Sei sulla pagina 1di 71

Área de Construcción y Urbanismo

Nombre Carrera
Sede Renca

Proyecto Técnico
(Código – Sección)
(4°) Semestre – 2018

Informe Técnico N° 03
“ES3”

Docente:
Sr. Claudio Lucero
Alumnos:
Javier Pérez
Diego Rosales

Fecha de entrega:
18 de noviembre de 2018
Área de Construcción y Urbanismo
Nombre Carrera
Sede Renca

ÍNDICE

INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................. 3
OBJETIVOS ......................................................................................................................................... 3
MARCO TEÓRICO ............................................................................... Error! Bookmark not defined.
DESARROLLO ..................................................................................... Error! Bookmark not defined.
Área de Construcción y Urbanismo
Nombre Carrera
Sede Renca

INTRODUCCIÓN

La planificación de un Proyecto conlleva la realización correcta y consecutiva de


actividades que determinan el tiempo de ejecución de cada partida y la vez el
tiempo total del Proyecto, se determinara los tiempos y la duracion de la
construccion de viviendas sociales, a su vez se establecerá los procedimientos
a seguir de partidas de obras.

El término gastos generales. se suele utilizar para englobar los gastos necesarios
para no cesar la actividad, pero que no están directamente relacionados con los
productos o servicios que se ofrecen, es decir, no aumentan los beneficios o
utilidades de la empresa, se determinaran los gastos generales del proyecto
CASA SOÑADA III de Renca.

OBJETIVOS

 Objetivo General: Analizar, estudiar y planificar un proyecto de construcción de


una vivienda social.
 Objetivos Específicos:
o Realizar carta Gantt.
o Determinar gastos generales.
o Determinar tiempo de realización de obra.
o Realizar procedimientos de trabajo.
o Corregir loteo y caracterizarlo.
.
Área de Construcción y Urbanismo
Nombre Carrera
Sede Renca

Gastos Generales:
se refiere a todos los gastos del negocio en curso no incluidos o relacionados con la
actividad productiva (mano de obra directa, materiales directos o los gastos de terceros
que se facturan directamente a los clientes).

Gastos directos.
Área de Construcción y Urbanismo
Nombre Carrera
Sede Renca

GASTOS GENERALES DIRECTOS


OBRA: CASA SOÑADA III

COMUNA: RENCA
FECHA:
Valor UF $ 27.563,63
Valor U$
Plazo de Construcción meses 33
Valor Costo Directo $ 384.102.830

ITEM DESGLOSE UNI TIEMPO CANT. P.U. TOTAL TOTAL


$ $ UF

2 MANO DE OBRA SUPERVISIÓN Y ADMINISTRACIÓN


2.2 Profesional Administrador de la Obra Mes 33,00 1 $ 1.800.000 $ 59.400.000 UF 2155,01
2.3 Profesional(es) de Terreno Mes 33,00 1 $ 1.200.000 $ 39.600.000 UF 1436,68
2.4 Profesional(es) Asistente(s) Mes 33,00 1 $ 750.000 $ 24.750.000 UF 897,92
2.7 Jefe(s) de Obra OO.CC Mes 33,00 1 $ 900.000 $ 29.700.000 UF 1077,51
2.8 Capataces Mes 33,00 2 $ 550.000 $ 36.300.000 UF 1316,95
2.9 Jefe de Oficina Técnica Mes
Leyes Sociales % 1,00 30 $ 189.750.000 $ 56.925.000 UF 2065,22
3 MANO DE OBRA DE APOYO
3.1 Bodeguero Mes 33,00 1 $ 350.000 $ 11.550.000 UF 419,03
3.5 Portero Mes 33,00 2 $ 390.000 $ 25.740.000 UF 933,84
3.6 Guardias de Seguridad Mes 33,00 2 $ 550.000 $ 36.300.000 UF 1316,95
Leyes Sociales % 1,00 30 $ 73.590.000 $ 22.077.000 UF 800,95
5 ELEMENTOS DE SEGURIDAD
5.1 Cascos Mes 1,00 32 $ 2.500 $ 80.000 UF 2,90
5.2 Antiparras Mes 1,00 32 $ 1.200 $ 38.400 UF 1,39
5.3 Guantes Mes 1,00 32 $ 1.100 $ 35.200 UF 1,28
5.4 Zapatos Mes 1,00 32 $ 15.800 $ 505.600 UF 18,34
5.5 Botas Mes 1,00 32 $ 12.000 $ 384.000 UF 13,93
5.6 Capas lluvias Mes 1,00 32 $ 3.500 $ 112.000 UF 4,06
5.7 Reflectantes Mes 1,00 32 $ 2.800 $ 89.600 UF 3,25
5.8 Overoles Mes 1,00 32 $ 6.800 $ 217.600 UF 7,89
5.9 Tapón de Oído Mes 1,00 32 $ 490 $ 15.680 UF 0,57
5.10 Audífonos Mes 1,00 25 $ 3.890 $ 97.250 UF 3,53
5.11 Bloqueador Solar Mes 1,00 20 $ 5.900 $ 118.000 UF 4,28
5.12 Cintas de Peligro Mes 1,00 15 $ 10.500 $ 157.500 UF 5,71
5.13 Extintores Mes 1,00 5 $ 55.000 $ 275.000 UF 9,98
7 Movilizacion
7.1 Vehículos de Obra (Camioneta) Mes 5,00 2 $ 300.000 $ 3.000.000 UF 108,84
10 CAJA CHICA Y VARIOS
10.1 Gastos varios de oficina de obra Mes 5,50 1 $ 150.000 $ 825.000 UF 29,93
10.2 Aseo diario de Obra Mes
11 COMUNICACIÓN
11.1 Radiotransmisores MKS Mes 1,00 5 $ 120.000 $ 600.000 UF 21,77
11.2 Telefono / Internet Uni 33,00 2 $ 70.000 $ 4.620.000 UF 167,61
11.3 Otros Equipos Gl
12 MAQUINARIA
12.2 Hidrolavadora Mes
15 INSTALACIÓN PROVISORIA Y CONSUMOS
15.1 Agua Potable Uni 33,00 1 $ 180.000 $ 5.940.000 UF 215,50
15.2 Electricidad Uni 33,00 1 $ 700.000 $ 23.100.000 UF 838,06

15.3 Baños Quimicos Uni 4,00 1 $ 150.000 $ 600.000 UF 21,77


16 INSTALACIÓN DE FAENAS
16.1 Oficinas Gl 1,00 1
16.2 Desarme Instalación de Faenas Gl 1,00 1
16.3 Bodegas Gl 1,00 1
16.4 Equipamiento Oficinas de Obra GL 1,00 1 $ 300.000 $ 300.000 UF 10,88
16.5 Equipamiento Oficinas de ITO y Reuniones GL 1,00 1 $ 350.000 $ 350.000 UF 12,70
16.6 Consumos Baños, Comedores y Vestidores Mes 1,00 1 $ 300.000 $ 300.000 UF 10,88

TOTAL GASTOS GENERALES $ 384.102.830 UF 13935,13

Valor GG m2 100,00%
Área de Construcción y Urbanismo
Nombre Carrera
Sede Renca

Carta Gantt.
Área de Construcción y Urbanismo
Nombre Carrera
Sede Renca

ESTIMACIÓN DE TIEMPOS.-
Área de Construcción y Urbanismo
Nombre Carrera
Sede Renca

DIAGRAMA DE ACTIVIDADES.-
Área de Construcción y Urbanismo
Nombre Carrera
Sede Renca

Procedimientos de trabajo.-

 Los procedimientos de trabajo son documentos muy útiles para las


organizaciones. Permiten a todos los trabajadores saber cómo se debe trabajar,
y cuales son los criterios establecidos. Cuando se introducen mejoras o cambian
los procesos se documenta a través de la revisión de los procedimientos.

 Estos procedimientos se establecen con la finalidad de que el trabajo a realizar


sea hecho de manera adecuada y según los estándares necesarios referidos a
calidad, productividad, medio ambiente y seguridad.
Área de Construcción y Urbanismo
Nombre Carrera
Sede Renca

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO

ALBAÑILERIA
Área de Construcción y Urbanismo
Nombre Carrera
Sede Renca

ÍNDICE

1. OBJETIVO

2. ALCANCE

3. RESPONSABILIDADES

4. DOCUMENTOS APLICABLES

5. TERMINOLOGIA

6. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

7. ACTIVIDADES DEL PROCESO

8. REGISTRO

9. ANEXOS
Área de Construcción y Urbanismo
Nombre Carrera
Sede Renca

1. OBJETIVO

Establecer una metodología de trabajo para conseguir un correcto seguimiento de la


colocación de ladrillos a máquina, teniendo en cuenta Calidad y las medidas preventivas
asociadas a dichas etapas.
.
2. ALCANCE
El siguiente procedimiento se aplicará a todas las operaciones y personal competente que
esté involucrado en la colocación y supervisión de ladrillos a máquina, manejo e instalación
del mismo.

3. RESPONSABILIDADES

3.1. Del Profesional Administrador de Obra

- Es su responsabilidad definir los métodos de vaciado y los frentes de trabajo de


acuerdo al programa general de avance de la obra.

3.2. Del profesional de terreno.

- Es de su responsabilidad velar por el cumplimiento de planos y normativa vigente con


respecto a este procedimiento.

- Es el responsable de definir las cantidades de ladrillos que serán solicitados para la


obra, así como también del programa semanal de este en donde se consideren todos
los elementos involucrados.

- Dar cumplimiento a plazos y velar por la gestión de calidad de la partida.

- Informar diariamente al profesional de obra del cumplimiento y avance del programa


semanal de trabajo
Área de Construcción y Urbanismo
Nombre Carrera
Sede Renca

3.3. Del Jefe de Obra

- Es de su responsabilidad velar porque se cumplan en terreno las disposiciones


emanadas del procedimiento y dirigidas por el Profesional de Terreno.

- Coordinar las tareas previas al comenzar la partida de albañilería, tales como


revisiones, entrega de las instalaciones para proceder a la instalación en conjunto con
los supervisores correspondientes a cada especialidad.

- Verificar y controlar que los trabajos se ejecuten con seguridad para el personal
asignado para la tarea.

- Informar diariamente al Profesional de Terreno el cumplimiento y avance del programa


semanal del trabajo.

3.4. Del supervisor de la Actividad

- Es obligación del supervisor estar en pleno conocimiento de la normativa a la que hace


referencia este procedimiento, así como también a los alcances y aplicaciones de estas
en obra. De esta manera el supervisor estará preparado para dar capacitación
constante a sus dirigidos.

- En base al punto anterior, el supervisor debe evaluar constantemente el desempeño de


los trabajadores que conforman las cuadrillas, con el fin de identificar claramente sus
potencialidades y defectos, a fin de ir conduciéndolos y especializándolos dentro de las
faenas, obteniendo el mejor rendimiento por concepto mano de obra.

- Designar la cantidad de gente necesaria para conformar las cuadrillas de trabajo que
ejecutarán la actividad.

- Verificar y controlar la correcta ejecución de los trabajos, según los procedimientos,


planos, especificaciones técnicas, y listas de chequeo para la actividad.
Área de Construcción y Urbanismo
Nombre Carrera
Sede Renca

- Controlar que la actividad se realice de acuerdo al avance proyectado y a los


procedimientos establecidos, logrando los niveles de calidad trazados de acuerdo a las
políticas internas definidas por la empresa.

3.5. Del Encargado de Calidad en Obra (ECO)

El Encargado de Calidad en Obra es el responsable de verificar permanentemente el


cumplimiento de las disposiciones de ejecución del presente procedimiento informando
oportunamente y por escrito a la Obra del incumplimiento por parte del subcontratista o de
alguno de los trabajadores con contrato directo, según sea el caso.
También es responsable de verificar las características de los materiales empleados, en su
recepción y durante la colocación, asegurándose de que estos cumplan con la calidad que
la faena demanda.

- Es de su responsabilidad recopilar toda la información que las Listas de Chequeo y


demás documentos van generando, con los cuales se desarrollarán posteriormente
estudios y seguimientos, apuntando a una mejora continua.

- Es el ente mediador entre el Profesional de Obra y jefe de obra, en cualquier tema que
involucre procedimientos, posibles soluciones constructivas puntuales y cualquier otra
que sea consecuencia del ejercicio propio de su función fiscalizadora en Obra.

4. DOCUEMNTOS APLICABLES

a) NCh 1928Of.93 Albañilería Armada - Requisitos para el diseño y cálculo.


b) NCh 2123Of.97 Albañilería Confinada- Requisitos de diseño y cálculo.

5. TERMINOLOGIA
Área de Construcción y Urbanismo
Nombre Carrera
Sede Renca

6. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

- Niveles
- Plomos
- Lienzos
- Bateas
- Palas
- Carretillas
- Cajones para mortero
- Plástico para protección
- Baldes

- Guantes de gomas
- Esponja
- Escantillones
- Brochas
- Tablones de Alamos
- Caballetes
- Tambores 200 lt.
- Huinchas
- Llaguero Móvil
- Cantero.
- Zapatos de Seguridad.
- Casco de Seguridad.

7. ACTIVIDADES DEL PROCESO

Replanteo de planos de escantillón horizontal, verificando las posiciones de los ladrillos,


anchos de las canterías y ubicación de los vanos de puertas, ventanas y ductos.
El traslapo mínimo de los ladrillos debe ser de 7 cm. En caso contrario consultar al
Calculista sobre las características de armadura de refuerzo.
En la medida de lo posible, los extremos superiores de los muros deben corresponder a
ladrillos enteros.
Área de Construcción y Urbanismo
Nombre Carrera
Sede Renca

Verificar los ejes, niveles y cuadraturas de los sobre cimientos.


