Sei sulla pagina 1di 36

Equipo de Rayos-X Runyes

Manual de Operación

Manual Técnico
Manual de Operación
Manual Técnico

Versión número: 2010-6

Estimado Cliente:

Gracias por adquirir nuestro equipo de rayos x, le presentamos la más avanzada


tecnología en toma de imágenes, de fácil manejo y excelente calidad.

Antes de utilizar nuestro equipo, por favor complete el Registro de Usuario,


que viene a continuación, el cual garantiza a nuestro usuario un servicio
eficiente en la información del equipo.
Registro del Usuario:

En una placa que se encuentra en la parte posterior del equipo, usted


encontrará el Modelo, el Número de Serie y el Número de Referencia de la
unidad de rayos. Por favor llene el formulario con estos datos y guárdelos junto
con su documento de compra, para ponerse en contacto con sus distribuidores
en caso necesario.

Modelo:

Número de Serie:

Número de Referencia:

*Antes del funcionamiento, por favor lea atentamente las instrucciones, tanto
en las medidas de seguridad como en su uso. Este manual le ayudará a entender
todo las funciones del equipo de rayos, tanto como sea posible.

*De acuerdo al tipo de instalación, existen 2 modelos de equipos: tipo Mural y


tipo Móvil.

*Por favor lea atentamente las instrucciones del manual de operaciones, cuando
realice el servicio y mantenimiento del equipo.

*Guarde este manual para futuras consultas y referencias.

*Si ocurre algún error durante el funcionamiento del equipo, por favor póngase
en contacto con el área técnica de su distribuidor, ellos están calificados para
prestar servicio y asistencia.
Tabla de contenidos

1. OPERACIÓN

1.1. Introducción
1.1.1 Propósito
1.1.2 Componentes
1.1.3 Clasificación
1.1.4 Obligaciones del Instalador
1.1.5 Obligaciones del Usuario
1.1.6 Advertencia

1.2 Datos Técnicos


1.2.1 Parámetros
1.2.2 Cabezal emisor de rayos
1.2.3 Temporizador

1.3 Instrucciones de funcionamiento


1.3.1 Demostración
1.3.2 Cabezal emisor de rayos
1.3.3 Temporizador
1.3.4 Funcionamiento
1.3.5 Seguridad
1.3.6 Limpieza
1.3.7 Desinfección
1.3.8 Prueba de funcionamiento

1.4 Transporte y condiciones de almacenamiento


1.5 Eliminación de equipos obsoletos
1.6 Atención
2. INSTALACIÓN

2.1 Manual de instalación del equipo de rayos x móvil


2.1.1 Configuración
2.1.2 Esquema
2.1.3 Instalación de la base móvil
2.1.4 Instalación de la columna
2.1.5 Ensamblaje del brazo
2.1.6 Instalación del cabezal
2.1.7 Conexión del circuito
2.1.8 Instalación de los accesorios
2.1.9 Placa de identificación
2.1.10 Verificación de los accesorios

2.2 Manual de instalación del equipo de rayos x mural


2.2.1 Configuración
2.2.2 Esquema
2.2.3 Instalación del temporizador
2.2.4 Instalación del brazo rotatorio
2.2.5 Instalación del brazo telescópico
2.2.6 Conexión del circuito del temporizador
2.2.7 Instalación y ensamblaje
2.2.8 Indicación de los accesorios
2.2.9 Placa de identificación
2.2.10 Verificación de los accesorios

3. ANEXO

3.1 Diagrama de conexión


3.2 Simbología
3.3 Códigos indicadores de error
3.4 Tabla de posición (ángulos) para la toma de radiografías
3.5 Diagrama de elementos eléctricos
3.6 Diagrama de circuitos
1. OPERACIÓN

1.1. Introducción
1.1.1 Propósito
Su equipo de rayos x se utiliza para tomar radiografías intraorales. De acuerdo
a las necesidades del usuario, existen 2 tipos: Modelo Mural y Modelo Móvil.

