Sei sulla pagina 1di 100

seac note thunder xfire 24-04-2007 17:33 Pagina 1

ITALIANO

X‑FIRE / THUNDER
Fucile ad elastico
Arbalete spearguns
Arbaletes a Sandow
Fusiles Elasticos de buceo
Λαστιχοβόλο ψαροντούφεκο

SEACSUB S.p.A.
Via D. Norero, 29
16040 San Colombano Certenoli (GE), Italy
Tel. +39 (0185) 356301
Fax. +39 (0185) 356300
info@seacsub.com
www.seacsub.com


ITALIANO

Introduzione............................................................................................. 3
Avvertenze generali.................................................................................... 3
Caratteristiche tecniche............................................................................... 3
Caratteristiche tecniche fucile X‑FIRE.............................................................. 4
Caratteristiche tecniche fucile THUNDER........................................................... 5
Fucile ad Elastico X‑FIRE / THUNDER............................................................... 6
Testata......................................................................................................................... 6
Fucile X‑Fire, affusto........................................................................................................ 7
Fucile Thunder, affusto...................................................................................................... 8
Impugnatura X‑Fire.......................................................................................................... 9
Impugnatura Thunder........................................................................................................ 9
Pacchetto di sgancio X‑Fire............................................................................................... 10
Pacchetto di sgancio Thunder............................................................................................. 10
Elastici X‑Fire - Thunder................................................................................................... 11
Aste fucile X‑Fire............................................................................................................ 11
Aste fucile Thunder......................................................................................................... 11
Ogiva fucile X‑Fire - Thunder.............................................................................................. 12
Monofilo X‑Fire - Thunder................................................................................................. 12

Caratteristiche Generali............................................................................. 12
Istruzioni per un corretto uso del fucile X‑FIRE / THUNDER................................... 13
Corretto assemblaggio del fucile X‑FIRE / THUNDER .......................................... 13
Aggancio dell'asta.......................................................................................................... 14
Corretto inserimento del monofilo sulla testata e sullo sganciasagola............................................ 14
Impiego dell'elastico circolare e dell'ogiva (archetto) per effettuare il caricamento........................... 14
Impiego nello sparo del fucile X‑Fire / Thunder....................................................................... 15
Dieci importanti raccomandazioni utili a prevenire e allontanare il rischio.
nell’uso del fucile ad elastico ........................................................................................... 15

Cura e manutenzione del fucile X‑FIRE / THUNDER............................................ 15


Certificato di Garanzia............................................................................... 16
Mulinello............................................................................................... 84


ITALIANO

Introduzione  La SEACSUB s.p.a. declina ogni respon-


Congratulazioni per aver scelto la qualità sabilità per qualsiasi problema derivante
e l’affidabilità di un prodotto SEACSUB. dalla mancata osservanza delle raccoman-
L’attrezzatura da lei acquistata è stata realiz- dazioni riportate nel presente manuale.
zata con materiali selezionati e collaudati. Lo  Per qualsiasi altro problema potete rivol-
sviluppo e la continua ricerca ci permettono gervi al vostro negoziante di fiducia o
di essere in continua evoluzione. Processi direttamente alla SEACSUB. Per garantirvi
innovativi di produzione, continui test e prove la massima sicurezza ogni intervento di
reali di funzionalità sviluppati nei nostri centri riparazione o manutenzione deve essere
di ricerca garantiscono l’affidabilità che con- svolto unicamente da laboratori autoriz-
traddistingue tutti i prodotti SEACSUB. zati dalla SEACSUB.
 I fucili ad elastico SEACSUB nascono
 Attenzione! da una ricerca portata a compimento in
stretta collaborazione con numerosi ope-
Leggere l'intero manuale d'uso prima di utilizza‑
ratori subacquei professionali. Gli aspetti
re questa attrezzatura!
innovativi garantiscono un’affidabilità che
Il manuale d'uso deve essere conservato per rimane inalterata nel tempo. Nello stesso
tutto il periodo di vita del prodotto! tempo la facilità meccanica e di funziona-
mento permette una manutenzione estre-
mamente semplice.
Avvertenze generali  Se non siete esperti nell'uso di questo
 Prima di utilizzare il fucile subacqueo è fucile ad elastico vi consigliamo di familia-
necessario essere a conoscenza di ogni rizzare con il suo funzionamento durante
norma riguardo la sicurezza. Seguire con immersioni di prova in bassa profondità e
attenzione quanto riportato sul libretto condizioni ambientali favorevoli.
istruzioni e attenersi scrupolosamente
alle normative nazionali e locali vigenti
in materia; nella fattispecie riguardo il Caratteristiche tecniche
limite d'età minimo indicato per l'uti- Fucili ad elastico Seacsub
lizzo, il comportamento durante l'uso e I fucili ad elastico Seacsub sono il frutto di
il trasporto, le zone permesse, i dispo- anni di ricerca sulle caratteristiche tecnico/
sitivi di segnalazione etc. etc. L'utilizzo costruttive di vari materiali quali le leghe leg-
improprio dell'attrezzature subacquee e gere, le resine sintetiche e le gomme naturali.
in particolar modo del fucile può essere Grazie alla collaborazione con vari esperti del
pericoloso e può causare gravi incidenti settore quali tecnici Aereo-navali, esperti bali-
anche mortali per il subacqueo ed i suoi stici, studiosi di ergonomie applicate e pro-
accompagnatori. fessionisti della caccia subacquea abbiamo
 Durante l'assemblaggio e la messa a realizzato un prodotto che riteniamo di alta
punto del fucile ad elastico, sono stati qualità e adatto ad usi sportivo/competitivi.
attuati tutti gli accorgimenti possibili per Ogni singolo componente è stato studiato nei
fornire un prodotto altamente affidabile particolari per offrire caratteristiche uniche
nel tempo. nel suo genere. Abbiamo curato e tenuto in
 Tali accorgimenti possono essere resi inef- considerazione ogni aspetto e componente
ficienti qualora l'utente non utilizzi il fucile per realizzare un prodotto che sia in grado
ad elastico in maniera corretta e non prov- di stupirvi per maneggevolezza, precisione,
veda ad una adeguata manutenzione. affidabilità e robustezza.

ITALIANO

Caratteristiche tecniche fucile X‑FIRE

Definizione Fucile ad elastico sportivo/professionale

Misure disponibili* 75 85 95 105 115

Lunghezza Aste (cm ) 105 115 125 135 145

Lunghezza elastici circolari (cm) 46 50 54 58 62

Tipo d’asta • Acciao inox Sandvik temprato antiriflesso


• Diametro 6,25 mm
• Resistenza a trazione pari a 2100 Newton/mm2
• Durezza 52Hrc
• Aletta incassata da cm 7,4 inserita verso il basso
• O-ring di tenuta aletta
• N° 3 fori d’ inserimento per connessione a monofilo o sagola
• N° 2 Tacche d’inserimento all’aggancio di tipo universale

Tipo d’elastico Elastico circolare da 17,5 mm di diametro “Premium quality latex rubber” in
latex originale con speciale rivestimento nero per una maggiore resistenza
all’abrasione e ai raggi U.V.

Tipo d’ogiva per elastico Articolata snodabile con plastica di protezione sui braccetti

Testata doppio elastico • Minimizzata , aperta per l’inserimento rapido dell’asta


• Possibilità inserimento doppio elastico

Affusto • In lega leggera realizzato con sistema di trafila


• Guida asta integrato
• Trattamento di superficie hard anodizing anti-graffio

Impugnatura Ergonomica con linea di mira aperta

Castello e congegno di scatto Congegno di scatto realizzato in acciaio inox tagliato con sistema a laser e
inserito su castello a blocco unico

Dotazione • Confezione monofilo nylon da 140 doppia forza (carico di rottura 300Lb.)
con sleeves di chiusura.
• Sacca porta fucile in nylon spalmato PU e chiusura a coulisse
• Asta Tahitiana monoaletta

Mulinello Si, opzionale

* La misura è intesa per tutta la lunghezza dell’affusto dall’inserimento testata fino all’inizio del castello inox


ITALIANO

Caratteristiche tecniche fucile THUNDER

Definizione Fucile ad elastico sportivo/professionale

Misure disponibili* 50 60 75 85 95 105

Lunghezza Aste (cm ) 65** 75** 105 115 125 135

Lunghezza elastici circolari (cm) 32 36 46 50 54 58

Tipo d’asta • Acciaio inox 17-4 PH temprato antiriflesso


• Diametro 6,25 mm
• Aletta da cm 7,4 inserita verso l'alto
• O-ring di tenuta aletta
• 2 fori d’ inserimento per connessione a monofilo o sagola
• 2 Tacche d’inserimento all’aggancio di tipo universale

Tipo d’elastico Elastico circolare da 17,5 mm di diametro “Premium quality latex rubber” in
latex originale con speciale rivestimento nero per una maggiore resistenza
all’abrasione e ai raggi U.V.

Tipo d’ogiva per elastico Articolata snodabile con plastica di protezione sui braccetti

Testata • Minimizzata , aperta per l’inserimento rapido dell’asta

Affusto • In lega leggera realizzato con sistema di trafila


• Guida asta integrato
• Binari laterali per il corretto alloggiamento dell'elastico in tensione

Impugnatura Ergonomica con linea di mira aperta

Castello e congegno di scatto Congegno di scatto realizzato in acciaio inox tagliato con sistema a laser e
inserito su castello a blocco unico

Dotazione • Confezione monofilo nylon da 140 doppia forza (carico di rottura 300Lb.)
con sleeves di chiusura.
• Asta filettata per misure 50 e 60
• Asta Tahitiana monoaletta per le versioni THUNDER 75-85-95-105

Mulinello Si, opzionale

* La misura è intesa per tutta la lunghezza dell’affusto dall’inserimento testata fino all’inizio del castello inox
** Montano asta filettata


ITALIANO

Fucile ad Elastico sempre di serie un'asta da 115), ma spara


l'asta ad una velocità molto più elevata.
X‑FIRE / THUNDER Quindi a parità di lunghezza totale (fuci-
le più asta) il nostro X‑FIRE/THUNDER
Testata ha una potenza maggiore ed un miglior
 La testata è stata prevista con la mini- brandeggio.
ma resistenza idrodinamica possibile.  Nella nostra testata è presente un inserto
Normalmente i fucili con elastici a coppia in gomma che fa da blocco al monofilo.
hanno una testata molto più grossa ed Questo per i veri professionisti è utilis-
alta sul fusto che oppone una resistenza simo. Una volta appoggiata l'asta sulla
allo spostamento del fucile, sia verticale sua guida si provvede a bloccarla imme-
che orizzontale, questi fucili hanno un diatamente col monofilo e si procede
braccio di leva più sfavorevole, e cioè in poi con l'aggancio allo scorrisagola. Nei
punta, di conseguenza si ha una grande fucili tradizionali con testata aperta o semi
difficoltà a spostare l'arma o a tenerla aperta questa operazione non è possibile
ferma durante la pesca in risacca. e quindi capita che mentre si gira il fucile
 La testata "tutta aperta" in dotazione per attaccare il monofilo allo sganciasa-
sull'X‑FIRE / THUNDER, permette una gola non si riesce a tenere il monofilo
visuale di tiro superiore alle testate tra- in tensione per il movimento dell'asta
dizionali perché la linea di mira cammina con conseguente perdita di tempo, in
dritta insieme alla vista dell'asta. Questo condizioni di mare non favorevoli questo
permette di utilizzare aste più corte con inconveniente spesso può diventare un
un aumento della velocità ed un migliora- problema importante.
mento del brandeggio. La testata tradizio-  Un altro grande vantaggio rispetto alle
nale purtroppo non permette la visione in testate con elastici a coppia è che l'asta
linea e costringe il pescatore a utilizzare non ha motivo di muoversi all'interno del
aste più lunghe per riuscire a vedere foro testata ma è sempre bloccata nello
la punta dell'asta e quindi a mirare. La stesso punto anche nei tiri laterali, nei tiri
testata tradizionale inoltre induce sempre in caduta o addirittura sottosopra (come
ad un fattore di correzione, perché la linea spesso capita in tana); quindi sempre
dell'occhio e quella dell'asta non sono massima precisione e silenziosità.
mai parallele.  Sulla testata viene inserita una doppia
 In aggiunta il nostro tipo di testata "tutta o-ring di tenuta di cui una di queste è
aperta" offre un ulteriore miglioramento assemblata su di una parte basculante
indiretto del brandeggio. Potendo utiliz- ancorata alla stessa. Qualsiasi movimento
zare aste più corte (i nostri studi hanno della testata durante la trazione degli ela-
suggerito di realizzarle 10 cm più corte stici non viene riportato sull'or di tenuta
delle standard) abbiamo in realtà un e quindi l'o-ring lavora sempre fermo
accorciamento totale dell'arma utilissi- nello stesso punto garantendo una tenu-
mo nella pesca in risacca o all'agguato ta superiore agli altri sistemi. All'interno
mantenendo inalterate le caratteristiche della testata vi è una piccola cavità dove è
tecnico/funzionali e offrendo una potenza possibile inserire del peso per bilanciare il
superiore. Ad esempio il nostro fucile fucile (nel caso delle misure lunghe troppo
X‑FIRE/THUNDER 85 che monta un'asta leggere).
da 115 cm, ha lo stesso ingombro di un  La testata del fucile THUNDER non per-
corrispondente classico 75 (che monta mette di montare un secondo elastico


ITALIANO

(cosa invece possibile sul fucile X‑FIRE), cioè quella di essere estruso e trafilato,
questo è stato volutamente deciso sin con un guida asta integrale di derivazione
dall’inizio per non penalizzare il peso ed il e con pareti sottili un millimetro.
brandeggio di un fucile che ha comunque  La caratteristica innovativa/tecnologica sta
prestazioni, in fatto di potenza ,superiori nell'avere realizzato un affusto con guida
ad un pari lunghezza con elastici a coppia. asta integrale di 28 mm riuscendo quindi
Per aumentare le già eccellenti prestazioni ad avere un ottimo rapporto tra legge-
del fucile THUNDER esiste comunque la rezza, robustezza e minima resistenza al
possibilità di inserire sulla testata elastici brandeggio. Fino ad oggi il mercato offriva
circolari da 19,5 mm aventi le stesse carat- trafile con pareti spesse e conseguenti
teristiche tecniche di quelli assemblati in affusti da 30 mm rendendo il fucile pesante
dotazione ma con una potenza superiore. e poco propenso al brandeggio (oltretutto
Il nostro fucile nasce per essere potente assemblando testate tradizionali).
preciso e con un brandeggio insuperabile.  Per renderlo ancora più importante e
Un’arma di fatto molto ben bilanciata in inattaccabile dagli agenti chimici esterni
tutti i suoi aspetti. effettuiamo un trattamento superficiale
 Sulla testata l'asta continua ad essere che viene realizzato con anodizzazione
guidata grazie ad una sella ricavata appo- dura offrendo una resistenza e una com-
sitamente che termina con una forma a pattezza unica e protratta nel tempo.
beccuccio pronunciato. Lo stesso bec-  Un'altra caratteristica importante è quella
cuccio può essere utilizzato come ferma di avere creato con la guida integrale una
asta nel caso si volesse fissare la stessa nervatura sul fusto che funge da trave ed
con una piccola o-ring. elimina quasi completamente la flessione
 Un passante in acciao inox posizionato del fusto.
sulla parte bassa della testata permette la  La guida integrale è tassativa ed indi-
connessione in testa del monofilo, in caso spensabile su fucili con gomme circolari.
d'utilizzo del mulinello il passante ha la L'elastico circolare infatti tende sempre a
funzione di guida filo. schiacciare leggermente l'asta sul fusto.
 Per aumentare le già eccellenti prestazio- Sul nostro X‑FIRE l'elastico è posizionato
ni del fucile X‑FIRE abbiamo realizzato in modo che questi schiacciamento sia
una testata per l'inserimento del doppio presente ma lieve e quindi l'asta scorre
elastico, in questo caso le prestazioni di senza praticamente attrito. In aggiunta
tiro del fucile X‑FIRE raggiungono livelli l'asta posa su di un cuscinetto d'acqua
superiori offrendo risultati di tiro ottimali, che si forma tra la guida integrale e l'asta
naturalmente rimangono inalterate le stessa. Nella pratica dopo aver effettuato
altre caratteristiche elencate preceden- centinaia di tiri non si nota nessuna graf-
temente in questo paragrafo. Anche nel fiatura sulla guida. Il fucile spara sempre
caso del fucile X‑FIRE esiste la possibilità facendo correre l'asta sulla guida e quindi
di inserire sulla testata elastici circolari da sempre dritto, questo ci permette anche
19,5 mm aventi le stesse caratteristiche di modificare le caratteristiche dell'elasti-
tecniche di quelli assemblati in dotazione co e dell'ogiva senza avvertire importanti
ma con una potenza superiore. variazioni delle prestazioni.
 Utilizzando un elastico circolare senza
Fucile X‑Fire, affusto guida integrale si può andare incontro
 L'affusto assemblato sul fucile X‑FIRE ha a problemi di precisione durante il tiro,
una caratteristica unica nel suo genere infatti essendo l'asta attaccata più in


ITALIANO

alto rispetto all'affusto la stessa risente soluzione unica sul mercato permette di
molto dell'elastico che tende a schiac- scaricare tutte la forza di trazione degli
ciarla in coda. Non trovando una guida elastici direttamente sulla spina del fusto
di scorrimento, il codolo tende ad essere eliminando così ogni possibilità di fles-
schiacciato sul fusto e l'asta si impenna sioni. Nelle soluzioni tradizionali il fusto
sul canotto scorri-asta o sulla testata è svincolato dal calcio, quindi la forza
che si trovano ovviamente più alti del degli elastici si scarica direttamente sul
fusto stesso. Si innesca quindi un'im- pacchetto di scatto e sul calcio, il quale
pennata dell'asta o nel migliore dei casi essendo in materiale plastico e mai bloc-
un ondeggiamento che porta a una grave cato perfettamente al fusto tende a flette-
imprecisione del tiro. Cambiando elastici re e a causare imprecisione di tiro.
ed ogiva le cose non cambiano, infatti le  La minima altezza espressa tra il fusto
ogive tendono a schiacciare chi più chi e l'asta (circa 4/5 mm in meno rispetto
meno l'asta e non si riesce a trovare una ai fucili tradizionali), gli elastici disposti
precisione assoluta. Inoltre gli elastici affiancati all'affusto e la inesistente tur-
possono innescare una anche se lieve bolenza ne fanno in assoluto il fucile con
trazione più a destra o più a sinistra che il miglior brandeggio in ogni situazione
se non contrastate da una guida integrale d'utilizzo.
rendono ulteriormente impreciso il tiro.  Sui fucili tradizionali con testata per ela-
 Un altro punto importantissimo per chi stici a coppia andiamo incontro a veri e
pesca all'agguato o all'aspetto in risacca, propri problemi di movimento del fucile,
e che la guida integrale, tiene "affogata" infatti gli stessi essendo posti superior-
l'asta nella sella e non permette passag- mente al fusto offrono sia una resistenza
gio di acqua tra l'asta ed il fusto con la eli- al brandeggio che un passaggio d'acqua
minazione totale di turbolenza e flessione continua con relativa vibrazione degli
dell'asta durante il brandeggio laterale. stessi e turbolenza che rende difficilissi-
 Nei fucili con gomme parallele e senza mo il brandeggio.
guida-asta l'asta, una volta uscita dal
castello e poggiando solo su qualche Fucile Thunder, affusto
mm in testa, prenderà una direzione che  L’affusto è in lega di alluminio con un
dipenderà sia dalla lunghezza dell'elastico innovativo profilo. La parte superiore è
destro e sinistro (che generalmente non progettata per l’appoggio integrale guida-
hanno una precisione di lunghezza milli- asta ma strutturalmente lavora da trave
metrica) che dal tipo di ogiva che deciderà contro la flessione migliorando notevol-
se tirare in alto in basso o magari anche mente la rigidità del fusto e minimizzando
dritta. Qualche millimetro di spostamento la flessione.
iniziale a quattro metri di distanza ren-  Gli ulteriori binari laterali facilitano l’allog-
derà il fucile impreciso di qualche buon giamento degli elastici in tensione, essi
centimetro. svolgono una ulteriore funzione di resi-
 Altra caratteristica unica e innovativa è il stenza alla flessione, l’appoggio integrale
particolare taglio di inserimento col cal- migliora notevolmente la precisione del
cio. Il calcio viene inserito nel fusto insie- fucile ed è praticamente indispensabile
me al pacchetto di scatto. Il pacchetto di per evitare flessioni dell’asta durante lo
scatto risulta così spinato direttamente sparo che si possono ripercuotere sulla
sul fusto in lega leggera con una spina precisione.
all'altezza della mezzeria del fusto. Questa


ITALIANO

 Il particolare trattamento superficiale poggio del dito indice in allungo, sia per
migliora notevolmente il coefficiente dina- riposarlo che per aiutare gli spostamenti
mico di attrito che in acqua è praticamen- verticali del fucile.
te trascurabile  L'impugnatura ha inoltre due punti di
appoggio allineati in diagonale per scarica-
Impugnatura X‑Fire re meglio la pressione sullo sterno durante
 Nell'impugnatura troviamo la massima il caricamento dell'elastico. La superficie
espressione dell'ergonomia. Derivato di appoggio è infatti la somma del calciolo
dagli studi dei nostri tecnici sui calci delle più la parte bassa dell'impugnatura, che
pistole da tiro, ne riprende alcuni concetti insieme stabilizzano (tengono fermo) il
fondamentali. fucile durante il caricamento.
 Realizzata in materiale nylon caricato con  Un'altra unica e importantissima novità,
microsfere di vetro, l'impugnatura è stata è la completa libertà della linea di tiro.
progettata con un inclinazione di 40° rispet- Una profonda tacca di mira a "V" permette
to all'asse perpendicolare dell'affusto. una totale visione dell'asta, allineandola
 L'inclinazione che abbiamo utilizzato ci perfettamente con il puntamento, e quindi
ha permesso di far scaricare sul polso massima precisione e possibilità di utiliz-
già allineato al braccio tutte le forze di zare di aste più corte.
rinculo. Il rinculo infatti si sviluppa lungo  La tenuta dalla parte del calcio è anch'es-
la mezzeria del fusto, si scarica sulla cur- sa assicurata da un tappo basculante (con
vatura del calcio e da qui direttamente in o-ring inserito) ancorato all'impugnatura
linea dritta sulla sella fra pollice ed indice (stesso sistema della testata). Qualsiasi
e quindi sul polso. Nei fucili tradizionali il pur minimo movimento dell'impugnatura
calcio è ruotato più verso il basso, posizio- durante la trazione degli elastici non viene
ne all'apparenza più comoda, ma che non riportato sull'or di tenuta e quindi l'o-ring
permette un perfetto appoggio della sella lavora sempre fermo nello stesso punto
pollice/indice e tiene il polso più basso e garantendo una tenuta perfetta.
meno inclinato rispetto al fusto. Questo
da come risultato il fatto che il rinculo Impugnatura Thunder
tende a far ruotare l'arma su un fulcro  Progettato con una inclinazione parti-
più basso della sua mezzeria e quindi a colare per inclinare al meglio il polso e
far impennare il fucile. Il polso inoltre non scaricare il rinculo in maniera ottimale su
essendo ben allineato col braccio tende a tutto l’avambraccio. L’appoggio del calcio
sua volta a ruotare più facilmente, questo cade in maniera anatomica e naturale sul
porta ad una scarsa precisione durante palmo e permette un ottimo brandeggio
il tiro che si sente in maniera sostenuta anche in condizioni difficile (mare agitato
man mano che aumenta la potenza degli o repentini spostamenti dell’arma).
elastici.  Le parti laterali sono state studiate con
 La lunghezza della parte inferiore, per- cuspidi antiscivolo per migliorarne il
mette il massimo appoggio del palmo che brandeggio in caso di mare agitato o di
riduce la forza che i muscoli della mano repentini spostamenti dell’arma. È dotato
devono fare per ruotare il calcio. Più que- di un robusto anello inferiore per il fissag-
sta parte si riduce più la mano faticherà a gio della sagola che non interferisce con
far ruotare il fucile. l’appoggio del fucile.
 L'elsa del grilletto è stata realizzata leg-  Il calcio è progettato per avere due punti
germente più allungata per favorire l'ap- di appoggio in carica e per suddividere


ITALIANO

meglio lo sforzo durante la carica. Quello  Il particolare sganciasagola laterale


superiore, con dei risalti antiscivolo, viene (anch'esso in acciaio inox) permette di
leggermente inclinato per seguire l’ergo- tenere la sagola sempre aderente al fusto
nomia durante la fase di carica; quello (a differenza dei fucili che montano quello
inferiore, maggiorato, dispone anch’esso inferiore) e agendo ortogonalmente al
di risalti antiscivolo. dente sulla sua parte inferiore non crea
 Una profonda tacca di mira lascia com- nessun freno o attrito facilitando lo sgan-
pletamente aperta la linea di tiro per un cio stesso.
migliore puntamento. Anche la chiusura  Ulteriore caratteristica importante, è che
del calcio con l’affusto è garantita da l'ingresso del castello viene schiacciato
o-ring montato su una parte basculante e allargato nella parte anteriore. Questo
svincolata dai movimenti del fusto e del facilità l'accoglienza di aste più grandi
calcio. di codolo o monofili più spessi (160
 Il calcio del fucile Thunder è stato pro- o addirittura 180). La parte posteriore
gettato per inserirsi nel fusto creando un viene lasciato sottile per tenere più ade-
sistema quasi integrale, che minimizza le renti i meccanismi di sgancio, sulla parte
flessioni e non crea linee di discontinuità superiore troviamo un sistema di sicura
calcio/affusto. pratico ed efficiente.
 L’utilizzo di una mescola in nylon di alta
qualità addizionato con fibre di vetro Pacchetto di sgancio Thunder
allungate, rende il calcio molto resistente  Il congegno di scatto è realizzato com-
alla flessione. pletamente in acciaio inox , tagliato a
laser e lucidato per garantire la massima
Pacchetto di sgancio X‑Fire scorrevolezza e sensibilità nel tiro. Anche
 Completamente realizzato in acciaio inox, il castello di supporto del congegno di
è di una estrema semplicità. Il pacchetto scatto viene prodotto in inox affinché
è composto esclusivamente da due ele- possa tranquillamente sopportare grandi
menti (dente e grilletto) tagliati a laser carichi di trazione senza accusare nessun
da uno spessore di 5 mm e spinati con cedimento. La parte anteriore del castello
spine di acciaio su un castello in acciaio sul calcio viene lavorata creando un invito
inox. Massima semplicità, massima affi- all’asta, per evitare che la sagola possa
dabilità, funzionamento sotto qualsiasi lesionarsi durante l’aggancio nel castello.
carico di elastico senza che la dolcezza e  I componenti grilletto, sicura e sgancia-
la sensibilità nello sparo ne risenta. I due sagola sono realizzati in delrin (plastica
elementi vengono lucidati singolarmen- nobile utilizzata per ingranaggi di preci-
te per eliminare qualsiasi impuntatura sione) per offrire caratteristiche di legge-
durante lo sparo. rezza e funzionalità senza in alcun modo
 La particolare lucidatura delle parti a con- venir meno alle resistenze meccaniche
tatto di scorrimento e la grande demol- richieste per ottimizzare le prestazioni
tiplica (unica nel suo genere per quanto del fucile.
riguarda l'applicazione su fucili subac-  Togliendo le due spine in acciaio inox
quei) permettono di agganciare l'asta con inserite nel calcio sarà semplice estrarre
una estrema semplicità e senza dover il pacchetto di scatto per effettuare una
sviluppare eccessive pressioni, questo periodica lubrificazione delle parti interne.
garantisce inoltre una sensibilità di sgan-
cio che agevola la precisione nel tiro.
10
ITALIANO

Elastici X‑Fire - Thunder  Questa ulteriore operazione oltre a dargli


 Gli elastici sono realizzati in purissimo caratteristiche uniche fa assumere all'asta
latex (99,9%) premium quality. la migliore un colore scuro antiriflesso utile in diver-
qualità di caucciù presente sul mercato. se situazioni di pesca.
Il loro coefficiente di allungamento è pari  L'aletta è da cm 7,4 è posizionata a cm
all’850%. Si tratta di elastici di diametro 6 dalla punta per il mono-aletta e a cm 5
17,5 realizzati con gomme selezionate. dalla punta per la versione doppia aletta
L’elastico di color ambra viene rivestito (opzionale). Viene incassata sull'asta per
di un particolare strato di colore nero diminuire la resistenza al tiro.
che garantisce una migliore resistenza ai  La posizione dell'aletta è appositamente
raggi ultravioletti e quindi alle screpolature in basso rispetto al corpo dell'asta per
oltre che una migliore resistenza ai tagli controbilanciare a tiro avvenuto la fase
e all’abrasione. Viene quindi prolungata naturale di caduta.
di molto la vita degli elastici con valore  I fori di connessione alla sagola (3) hanno
aggiunto in termini di prolungamento delle un diametro da 2,5 mm e sono posizionati
caratteristiche elastiche nel tempo e quindi come segue:
anche un guadagno in termini economici 1. 1 foro sul codolo
per la maggiore durata. 2. 1 foro dopo la prima tacca
 L’uso del circolare al posto della classica 3. 1 foro dopo la seconda tacca
coppia aumenta notevolmente la potenza In aggiunta abbiamo:
di tiro rimanendo invariata la forza per il 4. 1 foro dello stesso diametro per il
caricamento che li preserva dal deterio- perno aletta.
ramento e migliora la resistenza all’abra-
sione. Sono inoltre disponibili ( opzionali)  L'eccellenti caratteristiche dell'acciaio
elastici circolari nella versione da 19,5 Sandvik ci permettono di avere più fori
millimetri di diametro nelle lunghezze che sull'asta senza alterare le caratteristiche
vanno da cm. 42 a cm. 72. di resistenza.
 Nella versione X‑FIRE 50 e X‑FIRE 60
Aste fucile X‑Fire l'asta in dotazione e del tipo Sandvik
 L'asta assemblata sul fucile X‑FIRE è del filettata con diametro da 6,5 mm /passo
tipo Sandvik AISI 301 di diametro 6,25 filettato 7 avente le stesse caratteristiche
mm. Questo tipo d'acciaio è particolar- tecniche di quelle Tahitiane.
mente duro e non facile da lavorare, lo  Opzionale troviamo la stessa asta avente
stesso viene ottenuto per incrudimento diametro da 6,5 nella versione mono alet-
a freddo atto ad aumentare la durezza e ta e doppia aletta.
la resistenza a trazione, successivamente
trattato con rinvenimento a media tem- Aste fucile Thunder
peratura ottiene una resistenza a trazione  L’asta assemblata sul fucile Thunder è
pari 1800 N/mm2 e una durezza 48 Hrc. del tipo 17-4 PH di diametro 6,25 mm.
 Per rendere questo tipo di asta unica nel Questo tipo d’acciaio inox rende l'asta
suo genere abbiamo aggiunto su nostra inattaccabile dagli agenti chimici esterni
richiesta un trattamento termico a 400° e offre una buona resistenza alla trazione
per 2 ore per raggiungere una resistenza e all'impatto
a trazione di 2100 N/mm2 e una durezza  Per ottenere le caratteristiche sopra elen-
di 52 Hrc. cate abbiamo aggiunto alla lavorazione
un trattamento termico a indurimento

11
ITALIANO

per precipitazione che gli garantisce una tate è garantita da due dadi autobloccanti
durezza pari a 45° Hrc. anch’essi in acciaio inox.
 Questa ulteriore operazione oltre a darle
caratteristiche uniche fa assumere all’asta Monofilo X‑Fire - Thunder
un colore scuro antiriflesso utile in diver-  Lo speciale monofilo in Nylon utilizzato
se situazioni di pesca è della misura 140. Ha una superiore
 L’aletta è da cm 7,4 è posizionata a cm caratteristica di morbidezza e quindi una
6 dalla punta per il mono-aletta e a cm 5 migliore resistenza alla piega rispetto ai
dalla punta per la versione doppia aletta monofilo tradizionali, ha inoltre una supe-
(opzionale). riore resistenza all’abrasione e un carico di
 La posizione dell’aletta è in alto rispetto al rottura quasi doppio rispetto ai monofilo
corpo dell’asta. tradizionali.
 I fori di connessione alla sagola (2)  Il nostro monofilo da 140 ha un carico
hanno un diametro da 2,5 mm e sono di rottura di 300Lb. Pari o leggermente
posizionati come segue: superiore ad un monofilo tradizionale da
1. 1 foro sul codolo 180 e quasi doppio rispetto ad un pari 140
2. 1 foro dopo la seconda tacca tradizionale.
In aggiunta abbiamo:  L’asole di fissaggio sono garantite da tubet-
3. 1 foro dello stesso diametro per il ti d’alluminio ( sleeves) ad alta resistenza
perno aletta. alla corrosione. La dotazione prevista e di 5
mt. di monofilo assieme a n° 3 sleeves.
 L’eccellenti caratteristiche dell’acciaio 17-
4 PH ci permettono di avere più fori
sull’asta senza alterare le caratteristiche Caratteristiche Generali
di resistenza.  I fucili X‑FIRE e Thunder vi sorprende-
 Opzionale troviamo la stessa asta avente ranno proprio per l’elevata concentrazio-
diametro da 6,5 nella versione mono alet- ne di caratteristiche tecniche assolute.
ta e doppia aletta Grandissima precisione dovuta ai seguenti
 Nella versione THUNDER 50 e THUNDER fattori:
60 l’asta in dotazione e del tipo 17-4 PH  Il fusto lavora in compressione (elasti-
filettata con diametro da 6,5 mm /passo co in testa che spinge sulla mezzeria e
filettato 7 avente le stesse caratteristiche scarico in coda sulla spina del pacchetto
tecniche di quelle Tahitiane sgancio sempre sulla mezzeria del fusto)
e minimizza quindi la flessione grazie
Ogiva fucile X‑Fire - Thunder anche al profilo a doppia nervatura del
 L’archetto ( ogiva) in dotazione sui fucili trafilato.
X‑FIRE -Thunder è del tipo articolato con  Lo scarico del rinculo avviene sulla mez-
uno speciale rivestimento in plastica sui zeria del fusto che è perfettamente alli-
braccetti per proteggere l’affusto durante neata al polso-avambraccio inclinati nella
la fase di ritorno dell’archetto dopo il tiro corretta posizione.
(migliorando inoltre la silenziosità del  L’asta corre sempre supportata dalla guida
tiro). integrale su cui si forma un cuscinetto di
 Ogni singolo braccetto, realizzato in acqua che permetto lo scorrimento del-
acciaio inox, ha un diametro di 5 mm che l’asta minimizzando gli attriti.
lo rende robusto e affidabile nel tempo, la
connessione alle boccole in plastica filet-
12
ITALIANO

 La linea di mira rimane sempre scoperta per Istruzioni per un corretto uso del
il migliore inquadramento durante il tiro.
È possibile mirare realmente allineando fucile X‑FIRE / THUNDER
tacca di mira e asta nei tiri difficili a lun-
ghe distanze.  Attenzione!
 Gli scatti sono lucidati uno per uno Leggere attentamente le istruzioni qua di segui‑
per un più morbido scorrimento, senza to riportate in quanto da esse può dipendere la
impuntature. vostra sicurezza e la continua efficienza della
vostra attrezzatura.
Brandeggio imbattibile:
 L’asta poggiata sulla guida integrale
abbassa l’altezza laterale del fucile dai  Attenzione!
normali 45 mm ai nostri 35 mm con un Il fucile deve sempre essere trasportato con
notevolissimo miglioramento del bran- cura in borse appositamente realizzate per il
deggio laterale. A questo contribuisce il contenimento di fucili subacquei evitando che
fatto che non esistono più spazi liberi tra resti a contatto con componenti dell'attrezzatura
asta fusto ed elastici dove durante il bran- pesanti o appuntiti.
deggio l’acqua causa dei vortici frenando
gli spostamenti e facendo vibrare l’asta.  Attenzione!
 Anche la testata minima assieme all’ela-
stico circolare che ora si dispone al Ogni qualvolta che trasportate o non utilizzate il
fianco del fusto nei relativi risalti lasciati vostro fucile ricordatevi di proteggere la punta
dalle nervature contribuiscono in modo dell'asta con un tubetto di protezione.
sostanziale al risultato, entrambi non
disturbano più il brandeggio.
 I fucili X‑FIRE e Thunder hanno nella Corretto assemblaggio del fucile
realtà d’uso un brandeggio insuperabile, X‑FIRE / THUNDER
specialmente con mare di risacca.  In dotazione con il fucile troverete il kit
monofilo da assemblare.
Asta sempre bloccata:
 Per effettuare questa operazione è neces-
 l’asta grazie al sistema di sagola che la
sario per prima cosa inserire sul monofilo
blocca sulla sua sede non ha più nes-
lo sleeve di collegamento, dopodiché
sun movimento come invece avviene
inseriremo il monofilo nel foro posto sul
nelle testate tradizionali. Ne beneficia il
codolo dell'asta (dis 1). Accettarsi che
brandeggio e la precisione specialmente
l'asola che si forma fuoriesca dal congegno
durante il tiro in caduta o in posizione
di scatto (dis. 2) e subito dopo procedere
rivoltata.
con la chiusura dell'asola agendo con una
 La grande facilità d’inserimento dell’asta
pinza sullo sleeve. (dis. 3).
(anche con i guanti) assieme alla estrema
 A questo punto si consiglia di far correre
naturalezza nel caricamento dovuta alla
il monofilo lungo l'asta fino a raggiungere
qualità degli elastici vi faranno apprezzare
la testata passando il monofilo stesso
i fucili X‑FIRE e Thunder durante tutte le
sotto l'aletta sinistra o destra della testata
fasi del loro impiego.
(dis. 4) e inserendolo nell'apposito spazio
 Tutte queste caratteristiche portano
ricavato sulla punta della testa (dis. 5), il
l’utilizzatore ha effettuare pescate pro-
monofilo in questo caso assolve anche la
lungate senza avvertire nessun tipo
funzione di bloccaggio dell'asta.
d’affaticamento.

