Sei sulla pagina 1di 242

05/06/27 11:31:21 35HP0910_001

Este manual debe considerarse como una parte permanente del ATV y debe
permanecer con el ATV en caso de reventa.

Esta publicación incluye la información del producto más reciente disponible


antes de su publicación. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a efectuar
cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de
obligación.

No se permite la reproducción de ninguna parte de esta publicación sin permiso


por escrito.

Honda Motor Co., Ltd. 2005


05/06/27 11:31:23 35HP0910_002

Honda TRX500FE
FOURTRAX FOREMAN 4×4 ES
MANUAL DEL PROPIETARIO
05/06/27 11:31:30 35HP0910_003

Introducción
Enhorabuena por su elección del ATV Honda.

Cuando usted es propietario de un producto Honda, usted forma parte de la


familia de clientes satisfechos de todo el mundo que aprecian la reputación que
tiene Honda por la calidad que incorpora en cada producto.

Su Honda ha sido diseñado como un ATV de entretenimiento de una sola plaza y


sólo para campo traviesa.

Antes de circular, tómese el tiempo necesario para familiarizarse con su ATV y


para ver cómo funciona. Para proteger su inversión, le aconsejamos que se haga
responsable de mantener el ATV en buenas condiciones. Naturalmente, el
servicio programado es una obligación. Pero no le resta importancia la
observación de las indicaciones para el rodaje, y la ejecución de todas las
comprobaciones para antes de circular y otras periódicas que se detallan en este
manual.

También le recomendamos que lea este manual del propietario antes de empezar
a circular. Está lleno de indicaciones, instrucciones, información de seguridad y
de útiles consejos. Para facilitar la utilización, este manual contiene una lista
detallada de temas al principio de cada sección, y una tabla de contenido
detallada y un índice alfabético al final del manual.

A medida que lea este manual, encontrará información que va precedida por un
símbolo de . Esta información tiene el propósito de ayudarle a evitar
daños en su Honda, a la propiedad de terceros, o al medio ambiente.

Siempre que circule, pase por los sitios con cuidado. Pasando por los caminos
establecidos y circulando sólo en zonas aprobadas, ayudará a proteger el medio
ambiente y a mantener abiertas las zonas de circulación campo traviesa para el
futuro.

Introducción
05/06/27 11:31:33 35HP0910_004

Introducción
Si tiene alguna duda, o si alguna vez necesita un servicio especial o alguna
reparación, recuerde que su concesionario Honda es quien mejor conoce su ATV
y que su dedicación es la de dejarle completamente satisfecho.

¡Feliz conducción!

Introducción
05/06/27 11:31:37 35HP0910_005

Unas palabras sobre la seguridad


Su seguridad, así como la seguridad de los demás, son muy importantes. Y la
operación de este ATV con seguridad es una responsabilidad importante.

Para ayudarle a tomar decisiones basadas en la información adecuada sobre la


seguridad, hemos incluido procedimientos de operación y otra información en
las etiquetas y en este manual. Esta información le avisa sobre los peligros
potenciales que podrían causarle lesiones a usted y a los demás.

Naturalmente, es imposible poderle avisar sobre todos los peligros relacionados


con la operación o el mantenimiento de este ATV. Usted deberá aplicar su
propio sentido común.

Encontrará información de seguridad importante en varias formas, incluyendo:

Etiquetas de seguridad –– en el ATV.

Mensajes de seguridad –– precedidos por un símbolo de alerta de seguridad


y una de las tres palabras de indicación: PELIGRO, ADVERTENCIA o
PRECAUCION.

Unas palabras sobre la seguridad


05/06/27 11:31:42 35HP0910_006

Unas palabras sobre la seguridad


Estas palabras de indicación significan:

Correrá el peligro de MUERTE o de


HERIDAS GRAVES si no sigue las
instrucciones.

Podrá correr el peligro de MUERTE o de


HERIDAS GRAVES si no sigue las
instrucciones.

Podrá correr el peligro de HERIDAS si


no sigue las instrucciones.

Encabezamientos de seguridad –– tales como Recordatorios importantes para


la seguridad o Precauciones de seguridad importantes.

Sección sobre la seguridad –– como pueda ser la seguridad del ATV.

Instrucciones –– modo de utilizar este ATV de forma correcta y segura.

Todo este manual está lleno de información de seguridad importante –– léalo


minuciosamente.

Unas palabras sobre la seguridad


05/06/27 11:31:50 35HP0910_007

Índice
Estas páginas ofrecen una visión general del contenido de su manual del
propietario. La primera página de cada sección enumera los temas tratados en la
sección.

Seguridad del ATV........................................................................................... 1


Información de seguridad importante que usted debe conocer, además de una
indicación de las etiquetas relacionadas con la seguridad que tiene su ATV.

Instrumentos y controles ................................................................................. 9


La situación y función de los indicadores y controles de su ATV y las
instrucciones de operación de varios controles y características.

Antes de circular............................................................................................... 43
La importancia de ponerse el casco y demás accesorios y prendas de
seguridad, cómo asegurarse de que el ATV y usted están preparados para
circular, e información importante sobre la carga de equipaje.

Operación básica y circulación ....................................................................... 57


Cómo arrancar y parar el motor, cambiar las marchas, y frenar. También
precauciones para circular.

Índice
05/06/27 11:31:59 35HP0910_008

Índice
Servicio de su Honda........................................................................................ 91
Por qué su ATV necesita el mantenimiento regular, qué es lo que usted debe
saber antes de realizar el servicio de su Honda, un programa de
mantenimiento para el propietario, e instrucciones para el mantenimiento
específicos y elementos de ajuste.

Sugerencias ....................................................................................................... 171


Cómo almacenar y transportar el ATV y cómo ser un conductor responsable
respetando el medio ambiente.

Cuidados para situaciones inesperadas ......................................................... 181


Qué hacer si se pincha un neumático, si no se pone en marcha el motor, etc.

Información técnica ......................................................................................... 203


Números de identificación, especificaciones técnicas, y otros detalles técnicos.

Tabla de contenido ........................................................................................... 214


Lista secuencial de los temas de este manual del propietario.

Índice alfabético ............................................................................................... 220

Índice
05/06/27 11:32:01 35HP0910_009
05/06/27 11:32:04 35HP0910_010

Seguridad del ATV


Esta sección presenta parte de la información más importante y
recomendaciones para ayudarle a conducir el ATV con seguridad. Tómese un
poco de tiempo para leer estas páginas. Esta sección incluye también
información sobre la situación de las etiquetas de seguridad en su ATV.

Información importante de seguridad .................................................................... 2


Etiquetas de seguridad............................................................................................ 5

Seguridad del ATV 1


05/06/27 11:32:11 35HP0910_011

Información importante de seguridad


Su ATV puede ofrecerle muchos años de servicio y placer, siempre y cuando
usted sea haga responsable de su propia seguridad y comprenda las dificultades
con las que puede encontrarse mientras circula.

Hay muchas cosas que usted puede hacer para protegerse durante la circulación.
Encontrará muchas recomendaciones útiles en todo este manual. A continuación
mencionaremos algunas que consideramos ser de mayor importancia.

Observe la recomendación de la edad


La edad mínima recomendada para este modelo de ATV es la de 16 años. Los
jóvenes de menos de 16 años no deberán operar nunca este vehículo.

Póngase siempre el casco


Está comprobado que: los cascos reducen en gran medida el número y la
gravedad de las heridas en la cabeza. Por lo tanto, póngase siempre un casco
homologado para circular en motocicleta. Le recomendamos también que
emplee protección de los ojos, botas duras, guantes y otros artículos de
protección (página 44 ).

No lleve nunca ningún pasajero


Este ATV está diseñado para llevar a una sola persona. No hay asideros,
apoyapiés ni asiento para otra persona, por lo que no deberá llevar nunca a un
pasajero. Un pasajero podría causar interferencias en su capacidad de
movimiento para poder mantener el equilibrio y el control del ATV.

2 Seguridad del ATV


05/06/27 11:32:17 35HP0910_012

Información importante de seguridad


Sólo para circular campo traviesa
Este ATV está diseñado y fabricado para circular sólo campo traviesa. Los
neumáticos no están hechos para pavimento, y el ATV no tiene señales de giro ni
otras prestaciones necesarias para circular por carreteras públicas. Si le resulta
necesario cruzar una carretera asfaltada o pública, desmonte y cruce andando
empujando el ATV.

Tómese el tiempo necesario para aprender y practicar


Aunque usted haya conducido otros ATV, tómese el tiempo necesario para
familiarizarse con el funcionamiento y manejo de este ATV. Realice las
prácticas en una zona que sea segura hasta que se adiestre y se acostumbre al
tamaño y peso del ATV.

Tenga cuidado con los peligros de campo traviesa


El terreno puede presentar muchos obstáculos cuando se circula campo traviesa.
Mire bien el terreno en todo momento para estar preparado para giros
imprevistos, baches, piedras, raíces de árboles y otros peligros. Circule siempre a
una velocidad suficientemente moderada para poder tener tiempo a reaccionar
ante tales peligros.

Seguridad del ATV 3


05/06/27 11:32:23 35HP0910_013

Información importante de seguridad


Circule dentro de sus limitaciones
Los intentos de salvar los obstáculos ‘‘por pelos’’ son otra causa importante de
los accidentes con el ATV. No conduzca nunca desafiando su propia técnica ni a
más velocidad de la que puedan garantizar las condiciones reinantes. Recuerde
que el alcohol, las drogas, el cansancio y la falta de atención pueden reducir en
gran medida su capacidad del sentido común y de conducir con seguridad.

No beba cuando conduzca


El alcohol y la circulación no se llevan bien. Incluso una sola bebida puede
recudir su capacidad a reaccionar los cambios súbitos, y el tiempo que se tarda
en reaccionar aumentada con cada trago adicional. Por lo tanto, no beba cuando
deba conducir, y no permita tampoco que sus amigos beban cuando deban
conducir.

Mantenga su Honda en condiciones de seguridad


Es importante realizar correctamente el mantenimiento del ATV y mantenerlo en
condiciones seguras de circulación. Una avería puede resultar difícil de reparar,
especialmente si le ocurre en un lugar solitario alejado de su base. Para ayudar a
evitar los problemas, inspeccione siempre el ATV antes de circular y lleve a
cabo todo el mantenimiento recomendado.

4 Seguridad del ATV


05/06/27 11:32:27 35HP0910_014

Etiquetas de seguridad
Su ATV entrega con varias etiquetas que contienen información de seguridad
importante. Todo aquel que conduzca el vehículo deberá leer y comprender esta
información antes de conducir.

Las etiquetas deben considerarse como partes permanentes del vehículo. Si una
de estas etiquetas se despega o si resulta difícil de leer, solicite su reemplazo a su
concesionario Honda.