1.1.2 Componentes
El equipo está compuesto por un Cabezal emisor de rayos, Temporizador y
Brazos.

1.1.3 Clasificación
Clase I, Tipo BF

1.1.4 Obligaciones del Instalador


*Asegúrese de que el voltaje este acorde a los requerimientos (rangos) del
fabricante.
*Asegúrese de que el interruptor pueda cortar el suministro de energía, en
caso de emergencia, cuando se esté tomando la radiografía, para garantizar la
seguridad.
*Instale y ponga a prueba el equipo de rayos x de acuerdo al manual
proporcionado por el fabricante.
*Entregue el manual al usuario.

1.1.5 Obligaciones del Usuario


*Use el equipo de acuerdo al manual de instrucciones.
*Mantenga el equipo según el calendario de mantenimiento sugerido por el
fabricante. Si la mantención, intervención o reparación no es la apropiada, se
anulará automáticamente la garantía y el fabricante o distribuidor no
responderá por un manejo incorrecto del equipo.
*Si ocurre algún accidente (muerte, herida, daño) relacionado o durante el
funcionamiento de nuestro equipo, por favor informe inmediatamente, al
departamento de salud, fabricante o distribuidor.
*Los usuarios pueden obtener información técnica del equipo, comunicándose
directamente con el área técnica del fabricante o distribuidor autorizado.
1.1.6 Advertencia
*Todos los equipos de rayos x emiten radiación, los cuales pueden dañar la
salud si son operados incorrectamente. Por lo tanto se sugiere que solo las
personas bien entrenadas, puedan operar el equipo de acuerdo al manual. Sea
cuidadoso durante el manejo con el cabezal, el brazo rotatorio y brazo
telescópico, para evitar daño en sus manos.
*Aunque este equipo está dentro del criterio de aplicabilidad
electromagnética, nosotros sugerimos no instalar el equipo en un lugar con
energía electromagnética externa. Por ejemplo, las ondas Hertziana
provocadas por las antenas de teléfono celular, porque podrían interferir en la
radiografía.

1.2 Datos Técnicos


1.2.1 Parámetros
-Voltaje: AC 220 V ± 10%
-Frecuencia: 50/60 Hz
-Corriente eléctrica: 4 A
-Máximo consumo de energía: 900 VA
-Fusible: 6,3 A
-Conexión rayos x: estandar3 electrodos
-Foco: 0,8 mm
-Ángulo ánodo: 19°
-Voltaje del tubo: 70 KV ± 10%
-Corriente eléctrica del ánodo: 7 mA ± 15%
-Ciclo: 1/60
-Filtración total: ≥ 2,1 mm Al
-Filtración inherente: ≥ 0,5 mm Al
-Capa intermedia: 70 KV, If 1,6 mm Al
-Fuga de radiación: 1 m < 0,007 mGy/h
-Conexión: coaxial. Este puede ser girado en forma horizontal.

1.2.2 Cabezal emisor de rayos


-Sección de salida circular
-Distancia desde el foco hasta la piel: 22 cm
-Salida del rayo: circular, Diámetro: Φ 6 cm
1.2.3 Temporizador
-Voltaje: 220 VAC ± 10%
-Funcionamiento: controlado por un microprocesador
-Tiempo de exposición automático: 0,06 seg – 2,0 seg
-Tiempo de exposición manual: 0,06 seg – 2,0 seg
-Intervalo de tiempo: 0,02 seg
-Selección del paciente digital automática: Niño (pequeño), Adulto (grande).
-Interruptor manual con 3 metros de cable tipo resorte.
-El temporizador y el interruptor manual se pueden instalar lejos del equipo de
rayos x.