13
ITALIANO

 Attenzione! Corretto inserimento del monofilo


Si consiglia di familiarizzare con questo movimen‑ sulla testata e sullo sganciasagola
to affinché sia di facile applicazione ogni qualvolta  Fare “correre” il monofilo lungo l’asta
dovrete inserire l'asta per il caricamento. fino a raggiungere la testata. Passando
 Proseguire con la corsa del monofilo fino il monofilo stesso sotto l’aletta sinistra
a raggiungere lo sgancia sagola, dopodi- o destra della testata inserite il monofilo
ché ritornare verso la testa (dis. 6) e crea- nell’apposito spazio ricavato sulla punta
re un ulteriore asola facendo passare il della testa, il monofilo avrà in questo
filo dentro l’apposito ponticello in acciaio caso la funzione di bloccaggio dell’asta
inox ancorato alla testata (dis. 7). (dis. 5).
 Curate la tensione del filo in modo che  Proseguire con la corsa del monofilo fino
lo stesso sia ben aderente al fucile e ben a raggiungere lo sgancia sagola, dopodi-
agganciato allo sgancia sagola. Come ulti- ché inserire il monofilo attorno allo sgan-
ma operazione procederemo alla chiusura cia sagola tirandolo leggermente (dis. 6).
tramite pinza del secondo sleeve (dis. 8).  Il fucile adesso ha il monofilo in tensione
 Il fucile adesso è pronto per l'uso. (infatti l’altro capo del monofilo è ancorato
alla testata tramite il ponticello in acciaio
inox) ed è pronto per essere caricato.
 Attenzione!
In caso d’utilizzo del mulinello il ponticello in  Attenzione!
accaio inox posto sulla testata ha la funzione di
Si consiglia di familiarizzare con questo movi‑
solo scorrifilo (dis.9). È necessario effettuare
mento affinché sia di semplice e facile applica‑
comunque una passata di sagola andata-ritorno
zione ogni qualvolta dovrete inserire l'asta per
tra testata e sganciasagola.
il caricamento.

 Pericolo! IMPORTANTE!
Non agganciare la sagola del mulinello diretta‑ Nel caso non si voglia adottare questo sistema
mente all'asta senza aver fatto fare alla sagola per bloccare l’asta, è possibile fissare la stessa
almeno un giro completo tra testata e sgancia‑ inserendo un o-ring tra la circonferenza del-
sagola. l’asta e il beccuccio della testata (dis11).

 Attenzione!
Aggancio dell'asta
 Accertarsi sempre che l'asta inserita sia In caso d’utilizzo del mulinello il ponticello in
ben agganciata, il classico "Click" ci avver- acciaio inox posto sulla testata ha la funzione di
tirà che l'operazione è andata a buon fine, solo scorrifilo (dis. 9).
tuttavia a scopo cautelativo suggeriamo
di tirare successivamente l'asta con le Impiego dell'elastico circolare e
mani per assicurarsi ulteriormente del- dell'ogiva (archetto) per effettuare il
l'avvenuto aggancio. caricamento
 Inserire la sicura spostando il sistema in  Consigliamo di utilizzare sempre i guanti
avanti rispetto alla posizione dell'impu- per effettuare l'operazione di caricamento
gnatura (dis.10) dopodiché accettarsi che del vostro fucile.
il grilletto sai impedito nella sua corsa.  Impugnate le gomme davanti alle ogive
serrandole tra i mignoli durante l'esten-
sione dell'elastico (dis. 12).
14
ITALIANO

 Per il caricamento alla prima tacca con- 3. Caricare sempre il fucile subacqueo in
sigliamo di appoggiare l’impugnatura, acqua tenendo eventuali persone a debita
appositamente studiata nella forma, all’al- distanza.
tezza della pancia e precisamente sulla 4. Non puntare mai e per nessuna ragione il
cintura dei pesi in modo da avere un fucile a persone anche se lo stesso è nella
punto d’appoggio importante e sicuro posizione di sicura.
durante il caricamento (dis. 13). 5. Considerare sempre la sicura come com-
 Per poter posizionare l’archetto nella ponente aggiuntivo e non come sistema
seconda tacca o in alcuni casi in funzione di massima sicurezza.
della persona o della lunghezza del fucile, 6. Accettarsi di posizionare bene al corpo
è richiesto un ulteriore appoggio dell’im- il fucile subacqueo prima di iniziare ogni
pugnatura sulla parte centrale dello ster- operazione di caricamento.
no, questo agevolerà l’inserimento del- 7. Segnalare la vostra presenza in acqua con
l’archetto nell’ultima tacca. L’operazione boe di segnalazione internazionalmente e
è richiesta normalmente per sfruttare al localmente riconosciute.
massimo la potenza di sparo (dis. 14). 8. Mai sparare se siamo in presenza o nelle
 Il corretto posizionamento dell'ogiva vicinanze di altri subacquei o bagnanti.
(archetto) nella tacca dell'asta deve esse- 9. Non utilizzare il fucile subacqueo se pre-
re attentamente controllato e seguito da senta evidenti segni di usura su compo-
un lento rilascio delle gomme a carica- nenti importati come aste, elastici,ogive
mento effettuato (dis. 15). e congegno di scatto, in caso di dubbio
astenersi nell'uso e contattare immediata-
Impiego nello sparo del fucile mente un centro SEACSUB s.p.a. autoriz-
X‑Fire / Thunder zato alla manutenzione ed assistenza.
 Adesso il fucile è pronto per il suo impie- 10. Non utilizzare mai all'esterno il fucile
go, come ultima cosa sarà necessario subacqueo in quanto, data la sua potenza,
togliere la sicura precedentemente inse- può gravemente danneggiarsi e altresì
rita in modo da permettere al grilletto di diventare potenzialmente pericoloso per
funzionare. Si consiglia sempre di porre persone cose ed animali.
la massima attenzione nell'uso del fucile
subacqueo in quanto lo stesso è conside-  Attenzione !
rato a tutti gli effetti un arma. Al termine della giornata di pesca consigliamo
di scaricare il fucile prima di tornare a terra . La
Dieci importanti raccomandazioni utili manovra corretta è quella di inserire per prima
a prevenire e allontanare il rischio la sicura, dopodiché impugnare l’elastico con
nell’uso del fucile ad elastico entrambe le mani subito sopra l’ogiva facendo
1. Rispettare le leggi nazionali e locali in molta attenzione a sganciare l’archetto dall’asta
termini di uso, utilizzo e trasporto del accompagnando gli elastici fino alla testata.
fucile subacqueo, attenersi alle leggi locali
in merito ai limiti d’età minimi consentiti
per l’utilizzo. Cura e manutenzione del fucile
2. Non caricare o tentare di caricare il fucile X‑FIRE / THUNDER
subacqueo in luoghi affollati tipo spiag- Per mantenere il vostro fucile in perfetta
gie, scogliere e imbarcazioni. efficienza sono necessarie le seguenti pre-
cauzioni:

15
ITALIANO

 Dopo ciascuna immersione, comprese za, si suggerisce inoltre di far sempre riferimento
quelle in acque dolci tipo laghi o fiumi, il alle lunghezze degli elastici e delle aste indicate
fucile deve essere risciacquato con acqua nella tabella delle “caratteristiche tecniche fucile
dolce corrente, l'eventuale uso d'acqua X‑FIRE / THUNDER” precedentemente elencata
demineralizzata è consigliato. Assicurarsi
inoltre di far fuoriuscire dal congegno di Per qualsiasi ulteriore informazione potete rivol‑
scatto eventuali residui d'acqua salata gervi al nostro ufficio tecnico all’indirizzo mail:
entrati durante l'immersione. Come ulti-
ma operazione lasciatelo asciugare per seacsub@seacsub.com
un lungo periodo di tempo senza esporlo
direttamente al sole.
 Lubrificare periodicamente il meccanismo Certificato di Garanzia
di scatto con olio al silicone. SEACSUB s.p.a. garantisce il buon funziona-
 Non riporre mai il fucile con altro equi- mento del prodotto cui il presente documento
paggiamento che possa in qualche modo è allegato.
provocare tagli o schiacciamenti dovuti a La garanzia ha durata di anni 2 (due) in rela-
oggetti o attrezzatura pesante (per esem- zione alle vigenti normative europee.
pio la cintura dei pesi). La garanzia ivi contenuta può essere eserci-
 Evitate il contatto con qualsiasi tipo di tata esclusivamente alle condizioni ed entro i
olio, solventi o benzina. limiti di seguito indicati:
 Se ritenete di non usare il fucile per un
periodo di tempo superiore al mese si 1. La garanzia ha durata di anni 2 (due) a
consiglia di sciacquarlo accuratamente partire dal momento in cui il prodotto
in ogni sua parte lasciandolo successi- viene acquistato presso un rivenditore
vamente asciugare all'ombra. Riponetelo autorizzato SEACSUB e non necessita di
perfettamente asciutto in un locale fresco alcuna formalità di preventiva o succes-
ed areato. siva convalida.
 Al termine di una stagione particolarmente 2. La garanzia è riconosciuta esclusivamente
intensa o comunque dopo un lungo perio- al primo acquirente del prodotto pres-
do di inattività è buona norma affidare il so un rivenditore autorizzato SEACSUB.
fucile ad un laboratorio autorizzato per una Essendo strettamente nominativa, non è
revisione completa. Vi consigliamo quindi cedibile a terzi se non previo espressa auto-
di rivolgervi al vostro negoziante di fiducia rizzazione da parte di SEACSUB.
che saprà darvi le migliori informazioni sui 3. La garanzia copre tutti e solo i difetti di
sistemi più rapidi e sicuri per effettuare la funzionamento derivati da:
revisione annuale. - Vizi intrinseci derivanti da materiali
 Suggeriamo inoltre di verificare periodica- ritenuti non idonei.
mente le condizioni di usura di ogni com- - Evidenti errori nella progettazione, fab-
ponente tipo testate, elastici, aste, ogive, bricazione o assemblaggio del prodot-
congegno di scatto e relative spine. to o parti di esso.
- Istruzioni e avvertenze d'uso errate o
 Attenzione! inadeguate.
Si consiglia di usare sempre ricambi originali in
quanto ogni singolo componente è stato apposita‑
4. La garanzia si estingue automaticamente,
mente studiato per ottimizzare la performance del
e con effetto immediato, a seguito di
prodotto e per garantire elevati margini di sicurez‑
intervenute riparazioni, modifiche,trasfor

16
ITALIANO

mazioni, adattamenti o manomissioni in si asterrà dall'effettuare qualsiasi intervento


genere effettuate sul prodotto finito o sul prodotto, dandone immediata comunica-
parti di esso non preventivamente auto- zione al mittente o al rivenditore autorizzato.
rizzate da SEACSUB e comunque effettua- Qualora il mittente intenda comunque
te da personale non autorizzato. far eseguire l'intervento, trasmetterà a
5. La garanzia dà diritto all'intervento e alla SEACSUB, nei quindici giorni lavorativi
riparazione gratuita nel più breve tempo successivi, una richiesta in tal senso nella
possibile, ovvero alla completa sostituzio- quale dovrà espressamente dichiarare di
ne gratuita del prodotto (a scelta insinda- voler sostenere tutti i costi relativi all'in-
cabile di SEACSUB) o parti di esso dove tervento stesso. (mano d'opera, eventuali
venga riconosciuto da parte di SEACSUB parti di ricambio, spese di spedizione).
difetti di funzionamento tassativamente e In caso contrario la SEACSUB provvederà
precedentemente indicati al punto 3. alla restituzione del prodotto a spese e
6. La garanzia può essere esercitata median- cura del destinatario.
te inoltro, a SEACSUB, del prodotto
ritenuto difettoso. Il tramite autorizzato
alla presente operazione deve essere il
rivenditore SEACSUB dove il prodotto
è stato acquistato. Nel caso questo sia
fattivamente impossibile, previa autoriz-
zazione, può essere autorizzato all'invio
del prodotto difettoso un qualsiasi altro
rivenditore SEACSUB. Condizione neces-
saria per l'esercizio della garanzia è che il
prodotto sia accompagnato da copia dello
scontrino fiscale o della fattura (o di altro
documento equipollente di registrazione
fiscale da cui risultino il nominativo del
rivenditore autorizzato SEACSUB presso
cui il prodotto è stato acquistato nonché
la data d'acquisto del medesimo) com-
provanti l'acquisto.
7. Nel caso in cui la SEACSUB riceva un
prodotto che:
- Non sia accompagnato dal documento
di registrazione fiscale aventi le carat-
teristiche sopra citate
- Versi in circostanze tali da determina-
re l'estinzione della garanzia secondo
quanto indicato nel punto 4
- Presenti difetti derivanti da cause
esterne ed ulteriori rispetto a quelle
tassativamente indicate al punto 3
- Sia stato utilizzato impropriamente e/o
per usi diversi da quello per il quale il
prodotto è stato progettato

17
ENGLISH

Introduction............................................................................................ 19
General warnings..................................................................................... 19
Technical characteristics............................................................................ 19
Characteristics of the X-FIRE arbalete speargun................................................ 20
Characteristics of the THUNDER arbalete speargun............................................ 21
X -FIRE / THUNDER Arbalete Speargun .......................................................... 22
Muzzle......................................................................................................................... 22
X-FIRE Barrel................................................................................................................. 23
THUNDER Barrel............................................................................................................. 24
X-FIRE Handgrip............................................................................................................. 24
THUNDER Handgrip......................................................................................................... 25
X-FIRE Triggering Mechanism............................................................................................. 26
THUNDER Triggering Mechanism......................................................................................... 26
X-FIRE / THUNDER slings.................................................................................................. 26
X-FIRE Shaft.................................................................................................................. 26
THUNDER Shaft.............................................................................................................. 27
X-FIRE/ THUNDER Articulate wishbone.................................................................................. 27
X-FIRE/ THUNDER Monofilament......................................................................................... 28

General Features..................................................................................... 28
Instructions for the correct use of the X-FIRE / THUNDER speargun......................... 29
Correct assembly of the X-FIRE / THUNDER speargun . ....................................... 29
Loading the shaft............................................................................................................ 29
Correct assembly of the monofilament on the muzzle and on the line releaser.................................. 30
Use of the circular sling and the articulate wishbone for loading................................................... 30
Shooting the X-FIRE/THUNDER speargun............................................................................... 30
Eleven important useful recommendations to prevent risk and injury while using
elastic powered spear guns............................................................................................... 31

Care and maintenance of the X‑Fire/Thunder speargun........................................ 31


Certificate of Warranty............................................................................... 32
Reel..................................................................................................... 84

18
ENGLISH

Introduction of observing the recommendations made


Congratulations for selecting the quality in this manual.
and reliability of a SEACSUB product. The  For any other eventuality, please con-
equipment you have purchased is manu- tact your authorized SEACSUB dealer
factured from high quality and tested mate- or SEACSUB directly. In order to gua-
rials. Development and constant research rantee maximum safety, only authorized
allow us to evolve continually. Innovative SEACSUB service centres may carry out
manufacturing processes, constant controls all repairs or maintenance.
and testing, as well as testing under real  SEACSUB speargun designs evolve as
conditions guarantee the reliability that all a result of research conducted in close
SEACSUB products are known for. collaboration with numerous professional
diving operators. The innovative characte-
 Attention! ristics guarantee reliability that remains
unchanged over time. At the same time,
Read this entire manual before using this equi‑
the mechanical and functional aspects
pment!
allow an extremely simple maintenance
This manual must be retained for as long as you regime.
own the product!  If you are not an expert in the use of this
apparatus, we advise you to study its fun-
ctions during trial dives in shallow depths
General warnings and favorable conditions.
 Before using this underwater gun you
must be familiar with all the safety regu-
lations. Follow the instructions in this Technical characteristics
manual carefully and obey national and SEACSUB arbalete spearguns are the result of
local laws; concerning the minimum age years of research in to the technical construc-
limit for using this product, proper con- tion and characteristics of various materials
duct during its use and transport, the including lightweight alloys, synthetic resins,
areas where it’s use is allowed, and and natural rubber. Thanks to the collabora-
warning devices, etc. The improper use tion of many experts in this sector, including
of diving equipment by unlicensed per- air-sea technicians, ballistic experts, applied
sons, and in particular, use of the spear ergonomics and professional underwater
gun, can be dangerous and may cause hunters, we have developed a high quality
serious or fatal injuries to the diver and product appropriate for both recreational and
his companions. competitive use. Each individual component
 During assembly and finishing of the has been studied in detail to offer many uni-
Arbalete speargun, all possible provisions que features. We have taken great care and
were made to supply a highly reliable, consideration in developing every feature and
long-lasting product. component in order to guarantee a product
 Such provisions may become ineffective that will impress you with its manageability,
if the user does not use the Arbalete precision, reliability, and durability.
speargun correctly and does not maintain
it adequately.
 SEACSUB S.p.A. denies any responsibility
for any problems resulting from the lack

19
ENGLISH

Characteristics of the X-FIRE arbalete speargun

Definition Recreational/professional Arbalete spear gun

Sizes available * 75 85 95 105 115

Shaft Length (cm ) 105 115 125 135 145

Slings length (cm) 46 50 54 58 62

Shaft features • Sandvik non-reflective, tempered stainless steel


• Diameter 6,25 mm
• Tensile strength equal to 2100 Newton / mm2
• Hardness 52RcH
• Built-in 7.4 cm barb, inserted downwards
• O-ring to hold barb
• 3 eyelets to connect to monofilament or line
• 2 universal notch

Sling features 17.5 mm diameter circular elastic of “Premium quality latex rubber” with
special black coating for increased resistance to abrasion and UV rays.

Type of articulate wishbone Articulated, jointed, with protective plastic on arms

Double - band Muzzle • Minimized opening for quick loading of the spear shaft
• Possibility to mount double-sling

Barrel • In lightweight alloy with stringing system


• Integrated spear shaft guide
• Surfaces with hard-anodizing scratch-proof treatment

Handgrip Ergonomic with open line of sight

Triggering mechanism Triggering mechanism in stainless steel with laser system and incorporated
into the one-piece handgrip, stainless steel line releaser

Supplied with • Package of dual-strength 140 nylon monofilament (300 lb test) with
closure sleeves.
• Carrying bag in PU-coated nylon with drawstring casing closure
• Single-flopper Tahitian shaft for the X-FIRE 75/85/95/105/115 versions

Reel Yes – optional

* The total length of the barrel is measured from the muzzle to the beginning of the stainless steel handle.

20
ENGLISH

Characteristics of the THUNDER arbalete speargun

Definition Recreational/professional Arbalete spear gun

Sizes available* 50 60 75 85 95 105

Shaft Length (cm ) 65** 75** 105 115 125 135

Slings length (cm) 32 36 46 50 54 58

Shaft features • 17-4 PH non-reflective, tempered stainless steel


• Diameter 6,25 mm
• Built-in 7.4 cm barb, inserted towards
• O-ring to hold barb
• 2 eyelets to connect to monofilament or line
• 2 universal notch
• **The THUNDER 50/60 versions are assembled with a 6.5 mm/ 7 thread
spear with the same technical characteristics as above.

Sling features 17.5 mm diameter circular elastic of “Premium quality latex rubber” with
special black coating for increased resistance to abrasion and UV rays

Type of articulate wishbone Articulated, jointed, with protective plastic on arms

Muzzle • Minimized opening for quick loading of the spear shaft

Barrel • In lightweight alloy with stringing system


• Integrated spear shaft guide
• Side tracks for the correct lodging of the tautened band

Handgrip Ergonomic with open line of sight

Triggering mechanism Triggering mechanism in stainless steel with laser system and incorporated
into the one-piece handgrip

Supplied with • Package of dual-strength 140 nylon monofilament (300 lb test) with
closure sleeves.
• 5 Pronged head for Thunder sizes 50 and 60
• Single-flopper Tahitian shaft for the THUNDER 75/85/95/105 versions

Reel Yes – optional

* The total length of the barrel is measured from the muzzle to the beginning of the stainless steel handle.

21
ENGLISH

X -FIRE / THUNDER Arbalete same overall length (gun plus spear), our
X-FIRE/THUNDER has higher power and
Speargun better traversing.
 Our muzzle also has a rubber insert that
Muzzle serves to block the monofilament. For
 The muzzle has been designed for the true professionals, this feature is highly
least possible hydrodynamic resistance. useful. Once the spear shaft has been
Normally, guns with pairs of elastic slings placed on its guide, it must be blocked
have a much larger muzzle located higher immediately with the monofilament and
on the barrel, which opposes resistance then hooked to the line guide. In tra-
to maneuvering the gun, both vertically ditional guns with the muzzle open or
and horizontally. These guns have a less semi-open, this operation is not possible
manageable lever arm, so consequential- and it may happen that while the gun is
ly, at the tip, it is very difficult to move the turned to attach the monofilament to the
weapon or hold it still while fishing in an line release mechanism, it is impossible
undercurrent or surge. to hold it taut due to the movement of the
 The “all-open” muzzle on the X-FIRE spear shaft, resulting in loss of time. In
/THUNDER allows a better sight than difficult underwater conditions, this pro-
traditional muzzles because the line of blem can become more serious.
sight directly follows the spear shaft. This  Another important advantage over the
allows the use of shorter shafts with an double-elastic muzzles is that the spear
increase in speed and improved traver- shaft need not move inside the muzzle
sing. The traditional muzzle unfortunately bore but is always locked in the same
does not allow linear vision and forces the point even in lateral shots, downward
hunter to use longer shafts in order to see shots, or upside down (as often happens
the tip of the shaft and aim. The traditional in dens or holes); therefore always gua-
muzzle also results in a correction factor ranteeing optimal precision and silence.
because the eye’s line of site and that of  A double o-ring seal is inserted on the
the spear shaft are never parallel. muzzle, one of which is assembled on a
 Moreover, our type of "all-open" muzzle horizontally hinged part anchored onto
offers an indirect improvement of traver- the muzzle itself. Any movement of the
sing. By being able to use shorter spear muzzle during the drawing of the elastics
shafts, our studies suggest making them does not affect the o-ring seals and there-
10 cm shorter than standard, we have fore the o-ring remains fixed in the same
actually shortened the overall length of point, guaranteeing a better seal compa-
the gun. This is very useful in fishing in an red to other systems. Inside the muzzle
undercurrent or surging waters, or when there is a small cavity where it is possible
an ambush is planned while still main- to insert weights to balance the gun in
taining the technical and functional cha- case longer lengths are too light.
racteristics, which offer increased power.  The THUNDER muzzle does not allow
For example, our X-FIRE/THUNDER 85, assembly of a second band, which is
which uses a 115 cm spear shaft has the possible with our X-FIRE model spear-
same bulk as a corresponding classic guns. This design is intended to avoid
75 (which always uses a standard 115 penalizing the weight and the traversing
spear shaft), but shoots the spear at a of this gun, which is in any case more
much higher speed. Therefore, with the powerful than a double-band gun of equal

22
ENGLISH

length. In order to upgrade the already adapted for traversing as well as featuring
excellent performance of the THUNDER traditional muzzles.
speargun, you may use 19.5 mm circular  Hard anodizing surface treatments increa-
bands with the same technical characteri- se the quality and durability protecting
stics of those supplied with the gun, but against external chemical agents, ensu-
with greater power. Our speargun was ring unique and long-lasting resistance
designed to be more precise and for opti- and compactness.
mal traversing and guarantees excellent  Another important characteristic is that of
overall performance. having created, together with the integra-
 The spear shaft continues to be guided ted guide, a support along the barrel that
along the muzzle thanks to a special groo- functions as a beam to eliminate almost
ve that ends in a protruding lip form. The any bending of the barrel.
lip itself can be used as a spear anchor  The integrated guide is mandatory and
if you should want to fix it with a small indispensable on guns with circular
o-ring. bands. In fact, circular bands always tend
 A stainless steel eyelet on the lower part to slightly push the spear against the
of the muzzle allows the connection of the barrel. The X-FIRE band is positioned in
monofilament. If a reel is used, this eye such a way that this pressure is present
can function as a line guide. but minimal, allowing the spear to slide
 In order to increase the already outstan- with practically no friction. Moreover, the
ding performance of the X-FIRE Speargun, spear lies on a layer of water that forms
we have developed a muzzle for mounting between the integrated guide and the
a double-band. In this case the shooting spear itself. Even after having carried out
specifications of the X-FIRE reach higher hundreds of shots, you will not notice any
levels and offer optimal results. The other scratches on this guide. The gun always
characteristics listed previously in the shoots the spear along the guide and,
paragraph remain the same. Even in the therefore, straight. This allows modifica-
case of the X-FIRE speargun, it is possi- tion to the characteristics of the elastic
ble to mount the 19.5 mm circular sling and the spearhead without any significant
with the same technical characteristics as variation in performance.
those assembled with the original kit, but  Using a circular band with no integrated
providing higher power. guide can lead to precision problems
during shooting. In fact, because the
X-FIRE Barrel spear is attached over the barrel it is
 The barrel assembled on the X-FIRE gun strongly affected by the band, this tends
has a unique characteristic in that it is to push down on the end of the spear.
extruded and drawn with a one-piece inte- Not finding a guide, the shank tends to
grated spear guide and 1 mm walls. be crushed against the barrel and the
 The innovative and technological cha- spear tends to rear up onto the guide
racteristic of the barrel with a 28 mm groove or on the muzzle, which are higher
integrated spear guide guarantees it to than the barrel itself. In these cases the
be lightweight and strong but with mini- spear rears up or, in some cases, may
mal resistance to traversing. Prior to the waver, resulting in serious inaccuracy.
introduction of the SEAC-SUB X-FIRE, Changing the bands and spearhead will
only barrels with thick 30mm walls were not alter this. In fact, the spearheads
available, making the guns heavy and not have a tendency to more or less crush

23
ENGLISH

the shaft, preventing absolute precision. total lack of turbulence make this the gun
Furthermore, the bands may also cause particularly suitable for traversing in any
a slight deviation leftwards or rightwards possible situation.
that, if not compensated by an integrated  In traditional guns with a muzzle for dou-
guide, May also further deviate your aim. ble bands, problems are often found when
 Another very important point for those manouvering the gun. Being mounted
who fish while in ambush or waiting in over the barrel, they offer both resistance
undercurrent or backflow, is that the inte- to traversal and continuous passage of
grated guide holds the spear steady in the water with the relative vibrations and tur-
groove and does not allow the passage bulence making traversing difficult.
of water between the spear shaft and the
barrel in order to totally eliminate turbu- THUNDER Barrel
lence and bending of the spear during  The barrel is made from aluminium alloy
lateral traversing. with an innovative profile. The upper part
 In guns with parallel bands and no spear was designed as an integral shaft guide
guides, once the spear has left the handle but structurally functions as a support
and rests on only a few mm at the head, to prevent warping, notably improving
both the length of the right and left bands the rigidity of the barrel and minimizing
which generally do not have a length with bending.
millimetric precision and the type of spear  The additional side tracks facilitate the
used will determine if it will shoot upwar- positioning of the slings. They also increa-
ds, downwards, or straight. A few milli- se tensile strength while the built-in sup-
meters of initial shifting at four meters port notably increases the precision of the
distance will make the gun imprecise by a speargun and is practically indispensable
few centimeters. to prevent the shaft from bending when
 Another unique and innovative feature is shooting, which may reduce precision.
the special notch on the stock. The stock  The particular surface treatment consi-
is inserted in the barrel together with derably increases the dynamic friction
the triggering mechanism. The triggering coefficient, making it practically negligible
package results as being pinned directly in water.
onto the lightweight alloy barrel with a
pin at the middle of the barrel. This uni- X-FIRE Handgrip
que solution allows the release of all the  The handle offers maximum ergonomic
tension from the bands directly onto the comfort and practicality. Our technicians
barrel pin, thus eliminating any possibility carried out extensive studies on the
of bending. In the traditional solution, the stocks of pistols applying many of the
barrel was free from the stock, so that the same fundamental concepts to this gun.
force of the bands was released directly  Manufactured from nylon loaded with
onto the triggering mechanism and on the glass microspheres, the handle was desi-
stock which, being made of plastic and gned with an inclination of 40° in relation
never being perfectly fixed to the barrel, to the perpendicular axis of the barrel.
tended to bend and cause imprecise aim.  The inclination used allows the recoil to
 The minimum height between the barrel be discharged onto the wrist, which is
and the spear which is approximately already aligned with the arm. The recoil
4-5 mm less than on traditional guns, in fact develops along the middle of the
the elastics fitted beside the barrel and barrel, discharges on the curvature of the
24
ENGLISH

stock, and from here is directly in line slightest movement of the handle during
with the area between the thumb and the the drawing of the elastics does not affect
index finger, and therefore on the wrist. the o-ring seals and therefore the o-ring
In traditional guns, the stock is turned remains fixed in the same point, guaran-
more downwards, an apparently more teeing a perfect seal.
comfortable position, but that does not
allow a perfect support of the thumb/ THUNDER Handgrip
index area and holds the wrist lower and  Designed with a particular determination
less inclined in relation to the barrel. This to position the wrist better and optimally
is as a result of the recoil, which tends reduce kick-back along the entire forearm.
to turn the gun on a lower fulcrum than The anatomic and natural support of the
its middle point, making the gun recoil. butt on the palm of the hand allows
Furthermore, because the wrist is not excellent traversing, even under difficult
aligned with the arm, it tends to turn more conditions such as high seas or sudden
easily, resulting in a less precise aim, movement of the gun.
which becomes more accentuated as the  The lateral parts were studied with non-
power of the band increases. slip heads to improve traversing in case
 The length of the lower part allows maxi- of rough seas or sudden movements of
mum support of the palm, reducing the the gun. The Thunder speargun is sup-
force that the muscles of the user must plied with a sturdy lower ring for fixing
exert in order to rotate the stock. The the line, which does not interfere with
more this part is reduced, the more the support of the speargun.
hand must work to rotate the spear gun.  The butt was designed to have two sup-
 The hilt of the trigger was made slightly port points and to better subdivide the
longer in order to improve the support of force during loading. The upper one, with
the index finger when extended, both to the non-slip markings, is slightly inclined
rest it and to help vertical movement of to follow ergonomics during the loading
the spear gun. phase; the lower one, which has been
 The handle also has two supports aligned improved, also has non-slip markings.
diagonally to lighten pressure on the ster-  A deep sight notch leaves the line of sight
num while loading the band. The support completely open for better aim. Even the
surface is in fact the sum of the stock connection of the butt with the carriage
plus the lower part of the handle, which is guaranteed by an O-ring on a pivoted
together stabilize the gun position during part, released by the movements of the
loading. barrel and butt.
 Another unique and significant innovation  The THUNDER speargun butt is designed
is the complete freedom of the line of fire. to be inserted into the barrel, creating an
A deep, v-shaped, sight notch allows total almost integral system that minimizes
view of the spear, aligning it perfectly with bending and does not create butt/carriage
the target, and therefore maximum pre- discontinuities.
cision and provides the option of using  The use of a high-quality nylon mixture
shorter spears. with added elongated fibreglass ensu-
 A horizontal hinge also guarantees the ring that the butt is highly resistant to
seal on the stock with o-ring ancho- bending.
red in the handle, the same system as
that applied to the muzzle. Even the

