Sei sulla pagina 1di 32

JET JET GROUTING EQUIPMENT

ATTREZZATURE PER JET GROUTING


TABLE OF CONTENTS · INDICE
INTRODUCTION

General description · Descrizione generale 5


GENERAL DESCRIPTION
High Pressure Pump · Pompe ad alta pressione 12
HIGH PRESSURE PUMP
Mixing Plant · Impianti di mescolazione 20
MIXING PLANT
Drill String · Batteria aste 24
DRILL STRING
JET GROUTING - Not only rigs

GENERAL DESCRIPTION
JET GROUTING - Non solo perforatrici

Jet Grouting Technology


When civil engineering works require soil improvement to build new structures or to
restore the existing ones Jet Grouting is applied.
Soil improvement consists in modifying and increasing the mechanical characteristic,
the compressive strength, the modulus of elasticity and in the meanwhile decreasing
the permeability of the natural soil.
Jet Grouting is a modern, fast and effective method applied in soils and in weak rocks
for the creation of deep foundation elements.
With Jet Grouting, soil is mixed in situ directly with the stabilizer (Usually a water/
cement admixture) which is injected at very high pressure (300 Bar at least).
The jet stream, coming out from the nozzles located on a specific “monitor”, destroys
the natural soil structure and creates a mixing effect between ground and stabilizer.
With Jet Grouting it is possible to treat a broad range of grounds included between
gravel and clay. The main difference of Jet Grouting respect to the traditional
injection methods is that with Jet Grouting the necessary quantity of stabilizer can
be established before the job-site starting, so the final result as for strength and
permeability and therefore costs can be defined and estimated a priori.

Tecnologia del Jet Grouting


La tecnica Jet-Grouting è spesso impiegata quando nelle opere di ingegneria civile si
rende necessario il consolidamento dei terreni di fondazione per la realizzazione di
nuove strutture o per il restauro di quelle esistenti.
Il consolidamento del terreno consiste nella modifica e nel miglioramento delle
sue caratteristiche meccaniche, della capacità portante e del modulo di elasticità,
diminuendo nel contempo la sua permeabilità naturale.
La tecnica Jet-Grouting consiste in una moderna, veloce ed efficace metodologia,
applicata sia ai terreni che alle rocce alterate di bassa consistenza per la creazione di
elementi di fondazione profondi.
Attraverso il jet-grouting, il terreno è rimescolato direttamente in loco con una
“miscela stabilizzante” (generalmente una sospensione di acqua e cemento) che viene
iniettata ad altissima pressione (minimo 300 bar).
Il getto a elevata energia che fuoriesce dagli ugelli posizionati su un apposito
“monitor”, distrugge la naturale struttura del terreno determinando il suo
rimescolamento con la “miscela stabilizzante” stessa.
Grazie alla tecnica Jet-Grouting è possibile trattare una vasta gamma di terreni
compresi tra le ghiaie e le argille. La principale differenza tra il Jet-Grouting e i
metodi di iniezione tradizionali è data dal fatto che con il Jet-Grouting la quantità
necessaria di “stabilizzante” può essere determinata prima dell’avvio del lavoro in
cantiere, quindi il risultato finale, in termini di capacità portante e di permeabilità e
quindi di costi, può essere definito e stimato a priori.