1.3 Instrucciones de funcionamiento

Información importante para un funcionamiento seguro


1. Por favor conecte el cable de alimentación en una toma de corriente AC
220V. No utilice enchufes que no sean del voltaje correcto, de lo
contrario podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
2. No humedezca sus manos antes de conector o desconectar el cable de
alimentación.
3. Por favor desconecte el cable de alimentación cuando no utilice el equipo
por un tiempo prolongado o se produzcan cortes del suministro eléctrico.

1.3.1 Demostración
Cuando use el equipo para una demostración, debe desconectar el cable de
alimentación desde el tubo o del temporizador para suspender la radiación, o
desconectar el cable desde el bloque terminal hasta el tubo.
El cable el cual usted desconectó debe tener una protección aislante, para
evitar accidentes. Usted debería separar el conector con una placa aislante.

Este trabajo debe ser realizado por una persona calificada con conocimientos
eléctricos.

1.3.2 Cabezal emisor de rayos


El sistema está equipado con cabezal emisor de rayos. Cuando usted tome una
radiografía, asegúrese que la distancia entre el foco y la piel sea de 22 cm. La
salida es circular y su diámetro es de 6 cm.
Este dispositivo es aplicable por separado o paralelo para su imagen. Usted
puede ajustar el ángulo alrededor de los ejes verticales u horizontales. El
cabezal puede ser girado en forma horizontal a través del eje vertical.
También puede ser girado ± 135° a lo largo del eje horizontal.
1.3.3 Temporizador
El temporizador está compuesto por un control manual y una caja de control.
Hay 7 botones en el control de mano, lo que corresponde a:
Adulto (grande), Niño (pequeño), Aumentar el tiempo (^), Disminuir el tiempo
(ν), Botón de configuración (SET), Tecla selección de la radiografía (Film),
Botón de exposición .

A continuación las 2 funciones principales del temporizador:

1) Función de Auto-Inspección
Cuando usted enciende el equipo, una luz parpadeará 3 veces. A
continuación el equipo entrará en el programa de auto inspección,
después del tono (beep). Esta operación puede probar si la luz del tubo y
la alarma son normales.

2) Función de vigilancia del voltaje


Usted puede presionar cualquier botón para entrar en la función de
inspección del voltaje cuando encienda el equipo. Esta función solo puede
inspeccionar el voltaje entre 190 y 250 V. Cuando el voltaje es inferior a
este rango, la pantalla mostrará un código de Error A6. Si es superior
mostrará el código de Error A7. Si el voltaje esta dentro del intervalo,
la pantalla mostrará el valor real.
1.3.4 Funcionamiento
-Por favor encienda el equipo con el interruptor que está bajo el temporizador,
para entrar en el estado de preparación.
-Ajuste la posición del cabezal y la dirección del rayo.
-Por favor seleccione el programa de exposición para la toma de la radiografía.
Usted puede elegir el tipo de película a ocupar.