El trazado de las albañilerías corresponde al plomo interior, según se muestra en la figura
siguiente:

Eje
Muro
TRAZO

Línea

50 cm

V°B°de las reglas de escantillones:


Colocados en el plano exterior del muro en los dos primeros pisos.
Ejes
Plomos
Niveles pareos y frontones (+0,5cm)
Escantillones (+0,5cm)
Vanos puertas y ventanas (plomo y altura).
Usar pre-marcos aplomados para rasgos de puertas y ventanas.
No emplear ladrillos usados anteriormente ya que tienen obturados sus poros capilares con
pasta de cemento y han perdido su capacidad de adherencia.
Ejecución de caras y contracaras de acuerdo a lo predefinido.
Área de Construcción y Urbanismo
Nombre Carrera
Sede Renca

Los ladrillos deben mantenerse Saturados Superficie Seca (S.S.S). Para esto se deben
sumergir en agua por 5 minutos (85% de saturación): Se suministrará 4 tambores de agua a
cada cuadrilla.

Antes de instalar la primera hilada, el Supervisor de Terreno verificará el tratamiento de junta


en el sobre-cimiento o la losa; limpieza y humedad.

Las tuberías y conductos se deben hacer coincidir con los huecos de los ladrillos sin tensores.
Las cajas eléctricas no deben ubicarse en la misma ubicación por ambos lados del muro, ya
que se produce mala aislación acústica entre habitaciones.
Se deberá colocar papel en bases de pilares y muros adyacentes a la albañilería, para evitar
que el mortero que cae, se pegue al hormigón.
La cantidad de mortero a entregar corresponde a la que se utilizará en un tiempo equivalente a
2/3 del inicio de fraguado.
Descenso del Cono de Abrams, según NCh 2257/3: 9 + 2 cm.
Mantención de la trabajabilidad en el tiempo.
Las bateas con mortero se deberán mantener tapadas con polietileno blanco, para no adelantar
el fraguado. Sin embargo, una vez que el mortero ha empezado a fraguar y siempre que tenga
menos de 2 horas, se podrá remezclar con agua para recuperar su trabajabilidad, con expresa
autorización del Supervisor de Terreno.
Después de colocar cada hilada, se debe recuperar el mortero que cae sobre los tablones
puestos previamente en el piso. El mortero así recuperado se echará nuevamente a la batea,
mezclándolo con el más fresco.

Las escalerillas y la escuadra de esquina deben cumplir con lo siguiente:


Considerar 7 escalerillas en la altura del muro.
Las escalerillas se colocaran apoyadas en las barras transversales
Se entregará la cantidad justa de escalerillas y escuadras a cada cuadrilla de albañiles, para
evitar que éstos se olviden de colocarlas.
Para una Obra todas deben ser del mismo diámetro.
Para rellenar la cantería vertical en la albañilería se usará el “Llaguero Móvil.
Área de Construcción y Urbanismo
Nombre Carrera
Sede Renca

Tratamiento de cantería:

Antes que el mortero se seque superficialmente, nunca más allá de cada 3 hiladas, deberá
“guantearse” la superficie de la albañilería, retapando todas los huecos con mortero fresco
tomado de la batea, nunca del suelo.
La albañilería de los muros medianeros, contiguos (juntas de dilatación) se rematará con
guante o esponja.
Las canterías horizontales o tendeles deben queden perfectamente llenas en los vértices de
encuentros albañilería-hormigón.
Todos los vértices de encuentros de albañilerías deben quedar perfectamente terminados, sin
excesos de mortero (vértices interiores) ni huecos (vértices exteriores).

En los planos interiores de los vanos la cantería dejada a plomo del ladrillo, sin rehundir con el
cantero.

Cada tres hiladas, después de aproximadamente 15 minutos o cuando el mortero este más
seco, pasar “Cantero” de diámetro 1 pulgada, las veces que sea necesario para sellar cualquier
poro que permita pasadas de agua. La profundidad de la cantería debe limitarse a 5 mm como
máximo, con respecto a las aristas.
Se debe rematar el borde de la cadena y sobre cimiento, en la unión con el ladrillo. El remate
quedará biselado por el exterior y a escuadra por el interior. Esto permite evitar filtraciones de
agua por efecto de la lluvia desde el exterior y mejorar la terminación de los pisos en el interior.

Finalmente, se limpia la Albañilería con una esponja húmeda, sin agua libre.
Una vez al día se controlará la adherencia del mortero al ladrillo, sacando éste después de 2 a
3 minutos de haberlo colocado: La ruptura deberá producirse en el mortero.
Los muros de albañilería se levantarán en una altura máxima por jornada, correspondiente a la
mitad de la altura del muro (aproximadamente 1,2 mt).
Se controlará la compacidad del mortero de las canterías, probando aleatoriamente la
penetración en llagas y tendeles con la cabeza de un clavo de 4”, ejerciendo presión según el
grado de endurecimiento del mortero.
Se controlarán aleatoriamente la colocación de las escalerillas, despejando el mortero hasta
descubrirla, desde el interior de la vivienda.
Se realizará inspección visual de la albañilería; acabado, fisuras y deformaciones. Definición y
ejecución de las reparaciones
Se controlará el desaplome del muro mediante un nivel de mano. La tolerancia es de 10 mm en
la altura.
El proceso de curado se inicie dentro de un plazo no mayor a 5 horas y se extienda por un
mínimo de 7 días o hasta que el mortero alcance un 70% de la resistencia especificada,
mojándolo en la mañana y a última hora. Se evitará mojar con agua fría los muros asoleados.
Se deberá anotar en el muro la fecha de ejecución de la albañilería.
La recepción de la albañilería será entregada con la postura limpia, sin restos de mortero ni de
ladrillos.

7.1 CRITERIOS

Antes de proceder a la instalación de la primera hilada el supervisor verificara el


tratamiento de juntas en el sobre cimiento o losa, limpieza y humedad. Con respecto a
la junta con el sobre cimiento esta no debe ser menor a los 10mm, ni mayor a los
20mm, como se explica en la siguiente imagen:

Mínimo: 10 mm.
Normal: 20 mm. (*)
(*) En caso de que el tendel sobrepase
Los 20 mm se deberá utilizar escalerilla
O redistribuir los tendeles en la altura.

La tolerancia para el desaplome de la albañilería no debe exceder los 10mm, como así
también la tolerancia de la cantería debe ser de 10mm como mínimo y 20mm como
máximo, utilizando escalerillas entremedio cada 3 hiladas.
Las tuberías y conductos se deben hacer coincidir con los huecos de los ladrillos sin
tensores, las cajas eléctricas no deben ubicarse en la misma ubicación por ambos lados
del muro, ya que se produce mala aislación acústica entre habitaciones, se deberá
colocar papel en bases de pilares y muros adyacentes a la albañilería, para evitar que el
mortero que cae, se pegue al hormigón, la cantidad de mortero a entregar corresponde a
la que se utilizará en un tiempo equivalente a 2/3 del inicio de fraguado.

Todos los vértices de encuentros de albañilerías deben quedar perfectamente


terminados, sin excesos de mortero (vértices interiores) ni huecos (vértices exteriores).

En los planos interiores de los vanos la cantería dejada a plomo del ladrillo, sin rehundir
con el cantero.
Cada tres hiladas, después de aproximadamente 15 minutos o cuando el mortero esté
más seco, se deberá pasar “Cantero” de diámetro 1 pulgada, las veces que sea
necesario para sellar cualquier poro que permita pasadas de agua. La profundidad de la
cantería debe limitarse a 5 mm como máximo, con respecto a las aristas.
Se debe rematar el borde de la cadena y sobre cimiento, en la unión con el ladrillo. El
remate quedará biselado por el exterior y a escuadra por el interior. Esto permite evitar
filtraciones de agua por efecto de la lluvia desde el exterior y mejorar la terminación de
los pisos en el interior.

Finalmente, se limpia la Albañilería con una esponja húmeda, sin agua libre.
Una vez al día se controlará la adherencia del mortero al ladrillo, sacando éste después
de 2 a 3 minutos de haberlo colocado: La ruptura deberá producirse en el mortero.
Los muros de albañilería se levantarán en una altura máxima por jornada,
correspondiente a la mitad de la altura del muro (aproximadamente 1,2 mts).
Se controlará la compacidad del mortero de las canterías, probando aleatoriamente la
penetración en llagas y tendeles con la cabeza de un clavo de 4”, ejerciendo presión
según el grado de endurecimiento del mortero.
Se controlarán aleatoriamente la colocación de las escalerillas, despejando el mortero
hasta descubrirla, desde el interior de la vivienda.

8.- REGISTROS

 Control de Albañilería con ladrillo.


9.-ANEXOS

No aplica.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
HORMIGON SOBRECIMIENTOS
Recursos

1.1.- Materiales y Equipos

 Cemento
 Gravilla
 Arena
 Impermeabilizante

 Autohormigonera
 Manipulador Telescópico
 Vibrador
 Pala
 Carretilla
 Platacho
 Huincha
 Extensión

1.2.- Personal

 Cuadrilla de trabajo
 Jefe de Obra
 Capataz
 Autocontrol
 Prevencionista de Riesgos

1. Ejecución

2.1.- Trabajos Preliminares

Se debe asegurar que la superficie de trabajo esté libre de escombros en el interior del moldaje ya que de
lo contrario será material que quedara en el hormigón de sobrecimiento. Se debe verificar que la
dosificación de hormigón esta previamente definida para asegurar la calidad y el grado de resistencia del
hormigón a utilizar. A su vez se debe tener el área despejada para asegurar la entrega del hormigón en la
zona a utilizar.

2.2.- Procedimiento de Trabajo

1. Se debe contar con las herramientas necesarias para comenzar con la partida, tanto pala, carretilla,
guantes de albañil como también el vibrador, herramienta que servirá para compactar el hormigón que
se está vaciando. Con esta herramienta se busca disminuir los huecos o espacios que quedan sin
mezcla en el encofrado o moldaje.
Se procede a vaciar el material en el encofrado antes armado, cuidando el tamaño máximo del árido
para evitar nidos de piedra por la falta de agua de amasado en la mezcla. A su vez el nivel de llenado
debe ser el adecuado para asegurar un buen comienzo en los muros de albañilería que se construirán
a futuro.

2. Luego del llenado a nivel se debe platachar con una herramienta que permita realizar dicha labor de
manera de darle una buena terminación a dicho sobrecimiento que será el inicio de la albañilería.

3. Se deberá tener la precaución de curar el hormigón por lo menos por los 4 siguientes días para evitar
la pérdida por exudación del agua de amasado de la mezcla.

4. Luego de transcurridos 3 días la cuadrilla encargada de la colocación de moldajes deberá extraer


dichos moldajes y limpiar de buena forma para un futuro uso de dicho material.

Criterios de Aceptación.

NO
CUMPLE CUMPLE
1 Verificar cono del hormigón
2 Verificar tipo de hormigón (dosificación)
3 Verificar armaduras
4 Chequear ancho de sobrecimiento
5 Chequear alto de sobrecimiento
6 Controlar la terminación de sobrecimiento
7 Cuidar el curado en altas temperaturas
8 Metodo de vibracion
2. Aplicación del Procedimiento.

Es de responsabilidad del Jefe de Obras, apoyado por el capataz y autocontrol, la aplicación de este
procedimiento de trabajo, tanto en la parte técnica como en el área de prevención.

3. Medidas de Seguridad.

Antes de realizar los trabajos se debe hacer charla de inducción al riesgo específico de la partida. Todo
trabajador debe llevar la implementación de seguridad correspondiente: casco, zapatos de seguridad,
gafas, guantes.

Partes del cuerpo que se deben proteger: cabeza, Manos, Ojos, espalda, extremidades
inferiores y superiores.

 Causas de accidentes: Falta de orden, Acciones irresponsables o inadecuadas, No usar los


Elementos de protección.

RIESGOS CONSECUENCIAS
Procedimiento medidas preventivas
Golpe, Contusiones, heridas, traumatismos, lesiones
Heridas, oculares, pérdida de visión, etc... 1.- Actuar con responsabilidad
Pinchazos, 2.- Mantener orden y limpieza
Cortes 3.- Tener personal capacitado para la
partida.
Heridas, Contusiones, Desgarros musculares, 4.- Toda maquinaria a utilizar debe estar
Salto de Pequeñas fracturas, Cuerpos extraños en los con sus revisiones al día, su sistema
partículas ojos, Molestias oculares. eléctrico en perfectas condiciones.
5.- Debe haber un extintor cerca del área.
Quemaduras, Heridas 6.- Todo trabajador debe mantener
Eléctrico Paro cardiorrespiratoria distancia de seguridad ante la tarea.
Fracturas (efecto secundario) 7.- Las herramientas deben estar en
Muerte buenas condiciones
8.- Se debe usar la herramienta correcta
Fracturas, Esguinces
para la tarea a realizar.
Caídas a un Contusiones, Heridas
9.- Esta estrictamente prohibido trabajar
mismo nivel Politraumatismos, Infecciones
sin los elementos de protección personal,
Desgarros musculares
correspondiente.

