la báscula no está estable
TARA Se enciende durante la presentación del valor de tara
NETO Se enciende durante la presentación del valor neto
LIMITE Se enciende cuando se llega al punto de ajuste.

Luego de varios segundos, la pantalla se enciende. Seleccione el botón (6) "Cero" para hacer que la
pantalla muestre "0.00 kg." Ahora puede transferir al paciente a la cama y el paciente será pesado de
inmediato, y puede ver el peso del paciente en la pantalla.

También es posible parar el sistema de báscula Seleccione el botón (4) "Tarar" y la pantalla
mostrará "0.00 kg." de nuevo y la indicación "NETO" se encenderá en la pantalla. Con esta opción
solo puede mostrar el aumento y la disminución de peso.

Para apagar el sistema de báscula, necesita presionar el botón (1) "Apagar" durante por lo menos 3
segundos.

pg. 48
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

5.2.3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA DE BÁSCULA


PROBLEMA SOLUCIÓN
La unidad no se enciende El cable de corriente no está conectado o no está bien
conectado; revise el cable y las conexiones de energía en la
unidad de potencia de la cama (WU-Cl).

El indicador no puede ponerse en cero Contacte a su distribuidor Redactron®


o no se vuelve a poner en cero al encenderlo.

No se tara La pantalla es negativa; retire la carga, ponga el indicador


en cero, cambie la carga y tare de nuevo.

Segmentos aleatorios mostrados o


.pantalla "bloqueada" Bloqueo del microprocesador; presione y mantenga la tecla
OFF hasta que se apague (cerca de 10 segundos), luego
ENCIENDA de nuevo. Si no tiene éxito o si la condición
persiste, la unidad deberá ser reparada.

Mensajes de error:
El sistema de báscula cuenta con un sistema de mensajes de error y por tanto se pueden mostrar
varios mensajes de error en caso de alguna falla. Los mensajes de error se describen abajo.

MENSAJE DE ERROR DESCRIPCIÓN / SOLUCIÓN


ERR 0 1 Condición de carga mínima El peso de carga fija es mejor a la
carga fija durante la calibración. Asegúrese de que la cama esté
llena con el peso correcto de material de bolas de silicato
sodiocálcico.
ERR 02 El peso total bruto es mayor a 200 kilos (440 libras).
El peso neto máximo del paciente (excluyendo accesorios
colocados en la cama, como soporte posterior, materiales de
tracción, varillas de IV, etc.) es de 135 kg.
ERR 04 Configurar protección
ERR 05 Error de conteo, el peso de la pieza es muy bajo
ERR 06 Error de acumulador
ERR 07 Error de impresión N/A
ERR 08 Error de convertidor A/D

En caso de que ocurran posibles fallas, siempre consulte a su departamento de servicio técnico
o a su distribuidor Redactron®

pg. 49
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

5.3 Sistema intermitente (opcional)

Redactron ha desarrollado un dispositivo intermitente para el flujo de aire para la Cama de Terapia
de Fluidización de Aire para poder usar la cama también en pacientes que estén descansando en
cierta tracción o para que los pacientes se acostumbren a un colchón normal "duro" de nuevo al
final de una terapia en esta cama.

Recomendamos mucho que el personal de enfermería siga observando al paciente y sus lesiones y
que adapte al programa intermitente al paciente, si es necesario. En caso de cualquier duda, consulte
a su distribuidor Redactron®.

Cómo operar el intermitente


El sistema intermitente está ubicado en el lado izquierdo de la unidad de control

Apague la cama presionando el botón


<Encendido/Apagado>una vez, localizado en la unidad de
control (botón 12; ver el capítulo 5.1. "Operación de la
cama"). Ahora encienda el sistema intermitente presionando
el botón verde <Encendido/Apagado> una vez (1). La luz
verde dentro del botón se encenderá La pantalla
mostrará ahora dígitos. Los dígitos superiores muestran
el cronómetro real mientras que los dígitos inferiores
muestran el tiempo total de fluidización PR 1 o el tiempo
de fluidización más el tiempo fuera cuando al
fluidización debe apagarse (PR 2)

PR 1 = Tiempo de fluidización (mínimo 7 segundos)


PR 2 = Tiempo de fluidización + tiempo deseado de
apagado
Time
Al presionar el botón < P > (3) aparecerá "PR 1” a la
izquierda abajo de la pantalla o "PR 2" abajo a la derecha de
la pantalla.