1. Selección del tipo de película: Usted puede elegir con el botón “FILM”,
Película de Baja velocidad (FL1), Película de Alta velocidad (FL2) y Sensor
digital (RVG). En la pantalla aparece predeterminada la función de película de
Alta velocidad, indicada por una luz. Luego seleccione su opción. El usuario
puede ajustar el tiempo de exposición de acuerdo al tipo de película dental.
Luego presione la tecla “SET” (hasta un clic) para grabar el tiempo elegido y el
tipo de película. Si usted necesita volver a la situación inicial, pulse la tecla
“SET” por 10 segundos.
Nota: Si la radiografía aparece parcialmente negra, significa que el tiempo de
exposición es demasiado largo o corto.
2. Selección del tipo de paciente: En la pantalla aparece por defecto la función
Adulto, donde puede seleccionar Molar, Canino o Incisivo. La función elegida
está indicada por una luz. Para la función Niño, la operación es igual que la
anterior.
3. Selección del tiempo de exposición: En la pantalla aparece predeterminado el
tiempo de exposición para cada tipo de paciente. Si usted desea ajustar
tiempo, puede hacerlo con “Time +” y “Time –“, entre 0,06 y 2,0 segundos (esta
elección no quedará grabada después de reiniciar el equipo). Para grabar el
tiempo elegido, presione la tecla “SET” (hasta un clic) si desea volver a la
situación inicial, pulse nuevamente la tecla “SET” por 10 segundos.
4. Tome el control manual, escoja el tipo de paciente y pulse el botón de
exposición. Luego el tubo mostrará 120 segundos recíprocos (esta función se
utiliza para evitar errores). Si usted confirma esta posición, pulse nuevamente
el botón de exposición. Luego una luz amarilla intermitente indicará que el
programa procede normalmente. Si usted desea cancelar la exposición durante
estos 120 segundos, basta con pulsar cualquier botón del control, excepto el
botón de posición o "SET".
5. Cuando usted esté tomando la radiografía, una luz amarilla y una alarma
mostrará el estado de la exposición.
6. Se visualizarán tres "0" parpadeantes tras la exposición. Durante este
período los botones del control quedaran bloqueados. De hecho, el tiempo de
parpadeo es el tiempo de enfriamiento del tubo. Si la exposición es mayor, el
parpadeo será más largo. El tiempo de destello es 60 veces el tiempo de
exposición.
7. Volver al panel de control luego de procesar la imagen.
8. Advertencia: Durante el proceso de exposición, la luz amarilla del panel de
control estará encendida y la alarma emitirá un pitido (beep). Esto significa que
el equipo está irradiando. Si usted encuentra algún problema durante la
exposición, por favor consulte el Apéndice 3, el cual mostrará la solución al
código de error.
9. Si la botonera del control manual no está funcionando o tiene problemas a
larga distancia, por favor reemplace la batería. El tipo de batería es de 23 A /
12 V.

1.3.5 Seguridad
* Electricidad
-Solo el técnico certificado está autorizado para abrir el temporizador y
manipular el circuito.
-El cable de alimentación debe estar de acuerdo a la normativa de seguridad y
conexión con protección a tierra.
-Por favor asegúrese cortar la energía eléctrica durante la limpieza del equipo.

*Mecanismo
-Al momento de ajuste del equipo, por favor asegúrese de no colocar sus manos
(dedos), porque pueden ocurrir accidentes con el movimiento de este.

*Riesgo
-El equipo no puede estar ubicado en un ambiente húmedo o temperatura
elevada, ya que dañará el mecanismo de este.

*Radiación
-Solo un técnico autorizado y certificado, está capacitado para manipular este
equipo. Además debe estar registrado dentro de la regulación de protección
radiológica.
-Por favor asegúrese de realizar el curso de protección radiológica.
*Medio ambiente
-Existen algunas partes de este equipo que deben estar de acuerdo a la
normativa de reciclaje y eliminación de desechos, para no provocar daño al
medio ambiente.

1.3.6 Limpieza
Usted debe desconectar el equipo de la corriente eléctrica antes de limpiar.
Utilice un paño de algodón y jabón suave para limpiar las marcas de roce y
suciedad ambiente. No derrame ningún líquido sobre equipo. No usar soluciones
abrasivas.

1.3.7 Desinfección
Si alguna parte del equipo está manchado, debe ser limpiado con una solución
desinfectante, como por ejemplo solución de amoniaco al 2%. No utilice
solventes químicos o ni cáusticos.

1.3.8 Prueba de funcionamiento


Análisis recomendado después de la instalación:
*Encienda el equipo con el interruptor, una luz verde indica que el sistema está
listo para que trabaje en forma normal.
*Escoja el tiempo de exposición y ajuste la posición del cabezal en el paciente
correctamente.
*Salga de la sala de rayos, pulse el botón de exposición y una luz amarilla
indicará que se está tomando la radiografía. El indicador del tiempo sonará 4
veces para demostrar que el temporizador funciona normalmente.
*Para ajustar la posición del cabezal, el técnico puede hacer lo siguiente:
-Ajustar los tornillos del cabezal dentro del eje horizontal.
-Modificar la tensión del resorte del brazo.
-Ajuste el marco (estructura) del equipo un poco.