25
ENGLISH

X-FIRE Triggering Mechanism part of the base on the butt is designed to


 Entirely in stainless steel, this is an extre- accept the spear and avoid damage to the
mely simple system. The mechanism line while loading.
includes only two elements, the catch and  The trigger, safety catch and line releaser
trigger that are laser cut 5 mm thick, then components are made in Delrin, a quality
fastened to the stainless steel handle with nylon used for precision gears offering
stainless steel pins. Maximising simpli- lightweight and reliable function without
city and reliability, this will function with sacrificing the mechanical resistance
any power band without compromising required to optimize performance.
sensitivity and ease of shooting. The two  By removing the two stainless steel pins
elements are individually polished to eli- from the butt, it is easy to extract the
minate any snags during shooting. release module for periodic lubrication of
 The special polishing of the parts in con- the internal parts.
tact with the slide and the large reduction,
unique to our X-FIRE model spear guns X-FIRE / THUNDER slings
allows the diver to hook the spear with  The elastic bands are made from premium
extreme simplicity and without develo- quality 99.9% pure latex, simply the best
ping excessive pressure. This also gua- quality available on the market. Their elon-
rantees sensitivity in triggering facilitating gation coefficient is 850%. These elastic
accurate aim. bands have a diameter of 17.5 mm and
 The special lateral line release mecha- are made of specially selected rubber. The
nism, also in stainless steel, allows the amber colored elastic is covered with a
diver to always keep the line against the special black coating that guarantees bet-
barrel, in contrast to other spear guns ter resistance to ultraviolet rays therefore
that use the lower one. This acts ortho- reducing the risk of cracking, as well as
gonally to the catch on the lower part and increased resistance to cuts and abrasion.
creates no slowdown or friction, facilita- The lifespan of the elastic is prolonged
ting efficient release. with added value in terms of its characte-
 One final important characteristic is that ristics over time, and therefore earning in
the front part of the handle entrance is economic terms providing increased dura-
squeezed and widened. This facilitates bility. The use of a circular band in place
the use of spears with larger shanks or of a classic double band notably increases
thicker monofilaments up to 180 . The the power, while the loading force remains
rear part is left thinner in order to keep unchanged, saving the bands from dete-
the triggering mechanism closer, while rioration and improving resistance to abra-
the upper part has a practical and efficient sion. There are also optional circular bands
safety system. available in the 19.5 mm version in lengths
ranging from 42 to 72 cm.
THUNDER Triggering Mechanism
 The triggering mechanism is made entirely X-FIRE Shaft
in stainless steel, laser-cut and polished to  The spear included with the X-FIRE spear
guarantee maximum slide and sensitivity gun is a Sandvik AISI 301 with a 6.25 mm
in shooting. Even the support base for the diameter. This type of steel is particularly
triggering mechanism is produced in stain- hard and manufactured using a cold
less steel to easily support heavy traction worked hardening process in order to
without bending or breaking. The forward increase the tensile strength, and subse-
26
ENGLISH

quently tempered at medium temperature agents and offers high tensile strength
to obtain a tensile strength of 1800 N/ and impact resistance.
mm2 and a hardness of 48 Rch.  In order to obtain the characteristics
 In order to make this type of spear unique listed, we have added a precipitation heat
in this field a further process is applied, treatment that guarantees hardness equal
adding a thermal treatment at 400° for to 45° HRC.
2 hours in order to reach a final tensile  This operation also gives the spear a dark,
strength of 2100 N mm2 and a hardness anti-glare colour useful in various fishing
of 52 Rch. situations.
 This extra operation, in addition to gua-  The 7.4 cm wing is positioned 6 cm
ranteeing unique characteristics, gives from the tip for the single-wing and 5 cm
the spear a dark, non-reflective appearan- from the tip for the optional double wing
ce that can be useful in different fishing model.
situations.  The wing is inserted towards the body of
 The barb is 7.4 cm long and positioned the spear:
at 6 cm from the point of the mono-barb 1. 1 Hole on the shank
and at 5 cm from the point of the optional 2. 1 Hole after the second notch
double-barb version. This is built into Furthermore, there is also:
the spear in order to reduce shooting 3. 1 Hole of the same diameter for the
resistance. wing pin.
 The position of the barb is deliberately
lower than the body of the spear in order  The high quality of the 17-4 PH steel
to counterbalance the natural drop fol- allows more holes on the spear without
lowing shooting. The connection bores to altering its strength.
connect the line (3) have a diameter of 2.5  Optional models include the same shaft
mm and are positioned as follows: with a diameter of 6.5 mm with either
1. 1 bore on the shank single or double wings.
2. 1 bore following the first notch  In the THUNDER 50 and THUNDER 60
3. 1 bore following the second notch versions, the shaft included with the
Furthermore, we also have: speargun is a threaded 17-4 PH with
4. 1 bore of the same diameter for the a diameter of 6.5 mm/ 7 thread with
barb pin. the same technical characteristics as the
Tahitian shaft.
 The excellent quality of Sandvik steel
allows us to have more bores on the X-FIRE/ THUNDER Articulate wishbone
spear without altering its resistance.  The articulate wishbone provided with the
 An optional spear has a 6.5 mm diame- X-FIRE and THUNDER range of spear-
ter in the mono-barb and double-barb guns is articulated with a special plastic
versions. covering on the arms to protect the barrel
during the return of the wishbone after
THUNDER Shaft shooting and to improve silencing. Each
 The standard shaft supplied with the single arm is made from stainless steel
THUNDER speargun is a Ø 6.25 mm 17- and has a diameter of 5 mm, making it
4 PH. This type of stainless steel makes robust and reliable over time. Two self-
the spear resistant to external chemical locking nuts in stainless steel ensure

27
ENGLISH

the connection to the threaded plastic Unbeatable traversing:


bushings.  The spear resting on the integrated guide
lowers the lateral height of the speargun
X-FIRE/ THUNDER Monofilament from the standard 45 mm to a mere 35
 The special Nylon monofilament used is mm, ensuring considerable improvement
a 140 grade, being softer and therefore in traversing. Facilitated by the fact that
offering higher resistance to tangling than there are no free spaces between the
traditional monofilaments. It is also more spear shaft and the elastic where water
resistant to abrasion and has a breaking can cause vortexes and resistance during
point nearly double that of other types. lateral movements, making the spear
 Our 140 monofilament has a breaking point vibrate.
of 300 lbs. equal to or slightly superior than  The small muzzle, together with the cir-
traditional 180 lb monofilament and almost cular sling, placed alongside the barrel
double a standard 140 line. tracks off the X-FIRE and THUNDER do
 Rustproof aluminum sleeves guarantee the not disturb the traversing. Features sub-
line anchors. The gun is supplied with 5 stantially contributing to the final result.
metres of monofilament and 3 sleeves.  The X-FIRE and THUNDER offer truly
unsurpassable traversing, especial-
ly when used in water with back or
General Features undercurrents.
 The X-FIRE and THUNDER spearguns
offer a surprising number of high quality Shaft always locked:
characteristics and extraordinary preci-  Thanks to the line system that blocks
sion due to the following factors: it into place, the spear remains stable,
 The barrel works under compression, unlike other types with a traditional hea-
the sling in the head pushes onto the dstock. This allows for easier traversing
midpoint and unloads at the end onto the and improved precision especially during
pin of the release module, always on the launching in descent or an upside-down
midpoint of the barrel, minimising ben- position.
ding thanks to the double-ribbed profile  Divers will especially appreciate the X-
of the drawn steel. FIRE and THUNDER spearguns during all
 The discharge of the kickback occurs at phases of use for the simple method of
the midpoint of the barrel, which is per- inserting the shaft, even when wearing
fectly aligned with the wrist and forearm gloves and the extremely natural loading
inclined in the correct position. gesture due to the high quality of the
 The spear is always supported by the inte- slings provided.
grated guide where water forms a bearing  All these characteristics allow the diver
that allows smooth launching of the spear prolonged fishing and minimise tiring.
by minimizing friction.
 The line of sight is always open to impro-
ve aim during shooting.
 It is possible to aim by aligning the sight
notch and the spear during difficult long-
distance shots.
 The notches are polished one by one for a
smoother launch, without snags.

28
ENGLISH

Instructions for the correct use of inserting it in the space left especially at
the tip of the head (Drawing 5), the mono-
the X-FIRE / THUNDER speargun filament in this case locks the shaft.
 Attention!  Attention!
Read the following instructions carefully. Your It is advisable to familiarize yourself with these
safety and the continued efficiency of your movements in order to be able to carry them out
equipment depend on your having read these easily whenever it is necessary to load the spear.
instructions.
 Continue with the running of the mono-
filament until it reaches the line release,
 Attention! after which, you must return towards
The X-FIRE and THUNDER spear gun must the head (Drawing 6) and create another
always be transported with great care in bags loop by passing the line inside the special
and backpacks specially designed to contain stainless steel bridge anchored on the
underwater spear guns and avoid contact with muzzle (Drawing 7).
heavy or sharp objects.  Control the tension of the line so that it is
close to the spear gun and firmly ancho-
 Attention! red to the line releaser. The final step is
to close the second sleeve with pliers
Each time you transport or store your X-FIRE/
(Drawing 8)
THUNDER speargun, it is essential to protect the
 The speargun is now ready for use.
tip of the shaft with a protection tube.
 Attention!
Correct assembly of the When using the reel, the stainless steel bridge
on the muzzle works as a line guide (Drawing 9).
X-FIRE / THUNDER speargun The line must complete a full loop from the muz‑
 The X-FIRE/THUNDER spear gun is sup- zle to the line releaser and back to the muzzle.
plied with the monofilament kit to be
assembled.
 In order to carry out this operation, it is  Danger!
first necessary to insert the connection Never attach the reel line directly to the shaft
sleeve on the monofilament, after which without having the line make at least one
the monofilament must be inserted in complete loop between the muzzle and the line
the bore located on the shank of the releaser and back to the muzzle again.
spear (Drawing 1). Ascertain that the loop
that forms remains outside the triggering Loading the shaft
mechanism (Drawing 2) and immediately  Always check that the shaft is fixed firmly.
afterwards, proceed with the closure of The classic "click” tells you that the ope-
the loop, using pliers on the sleeve. ration is complete, however as a safety
(Drawing 3) precaution it is advisable to subsequently
 At this point, it is advisable to run the pull the shaft with your hands to be sure
monofilament along the spear until it that it is properly in place.
reaches the muzzle, passing the mono-
filament itself under the barb to the left  Activate the safety catch by shifting the
or right of the muzzle (Drawing 4) and system ahead in relation to the position

29
ENGLISH

of the handle (Drawing 10), after which Use of the circular sling and the
ensure that the trigger is blocked. articulate wishbone for loading
 It is advisable to always wear gloves
Correct assembly of the monofilament when loading your X-FIRE or THUNDER
on the muzzle and on the line releaser speargun.
 Run the monofilament along the shaft  Hold the rubbers in front of the wishbone,
until it reaches the muzzle. By passing holding them between your fingers while
the monofilament itself under the wing to pulling the elastics (Drawing 12).
the left or right side of the muzzle, insert  For placing the articulate wishbone on the
it into the space left especially at the tip of first notch, we advise resting the hand-
the head. The monofilament in this case grip, which has been designed for this
blocks the shaft (Drawing 5). purpose, against your weight belt in order
 Continue with the running of the mono- to guarantee safe support during loading
filament until it reaches the line relea- (Drawing 13).
ser, after which, insert the monofilament  In order to place it on the second notch,
around the line releaser, pulling it slightly according to the individual’s strength
(Drawing 6). or the length of the speargun, a second
 The speargun now has the other end of positioning support is needed against
the monofilament line anchored at the the sternum. This will facilitate insertion
muzzle by the Stainless Steel Bridge and of the articulate wishbone into the last
ready to be loaded using the circular notch. This operation is usually required
sling. to use up the full power of the speargun
(Drawing 14).
 Attention!  The correct positioning of the wishbone
in the notch of the spear must be carefully
It is advisable to familiarize yourself with these
controlled and followed by a slow release
procedures in order to be able to carry them
of the rubbers once loading has been
out easily whenever it is necessary to load the
completed (Drawing 15).
spear.

IMPORTANT! Shooting the X-FIRE/THUNDER


If the diver does not wish to use this system to speargun
lock the shaft, it is possible to fix it by inserting  Now the X-FIRE/THUNDER speargun is
an o-ring between the circumference of the ready to be used, and as a final step,
shaft and the lip of the muzzle. you must remove the safety catch that
(Drawing 11). was previously inserted in order to be
able to pull the trigger. It is advisable to
 Attention! always use extreme caution in using any
underwater speargun as it is considered a
If a reel is used, the stainless steel bridge
weapon, for all intents and purposes.
on the muzzle is used only as a line guide.
(Drawing 9).

30
ENGLISH

Eleven important useful  Attention!


recommendations to prevent risk and At the end of a day of fishing, we advise unloa‑
injury while using elastic powered ding the spear gun before returning to land. To
spear guns do this correctly, first insert the safety catch,
1. Follow national and local laws concerning and then hold the elastic band with both hands
the use and transport of underwater spear just above the articulate wishbone, being very
guns and any relevant laws regarding careful to release the wishbone from the spear
minimum age limits for their use. by accompanying the elastics to the muzzle.
2. Do not load or attempt to load any unde-
rwater spear gun in a crowded place, or in
the vicinity of beaches, public coastlines, Care and maintenance of the
marinas etc. X‑Fire/Thunder speargun
3. Always load the underwater spear gun In order to maintain your speargun efficiently,
in water, ensuring that all other persons you must follow the precautions below:
remain at a safe distance.  Following each dive, including those in
4. Never, for any reason, aim the spear gun fresh water lakes or rivers, the speargun
at any person or animal, even if the safety must be rinsed outside with fresh running
catch is inserted. water. The use of de-mineralized water
5. Always consider the safety catch as an is recommended. Firstly, ensure that all
extra precaution and not a foolproof water residues that have entered during
safety system. diving are removed from the triggering
6. Ensure the speargun is correctly posi- mechanism. Finally, leave the speargun
tioned before beginning the loading to dry without exposing it extensively to
operation. direct sunlight.
7. Mark your presence in the water with  Periodically lubricate the triggering
internationally and locally recognized mechanism with silicone oil.
signal buoys  Never place the speargun near to sharp or
8. Never shoot any speargun near other heavy equipment that may cause damage
divers or swimmers. to your speargun, for example, weight
9. Do not use the underwater spear gun belts, cylinders, knives etc.
if it shows signs of wear on essential  Avoid contact with oils, solvents, or
components this included shafts, slings, gasoline.
barbs, and the triggering mechanism. If  If you believe you will not be using the
in any doubt, do not use and immediately spear gun for more than a month, it is
contact an authorized SEACSUB service advisable to rinse every part carefully and
centre for maintenance and assistance. let it dry thoroughly in the shade. Keep it
10. Never use any underwater speargun out perfectly dry in a cool, aerated place.
of the water; given its power, it could  At the end of a particularly intense sea-
be seriously damaged and potentially son, or following a long period of inactivi-
dangerous for people, animals and other ty, it is sound practice to leave the spear
objects. gun with an authorized service centre for
11. Never, for any reason, transport or keep a complete inspection.
the spear gun loaded except when in use  We recommend that you contact your
underwater.. local SEACSUB service centre to perform

31
ENGLISH

all maintenance in a safe and efficient nominative warranty, it is not transferable


manner. to third parties unless previously and
 We also suggest periodic inspection for explicitly authorized by SEACSUB.
any wear to each of the component parts, 3. This warranty covers all and any functio-
pay particular attention to the muzzles, nal defects caused by:
slings, shafts, barbs, triggering mechani- - ntrinsic defects caused by the use of
sm, and relative pins. materials believed to be unsuitable
- Evident errors in the design, manufac-
 Attention! turing, or assembling of the product or
It is advisable to always use original spare parts, it’s components
all individual components have been specifically - Incorrect or inadequate instructions
studied to optimize the performance of this pro‑ and advice concerning its use.
duct and guarantee high safety margins. It is also
advisable to refer to the length of the elastics and 4. This warranty will terminate automati-
spears as indicated in the table entitled “Technical cally, and effective immediately, upon
characteristics of the X-FIRE/THUNDER spear gun” the repair, modification, transformation,
above. adaptation, or general tampering carried
out on the finished product or any of its
component parts that has not been pre-
viously authorized by SEACSUB or, in any
For any other information, please contact our case, carried out by a duly authorized
technical office by e-mail at: service centre.
5. This warranty guarantees the right to
seacsub@seacsub.com intervention and repair at no cost and
as soon as possible, or the total repla-
cement or substitution of the product as
Certificate of Warranty incontestably decided by SEACSUB, or
SEACSUB S.p.A. guarantees the correct component parts at no cost, when and
functioning of the product to which this where SEACSUB acknowledges functional
document is attached. defects strictly regarding those of point 3
This guarantee has a duration of two (2) above.
years in accordance with current European 6. This warranty may also be validated by
regulations. shipment of the product believed to be
The warranty herein can be enacted accor- defective to SEACSUB. The intermediary
ding to the conditions and limits expressly authorized to carry out the shipment must
indicated below: be the SEACSUB dealer from where the
product was purchased. If this should be
1. The warranty will have a duration of 2 impossible, any other SEACSUB dealer,
(two) years, beginning from the moment subject to authorization, may be authori-
the product is acquired from an authori- zed to ship the defective product. In order
zed SEACSUB dealer and does not require for the warranty to be valid, a copy of the
any preventive formality or subsequent store receipt, invoice, or other similar
validation. proof of purchase must accompany the
2. This warranty is valid only for the first product where the name of the authorized
purchaser of the product from an autho- SEACSUB dealer and the date of purchase
rized SEACSUB dealer. Being a strictly of the product are noted.

32
ENGLISH

7. If SEACSUB receives a product that:


- Is not accompanied by a proof of pur-
chase document with the abovemen-
tioned characteristics
- Has been subject to conditions that
determine the extinction of the warran-
ty according to point 4 above
- Presents defects due to causes that are
external or other than those explicitly
indicated in point 3 above
- Has been used inappropriately and/or
for purposes other than what the pro-
duct was intentionally designed for

Absolutely no modification shall be made


to the product and the sender or the autho-
rized dealer will be
Notified immediately should these condi-
tions have been breached.
If ever the sender intends to have any
intervention carried out, he or she will
transmit to SEACSUB, within the following
fifteen days, a request stating so in which
he or she shall explicitly agree to sustain
all costs relating to the intervention itself,
labor, necessary replacement parts and
shipping costs.
Otherwise, SEACSUB will provide for the
return of the product at the expense of the
sender.

33
française

Introduction............................................................................................ 35
Précautions générales............................................................................... 35
Caractéristiques techniques........................................................................ 35
Caracteristiques arbalète X -FIRE................................................................. 36
Caracteristiques arbalète THUNDER.............................................................. 37
Arbalète à sandows X-FIRE /THUNDER .......................................................... 38
Tête............................................................................................................................ 38
Arbalète X-Fire, Tube....................................................................................................... 39
Arbalète Thunder, Tube..................................................................................................... 40
Arbalète X-Fire, Crosse.................................................................................................... 41
Arbalète Thunder, Crosse.................................................................................................. 41
Arbalète X-Fire, mécanisme de détente................................................................................. 42
Arbalète Thunder, mécanisme de détente.............................................................................. 42
X-FIRE / THUNDER Sandows.............................................................................................. 43
X-FIRE, Flèches.............................................................................................................. 43
THUNDER , Flèches......................................................................................................... 44
X-FIRE / THUNDER, Obus.................................................................................................. 44
X-FIRE / THUNDER, Monofil............................................................................................... 44

Caractéristiques Générales......................................................................... 44
Instructions pour un usage approprié de l’arbalète X-FIRE / THUNDER..................... 45
Comment assembler l’arbalète X-FIRE / THUNDER............................................. 45
Enclenchement de la flèche............................................................................................... 46
Comment monter le monofil sur la tête et sur l’accroche-fil......................................................... 46
Emploi du sandow rapide et de l’obus pour effectuer le chargement.............................................. 47
Comment tirer avec l’arbalète X‑FIRE / Thunder....................................................................... 47
Onze importants conseils utiles pour prévenir les accidents lorsqu’on se sert de l’arbalète.................. 47

Soin et entretien de l’arbalète X‑FIRE / THUNDER.............................................. 48


Certificat de garantie................................................................................ 48
Moulinet................................................................................................ 84

34
française

Introduction  Pour tout autre question, veuillez vous


Félicitations, vous avez choisi la qualité et la adresser à votre revendeur de confiance
fiabilité d’un produit SEACSUB. Le matériel ou directement à SEACSUB. Afin de vous
que vous venez d’acheter a été réalisé garantir le maximum de sécurité, toute
avec des matériaux sélectionnés et testés. réparation ou entretien doit être effectué
Développement et recherche continue nous par des ateliers agréés SEACSUB.
permettent d’être en perpétuelle évolution.  Les arbalètes SEACSUB sont
Des processus innovateurs de fabrication, l’aboutissement d'une recherche menée
des tests continus et des essais réels de en étroite collaboration avec de nombreux
fonctionnalité mis en œuvre dans nos centres professionnels de la pêche sous-marine.
de recherche garantissent la fiabilité qui Les aspects innovants garantissent une
caractérise tous les produits SEACSUB. fiabilité qui reste inaltérée dans le temps.
En même temps, la simplicité mécanique
 Attention ! et de fonctionnement permet un entretien
extrêmement aisé.
Lire tout le manuel d'emploi avant d’utiliser ce
 Si vous n’avez pas une connaissance
matériel !
approfondie de cette arbalète, nous vous
Ce manuel d’emploi doit être conservé pendant conseillons de vous familiariser avec son
toute la durée de vie du produit ! fonctionnement au cours d’immersions
d’essai à faible profondeur et dans des
conditions ambiantes favorables.
Précautions générales
 Avant d’utiliser l’arbalète, vous devez
prendre connaissance de tous les Caractéristiques techniques
règlements concernant la sécurité. Veuillez Arbalète à sandows Seacsub
lire attentivement le livret d’instructions et Les arbalètes à sandows Seacsub sont
respecter scrupuleusement le règlement le fruit de plusieurs années de recherche
national et local en vigueur en la matière ; sur les caractéristiques techniques et de
en l’occurrence, la limite d’âge minimum fabrication de différents matériaux tels que
indiquée pour la pêche sous-marine, le les alliages légers, les résines synthétiques
comportement à suivre lors de l’utilisation et les caoutchoucs naturels. Grâce à une
et du transport de l’arbalète, les zones collaboration avec divers experts du secteur,
permises, les dispositifs de signalisation comme des techniciens de l’aéronaval, des
etc. experts balistiques, des spécialistes de
 Pendant l’assemblage et la mise au point l’ergonomie appliquée et des pros de la
de l’arbalète, toutes les précautions chasse sous-marine, nous avons réalisé un
possibles ont été prises afin de fournir un produit de grande qualité adapté pour le
produit hautement fiable dans le temps. sport et la compétition. Chaque composant
 Ces précautions peuvent être rendues a été étudié en détail afin de lui offrir des
inefficaces si l’utilisateur n’emploie pas caractéristiques uniques en son genre. Nous
l’arbalète de façon appropriée et ne avons soigné et tenu compte de chaque
l’entretient pas de manière convenable. aspect et de chaque composant, pour réaliser
 SEACSUB décline toute responsabilité un produit qui saura vous surprendre par sa
pour tout problème résultant de la non maniabilité, précision, fiabilité et robustesse.
observation des recommandations
exprimées dans le présent manuel.

35
française

Caracteristiques arbalète X -FIRE

Définition Arbalète usage sportif/professionnel

Tailles disponibles * 75 85 95 105 115

Longueur Flèches (cm ) 105 115 125 135 145

Longueur sandows rapides (cm) 46 50 54 58 62

Type de flèche • Acier inox Sandvik trempé antireflet


• Diamètre 6,25 mm
• Résistance à la traction égale à 2100 Newton/mm2
• Dureté 52Hrc
• Ardillon plaqué de 7,4 cm monté dessous
• Joint torique de tenue de l’ardillon
• 2 trous pour montage liaison par mono filament ou drisse
• 2 crans de chargement de type universel

Type de sandow Sandow rapide de 17,5 mm de diamètre “Premium quality latex rubber”
en latex original à revêtement spécial noir pour une résistance accrue aux
rayons U.V.

Type d’obus pour sandow Articulé, gainage des 2 bras par tube pvc souple

Tête double sandow • Minimisée, ouverte pour l’accrochage rapide de la flèche


• Possibilité de montage d'un deuxième sandow rapide

Tube • En alliage léger réalisé par étirage


• Guide-flèche incorporé
• Traitement de surface anodisation dure anti-rayure

Crosse Ergonomique avec ligne de tir ouverte

Crosse et mécanisme de gâchette Mécanisme de gâchette en acier inox coupé au laser et assemblé à la crosse
en un bloc unique

En dotation • Kit fil mono filament nylon de 140 double force


(charge de rupture 300 Lb.) avec sleeves de fermeture.
• Housse arbalète en nylon enduit PU et fermeture à coulisse
• Flèche tahitienne mono ardillon

Moulinet Oui – optionnel

* la taille correspond à toute la longueur du tube à partir de l’insertion de la tête jusqu’au début de la crosse
inox.

36
française

Caracteristiques arbalète THUNDER

Définition Arbalète usage sportif/professionnel

Tailles disponibles* 50 60 75 85 95 105

Longueur Flèches (cm ) 65** 75** 105 115 125 135

Longueur sandows rapides (cm) 32 36 46 50 54 58

Type de flèche • Acier inox 17-4 PH trempé antireflet


• Diamètre 6,25 mm
• Ardillon de 7,4 cm monté dessus
• Joint torique de tenue de l’ardillon
• 2 trous pour montage liaison par mono filament ou drisse
• 2 crans de chargement de type universel

Type de sandow Sandow rapide de 17,5 mm de diamètre “Premium quality latex rubber”
en latex original à revêtement spécial noir pour une résistance accrue aux
rayons U.V.

Type d’obus pour sandow Articulé, gainage des 2 bras par tube pvc souple

Tête • Minimisée, ouverte pour l’accrochage rapide de la flèche

Tube • En alliage léger réalisé par étirage


• Guide-flèche incorporé
• Rails latéraux pour faciliter l'armement du sandow

Crosse Ergonomique avec ligne de tir ouverte

Crosse et mécanisme de gâchette Mécanisme de gâchette en acier inox coupé au laser et assemblé à la crosse
en un bloc unique

En dotation • Kit fil mono filament nylon de 140 double force (charge de rupture 300
Lb.) avec sleeves de fermeture.
• Flèche tahitienne mono ardillon pour les versions 75-85-95-105
• **Flèche filetée et trident à 5 pointes pour les versions 50/60

Moulinet Oui – optionnel

* La taille correspond à toute la longueur du tube à partir de l’insertion de la tête jusqu’au début de la crosse
inox
** Les versions TUHNDER 50/60 sont montées avec une flèche filetée de 6,5 mm à pas de 7 ayant les mêmes
caractéristiques techniques

37
française

Arbalète à sandows qu’une 75 classique (toujours équipée


de série d’une flèche de 115 cm),
X-FIRE /THUNDER mais elle libère la flèche à une vitesse
beaucoup plus grande. Donc, à parité
Tête de longueur totale (arbalète plus flèche),
 La tête est fabriquée de manière à offrir notre X-FIRE/THUNDER a une puissance
le moins de résistance hydrodynamique supérieure et un meilleur pointage.
possible. Normalement, les arbalètes à  Dans notre tête l’on trouve aussi un insert
doubles sandows ont une tête beaucoup en caoutchouc servant de blocage pour le
plus grosse et haute sur le tube qui mono filament. Ce qui se révèle très utile
oppose une résistance au déplacement pour les vrais professionnels. Après avoir
de l’arbalète, tant vertical qu’horizontal. placé la flèche sur le guide flèche, on
Ces arbalètes ont un bras de levier la bloque immédiatement avec le mono
plus défavorable, donc en pointe, par filament qu’on monte sur le coulisseau.
conséquent, il est très difficile de déplacer Avec les arbalètes traditionnelles à
l’arme ou de la maintenir en place pendant tête ouverte ou à moitié ouverte, cette
la pêche dans le ressac. opération n’est pas possible, et, si on
 La tête “toute ouverte” montée sur tourne l’arbalète pour attacher le monofil
l’X‑FIRE/THUNDER, permet une visée de à l’accroche-fil, on n’arrive pas à le
tir supérieure aux têtes traditionnelles car tendre parce que la flèche bouge, ce qui
la ligne de tir est en parallèle avec la vue de constitue une grande perte de temps.
la flèche. Cela permet d’utiliser des flèches Si les conditions de la mer ne sont pas
plus courtes, avec une augmentation favorables, cet inconvénient peut souvent
de la vitesse et une amélioration du devenir un problème.
pointage. La tête traditionnelle ne permet  Un autre grand avantage par rapport aux
malheureusement pas la visée en ligne et têtes avec doubles sandows, c’est que
oblige le pêcheur à utiliser des flèches plus la flèche ne bouge pas à l'intérieur de
longues pour pouvoir voir la pointe de la l’œillet tête mais reste toujours bloquée,
flèche et donc viser. La tête traditionnelle même pour les tirs latéraux, les tirs à
oblige aussi toujours à un facteur de l’approche ou carrément la tête en bas
correction, car la ligne de l’œil et celle de (comme cela arrive souvent à la chasse
la flèche ne sont jamais parallèles. au trou) ; un maximum de précision et de
 En plus, notre type de tête “ouverte” silence donc.
offre une amélioration supplémentaire  Une double rondelle est ajoutée dans la
indirecte du pointage. Puisque l’on peut tête, l’une d’elle étant assemblée sur une
utiliser des flèches plus courtes (d’après pièce basculante ancrée sur elle-même.
nos études, il nous a été possible de les Les mouvements de la tête pendant
raccourcir de 10 cm par rapport aux flèches la traction des sandows ne sont pas
standard), on a en fait un raccourcissement entraînés sur la rondelle de fixation, qui
total de l’arme très utile pour la pêche reste donc toujours immobile au même
dans le ressac ou à l’approche, tout en point, pour une plus grande fixation des
gardant les caractéristiques techniques autres systèmes. A l’intérieur de la tête, se
et fonctionnelles, avec une puissance trouve une petite cavité où il est possible
plus élevée. Par exemple, notre arbalète d’insérer des plombs pour équilibrer
X‑FIRE/TUNDER 85, équipée d’une flèche l’arbalète (dans le cas des flèches longues
de 115 cm, a le même encombrement trop légères).