1.
2. Medidas Ambientales

Medio Ambiente: el sistema global constituido por elementos naturales y artificiales de naturaleza física,
química o biológica, socioculturales y sus interacciones, en permanente modificación por la acción
humana o natural y que rige y condiciona la existencia y desarrollo de la vida en sus múltiples
manifestaciones.
Cada vez que se trabaje con hormigón, se debe mantener la limpieza del lugar.
Todo material de desperdicio debe llevarse al área de acopio de la obra.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCCIÓN DE
RADIERES EN HORMIGÓN
Índice

1. OBJETIVO ....................................................................................................................................... 20
2. ALCANCE ........................................................................................................................................ 20
3. REFERENCIAS, LEGISLACIÓN ASOCIADA Y DEFINICIONES .................................................. 20
3.1. Referencias y/o Legislación Asociada .................................................................................... 20
3.2. Definiciones ............................................................................... Error! Bookmark not defined.
4. RESPONSABILIDADES .................................................................................................................. 20
5. HERRAMIENTAS, MAQUINAS Y EQUIPOS .................................................................................. 22
6. DESCRIPCION DEL PROCESO ..................................................................................................... 23
7. SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL ........................................................................................ 25
7.1. Riesgos en Seguridad, Salud Ocupacional y Medidas de Control ......................................... 25
7.2. Elementos de Protección Personal ......................................................................................... 34
8. MEDIO AMBIENTE .......................................................................................................................... 34
8.1. Impactos Ambientales Significativos y Medidas de Mitigación .............................................. 34
2. OBJETIVO

Establece la metodología, actividades y controles necesarios para la ejecución de los trabajos y/o
actividades de Construcción de Radieres de Hormigón en estricto cumplimiento con las directrices de
Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente establecidas por. y el Cliente, con el fin de
prevenir, controlar y eliminar los actos y condiciones sub-estándares que puedan provocar daños al
personal, equipos, infraestructura y al medio ambiente, así como el cumplimiento de las disposiciones
legales y contractuales vigentes.

3. ALCANCE

Aplica para los trabajos y/o actividades de Construcción de Radieres de Hormigón a ejecutar en el proyecto
“CASA SOÑADA III, RENCA

4. REFERENCIAS, LEGISLACIÓN ASOCIADA Y DEFINICIONES

4.1. Referencias y/o Legislación Asociada

Código Nombre de la Referencia y/o Legislación Asociada


Ley Nº 16.744 Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales
Sin Código Norma ISO 9001:2008
Sin Código Norma ISO 14001:2004
Sin Código Norma OHSAS 18001:2007
Sin Código Reglamento Interno de Orden, Higiene y Seguridad,.
Ley Nº 19.300 Ley sobre bases generales de medio ambiente.
Ley Nº 20.123 Ley sobre trabajos en régimen de sub-contratación y empresas de
servicios transitorios.

5. RESPONSABILIDADES

5.1. Administrador de Contrato

 Gestionar los recursos necesarios para proteger la Seguridad y Salud de todo el personal contratado.
para el desarrollo del proyecto.
 Gestionar los recursos necesarios para proteger y mitigar el impacto en el medio ambiente en el que
se desarrollan las actividades de construcción del proyecto.
 Gestionar los recursos necesarios para dar cumplimiento a los requisitos de Calidad del proyecto.
 Asegurarse de que las políticas de Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambientales
establecidas
 Gestionar los recursos necesarios para dar cumplimiento a las directrices establecidas por el
Proyecto.

5.2. Jefe de Terreno

 Asignar los recursos necesarios para ejecutar las actividades o tareas consideradas en el proyecto.
 Asegurarse que se cumplen las directrices de Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio
Ambiente, aplicables al proyecto. y las establecidas por el Cliente, durante la ejecución de los
trabajos.
 Gestionar cuando corresponda, a los distintos equipos de trabajadores, sus E.P.P. y que estos sean
acordes al trabajo que ejecutan.
 Cumplir las políticas de Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambientales.
 Generar, aprobar y difundir el plan de Inspección y Ensayos del proyecto.
 Gestionar la calibración de los equipos de medición y ensayo utilizados en el proyecto.
5.3. Jefe Calidad

 Generar, revisar, e implementar el Plan de Calidad de la empresa.


 Controlar el cumplimiento del Plan de Inspección y Ensayos del proyecto.
 Revisar y cuando corresponda, generar, los instructivos y protocolos necesarios para la realización
de los trabajos del proyecto.
 Controlar, administrar y entregar al cliente, la documentación generada en el proyecto.
 Controlar el programa de calibración de Equipos de Medición y Ensayo del proyecto.

5.4. Jefe Asesor / SSOMA

 Generar, revisar, e implementar el Plan de SSOMA (Seguridad, Salud Ocupacional y Medio


Ambiente).
 Dar a conocer al personal, las políticas de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente
establecidas.
 Evaluar, tomar las medidas, e instruir al personal sobre los riesgos asociados a los trabajos y/o
actividades a realizar.
 Asesorar al Administrador de Contrato, Jefaturas y Supervisores en los aspectos legales y SSOMA
(Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente), que sean necesarios.
 Asesorar a línea para la correcta elaboración de ATS, ART,HCI y PTS.

5.5. Jefe de Obra

 Difundir y dar a conocer al personal involucrado, el plan de inspección y ensayos, los


procedimientos, instructivos, métodos de trabajo y protocolos asociados a los trabajos y/o
actividades que estos realicen.
 Supervisar los trabajos y entregar las directrices de Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio
Ambiente a los Capataces y el Personal Directo.
 Asegurar que se cumpla el Plan de Calidad y Plan de Inspección y Ensayos del proyecto.
 Cumplir con la Política de Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.

5.6. Capataz / Supervisor

 Difundir y dar a conocer al personal involucrado, el plan de inspección y ensayos, los


procedimientos, instructivos, métodos de trabajo y protocolos asociados a los trabajos y/o
actividades que estos realicen.
 Instruir al personal en base a este procedimiento, dejando registro de ello.
 Guiar y ayudar a confeccionar el ATS en junto con los trabajadores involucrados en la tarea.
 Coordinar al personal necesario y adecuado para la correcta ejecución de los trabajos y/o
actividades.
 Tener en su poder especificaciones técnicas, memorias de cálculo, planos, procedimientos,
instructivos y protocolos vigentes, necesarios para la correcta ejecución de los trabajos y/o
actividades.
 Supervisar y controlar que los trabajos se realicen de acuerdo a las especificaciones técnicas,
memorias de cálculo, planos, instructivos y procedimientos de trabajo.
 Confeccionar los protocolos asociados a cada trabajo, de manera inmediata una vez que se ha
concluido el trabajo o durante el desarrollo de este si aplica.
 Cumplir con la Política de Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.
 Gestionar los permisos de trabajo, según sea el caso.

5.7. Personal o Trabajadores

 Cumplir a cabalidad con lo establecido en este procedimiento.


 Confeccionar en conjunto con el Capataz el HCI de los trabajos encomendados.
 Comunicar a su capataz o supervisor cualquier situación que impida su desempeño en las
actividades encomendadas.
 Comunicar a su capataz o supervisor cualquier situación o problema de calidad que pueda
perjudicar el cumplimiento de las especificaciones técnicas del proyecto.
 Usar el E.P.P., los equipos y herramientas que la actividad requiera, adecuadamente.
 Antes de desarrollar la actividad, debe poseer los cursos necesarios, de lo contrario, no podrá
ejecutar la tarea y deberá comunicar la situación a su Capataz para regularizar.
6. HERRAMIENTAS, MAQUINAS Y EQUIPOS

6.1. Equipos: para realizar los trabajos descritos en este procedimiento, Ud. debe utilizar los siguientes
equipos:

 Nivel Topográfico.
 Taquímetro.
 Flexómetro.
 Vibrador de inmersión.
 Alisador mecánico.

6.2. Herramientas: para realizar los trabajos descritos en este procedimiento, Ud. debe utilizar las siguientes
herramientas:
 Palas.
 Guías metálicas.
 Combo.
 Puntos.
 Carretillas.
 Platacho.
 Llana.
 Planas.
 Reglas.
 Bomba manual (membrana de curado)

6.3 Maquinas: para realizar los trabajos descritos en este procedimiento, Ud. debe utilizar las siguientes
maquinarias:

 Rodillo Compactador.
 Vibro pisón.
 Placa Vibradora.
 Camión Aljibe.
 Camión Tolva.
 Retroexcavadora.
 Camión de Bombeo (si aplica).
 Moto niveladora (si aplica).
 Cortadora de Pavimentos (si aplica).
7.DESCRIPCION DEL PROCESO

Requerimientos Previos:

Para la construcción de un radier de hormigón, es necesario que la superficie en la cual se construirá, se


encuentre compactada según las especificaciones técnicas del proyecto. Para esto será necesario contar
con los ensayos que acrediten que esta se encuentra construida bajo las EETT del proyecto.

Para el caso de aquellas superficies en sea necesario que se encuentren compactadas y no cumplan las
especificaciones estipuladas en el proyecto, se debe iniciar un relleno controlado, en el que se debe utilizar
la base granular especificada, para lo cual debe remitirse a las especificaciones técnicas y a los planos del
proyecto.

El suministro de material de relleno debe cumplir:

 Con una granulometría homogénea a una base granular.


 Los volúmenes determinados por cubicaciones de terreno y considerando su esponjamiento.
 Los tiempos adecuados para asegurar el avance programado.
 Se debe controlar el origen del material, para asegurar el conocimiento de sus características físicas,
(granulometría y Proctor).

El supervisor verificará que la maquinaria que se utilice sea capaz de proporcionar al suelo de relleno las
características que sean requeridas por el diseño del proyecto, además de adecuarse a las dimensiones del
área de trabajo.

El Supervisor deberá verificar la metodología a utilizar, observando el espacio de trabajo y las condiciones
del terreno, elaborando cuadrillas para actividades como:

 Equipo de movimiento de relleno. (paleros y carretilleros).


 Equipo de compactación (operador rodillo o similar y humectador).
 Equipo de medición (topógrafo y nivelador).
 Equipo de moldaje (carpinteros y ayudantes).
 Equipo de Enfierradura (maestro y ayudantes).
 Equipo de hormigonado (albañiles, vibradores).
 Equipo de terminación (operador alisador mecánico y albañiles).

La descarga de los camiones con material de relleno se realizará por volteo de tolva, en lugar definido por el
Supervisor. La superficie a rellenar debe estar limpia, libre de escombros y desechos, lo que debe
consignarse en el Protocolo de Rellenos Compactados.

6.3. Topografía:

Las actividades de Topografía se deben realizar, según lo establecido en el procedimiento de topografía PE-
PRY-003, cuya ejecución debe registrarse en el protocolo de Rellenos Compactados.

Las cotas finales de relleno serán las especificadas en planos aprobados para la construcción del proyecto,
materializadas y verificadas por el Topógrafo.

Para realizar el relleno, el Topógrafo debe ejecutar el replanteo del espesor de capa mediante estacas,
niveletas u otro sistema que asegure la visualización directa de ellos durante la ejecución del relleno, lo cual
es propio de las características del terreno.

6.4. Relleno Compactado (sector fundaciones):


Se deberá definir adecuadamente los equipos de compactación, como por ejemplo: rodillo simple o doble
eje; placa compactadora, pisón mecánico entre otros; según el material, espesor de capa, ambiente,
dimensión y ubicación, etc., que asegure el cumplimiento del nivel de compactación.

Antes de vaciar el material, el supervisor preparará el área de relleno, ordenando su limpieza, compactación
de sello y perfilado, según especifique los planos o EETT respectivo. El supervisor verificará que el sector de
vaciado esté libre de escombros y que el terreno no esté congelado.

Los rellenos deberán compactarse con un contenido de humedad de ± 2% de la humedad óptima


determinada.

Una vez finalizado el relleno hasta la cota establecida, el supervisor verificará su condición final.

 Grado de compactación (densidad in-situ por medio de equipos y apreciación visual).


 Homogeneidad del material rellenado, es decir, buena proporcionalidad de material rodado y material
fino.

6.5. Enfierradura Radier

Una vez lista la base para la construcción del radier, se debe instalar la enfierradura de radier, en base a los
planos de cálculo del proyecto (mallas electro soldadas) utilizando para ello separadores aptos que
aseguren la horizontabilidad de la malla. Se deben repartir en base al tipo de separador, considerando
materialidad y resistencia a la compresión. Por ejemplo patas de FE o calugas de mortero.

Se colocarán separadores en la enfierradura cada 50cm aproximadamente, dependiendo de las


separaciones de la enfierradura. Las mallas electro soldadas, deben traslaparse por lo menos dos veces su
escuadría y su recepción conforme debe quedar registrada en el protocolo de Enfieradura.

6.6. Moldaje Radier

Una vez recibida la base estabilizada en los rellenos de fundaciones conforme, en cuanto a su perfil,
compactación y humedad, se procederá a instalar a los moldes o guías de Radier. Estos deberán estar
perfectamente nivelados y alineados, según el trazado indicado por las estacas instaladas por el topógrafo.

La verificación de la correcta instalación del Moldaje debe registrarse en el Protocolo de moldaje antes de
vaciar el Hormigón.

6.7. Hormigón de Radier

Se registrará y chequeara las condiciones de la actividad en protocolo de hormigón antes y después de


colocar el hormigón se realizará una inspección y limpieza de la enfierradura y del emplantillado, que no
haya restos sueltos, piedras, tierra o elementos contaminantes.

La colocación del hormigón (H35-H30-H25-H20-H10), se debe realizar con temperaturas no inferiores a 5ºC
ni superiores a 30º C. Se programará la llegada del hormigón evitando que haya tiempos de espera para
que el vaciado sea en forma continua. Se deberán programar los camiones de tal manera que su espera en
obra no sea superior a 30 min. Dependiendo de las condiciones climáticas, como humedad ambiente,
viento, lluvia y demasiado sol, se determinara las características del hormigón para pavimentos, que puedan
afectar a la colocación y el curado el hormigón.

El hormigón se vaciara dentro de los moldes o guías de pavimento en una capa pareja y homogénea, la
que deberá ser vibrada mediante cercha vibradora, vibradores de inmersión o una combinación de ambos.
Para controlar los niveles se dispondrá de Guías metálicas niveladas, sobre las cuales se apoyarán reglas
de aluminio que dejarán el nivel del Hormigón en el nivel definido, lo que sin embargo debe ser verificado
por Nivelador y dejar registrado en Protocolo de Rellenos y Radieres.