1.4 Transporte y condiciones de almacenamiento

Temperatura ambiental: -20°C ~ 55°C


Humedad relativa: 10% ~ 80%
Presión atmosférica: 500 Hpa ~ 1060 Hpa
Advertencia:
El equipo de rayos x debe ser almacenado en un lugar fresco, seco, lejos de
corriente de aire y ambiente contaminado con gases.
Para evitar cualquier movimiento brusco que pueda dañar el equipo, no lo
remolque ni tire de él durante el transporte.

1.5 Eliminación de equipos obsoletos

Considerando que el equipo de rayos x está compuesto por varios tipos de


materiales como cobre, acero, plástico, etc., por favor póngase en contacto con
una empresa de reciclaje, al momento de deshacerse del aparato.

1.6 Atención

1. Debe haber suficiente espacio físico para colocar el equipo de rayos x.


2. Por favor tenga cuidado con sus manos, cuando el equipo esté en movimiento,
al momento de tomar la radiografía.
3. Si el cabezal del equipo de rayos ya cumplió su tiempo de vida útil, por favor
enviarlo a un lugar de reciclaje, según como lo indique la ley.
4. No se cuelgue, ni se pare sobre el equipo de rayos.
5. Para la seguridad del usuario y su correcto funcionamiento, la vida útil del
tubo del cabezal es de 5 años.
2. INSTALACIÓN

2.1 Manual de instalación del equipo de rayos x móvil

Bienvenido y gracias por adquirir nuestro equipo de rayos x. La característica


principal de este producto es que tiene una base móvil.
Este equipo deber ser instalado por un profesional especializado en esa área.
El espacio físico ideal para la instalación debe tener 2,2 mt.de ancho, 2,5 mt.de
alto y 1,40 mt.de profundidad y conexión a la corriente eléctrica.
Herramientas requeridas: taladro de percusión, brocas (Φ12, 5), llave de
tuercas, llave Allen, desatornillador y otras herramientas necesarias.
Nota: La fábrica no proporciona de las herramientas mencionadas
anteriormente.
2.2.1 Configuración

1. Base móvil
2. Columna
3. Control manual
4. Brazo
5. Cabezal
6. Temporizador
7. Respaldo
8. Asiento
2.1.2 Esquema

Unidad de rayos x móvil


La siguiente imagen corresponde a las medidas que tiene el equipo de forma
expandida.

Referencia
Debido al espacio que tienen algunas clínicas, las medidas mínimas son: 2,2 mt.
de alto, 2,0 mt.de ancho y 1,3 mt.de profundidad.

Atención
Sea cuidadoso con el manejo del cabezal, sobre todo si la habitación cumple
con las medidas mínimas de espacio.

2.1.3 Instalación de la base móvil


A. Fije el bloque (2) sobre la base móvil (1) con 2 tornillos (3).
B. Si usted desea mover el equipo, mantenga los topes (4) en la parte superior.
C. Si usted desea fijar el equipo, mantenga los topes en la parte inferior hasta
5 mm. más abajo de las ruedas (5) y fije con el tornillo (6), utilizando una llave
allen M8.
2.1.4 Instalación de la columna
A. Fije la columna (2) sobre la base (1) con 4 tornillos (3) utilizando una llave
allen M8 (4).
2.1.5 Ensamblaje del brazo

A. Inserte el brazo (1) en la columna.


B. Retire la tapa de goma (3) de la columna, a continuación, ajuste el perno (5)
con la llave allen M6 (4), hasta que el primer brazo gire adecuadamente.
C. Saque la cubierta de goma (6), y ajuste el perno (8) con la llave allen M6 (7),
hasta que el segundo brazo gire correctamente.
2.1.6 Instalación del cabezal
A. Retire la cubierta de goma (1), coloque el cabezal (3) con un seguro (2) y fije
al brazo.
B. Saque la tapa de goma (4), para ajustar el cabezal al eje del brazo, fíjelo
con 4 tornillos utilizando una llave allen M3.

