Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
El presente trabajo tiene la finalidad de dar a conocer las figuras literarias o retoricas así como
también los procesos para la producción de textos, las figuras literarias o retoricas son
mecanismos que alteran el uso normal del lenguaje en el desarrollo del presente veremos las
figuras literarias distintas formas estas. Así como los procesos necesarios para la producción
de textos adecuada.
Son formas de escribir bellamente o expresarse de forma distinta al uso normal del lenguaje.
El autor aumenta la belleza, agudeza, ingenio y arte de su obra con una serie de recursos
literarios o FIGURAS RETÓRICAS, que resaltan la pronunciación (fonética), el significado
(léxico-semántica) o la estructura y forma (morfo-sintaxis) de los textos. Las figuras, junto con
los tropos, constituyen dentro del ámbito de la Retórica uno de los formantes básicos del
ornatus retórico, el constituyente principal de la elocutio.
Ejemplo:
- “De carne nacemos, en carne vivimos, en la carne morimos”
- “con asombro de mirarte con admiración de oirte”.
- “no sé qué pueda decirte, ni qué pueda preguntarte” (Calderón)
- “En la cárcel cantamos, en el potro callamos, de día trabajamos, y de noche
hurtamos” (Cervantes).
Paranomasia: Semejanza fonética de palabras. Es decir sonido semejante pero
significado diferente es decir juego de letras o sonidos con significado diferente.
Tiene la finalidad de diferenciar y contrastar palabras.
Ejemplo:
- “Quien parte y reparte se lleva la mejor parte”
- “Vendado que me has vendido” (Quevedo)
- “Allí se vive porque se bebe”
- “Donde dije “digo”, digo “Diego”.
- “La verdad padece, pero nunca perece”
- “Es un notorio notario” (F. Umbral)
Palindromía: Lectura idéntica de un texto de derecha a izquierda y de izquierda a
derecha.
Tiene como finalidad de ser como un juego de ingenio.
Ejemplo:
- “Adán no cede con nada”
- “Amad a la dama”
- “Dábale arroz a la zorra el abad”
- “Ana lleva al oso la avellana”
- “Anita, la gorda lagartona, no traga la droga latina”
Anagrama: Cambio del orden de las letras de una palabra, de forma que resulte otra
con significado diferente.
Tiene como finalidad la de ocultar mensajes.
Ejemplo:
- “Gabriel Padecopeo” (= Lope de Vega Carpio)
- “Avida dollars” (= Salvador Dalí)
- “Letras” (= Lastre, apellido)
Nivel Morfosintáctico: Basado en la palabra y la oración.
Por adición de Palabras:
Pleonasmo: Repetición innecesaria. Redundancia de términos no necesarios
para entender la idea.
Tiene como finalidad resaltar una idea.
Ejemplo:
- “sube arriba y míralo con tus propios ojos”
- “Juan voló por el aire”
- “lo escribí con mi propia mano”
Sinonimia: Nombrar palabras e significado análogo o acumulación de
sinónimos.
Tiene la finalidad de reiterar un concepto.
Ejemplo:
- “Pues vil, infame, traidor, (Calderón)
Epíteto: Adjetivo que se adjunta mediata o inmediatamente al sustantivo sin
nexo para expresar una cualidad del sustantivo.
Tiene la finalidad de resaltar una idea.
Ejemplo:
- “la blanca nieve”; “fugitivo sol” (Garcilaso).
- “la sangre roja”; “mudas estrellas” (Góngora)
Paradistole: Reunión de palabras de significado semejante (sinónimos), pero
oponiéndolas en su significado.
Tiene la finalidad de matizar una idea.
Ejempló:
- “Fue constante sin tenacidad, humilde sin bajeza, intrépido sin
temeridad”.
Por omisión de palabras:
Elipsis: Suprime elementos de la frase dotándola de brevedad, energía, rapidez
y poder sugestivo utilizando oraciones en voz activa.
Ejemplo:
- “Por una mirada un mundo, por una sonrisa un cielo, por”...
Asíndeton: Omite conjunciones para dar vigor y movimiento a la frase.
Tiene la finalidad de dar mayor finalidad y dinamismo, rapidez y viveza.
Ejemplo:
- “Acude, corre, vuela” traspasa la alta sierra, ocupa el llano” (Fray
Luis de León)
- “Llegué, vi, vencí” (Julio César)
- “En tierra, en humo, en polvo, en sombra, en nada” (Góngora)
- “Para la libertad sangro, lucho, pervivo” (M. Hernández)
Bimembración: división de un verso o frase en 2 miembros equivalentes.
Tiene la finalidad de dar armonía y sonoridad.
