Sei sulla pagina 1di 27

Genesis 24 Version Commentary Language

Enter Reference or Keyword Multi

NIV NLT ESV BSB NAS KJV CSB CEV GNT HCS ASV DBT DRB ERV GWT ISR ISV

Parallel Sermons Topical Strong's Comment Interlin Hebrew Lexicon Multi

PAR TSK TIM OUT CON LIB BBB PSB ABP LXX

Bible > Interlinear > Genesis 24 Library • Free Downloads • eBibles

◄ Genesis 24 ►
Interlinear Bible

A Wife for Isaac

3068 [e] 3117 [e] 935 [e] 2204 [e] 85 [e] 1


Yah·weh bay·yā·mîm; bā zā·qên, wə·’aḇ·rā·hām 1
‫– ֽו ַיהו֛ ָה‬ ‫ַבּיּ ִָ֑מים‬ ‫ָ֖בּא‬ ‫קן‬
ֵ ֔ ָ‫ז‬ ‫אְבָרָ֣הם‬
ַ ְ‫ו‬ 1
and Yahweh in age [well] advanced was old And Abraham 1
Conj‑w | N‑proper‑ms Prep‑b, Art | N‑mp V‑Qal‑Perf ‑3ms V‑Qal‑Perf ‑3ms Conj‑w | N‑proper‑ms 1

85 [e] 559 [e] 2 3605 [e] 85 [e] 853 [e] 1288 [e]
’aḇ·rā·hām, way·yō·mer 2 bak·kōl. ’aḇ·rā·hām ’eṯ- bê·raḵ
‫אְבָרָ֗הם‬
ַ ‫ו ַ֣יּ ֹאֶמר‬ 2 . ‫אְבָרָ֖הם ַבּ ֽכּ ֹל׃‬
ַ ‫את־‬
ֶ ‫ֵבַּ֥ר‬
Abraham So said 2 in all things Abraham - had blessed
N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 2 Prep‑b, Art | N‑ms N‑proper‑ms DirObjM V‑Piel‑Perf ‑3ms

834 [e] 3605 [e] 4910 [e] 1004 [e] 2205 [e] 5650 [e] 413 [e]
’ă·šer- bə·ḵāl ham·mō·šêl bê·ṯōw, zə·qan ‘aḇ·dōw ’el-
‫שׁר־‬
ֶ ‫א‬
ֲ ‫כל־‬
ָ ּ‫ְב‬ ‫שׁל‬
ֵ ֖ ֹ ּ‫ַהמ‬ ‫ֵבּי֔תוֹ‬ ‫ז ְַ֣קן‬ ‫אל־ ַﬠְבדּ֙וֹ‬
ֶ
that over all ruling of his house oldest the servant to
Pro‑r Prep‑b | N‑msc Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms N‑msc | 3ms Adj‑msc N‑msc | 3ms Prep

3409 [e] 8478 [e] 3027 [e] 4994 [e] 7760 [e]
yə·rê·ḵî. ta·ḥaṯ yā·ḏə·ḵā nā śîm- lōw;
‫ַ֥תַּחת י ְֵרִֽכי׃‬ ֖ ‫י ְָד‬ ‫ָ֥נא‬ ‫שׂים־‬
ִֽ ‫֑לוֹ‬
my thigh under your hand please put he had
N‑fsc | 1cs Prep N‑fsc | 2ms Interjection V‑Qal‑Imp‑ms Prep | 3ms
7650 [e] 3
8064 [e] 430 [e] 3068 [e]
wə·’aš·bî·‘ă·ḵā, 3
haš·šā·ma·yim, ’ĕ·lō·hê Yah·weh
‫שַּׁ֔מי ִם‬
ָ ‫א ֵ֣הי ַה‬
ֱ ‫ַֽבּיהו ָ֙ה‬ ֔ ‫שׁ ִ֣בּיֲﬠ‬
ְ ‫א‬
ַ ְ‫ו‬ 3
and I will make you swear 3
of heaven the God by Yahweh Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.h‑1cs | 2ms 3
Art | N‑mp N‑mpc Prep‑b | N‑proper‑ms

3808 [e] 834 [e] 776 [e] 430 [e]


lō- ’ă·šer hā·’ā·reṣ; wê·lō·hê
‫שׁר ֽל ֹא־‬
ֶ֨ ‫א‬
ֲ ‫ָהָ֑אֶרץ‬ ‫ֽו ֵא ֵ֖הי‬
not that of the earth and the God
Adv‑NegPrt Pro‑r Art | N‑fs Conj‑w | N‑mpc

834 [e] 3669 [e] 1323 [e] 1121 [e] 802 [e] 3947 [e]
’ă·šer hak·kə·na·‘ă·nî, mib·bə·nō·wṯ liḇ·nî, ’iš·šāh ṯiq·qaḥ
‫שׁר‬
ֶ֥ ‫א‬
ֲ ‫כנ ֲַﬠ ֔נ ִי‬
ְּ ‫ַֽה‬ ‫ת‬
֙ ‫ִמְבּנוֹ‬ ‫לְב ֔נ ִי‬
ִ ‫שּׁ֙ה‬
ָ ‫א‬
ִ ‫קּח‬
ַ ֤ ‫ִת‬
whom of the Canaanite from the daughters for my son a wife you will take
Pro‑r Art | N‑proper‑ms Prep‑m | N‑fpc Prep‑l | N‑msc | 1cs N‑fs V‑Qal‑Imperf ‑2ms

413 [e] 776 [e] 413 [e] 3588 [e] 4 7130 [e] 3427 [e] 595 [e]
wə·’el- ’ar·ṣî ’el- kî 4 bə·qir·bōw. yō·wō·šêḇ ’ā·nō·ḵî
‫אל־‬
ֶ ְ‫ו‬ ‫אְרִ֛צי‬
ַ ‫אל־‬
ֶ ‫כי‬
ִּ ֧ 4 . ‫קְרֽבּוֹ׃‬
ִ ּ‫ְב‬ ‫שׁב‬
ֵ ֥ ‫אנ ִֹ֖כי יוֹ‬
ָ
and to my country to But 4 among am dwelling I
Conj‑w | Prep N‑fsc | 1cs Prep Conj 4 Prep‑b | N‑msc | 3ms V‑Qal‑Prtcpl‑ms Pro‑1cs

1121 [e] 802 [e] 3947 [e] 1980 [e] 4138 [e]
liḇ·nî ’iš·šāh wə·lā·qaḥ·tā tê·lêḵ; mō·w·laḏ·tî
‫לְבִ֥ני‬
ִ ‫שּׁה‬
ָ֖ ‫א‬
ִ ּ‫קְח ָ֥ת‬
ַ ‫ל‬
ָ ְ‫ו‬ ‫ֵתֵּ֑ל‬ ‫לְד ִ֖תּי‬
ַ ‫מוֹ‬
for my son a wife and take you shall go my family
Prep‑l | N‑msc | 1cs N‑fs Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑2ms V‑Qal‑Imperf ‑2ms N‑fsc | 1cs

3808 [e] 194 [e] 5650 [e] 413 [e] 559 [e] 5 3327 [e]
lō- ’ū·lay hā·‘e·ḇeḏ, ’ê·lāw way·yō·mer 5 lə·yiṣ·ḥāq.
‫ל֙י ל ֹא־‬
ַ ‫אוּ‬ ‫לי֙ו ָהֶ֔ﬠֶבד‬
ָ ‫א‬
ֵ ‫ו ַ֤יּ ֹאֶמר‬ 5 . ‫לי ְִצָֽחק׃‬
ְ
not Perhaps the servant to him And said 5 Isaac
Adv‑NegPrt Adv Art | N‑ms Prep | 3ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 5 Prep‑l | N‑proper‑ms

2063 [e] 776 [e] 413 [e] 310 [e] 1980 [e] 802 [e] 14 [e]
haz·zōṯ; hā·’ā·reṣ ’el- ’a·ḥă·ray lā·le·ḵeṯ hā·’iš·šāh, ṯō·ḇeh
. ‫ה ֑זּ ֹאת‬
ַ ‫אל־ ָהָ֣אֶרץ‬
ֶ ‫אֲחַ֖רי‬
ַ ‫כת‬
ֶ ‫לֶ֥ל‬
ָ ‫שּׁה‬
ָ֔ ‫א‬
ִ ‫ָֽה‬ ‫ת ֹאֶ֣בה‬
this the land to me to follow the woman will be willing
Art | Pro‑fs Art | N‑fs Prep Prep | 1cs Prep‑l | V‑Qal‑Inf Art | N‑fs V‑Qal‑Imperf ‑3fs
3318 [e] 834 [e] 776 [e] 413 [e] 1121 [e] 853 [e] 7725 [e] 7725 [e]
yā·ṣā·ṯā ’ă·šer- hā·’ā·reṣ ’el- bin·ḵā, ’eṯ- ’ā·šîḇ he·hā·šêḇ
‫שׁר־ י ָָ֥צאָת‬
ֶ ‫א‬
ֲ ‫אל־ ָהָ֖אֶרץ‬
ֶ ֔ ְ ‫את־ ִבּנ‬
ֶ ‫שׁי֙ב‬
ִ ‫א‬
ָ ‫שׁב‬
ֵ ֤ ‫ֶֽהָה‬
you came that the land to your son - back Shall I then take
V‑Qal‑Perf ‑2ms Pro‑r Art | N‑fs Prep N‑msc | 2ms DirObjM V‑Hifil‑Imperf ‑1cs V‑Hifil‑InfAbs

8104 [e] 85 [e] 413 [e] 559 [e] 6 8033 [e]


lə·ḵā, hiš·šā·mer ’aḇ·rā·hām; ’ê·lāw way·yō·mer 6 miš·šām.
֔‫ל‬
ְ ‫שֶּׁמר‬
ָ ֣ ‫ִה‬ ‫אְבָרָ֑הם‬
ַ ‫אָ֖ליו‬
ֵ ‫ו ַ֥יּ ֹאֶמר‬ 6 ‫שּׁם׃ ؟‬
ָ ֽ ‫ִמ‬
- Beware Abraham to him but said 6 from
Prep | 2ms V‑Nifal‑Imp‑ms N‑proper‑ms Prep | 3ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 6 Prep‑m | Adv

430 [e] 3068 [e] 7 8033 [e] 1121 [e] 853 [e] 7725 [e] 6435 [e]
’ĕ·lō·hê Yah·weh 7 šām·māh. bə·nî ’eṯ- tā·šîḇ pen-
‫א ֵ֣הי‬
ֱ ‫י ְהו֣ ָה ׀‬ 7 . ‫מּה׃‬
ָ ׁ‫ש‬
ָֽ ‫את־ ְבִּ֖ני‬
ֶ ‫שׁיב‬
ִ ֥ ּ‫ֶפּן־ ָת‬
God Yahweh 7 back there my son - you do not take that
N‑mpc N‑proper‑ms 7 Adv | 3fs N‑msc | 1cs DirObjM V‑Hifil‑Imperf ‑2ms Conj

1 [e] 1004 [e] 3947 [e] 834 [e] 8064 [e]


’ā·ḇî mib·bêṯ lə·qā·ḥa·nî ’ă·šer haš·šā·ma·yim,
‫אִב֮י‬
ָ ‫ִמ ֵ֣בּית‬ ‫קַ֜חנ ִי‬
ָ ‫ל‬
ְ ‫שׁר‬
ֶ֨ ‫א‬
ֲ ‫שַּׁ֗מי ִם‬
ָ ‫ַה‬
of my father from the house took me who of heaven
N‑msc | 1cs Prep‑m | N‑msc V‑Qal‑Perf ‑3ms | 1cs Pro‑r Art | N‑mp

834 [e] 1696 [e] 834 [e] 4138 [e] 776 [e]
wa·’ă·šer lî dib·ber- wa·’ă·šer mō·w·laḏ·tî ū·mê·’e·reṣ
‫שׁר‬
ֶ֤ ‫א‬
ֲ ַ‫ו‬ ‫לי‬
ִ֜ ‫ִדֶּבּר־‬ ‫שׁר‬
ֶ֨ ‫א‬
ֲ ַ‫ו‬ ‫לְדִתּ֒י‬
ַ ‫ֽמוֹ‬ ‫וֵּמֶ֣אֶרץ‬
and to me spoke and who of my family and from the land
Conj‑w | Pro‑r Prep | 1cs V‑Piel‑Perf ‑3ms Conj‑w | Pro‑r N‑fsc | 1cs Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc

853 [e] 5414 [e] 2233 [e] 559 [e] 7650 [e]
’eṯ- ’et·tên lə·zar·‘ă·ḵā, lê·mōr, lî niš·ba‘-
‫את־‬
ֶ ‫א ֵ֖תּן‬
ֶ ֔ ‫ל ֨ז ְַרֲﬠ‬
ְ ‫לא ֔מ ֹר‬
ֵ ‫ל֙י‬
ִ ‫שׁ ַֽבּע־‬
ְ ‫ִֽנ‬
- I give to your descendants saying to me swore
DirObjM V‑Qal‑Imperf ‑1cs Prep‑l | N‑msc | 2ms Prep‑l | V‑Qal‑Inf Prep | 1cs V‑Nifal‑Perf ‑3ms

6440 [e] 4397 [e] 7971 [e] 1931 [e] 2063 [e] 776 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā, mal·’ā·ḵōw yiš·laḥ hū, haz·zōṯ; hā·’ā·reṣ
‫לָפ ֔נ ֶי‬
ְ ‫אכ֙וֹ‬
ָ ‫ל‬
ְ ‫ַמ‬ ‫שַׁ֤לח‬
ְ ִ ‫ ֗הוּא י‬-- ‫ָהָ֣אֶרץ ַה ֑זּ ֹאת‬
before you His angel will send He this land
Prep‑l | N‑cpc | 2ms N‑msc | 3ms V‑Qal‑Imperf ‑3ms Pro‑3ms Art | Pro‑fs Art | N‑fs
3808 [e] 518 [e] 8 8033 [e] 1121 [e] 802 [e] 3947 [e]
lō wə·’im- 8 miš·šām. liḇ·nî ’iš·šāh wə·lā·qaḥ·tā
‫אם־ ֨ל ֹא‬
ִ ְ‫ו‬ 8 . ‫שּׁם׃‬
ָ ֽ ‫ִמ‬ ‫לְבִ֖ני‬
ִ ‫שּׁה‬
ָ֛ ‫א‬
ִ ּ‫קְח ָ֥ת‬
ַ ‫ל‬
ָ ְ‫ו‬
not And if 8 from there for my son a wife and you shall take
Adv‑NegPrt Conj‑w | Conj 8 Prep‑m | Adv Prep‑l | N‑msc | 1cs N‑fs Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑2ms

