Sei sulla pagina 1di 2

El nombre de Judá en la Biblia.

Hay hasta siete hombres llamados Judá en la Biblia:


El Judá original es el cuarto hijo de Jacob con Lea (Génesis 29:35). Judá se hace más frecuente cuando sus tres
hermanos Rubén , Simeón y Leví pierden sus lugares en la jerarquía (Rubén duerme con Bilha - Génesis 35:22, y
Simeón y Levi vengar a su hermana de Dina violación matando a toda la población masculina de la localidad
de Siquem, y saqueando el lugar - Génesis 34:25).
Cabe señalar que la forma femenina de este nombre, Judith , ocurre una generación anterior a Judah y puede
muy bien ser la original (lo que significa que el nombre de Judah se deriva de Judith y no al revés). Judith es
la tía hitita de Judá, casada con el tío Esaú de Judá. Esto también implica que los significados bíblicos de los
nombres de Judah y Judith pueden haber sido impuestos sobre estos nombres existentes, y la ortografía de los
mismos alterada para que se ajuste al significado.
Otros Judas son:
 Un levita postexílico (Esdras 3: 9).
 Un levita que se divorcia de su esposa extranjera en la purga de Esdras (Esdras 10:23).
 Un supervisor postexílico (Nehemías 11: 9).
 Un levita que regresa con Zorobabel (Nehemías 12: 8).
 Un líder postexílico (Nehemías 12:34).
 Un músico sacerdotal (Nehemías 12:36).
El nombre de Judá transliterado al griego es Ιουδα, Iouda, y aparece como tal 7 veces en el Nuevo Testamento; El
nombre Juda (Ιουδας) es la versión helenizada del nombre hebreo Judah.
Etimología del nombre de Judá
El nombre de Judá parece estar asociado al verbo ‫( ידה‬yada), que significa elogiar:
‫הוד ידה‬
Las dos palabras ‫( ידה‬yada) y ‫( הוד‬hod) están formalmente completamente separadas, pero sus formas son
tan similares que cuando cualquiera de ellas aparece en nombres, junto con otros elementos, a menudo no
podemos estar completamente seguros de cuál de los dos estamos mirando a
El medio ‫( ו‬waw) en la palabra ‫( הוד‬hod), y la ‫ ה‬final (he) de la palabra ‫( ידה‬yada) pueden omitir varias
construcciones gramaticales, y la letra ‫( י‬yod) aparece con frecuencia delante de una raíz para crear una
forma que signifique "él..." o "déjalo...".
En textos regulares, el origen de una palabra generalmente puede entenderse desde contextos, pero como
los nombres a menudo carecen de un contexto claro, generalmente podemos ir en ambos sentidos. Se debe
entender que los nombres que contienen cualquiera de estas palabras poseen dos significados completos.

‫הוד‬
Si nuestras dos palabras son de hecho separadas (lo que los estudiosos suponen), la palabra ‫( הוד‬hod) es un
solo hijo de la raíz idéntica (y también asumida) ‫( הוד‬hwd). Y para hacer que el misterio sea aún mayor, el
libro de texto teológico HAW del Antiguo Testamento informa que "hasta ahora no se ha
encontrado ninguna raíz relacionada en otros idiomas semíticos para hod. Es únicamente
una palabra hebrea ".
Eso es obviamente una rareza, y levanta la sospecha de que nuestras dos palabras no están separadas en
absoluto. BDB Theological Dictionary, por otro lado, informa de algunos verbos árabes que son similares a
nuestra palabra, uno de los cuales significa choque, rugido, resonancia, mientras que el otro, curiosamente,
significa ser amable, callado, especialmente en el habla.
El sustantivo ‫( הוד‬hod), que generalmente significa esplendor, majestad, vigor, gloria u honor, aparece con
frecuencia en la Biblia, de la autoridad o majestad del rey (Jeremías 22:18) o un profeta
como Moisés (Números 27:20). ), al divino esplendor de Dios (Salmo 104: 1), y el esplendor de Israel debido
a las bendiciones de Dios (Oseas 14: 7 - su belleza será como el olivo).