Seguridad del ATV 5


05/06/27 11:32:31 35HP0910_015

Etiquetas de seguridad

MARCA. CE

6 Seguridad del ATV


05/06/27 11:32:35 35HP0910_016

Etiquetas de seguridad

ETIQUETA, PORTAEQUIPAJES
DELANTERO

ETIQUETA, AVISO PARA


NEUMÁTICOS Y SOBRECARGA

Seguridad del ATV 7


05/06/27 11:32:41 35HP0910_017

Etiquetas de seguridad

ETIQUETA, RECOMENDACIÓN
DE EDAD AVISO 16

ETIQUETA, INFORMACIÓN DE
FRENADO CON 4WD

ETIQUETA, AVISO
GENERAL

ETIQUETA, GANCHO PARA ETIQUETA,


REMOLQUE PORTAEQUIPAJES
TRASERO

ETIQUETA, AVISO PARA EL


PASAJERO

8 Seguridad del ATV


05/06/27 11:32:47 35HP0910_018

Instrumentos y controles
Esta sección muestra la posición de todos los indicadores y controles que
normalmente se utilizan antes o durante la conducción de su ATV.

Los elementos enumerados en esta página se describen en esta sección. Las


instrucciones para los otros componentes se dan en otras secciones de este
manual, donde le serán más útiles.

Situación de los componentes de operación ........................................................ 11


Indicadores y visualizadores ................................................................................ 14
Visualizador de múltiples funciones .............................................................. 18
Indicador de la posición de la transmisión ..................................................... 19
Indicador de cambio del aceite ........................................................................ 20
Cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes ................................................ 21
Contador de horas ............................................................................................ 23
Reloj digital ..................................................................................................... 24
Medidor de combustible .................................................................................. 25

(continúa)

Instrumentos y controles 9
05/06/27 11:32:51 35HP0910_019

Instrumentos y controles
Controles y características ................................................................................... 26
Válvula del combustible .................................................................................. 26
Perilla del estrangulador .................................................................................. 27
Interruptor de encendido .................................................................................. 28
Selector de 2WD/4WD .................................................................................... 29
Botón de arranque ............................................................................................ 30
Interruptor de parada del motor ....................................................................... 30
Interruptor de los faros..................................................................................... 31
Interruptor de la intensidad de la luz de los faros ........................................... 31
Botón de la bocina............................................................................................ 31
Perilla del cebador de arranque ........................................................................ 32
Arrancador de retroceso ................................................................................... 32
Palanca del acelerador ...................................................................................... 33
Interruptor de cambios de marcha ................................................................... 34
Perilla del selector de marcha atrás .................................................................. 35
Palanca del freno delantero .............................................................................. 36
Palanca del freno trasero .................................................................................. 36
Pedal del freno trasero ..................................................................................... 36
Freno de estacionamiento ................................................................................ 37
Ménsula del asta de bandera ............................................................................ 38
Gancho para remolque ..................................................................................... 39
Enchufe eléctrico para accesorios .................................................................... 40
Compartimiento para artículos ........................................................................ 42

10 Instrumentos y controles
05/06/27 11:32:55 35HP0910_020

Situación de los componentes de operación


perilla del selector de marcha atrás
interruptor de los faros
interruptor de la
palanca de bloqueo intensidad de la
del freno de luz de los faros
estacionamiento botón de la bocina
palanca del freno
trasero/palanca perilla del
del freno de estrangulador
estacionamiento
palanca del freno
delantero

palanca del
interruptores de botón de acelerador
cambios arranque
selector de 2WD/4WD

interruptor de parada del motor

interruptor de encendido

Instrumentos y controles 11
05/06/27 11:32:59 35HP0910_021

Situación de los componentes de operación

bastidor para equipajes trasero

bastidor para equipajes delantero

palanca de
bloqueo del
asiento

perilla del cebador


de arranque

arrancador de retroceso

pedal del freno trasero

12 Instrumentos y controles
05/06/27 11:33:03 35HP0910_022

Situación de los componentes de operación

caja para artículos

enchufe eléctrico para accesorios

ménsula del asta de bandera

válvula del
combustible

gancho para remolque

Instrumentos y controles 13
05/06/27 11:33:09 35HP0910_023

Indicadores y visualizadores
Los indicadores y visualizadores de su ATV le mantienen informado, le avisan
sobre los problemas posibles, y hacen que la circulación sea más segura y
agradable. Consulte con frecuencia los indicadores. Sus funciones se describen
en las páginas siguientes.

(4) (5) (6) (7) (8)


(3)

(2)

(1) (10) (9)

(1) botón RESET (5) indicador de punto muerto


(2) botón selector del (6) indicador de marcha atrás
cuentakilómetros/ (7) visualizador de múltiples
cuentakilómetros de viajes funciones
(3) indicador de 4WD (8) botón selector de las horas
(4) indicador de alta temperatura (9) botón selector de los minutos
del aceite (10) botón de ajuste

14 Instrumentos y controles
05/06/27 11:33:17 35HP0910_024

Indicadores y visualizadores
Comprobación de las lámparas
El indicador de alta temperatura del aceite, el indicador de punto muerto, el
indicador de 4WD y el indicador de marcha atrás se encienden durante algunos
segundos y luego se apagan cuando se gira el interruptor de encendido a la
posición ON ( ).
Los indicadores se identifican en la tabla de la página 16 con las palabras:
Comprobación de las lámparas.

Cuando es aplicable, los indicadores de marcha atrás o de punto muerto se


encienden cuando se conecta (ON) el interruptor de encendido ( ) y quedan
encendidos hasta que usted cambia de marcha saliendo de marcha atrás o de
punto muerto.

Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, solicite a su


concesionario Honda que busque la causa del problema.

Comprobación de la visualización
Cuando se pone el interruptor de encendido en la posición ON ( ), el
visualizador de múltiples funciones ( 1 ) mostrará temporalmente todos los
modos y segmentos digitales para que usted pueda asegurarse de que el
visualizador de cristal líquido está en perfecto estado de funcionamiento.

Los visualizadores se identifican en la tabla de la página 17 con las palabras:


Comprobación de la visualización.

Si alguna parte de estas visualizaciones no apareciera cuando debiera, solicite a


su concesionario Honda que busque la causa del problema.
(1)

(1) múltiples funciones visualizador

Instrumentos y controles 15
05/06/27 11:33:27 35HP0910_025

Indicadores y visualizadores
1 Botón RESET Repone a cero (0) el cuentakilómetros de
viajes (página 22 ).
Este botón también se utilice para
reponer el indicador de cambio del aceite
(página 20 ).
2 Botón selector del Selecciona la visualización del
cuentakilómetros/ cuentakilómetros, del cuentakilómetros de
cuentakilómetros de viajes A o del cuentakilómetros de viajes B
viajes (página 21 ).
Este botón también se utilice para reponer el
indicador de cambio del aceite (página 20 ).
3 Indicador de 4WD Se enciende cuando se ha establecido el
modo de tracción 4WD. El indicador de
4WD parpadea si existe algún posible
problema en el sistema de selección de
2WD/4WD. Consulte a su concesionario
Honda tan pronto como sea posible.
Comprobación de las lámparas.
4 Indicador de alta Se enciende cuando la temperatura del aceite
temperatura del aceite de motor es suficientemente alta como para
afectar adversamente la vida útil de servicio
del motor.
Si se enciende el indicador de alta temperatura
del aceite durante la circulación, estacione y
pare inmediatamente el vehículo, desconecte el
motor y espere a que se enfríe. Consulte la
página 193. Comprobación de las lámparas.
5 Indicador de punto Se enciende cuando la transmisión está en
muerto punto muerto. Comprobación de las
lámparas.
6 Indicador de marcha Se enciende cuando la transmisión está en
atrás marcha atrás. Comprobación de las
lámparas.

16 Instrumentos y controles
05/06/27 11:33:45 35HP0910_026

Indicadores y visualizadores
7 Visualizador de El visualizador incluye las funciones
múltiples funciones siguientes. Comprobación de la
visualización.
Indicador de la Muestra la posición de la transmisión
posición de la (página 19 ).
transmisión
Velocímetro Muestra la velocidad de marcha.
Medidor de Muestra la cantidad aproximada de
combustible combustible remanente (página 25 ).
Indicador de cambio Se enciende cuando al llegar al intervalo
del aceite de mantenimiento especificado para el
cambio del aceite de motor (página 20).
Cuentakilómetros Muestra el kilometraje acumulado
(página 21 ).
Cuentakilómetros de Muestra el kilometraje por viaje (página
viajes 21 ).
Muestra las horas y las decenas de horas
Contador de horas que ha estado en funcionamiento el
motor (página 23 ).
Reloj digital Muestra la hora (las horas y los minutos)
(página 24 ).
8 Botón selector de las Adelanta la hora visualizada por el reloj
horas digital (página 24 ).
9 Botón selector de los Adelanta los minutos visualizados por el
minutos reloj digital (página 24 ).
10 Botón de ajuste Se emplea para ajustar el reloj digital
(página 24 ).

Instrumentos y controles 17
05/06/27 11:33:53 35HP0910_027

Indicadores y visualizadores

Visualizador de múltiples funciones

El visualizador de múltiples funciones ( 1 ) incluye las funciones siguientes:


indicador de la posición de la transmisión Totalizador parcial
Indicador de cambio del aceite Reloj digital
Velocímetro Contador de horas
Cuentakilómetros Indicador de combustible

El reloj digital se repondrá si se desconecta la batería.

(6) (7) (8) (9) (10)

(5) (11)

(4)

(3) (12)

(2)
(13)
(1) (17) (16) (15) (14)

(1) múltiples funciones visualizador (9) velocímetro


(2) botón RESET (10) indicador de combustible
(3) botón selector del (11) botón selector de las horas
cuentakilómetros/ (12) botón selector de los minutos
cuentakilómetros de viajes (13) botón ajuste
(4) indicador de 4WD (14) contador de horas
(5) indicador de alta temperatura del (15) cuentakilómetros/totalizador
aceite parcial
(6) indicador de punto muerto (16) reloj digital
(7) indicador de marcha atrás (17) indicador de cambio del aceite
(8) indicador de la posición de la
transmisión

18 Instrumentos y controles
05/06/27 11:33:59 35HP0910_028

Indicadores y visualizadores

Indicador de la posición de la transmisión

El indicador de la posición de la transmisión ( 1 ) muestra la posición de la


transmisión cuando el interruptor de encendido está en la posición ON ( ).

El indicador muestra: N para punto muerto, R para marcha atrás, y 1 − 5 para


las cinco marchas de avance.