38
française

 La tête du fusil THUNDER ne peut Arbalète X-Fire, Tube


supporter un second sandow, (ce qui est  Le tube monté sur l’arbalète X-FIRE a une
par contre possible sur le fusil X-FIRE), caractéristique unique en son genre, à
ceci est un choix volontaire de notre part, savoir qu’il est extrudé et tréfilé, avec un
dès le départ, afin de ne pas pénaliser le guide flèche intégral et des parois d’un
poids et le pointage d’une arbalète dont millimètre d’épaisseur
les performances, en fait de puissance,  La grande nouveauté technologique est
sont supérieures à celles d’une arbalète que nous avons réalisé un tube avec guide
de même longueur à doubles sandows. flèche intégral de 28 mm,obtenant ainsi
Pour augmenter les performances déjà un excellent rapport légèreté, robustesse
excellentes de l’arbalète THUNDER, il et résistance minime au pointage. Jusqu’à
est de toutes façons possible d’ajouter présent, le marché offrait des tubes à
sur la tête des sandows rapides de 19, parois épaisses et, par conséquent, des
5 mm, avec les mêmes caractéristiques tubes de 30 mm, ce qui alourdissait
techniques que les sandows montés l’arbalète et rendait le pointage difficile
en série mais avec une puissance plus (équipée en plus de têtes traditionnelles).
grande. Notre arbalète est conçue pour  Pour renforcer le tube encore plus et le
être puissante, précise et avec un pointage protéger des agents chimiques externes,
imbattable. Une arme très bien équilibrée nous effectuons un traitement superficiel
sous tous les aspects. par anodisation dure, pour une résistance
 Sur la tête, la flèche continue à être et une cohésion uniques et de longue
guidée grâce à une encoche spécialement durée.
aménagée qui se termine en forme de  Une autre caractéristique importante est
pince. Cette pince peut être utilisée pour que le guide intégral a été conçu avec
fixer la flèche au cas où l’on voudrait la une nervure sur le tube, servant de tirant
fixer avec un petit joint torique. et éliminant presque complètement la
 Un passant en acier inox positionné en courbure du tube.
bas de la tête permet de fixer le monofil.  Le guide intégral est déterminant et
Lorsqu’on utilise un moulinet, ce passant indispensable sur les arbalètes à sandows
sert comme guide-fil. circulaires. Le sandow rapide a en effet
 Pour augmenter les performances déjà toujours tendance à écraser légèrement
excellentes du fusil X-FIRE, nous avons la flèche sur le tube. Sur notre X-FIRE,
réalisé une tête pour le montage d’un le sandow est placé de façon que
deuxième sandow rapide. Dans ce cas, l’écrasement soit minimal, la flèche glisse
les performances de tir du fusil X-FIRE donc sans presque aucun frottement. De
atteignent des niveaux supérieurs en plus, la flèche repose sur un coussinet
offrant des résultats de tir optimaux. d’eau qui se forme entre le guide intégral
Naturellement, les autres caractéristiques et la flèche. Dans la pratique, après
énumérées précédemment dans ce avoir effectué une centaine de tirs, on
paragraphe demeurent inchangées. Dans ne remarque aucune égratignure sur le
le cas du fusil X-FIRE, il existe également guide flèche. L’arbalète tire toujours en
la possibilité d’insérer sur la tête des faisant glisser la flèche sur le guide, donc
sandows rapides de 19,5 mm qui ont les toujours droit, ce qui permet aussi de
mêmes caractéristiques techniques que modifier les caractéristiques du sandow
ceux assemblés et fournis, mais avec une et de l’obus sans apporter d’importantes
puissance supérieure. variations des performances

39
française

 Lorsqu’on utilise un sandow rapide sans  Une autre caractéristique unique


guide flèche intégral, on peut rencontrer et innovante est la coupe particulière
des problèmes de précision au moment d’insertion avec la crosse. La crosse est
du tir. En effet, la flèche étant accrochée montée dans le fût en même temps que
plus haut par rapport au tube, elle risque le mécanisme de gâchette. Le mécanisme
d’être écrasée par le sandow, au niveau de détente est donc directement fixé
du talon. Ne trouvant pas de guide de sur le tube en alliage léger par une
coulissement, le talon est écrasé sur goupille au milieu du fût. Cette solution
le fût et la flèche est empennée sur unique sur le marché permet de renverser
le guide flèche ou sur la tête qui se toutes les forces de traction des sandows
trouve évidemment plus haut que le fût. directement sur la goupille du tube,
On a alors un empennage de la flèche ou, éliminant ainsi toute possibilité de flexion.
dans le meilleur des cas, une ondulation Dans les fusils traditionnels, le tube est
entraînant une grave imprécision du tir. Si indépendant de la crosse, donc la force
on change les sandows et les obus, cela des sandows se porte directement sur le
ne fait pas de différence ; en fait les obus mécanisme de gâchette et sur la crosse,
ont tendance à écraser la flèche, d’une qui, étant en matière plastique et jamais
manière ou d’une autre, et on n’arrive parfaitement fixée au fût, tend à fléchir
pas à trouver de précision absolue. De et provoquer un manque de précision
plus, les sandows peuvent déclencher du tir.
une traction, quoique légère, plus à droite  La hauteur minimum entre le fût et la
ou plus à gauche, si on ne la contraste flèche (environ 4/5mm en moins par
pas au moyen d’un guide flèche intégral, rapport aux arbalètes traditionnelles), les
le tir sera encore plus imprécis. sandows positionnés sur les côtés du
 Un autre point très important, pour tube et le manque de contrainte en font,
la chasse à l’approche ou à l’agachon dans l’absolu, l’arbalète avec le meilleur
dans le ressac, est que le guide intégral pointage dans toutes les situations
maintient la flèche “noyée” dans l’encoche d’emploi.
et empêche le passage de l’eau entre la  Avec les arbalètes traditionnelles avec
flèche et le fût, avec élimination totale tête à doubles sandows, l’arbalète
de turbulences et flexions de la flèche bouge, puisque les sandows placés au-
pendant le pointage de côté. dessus du fût offrent une résistance au
 Avec les arbalètes à sandows parallèles pointage d’une part, et un passage d’eau
et sans guide flèche, la flèche, après être continu, engendrant des vibrations et
sortie de la crosse et ne reposant que une contrainte, très difficiles pour le
sur quelques mm en tête, sera déviée en pointage.
fonction soit de la longueur du sandow
droit et du sandow gauche ( ceux-ci Arbalète Thunder, Tube
n’ont en général pas une précision de  Le tube est en alliage d’aluminium avec
longueur millimétrique) soit du type un profil innovateur. La partie supérieure
d’obus, lequel tirera en haut, en bas ou est conçue pour l’appui intégral du guide-
même tout droit. Quelques millimètres flèche mais, structurellement, elle travaille
de déplacement initial à quatre mètres comme une poutre contre la flexion en
de distance rendront l’arbalète imprécise améliorant remarquablement la rigidité du
d’au moins un bon centimètre. tube et en minimisant la flexion.

40
française

 Les rails latéraux supplémentaires mesure que la puissance des sandows


facilitent le logement des sandows sous augmente.
tension. Ceux-ci exercent une fonction  La longueur de la partie inférieure, permet
supplémentaire de résistance à la flexion, un appui maximum de la paume, réduisant
l’appui intégral améliore remarquablement l’effort que les muscles de la main doivent
la précision du fusil et est pratiquement fournir pour tourner la crosse. Plus cette
indispensable pour éviter les flexions partie se réduit, plus la main doit faire
de la flèche durant le tir qui peuvent se d’effort pour faire tourner l’arbalète.
répercuter sur la précision.  La garde de la gâchette est légèrement
 Le traitement particulier de la surface plus allongée pour favoriser l’appui de
améliore grandement le coefficient l’index en allongement, pour le repos et
dynamique de friction qui, dans l’eau, est pour aider les déplacements verticaux de
pratiquement négligeable. l’arbalète.
 La crosse a aussi deux points d’appui
Arbalète X-Fire, Crosse alignés en diagonale pour mieux libérer
 La crosse est ce que l’on trouve de mieux la pression sur le sternum lors du
d’un point de vue ergonomique. Fruit des chargement du sandow. La surface d’appui
études de nos techniciens sur les crosses est en effet la somme de la crosse plus la
des fusils de tir, elle en reprend certains partie basse de la poignée, qui ensemble
concepts fondamentaux. stabilisent (maintiennent immobile)
 Réalisée en nylon chargé billes de verre, la l’arbalète pendant le chargement.
poignée a été conçue avec une inclinaison  Une nouveauté de plus, unique et très
de 40° par rapport à l’axe perpendiculaire importante, est représentée par la
du tube. complète liberté de la ligne de tir. Une
 L’inclinaison utilisée nous a permis profonde encoche de mire en “V” permet
d’amener au poignet, déjà aligné au bras, une vision complète de la flèche, l’alignant
toutes les forces de recul. En effet, le parfaitement avec le pointage, donc un
recul se développe au milieu du fût, se maximum de précision et possibilité
déverse sur la courbure de la crosse et de d’utiliser des flèches plus courtes.
là directement en ligne droite sur l’espace  La tenue du côté crosse est elle aussi
entre le pouce et l’index, puis sur le assurée par un bouchon basculant (avec
poignet. Sur les arbalètes traditionnelles, rondelle) ancré dans la poignée (même
la crosse est tournée vers le bas, position système que la tête). Les mouvements
à l’apparence plus confortable, mais qui de la poignée pendant la traction des
ne permet pas un appui parfait de l’espace sandows ne sont pas entraînés sur
pouce/index et maintient le poignet plus la rondelle de fixation, qui reste donc
bas et moins incliné par rapport au fût. toujours immobile au même point, pour
Avec pour résultat que le recul tend à faire une tenue parfaite.
tourner l’arme sur un point d’appui plus
bas que le milieu et donc à faire empenner Arbalète Thunder, Crosse
l’arbalète. Comme en plus le poignet  Conçue avec une inclinaison particulière
n’est pas bien aligné avec le bras, il tend pour incliner au mieux le poignet et
à son tour à pivoter plus facilement, ce amortir le recul de manière optimale sur
qui entraîne un manque de précision du tout l’avant-bras. L’appui de la crosse
tir, de plus en plus marqué au fur et à tombe de façon anatomique et naturelle
sur la palme et permet un braquage

41
française

optimal même dans des conditions éléments sont polis séparément pour
difficiles (mer agitée ou déplacements éliminer tout accrochage au moment du
soudains de l’arme) tir.
 Les pièces latérales ont été conçues avec  Le polissage des parties au contact du
des chevrons antiglisse pour en améliorer coulissement et le grand démultiplicateur
le braquage en cas de mer agitée ou de (unique en son genre en ce qui concerne
déplacements soudains de l’arme. Il est l’application sur des fusils de chasse
doté d’un robuste anneau inférieur pour la sous-marine) permettent d’accrocher la
fixation de la ligne qui n’interfère pas avec flèche avec une grande simplicité et sans
l’appui du fusil. devoir exercer une pression excessive, et
 La crosse est conçue pour avoir deux garantit aussi une sensibilité de détente
points d’appui en chargement et qui facilite la précision de tir.
pour mieux répartir l’effort durant le  L’accroche fil latéral (également en acier
chargement. Celui supérieur, avec des inox) permet à la drisse de toujours
nervures antiglisse, est légèrement incliné adhérer au fût (contrairement aux arbalètes
pour suivre l’ergonomie durant la phase où l’accroche fil est monté au-dessous) et
de chargement; celui inférieur, majoré, comme il agit perpendiculairement à la
dispose lui aussi de nervures antiglisse. dent sur la partie inférieure, il ne crée
 Une profonde encoche de mire laisse aucune contrainte ni frein, ce qui facilite
complètement ouverte la ligne de tir la portée.
pour un meilleur pointage. Également,  Encore une caractéristique importante,
la fermeture de la crosse avec l’affût est l’entrée de la crosse est écrasée et élargie
assurée par un joint torique monté sur une à l’avant. Cela facilite le repos de flèches
partie basculante libre des mouvements à talon plus grand ou à mono filaments
du fût et de la crosse. plus épais (160 ou même 180). La partie
 La crosse du fusil Thunder a été conçue arrière reste fine pour faire mieux adhérer
pour s’insérer dans le fût en créant un les mécanismes de détente. L’avant est
système presque intégral, qui minimise doté d’un système de sécurité pratique
les flexions et qui ne crée pas de lignes et efficace.
de discontinuité crosse/affût.
 L’utilisation d’un mélange en nylon de Arbalète Thunder, mécanisme de
haute qualité additionné de fibres de verre détente
allongées rend la crosse très résistante à  Le dispositif de déclenchement est
la flexion. complètement réalisé en acier inox,
taillé au laser et poli pour garantir le
Arbalète X-Fire, mécanisme de détente glissement maximal et la sensibilité de
 Complètement réalisé en acier inox, il est tir. Même le bâti de support du dispositif
d’une simplicité extrême. Le mécanisme de déclenchement est produit en inox
est composé exclusivement de deux afin qu’il puisse facilement supporter de
éléments (dent et gâchette) découpés au grandes charges de traction sans accuser
laser, d’une épaisseur de 5mm et fixés aucun affaissement. La partie antérieure
avec des goupilles d'acier sur une crosse du bâti sur la crosse est travaillée en
en acier inox. Simplicité maximum, fiabilité créant une invitation à la flèche, pour éviter
extrême, fonctionnement avec n’importe que la ligne puisse s’endommager durant
quel sandow sans que la douceur et la l’accrochement dans le bâti.
sensibilité du tir en ressentent. Les deux

42
française

 Les composants gâchette, sécurité et particulièrement dur et difficile à travailler,


mécanisme de libération de la ligne sont il s’obtient par écrouissage à froid , afin
réalisés en Delrin (plastique noble utilisé d’augmenter la dureté et la résistance à la
pour les engrenages de précision) pour traction, puis traité par revenu à moyenne
offrir les caractéristiques de légèreté et température, il atteint une résistance à
de fonctionnalité sans atténuer en aucune la traction égale à 1800 N/mm2 et une
façon les résistances mécaniques requises dureté de 48 Hrc.
pour optimiser les performances  Pour rendre ce type de flèche unique en
 En enlevant les deux chevilles en acier son genre, nous avons tenu à ajouter un
inox insérées dans la crosse, il sera facile traitement thermique à 400° pendant 2
d’extraire le groupe de tir pour effectuer heures pour atteindre une résistance à
une lubrification périodique des pièces la traction de 2100 N/mm2 et une dureté
internes. de 52 Hrc.
 Ce dernier traitement confère à la flèche
X-FIRE / THUNDER Sandows non seulement des caractéristiques
 Les sandows sont en pur latex (99,9%) uniques mais lui donne aussi une couleur
premium quality. La meilleure qualité de sombre anti-reflets utile en diverses
caoutchouc présente sur le marché. Leur situations de pêche
coefficient d’allongement est égal à 850%.  L’ardillon est de 7,4 cm, il est positionné
Il s’agit de sandows de 17, 5 de diamètre à 6 cm de la pointe pour la mono ardillon
réalisés avec des caoutchoucs sélectionnés. et à 5 cm de la pointe pour la version à
Le sandow de couleur jaune est revêtu double ardillon (optionnel). Il est plaqué
d’une couche spéciale de couleur noire sur la flèche pour diminuer la résistance
qui garantit une meilleure résistance aux au tir
rayons ultraviolets, donc aux fendillements,  La position de l’ardillon est expressément
ainsi qu’une plus grande résistance aux basse par rapport au corps de la flèche
entailles et à l’abrasion. La durée de vie afin de contrebalancer la phase naturelle
des sandows est donc fortement rallongée, de chute après le tir.
ce qui implique un prolongement des  Les trous de connexion à la drisse (3)
caractéristiques élastiques dans le temps ont un diamètre de 2,5 mm et sont
et donc aussi un gain d’argent. positionnés de la manière suivante :
 L’emploi du sandow rapide au lieu des 1. 1 trou sur le talon
doubles sandows classiques augmente 2. 1 trou après la première encoche
considérablement la puissance de tir, sans 3. 1 trou après la seconde encoche
varier la force de chargement qui les En plus, nous avons:
préserve de la détérioration et améliore 4. 1 trou du même diamètre pour le
la résistance à l’abrasion. Les sandows pivot ardillon.
circulaires sont disponibles (optionnels)
dans la version de 19,5 millimètres de  Les caractéristiques excellentes de l’acier
diamètre, avec des longueurs allant de 42 Sandvik nous permettent d’avoir plusieurs
à 72 cm. trous sur la flèche sans en altérer les
caractéristiques de résistance.
X-FIRE, Flèches  En option, la même flèche avec un
 La flèche montée sur l’arbalète X-FIRE diamètre de 6,5 dans la version mono
est de type Sandvik AISI 301 de 6,25 ardillon et double ardillon.
mm. de diamètre Ce type d'acier est
43
française

Thunder , Flèches X-FIRE / THUNDER, Obus


 La flèche assemblée sur le fusil Thunder  L’obus en dotation sur l’arbalète X-FIRE/
est du type 17-4 PH de 6,25 mm de THUNDER est du type articulé avec un
diamètre. Ce type d'acier inox rend la revêtement spécial en pvc souple sur
flèche inattaquable par les agents les bras pour protéger le fût en phase de
chimiques externes et offre une bonne retour de l’obus après le tir et pour plus
résistance à la traction et à l'impact de silence.
 Pour obtenir les caractéristiques ci-dessus  Chaque bras en acier inox, a un diamètre
énumérées, nous avons ajouté au travail de 5 mm, ce qui le rend plus robuste et
un traitement thermique à durcissement fiable dans le temps, la connexion aux
par précipitation qui lui garantit une bagues en plastique fileté est garantie par
dureté de 45 ° Hrc. deux écrous autobloquants également en
 Cette opération supplémentaire, outre à acier inox.
lui donner des caractéristiques uniques,
donne à la flèche une couleur foncée X-FIRE / THUNDER, Monofil
antireflet, utile dans diverses situations  Le monofil spécial en nylon utilisé est
de pêche du 140. Il est extrêmement souple,
 L’ardillon est de 7,4 cm et est placé à 6 assurant une meilleure résistance au pli
cm de la pointe pour la pointe à ardillon par rapport aux monofil traditionnels.
simple et à 5 cm de la pointe pour la Il est aussi d’une résistance supérieure
version à double ardillon (en option). à l’abrasion et a une charge de rupture
 La position de l’ardillon est à cet effet en pratiquement double par rapport aux
haut par rapport au corps de la flèche . monofil traditionnels.
 Les trous de connexion à la ligne (2)  Notre mono filament de 140 a une charge
ont un diamètre de 2,5 mm et sont de rupture de 300 lb. Egale ou légèrement
positionnés comme suit : supérieure à celle d’un monofil traditionnel
1. 1 trou sur le talon de 180 et presque le double par rapport à
2. 1 trou après la deuxième encoche un 140 traditionnel.
En plus nous avons :  Les œillères de fixation sont garanties par
3. 1 trou de même diamètre pour le des sleeves d’aluminium à haute résistance
pivot de l'ardillon. à la corrosion. Livré avec 5 m de monofil
et 3 sleeves.
 Les excellentes caractéristiques de l'acier
17-4 PH nous permettent d'avoir plus
de trous sur la tige sans altérer les Caractéristiques Générales
caractéristiques de résistance.  Les arbalètes X Fire et Thunder vous
 En option, nous trouvons la même flèche surprendront justement pour la
ayant un diamètre de 6,5 dans la version concentration élevée de caractéristiques
à simple et à double ardillon techniques absolues:
 Dans la version THUNDER 50 et Très grande précision due aux facteurs
THUNDER 60, la flèche fournie est du suivants:
type 17‑4 PH filetée avec un diamètre  Le fût travaille en compression (sandow
de 6,5 mm /non filetée 7 mm ayant les dans la tête qui pousse sur la ligne axiale
mêmes caractéristiques techniques que et déclenchement en queue sur la cheville
celles tahitiennes. du groupe de déclenchement toujours sur

44
française

la ligne axiale du fût) et qui minimise par la flèche n’a plus aucun mouvement.
conséquent la flexion grâce au profil à L’affût et la précision en bénéficient,
double nervure du profilé. spécialement durant le tir en chute ou en
 La décharge du recul se produit sur la position renversée.
ligne axiale du fût qui est parfaitement  La grande facilité d’enclenchement de la
alignée au poignet/avant-bras inclinés flèche (même avec les gants) jumelée à
dans la position correcte. l'extrême naturel du chargement dû à la
 La flèche courre toujours soutenue par qualité des sandows vous feront apprécier
le guide intégral sur lequel se forme un les fusils X Fire et Thunder durant toutes
coussinet d’eau qui permet le glissement les phases de leur utilisation.
de la flèche en minimisant les frictions.  Toutes ces caractéristiques portent
 La ligne de mire demeure toujours l'utilisateur à effectuer des pêches
découverte pour un meilleur cadrage prolongées sans ressentir aucun type de
durant le tir. Il est possible de viser fatigue.
réellement en alignant l'encoche de mire
et la flèche dans les tirs difficiles de
longue distance. Instructions pour un usage
 Les mécanismes de détente sont astiqués approprié de l’arbalète
un par un pour un glissement plus souple,
sans obstacles.
X-FIRE / THUNDER
Affût imbattable :  Attention !
 La flèche appuyée sur le guide intégral Lire attentivement la notice suivante. Votre
abaisse la hauteur latérale du fusil des sécurité et l’efficacité de votre matériel peuvent
habituels 45 mm à nos 35 mm avec en dépendre.
une amélioration très remarquable du
déplacement latéral. Le fait qu’il n’existe
plus d’espaces libres entre la flèche, le  Attention !
tube et les sandows où, durant l’affût, L’arbalète doit toujours être transportée avec
l’eau cause des remous en freinant les soin dans une housse spécialement conçue pour
déplacements et en faisant vibrer la flèche, les fusils de chasse sous-marine, afin de ne pas
contribue à ceci. entrer en contact avec d’autres éléments, lourds
 Également, la tête minimaliste combinée ou pointus, du matériel de plongée.
au sandow rapide qui maintenant se
place à côté du fût dans les saillies  Attention !
correspondantes laissées par les nervures
Chaque fois que vous transportez ou n’utilisez
contribuent de façon substantielle au
pas votre arbalète, veillez à couvrir la pointe de
résultat, tous les deux ne dérangent plus
la flèche avec sa protection spéciale.
l’affût.
 Les fusils X Fire et Thunder ont, dans
l’utilisation réelle, un affût incomparable,
spécialement dans le ressac.
Comment assembler l’arbalète
Flèche toujours bloquée :
X-FIRE / THUNDER
 L’arbalète est livrée avec un kit monofil
 Au contraire de ce qui se produit dans les que vous devez assembler.
têtes traditionnelles et grâce au système
de ligne qui la bloque sur son siège,

45
française

 Pour ce faire, il faut tout d’abord insérer  Danger!


le sleeve (fixe-fil) sur le monofil, ensuite Ne pas accrocher la ligne du moulinet directement
installer le monofil dans l’ergot situé à à la flèche sans avoir fait faire au moins un tour
l’extrémité arrière de la flèche ( dessin 1). complet à la ligne entre la tête et le mécanisme
Assurez-vous que la boucle formée sort de libération de la ligne.
par le mécanisme de détente ( dessin 2)
et tout de suite après, fermez la boucle
avec une pince à sleeve. (dessin 3). Enclenchement de la flèche
 Il est conseillé ensuite de faire coulisser le  Veillez toujours à ce que la flèche soit
nylon le long de la flèche jusqu'à la tête en bien enclenchée, vous vous en apercevrez
le passant sous l’ardillon gauche ou droit grâce au “clic” caractéristique qu’elle fera,
de la tête (dessin 4) et en l’introduisant toutefois, il est toujours plus prudent de
dans l’encoche spéciale située sur la tirer la flèche avec les mains pour vérifier
pointe de la tête (dessin 5), le monofil qu’elle est bien accrochée.
a ainsi également la fonction de fixer la  Mettez la sûreté en déplaçant le système
flèche. vers l’avant par rapport à la position de la
poignée (dessin 10) après quoi, vérifiez
 Attention ! que la gâchette est bloquée dans sa
Entraînez-vous à accomplir ces gestes afin de course.
pouvoir les reproduire facilement chaque fois
que vous devrez introduire la flèche pour le Comment monter le monofil sur la
chargement. tête et sur l’accroche-fil
 Continuez le chemin du monofil jusqu'à  Faire “courir” le monofil le long de la
l’accroche-fil, puis retournez vers la tête flèche jusqu'à la tête. Passer le nylon
(dessin 6) et réalisez une autre boucle en sous l’ardillon gauche ou droit de la tête
faisant passer le fil dans le pontet spécial puis l’introduire dans le cran spécial
en acier inox ancré à la tête ( dessin 7). aménagé sur la pointe de la tête (dessin
 Tendez bien le fil de sorte qu’il adhère bien 4) Le monofil a ainsi également la fonction
à l’arbalète et qu’il soit bien clampé dans de fixer la flèche (dessin 5).
l’accroche-fil. Enfin, passez à la fermeture  On poursuit le chemin du nylon jusqu’à
au moyen de la pince du second sleeve l’accroche-fil, puis on le fait passer autour
(dessin 8). de l’accroche-fil en tirant légèrement
 L’arbalète est maintenant prête à l’usage. (dessin 6).
 L’arbalète est maintenant équipée du fil
 Attention ! tendu (en effet, l’autre bout est ancré à la
En cas d'utilisation du moulinet, le pontet en acier
tête à l’aide du pontet en acier inox) et est
inox placé sur la tête a seulement la fonction
prête à être chargée.
de guide-fil (dessin. 9). Il est nécessaire en
tous les cas d'effectuer un passage de la ligne  Attention !
aller-retour entre la tête et le mécanisme de Entraînez-vous à accomplir ces gestes afin de
libération de la ligne. pouvoir les reproduire facilement chaque fois
que vous devrez introduire la flèche pour le
chargement.

46
française

IMPORTANT ! puisse fonctionner. Il est recommandé de


Si vous ne souhaitez pas adopter ce système prêter la plus grande attention lorsqu’on
pour bloquer la flèche, vous pouvez la fixer en utilise un fusil de chasse sous-marine, car
ajoutant une rondelle entre la circonférence de il s’agit d’une arme avec tous ces effets.
la flèche et la pince de la tête (dessin1).
Onze importants conseils utiles pour
 Attention ! prévenir les accidents lorsqu’on se
Si vous utilisez le moulinet, le pontet en acier sert de l’arbalète
inox situé sous la tête sert seulement de passe 1. Respecter les lois nationales et locales en
fil ( dessin 9). matière d’emploi, de port et de transport
de l’arbalète de chasse sous-marine.
Emploi du sandow rapide et de l’obus Conformez-vous aux lois territoriales
en matière de limites d’âge pour leur
pour effectuer le chargement
utilisation.
 Nous conseillons de toujours mettre des
2. Ne pas armer ou essayer d’armer l’arbalète
gants pour cette opération de chargement
sous-marine dans des lieux publics
de l’arbalète.
comme les plages, ou à proximité de
 Saisissez les 2 brins du sandow en avant
récifs et embarcations pleins de monde.
de l’obus en les serrant entre les doigts
3. Toujours charger l’arbalète dans l’eau, en
pendant l’extension (dessin 12)
tenant d’éventuelles personnes à distance
 Pour le chargement à la première encoche,
appropriée.
nous conseillons d’appuyer la crosse,
4. Ne jamais pointer, pour aucune raison,
dont la forme a été expressément étudiée,
l’arbalète vers personne, même si la
à la hauteur du ventre et plus précisément
sûreté est mise.
sur la ceinture de lest de manière à avoir
5. La sûreté est seulement un composant
un point d’appui important et sûr durant
additionnel de sécurité, il ne s’agit pas
le chargement (fig. 13).
d’un système de sécurité en soi.
 Pour pouvoir armer au deuxième cran,
6. Toujours bien positionner l’arbalète par
ou en certains cas en en fonction de la
rapport au corps avant de commencer
personne ou de la longueur du fusil, il
toute opération de chargement
faut un appui supplémentaire de la crosse
7. Signalez votre présence dans l’eau par
sur la partie centrale du sternum. Ceci
des bouées de signalisation internationale
facilitera l'armement au deuxième cran.
et reconnues sur le territoire où vous
L’opération est normalement requise pour
pêchez.
profiter au maximum de la puissance de
8. Ne jamais tirer en présence ou à proximité
tir (fig. 14).
d'autres plongeurs ou baigneurs
 Le bon positionnement de l’obus dans le
9. N’utilisez jamais l’arbalète si elle
cran de la flèche doit être bien contrôlé et
présente des signes d’usure au niveau
suivi d’un lent relâchement des sandows
de composants importés comme les
après le chargement (dessin 15).
flèches, les sandows, les obus et le
mécanisme de détente. En cas de doute,
Comment tirer avec l’arbalète abstenez-vous de l’employer et contactez
X‑FIRE / Thunder immédiatement un centre SEACSUB
 Maintenant que l’arbalète est prête à agréé pour sa maintenance et le service
l’emploi, la dernière étape avant de tirer, clientèle.
est d’ôter la sûreté afin que la gâchette

47
française

10. N’utilisez jamais l’arbalète sous-marine un mois, il est conseillé de la rincer


hors de l’eau car, vu sa puissance, elle soigneusement en toutes ses parts, et de
peut gravement s’abîmer et constituer bien laisser sécher à l’ombre. Replacez
un danger réel pour les personnes, les parfaitement sec dans un endroit frais
choses et les animaux. et aéré.
11. Ne transportez ni ne conservez, pour  A la fin d’une saison particulièrement
aucun motif, votre arbalète armée, si ce intense ou après une longue période
n’est pendant la pêche sous-marine. d’inactivité, il est recommandé de faire
réviser complètement l’appareil par un
 Attention ! atelier agréé. Nous vous conseillons donc
A la fin d’une journée de pêche, veillez à de vous adresser à votre revendeur de
désarmer l’arbalète avant de revenir à terre. La confiance, lequel pourra vous renseigner
manœuvre à suivre est premièrement de mettre quant au moyen le plus rapide et le plus
la sûreté, puis de prendre les sandows avec sûr d’effectuer la révision annuelle.
les deux mains, juste au-dessus de l’obus, en
veillant à bien décrocher l’obus de la flèche, en  Attention !
accompagnant les sandows jusqu’à la tête. Il est recommandé d’utiliser toujours des pièces
de rechange d’origine car chaque composant
a été expressément conçu pour optimiser les
Soin et entretien de l’arbalète performances du produit et garantir des marges
X‑FIRE / THUNDER élevées de sécurité. Il est aussi important de se
Un entretien approprié de votre arbalète référer aux longueurs des sandows et des flèches
permet de la conserver en parfait état de indiquées dans le tableau des “caractéristiques
fonctionnement. Il est donc important de techniques arbalète X-FIRE/Thunder” du présent
respecter les précautions suivantes : manuel.
 Après chaque immersion, y compris en
piscine ou en eau douce (lac ou rivière),
l’arbalète doit être rincée dans de l’eau Pour tout autre information, vous pouvez
douce, si vous le voulez, utilisez de l’eau contacter notre bureau technique à l’adresse
déminéralisée. Veillez à vider le mécanisme e-mail suivante :
de gâchette d’éventuels résidus d’eau
salée entrée pendant la plongée. Enfin, seacsub@seacsub.com
laissez sécher l’arbalète assez longtemps,
sans l’exposer directement aux rayons
du soleil. Certificat de garantie
 Lubrifiez périodiquement le mécanisme SEACSUB s.p.a. garantit le bon fonctionnement
de gâchette avec de l’huile de silicone du produit auquel ce document est joint.
 Ne rangez jamais l’arbalète avec des La garantie est valable 2 (deux) ans au terme
objets lourds de votre matériel pouvant des normes européennes en vigueur.
l’endommager, la couper ou l’écraser (par La garantie ci-jointe peut exclusivement être
exemple la ceinture de lest) exercée aux conditions et dans les limites
 Evitez le contact avec tous types d’huile, indiquées ci-après :
de solvants ou d’essence.
 Si vous pensez ne pas utiliser l’arbalète 1. La garantie a une durée de 2 (deux) ans à
pendant un laps de temps supérieur à partir du moment où le produit est acheté

48
française

à un revendeur agréé SEACSUB et ne preuve d’achat, où figurent le nom du


nécessite d’aucune formalité de validation revendeur agréé SEACSUB chez qui le
préalable ou a posteriori. produit a été acheté ainsi que la date
2. La garantie est reconnue exclusivement d’achat du dit produit.
au premier acquéreur du présent produit 7. Au cas où SEACSUB recevrait un produit
auprès d’un revendeur agréé SEACSUB. qui :
Etant strictement nominative, elle ne peut - Ne serait pas accompagné de la preuve
être cédée à des tiers sauf autorisation d’achat décrite ci-dessus
préalable de la part de SEACSUB - soit dans un état tel à entraîner
3. La garantie couvre uniquement tous les l’annulation de la garantie suivant les
défauts de fonctionnement dérivant de : indications définies au point 4.
- Vices intrinsèques dérivant de - présente des défauts dérivant de
matériaux retenus non conformes causes externes et différentes de celles
- Erreurs évidentes dues à la conception, indiquées formellement au point 3.
la fabrication ou l’assemblage du - ait fait l’objet d’utilisation inappropriée
produit ou de pièces de ce dernier et/ou différente de celle pour laquelle le
- Instructions et précautions d’emploi produit a été conçu
erronées ou inappropriées.
s’abstiendra d’effectuer toute intervention
4. La garantie déchoit automatiquement, et sur le produit, et le communiquera à
avec effet immédiat, suite à des réparations, l'expéditeur ou au revendeur agréé.
modifications, transformations, Si l’expéditeur souhaite de toutes façons
adaptations ou altérations en général faire effectuer la réparation, il transmettra à
effectuées sur le produit fini ou des pièces SEACSUB, dans les quinze jours ouvrables
de celui-ci sans autorisation préalable de suivants, une demande dans ce sens,
SEACSUB, et en tous les cas effectuées où il devra expressément déclarer qu’il
par un personnel non agréé accepte de supporter les frais relatifs à la
5. Cette garantie donne droit à l’intervention dite intervention. (main d’œuvre, pièces de
et à la réparation gratuite dans les délais rechange éventuelles, frais d’expédition).
les plus brefs, ou au remplacement Dans le cas contraire, SEACSUB
complet gratuit du produit (sur retournera le produit aux frais et à charge
décision incontestable de SEACSUB) du destinataire.
ou des pièces de celui-ci qui, selon
SEACSUB, comporteraient des défauts
de fonctionnement formellement et
précédemment indiqués au point 3.
6. La garantie peut être exercée par l’envoi ,
à SEACSUB, du produit retenu défectueux.
L’intermédiaire autorisé au retour doit
être le revendeur SEACSUB chez qui le
produit a été acheté. Au cas où cela serait
impossible, après autorisation, un autre
revendeur SEACSUB peut être autorisé à
l’envoi du produit défectueux. L’exercice
de la garantie est soumis à la condition
que le produit soit accompagné de la