Botón < > (4): Este botón ofrece la posibilidad de pasar los dígitos
deseados (incluyendo la posibilidad de ir a los dígitos
deseados (incluyendo el signo "-") en caso de un cambio de
tiempo PR 1 y/o PR 2.
signo "-"
horas
minutos
segundos

pg. 50
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

Botón < ... >(5): Con este botón es posible seleccionar los valores de los
dígitos presionando este botón varias veces, por ejemplo, 0 a
9, o para cambiar el signo "-" encendido o apagado. La
pantalla muestra las horas, minutos y segundos.

Precaución: El signo 11-11 en frente de los dígitos en la pantalla deberá apagarse en todo
momento de lo contrario ¡el cronómetro no estará funcionando!

El botón de inicio rojo (2): Con este botón es posible iniciar el modo intermitente
(tiempos PR l y PR 2).

Ejemplo de establecer un tiempo de fluidización


Este ejemplo le muestra cómo establecer un tiempo de fluidización y un tiempo en el que la
fluidización tiene que apagarse. Asumamos que desea establecer:

Tiempo de fluidización de 1 minuto, 20 segundos


El tiempo de apagado de 22 minutos y 23 segundos.

Precaución:
• El tiempo de apagado nunca puede ser mayor a 30 minutos, de lo contrario el
reinicio automático integrado iniciará la fluidización automáticamente luego
de 30 minutos en cualquier situación
• Siempre agregue 6 segundos al tiempo de fluidización para iniciar la misma.

Esto da como resultado los siguientes tiempos configurados en la memoria del sistema intermitente:
PR 1 es: Tiempo deseado de fluidización + 6 segundos = 1 minuto 26 segundos
PR 2 es: PR 1 + Tiempo deseado de apagado = 23 min. 49
segundos

1. Apague la cama usando el botón < Encendido/Apagado> (12) localizado en la unidad de


control de la cama (vea el capítulo 5.1. "Operación de la cama").

2. Encienda el sistema intermitente presionando el botón verde <Encendido/Apagado> una


vez (1). La luz verde en el botón <Encendido/Apagado> se encenderá y mostrará los
dígitos.

3. Presione el botón < P > (3) hasta que aparezca en la pantalla "PR 1", abajo a la izquierda.

pg. 51
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

4. Presione el botón < • > (4) tantas veces como sea necesario hasta que el dígito de la extrema
derecha parpadee.

5. Ahora presione el botón < • > (5) tantas veces como sea necesario hasta que aparezca "6"
en la pantalla.

6. Luego presione el botón < • > (4) una vez para que el segundo dígito de la derecha
parpadee.

7. Ahora presione el botón < • > (5) hasta que el dígito “2” aparezca en la pantalla

8. Luego presione el botón < 4 > (4) una vez hasta que el tercer dígito a la derecha parpadee

9. Ahora presiones el botón <....> (5) tanto como sea necesario hasta que aparezca el dígito
"1" en la pantalla.

10. Finalmente, presione el botón < P > (3) hasta que "PR 2" se pueda ver en la pantalla abajo a
la derecha.

11. Poner el tiempo PR2 (que es el tiempo PR1 + el tiempo de apagado) se hace de la misma
manera que almacenar PR1 descrito en el punto 4 al 10 anterior.

12. Si ha almacenado el tiempo PR2, la cama puede encenderse presionando el botón


<Encendido/apagado > (12) ubicado en la unidad de control de la Cama (vea el capítulo 5).
"Operación de la cama") y tocando el botón rojo de restablecimiento (2) ubicado en el
sistema intermitente una vez.
Ahora la cama comenzará la fluidización durante un minuto y 26 segundos y dejará de
realizar la fluidización durante 22 minutos y 23 segundos.

Precaución:
• Por favor, tenga en mente que los pacientes que pierden grandes cantidades de
fluidos exudados pueden ser mejor tratados en la cama de Terapia de
Fluidización de Aire NO usando el sistema intermitente. Deje que la cama
realice la fluidización de manera continua,
• Cuando usa el sistema intermitente, puede ocurrir que las funciones de
enfriamiento y calentamiento de la cama sean menos efectivas

pg. 52
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA SOLUCIÓN
La cama no enciende No hay corriente
Defecto del cable de alimentación
Defecto del interruptor manual / del pie o contaminado
La temperatura de la cama excede los 40° C

Las bolas de silicato Las bolas de silicato sodio cálcico han estado en contacto
sodiocálcico realizan mal la con aceite o grasa basados en producto o medicamentos.
fluidización Las bolas de silicato sodiocálcico han estado en contacto
con jabón o champú.
La cama no está colocada en un piso plano
Las bolas de silicato sodiocálcico contienen mucha
humedad /fluidos del paciente.
Fuga de aire en la manguera del aire hacia el tanque de
fluidización
Perilla de control variable del sistema de fluidización
(opcional) colocada en la posición "Min".
Panel de protección no retirado

La cama se desactiva Interrupción de la alimentación


La temperatura de la cama excede los 40° C

La temperatura de la cama no La temperatura ambiente es demasiado alta (> 32° C).


alcanza su temperatura Defecto del sensor de temperatura (SF, SH).
predeterminada Filtro de entrada de aire contaminado.
Filtro del condensador de aire contaminado.
Revise todo el circuito de calentamiento (fusible automático
SL 3).