Se visualizará ‘‘- -’’ en el indicador de la posición de la transmisión cuando no


se haya cambiado de marcha correctamente. Antes de circular, compruebe que se
muestre correctamente la posición de la marcha en el indicador de la posición de
la transmisión.

(1)

(1) indicador de la posición de la transmisión

Instrumentos y controles 19
05/06/27 11:34:05 35HP0910_029

Indicadores y visualizadores

Indicador de cambio del aceite

El indicador de cambio del aceite ( 1 ) aparece en el visualizador cuando el


kilometraje o las horas de funcionamiento de su ATV se aproximan al intervalo
de cambio del aceite especificado en el programa de mantenimiento.

Reponga el indicador cada vez que cambie el aceite.


Para reponer el indicador, presione y mantenga presionado el botón selector del
cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes ( 2 ) y el botón RESET ( 3 ) durante
más de 2 segundos. Desaparecerá el indicador.

Si cambia el aceite antes de que aparezca el indicador de cambio del aceite, no se


olvide de reponer el indicador de cambio del aceite después de haberlo cambiado.
El indicador aparecerá durante 2 segundos y luego desaparecerá. Esto significa
que se ha efectuado la reposición del indicador.

(2)

(1)
(3)

(1) indicador de cambio del aceite


(2) botón selector del cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes
(3) botón RESET

20 Instrumentos y controles
05/06/27 11:34:13 35HP0910_030

Indicadores y visualizadores

Cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes

El visualizador del cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes tiene dos


funciones, la de cuentakilómetros ( 1 ) y la de cuentakilómetros de viajes.
El cuentakilómetros de viajes tiene dos modos secundarios, el A ( 2 ) y el B ( 3 ).
El cuentakilómetros indica la distancia total recorrida en kilómetros mientras el
interruptor de encendido está en la posición ON ( ).
El cuentakilómetros de viajes indica la distancia recorrida por viaje mientras el
encendido está en la posición ON ( ).
Para cambiar la visualización desde la del cuentakilómetros de viajes A o de la
del cuentakilómetros de viajes B a la del cuentakilómetros, presione y suelte el
botón selector del cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes ( 4 ).

(4) (4)

(1) (2) (3)

(4)

(1) cuentakilómetros
(2) cuentakilómetros de viajes A
(3) cuentakilómetros de viajes B
(4) botón selector del cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes

Instrumentos y controles 21
05/06/27 11:34:18 35HP0910_031

Indicadores y visualizadores
Para reponer a cero el cuentakilómetros de viajes, presione y mantenga
presionado el botón RESET ( 5 ) durante más de 2 segundos con la visualización
en el modo del cuentakilómetros de viajes A o del cuentakilómetros de viajes B.

(5)

(5) botón RESET

22 Instrumentos y controles
05/06/27 11:34:23 35HP0910_032

Indicadores y visualizadores

Contador de horas

El contador de horas ( 1 ) indica las horas acumuladas de funcionamiento


mientras el encendido está en la posición ON ( ). El contador de horas
proporciona una información precisa del período de servicio para el
mantenimiento inicial y el regular.

(1)

(1) contador de horas

Instrumentos y controles 23
05/06/27 11:34:33 35HP0910_033

Indicadores y visualizadores

Reloj digital

Muestra las horas y los minutos mientras el encendido está en la posición ON


( ).

Para ajustar la hora, realice lo siguiente:


1. Gire el interruptor de encendido a la posición ON ( ).
2. Para establecer el reloj en el modo de ajuste con la visualización de las horas
y de los minutos parpadeando, presione y mantenga presionado el botón de
ajuste ( 1 ) durante más de 2 segundos.
3. Para adelantar la visualización de las horas una unidad cada vez, presione y
suelte el botón selector de las horas ( 2 ).
Para adelantar automáticamente la visualización de las horas, presione y
mantenga presionado el botón selector de las horas. Después de 2 segundos, la
visualización de las horas comenzará a adelantarse. Suelte el botón cuando
aparezca en la visualización la hora deseada.
4. Para adelantar la visualización de los minutos una unidad cada vez, presione y
suelte el botón selector de los minutos ( 3 ).
Para adelantar automáticamente la visualización de los minutos, presione y
mantenga presionado el botón selector de los minutos. Después de 2 segundos,
la visualización de los minutos comenzará a adelantarse. Suelte el botón
cuando aparezca en la visualización los minutos deseados.
5. Para poner a cero la visualización de los minutos, presione y mantenga
presionados simultáneamente los botones selectores de las horas y de los
minutos durante 2 segundos.
6. Presione y mantenga presionado el botón de ajuste durante más de 2 segundos
cuando aparezcan los minutos deseados en la visualización. La visualización
dejará de parpadear.
(2)

(1) (3)

(1) botón de ajuste (3) botón selector de los minutos


(2) botón selector de las horas

24 Instrumentos y controles
05/06/27 11:34:41 35HP0910_034

Indicadores y visualizadores

Medidor de combustible

El visualizador de cristal líquido del medidor de combustible ( 1 ) muestra la


cantidad aproximada de combustible disponible. La capacidad del depósito de
combustible es:
15,8
Cuando parpadee el segmento RES ( 2 ), usted deberá llenar el depósito tan
pronto como sea posible. La cantidad de combustible que queda cuando empieza
el parpadeo es aproximadamente de:
3,3

(1) (2)

(1) medidor de combustible (2) segmento RES

Cuando falle la función del medidor de combustible, parpadearán todos los


segmentos. Consulte a su concesionario Honda.

Instrumentos y controles 25
05/06/27 11:34:50 35HP0910_035

Controles y características

Válvula del combustible

LADO IZQUIERDO

ON OFF RES

(1)
(1) válvula del combustible

La válvula de combustible manual ( 1 ) está situada en el lado izquierdo de la


cubierta del depósito de combustible.

La válvula del combustible de tres vías se emplea para controlar el flujo del
combustible desde el depósito de combustible al carburador.

ON−posición normal para circular.

OFF−para estacionamiento, almacenaje, o transporte.

RES−para que emplear el combustible extra para llegar a una gasolina para
repostar.

Combustible de reserva
Recuerde que deberá comprobar que la válvula de combustible esté en la
posición ON cada vez antes de repostar. Si se deja la válvula del combustible en
la posición RES, es posible que se quede sin combustible sin tener nada de
reserva.

Para ver la información completa sobre el relleno de combustible en su ATV,


consulte la página 107.

26 Instrumentos y controles
05/06/27 11:34:55 35HP0910_036

Controles y características

Perilla del estrangulador

CENTRO DEL MANILLAR

(A)

(B)

(1)

(1) perilla del estrangulador (A) completamente en ON


(B) completamente en OFF

Podrá utilizar la perilla del estrangulador ( 1 ) para poner en marcha el motor.


Consulte la página 65 .

Instrumentos y controles 27
05/06/27 11:35:03 35HP0910_037

Controles y características

Interruptor de encendido

El interruptor de encendido ( 1 ) se emplea para arrancar y parar el motor (página


64 ). Inserte la llave y gírela hacia al derecha a la posición ON ( ) .

Posición de la llave Función


ON ( ) Circuitos eléctricos en funcionamiento.
OFF ( ) Circuitos eléctricos sin funcionar.

CENTRO DEL MANILLAR


OFF ON

(1)

(1) interruptor de encendido ON


OFF

28 Instrumentos y controles
05/06/27 11:35:11 35HP0910_038

Controles y características

Selector de 2WD/4WD

Su ATV está provisto de un selector de 2WD/4WD, que le permite seleccionar


en los modos de tracción ‘‘2WD’’ y ‘‘4WD’’. Seleccione el modo de tracción
que sea más adecuado para la marcha.

El selector de 2WD/4WD ( 1 ) está situado encima de la palanca del acelerador.


Para seleccionar el modo de tracción, deslice el selector de 2WD/4WD a la
posición deseada.

Para comprobar el modo de tracción actualmente aplicado, mire el indicador de


4WD ( 2 ).

Modo de 2WD : el indicador de 4WD está apagado.


Modo de 4WD : el indicador de 4WD está encendido.

La tracción 4WD sólo puede engranarse cuando el motor está en marcha.


Sigue engranada hasta que se selecciona el modo 2WD o se para el motor.
Al poner en marcha el ATV, estará en el modo de 2WD independientemente de
la posición en la que esté el selector de 2WD/4WD.

mode de 2WD

mode de 4WD
(2)
(1)

(1) selector de 2WD/4WD (2) indicador de 4WD

Instrumentos y controles 29
05/06/27 11:35:18 35HP0910_039

Controles y características

Botón de arranque

MANILLAR IZQUIERDO

(2)
(1)

(1) botón de arranque START


(2) interruptor de parada del motor APAGADO
MARCHA

El botón de arranque ( 1 ) se utiliza para arrancar el motor. El motor se pone en


marcha presionando el botón. Consulte el apartado Procedimiento de arranque,
página 65 .

Cuando se presiona el botón de arranque, el motor de arranque hace virar el


motor. El motor de arranque no funcionará si el interruptor de parada del motor
está en la posición OFF ( ) cuando se presiona el botón de arranque.

Interruptor de parada del motor

El interruptor de parada del motor ( 2 ) se emplea para parar el motor en un caso


de emergencia. Para la operación, deslice el interruptor a una de las posiciones
OFF ( ). El interruptor deberá estar en la posición RUN ( ) para poder
arrancar el motor, y normalmente deberá quedar en la posición RUN ( )
incluso cuando el motor está parado.

Si para el ATV con el interruptor de encendido en la posición ON ( ) y el


interruptor de parada del motor en la posición OFF ( ), se descargará la
batería. Gire el interruptor de encendido a la posición OFF ( ) para evitar la
descarga de la batería.

30 Instrumentos y controles
05/06/27 11:35:26 35HP0910_040

Controles y características

Interruptor de los faros

MANILLAR IZQUIERDO

(2)

(3)
(1)
(1) interruptor de los faros ABIERTO
APAGADO
(2) interruptor de la intensidad de la ALTO
luz de los faros LO
(3) botón de la bocina

El interruptor de los faros ( 1 ) se emplea para encender (ON) ( ) y apagar


(OFF) ( ) los faros y el faro auxiliar. Para la operación, gire el interruptor a la
posición ON ( ) para que se enciendan o a la posición OFF ( ) para que se
apaguen.

Interruptor de la intensidad de la luz de los faros

El interruptor de la intensidad de la luz de los faros ( 2 ) se emplea para cambiar


entre las luces de carretera y de cruce de los faros. Para la operación, gire el
interruptor a la posición HI ( ) para las luces de carretera, o a la posición LO
( ) para las de cruce.
El interruptor de la intensidad de la luz de los faros no cambiará la intensidad del
faro auxiliar.

Botón de la bocina

Presione el botón de la bocina ( 3 ) para que suene la bocina.