El afinado se podrá hacer mediante una alisadora mecánica. La alisadora debe comenzar a alisar la
superficie del pavimento cuando el hormigón está lo suficientemente duro para que no queden huellas. Se
debe verificar que el fragüe del hormigón sea homogéneo ya que de haber diferencias de fragüe entre la
superficie y la parte inferior del hormigón, se puede producir depresiones. Se debe cuidar de no “quemar” el
hormigón con la alisadora.
Para realizar el alisado con equipo mecánico se contar con lo que como sigue:

 Personal calificado y con conocimiento del uso del equipo.


 Confección del ATS correspondiente, haciendo participe a todos los involucrados.
 Confección del check list correspondiente
 Charla de coordinación de los trabajos, con tareas asignadas.
 Delimitación del área respectiva. Especial restricción al uso de herramientas que produzcan
chispas o de llama abierta.
 Se deberá verificar que el equipo tenga la tapa del depósito de combustible en buen estado, para
garantizar su hermeticidad.
 Verificar que el depósito de combustible se encuentre en su nivel permitido.

Se procederá como sigue:


 Se posicionara el equipo en el lugar designado, cubriendo la posibilidad de sobre-esfuerzo, como el
área estará delimitada solo debe permanecer en el sector el personal necesario para la ejecución.
El operador y todos los que permanezcan en el área deberán usar tapones auditivos y protectores
auditivos tipo fono para mitigar el ruido en todo momento.
 Durante la operación no deben existir trabajos en caliente, es decir equipos eléctricos que
produzcan chispas, sopletes de llama abierta, posicionamiento de estacas(al golpear producen
chispas), etc.
 Llevar un control del rendimiento en relación al combustible, deberá informarse al supervisor del
área cuando los nivele sean críticos.
 Cuando sea necesario recargar combustible, se deberá poner una bandeja anti derrames, conectar
la línea de tierra del equipo a la barra Cooper, usar un bidón que cumpla con la normativa vigente,
el cual debe tener un dosificador anti derrames.
 El combustible a utilizar es gasolina, el cual no permanecerá en stock, este deberá ser adquirido
dentro de los tiempos que permite la autonomía del equipo, de tal forma de evitar tener combustible
almacenado. Deberá ser adquirido en la cantidad necesaria para cargar los estanques de ambos
equipos (aproximadamente 06 litros c/u).
 El bidón vacio debe ser retirado a la jaula de líquidos inflamables.
 Los desechos deben ser dispuestos en contenedores rojos rotulados como residuos
peligrosos.(Procedimiento de manejo de residuos peligrosos PG-SGI-017).

Para el caso en que se solicite, terminada la colocación y compactación del radier se dará la textura
superficial del tipo endurecida, este tipo de superficie se logra aplicando el producto Sikafloor-3 QuartzTop
o similar, según las especificaciones del proveedor (ver punto 6.9).

6.8 Controles

Se realizarán los controles indicados en el Plan de Inspección y Ensayos del proyecto y en la frecuencia
indicada por este.

7. SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

7.1. Riesgos en Seguridad, Salud Ocupacional y Medidas de Control

Sub- RIESGOS /
Actividad MEDIDAS DE CONTROL
Actividad PELIGROS
1.- Capacitación 1.1 N/A 1.1 Personal no 1.1.1 Realizar charla sobre
sobre capacitado para el Procedimiento seguro
Procedimient Trabajo. de trabajo a todo el
o de personal que esté
Replanteo involucrado a los
topográfico. trabajos de replanteo
topográfico, explicando
todos los riesgos
1.2 Desconocimiento inherentes a que
de las tareas y estarán expuestos.
los riesgos 1.2.1 Realizar nuevamente la
Sub- RIESGOS /
Actividad MEDIDAS DE CONTROL
Actividad PELIGROS
inherentes de la lectura o capacitación
tarea. del procedimiento de
trabajo a las personas
que tengan dudas sobre
los pasos a seguir y
riesgos inherentes.
Realizar Análisis de
riesgo del trabajo, en
conjunto con todas las
personas que estarán
involucradas a la tarea
de replanteo
topográfico.
2 Traslado del 2.1 N/A 2.1 No poseer 2.1.1 Solo los choferes
personal y licencia interna. autorizados y calificados
materiales al podrán conducir vehículos
área de 2.2 Desconocimiento de la empresa.
trabajo por de la Normativa 2.2.1Conductores deben asistir
medio de Interna de obligatoriamente a curso de
camioneta. Tránsito. manejo defensivo y
presentar su
2.3 Falla del documentación actualizada.
vehículo. 2.3.1 Realizar chequeo diario
de los vehículos.
2.4 Exceso de 2.4.1 Respetar las
velocidad, señalizaciones de tránsito,
no respetar mantenerse alerta a las
señalización de condiciones y exigencias
transito. del tránsito y personal a pie
2.5 Volcamiento. en las áreas.
2.5.1 Mantenerse dentro del
rango de velocidad establecida
por el proyecto, 40 Km/hr.
3 Trabajos de 3.1 N/A 3.1 Caída a mismo 3.1.1. Se deberá transitar solo
mediciones. nivel. por lugares y accesos
autorizados.
3.2 Caída distinto 3.2.1 Todos los desniveles de
nivel. la plataforma deberán
señalizarse mediante letreros de
advertencia, con el objeto de
evitar caídas.
3.3 Sobre esfuerzo. 3.3.1 No se podrá cargar más
de dos accesorios en
forma individual. En
ningún caso se podrá
alzar manualmente más
de 25 Kg, de lo contrario
se deberá solicitar ayuda
3.4 Exposición a (de preferencia
polvo. mecánica).
3.4.1 Usar permanentemente
todos los elementos de
protección personal
3.5 Radiación solar. autorizados mascarilla
3M 8210.
3.5.1 Utilizar protección solar
Sub- RIESGOS /
Actividad MEDIDAS DE CONTROL
Actividad PELIGROS
3.6 Daño visual. (Coipa, protector en crema o
pantalla adosable al casco).
3.6.1 No se podrá utilizar el
instrumento óptico para
otros propósitos ajenos
3.7 Deshidratación. al trabajo, como por
ejemplo observar el sol.
3.7.1 Beber abundante agua
4 Instalación 4.1 N/A 4.1 Golpes con 4.1.1 Se deberá verificar el
de monolitos herramientas buen estado de las
manuales herramientas y la
(Combos, codificación mensual,
chuzos, palas), además de generar un
Exponerse a buen uso de las
línea de fuego. herramientas manuales.
4.2 Sobreesfuerzo. 4.2.1 No se podrá cargar más
de dos accesorios en
forma individual. En
ningún caso se podrá
alzar manualmente más
de 25 kg. de lo contrario
se deberá solicitar ayuda
4.3 Caídas al mismo (de preferencia
nivel. mecánica).
4.3.1 Se dejara señalizado los
monolitos para evitar
peligro de tropiezo y
caídas.
5 Instalación 5.1 N/A 5.1 Golpes por. 5.1.1 Antes de comenzar con
de placas y la colocación de las
cuñas placas se deberá revisar
metálicas. el estado de los combos
y de las placas cuñas,
éstas deberán estar sin
rebarbas ni bordes
5.2 Exposición a filosos; usar separador
polvo. para golpes.
5.1.2 Utilizar
permanentemente todos
los elementos de
protección personal
autorizados (Respirador
5.3 Radiación solar. de dos vías para polvo o
mascarilla 3M 8210).
5.3.1 Utilizar protección solar
5.4 Contacto con (Coipa, protector en
productos crema o pantalla
químicos. adosable al casco).
(Pintura Spray). 5.4.1 Se deberá usar guantes
de seguridad de nitrilo/
PVC y careta facial.
Se deberá leer antes de
utilizar
pintura Spray la hoja
dato de seguridad a
todas las personas
Sub- RIESGOS /
Actividad MEDIDAS DE CONTROL
Actividad PELIGROS
involucradas, con el
objeto de informar los
riesgos del producto y
las medidas de
seguridad, esta debe
mantener en el lugar de
trabajo.
6 Trazado de 6.1 N/A 6.1 Áreas 6.1.1 Mantener vías de tránsito
ejes congestionadas despejadas para evitar
o con sobre caídas, torceduras,
tamaño. esguinces, etc.
6.2 No Advertir 6.2.1 Demarcar desniveles de
Desnivel. plataforma, informando
mediante señaletica el
riesgo de caídas.
6.3.1 Mantener distancia
6.3 Golpeado por respecto de los objetos
objeto fijo o en en movimiento, ejemplo
movimiento utilización de
(Exponerse a herramientas manuales
línea de Fuego). martillo, palas, etc.
6.4.1 Utilizar todos los
6.4 Heridas por elementos de protección
herramientas personal estipulados en
corto punzante este procedimiento.
(Exponerse a
línea de Fuego).
6.5.1 Utilizar protección solar
6.5 Exposición a (Coipa, protector en
rayos UV. crema o pantalla
adosable al casco).

6.6 Deshidratación. 6.6.1 Beber abundante agua.


7.- Verificar la 7.1 7.1 Trabajar sin 7.1.1- El enfierrador debe estar
secuencia de N/A autorización o sin instruido del los trabajos a realizar
la tarea por conocimiento del área. y estar en pleno conocimiento de
medio de HCI los riesgos del área (HCI).
8.- Chequeo de 8.1 8.1 Herramientas sin 8.1.1 Todas las herramientas
herramientas a N/A codificar según color del deberán estar codificadas de
utilizar en la mes. acuerdo al color del mes.
labor.
8.2. Herramientas 8.2.1 Prohibición de uso de este
hechizas. tipo de herramienta, exceptuando
grifas certificadas.
9.- Traslado de 9.1 9.1 Caída de distinto y 9.1.1 Realizar labor con el máximo
mismo nivel. de concentración, por caminos
materiales al N/A
expeditos y habilitados.
área de 9.2. Sobreesfuerzo. 9.2.1 No sobrepasar capacidad de
cargas sobre los 25 Kg. En caso
prefabricación.
contrario solicitar ayuda.
9.3.- Golpeado por. 9.3.1 Transitar por caminos libres y
expeditos de personas.
9.4. Exponerse a línea de 9.4.1 Uso del elemento protector
Fuego. adecuado y empaquetado de
material a trasladar, no exponer
extremidades a línea de apoyo de
la carga.
9.5 Corte y punzación. 9.5.1 Uso del EPP adecuado y
transitar por vías libres de personas
9.6. Proyección de y materiales.
partículas extrañas o del 9.6.1 .Utilización de protección
material visual adecuada a la labor (Careta
Facial, Lentes Herméticos
10.- Cortado y 10.1 10.1 Cortes de 10.1.1 Manipulación de la
preparación de N/A extremidades. herramienta de corte por personal
Enfierradura. calificado y con experiencia.
10.2.1 Realizar labor en espacio
10.2. Golpes contra y por. segregado con biombo alejado de
otras faenas.
10.3 Punzaciones por 10.3.1 Utilización de EPP
alambres. adecuado y realizar labor con el
máximo de cuidado.
10.4. Proyecciones de 10.4.1 Usar en todo momento,
objetos extraños. protección visual hermética.
10.5.- Electrocución. 10.5.1 Revisar antes de la
ejecución del trabajo, herramientas
eléctricas, extensiones y
alargadores eléctricos.
11- Doblado de 11.1 11.1 Golpes con 11.1.1 Se deberá verificar el buen
Enfierradura. N/A herramientas manuales. estado de las herramientas y la
codificación mensual.
11.2 Golpes con fierros. 11.2.1 Se deberá instalar la
Enfierradura con la ayuda
11.3 Sobreesfuerzo. necesaria.
11.3.1 En ningún caso se podrá
alzar manualmente más de 25 Kg.,
de lo contrario se deberá solicitar
11.4Cortaduras. ayuda (de preferencia mecánica).
11.4.1 Se deberá utilizar guantes
11.5 Atrapamiento. anti corte o de cabritilla con
refuerzo en la palmas.
11.5.1 Se deberá utilizar ropa
ajustada al cuerpo.