Ejemplo:
- “Sepulcro fulminante, monte aleve” (sust+adj./sust+ adj)
- “Gimiendo tristes y volando graves” (gerund.+ adj/gerund+adj)
Elipsis o zeugma: Supresión de elementos de la frase, sin alterar la
comprensión. Estos elementos se SOBREENTIENDEN:
Tiene la finalidad de conceder energía, concentración y poder sugestivo.
Ejemplo:
- “casa en venta” (se sobreentiende “está”)
- “tengo dos hijos, uno de cuatro años y otro de tres” (años)
- “su tono era grave y su aspecto pesimista (era)
- “lo bueno, si breve, / dos veces bueno”
- “Que es mi dios la libertad,
Mi ley, la fuerza y el viento.
Mi única patria, la mar” (Espronceda).
Por repetición de palabras: Repite vocablos, Síntoma de interés emoción y énfasis.
Anáfora: Reitera una o varias palabras al comienzo de frases análogas.
Ejemplo:
- “Todas visten un vestido, todas calzan un calzado”
Reduplicación: Consiste en la repetición inmediata por aposición.
Ejemplo:
- “Helo, helo, por do viene el mozo por la calzada”.
Concatenación: Consiste en una repetición en serie que pone de relieve la
continuidad. La última palabra de una frase o verso es la primera de la frase o
verso siguiente.
Ejemplo:
- “La plaza tiene una torre, la torre tiene un balcón”
Polisíndeton: Repite muchas conjunciones innecesarias crean do lentitud.
Ejemplo:
- “Y me cansé, y quise dejarlo y ya no supe”
Repetición diseminada o Polípote o Poliptoton: Es como el hilo conductor.
Ejemplo:
- “Vendrá de noche sí, vendrá de noche, su negro sello servirá de
broche que cierra el alma.”
Retruécano o Quiasmo: Consiste en repetir varios vocablos o construir una
frase invirtiendo el orden de los términos.
Ejemplo:
- “Es un triste santo, es un santo triste.”
Por igualdad, cambio de orden.
Ejemplo:
Ejemplo:
Ejemplo:
Ejemplo:
Ejemplo:
Ejemplo:
Ejemplo:
Figuras descriptivas:
Ejemplo:
- “Platero es”.
Ejemplo:
Ejemplo:
Ejemplo:
Ejemplo:
- “Dime, oh sol”.
Ejemplo:
Símil o Comparación: Semejanza entre dos ideas a fin de que la menos conocida
resulte más comprensible.
Ejemplo:
Antítesis o contraste: Contrapone dos ideas o pensamientos para dar relieve a la idea
principal.
Ejemplo:
Ejemplo:
- “A la inmensa minoría”
Ejemplo:
Perífrasis: Rodeo de palabras cuando podría decirse con menos o con una sola.
Ejemplo:
Alusión: Es la perífrasis que hace referencia a persona o cosa sin nombrarla siendo esta
conocida.
Ejemplo:
- “Y cuando llegue el día del último viaje y esté a partir la nave que nunca ha
de tornar, me encontrareis a bordo ligero de equipaje.”
Ejemplo:
Reticencia: Deja una frase sin terminar bien porque se sobreentiende o porque no
interesa saberlo.
Ejemplo:
Ejemplo: -
TROPOS
La diferencia entre tropo y figura literaria es que en el tropo hay sustitución del significado
mientras que en las figuras literarias lo mantienen aunque con otro sentido con el que se
relacionan.
Metáfora: Se traslada el significado de un vocablo de un objeto a otro por la semejanza que
tienen entre sí. En la metáfora se presentan como idénticos dos términos distintos. Nuestras
vidas son los ríos. Algunas clases de metáforas:
Metáfora pura o imagen: Solo aparece la imagen irreal: la llama que late en mi pecho
Sinécdoque: Designa un objeto con el nombre de otro en virtud de una relación entre la parte
y el todo.
Ejemplo:
- “Tiene 20 primaveras”.
Ejemplo:
- “Ciprés – muerte”.
Alegoría: Metáfora continuada a lo largo de todo un poema o una parte de un texto en prosa.
Ejemplo:
Etapas
Textualización: Una vez organizadas las ideas en el guion, se puede comenzar a escribir o a
hablar sobre el tema que se seleccionó. Una u otra forma de comunicación – oral o escrita –
tienen sus propias exigencias, como la ortografía, dentro la que se incluye la puntuación- en el
caso de la escrita- y la entonación y la pronunciación- en el caso de la oral. Además, se deben
presentar las ideas en un orden lógico y para ello es importante la selección que se haga del
vocabulario y de los medios lingüísticos que sirven para enlazar las ideas de forma que quede
manifiesta la coherencia del pensamiento. Por último, no olvidar que todo texto debe tener una
introducción, un desarrollo y unas conclusiones.