El lector de temperatura en Defecto del sensor de temperatura (SF, SH).


pantalla de la unidad de control
fluctúa mucho.

La pantalla de temperatura Cambie la batería en la unidad de control (el cambio solo


muestra "03" al encender la puede ser por una batería, tipo: Emmerich, tipo NC-M 3.6
unidad de control V, 1 1 0 mAH).

pg. 53
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

PROBLEMA SOLUCIÓN
El sistema de enfriamiento No hay corriente
no inicia Defecto del capacitor de arranque
Defecto del relevador de arranque el compresor de enfriamiento
se detiene luego de unos segundos)
El fusible automático (SL 2) está activado.
Fuga de gas en el sistema de enfriamiento provoca una presión
demasiado baja del refrigerante que activará el presostato.
Clixon defectuoso (el sistema de refrigeración se desactiva
luego de poco tiempo).
Defecto mecánico en el compresor de refrigeración (esto hace
que se active el Clixon).
Defecto de la unidad de control
Defecto del relevador de corriente de control o este está
quemado
Defecto del condensador del motor del ventilador, alta presión
del presostato activado

Unidad de enfriamiento se Interrupción de la alimentación


desactiva El fusible automático (SL 2) se activa por sobrecarga.
Interruptor de fuga de tierra activado por un corto circuito.
Filtro del condensador de aire contaminado.
Defecto del Clixon
Manguera de aire demasiado larga / curvada
Fuga en el sistema de enfriamiento (baja presión)
Defecto del ventilador radial
Código de error (FC2) del inversor de frecuencia

La unidad de enfriamiento Filtro de entrada de aire contaminado.


tiene muy poca capacidad Filtro del condensador de aire contaminado.
La temperatura ambiente es demasiado alta (> 32° C).
Voltaje eléctrico demasiado alto o bajo
Defecto del sensor de temperatura (SF, SH).
Abertura en la tubería de salida de agua hacia el cajón de agua
de almacenamiento (la caja de deshidratación está llena de agua
como resultado de que el sistema de enfriamiento no puede
funcionar correctamente).
Nivel del refrigerante demasiado bajo (ver indicador de líquido)
Manguera de aire demasiado larga / curvada

pg. 54
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

PROBLEMA SOLUCIÓN
El compresor de aire no No hay corriente
inicia Defecto del cable de alimentación
Defecto del interruptor manual / del pie o contaminado
El fusible automático (SL 1) está activado.
Código de error (FC 1) del inversor de frecuencia
Interruptor de fuga de tierra (SLA) activado
Defecto de la unidad de control
La temperatura de la cama excede los 40° C
Motor del compresor de aire dañado

El compresor de aire se Interrupción de la alimentación


desactiva El fusible automático (SL 1) se activa por sobrecarga.
Interruptor de fuga de tierra activado
La temperatura de la cama excede los 40° C
Código de error (FC 1) del inversor de frecuencia

Corriente del compresor de Voltaje de alimentación muy alto o muy bajo


enfriamiento Filtro del condensador de aire contaminado.
consumo demasiado alto Condensador contaminado
La temperatura ambiente es demasiado alta (> 32° C).
Demasiado refrigerante en el sistema de enfriamiento

Consumo de corriente del Filtro de entrada de aire contaminado.


compresor de aire muy alto. Voltaje de alimentación muy alto o muy bajo
La cama está llena con demasiadas bolas de silicato
sodiocálcico

El control de temperatura no Filtro de entrada de aire contaminado.


está Filtro del condensador de aire contaminado.
funcionando correctamente La temperatura ambiente es demasiado alta (> 32° C).
Defecto del sensor de temperatura (SF, SH).
Calibración incorrecta de la unidad de control
Defecto de la unidad de control

En caso de que ocurran posibles fallas, siempre consulte a su departamento de servicio técnico o a
su distribuidor Redactron®

pg. 55
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

6.1 Transportación y almacenamiento

Si el equipo deberá transportarse por aire, mar o tierra, la cama deberá ser empacada en un cajón de
madera sólida para condiciones marinas. Las dimensiones estándar de la caja para la cama de
Fluidización de Aire son:
242 (L) x 1 00 (A) x 1 1 0 (Al) cm.