12.- Armado de 12.1 12.5. Exponerse a línea de 12.5.1. Se deberá utilizar guantes
fuego (Cortes en manos y anti corte o de cabritilla con
Enfierradura. N/A
extremidades). refuerzo en la palmas.
12.6. Punzamientos en
ojos y manos. 12.6.1. Se utilizará en todo
momento protección visual y
guantes.
13.- Traslado 13.1 13.1. Sobre esfuerzo. 13.1.1 En ningún caso se podrá
alzar manualmente más de 25 Kg.,
manual de N/A
de lo contrario se deberá solicitar
estructura de ayuda (de preferencia mecánica).
13.2. Caídas mismo nivel. 13.2.1 se deberá mantener las
fierro
vías de transito despejadas y libres
de elementos extraños.
13.3 Cortes y 13.3.1 Se deberá utilizar guantes
Punzamientos. anti corte o de cabritilla con
refuerzo en la palmas.
13.4 Atrapamiento de 13.4.1 Se utilizará guantes, y
dedos. generar algún tipo de manilla o
mango que permita tomar la carga
cómodamente y sin riegos.
14.- Traslado 14.1 14.1 No respetar velocidad 14.1.1En la maniobra se
mecánico y N/A en faena de 30km/h., No implementará la colaboración de un
montaje de mantenerse atento a las señalero quien dirigirá el camión a
estructura de condiciones del entorno. su posición final, además de
fierro. coordinar con personal de otras
14.2 Golpeado por. empresas existente en el lugar de
trabajo.
14..2.1 Se colocaran vientos en sus
extremos a la estructura, con el
14.3. Colisión vehicular. objetivo de dirigir y mantener la
carga estabilizada hasta su
14.5. Cortes y posición final.
punzamientos. 14.3.1El vehículo será escoltado
por el señalero, establecer manejo
14.5 Caídas de distinto a la defensiva.
nivel. 14.4.1 Utilización de EPP
adecuado y realizar labor con el
máximo de cuidado.
14.5.1 Se implementará una
14.6. Aplastamientos. escalera para el trabajador que
ingrese a la excavación, esta debe
sobrepasar un metro el borde de la
excavación.
14.6.1 En ningún caso el personal
cruzara por debajo de la carga en
suspensión, además el área de
trabajo debe mantenerse
señalizada.
15.- Limpieza y 15.1 15.1 Caídas Mismo Nivel. 15.1.1. Retirar todo tipo de material
orden del N/A y escombro que pueda originar
sector. 15.2. Exponerse a línea de alguna caída.
fuego. 15.2.1 Se deberá utilizar guantes
anti corte o de cabritilla con
15.3. Proyección de refuerzo en la palmas.
partículas. 15.3.1. Utilización de protección
visual adecuada a la labor (lentes
15.4. Sobreesfuerzo herméticos).
15.4.1. Mantener postura
adecuada, no exceder la carga
máxima de levante 25 Kg., en caso
de no poder realizar la actividad
solicitar ayuda.
16.- Instrucción al 16.1 16.1 No Instruir al 16.1.1 Comunicar Procedimiento y
Personal de N/A personal. Dejar registro de firmas en el
acuerdo a formato de charlas
procedimiento. operacionales.
16.2 No entender o 16.2.1 En caso de que el personal
tener dudas. tenga
dudas con respecto a
las tareas, resaltar
los puntos y volver
a instruir.
17.- Colocación del 17.1 17.1Caídas al mismo Nivel o 17.1.1 Transitar por vías
hormigón. N/A a distinto Nivel. autorizadas y libres de
obstáculos.
17.2 Atropello de 17.2.1 Mantener distancia de
Camión Mixer. transito de camión Mixer.
(coordinar con paletero para
movimientos camión Mixer).
17.3 Contaminación del 17.3.1 Se posicionara una
suelo. persona en la canoa, para
asegurar que no haya
derrame de hormigón seco,
se colocará un polietileno
para recoger el excedente.
18.- Colocación del 18.1 18.1 .Contacto con 18.1.1 Mantener distancia de
hormigón. N/A Hormigón. camión Mixer mientras
realiza maniobras de
posicionamiento de
accesorio de vaciado,
además del uso de Buzo
tyvek, Guantes Nitrilo o
18.2 Sobreesfuerzo por concretero.
platachado de hormigón. 18.2.1 El personal que carretilla,
se irá rotando para evitar el
18.3 Golpeado por cansancio muscular.
herramientas 18.3.1 Utilizar los EPP adecuados
manuales (Platacho, a la labor a realizar, tales
etc.). como guantes de PVC y/o
goma, botas de goma.
Adoptar postura adecuada al
realizar labor de platachado
con la espalda recta y doblar
las rodillas para llegar al
punto de platachado.
Inspeccionar
herramientas manuales
antes de realizar la tarea,
coordinación de
18.4 Almacenamiento movimientos.
temporal de restos de 18.4.1 Se contara con un
hormigón. receptáculo cubierto con
polietileno, que en sus
extremos constara con
pretiles de arena, que
18.5 Contacto con impedirá la fuga de
sustancia química. hormigón líquido.
18.5.1 Utilizar elementos de
seguridad adecuado a la
tarea (respirador y buzo de
papel)
19.- Curado del 19.1 19.1 Golpeado por 19.1.1 Inspeccionar herramientas
hormigón N/A herramientas manuales antes de realizar
manuales. la tarea.
19.2.1 Se mantendrán las aéreas
19.2 Caída al mismo limpias y despejadas de
nivel o distinto nivel. cualquier obstáculo.

20.- Orden y Aseo 20.1 20.1 Retiro y 20.1.1 El acopio temporal de


N7A almacenamiento de estos elementos
polietilenos contaminados contaminados con
con hormigón. hormigón se realizara en
las estaciones de acopio
de nuestra empresa en el
receptáculo de color rojo
que corresponde a
residuos peligrosos. Su
tratamiento final lo realizara
una empresa autorizada y
calificada para su traslado
20.2 Contacto con y almacenaje final.
sustancia química. 20.2.1 Utilizar elementos de
seguridad adecuado a la
tarea (respirador y buzo de
papel) y mantener HDS en
terreno la cual debe estar
en conocimiento de todos
los trabajadores que
participan en la tarea.

21.- Entrenamiento 21.1 21.1 Personal no calificado 21.1.1. Realizar charla de


sobre el N/A para el trabajo. capacitación sobre el
procedimiento 21.2. Desconocimiento de procedimiento seguro de trabajo.
de Colocación los pasos y riesgos 21.2.1 Leer cuantas veces sea
de Moldajes. inherentes al que estará necesario el procedimiento de
expuesto el trabajador. trabajo, explicando todos los pasos
a seguir y los riesgos inherentes a
las tareas. (Todos los
Trabajadores).
22.- Aplicación de 22.1 N/A 22.1. Dermatitis u otras 22.1.1 El personal que aplique
Desmoldante. lesiones por contacto con Desmoldante, conocerá
Desmoldante. previamente su hoja de datos de
seguridad y tomará las medidas
recomendadas por el proveedor,
además utilizará guantes de PVC,
buzo de papel.
22.2. Contaminación del 22.2.1 Se colocará un polietileno,
Suelo. para proteger el suelo cada vez
que se aplique Desmoldante.
22.3.1 .Mantener Extintor en punto
22.3. Amago de Incendio. de trabajo
23.- Colocación 23.1 N/A 23.1 Golpe por 23.1.1 Las herramientas deben
estar chequeadas y en perfectas
de Moldaje. herramientas manuales.
condiciones. El maestro que instale
el moldaje, asumirá una posición
de trabajo que permita una correcta
ejecución del trabajo; esto es
buena visión, movilidad, espacio
suficiente y ergonómicamente
23.2 Sobreesfuerzo al correcta.
colocar o acomodar el
23.2.1. Esta tarea, será realizada
Moldaje. por a lo menos dos personas, para
evitar el sobreesfuerzo.
En caso de desplazamiento, se
cubrirá la enfierradura con placa,
23.3. Caídas al mismo o para evitar torceduras o esguinces.
23.3.1. El área será demarcada,
distinto nivel.
para evitar el ingreso a personal no
autorizado.
Se preparan accesos y
plataformas, para el personal que
participa en los trabajos.
24- Operación de 21.1 N/A 24.1 -Desconocimiento en 24.1.1 Asignar personal capacitado
corte de el uso del equipo para el y experimentado en el uso de la
pavimento corte de pavimento, maquinaria en los trabajos de corte
generando riesgos de de pavimento.
golpes, sobreesfuerzos,
exposición a ruido.
24.2.-Manipulación 24.2.1 No se deberá mover el
inadecuada del rompe equipo con el disco abajo, solo se
pavimento, generando podrá bajar el disco cuando se
riesgos de cortes en empieza el corte del pavimento.
extremidades con el Nunca pararse delante del equipo.
equipo. 24.3.1.Establecer tiempos de
24.3.-Exposición a descanso (10 minutos de descanso
vibraciones y ruido. por cada 30 minutos de exposición
o rotación del personal)
El operador debe usar doble
protección auditiva (tapones
24.4-Proyección de reutilizables y tipo fono).
Partículas. 24.4.1 Se debe utilizar el EPP
correspondiente (mascarilla con
doble filtro para polvo y careta
facial y lentes de seguridad).
24.5.-Sobreesfuerzo. 24.5.1 Al operar la cortadora de
pavimento se debe considerar una
rotación del personal a lo menos de
10 minutos por cada 30 minutos de
trabajo con los equipos.
24.6.-Partículas de Polvo 24.6.1 Se deberán humectar las
en áreas de trabajo para minimizar la
Suspensión. polución de partículas de polvo
Se debe utilizar el EPP
correspondiente (mascarilla con
doble filtro para polvo).
24.7.-Posturas 24.7.1 El operador debe sujetar
Inadecuadas. con ambas manos el equipo y
mantener una postura lo mas
erguida posible.

25- Retiro de los 21.1 N/A 25.1 Daño al equipo, 25.1.1 El retiro de la cortadora de
equipos del traslado inadecuado, pavimento del área de trabajo,
área de generando riesgos de será realizado por el camión
trabajo. sobreesfuerzos, golpes y pluma, instalando eslingas y
aplastamientos. cuerdas guías (vientos) para así
tener mayor control en el traslado
de los equipos hacia la instalación
de faena, ya sea en camionetas o
25.2 Derrame de camión pluma.
Combustible. 25.2.1 La cortadora de pavimento
debe quedar siempre en la
posición que indica la etiqueta del
fabricante, a fin de evitar el
25.3 Sobreesfuerzo derrame accidental de
combustible.
25.3.1 No exceder capacidad
física 25 kg, mantener buena
postura al realizar fuerza, pedir
ayuda cuando lo requiera

8.1 Elementos de Protección Personal

8.1.1. Elementos de Protección Personal Básicos

 Casco de seguridad con Barbiquejo


 Lentes de Seguridad (Claros / Oscuros)
 Zapatos de Seguridad
 Bloqueador Solar Factor 30 o mas
 Chaleco Reflectante / Buzo Reflectante

8.1.2. Elementos de Protección Personal Específicos

 Guantes de Cuero
 Protector Auditivo doble protección (fono y tapones) para el operador de maquinaria.
 Zapato de Seguridad con Protección Metacarpiano ( sólo para el operador de compactación manual)
 Mascarillas con doble filtro para polvo.
 Careta Facial

9. MEDIO AMBIENTE

9.1. Impactos Ambientales Significativos y Medidas de Mitigación

Actividad Sub Actividad Impactos Ambientales Medidas de Mitigación


1.1.1 Contaminación del aire
1.1.1.1 Humectación de
por
caminos y el tránsito de
generación de material
vehículos debe ser a
1. Traslado de Camión particulado
1.1 N/A baja
mixer 1.1.2. Contaminación de suelo
velocidad
por
1.1.2.1 Programa de
derrames de material y/o
mantención de equipos
Combustible.
2.1.1.1 Programa de
mantención de equipos
2.1.1 Contaminación del suelo
2.1.2.1. Colocar
2. Descarga de por
2.1 N/A polietileno
Hormigón. derrame de material y/o
debajo de canoa, en el
combustible
momento de la
descarga.
3.1.1.1 Disponer
3.1.1 Contaminación del suelo
excedentes
3 Lavado de Canoa por
3.1 N/A de hormigón y lavado
Camión Mixer residuos de hormigón mal
en
acopiado
lugar autorizado
4.1.1.1 realizar orden y
4.1.1 Contaminación de suelo,
4. Orden y aseo 4.1 N/A aseo
Contaminación de suelo.
en forma permanente
5.1.1.1 Disposición de
5. Uso de productos 5.1.1 Generación de desechos
5.1 N/A residuos de acuerdo a
químicos(desmoldante) contaminados
estándar de proyecto
PROCEMIENTO DE TRABAJO
INSTALACIÓN LANA MINERAL
INDICE

1. OBJETIVO
2. ALCANCE
3. RESPONSABILIDADES
4. DEFINICIONES
5. MODO OPERATIVO
6. REGISTROS
7. ANEXOS
1) OBJETIVO

El objetivo de este procedimiento es establecer los parámetros operacionales y de


seguridad para trabajos con Lana Mineral

2) ALCANCE
El presente procedimiento es aplicable a todo el personal involucrado en la ejecución de
trabajos con exposición a lana mineral o de roca, ya sea en contacto directo con esta o
indirectamente.

3) RESPONSABILIDADES

a) Gerente/ Administrador de contrato


 Proveer los recursos necesarios para el cumplimiento de este procedimiento
 Liderar la implementación y correcto funcionamiento de la organización en materias de
salud, seguridad, medio ambiente y relaciones con la comunidad
 Apoyar a los miembros del equipo para que los desempeños individuales y grupales
respondan a las conductas esperadas para alcanzar los objetivos del cero daño.

b) Jefe de Obra y Capataces:


 Hacer cumplir los procedimientos de acuerdo a las etapas y forma correcta de realizar la
tarea.
 Dar a conocer el procedimiento a todos los trabajadores a su cargo.

c) Prevencionista de obra:
 Asesorar en la identificación de los riesgos para el buen entendimiento de los trabajadores.
Apoyar a la supervisión en su cumplimiento.

4) DEFINICIONES:

a) Lana Mineral o Lana de Roca: Estos productos se utilizan muy frecuentemente como
aislantes térmicos de suelos, techos y paredes. Se comercializan en forma de placas, manta
o borra. Estas lanas se fabrican a partir de roca o vidrio fundidos a altas temperaturas. Se
componen de hilos muy finos, lo que produce la emisión de infinidad de fibras cristalinas
que tienes un alto riesgo para la salud.

b) E.P.P: Elemento de protección personal


c) Fibras Cristalinas: fibras están siempre constituidas por polímeros dispuestos en cristales.
Tienen que ser capaces de poder empaquetarse según un ordenamiento regular, a los
efectos de alinearse en forma de fibras. (De hecho, las fibras son cristales). Podemos
demostrar esto observando detenidamente la forma en la que el nylon 6,6 se empaqueta
formando fibras cristalinas.

d) Extintores de co2: El dióxido de carbono es un gas que tiene una serie de propiedades
que lo hacen perfecto para la extinción de incendios. El CO2 es un gas que no es
combustible y que no reacciona químicamente con otras sustancias por lo que puede ser
utilizado para apagar una gran cantidad de tipos de fuego.

e) Extintores en seco: Un extintor consta de un cilindro metálico que contiene un agente


extintor que, o bien debe mantenerse siempre a presión, o bien se incorpora la presión en el
momento de su utilización.

