Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Grado de contaminación: 2 (conforme EN50178 y UL508C), con contaminación no conductiva. La Tabla 3: Relación de modelos de línea CFW300, especificaciones eléctricas principales
Español condensación no debe causar conducción de los residuos acumulados. Calibre de los Cables mm²
Frenado Reostático
(14)
(14)
2.5
2.5
Frenado reostático
Tabla 1: Nomenclatura de los convertidores CFW300 +UD y BR (AWG)
no disponible
Corriente Eficaz de
10 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
10
10
Identificación del Modelo Versión Versión [A]
Producto Grado de Frenado
Corriente N° de Tensión Frenado de de
39
39
y Serie Tamaño Protección
Nominal Fases Nominal Hardware Software
(Imax)
Corriente Máxima
11
11
Ej.: CFW300 A 01P6 S 2 NB 20 --- --- ¡PELIGRO! [A]
Consulte la Tabla 2 En blanco = estándar Las informaciones a seguir tienen la intención de servir como guía para obtenerse una
disponibles
Opciones
NB = sin frenado reostático Sx = software especial instalación correcta. Siga también las normas de instalaciones eléctricas aplicables. a Tierra (AWG)
CFW300
DB = con frenado reostático En blanco = estándar Asegúrese de que la red de alimentación esté desconectada antes de iniciar las
CFW300 Micro Drive 20 = IP20 Hx = hardware especial Calibre de los Cables de mm²
conexiones. Potencia (AWG)
El CFW300 no debe ser utilizado como mecanismo para parada de emergencia. Prevea
otros mecanismos adicionales para este fin.
Fusible Recomendado
Tabla 2: Opciones disponibles para cada campo de la nomenclatura según la corriente y tensión nominales del convertidor
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 13259312 Tamaño Corriente Nominal de Salida N° de Fases Tensión Nominal Frenado Fusible WEG Recomendado
01P6 = 1,6 A
1 1 - bornes de potencia
Esta guía de instalación rápida contiene las informaciones básicas necesarias para la puesta en 02P6 = 2,6 A
1 = 110...127 Vca 2 2 - puntos de puesta a tierra
04P2 = 4,2 A Corriente [A]
funcionamiento del CFW300. El mismo fue desarrollado para ser utilizado por personas con capacitación 3 - conector del accesorio de
o calificación técnica adecuadas para operar este tipo de equipo. Estas personas deben seguir las 06P0 = 6,0 A comunicación
-
-
-
-
-
instrucciones de seguridad definidas por las normas locales. No seguir las instrucciones de seguridad 01P6 = 1,6 A S = alimentación monofásica 4 - bornes de control
3 5 - conector del accesorio de
MPW40-3-D063
MPW40-3-D025
10.0 MPW40-3-U010
10.0 MPW40-3-U010
16.0 MPW40-3-U016
puede derivar en riesgo de muerte y/o daños en el equipo. 02P6 = 2,6 A
expansión de I/Os
04P2 = 4,2 A 4
06P0 = 6,0 A WEG
2 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL MANUAL 5
Torque Recomendado Disyuntor
07P3 = 7,3 A
2 = 200...240 Vca Puntos de Bornes de
A 01P6 = 1,6 A NB Tamaño
Puesta a Tierra Potencia
02P6 = 2,6 A
6.3
¡NOTA!
6.3
6.3
2.5
2.5
N.m Lbf.in N.m Lbf.in [A]
04P2 = 4,2 A T = alimentación trifásica
No es la intención de este guía agotar todas las posibilidades de aplicación del CFW300, ni 2 1 AyB 0,8 7,2 0,8 7,2
0.5/0.37
0.5/0.37
0.5/0.37
0.5/0.37
06P0 = 6,0 A
1.5/1.32
1.5/1.32
1.5/1.32
1.5/1.32
1.5/1.32
la WEG puede asumir ninguna responsabilidad por el uso del CFW300 que no esté basado
1/0.75
1/0.75
1/0.75
1/0.75
3/2.2
5/3.7
2/1.5
2/1.5
07P3 = 7,3 A Motor Máximo [HP/kW]
en este guía. Figura 3: Bornes de potencia, puntos de aterramiento y torques de apriete recomendado
01P6 = 1,6 A
Para más informaciones sobre instalación, lista completa de parámetros y recomendaciones, 1 min
02P6 = 2,6 A
B 15.2 22.8
B 10.0 15.0
11.0
11.0
6.3
6.3
3.9
6.3
3.9
9.0
10.1 CONEXIONES DE POTENCIA
6.3
3.9
9.0
9.0
3.9
2.4
9.0
2.4
2.4
2.4
consulte el sitio www.weg.net. Corrientes de Sobrecarga
[Arms]
04P2 = 4,2 A D = alimentación CC 3 = 280...340 Vcc
4.2
4.2
6.0
6.0
4.2
6.0
4.2
6.0
2.6
2.6
2.6
2.6
1.6
1.6
1.6
1.6
7.3
7.3
7.3
06P0 = 6,0 A Corriente Salida Nominal [Arms]
Descripción de los bornes de potencia:
07P3 = 7,3 A Tamaño
L/L1, N/L2, L3 (R,S, y T): conexión de la red de alimentación.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
¡PELIGRO! 10P0 = 10,0 A B = alimentación monofásica o trifásica o CC 2 = 200...240 Vca
200...240 Vca ou
200...240 Vca ou
B DB U, V y W: conexión para el motor.
