Sei sulla pagina 1di 50

Projects and Customer´s Information:

Enterprises
KUSILE POWER STATION

South Africa
Contract Number 4600008907
Space for Stamping (review and Validation status - if needed)

00 29.03.10 Müller Sträßer Schäfer Approved Medupi Doc. B114116-99-99-JB04-00001-AG

Revision
Rev. Created by Checked by Approved by Description Status
Date
Eskom ID Document name:

Kusile Power Station


Product Specification Corrosion protection
Planung, Fertigung (Herstellung), Lieferung und Errich-
tung
Eskom Type Eskom Sheet No. Eskom Rev. No.
planning, fabrication / supply and erection
SST 1/50 00
FORMAT SHEET incl. HPE Document No.:
Cover Sheet

A4 1/50 B114115-99-99-JB04-00002
Order No. SYS USYS Kind of doc Cons.-No. Rev.
THIS DOCUMENT SHALL NEITHER BE DUPLICATED; TRANSFERRED NOR REVISED WITHOUT PRIOR WRITTEN APPROVAL.
IT SHALL NOT BE MADE AVAILABLE TO THIRD PARTIES. ANY AND ALL RIGHTS IN ACCORDANCE WITH THE GERMAN
LAW ON COPYRIGHT (URHG) AND GERMAN ACT AGAINST UNFAIR PRACTICES (UWG) SHALL REMAIN UNAFFECTED.

Seite / Page 1 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

Projekt / Project : B114115

Kom. / Job No.: Kusile

Korrosionsschutz – Spezifikation
Specification for Corrosion protection
Planung, Fertigung (Herstellung), Lieferung und Errichtung
planning, fabrication / supply and erection

Vermerke / Remarks :
Applicable Standards:

Kusile 1: B114109
Kusile 2: B114110
Kusile 3: B114111
Kusile 4: B114112
Kusile 5: B114113
Kusile 6: B114114

Rev. AD
Rev. AC
Rev. AB
Rev. AA
Checked / geprüft Sträßer TQA 4565 29.03.2010
Prepared / erstellt Müller TQA 1462 29.03.2010

Name Dept Tel. Date Typ of revision / Art der Änderung

Seite / Page 2 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002
Seite/
Page
Inhaltsverzeichnis Table of Contents

1. Geltungsbereich 1. Scope

2. Geltende Normen und Vorschriften 2. Applicable standards and regulations

3. Anforderungen an den Auftragnehmer 3. Requirements to contractor

4. Qualitätssicherung durch HPE 4. Quality assurance by HPE

5. Liefer- und Ausführungsbedingungen 5. Conditions of supply and execution

6. Gewährleistung 6. Guarantee

7. Liste der Endfarbtöne 7. List of finish colour tones

8. Zuordnung der Beschichtungssysteme 8. Assignment of the coating systems

8.1 Zuordnung der Beschichtungssysteme 8.1 Assignment of the coating systems

9. Beschichtungssysteme 9. Coating systems

Anlage 1: Lieferanten für Farbmaterial Annex 1: Suppliers for paint material

Anlage 2: Lieferanten für Fugendichtstoff Annex 2: Sealing compound suppliers

Anlage 3: Protokoll über Korrosionsschutz Annex 3: Record covering surface-protection

Anlage 4: Farbtöne Annex 4: Colour code list

Seite / Page 3 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002
1. Geltungsbereich 1. Scope

Diese Vorschrift gilt für den Korrosionsschutz von This specification applies to the corrosion protec-
Stahl und feuerverzinktem Stahl von Kraftwerks- tion of steel and hot-dip galvanized steel of power
komponenten im Verantwortungsbereich Hitachi station components for the area of responsibility of
Power Europe GmbH, nachfolgend HPE/HPA oder Hitachi Power Europe GmbH, hereinafter called
AG genannt. Sie legt die bei Korrosionsschutzarbei- HPE/HPA or Client. It sets forth the standards to be
ten zu berücksichtigenden Normen fest und regelt considered for the corrosion protection work and
die auszuführenden Arbeiten. covers the work to be performed.

Sie gilt nicht für: It does not apply to:


- Gummierung oder Flake- Beschichtung - surfaces to be rubber coated or flake coated
- Beschichtung von Beton/ Stahlbeton, Fassa- - coating of concrete/ reinforced concrete, fa-
den- und Dachelementen und sonstigen mine- cade and roof elements and other mineral sub
ralischen Untergründen surfaces
- Innenbeschichtung/-auskleidungen von Tanks, - Inside coating/inside lining of tanks, vessels
Behältern und Rohrleitungen and pipe work
- Brandschutzbeschichtungen - fire protection coatings
- Elektrotechnische Anlagenteile wie z.B. - electro technical components e.g. switchgear
Schaltschränke cabinets

Anlagenteile aus Edelstahl, Kupfer, Aluminium, Plant items made of special steel, copper, alu-
Kunststoff, etc. erhalten keine Beschichtung, minium, plastic, etc. generally are not provided
wenn diese in der Spezifikation nicht gefordert with a coating, if this not demanded in the
ist. Bei besonderer Belastung (chemisch, ther- specification. In the case of special loads
misch, Seetransport, etc.) ist Rücksprache mit (chemical, thermal, transportation by sea etc.)
der zuständigen Fachabteilung erforderlich. Die consultation with the competent technical de-
Vorgaben der Korrosionsschutz Spezifikation partment is necessary. The guidelines that cor-
sind zu beachten. rosion protection specification are to be con-
sidered.

Standort Location

Die Anlage wird in Südafrika am Standort des Kraft- The plant is built in South Africa at the place of the
werkes Kusile errichtet. power station Kusile.

Auslegungskriterien für den Korrosionsschutz Design criteria for corrosion protection

Für die Auslegung der Korrosionsschutzarbeiten, For the design of corrosion protection work, particu-
insbesondere bei Ermittlung der Korrosivitätskate- larly for ascertaining the categories of corrosive-
gorien, gelten die genannten Normen und Vorschrif- ness the stated standards and regulations will ap-
ten. ply.

Seite / Page 4 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

2. Geltende Normen und Vorschriften 2. Applicable standards and regulations

Korrosionsschutzarbeiten sind stets nach dem ak- Corrosion protection work is to be carried out ac-
tuellen Stand der Technik auszuführen. Für die cording to the state of art. For performance of the
Durchführung von Korrosionsschutzarbeiten sowie corrosion protection work as well as for arrange-
das Anlegen und Überprüfen von Kontrollflächen ment and inspection of reference areas the follow-
gelten u.a.: ing shall apply among others:

- Diese Spezifikation - This specification


- Relevante SANS- Vorschriften - Relevant SANS- regulations
- DIN EN ISO 12944, Teil 1-8, Korrosi- - DIN EN ISO 12944, Part 1-8, corrosion
onsschutz von Stahl durch Beschich- protection of steel by painting and coat-
tungen und Überzüge ing
- DIN 18364, Korrosionsschutzarbeiten - DIN 18364, Corrosion protection work
an Stahl- und Aluminiumbauten on steel and Aluminium structures,
- SANS ISO 1461 + Beiblatt - Durch - DIN EN ISO 1461 & supplementary
Feuerverzinken auf Stahl aufgebrachte sheet – Zinc coatings applied by hot
Zinküberzüge (Stückverzinken) dip galvanizing on steel articles (hot dip
- DIN EN ISO 8501 - 8504 Vorbereitung galvanizing)
von Stahloberflächen, etc - DIN EN ISO 8501 - 8504 Preparation
- DIN EN ISO 11124 Anforderungen an of steel substrates, etc
metallische Strahlmittel - DIN EN ISO 11124 Specifications for
- DIN EN ISO 4287/1 Oberflächenrauhig- metallic blast-cleaning abrasives
keit - DIN EN ISO 4287/1 Surface roughness
- Technische Merkblätter, etc. des Be- - Technical specification sheets of the
schichtungsstofflieferanten. coating material suppliers

sowie weitere Normen und Vorschriften, die sich auf As well as other standards and regulations which
die nach dieser Vorschrift durchzuführenden Arbei- refer to the work to be performed according to this
ten beziehen. specification.
Sind zu einem Sachverhalt mehrere Normen, Vor- If there are several standards, regulations, specifi-
schriften, Merkblätter, etc. vorhanden, so gilt die cation sheets, etc. covering a specific subject, the
jeweils strengste Auslegung. standard, regulation or specification with the strict-
est requirements shall apply.

3. Anforderungen an den Auftragnehmer 3. Requirements to contractor

Vor Aufnahme der Korrosionsschutzarbeiten Before admission of the corrosion protection


sind von dem Auftragnehmer (AN) Angaben works the contractor information (AN) concern-
über den Ausführungszeitraum, den Ausfüh- ing the run time area, the execution place, of
rungsort, evtl. beauftragter Subunternehmer representative subcontractor as well as con-
sowie über das zum Einsatz kommende Be- cerning the which is used coating system
schichtungssystem und dessen Lieferanten, an makes and its for suppliers, to HPE.
HPE zu machen.

Firmen, die Korrosionsschutzarbeiten ausführen, Companies, performing corrosion protection work,


müssen personell und technisch so ausgerüstet must have the personnel and technical equipment
sein, dass sie Arbeiten fachgerecht und betriebssi- so that they are able to carry out the work probably
cher ausführen können. and safely.

Diese Korrosionsschutz-Spezifikation ist vom Auf- This corrosion protection specification is to be tech-
tragnehmer, nachfolgend auch AN genannt, fachlich nically checked by the Contractor. If technical exe-
zu überprüfen. Sollten technische Ausführungsvor- cution specifications and conditions are incorrect or
gaben und -bedingungen falsch oder nicht ausrei- not sufficient, the Contractor shall inform HPE in
chend sein, so hat der AN die HPE hierüber schrift- writing. The same applies to inconsistencies within

Seite / Page 5 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002
lich zu informieren. Gleiches gilt bei Widersprüchen this specification or with corresponding regulations.
innerhalb dieser Spezifikation oder den damit kor-
respondierenden Vorschriften.

Die Ausführung der Arbeiten ist vom AN ständig mit The performance of the work is to be constantly
fachlich geeignetem Personal zu überwachen und supervised and inspected by the Contractor em-
zu kontrollieren. Die Kontrolle hat mit den jeweils ploying qualified personnel. Inspection shall be
erforderlichen und geeigneten Geräten zu erfolgen. performed using the necessary and suitable
Die Überwachung muss sich auf Korrosionsschutz- equipment in each case.
arbeiten in den Werkstätten sowie auf Baustellentä- Supervision shall include corrosion protection work
tigkeit erstrecken. performed in the shops and on site.

Sorgfaltspflicht des Auftragnehmers Obligation of care of contractor

Weicht die Ausführung der Korrosionsschutzarbei- If execution of corrosion work differs from the re-
ten von den Vorgaben dieser Spezifikation ab, so ist quirements of this specification, the written ap-
rechtzeitig vor Beginn der Arbeiten die schriftliche proval of the Client has to be asked in due time
Zustimmung des AG einzuholen. Hierdurch verur- before start of work, any delays are for the contrac-
sachte Kosten gehen zu Lasten des Auftragneh- tors account.
mers.
Werden die Vorgaben dieser Spezifikation vom AN If the requirements of this specification are not ob-
nicht eingehalten oder weicht dieser erheblich da- served by the Contractor or if the same differs es-
von ab, trägt er auch die Kosten für das Entfernen sentially from the same, he also bears the costs for
der Altbeschichtung und /oder Neubeschichtung, the removal of the old coating and/or recoating,
Transport und Nachbesserung, etc. transport and retouching, etc.

Werden Bauteile bei Beschichtungsarbeiten auf der If during coating work on site components are
Baustelle mit Farbe o. ä. verunreinigt, so müssen soiled with paint or the like, they must be cleaned
diese mit geeigneten Mitteln und/ oder Werkzeugen with suitable means and/or tools. This particularly
gereinigt werden. Dies gilt insbesondere für Bautei- applies to components of glass-fibre reinforced
le aus GFK, PP, Edelstahl, Zink, Aluminium, etc. plastic, PP, special steel, zinc, aluminium etc. (e.g.
(z.B. Behälter, Kanäle, Rohrleitungen usw.). vessels, ducts, pipes etc.)

Qualitätssicherung/Eigenüberwachung Quality assurance/quality control

Die gesamte Ausführung der Korrosionsschutz- und The Overall execution of the corrosion protection
Beschichtungsarbeiten ist lückenlos zu dokumentie- and coating work has to be fully documented.
ren.

Es sind alle relevanten Arbeitsgänge und Material- All the relevant individual working phases and ma-
daten (Typen- und Chargenbezeichnungen) sowie terial data (types and descriptions) as well as the
die während der Verarbeitung vorherrschenden prevalent climatic conditions during work need to
Klimabedingungen zu protokollieren. Von allen Ar- be registered. Inspection records of all the working
beitsgängen (Untergrundvorbereitung, Grund-, Zwi- phases (surface preparation, primer, intermediate
schen- und Deckbeschichtungen) sind im Rahmen coat and top coat) have to be prepared within the
der Eigenüberwachung Abnahmeprotokolle zu framework of own monitoring.
erstellen.

Diese müssen u. a. folgende Informationen enthal- They must include among others the following in-
ten: Ausführungsdatum, Produktangaben, Klimabe- formation: the date of treatment, product and mate-
dingungen, Untergrundvorbereitungsart- und Quali- rial specification, climatic conditions, type and qual-
tät, Schichtdicken, Endfarbton. ity of substrate preparatory treatment, the layer
thicknesses and the colour of final coating.

Bei Messungen der Trockenschichtdicke sind Gerä- On measurements of the dry layer thickness, de-
te mit Messwertspeicher und der Möglichkeit des vices with measured value memory and the possi-
Ausdruckes der gemessenen Werte zu verwenden. bility of printing the measured values are to be
Seite / Page 6 von / of 50
Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002
Dickbeschichtungen von wasser- und erdreichbe- used.
rührten Flächen sowie Innenbeschichtungen von Thick coatings of surfaces in contact with water and
Behältern und Rohrleitungen werden, soweit die earth as well as internal coating of vessels and
Beschichtung nicht elektrisch leitfähig ist, einer pipes are subject to a porosity test by means of
Porenprüfung mittels Hochspannung (Porenprüfung high voltage (porosity test according to DIN 55670),
nach DIN 55670) unterzogen. as far as the coating is not electrically conductive.