5352 [e] 310 [e] 1980 [e] 802 [e] 14 [e]


wə·niq·qî·ṯā ’a·ḥă·re·ḵā, lā·le·ḵeṯ hā·’iš·šāh ṯō·ḇeh
‫קּיָת‬
ִ ֕ ִ ‫ו ְנ‬ ‫אֲחֶ֔רי‬
ַ ‫כת‬
ֶ ‫לֶ֣ל‬
ָ ‫שּׁ֙ה‬
ָ ‫א‬
ִ ‫ָֽה‬ ‫ת ֹאֶ֤בה‬
then you will be released you to follow the woman is willing
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf ‑2ms Prep | 2ms Prep‑l | V‑Qal‑Inf Art | N‑fs V‑Qal‑Imperf ‑3fs

7725 [e] 3808 [e] 1121 [e] 853 [e] 7535 [e] 2063 [e] 7621 [e]
ṯā·šêḇ lō bə·nî, ’eṯ- raq zōṯ; miš·šə·ḇu·‘ā·ṯî
‫שׁב‬
ֵ ֖ ‫ָת‬ ‫֥ל ֹא‬ ‫את־ ְבּ ֔נ ִי‬
ֶ ‫ ֑ז ֹאת ַ֣רק‬. ‫שֻּׁבָﬠִ֖תי‬
ְ ‫ִמ‬
do take not my son - Only this from oath
V‑Hifil‑Imperf.Jus‑2ms Adv‑NegPrt N‑msc | 1cs DirObjM Adv Pro‑fs Prep‑m | N‑fsc | 1cs

3409 [e] 8478 [e] 3027 [e] 853 [e] 5650 [e] 7760 [e] 9 8033 [e]
ye·reḵ ta·ḥaṯ yā·ḏōw, ’eṯ- hā·‘e·ḇeḏ way·yā·śem 9 šām·māh.
‫ַ֛תַּחת י֥ ֶ ֶר‬ ‫את־ י ָ֔דוֹ‬
ֶ ‫ָהֶ֙ﬠֶב֙ד‬ ‫שׂם‬
ֶ ָ ּ‫ו ַ֤י‬ 9 . ‫מּה׃‬
ָ ׁ‫ש‬
ָֽ
the thigh under his hand - the servant So put 9 back there
N‑fsc Prep N‑fsc | 3ms DirObjM Art | N‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 9 Adv | 3fs

1697 [e] 5921 [e] 7650 [e] 113 [e] 85 [e]


had·dā·ḇār ‘al- lōw, way·yiš·šā·ḇa‘ ’ă·ḏō·nāw; ’aḇ·rā·hām
‫ַהָדָּ֖בר‬ ‫ַﬠל־‬ ‫֔לוֹ‬ ‫שַּֽׁבע‬
ָ ֣ ִ ּ‫ו ַי‬ ‫אדנֹ ֑ ָיו‬
ֲ ‫אְבָרָ֖הם‬
ַ
the matter concerning to him and swore his master of Abraham
Art | N‑ms Prep Prep | 3ms Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf ‑3ms N‑mpc | 3ms N‑proper‑ms

2088 [e]
haz·zeh.
. ‫ה ֽזּ ֶה׃‬
ַ
this
Art | Pro‑ms

1581 [e] 1581 [e] 6235 [e] 5650 [e] 3947 [e] 10
mig·gə·mal·lê ḡə·mal·lîm ‘ă·śā·rāh hā·‘e·ḇeḏ way·yiq·qaḥ 10
‫לי‬
ֵּ ֤ ‫לים ִמְּגַמ‬
ִּ ֜ ‫שָׂ֨רה ְגַמ‬
ָ ‫ָ֠הֶﬠֶבד ֲﬠ‬ ‫קּח‬
ַ ֣ ִ ּ‫ו ַי‬ 10
from the camels camels ten the servant And took 10
Prep‑m | N‑mpc N‑mp Number‑ms Art | N‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 10
113 [e] 2898 [e] 3605 [e] 1980 [e] 113 [e]
’ă·ḏō·nāw ṭūḇ wə·ḵāl way·yê·leḵ, ’ă·ḏō·nāw
‫אדנֹ ֖ ָיו‬
ֲ ‫֥טוּב‬ ‫כל־‬
ָ ְ‫ו‬ ֶ ֵ ּ‫ו ַ֔י‬
‫ל‬ ‫אדנֹ ָי֙ו‬
ֲ
from his master the goods with all and departed of his master
N‑mpc | 3ms N‑msc Conj‑w | N‑msc Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑mpc | 3ms

413 [e] 1980 [e] 6965 [e] 3027 [e]


’ă·ram ’el- way·yê·leḵ way·yā·qām, bə·yā·ḏōw;
‫אַ֥רם‬
ֲ ‫אל־‬
ֶ ֶ ֵ ּ‫ו ַ֛י‬
‫ל‬ ‫קם‬
ָ ָ ּ‫– ו ַ֗י‬ ‫ְבּי ָ ֑דוֹ‬
- to and went and he arose in his hand
Prep Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms Prep‑b | N‑fsc | 3ms

1288 [e] 11 5152 [e] 5892 [e] 413 [e] 763 [e]
way·yaḇ·rêḵ 11 nā·ḥō·wr. ‘îr ’el- na·hă·ra·yim
‫ו ַיּ ְַבֵ֧ר‬ 11 . ‫אל־ ִ֥ﬠיר נ ָֽחוֹר׃‬
ֶ ‫ַֽנֲהַ֖רי ִם‬
And he made kneel down 11 of Nahor the city to Mesopotamia
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf ‑3ms 11 N‑proper‑ms N‑fsc Prep N‑proper‑fs

6256 [e] 4325 [e] 875 [e] 413 [e] 5892 [e] 2351 [e] 1581 [e]
lə·‘êṯ ham·mā·yim; bə·’êr ’el- lā·‘îr mi·ḥūṣ hag·gə·mal·lîm
‫לֵ֣ﬠת‬
ְ ‫אל־ ְבֵּ֣אר ַה ָ֑מּי ִם‬
ֶ ‫לִ֖ﬠיר‬
ָ ‫ִמ֥חוּץ‬ ‫לים‬
ִּ ֛ ‫ַהְּגַמ‬
at the time of water a well by the city outside his camels
Prep‑l | N‑csc Art | N‑mp N‑fsc Prep Prep‑l, Art | N‑fs Prep‑m | N‑msc Art | N‑mp

7579 [e] 3318 [e] 6256 [e] 6153 [e]


haš·šō·’ă·ḇōṯ. ṣêṯ lə·‘êṯ ‘e·reḇ,
. ‫א ֽב ֹת׃‬
ֲ ֹ ּׁ‫ַהש‬ ‫ֵ֥צאת‬ ‫לֵ֖ﬠת‬
ְ ‫ֶ֔ﬠֶרב‬
to draw [water] [women] go out the time of the evening
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fp V‑Qal‑Inf Prep‑l | N‑cs N‑ms

85 [e] 113 [e] 430 [e] 3068 [e] 559 [e] 12


’aḇ·rā·hām, ’ă·ḏō·nî ’ĕ·lō·hê Yah·weh way·yō·mar 12
‫אְבָרָ֔הם‬
ַ ‫אדנֹ ֣ ִי‬
ֲ ‫א ֵה֙י‬
ֱ ‫י ְה ֗ו ָה‬ ‫ו ַיּ ֹאַ֓מר ׀‬ 12
Abraham of my master God Yahweh And he said 12
N‑proper‑ms N‑msc | 1cs N‑mpc N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 12

2617 [e] 6213 [e] 3117 [e] 6440 [e] 4994 [e] 7136 [e]
ḥe·seḏ wa·‘ă·śêh- hay·yō·wm; lə·p̄ā·nay nā haq·rêh-
‫סד‬
ֶ ‫ֶ֕ח‬ ‫שׂה־‬
ֵ ‫ו ֲַﬠ‬ ‫ַה֑יּוֹם‬ ‫לָפַ֖ני‬
ְ ‫ָ֥נא‬ ‫קֵרה־‬
ְ ‫ַה‬
kindness and show today unto me please give success
N‑ms Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms Art | N‑ms Prep‑l | N‑mpc | 1cs Interjection V‑Hifil‑Imp‑ms
5921 [e] 5324 [e] 595 [e] 2009 [e] 13 85 [e] 113 [e] 5973 [e]
‘al- niṣ·ṣāḇ ’ā·nō·ḵî hin·nêh 13 ’aḇ·rā·hām. ’ă·ḏō·nî ‘im
‫ַﬠל־‬ ‫אנ ִֹ֥כי נ ִ ָ֖צּב‬
ָ ‫ִה ֛נּ ֵה‬ 13 . ‫בָרָֽהם׃‬
ְ ‫א‬
ַ ‫אדנֹ ֥ ִי‬
ֲ ‫ִ֖ﬠם‬
by stand [here] I Behold 13 Abraham my master to
Prep V‑Nifal‑Prtcpl‑ms Pro‑1cs Interjection 13 N‑proper‑ms N‑msc | 1cs Prep

3318 [e] 5892 [e] 376 [e] 1323 [e] 4325 [e] 5869 [e]
yō·ṣə·’ōṯ hā·‘îr, ’an·šê ū·ḇə·nō·wṯ ham·mā·yim; ‘ên
‫ָהִ֔ﬠיר י ְֹצ ֖א ֹת‬ ‫שׁי‬
ֵ ֣ ְ ‫אנ‬
ַ ‫ת‬
֙ ‫– וְּבנוֹ‬ ‫ַה ָ֑מּי ִם‬ ‫ֵ֣ﬠין‬
are coming out of the city of the men and the daughters of water the well
V‑Qal‑Prtcpl‑fp Art | N‑fs N‑mpc Conj‑w | N‑fpc Art | N‑mp N‑csc

834 [e] 5291 [e] 1961 [e] 14 4325 [e] 7579 [e]
’ă·šer han·na·‘ă·rā, wə·hā·yāh 14 mā·yim. liš·’ōḇ
‫שׁר‬
ֶ֨ ‫א‬
ֲ ‫ַֽהנּ ֲַﬠָ֗ר‬ ‫ו ְָהי֣ ָה‬ 14 . ‫ָֽמי ִם׃‬ ‫שׁ ֥א ֹב‬
ְ ‫ל‬
ִ
whom that the girl And let it come to pass 14 water to draw
Pro‑r Art | N‑fs Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑3ms 14 N‑mp Prep‑l | V‑Qal‑Inf

3537 [e] 4994 [e] 5186 [e] 413 [e] 559 [e]
ḵad·dêḵ nā haṭ·ṭî- ’ê·le·hā ’ō·mar
֙ ּ‫כֵד‬
ַ ‫ָ֤נא‬ ‫טּי־‬
ִ ‫ַה‬ ‫ליָ֙ה‬
ֶ֨‫א‬
ֵ ‫א ַֹ֤מר‬
your pitcher please let down to I say
N‑fsc | 2fs Interjection V‑Hifil‑Imp‑fs Prep | 3fs V‑Qal‑Imperf ‑1cs

1571 [e] 8354 [e] 559 [e] 8354 [e]


wə·ḡam- šə·ṯêh, wə·’ā·mə·rāh wə·’eš·teh,
‫ו ְַגם־‬ ‫שֵׁ֔תה‬
ְ ‫אְמָ֣רה‬
ָ ְ‫– ו‬ ‫שׁ ֶ֔תּה‬
ְ ‫א‬
ֶ ְ‫ו‬
and also Drink and she says that I may drink
Conj‑w | Conj V‑Qal‑Imp‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑3fs Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs

5650 [e] 3198 [e] 853 [e] 8248 [e] 1581 [e]
lə·‘aḇ·də·ḵā hō·ḵaḥ·tā ’ō·ṯāh ’aš·qeh; gə·mal·le·ḵā
֣ ּ‫לַﬠְבְד‬
ְ ּ‫ת‬
ָ֙ ‫כְח‬
ַ֙ ֹ ‫– ה‬ ‫א ָֹ֤תהּ‬ ‫שֶׁ֑קה‬
ְ ‫א‬
ַ ‫לי‬
ֶּ ֖ ‫ְּגַמ‬
for Your servant You have appointed [let] her [be the one] I will water your camels
Prep‑l | N‑msc | 2ms V‑Hifil‑Perf ‑2ms DirObjM | 3fs V‑Hifil‑Imperf ‑1cs N‑mpc | 2ms

5973 [e] 2617 [e] 6213 [e] 3588 [e] 3045 [e] 3327 [e]
‘im- ḥe·seḏ ‘ā·śî·ṯā kî- ’ê·ḏa‘, ū·ḇāh lə·yiṣ·ḥāq,
‫סד ִﬠם־‬
ֶ ‫ֶ֖ח‬ ‫שׂיָת‬
ִ ֥ ‫ָﬠ‬ ‫כי־‬
ִּ ‫אַ֔דע‬
ֵ ‫– וָּ֣בהּ‬ ‫לי ְִצָ֔חק‬
ְ
to kindness You have shown that I will know and by this Isaac
Prep N‑ms V‑Qal‑Perf ‑2ms Conj V‑Qal‑Imperf ‑1cs Conj‑w | Prep | 3fs Prep‑l | N‑proper‑ms
113 [e]
’ă·ḏō·nî.
. ‫אדנֹֽ ִי׃‬
ֲ
my master
N‑msc | 1cs

Rebekah is Chosen

1696 [e] 3615 [e] 2962 [e] 1931 [e] 1961 [e] 15
lə·ḏab·bêr kil·lāh ṭe·rem hū, way·hî- 15
‫לַדֵבּ֒ר‬
ְ ‫לה‬
ָּ ֣ ‫כ‬
ִּ ‫טֶר֮ם‬
ֶ ‫֗הוּא‬ ‫ֽו ַ י ְִהי־‬ 15
speaking had finished before he And it came to pass 15
Prep‑l | V‑Piel‑Inf V‑Piel‑Perf ‑3ms Adv Pro‑3ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 15