5
JET GROUTING METHOD
IL METODO JET-GROUTING
CEME

Operative Phases Fasi Operative

Phase 1: Drilling Fase 1: perforazione


It is carried out with traditional methods Viene eseguita con metodi tradizionali, in
following the local soil conditions. funzione delle caratteristiche dei terreni
Commonly rotary or roto-percussion presenti in loco. Si utilizzano solitamente
drilling methods are used. metodi di perforazione a rotazione o a
Single or double fluid drill strings are roto-percussione.
usually employed in relation to the adopted Sono in genere impiegate specifiche
J-G- method and in function of the required batterie di perforazione ad uno o due
final result. fluidi, in base al metodo Jet-Grouting
For the drilling phase are generally used adottato ed in funzione del risultato finale
drill rigs able to reach depths of about desiderato.
20,0 m. In particular applications can also Nella maggior parte dei casi vengono
be requested bigger drilling equipment utilizzate perforatrici in grado di
able to drill up to 50÷60 m from ground raggiungere profondità di circa 20
surface. m da piano campagna. Per progetti
More common drilling fluid is water, but particolari, può essere richiesto l’impiego
in some cases can be used also water/ di attrezzature di perforazione più
bentonite or water/cement admixture. importanti, in grado di raggiungere
profondità anche di 50÷60 m.
Il fluido di perforazione più comunemente
Phase 2: Injection
impiegato è di solito l’acqua; in alcuni
Once reached the designed depth, will casi è possibile utilizzare anche miscele
start the high pressure injection: grout di acqua e bentonite oppure di acqua e
will flow out from the nozzles at very cemento.
high speed (200÷250 m/sec.); the kinetic
energy in this way generated will break
the soil structure with the contemporaneous Fase 2: iniezione
mixing of the stabilizer. Una volta raggiunta la profondità
During the injection phase the drill string desiderata, ha inizio la vera e propria
is retrieved at a pre-defined speed with its iniezione ad alta pressione: la miscela
contemporaneous rotation; this will create cementizia fuoriesce dagli ugelli a velocità
pseudo-cylindrical elements of improved elevatissime (200÷250 m/sec.); l’energia
soil (J-G Columns). cinetica così generata distrugge la struttura
del terreno naturale, rimescolandolo con lo
“stabilizzante”.
Durante la fase di iniezione, la batteria
di perforazione viene estratta ad una
velocità predefinita e contemporaneamente
ruotata; questo crea degli elementi pseudo-
cilindrici di terreno consolidato (colonne
Jet-Grouting).

6
CEMENT LINE

Typical plant layout · Disposizione tipica impanto


AIR LINE

VERTICAL CEMENT SILO

HIGH PRESSURE PUMP MIXING UNIT WATER TANK AIR COMPRESSOR

CONVEYOR

AIR FLOW

Main applications Principali applicazioni


Jet Grouting techniques are employed in a wide range of cases Le tecniche di Jet-Grouting sono comunemente impiegate per la
such as: realizzazione di diverse soluzioni tecniche, tra cui:
• Underpinning of existing structures; • Sottofondazioni di strutture esistenti;
• Diaphragm walls for: • Diaframmi per:
a) Dam and cofferdam cut-off walls; a) Creazione di setti impermeabili per dighe permanenti e/o
b) River embankments structural and waterproof cut-off walls dighe provvisionali;
c) Box shape underground structures. b) Creazione di setti impermeabili e strutture di supporto di
• Diaphragm walls gaps repairing. argini fluviali;
• Structural and/or waterproof bottom plugs. c) Strutture scatolari sotterranee.
• Tunnel consolidation: • Sigillatura di aperture rimaste fra singoli pannelli costituenti
a) Umbrella type consolidation; diaframmi impermeabili.
b) Consolidation of the excavation surface. • “Tamponi” di fondo strutturali e/o impermeabili.
• Slope consolidations: installation of strand anchors and/or • Consolidamento di tunnel:
self-drilling rebars. a) Consolidamento “ad ombrello”;
• Launch and arrival shafts for TBM. b) Consolidamento del fronte di scavo.
• Consolidamento dei pendii: installazione di ancoraggi e/o di
barre auto-perforanti.
• Pozzi di lancio e di arrivo per TBM.
7
JET GROUTING APPLICATIONS AND SYSTEMS
APPLICAZIONI E METODI DI JET GROUTING

Main Jet Grouting Techniques Principali tecniche di Jet Grouting


The state of the art of the Jet Grouting technique requires the Lo stato dell’arte della tecnica Jet-Grouting prevede l’utilizzo di
usage of bigger high pressure pumps in order to obtain bigger pompe ad alta pressione con sempre maggiore potenza installata
column diemeters. allo scopo di realizzare colonne di diametro sempre più grande.
Nowadays, in relation to the specific technical result are mainly Oggigiorno, in funzione degli specifici risultati richiesti, sono
employed single (JET1) and double fluid (JET2) techniques. principalmente impiegate le tecniche mono-fluido (JET1) e
bi-fluido (JET2).