49
ESPAÑOL

Introducción........................................................................................... 51
Advertencias generales.............................................................................. 51
Características técnicas............................................................................. 51
Características fusil a elástico X-FIRE............................................................ 52
Características fusil a elástico THUNDER........................................................ 53
Fusil de Elásticos X-FIRE / THUNDER ............................................................ 54
Cabezal........................................................................................................................ 54
Fusil X-FIRE, tubo.......................................................................................................... 55
Fusil Thunder, Tubo......................................................................................................... 56
Fusil X-FIRE, empuñadura (culata)...................................................................................... 57
Fusil Thunder, empuñadura (Culata)..................................................................................... 57
Fusil X-FIRE, sistema de desenganche.................................................................................. 58
Fusil THUNDER, sistema de desenganche.............................................................................. 58
Fusiles X-FIRE / Thunder, Elásticos...................................................................................... 59
Fusil X-FIRE, arpones...................................................................................................... 59
Fusil Thunder, arpones..................................................................................................... 60
Fusiles X-FIRE / Thunder, Obus........................................................................................... 60
Fusiles X-FIRE / Thunder, Monofilamento............................................................................... 60

Características generales........................................................................... 61
Instrucciones para el uso correcto del fusil X-FIRE / Thunder................................ 61
Correcto ensamblado del fusil X‑FIRE / Thunder................................................ 62
Enganche del arpón......................................................................................................... 62
Correcta inserción del monofilamento en el cabezal y en el enganche rápido................................... 62
Uso del elástico circular y del obús (arco) para efectuar la carga.................................................. 63
Uso del fusil X-FIRE / THUNDER para disparar......................................................................... 63
Once recomendaciones importantes para prevenir y evitar riesgos en el uso del fusil elástico.............. 63

Cuidado y mantención del fusil X-FIRE / THUNDER............................................ 64


Certificado de Garantía.............................................................................. 65
Carrete................................................................................................. 84

50
ESPAÑOL

Introducción  SEACSUB declina toda responsabilidad


Nuestra enhorabuena por haber preferido ante cualquier problema causado por no
la calidad y la confiabilidad de un producto haber respetado las recomendaciones
SEACSUB. El equipo que ha adquirido ha dadas en este manual.
sido realizado con materiales seleccionados y  Por cualquier otro problema, diríjase a
experimentados. Nuestro desarrollo y continua su proveedor habitual o directamente
labor de investigación nos permiten una a SEACSUB. Para garantizar la
constante evolución. Procesos innovadores máxima seguridad, toda reparación o
de fabricación, continuos tests y pruebas mantenimiento debe ser realizado
reales de funcionamiento desarrollados en únicamente en los talleres autorizados
nuestros centros de investigación garantizan por SEACSUB.
la confiabilidad que distingue a todos los  Los fusiles elásticos SEACSUB nacen de
productos SEACSUB. la investigación en estrecha colaboración
con numerosos técnicos pescadores
 ¡Atención! profesionales. Los aspectos innovadores
garantizan una confiabilidad que se mantiene
Lea el manual de uso por completo antes de
inalterada en el tiempo. Así mismo, la
utilizar este equipo.
simplicidad mecánica y de funcionamiento
El manual de uso debe ser conservado durante permiten un mantenimiento económico y
todo el período de vida del producto. extremadamente fácil.
 Si usted no es experto en el uso de
este fusil elástico, le recomendamos
Advertencias generales familiarizarse con su funcionamiento en
 Antes de utilizar el fusil submarino, es inmersiones de prueba a poca profundidad
necesario conocer todas las normas y en condiciones ambientales favorables.
de seguridad. Siga con atención las
indicaciones contenidas en el manual de
instrucciones y aténgase escrupulosamente Características técnicas
a las normativas nacionales y locales Fusiles de elásticos Seacsub
vigentes en materia; en particular, respecto Los fusiles de elásticos Seacsub son el
al límite de edad mínimo indicado para su fruto de años de investigación sobre las
utilización, comportamiento durante el uso características técnico-constructivas de
y transporte, zonas permitidas, dispositivos varios materiales, como aleaciones ligeras,
de señalación, etc. El manejo indebido del resinas sintéticas y gomas naturales. Gracias
equipo de buceo y, en modo particular, del a la colaboración con varios expertos del
fusil, puede ser peligroso y puede causar sector, como técnicos aereonavales, expertos
graves accidentes, incluso mortales, tanto balísticos, estudiosos de ergonomías aplicadas
al buceador como a sus acompañantes. y profesionales de la caza submarina, hemos
 Durante el montaje y la puesta a punto realizado un producto de alta calidad y
del fusil elástico, se han tomado todas apto a usos deportivo-competitivos . Cada
las precauciones posibles para ofrecer un componente ha sido estudiado en detalle
producto altamente confiable en el tiempo. para ofrecer características únicas en su
 Sin embargo, dichas precauciones pueden género. Nos hemos ocupado de cada aspecto
volverse ineficaces si el usuario no utiliza y componente para crear un producto que le
el fusil de manera correcta y si no realiza sorprenderá por su fácil manejo, precisión,
un adecuado mantenimiento. confiabilidad y robustez.
51
ESPAÑOL

Características fusil a elástico X-FIRE

Definición Fusil a elástico deportivo/profesional

Medidas disponibles * 75 85 95 105 115

Largo arpones (cm ) 105 115 125 135 145

Largo elásticos circulares 46 50 54 58 62


(goma rapida) (cm)

Tipo de arpón • Acero inox Sandvik templado antireflejo,


• Diámetro 6,25 mm
• Resistencia a tracción 2100 Newton/mm2
• Dureza 52 Hrc
• Aleta encajada de 7,4 cm montada por debajo
• O-ring para la fijación de la aleta
• 3 Orificios de inserción para conexión a hilo monofilamento o sedal
• 2 Muesca de inserción al enganche de tipo universal

Tipo de elástico Elástico circular de 17,5 mm de diámetro “Premium quality latex rubber” en
látex original con revestimiento negro especial para una mayor resistencia a
la abrasión y a los rayos U.V..

Tipo de obús para elástico Articulado con plástico de protección sobre los pernos cilíndricos

Cabezal tahitiano para goma • Minimizado , abierto para la rápida inserción del arpón
rapida • Posibilidad de insertar un segundo elástico

Tubo • De aleación ligera realizada con sistema de trefilería


• Guía-arpón integrado
• Tratamiento de superficie hard anodizing anti-rayas

Empuñadura Ergonómica con línea de mira abierta

Alojamiento mecanismo y Dispositivo de disparo realizado en acero inox, cortado con sistema láser e
dispositivo de disparo inserto en el alojamiento mecanismo en bloque único

Dotación • Paquete monofilamento nylon de 140 doble fuerza


(carga de ruptura 300 Lb.) con grapas de cierre.
• Bolsa portafusil de nylon revestido PU y cierre a encastre.
• Arpón tahitiano monoaleta

Carrete Sí – opcional

* La medida corresponde a todo el largo del tubo, desde el encaje del cabezal hasta el inicio del alojamiento
mecanismo inox

52
ESPAÑOL

Características fusil a elástico THUNDER

Definición Fusil a elástico deportivo/profesional

Medidas disponibles* 50 60 75 85 95 105

Largo arpones (cm ) 65** 75** 105 115 125 135

Largo elásticos circulares 32 36 46 50 54 58


(goma rapida) (cm)

Tipo de arpón • Acero inox 174 PH templado antireflejo


• Diámetro 6,25 mm
• Dureza 45 Hrc
• Aleta de 7,4 cm montada sobre
• O-ring para la fijación de la aleta
• 3 Orificios de inserción para conexión a hilo monofilamento o sedal
• 2 Muesca de inserción al enganche de tipo universal.

Tipo de elástico Elástico circular de 17,5 mm de diámetro “Premium quality latex rubber” en
látex original con revestimiento negro especial para una mayor resistencia a
la abrasión y a los rayos U.V.

Tipo de obús para elástico Articulado con plástico de protección sobre los pernos cilíndricos

Cabezal tahitiano • Minimizado , abierto para la rápida inserción del arpón

Tubo • De aleación ligera realizada con sistema de trefilería


• Guía-arpón integrado
• Rieles laterales para el correcto alojamiento del elástico en tensión

Empuñadura Ergonómica con línea de mira abierta

Alojamiento mecanismo y Dispositivo de disparo realizado en acero inox, cortado con sistema láser e
dispositivo de disparo inserto en el alojamiento mecanismo en bloque único

Dotación • Paquete monofilamento nylon de 140 doble fuerza (carga de ruptura


300 Lb.) con grapas de cierre.
• Arpón roscado y fisga de 5 puntas para versión Thunder 50/60
• Arpón tahitiano monoaleta para las versiones Thunder 75/85/95/105/115

Carrete Sí – opcional

* La medida corresponde a todo el largo del tubo, desde el encaje del cabezal hasta el inicio del alojamiento
mecanismo inox
** Las versiones THUNDER 50/60 han sido montadas con arpón roscado de 6,5 mm paso 7, con las mismas
características técnicas antes mencionadas.

53
ESPAÑOL

Fusil de Elásticos 85 que monta un arpón de 115 cm, ocupa


el mismo espacio que un equivalente
X-FIRE /THUNDER clásico 75 (que de serie monta un arpón
de 115), pero dispara el arpón a una
Cabezal velocidad mucho más elevada. Por tanto,
 El cabezal ha sido proyectado para obtener a paridad de largo total (fusil más arpón),
la menor resistencia hidrodinámica nuestro X-FIRE-THUNDER tiene una
posibile. Normalmente los fusiles con potencia mayor y un mejor manejo.
una pareja de elásticos tienen un cabezal  Nuestro cabezal se encuentra un inserto
mucho más grande y alto, que opone de goma que cumple la función de
resistencia al desplazamiento del fusil, bloquea el monofilamento. Esto es muy
tanto vertical como horizontal. Estos útil para los verdaderos profesionales.
fusiles tienen un brazo de palanca más Una vez apoyado el arpón a su guía, se
desfavorable, es decir, en punta. Por fija inmediatamente con el monofilamento
esto, resulta muy dificultoso desplazar el y luego se procede con el enganche a la
arma o tenerla firme durante la pesca en corredera. En los fusiles tradicionales
rompiente. con cabezal abierto o semi-abierto, esta
 El cabezal “completamente abierto”, en operación no es posible; así, mientras se
dotación con el modelo X-FIRE/THUNDER, gira el fusil para fijar el monofilamento al
permite una vision de tiro superior enganche rápido, no se logra tener el hilo
respecto a los cabezales tradicionales, en tensión por el movimiento del arpón,
porque la línea de mira sigue la línea con la consiguiente pérdida de tiempo.
del arpón. Esto permite utilizar arpones En condiciones marítimas desfavorables,
más cortos, aumentando la velocidad este inconveniente a menudo puede
y mejorando su manejo. El cabezal transformarse en un problema serio.
tradicional, desgraciadamente, no permite  Otra gran ventaja respecto a los cabezales
la visión en línea y obliga al pescador a con elásticos en pareja, es que no hay
utilizar arpones más largos para poder motivo para que el arpón se mueva
ver la punta del arpón y así apuntar. Por dentro del orificio del cabezal. Permanece
otra parte, el cabezal tradicional requiere siempre fijo en el mismo punto, tanto en
siempre un factor de corrección, ya que los disparos laterales como en aquéllos
la línea del ojo y aquélla del arpón jamás en caída, e incluso en aquéllos de cabeza
son paralelas. (como a menudo sucede en cueva). De
 Además, nuestro tipo de cabezal esta forma, nos brinda siempre máxima
“completamente abierto” brinda precisión e insonoridad.
indirectamente una mejora extra  En el cabezal se introduce una doble
al manejo del arma. Al poder utilizar o-ring de fijación, uno de los cuales
arpones más cortos (nuestros estudios está montado sobre una parte basculante
nos han sugerido acortarlos de 10 cm anclada al cabezal. Cualquier movimiento
respecto al estándard), obtenemos en del cabezal durante la tracción de los
realidad un arma globalmente más corta, elásticos no repercute en el o-r de fijación;
muy útil para la pesca en rompiente de esta forma, el o-ring trabaja siempre
o al acecho, manteniendo inalteradas fijo en el mismo punto, garantizando
las características técnico-funcionales y mayor fijación respecto a los otros
brindando una potencia superior. Por sistemas existente. Al interno del cabezal,
ejemplo, nuestro fusil X-FIRE/THUNDER se encuentra una pequeña cavidad donde

54
ESPAÑOL

es posible introducir pesos para balancear las mismas características técnicas de


el fusil (en el caso de medidas largas aquéllos montados de serie, pero con una
demasiado ligeras). potencia superior.
 El cabezal del fusil THUNDER no permite
montar un segundo elástico, “goma Fusil X-FIRE, tubo
rapida” (cosa que, en cambio, es posible  El tubo montado en el fusil X-FIRE tiene
en el fusil X-FIRE), esta decisión fue una característica única en su género, es
tomada intencionadamente para no decir, aquélla de ser extruso y trefilado,
penalizar el peso y el manejo de un con un guía-arpón integral de derivación
fusil que, en cuanto a potencia, tiene y con paredes delgadas de un milímetro.
prestaciones superiores a las de un fusil  La característica innovadora/tecnológica
de largo equivalente con elásticos en consiste en haber realizado un tubo con
pareja. De todas formas, para aumentar guía-arpón integral de 28 mm, logrando
las ya excelentes prestaciones del fusil así obtener una óptima relación entre
X-FIRE, es posible introducir en el cabezal ligereza, robustez y mínima resistencia
elásticos circulares de 19, 5 mm con al manejo. Hasta hoy, el mercado ofrecía
las mismas características técnicas de trefileras con paredes gruesas y, por tanto,
aquéllos montados en dotación, pero tubos de 30 mm, haciendo el fusil pesado
de potencia superior. Nuestro fusil está y poco propenso al manejo (por lo demás,
construido para ser potente, preciso y de montando cabezales tradicionales).
manejo insuperable. De hecho, un arma  Para hacerlo aun más resistente e
muy bien balanceada en todo aspecto. invulnerable frente a los agentes químicos
 En el cabezal, el arpón sigue siendo externos, efectuamos un tratamiento
guiado gracias a una silla creada superficial realizado con anodización dura,
intencionalmente y que termina en forma brindando una resistencia y compactación
de punta pronunciada. Esta punta puede únicas y duraderas.
ser utilizada como fija-arpón en caso  Otra característica importante es haber
de que se desee fijarlo con un pequeño creado con la guía integral una nervadura
o-ring. en el tubo que cumple una función de
 Un pasador de acero inox ubicado en la viga, eliminando casi completamente la
parte baja del cabezal permite la conexión flexión del mismo.
del monofilamento en la cabeza. En caso  La guía integral es taxativa e indispensable
de que se utilice el carrete, el pasador en fusiles con gomas circulares. El
tiene la función de guía-hilo. elástico circular, de hecho, tiende
 Para aumentar aún más las excelentes siempre a aplastar ligeramente el arpón
prestaciones del fusil X-FIRE, hemos contra el tubo. En nuestro X-FIRE, el
realizado un cabezal con la posibilidad elástico está ubicado de manera que este
de montar otra goma rapida. Así, las aplastamiento sea leve; así, el arpón se
prestaciones de tiro del fusil X-FIRE desliza prácticamente sin roce. Además,
alcanzan niveles superiores, ofreciendo el arpón descansa sobre un cojín de
resultados de disparo optimas, agua que se forma entre la guía integral
naturalmente, sin alterar las demás y el arpón mismo. En la práctica, después
características anteriormente citadas. de centenares de disparos, la guía no
También en el caso del fusil X-FIRE existe presentará ningún tipo de rasguño. El
la posibilidad de montar en el cabezal fusil dispara deslizando el arpón por
elásticos circulares de 19, 5 mm, con la guía, por tanto, siempre recto. Esto

55
ESPAÑOL

permite modificar las características del distancia, causarán una imprecisión de


elástico y del obús sin advertir importantes algunos centímetros.
variaciones en las prestaciones.  Otra característica única e innovadora
 Utilizando un elástico circular sin guía es el particular corte de inseción en la
integral, es posible enfrentar problemas culata. La culata se inserta en el tubo
de precisión durante el disparo; de junto al dispositivo de disparo. Así, este
hecho, el arpón, al estar fijado más arriba último va encastrado directamente al tubo
respecto al tubo, resiente mucho del de aleación ligera con un pasador al
elástico que tiende a aplastarlo en la cola. medio del tubo. Esta solución única en el
Al no encontrar una guía de deslizamiento, mercado permite descargar toda la fuerza
la espiga tiende a aplastarse contra el de tracción de los elásticos directamente
tubo, y el arpón se alza sobre el carril en el pasador del tubo, eliminando así toda
desliza-arpón o sobre el cabezal, que posibilidad de flexiones. En las soluciones
obviamente se encuentran por sobre el tradicionales, el tubo está desvinculado
tubo. Se desencadena así un alzamiento de la culata, por tanto, la fuerza de los
del arpón o, en el mejor de los casos, elásticos se descarga directamente sobre
una ondulación que lleva a una grave el dispositivo de disparo y sobre la culata,
imprecisión del disparo. Si se cambian los la cual, al ser de material plástico y no
elásticos y el obús, las cosas no mejoran; estar fijada perfectamente al tubo, tiende
de hecho, los obuses tienden a aplastar – a plegarse y a causar imprecisión en el
–unos más, otros menos— al arpón y no disparo.
se obtiene la precisión absoluta. Además,  La mínima altura existente entre el
los elásticos pueden desencadenar una tubo y el arpón (aproximadamente
tracción, si bien leve, más a la derecha o 4/5 mm menos respecto a los fusiles
a la izquierda, la cual, si no es contrastada tradicionales), los elásticos que flanquean
por una guía integral, hace que el disparo el tubo y la inexistente turbulencia hacen
resulte aun más impreciso. de éste el fusil con el mejor manejo en
 Otro punto importantísimo para quien toda situación de uso.
pesca al acecho o espera en la rompiente,  Con los fusiles tradicionales con cabezal
es el hecho que la guía integral mantiene para elásticos en pareja, enfrentamos
“ahogado” el arpón en la silla y no permite verdaderos problemas de movimiento
el paso de agua entre el arpón y el tubo, del fusil. De hecho, los elásticos, al
eliminando totalmente la turbulencia y encontrarse más arriba del tubo, ofrecen
la flexión del arpón durante el manejo resistencia al manejo y un paso de agua
lateral. continuo, con la consiguiente vibración
 En los fusiles con gomas paralelas y sin de los mismos, y una turbulencia que
guía-arpón, el arpón, una vez fuera del hace muy difícil su maniobrabilidad.
alojamiento mecanismo y apoyándose
sólo sobre unos mm en la cabeza, tomará Fusil Thunder, Tubo
una dirección que dependerá tanto del  El tubo es de aleación de aluminio con
largo del elástico derecho e izquierdo (que un perfil innovador. La parte superior
generalmente no tienen una precisión de está proyectada para el apoyo integral
largo milimétrica) como del tipo de obús, del guía-arpón, pero estructuralmente
que decidirá si disparar hacia arriba, hacia funciona como viga contra la flexión,
abajo o quizás recto. Pocos milímetros de mejorando notablemente la rigidez del
desplazamiento inicial, a cuatro metros de tubo y minimizando la flexión.

56
ESPAÑOL

 Los rieles laterales facilitan el alojamiento esto lleva a una escasa precisión durante
de los elásticos en tensión y desempeñan el disparo, efecto que crece a medida que
una función adicional de resistencia aumenta la potencia de los elásticos.
a la flexión. El apoyo integral mejora  El largo de la parte inferior permite el
notablemente la precisión del fusil y es máximo apoyo de la palma, lo que reduce
prácticamente indispensable para evitar la fuerza que los músculos de la mano
flexiones del tubo durante el disparo que deben hacer para girar la culata. Mientras
podrían perjudicar la precisión. más pequeña sea esta parte, más tendrá
 El particular tratamiento superficial mejora que esforzarse la mano para girar el
notablemente el coeficiente dinámico de fusil.
roce que en el agua es prácticamente  La empuñadura del gatillo ha sido realizada
insignificante. ligeramente más alargada para favorecer
el apoyo del dedo índice extendido, tanto
Fusil X-FIRE, empuñadura (culata) para la posición de descanso como para
 En la empuñadura encontramos la facilitar los desplazamientos verticales
máxima expresión de la ergonomía. Como del fusil.
resultado de los estudios de nuestros  La empuñadura tiene, además, dos
técnicos sobre las culatas de las pistolas puntos de apoyo alineados en diagonal
de tiro, ésta retoma algunos conceptos para descargar mejor la presión en el
fundamentales. esternón durante la carga del elástico.
 Realizada en material nylon cargado con De hecho, la superficie de apoyo es la
microesferas de vidrio, la empuñadura suma de la guarnición de la culata más
ha sido proyectada con una inclinación la parte baja de la empuñadura, que
de 40° respecto al eje perpendicular del juntas estabilizan (mantienen firme) el
tubo. fusil durante la carga.
 La inclinación que hemos utilizado nos ha  Otra novedad única e importantísima es la
permitido hacer descargar en la muñeca, completa libertad de la línea de tiro. Una
ya alineada con el brazo, todas las fuerzas profunda muesca de mira en “V” permite
del contragolpe. De hecho, el contragolpe la visión total del arpón, alineándola
se desarrolla a lo largo de la zona central perfectamente con el blanco, obteniendo
del tubo, se descarga sobre la curvatura así la máxima precisión y la posibilidad de
de la culata y desde allí directamente en utilizar arpones más cortos.
línea recta a la silla entre pulgar e índice  El enganche en la culata está asegurado por
para llegar a la muñeca. En los fusiles una tapa basculante (con o-ring inserto)
tradicionales, la culata está girada más anclado a la empuñadura (el mismo
hacia abajo, posición aparentemente más sistema del cabezal). Ni siquiera el más
cómoda, pero que no permite el perfecto mínimo movimiento de la empuñadura
apoyo de la silla pulgar/índice y que durante la tracción de los elásticos puede
mantiene la muñeca mucho más baja repercutir sobre el o-r de fijación y, por
y menos inclinada respecto al tubo. El tanto, el o-ring trabaja siempre firme en el
resultado es que el contragolpe tiende a mismo punto, garantizando un enganche
hacer girar el arma sobre un fulcro más perfecto.
bajo que su punto medio y, por lo tanto,
a hacer alzar el fusil. Además, la muñeca, Fusil Thunder, empuñadura (Culata)
al no estar bien alineada con el brazo,  Proyectado con una inclinación particular
tiende a su vez a girar más fácilmente, y para inclinar la muñeca de la manera más

57
ESPAÑOL

apropiada y descargar el contragolpe y encastrados con pasadores de acero


en todo el antebrazo de forma optimal. sobre un alojamiento de mecanismo en
El apoyo de la culata cae de manera acero inox. Máxima simplicidad, máxima
anatómica y natural en la palma y permite confiabilidad, funcionamiento con
un óptimo manejo, incluso en condiciones cualquier carga de elástico repercuciones
difíciles (mar agitado o repentinos que afecten la delicadeza o sensibilidad
desplazamientos del arma). del disparo. Ambos elementos han sido
 Las partes laterales han sido estudiadas lijados singularmente para eliminar
con cúspides anti-deslizamiento para cualquier obstáculo durante el disparo.
mejorar el manejo en caso de mar agitado  El particular lijado de las piezas en
o de repentinos desplazamientos del contacto de desplazamiento y la gran
arma. Está dotado de un robusto anillo desmultiplicación (única en su género,
inferior para fijar el sedal que no interfiere por lo que respecta la aplicación en
con el apoyo del fusil. fusiles submarinos), permiten enganchar
 La culata está proyectada para tener dos el arpón con una extrema simplicidad y
puntos de apoyo en fase de carga y para sin tener que ejercer excesiva presión, lo
distribuir mejor el esfuerzo durante la que garantiza, además, una sensibilidad
misma. El punto superior, con resaltes de deseganche que facilita la precisión
anti-deslizamiento, está ligeramente del disparo.
inclinado para seguir la ergonomía  El particular enganche rápido lateral
durante la fase de carga; aquél inferior, (también éste de acero inox) permite
incrementado, dispone también de mantener el sedal siempre adherido al
resaltes anti-deslizamiento. tubo (a diferencia de los fusiles que
 Una profunda muesca de mira deja montan aquél inferior) y, actuando
completamente abierta la línea de mira ortogonalmente respecto al diente, en su
para una mejor puntería. Además, el parte inferior, no crea ningún tipo de freno
cierre de la culata con el tubo está o roce, facilitando así el desenganche.
garantizado por un o-ring montado en  Otra característica importante es que
una parte basculante desvinculada de los el ingreso del alojamiento mecanismo
movimientos del tubo y de la culata. es aplastado y ensanchado en la
 La culata del fusil Thunder ha sido parte anterior. Esto facilita la acogida
proyectada para insertarse en el tubo de arpones más grandes con espiga
creando un sistema casi integral, que o monofilamentos más gruesos (160
minimiza las flexiones y no crea líneas de o incluso 180). La parte posterior es
discontinuidad culata/tubo. delgada para mantener más adheridos
 El uso de una mezcla de nylon de alta los mecanismos de desenganche; en la
calidad combinado con con fibras de parte superior encontramos un sistema
vidrio alargadas, hace que la culata sea de seguro prático y eficiente.
altamente resistente a la flexión.
Fusil THUNDER, sistema de
Fusil X-FIRE, sistema de desenganche desenganche
 Completamente realizado en acero  El dispositivo de disparo está
inox, es de una simplicidad extrema. El completamente realizado en acero inox ,
sistema está compuesto exclusivamente cortado con láser y lijado para garantizar
por dos elementos (diente y gatillo) el máximo desplazamiento y sensibilidad
cortados con láser a un grosor de 5 mm durante el disparo. También el alojamiento
58
ESPAÑOL

mecanismo del dispositivo de disparo está además, disponibles (opcionales) elásticos


realizado en inox para que pueda soportar circulares en la versión de 19,5 milímetros
grandes cargas de tracción sin ceder. La de diámetro para las medidas que van de
parte anterior del alojamiento mecanismo 42 cm. a 72 cm de largo.
en la culata ha sido trabajado para acoger
el arpón, evitando que el sedal se dañe Fusil X-FIRE, arpones
durante el enganche en el alojamiento  El arpón ensamblado en el fusil X-FIRE
mecanismo. es de tipo Sandvik AISI 301 de 6,25
 Los componentes: gatillo, seguro y mm de diámetro. Este tipo de acero es
enganche rápido están realizados en delrin particularmente duro y no es fácil de
(plástico noble utilizado para engranajes trabajar; es el resultado de un proceso
de precisión) para ofrecer características de endurecimiento en frío que aumenta la
de ligereza y funcionalidad, sin perjudicar dureza y la resistencia a la tracción, y un
la resistencia mecánica requerida para sucesivo tratamiento de acondicionado
optimizar las prestaciones del fusil. a media temperatura que le brinda una
 Quitando los dos pasadores de acero inox resistencia a la tracción de 1800 N/mm2
insertados en la culata, es fácil extraer y una dureza de 48 Hrc.
el dispositivo de disparo para efectuar  Para hacer de este tipo de arpón, un arpón
una periódica lubrificación de las partes único en su género, ha sido sometido
internas. también –especialmente para nuestra
producción— a un tratamiento térmico
Fusiles X-FIRE / Thunder, Elásticos a 400° por 2 horas, para alcanzar una
 Los elásticos han sido realizados en látex resistencia a la tracción de 2100 N/mm2
purísimo (99,9%) premium quality. el y una dureza de 52 Hrc.
caucho de mejor calidad presente en el  Este proceso anterior, además de otorgarle
mercado. Su coeficiente de alargamiento características únicas, da al arpón un
es del 850%. Se trata de elásticos de color oscuro antireflejo útil en distintas
diámetro 17,5 realizados con gomas situaciones de pesca.
seleccionadas. El elástico de color ámbar  La aleta es de 7,4 cm y está ubicada a 6
está revestido con una capa particular cm de la punta en el modelo mono-aleta,
de color negro que garantiza una mayor y a 5 cm de la punta en la versión doble
resistencia a los rayos ultravioletas y, aleta (opcional). Está encajada en el arpón
por lo tanto, a las grietas, además de para disminuir la resistencia al disparo.
una mayor resistencia a los cortes y a  La posición de la aleta es intencionadamente
la abrasión. De este modo se prolonga hacia abajo respecto al cuerpo del arpón,
mucho la vida de los elásticos, con valor para balancear la fase natural de caída
añadido en términos de prolongamiento posterior al disparo. Los orificios de
de las características elásticas en el conexión al sedal (3) tienen un diámetro
tiempo y, por ende, también una ganancia de 2,5 mm y están ubicados de la siguiente
en términos económicos por la mayor manera :
duración. El uso del elástico circular, en 1. 1 orificio en la espiga
lugar de la clásica pareja de elásticos, 2. 1 orificio después de la primera muesca
aumenta notablemente la potencia de 3. 1 orificio después de la segunda muesca
disparo, manteniéndose invariada la fuerza Además tenemos:
para la carga que los preserva del deterioro 4. 1 orificio del mismo diámetro para el
y mejora la resistencia a la abrasión. Están, perno aleta.

59
ESPAÑOL

 Como opción encontramos el mismo


 Las excelentes características del acero arpón con diámetro 6,5 en la versión
Sandvik nos permiten tener más orificios monoaleta y doble aleta.
en el arpón sin alterar su resistencia.  En la versión THUNDER 50 y THUNDER
 Opcional encontramos el mismo arpón 60, el arpón en dotación es tipo 17-4
con diámetro 6,5 en la versión monoaleta PH roscado, con diámetro 6,5 mm /paso
y doble aleta. roscado 7 y con las mismas características
técnicas de los Tahitianos.
Fusil Thunder, arpones
 El arpón ensamblado en el fusil Thunder Fusiles X-FIRE / Thunder, Obus
es de tipo 17-4 PH de 6,25 mm de  El arco (obús) en dotación con el fusil
diámetro. Este tipo de acero inox hace X-FIRE/THUNDER es de tipo articulado
al arpón inatacable frente a los agentes con un revestimiento especial de plástico
químicos externos y ofrece una buena en los pernos cilíndricos para proteger
resistencia a la tracción y al impacto el tubo durante la fase de regreso del
 Para obtener las características antes arco después del disparo y mejorar la
mencionadas, hemos incorporado a la insonoridad. Cada perno cilíndrico
fabricación un tratamiento térmico de realizado en acero inox tiene un diámetro
endurecimiento por precipitación que de 5 mm que lo hace robusto y confiable
garantiza una dureza equivalente a 45 ° en el tiempo, la conexión a los casquillos
Hrc. de plástico roscados está garantizada por
 Esta operación adicional, además de dos tuercas autobloqueantes, también de
conferir características únicas, dan al acero inox.
arpón un color oscuro antireflejo, útil en
distintas situaciones de pesca Fusiles X-FIRE / Thunder,
 La aleta tiene 7,4 cm y está ubicada a 6 Monofilamento
cm de la punta en el mono-aleta, y a 5 cm  El monofilamento especial de Nylon utilizado
de la punta en la versión de doble aleta es de la medida 140. Tiene características
(opcional). superiores de suavidad y, por lo tanto,
 La posición de la aleta es intencionalmente una mayor resistencia al pliegue respecto
hacia sobre respecto al cuerpo del arpón, a los monofilamentos tradicionales.
 Los orificios de conexión al sedal (2) Además, tiene una resistencia superior a
tienen un diámetro de 2,5 mm y están la abrasión y una carga de ruptura casi
ubicados de la siguiente manera: del doble respecto a los monofilamentos
1. 1 orificio en la espiga tradicionales. Nuestro monofilamento de
2. 1 orificio después de la segunda 140 tiene una carga de ruptura de 300
muesca Lb., equivalente o ligeramente superior a
Además tenemos : un monofilamento tradicional de 180 Lb. y
3. 1 orificio del mismo diámetro para el casi el doble respecto a un 140 tradicional.
perno aleta. Los ojales de anclaje están garantizados
por tubos de aluminio (sleeves) de alta
 Las excelentes características del acero resistencia a la corrosión. La dotación
17-4 PH nos permiten tener más orificios prevista es de 5 mt. de monofilamento y
en el arpón, sin alterar su resistencia. 3 grapas.