Instrumentos y controles 31
05/06/27 11:35:34 35HP0910_041

Controles y características

Perilla del cebador de arranque

LADO DERECHO

(1)

(1) perilla del cebador de arranque


La perilla del cebador de arranque ( 1 ) está situada en la taza del flotador del
carburador. La perilla puede utilizarse para arrancar el motor en días muy fríos
(−15°C). Consulte el apartado Procedimiento de arranque, página 65 .

Arrancador de retroceso

LADO DERECHO
(2)

(2) arrancador de retroceso


El arrancador de retroceso ( 2 ) se emplea para arrancar el motor cuando queda
poca carga en la batería. Consulte el apartado Empleo del arrancador de
retroceso, página 69 .

32 Instrumentos y controles
05/06/27 11:35:39 35HP0910_042

Controles y características

Palanca del acelerador

MANILLAR DERECHO

(A)

(1)

(1) palanca del acelerador (A) para abrir la mariposa de gases

El acelerador controla las rpm (la velocidad) del motor. Para incrementar las rpm
del motor, presione la palanca del acelerador ( 1 ) con el dedo pulgar. Para
reducir las rpm del motor, alivie la presión ejercida en la palanca del acelerador.
El acelerador volverá automáticamente a la posición cerrada (ralentí del motor)
cuando aparte el dedo.

Instrumentos y controles 33
05/06/27 11:35:44 35HP0910_043

Controles y características

Interruptor de cambios de marcha

Estos interruptores se emplean para seleccionar la siguiente marcha más alta o


más baja de la transmisión. Para la operación, presione el interruptor de cambio a
una marcha más alta ( 1 ) para engranar la transmisión en la siguiente marcha más
alta o presione el interruptor de reducción de la marcha ( 2 ) para engranarla en la
siguiente marcha más baja.
Consulte el apartado Cambios de marcha, página 70 .

MANILLAR IZQUIERDO

(1)

(2)

(1) interruptor de cambio a una marcha más alta


(2) interruptor de cambio a una marcha más baja

34 Instrumentos y controles
05/06/27 11:35:50 35HP0910_044

Controles y características

Perilla del selector de marcha atrás

La perilla del selector de marcha atrás ( 1 ), situada en la palanca del freno trasero
( 2 ), se emplea para cambiar a marcha atrás. Para la operación, teniendo el ATV
parado y la transmisión en punto muerto (asegúrese de que el indicador de la
posición de la transmisión muestre ‘‘N’’), presione la perilla, apriete la palanca
del freno trasero, y luego presione una vez el interruptor de reducción de marcha
( 3 ). Consulte el apartado Circulación en marcha atrás, página 73 .

MANILLAR IZQUIERDO
(1)

(2)

(3)

(1) perilla del selector de marcha atrás


(2) palanca del freno trasero/palanca del freno de estacionamiento
(3) interruptor de cambio a una marcha más baja

Instrumentos y controles 35
05/06/27 11:35:56 35HP0910_045

Controles y características

Palanca del freno delantero

La palanca del freno delantero se emplea para aminorar la velocidad o parar el


ATV. Para la operación, presione la palanca. Para más información sobre las
técnicas de frenado, consulte la página 75 .

Palanca del freno trasero

La palanca del freno trasero se emplea para aminorar la velocidad o parar el


ATV. Para la operación, presione la palanca. Para más información sobre las
técnicas de frenado, consulte la página 75 .

Pedal del freno trasero

El pedal del freno trasero se emplea para aminorar la velocidad o parar el ATV.
Para la operación, pise el pedal. Para más información sobre las técnicas de
frenado, consulte la página 75 .

36 Instrumentos y controles
05/06/27 11:36:02 35HP0910_046

Controles y características

Freno de estacionamiento

MANILLAR IZQUIERDO
(1)

(A)

(2)
(1) palanca de bloqueo (A) para bloquear
(2) palanca del freno trasero/
palanca del freno de estacionamiento

La palanca de bloqueo ( 1 ) que hay en la palanca del freno trasero/freno de


estacionamiento ( 2 ) permite utilizarla como un freno de estacionamiento. Para
la operación, apriete primero la palanca del freno trasero/freno de
estacionamiento con la mano izquierda y luego bloquéela con la palanca de
bloqueo empleando la mano derecha. Consulte el apartado Estacionamiento,
página 89 .

Las luces del freno se encienden al aplicar el freno de estacionamiento. Cuando


emplee el freno de estacionamiento, asegúrese de girar el interruptor de
encendido a la posición OFF ( ) para que no se descargue la batería.

Instrumentos y controles 37
05/06/27 11:36:07 35HP0910_047

Controles y características

Ménsula del asta de bandera

PARTE POSTERIOR DERECHA


(1)

(1) ménsula del asta de bandera

Las astas de bandera son equipo opcional que tiene a la venta su concesionario
Honda. Para monta un asta en la ménsula ( 1 ), siga las instrucciones que se
sirven con el paquete del asta de bandera.

Las astas de bandera son necesarias en algunas zonas de circulación. Verifique


las regulaciones locales antes de circular.

38 Instrumentos y controles
05/06/27 11:36:13 35HP0910_048

Controles y características

Gancho para remolque

TRASERO

(2)

(1)

(1) gancho para remolque (2) bola

El gancho para remolque ( 1 ) está situado en la caja del eje trasero. Para emplear
el gancho, se requiere una bola ( 2 ) del tamaño adecuado de acuerdo con lo
especificado por el fabricante del remolque.

Para colocar la bola y enganchar correctamente un remolque, siga las


instrucciones del fabricante del remolque. Para ver los límites de carga y las
directrices sobre la operación, consulte la página 53.

Instrumentos y controles 39
05/06/27 11:36:19 35HP0910_049

Controles y características

Enchufe eléctrico para accesorios

PARTE FRONTAL IZQUIERDA


(2)

(3)
(1)

(1) enchufe eléctrico para accesorios (3) tapa


(2) faro auxiliar

El enchufe eléctrico para accesorios ( 1 ) está situado en el lado izquierdo, debajo


del faro auxiliar ( 2 ). Podrá emplear el enchufe eléctrico para accesorios para
alimentar una luz auxiliar, un foco, una radio CB, un teléfono celular, etc.

No enchuf e ningún accesorio que genere calor, como pueda ser un encendedor
de cigarrillos de automóvil, porque podría dañar el enchuf e.

Para emplear el enchufe eléctrico para accesorios, gire el interruptor de


encendido a la posición ON ( ), y ponga en marcha el motor. Luego, apague
los faros (OFF) ( ), y abra la tapa del enchufe eléctrico para accesorios ( 3 ).

40 Instrumentos y controles
05/06/27 11:36:24 35HP0910_050

Controles y características
Asegúrese de que el motor esté en marcha y que los faros estén apagados antes
de emplear el enchufe eléctrico para accesorios, porque si no lo hace así podría
llegar a descargarse la batería.

La capacidad nominal del enchufe eléctrico para accesorios es de 12 V CC, 120


vatios e menos. Si se excede este límite, podría quemarse un fusible. Consulte el
apartado Si se ha quemado un f usible, página 194 .

Cuando haya terminado de utilizar un accesorio, desenchúfelo y cubra el


enchufe eléctrico con la tapa.

Tenga cuidado para que no se moje este enchufe eléctrico para accesorios
cuando lave el ATV.

Instrumentos y controles 41
05/06/27 11:36:31 35HP0910_051

Controles y características

Compartimiento para artículos

El compartimiento para artículos ( 1 ) está situado en el lado izquierdo del


guardabarros delantero. Podrá guardar artículos pequeños y de poco peso en este
compartimiento.

Para abrir:
Levante el anillo en D ( 2 ) que hay en el fijador de liberación rápida. Gírelo
hacia la izquierda hasta que se abra. Abra la cubierta del compartimiento para
artículos ( 3 ).

Para cerrar:
Cierre la cubierta y gire el anillo en D hacia la derecha hasta que cierre la
cubierta.

LADO IZQUIERDO
(2)

(1)
(3)

(1) caja para artículos


(2) Anilla en forma de D
(3) cubierta de la caja para artículos

42 Instrumentos y controles
05/06/27 11:36:36 35HP0910_052

Antes de circular
Antes de circular, siempre deberá asegurarse de que usted y su Honda estén
preparados para circular. Para ayudarle a prepararse, esta sección trata de la
forma de evaluar cuándo se está preparado para conducir, qué elementos deberá
comprobar en su ATV, y los ajustes para proporcionarle comodidad,
conveniencia, o seguridad. Esta sección también incluye información importante
sobre la carga de equipaje.

¿Está usted preparado para circular?.................................................................... 44


Accesorios de protección ................................................................................. 44
Adiestramiento del conductor .......................................................................... 46
Recomendación para la edad............................................................................ 47
Sin pasajeros..................................................................................................... 47
Sin alcohol ni drogas ........................................................................................ 48
¿Está su ATV preparado para circular? ............................................................... 49
Inspección previa a la circulación .................................................................... 49
Límites de carga y directrices .............................................................................. 52
Carga de equipaje ............................................................................................. 52
Límites de carga ............................................................................................... 53
Directrices para la carga de equipaje ............................................................... 54
Accesorios y modificaciones ............................................................................... 55
Accesorios ........................................................................................................ 55
Modificaciones ................................................................................................. 56

Antes de circular 43
05/06/27 11:36:45 35HP0910_053

¿Está usted preparado para circular?


Antes de circular con el ATV por primera vez, le aconsejamos encarecidamente
que:
Lea detenidamente este manual del propietario y las etiquetas de su ATV.
Se asegure que comprende todos los mensajes sobre la seguridad.
Sabe cómo operar todos los controles.

Antes de cada circulación, asegúrese de:


Que se siente bien y está en buenas condiciones físicas y mentales.
Que lleva un casco homologado para motocicletas (con la correa para la
barbilla bien apretada), protector en los ojos, y demás prendas de protección.
Que no haya consumido nada de alcohol ni drogas.

Accesorios de protección

Por su propia seguridad, le recomendamos encarecidamente que lleve siempre


un casco homologado para motocicletas, protección en los ojos, botas, guantes,
pantalones largos, y camisa o chaqueta de manga larga siempre que conduzca.
Aunque una protección completa sea algo imposible, si lleva las prendas
adecuadas para conducir podrá reducir las posibilidades de sufrir lesiones.
A continuación se dan algunas sugerencias que le ayudarán a seleccionar las
prendas adecuadas.

Cascos y protección de los ojos


El casco es la pieza más importante para conducir porque ofrece la mejor
protección contra lesiones en la cabeza. El casco debe adaptarse bien a la cabeza
de forma confortable y segura.

44 Antes de circular
05/06/27 11:36:51 35HP0910_054

¿Está usted preparado para circular?