Nota: Durante la instalación, evite la caída del cabezal, porque es la parte más
delicada del equipo. Recuerde que el cabezal no puede girar en 360°.
2.1.7 Conexión del circuito

A. Empuje hacia arriba el temporizador (1) y luego tírelo con cuidado hacia
fuera de la columna.
B. Conecte el enchufe del cabezal con el enchufe del temporizador (Fig.A)
C. Fije el cable a tierra a la columna (Fig.B)
2.1.8 Instalación de los accesorios
A. Cuelgue el control manual (1) en la columna, al lado del temporizador.
B. Fije el respaldo (2) a la columna.
C. Coloque el resorte neumático (4) de la silla a la base del equipo y luego
inserte el asiento (3).
D. Introduzca el cable de alimentación (6) en el enchufe que está en la parte
inferior de la columna.

2.1.9 Placa de identificación


2.1.10 Verificación de los accesorios

Número Descripción Cantidad Número Descripción Cantidad


1 Base móvil 1 11 Unión plástica 2
2 Columna 1 12 Control remoto 1
3 Control manual 1 13 Batería 27A/12V 1
4 Brazo 1 14 Fusible T6,3A 2
5 Cabezal 1 15 Bloque metálico 1
6 Temporizador 1 16 Tornillo 6
7 Respaldo 1 17 Llave Allen 1
8 Asiento 1 18 Llave de ajuste 1
9 Eje neumático 1 19 Cable eléctrico 1
10 Conector 1 20 Caja de radiografías 1

Nota: Los accesorios n° 12, 13, 20 son opcionales, no los incluye el equipo.
2.2 Manual de instalación del equipo de rayos x mural

Bienvenido y gracias por adquirir nuestro equipo de rayos x. La característica


principal de este producto es que está fijo, montado a la pared.
Este equipo deber ser instalado por un profesional especializado en esa área.
El espacio físico ideal para la instalación debe tener 4,7 mt.de ancho, 2,5 mt.de
alto y 1,40 mt.de profundidad y conexión a la corriente eléctrica.
Herramientas requeridas: taladro de percusión, brocas (Φ12, 5), llave de
tuercas, llave Allen, desatornillador y otras herramientas necesarias.

Nota: La fábrica no proporciona de las herramientas mencionadas


anteriormente.
2.2.1 Configuración

1. Cabezal
2. Brazo telescópico
3. Brazo rotatorio
4. Temporizador
5. Control manual

2.2.2 Esquema

Unidad de rayos x mural


La siguiente imagen corresponde a las medidas que tiene el equipo de forma
expandida.

Referencia
Debido al espacio que tienen algunas clínicas, las medidas mínimas son: 2,2 mt.
de alto, 4,6 mt.de ancho y 2,4 mt.de profundidad.
La altura recomendada desde el suelo para fijar el equipo a la muralla es de 1,4
mt.
Atención
Sea cuidadoso con el manejo del cabezal, sobre todo si la habitación cumple
con las medidas mínimas de espacio.

2.2.3 Instalación del temporizador


A. La altura sugerida para la instalación del equipo es de 1,35 mt. desde el piso.
Los pasos son los siguientes:
-Saque los 5 tornillos (1) con un destornillador de cruz y a continuación retire
la cubierta superior (2).
-Fije la plantilla a la pared (3) y perfore la muralla con un taladro de acuerdo a
la posición de los agujeros en la plantilla (Φ 12,5).
-Inserte los tornillos (4) en los agujeros, luego fije la caja (5) con las
empaquetaduras, arandelas (6) y apriete los tornillos.
Nota: Durante la perforación, asegúrese de que la caja quede en forma
horizontal al piso, para prevenir daños al circuito y cableado.