Autorevisión: Esta etapa transcurre durante todo el proceso de construcción, pues siempre
quien escribe debe darse la oportunidad de autorevisarse y autocorregirse, si lo considera
necesario. Cuando se haya concluido, se podrá hacer una revisión de todo el texto y reelaborarlo
completo o por partes, teniendo en cuenta las exigencias de su construcción.
Planeación:
Aspectos:
Interrogantes:
¿Deseo escribir? ¿Por qué? ¿Qué necesito decir? ¿A quién? ¿Qué relación tengo
con el receptor? ¿Cuál es la intención y la finalidad? ¿Cómo lo quiero decir? ¿Dónde
escribiré, cuándo?
¿Qué sé sobre el tema? ¿Qué puedo decir de él? ¿Qué más necesito saber? ¿Dónde
buscar la información? ¿Qué plan? ¿Qué subtemas abordo? ¿Qué conceptos
desarrollo? ¿Qué relación les doy? ¿Necesito ayuda? ¿Qué título?
¿Qué tipo de texto? ¿Sé redactarlo? ¿Qué vocabulario emplear? ¿Qué estilo utiliza?
¿Es escrito? ¿Cómo organizar la información que daré para el receptor? ¿Qué forma
elocutiva?
¿Necesito más información?
Textualización:
Aspectos:
Interrogantes:
¿La intención y finalidad se cumple? ¿Cómo voy a expresarme ante ese receptor y
en ese contexto de comunicación? ¿Es sugerente el título? ¿Se adecua el texto al
título que escogí?
¿Qué información he logrado escribir sobre el tema? ¿Se adecua lo que he escrito a
lo que quiero decir? ¿Ordené las ideas en las oraciones, los párrafos y el texto en
general? ¿Es profundo el tratamiento del tema?
¿Cómo denominé la realidad? ¿Cómo prediqué sobre ella? ¿Qué registro? ¿Cómo
me identifico en lo que escribo?¿Original? ¿Qué tipo de texto? ¿Cuáles elementos
de cohesión son adecuados? ¿Cómo desarrollé las ideas?, ¿A qué estilo responde el
texto? ¿Cuántos párrafos? ¿La caligrafía, ortografía y presentación son adecuadas?
¿He expresado lo que quería? ¿Satisface al receptor? ¿Lo tuve presente? ¿Es
mejorable esta versión?
Autorevisión
Aspectos:
Interrogantes:
Consideraciones finales
Es necesario conocer las posibilidades que la lengua brinda en cuanto a la selección adecuada
de los medios lingüísticos de acuerdo con el nivel del emisor y el receptor y la situación
comunicativa. El referente es, por una parte, exterior al mensaje y envuelve a la comunicación;
pero, al mismo tiempo, se inserta en él en la medida en que una parte de ese referente está
concretamente presente y es perceptible en el espacio comunicacional, y la otra se convierte en
el contenido de la comunicación. En él se refleja la competencia ideológica y cultural de los
sujetos. Tanto en la codificación como en la decodificación el sujeto utiliza conjuntamente tres
tipos de mecanismos referenciales.
Otro aspecto importante es el receptor. Este, que puede ser singular o plural, nominal o
anónimo, real, virtual o ficticio, es considerado por el emisor como su compañero en la relación
de comunicación. También los puede haber indirectos (en chistes, defensa de tesis), o
adicionales (el que escucha en una guagua), sobre los que el emisor no sabe si puede incidir
directamente con su mensaje.
Se debe conocer que en el orden de las palabras en la oración y de las oraciones en el párrafo,
se prioriza el elemento en que se desea centrar el interés y para ello se coloca en posición
relevante.
Tener en cuenta la importancia de lo paralingüístico en el texto oral, así como la entonación y
la dicción.
Saber que en el texto escrito, la caligrafía y ortografía correcta, así como el empleo acertado
de los signos auxiliares de puntuación, es importante.
Conclusiones
Los textos de la comunicación de masas, en tanto que textos elaborados, hacen uso
frecuentemente de las figuras Literarias, especialmente de las de supresión y, en menor medida
de las de adición. El hecho de que este tipo de textos precise de una determinada elaboración
no está reñido con que, a su vez, gocen de una amplia difusión entre los individuos de la
sociedad, ya sea tanto en su vertiente oral como en la escrita. El empeño de que estos mensajes
lleguen a todos hace que el lenguaje se simplifique, se haga más accesible para el público
receptor, dentro de los límites que supone la elaboración. Tanto es así que se podría hablar
incluso de una influencia recíproca entre la lengua de la comunicación de masas y la lengua
coloquial. Así, pues, al ser el lenguaje empleado en la comunicación de masas a la vez que
elaborado, por lo tanto muy rico en figuras retóricas, accesible para el público, podría
considerarse que este tipo de textos propiciarían o favorecerían la inserción de las figuras
retóricas, en particular las sintácticas, en la lengua común.