Un casco que no cubre la cara ofrece cierta protección, pero uno que también
tapa la cara ofrece más protección. Póngase siempre una pantalla para la cara o
unas gafas para protegerse los ojos y ayudarle a ver mejor.

La operación de este ATV sin llevar un casco


homologado para motocicletas, protector para los
ojos, y prendas de protección aumentará el peligro
de sufrir heridas graves o de muerte en caso de un
accidente.

Póngase siempre un casco homologado para


motocicletas de su talla y protección en los ojos
(gafas o pantalla), guantes, botas, camisa o
chaqueta de manga larga y pantalones largos.

Accesorios adicionales para circular


Además del casco y de la protección de los ojos, le recomendamos:
Unas botas resistentes para circular campo traviesa con motocicletas que le
ayudarán a protegerse los pies, los tobillos, y la parte inferior de las piernas.
Guantes para circular campo traviesa con motocicletas que le ayudarán a
protegerse las manos.
Pantalones de motorista con acolchado en las rodillas y caderas, un suéter
para motoristas con codos acolchados, y un protector para el pecho/espalda.

Antes de circular 45
05/06/27 11:36:56 35HP0910_055

¿Está usted preparado para circular?

Adiestramiento del conductor

El desarrollo de las técnicas de conducción es un proceso progresivo. Aunque


usted haya conducido otros ATV, tómese el tiempo necesario para familiarizarse
con el funcionamiento y manejo de este ATV. Practique la conducción del ATV
en una zona que sea segura para adquirir la técnica necesaria. No conduzca por
terrenos en mal estado hasta que no se haya acostumbrado a los controles del
ATV, y se sienta cómodo con su tamaño y peso.

La operación de este ATV sin las instrucciones


adecuadas aumentará el peligro de sufrir un
accidente en el que puede resultar gravemente
herido o muerto.

Los principiantes y conductores sin experiencia


deben completar un curso de aprendizaje certificado
ofrecido por Honda. Deberán practicar regularmente
las técnicas aprendidas en el curso y las técnicas de
operación descritas en el manual del propietario.

46 Antes de circular
05/06/27 11:37:02 35HP0910_056

¿Está usted preparado para circular?

Recomendación para la edad

La edad mínima recomendada para este modelo de ATV es la de 16 años. Por


razones de seguridad, no permita nunca que jóvenes de menos de 16 años operen
este vehículo.

El empleo del vehículo por un niño de una edad no


recomendada para emplear el ATV puede perder el
control del vehículo durante la conducción, y correr el
peligro de heridas graves o de muerte.

Los jóvenes menores de 16 años no deberán operar


nunca un ATV con una cilindrada de más de 90cc.

Sin pasajeros

Este ATV está diseñado como un vehículo para llevar sólo al conductor. El
asiento largo está diseñado para que el conductor pueda cambian la postura del
cuerpo y no para llevar a un pasajero. No permita nunca que se siente ningún
pasajero en el asiento ni en los bastidores para equipajes delantero o trasero.

El transporte de un pasajero en este ATV reduce en


gran medida la capacidad de mantener el equilibrio y
el control del ATV y puede ser causa de un accidente
en el que usted o su pasajero pueden resultar
heridos o muertos.

No lleve nunca a ningún pasajero en el ATV.

Antes de circular 47
05/06/27 11:37:06 35HP0910_057

¿Está usted preparado para circular?

Sin alcohol ni drogas

El alcohol, las drogas y el ATV no se llevan bien. Incluso una pequeña cantidad
de alcohol puede reducir su capacidad para operar el ATV con seguridad. De
igual forma, las drogas, aunque sean medicamentos recetados por un médico,
pueden ser peligrosas para operar el ATV. Pregúntele al médico si es seguro
conducir un vehículo después de haber tomado la medicación.

La operación de este ATV después de haber


consumido bebidas alcohólicas o drogas puede
afectarle su sentido común, hacerle que reaccione
con mayor lentitud, afectar su equilibrio y percepción,
y hacerle correr el peligro de heridas o de muerte.

No consuma nunca bebidas alcohólicas ni drogas


antes ni mientras opera este ATV.

48 Antes de circular
05/06/27 11:37:14 35HP0910_058

¿Está su ATV preparado para circular?


Antes de circular, es importan que inspeccione siempre el ATV y que se asegure
de haber solucionado los problemas encontrados. La inspección de antes de la
circulación es imprescindible, no sólo por razones de seguridad, sino porque
cualquier avería, aunque sólo sea un neumático pinchado, puede ocasionar
grandes inconveniencias.

Si su ATV ha volcado o se ha visto implicado en un choque, no lo conduzca


hasta que su concesionario Honda lo haya inspeccionado. Es posible que existan
daños u otros problemas que usted no puede ver.

El mantenimiento inadecuado de este ATV o la falta


de reparación de un problema antes de conducir
puede ser causa de un accidente en el que pueda
correr el peligro de heridas graves o de muerte.

Efectúe siempre la inspección de antes de la


circulación antes de conducir y solucione los
problemas encontrados.

Inspección previa a la circulación

Compruebe los elementos siguientes antes de montarse en el ATV:

Aceite de motor Compruebe el nivel y añada aceite si es necesario


(página 113 ).
Compruebe si hay fugas.

Gasolina Compruebe el nivel y añada combustible si es


necesario (página 108 ). Asegúrese también de que
la tapa de relleno de combustible esté bien apretada.
Compruebe si hay fugas.

Antes de circular 49
05/06/27 11:37:27 35HP0910_059

¿Está su ATV preparado para circular?


Neumáticos Emplee un medidor para comprobar la presión de
aire. Ajústela si es necesario. Mire también si hay
alguna señal de daños o de desgaste excesivo (página
156 ).

Forros del eje de Compruebe si hay daños (página 161 ).


transmisión

Tuercas y pernos Compruebe las ruedas para ver si las tuercas del eje
están bien apretadas. Emplee una llave para
asegurarse de que todas las tuercas, pernos y
fijadores accesibles están bien apretados.

Parte inf erior del Compruebe si hay suciedad, plantas u otros residuos
vehículo y sistema de que puedan hacerle correr peligro de incendio o que
escape interfieran con la operación adecuada del vehículo, y
extráigalos.

Tubo de drenaje de la Compruebe si hay suciedad acumulada en el tubo de


caja del f iltro de aire drenaje. Si es necesario, limpie el tubo (página 128 )
y compruebe la caja del filtro de aire.

Fugas y partes f lojas Inspeccione el contorno del ATV y mire si hay algo
anormal, como por ejemplo una fuga o un cable
flojo.

Cable Compruebe si hay desgaste en las cajas de cables.


Compruebe si hay flojedad en los acoplamientos.
Reemplace o apriete lo que sea necesario.

Luces Asegúrese de que el faro, la luz del freno y la luz de


cola funcionen correctamente.

Si transporta equipaje, compruebe también lo siguiente:


Límites de carga Asegúrese de no exceder los límites de carga
(página 53 ).

50 Antes de circular
05/06/27 11:37:38 35HP0910_060

¿Está su ATV preparado para circular?


Carga Compruebe que toda la carga esté bien sujetada.

Compruebe estos elementos cuando se haya montado en el ATV:

Acelerador Compruebe el juego libre y ajústelo si es necesario.


Presione el acelerador para asegurarse de que se
mueve con suavidad y sin agarrotarse, y que retorna
automáticamente al soltarlo, en todas las posiciones
de la dirección (página 129 ).

Frenos Apriete las palancas de los frenos delantero y trasero


y pise el pedal del freno trasero para comprobar que
los controles funcionan con normalidad. Compruebe
que el juego libre sea el adecuado (páginas 146 ,
148 ). Asegúrese que no haya fugas del líquido de
frenos.

Palanca auxiliar de Compruebe el juego libre y ajústelo si es necesario


marcha atrás (página 133 ). Asegúrese de que la palanca opere con
suavidad sin engancharse.

Faros e interruptor de la Compruebe que funcionen adecuadamente (página


intensidad de la luz de 31 ).
los f aros

Interruptor de parada Compruebe que funcione adecuadamente (página


del motor 30 ).

Dirección Compruebe que las ruedas giren adecuadamente


cuando usted gira el manillar. Mueva el manillar
hacia la derecha e izquierda y compruebe que no
haya contragolpe excesivo.

Recuerde que antes de circular, deberá asegurarse de haber solucionado


cualquier problema encontrado, o de solicitar a su concesionario Honda que lo
solucione.

Antes de circular 51
05/06/27 11:37:44 35HP0910_061

Límites de carga y directrices


Su ATV Honda ha sido diseñado para llevar sólo al conductor. No ha sido
diseñado para llevar a un pasajero. Puede transportar equipaje en los bastidores
para equipajes, pero si se pone el equipaje en algún otro lugar o si se lleva a un
pasajero correrá el peligro que le causen interferencias y le hagan perder el
equilibrio o el control del ATV.

Adicionalmente, si se exceden los límites de carga o si se transporta el equipaje


sin estar equilibrado, su capacidad de manejo, de frenado y de control de la
estabilidad del ATV pueden verse seriamente afectados. La adición de
accesorios o las modificaciones que cambien el diseño y el rendimiento del ATV
también pueden hacerle perder la seguridad. El peso de los accesorios también
reduce la carga máxima que puede llevarse en el ATV.

A continuación daremos información más específica sobre los límites de carga,


accesorios y modificaciones.

Carga de equipaje

El peso que carga en el ATV y la forma en que lo carga son factores importantes
para su seguridad. Si decide llevar equipaje, deberá tener presente la información
siguiente.

La sobrecarga, una carga inadecuada, o el


transporte de un pasajero pueden ser causa de un
accidente haciéndole correr el peligro de heridas
graves o de muerte.

Respete todos los límites de carga y otras las


indicaciones sobre la carga que se dan en este
manual.

52 Antes de circular
05/06/27 11:37:54 35HP0910_062

Límites de carga y directrices

Límites de carga

A continuación se indican los límites de carga para su ATV:

Hay límites para el peso que puede llevarse en el ATV y para el que puede
remolcar.

Los siguientes límites de carga se aplican sólo al equipo estándar. Las


modificaciones en su ATV, el empleo de equipo que no sea estándar, y la
circulación por terrenos que no sean planos y lisos puede reducir adicionalmente
estos límites.

capacidad de peso máximo 220 kg


(incluye el peso del conductor, de todo el equipaje, y de los accesorios.)

límite de peso en el bastidor para equipajes = 30 kg


delantero
límite de peso en el bastidor para equipajes = 60 kg
trasero
límite de peso para remolque = 3776 N {385 kgf}
(Peso combinado del remolque y de todo el
equipaje que haya en el remolque)
peso en la espiga = 137 N {14 kgf}
(Peso en la espiga del remolque) recomendado
peso en la espiga y del equipaje trasero = 60 kg máximo
(Peso combinado en la espiga del remolque y
del bastidor de equipajes trasero)

El peso en la espiga puede calcularse con una balanza de baño normal. Ponga la
balanza debajo de la espiga, empleando un gato para espigas u otro soporte para
mantener el remolque nivelado.