Single Fluid Technique (JET1)


Mono-Fluido (JET1)
It is the most simple and popular jetting method.
È la tecnica jetting più semplice e popolare.
The drill/injection string consists of a battery of rods with a
La fase di perforazione/iniezione viene eseguita con una batteria di
coaxial hole in which the grout flows at high pressure up to the
aste di perforazione dotate di un foro coassiale nel quale la miscela
injection nozzles.
cementizia fluisce a pressione elevata fino agli ugelli di iniezione.
With JET1 method, in function of the natural soil conditions, can
Con il metodo mono-fluido, in funzione delle caratteristiche del
be obtained J-G- columns with a diameter ranging from 0,5 and
terreno, possono essere ottenute colonne Jet-Grouting con diametri
1,0 m.
che vanno da 0,5 ad 1,0 m. In genere sull’apposito “monitor”
Usually 1 or more nozzles can be installed on the “monitor”. possono essere montati 1 o più ugelli in relazione alle specifiche
Rotary and roto-percussion drilling system can be adopted in this tecniche di progetto ed ai tempi di esecuzione del cantiere stesso.
method application. Per questa applicazione, possono essere adottati i sistemi di
perforazione a rotazione o a roto-percussione.
Double Fluid Technique (JET2)
With the new generation of high pressure pumps powered up Bi-Fluido (JET2)
to 700 HP, the double fluid technique allows the creation of big Grazie alle pompe ad alta pressione di nuova generazione, con
Jet Grouting columns with max. diameter up to about 3,0 m in potenze installate fino a 700 HP, con la tecnica bi-fluido è possibile
function of the local soil conditions. realizzare colonne jetting di grandi dimensioni, che in funzione
delle condizioni locali del terreno, possono anche raggiungere i 3,0
The drill/injection string consists of a battery of 2 coaxial pipes
m di diametro.
where the grout flows in the internal pipe while compressed air (or
water) flows in the external one. La fase di perforazione/iniezione viene eseguita con una batteria
di aste costituite da 2 tubi coassiali; nel tubo più interno fluisce la
The presence of air entails an important reduction in friction loss
miscela cementizia, mentre in quello più esterno l’aria (o l’acqua in
of the grout injection; this allows the grout jet stream to reach
casi più particolari).
longer distances and obtain bigger column diameters.
La presenza dell’aria consente una rilevante riduzione della
Rotary and roto-percussion drilling systems can be adopted in this
resistenza all’iniezione della miscela cementizia opposta da parte
method application (ex. DTH air and water hammers).
del terreno; ciò consente al getto stesso di raggiungere distanze
maggiori e di ottenere quindi colonne di diametro più grande.
Super Jet Per questa applicazione, possono essere adottati i sistemi di
A special application of the JET2 technique is the “Super Jet”: perforazione a rotazione o a roto-percussione (ad esempio con
it consists in the creation of big Jet Grouting columns thanks to l’uso di martelli fondo-foro ad aria o ad acqua oppure tramite
the employing of special monitors with one or two big diameter l’impiego di martelli esterni).
nozzles.
The technique foresees high flow-rate of grout and air and in Super Jet
function to the local soil conditions, the Jet Grouting columns can Una particolare applicazione della tecnica bi-fluido è il “Super
achieve a diameter up to 3,0÷3,5 m. Typical application of super- Jet”; questa tecnica consiste nella creazione di grandi colonne
jet is for the construction of big bottom plugs. attraverso l’utilizzo di monitor speciali dotati di uno o due ugelli di
diametro elevato.La tecnica prevede un’iniezione ad alta pressione
con portate elevate sia della miscela cementizia che dell’aria;
le colonne jetting che possono essere realizzate con tale tecnica
arrivano a raggiungere diametri anche di 3,0-3,5 m in funzione
delle litologie locali. Il “super-jet” viene solitamente impiegato per la
realizzazione di grandi tamponi di fondo.