280...340 Vcc
280...340 Vcc
280...340 Vcc
280...340 Vcc
280...340 Vcc
200...240 Vca
200...240 Vca
200...240 Vca
200...240 Vca
200...240 Vca
200...240 Vca
200...240 Vca
200...240 Vca
200...240 Vca
200...240 Vca
280...340 Vcc
280...340 Vcc
110...127 Vca
110...127 Vca
110...127 Vca
110...127 Vca
Los procedimientos recomendados en este aviso tienen como objetivo proteger al usuario 15P2 = 15,2A T = alimentación trifásica o CC o 280...340 Vcc
-UD: polo negativo de la tensión para alimentación CC.
contra muerte, heridas graves y daños materiales considerables. Tensión Nominal de Alimentación
+UD: polo positivo de la tensión para alimentación CC.
6 RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO +BR, BR: conexión del resistor de frenado (disponible para los modelos del tamaño B).
PE: conexión de puesta a tierra.
CFW300B10P0B2DB20 1/3
N° de Fases de Alimentación
¡ATENCIÓN!
CFW300A04P2D3NB20 1
CFW300A06P0D3NB20 1
CFW300A07P3D3NB20 1
3
3
3
3
3
CFW300A01P6D3NB20 1
CFW300A02P6D3NB20 1
1
3
El CFW300 es suministrado embalado en caja de cartón. En la parte externa del embalaje existe una
CFW300A02P6S2NB20 1
1
CFW300A06P0S2NB20 1
1
1
1
1
1
Los procedimientos recomendados en este aviso tienen como objetivo evitar daños
CFW300A04P2S2NB20
CFW300A06P0S1NB20
CFW300A07P3S2NB20
CFW300A06P0T2NB20
CFW300A04P2T2NB20
CFW300A02P6S1NB20
CFW300A01P6S2NB20
CFW300A02P6T2NB20
etiqueta de identificación que es la misma que está fijada en la lateral del convertidor.
CFW300A04P2S1NB20
CFW300A07P3T2NB20
CFW300B15P2T2DB20
CFW300A01P6S1NB20
CFW300A01P6T2NB20
PE PE
Seccionadora Seccionadora
materiales. Fusibles Red Fusibles Red
Verifique: Polo negativo de alimentación CC (-UD) L1/L
L2/N
Polo positivo de alimentación CC (+UD) Convertidor
La etiqueta de identificación del CFW300 corresponde al modelo comprado. L3*
PE -UD +UD PE L1 L2 L3
Número de série a la semana y l al año) a tierra, no obstante, el mismo no debe ser utilizado para puesta a tierra del convertidor.
Orden de producción Ítem de stock WEG No comparta el cableado de puesta a tierra con otros equipos que operen con altas corrientes
Blindaje Blindaje
Conexión obligatoria a la tierra de protección (PE). Datos nominales de salida
(ej.: motores de alta potencia, máquinas de soldar, etc.).
Datos nominales de
entrada (tensión, (tensión, corriente y frecuencia)
corriente y frecuencia)
Disponible solamente para los modelos específicos del tamaño
A (ver tabla 2).
(*) Lo borne de potencia L3 no está disponibles en los modelos
monofásicos del tamaño A.
¡NOTA!