1328 [e] 3205 [e] 834 [e] 3318 [e] 7259 [e] 2009 [e]
liḇ·ṯū·’êl yul·lə·ḏāh ’ă·šer yō·ṣêṯ, riḇ·qāh wə·hin·nêh
‫לְבתוֵּ֣אל‬
ִ ‫לָד֙ה‬
ְּ ֻ ‫שׁר י‬
ֶ֤ ‫א‬
ֲ ‫ִרְבָ֣קה י ֵֹ֗צאת‬ ‫ו ְִה ֧נּ ֵה‬
to Bethuel was born who came out Rebekah that behold
Prep‑l | N‑proper‑ms V‑QalPass‑Perf ‑3fs Pro‑r V‑Qal‑Prtcpl‑fsc N‑proper‑fs Conj‑w | Interjection

3537 [e] 85 [e] 251 [e] 5152 [e] 802 [e] 4435 [e] 1121 [e]
wə·ḵad·dāh ’aḇ·rā·hām; ’ă·ḥî nā·ḥō·wr ’ê·šeṯ mil·kāh, ben-
‫כ ָ֖דּהּ‬
ַ ְ‫ו‬ ‫אְבָרָ֑הם‬
ַ ‫אִ֣חי‬
ֲ ‫שׁת נ ָ֖חוֹר‬
ֶ ‫ֵ֥א‬ ‫כה‬
ָּ ֔ ‫ל‬
ְ ‫ֶבּן־ ִמ‬
and with her jar of Abraham brother of Nahor the wife of Milcah son
Conj‑w | N‑fsc | 3fs N‑proper‑ms N‑msc N‑proper‑ms N‑fsc N‑proper‑fs N‑msc

3966 [e] 4758 [e] 2896 [e] 5291 [e] 16 7926 [e] 5921 [e]
mə·’ōḏ, mar·’eh ṭō·ḇaṯ wə·han·na·‘ă·rā, 16 šiḵ·māh. ‘al-
‫א֙ה ְמ ֔א ֹד‬
ֶ ‫ט ַֹ֤בת ַמְר‬ ‫ו ְַֽהנּ ֲַﬠָ֗ר‬ 16 . ‫כָֽמהּ׃‬
ְ ׁ‫ש‬
ִ ‫ַﬠל־‬
very to behold beautiful Now the young woman [was] 16 her shoulder on
Adv N‑ms Adj‑fsc Conj‑w, Art | N‑fs 16 N‑msc | 3fs Prep

3381 [e] 3045 [e] 3808 [e] 376 [e] 1330 [e]
wat·tê·reḏ yə·ḏā·‘āh; lō wə·’îš bə·ṯū·lāh
‫ו ַ ֵ֣תֶּרד‬ ‫י ְָדָ֑ﬠהּ‬ ‫֣ל ֹא‬ ‫לה – ו ְִ֖אישׁ‬
ָ ֕ ‫ְבּתוּ‬
and she went down had known her no and man a virgin
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs V‑Qal‑Perf ‑3ms | 3fs Adv‑NegPrt Conj‑w | N‑ms N‑fs

5927 [e] 3537 [e] 4390 [e] 5869 [e]


wat·tā·‘al. ḵad·dāh wat·tə·mal·lê hā·‘ay·nāh,
. ‫ו ַ ָֽתַּﬠל׃‬ ‫כ ָ֖דּהּ‬
ַ ‫לא‬
ֵּ ֥ ‫ו ְַתַּמ‬ ‫ָהַ֔ﬠינְ ָה‬
and came up her jar and filled to the well
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs N‑fsc | 3fs Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf ‑3fs Art | N‑cs | 3fs
7125 [e] 5650 [e] 7323 [e] 17
liq·rā·ṯāh; hā·‘e·ḇeḏ way·yā·rāṣ 17
‫קָראָ֑תהּ‬
ְ ‫ל‬
ִ ‫ָהֶ֖ﬠֶבד‬ ‫ו ַ֥יּ ָָרץ‬ 17
to meet her the servant And ran 17
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs Art | N‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 17

4325 [e] 4592 [e] 4994 [e] 1572 [e] 559 [e]
ma·yim mə·‘aṭ- nā haḡ·mî·’î·nî way·yō·mer
‫ְמַﬠט־ ַ֖מי ִם‬ ‫ַהְגִמיִ֥אינ ִי ָ֛נא‬ ‫ו ַ֕יּ ֹאֶמר‬
water a little please let me drink and said
N‑mp Adj‑msc Interjection V‑Hifil‑Imp‑fs | 1cs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms

113 [e] 8354 [e] 559 [e] 18 3537 [e]


’ă·ḏō·nî; šə·ṯêh wat·tō·mer 18 mik·kad·dêḵ.
– ‫אדנֹ ֑ ִי‬
ֲ ‫שֵׁ֣תה‬
ְ ‫ו ַ ֖תּ ֹאֶמר‬ 18 . ‫כ ֵֽדּ ׃‬
ַּ ‫ִמ‬
my lord Drink So she said 18 from your jar
N‑msc | 1cs V‑Qal‑Imp‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs 18 Prep‑m | N‑fsc | 2fs

3027 [e] 5921 [e] 3537 [e] 3381 [e] 4116 [e]
yā·ḏāh ‘al- kad·dāh wat·tō·reḏ wat·tə·ma·hêr,
‫כ ָ֛דּהּ ַﬠל־ י ָָ֖דהּ‬
ַּ ‫ו ַ ֧תּ ֶֹרד‬ ‫ו ְַתַּמֵ֗הר‬
her hand to her jar then let down And she quickly
N‑fsc | 3fs Prep N‑fsc | 3fs Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf ‑3fs Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf ‑3fs

8248 [e] 3615 [e] 19 8248 [e]


lə·haš·qō·ṯōw; wat·tə·ḵal 19 wat·taš·qê·hū.
‫שׁק ֹ֑תוֹ‬
ְ ‫לַה‬
ְ ‫ו ְַתַּ֖כל‬ 19 . ‫שֵֽׁקהוּ׃‬
ְ ּ‫ו ַַת‬
giving him a drink And when she had finished 19 and gave him a drink
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3ms Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf ‑3fs 19 Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf ‑3fs | 3ms

518 [e] 5704 [e] 7579 [e] 1581 [e] 1571 [e] 559 [e]
’im- ‘aḏ ’eš·’āḇ, liḡ·mal·le·ḵā gam wat·tō·mer,
‫א ם־‬
ִ ‫ַ֥ﬠד‬ ‫אב‬
ָ ֔ ׁ‫ש‬
ְ ‫א‬
ֶ ֙ ‫לי‬
ֶּ ֨ ‫לְגַמ‬
ִ ‫ַּ֤גם‬ ‫ו ַ ֗תּ ֹאֶמר‬
when until I will draw [water] for your camels also then she said
Conj Prep V‑Qal‑Imperf ‑1cs Prep‑l | N‑mpc | 2ms Conj Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs

4116 [e] 20 8354 [e] 3615 [e]


wat·tə·ma·hêr, 20 liš·tōṯ. kil·lū
‫ו ְַתַּמֵ֗הר‬ 20 . ‫שׁ ֽתּ ֹת׃‬
ְ ‫ל‬
ִ ‫כ֖לּוּ‬
ִּ
And she quickly 20 drinking they have finished
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf ‑3fs 20 Prep‑l | V‑Qal‑Inf V‑Piel‑Perf ‑3cp
5750 [e] 7323 [e] 8268 [e] 413 [e] 3537 [e] 6168 [e]
‘ō·wḏ wat·tā·rāṣ haš·šō·qeṯ, ’el- kad·dāh wat·tə·‘ar
‫֛ﬠוֹד‬ ‫ו ַ ָ֥תָּרץ‬ ‫קת‬
ֶ ֹ ּׁ‫אל־ ַה ֔ש‬
ֶ ‫כָדּ֙הּ‬
ַּ ‫ו ְַתַּ֤ﬠר‬
back and ran the trough into her jar then emptied
Adv Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs Art | N‑fs Prep N‑fsc | 3fs Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf ‑3fs

1581 [e] 3605 [e] 7579 [e] 7579 [e] 875 [e] 413 [e]
gə·mal·lāw. lə·ḵāl wat·tiš·’aḇ liš·’ōḇ; hab·bə·’êr ’el-
. ‫ליו׃‬
ָּ ֽ ‫ְּגַמ‬ ‫כל־‬
ָ ‫ל‬
ְ ‫שַׁ֖אב‬
ְ ּ‫ו ִַת‬ ‫שׁ ֑א ֹב‬
ְ ‫ל‬
ִ ‫ֶֽאל־ ַהְבֵּ֖אר‬
his camels for all and drew to draw [water] the well to
N‑mpc | 3ms Prep‑l | N‑msc Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs Prep‑l | V‑Qal‑Inf Art | N‑fs Prep

3045 [e] 2790 [e] 7583 [e] 376 [e] 21


lā·ḏa·‘aṯ, ma·ḥă·rîš lāh; miš·tā·’êh wə·hā·’îš 21
‫לַ֗דַﬠת‬
ָ ‫ַמֲחִ֕רישׁ‬ ‫ָ֑להּ‬ ‫שָׁתֵּ֖אה‬
ְ ‫ִמ‬ ‫ו ְָהִ֥אישׁ‬ 21
so as to know remained silent at her gazing And the man 21
Prep‑l | V‑Qal‑Inf V‑Hifil‑Prtcpl‑ms Prep | 3fs V‑Hitpael‑Prtcpl‑msc Conj‑w, Art | N‑ms 21

3808 [e] 518 [e] 1870 [e] 3068 [e] 6743 [e]
lō. ’im- dar·kōw Yah·weh ha·hiṣ·lî·aḥ
. ‫אם־ ֽל ֹא׃‬
ִ ‫ַדְּר֖כּוֹ‬ ‫י ְהו֛ ָה‬ ‫ַֽהִהְצִ֧ליַח‬
not or his journey Yahweh whether had made prosperous
Adv‑NegPrt Conj N‑csc | 3ms N‑proper‑ms V‑Hifil‑Perf ‑3ms

8354 [e] 1581 [e] 3615 [e] 834 [e] 1961 [e] 22
liš·tō·wṯ, hag·gə·mal·lîm kil·lū ka·’ă·šer way·hî, 22
‫שׁ֔תּוֹת‬
ְ ‫ל‬
ִ ‫לי֙ם‬
ִּ ‫ַהְּגַמ‬ ‫כ֤לּוּ‬
ִּ ‫שׁר‬
ֶ֨ ‫א‬
ֲ ‫כ‬
ַּ ‫ו ַי ְִ֗הי‬ 22
drinking the camels had finished when So it was 22
Prep‑l | V‑Qal‑Inf Art | N‑mp V‑Piel‑Perf ‑3cp Prep‑k | Pro‑r Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 22

4948 [e] 1235 [e] 2091 [e] 5141 [e] 376 [e] 3947 [e]
miš·qā·lōw; be·qa‘ zā·hāḇ, ne·zem hā·’îš way·yiq·qaḥ
‫ק֑לוֹ‬
ָ ׁ‫ש‬
ְ ‫ִמ‬ ‫קע‬
ַ ּ‫ֶ֖ב‬ ‫ז ָָ֔הב‬ ‫שׁ ֶ֣נ ז ֶם‬
֙ ‫אי‬
ִ ‫ָה‬ ‫קּח‬
ַ ֤ ִ ּ‫ו ַי‬
weighing half a shekel golden a ring the man that took
N‑msc | 3ms N‑ms N‑ms N‑msc Art | N‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms

4948 [e] 2091 [e] 6235 [e] 3027 [e] 5921 [e] 6781 [e] 8147 [e]
miš·qā·lām. zā·hāḇ ‘ă·śā·rāh yā·ḏe·hā, ‘al- ṣə·mî·ḏîm ū·šə·nê
. ‫קָֽלם׃‬
ָ ׁ‫ש‬
ְ ‫ז ָָ֖הב ִמ‬ ‫שָׂ֥רה‬
ָ ‫ֲﬠ‬ ‫ְצִמיִדי֙ם ַﬠל־ י ֶָ֔דיָה‬ ‫שֵׁ֤ני‬
ְ ‫וּ‬
weighing of gold ten [shekels] her wrists for bracelets and two
N‑msc | 3mp N‑ms Number‑ms N‑fdc | 3fs Prep N‑mp Conj‑w | Number‑mdc
5046 [e] 859 [e] 4310 [e] 1323 [e] 559 [e] 23
hag·gî·ḏî ’at, mî baṯ- way·yō·mer 23
‫؟ ַהִּ֥גיִדי‬ ּ‫אְת‬
ַ֔ ‫ִ֣מי‬ ‫ַבּת־‬ ‫ו ַ ֙יּ ֹאֶמ֙ר‬ 23
Tell [are] you Whose the daughter And said 23
V‑Hifil‑Imp‑fs Pro‑2fs Interrog N‑fsc Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 23

4725 [e] 1 [e] 1004 [e] 3426 [e] 4994 [e]


lā·nū mā·qō·wm ’ā·ḇîḵ bêṯ- hă·yêš lî; nā
‫ָ֖לנוּ‬ ‫ָמ֥קוֹם‬ ‫אִ֛בי‬
ָ ‫ֲהי֧ ֵשׁ ֵבּית־‬ ‫ִ֑לי‬ ‫ָ֖נא‬
for us room of your father in the house is there me please
Prep | 1cp N‑ms N‑msc | 2fs N‑msc Adv Prep | 1cs Interjection

1328 [e] 1323 [e] 413 [e] 559 [e] 24 3885 [e]
bə·ṯū·’êl baṯ- ’ê·lāw, wat·tō·mer 24 lā·lîn.
‫ְבּתוֵּ֖אל‬ ‫ַבּת־‬ ‫ליו‬
ָ֔‫א‬
ֵ ‫ו ַ ֣תּ ֹאֶמר‬ 24 ‫؟‬ ‫לִֽלין׃‬
ָ
of Bethuel the daughter to him so she said 24 to lodge
N‑proper‑ms N‑fsc Prep | 3ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs 24 Prep‑l | V‑Qal‑Inf

5152 [e] 3205 [e] 834 [e] 4435 [e] 1121 [e] 595 [e]
lə·nā·ḥō·wr. yā·lə·ḏāh ’ă·šer mil·kāh ben- ’ā·nō·ḵî;
. ‫לנ ָֽחוֹר׃‬
ְ ‫לָ֖דה‬
ְ ָ ‫שׁר י‬
ֶ֥ ‫א‬
ֲ ‫כה‬
ָּ ֕ ‫ל‬
ְ ‫ִמ‬ ‫ֶבּן־‬ ‫כי‬
ִ ֹ ‫א ֑נ‬
ָ
to Nahor she bore whom of Milcah the son I [am]
Prep‑l | N‑proper‑ms V‑Qal‑Perf ‑3fs Pro‑r N‑proper‑fs N‑msc Pro‑1cs