Die von der Qualitätssicherung des AN erstellte und The documentation/manufacturing records pre-
gegengezeichneten Dokumentationsunterla- pared and countersigned by the quality assurance
gen/Fertigungsprotokolle sind HPE/HPA mit der department of the Contractor are to be handed over
Lieferung bzw. der Übergabe/Abnahme zu überge- to HPE/HPA with the supply and/or during handing
ben. over/ acceptance.

4. Qualitätssicherung durch HPE 4. Quality assurance by HPE


4.1 Kontrollflächen 4.1 Reference areas

Kontrollflächen, nachfolgend K-Flächen genannt, Reference areas, hereinafter called R areas, are to
sind vom AN in Absprache mit dem AG gem. DIN be prepared and documented by the Contractor in
EN ISO 12944 - 7 (u. U. in Anzahl und Größe ab- agreement with the Client according to DIN EN ISO
weichend) in jeder Beschichtungsstätte kostenneut- 12 944-7 (in certain cases deviating in number and
ral für den AG anzulegen und zu dokumentieren. size), in every coating facility without charge for the
Das Anlegen der ersten K-Flächen hat an den ers- Client.
ten Bauteilen in jeder Beschichtungsstätte und auf The first reference areas are to be arranged on the
der Baustelle zu erfolgen. first components in each coating facility and on site.
K-Flächen sind auch dann anzulegen, wenn HPE Reference areas are to be arranged even if HPE or
oder ein anderer, von HPE Beauftragter, beim An- a representative of HPE does not participate in the
legen der K-Flächen nicht teilnimmt. arrangement of reference areas.

Bei Lieferumfängen, deren Gesamtgröße < 100 m² For scopes of supply with an overall size < 100 m²,
beträgt, werden in der Regel keine Kontrollflächen normally no reference areas are arranged.
angelegt. Die Entscheidung hierüber wird im Einzel- A decision on this matter will be made by HPE in
fall von HPE getroffen. Der AN ist verpflichtet, hier- each individual case. The Contractor shall consult
zu mit der Qualitätsstelle der HPE Rücksprache zu the quality department of HPE on this matter.
halten.

Vor dem Anlegen der K-Flächen werden die in Fra- Before application of the reference areas, the com-
ge kommenden Bauteile und deren Lage in den ponents coming into consideration and their loca-
Zeichnungen festgelegt. Dies erfolgt nach Rück- tion are identified in the drawings. This is done after
sprache und Genehmigung durch HPE. Die Kon- consultation with and approval by HPE. The refer-
trollflächenprotokolle sind Bestandteil der Doku- ence area records form integral part of the docu-
mentation. mentation.

Zum Anlegen der K-Flächen sind rechtzeitig, For application of the reference areas, the fol-
spätestens 8 – 10 Arbeitstage vorher, einzula- lowing parties are to be invited in due time at,
den: the latest 8 - 10 working days before:

1. HPE/HPA, Abtlg. TQA 1. HPE/HPA, QA department


2. der Beschichtungsstofflieferant 2. The coating material supplier
(muss anwesend sein) (must be present)
3. der Kunde oder sein Vertreter (wird von 3. The customer or his representative (will be
HPE/HPA benachrichtigt) notified by HPE/HPA)

K-Flächen sind mit weißer Farbe als solche deut- Reference areas are to be with white color clearly
lich zu kennzeichnen und mit einer vorher mit der identified as such and provided with a string of
HPE festgelegten Buchstaben / Ziffernfolge zu ver- letters / numeric characters agreed upon with HPE
Seite / Page 7 von / of 50
Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002
sehen. Die Zifferngröße soll mindestens 200mm, beforehand.
die Strichstärke mind. 25mm betragen The size of numeric characters shall be at least
Das Anlegen der Kontrollflächen ist zu protokollie- 200mm, the line width at least 25mm.
ren. Die Protokolle sind HPE unverzüglich und ohne The arrangement of reference areas is to be re-
weitere Aufforderung zu übersenden. corded. The records are to be sent to HPE without
An Bauteilen, die temporären Korrosionsschutz delay and without further request.
erhalten, werden keine K-Flächen angelegt. No reference surfaces are to be applied on compo-
nents receiving a temporary corrosion protection.
4.2 Ausführungszeitpunkt, Information über 4.2 Execution time, information about execution
Ausführungstermine dates

Bevor mit der Konservierung begonnen wird, müs- Before preservation is started the single parts must
sen die einzelnen Teile ihre definitive Form haben. have their final form. Parts already preserved may
Bereits konservierte Teile dürfen nicht mehr bear- not be worked on any longer. The QA measures
beitet werden. Die QS-Maßnahmen sind HPE are to be notified to HPE in due time, at least 2
rechtzeitig, mindestens 2 Wochen im Voraus, mitzu- weeks in advance.
teilen.

4.3 Ausführungskontrolle 4.3 Execution control

Der Auftragnehmer hat, im Rahmen seines Verant- The Contractor shall - within the framework of his
wortungsbereiches, Qualitätsmaßnahmen responsibility area - take and record quality assur-
durchzuführen und zu protokollieren. Die Maßnah- ance measures. HPE is to be notified in due time of
men sind HPE rechtzeitig mitzuteilen. the QA measures.

Die Überwachung der durchzuführenden Arbeiten Supervision of the work to be performed includes
bezieht sich auf Kontrollen im Herstellerwerk/ bei inspections in the manufacturer's works / at sub-
Unterlieferanten sowie auf der Baustelle. contractors as well as on site.
Eine Auslieferung werksseitig beschichteter Bautei- Delivery of components coated by the works may
le darf erst nach Freigabe durch den QA be effected only after release by the QA inspector
Beauftragten des Auftragnehmers erfolgen und of the Contractor and by HPE/HPA.
durch HPE/HPA.

HPE und deren Kunden ist jederzeit Zugang zu den For this purpose, HPE and our customer shall have
Fertigungsstätten zu gewähren. Wir behalten uns free entry to the manufacturing facilities at all times.
vor, uns jederzeit von der ordnungsgemäßen Aus- We reserve the right to assure ourselves of proper
führung der Arbeiten zu überzeugen und diese execution of the work and have it inspected at any
durch eigenes oder/und externes Personal zu ü- time by own and/or external personnel.
berwachen.

Die bei Korrosionsschutzarbeiten zu verwendenden The records to be used during corrosion protection
Protokolle sind als Vordruck in der Anlage 3 beige- work are enclosed as form sheet in annex 3.
fügt.

Seite / Page 8 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

5. Liefer- und Ausführungsbestimmungen 5. Delivery and Execution Conditions

5.1 Technische Merkblätter 5.1 Technical specification sheets

Die Vorgaben der technischen Merkblätter und The technical specification sheets and application
Verarbeitungsvorschriften der Beschichtungsstoff- specifications of the coating material manufacturer
hersteller sind einzuhalten. shall be observed.

5.2 Witterungsbedingungen 5.2 Climatic conditions

Korrosionsschutzarbeiten, insbesondere Strahlent- Corrosion protection work, in particular blast clean-


rostung und Grundbeschichtung einschließlich voll- ing and prime coating including complete drying in
ständiger Durchtrocknung im Herstellerwerk, dürfen the manufacturer's works, shall only be performed
nur in geschlossenen Räumen mit ausreichendem in enclosed rooms with sufficient air ventilation, if
Luftwechsel, falls erforderlich in beheizbaren Räu- necessary, heated rooms with sufficient ventilation.
men, durchgeführt werden. Ausnahmen von dieser Exceptions from this rule are to be applied for at
Regelung sind beim Auftraggeber schriftlich zu client in writing.
beantragen.
Während der Korrosionsschutzarbeiten sind laufend During performance of the corrosion protection
Taupunktmessungen durchzuführen und zu proto- work, measurements of the dew point are con-
kollieren. stantly to be taken and recorded.
Die Objekttemperatur muss mindestens 3 K über The object temperature should be at least 3 K
der Taupunkttemperatur der Umgebungsluft liegen. above the dew point temperature of the ambient
Dieser Zustand muss während der gesamten Appli- air.
kationszeit erhalten sein und muss entsprechend This condition has to be conserved during the en-
protokolliert werden. tire application and accordingly be registered.
Nach der Strahlentrostung darf die zu beschichten-
de Fläche nicht durch Staub und/oder Feuchtigkeit After abrasive blasting the surface that is to be
kontaminiert werden. coated must be free of dust and/or humidity.

5.3 Oberflächenvorbereitung, 5.3 Surface preparation, blast cleaning,


Strahlentrostung, Rautiefe roughness height

Die Oberflächenvorbereitung muss mit geeignetem, Surface preparation is to be carried out using a
scharfkantigem Strahlmittel erfolgen. Insbesondere suitable sharp-edged blast-cleaning medium. In
bei Strahlentrostung in Durchlaufanlagen ist auf particular, for blast-cleaning in continuous systems
Erzielung einer ausreichenden Rautiefe und eines special attention should be paid to obtaining a suf-
scharfkantigen Rauhigkeitsprofils zu achten. Die ficient roughness height and a sharp-edged rough-
Wahl des Strahlmittels ist auf die jeweils zu bearbei- ness profile. The blast-cleaning medium is to be
tende Oberfläche ab zu stimmen und muss Silikon adopted to the surface to be cleaned and should be
frei sein. silica free.
Nach der Strahlentrostung und unmittelbar vor der After abrasive blasting and directly before painting
Beschichtung sind alle zu beschichtenden Flächen all surfaces must be efficient cleaned.
gründlich zu reinigen.

Die Oberflächen müssen vor dem Strahlen und vor Before blast cleaning and further application the
dem Aufbringen weiterer Schichten frei von Öl, Fett, next layers the surfaces must be free from oil, fat,
Salz, etc. sein. Artfremde und Arteigene Schichten/ salt, etc. Layers of foreign matter / impurities have
Verunreinigungen müssen vor Applikation der Be- to be removed before application of the coating
schichtungsmaterialien entfernt werden (siehe DIN materials (see DIN EN ISO 12944, Part 4).
EN ISO 12944, Teil 4).
Alle Partikel, welche die Haftung des Farbmaterials All particles which have a negative influence on the
negativ beeinflussen, müssen entfernt werden. paint material adhesion must be removed.

Seite / Page 9 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002
Bei Baustellenausbesserungen ist die Oberfläche In case of touch up on site the surface of touch up
der Fehlstellen vor dem Beschichten aufzurauen. has to be roughed up before coating.

Die unter den einzelnen Beschichtungssystemen The roughness heights (Rz) indicated for the indi-
angegebenen Rautiefen (Rz) sind einzuhalten. Sind vidual coating systems are to be adhered to. If in
in den Technischen Merkblättern der vom Unterlie- the technical specification sheets of the paint mate-
feranten gewählten Beschichtungsstoffhersteller rial manufacturers chosen by the subcontractor
weitergehende Anforderungen gestellt, so gelten stricter requirements are specified, these are to be
diese. adhered to.

Rostumwandler oder chemische Entroster sind Rust converters or chemical rust removal agents
unzulässig. Beizen ist genehmigungspflichtig. are inadmissible. Pickling is subject to approval.

Der Korrosionsgrad darf an keiner Stelle schlechter The degree of corrosion may in no place be poorer
sein als „C“ nach ISO 8501-1. Die Oberfläche muss than "C" according to ISO 8501-1. The surface
eben und glatt sein. must be plain and smooth. The surface of welding
Die Oberfläche von Schweißnähten muss ausrei- seams must be sufficiently plain for rust removal by
chend eben sein für die Reinigung durch Strahlent- blast cleaning so that after surface preparation the
rosten, damit nach der Oberflächenvorbereitung der degree of corrosion "C" is obtained. Should the
Reinheitsgrad „C Sa 2 ½“ erreicht wird. Sollte das result be Sa 2 ½ at degree of corrosion "D", the
Ergebnis Sa 2 ½ bei Korrosionsgrad „D“ entspre- surface is too rough and must be ground. Stains of
chen, so ist die Oberfläche zu rau und muss ge- filler metals must be removed.
schliffen werden. Flecken von Schweißzusatzwerk-
stoffen müssen entfernt werden. Attention is to be given to ensuring that raised
Die durch Brennschneiden entstandene Aufhärtung edges, e.g. due to flame cutting, are dressed
an Brennkannten ist durch schleifen zu entfernen. smooth and are burr free.

5.4 Ausbesserungsarbeiten 5.4 Touch up


Anlagenteile, welche nur Grund- bzw. Teilbeschich- Plant components which arrive at site only with
tet zur Baustelle geliefert werden, sind vor dem primer or partial coating, are to be expertly re-
Applizieren weiterer Schichten fachgerecht auszu- touched (erection and transport damage, welds,
bessern (Transport- und Montageschäden, etc.) prior to the application of other layers and all
Schweißnähte, etc.) und von allen arteigenen und specific and non-specific contaminations and adhe-
artfremden Verunreinigungen und Haftungsmin- sion reducing layers/contamination are to be re-
dernden Schichten/Verunreinigungen zu reinigen. moved by cleaning.
Das Ausmaß der Transport- und Montageschäden The extent of transport and erection damage may
darf 3% bezogen auf die Gesamtfläche nicht über- not exceed 3% referred to the total surface. Other-
schreiten. Anderenfalls muss auf Kosten des Auf- wise a partial renewal must be carried out by the
tragnehmers eine Teilerneuerung ausgeführt wer- Contractor at his cost.
den.
Die Ausbesserungen haben so zu erfolgen, dass Touch-up work has to be effected so that a uniform
ein einheitlicher Farbton der Konstruktionen erhal- shade of colour of the structures is obtained.
ten bleibt.
In Ausnahmefällen, bei sehr großen Beschädigun- In exceptional cases for very large damage to the
gen der Grundbeschichtung, sind ein komplettes prime coating a complete removal of the existing
Entfernen der vorhandenen Beschichtung und eine coating and a new application is required.
erneute Applikation erforderlich.
Die hierzu notwendigen Maßnahmen werden zwi- The measures required for it will be determined
schen AG und AN festgelegt. between the Client and the Contractor.

5.5 Beschichtungsstoffe 5.5 Coating materials


Es sind ausschließlich die vorgegebenen Beschich- Materials of the paint manufacturers stated in en-
tungsmaterialien der in Anlage 1 aufgeführten closure 1 and joint fillers of suppliers as per enclo-
Farbhersteller und Fugendichtstoffe der Beschich- sure 2 are to be used exclusively.
tungslieferanten gemäß Anlage 2 zu verwenden.
Seite / Page 10 von / of 50
Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002
Sollen andere, als die von HPE vorgegebenen Ma- If materials shall be used that are not specified by
terialien verwendet werden, so müssen diese mit HPE, these have to be comparable to the specified
den Vorgegebenen vergleichbar sein. Die Ver- ones. The comparison has to be certified by the
gleichbarkeit ist ggf. vom AN nachzuweisen. painting supplier.