Conexión del blindaje a la tierra. Los valores de los calibres de la Tabla 3 son meramente ilustrativos. Para el correcto
(a) Tamaño A alimentación CC (b) Tamaño A alimentación monofásica o trifásica dimensionamiento del cableado, se deben tomar en cuenta las condiciones de instalación
PE
Seccionadora
PE y la máxima caída de tensión permitida.
3 RECOMENDACIONES PRELIMINARES Fusibles
Seccionadora
Red
Fusibles
Red
L1/L
Polo negativo de alimentación CC (-UD) L2/N
Polo positivo de alimentación CC (+UD) L3*
10.3 CONEXIONES DE CONTROL
PE L1 L2 L3 -UD +UD PE L1 L2 L3 -UD +UD
¡PELIGRO! 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Conector Descripción (*)
Desconecte siempre la alimentación general antes de tocar cualquier componente Figura 1: Descripción de la etiqueta de identificación en el CFW300 1 DI1 Entrada digital 1
eléctrico asociado al convertidor. Muchos componentes pueden permanecer cargados 2 DI2 Entrada digital 2
GND
GND
DO1-RL-NC
DO1-RL-C
DO1-RL-NA
+10V
DI1
DI2
DI3
DI4
con altas tensiones y/o en movimiento (ventiladores), incluso después de que la entrada de 8 DIMENSIONES 3 DI3 Entrada digital 3
alimentación CA haya sido desconectada o apagada. Aguarde por lo menos 10 minutos 4 DI4 Entrada digital 4
para garantizar la total descarga de los condensadores. Siempre conecte el punto de puesta Vista de la base de fijación Vista frontal Vista lateral 5 GND Referencia 0 V
horario
Horario
Anti-
a tierra del convertidor a tierra de protección (PE). A L P (+) AI1(-) 6 AI1 Entrada analógica 1 (Corriente)
(0 a 20) mA AI1 7 GND Referencia 0 V
El conector XC10 no presenta compatibilidad USB, por lo tanto, no puede ser conectado (4 a 20) mA (0 a 10) V
(a) Configuración NPN 8 AI1 Entrada analógica 1 (Tensión)
a puertas USB. 9 +10 V Referencia +10 Vcc para potenciómetro
B
GND
GND
DO1-RL-NC
DO1-RL-C
DO1-RL-NA
+10V
DI1
DI2
DI3
DI4
Blindaje (*) Por más informaciones consulte la especificación detallada en la
H
Blindaje
tabla 7.
¡NOTA! - Los convertidores CFW300 son suministrados con las entradas
horario
Horario
Anti-
Los convertidores de frecuencia pueden interferir en otros equipos electrónicos. Siga los 24 V
(+) AI1(-) digitales configuradas como activo bajo (NPN). Para alteración,
verifique la utilización del parámetro P271 en el manual de
cuidados recomendados en el manual disponible en www.weg.net. Disponible solamente para el modelo de 10A (ver tabla 2). (Fuente externa) (0 a 20) mA AI1
(4 a 20) mA (0 a 10) V programación del CFW300.
(c) Tamaño B alimentación CC (d) Tamaño B alimentación monofásica o trifásica - La entrada analógica AI1 está ajustada para entrada 0 a 10 V, para
(b) Configuración PNP alteración verifique el parámetro P233 del manual de programación
Figura 4: (a) a (d) Conexiones de potencia y de puesta a tierra del CFW300.
No ejecute ningún ensayo de tensión aplicada en el convertidor. Figura 5: (a) y (b) Señales del conector de la tarjeta de control C300
Torque
En caso de que sea necesario, consulte el fabricante. A B H L P Peso
Tornillo de Recomendado 10.2 INSTALACIONES DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA DE COMPATIBILIDAD
Tamaño ELECTROMAGNÉTICA Para una correcta instalación del cableado de control, utilice:
mm mm mm mm mm kg Fijación
N.m (Ibf.in)
(in) (in) (in) (in) (in) (lb) 1. Calibre de los cables: 0,5 mm2 (20 AWG) a 1,5 mm2 (14 AWG).
A 35.0 (1.37) 50.1 (1.97) 157.9 (6.22) 70.0 (2.76) 148.4 (5,84) 0.900 (1.98) M4 2 (17.7) La serie de convertidores CFW300, cuando son correctamente instalados, cumplen los requisitos de la 2. Torque máximo: 0.5 N.m (4.50 lbf.in).
¡ATENCIÓN!