7227 [e] 4554 [e] 1571 [e] 8401 [e] 1571 [e] 413 [e] 559 [e] 25
raḇ mis·pō·w gam- te·ḇen gam- ’ê·lāw, wat·tō·mer 25
‫ס֖פּוֹא ַ֣רב‬
ְ ‫ליו ַּגם־ ֶ֥תֶּבן ַּגם־ ִמ‬
ָ֔‫א‬
ֵ ‫ו ַ ֣תּ ֹאֶמר‬ 25
enough feed and straw both to him Then she said 25
Adj‑ms N‑ms Conj N‑ms Conj Prep | 3ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs 25

6915 [e] 26 3885 [e] 4725 [e] 1571 [e] 5973 [e]
way·yiq·qōḏ 26 lā·lūn. mā·qō·wm gam- ‘im·mā·nū;
‫ו ַיּ ִ ֣קּ ֹד‬ 26 . ‫לֽלוּן׃‬
ָ ‫ַּגם־ ָמ֖קוֹם‬ ‫ִﬠ ָ֑מּנוּ‬
And bowed down his head 26 to lodge room and we have
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 26 Prep‑l | V‑Qal‑Inf N‑ms Conj Prep | 1cp

3068 [e] 7812 [e] 376 [e]


Yah·weh. way·yiš·ta·ḥū hā·’îš,
. ‫ַֽליה ֽו ָה׃‬ ‫שׁ ַ֖תּחוּ‬
ְ ִ ּ‫ו ַי‬ ‫אישׁ‬
ִ ֔ ‫ָה‬
Yahweh and worshiped the man
Prep‑l | N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf ‑3ms Art | N‑ms
113 [e] 430 [e] 3068 [e] 1288 [e] 559 [e] 27
’ă·ḏō·nî ’ĕ·lō·hê Yah·weh bā·rūḵ way·yō·mer, 27
‫אדנֹ ֣ ִי‬
ֲ ‫א ֵה֙י‬
ֱ ‫י ְהו ָ֙ה‬ ‫ָבּ ֤רוּ‬ ‫ו ַ֗יּ ֹאֶמר‬ 27
of my master God Yahweh Blessed [be] And he said 27
N‑msc | 1cs N‑mpc N‑proper‑ms V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 27

5973 [e] 571 [e] 2617 [e] 5800 [e] 3808 [e] 834 [e] 85 [e]
mê·‘im wa·’ă·mit·tōw ḥas·dōw ‘ā·zaḇ lō- ’ă·šer ’aḇ·rā·hām,
‫ֵמִ֣ﬠם‬ ‫אִמ֖תּוֹ‬
ֲ ַ ‫ס ֛דּוֹ ו‬
ְ ‫ַח‬ ‫ָﬠז֥ ַב‬ ‫שׁר ֽל ֹא־‬
ֶ ‫א‬
ֲ֠ ‫אְבָרָ֔הם‬
ַ
toward and His truth His mercy has forsaken not who Abraham
Prep‑m Conj‑w | N‑fsc | 3ms N‑msc | 3ms V‑Qal‑Perf ‑3ms Adv‑NegPrt Pro‑r N‑proper‑ms

1004 [e] 3068 [e] 5148 [e] 1870 [e] 595 [e] 113 [e]
bêṯ Yah·weh, nā·ḥa·nî bad·de·reḵ ’ā·nō·ḵî, ’ă·ḏō·nî;
‫ֵ֖בּית‬ ‫י ְה ֔ו ָה‬ ‫נ ַָ֣חנ ִי‬ ֙ ‫כי ַבּ ֶ ֙דֶּר‬
ִ ֗ ֹ ‫אנ‬
ָ – ‫אדנֹ ֑ ִי‬
ֲ
to the house Yahweh led me being on the way I my master
N‑msc N‑proper‑ms V‑Qal‑Perf ‑3ms | 1cs Prep‑b, Art | N‑cs Pro‑1cs N‑msc | 1cs

113 [e] 251 [e]


’ă·ḏō·nî. ’ă·ḥê
. ‫אדנֹֽ ִי׃‬
ֲ ‫אֵ֥חי‬
ֲ
of my master of the brother
N‑msc | 1cs N‑mpc

1004 [e] 5046 [e] 5291 [e] 7323 [e] 28


lə·ḇêṯ wat·tag·gêḏ han·na·‘ă·rā, wat·tā·rāṣ 28
‫לֵ֣בית‬
ְ ‫ו ַַתֵּּ֖גד‬ ‫ַֽהנּ ֲַﬠָ֔ר‬ ‫תָּר֙ץ‬
ָ֙ ַ ‫ו‬ 28
unto the house and told the young woman So ran 28
Prep‑l | N‑msc Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf ‑3fs Art | N‑fs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs 28

251 [e] 7259 [e] 29 428 [e] 1697 [e] 517 [e]
’āḥ ū·lə·riḇ·qāh 29 hā·’êl·leh. kad·də·ḇā·rîm ’im·māh;
‫ָ֖אח‬ ‫לִרְבָ֥קה‬
ְ ‫וּ‬ 29 . ‫לה׃‬
ֶּ ‫ָהֵֽא‬ ‫כְדָּבִ֖רים‬
ַּ ‫א ָ֑מּהּ‬
ִ
a brother Now Rebekah had 29 these things of her mother
N‑ms Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑fs 29 Art | Pro‑cp Prep‑k, Art | N‑mp N‑fsc | 3fs

376 [e] 413 [e] 3837 [e] 7323 [e] 3837 [e] 8034 [e]
hā·’îš ’el- lā·ḇān way·yā·rāṣ lā·ḇān; ū·šə·mōw
‫אל־ ָהִ֛אישׁ‬
ֶ ‫לָ֧בן‬
ָ ‫– ו ַ֨יּ ָָרץ‬ ‫לָ֑בן‬
ָ ‫שׁ֣מוֹ‬
ְ ‫וּ‬
the man to Laban and ran [out] Laban whose name [was]
Art | N‑ms Prep N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑proper‑ms Conj‑w | N‑msc | 3ms
853 [e] 7200 [e] 1961 [e] 30 5869 [e] 413 [e] 2351 [e]
’eṯ- kir·’ōṯ way·hî 30 hā·‘ā·yin. ’el- ha·ḥū·ṣāh
‫את־‬
ֶ ‫כְר ֣א ֹת‬
ִּ ‫ו ַי ְִ֣הי ׀‬ 30 . ‫הָֽﬠיןִ ׃‬
ָ ‫אל־‬
ֶ ‫ַה֖חוָּצה‬
- when he saw So it came to pass 30 the well unto out
DirObjM Prep‑k | V‑Qal‑Inf Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 30 Art | N‑cs Prep Art | N‑ms | 3fs

269 [e] 3027 [e] 5921 [e] 6781 [e] 853 [e] 5141 [e]
’ă·ḥō·ṯōw yə·ḏê ‘al- haṣ·ṣə·mi·ḏîm wə·’eṯ- han·ne·zem,
‫אח ֹת֒וֹ‬
ֲ ‫ַהְצִּמִדי֮ם ַﬠל־ י ְֵ֣די‬ ‫את־‬
ֶ ְ ‫ֽו‬ ‫ַה ֗נּ ֶז ֶם‬
on his sister the hands on the bracelets and the ring
N‑fsc | 3ms N‑fdc Prep Art | N‑mp Conj‑w | DirObjM Art | N‑ms

559 [e] 269 [e] 7259 [e] 1697 [e] 853 [e] 8085 [e]
lê·mōr, ’ă·ḥō·ṯōw riḇ·qāh diḇ·rê ’eṯ- ū·ḵə·šā·mə·‘ōw,
‫לא ֔מ ֹר‬
ֵ ‫אח ֹת֙וֹ‬
ֲ ‫ִרְבָ֤קה‬ ‫את־ ִדְּבֵ֞רי‬
ֶ ‫שְׁמ֗עוֹ‬
ָ ‫כ‬
ְ ‫וּ‬
saying his sister of Rebekah the words - and when he heard
Prep‑l | V‑Qal‑Inf N‑fsc | 3ms N‑proper‑fs N‑mpc DirObjM Conj‑w, Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 3ms

376 [e] 413 [e] 935 [e] 376 [e] 413 [e] 1696 [e] 3541 [e]
hā·’îš, ’el- way·yā·ḇō hā·’îš; ’ê·lay ḏib·ber kōh-
‫אישׁ‬
ִ ֔ ‫אל־ ָה‬
ֶ ‫ ו ַיּ ָב ֹ֙א‬. ‫אַ֖לי ָהִ֑אישׁ‬
ֵ ‫ֽכּ ֹה־ ִד ֶ֥בּר‬
the man to that he went the man to me spoke thus
Art | N‑ms Prep Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms Art | N‑ms Prep | 1cs V‑Piel‑Perf ‑3ms Adv

5869 [e] 5921 [e] 1581 [e] 5921 [e] 5975 [e] 2009 [e]
hā·‘ā·yin. ‘al- hag·gə·mal·lîm ‘al- ‘ō·mêḏ wə·hin·nêh
. ‫הָֽﬠיןִ ׃‬
ָ ‫ַﬠל־‬ ‫לים‬
ִּ ֖ ‫ַﬠל־ ַהְּגַמ‬ ‫ע ֵֹ֥מד‬ ‫ו ְִה ֛נּ ֵה‬
the well at the camels by he stood and there
Art | N‑cs Prep Art | N‑mp Prep V‑Qal‑Prtcpl‑ms Conj‑w | Interjection

3068 [e] 1288 [e] 935 [e] 559 [e] 31


Yah·weh; bə·rūḵ bō·w way·yō·mer 31
– ‫י ְהו֑ ָה‬ ‫ְבּ ֣רוּ‬ ‫֖בּוֹא‬ ‫ו ַ֕יּ ֹאֶמר‬ 31
of Yahweh blessed come in And he said 31
N‑proper‑ms V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑msc V‑Qal‑Imp‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 31

1004 [e] 6437 [e] 595 [e] 2351 [e] 5975 [e] 4100 [e]
hab·ba·yiṯ, pin·nî·ṯî wə·’ā·nō·ḵî ba·ḥūṣ, ṯa·‘ă·mōḏ lām·māh
‫ַה ַ֔בּי ִת‬ ‫ִפּ ֣נּ ִיִתי‬ ‫כ֙י‬
ִ ֹ ‫אנ‬
ָ ְ‫؟ ו‬ ‫ַבּ֔חוּץ‬ ‫ָ֤לָמּה ַתֲﬠמ ֹ֙ד‬
the house have prepared for I outside do you stand Why
Art | N‑ms V‑Piel‑Perf ‑1cs Conj‑w | Pro‑1cs Prep‑b, Art | N‑ms V‑Qal‑Imperf ‑2ms Interrog
1004 [e] 376 [e] 935 [e] 32 1581 [e] 4725 [e]
hab·bay·ṯāh, hā·’îš way·yā·ḇō 32 lag·gə·mal·lîm. ū·mā·qō·wm
‫שׁ ַה ַ֔בּי ְָתה‬
֙ ‫אי‬
ִ ‫ָה‬ ‫ו ַיּ ָ ֤ב ֹא‬ 32 . ‫לים׃‬
ִּ ֽ ‫לְּגַמ‬
ַ ‫וָּמ֖קוֹם‬
to the house the man And came 32 for the camels and a place
Art | N‑ms | 3fs Art | N‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 32 Prep‑l, Art | N‑mp Conj‑w | N‑ms

8401 [e] 5414 [e] 1581 [e] 6605 [e]


te·ḇen way·yit·tên hag·gə·mal·lîm; way·p̄at·taḥ
‫ֶ֤תֶּבן‬ ‫ו ַיּ ִ ֵ֨תּן‬ ‫לים‬
ִּ ֑ ‫ַהְּגַמ‬ ‫ו ַי ְַפ ַ֖תּח‬
straw and provided the camels and he unloaded
N‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms Art | N‑mp Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf ‑3ms

7272 [e] 7272 [e] 7364 [e] 4325 [e] 1581 [e] 4554 [e]
wə·raḡ·lê raḡ·lāw, lir·ḥōṣ ū·ma·yim lag·gə·mal·lîm, ū·mis·pō·w
‫ו ְַרְגֵ֥לי‬ ‫ליו‬
ָ ֔ ‫ַרְג‬ ‫לְר ֣ח ֹץ‬
ִ ‫וַּ֙מי ִ֙ם‬ ‫לים‬
ִּ ֔ ‫לְּגַמ‬
ַ ‫ספּוֹ֙א‬
ְ ‫וִּמ‬
and the feet his feet to wash and water for the camels and feed
Conj‑w | N‑fdc N‑fdc | 3ms Prep‑l | V‑Qal‑Inf Conj‑w | N‑mp Prep‑l, Art | N‑mp Conj‑w | N‑ms

33 854 [e] 834 [e] 582 [e]


way·yî·śem 33 ’it·tōw. ’ă·šer hā·’ă·nā·šîm
[‫]ויישם‬ 33 . ‫אֽתּוֹ׃‬
ִ ‫שׁר‬
ֶ֥ ‫א‬
ֲ ‫שׁים‬
ִ ֖ ָ ‫אנ‬
ֲ ‫ָה‬
- 33 with him who [were] of the men
Conj‑w | V‑QalPass‑ConsecImperf ‑3ms 33 Prep | 3ms Pro‑r Art | N‑mp

559 [e] 398 [e] 6440 [e] 3455 [e]


way·yō·mer le·’ĕ·ḵōl, lə·p̄ā·nāw way·yū·śam
‫ו ַ ֙יּ ֹאֶמ֙ר‬ ‫א ֔כ ֹל‬
ֱ ‫ל‬
ֶ ‫לָפנ ָי֙ו‬
ְ (‫שׂם‬
ַ ֤ ‫)ו ַיּוּ‬
but he said to eat before him Then [a meal] was set
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms Prep‑l | V‑Qal‑Inf Prep‑l | N‑cpc | 3ms Conj‑w | V‑Hofal‑ConsecImperf ‑3ms