‫ידה‬
La raíz-verbo ‫( ידה‬yada) significa confesar, alabar, dar gracias. El libro de texto teológico HAW del Antiguo
Testamento informa que "el significado principal de esta raíz es" reconocer o confesar el pecado, el carácter
y las obras de Dios o el carácter del hombre".
Originalmente, este verbo probablemente significaba lanzar o lanzar (y, intuitivamente, parece tener que ver
con el sustantivo ‫( יד‬yad) que significa mano). Otra forma de este verbo es ‫( ידד‬yadad), que significa lanzar,
que es idéntico al verbo ‫( ידד‬yadad), que significa amar; ver el nombre de David ).
Se pueden encontrar remanentes de este significado de lanzar en Lamentaciones 3:53 y Zacarías 2: 4. Luego
se trasladó a significar una confesión privada o nacional del pecado (por ejemplo, en Levítico
16:21, Aarón será alabar sobre la cabeza de turco), que es la misma cosa que la Ley fue diseñado para
provocar ( ROMANOS 3:20 ).
Luego evolucionó para denotar gratitud, y solo finalmente llegó a indicar lo que conocemos como
alabanza. Como señaló el teólogo Westermann, este verbo a menudo se traduce como agradecimiento,
pero el idioma hebreo no tiene un verbo específicamente reservado para la expresión de gratitud.
Este verbo produce dos derivaciones:
 El sustantivo femenino plural ‫( הידות‬huyyedot), que significa canciones de alabanza (Nehemías 12: 8
solamente).
 El sustantivo femenino ‫( תודה‬toda), que significa confesión o alabanza (Josué 7:19, Salmo 26: 7).
El nombre ‫( יהודה‬yehuda; Judah) también proviene de este verbo, y así también:
 El etnónimo masculino ‫( יהודי‬yehudi), que significa judaico, judío o judío.
 El etnónimo femenino ‫( יהודית‬yehudit, de ahí el nombre de Judith), también significa judío, pero solo
se usa en la construcción "lenguaje judío" (2 Reyes 18:26, Nehemías 13:24).
 El verbo ‫( יהד‬yehud), que significa convertirse en judío (Ester 8:17).

Cuando Lea dio a luz a Judá, lo nombró así diciendo: "Esta vez alabaré al Señor". Quizás quiso decir que se dio
cuenta de que sus primeros tres hijos no la iban a acercar a Jacob, y que debería redirigir su enfoque a Dios.
Que Lea use nuestro verbo ‫ יהד‬cuando nombra a Judah no es una prueba de que el nombre de Judah realmente
provenga de ese verbo, y que el nombre y el verbo parecen ser muy diferentes. Pero a través de cierta
construcción gramatical llamada Hophal, los dos pueden llegar a ser bastante similares. La forma relacionada
Hiphel de este verbo aparece en Nehemías 11:17, deletreada idéntica al nombre de Judá y pronunciada
ligeramente diferente. El Diccionario Teológico BDB considera que la conexión es "dudosa" y es muy posible que
el nombre de Judá se originara en otro idioma y fuera injertado artificialmente en este verbo hebreo. Pero este
es un asunto técnico, y cualquier miembro de una audiencia hebrea práctica fácilmente vincularía el nombre de
Judá al verbo ‫( ידה‬yada), que significa alabar.
Formalmente, el nombre de Judá no contiene el apelativo ‫( יה‬Yah) = ‫( יהו‬Yahu) = ‫( יו‬Yu), que a su vez son formas
abreviadas del Tetragrammaton; el nombre del Señor: YHWH , pero ningún miembro de la audiencia hebrea
dejaría de notar que las dos primeras letras del nombre Judá forman ‫( יה‬Yah). Y si la letra ‫( ד‬daleth) se omitiera
del nombre de Judá, el mismo nombre ‫( יהוה‬YHWH) aparecerá.
Significado de Judá
Para el significado del nombre de Judá, la Lista de nombres bíblicos del estudio NOBSE dice: Deje que Él (Dios)
sea alabado. El Diccionario de Jones de Nombres Propios del Antiguo Testamento simplemente lee Alabado. BDB
Theological Dictionary no interpreta este nombre y lo enumera alfabéticamente, no bajo el verbo ‫( ידה‬yada).

Potrebbero piacerti anche