60
ESPAÑOL

Características generales modo substancial al resultado; ninguno


 Fusiles X Fire y Thunder os sorprenderán de ellos afecta la maniobrabilidad.
precisamente por la gran cantidad de  Los fusiles X Fire y Thunder tienen en
características técnicas por excelencia. el uso práctico una maniobrabilidad
insuperable, especialmente con mar en
Gran precisión gracias a los siguientes resaca.
factores:
 El tubo trabaja en compresión (elástico en Arpón siempre bloqueado:
la cabeza que empuja al centro, y descarga  El arpón, gracias al sistema de sedal que
en la cola en el pasador del dispositivo de lo bloquea en su sede, no se sale de su
desenganche, siempre al centro del tubo) lugar, como ocurre con los cabezales
y minimiza así la flexión gracias al perfil tradicionales. Así, se ven beneficiadas
de doble nervadura del roscado. la maniobrabilidad y la precisión,
 La descarga del contragolpe ocurre al especialmente cuando se dispara en caída
centro del tubo, que está perfectamente o de cabeza.
alineado a la muñeca y antebrazo,  La gran facilidad de inserción del arpón
inclinados en la posición correcta. (incluso con guantes), junto a la extrema
 El arpón se desliza siempre apoyado naturalidad en la fase de carga, gracias
por la guía integral sobre la cual se a la calidad de los elásticos, os harán
forma un cojín de agua que permite el apreciar los fusiles X Fire y Thunder
desplazamiento del arpón minimizando durante todas las fases de su utilización.
los roces.  Todas estas características permiten al
 La línea de mira queda siempre usuario efectuar una pesca prolongada
descubierta para una mejor puntería sin sentir ningún tipo de cansancio.
durante el disparo.
 Para tiros difíciles a larga distancia es
posible, de hecho, apuntar alineando la
Instrucciones para el uso
muesca de mira y el arpón. correcto del fusil
 Las piezas han sido lijadas una por una X-FIRE / Thunder
para un deslizamiento más suave, sin
obstáculos.  ¡Atención!
Maniobrabilidad insuperable: Lea atentamente las instrucciones que se
 El arpón apoyado en la guía integral indican a continuación porque de ellas puede
reduce la altura lateral del fusil pasando depender su seguridad y la eficiencia y duración
de los tradicionales 45 mm a nuestros de su equipo.
35 mm, con un notable mejoramiento
de la maniobrabilidad lateral. A esto
contribuye el hecho que no existen más
 ¡Atención!
espacios libres entre el arpón, el tubo y El fusil debe ser siempre transportado con
los elásticos, que es donde el agua causa cuidado en bolsas realizadas especialmente
torbellinos, frenando los desplazamientos para contener fusiles submarinos, evitando que
y haciendo vibrar el arpón. entre en contacto con componentes del equipo
 También el cabezal mínimo junto al pesados o aguzados.
elástico circular que ahora se dispone
al lado del tubo en los relativos resaltes
que dejan las nervaduras, contribuyen de
61
ESPAÑOL

 ¡Atención! bien enganchado al enganche rápido.


Cada vez que transporte o que no utilice su fusil Como última operación, proceda a cerrar
X-FIRE/ THUNDER recuerde proteger la punta la segunda grapa con unas tenazas
del arpón con un tubo de protección. (Fig. 8).
 Ahora el fusil está listo para ser utilizado.

Correcto ensamblado del fusil  ¡Atención!


En caso de utilizar el carrete, el puente de acero
X‑FIRE/Thunder inox ubicado en el cabezal tiene únicamente
 En dotación con el fusil X –FIRE/THUNDER
la función de larga-hilo (fig.9). De cualquier
encontrará el kit monofilamento para
forma, siempre es necesario dar una vuelta
montar.
completa (pasada) con el sedal entre el cabezal
 Para efectuar esta operación es
y el desenganche rápido.
necesario, en primer lugar, insertar en
el monofilamento la grapa de conexión;
luego, introducir el monofilamento en el  ¡Peligro!
orificio ubicado en la espiga del arpón No enganche el sedal del carrete directamente al
(Fig. 1). Compruebe que el ojal que se arpón sin haber dado antes al menos una vuelta
forma se asome por el dipositivo de completa al monofilamento entre el cabezal y el
disparo (Fig. 2), y enseguida cierre el enganche rápido.
ojal, interviniendo con unas tenazas en la
grapa (Fig. 3).
 A este punto, se recomienda dejar
Enganche del arpón
 Comprobar siempre que el arpón inserto
deslizar el monofilamento a lo largo
esté bien enganchado, el clásico “Clic”
del arpón hasta alcanzar el cabezal,
advertirá que la operación ha tenido
pasando el monofilamento bajo la
éxito; sin embargo, para mayor cautela,
aleta izquierda o derecha del cabezal
le sugerimos tirar el arpón con las manos
(Fig. 4) e introduciéndolo en el espacio
para asegurarse ulteriormente de que
correspondiente en la punta de la cabeza
esté enganchado.
(Fig. 5), el monofilamento, en este caso,
cumple también la función de bloquear  Activar el seguro desplazando el sistema
el arpón. hacia adelante respecto a la posición de la
empuñadura (Fig.10), nel fucile Thunder
 ¡Atención! lo sposamento sarà laterale, y luego
comprobar que el gatillo esté bloqueado.
Se recomienda familiarizarse con este movimiento
de modo que sea de fácil aplicación cada vez que
deba insertar el arpón para la carga. Correcta inserción del monofilamento
 Proseguir con el deslizamiento del en el cabezal y en el enganche rápido
monofilamento hasta alcanzar el  Dejar deslizar el monofilamento a lo largo
enganche rápido; luego, regrese hacia la del arpón hasta llegar al cabezal. Pasando
cabeza (Fig. 6) y cree otro ojal haciendo el monofilamento bajo la aleta izquierda
pasar el hilo dentro del puente de acero o derecha del cabezal, introdúzcalo en el
inox correspondiente anclado al cabezal espacio correspondiente en la punta de
(Fig. 7). la cabeza ; el monofilamento tendrá, en
 Preste atención a la tensión del hilo de este caso, la función de bloquear el arpón
modo que esté bien adherido al fusil y (Fig. 5).

62
ESPAÑOL

 Proseguir con el deslizamiento del  Para poder ubicar el arco en la segunda


monofilamento hasta llegar al enganche muesca o, en algunos casos, en función de
rápido; luego, inserte el monofilamento la persona o del largo del fusil, se requiere
alrededor del enganche rápido, tirándolo un apoyo anterior de la empuñadura en la
ligeramente(dis. 6). parte central del esternón; esto facilitará
 Ahora el fusil tiene el monofilamento en la inserción del arco en la última muesca.
tensión (de hecho, el otro extremo del Normalmente esta operación se requiere
monofilamento está anclado al cabezal para aprovechar al máximo la potencia de
a través del puente de acero inox) y está disparo (fig. 14).
listo para ser cargado.  La correcta posición del obús (arco) en
la muesca del arpón debe ser controlada
 ¡Atención! atentamente. Luego, soltar lentamente
Se recomienda familiarizarse con este las gomas una vez que la carga ha sido
movimiento de modo que sea de simple y fácil efectuada (Fig.15).
aplicación cada vez que deba insertar el arpón
para la carga. Uso del fusil X-FIRE / THUNDER
para disparar
¡Importante!  Ahora el fusil X-FIRE/THUNDER está listo
En caso de que no desee adoptar este sistema para ser usado; por último, será necesario
para bloquear el arpón, es posible fijarlo quitar el seguro antes activado para que el
insertando un o-ring entre la circunferencia del gatillo funcione. Se recomienda prestar
arpón y la punta del cabezal (Fig. 11). siempre la máxima atención en el uso del
fusil submarino pues éste es, en efecto,
 ¡Atención! un arma.
En caso de utilizar el carrete, el puente en acero
inox ubicado en el cabezal tiene únicamente la Once recomendaciones importantes
función de larga-hilo (Fig. 9). para prevenir y evitar riesgos en el
uso del fusil elástico
Uso del elástico circular y del obús 1. Respetar las leyes nacionales y locales en
(arco) para efectuar la carga términos de uso, utilización y transporte
 Recomendamos utilizar siempre guantes del fusil submarino. Atenerse a las leyes
para efectuar la operación de carga del locales relativas a los límites de edad
fusil X-FIRE/THUNDER. mínimos consentidos para su utilización.
 Empuñe las gomas delante de los obuses, 2. No cargar ni intentar cargar el fusil
apretándolas con los dedos meñiques submarino en lugares concurridos como
durante la extensión del elástico playas, roqueríos o embarcaciones.
(Fig. 12). 3. Cargar siempre el fusil submarino en el
 Para cargar en la primera muesca, agua, manteniendo a las demás personas
recomendamos apoyar la empuñadura, a debida distancia.
cuya forma ha sido especialmente 4. No apuntar jamás y por ninguna razón
estudiada, a la altura del estómago, con el fusil a personas, aunque el seguro
precisamente, en la hebilla del cinturón esté activado.
porta plomos de modo que tenga un 5. Considerar siempre el seguro como
punto de apoyo sólido y seguro durante componente extra y no como sistema de
la fase de carga (fig. 13). máxima seguridad.

63
ESPAÑOL

6. Asegurarse de posicionar correctamente ríos, el fusil X-FIRE/THUNDER debe


el fusil submarino respecto al cuerpo ser lavado con agua dulce corriente;
antes de iniciar cualquier operación de eventualmente, se recomienda el uso
carga. de agua desmineralizada. Asegúrese,
7. Señalar la propia presencia en el agua además, de eliminar eventuales residuos
con boyas de señalación reconocidas de agua salada filtrada en el mecanismo de
internacional y localmente. disparo durante la inmersión. Por último,
8. Jamás dispare si se encuentra en déjelo secar durante un largo período de
presencia o cerca de otros buceadores tiempo sin exponerlo directamente al sol.
o bañistas.  Lubrificar periódicamente el mecanismo
9. No utilizar el fusil submarino si presenta de disparo con aceite de silicona.
evidentes señales de desgaste en  Nunca almacene el fusil X-FIRE/THUNDER
componentes importantes como arpones, con otro equipo que pueda de alguna
elásticos, obuses y dispositivo de disparo. manera provocar cortes o aplastamiento
En caso de dudas, abstenerse de usarlo a causa de objetos o equipo pesado (por
y contactar inmediatamente un centro ejemplo, el cinturón portaplomos).
SEACSUB autorizado a la mantención y  Evite el contacto con cualquier tipo de
la asistencia. aceite, solvente o gasolina.
10. No utilizar jamás el fusil submarino fuera  Si no va a utilizar el fusil por un período
del agua ya que, dada su potencia, puede de tiempo superior al mes, se recomienda
dañarse gravemente y, al mismo tiempo, lavar cuidadosamente todas y cada una
convertirse en un peligro potencial para de sus partes, y luego dejarlo secar a la
personas, cosas y animales. sombra. Una vez que esté perfectamente
11. No transportar ni conservar por ningún seco, guárdelo en un lugar fresco y
motivo el fusil cargado, excepto durante aireado.
su utilización submarina.  Al término de una estación particularmente
intensa, o luego de un largo período de
 ¡Atención! inactividad, es conveniente llevar el fusil
Al término de la jornada de pesca, recomendamos a un taller autorizado para una revisión
descargar el fusil antes de regresar a tierra. La completa. Le recomendamos dirigirse
maniobra correcta consiste, en primer lugar, en a su proveedor habitual, quien sabrá
activar el seguro; luego, empuñar el elástico darle las mejores informaciones sobre
con ambas manos inmediatamente sobre el los sistemas más rápidos y seguros para
obús, teniendo cuidado de desenganchar el arco efectuar la revisión anual.
del arpón acompañando los elásticos hasta el  Le sugerimos, además, controlar
cabezal. periódicamente las condiciones de
desgaste de cada componente, como
cabezales, elásticos, arpones, obuses,
Cuidado y mantención del fusil dispositivo de disparo y respectivos
pasadores.
X-FIRE / THUNDER
Para mantener la perfecta eficiencia de su
fusil X-FIRE/THUNDER, son necesarias las
siguientes precauciones:
 Después de cada inmersión, incluso
aquéllas en agua dulce como lagos o

64
ESPAÑOL

 ¡Atención! - Fallas intrínsecas derivadas de


Se recomienda usar siempre repuestos originales, materiales considerados no idóneos
pues cada componente ha sido especialmente - Evidentes errores en la proyectación,
estudiado para optimizar la performance del fabricación o montaje del producto o
producto y para garantizar elevados márgenes de partes de éste
seguridad. Se sugiere, además, seguir siempre las - Instrucciones y advertencias de uso
medidas de los elásticos y de los arpones indicados erradas o inadecuadas.
en la tabla de las “características técnicas fusil X-
FIRE-THUNDER” anteriomente presentada. 4. La garantía vence automáticamente, y con
efecto inmediato, luego de reparaciones,
modificaciones, transformaciones,
adaptaciones o alteraciones en general
Para más informaciones, puede dirigirse del producto terminado, o de partes
a nuestra oficina técnica al siguiente correo del mismo, no autorizadas previamente
electrónico: por SEACSUB , y de cualquier forma,
efectuadas por personal no autorizado.
seacsub@seacsub.com 5. La garantía da derecho a la intervención y
a la reparación gratuita en el menor tiempo
posible, es decir, a la completa sustitución
Certificado de Garantía gratuita del producto (a elección exclusiva
SEACSUB s.p.a. garantiza el buen de SEACSUB) o de partes del mismo, en
funcionamiento del producto adjunto al caso de que fueran reconocidos, por parte
presente documento. de SEACSUB, defectos de funcionamiento
La garantía tiene una duración de 2 (dos) taxativa y precedentemente indicados en
años según las normas europeas vigentes. el punto 3.
La garantía aquí contenida puede ser ejercida 6. La garantía puede ser ejercida enviando
exclusivamente bajo las condiciones y los a SEACSUB el producto considerado
límites que se indican a continuación: defectuoso. El intermediario autorizado
para dicha operación es el distribuidor
1. La garantía tiene una duración de 2 (dos) SEACSUB donde se ha adquirido
años a partir del momento en que se el producto. En caso de que esto sea
adquiere el producto en un distribuidor imposible, previa autorización, puede
autorizado SEACSUB y no es necesaria ser autorizado el envío del producto
ninguna formalidad de convalidación defectuoso por medio de otro distribuidor
previa o sucesiva. SEACSUB. Condición necesaria para
2. Se le reconoce la garantía exclusivamente ejercer la garantía es que el artículo
al primer comprador del producto, en esté acompañado por la copia de la
un distribuidor autorizado SEACSUB. boleta o de la factura comprobantes de la
Tratándose de una garantía estrictamente compra (o de otro documento equivalente
nominativa, no puede cederse a terceros de registración fiscal donde aparezca
salvo expresa autorización por parte de el nombre del distribuidor autorizado
SEACSUB. SEACSUB en donde el artículo ha sido
3. La garantía cubre todos los defectos de adquirido, además de la fecha de la
funcionamiento provocados únicamente compra del mismo).
por: 7. En caso de que SEACSUB reciba un
producto que:

65
ESPAÑOL

- No esté acompañado por el documento


de registración fiscal con las
características antes mencionadas
- Se encuentre en un estado tal que
determine el vencimiento de la garantía,
según lo indicado en el punto 4
- Presente defectos provocados por
causas externas y ulteriores respecto
a aquéllas taxativamente indicadas en
el punto 3
- Haya sido utilizado indebidamente
y/o para usos distintos de aquéllos
para los cuales el producto ha sido
proyectado.

no efectuará ninguna reparación,


comunicándolo inmediatamente al
remitente o al distribuidor autorizado.
En caso de que el remitente desee de
todas formas hacer reparar el producto,
transmitirá a SEACSUB, dentro de los
quince días laborables sucesivos, una
petición en la que deberá expresamente
declarar que quiere sostener todos los
costos relativos a dicha reparación (mano
de obra, eventuales repuestos, gastos
de envío). En caso contrario, SEACSUB
procederá a restituir el producto a expensas
y cargo del destinatario.

66
ESPAÑOL

67
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Εισαγωγή.............................................................................................................. 69
Γενικές οδηγίες..................................................................................................... 69
Τεχνικά χαρακτηριστικά . .................................................................................... 69
TEXNIKA ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟΥ Χ-FIRE...................................... 70
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟΥ THUNDER................................................. 71
ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟ ΨΑΡΟΝΤΟΥΦΕΚΟ X-FIRE / THUNDER.................................... 72
ΚΕΦΑΛΗ........................................................................................................................................... 72
ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟ Χ-FIRE, ΣΩΛΗΝΑΣ................................................................................................ 73
ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟ THUNDER, ΣΩΛΗΝΑΣ.......................................................................................... 74
ΛΑΒΗ Χ-FIRE .................................................................................................................................. 74
ΛΑΒΗ THUNDER............................................................................................................................. 75
ΚΑΣΕΤΑ X-FIRE .............................................................................................................................. 76
ΚΑΣΕΤΑ THUNDER......................................................................................................................... 76
ΛΑΣΤΙΧΑ Χ-FIRE/ THUNDER.......................................................................................................... 76
ΒΕΡΓA ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟΥ Χ-FIRE.................................................................................................... 77
ΒΕΡΓΑ ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟΥ THUNDER.............................................................................................. 77
ΚΑΜΠΑΝΑ ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΩΝ X-FIRE/THUNDER......................................................................... 78
ΠΕΤΟΝΙΑ Χ-FIRE / THUNDER....................................................................................................... 78

ΓΕΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ.................................................................................. 78
Οδηγίες για σωστή χρήση των όπλων X-FIRE / THUNDER............................. 79
Οδηγίες για σωστό μοντάρισμα του X-FIRE και του THUNDER...................... 79
Κούμπωμα της βέργας .................................................................................................................. 80
Σωστό πέρασμα της πετονιάς στην κεφαλή και στο άγκιστρο κορδονιού............................... 80
Χρήση του περαστού λάστιχου και της καμπάνας για την όπλιση............................................ 80
Χρήση του όπλου κατά τη βολή.................................................................................................... 81
Δέκα σημαντικές συστάσεις χρήσιμες για την πρόληψη και την
αποφυγή των κινδύνων κατά τη χρήση του λαστιχοβόλου όπλου........................................... 81

Φροντίδα και συντήρηση του Χ-FIRE / THUNDER............................................ 81


ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ................................................................................ 82
. ................................................................................................................. 84

68
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Εισαγωγή χρησιμοποιεί το λαστιχοβόλο σωστά και δεν


Συγχαρητήρια για την προτίμησή σας στην προβαίνει στην κατάλληλη συντήρηση.
ποιότητα και αξιοπιστία ενός προϊόντος  Η SEACSUB s.p.a. αποποιείται κάθε
SEACSUB. ευθύνης για οποιοδήποτε πρόβλημα που
To προϊόν που αποκτήσατε έχει κατασκευαστεί οφείλεται σε ελλειπή τήρηση των υποδείξεων
με υλικά επιλεγμένα και ελεγμένα. Η ανάπτυξη και οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου.
και η συνεχής έρευνα μας επιτρέπουν να είμαστε  Για οποιοδήποτε άλλο πρόβλημα μπορείτε
σε συνεχή εξέλιξη. Διαδικασίες επεξεργασίας να απευθύνεστε στα καταστήματα της
πρωτοποριακές ως προς την παραγωγή, εμπιστοσύνης σας ή απ’ευθείας στην SEACSUB.
συνεχείς δοκιμές και test πραγματικά σε δικά Για να σας εγγυηθούμε τη μέγιστη ασφάλεια
μας κέντρα δοκιμών εγγυώνται την αξιοπιστία κάθε ενέργεια συντήρησης ή επισκευής
που συνοδεύει και χαρακτηρίζει όλα τα προϊόντα πρέπει να εκτελείται αποκλειστικά από άτομα
της SEACSUB. εξουσιοδοτημένα από την SEACSUB.
 Tα λαστιχοβόλα ψαροντούφεκα της
 Προσοχή! SEACSUB γεννήθηκαν από εντατική έρευνα
για την επίτευξή τους σε στενή συνεργασία
Διαβάστε όλες τις οδηγίες χρήσης πριν
με μεγάλο αριθμό επαγγελματιών
χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν!
εργαζομένων στο χώρο της κατάδυσης. Οι
Το εγχειρίδιο χρήσης πρέπει να φυλαχτεί καθ’ όλη νεωτεριστικές απόψεις και λύσεις εγγυώνται
τη διάρκεια ζωής του προϊόντος. μια αξιοπιστία που παραμένει αναλλοίωτη
μέσα στο χρόνο. Ταυτόχρονα η απλότητα
των μηχανισμών και της λειτουργίας
Γενικές οδηγίες επιτρέπει μια συντήρηση εξαιρετικά απλή.
 Πριν χρησιμοποιήσετε το ψαροντούφεκο  Εάν δεν είστε ειδικοί στη χρήση αυτού του
είναι απαραίτητο να γνωρίζετε όλους τους ψαροντούφεκου σας συμβουλεύουμε να
κανονισμούς ασφαλείας. Ακολουθείτε με εξοικειωθείτε με τη λειτουργία του κάνοντας
προσοχή όλες τις οδηγίες του εγχειριδίου δοκιμαστικές καταδύσεις σε μικρό βάθος και
αυτού και τηρείτε πιστά όλους τους με ευνοϊκές καιρικές συνθήκες.
κανονισμούς εθνικούς και τοπικούς που
ισχύουν όσον αφορά το ελάχιστο επιτρεπτό
όριο ηλικίας για τη χρήση, τους κανόνες Τεχνικά χαρακτηριστικά
χρήσης και μεταφοράς, τις περιοχές όπου
ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΑ ΟΠΛΑ SEACSUB
επιτρέπεται η χρήση, τα μέσα σήμανσης
Τα λαστιχοβόλα ψαροντούφεκα SEACSUB είναι
κ.λ.π. Η μη σωστή χρήση του υποβρύχιου
καρπός πολυετούς έρευνας πάνω στα τεχνικά /
εξοπλισμού και ιδιαίτερα του ψαροντούφεκου
κατασκευαστικά χαρακτηριστικά των διάφορων
είναι επικίνδυνη και μπορεί να προκαλέσει
υλικών όπως των ελαφριών κραμάτων, των
σοβαρά έως και θανατηφόρα ατυχήματα
συνθετικών ρητινών και των φυσικών λάστιχων.
στον ψαροντουφεκά και στα άτομα που τον
Χάρη στη συνεργασία με διάφορους ειδικούς
συνοδεύουν.
του τομέα όπως τεχνικών της αεροναυτικής,
 Κατά το μοντάρισμα και τη ρύθμιση του
ειδικών της βαλλιστικής, μελετητών της
λαστιχοβόλου εφαρμόστηκαν όλες οι δυνατές
εφαρμοσμένης εργονομίας και επαγγελματιών
τεχνικές εφαρμογές για να προσφερθεί ένα
του υποβρυχίου ψαρέματος δημιουργήσαμε
ψαροντούφεκο υψηλής αξιοπιστίας μέσα
ένα προϊόν υψηλής ποιότητας και κατάλληλο
στο χρόνο.
για χρήση τόσο αθλητική όσο και αγωνιστικού
 Οι εφαρμογές αυτές μπορούν να είναι
επιπέδου.
αναποτελεσματικές όταν ο χρήστης δε

69
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Κάθε ξεχωριστό τμήμα του έχει μελετηθεί κατασκευάσουμε ένα προϊόν που είναι σε θέση
ώστε να προσφέρει χαρακτηριστικά μοναδικά να σας καταπλήξει για την χρηστικότητά του,
στο είδος του. Φροντίσαμε και πήραμε υπ’ την ακρίβειά του την αξιοπιστία και την αντοχή
όψη μας κάθε λεπτομέρεια και στοιχείο για να του.

TEXNIKA ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟΥ Χ-FIRE

Ορισμός Λαστιχοβόλο ψαροντούφεκο αθλητικό /επαγγελματικό

Διαστάσεις* 75 85 95 105 115

Μήκος βέργας(cm) 105 115 125 135 145

Μήκος λάστιχων(cm) 46 50 54 58 62

Τύπος βέργας • Ατσάλι ΙΝΟΧ Sandvik θερμικά επεξεργασμένο


• D= 6,25 mm
• Αντοχή στον εφελκυσμό σχεδόν 2100Ν/mm²
• Σκληρότητα 52 Hrc
• Φτερό l = 7,4 cm προς τα κάτω
• O-ring συγκράτησης φτερού
• 3 τρύπες για σκοινί ή πετονιά
• 2 εγκοπές εισαγωγής & κουμπώματος UNIVERSAL

Τύπος λάστιχων Λάστιχο περαστό d=17,5mm “Premium quality latex rubber” σε latex
αυθεντικό με ειδική επένδυση μαύρη για μεγαλύτερη αντοχή και στη
διαβρωτική δράση των ακτίνων U.V.

Τύπος καμπάνας Σπαστή με πλαστικά περικόχλια

Κεφαλή διπλού περαστού λάστιχου • Ελαχιστοποιημένη ανοιχτού τύπου για γρήγορη εισαγωγή της βέργας
• Δυνατότητα εισαγωγής διπλού λάστιχου

Σωλήνας • Από ελαφρύ κράμα φτιαγμένο με τη μέθοδο του “σύρματος”


• Οδηγός βέργας κατά μήκος του σωλήνα
• Επεξεργασία hard-anodizing της επιφάνειάς του για αποφυγή της
χάραξης του

Λαβή Εργονομική με ανοιχτή σκοπευτική γραμμή

Κασέτα και μηχανισμός σκανδάλης Μηχανισμός σκανδάλης από ατσάλι ΙΝΟΧ κομμένο με λέηζερ
τοποθετημένος σε μονοκόμματη βάση

Συσκευασία προσφέρεται με: • Πετονιά Νο 140 (300 LBS test) με σωληνάκια ασφάλισης
• Σάκκος μεταφοράς nylon PU με κλείσιμο κορδόνι
• Βέργα συμβατική και πεντάϊνα για X-FIRE 50/60
• Βέργα μονόφτερη για X-FIRE 75/85/95/105/115

Μουλινέ NAI/προαιρετικό

* Ως διάσταση εννοείται το μήκος του σωλήνα από το σημείο εισαγωγής της κεφαλής στο σωλήνα έως την
αρχή της κασέτας ΙΝΟΧ.

70
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟΥ THUNDER

Ορισμός Λαστιχοβόλο ψαροντούφεκο αθλητικό /επαγγελματικό

MediΔιαστάσεις* 50 60 75 85 95 105

Μήκος βέργας(cm) 65** 75** 105 115 125 135

Μήκος λάστιχων(cm) 32 36 46 50 54 58

Τύπος βέργας • Ατσάλι ΙΝΟΧ 17-4 θερμικά επεξεργασμένο


• D= 6,25 mm
• Φτερό l = 7,4 cm προς τα πάνω
• O-ring συγκράτησης φτερού
• 2 τρύπες δεσίματος πετονιάς ή κορδονιού
• 2 εγκοπές εισαγωγής & κουμπώματος UNIVERSAL.

Τύπος λάστιχων Λάστιχο περαστό d=17,5mm “Premium quality latex rubber” σε latex
αυθεντικό με ειδική επένδυση μαύρη για μεγαλύτερη αντοχή και στη
διαβρωτική δράση των ακτίνων U.V.

Τύπος καμπάνας Σπαστή με πλαστικά περικόχλια

Κεφαλή • Ελαχιστοποιημένη ανοιχτού τύπου για γρήγορη εισαγωγή της βέργας

Σωλήνας • Από ελαφρύ κράμα φτιαγμένο με τη μέθοδο του “σύρματος”


• Οδηγός βέργας κατά μήκος του σωλήνα
• Πλευρικοί οδηγοί για σωστή οριοθέτηση των τεντομένων λάστιχων

Λαβή Εργονομική με ανοιχτή σκοπευτική γραμμή

Κασέτα και μηχανισμός σκανδάλης Μηχανισμός σκανδάλης από ατσάλι ΙΝΟΧ κομμένο με λέηζερ
τοποθετημένος σε μονοκόμματη βάση

Συσκευασία προσφέρεται με: • Πετονιά Νο 140 (300 LBS test) με σωληνάκια ασφάλισης
• Βέργα με σπείρωμα για το 50 και το 60
• Βέργα ταϊτής μονόφτερη για τις εκδόσεις THUNDER 75/85/95/105

Μουλινέ NAI/προαιρετικό

* Ως διάσταση εννοείται το μήκος του σωλήνα από το σημείο εισαγωγής της κεφαλής στο σωλήνα έως την
αρχή της κασέτας ΙΝΟΧ.
** εφοδιασμένα με βέργα συμβατική (με σπείρωμα).

71
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟ ΨΑΡΟΝΤΟΥΦΕΚΟ X-FIRE έχει ισχύ μεγαλύτερη και καλύτερη


ευθυβολία.
X-FIRE / THUNDER  Στη δική μας κεφαλή επίσης υπάρχει μια
εγκοπή στήριξης της πετονιάς . Αυτό για
ΚΕΦΑΛΗ τους αληθινούς επαγγελματίες είναι πάρα
 Η κεφαλή έχει σχεδιαστεί με την ελάχιστη πολύ χρήσιμο. Αρκεί μια φορά να στηριχτεί
δυνατή υδροδυναμική αντίσταση. Κατά η βέργα στον οδηγό της, σταθεροποιείται
κανόνα τα λαστιχοβόλα με λάστιχα αμέσως από την πετονιά και στη συνέχεια
βιδωτά έχουν κεφαλή πιο μεγάλη και αυτή στη σχοινοπιάστρα. Στα παραδοσιακά
ψηλά τοποθετημένη στο σωλήνα κάτι που όπλα η διαδικασία αυτή δεν είναι δυνατή
επιφέρει αντίσταση κατά τη μετακίνηση του και έχει σαν αποτέλεσμα να μην είναι
σωλήνα, τόσο οριζόντια όσο και κάθετα, τεντωμένη η πετονιά και επίσης χάσιμο
προκαλώντας μεγάλη δυσκολία στην χρόνου. Σε συνθήκες μη ευνοϊκές αυτό
μετακίνηση του όπλου και τη σταθεροποίησή το μειονέκτημα συχνά μετατρέπεται σε
του ειδικά στο ψάρεμα με κυματισμό. σημαντικό πρόβλημα.
 Η κεφαλή ανοιχτού τύπου με την οποία είναι  Ένα άλλο μεγάλο πλεονέκτημα σε σχέση
εφοδιασμένο το X-FIRE ή το THUNDER με τις κεφαλές με βιδωτά λάστιχα είναι ότι η
επιτρέπει οπτικοποίηση της βολής ανώτερη βέργα δεν μετακινείται επ’ ουδενί όπως στο
από τις παραδοσιακές κεφαλές γιατί εσωτερικό της τρύπας της κεφαλής αλλά
η σκοπευτική γραμμή οδεύει ευθεία με είναι πάντα σταθερή στο ίδιο σημείο ακόμα
την οπτική της βέργας .Αυτό επιτρέπει τη και σε βολές πλευρικές, καθοδικές ή και
χρήση βεργών πιο κοντών με αύξηση της ανάποδες (όπως συμβαίνει πολλές φορές
ταχύτητας και βελτίωση της ευθυγράμμισης. στην τρύπα), άρα έχουμε πάντα μέγιστη
Η παραδοσιακή κεφαλή δυστυχώς δεν ακρίβεια και αθόρυβη βολή.
επιτρέπει την οπτική σε ευθεία γραμμή και  Στην κεφαλή υπάρχουν δύο Ο-rings
αναγκάζει τον ψαροκυνηγό να χρησιμοποιεί στεγανοποίησης από τα οποία το ένα
βέργες πιο μακριές για να βλέπει τη μύτη εφαρμόζει πάνω στο κινητό μέρος της.
της βέργας και έτσι να σκοπεύει. Εξάλλου Οποιαδήποτε κίνηση της κεφαλής κατά
πάντα επιβάλλεται διόρθωση σκόπευσης το τέντωμα των λάστιχων δεν επηρεάζει
γιατί η γραμμή του ματιού με αυτή της το Ο-ring στεγανοποίησης που παραμένει
βέργας δεν είναι ποτέ παράλληλες. πάντα ακίνητο εξασφαλίζοντας μεγαλύτερη
 Επίσης η ανοιχτού τύπου κεφαλή επιτρέπει στεγανότητα από άλλες λύσεις. Στο
την έμμεση βελτίωση της ευθυγράμμισης. εσωτερικό της κεφαλής υπάρχει μια μικρή
Έχοντας τη δυνατότητα χρήσης βέργας πιο κοιλότητα όπου είναι δυνατόν να εισάγετε
κοντής (10cm πιο κοντές από τις standard) βάρος για εξισορρόπηση του όπλου (για τα
έχουμε στην πράξη το συνολικό “μάζεμα” μεγαλύτερα μεγέθη).
του όπλου πολύ χρήσιμο για ψάρεμα  Η κεφαλή του λαστιχοβόλου THUNDER δεν
στον αφρό ή στο καρτέρι διατηρώντας επιτρέπει την τοποθέτηση διπλού λάστιχου
αναλλοίωτα τα τεχνικά χαρακτηριστικά και (πράγμα που είναι δυνατό στο Χ-FIRE ),
προσφέροντας περαιτέρω ισχύ. Π.χ. το X- αυτό αποφασίστηκε επίτηδες ακόμα απ’
FIRE ή το THUNDER 85 που φέρει βέργα την αρχή για να μην επιβαρυνθεί το βάρος
115cm έχει τον ίδιο όγκο με ένα κλασσικό και η ευθυβολία ενός όπλου που έχει
75άρι αλλά κάνει βολή βέργας με πολύ δύναμη μεγαλύτερη από ένα αντίστοιχο
πιο ψηλή ταχύτητα. Άρα σε σχέση με το με διπλά λάστιχα. Για τη βελτίωση των
συνολικό μήκος (όπλο +βέργα) το δικό μας ήδη άριστων επιδόσεων του THUNDER
υπάρχει η δυνατότητα χρήσης λάστιχου