Wasserverdünnbare Beschichtungssysteme können Water-soluble coating systems may be used, if the


eingesetzt werden, wenn die entsprechenden Vor- respective prerequisites exist. For it the written
aussetzungen vorhanden sind. Hierfür muss vorher approval must be obtained from HPE.
die schriftliche Zustimmung bei HPE eingeholt wer-
den.
Einmal gefrorenes Beschichtungsmaterial darf nicht Once frozen, coating material mustn’t be used
mehr verwendet werden. again.

5.6 Zugelassene Applikationstechniken 5.6 Approved application techniques

Folgende Applikationstechniken werden ausschließ- The following application techniques are exclu-
lich zugelassen: sively approved:

- für Grundbeschichtung: - For primer


Airless-spritzen und Pinsel; schwer zugängliche Airless spraying and brush; areas difficult of
Stellen, wie Ausklinkungen, Winkel, Ecken usw. access, such as notching, angles, corners, etc.,
werden mit dem Pinsel vorgelegt; Bohrungen are coated by brush, holes are coated by plug-
werden gefitscht. ging chisel.
- Ausbesserung der Grundbeschichtung: - Touch-up of the primer:
Mit dem Pinsel by brush
- für Zwischen- und Deckbeschichtung - For intermediate- and top coat (workshop):
(Werkstatt): Airless-spritzen, Pinsel oder Rolle Airless spraying, brush or roller
- für Zwischen- und Deckbeschichtung - For intermediate and top coat (on site):
(Baustelle): Pinsel oder Rolle. by brush or roller

Die Applikation aller Einzelschichten inkl. des Kan- Successive paint layers/films must be of a contrast-
tenschutzes muss im Farbtonwechsel erfolgen. ing colour to the layer/film that preceded it.

5.7 Trockenschichtdicke 5.7 Dry film thickness

Die angegebenen Schichtdicken sind Sollschichtdi- The stated film thicknesses are Normal Dry Film
cken (NDFT). Die Schichtdicken der einzelnen Thicknesses (NDFT). The film thicknesses of the
Schichten und des Gesamtsystems sind gemäß der single layers and of the complete system are to be
DIN EN ISO 12944-5 einzuhalten. Bei Festlegung observed according to DIN EN ISO 12944-5. For
der maximal zulässigen Höchstschichtdicke sind the determination of the maximum admissible film
auch die technischen Verarbeitungsangaben der thickness also the technical application instructions
Hersteller zu beachten. Die bei der Strahlentrostung of the manufacturers are to be adhered to. The
entstandenen Rauhigkeitsspitzen müssen bereits roughness peak values created during rust removal
bei der Grundbeschichtung sicher mit Farbmaterial by blasting must be covered safely with paint mate-
abgedeckt werden. rial already with the prime coating.

5.7.1 Kontaktflächen für Schraubverbindungen 5.7.1 Contact surfaces for screw connections

Bei der Beschichtung von Kontaktflächen an The specifications regarding the coating system
Schraubverbindungen sind die in den einschlägigen and the dry film thickness which are included in the
Normen (z.B. DIN 18800-7, DIN EN ISO 12944) pertinent standards (e.g. DIN 18800-7, DIN EN ISO
enthaltenen Vorgaben zu Beschichtungssystem und 12944) shall be complied with for coating contact
Trockenschichtdicke einzuhalten. surfaces on screw connections.
Seite / Page 11 von / of 50
Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

5.8 Kennzeichnung von Bauteilen aus Werkstoff 5.8 Marking of components made of material
S235 und S355/350WA S235 and S355/350WA

Bauteile aus S355/S350WA müssen mit einem gut Components made of material S355/ S350WA
lesbaren Schriftzug „S355/S350WA“ an markanter have to be marked with the string of characters
Stelle gekennzeichnet werden. Die Schrifthöhe soll "S355/ S350WA " in a place which must be easy to
ca. 200 mm, die Strichstärke mind. 25 mm betra- read. The character height shall be approx. 200
gen. mm, the line width at least 25 mm.

5.9 Bohrungen, Gewindebohrungen und Gewin- 5.9 Drilled holes, thread holes and threads
de

Bohrungen werden als Oberfläche angesehen und Drilled holes are considered as surface area and
sind zu strahlen und zu beschichten (fitschen). Ge- are to be coated (by plugging chisel).
windebohrungen und Gewinde sind vor dem Strah- Thread holes and threads must be protected before
len zu verschließen bzw. abzukleben. sandblasting.

5.10 Korrosionsschutzgerechte Gestaltung 5.10 Design considerations relating to corro-


sion protection

Doppelungen, Überlappungen, Walzschuppen, etc. Laminations and overlaps have to be thoroughly


sind auszuschleifen. Bohrungen, Sägeschnitte und rubbed down. Drilled holes, saw cuts and flame-cut
Brennkanten sind zu entgraten. Die Oberflächen edges are to be deburred. The surfaces should be
müssen frei von scharfen Kanten sein und sind free of sharp edges. For the design complying with
abzurunden. Bei der beschichtungsgerechten Ges- coating DIN EN ISO 12944-3 has to be followed.
taltung ist die DIN EN ISO 12944 Teil 3 zu berück-
sichtigen.
Unterbrochene Punkt- oder Steckenschweiß-nähte Interrupted tack or plug-in welds are not allowed on
an Bauteilen, die freibewittert oder in belasteten components installed outdoor or in loaded inside
Innenräumen aufgestellt, und nicht wärmegedämmt spaces not provided with thermal insulation.
werden, sind nicht zulässig. Wenn dies technisch
nicht realisierbar ist, sind die Streckenschweißnähte If this is not technically feasible the welds are
(auch an unbelasteten, nicht gedämmten Bauteilen jointed permanently elastically with material to be
im Innenbereich) dauerhaft elastisch mit überbe- added on top (also at unloaded, not insulated con-
schichtbarem Material zu verfugen. Bewährt haben struction units in the internal area). 1-comp. PUR
sich hierfür 1-komp. PUR- Fugendichtstoffe. joint sealing agents are recommended.
Vor dem Ausfugen muss die Grundbeschichtung Before sealing 1- comp. PUR the primer must to be
aufgebracht und trocken sein. applied and dry
Der AN muss sicherstellen, dass es nicht zu Haf- The Contractor must ensure that there is no lack of
tungsstörungen zwischen dem Fugenmaterial und adhesion between the joint material and the prime
der Grund- sowie den nachfolgenden Deckbe- and finishing coatings. The colour of the joint seal-
schichtungen kommt. Der Farbton des Fugendicht- ing agent should be adapted, if possible, to the
stoffes soll möglichst dem der Grundbeschichtung prime coating.
angepasst werden. Ist dies nicht möglich, sind die If this is not possible the treated areas are to be
ausgebesserten Stellen Farbtongleich mit der painted in the same shade of colour as the prime
Grundbeschichtung zu überstreichen. coating.

5.11 Abkleben von Montageschweißnähten 5.11 Masking of site welds

Baustellen- Montageschweißkanten (z.B. bei Flos- Site welds (e.g. on finned tube walls or duct sec-
senwänden oder Kanalsegmenten, etc.) werden tions, etc.) are masked with adhesive tape in a
nach der Oberflächenvorbereitung (z.B. Strahl- oder width of about 30 - 50 mm after surface preparation
Seite / Page 12 von / of 50
Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002
Handentrostung) und vor der Beschichtung im Her- (e.g. blast-cleaning or manual rust removal) and
stellerwerk ca. 30 – 50 mm mit Klebeband abge- before coating in the manufacturer's works.
klebt.
Tränenbleche, Noppenbleche, etc. dürfen nicht mit Bulb plates, nipple plates, etc. should not be
Klebeband abgeklebt werden, sondern müssen mit masked with adhesive tape, but have to be pro-
Abziehlack in einer Trockenschichtdicke von mind. vided with a strip coating with a dry film thickness of
150µm beschichtet werden. at least 150 µm.
Bei Bauteilen aus Edelstahl sind geeignete chlorid- For components of special steel suitable chloride-
freie Materialien zu verwenden. free materials are to be used.

5.12 Ankerkästen 5.12 Anchor boxes

Werden Bodenanker / Ankerkästen nach der Mon- If bottom anchors / anchor boxes are filled with
tage mit Beton verfüllt, erhalten diese keinen Korro- concrete after installation, they are not provided
sionsschutz und werden schwarz, d.h. ohne Be- with a corrosion protection, but are installed in raw
schichtung, eingebaut. Falls Ankerkästen nicht, condition, i.e. without coating. If anchor boxes are
oder nur mit aushebbarem Füllstoff (z.B. Sand) not filled or only filled with removable filling material
verfüllt werden, sind die Innenflächen nach System (e.g. sand), the internal surfaces are to be coated
1 zu beschichten. Der Endfarbton hierfür ist gelb. according to System 1. (Temporary lifting lugs are
Vorübergehend angebrachte Montagehalterungen to be painted. Final colour is yellow).
(Anschlagösen usw.) müssen beschichtet werden.

5.13 Verbindungsmittel und Gitterroste 5.13 Fasteners and gratings

Verbindungsmittel und Unterlegmaterial sind bei Fasteners and shimming material for all non-heat-
allen nicht wärmegedämmten Bauteilen grundsätz- insulated components are basically to be used of
lich in feuerverzinkter Ausführung einzusetzen. Bei hot-dip-galvanized design. In special cases, the
Sonderfällen ist Rücksprache mit der zuständigen competent technical department of HPE has to be
Fachabteilung der HPE zu nehmen. consulted.

Gitteroste sind in verzinkter Ausführung zu liefern, Gratings are to be supplied of galvanized design, if
falls diese nicht für besonders beanspruchte Berei- they are not to be manufactured of synthetic mate-
che (hohe Chemikalienbelastung) in Kunststoffaus- rial for especially stressed areas (high chemicals
führung herzustellen sind. loading).

5.14 Schutz der fertigen Beschichtung 5.14 Protection of the finished coating

Beschichtete Stahlteile dürfen erst nach ausrei- Coated steel parts may be stored only after ensur-
chender Trocknung des Beschichtungsfilmes im ing sufficient drying of the coating film.
Freien gelagert werden.
Handling, Verpackung und Transport sind so auszu- Handling, packaging and transport shall be carried
führen, dass keine Transportschäden an der im out so that no damage will occur to the coating
Werk hergestellten Beschichtung entstehen, z.B. applied in the workshop during transport, for exam-
durch Verwendung von Nylon- Anschlagmitteln, ple by using nylon slinging means, intermediate
Balkenzwischenlagen, usw. wobei die Balken mit layers of timber covered with PE sheet, etc. Steel
PE-Folie abzudecken sind. Profile sind so zu la- sections are to be stored so that water cannot ac-
gern, dass sich in ihnen kein Wasser sammeln cumulate in the sections.
kann.
Innenseiten nicht oder nur teilweise beschichteter Hollow parts that are not or just partly coated on
Hohlbauteile sind mit reißfester Folie zu verschlie- the inside have to be closed with tear-resistant film
ßen und mit Klebeband zu fixieren, falls erforderlich and fixed with adhesive tape – if necessary stabi-
mit Brettern zu stabilisieren. In die Hohlbaukästen lized with planks. No liquid may enter the hollow
darf keine Feuchtigkeit eindringen. parts.
Fußboden- und Behälteroberflächen, Elektroinstal-
Seite / Page 13 von / of 50
Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002
lationsrohre /–leitungen sowie alle mit verzinktem Floor and tank surfaces, electric installation
Eisen- oder Aluminiumblech verkleideten Rohrlei- pipes/pipe work as well as all pipe work, gratings,
tungen, Gitterroste, Maschinenteile und Drehvor- machinery parts and turning gear lined with galva-
richtungen, etc. sind bei Ausführung von Beschich- nized iron or aluminium plates etc. have to be cov-
tungsarbeiten auf der Baustelle mit Planen ered during coating work on site with (flame resis-
(schwerentflammbar) betriebssicher abzudecken tant) canvas for ensuring a safe service and to be
und von Farbe freizuhalten. kept free of paint.
Werden den Bauteilen oder den Transportbehältern If components or transport devices are equipped
Trocknungsmittel beigefügt, darf die Oberfläche with dehydrating agents the surface mustn’t be
dadurch nicht kontaminiert oder geschädigt werden. contaminated or damaged by these. If there are
Falls sich auf der Oberfläche Rückstände des drying agent residues on the surface these have to
Trocknungsmittels befinden, müssen diese in ge- be removed in a suitable way.
eigneter Weise entfernt werden.

5.15 Verzinkungen 5.15 Galvanizing

Verzinkung von Bauteilen, Konstruktionen, Halte- Galvanizing of construction units, constructions,


rungen, Verbindungsmitteln, Gitterroste, etc. sind supports, compound components, gratings, etc. are
entsprechend folgender Normen auszuführen: to be implemented according to the following stan-
dards

DIN EN ISO 1461 Stückverzinkung DIN EN ISO 1461 hot dip galvanizing
DIN EN 10240 Rohrverzinkung DIN EN 10240 hot dip galvanizing of pipes
DIN EN 22063 Spritzverzinkung DIN EN 22063 zinc spraying
DIN EN 12329/10152 galvanische Verz. DIN EN 12329/10152 electro galvanizing.
DIN EN ISO 10684 mech. Verbindungsmittel DIN EN ISO 10684 mech. fasteners

Bei der thermischen Feuerverzinkung ist darauf zu For hot-dip galvanizing attention has to be paid that
achten, dass die Verfahrensweise der Verzinkung the galvanizing process and the composition of the
und die Zusammensetzung der Zinkschmelze so zinc melt are selected so that no negative effects,
gewählt wird, dass keine nachteiligen Auswirkun- such as liquid-metal induced stress corrosion
gen, wie z.B. Flüssigmetall cracking etc. occur on the hot-dip galvanized com-
induzierte Spannungsrisskorrosion, etc. an den ponents.
thermisch verzinkten Bauteilen auftreten.
Bei Transport, Lagerung und Montage ist Weißrost- For transport, storage and erection the formation of
bildung zu verhindern und durch Ausbesserungs- white rust is to be prevented and removed by repair
maßnahmen unter Wahrung der geforderten Min- measures while keeping the required film thick-
destschichtdicken zu entfernen. nesses.