8
SINGLE FLUID DOUBLE FLUID
Performance Table MONO FLUIDO BI FLUIDO

Injection pressure

Water (Pre-Washing) Ba
ar (20
00-300) (200-300)

Grout Ba
ar 30
00-600 300-600

Compressed air Ba
ar - 5 - 15

Flow rates

Water (Pre-Washing) l//min PW PW

Grout l//min 90
0 - 460 90 - 730

Compressed air l//min - 5 - 20000

Nozzle sizes

Water (Pre-Washing) mm (1,8


8 - 2,4) (1,8 - 2,4)

Grout mm 2,0
0 - 4,5 2,0 - 8,0

Nozzles number

Water (Pre-Washing) n°° 1 1

Grout n°° 1-8 1-8

Rods rotation speed

rp
pm 5 - 30 5 - 30

Rods lifting time per 4 cm step

seec. 4 - 15 5 - 20

Column diameter

Gravely/sandy soil m 0,6 - 1 1,2 - 3

Clayey soil m 0,5 - 1 1,2 - 2

Water/Cement Ratio W/C

1,2
2 ÷ 0,5 1,2 ÷ 0,5

Cement consumption

Per volume of treated soil kgg/m³ 400


0 - 800 400 - 800

Soilcrete strength

Gravely/sandy soil kgg/cm² 40


0 - 300 85 - 250

Clayey soil kgg/cm² 15


5 - 70 15 - 60

Note: PW = Pre-Washing

9
CASAGRANDE RIGS FOR JET GROUTING
PERFORATRICI CASAGRANDE PER JET GROUTING

C5XP C6-JET C6XP C7XP


Kinematics type Front the wall Fixed Front the wall Front the wall
Extensions type Lattice Lattice Sliding lattice Lattice
Weight t 8.5 15 16.1 23
Torque Nm 12160 15210 15210 15210
Chuck Ø mm 90 114 / 200 114 / 200 114 / 200
Stroke mm 3350 6700 6700 10000
Rod Loader * — — — n. 2 elements - L 8.5 m

30000

22400
20000

14000

▼ 12 m

▼ 17 m
▼ 18 m

▼ 26,6 m
43,6 m*

10
C8XP C9XP C16XP B125XP
Fixed Front the wall Fixed Pantograph
Lattice Lattice Lattice Lattice
24 28 35 37
15200 15200 15200 20000
114 / 200 114 / 200 114 / 200 114 / 200
10000 10000 16000 13500
8.5 m n. 2 elements - L 8.5 m n. 2 elements - L 8.5 m n. 2 elements - L 9 m n. 3 elements - L 12 m

42000

36500

30000 30000

m ▼ 26,6 m ▼ 26,6 m
m* 43,6 m* 43,6 m*
▼ 36 m ▼ 32 m
68 m*
54 m*

11
HIGH PRESSURE PUMP
POMPE AD ALTA PRESSIONE P450C
TRANSMISSION TRASMISSIONE
Cardanic transmission acting on flexible coupling Cardanica operante su giunto parastrappi e catena quadrupla
and quadruple 1½” chain with splash lubrication. da 1 ½” con lubrificazione a sbattimento.
GEAR BOX CAMBIO MECCANICO
10 speed with mechanical clutch pneumatically operated A 10 velocità, frizione meccanica con operatore pneumatico
and remote control pneumatic operated. e comando remoto elettro-pneumatico. Lubrificazione forzata
Oil forced lubrication by oil gear pump. mediante pompa ad ingranaggi.