B 35.0 (1.37) 50.1 (1.97) 198.9 (8.08) 70.0 (2.76) 158.4 (6.24) 1.340 (2.98) M4 2 (17.7) directiva de compatibilidad electromagnética. 3. Cableados en el conector de la tarjeta de control con cable blindado y separadas de los demás cableados
Las tarjetas electrónicas poseen componentes sensibles a descarga electrostática.
Tolerancia de las cotas: ±1,0 mm (±0,039 in) Estos convertidores fueron desarrollados solamente para aplicaciones profesionales. Por eso no se aplican los (potencia, comando en 110 V / 220 Vca, etc.).
No toque directamente los componentes o conectores. En caso de que sea necesario, toque
Figura 2: Dimensiones del convertidor de frecuencia para la instalación mecánica límites de emisiones de corrientes harmónicas definidas por las normas EN 61000-3-2 y EN 61000-3-2/A 14.
antes el punto de puesta a tierra del convertidor, el que debe estar conectado a tierra de
10.3.1 Niveles de Emisión y Inmunidad Atendida
protección (PE) o utilice pulsera de puesta a tierra adecuada.
10.2.1 Instalación Conforme
9 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Tabla 4: Niveles de emisión y inmunidad atendidos
Documento: 10003587650 / 00
parámetro es exhibido en el display principal. - V V W: control vectorial de tensión Falla de Autodiagnose identificación automática del hardware módulo de potencia
Parametrización P139 Filtro Corriente Salida 0,000 a 9,999 s 0,005 s Hardware no compatible con la versión de firmware
Use las teclas y para encontrar el parámetro deseado. PWM SVM (Space Vector Modulation) del convertidor
nivel 1 P142 Tensión Salida Máxima 0,0 a 100,0 % 100,0 % cfg, V/f Defecto en los circuitos internos del convertidor
Presione la tecla para ir al nivel 2 del modo parametrización – Frecuencia de salida 0 a 400 Hz, resolución de 0,1 Hz
P143 Tensión Salida Intermed. 0,0 a 100,0 % 50,0 % cfg, V/f F091 Falla externa vía DIx (opción “sin falla Cableado en las entradas DI1 a DI8 abierta o con mal contacto
alteración del contenido de los parámetros. Desempeño Control V/f Regulación de velocidad: 1 % de la velocidad nominal (con compensación
P145 Frec. Inicio Enf. Campo 0,0 a 400,0 Hz 60,0 (50,0) Hz cfg, V/f Falla Externa externa” en P263 a P270)
de deslizamiento)
Nivel 2: P146 Frec. Salida Intermed. 0,0 a 400,0 Hz 30,0 (25,0) Hz cfg, V/f F701 Sin comunicación con la HMI remota, Verifique si la interfaz de comunicación con la HMI está
El contenido del parámetro es exhibido en el display principal. Rango de variación de velocidad: 1:20
P156 Corr. Sobrecarga 0,1 a 2,0 x I nom 1,2 x I nom Falla en la comunicación no obstante, existe comando o configurada correctamente en el parámetro P312
Control vectorial Regulación de velocidad: 1 % de la velocidad nominal referencia de frecuencia para esta fuente Cable de la HMI desconectado
Use las teclas y para ajustar el nuevo valor en el parámetro P202 Tipo de Control 0 = V/f 2 a 4 = Sin Función 0 cfg con la HMI remota
(V V W ) Rango de variación de velocidad: 1:30
seleccionado. 1 = V/f Quadratic 5 = VVW
Parametrización Entradas Analógicas 1 entrada aislada. Niveles: (0 a 10) V o (0 a 20) mA o (4 a 20) mA
Presione la tecla para confirmar la modificación (salvar el nuevo P204 Cargar/Guardar Parám. 0 a 4 = Sin Función 9 = Guarda Usuario 0 cfg
nivel 2 Error de linearidad 0,25 % 5 = Carga 60 Hz 10 = Sin Función
valor). Luego de confirmada la modificación, la HMI retorna al nivel 1
Impedancia: 100 kΩ para entrada en tensión, 500 Ω para entrada en corriente ¡NOTA!
del modo parametrización. 6 = Carga 50 Hz 11 = Carga Padrón SoftPLC
Funciones programables 7 = Carga Usuario 12 y 13 = Reservado Para más informaciones consulte www.weg.net.
Figura 7: Modos de operación de la HMI Tensión máxima admitida en las entradas: 30 Vcc 8 = Sin Función