1697 [e] 1696 [e] 518 [e] 5704 [e] 398 [e] 3808 [e]
də·ḇā·rāy; dib·bar·tî ’im- ‘aḏ ’ō·ḵal, lō
. ‫ְדָּבָ֑רי‬ ‫אם־ ִדּ ַ֖בְּרִתּי‬
ִ ‫ַ֥ﬠד‬ ‫כל‬
ַ ֔ ֹ‫א‬ ‫֣ל ֹא‬
my errand I have declared that until I will eat not
N‑mpc | 1cs V‑Piel‑Perf ‑1cs Conj Prep V‑Qal‑Imperf ‑1cs Adv‑NegPrt

5650 [e] 559 [e] 34 1696 [e] 559 [e]


‘e·ḇeḏ way·yō·mar; 34 dab·bêr. way·yō·mer
‫ֶ֥ﬠֶבד‬ ‫ו ַיּ ֹאַ֑מר‬ 34 . ‫ַדּ ֵֽבּר׃‬ ‫ו ַ֖יּ ֹאֶמר‬
servant So he said 34 speak And he said
N‑msc Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 34 V‑Piel‑Imp‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms
3966 [e] 113 [e] 853 [e] 1288 [e] 3068 [e] 35 595 [e] 85 [e]
mə·’ōḏ ’ă·ḏō·nî ’eṯ- bê·raḵ Yah·weh 35 ’ā·nō·ḵî. ’aḇ·rā·hām
– ‫מ ֖א ֹד‬
ְ ‫אדנֹ ֛ ִי‬
ֲ ‫את־‬
ֶ ‫ֵבַּ֧ר‬ ‫ו ַיה ֞ו ָה‬ 35 . ‫כי׃‬
ִ ֹ ‫א ֽנ‬
ָ ‫אְבָרָ֖הם‬
ַ
greatly my master - has blessed Yahweh 35 I [am] Abraham's
Adv N‑msc | 1cs DirObjM V‑Piel‑Perf ‑3ms Conj‑w | N‑proper‑ms 35 Pro‑1cs N‑proper‑ms

1241 [e] 6629 [e] 5414 [e] 1431 [e]


ū·ḇā·qār ṣōn lōw way·yit·ten- way·yiḡ·dāl;
‫ק֙ר‬
ָ ‫וָּב‬ ‫֤צ ֹאן‬ ‫֞לוֹ‬ ‫– ו ַיּ ִֶתּן־‬ ‫ו ַיּ ְִג ָ֑דּל‬
and herds flocks him And He has given and he has become great
Conj‑w | N‑ms N‑cs Prep | 3ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms

8198 [e] 5650 [e] 2091 [e] 3701 [e]


ū·šə·p̄ā·ḥōṯ, wa·‘ă·ḇā·ḏim wə·zā·hāḇ, wə·ḵe·sep̄
‫שָׁפ ֔ח ֹת‬
ְ ‫וּ‬ ‫ו ֲַﬠָבִד֙ם‬ ‫וזְ ָָ֔הב‬ ‫סף‬
ֶ ‫ו ְֶ֣כ‬
and maidservants and menservants and gold and silver
Conj‑w | N‑fp Conj‑w | N‑mp Conj‑w | N‑ms Conj‑w | N‑ms

802 [e] 8283 [e] 3205 [e] 36 2543 [e] 1581 [e]
’ê·šeṯ śā·rāh wat·tê·leḏ 36 wa·ḥă·mō·rîm. ū·ḡə·mal·lîm
‫שׁת‬
ֶ ‫א‬
ֵ ֨ ‫שָׂר֩ה‬
ָ ‫לד‬
ֶ ּ‫ו ַ ֵ֡ת‬ 36 . ‫ו ֲַחמ ִֹֽרים׃‬ ‫לים‬
ִּ ֖ ‫וְּגַמ‬
wife Sarah And bore 36 and donkeys and camels
N‑fsc N‑proper‑fs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs 36 Conj‑w | N‑mp Conj‑w | N‑mp

5414 [e] 2209 [e] 310 [e] 113 [e] 1121 [e] 113 [e]
way·yit·ten- ziq·nā·ṯāh; ’a·ḥă·rê la·ḏō·nî, ḇên ’ă·ḏō·nî
‫קנ ָָ֑תהּ – ו ַיּ ִֶתּן־‬
ְ ִ ‫אֲחֵ֖רי ז‬
ַ ‫ַֽלאדנֹ֔ ִי‬ ‫ֵב֙ן‬ ‫אדנֹ ֥ ִי‬
ֲ
and he has given she was old when to my master a son of my master
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑fsc | 3fs Prep Prep‑l | N‑msc | 1cs N‑ms N‑msc | 1cs

7650 [e] 37 834 [e] 3605 [e] 853 [e]


way·yaš·bi·‘ê·nî 37 lōw. ’ă·šer- kāl- ’eṯ- lōw
‫שִׁבֵּ֥ﬠנ ִי‬
ְ ַ ּ‫ו ַי‬ 37 . ‫שׁר־ ֽלוֹ׃‬
ֶ ‫א‬
ֲ ‫כל־‬
ָּ ‫את־‬
ֶ ‫​֖לּ ​וֹ‬
And made me swear 37 he has that all - to him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf ‑3ms | 1cs 37 Prep | 3ms Pro‑r N‑msc DirObjM Prep | 3ms

1121 [e] 802 [e] 3947 [e] 3808 [e] 559 [e] 113 [e]
liḇ·nî, ’iš·šāh ṯiq·qaḥ lō- lê·mōr; ’ă·ḏō·nî
‫לְב ֔נ ִי‬
ִ ‫שּׁ֙ה‬
ָ ‫א‬
ִ ‫קּח‬
ַ ֤ ‫ִת‬ ‫ל ֹא־‬ ‫לא ֑מ ֹר‬
ֵ ‫אדנֹ ֖ ִי‬
ֲ
for my son a wife you shall take not saying my master
Prep‑l | N‑msc | 1cs N‑fs V‑Qal‑Imperf ‑2ms Adv‑NegPrt Prep‑l | V‑Qal‑Inf N‑msc | 1cs
776 [e] 3427 [e] 595 [e] 834 [e] 3669 [e] 1323 [e]
bə·’ar·ṣōw. yō·šêḇ ’ā·nō·ḵî ’ă·šer hak·kə·na·‘ă·nî, mib·bə·nō·wṯ
. ‫אְרֽצוֹ׃‬
ַ ּ‫ְב‬ ‫שׁב‬
ֵ ֥ ֹ ‫אנ ִֹ֖כי י‬
ָ ‫שׁר‬
ֶ֥ ‫א‬
ֲ ‫כנ ֲַﬠ ֔נ ִי‬
ְּ ‫ַֽה‬ ‫ת‬
֙ ‫ִמְבּנוֹ‬
in land dwell I whose of the Canaanite from the daughters
Prep‑b | N‑fsc | 3ms V‑Qal‑Prtcpl‑ms Pro‑1cs Pro‑r Art | N‑proper‑ms Prep‑m | N‑fpc

413 [e] 1980 [e] 1 [e] 1004 [e] 413 [e] 3808 [e] 518 [e] 38
wə·’el- tê·lêḵ ’ā·ḇî bêṯ- ’el- lō ’im- 38
‫אל־‬
ֶ ְ‫ו‬ ‫ֵתֵּ֖ל‬ ‫אִ֛בי‬
ָ ‫אל־ ֵבּית־‬
ֶ ‫אם־ ֧ל ֹא‬
ִ 38
and to you shall go of my father the house to rather But 38
Conj‑w | Prep V‑Qal‑Imperf ‑2ms N‑msc | 1cs N‑msc Prep Adv‑NegPrt Conj 38

1121 [e] 802 [e] 3947 [e] 4940 [e]


liḇ·nî. ’iš·šāh wə·lā·qaḥ·tā miš·paḥ·tî;
. ‫לְבִֽני׃‬
ִ ‫שּׁה‬
ָ֖ ‫א‬
ִ ּ‫קְח ָ֥ת‬
ַ ‫ל‬
ָ ְ‫ו‬ ‫שַׁפְּח ִ֑תּי‬
ְ ‫ִמ‬
for my son a wife and take my family
Prep‑l | N‑msc | 1cs N‑fs Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑2ms N‑fsc | 1cs

1980 [e] 3808 [e] 194 [e] 113 [e] 413 [e] 559 [e] 39
ṯê·lêḵ lō- ’u·lay ’ă·ḏō·nî; ’el- wā·’ō·mar 39
‫ֵתֵ֥ל‬ ‫ל ֹא־‬ ‫אַ֛לי‬
ֻ ‫אדנֹ ֑ ִי‬
ֲ ‫אל־‬
ֶ ‫ו ָא ַֹ֖מר‬ 39
will follow not Perhaps my master to And I said 39
V‑Qal‑Imperf ‑3fs Adv‑NegPrt Adv N‑msc | 1cs Prep Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑1cs 39

3068 [e] 413 [e] 559 [e] 40 310 [e] 802 [e]
Yah·weh ’ê·lāy; way·yō·mer 40 ’a·ḥă·rāy. hā·’iš·šāh
‫י ְה ֞ו ָה‬ ‫אָ֑לי‬
ֵ ‫ו ַ֖יּ ֹאֶמר‬ 40 . ‫חָֽרי׃‬
ֲ ‫א‬
ַ ‫שּׁה‬
ָ֖ ‫א‬
ִ ‫ָה‬
Yahweh to me But he said 40 me the woman
N‑proper‑ms Prep | 1cs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 40 Prep | 1cs Art | N‑fs

854 [e] 4397 [e] 7971 [e] 6440 [e] 1980 [e] 834 [e]
’it·tāḵ mal·’ā·ḵōw yiš·laḥ lə·p̄ā·nāw, hiṯ·hal·laḵ·tî ’ă·šer-
֙ ּ‫אָת‬
ִ ‫א֤כוֹ‬
ָ ‫ל‬
ְ ‫ַמ‬ ‫לח‬
ַ ֨ ׁ‫ש‬
ְ ִ‫י‬ ‫לָפ ֗נ ָיו‬
ְ ‫כִתּי‬
ְ ‫ל‬
ַּ ֣ ‫שׁר־ ִהְתַה‬
ֶ ‫א‬
ֲ
with you His angel will send before I walk whom
Prep | 2ms N‑msc | 3ms V‑Qal‑Imperf ‑3ms Prep‑l | N‑cpc | 3ms V‑Hitpael‑Perf ‑1cs Pro‑r

1121 [e] 802 [e] 3947 [e] 1870 [e] 6743 [e]
liḇ·nî, ’iš·šāh wə·lā·qaḥ·tā dar·ke·ḵā, wə·hiṣ·lî·aḥ
‫לְב ֔נ ִי‬
ִ ‫שּׁ֙ה‬
ָ ‫א‬
ִ ּ‫קְח ָ֤ת‬
ַ ‫ל‬
ָ ְ‫– ו‬ ֶּ ֔ ‫ַדְּר‬
‫כ‬ ‫ו ְִהְצִ֣ליַח‬
for my son a wife and you shall take your way and prosper
Prep‑l | N‑msc | 1cs N‑fs Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑2ms N‑csc | 2ms Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf ‑3ms
5352 [e] 227 [e] 41 1 [e] 1004 [e] 4940 [e]
tin·nā·qeh ’āz 41 ’ā·ḇî. ū·mib·bêṯ mim·miš·paḥ·tî
‫ק֙ה‬
ֶ ָ ּ‫ָ֤אז ִתּנ‬ 41 . ‫אִֽבי׃‬
ָ ‫וִּמ ֵ֥בּית‬ ‫שַׁפְּח ִ֖תּי‬
ְ ּ‫ִמִמ‬
you will be clear Then 41 of my father and from the house from my family
V‑Nifal‑Imperf ‑2ms Adv 41 N‑msc | 1cs Conj‑w, Prep‑m | N‑msc Prep‑m | N‑fsc | 1cs

3808 [e] 518 [e] 4940 [e] 413 [e] 935 [e] 3588 [e] 423 [e]
lō wə·’im- miš·paḥ·tî; ’el- ṯā·ḇō·w kî mê·’ā·lā·ṯî,
‫֤ל ֹא‬ ‫א ם־‬
ִ ְ ‫שַׁפְּח ִ֑תּי – ו‬
ְ ‫אל־ ִמ‬
ֶ ‫ָת֖בוֹא‬ ‫כי‬
ִּ ֥ ‫לִ֔תי‬
ָ ‫ֵמָ֣א‬
not for if my family among you arrive when from this oath
Adv‑NegPrt Conj‑w | Conj N‑fsc | 1cs Prep V‑Qal‑Imperf ‑2ms Conj Prep‑m | N‑fsc | 1cs

423 [e] 5355 [e] 1961 [e] 5414 [e]


mê·’ā·lā·ṯî. nā·qî wə·hā·yî·ṯā lāḵ, yit·tə·nū
. ‫לִֽתי׃‬
ָ ‫א‬
ָ ‫ֵמ‬ ‫נ ִָ֖קי‬ ‫ו ְָה ֥י ִיָת‬ ָ֔
‫ל‬ ‫י ְִתּנ֙וּ‬
from my oath released then you will be to you they will give [her]
Prep‑m | N‑fsc | 1cs Adj‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑2ms Prep | 2fs V‑Qal‑Imperf ‑3mp

5869 [e] 413 [e] 3117 [e] 935 [e] 42


hā·‘ā·yin; ’el- hay·yō·wm wā·’ā·ḇō 42
ִ‫אל־ ָהָ֑ﬠין‬
ֶ ‫ַה֖יּוֹם‬ ‫א ֥ב ֹא‬
ָ ָ‫ו‬ 42
the well to today And I came 42
Art | N‑cs Prep Art | N‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑1cs 42

518 [e] 85 [e] 113 [e] 430 [e] 3068 [e] 559 [e]
’im- ’aḇ·rā·hām, ’ă·ḏō·nî ’ĕ·lō·hê Yah·weh wā·’ō·mar,
‫א ם־‬
ִ ‫אְבָרָ֔הם‬
ַ ‫אדנֹ ֣ ִי‬
ֲ ‫א ֵה֙י‬
ֱ ‫י ְהו ָ֙ה‬ ‫ו ָא ַֹ֗מר‬
if Abraham of my master God Yahweh and said
Conj N‑proper‑ms N‑msc | 1cs N‑mpc N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑1cs