TECHNICAL DATA DATI TECNICI


Maximum pressure Pressione massima 800 bar
Maximum flow rate Portata massima 480 l/min
Piston diameter Diametro pistoni 114,3 mm (4 ½”)
Piston stroke Corsa pistoni 127 mm (5”)
Stroke rate - Internittent Colpi - Intermittente 150 / min
Stroke rate - Continuous Colpi - Continuo 100 / min
Suction diameter Diametro aspirazione 101,6 mm (4”)
High pressure output diameter Diametro mandata 38,1 mm (1 ½”)
DIESEL ENGINE MOTORE
Engine power Potenza 317 kW
Fuel tank capacity Capacità serbatoio gasolio 400 l
DIMENSIONS AND WEIGHT DIMENSIONI E PESO
Length Lunghezza 2440 mm
Width Larghezza 6055 mm
Height Altezza 2600 mm
Weight Peso 12000 kg

170
ENGINE (rpm)
MOTORE (rpm)
INTERMITTENT · INTERMITTENTE

160
1400

1600

1800

150
STROKE PER MINUTE · COLPI AL MINUTO

140

130

120 Gear Pump (smp)


110 Cambio Pompa (smp)
100
1ª 26 29 33
90

80 2ª 31 35 40
CONTINUOUS · CONTINUO

70 3ª 37 43 48
60

50
4ª 45 51 57
40 5ª 54 62 70
30
6ª 65 74 84
20

10
7ª 78 89 100
8ª 93 107 120
25 75 125 175 225 275 325 375 425 475 525 575 625 675 725
9ª 118 135 151
DELIVERY lt/min · PORTATA lt/min 10ª 140 161

12
13
HIGH PRESSURE PUMP
HIGH PRESSURE PUMP
POMPE AD ALTA PRESSIONE P600C
TRANSMISSION TRASMISSIONE
Cardanic transmission acting on flexible coupling Cardanica operante su giunto parastrappi e catena quadrupla
and quadruple 1½” chain with splash lubrication. da 1 ½” con lubrificazione a sbattimento.
GEAR BOX CAMBIO MECCANICO
10 speed with mechanical clutch pneumatically operated A 10 velocità, frizione meccanica con operatore pneumatico
and remote control pneumatic operated. e comando remoto elettro-pneumatico. Lubrificazione forzata
Oil forced lubrication by oil gear pump. mediante pompa ad ingranaggi.

TECHNICAL DATA DATI TECNICI


Maximum pressure Pressione massima 800 bar
Maximum flow rate Portata massima 675 l/min
Piston diameter Diametro pistoni 114,3 mm (4 ½”)
Piston stroke Corsa pistoni 177,8 mm (7”)
Stroke rate - Internittent Colpi - Intermittente 150 / min
Stroke rate - Continuous Colpi - Continuo 100 / min
Suction diameter Diametro aspirazione 127 mm (5”)
High pressure output diameter Diametro mandata 50 mm (2”)
DIESEL ENGINE MOTORE
Engine power Potenza 440 kW
Fuel tank capacity Capacità serbatoio gasolio 400 l
DIMENSIONS AND WEIGHT DIMENSIONI E PESO
Length Lunghezza 2440 mm
Width Larghezza 6055 mm
Height Altezza 2600 mm
Weight Peso 13500 kg

170
ENGINE (rpm)
MOTORE (rpm)
INTERMITTENT · INTERMITTENTE

160
1400

1600

1800

150
STROKE PER MINUTE · COLPI AL MINUTO

140

130

120 Gear Pump (smp)


110 Cambio Pompa (smp)
100
1ª 21 24 27
90

80 2ª 25 29 33
CONTINUOUS · CONTINUO

70 3ª 31 35 40
60

50
4ª 37 42 47
40 5ª 45 51 58
30
6ª 54 62 69
20

10
7ª 64 73 83
8ª 77 88 99
25 75 125 175 225 275 325 375 425 475 525 575 625 675 725 775 825 875 925 975 1025
9ª 97 111 125
DELIVERY lt/min · PORTATA lt/min 10ª 116 133 150