El peso de los accesorios añadidos reduce el peso de la carga máxima que puede
llevarse.

Antes de circular 53
05/06/27 11:38:05 35HP0910_063

Límites de carga y directrices

Directrices para la carga de equipaje

El transporte de equipaje o de un remolque afecta el comportamiento del ATV y


reduce en gran medida su capacidad de aceleración, frenado, de tomar las curvas
y de hacer otras maniobras.

Asegúrese de observar los límites de peso y de seguir las directrices siguientes:


Compruebe que los neumáticos estén adecuadamente inflados.
No ponga equipaje en ningún sitio del ATV que no sea en los bastidores para
equipajes delantero y trasero. De lo contrario, podría verse adversamente
afectada la estabilidad de circulación.
No conduzca nunca con un pasajero en los bastidores para equipajes delantero
o trasero. El ATV no está diseñado para llevar a un pasajero.
Emplee el gancho para remolque para remolcar otro vehículo o un remolque.
No efectúe el remolque atando una cuerda o cable al bastidor trasero.
Cargue el equipaje en el bastidor trasero lo más hacia atrás que pueda.
Asegúrese de que el equipaje que lleve en el bastidor delantero no cause
interferencias con el movimiento del manillar.
No permita que el equipaje sobresalga por los bordes de los bastidores
delantero o trasero.
Asegúrese de que todo el equipaje esté bien seguro antes de circular.
Equilibre el peso del equipaje equitativamente entre ambos lados.
No exceda nunca el límite de peso máximo.
Cuando tire de un remolque, tenga cuidado para mantener el equilibrio y la
estabilidad. Distribuya el equipaje entre las partes delantera y trasera del
remolque para conseguir el peso en la espiga recomendado.
Deje espacio libre de sobras para arrancar, parar y girar siempre que
transporte equipaje o tire de un remolque.
Trate de evitar la circulación por pendientes pronunciadas cuando transporte
equipaje o tire de un remolque.
No cruce nunca una pendiente cuando tire de un remolque.

54 Antes de circular
05/06/27 11:38:12 35HP0910_064

Accesorios y modificaciones
Las modificaciones de su ATV y el empleo de accesorios que no sean de Honda
pueden hacer que el ATV sea inseguro.

Antes de pensar en hacer alguna modificación o de añadir algún accesorio,


asegúrese de leer la información siguiente.

Los accesorios o las modificaciones inapropiados


pueden ser causa de un accidente y hacerle correr el
peligro de heridas graves o de muerte.

Siga todas las instrucciones de este manual del


propietario relacionadas con los accesorios y las
modificaciones.

Accesorios

Le recomendamos encarecidamente que emplee sólo accesorios genuinos de


Honda que hayan sido específicamente diseñados y probados para su ATV.
Puesto que Honda no puede probar todos los demás accesorios, usted será el
responsable de la correcta selección, instalación, y utilización de los accesorios
que no sean de la marca Honda.
Solicite asistencia a su concesionario Honda y siga siempre estas directrices:

Asegúrese de que el accesorio no oscurezca ninguna luz, que no reduzca el


espacio libre al suelo, que no limite el desplazamiento de la suspensión ni del
manillar, y que no cause interferencias con la operación de ningún control.
Asegúrese de que el accesorio no cause interferencias con su capacidad de
cambiar de posición corporal en el asiento o de operar los controles de las
manos o los pies.
No añada ningún dispositivo eléctrico que pudiera exceder la capacidad del
sistema eléctrico del vehículo (página 208 ). Un fusible quemado puede
causar la pérdida de las luces o de la potencia del motor (página 194 ).

Antes de circular 55
05/06/27 11:38:16 35HP0910_065

Accesorios y modificaciones

Modificaciones

Le aconsejamos encarecidamente que no extraiga ningún equipo original y que


no modifique el ATV de ninguna forma que pudiera cambiar su diseño u
operación. Estos cambios podrán degradar seriamente el manejo, la estabilidad, y
el frenado de su ATV y dejándolo inseguro para circular.

La extracción o modificación de las luces, sistema de escape, sistema de control


de emisiones de escape, o de otros equipos pueden causar la ilegalidad de su
ATV.

56 Antes de circular
05/06/27 11:38:22 35HP0910_066

Operación básica y circulación


Esta sección incluye las instrucciones básicas de circulación, incluyendo la
forma de poner en marcha y parar el motor, y la forma de emplear el acelerador
y los frenos. Incluye también información importarse sobre la circulación
cuando se transporta equipaje.

Para proteger su nuevo motor y poder disfrutar del óptimo rendimiento y vida
útil de servicio del motor, consulte el apartado de Directrices para el rodaje
(página 210 ).

Para consultar la información sobre el ajuste del carburador para circular a


grandes altitudes, consulte la página 211 .

Precauciones para circular con seguridad ............................................................ 59


Sólo para circular campo traviesa .................................................................... 59
Mantenga las manos y los pies en los controles .............................................. 60
Control de la velocidad .................................................................................... 61
Vaya con cuidado por terrenos desconocidos o en mal estado ....................... 62
No haga maniobras peligrosas ......................................................................... 63
Arranque y parada del motor ............................................................................... 64
Preparación ....................................................................................................... 64
Procedimiento de arranque .............................................................................. 65
Motor anegado ................................................................................................. 67
Motor calado .................................................................................................... 67
Cómo se para el motor ..................................................................................... 68
Empleo del arrancador de retroceso................................................................. 69
Cambios de marcha .............................................................................................. 70
Circulación en marcha atrás ................................................................................. 73

(continúa)

Operación básica y circulación 57


05/06/27 11:38:26 35HP0910_067

Operación básica y circulación


Frenado ................................................................................................................. 75
Conducción del ATV ........................................................................................... 77
Giros ................................................................................................................. 77
Patinaje o resbalamiento .................................................................................. 79
Subida de cuestas ............................................................................................. 80
Bajada de cuestas ............................................................................................. 84
Cruces o giros en cuestas o pendientes ............................................................ 85
Paso sobre obstáculos ...................................................................................... 87
Conducción por el agua ................................................................................... 88
Estacionamiento ................................................................................................... 89

58 Operación básica y circulación


05/06/27 11:38:32 35HP0910_068

Precauciones para circular con seguridad


Antes de conducir el ATV por primera vez, revise la sección que trata sobre la
Seguridad del ATV que empieza en la página 1, y la sección de Antes de circular
que empieza en la página 43 .

Aunque usted haya conducido otros ATV, tómese el tiempo necesario para
familiarizarse con el funcionamiento y manejo de este ATV. Realice las
prácticas en una zona que sea segura hasta que se adiestre y se acostumbre al
tamaño y peso del ATV.

Sólo para circular campo traviesa

Este ATV y sus neumáticos están diseñados y fabricados para circular sólo
campo traviesa y no para hacerlo sobre pavimento. La circulación sobre
pavimento puede afectar el manejo y el control. No deberá conducir el ATV
sobre pavimento.

La operación de este ATV sobre caminos asfaltados


puede afectar seriamente el manejo y el control del
ATV, y hacerle perder el control del vehículo.

No opere nunca el ATV por caminos asfaltados,


incluyendo aceras, rampas de acceso,
estacionamientos y calles.

Recuerde también que, cuando circule campo traviesa, deberá respetar siempre
las leyes y regulaciones locales para circular campo traviesa. Obtenga permiso
para circular por propiedades privadas. No pase por lugares privados y obedezca
los signos de ‘‘prohibido el paso’’.

Operación básica y circulación 59


05/06/27 11:38:37 35HP0910_069

Precauciones para circular con seguridad


No deberá conducir nunca el ATV por carreteras, calles, ni autopistas públicas,
aunque no estén asfaltadas. Los conductores de vehículos de circulación normal
pueden tener dificultad para verle y esquivarle, lo cual puede ser causa de una
colisión. En muchos estados es ilegal conducir los ATV por calles, carreteras y
autopistas públicas.

La operación de este ATV por calles, carreteras o


autopistas públicas puede ser causa de un choque
con otro vehículo.

No opere nunca este ATV por calles, carreteras o


autopistas públicas aunque sean de tierra o gravilla.

Mantenga las manos y los pies en los controles

Mantenga siempre ambas manos en el manillar y ambos pies en los apoyapiés


cuando conduzca el ATV. Es importante mantener el equilibrio y controlar el
vehículo. La separación aunque sólo sea de una mano del manillar o de un pie de
los apoyapiés puede reducir su capacidad para controlar el ATV o puede hacerle
perder el equilibrio y caer del ATV.

La separación de las manos del manillar o de los pies


de los apoyapiés durante la operación puede reducir
su capacidad para controlar el ATV o puede hacerle
perder el equilibrio y caer del ATV.

Mantenga siempre ambas manos en el manillar y


ambos pies en los apoyapiés del ATV durante la
operación.

60 Operación básica y circulación


05/06/27 11:38:43 35HP0910_070

Precauciones para circular con seguridad

(1)

(1) apoyapiés

Control de la velocidad

La circulación a velocidades excesivas aumenta el riesgo de sufrir un accidente.


En el momento de seleccionar una velocidad apropiada debe considerarse la
capacidad del vehículo, el terreno, la visibilidad y otras condiciones de
circulación además de su propia pericia y experiencia.

La operación de este ATV a velocidades excesivas


aumenta el riesgo de perder el control del ATV, lo
cual puede ser causa de un accidente.

Circule siempre a una velocidad que sea apropiada


para el vehículo, el terreno, la visibilidad y otras
condiciones de operación, así como su propia
experiencia.

Operación básica y circulación 61


05/06/27 11:38:47 35HP0910_071

Precauciones para circular con seguridad

Vaya con cuidado por terrenos desconocidos o en mal estado

Antes de conducir en un lugar nuevo, compruebe siempre todo el terreno. No


conduzca a altas velocidades en terrenos desconocidos ni cuando la visibilidad
sea limitada. (Algunas veces es difícil ver los obstáculos, como piedras ocultas,
baches, o agujeros, con tiempo suficiente para poder reaccionar.)

Si no se tiene mucho cuidado durante la conducción


del ATV cuando se pasa por terreno desconocido, se
correrá el peligro de vuelco o de pérdida de control.

Vaya a una velocidad lenta y con mucho cuidado


cuando pase por terrenos desconocidos. Esté
siempre alerta a los cambios en las condiciones del
terreno cuando conduzca el ATV.