5921 [e] 1980 [e] 595 [e] 834 [e] 1870 [e] 6743 [e] 4994 [e] 3426 [e]
‘ā·le·hā. hō·lêḵ ’ā·nō·ḵî ’ă·šer dar·kî, maṣ·lî·aḥ nā yeš·ḵā-
. ‫ה׃‬
ָ ‫ָﬠֶֽלי‬ ‫אנ ִֹ֖כי ה ֵֹ֥ל‬
ָ ‫שׁר‬
ֶ֥ ‫א‬
ֲ ‫כי‬
ִּ ֔ ‫ַמְצִ֣ליַח ַדְּר‬ ‫שׁ ־ נּ ָ֙א‬
ְ ֶ‫י‬
upon walk I in which the way will prosper only You
Prep | 3fs V‑Qal‑Prtcpl‑ms Pro‑1cs Pro‑r N‑csc | 1cs V‑Hifil‑Prtcpl‑ms Interjection Adv | 2ms

4325 [e] 5869 [e] 5921 [e] 5324 [e] 595 [e] 2009 [e] 43
ham·mā·yim; ‘ên ‘al- niṣ·ṣāḇ ’ā·nō·ḵî hin·nêh 43
– ‫ַה ָ֑מּי ִם‬ ‫ַﬠל־ ֵ֣ﬠין‬ ‫אנ ִֹ֥כי נ ִ ָ֖צּב‬
ָ ‫ִה ֛נּ ֵה‬ 43
of water the well by stand I Behold 43
Art | N‑mp N‑csc Prep V‑Nifal‑Prtcpl‑ms Pro‑1cs Interjection 43
7579 [e] 3318 [e] 5959 [e] 1961 [e]
liš·’ōḇ, hay·yō·ṣêṯ hā·‘al·māh wə·hā·yāh
‫שׁ ֔א ֹב‬
ְ ‫ל‬
ִ ‫לָמ֙ה ַהיּ ֵֹ֣צאת‬
ְ ‫ָֽהַﬠ‬ ‫ו ְָהי֤ ָה‬
to draw [water] comes out the virgin and it shall come to pass that [when]
Prep‑l | V‑Qal‑Inf Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fs Art | N‑fs Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑3ms

4325 [e] 4592 [e] 4994 [e] 8248 [e] 413 [e] 559 [e]
ma·yim mə·‘aṭ- nā haš·qî·nî- ’ê·le·hā, wə·’ā·mar·tî
‫ְמַﬠט־ ַ֖מי ִם‬ ‫ָ֥נא‬ ‫שִֽׁקינ ִי־‬
ְ ‫ליָה ַה‬
ֶ֔‫א‬
ֵ ‫אַמְר ִ֣תּי‬
ָ ְ‫ו‬
water a little please give me to drink to her and I say
N‑mp Adj‑msc Interjection V‑Hifil‑Imp‑fs | 1cs Prep | 3fs Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑1cs

8354 [e] 859 [e] 1571 [e] 413 [e] 559 [e] 44 3537 [e]
šə·ṯêh, ’at·tāh gam- ’ê·lay wə·’ā·mə·rāh 44 mik·kad·dêḵ.
‫שֵׁ֔תה‬
ְ ‫א ָ֣תּה‬
ַ ‫ל֙י ַּגם־‬
ַ ‫א‬
ֵ ‫אְמָ֤רה‬
ָ ְ‫ו‬ 44 . ‫כ ֵֽדּ ׃‬
ַּ ‫ִמ‬
drink you both to me And she says 44 from your jar
V‑Qal‑Imp‑ms Pro‑2ms Conj Prep | 1cs Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑3fs 44 Prep‑m | N‑fsc | 2fs

834 [e] 802 [e] 1931 [e] 7579 [e] 1581 [e] 1571 [e]
’ă·šer- hā·’iš·šāh, hî ’eš·’āḇ; liḡ·mal·le·ḵā wə·ḡam
‫שׁר־‬
ֶ ‫א‬
ֲ ‫שּׁה‬
ָ֔ ‫א‬
ִ ‫ָֽה‬ ‫ִ֣הוא‬ ‫שָׁ֑אב‬
ְ ‫א‬
ֶ ‫לי‬
ֶּ ֖ ‫לְגַמ‬
ִ ‫ו ְַ֥גם‬
whom the woman [may] she [be] I will draw for your camels and also
Pro‑r Art | N‑fs Pro‑3fs V‑Qal‑Imperf ‑1cs Prep‑l | N‑mpc | 2ms Conj‑w | Conj

113 [e] 1121 [e] 3068 [e] 3198 [e]


’ă·ḏō·nî. lə·ḇen- Yah·weh hō·ḵî·aḥ
. ‫אדנֹֽ ִי׃‬
ֲ ‫לֶבן־‬
ְ ‫י ְהו֖ ָה‬ ‫ה ִֹ֥כיַח‬
of my master for the son Yahweh has appointed
N‑msc | 1cs Prep‑l | N‑msc N‑proper‑ms V‑Hifil‑Perf ‑3ms

2009 [e] 3820 [e] 413 [e] 1696 [e] 3615 [e] 2962 [e] 589 [e] 45
wə·hin·nêh lib·bî, ’el- lə·ḏab·bêr ’ă·ḵal·leh ṭe·rem ’ă·nî 45
‫ו ְִה ֨נּ ֵה‬ ‫ל ִ֗בּי‬
ִ ‫אל־‬
ֶ ‫לַד ֵ֣בּר‬
ְ ‫לה‬
ֶּ ֜ ‫כ‬
ַ ‫א‬
ֲ ‫טֶרם‬
ֶ ֨ ‫אנ ִ֩י‬
ֲ 45
behold my heart in speaking had finished but before I 45
Conj‑w | Interjection N‑msc | 1cs Prep Prep‑l | V‑Piel‑Inf V‑Piel‑Imperf ‑1cs Adv Pro‑1cs 45

7926 [e] 5921 [e] 3537 [e] 3318 [e] 7259 [e]
šiḵ·māh, ‘al- wə·ḵad·dāh yō·ṣêṯ riḇ·qāh
– ‫כָ֔מהּ‬
ְ ׁ‫ש‬
ִ ‫ַﬠל־‬ ‫כ ָ֣דּהּ‬
ַ ְ‫ו‬ ‫ת‬
֙ ‫ִרְבָ֤קה י ֵֹצא‬
her shoulder on and with her jar coming out Rebekah
N‑msc | 3fs Prep Conj‑w | N‑fsc | 3fs V‑Qal‑Prtcpl‑fsc N‑proper‑fs
559 [e] 7579 [e] 5869 [e] 3381 [e]
wā·’ō·mar wat·tiš·’āḇ; hā·‘ay·nāh wat·tê·reḏ
‫ו ָא ַֹ֥מר‬ ‫שָׁ֑אב‬
ְ ּ‫ו ִַת‬ ‫ָהַ֖ﬠינְ ָה‬ ‫ו ַ ֵ֥תֶּרד‬
and I said and drew [water] to the well and she went down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑1cs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs Art | N‑cs | 3fs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs

4116 [e] 46 4994 [e] 8248 [e] 413 [e]


wat·tə·ma·hêr, 46 nā. haš·qî·nî ’ê·le·hā
‫ו ְַתַּמֵ֗הר‬ 46 . ‫ָֽנא׃‬ ‫שִׁ֥קינ ִי‬
ְ ‫אֶ֖ליָה ַה‬
ֵ
And she made haste 46 please let me drink to her
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf ‑3fs 46 Interjection V‑Hifil‑Imp‑fs | 1cs Prep | 3fs

559 [e] 5921 [e] 3537 [e] 3381 [e]


wat·tō·mer mê·‘ā·le·hā, kad·dāh wat·tō·w·reḏ
‫ו ַ ֣תּ ֹאֶמר‬ ‫ליָה‬
ֶ ֔ ‫כָדּ֙הּ ֵֽמָﬠ‬
ַּ ‫ו ַ֤תּוֶֹרד‬
and said from her [shoulder] her jar and let down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs Prep‑m | 3fs N‑fsc | 3fs Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf ‑3fs

8354 [e] 8248 [e] 1581 [e] 1571 [e] 8354 [e]
wā·’ê·šət ’aš·qeh; gə·mal·le·ḵā wə·ḡam- šə·ṯêh,
ּ‫שְׁת‬
ְ ‫א‬
ֵ ָ֕‫– ו‬ ‫שֶׁ֑קה‬
ְ ‫א‬
ַ ‫לי‬
ֶּ ֖ ‫ְּגַמ‬ ‫ו ְַגם־‬ ‫שֵׁ֔תה‬
ְ
So I drank I will give drink your camels and also Drink
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑1cs V‑Hifil‑Imperf ‑1cs N‑mpc | 2ms Conj‑w | Conj V‑Qal‑Imp‑ms

853 [e] 7592 [e] 47 8248 [e] 1581 [e] 1571 [e]
’ō·ṯāh, wā·’eš·’al 47 hiš·qā·ṯāh. hag·gə·mal·lîm wə·ḡam
‫א ָֹ֗תהּ‬ ‫שַׁ֣אל‬
ְ ‫א‬
ֶ ָ‫ו‬ 47 . ‫שָֽׁקָתה׃‬
ְ ‫ִה‬ ‫לים‬
ִּ ֖ ‫ ַהְּגַמ‬. ‫ו ְַ֥גם‬
her And I asked 47 she gave a drink The camels and also
DirObjM | 3fs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑1cs 47 V‑Hifil‑Perf ‑3fs Art | N‑mp Conj‑w | Conj

859 [e] 4310 [e] 1323 [e] 559 [e]


’at mî baṯ- wā·’ō·mar
‫؟‬ ּ‫ת‬
ְ֒ ‫א‬
ַ ‫ִ֣מי‬ ‫ַבּת־‬ ‫ו ָא ַֹמ֮ר‬
[are] you of whom the daughter and said
Pro‑2fs Interrog N‑fsc Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑1cs

834 [e] 5152 [e] 1121 [e] 1328 [e] 1323 [e] 559 [e]
’ă·šer nā·ḥō·wr, ben- bə·ṯū·’êl baṯ- wat·tō·mer,
‫שׁר‬
ֶ֥ ‫א‬
ֲ ‫ֶבּן־ נ ָ֔חוֹר‬ ֙‫אל‬
ֵ ‫ְבּתוּ‬ ‫ַבּת־‬ ‫ו ַ ֗תּ ֹאֶמר‬
whom of Nahor son of Bethuel the daughter and she said
Pro‑r N‑proper‑ms N‑msc N‑proper‑ms N‑fsc Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs
5921 [e] 5141 [e] 7760 [e] 4435 [e] 3205 [e]
‘al- han·ne·zem wā·’ā·śim mil·kāh; lōw yā·lə·ḏāh-
‫ַﬠל־‬ ‫ַה ֙נּ ֶז ֶ֙ם‬ ‫שׂם‬
ִ֤ ‫א‬
ָ ָ ‫ ו‬. ‫כה‬
ָּ ֑ ‫ל‬
ְ ‫ִמ‬ ‫לָדה־ ֖לּוֹ‬
ְ ָ ‫ֽי‬
on the ring So I put Milcah to him bore
Prep Art | N‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑1cs N‑proper‑fs Prep | 3ms V‑Qal‑Perf ‑3fs

6915 [e] 48 3027 [e] 5921 [e] 6781 [e] 639 [e]
wā·’eq·qōḏ 48 yā·ḏe·hā. ‘al- wə·haṣ·ṣə·mî·ḏîm ’ap·pāh,
‫א ֥קּ ֹד‬
ֶ ָ‫ו‬ 48 . ‫ה׃‬
ָ ‫ַﬠל־ י ֶָֽדי‬ ‫ו ְַהְצִּמיִ֖דים‬ ‫א ָ֔פּהּ‬
ַ
And I bowed my head 48 her wrists on and the bracelets her nose
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑1cs 48 N‑fdc | 3fs Prep Conj‑w, Art | N‑mp N‑msc | 3fs

3068 [e] 853 [e] 1288 [e] 3068 [e] 7812 [e]
Yah·weh ’eṯ- wā·’ă·ḇā·rêḵ, Yah·weh; wā·’eš·ta·ḥă·weh
‫את־ י ְהו ָ֙ה‬
ֶ ‫אָבֵ֗ר‬
ֲ ָ‫ו‬ ‫ליהו֑ ָה‬
ַ ‫שַׁתֲּחו֖ ֶה‬
ְ ‫א‬
ֶ ָ ‫ֽו‬
Yahweh - and blessed Yahweh and worshiped
N‑proper‑ms DirObjM Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf ‑1cs Prep‑l | N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf ‑1cs

571 [e] 1870 [e] 5148 [e] 834 [e] 85 [e] 113 [e] 430 [e]
’ĕ·meṯ, bə·ḏe·reḵ hin·ḥa·nî ’ă·šer ’aḇ·rā·hām, ’ă·ḏō·nî ’ĕ·lō·hê
‫אֶ֔מת‬
ֱ ‫ְבֶּ֣דֶר‬ ‫שׁר ִהנ ְַ֙חנ ִ֙י‬
ֶ֤ ‫א‬
ֲ ‫אְבָרָ֔הם‬
ַ ‫אדנֹ ֣ ִי‬
ֲ ‫א ֵה֙י‬
ֱ
of truth in the way had led me who Abraham of my master God
N‑fs Prep‑b | N‑csc V‑Hifil‑Perf ‑3ms | 1cs Pro‑r N‑proper‑ms N‑msc | 1cs N‑mpc

1121 [e] 113 [e] 251 [e] 1323 [e] 853 [e] 3947 [e]
liḇ·nōw. ’ă·ḏō·nî ’ă·ḥî baṯ- ’eṯ- lā·qa·ḥaṯ
. ‫לְב ֽנוֹ׃‬
ִ ‫אדנֹ ֖ ִי‬
ֲ ‫אִ֥חי‬
ֲ ‫את־ ַבּת־‬
ֶ ‫לַ֛קַחת‬
ָ
for his son of my master of brother the daughter - to take
Prep‑l | N‑msc | 3ms N‑msc | 1cs N‑msc N‑fsc DirObjM Prep‑l | V‑Qal‑Inf