5.16 Beschichtung von verzinkten Bauteilen 5.16 Coating of galvanized components


(Duplex-Systeme) (Duplex Systems)

Falls verzinkte Bauteile eine zusätzliche Beschich- If galvanized components are provided with an
tung erhalten (Duplex-Verfahren), so sind die Bau- additional coating (duplex process) the components
teile gemäß dem entsprechenden HPE-System are to be prepared and coated according to the
vorzubereiten und zu beschichten. respective HPE system.
Fette, Öle, Verunreinigungen und Zinkkorrosions- Greases, oils, contaminations and zinc corrosion
produkte (Weißrost) sind durch geeignete Maß- products (white rust) are to be completely removed
nahmen zu entfernen. by taking suitable precautionary measures.

Seite / Page 14 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002
5.17 Innenbeschichtung von Behältern und 5.17 Tank- and container linings
Tanks

Innenbeschichtungen sind im Einzelfall mit HPE Inside linings of tanks and containers have to be
festzulegen. Die Materialauswahl und die Bearbei- determined in the individual case with HPE. The
tungsweise sind entsprechend den geltenden Vor- choice of material and the mode of procedure are
schriften und Regelwerken, den zu erwartenden according to the rules and regulations, to chemical
chemischen Beanspruchungen sowie nach den stresses to be expected and the information given
Angaben der Beschichtungsstoffhersteller auszu- by the coating manufacturers
führen.

5.18 Ausführung von Deckbeschichtungen 5.18 Execution of finishing coats

Zukaufteile, wie Förderanlagen, Förderbänder o.ä. Bought components such as conveying plants,
sind ab Werk mit dem kompletten Beschichtungs- conveyor belts and the like are to be supplied with
aufbau zu liefern. Siehe System 6. the manufacturer complete coating system ex
works. See system 6.
Soweit bei den Unterpunkten „Zwischen-/ Deckbe- As far as for the subsections "Intermediate / finish-
schichtung“ keine Angaben über einzusetzende ing coating" no information was given on systems
Systeme oder Beschichtungstypen gemacht wur- or coating types to be used, they will be determined
den, werden diese zu einem späteren Zeitpunkt von in a later point in time by HPE.
HPE festgelegt.

Deckvermögen: Die fertige Deckbeschichtung soll Covering capacity: The completed finishing coat-
die beschichteten Komponenten decken, d.h. die ing has to cover the coated components, i.e. the
Oberfläche soll als gleich(ein-)farbige Fläche auftre- surface has to appear as surface of the same (uni-
ten, ohne dass die darunter liegende Grundbe- form) colour without stripes, stains or the like to be
schichtung in Streifen, Flecken o.ä. erkennbar ist. seen on the underlying priming coat. A visual in-
Es wird u.a. eine visuelle Kontrolle der Endbe- spection will be carried out among others of the
schichtung vorgenommen. Die beschichtete Fläche finishing coating. The coated surface may not show
darf keine „Runzeln, Einschlüsse oder Gardinen“ any wrinkling, inclusions or sags.
aufweisen.

5.19 Umstellung von Beschichtungsstoffmateri- 5.19 Change-over of coating materials


alien

HPE behält sich vor, bei besonderen Temperatur- HPE reserves the right to change over for special
verhältnissen die vorgeschriebenen Beschichtungs- temperatures the prescribed coating materials to
stoffe auf solche Materialien umzustellen, die unter such materials which may be better processed
den entsprechenden Verhältnissen besser verar- under respective circumstances.
beitbar sind.

5.20 Blei- und Chromatfreie Materialien 5.20 Materials free from lead and chromate
Alle verwendeten Beschichtungsmaterialien müs- The coating materials used must be free from lead
sen Blei- und Chromatfrei sein. Ist dies, z.B. bei and chromate. If this is not possible, for instance for
besonderen Farbtönen der Deckbeschichtung nicht special colour tones of the finishing coat, the writ-
möglich, ist die schriftliche Zustimmung von HPE für ten approval must be asked from HPE for the use
den Einsatz Blei- und Chromathaltiger Materialien of leaded and chromatic materials.
einzuholen.
Der Einsatz krebserregender Stoffe ist nicht zuläs- The use of carcinogenic substance materials is not
sig permissible

Seite / Page 15 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002
5.21 Schutz mechanisch bearbeiteter (blanker) 5.21 Protection of machined (bright)
Flächen surfaces

Flächen, welche nach ihrer mechanischen Bearbei- Surfaces which after their machining (turning, mill-
tung (drehen, fräsen, schleifen, etc.) aus Gründen ing, grinding, etc.) for reasons of their later function
der späteren Funktion nicht nach dieser Spezifikati- may not be coated according to the present specifi-
on beschichtet werden dürfen, müssen in geeigne- cation must be suitably protected from corrosion.
ter Weise gegen Korrosion geschützt werden.

5.22 Innenbeschichtung von Hohlbauteilen 5.22 Inner coating of hollow parts

Innenflächen von Kastenstützen (z.B. Kesselstüt- Inner surfaces of box girders (e.g. boiler columns,
zen, Diagonalen, etc.) werden grundsätzlich bis diagonal stays, etc.) are to be basically coated with
zum ersten Schott mit dem Beschichtungssystem the coating system up to the first bulkhead that is
beschichtet, welches bei dem betreffenden Bauteil mounted on the outside of the component.
auf der Außenseite aufgebracht wird.
Darüber hinaus erhalten Hohlbauteile - sofern sie Hollow parts that aren't air tight after erection re-
nicht nach der Montage luftdicht abgeschlossen ceive me same corrosion protection that is applied
sind - den für das betreffende Bauteil auf der Au- to the outside of the component.
ßenseite vorgesehenen Korrosionsschutz.

5.23 Verwendung von Fertigungsbeschich- 5.23 Use of shop primers


tungen (Shopprimer)

Die Verwendung von Fertigungsbeschichtungen ist The use of shop primers is not allowed!
nicht erlaubt.

6. Gewährleistung 6. Guarantee

Der Lieferant gewährleistet die Mangelfreiheit sei- The supplier will guarantee that his supply and
ner Lieferung und Leistung. services are free from defects.
Die Gewährleistungszeit für den Korrosionsschutz The guarantee period for all prime and partial coats
beträgt 18 Monate, beginnend mit dem Datum der is 18 months, beginning on the date of preliminary
vorläufigen Abnahme durch unseren Endkunden. acceptance by our final customer.
Bauteile mit temporärem Korrosionsschutz (Reise-
beschichtung) unterliegen nicht der o.g. Gewähr- Components with temporary corrosion protection
leistung. (transit coat) are not subject to the a.m. guarantee.

7. Liste der Farbtöne 7. List of Colour Tones

Die Farbtöne sind als Anlage 4 der Spezifikation The colours are attached as enclosure 4 of the
beigefügt. specification.

Seite / Page 16 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002
8. Übersicht der Beschichtungssysteme / Survey of the coating systems

Lage / Location Isoliert / Isolated


Chemisch Hinweis
Frei Temp. °C
System Im Gebäude/ belastet/ Nein / Ja / Advice
bewittert Temp. °C
Indoor Chemical No Yes
/Outdoor
loaded
Normal belastet,
1 Innenräume
X X < 80
Normally loaded,
indoor
Freibewittert
2 X X X X < 80
Outdoor
Heißliegende Teile
(nicht wärmegedämmt)
3 X X X 80– 400 Thermal loaded units
(not insulated)
Feuerverzinkung
4 X X X Hot dip galvanized
Galvanische
Verzinkung
5 X X X galvanic-/electrolytic
galvanisation
Zukaufteile (SA)
6 X X X X < 80 Purchased
parts (ZA)
Zukaufteile
Mit Seetransport
6.1 X X X X < 80 Purchased parts
Sea transport
Wärmegedämmt
7 X X X - Insulated
Edelstahl
(Druckteil)
8 X X X Stainless steel
(pressure part)
Steuerungsleitungen
9 X X X X < 80 Control pipes

Edelstahl
10 X X < 80 Stainless steel
Kohlebunker
11 X X < 80 Coal bunker
Kohlebunker
12 X X < 80 Coal bunker
Kratzernassent-
ascher
13 X X X < 80 Submerged scraper
ash conveyor
Tellerfederpakete
14 X X < 80 Disc spring package

Seite / Page 17 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

8.1 Zuordnung der Beschichtungssysteme / Assignement of the Coating Systems

Tempera-
Beschichtungs-
Isoliert Lage tur
HPE system
Bauteil Insulated Location Tempera-
Syst. Coating system
Component ture
Ja Nein im Gebäude frei bewittert (°C ] innen aussen
yes no indoor outdoor inside outside

01 Wasser – / Dampfsystem / Water/ Steamsystem

Kesseldruckteile und –wände, Fe Fe


Sammler, Bündel, MRW, Trom- 7
mel, Rohrleitungen etc. 7
X > 50
Edelstahl Edelstahl
Pressure parts Stainl steel Stainl steel
Header, bundle, MTW, drum, 8 8
Piping etc.
Aufhängungen X X > 50 7
Anschweissteile
X < 80 1
Suspensions X
Weld on parts X > 80 - 400 3
> 50 7
Rohrleitungen
X X < 80 1
Piping
> 80-400 3

02 Feststoff-Feuerungsanlagen / Solid fuel firing system

Brenner, Staubleitungen, X X > 50 7


Heißgasleitungen X < 80 1
X
Burner, pulverised fuel lines, hot X > 80-400 3
gas lines
Entaschungsanlagen / Ash handling system
03
Kratzer-Naßentascher X X < 80 1
Schurre, Brecher,
X X > 80-400 3
Submerged scraper ash con- X X 13 1
veyor, coal chute, breaker X X 6
Bekohlungsanlagen / Coal feed system
05
Absperreinrichtungen, Kompen- 1,6
satoren, Schurren, Förderer
X X < 80
Shut-off device, compensators,
coal chute, conveyor

Seite / Page 18 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

Tempera-
Beschichtungs-
Isoliert Lage tur
HPE system
Bauteil Insulated Location Tempera-
Syst. Coating system
Component ture
Ja Nein im Gebäude frei bewittert (°C ] innen aussen
yes no indoor outdoor inside outside
Luft / Rauchgassysteme / Air / Fluegassystems
06

Rauchgasleitungen X X > 50 7 7
Heißluftleitungen
LUVO – Anlagen
Gebläse - Anlagen X X < 80 1,6
Flue gas pipes, Hot air pipes
Air preheater systems, fan sys-
tem X X > 80- 400 3
Kaltluftleitungen
Cold air pipes
X X < 80 1 1
Frischluftansaugkanal
Fresh air duct
X X < 80 1 1

07 Stahlbau / Structural steelwork


Stahlkonstruktion, Kesselgerüst,
Stützen, Bühnen Treppen Ge-
länder, Tränenblech

Structural steel, boiler steel struc-


X X < 80
ture, columns, platforms, Stairs, 1
hand rails, bulb plate,
Boiler supporting structure,
Boiler / - Machine house

Schleppbleche
Cover plate
X X < 80 4
Kesselstützen
(Luftdicht verschlossen nach
Ohne
Montage) X X < 80
without 1
boiler column
(air tight sealed after erection)
Bandagen X
X
All 7
Buckstays X < 80 1
Gitterroste
Gratings
X X X All 4

Kohlebunker Innen mit Edel-


stahlauskleidung
Coal bunker with stainless steel
X X < 80 12 12
cladding
Kohlebunker Innen mit Kunststoff-
Auskleidung
Coal bunker inside with plastic- 11 11
cladding

Seite / Page 19 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

Tempera-
Beschichtungs-
Isoliert Lage tur
HPE system
Bauteil Insulated Location Tempera-
Syst. Coating system
Component ture
Ja Nein im Gebäude frei bewittert (°C ] innen aussen
yes no indoor outdoor inside outside

Heizflächenreinigungsanlagen / Heating service cleaning system


Russbläser X X all 7
10 Rohrleitungen X X < 80 1,6
Armaturen, Pumpen
Soot blower, pipes, fittings, X X > 80- 400 3
pumps
Entstickungssystem (DeNOx) / DeNOx plant
12
X X all 7 7
Reaktorgehäuse, Rohrleitungen
Reactor box, pipes
X X < 80 1
X X > 80- 400 3

16 Öl- / Gasfeuerung / Oil- / Gas firing system


Brenner, Gebläse, Rohrleitungen X X all (7) 7
Stahlbaustation
Burner, blowers, pipes, steel
X X < 80 1
structure station X X > 80- 400 3
Innenfläche Innen-
Brennstofftanks (Slopöl doppel- tank
X 1
wandig) X 1
Fueltank (slop oil double walled)

18 Hilfsdampfsystem / Auxiliary steam supply system

X X > 50 7
Dampfsystem, Kondensatsystem
Steam system, condensate system X X
< 80 1
> 80- 400 3
MPS- Mühle / MPS- mill

x x < 80 1 1
35
x x > 80- 400 3 3
x x - 7 7
Allgemein / Generally
Hebezeuge, Motoren, Hydraulikag-
gregate, Zukaufteile
Lifting gears, motors, hydraulic ag-
X X < 80 6 6
gregates, purchased parts
Hebezeuge, Motoren, Hydraulikag-
gregate, Zukaufteile
Lifting gears, motors, hydraulic ag-
X X < 80 6.1 6.1
gregates, purchased parts

Seite / Page 20 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

9. Vorgeschriebene Beschichtungssysteme

System 1
Im Innenbereich liegende, nicht wärmegedämmte Indoors, not heat insulated parts, with a thermal load
Bauteile mit thermischer Belastung bis max. 80 °C, up to max. 80 °C, as for example (*1)
wie z.B.: (*1)

• Stahlbau, Kesselgerüst, Bühnen, Treppen • Steel structures, platforms, stairs


• Geländer • Handrails
• Frischluftansaugkanal • Fresh air duct
• MPS - Mühle • MPS - mill
• etc. • etc.

Stahlbau im Kesselhaus erhält oberhalb 30m keine Above 30m level, steelwork shall be bare - unpainted
Beschichtung

Vorbereitung / Surface preparation

Ab Werk Strahlentrostung nach DIN ISO EN 12944, Teil 4 Rautiefe Rz: 30 – 50 µm


Reinheitsgrad: Sa 2 ½

Ex works Blast cleaning according to DIN EN ISO 12944, part 4 Roughness heights Rz 30 -
Degree of purity: Sa 2 ½ 50 µm

Baustelle Ausbesserung: von Transport- und Montageschäden, Schweißnähten, usw.