62 Operación básica y circulación


05/06/27 11:38:52 35HP0910_072

Precauciones para circular con seguridad


No conduzca nunca fuera de los límites de la visibilidad. Mantenga una distancia
de seguridad entre su ATV y los otros vehículos de campo traviesa. Ejerza
siempre precaución y tenga mucho cuidado cuando pase por terrenos en mal
estado, resbaladizos y flojos.

Si no tiene mucho cuidado cuando conduce por


terrenos en muy mal estado, resbaladizos o flojos,
correrá el peligro de perder la tracción o el control de
vehículo, lo cual puede ser causa de un accidente,
incluyendo el vuelco del vehículo.

No conduzca por terrenos en muy mal estado,


resbaladizos o flojos hasta haber aprendido y
practicado las técnicas necesarias para controlar el
ATV en tales terrenos. Tenga siempre mucho
cuidado cuando pase por este tipo de terrenos.

No haga maniobras peligrosas

Siempre deberá operar el ATV de forma segura y razonable. Cuando circule,


mantenga siempre las cuatro ruedas en contacto con el suelo.

Las piruetas, los saltos y demás maniobras


peligrosas le harán aumentar el peligro de sufrir un
accidente, incluyendo el de vuelco.

No intente nunca realizar maniobras peligrosas tales


como piruetas con las ruedas o saltos. No trate de
lucirse delante de la gente.

Operación básica y circulación 63


05/06/27 11:39:01 35HP0910_073

Arranque y parada del motor


Siga siempre el procedimiento adecuado de arranque que se describe a
continuación.

Por su propia seguridad, no arranque ni opere el motor en lugares cerrados como


por ejemplo dentro de un garaje. Los gases de escape de ATV contienen
monóxido de carbono que es un gas que se acumula con rapidez en lugares
cerrados y que causa mal estar o incluso la muerte.

Preparación

(1)

(2)
(3)

(4)
(1) válvula del combustible (3) indicador de punto muerto
(2) interruptor de encendido (4) interruptor de parada del motor

1. Antes del arranque, seleccione una superficie nivelada y aplique el freno de


estacionamiento (página 37 ).
2. Gire la válvula de combustible ( 1 ) y el interruptor de encendido ( 2 ) a la
posición ON ( ).

Confirme lo siguiente:
La transmisión está en punto muerto (NEUTRAL) (el indicador de punto
muerto ( 3 ) está encendido).
El interruptor de parada del motor ( 4 ) está en la posición RUN ( ).

64 Operación básica y circulación


05/06/27 11:39:11 35HP0910_074

Arranque y parada del motor

Procedimiento de arranque

Para volver a arrancar el motor cuando está caliente, siga el procedimiento del
apartado ‘‘Alta temperatura del aire’’.

Temperatura normal del aire de 10°−35°C

CENTRO DEL MANILLAR

(1)

(A)
(B)

(1) perilla del estrangulador (A) completamente en ON


(B) completamente en OFF

1. Si el motor está frío, tire de la perilla del estrangulador ( 1 ) completamente


hacia arriba a la posición de abertura completa (ON) (A).
2. Con la mariposa de gases cerrada, presione el botón de arranque.

Si se tiene presionado el botón de arranque durante más de 5 segundos


seguidos, el motor de arranque puede sobrecalentarse y averiarse. Suelte el
botón y espere unos 10 segundos antes de volver a presionarlo.

3. Inmediatamente después de haber arrancado el motor, opere la perilla del


estrangulador para mantener el ralentí rápido.
4. Siga calentando el motor hasta que opere con suavidad y responda al
acelerador con la perilla del estrangulador en la posición de cierre completo
(OFF) ( B).
5. Si el ralentí es inestable, abra un poco la mariposa de gases.

Operación básica y circulación 65


05/06/27 11:39:19 35HP0910_075

Arranque y parada del motor


Alta temperatura del aire de 35°C o más
MANILLAR IZQUIERDO

(1)

(1) botón de arranque

1. No emplee el estrangulador.
2. Con la mariposa de gases cerrada, presione el botón de arranque ( 1 ).

Baja temperatura del aire de 10°C o menos


Siga el procedimiento para ‘‘Temperatura normal del aire’’.

Cuando la temperatura sea de menos de −15°C, presione dos o tres veces la


perilla del cebador de arranque (página 32 ).

El empleo prolongado del estrangulador puede degradar la lubricación del


pistón y de la pared del cilindro y acortar la vida útil de servicio del motor.

No sobrerrevolucione el motor durante el período de precalentamiento.


Los acelerones con el motor frío desperdician el combustible y aumentan el
desgaste del motor.

66 Operación básica y circulación


05/06/27 11:39:28 35HP0910_076

Arranque y parada del motor

Motor anegado

Si el motor no arranca después de varios intentos, es posible que esté anegado


con demasiado combustible. Para restaurar el motor cuando está anegado:

1. Deje ajustado el interruptor de parada del motor en la posición de marcha


(RUN) ( ).
2. Presione a fondo la perilla del estrangulador a la posición de cierre completo
(OFF).
3. Abra por completo la mariposa de gases.
4. Presione el botón de arranque durante 5 segundos (o accione varias veces el
arrancador de retroceso).
5. Si el motor se pone en marcha, cierre rápidamente la mariposa de gases y,
luego, ábrala un poco si el ralentí es inestable.
Si no arranca el motor, espere 10 segundos, y luego siga el procedimiento del
apartado Alta temperatura del aire (página 66 ).

Si el motor todavía no arranca, consulte el apartado Si el motor se para o no se


pone en marcha, en la página 184 .

Motor calado

Podrá volver a arrancar el motor mientras el vehículo está parado apretando la


palanca del freno delantero y presionando el botón de arranque.

No presione la palanca del acelerador mientras pone en marcha el motor con la


transmisión engranada. El ATV está provisto de un sistema de inhibición de
arranque que corta el encendido si la mariposa de gases está abierta mientras se
intenta arrancar con la transmisión engranada.

Una vez haya puesto en marcha el motor, suelte la palanca del freno delantero, y
aplique entonces gradualmente el acelerador.

Operación básica y circulación 67


05/06/27 11:39:34 35HP0910_077

Arranque y parada del motor

Cómo se para el motor

Parada del motor normal


Antes de parar el motor, asegúrese de que la transmisión esté en punto muerto
comprobando que el indicador de punto muerto esté encendido, y gire el
interruptor de encendido a la posición OFF ( ).

El interruptor de parada del motor deberá estar normalmente en la posición RUN


( ) incluso cuando el motor esté parado.

Si para el ATV con el interruptor de parada del motor en la posición OFF ( )


y el interruptor de encendido en la posición ON ( ), se descargará la batería.

Parada del motor de emergencia


Para parar el motor en un caso de emergencia, emplee el interruptor de parada
del motor. Para la operación, mueva el interruptor a una de las posiciones OFF
( ).

68 Operación básica y circulación


05/06/27 11:39:41 35HP0910_078

Arranque y parada del motor

Empleo del arrancador de retroceso

El arrancador de retroceso se emplea para arrancar el motor cuando queda poca


carga en la batería.
Para operar el arrancador de retroceso:

1. Compruebe que la transmisión esté en punto muerto.


2. Abra y extraiga la cubierta lateral derecha ( 1 ).
3. Tome con firmeza la empuñadura del arrancador ( 2 ), y tire de la misma
lentamente unos 100 mm.
4. Tire de la empuñadura con fuerza y hasta el final.
5. Una vez se haya puesto en marcha el motor, deje que la empuñadura del
arrancador retorne lentamente.

Si la empuñadura del acelerador no retorna con suavidad (debido a que hay


suciedad en el conjunto), consulte a su concesionario Honda.

LADO DERECHO (2)

(1)
(1) cubierta lateral derecha
(2) empuñadura del arrancador de retroceso

Operación básica y circulación 69


05/06/27 11:39:51 35HP0910_079

Cambios de marcha
SECUENCIA DE CAMBIOS A MARCHAS MÁS ALTAS
(1)

(A)

SECUENCIA DE REDUCCIÓN DE MARCHAS

(2)

(A)
(1) interruptor de cambio a una marcha más alta (A) presionar
(2) interruptor de cambio a una marcha más baja
El ATV tiene cinco marchas de avance: 1, 2, 3, 4, y 5.

Al lado de la empuñadura izquierda del manillar hay dos interruptores de


cambios de marcha: cambio a una marcha más alta ( ) y reducción a una
marcha más baja ( ).

Para cambiar a una marcha más alta, presione una vez el interruptor de cambio a
una marcha más alta ( 1 ).
Para reducir a una marcha más baja, presione una vez el interruptor de reducción
a una marcha más baja ( 2 ).

Para selecciona la marcha atrás, emplee la perilla del selector de marcha atrás
(página 73 ).

Después de haber puesto en marcha el motor y de haberse precalentado, siga


estos procedimientos:
1. Con la transmisión en punto muerto, suelte el freno de estacionamiento, pero
siga apretando la palanca del freno trasero.
2. Con la mariposa de gases del acelerador cerrada, presione una vez el
interruptor de cambio a una marcha más alta para cambiar a primera.

70 Operación básica y circulación


05/06/27 11:40:01 35HP0910_080

Cambios de marcha
3. Suelte la palanca del freno trasero y aumente la velocidad del motor abriendo
gradualmente la mariposa de gases del acelerador.
4. Cuando aumente la velocidad, suelte el acelerador y cambie a segunda
presionando una vez el interruptor de cambio a una marcha más alta.
5. Repita esta secuencia para cambiar ascendentemente de forma progresiva a
tercera, cuarta, y quinta (superior).
6. Para reducir a una marcha más baja, presione una vez el interruptor de
reducción a una marcha más baja. Recuerde que debe cerrar la mariposa de
gases del acelerador cada vez que reduzca a la marcha siguiente.

No podrá efectuarse el cambio ascendente de punto muerto a primera cuando la


velocidad del motor sea de más de 3.000 min (rpm) ni cuando la velocidad de
avance sea de más de 11 km/h.

No podrá reducirse la marcha de primera a punto muerto cuando la velocidad de


avance sea de más de 3 km/h.

Si se produce un mal funcionamiento en el sistema eléctrico de cambios, no


podrá cambiarse de marcha presionando los interruptores de cambios de marcha.
Consulte a su concesionario Honda. (En un caso de emergencia, podrá
seleccionarse manualmente una marcha para poder mover el vehículo. Consulte
el apartado Selección y operación de las marchas en caso de emergencia, en la
página 188).