5) Metodología de trabajo:
Antes de comenzar cualquier jornada de trabajo se realizara la charla diaria de 5
minutos para dar a conocer a los riesgos asociados a los trabajadores involucrados en la tarea a
realizar.
5.1) Al inicio de cada día los trabajadores deberán utilizar los elementos de protección
personal entregados para la realización de esta tarea:
 Mascarilla con filtro mecánico.
 Traje de papal desechable con puños y muñeca cerrados
 Casco de seguridad
 Lentes de seguridad trasparentes
 Barbiquejo con punta metálica
 Guante cabritilla

5.2) Al realizar en corte del material utilizar preferentemente un cuchillo o una sierra.
Tras un cortado prolongado, lavarse las manos con abundante agua y jabón.
5.3) Al retirar el material embalar en polietileno, cartón y/o madera .Se recomienda
proteger el material de la intemperie
5.4) Al termino el trabajador debe quitarse los E.P.P contaminados y lavar manos, cara,
ojos con abundante agua y jabón además no se deberá llevar ropa ni zapatos contaminados a su
hogar ya que podría contaminar el ambiente familiar.

6) IDENTIFICACION DE PELIGROS
 La penetración de las fibras cristalinas en la piel, producen irritaciones e inflamaciones.

 Penetración de las fibras cristalinas por vía respiratoria en los pulmones, provocan efectos
similares a las fibras de asbesto( cáncer de pulmón)

7) PRIMEROS AUXILIOS
 Contacto con los ojos: Limpiarlos con abundante agua limpia y templada durante 15
minutos como mínimo.
 Contacto con la piel: Lavar con abundante agua templada y jabón. En caso de alergia
consultar al medico
 Inhalación: Conducir al afectado al aire libre. Sonarse para evacuar el polvo

8) MEDIDA LUCHA CONTRA INCENDIOS


 Medios de extinción de incendios adecuados: CO2 y extintores en seco

9) INFORMACION TOXICOLOGICA
 Efecto irritante primario en la piel: Riesgo de escozor pasajero debido a una irritación
mecánica. Estos efectos cesan al cabo de pocos días excepcionalmente, riesgo de alergia.
No es irritante para la piel según método b4 de la directiva europea 67/548/CEE
 Efecto irritante ocular: Riesgo de picor pasajero o de inflamación.
 Inhalación de vapores: Riesgo de picor en la garganta y las fosas nasales.
 Ingestión: Riesgo de irritación de las vías aerodigestivas superiores
 Toxicidad crónica: Ningún efecto crónico en las condiciones normales de uso.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
TABIQUERÍA
1.0 OBJETIVO:
Establecer la metodología para asegurar el cumplimiento de medidas obligatorias de seguridad, en todas
las faenas de Instalación de Tabiques y otros trabajos de Carpintería de Terminaciones.

2.0 ALCANCE
Este procedimiento es aplicable y obligatorio en todas las obras de Maestra S.A., para el personal de
Maestra y subcontratistas.

3.0 RESPONSABILIDADES

3.1 Gerente de Obra: Es el responsable de exigir el cumplimiento de este procedimiento, en las


obras bajo su responsabilidad.
3.2 Sub Gerente de Obra: Es el responsable de exigir el cumplimiento de este procedimiento, en las
obras bajo su responsabilidad.
3.2 Administrador de obra: Es el responsable de planificar, implementar y aplicar este
procedimiento en la obra a su cargo y verificar su ejecución y cumplimiento. Además será
responsable de explicar a todos los profesionales de su obra y Supervisores, la obligatoriedad de
este procedimiento de trabajo.
3.3 El experto en prevención: Será responsable, en conjunto con el Administrador de Obra, de
planificar, implementar y aplicar este procedimiento personal de Maestra S.A Y Empresas
Contratistas y Subcontratistas.
3.4 Profesional de terreno: Es responsable del cumplimiento, instrucción y respaldo de este
procedimiento en terreno y verificar su ejecución en las faenas que se realice bajo su cargo e
incluso transmitir y tomar medidas cuando faenas fuera de su responsabilidad directa no
respeten las indicaciones de este procedimiento.
3.5 Jefe de Obra: Es responsable de supervisar el cumplimiento de las medidas de seguridad
exigidas en este procedimiento.
3.6 Supervisor: Verificar que todo el personal, que trabaja bajo su cargo, haya recibido la instrucción
de este procedimiento.

4.0 DOCUMENTOS APLICABLES

4.1 Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional Maestra S.A.


4.2 Registro de instrucción de Procedimiento.

1
5.0 EQUIPOS Y MATERIALES

5.1 Es obligatorio todos elementos de seguridad establecidos en Sistema de Gestión de Seguridad

5.2 Para la ejecución de los trabajos se requieren los siguientes equipos y herramientas: Huincha,
plomo, nivel, tizador, escuadras - Martillos, serruchos, alicates, destornilladores, llaves de punta -
Formones, cepillo, escofinas, limas, raspadores, prensas - Sierra circular portátil, taladro,
cepilladora eléctrica, caladora, tupí portátil. Banco de sierra circular, lijadora rotatoria o de banda.

6.0 DESCRIPCION DE LAS ACTIVIDADES


La instalación de tabiques la realiza el carpintero de terminaciones, quién además realiza tareas
relacionadas con preparación, colocación y tratamiento de maderas de distinto tipo, ya sean en bruto,
elaboradas o planchas de madera reconstituida o la colocación de revestimientos, con el fin de ejecutar
todo tipo de terminaciones de una obra.

6.1 TAREAS QUE SE DEBEN REALIZAR PARA EL DESARROLLO DEL TRABAJO

Para realizar la instalación de tabiques y los otros trabajos de carpintería de terminaciones, los trabajadores
deben saber sacar niveles y realizar trazados de elementos geométricos complejos, para la instalación de
tabiques, puertas, ventanas, mamparas, persianas, etc.; todo tipo de quincallería chapas, picaportes,
españoletas, bisagras, etc.; además de colocar marcos de madera y metálicos

Los trabajos de terminaciones se ejecutan tanto en interiores como en exteriores en madera, incluyen la
colocación de cubrejuntas, cornisas, pilastras, guardapolvos, tapacanes, etc. También la instalación de de
revestimientos especiales cholguán, masisa, trupán, terciado, volcanita, aislantes, etc. Y la fabricación de
clóset, vanitorios y muebles de cocina

Realiza terminaciones con pinturas o barnices en maderas

Para la ejecución de los trabajos se requiere el armado de andamios, caballetes y otras plataformas
provisorias de trabajo.

2
1. RIESGOS PRESENTES EN LAS TAREAS
Contacto con elementos cortantes o punzantes en la manipulación de herramientas de la especialidad, con
materiales cortantes como planchas de formalita u otros. Contacto con energía eléctrica en el uso de
herramientas eléctricas, extensiones en malas condiciones o tiradas sobre el suelo en presencia de agua o
humedad.

Astilladuras en las manos en la manipulación de madera en bruto.

Caídas del mismo nivel al circular por la obra o en los andamios por acumulación de diversos materiales
que impidan una circulación expedita. Caídas de altura en labores que se realicen sobre andamios,
caballetes o escalas, vanos, Shaft entre otros en terminaciones de cielos o aleros.

- Golpes en manos o pies por diversos elementos que puedan existir en las superficies de trabajo y en la
manipulación de materiales o herramientas de la especialidad.

- Sobreesfuerzos en la manipulación de materiales como planchas, muebles u otros.

- Exposición a vapores tóxicos en la aplicación de barnices o pinturas de elementos de madera, en lugares


cerrados.

MEDIDAS PREVENTIVAS EN LAS TAREAS

Se debe confeccionar un Análisis de trabajo seguro, específico para el trabajo a realizar.


Todos los trabajadores deben usar los elementos de protección personal adecuados al riesgo a cubrir.

Sólo se deben emplear herramientas eléctricas que cuenten con sus protecciones, cables, enchufes y
extensiones en buen estado.

Cuando se realicen trabajos sobre andamios se deben asegurar que el andamio esté aplomado, nivelado,
con sus diagonales, arriostrado al edificio, que cuenta con plataforma completa y trabado y barandas de
protección, además se debe evitar acumular materiales que puedan dificultar la circulación por ellos o
sobrecargar excesivamente la plataforma de trabajo.

Cuando se realicen trabajos en zonas con riesgos de caídas a distinto nivel, estas solo deben ser
ejecutadas, cuando las zonas de riesgos, se encuentren debidamente protegidas y no exista riesgo de
3
caída. En zonas de escalas o vanos las superficies de abertura, deben estar cubiertas en su totalidad.
Queda prohibido mover, retirar, modificar o intervenir sistemas de protección de seguridad existentes en las
zonas de trabajo.

Se deben emplear sólo escalas que estén bien construidas, que sus largueros sobrepasen en un metro el
punto de apoyo, que se apoya firmemente en el piso y con un ángulo que asegure su estabilidad al subir o
bajar.

Cuando sea necesario realizar actividades de levantamiento de cargas, hay que evitar las repeticiones sin
intervalos de descanso, se debe aplicar la técnica adecuada para el manejo manual de materiales,
asegurándose que los trabajadores doblen las rodillas para recoger cargas del suelo y eviten girar el tronco
con cargas en los brazos.

• Al realizar labores de barnizado o pintura con solventes, asegurarse de ejecutar las tareas en lugares bien
ventilados, cuidando de no usar llamas abiertas.

2. RIESGOS PRESENTES EN EL LUGAR DE TRABAJO

Frentes de trabajo o vías de circulación con materiales en desorden, zonas de circulación obstruidas.
Pisos resbaladizos por presencia de agua.
Caballetes o andamios mal estructurados.
Contaminación con polvo en suspensión, debido a operación de sierra circular portátil o de banco, en
lugares mal ventilados.
Frentes de trabajo en niveles bajos, sin protección ante la caída de objetos de pisos superiores.

MEDIDAS PREVENTIVAS EN EL LUGAR DE TRABAJO

Siempre se debe mantener el frente de trabajo limpio y ordenado.

Los caballetes o andamios que se observen mal construidos, se tienen que reemplazar a la brevedad y no
usarlos, superficies de caballetes deben ser de a lo menos 60 centímetros de ancho.

Las labores de aserrado de madera se deben ejecutar en lugares ventilados.


En todo momento deben usar sus elementos de protección personal, en particular para
circula por la obra el casco de seguridad.

Al realizar labores en primeros niveles, asegurarse de estar protegido ante la posible


caída de objetos.
Siempre se debe contar con extintores de incendio en la zona de trabajo.

Trabajos en bordes de losas se deben ejecutar con uso de arnés de seguridad y fijado
en todo momento.

3. ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL A USAR

Casco y zapatos de seguridad en forma permanente.


Guantes de cuero para la manipulación de tablones o planchas.
Guantes de goma para aplicación de barnices o pinturas con solventes.
Protector auditivo, facial y respirador en el uso de banco de sierra circular.
Arnés de seguridad para trabajos en altura o en donde exista peligro de caídas al vacío,
afianzado a cuerda de vida.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN
INSTALACIÓN DE CUBIERTA Y REVESTIMIENTOS
Índice

1. OBJETIVO............................................................................................................................................................................. 20
2. ALCANCE ............................................................................................................................................................................. 20
3. REFERENCIAS, LEGISLACIÓN ASOCIADA Y DEFINICIONES ........................................................................................ 20
3.1. Referencias y/o Legislación Asociada ........................................................................................................................ 20
3.2. Definiciones .................................................................................................................. Error! Bookmark not defined.
4. RESPONSABILIDADES........................................................................................................................................................ 20
5. HERRAMIENTAS, MAQUINAS Y EQUIPOS ........................................................................................................................ 22
6. DESCRIPCION DEL PROCESO .......................................................................................................................................... 23

7.1. Riesgos en Seguridad, Salud Ocupacional y Medidas de Control ............................................................................. 25


7.2. Elementos de Protección Personal ............................................................................................................................. 34
8. MEDIO AMBIENTE ............................................................................................................................................................... 34
8.1. Impactos Ambientales Significativos y Medidas de Mitigación .................................................................................. 34
10. OBJETIVO

Establece la metodología, actividades y controles necesarios para la ejecución de los trabajos y/o actividades de
Instalación de Cubierta y Revestimientos en estricto cumplimiento con las directrices de Calidad, Seguridad, Salud
Ocupacional y Medio Ambiente. Con el fin de prevenir, controlar y eliminar los actos y condiciones sub-estándares
que puedan provocar daños al personal, equipos, infraestructura y al medio ambiente, así como el cumplimiento de
las disposiciones legales y contractuales vigentes.

11. ALCANCE

Aplica para los trabajos y/o actividades de Instalación de Cubierta y Revestimientos a ejecutar en el Proyecto
“CASA SOÑADA III”

12. REFERENCIAS, LEGISLACIÓN ASOCIADA Y DEFINICIONES

12.1. Referencias y/o Legislación Asociada

Código Nombre de la Referencia y/o Legislación Asociada


Ley Nº 16.744 Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales
Sin Código Norma ISO 9001:2008
Sin Código Norma ISO 14001:2004
Sin Código Norma OHSAS 18001:2007
Sin Código Reglamento Interno de Orden, Higiene y Seguridad
Ley Nº 19.300 Ley sobre bases generales de medio ambiente.

13. RESPONSABILIDADES

13.1. Administrador de Contrato

 Gestionar los recursos necesarios para proteger la Seguridad y Salud de todo el personal contratado. para el
desarrollo del proyecto.
 Gestionar los recursos necesarios para proteger y mitigar el impacto en el medio ambiente en el que se
desarrollan las actividades de construcción del proyecto.
 Gestionar los recursos necesarios para dar cumplimiento a los requisitos de Calidad del proyecto.
 Asegurarse de que las políticas de Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambientales.
 Gestionar los recursos necesarios para dar cumplimiento a las directrices establecidas por el Proyecto.