Repair: Repair of transport and erection damages, weld seam areas, etc.
Site
Hand- bzw. maschinelle Entrostung nach DIN EN ISO 12944, Teil 4. Reinheits-
grad: PMa. St 3 wenn für maschinelle Bearbeitung unzugänglich.

Removal of rust by hand or machine, in according to DIN EN ISO 12944, part 4


Degree of cleanliness: PMa, St 3 if for machine treatment inaccessible

Beschichtung / Coating

Beschichtungsaufbau Beschichtungsstoff Farbton Trocken-


Coating built-up Coating material Colour tone schichtdicke
Nominal dry
film thickness
Grundbeschichtung 2 komp. Polyurethan (PUR) oder Farbton: Nach Wahl durch
In der Werkstatt Epoxidharz (EP)/ Zinkphosphat HPE
80 µm
Primer 2 comp. polyurethane (PUR) or epoxid Shade of colour selected by
Ex works (EP) resin/zinc phosphate HPE

Ausbesserung/Baustelle 2 komp. Polyurethan (PUR) oder Farbton: Nach Wahl durch


Grundbeschichtung Epoxidharz (EP)/ Zinkphosphat HPE 80 µm

Touch up/Site 2 comp. polyurethane (PUR) or epoxid Shade of colour selected by


Primer (EP) resin/zinc phosphate HPE

Deckbeschichtung Alkydharz (AK) Farbton nach Wahl durch


Baustelle HPE 30-40 µm

Top coat Alkyd enamel Colour: After choice by HPE


Site
Gesamttrockenschichtdicke / Total-normal-dry-film-thickness (TNDFT) 110-120 µm
Seite / Page 21 von / of 50
Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

(*1) (*1)
Bei Bauteilen, die nach diesem System beschichtet Components that are coated with this system and are car-
werden und per Seetransport befördert werden, ist bei ried by sea have to get a minimum dry coat thickness of
der Grundbeschichtung eine Trockenschichtdicke von 150 µm.
150 µm auszuführen.

Ausschließlich folgende Hersteller und Produkte sind zur Verwendung freigegeben:


Only following manufacturers and products are approved for use:

Hersteller / Paint supplier Grundbeschichtung (GB) / Primer (PR) Ausbesserung GB / Touch up PR


Carboline Carboguard 893 Carboguard 893
Geholit + Wiemer Wieregen - M16R Wieregen - M16R
International Intergard 251 Intergard 251
Jotun Jotamastic 80 Jotamastic 80
Sika SikaCor ZP Primer SikaCor ZP Primer
Hempel Hempadur 15570 / 12430 Hempadur 15570 / 12430

Deckbeschichtung nach Vorgabe/Empfehlung durch den Farbhersteller


Top coating following default/recommendation by the Paint supplier

Hersteller / Paint supplier Deckbeschichtung (DB) / Top coat


Carboline Carbocoat 139 / Carbocoat AD51
International Interlac 665
Jotun Pilot 2

Die 1-komp. Alkydharz Deckbeschichtung ist auf die Eignung und die Verträglichkeit mit den
vorhandenen Beschichtungen zu prüfen.
The 1k alkyd enamel top coat must be checked on suitability and compatibility to the existing coating.

Seite / Page 22 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

System 2
Im freibewitterten Bereich liegende Bauteile und im Outdoor parts and indoor parts with upper chemical
Kesselhaus liegende Stahlbauwände ohne Einhau- stress, not insulated, with a thermal load up to max
sung, nicht wärmegedämmt mit thermischer Belas- 80 °C, as for instance: (*1)
tung bis max. 80 °C, wie z.B.: (*1 )
• Steel structures, platforms, stairs, handrails
• Stahlbau, Bühnen, Treppen, Geländer • Structural steel walls in the boiler house (without
• Stahlbauwände im Kesselhaus (ohne Einhausung)* housing)*
• Behälteraußenflächen, Kanäle (Innen- und Außen- • Outside surfaces of tanks, ducts (inside- and outside-
flächen) surfaces)
• Rohrleitungen, Halterungen und Aufhängungen • Pipings, hanger fixtures
• etc. • etc.

Im Bereich +- 0 bis +6 m ist keine Einhausung vorhanden. Stützen und There is no housing in the area of +-0 up to +6 m. Supports and struts
Diagonalen erhalten in diesem Bereich zusätzlich zur Grundbeschichtung have to receive a top coating additionally to the basic coat.
eine Deckbeschichtung.
Vorbereitung / Surface preparation

Ab Werk Strahlentrostung nach DIN ISO EN 12944, Teil 4 Rautiefe Rz: 30 – 50 µm


Reinheitsgrad: Sa 2 ½

Ex works Blast cleaning according to DIN EN ISO 12944, part 4 Roughness heights Rz 30 –
Degree of cleanliness: Sa 2 ½ 50 µm
Baustelle Ausbesserung: von Transport- und Montageschäden, Schweißnähten, usw.

Site Repair: Repair of transport and erection damages, weld seam areas, etc.

Hand- bzw. maschinelle Entrostung nach DIN EN ISO 12944, Teil 4. Reinheitsgrad: PMa.
St 3 wenn für maschinelle Bearbeitung unzugänglich.

Removal of rust by hand or machine, in according to DIN EN ISO 12944, part 4


Degree of purity: PMa, St 3 if for machine treatment inaccessible

Beschichtung / Coating

Beschichtungsaufbau Beschichtungsstoff Farbton Trocken-


Coating built-up Coating material Colour tone schichtdicke
Nominal dry
film thickness
Grundbeschichtung 2 komp. Polyurethan (PUR) oder Farbton: Nach Wahl durch
In der Werkstatt Epoxidharz (EP)/ Zinkphosphat HPE
80 µm
Primer/ Ex works 2 comp. polyurethane (PUR) or epoxid Shade of colour selected by
(EP) resin/zinc phosphate HPE
Ausbesserung/Baustelle 2 komp. Polyurethan (PUR) oder Farbton: Nach Wahl durch
Grundbeschichtung Epoxidharz (EP)/ Zinkphosphat HPE
Touch up/Site 80 µm
Primer 2 comp. polyurethane (PUR) or epoxid Shade of colour selected by
(EP) resin/zinc phosphate HPE
Deckbeschichtung Alkydharz (AK) Farbton nach Wahl durch
Baustelle 30-40 µm
Top coat Alkyd enamel Colour: After choice by HPE
Site
Gesamttrockenschichtdicke / Total-normal-dry-film-thickness (TNDFT) 110 - 120 µm
(*1) (*1)
Bei Bauteilen, die nach diesem System beschichtet Components that are coated with this system and are car-
werden und per Seetransport befördert werden, ist bei ried by sea-transport, have to get a minimum dry film thick-
der Grundbeschichtung mit einer Trockenschichtdicke ness of 150 µm.
von 150 µm auszuführen.

Seite / Page 23 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

Ausschließlich folgende Hersteller und Produkte sind zur Verwendung freigegeben:


Only following manufacturers and products are approved for use:

Hersteller / Manufacturer Grundbeschichtung (GB) / Primer (PR) Ausbesserung GB / Touch up PR


Carboline Carboguard 893 Carboguard 893
Geholit + Wiemer Wieregen - M16R Wieregen - M16R
International Intergard 251 Intergard 251
Jotun Jotamastic 80 Jotamastic 80
Sika SikaCor ZP Primer SikaCor ZP Primer
Hempel Hempadur 15570 / 12430 Hempadur 15570 / 12430

Hersteller / Paint supplier Deckbeschichtung (DB) / Top coat


Carboline Carbocoat 139 / Carbocoat AD51
International Interlac 665
Jotun Pilot 2

Die 1-komp. Alkydharz Deckbeschichtung ist auf die Eignung und die Verträglichkeit mit den
vorhandenen Beschichtungen zu prüfen.
The 1k alkyd enamel top coat must be checked on suitability and compatibility to the existing coating.

Seite / Page 24 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

System 3
Wärme- und hitzebelastete, nicht wärmegedämmte Heat loaded, not heat insulated parts, with a thermal
Anlagenteile mit thermischer Belastung > 80 °C - 40 0 load up to > 80 °C - 400°C, as for example:
°C, wie z.B.:

• Abstützungen, Pratzen, Aufhängungen • Supports, support lugs, hanger fixtures


• Klappenteile (Stopfbuchsen, Gestänge) • Damper parts (stuffing boxes, linkage)
• Einsteigetüren, Schautüren, Schalldämpfer • Access doors, inspection openings, silencers
• Entwässerungs-, Entlüftungs-, Kondensatleitungen, • Drain-, ventilation-, condensation product pipes, blow
Ausblaseleitungen sowie deren Halterungen und out pipes as soon as the supports and pipe clamps
Schellen • Internal burner parts
• Interne Brennerteile • MPS - mill
• MPS - Mühle • etc.
• etc.

Vorbereitung / Surface preparation

Ab Werk Strahlentrostung nach DIN ISO EN 12944, Teil 4 Rautiefe Rz: 40 – 60 µm


Reinheitsgrad: Sa 2 ½

Ex works Blast cleaning according to DIN EN ISO 12944, part 4 Roughness heights Rz 40 –
Degree of cleanliness: Sa 2 ½ 60 µm
Baustelle Ausbesserung: von Transport- und Montageschäden, Schweißnähten, usw.

Site Repair: Repair of transport and erection damages, weld seam areas, etc.

Hand- bzw. maschinelle Entrostung nach DIN EN ISO 12944, Teil 4. Reinheitsgrad:
PMa. St 3 wenn für maschinelle Bearbeitung unzugänglich.

Removal of rust by hand or machine, in according to DIN EN ISO 12944, part 4


Degree of purity: PMa, St 3 if for machine treatment inaccessible

Beschichtung / Coating

Beschichtungsaufbau Beschichtungsstoff Farbton Trocken


Coating built-up Coating material Colour tone schichtdicke
Nominal dry
film thickness
Grundbeschichtung 1- oder 2-komp. (ESI) Ethylsilikat / Zinkstaub Farbton: grau-matt
In der Werkstatt 60 µm,
Primer/ Ex works 1- or 2-comp. (ESI) ethylsilikat/ zinc dust Colour: grey max.120 µm

Ausbesserung/Baustelle 1- oder 2-komp. (ESI) Ethylsilikat / Zinkstaub Farbton: grau-matt


Grundbeschichtung 60 µm,
Touch up/Site 1- or 2-comp. (ESI) ethylsilikat/ zinc dust Colour: grey max.120 µm
Primer

Ausschließlich folgende Hersteller und Produkte sind zur Verwendung für System 3 freigegeben:
Only following manufacturers and products are approved for use system 3:
Hersteller Grundbeschichtung Ausbesserung Grundbeschichtung
Paint supplier Primer Touch up primer
Geholit + Wiemer Gehozink-S1 Gehozink-S1
International Interzinc 22 Interzinc 22
Jotun Resist 78 Resist 78
Sika SikaCor Zink ZS SikaCor Zink ZS
Carboline Carbozinc 11 Carbozinc 11
Hempel Hempel’s Galvosil 15700 Hempel’s Galvosil 15700
Seite / Page 25 von / of 50
Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

System 4
Feuerverzinkte Flächen wie z.B.: Hot-dip galvanizing surfaces as for example

• Steigeleitern und Geländer an Behältern • Access ladders and railings on the tanks
• Schleppbleche • Cover plates
• Gitterroste • Gratings
• Rohrleitungen für Kontroll- und Serviceluft-System • Piping for control and service air system
• MPS - Mühle • MPS - mill
• etc. • etc.

Vorbereitung / Surface preparation

Ab Werk Feuerverzinkung nach SANS ISO 1461, t zn k


Ex works Hot dip galvanising in accordance with SANS ISO 1461, t zn k
Baustelle Ausbesserung: von Transport- und Montageschäden, Schweißnähten, usw.

Site Repair: Repair of transport and erection damages, weld seam areas, etc.

Vor der Beschichtung muss sichergestellt werden, dass sich keine die Haftung beein-
trächtigenden Partikel auf der Oberfläche befinden. Schmutz, Fett, Öl, Staub, usw.
muss vor der Beschichtung gründlich entfernt werden.
Hand- bzw. maschinelle Entrostung der Schadstellen nach DIN EN ISO 12944, Teil 4.
Reinheitsgrad: PMa. St 3 wenn für maschinelle Bearbeitung unzugänglich.

Prior to coating it must be ensured that no particles jeopardizing adhesion must be on the
surface. Dirt, grease, oil, dust etc. must be thoroughly removed before coating.
Removal of rust by hand or machine, in according to DIN EN ISO 12944, part 4
Degree of cleanliness: PMa, St 3 if for machine treatment inaccessible

Beschichtung / Coating

Beschichtungsaufbau Beschichtungsstoff Farbton Trocken


Coating built-up Coating material Colour tone schichtdicke
Nominal dry
film thickness
Ausbesserung 1-komp Polyurethan Zinkstaub oder grau-matt, alufarbig
der Verzinkung 2-komp. Epoxidharz (EP)/ Zinkstaub
100 µm
Touch up hot dip 1-comp. polyurethane (PUR) zinc dust grey, alu colored
galvanizing or
2-comp. epoxy (EP)/ resin zinc dust

Ausschließlich folgende Hersteller und Produkte sind zur Verwendung freigegeben:


Only following manufacturers and products are approved for use:

Hersteller Ausbesserung der Verzinkung


Paint supplier Touch up hot dip galvanizing
Geholit + Wiemer DF-Zink
International Interzinc 52
Jotun Barrier ZEP
Sika SikaCor Zink R / SikaCor Zink PUR
Carboline Carbozinc 858
Hempel Hempadur 17360 oder Hempel's 174DE

Seite / Page 26 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

System 5
Anlagenteile mit galvanisch / elektrolytischer Structure parts with galvanic-/electrolytic gal-
Verzinkung. vanisation.

Vorbereitung / Surface preparation

Ab Werk Ab Werk: Galvanisch/Elektrolytisch verzinkt


Schichtdicke: Standard ca. 15 µm
Der Beschichtungsaufbau des Herstellers muss in Verbindung mit dem Versand- und
Ex works Verpackungsmaßnahmen den Korrosionsschutz gewährleisten.

Ex works: Equipment with galvanic/electrolytic galvanizing parts.


Dry film thickness: Standard ca. 15 µm
The manufacturer's coating-texture has to assure corrosion protection in combination
with packing measurements.

Baustelle Ausbesserung: von Transport- und Montageschäden, Schweißnähten, usw.

Site Repair: Repair of transport and erection damages, weld seam areas, etc.