Las bolas de silicato sodiocálcico siempre serán empacadas por separado de la cama para evitar
daños causados por fuertes impactos. Las bolas de silicato sodiocálcico se empacarán en cubetas de
plástico de 25 kg., cada uno Dimensiones estándar en cajón para hasta 700 kg. 1 14 (L) x 1 1 4 (A)
x 1 24 (Al) cm.

Los cajones de la cama y sus accesorios serán etiquetados con las siguientes marcas:

"Este lado hacia


arriba"

"Mantenga
seco"

"Frágil"

El almacenamiento del equipo será de acuerdo con las siguientes condiciones ambientales:

Temperatura ambiente + 1 5° - +45° c.


Rango de humedad relativa de 10% a 80%
Presión atmosférica 1013 mBar ± 1 5 %

pg. 56
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

6.2 Accesorios

000 1 5 01001 00 Soporte posterior ajustable con acojinamiento, cubierta y adaptador de


tracción
020 1 5 0 1004 00 Cojín de repuesto con cubierta
000 1 5 02 001 00 Par de rieles laterales ajustables
000 1 5 03 001 00 Tope de pies
000 1 5 04 001 00 Sujetador de suero
000 1 5 06 001 00 Tracción (2 puntos montado)
000 1 5 06 002 00 Tracción (3 puntos montado)
020 1 5 06 001 00 Varilla horizontal básica
020 1 5 06 002 00 Varilla cuello de ganso de tracción
020 1 5 06 003 00 Sujetador de conexión de tracción
020 1 5 06 004 00 Varilla corta horizontal
020 1 5 06 005 00 Varilla vertical con sujetador de tracción
020 1 5 06 006 00 Tracción de riel lateral
000 1 5 07 001 00 Escalerilla
000 1 5 08 001 00 Desinfección del elemento de calentamiento
000 1 5 09 001 00 Sistema de báscula electrónica 1 - 1 7
000 1 5 10 0 0 100 Sistema intermitente
000 1 5 11 00 100 Peso del cojín de asiento: 30 cm
000 1 5 1 1 002 00 Peso del cojín de asiento: 40 cm
000 1 5 1 2 001 00 Soporte para la cubierta de la sábana
000 1 5 1 3 001 00 Cajón de almacenamiento de agua
000 1 5 1 6 001 00 Manija

pg. 57
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

Figura 37. Accesorios

pg. 58
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

Figura 38. Bastidor de tracción

pg. 59
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

7 DIAGRAMA DE BLOQUES
7. 1 Diagrama de bloques (Ubicación)

Figura 39. Diagrama de bloques

pg. 60
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

7.2 Diagrama de bloques, lista con abreviaciones

BL = Unidad de ventilación
Cl = Conector 1 (entrada de aparato)
C2 = Conector 2 (MD - FC)
CB = Caja del conector
CBFI = Inversor de frecuencia de la caja del conector
CL = Unidad de enfriamiento
Cu = Unidad de control
FC = Compartimiento de fluidización
FI = Inversor de frecuencia
FR = Selector de frecuencia (solo 100 V)
HL = Unidad de alta - baja (mesa elevadora)
HLDB = Caja de distribución de alta - baja (interruptores de seguridad)
HLRM = Control remoto alto-bajo
HT = Elemento de calentamiento
INT = Intermitente
LT = Mesa elevadora
LT = Mesa elevadora
SWx = Número x de interruptor
MD = Unidad de impulsión motriz
PS = Sensor de seguridad del paciente
PU = Unidad de potencia
RF = Ventilador radial
SF = Sensor en los pies
SH = Sensor en la cabecera
UC = Carrocería
VP = Evaporador (caja de deshidratación)
WU = Báscula
WU Sx Número x de sensor de la unidad de báscula

pg. 61
Manual del usuario de Rodactron'" Cama de terapia de fluidización de aire, versión STD 100/200-2-UK, Revisión D, 0901

8 COMENTARIOS
Cuando así lo solicite, Redactron® pondrá a disposición diagramas de circuitos, listas de partes de
componentes, descripciones, instrucciones de calibración o cualquier otra información que ayude al
personal técnico del usuario a realizar las reparaciones adecuadamente de todas aquellas partes del
equipo que están designados como reparables.

El fabricante no será responsable por daños, lesiones, riesgos o cualquier otra consecuencia debida
al uso imprudente de este producto o por situaciones en las que las descripciones de este manual no
se hayan seguido.

pg. 62

Potrebbero piacerti anche