13.2. Jefe de Terreno

 Asignar los recursos necesarios para ejecutar las actividades o tareas consideradas en el proyecto.
 Asegurarse que se cumplen las directrices de Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente,
aplicables al proyecto., durante la ejecución de los trabajos.
 Gestionar cuando corresponda, a los distintos equipos de trabajadores, sus E.P.P. y que estos sean acordes
al trabajo que ejecutan.
 Cumplir las políticas de Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambientales. Generar, aprobar y
difundir el plan de Inspección y Ensayos del proyecto.
 Gestionar la calibración de los equipos de medición y ensayo utilizados en el proyecto.
13.3. Jefe Calidad

 Generar, revisar, e implementar el Plan de Calidad de la empresa.


 Controlar el cumplimiento del Plan de Inspección y Ensayos del proyecto.
 Revisar y cuando corresponda, generar, los instructivos y protocolos necesarios para la realización de los
trabajos del proyecto.
 Controlar, administrar y entregar la documentación generada en el proyecto.
 Controlar el programa de calibración de Equipos de Medición y Ensayo del proyecto.

13.4. Jefe Asesor / SSOMA

 Generar, revisar, e implementar el Plan de SSOMA (Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente).
 Dar a conocer al personal, las políticas de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.
 Evaluar, tomar las medidas, e instruir al personal sobre los riesgos asociados a los trabajos y/o actividades a
realizar.
 Asesorar al Administrador de Contrato, Jefaturas y Supervisores en los aspectos legales y SSOMA
(Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente), que sean necesarios.
 Asesorar a línea para la correcta elaboración de HCI y PTS.

13.5. Jefe de Obra

 Difundir y dar a conocer al personal involucrado, el plan de inspección y ensayos, los procedimientos,
instructivos, métodos de trabajo y protocolos asociados a los trabajos y/o actividades que estos realicen.
 Supervisar los trabajos y entregar las directrices de Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio
Ambiente a los Capataces y el Personal Directo.
 Asegurar que se cumpla el Plan de Calidad y Plan de Inspección y Ensayos del proyecto.
 Cumplir con la Política de Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.

13.6. Capataz / Supervisor

 Difundir y dar a conocer al personal involucrado, el plan de inspección y ensayos, los procedimientos,
instructivos, métodos de trabajo y protocolos asociados a los trabajos y/o actividades que estos realicen.
 Instruir al personal en base a este procedimiento, dejando registro de ello.
 Guiar y ayudar a confeccionar el HCI en junto con los trabajadores involucrados en la tarea.
 Coordinar al personal necesario y adecuado para la correcta ejecución de los trabajos y/o actividades.
 Tener en su poder especificaciones técnicas, memorias de cálculo, planos, procedimientos, instructivos y
protocolos vigentes, necesarios para la correcta ejecución de los trabajos y/o actividades.
 Supervisar y controlar que los trabajos se realicen de acuerdo a las especificaciones técnicas, memorias de
cálculo, planos, instructivos y procedimientos de trabajo.
 Confeccionar los protocolos asociados a cada trabajo, de manera inmediata una vez que se ha concluido el
trabajo o durante el desarrollo de este si aplica.
 Cumplir con la Política de Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.
 Gestionar los permisos de trabajo, según sea el caso.

13.7. Personal o Trabajadores

 Cumplir a cabalidad con lo establecido en este procedimiento.


 Confeccionar en conjunto con el Capataz el HCI de los trabajos encomendados.
 Comunicar a su capataz o supervisor cualquier situación que impida su desempeño en las actividades
encomendadas.
 Comunicar a su capataz o supervisor cualquier situación o problema de calidad que pueda perjudicar el
cumplimiento de las especificaciones técnicas del proyecto.
 Usar el E.P.P., los equipos y herramientas que la actividad requiera, adecuadamente.
 Antes de desarrollar la actividad, debe poseer los cursos necesarios, de lo contrario, no podrá ejecutar la
tarea y deberá comunicar la situación a su Capataz para regularizar.

4.8 Rigger

 Será responsable del manejo de cargas y de las órdenes mediante código de movimientos de manos. Para
casos puntuales o cuando la visibilidad no lo permita el Rigger está autorizado para realizar coordinación vía
radial.
 De la indicación del lugar de estrobamiento de la carga a los ayudantes.
 Verificar si el área de la maniobra es suficientemente amplia para que el equipo de izaje pueda desarrollar la
actividad sin contratiempo. Contar además con un óptimo radio de giro.
 Revisar que los elementos de izaje sean los apropiados para realizar la maniobras (deformaciones,
desgastes, grietas, otros). Para esta actividad se utilizará check list diario.
 Mantener comunicación 100 % con el operador de la grúa y el personal de apoyo
 Mantener un sistema de aviso sonoro para alertar a las áreas cercanas, acerca de las actividades en
ejecución.
 Delimitar áreas de influencia del brazo hidráulico en caso de camión pluma y de giro de la grúa antes de
iniciar las maniobras.
 De advertir al operador de imposibilidad de las maniobras.
 Estar acreditado por un organismo certificador.
 El riggers deberá conocer las cargas a izar.
 Confeccionar permiso de izaje cada vez y deben contar con las firmas correspondientes.
 Deberá contar con Anemómetro, silbato y calculadora, chaleco geólogo reflectante que lo identifique.

14. HERRAMIENTAS, MAQUINAS Y EQUIPOS

14.1. Equipos: para realizar los trabajos descritos en este procedimiento, Ud. debe utilizar los siguientes equipos:

 Grúa móvil
 Torres de andamio
 Generador eléctrico
 Tableros eléctricos
 Eslingas de capacidad suficiente a carga a izar.
 Grilletes de capacidad suficiente a carga a izar.
 Grúa horquilla

14.2. Herramientas: para realizar los trabajos descritos en este procedimiento, Ud. debe utilizar las siguientes
herramientas:

 Martillo
 Plomos
 Tizadores
 Tijeras hojalateras
 Remachadoras
 Atornilladores eléctricos
 Atornilladores inalámbricos
 Anemómetro

15. DESCRIPCION DEL PROCESO

6.1 Consideraciones Generales: El Jefe de Terreno y/o supervisor a cargo planificará la ejecución de las actividades de
instalación de cubierta, considerando los siguientes aspectos.

 Determinación de la mano de obra, equipos, herramientas y accesorios.


 Determinación de los elementos de protección personal (E.P.P) y medidas de control.
 Al inicio de la jornada laboral, habrá una charla operacional previa de 5 minutos, en donde se dan a conocer
los riesgos y medidas de control asociadas a la tarea.
 El supervisor confeccionará un documento HCI para identificar y registrar los riesgos asociados a la actividad
a realizar, todo esto se desarrolla para adoptar y explicar las medidas de control a todos los trabajadores
involucrados en la tarea.
 En caso de incongruencias en los planos, el Capataz o Supervisor deberá hacer sus consultas al Jefe de
Terreno, quien en conjunto con Oficina Técnica, se preocuparán resolver las consultas.

6.2 Descarga Material: Antes comenzar a descargar el material, se debe verificar lo siguiente:

 Verificar Lista de chequeo de carga por parte del Expeditor.


 En caso de NO cumplir con las medidas de seguridad de estibamiento de la carga, se aplicaran medidas inmediatas
que consistirán en devolver camión a su punto de origen.
 Una vez autorizado el ingreso del camión a proyecto, se debe verificar por bodega en el punto de descarga, la
conformidad de la revisión de carga. Dicha condición será visada por el supervisor a cargo de la descarga.

Se definirá en el patio de Bodega, un lugar apropiado para el almacenamiento de las planchas de revestimiento
de cubierta. El operador de la grúa horquilla o camión pluma, deberá verificar el estado de la maquinaria y todo
elemento de levante, tanto el operador del equipo de levante como el rigger verificarán la capacidad de carga, las
condiciones operativas del equipo de levante y accesorios a utilizar, estos deben ser satisfactoriamente seguros
para la carga a elevar, donde se deberá confeccionar el permiso de izaje correspondiente.

El supervisor verificará que los materiales a emplear se encuentren señalados en las especificaciones y planos
del proyecto. El rigger o señalero, es el único autorizado para dar señales de maniobra al operador del equipo de
levante y a personal de maniobra (personal que manejan los vientos). Para facilitar la operación, el rigger o
señalero se identificará con un chaleco reflectante de un color distinto al usado por el resto del personal.

En el área de almacenamiento como en la de trabajo, debe ser cercada con conos de seguridad o barreras duras
móviles, para evitar el ingreso de personas ajenas a la actividad, además se dispondrá de señalizaciones
indicando las actividades que se desarrollan, los riesgos existentes y toda información que se estime necesaria.
.
6.3 Instalación de lineas de vida

Previa a la instalación de cubierta se debe instalar líneas de vida, la que consiste en una malla conformada por un cable
de acero de ½” de diámetro tonina 6x19, alma de fibra u otro de igual o mejores características de resistencia. Según la
memoria de cálculo del contrato, conformada por líneas transversales y longitudinales en la rasante sobre las costaneras,
(ver Detalle N°1) con una separación de las líneas en sentido transversal sobre los marcos de 6100mm. En el sentido
longitudinal, la separación será según los dispositivos de seguridad disponibles.

El diseño de linea de vida se realiza considerando que se trata de un cable sujeto en sus extremos, en pormedio
de 3 (tres) prensas crosby ½” y en el cruce de estos con 1(una) prensa crosby1/2”.No se considera un
pretensado del cable, solo la tensión ejercida por el personal a cargo de la instalación, donde se considera en el
diseño, la utilización de la linea de vida, para un maximo de 2 (dos) personas entre pilares por linea.

Para la instalación de cuerdas de vida, estas se instalaran con el apoyo de un Man-lift y/o torres de andamios.
Para alcanzar los puntos de anclaje de las lineas e instalción de prensas crosby y ademas, para instalar los
cables sobre la cubierta, este sera amarrado por cordeles de los extremos, luego el cordel se lanza sobre las
costaneras hasta alcanzar el punto de anclaje de las lineas de vida, los cuales seran en el sentido transversal de
los marcos de la estructura, donde el cable, debe abrazar el pilar y quedar lo ma tenso posible para la postura de
la primera prensa. Luego se instalaran las dos restantes con la separción de un puño o 15 cm una de otra. Para la
linea longitudinal, el punto de anclaje sera la viga en el inicio y el otro extremo, se tomara rodeando el cable en
sentido tranversal, del mismo diametro con 3 (tres) prensas crosby. La postura de las prensas es instalando el
guarda cabo en la linea viva y la prensa en la linea muerta quedando todas apuntando en el mismo sentido. En
los extremos de cada linea de vida, se colocaran topes que deben considerar la deformación de la linea, de
manera tal, que evite que la persona salga de la superficie de la cubierta.
Una vez ubicadas las lineas de vida, se instalara una tarjeta de color “VERDE” de inspección diaria, donde sera
responsabilidad del supervisor, revisar las lineas antes de cada jornada de trabajo. Solo con la autorización del
supervisor se modificaran o retiraran lineas de vida.
Para comenzar la actividad, se requiere la siguiente documentación:

 Permiso de trabajo en altura


 Toma de conocimiento procedimiento trabajo en altura
 Curso de trabajo en altura
 HCI
 Ispección de Arnes
 Capacitación en instalación de lineas de vida

6.4 Instalacion de Cubierta: La cubierta esta consiste de un panel de dos láminas de acero, con núcleo aislante de
Poliuretano tipo PV-4 o PV-6. Se instala mediante tornillos Auto perforantes de al menos 5 ½”. (Ver detalle N°
1). Estos paneles se fijan directamente a la estructura metálica del Edificios.
Previo a la instalción de la cubierta, se debe retirar el polietileno de recubrimiento en el piso y realizar paquetes con
cantidaes uniformes, no mayor 10 unidades para ser izadas hacia la cubierta con grua o subir en forma manual. El
largo de estos paneles es de 14.20 m y un espesor de e=0,6mm, con un ancho de 1m util.

Para la instalar la plancha, se debe contar con Man-lift o torres de andamios dispuestos con aterioridad. Para
realizar la instalacion, en primera instancia se izara la plancha en forma manual, mediante cordeles amarrados
en los extremos, donde se instalara tomando como referencia los ejes de la estructura y las costaneras de inicio,
dejando en el inicio, lo solicitado por los planos en aleros y canal de agua.

Un avez presentada y controlada las medidas, se fijara, ára continuar la colocacion de la segunda linea de
planchas, tomado resguardo con los cruces o traslapo que deben de ser de una onda.

Para la colocacion de tornillos, se usaran atornilladores inalambricos o atonilladores electricos. En el caso de los
atornilladores electricos, se debe de aislar las extenciones de cantos vivos de la cubierta.

6.5 Instalción de forros de hojalateria: los forros de hojalateria son prefabricados en planta, los que llegan a obra
listos para su instalción. Son elementos de teminación para el caso de la cubierta que se instalan en los extremos
de la cubierta y que sirven de tapa de terminacion, que toman ambas capas de cubierta. El material utilizado es
plancha prepintada de e= 05mm según los planos de arquitectura del proyecto.

Para la instalción se utilizan andamios y/o man-lift, siendo necesario la utilizacion de arnes de seguridad con
dos cabos de vida, 100% amarrado a la estructura del andamio u otra que permita asegurarlo. Para la istalación
en zona de la canal de agua, se utilizaran las lineas de vida dispuestas sobre la cubierta para engancharse. Para la
fijación, se utilizaran tornillos, los que se instalaran con taladros inalambricos. En caso de ser necesario realizar
cortes, se emplearan tijeras hojalateras.

Sera necesario poner especial atención en la manipulación de los flejes, los que que pudieran tener cantos vivos,
por lo cual, es obligatorio la utilizacion de guantes de cabritilla.