2.2.4 Instalación del brazo rotatorio


A. Inserte el brazo rotatorio en la base de la caja, si queda muy apretado, por
favor ajústelo con la llave allen M6 (1).
B. Verifique si el brazo está bien posicionado con respecto al piso, si no es así,
ajuste la caja nuevamente y atornille.
C. Verifique si el brazo gira de adecuadamente.

2.2.5 Instalación del brazo telescópico


A. Coloque el brazo telescópico en el agujero del brazo rotatorio. Si le es
difícil insertarlo allí, por favor utilice la llave allen M12 para soltar el tornillo
de fijación y vuelva a intentarlo nuevamente.
B. Sea cuidadoso al colocar el cable de alimentación, el cual no debe quedar
demasiado suelto, ni apretado.
C. Utilice la llave allen M12 para apretar el tornillo de bloqueo y mantener el
tornillo de fijación en su posición correcta para que el brazo telescópico gire
correctamente.
Nota: Todas las partes que componen el equipo deben quedar perfectamente
equilibrados, para que la fuerza de gravedad no produzca un desbalance entre
el cabezal y la fuerza opuesta del resorte.
Para el transporte, el brazo telescópico (I y II) deben mantenerse paralelos
dentro de su caja de embalaje.

2.2.6 Conexión del circuito del temporizador


A. Asegúrese de que el equipo esté desconectado de la corriente eléctrica. Por
favor siga los pasos y detalles de la figura 15-1 y 15-2, para conectar los cables
de la caja (1, 2, 3, 4, 5).
B. Para insertar el cable de alimentación, por favor saque el anillo de sellado,
pase el cable a través del pequeño orificio de la base de la caja y luego sáquelo
por el agujero más grande según la longitud deseada.
C. Desatornille los 2 tornillos de presión, a continuación ajuste los cables. Vea
los detalles en la figura 15-3.
D. Después de la conexión del circuito, inserte el conector de 6 pin del control
manual en la salida de la tarjeta de control de la caja.
E. Conecte a la corriente eléctrica, pulse el botón de encendido y verifique que
el interruptor y el indicador de la tarjeta de circuito estén funcionando (emite
un pitido). Todas las luces de los botones del control manual parpadearán 3
veces.
2.2.7 Instalación y ensamblaje
A. En el temporizador, fije la cubierta plástica y apriete con 5 tornillos.
B. Cubra los extremos del brazo rotatorio con las tapas plásticas (1).
C. Conecte el control manual y colóquelo en el soporte (2).

2.2.8 Indicación de los accesorios


1) Control infrarrojo: la exposición puede realizarse dentro de los 10 mt
(opcional).
2) Batería: cuando el control de infrarrojo se quede sin energía, reemplace la
batería (opcional).
3) Fusible: cuando el equipo esté encendido, y el interruptor no lo indica,
examine el fusible y verifique su estado. Si este está dañado, reemplácelo por
uno nuevo. Vea los detalles en la figura 18-1 y 18-2.
4) Cable de alimentación: medida estándar proporcionada por el fabricante.
5) Caja de películas radiográficas: usadas para la exposición (opcional).
6) Plantilla: se utiliza para la correcta instalación del temporizador.
7) Llave de ajuste: si usted encuentra que el brazo telescópico no está tan
flexible como para fijar una posición en su uso, por favor modifíquelo
nuevamente. A continuación ajuste el resorte del brazo I y del brazo II de
acuerdo a la figura 18-3, 18-4 y 18-5.
Detalles a continuación:
-Usted debe sacar la cubierta plástica (1).
-Por favor quite el tornillo (3) con la llave de tuercas (2) y separe las partes. La
pieza debe quedar mirando hacia arriba (4).
-La tapa rosca (6) ajústela con la llave (5). Si la gira hacia la derecha el resorte
lo apretará y hacia la izquierda lo soltará.