Vor der Beschichtung muss sichergestellt werden, dass sich keine die Haftung beein-
trächtigenden Partikel auf der Oberfläche befinden. Schmutz, Fett, Öl, Staub, usw.
muss vor der Beschichtung gründlich entfernt werden.
Hand- bzw. maschinelle Entrostung der Schadstellen nach DIN EN ISO 12944, Teil 4.
Reinheitsgrad: PMa. St 3 wenn für maschinelle Bearbeitung unzugänglich.

Prior to coating it must be ensured that no particles jeopardizing adhesion must be on the
surface. Dirt, grease, oil, dust etc. must be thoroughly removed before coating.
Removal of rust by hand or machine, in according to DIN EN ISO 12944, part 4
Degree of cleanliness: PMa, St 3 if for machine treatment inaccessible

Beschichtung / Coating

Beschichtungsaufbau Beschichtungsstoff Farbton Trocken


Coating built-up Coating material Colour tone schichtdicke
Nominal dry
film thickness
Ausbesserung: 2-komp. Epoxidharz (EP) grau
Galvanisch/Elektrolytische
Verzinkung
40 µm
Touch up: 2-comp.epoxid (EP) grey
Galvanic/electrolytic gal-
vanizing

Ausschließlich folgende Hersteller und Produkte sind zur Verwendung freigegeben:


Only following manufacturers and products are approved for use:

Hersteller Ausbesserung der Verzinkung


Paint supplier Touch up hot dip galvanizing
Geholit + Wiemer Gehopon-EXK-Metallgrund
Jotun Penguard Express ZP
International Intergard 269
Carboline Carbomastic 15
Sika SikaCor EG Phosphat
Hempel Hempadur 45143/47200/15553

Seite / Page 27 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

System 6
Zukaufteile von Unterlieferanten, Serienteile/ Purchased parts from suppliers, serial- and
Katalogware (ohne Seetransport) catalog parts (without sea transport)
nicht wärmegedämmt, wie z.B.: Not heat insulated, as for example:

• Pumpen, Armaturen • Pumps, fittings


• Motoren, Antriebe • Motors, drives,
• Hebezeuge, Förderanlagen • Cranes and elevators, conveyor
• MPS - Mühle • MPS - mill
• etc. • etc.

Ab Werk Strahlentrostung nach DIN ISO EN 12944, Teil 4 Rautiefe Rz: 30 – 50 µm


Reinheitsgrad: Sa 2 ½.

Ex works Blast cleaning according to DIN EN ISO 12944, part 4 Roughness heights
Degree of purity: Sa 2 ½. Rz 30 – 50 µm

Baustelle Ausbesserung: von Transport- und Montageschäden, Schweißnähten, usw.

Site Repair: Repair of transport and erection damages, weld seam areas, etc.

Hand- bzw. maschinelle Entrostung nach DIN EN ISO 12944, Teil 4. Reinheitsgrad: PMa.
St 3 wenn für maschinelle Bearbeitung unzugänglich.

Removal of rust by hand or machine, in according to DIN EN ISO 12944, part 4


Degree of cleanliness: PMa, St 3 if for machine treatment inaccessible

Beschichtung / Coating

Beschichtungsaufbau Beschichtungsstoff Farbton Trocken


Coating built-up Coating material Colour tone schichtdicke
Nominal dry
film thick-
ness
In der Werkstatt nach Lieferantenstandard, jedoch ausgelegt für die jeweili- Gemäß
ge Belastung. HPE- End-
K e i n Hammerschlaglack. farbtonliste
Motoren erhalten den Standardaufbau des Herstellers
> 80 µm
Ex works According to supplier standard, but designed for the re- According
spective load. with HPE
No hammer dimple enamel. final colour
Motors will be provided with the standard coating system list
of the manufacturer

Seite / Page 28 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

Beschichtungsaufbau Beschichtungsstoff Farbton Trocken


Coating built-up Coating material Colour tone schichtdicke
Nominal dry
film thickness
Ausbesserung/Baustelle 2- komp. Epoxidharz- System (EP), Farbton: Nach Wahl durch HPE
Lieferbeschichtung Oberflächentolerant
80 µm
Touch up/Site 2-comp. epoxid system (EP), Colour: After choice by HPE
Supply coating
surface tolerant

Deckbeschichtung 1-komp. Alkydharz oder Acrylharz Farbton: Nach Wahl durch HPE
Baustelle Deckbeschichtung
60 µm
Top coat Colour: After choice by HPE
1-comp. alkyd resin or acrylic resin
Site
top coat.

Ausschließlich folgende Hersteller und Produkte sind zur Verwendung freigegeben:


Only following manufacturers and products are approved for use:

Hersteller Ausbesserung Deckbeschichtung


Paint supplier Touch up Top coat
Geholit + Wiemer GEHOPON-EXK-Metallgrund Geholit K8
Carboline Carboguard 893 (ZA) Carbocoat 139 / Carbocoat AD51
International Interplus 256 Intersheen 579
Jotun Jotamastic 80 Pilot 2
Sika Sika Poxicolor Primer HE SikaCor 6630
Hempel Hempadur 15570 / 12430 Hempadur 15570 / 12430

Die 1-komp. Alkydharz Deckbeschichtung ist auf die Eignung der Überarbeitung und der
Verträglichkeit mit den vorhandenen Beschichtungen zu prüfen.
The 1k alkyd enamel top coat must be checked on acceptability of the revision and compatibility to the existing
coating.

Seite / Page 29 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

System 6.1

Zukaufteile von Unterlieferanten, Serienteile/ Ka- Purchased parts from suppliers, serial- and
talogware (mit Seetransport) catalog parts (with sea transport)
nicht wärmegedämmt, wie z.B.: Not heat insulated, as for example:

• Pumpen, Armaturen, SI- Ventile • Pumps, fittings, SI- valves


• Motoren, Antriebe • Motors, drives,
• Hebezeuge, Förderanlagen • Cranes and elevators, conveyor
• MPS - Mühle • MPS - mill
• etc. • etc.

Ab Werk Strahlentrostung nach DIN ISO EN 12944, Teil 4 Rautiefe Rz: 30 – 50 µm


Reinheitsgrad: Sa 2 ½.

Ex works Blast cleaning according to DIN EN ISO 12944, part 4 Roughness heights
Degree of purity: Sa 2 ½. Rz 30 – 50 µm

Baustelle Ausbesserung: von Transport- und Montageschäden, Schweißnähten, usw.

Site Repair: Repair of transport and erection damages, weld seam areas, etc.

Hand- bzw. maschinelle Entrostung nach DIN EN ISO 12944, Teil 4. Reinheitsgrad: PMa.
St 3 wenn für maschinelle Bearbeitung unzugänglich.

Removal of rust by hand or machine, in according to DIN EN ISO 12944, part 4


Degree of cleanliness: PMa, St 3 if for machine treatment inaccessible

Beschichtung / Coating

Beschichtungsaufbau Beschichtungsstoff Farbton Trocken


Coating built-up Coating material Colour tone schichtdicke
Nominal dry
film thick-
ness
In der Werkstatt nach Lieferantenstandard, jedoch ausgelegt für die jeweili- Gemäß
ge Belastung. Wegen des zu berücksichtigenden See- HPE- End-
transportes ist eine Beschichtung mit 2-komp. Systemen farbtonliste
erforderlich.
Der Beschichtungsaufbau des Herstellers muss in Ver-
bindung mit dem Versand- und Verpackungsmaßnahmen
den Korrosionsschutz gewährleisten.
mind. 80 µm
K e i n Hammerschlaglack.

Ex works According to supplier standard, but designed for the According


respective load. A 2- component system coating is nec- with HPE
essary because of the sea transport. final colour
The manufacturer's coating-texture has to assure corro- list
sion protection in combination with packing measure-
ments.

No hammer dimple enamel.

Seite / Page 30 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

Beschichtungsaufbau Beschichtungsstoff Farbton Trocken


Coating built-up Coating material Colour tone schichtdicke
Nominal dry
film thickness
Ausbesserung/Baustelle 2- komp. Epoxidharz- System (EP), Farbton: Nach Wahl durch HPE
Lieferbeschichtung Oberflächentolerant
80 µm
Touch up/Site 2-comp. epoxid system (EP), Colour: After choice by HPE
Supply coating surface tolerant

Deckbeschichtung 1-komp. Alkydharz oder Acrylharz Farbton: Nach Wahl durch HPE
Baustelle Deckbeschichtung
60 µm
Top coat 1-comp. alkyd resin or acrylic resin top Colour: After choice by HPE
Site coat.

Ausschließlich folgende Hersteller und Produkte sind zur Verwendung freigegeben:


Only following manufacturers and products are approved for use:

Hersteller Ausbesserung Deckbeschichtung (DB) / Top coat


Paint supplier Touch up
Geholit + Wiemer GEHOPON-EXK-Metallgrund Geholit K8
Carboline Carboguard 893 (ZA) Carbocoat 139 / Carbocoat AD51
International Interplus 256 Intersheen 579
Jotun Jotamastic 80 Pilot 2
Sika Icosit Poxicolor Primer HE SikaCor 6630
Hempel Hempadur 15570 / 12430 Hempadur 15570 / 12430

Die 1-komp. Alkydharz Deckbeschichtung ist auf die Eignung der Überarbeitung und der
Verträglichkeit mit den vorhandenen Beschichtungen zu prüfen.
The 1k alkyd enamel top coat must be checked on acceptability of the revision and compatibility to the existing
coating.

Seite / Page 31 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

System 7
Wärmegedämmte, oder im Kessel liegende, Heat insulated, not exposed plant compo-
d.h. nicht freiliegende Anlagenteile wie z.B.: nents as for example:

• Kesseldruckteil und –wände, Sammler, Bün- • Boiler pressure parts, tubes and-walls,
del, MRW, Trommel, Luvo- Anlagenteile header, bundle, MTW, drum, air preheater
• Außenflächen an Kanälen system parts
• Roh- und Reingaskanäle, heiße Bandagen • Exterior surfaces at ducts
• Rohrleitungen, externe Brennerteile • Flue and clean gas ducts, hot buck stays
• MPS - Mühle • Piping, external burner parts
• etc. • MPS -mill
• etc.

Behälter und Behältersegmente erhalten an Tanks and tank segments receive a transit
den Innen- und Außenflächen eine Reisebe- coating both on in- and outside surfaces.
schichtung.
Aus der Dämmung herausragende Teile, wie Parts, that are protruding from the insulation,
z.B. Pratzen, Aufhängungen, Abstützungen such as for instance support lugs, hanger fix-
usw., die als Wärmebrücken wirken, bekom- tures, supports, etc., and which act as heat
men eine hitzebeständige Beschichtung nach bridges receive a heat resistant coating to Sys-
System 3. tem 3.
Die Beschichtung erfolgt bei Kanälen bis zum The coating has to be executed up to the body.
Blechmantel.

Vorbereitung / Surface preparation

Ab Werk Reinheitsgrad: Lose(r) Walzhaut/Zunder, loser Rost, lose Beschichtungen und lose
artfremde Verunreinigungen sind zu entfernen,
(Walzhaut/Zunder gilt als lose, wenn sie (er) sich mit einem stumpfen Kittmesser abheben lässt.)

Bei Seetransport: Strahlentrostung nach DIN EN ISO 12944, Teil 4,


Reinheitsgrad: Sa 1.

Die Flächen müssen frei sein von Fett und Öl und sonstigen arteigenen und artfremden
Verunreinigungen.
Die Bauteile müssen unmittelbar nach der Fertigung und vor einer eventuellen Lage-
rung im Freien vorbereitet und beschichtet werden.

Ex works Degree of cleanliness: All loose mill- scale, loose rust, loose coatings and contaminations
had to be removed.
(Scales are regarded as loose if removable with a blunt knife.)

By sea transportation: Blasting according to DIN EN ISO 12944, part 4.


Degree of purity: Sa 1

The surfaces must be free of grease and oil and other typical and untypical soiling.

The components have to be coated directly after fabrication and before a possible
storage outdoors.

Seite / Page 32 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002
Ab Werk Die Innenflächen müssen Fett- und Ölfrei sein oder das Öl/Fett muss eine Korrosions-
Innenflächen Druckteil schützende Wirkung haben.
bei Seetransport Die Innenfläche darf nicht vorkorrodiert, und muss trocken und sauber sein.
An den Rohrenden sind vor der Beschichtung Kunststoffkappen/-stopfen aufzubringen.
Diese sind zusätzlich mit gut haftendem Gewebeklebeband gegen unbeabsichtigtes ent-
Ex works fernen zu sichern.
Inside area pressure The inside surfaces must be free from grease and oil or the oil/grease must have a corro-
part sion protective effect.
The inside surface may not be pre- corroded and must be dry and clean.
Transportation On the pipe ends plastic caps are to be applied. These are additionally to be protected
by sea with well responsible fabric tape against unintentional removal.

Vorbereitung / Surface preparation


Baustelle Ausbesserung: von Transport- und Montageschäden, Schweißnähten, usw.

Site Repair: Repair of transport and erection damages, weld seam areas, etc.

Handentrostung: St 2, reinigen, abblasen

Manual derusting: St 2, cleaning and air blasting

Beschichtung / Coating

Beschichtungsaufbau Beschichtungsstoff Farbton Trockenschichtdicke


Coating built-up Coating material Colour tone Nominal dry
film thickness
Beschichtungsmaterial 1-komp. temporärer rotbraun
Werkstatt Korrosionsschutz/
Reisebeschichtung 30 – 40 µm.

Coating material 1 comp. temporary red brown


Ex works corrosion protec-
tion/transit coat
Beschichtungsmaterial bei Seetransport 1-komp. temporärer rotbraun
Werkstatt Korrosionsschutz/
Reisebeschichtung
100 µm.
Coating material 1 comp. temporary red brown
Ex works corrosion protec-
tion/transit coat

Schutz der Innenflächen Druckteil bei VCI-Pulverbeutel oder ähnliches Material werden in die Rohre hineinge-
Seetransport legt. Unmittelbar anschließend müssen die Rohrkappen aufgebracht,
Ab Werk: und mit gut haftendem Gewebeklebeband fixiert werden.
Protection of the inside area pressure VCI powder bags, dessicant, membrane strips or similar materials, are
part when transportation by sea put into the pipes. Immediately afterwards the pipe caps must be ap-
Ex works plied and with well responsible fabric tape to be fixed.
Ausbesserung/Baustelle 1-komp. Reise- rotbraun
Reisebeschichtung beschichtung
Touch up/Site
Transit coat
Diese Schäden werden auf besonderes 30 - 40 µm
Verlangen und gemäß HPE- Vorgabe aus-
gebessert.
These damages are repaired on special 1-comp. temporary red brown
demand and in accordance with default by corrosion protection
HPE.