14
15
HIGH PRESSURE PUMP
POMPE AD ALTA PRESSIONE P500G
TRANSMISSION TRASMISSIONE
Transmission system with double pinion and crown helical gears. Trasmissione con sistema a doppio pignone e corona di tipo
elicoidale.
GEAR BOX
10 speed with mechanical clutch pneumatically operated CAMBIO MECCANICO
and remote control pneumatic operated. A 10 velocità, frizione meccanica con operatore pneumatico
Oil forced lubrication by oil gear pump. e comando remoto elettro-pneumatico. Lubrificazione forzata
mediante pompa ad ingranaggi.
CONTROL PANEL
Control panel with “touch screen” monitor. PANNELLO DI CONTROLLO
Pannello di comando con monitor “touch screen”

TECHNICAL DATA DATI TECNICI


Maximum pressure Pressione massima 800 bar
Maximum flow rate Portata massima 625 l/min
Piston diameter Diametro pistoni 114,3 mm (4 ½”)
Piston stroke Corsa pistoni 127 mm (7”)
Stroke rate - Internittent Colpi - Intermittente 150 / min
Stroke rate - Continuous Colpi - Continuo 130 / min
Suction diameter Diametro aspirazione 101,6 mm (4”)
High pressure output diameter Diametro mandata 38 mm (1 ½”)
DIESEL ENGINE MOTORE
Engine power Potenza 373 kW
Fuel tank capacity Capacità serbatoio gasolio 400 l
DIMENSIONS AND WEIGHT DIMENSIONI E PESO
Length Lunghezza 2440 mm
Width Larghezza 6055 mm
Height Altezza 2600 mm
Weight Peso 13800 kg

170
ENGINE (rpm)
MOTORE (rpm)
INTERMITTENT

160
1400

1600

1800

150
STROKE PER MINUTE · COLPI AL MINUTO

140

130

120 Gear Pump (smp)


110 Cambio Pompa (smp)
100
1ª 28 32 36
CONTINUOUS · CONTINUO

90

80 2ª 33 38 43
70 3ª 40 46 52
60

50
4ª 48 55 62
40 5ª 59 67 75
30
6ª 70 80 90
20

10
7ª 84 96 108
8ª 100 115 129
25 75 125 175 225 275 325 375 425 475 525 575 625 675 725
9ª 127 145
DELIVERY lt/min · PORTATA lt/min 10ª 152

16
17
HIGH PRESSURE PUMP
POMPE AD ALTA PRESSIONE P700G
TRANSMISSION TRASMISSIONE
Transmission system with double pinion and crown helical gears. Trasmissione con sistema a doppio pignone e corona di tipo
elicoidale.
GEAR BOX
10 speed with mechanical clutch pneumatically operated CAMBIO MECCANICO
and remote control pneumatic operated. A 10 velocità, frizione meccanica con operatore pneumatico
Oil forced lubrication by oil gear pump. e comando remoto elettro-pneumatico. Lubrificazione forzata
mediante pompa ad ingranaggi.
CONTROL PANEL
Control panel with “touch screen” monitor. PANNELLO DI CONTROLLO
Pannello di comando con monitor “touch screen”

TECHNICAL DATA DATI TECNICI


Maximum pressure Pressione massima 900 bar
Maximum flow rate Portata massima 875 l/min
Piston diameter Diametro pistoni 114,3 mm (4 ½”)
Piston stroke Corsa pistoni 177,8 mm (7”)
Stroke rate - Internittent Colpi - Intermittente 150 / min
Stroke rate - Continuous Colpi - Continuo 130 / min
Suction diameter Diametro aspirazione 127 mm (5”)
High pressure output diameter Diametro mandata 50 mm (2”)
DIESEL ENGINE MOTORE
Engine power Potenza 522 kW
Fuel tank capacity Capacità serbatoio gasolio 400 l
DIMENSIONS AND WEIGHT DIMENSIONI E PESO
Length Lunghezza 2440 mm
Width Larghezza 6055 mm
Height Altezza 2600 mm
Weight Peso 15000 kg