Brazo I
* Abra la cubierta exterior de plástico (1).
* Utilice una llave para aflojar el tornillo (2), y una llave doble para sacar el
pequeño tornillo (3).
* Use la llave doble (4) para tomar el tornillo largo (5) y sacar las otras partes.
* Utilice la llave (6) para ajustar la tuerca (7), hacia la derecha la aprieta y
hacia la izquierda la suelta.

Brazo II
* Abra la cubierta exterior de plástico (1).
* Use la llave doble (4) para tomar el tornillo largo (5) y sacar las otras partes.
Luego gire la pieza hacia arriba (8).
* Utilice la llave (6) para ajustar la tuerca (7), hacia la derecha la aprieta y
hacia la izquierda la suelta.

Nota: Cuando usted ajuste el resorte, sea cuidadoso y protéjase de posibles


golpes.
2.2.9 Placa de identificación

2.2.10 Verificación de los accesorios

Número Descripción Cantidad Número Descripción Cantidad


1 Cabezal 1 9 Batería 27A/12V 1
2 Brazo telescópico 1 10 Fusible T6,3A 2
3 Brazo rotatorio 1 11 Tornillo 4
4 Temporizador 1 12 Llave de ajuste 1
5 Control manual 1 13 Cable eléctrico 1
6 Cubierta lateral 2 14 Caja de radiografías 1
7 Unión plástica 1 15 Plantilla 1
8 Control remoto 1

Nota: Los accesorios n° 8, 9, 14 son opcionales, no los incluye el equipo.


3. ANEXO

3.1 Diagrama de conexión

3.2 Simbología
3.3 Códigos indicadores de error

Código Descripción Señal Operación Solución


A01 El voltaje de la energía Luz roja Prohibe cualquier En espera del
eléctrica es menor que el encendida / La operación restablecimiento
voltaje de exposición pantalla muestra automático después
Error A01 de la recuperación del
voltaje
A02 El voltaje de la energía Luz roja Prohibe cualquier En espera del
eléctrica es mayor que el encendida / La operación restablecimiento
voltaje de exposición pantalla muestra automático después
Error A02 de la recuperación del
voltaje
A03 El voltaje de la energía Luz roja Prohibe la En espera del
eléctrica es menor que el encendida / La operación restablecimiento
voltaje cuando está listo pantalla muestra automático después
para la exposición Error A03 de la recuperación del
voltaje
A04 El voltaje de la energía Luz roja Prohibe la En espera del
eléctrica es mayor que el encendida / La operación restablecimiento
voltaje cuando está listo pantalla muestra automático después
para la exposición Error A04 de la recuperación del
voltaje
A05 El voltaje de la energía Luz roja Prohibe la Apague el equipo y
eléctrica es mayor que el encendida / La operación chequee la conexión
voltaje cuando está listo pantalla muestra
para la exposición Error A05
A06 El voltaje de la energía La pantalla Ninguno En espera del
eléctrica es menor que el muestra Error restablecimiento
voltaje de vigilancia A06 automático después
de la recuperación del
voltaje
A07 El voltaje de la energía La pantalla Ninguno En espera del
eléctrica es mayor que el muestra Error restablecimiento
voltaje de vigilancia A07 automático después
de la recuperación del
voltaje

Precaución: Le sugerimos utilizar un regulador de voltaje automático de 1,5


KW.
3.4 Tabla de posición (ángulos) para la toma de radiografías

Dientes superiores Dientes inferiores


Posición Ángulo Posición Ángulo
1-2 +42° 1-2 -15°
3 +45° 3 -18°~ -20°
4-5-6 +30° 4-5-6 -10°
7-8 +20° 7-8 -5°

3.5 Diagrama de elementos eléctricos

3.6 Diagrama de circuitos

Potrebbero piacerti anche