72
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

περαστού d=19,5mm που έχει τα ίδια επιρρεπή στην ευθύτητα (εκτός από αυτό
τεχνικά χαρακτηριστικά με τα αρχικά συνδυασμένο με παραδοσιακές κεφαλές ).
μα έχουν μεγαλύτερη ισχύ. Το όπλο μας  Για να τον καταστήσουμε ακόμα πιο
φτιάχτηκε για να είναι ισχυρό, ακριβές και ανεπηρέαστο από εξωγενείς χημικούς
με ευθυβολία αξεπέραστη. Ένα όπλο στην παράγοντες, εφαρμόζουμε μια επεξεργασία
πράξη ισορροπημένο πάνω σ’ όλες του τις επιφανειακής ανοδίωσης που τον καθιστά
πλευρές και λεπτομέρειες. ανθεκτικό και συμπαγή με μοναδικό τρόπο
 Πάνω στην κεφαλή προεκτείνεται ο και προσδίδει διάρκεια στο χρόνο.
οδηγός της βέργας χάρη σε ένα λούκι  Ένα άλλο χαρακτηριστικό σημαντικό είναι
προεκτεινόμενο επίτηδες για να μπορεί ότι με τον οδηγό βέργας φτιάξαμε ένα νεύρο
να στηριχτεί η βέργα πάνω σ’ αυτό με ένα στο σωλήνα που λειτουργεί ως δοκός και
Ο-ring. αποκλείει σχεδόν εντελώς την κάμψη του
 Ένας κρίκος ατσάλινος ΙΝΟΧ τοποθετημένος σωλήνα.
στο κάτω μέρος της κεφαλής επιτρέπει τη  Ο πλήρης οδηγός είναι αδιανόητος σε όπλα
σύνδεση της πετονιάς στην κεφαλή και σε με λάστιχα περαστά. Το λάστιχο αυτό τείνει
περίπτωση χρήσης μουλινέ λειτουργεί σαν να πιέζει τη βέργα πάνω στο σωλήνα. Στο
οδηγός της πετονιάς. X-FIRE το λάστιχο είναι τοποθετημένο με
 Για τη βελτίωση των ήδη άριστων επιδόσεων τρόπο που η πίεση αυτή αν και υπάρχει
του λαστιχοβόλου Χ-FIRE κατασκευάσαμε είναι απαλή και έτσι η βέργα γλιστράει
μία κεφαλή κατάλληλη να δεχτεί διπλό χωρίς πρακτικά να έχει τριβή. Επιπλέον
λάστιχο, έτσι οι επιδόσεις της βολής του δημιουργείται ένα υδάτινο “ρουλεμάν”
X-FIRE φτάνουν σε ανώτερο επίπεδο πάνω στο οποίο κυλά η βέργα. Στην
προσφέροντας αποτέλεσμα βολής άριστο πράξη μετά από εκατοντάδες βολές δεν
και φυσικά παραμένουν αναλλοίωτα τα υπάρχει καμμία γρατζουνιά πάνω στον
άλλα χαρακτηριστικά που αναφέρθηκαν οδηγό. Το όπλο βάλλει πάντα κάνοντας τη
προηγουμένως σ’ αυτό το κεφάλαιο. βέργα να “τρέχει” πάνω στον οδηγό και
Επίσης για το λαστιχοβόλο X-FIRE υπάρχει πάντα ευθεία, αυτό μας επιτρέπει επίσης
η δυνατότητα εφαρμογής στην κεφαλή να διαφοροποιούμε τα χαρακτηριστικά
περαστών λάστιχων με d=19,5mm που των λάστιχων και της καμπάνας χωρίς να
έχουν τα ίδια χαρακτηριστικά με αυτά της σημειώνονται σημαντικές διαφοροποιήσεις
συσκευασίας του αλλά με ισχύ μεγαλύτερη. στη συμπεριφορά του.
 Χρησιμοποιώντας ένα περαστό λάστιχο
ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟ Χ-FIRE, ΣΩΛΗΝΑΣ χωρίς πλήρη οδηγό θα μπορούσε να λυθεί
 Ο σωλήνας που χρησιμοποιείται στο X-FIRE το πρόβλημα της ακρίβειας στη βολή,
έχει ένα χαρακτηριστικό μοναδικό στο είδος πράγματι ευρισκόμενη η βέργα πιο ψηλά
του δηλαδή το ότι είναι κατασκευασμένος από το σωλήνα πιέζεται πολύ από το
με οδηγό βέργας ενσωματωμένο και με λάστιχο που τη συμπιέζει στην ουρά της.
τοιχώματα λεπτά ενός χιλιοστού. Μη βρίσκοντας έναν οδηγό το πίσω μέρος
 Το νέο τεχνολογικό χαρακτηριστικό βρίσκεται τείνει να “ακουμπήσει” στο σωλήνα και η
στο ότι κατασκευάσαμε ένα σωλήνα με βέργα τινάζεται ψηλά στον “μικρό” οδηγό ή
ενσωματωμένο οδηγό βέργας , 28mm στην κεφαλή που βρίσκονται εμφανώς πιο
πετυχαίνοντας μια άριστη σχέση μεταξύ ψηλά από το σωλήνα. Δημιουργείται λοιπόν
βάρους, ανθεκτικότητας και ελάχιστης μια εκτίναξη ή στην καλύτερη περίπτωση
στρέβλωσης. Έως τώρα η αγορά προσέφερε ένας “κυματισμός” της βέργας που επιφέρει
σωλήνες με τοιχώματα χοντρά και d έως 30 σοβαρή αλλοίωση της βολής . Αλλάζοντας
mm που καθιστούν το όπλο βαρύ και λίγο λάστιχα ή καμπάνες τα πράγματα δεν

73
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

αλλάζουν• πράγματι οι καμπάνες τείνουν πλευρές του σωλήνα και ο ανύπαρκτος


άλλες λιγότερο άλλες περισσότερο να στροβιλισμός καθιστούν το όπλο με
συμπιέζουν τη βέργα και δεν μπορεί να απόλυτο τρόπο ευθύβολο σε οποιεσδήποτε
αποκτήσει μια ακρίβεια απόλυτη. Επίσης συνθήκες χρήσης.
τα λάστιχα μπορεί να την εκτρέψουν δεξιά  Στα παραδοσιακά όπλα με κεφαλή διπλών
ή αριστερά και αν δεν συνοδεύονται από βιδωτών λάστιχων συναντάμε προβλήματα
πλήρη οδηγό βέργας επιδεινώνουν την στην κίνηση του όπλου. στην πράξη
ακρίβεια της βολής. ευρισκόμενα πιο ψηλά από το σωλήνα
 Ένα άλλο πολύ σημαντικό στοιχείο για παρουσιάζουν αντίσταση στην ευθυβολία
όποιον κάνει καρτέρι είναι ότι η βέργα και το πέρασμα του νερού μαζί με το
είναι “πνιγμένη” μέσα στον πλήρη οδηγό φαινόμενο του στροβιλισμού καθιστούν την
μη επιτρέποντας πέρασμα νερού ανάμεσα μετακίνηση πολύ δύσκολη υπόθεση.
στο σωλήνα και τη βέργα, εξαφανίζοντας
εντελώς το στροβιλισμό και το λύγισμα της ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟ THUNDER,
βέργας σε περίπτωση πλευρικής βολής. ΣΩΛΗΝΑΣ
 Στα όπλα χωρίς οδηγό και με λάστιχα  Ο σωλήνας είναι από κράμα αλουμινίου
παράλληλα , η βέργα βγαίνοντας από την με ένα ανανεωμένο προφίλ. Το επάνω
κασέτα και ακουμπώντας μόνο πάνω μέρος είναι σχεδιασμένο ως πλήρης οδηγός
σε λίγα mm της κεφαλής θα πάρει μια βέργας αλλά κατασκευαστικά λειτουργεί ως
κατεύθυνση που θα εξαρτηθεί τόσο από το “νεύρο” κατά της κάμψης βελτιώνοντας
μήκος των λάστιχων όσο και από τον τύπο σημαντικά την αντοχή του σωλήνα και
της καμπάνας. Μερικά χιλιοστά αρχικής ελαχιστοποιώντας την κάμψη.
απόκλισης σε τέσσερα μέτρα απόσταση  Οι επιπλέον πλευρικοί οδηγοί διευκολύνουν
θα κάνουν το όπλο μη ακριβές κατά αρκετά την “χωροθέτηση” των λάστιχων κατά
εκατοστά. την όπλιση, προσφέρουν μία περαιτέρω
 Άλλο χαρακτηριστικό μοναδικό και ενίσχυση στην αντίσταση κατά της κάμψης’
πρωτοποριακό είναι το ιδιαίτερο κόψιμο ο πλήρης οδηγός σωλήνα βελτιώνει
σύνδεσης με τη λαβή. Η λαβή εισέρχεται στο σημαντικά την ακρίβεια του όπλου και είναι
σωλήνα μαζί με την κασέτα. Η κασέτα έτσι πρακτικά αναντικατάστατος στην αποφυγή
στηρίζεται κατευθείαν στο σωλήνα ελαφριού των κάμψεων της βέργας κατά τη διάρκεια
κράματος με ένα πείρο στο ύψος του άξονα της βολής που μπορεί να επιδράσει αρνητικά
του σωλήνα. Αυτή η λύση μοναδική στην στην ακρίβεια.
αγορά επιτρέπει την εκτόνωση όλης της  Η ξεχωριστή επεξεργασία της επιφάνειας
δύναμης των λάστιχων απευθείας πάνω βελτιώνει σημαντικά το δυναμικό συντελεστή
στον πείρο του σωλήνα εκμηδενίζοντας τριβής που πρακτικά μέσα στο νερό είναι
κάθε περίπτωση στρέβλωσης. Στις αμελητέος.
παραδοσιακές λύσεις ο σωλήνας είναι
ανεξάρτητος από τη λαβή, έτσι η δύναμη ΛΑΒΗ Χ-FIRE
των λάστιχων εκτονώνεται απευθείας στην  Στη λαβή συναντάμε τη μέγιστη έκφραση
κασέτα και στη λαβή η οποία πλαστική όντας της εργονομίας. Κατασκευασμένη από
και ποτέ άριστα “κουμπωμένη” στο σωλήνα τεχνικούς μας ειδικούς πάνω στα πιστόλια
που τείνει να λυγίσει και να προκαλέσει σκοποβολής, από τα οποία έχει πάρει
ανακρίβεια της βολής. μερικές βασικές ιδέες και αρχές..
 Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ βέργας και  Κατασκευασμένη από συνθετικό υλικό
σωλήνα (σχεδόν 4/5 mm λιγότερο σε σχέση εμπλουτισμένη με μικροσφαίρες γυαλιού, η
με τα παραδοσιακά όπλα), τα λάστιχα στις

74
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

λαβή σχεδιάστηκε με μία κλίση 40º σε σχέση  Ένας άλλος σημαντικός και μοναδικός
με τον άξονα συμμετρίας του σωλήνα. νεωτερισμός είναι η πλήρης ελευθερία
 Η κλίση που επιλέξαμε μας επέτρεψε να της σκοπευτικής γραμμής. Ένα βαθύ
εκτονώσουμε τις δυνάμεις ανάκρουσης στην V στο σκόπευτρο επιτρέπει την πλήρη
παλάμη που είναι ήδη ευθυγραμμισμένη οπτική επαφή με την άκρη της βέργας
με το χέρι. Η ανάκρουση στην πράξη ευθυγραμμίζοντας τη σκοπευτική γραμμή
αναπτύσσεται κατά μήκος του κεντρικού πετυχαίνοντας άρα μέγιστη ακρίβεια και
άξονα του σωλήνα και εκτονώνεται δίνοντας δυνατότητα χρήσης βέργας πιο
πάνω στην κύρτωση της λαβής και από κοντής.
κει κατευθείαν σε ευθεία γραμμή στην  Η στεγανοποίηση της λαβής εξασφαλίζεται
καμπύλη που σχηματίζουν ο αντίχειρας και με κινητή τάπα (με O-ring) στηριγμένη στη
ο δείκτης και συνεπώς στην παλάμη. Στα λαβή (το ίδιο σύστημα με την κεφαλή).
παραδοσιακά όπλα η λαβή είναι στραμμένη Ακόμα και η ελάχιστη κίνηση της λαβής
προς τα κάτω, θέση εμφανισιακά πιο καλή κατά την όπλιση δεν επιδρά στο O-ring
όμως δεν επιτρέπει την άριστη στήριξη στεγανοποίησης που δουλεύει πάντα
της καμπύλης αντίχειρας -δείκτης και σταθερό, ακίνητο και εγγυάται την άριστη
κρατά την παλάμη πιο κάτω και λιγότερο στεγανότητα.
κεκλιμένη σχετικά με το σωλήνα. Αυτό έχει
σαν αποτέλεσμα η ανάκρουση να τείνει να ΛΑΒΗ THUNDER
περιστρέψει το όπλο πάνω σ’ ένα υπομόχλιο  Σχεδιασμένη με ιδιαίτερη κλίση για τη
πιο κάτω από τον κεντρικό άξονά του και σωστή κλίση της παλάμης και εκτόνωση της
να ανυψώσει το όπλο. Η παλάμη όντας ανάκρουσης με σωστό τρόπο πάνω σ’ όλο
μη ευθυγρα μμισμένη καλά με το χέρι τον πήχυ. Η στήριξη της λαβής “πέφτει” με
τείνει να περιστραφεί ευκολότερα• αυτό τρόπο ανατομικό και άριστο κράτημα ακόμα
επιφέρει ανεπαρκή ακρίβεια βολής που και με συνθήκες δύσκολες (κυματισμός και
γίνεται αισθητή από την λίγο-λίγο αυξημένη ξαφνικές μετακινήσεις του όπλου).
δύναμη των λάστιχων.  Τα πλευρικά μέρη είναι σχεδιασμένα με
 Το μήκος του κάτω μέρους, επιτρέπει τη αντιολισθητικές ακίδες για τη βελτίωση της
μέγιστη στήριξη της παλάμης που μειώνει μετακίνησηςς σε περίπτωση κυματισμού ή
τη δύναμη που οι μύες του χεριού πρέπει σε ανεπιθύμητες μετακινήσεις του όπλου.
να εφαρμόσουν για να στρέψουν τη λαβή. Είναι εφοδιασμένο με έναν ισχυρό δακτύλιο
Όσο πιο πολύ μειώνεται αυτό το μέρος τόσο για το δέσιμο του όπλου που δεν εμποδίζει
πιο πολύ επίπονη γίνεται η περιστροφή του τη στήριξη του όπλου.
όπλου.  Η λαβή είναι σχεδιασμένη για να έχει δύο
 Ο υποφυλακτήρας της σκανδάλης σημεία στήριξης κατά την όπλιση και για
είναι ελαφρά πιο επιμηκυνμένος για να να μοιράζεται καλύτερα η δύναμη που
διευκολύνει τη στήριξη του δείκτη τόσο για απαιτείται για την όπλιση. Το επάνω σημείο
την ανάπαυσή του όσο και για να βοηθήσει στήριξης με αντιολισθητικές γραμμώσεις
στις κάθετες μετακινήσεις του όπλου. είναι ελαφρώς κεκλιμένο ώστε να ακολουθεί
 Η λαβή εξάλλου έχει δύο σημεία στήριξης την εργονομία κατά τη φάση της όπλισης το
τοποθετημένα διαγώνια για να εκτονώνεται κατώτερο σημείο μεγαλωμένο, διαθέτει και
καλύτερα η πίεση στο στέρνο κατά την αυτό επίσης αντιολισθητικές γραμμώσεις.
όπλιση. Η επιφάνεια στήριξης είναι πρακτικά  Μία βαθιά σχισμή σκόπευσης αφήνει εξ’
το άθροισμα του στηρίγματος όπλισης και ολοκλήρου ανοιχτή τη σκοπευτική γραμμή
του κάτω μέρους της λαβής που και τα δύο για μια καλύτερη σκόπευση. Επίσης
σταθεροποιούν το όπλο κατά την όπλιση. το κούμπωμα της λαβής με την κάνη

75
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

εξασφαλίζεται με ένα o-ring εφαρμοσμένο πιο μακριά ουρά και πετονιές πιο χοντρές
πάνω σ’ ένα κινητό μέρος που απορροφά (160 ή ακόμη και180 ). Το πίσω μέρος είναι
τις κινήσεις της λαβής και του σωλήνα. πιο λεπτό για να δουλεύει πιο εύκολα ο
 Η λαβή του λαστιχοβόλου THUNDER μηχανισμός απαγκίστρωσης και στο πάνω
έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να εισχωρεί στο μέρος συναντάμε μια ασφάλεια πρακτική
σωλήνα αναπτύσσοντας μια εφαρμογή και αποτελεσματική.
σχεδόν τέλεια που ελαχιστοποιεί τις κάμψεις
και δεν προκαλεί “γραμμές ανακολουθίας” ΚΑΣΕΤΑ THUNDER
ανάμεσα σε λαβή και σωλήνα.  μηχανισμός σκανδάλης είναι
 Η χρήση ενός συνθετικού υλικού υψηλής κατασκευασμένος εξ ολοκλήρου από
ποιότητας ενισχυμένου με επιμηκυμένα ανοξείδωτο ατσάλι κομμένο με λέηζερ
υαλονήματα καθιστά τη λαβή πολύ ανθεκτική και λειασμένο ώστε να εγγυάται μέγιστη
στην κάμψη. ολισθηρότητα και ευαισθησία της
βολής. Επίσης ο σκελετός στήριξης του
ΚΑΣΕΤΑ X-FIRE μηχανισμού είναι από ανοξείδωτο ατσάλι
 Εξ ολοκλήρου κατασκευασμένος από έτσι ώστε να μπορεί άνετα να υπόκειται
ατσάλι ΙΝΟΧ και είναι εξαιρετικά απλός. σε μεγάλες δυνάμεις έλξης χωρίς καθόλου
Ο μηχανισμός αποτελείται αποκλειστικά παραμόρφωση. Το μπροστινό μέρος του
από δύο στοιχεία (άγκιστρο και σκανδάλη) σκελετού πάνω στη λαβή έχει δουλευτεί
κομμένα με λέηζερ από ένα στρώμα πάχους ώστε να σχηματίζει μια “υποδοχή” της
5mm και στηριγμένα με πείρους ατσάλινους βέργας για την αποφυγή του τραυματισμού
πάνω σε μια βάση ατσάλινη. Μέγιστη του κορδονιού κατά το κούμπωμα στην
απλότητα, αξιοπιστία και λειτουργικότητα κασέτα.
κάτω από οποιεσδήποτε συνθήκες όπλισης  Τα εξαρτήματα σκανδάλη, ασφάλεια και
και βολής. Τα δύο αυτά κομμάτια είναι άγκιστρο συγκράτησης κορδονιού είναι
φινιρισμένα λεπτομερώς και λειασμένα κατασκευασμένα από derlin (πλαστικό που
ώστε να μην υπάρχει κανένα πρόβλημα χρησιμοποιείται για τα γρανάζια ακριβείας)
στη βολή. έτσι ώστε προσφέρει τα χαρακτηριστικά
 Η ιδιαίτερη λείανση και ο μεγάλος της ελαφρότητας και της λειτουργικότητας
υποπολλαπλασιασμός (μοναδικός στο χωρίς να μειώνει με κανένα τρόπο τις
είδος του σε εφαρμογές υποβρυχίων μηχανικές αντοχές που απαιτούνται για την
όπλων) επιτρέπουν την αγκίστρωση της αριστοποίηση των επιδόσεων του όπλου.
βέργας με εξαιρετική απλότητα και ευκολία  Αφαιρώντας τους δύο πείρους από
, αυτό εγγυάται εξάλλου την ευαισθησία της ανοξείδωτο ατσάλι από τη λαβή καθίσταται
βολής που διευκολύνει την ακρίβεια της. εύκολη η εξαγωγή της κασέτας για την
 Το ιδιαίτερο πλευρικό άγκιστρο σχοινιού πραγματοποίηση μιας περιοδικής λίπανσης
(επίσης από ατσάλι ΙΝΟΧ) επιτρέπει να των εσωτερικών μερών.
κρατά το κορδόνι πάντα “κολλημένο” στο
σωλήνα (αντίθετα με τα όπλα που το ΛΑΣΤΙΧΑ Χ-FIRE/ THUNDER
τοποθετούν πιο χαμηλά) και τοποθετημένο  Τα λάστιχα είναι κατασκευασμένα από
κάθετα στο άγκιστρο δεν εμποδίζει καθόλου καθαρό latex (99,9%) πρώτης ποιότητας. Η
αντίθετα διευκολύνει την απαγκίστρωση. καλύτερη ποιότητα καουτσούκ που υπάρχει
 Άλλο σημαντικό χαρακτηριστικό είναι πως στην αγορά. Ο συντελεστής επιμήκυνσής
η είσοδος της κασέτας είναι κατεβασμένη τους είναι σχεδόν 850 %. Πρόκειται για
και επιμηκυνμένη στο μπροστινό μέρος. λάστιχα με d=17,5 mm από επιλεγμένο
Αυτό διευκολύνει την αποδοχή βεργών με υλικό. Το λάστιχο χρώματος κίτρινου
76
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

επενδύεται με ένα ιδιαίτερο στρώμα μαύρο 1. 1 τρύπα στην ουρά


για προστασία από τις ακτίνες UV που του 2. 1 τρύπα μετά την πρώτη εγκοπή
προσδίδει ανθεκτικότητα στη διάβρωση και 3. 1 τρύπα μετά τη δεύτερη εγκοπή
στο κόψιμο. Παρατείνεται έτσι ο χρόνος ζωής Επιπλέον έχουμε:
τους με προσθετική αξία στη διατήρηση των 4. 1 τρύπα για το πέρασμα του πείρου
χαρακτηριστικών τους μέσα στο χρόνο και συγκράτησης του φτερού.
έτσι υπάρχει και οικονομικό όφελος λόγω
της διάρκειας ζωής τους.  Τα άριστα χαρακτηριστικά του ατσαλιού
 Η χρήση περαστού στη θέση των βιδωτών Sandvik μας επιτρέπουν να έχουμε
αυξάνει σημαντικά την ισχύ της βολής μη περισσότερες τρύπες πάνω στη βέργα χωρίς
διαφοροποιώντας τη δύναμη της όπλισης να αλλοιώνονται οι ιδιότητες αντοχής.
και τα διατηρεί από τη φθορά και τη  Προαιρετικά διαθέτουμε την ίδια βέργα
διάβρωση. Είναι επίσης διαθέσιμα λάστιχα μονόφτερη και δίφτερη σε διάμετρο 6,5
περαστά με d=19.5mm σε μήκη από 42 mm.
έως 72 cm.
ΒΕΡΓΑ ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟΥ THUNDER
ΒΕΡΓA ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΟΥ Χ-FIRE  Η βέργα με την οποία είναι εφοδιασμένο
 Η βέργα του Χ-FIRE είναι τύπου SANDVIK το όπλο THUNDER είναι τύπου 17-4
AISI 301, d=6.25mm. O Τύπος αυτός του PH με διάμετρο 6,25mm.Ο τύπος αυτός
ατσαλιού είναι εξαιρετικά δύσκολος στην του ατσαλιού INOX καθιστά τη βέργα
κατεργασία του, υπόκειται σε ψυχρή ανεπηρέαστη από εξωτερικούς χημικούς
έλαση για την αύξηση της αντοχής και της παράγοντες και προσφέρει μια καλή αντοχή
σκληρότητάς του και με ειδική επεξεργασία στον εφελκυσμό και την πρόσκρουση.
απέκτησε αντοχή σχεδόν 1800 Ν/mm² και  Για την επίτευξη χαρακτηριστικών που
σκληρότητα 48 Ηrc. αναφέρθηκαν προηγουμένως προσθέσαμε
 Για να φτάσουμε στον τύπο βέργας σαν στην επεξεργασία μία θερμική εφαρμογή
αυτόν μοναδικό προσθέσαμε στις απαιτήσεις σκλήρυνσης που μας εγγυάται μια
μας μια θερμική επεξεργασία στους 400 για σκληρότητα σχεδόν 45° Hrc.
2 ώρες και πετύχαμε αντοχή σε εφελκυσμό  Αυτή η περαιτέρω επεξεργασία εκτός
2100 Ν/mm² και σκληρότητα 52 Ηrc. από το να της δίνει μοναδικές ιδιότητες
 H επεξεργασία αυτή εκτός των άλλων προσδίδει στη βέργα ένα σκούρο χρώμα
προσδίδει στη βέργα ένα σκούρο χρώμα αντιανακλαστικό χρήσιμο για διάφορους
αντιανακλαστικό χρήσιμο σε διαφορετικές τύπους ψαρέματος.
περιπτώσεις ψαρέματος.  Το φτερό είναι μήκους 7,4 cm και σε απόσταση
 Το φτερό είναι μήκους 7,4 cm τοποθετημένο 6cm από τη μύτη για τη μονόφτερη και 5cm
6 cm από τη μύτη της βέργας στη από τη μύτη για τη δίφτερη (προαιρετική).
μονόφτερη και 5 cm στη δίφτερη. Είναι Είναι τοποθετημένη “μέσα” στη βέργα για
τοποθετημένο σε εσοχή της βέργας για να μειωθεί η αντίσταση στη βολή.
μείωση της αντίστασης στη βολή.  Η θέση του φτερού είναι ηθελημένα προς
 Η θέση του φτερού είναι επίτηδες προς τα τα κάτω σε σχέση με τον άξονα της βέργας
κάτω σε σχέση με το σώμα της βέργας για για εξισορρόπηση κατά τη βολή στη
εξισορρόπηση της βολής στη φυσική φάση φυσιολογική τάση πτώσης.
της πτώσης. Οι τρύπες για το σκοινί έχουν  Οι τρύπες δεσίματος με το κορδόνι (2) έχουν
διάμετρο 2,5 mm και είναι τοποθετημένες διάμετρο 2,5mm και είναι τοποθετημένες ως
ως εξής: εξής:

77
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

1. 1 τρύπα πάνω στην ουρά της βέργας Προβλέπονται στη συσκευασία 5 mt πετονιά
2. 1 τρύπα μετά τη δεύτερη εγκοπή και 3 σωληνάκια.
Επιπλέον έχουμε:
3. 1 τρύπα με ίδια διάμετρο για τον πείρο
του φτερού. ΓΕΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
 Τα λαστιχοβόλα X-FIRE και THUNDER
 Οι άριστες ιδιότητες του ατσαλιού 17-4 PH θα σας εκπλήξουν ακριβώς για την
μας επιτρέπουν να έχουμε περισσότερες υψηλή συγκέντρωση απόλυτων τεχνικών
τρύπες πάνω στη βέργα χωρίς να χαρακτηριστικών.
αλλοιώνονται τα χαρακτηριστικά της Πολύ υψηλή ακρίβεια οφειλόμενη στους
αντοχής. εξής παράγοντες:
 Προαιρετικά βρίσκουμε την ίδια βέργα σε  O κορμός δουλεύει υπό συμπίεση (ελαστική
διάμετρο 6,5mm τόσο σε μονόφτερη όσο στην κεφαλή που πιέζει προς τον άξονα και
και σε δίφτερη έκδοση. εκτόνωση πάνω στον πείρο συγκράτησης
 Στα THUNDER 50 και THUNDER 60 η της κασέτας πάντα προς τον άξονα του
βέργα με την οποία είναι εφοδιασμένα είναι κορμού) και ελαχιστοποιεί έτσι την κάμψη
τύπου 17-4 PH συμβατική με σπείρωμα με εξαιτίας επίσης και του διπλού “νεύρου” στο
διάμετρο 6,5mm (σπείρωμα 7mm) και έχει προφίλ του μετάλλου.
τα ίδια τεχνικά χαρακτηριστικά με αυτές της  Η εκτόνωση της ανάκρουσης γίνεται πάνω
ταϊτής. στον άξονα του σκελετού που είναι εξαιρετικά
ευθυγραμμισμένος με την παλάμη-πήχυ
ΚΑΜΠΑΝΑ ΛΑΣΤΙΧΟΒΟΛΩΝ X- κεκλιμένα στη σωστή θέση.
FIRE/THUNDER  Η βέργα “τρέχει” πάντα καθοδηγούμενη από
 Η καμπάνα με την οποία είναι εφοδιασμένα τον οδηγό πάνω στον οποίο δημιουργείται
τα όπλα X-FIRE/THUNDER είναι σπαστή ένα υδάτινο ρουλεμάν που επιτρέπει το
με πλαστικά περικόχλια για προστασία του κύλημα της βέργας ελαχιστοποιώντας τις
σωλήνα και αθόρυβη βολή. τριβές.
 Κάθε μπράτσο είναι κατασκευασμένο από  Η σκοπευτική γραμμή παραμένει
ατσάλι ΙΝΟΧ 5 mm που το καθιστά ανθεκτικό πάντα ανοιχτή για την καλύτερη
και αξιόπιστο στο χρόνο. Η συγκράτηση επικέντρωση κατά την σκόπευση. Είναι
των περικοχλίων γίνεται με παξιμάδια σε δυνατόν να σκοπεύσουμε πραγματικά
ανοξείδωτο ατσάλι. ευθυγραμμίζοντας τη σχισμή σκόπευσης
με τη βέργα σε βολές δύσκολες σε μακρινές
ΠΕΤΟΝΙΑ Χ-FIRE / THUNDER αποστάσεις.
 Η ειδική πετονιά που χρησιμοποιούμε είναι  Τα στοιχεία του μηχανισμού σκανδάλης είναι
διαμέτρου Νο 140 . Έχει την ιδιότητα να λειασμένα ένα προς ένα για πιο μαλακή
είναι πιο μαλακιά και ως εκ τούτου έχει λειτουργία χωρίς μπλοκαρίσματα.
μεγαλύτερη αντοχή στο δίπλωμα σε σχέση Μετακίνηση ανεμπόδιστη:
με τις παραδοσιακές πετονιές.  H βέργα τοποθετημένη στον πλήρη οδηγό
 Η πετονιά μας Νο 140 έχει αντοχή 300 LBS, μειώνει το πλευρικό ύψος του όπλου από το
σχεδόν ίδια ή περισσότερη από Νο 180 σύνηθες των 45mm στο δικό μας των 35mm
παραδοσιακή και σχεδόν διπλή από Νο 140 με μία αξιοσημείωτη βελτίωση των πλευρικών
παραδοσιακή. μετακινήσεων. Σ ‘ αυτό συνεισφέρει επίσης
 Το φιξάρισμα γίνεται με σωληνάκια το γεγονός ότι υπάρχουν πλέον ελεύθεροι
αλουμινίου υψηλής αντοχής στην οξείδωση. χώροι ανάμεσα στη βέργα, το σωλήνα

78
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

και τα λάστιχα όπου κατά τη μετακίνηση  Προσοχή!


το νερό προκαλεί δίνες φρενάροντας τις Το όπλο X-FIRE πρέπει να μεταφέρεται με
μετακινήσεις και προκαλώντας ταλαντώσεις φροντίδα σε σάκους ειδικά κατασκευασμένους για
της βέργας. υποβρύχια όπλα αποφεύγοντας να παραμένει σε
 Επίσης η μικρού όγκου κεφαλή μαζί με το επαφή με αντικείμενα βαριά ή αιχμηρά.
περαστό λάστιχο που τώρα τοποθετείται
στο πλάι του σωλήνα στους σχετικούς
οδηγούς που δημιουργούνται απ ΄τα νεύρα  Προσοχή!
συνεισφέρουν ουσιαστικά στο αποτέλεσμα Κάθε φορά που μεταφέρετε ή δε χρησιμοποιείτε
ώστε και τα δύο να μην εμποδίζουν τη το Χ-FIRE σας θυμηθείτε να καλύπτετε τη μύτη της
μετακίνηση. βέργας με ένα λαστιχάκι προστατευτικό .
 Τα όπλα Χ-FIRE και THUNDER έχουν στην
πραγματικότητα μία μετακίνηση αξεπέραστη
ιδιαίτερα σε συνθήκες κυματισμού. Οδηγίες για σωστό μοντάρισμα
Βέργα πάντα αμετακίνητη του X-FIRE και του THUNDER
 H βέργα εξαιτίας του συστήματος  Στη συσκευασία με το όπλο θα βρείτε το σετ
συγκράτησής της από το κορδόνι που την πετονιάς για να το μοντάρετε.
μπλοκάρει πάνω στην υποδοχή της δεν  Για να το κάνετε είναι αναγκαίο πρώτα να
έχει πλέον καμία μετακίνηση όπως αντίθετα εισάγετε το σωληνάκι στην πετονιά και
συμβαίνει στις παραδοσιακές κεφαλές. μετά εισάγουμε την πετονιά στην τρύπα της
Ευνοεί τις μετακινήσεις και την ακρίβεια ουράς της βέργας (σχ.1). Περιμένοντας ώστε
ειδικά σε καθοδικές βολές. η θηλειά που σχηματίζεται να βγει έξω από
 Η μεγάλη ευκολία κουμπώματος της το μηχανισμό σκανδάλης (σχ.2) και αμέσως
βέργας (ακόμα και με τα γάντια) μαζί με μετά ασφαλίζουμε τη θηλειά πιέζοντας το
την εξαιρετικά φυσιολογικότητα της όπλισης σωληνάκι με μία πένσα. (σχ.3)
οφειλόμενη στην ποιότητα των λάστιχων  Στο σημείο αυτό συνιστάται η προέκταση
θα σας κάνουν να εκτιμήσετε τα όπλα X- της πετονιάς κατά μήκος της βέργας
FIRE και THUNDER σε όλες τις φάσεις της περνώντας την κάτω από το δεξί ή αριστερό
χρήσης τους. φτεράκι της κεφαλής και στερεώνοντάς
 Όλα αυτά τα χαρακτηριστικά κάνουν το την στην κοιλότητα που υπάρχει στη
χρήστη να πραγματοποιεί ψαρέματα μύτη της κεφαλής (σχ.4). Η πετονιά σ’
διαρκείας χωρίς να αισθανθεί κανενός αυτή την περίπτωση εκτελεί τη λειτουργία
είδους κόπωση. συγκράτησης της βέργας (σχ.5).