170
ENGINE (rpm)
MOTORE (rpm)
INTERMITTENT

160
1400

1600

1800

150
STROKE PER MINUTE · COLPI AL MINUTO

140

130

120 Gear Pump (smp)


110 Cambio Pompa (smp)
100
1ª 31 36 40
CONTINUOUS · CONTINUO

90

80 2ª 40 46 51
70 3ª 52 59 67
60

50
4ª 66 76 85
40 5ª 82 94 106
30
6ª 108 123 138
20

10
7ª 142 163 183

25 75 125 175 225 275 325 375 425 475 525 575 625 675 725 775 825 875 925 975 1025

DELIVERY lt/min · PORTATA lt/min

18
19
MIXING PLANT
IMPIANTI DI MESCOLAZIONE MIX20
TECHNICAL DATA DATI TECNICI
Max. hourly mixing capacity Produzione max. oraria 20 m³
Electronic load cells weighing system Pesatura elettronica a celle di carico
Total electric power Potenza totale assorbita 19 kW
MIXER MISCELATORE
Max. capacity Capacità max. 1300 l
Pump open impeller type Pompa a girante aperta (1 bar) 1500 l/min
Pump electric motor Motore elettrico pompa 11 kW
AGITATOR AGITATORE
Tank capacity Capacità utile 2600 l
Electric motor Motore elettrico 2,2 kW
WATER TANK VASCA ACCUMULO ACQUA
Max. capacity Capacità max. 1200 l
BOOSTER PUMP POMPA SOVRALIMENTAZIONE
Max. flow Portata max. (1 bar) 700 l/min
Pump electric motor Motore elettrico pompa 2,2 kW
AIR COMPRESSOR COMPRESSORE
Air compressor capacity Capacità 400 l
Air tank Serbatoio aria 100 l
Electric motor Motore elettrico 3 kW
Mixture components recording system on flash card Registrazione componenti miscela su flash card
DIMENSIONS AND WEIGHT DIMENSIONI E PESO
Length Lunghezza 2440 mm
Width Larghezza 6055 mm
Height Altezza 2600 mm
Weight Peso 5600 kg

20
21
MIXING PLANT
MIXING PLANT
IMPIANTI DI MESCOLAZIONE MIX30
TECHNICAL DATA DATI TECNICI
Max. hourly mixing capacity Produzione max. oraria 30 m³
Electronic load cells weighing system Pesatura elettronica a celle di carico
Total electric power Potenza totale assorbita 23 kW
MIXER MISCELATORE
Max. capacity Capacità max. 2000 l
Pump open impeller type Pompa a girante aperta (1 bar) 2000 l/min
Pump electric motor Motore elettrico pompa 15 kW
AGITATOR AGITATORE
Tank capacity Capacità utile 4000 l
Electric motor Motore elettrico 2,2 kW
WATER TANK VASCA ACCUMULO ACQUA
Max. capacity Capacità max. 1600 l
BOOSTER PUMP POMPA SOVRALIMENTAZIONE
Max. flow Portata max. (1 bar) 700 l/min
Pump electric motor Motore elettrico pompa 2,2 kW
AIR COMPRESSOR COMPRESSORE
Air compressor capacity Capacità 400 l
Air tank Serbatoio aria 100 l
Electric motor Motore elettrico 3 kW
Mixture components recording system on flash card Registrazione componenti miscela su flash card
DIMENSIONS AND WEIGHT DIMENSIONI E PESO
Length Lunghezza 2440 mm
Width Larghezza 6055 mm
Height Altezza 2600 mm
Weight Peso 6500 kg