113 [e] 854 [e] 571 [e] 2617 [e] 6213 [e] 3426 [e] 518 [e] 6258 [e] 49
’ă·ḏō·nî ’eṯ- we·’ĕ·meṯ ḥe·seḏ ‘ō·śîm yeš·ḵem ’im- wə·‘at·tāh 49
‫אדנֹ ֖ ִי‬
ֲ ‫את־‬
ֶ ‫אֶ֛מת‬
ֱ ֶ ‫סד ֽו‬
ֶ ‫ֶ֧ח‬ ‫שׂים‬
ִ ֜ ֹ ‫כם ע‬
ֶ ֨ ׁ‫ש‬
ְ ֶ ‫א ם־ י‬
ִ ‫֠ו ְַﬠָתּה‬ 49
my master with and truly kindly deal you will if Now 49
N‑msc | 1cs Prep Conj‑w | N‑fs N‑ms V‑Qal‑Prtcpl‑mp Adv | 2mp Conj Conj‑w | Adv 49

5046 [e] 3808 [e] 518 [e] 5046 [e]


lî, hag·gî·ḏū lō wə·’im- lî; hag·gî·ḏū
‫לי‬
ִ ֔ ‫ַהִּ֣גידוּ‬ ‫֕ל ֹא‬ ‫א ם־‬
ִ ְ‫ו‬ ‫ַהִּ֣גידוּ ִ֑לי‬
me tell not and if me tell
Prep | 1cs V‑Hifil‑Imp‑mp Adv‑NegPrt Conj‑w | Conj Prep | 1cs V‑Hifil‑Imp‑mp
8040 [e] 5921 [e] 176 [e] 3225 [e] 5921 [e] 6437 [e]
śə·mōl. ‘al- ’ōw yā·mîn ‘al- wə·’ep̄·neh
. ‫שׂ ֽמ ֹאל׃‬
ְ ‫ַﬠל־‬ ‫֥אוֹ‬ ‫ַﬠל־ י ִָ֖מין‬ ‫אְפֶ֥נה‬
ֶ ְ‫ו‬
the left to or the right hand to that I may turn
N‑ms Prep Conj N‑fs Prep Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs

559 [e] 1328 [e] 3837 [e] 6030 [e] 50


way·yō·mə·rū, ū·ḇə·ṯū·’êl lā·ḇān way·ya·‘an 50
‫ו ַ֣יּ ֹאְמ֔רוּ‬ ֙‫אל‬
ֵ ‫וְּבתוּ‬ ‫לָ֤בן‬
ָ ‫ו ַ֨יּ ַַﬠן‬ 50
and said and Bethuel Laban And answered 50
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3mp Conj‑w | N‑proper‑ms N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 50

413 [e] 1696 [e] 3201 [e] 3808 [e] 1697 [e] 3318 [e] 3068 [e]
’ê·le·ḵā dab·bêr nū·ḵal lō had·dā·ḇār; yā·ṣā Yah·weh
‫אֶ֖לי‬
ֵ ‫ַדּ ֵ֥בּר‬ ‫נוַּ֛כל‬ ‫– ֥ל ֹא‬ ‫ַהָדָּ֑בר‬ ‫י ָָ֣צא‬ ‫ֵמי ְהו֖ ָה‬
to you speak we cannot the matter comes from Yahweh
Prep | 2ms V‑Piel‑Inf V‑Qal‑Imperf ‑1cp Adv‑NegPrt Art | N‑ms V‑Qal‑Perf ‑3ms Prep‑m | N‑proper‑ms

3947 [e] 6440 [e] 7259 [e] 2009 [e] 51 2896 [e] 176 [e] 7451 [e]
qaḥ lə·p̄ā·ne·ḵā riḇ·qāh hin·nêh- 51 ṭō·wḇ. ’ōw- ra‘
‫– ַ֣קח‬ ‫לָפֶ֖ני‬
ְ ‫ִרְבָ֥קה‬ ‫ִה ֽנּ ֵה־‬ 51 . ‫אוֹ־ ֽטוֹב׃‬ ‫ַ֥רע‬
take [her] before you Rebekah Behold 51 good or either bad
V‑Qal‑Imp‑ms Prep‑l | N‑cpc | 2ms N‑proper‑fs Interjection 51 N‑ms Conj Adj‑ms

113 [e] 1121 [e] 802 [e] 1961 [e] 1980 [e]
’ă·ḏō·ne·ḵā, lə·ḇen- ’iš·šāh ū·ṯə·hî wā·lêḵ;
‫אדנֹ֔ ֶי‬
ֲ ‫לֶבן־‬
ְ ‫שּׁ֙ה‬
ָ ‫א‬
ִ ‫וְּתִ֤הי‬ ‫ו ֵָ֑ל‬
of your master of the son wife and let her be and go
N‑mpc | 2ms Prep‑l | N‑msc N‑fs Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3fs Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms

3068 [e] 1696 [e] 834 [e]


Yah·weh. dib·ber ka·’ă·šer
. ‫י ְה ֽו ָה׃‬ ‫שׁר ִדּ ֶ֥בּר‬
ֶ֖ ‫א‬
ֲ ‫כ‬
ַּ
Yahweh has spoken as
N‑proper‑ms V‑Piel‑Perf ‑3ms Prep‑k | Pro‑r

853 [e] 85 [e] 5650 [e] 8085 [e] 834 [e] 1961 [e] 52
’eṯ- ’aḇ·rā·hām ‘e·ḇeḏ šā·ma‘ ka·’ă·šer way·hî 52
‫את־‬
ֶ ‫אְבָרָ֖הם‬
ַ ‫ֶ֥ﬠֶבד‬ ‫שַׁ֛מע‬
ָ ‫שׁר‬
ֶ֥ ‫א‬
ֲ ‫כ‬
ַּ ‫ו ַי ְִ֕הי‬ 52
- Abraham's servant heard when And it came to pass 52
DirObjM N‑proper‑ms N‑msc V‑Qal‑Perf ‑3ms Prep‑k | Pro‑r Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 52
3068 [e] 776 [e] 7812 [e] 1697 [e]
Yah·weh. ’ar·ṣāh way·yiš·ta·ḥū diḇ·rê·hem;
. ‫ַֽליה ֽו ָה׃‬ ‫ַ֖אְרָצה‬ ‫שׁ ַ֥תּחוּ‬
ְ ִ ּ‫ו ַי‬ ‫ִדְּבֵריֶ֑הם‬
Yahweh to the ground that he bowed down their words
Prep‑l | N‑proper‑ms N‑fs | 3fs Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf ‑3ms N‑mpc | 3mp

2091 [e] 3627 [e] 3701 [e] 3627 [e] 5650 [e] 3318 [e] 53
zā·hāḇ ū·ḵə·lê ḵe·sep̄ kə·lê- hā·‘e·ḇeḏ way·yō·w·ṣê 53
‫ז ָָה֙ב‬ ‫כֵ֤לי‬
ְ ‫וּ‬ ‫סף‬
ֶ ‫כ‬
ֶ ֨ ‫לי־‬
ֵ ‫כ‬
ְּ ‫ָהֶ֜ﬠֶבד‬ ‫ו ַיּוֵֹ֨צא‬ 53
of gold and jewels of silver jewels the servant And brought out 53
N‑ms Conj‑w | N‑mpc N‑ms N‑mpc Art | N‑ms Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf ‑3ms 53

4030 [e] 7259 [e] 5414 [e] 899 [e]


ū·miḡ·dā·nōṯ, lə·riḇ·qāh; way·yit·tên ū·ḇə·ḡā·ḏîm,
‫– וִּ֨מְגָדּ ֔נ ֹת‬ ‫לִרְבָ֑קה‬
ְ ‫ו ַיּ ִ ֵ֖תּן‬ ‫וְּבָגִ֔דים‬
and precious things to Rebekah and gave [them] and clothing
Conj‑w | N‑mp Prep‑l | N‑proper‑fs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms Conj‑w | N‑mp

398 [e] 54 517 [e] 251 [e] 5414 [e]


way·yō·ḵə·lū 54 ū·lə·’im·māh. lə·’ā·ḥî·hā nā·ṯan
‫כ֣לוּ‬
ְ ‫ו ַיּ ֹא‬ 54 . ‫א ָֽמּהּ׃‬
ִ ‫ל‬
ְ ‫וּ‬ ‫אִ֖חיָה‬
ָ ‫ל‬
ְ ‫נ ַָ֥תן‬
And ate 54 and to her mother to her brother He gave
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3mp 54 Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc | 3fs Prep‑l | N‑msc | 3fs V‑Qal‑Perf ‑3ms

5973 [e] 834 [e] 376 [e] 1931 [e] 8354 [e]
‘im·mōw ’ă·šer- wə·hā·’ă·nā·šîm hū way·yiš·tū,
‫ִﬠ֖מּוֹ‬ ‫שׁר־‬
ֶ ‫א‬
ֲ ‫שׁים‬
ִ ֥ ָ ‫אנ‬
ֲ ‫֛הוּא ו ְָה‬ ‫שׁ֗תּוּ‬
ְ ִ ּ‫ו ַי‬
with him who [were] and the men he and drank
Prep | 3ms Pro‑r Conj‑w, Art | N‑mp Pro‑3ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3mp

1242 [e] 6965 [e] 3885 [e]


ḇab·bō·qer, way·yā·qū·mū way·yā·lî·nū;
‫קר‬
ֶ ֹ ּ‫ַב ֔ב‬ ‫ ו ַיּ ָ֣קוּמוּ‬. ‫ו ַיּ ִָ֑לינוּ‬
in the morning And they arose and spent the night there
Prep‑b, Art | N‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3mp Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3mp

113 [e] 7971 [e] 559 [e]


la·ḏō·nî. šal·lə·ḥu·nî way·yō·mer
. ‫ַֽלאדנֹֽ ִי׃‬ ‫לֻ֥חנ ִי‬
ְּ ׁ‫ש‬
ַ ‫ו ַ֖יּ ֹאֶמר‬
to my master Send me away and he said
Prep‑l | N‑msc | 1cs V‑Piel‑Imp‑mp | 1cs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms
3427 [e] 517 [e] 251 [e] 559 [e] 55
tê·šêḇ wə·’im·māh, ’ā·ḥî·hā way·yō·mer 55
‫שׁב‬
ֵ ֨ ּ‫ֵת‬ ‫א ָ֔מּהּ‬
ִ ְ‫ו‬ ‫אִ֙חיָ֙ה‬
ָ ‫ו ַ֤יּ ֹאֶמר‬ 55
let stay and her mother her brother But said 55
V‑Qal‑Imperf ‑3fs Conj‑w | N‑fsc | 3fs N‑msc | 3fs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 55

1980 [e] 310 [e] 6218 [e] 176 [e] 3117 [e] 854 [e] 5291 [e]
tê·lêḵ. ’a·ḥar ‘ā·śō·wr; ’ōw yā·mîm ’it·tā·nū han·na·‘ă·rā
. ‫ֵתֵּֽל ׃‬ ‫אַ֖חר‬
ַ – ‫ָﬠ֑שׂוֹר‬ ‫֣אוֹ‬ ‫א ָ֛תּנוּ י ִָ֖מים‬
ִ ‫ַהנּ ֲַﬠָ֥ר‬
she may go after [that] ten at least [a few] days with us the girl
V‑Qal‑Imperf ‑3fs Adv N‑ms Conj N‑mp Prep | 1cp Art | N‑fs

853 [e] 309 [e] 408 [e] 413 [e] 559 [e] 56
’ō·ṯî, tə·’a·ḥă·rū ’al- ’ă·lê·hem way·yō·mer 56
‫א ִֹ֔תי‬ ‫אֲח ֣רוּ‬
ַ ּ‫ְת‬ ‫אל־‬
ַ ‫לֶה֙ם‬
ֵ ‫א‬
ֲ ‫ו ַ֤יּ ֹאֶמר‬ 56
me do hinder not to them And he said 56
DirObjM | 1cs V‑Piel‑Imperf ‑2mp Adv Prep | 3mp Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 56

1980 [e] 7971 [e] 1870 [e] 6743 [e] 3068 [e]
wə·’ê·lə·ḵāh šal·lə·ḥū·nî dar·kî; hiṣ·lî·aḥ Yah·weh
‫לָ֖כה‬
ְ ‫א‬
ֵ ְ‫ו‬ ‫ל֕חוּנ ִי‬
ְּ ׁ‫ש‬
ַ – ‫כי‬
ִּ ֑ ‫ַדְּר‬ ‫ִהְצִ֣ליַח‬ ‫ֽו ַיהו֖ ָה‬
so that I may go send me away my way has prospered since Yahweh
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs V‑Piel‑Imp‑mp | 1cs N‑csc | 1cs V‑Hifil‑Perf ‑3ms Conj‑w | N‑proper‑ms

5291 [e] 7121 [e] 559 [e] 57 113 [e]


lan·na·‘ă·rā; niq·rā way·yō·mə·rū 57 la·ḏō·nî.
‫ַֽלנּ ֲַﬠָ֑ר‬ ‫קָ֣רא‬
ְ ִ‫נ‬ ‫ו ַיּ ֹאְמ ֖רוּ‬ 57 . ‫ַֽלאדנֹֽ ִי׃‬
the girl we will call So they said 57 to my master
Prep‑l, Art | N‑fs V‑Qal‑Imperf.h‑1cp Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3mp 57 Prep‑l | N‑msc | 1cs

7121 [e] 58 6310 [e] 853 [e] 7592 [e]


way·yiq·rə·’ū 58 pî·hā. ’eṯ- wə·niš·’ă·lāh
‫קְר֤אוּ‬
ְ ִ ּ‫ו ַי‬ 58 . ‫ה׃‬
ָ ‫את־ ִֽפּי‬
ֶ ‫אָ֖לה‬
ֲ ׁ‫ש‬
ְ ִ ‫ו ְנ‬
And they called 58 mouth at her and inquire
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3mp 58 N‑msc | 3fs DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp

376 [e] 5973 [e] 1980 [e] 413 [e] 559 [e] 7259 [e]
hā·’îš ‘im- hă·ṯê·lə·ḵî ’ê·le·hā, way·yō·mə·rū lə·riḇ·qāh
‫ִﬠם־ ָהִ֣אישׁ‬ ‫לִ֖כי‬
ְ ‫ֲהֵת‬ ‫ליָה‬
ֶ֔‫א‬
ֵ ‫ו ַיּ ֹאְמ ֣רוּ‬ ‫ק֙ה‬
ָ ‫לִרְב‬
ְ
man with will you go to her and said Rebekah
Art | N‑ms Prep V‑Qal‑Imperf ‑2fs Prep | 3fs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3mp Prep‑l | N‑proper‑fs
7971 [e] 59 1980 [e] 559 [e] 2088 [e]
way·šal·lə·ḥū 59 ’ê·lêḵ. wat·tō·mer haz·zeh;
‫ל֛חוּ‬
ְּ ׁ‫ש‬
ַ ְ ‫ֽו ַ י‬ 59 . ‫אֵֽל ׃‬
ֵ ‫؟ ו ַ ֖תּ ֹאֶמר‬ ‫ַה ֑זּ ֶה‬
So they sent away 59 I will go and she said this
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf ‑3mp 59 V‑Qal‑Imperf ‑1cs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs Art | Pro‑ms