 Προσοχή!
Οδηγίες για σωστή χρήση των Συνιστάται η εξοικείωση με την κίνηση αυτή έτσι
όπλων X-FIRE / THUNDER ώστε να σας είναι εύκολη η εισαγωγή της βέργας
κάθε φορά που θα πρέπει να οπλίσετε
 Προσοχή!  Συνεχίστε τη διαδρομή της πετονιάς έως
Διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες ότου φτάσετε στο άγκιστρο κορδονιού,
παίρνοντάς τες υπόψη εφόσον και από αυτές μετά γυρίστε προς την κεφαλή (σχ.6) και
εξαρτάται η ασφάλειά σας και η συνεχής δημιουργείστε μια θηλειά περνώντας την
αποδοτικότητα του εξοπλισμού σας. πετονιά μέσα από τον ατσάλινο κρίκο ΙΝΟΧ
κρεμασμένο στην κεφαλή (σχ.7).

79
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

 Φροντίστε ώστε η πετονιά να είναι καλά  Συνεχίστε την πορεία της πετονιάς έως
“κολλημένη” στο όπλο και καλά πιασμένη το άγκιστρο σχοινιού, πιάστε τη σ’ αυτό
στο άγκιστρο κορδονιού. Τελευταία ενέργειά τεντώνοντάς τη ελαφρά.
μας είναι η σύσφιξη του δεύτερου sleeve  Το όπλο τώρα έχει τεντωμένη την πετονιά
(σωληνάκι) με πένσα (σχ.8). (πραγματικά η άλλη άκρη της πετονιάς είναι
 Το όπλο τώρα είναι έτοιμο για χρήση. δεμένη στην κεφαλή μέσω του άγκιστρου
από ατσάλι ΙΝΟΧ) και είναι έτοιμο για την
 Προσοχή! όπλιση.
Σε περίπτωση χρήσης μουλινέ το άγκιστρο από
ανοξείδωτο ατσάλι τοποθετημένο στην κεφαλή  Προσοχή!
λειτουργεί μόνο ως οδηγός του κορδονιού (σχ.9). Συνιστάται η εξοικείωση με την κίνηση αυτή έως
Είναι απαραίτητο έτσι να πραγματοποιηθεί ένα ότου σας είναι εύκολη η εφαρμογή της κάθε φορά
πέρασμα του κορδονιού διπλής κατεύθυνσης που θα πρέπει να κουμπώσετε τη βέργα για την
ανάμεσα στην κεφαλή και το άγκιστρο συγκράτησης όπλιση.
κορδονιού.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Σε περίπτωση μη επιθυμίας υιοθέτησης του
 Κινδυνοσ! συστήματος αυτού για τη στήριξη της βέργας,
Μην συνδέετε το κορδόνι του μουλινέ κατευθείαν είναι δυνατή η στήριξή της τοποθετώντας ένα
στη βέργα χωρίς να έχετε κάνει στο κορδόνι Ο-ring πιάνοντας τη βέργα με το λούκι της
τουλάχιστον μία πλήρη περιστροφή ανάμεσα στην κεφαλής.
κεφαλή και το άγκιστρο συγκράτησης κορδονιού.
 Προσοχή!
Κούμπωμα της βέργας Σε περίπτωση χρήσης μουλινέ ο ατσάλινος κρίκος
 Σιγουρευτείτε πάντα ότι η βέργα έχει ΙΝΟΧ της κεφαλής λειτουργεί μόνο ως οδηγός
κουμπώσει καλά, το κλασσικό “κλικ” θα μας πετονιάς (σχ.9).
ειδοποιήσει ότι το κούμπωμα έγινε, παρ’
όλα αυτά για μεγαλύτερες προφυλάξεις
προτείνεται το τράβηγμα της βέργας με τα
Χρήση του περαστού λάστιχου και της
χέρια για να σιγουρευτείτε οριστικά για το καμπάνας για την όπλιση
κούμπωμα της βέργας.  Συνιστούμε πάντα να χρησιμοποιείτε
 Ασφαλίστε σύροντας την ασφάλεια γάντια για να οπλίσετε το όπλο
μπροστά σε σχέση με τη λαβή (σχ.10) Χ-FIRE/THUNDER.
και μετά σιγουρευτείτε ότι η σκανδάλη δε  Κρατείστε τα λάστιχα μπροστά από τα
μετακινείται. περικόχλια της καμπάνας κρατώντας τα
με τα μικρά δάχτυλα κατά την έκταση των
λάστιχων (σχ.12).
Σωστό πέρασμα της πετονιάς στην  Για την όπλιση στην πρώτη εγκοπή
κεφαλή και στο άγκιστρο κορδονιού προτείνουμε να στηρίξετε τη λαβή επί τούτου
 Τραβήξτε την πετονιά κατά μήκος της σχεδιασμένη κατά το σχήμα στο άνω μέρος
βέργας έως την κεφαλή. Περνώντας την της κοιλιακής χώρας και συγκεκριμένα
πετονιά κάτω από το δεξί ή αριστερό πάνω στη ζώνη βαρών με τρόπο ώστε να
φτεράκι της κεφαλής στηρίξτε την στην έχετε ένα σημείο στήριξης σημαντικό και
κοιλότητα στη μύτη της κεφαλής (σχ.4) η σίγουρο κατά την όπλιση(σχ.13)
πετονιά λειτουργεί σ’ αυτή την περίπτωση  Για την τοποθέτηση της καμπάνας στη
για να συγκρατεί τη βέργα (σχ.5). δεύτερη εγκοπή ή σε μερικές περιπτώσεις

80
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

εξάρτησης από το άτομο ή από το μήκος 6. Βεβαιωθείτε ότι τοποθετήσατε καλά το


του όπλου απαιτείται μία περαιτέρω όπλο στο σώμα σας πριν τη διαδικασία
στήριξη της λαβής στο κεντρικό μέρος του όπλισης.
στέρνου΄ αυτό θα διευκολύνει την όπλιση 7. Σηματοδοτείστε την παρουσία σας στο
στην τελευταία εγκοπή. Η ενέργεια αυτή νερό με σημαδούρα ασφαλείας διεθνώς και
απαιτείται συνήθως για την εκμετάλλευση τοπικώς αποδεκτή.
στο μέγιστο της ισχύος της βολής(σχ.14). 8. Ποτέ να μην εκτελείτε βολή όταν είστε κοντά
 Η σωστή τοποθέτηση της καμπάνας στην ή είναι παρόντες άλλοι δύτες ή κολυμβητές.
εγκοπή της βέργας πρέπει να ελεγχθεί 9. Μη χρησιμοποιείτε το ψαροντούφεκο σε
προσεκτικά ακολουθούμενη από μια αργή περίπτωση παρουσίας φανερών φθορών
αποδέσμευση των λάστιχων με οπλισμένο σε σημαντικά μέρη όπως βέργες, λάστιχα,
το όπλο (σχ.15). καμπάνες και μηχανισμό σκανδάλης, σε
περίπτωση αμφιβολιών αποφύγετε τη
Χρήση του όπλου κατά τη βολή χρήση και ελάτε σε επαφή αμέσως με ένα
 Τώρα το όπλο είναι έτοιμο προς χρήση, εξουσιοδοτημένο κέντρο συντήρησης της
τελευταία πράξη θα είναι απαραίτητη η SEACSUB.
απασφάλισή του έτσι ώστε να επιτραπεί 10.Μη χρησιμοποιείτε ποτέ οριακά το
στη σκανδάλη να λειτουργήσει. Συνιστάται ψαροντούφεκο. Δεδομένης της ισχύος του
πάντα να το χρησιμοποιείτε με μέγιστη η οριακή χρήση μπορεί να του επιφέρει
προσοχή γιατί ως ένα ψαροντούφεκο έχει σοβαρές βλάβες και επίσης να γίνει άκρως
όλες τις συνέπειες ενός όπλου. επικίνδυνο για άτομα, αντικείμενα και ζώα.

Δέκα σημαντικές συστάσεις χρήσιμες  Προσοχή!


για την πρόληψη και την αποφυγή Στο τέλος της ψαρευτικής μέρας συνιστούμε να
των κινδύνων κατά τη χρήση του αφοπλίσετε το όπλο σας πριν επιστρέψετε στην
λαστιχοβόλου όπλου ξηρά. Η σωστή κίνηση είναι αυτή που στην αρχή
1. Σεβαστείτε τους νόμους εθνικούς ή τοπικούς τοποθετείται η ασφάλεια, στη συνέχεια πιάνετε το
για τους όρους χρήσης και μεταφοράς του λάστιχο με τα δύο χέρια πάνω στην καμπάνα και
ψαροντούφεκου, ακολουθώντας πιστά με πολλή προσοχή αφαιρείτε την καμπάνα από τη
τους τοπικούς νόμους που αφορούν τα βέργα συνοδεύοντας τα λάστιχα έως την κεφαλή.
ελάχιστα όρια ηλικίας που επιτρέπονται για
τη χρήση.
2. Μην οπλίζετε ή μην προσπαθείτε να Φροντίδα και συντήρηση του Χ-
οπλίσετε το όπλο σε μέρη γεμάτα κόσμο FIRE / THUNDER
όπως παραλίες, νησίδες ή σκάφη. Για να διατηρήσετε το ψαροντούφεκο σας
3. Οπλίστε πάντα το ψαροντούφεκο στο νερό σε άριστη κατάσταση είναι απαραίτητες οι
κρατώντας άτομα πιθανώς παρόντα σε ακόλουθες προφυλάξεις:
απόσταση ασφαλείας.  Μετά από κάθε κατάδυση,
4. Μην στρέφετε ποτέ και για κανένα λόγο το συμπεριλαμβανομένων και αυτών σε γλυκά
όπλο σε άτομα ακόμα και αν αυτό είναι νερά όπως ποταμοί και λίμνες, πρέπει
ασφαλισμένο. να ξεπλένεται με γλυκό τρεχούμενο νερό,
5. Να θεωρείτε την ασφάλεια πάντα σαν η πιθανή χρήση αφαλατωμένου νερού
στοιχείο προσθετικό και όχι σαν σύστημα συνίσταται. Σιγουρευτείτε ότι έχει εξέλθει
μέγιστης ασφάλειας. από το μηχανισμό σκανδάλης κάθε πιθανό
υπόλειμμα αλμυρού νερού που έχει εισέλθει

81
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

κατά την κατάδυση. Τέλος αφήστε το να


στεγνώσει για αρκετό χρόνο χωρίς να το Για οποιεσδήποτε περαιτέρω πληροφορίες
εκθέτετε κατευθείαν στον ήλιο. μπορείτε να απευθύνεστε στο τεχνικό μας
 Λιπαίνετε περιοδικά το μηχανισμό γραφείο στην ηλεκτρονική διεύθυνση:
σκανδάλης με σιλικονούχο λάδι.
 Μην τοποθετείτε ποτέ το όπλο με άλλα seacsub@seacsub.com
αντικείμενα που μπορούν κατά κάποιο
τρόπο να προκαλέσουν κοψίματα και
βαθουλώματα οφειλόμενα σε αντικείμενα ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
βαριά (π.χ. η ζώνη βαρών). Η SEACSUB s.p.a.εγγυάται την καλή
 Αποφεύγετε την επαφή με οποιουδήποτε λειτουργία του προϊόντος στο οποίο το παρόν
τύπου λάδι, διαλύτες ή βενζίνη. ντοκουμέντο είναι συνημμένο. Η εγγύηση έχει
 Αν σκοπεύετε να μη χρησιμοποιήσετε διάρκεια 2 χρόνια σύμφωνα με τους ισχύοντες
το όπλο για ορισμένη χρονική περίοδο ευρωπαϊκούς κανονισμούς. Η παρούσα εγγύηση
υπερβαίνουσα τον ένα μήνα συνιστάται να ισχύει αποκλειστικά κάτω από τις συνθήκες και
σκουπίσετε προσεκτικά κάθε μέρος του και τους όρους που περιγράφονται παρακάτω:
αφήνοντάς το στη σκιά να το στεγνώσετε.
Τοποθετείστε το στεγνό σε μέρος, καθαρό 1. Η εγγύηση έχει διάρκεια 2 ετών ξεκινώντας
και καλά αεριζόμενο. από τη στιγμή που το προϊόν αγοράζεται από
 Στο τέλος μιας εξαιρετικά έντονης περιόδου ή εξουσιοδοτημένο έμπορο SEACSUB και
επίσης μετά από μεγάλη περίοδο απραξίας δεν απαιτεί άλλη προηγούμενη τυπικότητα
είναι καλή κίνηση να εμπιστευτείτε το όπλο σε ή επόμενη επικύρωση.
ένα εξουσιοδοτημένο service για μια πλήρη 2. Η εγγύηση αναγνωρίζεται αποκλειστικά
επίβλεψη και έλεγχο. Σας συμβουλεύουμε στον πρώτο αγοραστή του προϊόντος από
ωστόσο να απευθύνεστε στο κατάστημα εξουσιοδοτημένο έμπορο SEACSUB. Όντας
της εμπιστοσύνης σας που θα ξέρει να σας αυστηρά προσωπική δεν είναι μεταβιβάσιμη
δώσει τις καλύτερες πληροφορίες για τον σε τρίτους χωρίς προηγούμενη επίσημη
πιο γρήγορο και αποτελεσματικό τρόπο να εξουσιοδότηση εκ μέρους της SEACSUB.
κάνετε το ετήσιο service. 3. Η εγγύηση καλύπτει όλα και μόνο τα
 Συνιστούμε επίσης να ελέγχετε περιοδικά ελαττώματα λειτουργίας οφειλόμενα σε:
τις φθορές πάνω σε κάθε ξεχωριστό - Eλαττώματα εσωτερικά οφειλόμενα σε
κομμάτι, κεφαλή, λάστιχα, βέργες, καμπάνα, υλικά ελεγχόμενα ως ακατάλληλα.
μηχανισμό σκανδάλης και πείρους. - Φανερά λάθη στο σχεδιασμό, την
κατασκευή και το μοντάρισμα του
 Προσοχή! προϊόντος ή τμημάτων του.
- Οδηγίες και προειδοποιήσεις χρήσης
Συνιστάται η χρήση πάντα γνήσιων ανταλλακτικών λανθασμένες ή ανεπαρκείς.
γιατί κάθε ξεχωριστό κομμάτι είναι επί τούτου
μελετημένο για τη βελτίωση της συμπεριφοράς 4. Η εγγύηση εκπίπτει αυτομάτως και με
του προϊόντος και την εγγύηση υψηλών στάνταρ άμεσο αποτέλεσμα, συνέπεια επεμβάσεων,
ασφαλείας, προτείνεται εξάλλου να συμβουλεύεστε επισκευών, διαφοροποιήσεων,
πάντα τα μήκη των λάστιχων και των βεργών μετατροπών, προσαρμογών και “πατεντών”
που αναφέρονται στο πίνακα των τεχνικών γενικά που έχουν γίνει στο τελικό προϊόν
χαρακτηριστικών του “ X-FIRE/THUNDER” που ή σε τμήματά του μη εγκεκριμένων και
διατυπώνεται παραπάνω. εξουσιοδοτημένων από τη SEACSUB και

82
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

συνεπώς εκτελεσμένων από προσωπικό μη Θα αρνηθεί οποιαδήποτε παρέμβαση στο


εξουσιοδοτημένο. προϊόν ενημερώνοντας άμεσα τον αποστολέα
5. Η εγγύηση δίνει το δικαίωμα παρέμβασης ή τον εξουσιοδοτημένο έμπορο –μεταπωλητή.
και δωρεάν επισκευής σε πιο σύντομο Σε περίπτωση που ο αποστολέας επιμένει
δυνατό χρονικό διάστημα είτε σε πλήρη στην παρέμβαση στο προϊόν, θα αποστείλει
δωρεάν αντικατάσταση του προϊόντος (κατά στη SEACSUB, μέσα σε δεκαπέντε εργάσιμες
αδιαφιλονίκητη επιλογή της SEACSUB ) μέρες ένα αίτημα με τέτοιο τρόπο στο οποίο
ή τμήματός του, που αναγνωρίζεται από θα πρέπει να ξεκαθαρίζει την επιθυμία του για
την SEACSUB ως ελαττώματα λειτουργίας την ανάληψη εκ μέρους του όλων των εξόδων
που περιγράφονται απόλυτα και επακριβώς σχετικών με αυτή την παρέμβαση (εργασία,
στην προηγούμενη παράγραφο 3. ανταλλακτικά, έξοδα αποστολής).
6. Η εγγύηση μπορεί να εκτελεστεί με την Σε αντίθετη περίπτωση η SEACSUB θα προβεί
προώθηση στη SEACSUB του θεωρούμενου σε αποκατάσταση του προϊόντος με έξοδα και
ελαττωματικού προϊόντος. Ο μεσάζων ευθύνη του αποστολέα.
εξουσιοδοτημένος για την πράξη αυτή είναι ο
έμπορος SEACSUB απ’ όπου αγοράστηκε
το προϊόν. Στην περίπτωση που αυτό
είναι αδύνατο κατόπιν προσυνεννόησης,
μπορεί να εξουσιοδοτηθεί για την αποστολή
του προϊόντος ένας οποιοσδήποτε άλλος
έμπορος SEACSUB. Απαραίτητος όρος για
την ισχύ της εγγύησης είναι να συνοδεύεται
το προϊόν με αντίγραφο της απόδειξης
αγοράς του ή του τιμολογίου (ή άλλου
ισοδύναμου φορολογικά ντοκουμέντου
απ’ όπου προκύπτει η επωνυμία του
εξουσιοδοτημένου εμπόρου SEACSUB από
τον οποίο αγοράστηκε το προϊόν καθώς
και η ημερομηνία απόκτησής του) που
επιβεβαιώνει την αγορά του.
7. Σε περίπτωση που η SEACSUB παραλάβει
ένα προϊόν που:
- Δεν συνοδεύεται από ντοκουμέντο –
παραστατικό φορολογικό στοιχείο που
έχει τα ως άνω χαρακτηριστικά
- Εμπίπτει σε περιπτώσεις που
δικαιολογούν έκπτωση της εγγύησης
σύμφωνα με τα αναφερόμενα στην
παράγραφο 4.
- Παρουσιάζει ελαττώματα οφειλόμενα σε
εξωτερικές αιτίες και άλλες που ρητά
περιγράφονται στην παράγραφο 3.
- Έχει χρησιμοποιηθεί με τρόπο
ακατάλληλο και αντισυμβατικό και /ή για
χρήσεις διαφορετικές από αυτή για την
οποία έχει σχεδιαστεί

83
mulinello - reel - moulinet - carrete -

 Illustrazioni per istruzioni montaggio


mulinello.
 Reel assembly diagram.
 Séquence correcte d’assemblage moulinet sur
arbalète X-FIRE / THUNDER.
 Esquema de instrucciones ensamblado
carrete.
 Εικονογράφηση της τοποθέτησης του μουλινέ.

 Togliere la spina indicata con un cacciapunte


per poter posizionare il supporto mulinello.
 Remove the pin indicated with a pin remover
in order to position the reel support.
 Extraire la goupille au moyen d'un chasse-
goupille pour pouvoir mettre le support
moulinet en place.
 Quitar el pasador indicado con una punta para
posicionar el soporte del carrete.
 Βγάλτε τον αντίστοιχο πείρο για να τοποθετήσετε
το φορέα του μουλινέ.

84
mulinello - reel - moulinet - carrete -

 Inserire il suporto mulinello e posizionare la


spina (33,35 mm) e la vite in dotazione nelle
loro sedi rispettive.
 Insert the reel support and position the pin
(33,35 mm) and the screw in place according
to the diagram.
 Insérer le support moulinet et placer le pivot
(33,35 mm) et la vis en dotation dans leurs
sièges respectifs.
 Insertar el soporte del carrete y ubicar el
pasador (33,35 mm) y el tornillo en dotación
en sus respectivos lugares.
 Εφαρμόστε το φορέα του μουλινέ τοποθετώντας
τη βίδα και τον πείρο (33,35mm) της συσκευασίας
στις αντίστοιχες θέσεις.

 Posizionare in sequenza il rocchetto


mulinello, la rondella frizione, la frizione e la
vite di serraggio.
 Position the spool, the washer, clutch, and the
locking screw in the order listed according to
the diagram.
 Positionner en séquence le pignon du
moulinet, la rondelle de friction, la friction et
la vis de serrage.
 Ubicar en secuencia el cilindro del carrete,
la arandela de ajuste, la tuerca y el tornillo
fijador.
 Τοποθετείστε στη συνέχεια το τύμπανο του
μουλινέ,τη ροδέλλα του φρένου,το φρένο και τη
βίδα στήριξης.

 Stringere la vite con un chiave a brugola da 6.


 Tighten the screw with a 6 mm Allen wrench.
 Serrer la vis avec une clé à six pans mâles
de 6 mm
 Ajustar el tornillo con una llave de Allen de
6 mm
 Σφίξτε τη βίδα με ένα εξάρι αλενόκλειδο.

85
X-FIRE

1) Impugnatura X-FIRE S311102

2) Tappo per impugnatura X-FIRE S311103

3) Spina x sganciasagola X-FIRE 15 x 2 S311116 14


12
4) Sgancia sagola inox X-FIRE S311104

5) Meccanismo sgancio X-FIRE S311120


6) Spina X-FIRE 4 x 26 S311113

7) Spina X-FIRE 4 x 28 S311114 13 11


21B 21C
8) Spina X-FIRE 4 x 30 S311115
9) Tappo canna X-FIRE S311105 10

10) O-Ring tappo X-FIRE 20 x 3 S311110

11) Testata X-FIRE doppio elastico S311121


6
12) Frenasagola X-FIRE S311107

13) Guida sagola X-FIRE S311108


9
14) Confez. monofilo per X-FIRE S311125
10 15
15) Etichetta Seac Sub per X-FIRE S311138 7

16C) Etichetta X-FIRE 75 S311133

16D) Etichetta X-FIRE 85 S311134

16E) Etichetta X-FIRE 95 S311135 17C

16F) Etichetta X-FIRE 105 S311136 17D


19C

16G) Etichetta X-FIRE 115 S311137 19D


17E

17C) Canna X-FIRE 75 S311301 19E


17F

17D) Canna X-FIRE 85 S311401 17G 20C


19F
17E) Canna X-FIRE 95 S311501 20D
19G
17F) Canna X-FIRE 105 S311601 20E

17G) Canna X-FIRE 115 S311701 16C 20F

18) Ogiva articolata universale 3585 16D 20G

19C) X-FIRE 75 - elastico nero x powerfull 17,5 x 46 3453 18 16E


7
19D) X-FIRE 85 - elastico nero x powerfull 17,5 x 50 3454 16F

19E) X-FIRE 95 - elastico nero x powerfull 17,5 x 54 3455 10


16G

19F) X-FIRE 105 - elastico nero x powerfull 17,5 x 58 3456 9 7

19G) X-FIRE 115 - elastico nero x powerfull 17,5 x 62 3457

20C) X-FIRE 75 - asta tahitiana sandvik 6,25 x 1050 mm 3343

20D) X-FIRE 85 - asta tahitiana sandvik 6,25 x 1150 mm 3344 1

20E) X-FIRE 95 - asta tahitiana sandvik 6,25 x 1250 mm 3345

20F) X-FIRE 105 - asta tahitiana sandvik 6,25 x 1350 mm 3346


5
20G) X-FIRE 115 - asta tahitiana sandvik 6,25 x 1450 mm 3347
4
21B) Custodia X-FIRE 75/85/95 cm 125 C311142 7
3
21C) Custodia X-FIRE 105/115 cm 145 C311143

86
X-FIRE

1) X-FIRE handgrip S311102

2) X-FIRE handgrip cover S311103

3) X-FIRE line releaser pin 15 x 2 S311116 14


12
4) X-FIRE stainless steel line releaser S311104

5) Triggering mechanism S311120


6) X-FIRE pin 4 x 26 S311113

7) X-FIRE pin 4 x 28 S311114 13 11


21B 21C
8) X-FIRE pin 4 x 30 S311115
9) X-FIRE barrel cup S311105 10

10) X-FIRE O-Ring cup 20 x 3 S311110

11) X-FIRE double-band muzzle S311121


6
12) X-FIRE plastic monofilament locking S311107

13) X-FIRE stainless steel monofilament slide S311108


9
14) X-FIRE nylon monofilament set S311125
10 15
15) Seac Sub X-FIRE sticker S311138 7

16C) X-FIRE 75 sticker S311133

16D) X-FIRE 85 sticker S311134

16E) X-FIRE 95 sticker S311135 17C

16F) X-FIRE 105 sticker S311136 17D


19C

16G) X-FIRE 115 sticker S311137 19D


17E

17C) X-FIRE 75 barrel S311301 19E


17F

17D) X-FIRE 85 barrel S311401 17G 20C


19F
17E) X-FIRE 95 barrel S311501 20D
19G
17F) X-FIRE 105 barrel S311601 20E

17G) X-FIRE 115 barrel S311701 16C 20F

18) Universal articulate wishbone 3585 16D 20G

19C) X-FIRE 75 - latex tubing x powerfull 17,5 x 46 3453 18 16E


7
19D) X-FIRE 85 - latex tubing x powerfull 17,5 x 50 3454 16F

19E) X-FIRE 95 - latex tubing x powerfull 17,5 x 54 3455 10


16G

19F) X-FIRE 105 - latex tubing x powerfull 17,5 x 58 3456 9 7

19G) X-FIRE 115 - latex tubing x powerfull 17,5 x 62 3457

20C) X-FIRE 75 - sandvik arbalete shaft 6,25 x 1050 mm 3343

20D) X-FIRE 85 - sandvik arbalete shaft 6,25 x 1150 mm 3344 1

20E) X-FIRE 95 - sandvik arbalete shaft 6,25 x 1250 mm 3345

20F) X-FIRE 105 - sandvik arbalete shaft 6,25 x 1350 mm 3346


5
20G) X-FIRE 115 - sandvik arbalete shaft 6,25 x 1450 mm 3347
4
21B) X-FIRE 75/85/95 nylon PU bag C311142 7
3
21C) X-FIRE 105/115 nylon PU bag C311143

87
THUNDER

1) Impugnatura THUNDER S315101

2) Tappo per impugnatura X-FIRE-THUNDER S311103


14
3) Spina x sganciasagola THUNDER 12 x 2 S315108
12
4)** Sgancia sagola THUNDER** //////////////
5) Meccanismo sgancio THUNDER completo S315120

6) Spina X-FIRE - THUNDER 4 x 26 S311113


23
13 11
6B) Spina THUNDER 4 x 21,5 S315110

7) Spina X-FIRE - THUNDER 4 x 28 S311114

8) Spina X-FIRE - THUNDER 4 x 30 S311115 10

9) Tappo canna X-FIRE - THUNDER S311105 22

10) O-Ring canna THUNDER 20 x 3,15 S315115


6
11) Testata THUNDER S311106

12) Frenasagola X-FIRE - THUNDER S311107 9 15

13) Guida sagola X-FIRE - THUNDER S311108


10
7
14) Confez. monofilo per X-FIRE -THUNDER S311125
17
15) Etichetta Seac Sub per X-FIRE - THUNDER S311138
17B
16) Etichetta THUNDER 50 S315131 19
17C
16B) Etichetta THUNDER 60 S315132 19B
17D
16C) Etichetta THUNDER 75 S315133 19C

17E 20*
16D) Etichetta THUNDER 85 S315134 19D
17F 20B*
16E) Etichetta THUNDER 95 S315135 19E
20C
16F) Etichetta THUNDER 105 S315136 19F
16 20D
17) Canna THUNDER 50 S315151
16B 20E
17B) Canna THUNDER 60 S315152
16C 20F
17C) Canna THUNDER 75 S315153

17D) Canna THUNDER 85 S315154 16D

17E) Canna THUNDER 95 S315155 18 16E

17F) Canna THUNDER 105 S315156 16F


10
18) Ogiva articolata universale 3585

19) THUNDER 50 - elastico nero x powerfull 17,5 x 32 3451 9 7

19B) THUNDER 60 - elastico nero x powerfull 17,5 x 36 3452

19C) THUNDER 75 - elastico nero x powerfull 17,5 x 46 3453

19D) THUNDER 85 - elastico nero x powerfull 17,5 x 50 3454


1
19E) THUNDER 95 - elastico nero x powerfull 17,5 x 54 3455
19F) THUNDER 105 - elastico nero x powerfull 17,5 x 58 3456 5

20) THUNDER 50 - asta filettata 17-4 PH 6,5 x 650 mm 3318


4 ** 7
20B) THUNDER 60 - asta filettata 17-4 PH 6,5 x 750 mm 3319
3
20C) THUNDER 75 - asta tahitiana 17-4 PH 6,25 x 1050 mm 3323

20D) THUNDER 85 - asta tahitiana 17-4 PH 6,25 x 1150 mm 3324

20E) THUNDER 95 - asta tahitiana 17-4 PH 6,25 x 1250 mm 3325


20F) THUNDER 105 - asta tahitiana 17-4 PH 6,25 x 1350 mm 3326
2 5
22) Fiocina nylon a 5 punte THUNDER 50 / 60 110C 6B
24B **
23) Salvapunte per fiocine SUB 171D
24) Set grilletto THUNDER S315102
26B **
25
24B)** Sicura THUNDER** ////////////// 26 28

25) Castello inox THUNDER S315105 8

27 28
26) Dente sgancio THUNDER S315106 24

26B)** Distanziatori dente sgancio THUNDER** //////////////

27) Molla THUNDER S315107 24


28) Spina THUNDER 4 x 14,5 S315109

* Le misure THUNDER 50 e 60 sono assemblate con aste filettate.


** Ricambio compreso con il set grilletto THUNDER

88
THUNDER

1) THUNDER handgrip S315101


2) X-FIRE handgrip cover S311103
14
3) THUNDER line releaser pin 12 x 2 S315108 12
4)** THUNDER line releaser** //////////////

5) Complete THUNDER triggering mechanism S315120

6) X-FIRE - THUNDER pin 4 x 26 S311113


23
13 11
6B) THUNDER pin 4 x 21,5 S315110
7) X-FIRE - THUNDER pin 4 x 28 S311114

8) X-FIRE - THUNDER pin 4 x 30 S311115 10

9) X-FIRE - THUNDER barrel cup S311105 22

10) THUNDER barrel O-Ring 20 x 3 S315115


6
11) THUNDER muzzle S311106

12) X-FIRE - THUNDER plastic monofilament locking S311107 9 15

13) X-FIRE - THUNDER stainless steel monofilament slide S311108


10
7
14) X-FIRE - THUNDER nylon monofilament set S311125
17
15) Seac Sub X-FIRE- THUNDER sticker S311138
17B
16) THUNDER 50 sticker S315131 19
17C
16B) THUNDER 60 sticker S315132 19B
17D
16C) THUNDER 75 sticker S315133 19C

17E 20*
16D) THUNDER 85 sticker S315134 19D
17F 20B*
16E) THUNDER 95 sticker S315135 19E
20C
16F) THUNDER 105 sticker S315136 19F
16 20D
17) THUNDER 50 barrel S315151
16B 20E
17B) THUNDER 60 barrel S315152
16C 20F
17C) THUNDER 75 barrel S315153

17D) THUNDER 85 barrel S315154 16D

17E) THUNDER 95 barrel S315155 18 16E

17F) THUNDER 105 barrel S315156 16F


10
18) Universal articulate wishbone 3585

19) THUNDER 50 - latex tubing x powerfull 17,5 x 32 3451 9 7

19B) THUNDER 60 - latex tubing x powerfull 17,5 x 36 3452

19C) THUNDER 75 - latex tubing x powerfull 17,5 x 46 3453

19D) THUNDER 85 - latex tubing x powerfull 17,5 x 50 3454


1
19E) THUNDER 95 - latex tubing x powerfull 17,5 x 54 3455

19F) THUNDER 105 - latex tubing x powerfull 17,5 x 58 3456 5

20) THUNDER 50 - 17-4 PH threaded shaft 6,5 x 650 mm 3318


4 ** 7
20B) THUNDER 60 - 17-4 PH threaded shaft 6,5 x 750 mm 3319
3
20C) THUNDER 75 - 17-4 PH arbalete shaft 6,25 x 1050 mm 3323

20D) THUNDER 85 - 17-4 PH arbalete shaft 6,25 x 1150 mm 3324

20E) THUNDER 95 - 17-4 PH arbalete shaft 6,25 x 1250 mm 3325

20F) THUNDER 105 - 17-4 PH arbalete shaft 6,25 x 1350 mm 3326


2 5
22) THUNDER 50/60 5 pronged head 110C 6B
24B **
23) Cover for pronged head 171D

24) THUNDER trigger set S315102


25
26B **
24B)** THUNDER safety** ////////////// 26 28
8
25) THUNDER triggering casing S315105
27 28
26) THUNDER release tooth S315106 24

26B)** THUNDER distance rings** //////////////

27) THUNDER spring S315107


24
28) THUNDER pin 4 x 14,5 S315109

* The THUNDER 50 and 60 are assembled with threaded shaft

** Spare parts included with the THUNDER trigger set.

89
1

90
4

91
7

92
10

11

O-RING

12

93
13

14

15

94
seac note thunder xfire 24-04-2007 17:33 Pagina 1

Note
seac note thunder xfire 24-04-2007 17:33 Pagina 1

Note
seac note thunder xfire 24-04-2007 17:33 Pagina 1