22
23
DRILL STRING
BATTERIA ASTE

SINGLE FLUID
Ø 90

1” swivel head
1 Testina adduzione 1”

Coupler swivel head


2 Raccordo porta testina 2

Drill rod
3 Asta

Monitor
4 Raccordo porta ugelli 3

Ball valve
5 Valvola a sfera

Automatic valve
6 Valvola automatica

Coupler monitor/bit
7 Raccordoo porta scalpello 4

Prewashing nozzle
8 Ugello prewashing

Chek valve
9 Valvola di non ritorno
5 6
Bit
10 Scalpello 7

8 9

24
SINGLE FLUID
SINGLE FLUID
Ø 90 Top Hammer
1
5

Top hammer swivel head


1 Testina rotopercussione

Coupler swivel head


2 Raccordo porta testina

Top hammer rod


3 Asta rotopercussione

Rods coupler
4 Raccordo aste
2
Top hammer rod
5 Asta rotopercussione
6
Monitor
6 Raccordo porta ugelli
3
Chek automatic valve
7 Valvola di non ritorno automatica

Chek valve
8 Valvola di non ritorno

Bit
9 Scalpello 7

4
8
DRILL STRING

25
DRILL STRING
BATTERIA ASTE

DOUBLE FLUID
Ø 90 4

1” swivel head
1 Testina adduzione 1”

5
Air swivel head
2 Testina aria

Double drill rod


3 Asta doppia

Air check valve


4 Valvola non ritorno aria 2

Monitor
5 Raccordo porta ugelli
6 7
Ball valve
6 Valvola a sfera

Automatic valve
7 Valvola automatica
8
Coupler monitor/bit
8 Raccordoo porta scalpello 3

Prewashing nozzle
9 Ugello prewashing

Chek valve
10 Valvola di non ritorno

Bit
11 Scalpello 9 10

11

26
DOUBLE FLUID
DOUBLE FLUID
Ø 90 Top Hammer

4
1
Air-cement swivel head
1 Testina aria-cemento

Strength rod
2 Asta rinforzata
➧ CEMENT

➧ AIR
Rods coupler
3 Raccordo asta 5 6

Strength rod
4 Asta rinforzata

Monitor M20
5 Raccordo porta ugelli M20

Monitor M22
6 2
Raccordo porta ugelli M22 7 8

Ball valve
7 Valvola a sfera

Automatic valve 9
8 Valvola automatica

Coupler monitor/bit
9 Raccordoo porta scalpello

Prewashing nozzle
10 Ugello prewashing 3 10 11
Chek valve
11 Valvola di non ritorno

Bit
12 Scalpello 12

27
DRILL STRING
BATTERIA ASTE DOUBLE FLUID
DOUBLE FLUID
Ø 114
1
4

1 ½” swivel head
1 Testina adduzione 1”

Air swivel head


2 Testina aria
5
Double drill rod
3 Asta doppia

Air check valve


4 Valvola non ritorno aria 2

Monitor
5 Raccordo porta ugelli

Ball valve
6 Valvola a sfera
6 7
Automatic valve
7 Valvola automatica
3 8
Coupler monitor/bit
8 Raccordoo porta scalpello

Prewashing nozzle
9 Ugello prewashing

Chek valve
10 Valvola di non ritorno
10
Bit 9
11 Scalpello

11

28
Via A. Malignani, 1
CASAGRANDE S.P.A.

33074 Fontanafredda - Pordenone (Italy)


Tel. +39 0434 9941
Fax +39 0434 997009
www.casagrandegroup.com
info@casagrandegroup.com
All data contained in this brochure are indicative and do not take power losses into account. All data can be changed without notice. PRESTAMPA E FOTOLITO VISUAL STUDIO · STAMPA ARTI GRAFICHE CONEGLIANO · 500.06.2016

Tutti i dati riportati su questo catalogo sono indicativi e non considerano perdite di carico. Tali dati possono variare senza preavviso.