5650 [e] 853 [e] 3243 [e] 853 [e] 269 [e] 7259 [e] 853 [e]
‘e·ḇeḏ wə·’eṯ- mê·niq·tāh; wə·’eṯ- ’ă·ḥō·ṯām riḇ·qāh ’eṯ-
‫ֶ֥ﬠֶבד‬ ‫את־‬
ֶ ְ‫– ו‬ ‫ק ָ֑תּהּ‬
ְ ִ ‫ֵמנ‬ ‫את־‬
ֶ ְ‫ו‬ ‫אח ָֹ֖תם‬
ֲ ‫את־ ִרְבָ֥קה‬
ֶ
servant and her nurse and their sister Rebekah -
N‑msc Conj‑w | DirObjM V‑Hifil‑Prtcpl‑fsc | 3fs Conj‑w | DirObjM N‑fsc | 3mp N‑proper‑fs DirObjM

376 [e] 853 [e] 85 [e]


’ă·nā·šāw. wə·’eṯ- ’aḇ·rā·hām
. ‫שׁיו׃‬
ָ ֽ ָ ‫אנ‬
ֲ ‫את־‬
ֶ ְ ‫אְבָרָ֖הם ו‬
ַ
his men and Abraham's
N‑mpc | 3ms Conj‑w | DirObjM N‑proper‑ms

559 [e] 7259 [e] 853 [e] 1288 [e] 60


lāh, way·yō·mə·rū riḇ·qāh ’eṯ- way·ḇā·ră·ḵū 60
‫להּ‬
ָ֔ ‫ו ַ֣יּ ֹאְמרוּ‬ ‫ק֙ה‬
ָ ‫את־ ִרְב‬
ֶ ‫ו ַי ְָבֲר֤כוּ‬ 60
to her and said Rebekah - And they blessed 60
Prep | 3fs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3mp N‑proper‑fs DirObjM Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf ‑3mp 60

7233 [e] 505 [e] 1961 [e] 859 [e] 269 [e]
rə·ḇā·ḇāh; lə·’al·p̄ê hă·yî ’at ’ă·ḥō·ṯê·nū
‫ְרָבָ֑בה‬ ‫לֵ֣פי‬
ְ ‫א‬
ַ ‫ל‬
ְ ‫ַ֥אְתּ ֲה ֖י ִי‬ ‫אח ֵֹ֕תנוּ‬
ֲ
of myriads of thousands may become [the mother] you Our sister
Number‑fs Prep‑l | Number‑mpc V‑Qal‑Imp‑fs Pro‑2fs N‑fsc | 1cp

8130 [e] 8179 [e] 853 [e] 2233 [e] 3423 [e]
śō·nə·’āw. ša·‘ar ’êṯ zar·‘êḵ, wə·yî·raš
. ‫שַׁﬠר שׂ ֹנ ְָֽאיו׃‬
ַ ֥ ‫ֵ֖את‬ ‫ז ְַרֵ֔ﬠ‬ ‫ו ְי ִיַ֣רשׁ‬
of those who hate them the gates - your descendants and may possess
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms N‑msc DirObjM N‑msc | 2fs Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf ‑3ms
7392 [e] 5291 [e] 7259 [e] 6965 [e] 61
wat·tir·kaḇ·nāh wə·na·‘ă·rō·ṯe·hā, riḇ·qāh wat·tā·qām 61
‫כְבנ ָ֙ה‬
ַּ ֙ ‫ו ִַתְּר‬ ‫קה ו ְנ ֲַﬠר ֶֹ֗תיָה‬
ָ ֜ ‫ִרְב‬ ‫קם‬
ָ ּ‫ו ַ ָ֨ת‬ 61
and they rode and her servant girls Rebekah And arose 61
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fp Conj‑w | N‑fpc | 3fs N‑proper‑fs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs 61

376 [e] 310 [e] 1980 [e] 1581 [e] 5921 [e]
hā·’îš; ’a·ḥă·rê wat·tê·laḵ·nāh hag·gə·mal·lîm, ‘al-
. ‫הִ֑אישׁ‬
ָ ‫אֲחֵ֣רי‬
ַ ‫כנ ָה‬
ְ ‫ו ֵַתַּ֖ל‬ ‫לים‬
ִּ ֔ ‫ַﬠל־ ַהְּגַמ‬
the man followed and the camels on
Art | N‑ms Prep Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fp Art | N‑mp Prep

1980 [e] 7259 [e] 853 [e] 5650 [e] 3947 [e]
way·yê·laḵ. riḇ·qāh ’eṯ- hā·‘e·ḇeḏ way·yiq·qaḥ
. ‫ו ַיּ ֵַֽל ׃‬ ‫את־ ִרְבָ֖קה‬
ֶ ‫ָהֶ֛ﬠֶבד‬ ‫קּח‬
ַ ֥ ִ ּ‫ו ַי‬
and departed Rebekah - the servant So took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑proper‑fs DirObjM Art | N‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms

Isaac Marries Rebekah

883 [e] 935 [e] 935 [e] 3327 [e] 62


rō·’î; la·ḥay bə·’êr mib·bō·w, bā wə·yiṣ·ḥāq 62
– ‫לַ֖חי ר ִֹ֑אי‬
ַ ‫ְבֵּ֥אר‬ ‫ִמ֔בּוֹא‬ ‫ָ֣בּא‬ ‫ו ְי ְִצָח֙ק‬ 62
Beer Lahai Roi to in from going came Now Isaac 62
N‑proper‑fs Prep Prep Prep‑m | V‑Qal‑Inf V‑Qal‑Perf ‑3ms Conj‑w | N‑proper‑ms 62

3318 [e] 63 5045 [e] 776 [e] 3427 [e] 1931 [e]
way·yê·ṣê 63 han·ne·ḡeḇ. bə·’e·reṣ yō·wō·šêḇ wə·hū
‫ו ַיּ ֵֵ֥צא‬ 63 . ‫ְבֶּ֥אֶרץ ַה ֽנּ ֶֶגב׃‬ ‫שׁב‬
ֵ ֖ ‫יוֹ‬ ‫ו ְ֥הוּא‬
And went out 63 the Negev in dwelt for he
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 63 Art | N‑proper‑fs Prep‑b | N‑fsc V‑Qal‑Prtcpl‑ms Conj‑w | Pro‑3ms

6153 [e] 6437 [e] 7704 [e] 7742 [e] 3327 [e]
‘ā·reḇ; lip̄·nō·wṯ baś·śā·ḏeh lā·śū·aḥ yiṣ·ḥāq
– ‫ָ֑ﬠֶרב‬ ‫לְפ ֣נוֹת‬
ִ ‫שֶּׂ֖דה‬
ָ ּ‫ַב‬ ‫ל֥שׂוַּח‬
ָ ‫י ְִצָ֛חק‬
the evening in in the field to meditate Isaac
N‑ms Prep‑l | V‑Qal‑Inf Prep‑b, Art | N‑ms Prep‑l | V‑Qal‑Inf N‑proper‑ms
2009 [e] 7200 [e] 5869 [e] 5375 [e]
wə·hin·nêh way·yar, ‘ê·nāw way·yiś·śā
‫ו ְִה ֥נּ ֵה‬ ‫ו ַ֔יּ ְַרא‬ ‫ֵﬠינ ָי֙ו‬ ‫שּׂא‬
ָ ֤ ִ ּ‫ו ַי‬
and behold and looked his eyes and he lifted up
Conj‑w | Interjection Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑cdc | 3ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms

5869 [e] 853 [e] 7259 [e] 5375 [e] 64 935 [e] 1581 [e]
‘ê·ne·hā, ’eṯ- riḇ·qāh wat·tiś·śā 64 bā·’îm. ḡə·mal·lîm
‫את־ ֵﬠי ֔נ ֶיָה‬
ֶ ‫ק֙ה‬
ָ ‫ִרְב‬ ‫שּׂא‬
ָ ֤ ּ‫ו ִַת‬ 64 . ‫לים ָבִּֽאים׃‬
ִּ ֖ ‫ְגַמ‬
her eyes - Rebekah And lifted up 64 [were] coming the camels
N‑cdc | 3fs DirObjM N‑proper‑fs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs 64 V‑Qal‑Prtcpl‑mp N‑mp

5921 [e] 5307 [e] 3327 [e] 853 [e] 7200 [e]
mê·‘al wat·tip·pōl yiṣ·ḥāq; ’eṯ- wat·tê·re
‫ֵמַ֥ﬠל‬ ‫ו ִַתּ ֖פּ ֹל‬ ‫את־ י ְִצָ֑חק‬
ֶ ‫ו ַ ֵ֖תֶּרא‬
from she got down Isaac - and when she saw
Prep‑m Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs N‑proper‑ms DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs

376 [e] 4310 [e] 5650 [e] 413 [e] 559 [e] 65 1581 [e]
hā·’îš mî- hā·‘e·ḇeḏ, ’el- wat·tō·mer 65 hag·gā·māl.
‫ָהִ֤אישׁ‬ ‫ִֽמי־‬ ‫אל־ ָהֶ֗ﬠֶבד‬
ֶ ‫ו ַ ֣תּ ֹאֶמר‬ 65 . ‫הָּגָֽמל׃‬
ַ
man who [is] the servant to For she had said 65 her camel
Art | N‑ms Interrog Art | N‑ms Prep Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs 65 Art | N‑ms

559 [e] 7125 [e] 7704 [e] 1980 [e] 1976 [e]
way·yō·mer liq·rā·ṯê·nū, baś·śā·ḏeh ha·hō·lêḵ hal·lā·zeh
‫؟ ו ַ֥יּ ֹאֶמר‬ ‫קָראֵ֔תנוּ‬
ְ ‫ל‬
ִ ‫שֶּׂד֙ה‬
ָ ּ‫ַב‬ ‫לז ֶ֙ה ַהה ֵֹ֤ל‬
ָּ ‫ַה‬
and said to meet us in the field walking this
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 1cp Prep‑b, Art | N‑ms Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms Pro‑ms

6809 [e] 3947 [e] 113 [e] 1931 [e] 5650 [e]
haṣ·ṣā·‘îp̄ wat·tiq·qaḥ ’ă·ḏō·nî; hū hā·‘e·ḇeḏ
‫ַהָצִּ֖ﬠיף‬ ‫קּח‬
ַ ֥ ּ‫ ו ִַת‬. ‫אדנֹ ֑ ִי‬
ֲ ‫ָהֶ֖ﬠֶבד ֣הוּא‬
a veil So she took my master it [is] the servant
Art | N‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs N‑msc | 1cs Pro‑3ms Art | N‑ms

3327 [e] 5650 [e] 5608 [e] 66 3680 [e]


lə·yiṣ·ḥāq; hā·‘e·ḇeḏ way·sap·pêr 66 wat·tiṯ·kās.
‫לי ְִצָ֑חק‬
ְ ‫ָהֶ֖ﬠֶבד‬ ‫ס ֵ֥פּר‬
ַ ְ ‫ו ַי‬ 66 . ‫כס׃‬
ָּ ֽ ‫ו ִַתְּת‬
Isaac the servant And told 66 and covered herself
Prep‑l | N‑proper‑ms Art | N‑ms Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf ‑3ms 66 Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf ‑3fs
935 [e] 67 6213 [e] 834 [e] 1697 [e] 3605 [e] 853 [e]
way·ḇi·’e·hā 67 ‘ā·śāh. ’ă·šer had·də·ḇā·rîm kāl- ’êṯ
‫ו ַי ְִבֶ֣אָה‬ 67 . ‫שׂה׃‬
ָ ֽ ‫שׁר ָﬠ‬ ֲ ‫כל־ ַהְדָּבִ֖רים‬
ֶ֥ ‫א‬ ָּ ‫ֵ֥את‬
And brought her into 67 he had done that the things all -
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf ‑3ms | 3fs 67 V‑Qal‑Perf ‑3ms Pro‑r Art | N‑mp N‑msc DirObjM

853 [e] 3947 [e] 517 [e] 8283 [e] 168 [e] 3327 [e]
’eṯ- way·yiq·qaḥ ’im·mōw, śā·rāh hā·’ō·hĕ·lāh yiṣ·ḥāq,
‫את־‬
ֶ ‫קּח‬
ַ ֧ ִ ּ‫ו ַי‬ ‫א֔מּוֹ‬
ִ ‫שָׂ֣רה‬
ָ ‫ל֙ה‬
ָ ‫י ְִצָ֗חק ָה ֨א ֱֹה‬
- and he took his mother of Sarah the tent Isaac
DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑fsc | 3ms N‑proper‑fs Art | N‑ms | 3fs N‑proper‑ms

802 [e] 1961 [e] 7259 [e]


lə·’iš·šāh lōw wat·tə·hî- riḇ·qāh
– ‫שּׁה‬
ָ֖ ‫א‬
ִ ‫ל‬
ְ ‫֥לוֹ‬ ‫ו ְַתִּהי־‬ ‫ִרְבָ֛קה‬
wife his and she became Rebekah
Prep‑l | N‑fs Prep | 3ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs N‑proper‑fs

310 [e] 3327 [e] 5162 [e] 157 [e]


’a·ḥă·rê yiṣ·ḥāq way·yin·nā·ḥêm way·ye·’ĕ·hā·ḇe·hā;
‫אֲחֵ֥רי‬
ַ ‫י ְִצָ֖חק‬ ‫ו ַיּ ִנּ ֵָ֥חם‬ ‫אָהֶ֑בָה‬
ֱ ֶ ּ‫ו ַי‬
after Isaac so was comforted and he loved her
Prep N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf ‑3ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms | 3fs

517 [e]
p̄ ’im·mōw.
‫ פ‬. ‫אֽמּוֹ׃‬
ִ
- his mother's [death]
Punc N‑fsc | 3ms

Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries


Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
Bible Hub: Search, Read, Study the Bible in Many Languages.

About Us | Contact Us | Privacy Policy | Terms of Use | Media Kit


© 2004 - 2016 by Bible Hub

Potrebbero piacerti anche