Medidas de seguridad para la istalción de cubierta

 Las maniobras de izaje, instalación de revestimiento y hojalatería, se podrán realizar cuando la


velocidad del viento es menor o igual a 30 Km/hr. Cuando existan velocidades del viento superiores a
los 30Km/hr, el Supervisor y/o Capataz debe detener la maniobra.
 Para la tareas de izaje se prosedera según prosedimiento de izajes con grua movil
 Delimitar toda el area inferior con barreras duras para la istalción de cubierta y izajes

 Todo personal que partisipe de esta tarea debera usar sistema contra caida y contar con curso de trabajo
en altura
 Contar con procedimiento de trabajo en altura y tomar conocimiento dejando registro firmado
 Confeccionar AST para la actividad, en conjunto con el capataz
 Contar con morral , muñequeras porta herramientas, para evitar caida de herramientas.
 Si se dejan paquetes de planchas sobre la estructura se debe de mantener en todo momento amarrados a
la estructura con cordeles.
 El personal que arma andamios debe de contar con curso de capacitació, ademas del Procedimiento de
Armado y Desarme de Andamios.
 El personal debera usar en todo momento el EPP basico y especifico según el trabajo a realizar
 Solo se podra subir a los andamios si cuentan con tarjeta “VERDE” y revision, con fecha del dia por el
Capataz o Supervisor
 Las lineas de vida deberan contar con tarjeta “ VERDE”, inspección diaria por el Capataz o Supervisor.
 Toda de zona de corte debe contar con delemitación, biombo, extintor PQS y señalizacion.
 Todo paquete de planchas debe estar siempre amarrado ya sea en piso o sobre la cubierta.

Para la manipulación de las planchas, estas deben ser trasladadas hasta el lugar de istalación en los paquetes
enviados por el proveedor, con camióm pluma para luego ser trasladados en forma manual, para esto se
empleara 4 personas por cada una de las planchas.

Despues de instaldo el murete con bloques de hormigon, se debe instalar una canal galvanizada de
103x30x0,8mm sobre el murete, anclada con tarugos ficher plasticos de 8mm cada 50 cm en forma de zigzag.
Posteriormente se fija la canal con un tornillo roscalata de 10x1 ¼” cabeza pan. Luego se debe proteger las
puntas de estos con el encuentro de vanos (ver detallle N°7)

Luego de aplomar los paneles, estos se fijan con tornilos 1/4 x5” punta fina c/hex en extremo superior y en el
tramo inferior se fija con tornillos c/hex 10-12x 5/8”. Este revestimiento se coloca en forma continua y solo se
corta, cuando el vano es superior al de una palncha. A medida que se avanza, se debe materializar los vanos de
puertas, razon por la cual, podra utilizar sierra caladora o esmeril angular. Sea cualquiera de las dos forrmas, el
corte debe ser realizado por dentro y fuera de la plancha.

6.6 Corte, Dimensionado e Instalación de flejes


Para llevar a cabo este trabajo solicite a Topografia la entrega de los niveles de cota superior de ventanas y
puertas, en la cota hay que considerar el nivel de piso terminado. Conocidos los niveles, debe marcar o trazar los
vanos en las ventanas y puertas. Para pasar el corte hacia adentro, se debe perforar en los vertices con broca de 8
mm lo mas recto y nivelado posible. Una vez que aparezcan las perforaciones del otro lado, solo tiene que trazar
juntando las perforaciones una con otra, formando el rectandulo del vano que desea perforar, una vez realizado
el vano, se debe de insatalar una protección sobre el corte, para evitar heridas cortantes, tomar especial atención
con la proyección de particulas de esta tarea, donde se deben instalar biombos para proteger el area, ademas de
delimitarla con conos y señaletica y mantener extintor PQS.en el area de corte.

Terminado los vanos se instalan los refuerzos y flejes de terminación. Estos elementos son prefabricados en
planta según diseño de arquitectura, en plancha pre-pintada e= 0,5 mm .

7. SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

7.1. Riesgos en Seguridad, Salud Ocupacional y Medidas de Control

N° Actividad Sub- Riesgos potenciales Medidas de control


Actividad
1 1 Entrenamiento y 1.1 Personal no capacitado 1.1.1 Realizar instrucción sobre el
capacitación del para el trabajo, falta de procedimiento de trabajo a todo el
personal. difusión. personal involucrado, indicando a la
correcta ejecución de las tareas,
explicando claramente los pasos a
seguir, los riesgos inherentes que
estará expuesto el trabajador y las
medidas de control pertinentes.
1.2 Desconocimiento de las 1.2.1 Re instruir a todos los
tareas a realizar, riesgos trabajadores que tengan dudas sobre el
inherentes y medidas de control. procedimiento de trabajo, explicando
nuevamente el Procedimiento de
Trabajo.
2 2 Planificación de la 2.1 Planificación no clara. 2.1.1 Realizar reunión de coordinación y
supervisión sobre las charla operacional, para la correcta
tareas a ejecutar ejecución de los trabajos.
2.2 Descoordinación de los 2.2.1 Realizar HCI, con el objetivo de
pasos a seguir, riesgos y explicar a todos los trabajadores los
medidas de control. pasos de la tarea, los riesgos inherentes
y medidas de control respectivas.
3 3 Inspección de 3.1 Herramientas y equipos en 3.1.1 Realizar inspección de seguridad a
equipos, condiciones inadecuadas. todos los elementos y equipos
herramientas y involucrados, antes de realizar los
elementos de izaje. trabajos y maniobras, con el objetivo de
verificar el estado en que se encuentran.
3.2 Elementos de Izaje en 3.2.1 Realizar cambio inmediato de
condiciones deficientes. cualquier elemento o herramienta de
trabajo que no cumpla con las
especificaciones técnicas y de seguridad
estipuladas en el proyecto.
3.3 Elementos de trabajo no 3.3.1 Realizar inspección a todos los
codificadas con el color del equipos, herramientas de trabajo
mes. involucradas en la tarea siendo
codificadas con el color del mes
correspondiente, con el objetivo de
verificar el estado físico y estructural de
ellos, evitando cualquier tipo de falla e
incidente.
4 4 Descarga de 4.1 Colisión y volcamiento 4.1.1 El operador del camión pluma y o
material grúa horquilla deberá respectar las
normas internas de tránsito y seguridad,
tales como: Velocidad y caminos
autorizados.
4.2 Exceso de velocidad (no 4.2.1 Transitar por caminos autorizados
respetar normas del tránsito) y dar preferencia a peatones de la obra.
4.3 Caídas a mismo nivel 4.3.1 Mantener despejadas las vías de
tránsito, con el objeto de mantener un
libre desplazamiento de los trabajadores
y evitar posibles caídas.
4.4 Sobreesfuerzo 4.4.1 Todo el material que se
descargará se deberá realizar por la
pluma del camión o grúa horquilla. Solo
los materiales menores se realizará por
descarga manual.
4.5 Heridas por herramientas o 4.5.1. Utilizar todos los elementos de
materiales corto punzantes protección personal estipulados, tales
como: Caso de seguridad, lentes de
seguridad oscuros, guantes tipo cabritilla,
buzo tipo piloto, calzado de seguridad.
4.6 Golpeado por equipos o 4.6.1 Mantener distancia respeto a los
herramientas en movimiento. movimientos de equipos, herramientas o
en traslados de materiales, con el objeto
de evitar el contacto directo con ellos.
4.7 Caída de materiales. 4.7.1 En la descarga del material se
deberán utilizar solo eslingas en buenas
condiciones y adecuada para la cantidad
de peso. Antes de izar la carga se
deberá inspeccionar el estibado de la
carga. De lo contrario se debe utilizar
grúa horquilla para la descarga del
material.
4.8 Aprisionamiento 4.8.1 Mantener distancia de las
extremidades o partes del cuerpo,
respecto de la línea de fuego, con el fin
de evitar el contacto directo y sufrir
lesiones.
4.9 Exposición a rayos UV 4.9.1 Utilizar protección solar, tales
Deshidratación como: coipa, ropa manga larga y crema
protectora.
4.9.2 Beber abundante agua
5 5 Montaje de 5.1 Caídas a igual nivel. 5.1.1 Mantener áreas de trabajo
Cubierta. despejadas, libre de obstáculos con
objeto de evitar posibles caídas.
5.2 Caída distinto nivel. 5.2.1 Todos los trabajos en altura a
realizar el trabajador debe utilizar arnés
de seguridad con dos colas amarrado
por sobre su hombro 100% a una
estructura segura y/o cable de vida
5/8”.
5.3 Elementos de Izaje en 5.3.1 Realizar inspección a todos los
condiciones deficientes equipos, herramientas de trabajo
(Maniobra en mal involucradas en la tarea siendo
estado). codificadas con el color del mes
correspondiente, con el objetivo de
verificar el estado físico y estructural de
ellos, evitando cualquier tipo de falla e
incidente.
5.4 Descontrol de la 5.4.1 Estando levantada la plancha se le
plancha a montar. colocara un cordel de perlón en la parte
inferior de esta, de manera de tener un
máximo control de esta hacia el punto
de montaje.
5.5 Caída de materiales. 5.5.1 Todo el personal que trabaje en
altura deberá tener sus herramientas
100% amarradas de manera de evitar
su caída a nivel de piso.
5.6 Contacto con energía 5.6.1 Inspeccionar todas las herramientas
eléctrica. y equipos eléctricas antes de utilizarlas,
las cuales deben presentar su
respectivo color del mes. Todo tendido
eléctrico para estas actividades se
realizará en forma aérea.
5.7 Contacto con bordes 5.7.1 Todo personal que manipule
cortantes. cubiertas (paneles) u otro elemento que
posea borde cortante por las
características de su diseño deberá
hacerlo con guante cabritilla
5.8 Exposición a ruido. 5.8.1 Utilizar protección.
5.9 Exposición a rayos UV. 5.9.1 Utilizar protección solar, tales como:
coipa, ropa manga larga y crema protectora.
5.10 Deshidratación 5.10.1 Beber abundante agua.
6 6 Trabajos en Altura. 6.1 Desplome de Andamio. 6.1.1 Contar con personal calificado para el
armado y desarme de andamio (curso
Layher).
6.2 Caída al vacío de 6.2.1 Verificar diariamente el estado de
plataforma. los elementos de fijación del andamio y
su estructura, dejar registro en tarjetas
(Verde: andamios operativo, Roja:
andamio incompleto).
6.3 Plataforma de trabajo 6.3.1 Subir a plataforma de andamios,
inadecuada. con arnés y dos colar de seguridad
100% afianzado a la estructura.
Además para transitar de un punto a
otro en las plataformas de andamios,
deben estar siempre amarradas las dos
colas de seguridad, cuando se requiera
cambiar de posición, se debe estar
siempre enganchada una cola, luego
de traspasar, se debe nuevamente
tomar la actividad con dos colas.
6.4 Área no señalizada. 6.4.1 Delimitar área de trabajo en altura,
con el fin de prohibir el paso a cualquier
trabajador ajeno a la actividad que se
realiza en altura.
6.5 Caída de materiales. 6.5.1 Mantener amarradas todas las
herramientas que se encuentren en las
plataformas de andamios.
6.6 Sobreesfuerzo. 6.6.1 Mantener postura adecuada, no
exceder la carga máxima de levante, en
caso de no poder realizar la actividad
solicitar ayuda, para evitar
sobreesfuerzos Todo el material que se
descargará se deberá realizar por la
pluma del camión o grúa horquilla.
6.7 Exposición a ruido. 6.7.1 Utilizar protección auditiva.
6.8 Exposición a rayos UV. 6.8.1 Utilizar protección solar, tales como:
coipa, ropa manga larga y crema
protectora.
6.9 Deshidratación 6.9.1 Beber abundante agua.
7 7 Retiro de residuos 7.1 Caídas a igual nivel 7.1.1 Retirar todo material que
generados obstaculice el libre desplazamiento de
las personas involucradas en la tarea
de orden y aseo.

7.1 Elementos de Protección Personal

7.1.1 Elementos de Protección Personal Básicos

 Casco de seguridad
 Lentes de Seguridad (Claros / Oscuros)
 Zapatos de Seguridad
 Bloqueador Solar Factor 30 o mas
 Chaleco Reflectante / Buzo Reflectante

7.1.2 Elementos de Protección Personal Específicos

 Guantes de cabritilla.
 Arnés de seguridad con doble cabo de vida
8 MEDIO AMBIENTE

8.1 Impactos Ambientales Significativos y Medidas de Mitigación

Actividad Sub Actividad Impactos Ambientales Medidas de Mitigación


1.1.1.1 Mantener cerrados los
envases que los contienen y
consultar HDS del o los
1.1.1 Contaminación del suelo por
productos, formalizar en
derrame de material peligroso
1. Traslado de 1.1 N/A registro de instrucción a los
materiales al área trabajadores capacitación
de trabajo recibida.
1.1.2.1 Humectación de
1.1.2 Contaminación de aire por caminos y el tránsito de
generación de material particulado vehículos debe ser a baja
velocidad
Conclusión.-

Todo proyecto es un esfuerzo único para lograr un objetivo específico mediante una serie
especial de actividades interrelacionadas y la utilización eficiente de recursos.

Conforme se fue realizando este proyecto fuimos aplicando todo lo aprendido durante
semestres anteriores. Pudimos percatarnos de la importancia de saber las necesidades para
lograr nuestro proyecto, pero también pudimos detectar algunos puntos claves para afianzar
muchos procesos, detectar áreas de oportunidad satisfactoria, tener una visión más clara de la
funcionalidad de cómo se trabaja una licitación, saber que existen gastos que se pueden
disminuir, y sobre todo del tiempo que la gente utiliza en encontrar información para poder
resolver problemas o tomar cierto tipo de decisiones. Muchas de las veces el obtener algún
reporte con ciertas características les lleva la labor de un día.
También se pudo dar cuenta de la importancia que tiene la planificación, gastos generales y los
procedimientos de trabajos.

Gracias a la investigación realizada para poder complementar la información con


el trabajo, se han logrado adquirir buenas herramientas de trabajo para el desarrollo profesional
y personal que nos ayudo a formarnos como un mejor profesional al termino de la carrera y
destacar del resto.

Potrebbero piacerti anche