Seite / Page 33 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

Ausschließlich folgende Hersteller und Produkte sind zur Verwendung freigegeben:


Only following manufacturers and products are approved for use:

Hersteller Reisebeschichtung Hersteller Korrosionsschutz, Innenenflächen


Paint supplier Temporary corrosion protection Supplier corrosion protection, inside
Ching CHING Reisebeschichtung R 126 Knüppel (Vertrieb der Fa. Excor /
Selling of the company Excor)
Novatic XD05-0039A1DN
Excor-VCI Korrosionsschutz-Spenderbeutel
Hempel Hempatex E.V. Primer 19151 (E-Firnis)
BALESO (oder gleichwertig / or equivalent)
International Intertherm 79
Silicagel

Seite / Page 34 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

System 8
Beschichtungssystem für Kesseldruckteile Coating system for superheater banks of stainless
aus Edelstahl, wie z.B.: steel

• Kesseldruckteil und - wände • Boiler pressure part and-walls


• Sammler, Bündel, MRW, etc. • header, bundle, MTW, etc

Vorbereitung / Surface preparation


Ab Werk Die Flächen müssen frei sein von Fett und Öl. Die Haftung vermindernde Verunreini-
Aussenflächen gungen müssen entfernt sein. Dies kann mit einem mit Lösemittelgetränkten
Schleifflies (ferritfrei) erfolgen.

Ex works The surfaces must be free from grease and oil. The contamination reducing adhesion
Outside area must be removed. This can take place with solvent-soaked grinding pad.

Ab Werk Die Innenflächen müssen Fett- und Ölfrei sein oder das Öl/Fett muss eine Korrosions-
Innenfläche schützende Wirkung haben.
Die Innenfläche darf nicht vorkorrodiert, und muss trocken und sauber sein.
An den Rohrenden sind vor der Beschichtung Kunststoffkappen aufzubringen. Diese sind
zusätzlich mit gut haftendem Gewebeklebeband gegen unbeabsichtigtes entfernen zu
sichern.

The inside surfaces must be free from grease and oil or the oil/fat must have a corrosion
Ex works
protective effect.
Inside area
The inside surface may not be pre- corroded and must be dry and clean.
On the pipe ends plastic caps are to be applied. These are additionally to be protected
with well responsible fabric tape against unintentional removal.

Baustelle Auf der Oberfläche befindliche Verunreinigungen (z.B. Chloride) sind mittels Hochdruck-
Wasser waschen zu entfernen.

Site Contamination on the surface (e.g. chloride) is removed by means of high-pressure


cleaning.

Beschichtung / Coating

Beschichtungsaufbau Beschichtungsstoff Farbton Trocken


Coating built-up Coating material Colour schichtdicke
tone Nominal dry
film thickness
Beschichtung der 1-komp. temporärer Korrosionsschutz/ Reise- Rotbraun 30 - 40 µm
Aussenflächen beschichtung
Werkstatt 100 µm
Coating outside area 1 comp. temporary corrosion protection/transit coat Red brown (bei Seetransport)
(when transportation
Ex works by sea)
Schutz der Innenflächen VCI-Pulverbeutel oder ähnliches Material werden in die Rohre hineingelegt. Unmittelbar
bei Seetransport, Ab anschließend müssen die Rohrkappen aufgebracht, und mit gut haftendem Gewebekle-
Werk: beband fixiert werden.
Protection of the inside
area when transporta- VCI powder bags, dessicant membrane strips or similar materials, are put into the pipes.
tion by sea Immediately afterwards the pipe caps must be applied and with well responsible fabric
Ex works tape to be fixed.

Seite / Page 35 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

Ausschließlich folgende Hersteller und Produkte sind zur Verwendung freigegeben:


Only following manufacturers and products are approved for use:
Hersteller Reisebeschichtung Hersteller Korrosionsschutz, Innenenflächen
Paint suppier Temporary corrosion protection Supplier corrosion protection, inside
Ching CHING Reisebeschichtung R 126 Knüppel (Vertrieb der Fa. Excor /
Selling of the company Excor)
Novatic XD05-0039A1DN
Excor-VCI Korrosionsschutz-Spenderbeutel
Hempel Hempatex E.V. Primer 19151 (E-Firnis)
BALESO (oder gleichwertig / or equivalent)
International Intertherm 79
Silicagel

Seite / Page 36 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

System 9

Freibewitterte und in Innenräumen liegende, nicht Outdoor and indoor lying not insulated control,
gedämmte Steuerungs-, Hydraulikleitungen, etc. hydraulic lines etc. until max. 80 °C
bis max. 80 °C
• (is valid also for MPS – mill)
• (gilt auch für MPS – Mühle)
• etc.
• etc.
(if the same may not be coated ex works according
(wenn diese nicht nach System 1 ab Werk beschichtet
to system 1)
werden können)

Die Vorbereitung und Beschichtung der Steue- The preparation and coating of the control
rungsleitungen müssen vor der Montage erfol- lines must be effected prior to erection as a
gen, da eine spätere Beschichtung nicht oder nur later coating is not possible or only with consid-
mit erheblichem Aufwand möglich ist. erable expenditure.

Vorbereitung / Surface preparation

Baustelle Die Leitungen müssen Rost-, Fett- und Ölfrei sein. Auf der Oberfläche dürfen sich keine die
Haftung störenden Verunreinigungen befinden
Die Oberfläche muss mit Schleifpapier (Körnung 60 – 80) aufgeraut werden.

Site The lines must be free from corrosion, grease and oil. No contamination disturbing adhe-
sion may exist on the surface.
The surface must be roughened with abrasive paper (grain size 60 – 80).

Beschichtung / Coating

Beschichtungsaufbau Beschichtungsstoff Farbton Trocken


Coating built-up Coating material Colour tone schichtdicke
Nominal dry
film thickness
Grundbeschichtung Mit einem Oberflächentoleranten, Haf- Farbton nach Wahl durch HPE
Werkstatt oder Baustelle tung vermittelnden 2- komp. Epoxidharz
70 µm
Primer/ Ex works or site With a surface-tolerant, bonding 2- Colour: After choice by HPE
comp. epoxy resin

Ausschließlich folgende Hersteller und Produkte sind zur Verwendung freigegeben:


Only following manufacturers and products are approved for use:

Hersteller Grundbeschichtung
Paint supplier Primer
Geholit + Wiemer Gehopon-E5 Korrogrund
Hempel Hempadur 15553
International Interseal 670 HS
Jotun Jotamastix 87
Sika Sika Poxicolor Primer HE
Carboline Carboguard 890

Seite / Page 37 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

System 10

Kommt nicht zum Einsatz Is not used.

System 11

Kommt nicht zum Einsatz Is not used.

Seite / Page 38 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

System 12
Beschichtungssystem für Außen- und Innenflächen Coating system for outside- and inside surfaces of
der Kohlebunker mit Edelstahlauskleidung the coal bunker

Vorbereitung / Surface preparation

Ab Werk Strahlentrostung nach DIN ISO EN 12944, Teil 4 Rautiefe Rz: 40 – 60µm
Reinheitsgrad: Sa 2 ½ (Aussenflächen)

Ex works Blast cleaning according to DIN EN ISO 12944, part 4 Roughness heights Rz 40 –
Degree of purity: Sa 2 ½ 60 µm (outside surfaces)

Baustelle Ausbesserung: von Transport- und Montageschäden, Schweißnähten, usw.

Site Repair: Repair of transport and erection damages, weld seam areas, etc.

Hand- bzw. maschinelle Entrostung nach DIN EN ISO 12944, Teil 4. Reinheitsgrad: PMa.
St 3 wenn für maschinelle Bearbeitung unzugänglich.

Removal of rust by hand or machine, in according to DIN EN ISO 12944, part 4


Degree of cleanliness: PMa, St 3 if for machine treatment inaccessible.

Beschichtung / Coating

Beschichtungsaufbau Beschichtungsstoff Farbton Trocken


Coating built-up Coating material Colour tone schichtdicke
Nominal dry
film thickness
Grundbeschichtung 1- oder 2-komp. (ESI) Ethylsilikat/ grau
(Aussenflächen) Zinkstaub
In der Werkstatt
80 µm
Primer 1- or 2-comp. (ESI) ethylsilikat/ zinc dust grey
(Outside surfaces)
Ex works

Fertigungsanstrich 1- oder 2-komp. (ESI) Ethylsilikat/ grau


(Innenflächen) Zinkstaub
In der Werkstatt
mind. 15 µm -
Shop primer 1- or 2-comp. (ESI) ethylsilikat/ zinc dust grey max. 25 µm
(Inside surface)
Ex works

Ausbesserung der 1- oder 2-komp. (ESI) Ethylsilikat/ grau


Grundbeschichtung Zinkstaub
Baustelle (Außenfläche) 80 µm

Touch up Primer / site 1- or 2-comp. (ESI) ethylsilikat/ zinc dust grey


(outside surface)

Ausbesserung des Fer- 1- oder 2-komp. (ESI) Ethylsilikat/ grau


tigungsanstriches Zinkstaub mind. 15 µm
Baustelle (Innenfläche) - max. 25 µm
Touch up shop primer / 1- or 2-comp. (ESI) ethylsilikat/ zinc dust grey
site (inside surface)

Seite / Page 39 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

Ausschließlich folgender Hersteller und Produkte ist zur Verwendung freigegeben:


Only following manufacturers and products are approved for use:

Hersteller Grundbeschichtung Fertigungsanstrich Ausbesserung Grundbe- Ausbesserung Shop-


Paint supplier Außenfläche Innenfläche schichtung Außenfläche primer Innenfläche
Primer outside surface Shop Primer inside surfa- Touch up Primer outside Touch up Primer inside
ce
Geholit + Wiemer Gehodur F 35 Zink Gehodur F 35 Zink Gehodur F 35 Zink Gehodur F 35 Zink
Hempel Hempel’s Galvosil 15700 Hempel’s Galvosil 15700
International Interzinc 22 Interplate 855 Interzinc 22 Interplate 937
Jotun Resist 78 Resist 78
Sika SikaCor Zink ZS SikaCor Zink ZS
Carboline Carbozinc 11 Carboweld 11 Carbozinc 11 Carboweld 11

Seite / Page 40 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

System 13
Schwerer Korrosionsschutz für Bauteile mit ständi- Heavy duty corrosion protection for items exposed
ger Wasser- Feuchtebelastung wie z.B.: continuously to water / humidity such as:

• Kratzernassentascher • Submerged scraper ash conveyor


• etc. • etc.

Vorbereitung / Surface preparation

Ab Werk Strahlentrostung nach DIN ISO EN 12944, Teil 4


Reinheitsgrad: Sa 2 ½ Rautiefe Rz: 40 – 60µm

Ex works Blast cleaning according to DIN EN ISO 12944, part 4 Roughness heights Rz 40 –
Degree of purity: Sa 2 ½ 60 µm

Baustelle Ausbesserung: von Transport- und Montageschäden, Schweißnähten, usw.

Site Repair: Repair of transport and erection damages, weld seam areas, etc.

Hand- bzw. maschinelle Entrostung nach DIN EN ISO 12944, Teil 4. Reinheitsgrad: PMa.
PSt 3 wenn für maschinelle Bearbeitung unzugänglich.
Die mit Sonderbeschichtung beschichteten Flächen müssen vor der Überarbeitung in
den Rand- Überlappungszonen aktiviert / mechanisch aufgeraut werden.

Removal of rust by hand or machine, in according to DIN EN ISO 12944, part 4


Degree of cleanliness: PMa, PSt 3 if for machine treatment inaccessible.
The surfaces painted with special coating must be mechanical activated prior painting of
overlapping area.

Beschichtung / Coating

Beschichtungsaufbau Beschichtungsstoff Farbton Trocken


Coating built-up Coating material Colour tone schichtdicke
Nominal dry
film thickness
Grundbeschichtung 2-komp. Epoxidharz (EP)/Zinkstaub grau
der Innen- + Außenflächen nach der TL/TP-KOR Stahlbauten
In der Werkstatt Typ: Blatt 87.03
60m µm
Primer 2-comp. epoxid resin/ zinc dust grey
Inner and outside surfaces after “TL/TP-KOR Stahlbauten“
Ex works Typ: 87.03
Sonderbeschichtung Im Farbtonwechsel
Innenflächen 2-komp. Epoxidharz (EP) dickschichtig Endfarbton: grau
3 x 150 µm
Special coat 2-comp. epoxid resin high build With colour change
Inner surface Top coat : grey
Zwischenbeschichtung 2-komp. Epoxidharz (EP)/ Eisenglimmer Farbton: Auf den End-
Außenflächen (EG) nach oder in Anlehnung an Blatt 87 farbton hin abgestimmt
In der Werkstatt TL/TP-KOR Stahlbauten
Typ: 687.12 – 14 oder
80 µm
Intermediate coat 2-comp. epoxy resin (EP)/ micaceous iron Colour: Coordinated with
Outside surfaces oxide after or following „Blatt 87 the final colour
Ex works TL/TP_KOR Stahlbauten“
Typ: 687.12 – 14

Seite / Page 41 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

Beschichtungsaufbau Beschichtungsstoff Farbton Trocken-


Coating built-up Coating material Colour tone schichtdicke
Nominal dry
film thickness
Ausbesserung Grundbe- 2-komp. Epoxidharz (EP)/ Zinkphosphat Farbton: Nach Wahl durch
schichtung nach oder in Anlehnung an Blatt 87 TL/TP- HPE
Außenfläche KOR Stahlbauten
Baustelle Typ: 687.02
80 µm
Touch up primer 2-comp. epoxy (EP)/ resin zinc phosphate Colour: After choice by
Outside surfaces according to „Blatt 87 TL/TP-KOR Stahlbau- HPE
Site ten“ Typ: 687.02

Ausbesserung der Son- 2-komp. Epoxidharz (EP) dickschichtig Im Farbtonwechsel


derbeschichtung Nach Wahl durch HPE
Baustelle
Innenflächen
3 x 150 µm
Touch up special coat 2-comp. epoxid resin high build With colour change
Site After choice by HPE
Inner surface
Zwischenbeschichtung 2-komp. Epoxidharz (EP)/ Eisenglimmer Farbton: Nach Wahl durch
Ausbesserung (EG) nach oder in Anlehnung an Blatt 87 HPE
Außenflächen TL/TP-KOR Stahlbauten
Baustelle Typ: 687.12 - 14
80 µm
Touch up Intermediate 2-comp. epoxy resin (EP)/ micaceous iron Colour: After choice by
coat oxideor after or following „Blatt 87 TL/TP- HPE
Outside surfaces KOR Stahlbauten“
Site Typ: 687.12 – 14

Deckbeschichtung
Außenfläche Alkydharz (AK) oder Acrylharz Deckbe- Farbton: siehe
Baustelle schichtung Endfarbtonliste
30-40 µm
Top coat
Outside surfaces Alkyd Enamel or acrylic resin top coat. Colour: see final colour list
Site

Ausschließlich folgender Hersteller und Produkte ist zur Verwendung freigegeben:


Excluding following manufacturers and products are approved for use:

Hersteller Grundbeschichtung GB Sonderbeschichtung SB Zwischenbeschichtung ZB


Paint supplier Innen- und Außenfläche Innenfläche Außenflächen
Primer Primer inside and Special coat inside surface Intermediate coat
outside surface Outside surface
Jotun Barrier 77 Jotamastic 80, alu. r/t, red, grey Jotamastic 80 MIO
Sika SikaCor Zinc R Sika Proxicolor SW SikaCor EG1
Geholit + Wiemer Gehopon E 87-Zink Gehopon E 8 Gehopon E87-ZB
Carboline Carbozinc 858 Carboguard 890 Carboguard 893 SG MIO
International Interzinc 72 Interzone 954 Intercure 420
Hempel Hempadur 15570 / Hempadur 43753 Hempadur 45182
12430EG

Seite / Page 42 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002
Ausschließlich folgender Hersteller und Produkte ist zur Verwendung freigegeben:
Excluding following manufacturers and products are approved for use:

Hersteller Ausbesserung der GB Ausbesserung der SB Ausbesserung der ZB


Paint supplier Innen- und Außenfläche Innenfläche Außenflächen
Touch up primer inside and Touch up special coat inside Touch up intermediate coat
outside surface surface Outside surface
Jotun Jotamastic 80 Jotamastic 80 Jotamastic 80
Sika SikaCor ZP Primer Sika Proxicolor SW SikaCor EG Phosphat
Geholit + Wiemer Gehopon-E87-Metallgrund Gehopon E 8 Gehopon E87-ZB
Carboline Carboguard 893 Carboguard 890 Carboguard 893 SG MIO
International Interzinc 72 Interzone 954 Intercure 420
Hempel Hempadur 15570 / 12430EG Hempadur 43753 Hempadur 45182

Hersteller Deckbeschichtung
Paint supplier Top coat
Carboline Carbocoat 139 / Carbocoat AD51
International Intersheen 579
Jotun Pilot 2

Die 1-komp. Alkydharz Deckbeschichtung ist auf die Eignung der Überarbeitung und der
Verträglichkeit mit den vorhandenen Beschichtungen zu prüfen.
The 1k alkyd enamel top coat must be checked on acceptability of the revision and compatibility to the existing
coating.

Seite / Page 43 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

System 14
Oberflächenbehandlung Tellerfederpakete Disc spring package surface preparation

Vorbereitung und Ausführung nach Wahl durch HPE Preparation and execution after choice by HPE

Vorbereitung / Surface preparation

Ab Werk Vor dem Aufbringen des Korrosionsschutzes muss sichergestellt werden, dass sich
keine die Haftung beeinträchtigenden Partikel auf der Oberfläche befinden. Schmutz,
Fett, Öl, Staub, usw. müssen vor der Beschichtung gründlich entfernt werden.
Ex works
Before the corrosion protection is applied it has to be assured that there are no adhesion-
disturbing particles on the surface. Dirt, fat, oil, dust etc. have to be removed thoroughly
before coating.

Beschichtungsaufbau Beschichtungsstoff Coating material Trocken-


Coating built-up schichtdicke
Nominal dry
film thickness
Ausführung Korrosionsschutz der Tellerfedern (Nor- Corrosion protection of the
In der Werkstatt malausführung): cone lock washers (normal
Phosphatiert und geölt. design): phosphatized and
Version oiled.
Ex works
Transport- Verpa- Die Bauteile sind durch seemäßige Verpackung zu schützen, da der Transport per Schiff
ckungshinweis über See erfolgt.

Transport packing refe- Components have to be protected by seaworthy packing, as shipment is made by sea-
rence freight.

Anmerkung: Wenn besondere Korrosionsschutzmaßnahmen erforderlich sind, ist in jedem Fall mit dem Her-
steller Rücksprache zu nehmen. Galvanische Überzüge (Verzinkung, Kadmierung, o.ä.) sind we-
gen Sprödbruchgefahr zu vermeiden!

Die freistehenden Gewindeenden der Spannanker sind nach dem Standard des Herstellers gegen Korrosion
geschützt. Die auftretenden Belastungen sind zu berücksichtigen!

Der Korrosionsschutz der Halterungskonstruktion, Kopf- und Fußplatten, etc. erfolgt gemäß System 1.

Note: If special corrosion protection actions are necessary, the manufacturer has to be informed.
Electro plated coatings (galvanized, cadmium coating, or similar) have to be avoided because of
the danger of brittle fraction.

The free thread ends of the clamping jaws have to be corrosion-protected as defined in the manufacturer's stan-
dard. Occurring loads have to be considered.

The corrosion-protection of the support, end plates and ground plates etc. is carried out according to system 1.

Seite / Page 44 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

Anlage / Annex 1
Lieferanten für Farbmaterial / Supplier for paint material

PLZ
Firma / Straße Ort Anprechpartner Telefon-Nr.
Post Contact person
Company Street City Tel. No.
Code
H. Prins /
Carboline Schumanstr. 18 52146 Würselen 02405 41 76 15
H. Schneeloch
Obere Kaisers-
Geholit + Wiemer 47249 Duisburg H. Krüßmann 0203 – 997 07 – 0
werther Straße 18
Hempel Germany Niederkasseler
51447 Köln H. Mühlberg 02203 - 911 71 – 13
GmbH Straße 6
Lauenburger
International 21039 Börnsen H. Livree 040 – 720 03 – 0
Landstr. 11
040 – 851 96 – 33
Jotun Winsbergring 25 22525 Hamburg H. Böge
Sika Deutschland Vaihingen/
Rieter Tal 1 71665 H. Fries 07042-109 208
GmbH Enz

Vertretungen der Farbhersteller für Südafrika / Supplier for paint material in South Afrika

PLZ
Firma / Straße Ort Anprechpartner Telefon-Nr.
Post Contact person
Company Street City Tel. No.
Code
Mr. Boonzaier
Carboline Chloorkop 9 1624 Midrand +27 - 11 25 45 500
Mr. Thompson
180 Katherin Street
Geholit + Wiemer: Johannes- Mr. Greame
Sandton 2000 +27 - 11 30 14 600
Barloworld Plascon burg Carr
PO Box 1227
Paarden Eiland
7420 Cape Town +27 - 21 51 17 550
Hempel ZA Po Box 289
410 Sydney Road,
4000 Durban +27 - 31 27 47 800
Umbilo
International Paint c/o 8 Juyn Street Al- +27 - 11 -861 -1000
1449 Alberton Mr. Gilhooley
South Africa rode -1126
Jotun Paints South PO Box 187
8000 Cape Town Mr. David Paul +27 - 21 94 18 800
Africa (Pty) Ltd. Blackheath 7581
9 Hocking Place, Mr. Paul
Sika ZA (PTY) Ltd. 3608 Pinetown +27- 31 792 6500
Westmead Adams

Lieferant zum Innenschutz der Edelstahlrohre


Supplier for internal protection of the stainless steel pipes

Firma / Straße PLZ Ort Anprechpartner Telefon-Nr.


Company Street Post Code City Contact person Tel. No.
Knüppel Tonlandstraße 2 34346 Hann. Münden H. Baldus 05541 – 706 200

Seite / Page 45 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

Anlage / Annex 2
Lieferanten für Fugendichtstoff / Sealing Compound Suppliers

PLZ
Firma / Straße Ort Anprechpartner Telefon-Nr.
Post Contact person
Company Street City Tel. No.
Code
An der Bundesstr. 16
Bostik GmbH 33825 Borgholzhausen H. Krüger 0202-773219
Postfach 1154t
Deitermann 02394-8207
Lohstr. 61 H. Butz
Chemiewerk 45702 Datteln 02363-
Postfach 1165 H. Renkowski
GmbH 399335
Sika Deutschland 07042-109
Rieter Tal 1 71665 Vaihingen/ Enz H. Fries
GmbH 208
Otto Chemie
Krankenhausstraße 14
Hermann Otto 83411 Fridolfing H. Keuntje 08684-908-0
Postfach 20
GmbH
Remmers Chemie
Postfach 1255 49624 Lönningen H. Emerich 05432-83168
GmbH & Co.

Seite / Page 46 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

Anlage / Annex 3

Seite / Page 47 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002

Anlage / Annex 4
Farbtonliste / Colour code list

Die auf zu bringenden Grund-, bzw. Zwischenbeschichtungen sind farblich auf den Endfarbton
der Deckbeschichtung abzustimmen.
The primer and/or intermediate coatings which can be brought are to be co-ordinated coloured with
the final colour of the top coating.
System 1 System 1

Im Innenbereich liegende, nicht wärmegedämmte Bau- Indoors, not heat insulated parts, with a thermal load
teile mit thermischer Belastung bis max. 80 °C, wie z.B: up to max. 80 °C, as for example

• Stahlbau, Kesselgerüst, Bühnen, Treppen, • Steel structures, platforms, stairs,


Geländer, Handrails
• MPS – Mühle • MPS – mill
• etc. • etc.

RAL 7001 Silbergrau RAL 7001 silver grey

System 2 System 2

Im Freibewitterten Bereich liegende Bauteile und im Outdoor parts and indoor parts with upper chemical
Kesselhaus liegende Stahlbauwände ohne Einhau- stress, not insulated, with a thermal load up to
sung, nicht wärmegedämmt mit thermischer Belastung max 80 °C, as for instance:
bis max. 80 °C, wie z.B.:
• Steel structures, platforms, stairs, handrails
• Stahlbau, Bühnen, Treppen, Geländer • Structural steel walls in the boiler house (without
• Stahlbauwände im Kesselhaus (ohne Einhausung)* housing)*
• Behälteraußenflächen, Kanäle • Tanks outside surfaces, ducts
• Rohrleitungen, Halterungen und Aufhängungen • Pipings, hanger fixtures
• etc. • etc.

RAL 7001 Silbergrau RAL 7001 silver grey

System 3 System 3

Wärme- und hitzebelastete, nicht wärmegedämmte Heat loaded, not heat insulated parts, with a thermal
Anlagenteile mit thermischer Belastung 80 °C - 400 ° C, load up to 80 °C - 400°C, as for example:
wie z.B.:
• Supports, support lugs, hanger fixtures
• Abstützungen, Pratzen, Aufhängungen • Damper parts (stuffing boxes, linkage)
• Klappenteile (Stopfbuchsen, Gestänge) • Access doors, inspection openings, silencers
• Einsteigetüren, Schautüren, Schalldämpfer • Drain-, ventilation-, condensation product pipes,
• Entwässerungs-, Entlüftungs-, Kondensatleitun- blow out pipes as soon as the supports and pipe
gen, Ausblaseleitungen sowie deren Halterungen clamps
und Schellen • Internal burner parts
• Interne Brennerteile • MPS - mill
• MPS - Mühle • etc.
• etc.
nur Grundbeschichtung only priming coat

Seite / Page 48 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002
System 6 System 6

Zukaufteile von Unterlieferanten, Serienteile/ Katalog- Purchased parts from suppliers, serial- and catalog
ware (ohne Seetransport) parts (without sea transport)
nicht wärmegedämmt, wie z.B.: Not heat insulated, as for example:

• Pumpen, Armaturen • Pumps, fittings


• Motoren, Antriebe • Motors, drives,
• Hebezeuge, Förderanlagen • Cranes and elevators, conveyor
• MPS - Mühle • MPS - mill
• etc. • etc.
nach Lieferantenstandard, Motoren RAL 7035 According to supplier standard, motors RAL 7035
Lichtgrau light grey
System 6.1 System 6.1

Zukaufteile von Unterlieferanten, Serienteile/ Katalog- Purchased parts from suppliers, serial- and catalog
ware (mit Seetransport) parts (with sea transport)
nicht wärmegedämmt, wie z.B.: Not heat insulated, as for example:

• Pumpen, Armaturen, SI- Ventile • Pumps, fittings, SI- valves


• Motoren, Antriebe • Motors, drives,
• Hebezeuge, Förderanlagen • Cranes and elevators, conveyor
• MPS - Mühle • MPS - mill
• etc. • etc.

nach Lieferantenstandard, Motoren RAL 7035 According to supplier standard, motors RAL 7035
Lichtgrau light grey

System 9 System 9

Freibewitterte und in Innenräumen liegende, nicht Outdoor and indoor lying not insulated control, hydrau-
gedämmte Steuerungs-, Hydraulikleitungen, etc. bis lic lines etc. until max. 80 °C
max. 80 °C(wenn diese nicht nach System 1 ab Werk
beschichtet werden können)

• (gilt auch für MPS – Mühle) • (is valid also for MPS – mill)
• etc. • etc.

RAL 7001 Silbergrau RAL 7001 silver grey

System 10 System 10

Kommt nicht zum Einsatz. Is not used.

System 11 System 11

Kommt nicht zum Einsatz. Is not used.

System 12 System 12

Beschichtungssystem für Außen- und Innenflächen der Coating system for outside- and inside surfaces of the
Kohlebunker mit Edelstahlauskleidung. coal bunker

Grau, ohne Deckbeschichtung Grey, without top coat

Seite / Page 49 von / of 50


Project:
Korrosionsschutz Spezifikation
B114115
Corrosion Protection Specification
Job.-No.
Hitachi Power Europe GmbH Kusile
HPE Doc. - No.: B114115-99-99-JB04-00002
System 13 System 13

Schwerer Korrosionsschutz für Bauteile mit ständiger Heavy duty corrosion protection for items exposed
Wasser- Feuchtebelastung wie z.B.: continuously to water / humidity such as:

• Kratzernassentascher • submerged scraper ash conveyor


• etc. • etc.

RAL 7001 Silbergrau RAL 7001 silver grey

Seite / Page 50 von / of 50

Potrebbero piacerti anche