La experiencia le enseñará cuándo es el momento preciso para cambiar de


marcha. Recuerde las siguientes sugerencias:
Por lo general, efectúe el cambio cuando corra en línea recta.
Cierre por completo la mariposa de gases del acelerador antes de efectuar los
cambios. Los cambios mal hechos pueden causar daños en el motor, en la
transmisión, y en el tren de transmisión.
Cambie a una marcha más alta o reduce la aceleración antes de que suban
demasiado las rpm (la velocidad) del motor. Aprenda la relación existente
entre el sonido del motor y los puntos de cambio normales.
(continúa)

Operación básica y circulación 71


05/06/27 11:40:05 35HP0910_081

Cambios de marcha
Reduzca a una marcha más baja antes de notar que el motor trabaja a bajas
rpm (forzadamente).
Evite reducir a marchas más bajas con el fin de aminorar la velocidad del
ATV cuando las rpm sean altas. La reducción a una marcha más baja cuando
al velocidad del motor está cerca de la velocidad máxima permisible puede
sobrerrevolucionar el motor y causarle daños.
Para evitar daños en la transmisión, no circule en vacío ni remolque el ATV
largas distancias con el motor parado.

Puntos de cambios recomendados


Conduzca con la marcha más alta que permita operar el motor y acelere con
suavidad. De este modo obtendrá más ahorro de combustible y un control eficaz
de las emisiones de escape.

72 Operación básica y circulación


05/06/27 11:40:12 35HP0910_082

Circulación en marcha atrás


Si es necesario desplazarse en marcha atrás, asegúrese de que el lugar de detrás
de usted esté despejado y opere el ATV sólo a baja velocidad.

La conducción en marcha atrás inadecuada puede


hacerle correr el peligro de chocar con algún
obstáculo o persona que esté detrás, pudiéndole
ocasionar heridas graves.

Asegúrese de que no haya obstáculos ni personas


detrás antes de seleccionar la marcha atrás. Cuando
esté seguro de poder continuar, hágalo lentamente.

1. Pare por completo el vehículo y asegúrese entonces que la transmisión esté en


punto muerto.
2. Asegúrese de que no haya obstáculos ni gente en su camino.
3. Mientras presiona la perilla del selector de marcha atrás ( 1 ), apriete la
palanca del freno trasero/palanca del freno de estacionamiento ( 2 ), y presione
entonces una vez el interruptor de reducción a una marcha más baja ( 3 ) para
cambiar a ‘‘R’’ (marcha atrás).
(1)
MANILLAR IZQUIERDO (4)
(2)

(3)
(1) perilla del selector de marcha atrás
(2) palanca del freno trasero/palanca del freno de estacionamiento
(3) interruptor de cambio a una marcha más baja
(4) interruptor de cambio a una marcha más alta
(continúa)

Operación básica y circulación 73


05/06/27 11:40:17 35HP0910_083

Circulación en marcha atrás


4. Suelte la palanca del freno trasero/palanca del freno de estacionamiento.
5. Abra gradualmente la mariposa de gases del acelerador y conduzca a poca
velocidad. No abra súbitamente la mariposa de gases del acelerador ni haga
giros bruscos.
6. Para detener el vehículo, cierre gradualmente la mariposa de gases del
acelerador y aplique los frenos delantero y trasero. No aplique bruscamente el
freno trasero por sí solo.
7. Para salir de marcha atrás y cambiar a punto muerto, presione una vez el
interruptor de cambio a una marcha más alta ( 4 ) para cambiar a ‘‘N’’ (punto
muerto).

Si se aplica sólo el freno trasero bruscamente


cuando se circula en marcha atrás puede ser causa
de la elevación de las ruedas delanteras y el ATV
puede volcar hacia atrás.

Aplique con cuidado los frenos delanteros y traseros


para parar en marcha atrás.

74 Operación básica y circulación


05/06/27 11:40:24 35HP0910_084

Frenado
El ATV está provisto de frenos de disco en ambas ruedas delanteras que se
activan hidráulicamente operando la palanca derecha del freno. El freno de
tambor sencillo de la caja del eje trasero se activa mecánicamente al pisar el
pedal del freno o al accionar la palanca izquierda del freno.

Aunque los frenos delanteros y traseros tienen controles independientes, las


cuatro ruedas están interconectadas cuando el ATV está en el modo de 4WD. Por
lo que la operación de cualquier control de los frenos en el modo de 4WD
causará el frenado en las ruedas delanteras y en las traseras.

Como norma general, el sistema de los frenos delanteros proporciona


aproximadamente el 70 por ciento de la fuerza de frenado total.

Para obtener la máxima efectividad de frenado, emplee simultáneamente el pedal


y la palanca. El empleo de ambos sistemas frenará el ATV con mayor rapidez y
más estabilidad.

Para aminorar la velocidad o parar, aplique suavemente la palanca del freno y el


pedal del freno, mientras reduce la marcha para adaptarla a la velocidad.

Incremente gradualmente el frenado a medida que note que los frenos reducen la
velocidad. El incremento de la compresión del motor debida a la reducción de la
marcha le ayudará a reducir la velocidad del ATV.

Si se aplican los frenos con demasiada rudeza, las ruedas pueden enclavarse y
patinar, reduciendo el control del ATV. En tales casos, suelte los controles de los
frenos, avance en línea recta hasta que recupere el control, y luego vuelva a
aplicar los frenos con más suavidad.

Siempre que sea posible, reduzca la velocidad o frene por completo antes de
tomar una curva. Evite frenar o cerrar la mariposa de gases del acelerador con
rapidez mientras está tomando una curva. Estas acciones pueden causar el
patinaje de una o más ruedas y hacerle perder el control del ATV.

Operación básica y circulación 75


05/06/27 11:40:29 35HP0910_085

Frenado
La pericia para frenar al tomar una curva y para frenar bruscamente en una
situación de emergencia es una importante técnica de conducción.

Cuando baje una pendiente larga y pronunciada, emplee la compresión del motor
para frenar reduciendo las marchas de la transmisión y empleando
intermitentemente ambos frenos. La aplicación continua de los frenos puede
causar sobrecalentamiento de los frenos y reducir su efectividad.

Si conduce con el pie apoyado en el panel del freno o con las manos en las
palancas de los frenos, éstos pueden sobrecalentarse, lo cual reduce su
efectividad.

Para la información sobre la forma de aplicar los frenos en distintas situaciones


de circulación, consulte la sección siguiente, Conducción del ATV.

76 Operación básica y circulación


05/06/27 11:40:34 35HP0910_086

Conducción del ATV

Giros

Aprenda a tomar las curvas correctamente con el ATV. Practique las técnicas
que se describen en esta sección en un lugar plano y a bajas velocidades hasta
que adquiera confianza para tomar curvas.

Los giros incorrectos pueden hacer perder el control


del ATV y causar una colisión o vuelco.

Siga siempre los procedimientos correctos para


girar que se describen en este manual del
propietario.
Practique los girar a poca velocidad antes de
intentar hacerlo a velocidades más altas.
No gire a velocidades excesivas.

Operación básica y circulación 77


05/06/27 11:40:40 35HP0910_087

Conducción del ATV

Incline el cuerpo hacia el interior de la curva y hacia delante.

Para tomar una curva en un piso plano: Controle el manillar e incline el cuerpo
hacia el interior de la curva. La inclinación del cuerpo ayuda a equilibrar el
vehículo y hará que se sienta más confortable. La inclinación del cuerpo al tomar
una curva es una técnica importante que hay que aprender para conducir el ATV.

Para hacer un giro cerrado a baja velocidad: Le ayudará a desplazar el cuerpo un


poco hacia delante del asiento, y a inclinarse hacia el interior, a medida que
controla la dirección con el manillar. El desplazamiento del peso hacia delante
permite que las ruedas traseras giren con más facilidad y mejora también el
control de la dirección de las ruedas delanteras.

Para realizar un giro desde una parada completa: Aplique gradualmente el


acelerador al girar y arranque al mismo tiempo. Recuerde que deberá desplazar
el cuerpo hacia delante para hacer giros cerrados a baja velocidad y siempre que
realice un giro mientras acelera desde una parada completa.

78 Operación básica y circulación


05/06/27 11:40:46 35HP0910_088

Conducción del ATV

Patinaje o resbalamiento

La superficie del terreno puede ser un factor importante que afecta los giros. Es
más fácil que derrape el vehículo al girar sobre superficies resbaladizas, como
nieve, hielo, barro, y gravilla floja. Si derrapa sobre una superficie helada, puede
perder todo el control de la dirección. Para evitar los derrapes sobre terrenos
resbaladizos, mantenga una velocidad baja y conduzca con cuidado.

Los derrapes o deslizamientos de manera


inadecuada pueden hacerle perder el control de este
ATV. También es posible que vuelva a obtener la
tracción de forma inesperada, lo cual puede causar
el vuelco del ATV.

Aprenda a controlar los derrapes practicando a bajas


velocidades y en terrenos planos y uniformes.

Si el ATV derrapa lateralmente al tomar una curva, controle la dirección hacia la


dirección opuesta a la del derrape. Evite las frenadas o aceleraciones bruscas
hasta que haya recuperado el control de la dirección.

Operación básica y circulación 79


05/06/27 11:40:51 35HP0910_089

Conducción del ATV

Subida de cuestas

La capacidad del ATV para subir cuestas con seguridad depende en gran medida
de la pericia y buen sentido del conductor. Empiece practicando en cuestas
suaves y uniformes. A medida que gane experiencia, se dará cuenta de los
peligros y de sus propias limitaciones. Una vez haya llegado a esta etapa, podrá
conducir por terrenos más difíciles. No obstante, deberá ser capaz de discriminar
las cuestas o los peligros que pueden hacer que vuelque el ATV. Evite las
cuestas demasiado empinadas.

La conducción en cuestas muy empinadas puede


causar que el vehículo vuelque con más facilidad
que cuando se conduce por superficie planas o
pequeñas cuestas.

No conduzca nunca el ATV por cuestas demasiado


empinadas para el ATV y su propia habilidad.

Cuando suba cuestas, deberá desplazar el peso hacia las ruedas delanteras para
ayudar a mantenerlas en contacto con el suelo. Para ello, deberá desplazar el
cuerpo un poco hacia delante del asiento e inclinarse hacia delante. Para
conseguir un desplazamiento mayor del peso, mueva el cuerpo más hacia delante
e inclínese hacia delante.

La subida incorrecta de cuestas puede hacerle


perder el control o causar el vuelco del ATV.

Siga siempre los procedimientos correctos para subir


cuestas que se describen en este manual del
propietario.

80 Operación básica y circulación


05/06/27 11:40:59 35HP0910_090

Conducción del ATV

Desplace el peso hacia delante cuando suba las cuestas.

Compruebe siempre el terreno con cuidado antes de empezar a subir las


cuestas.
Nunca suba una cuesta con superficie demasiado resbaladiza o floja.
Para subir una cuesta, tome un poco de carrera en la marcha y velocidad
adecuadas para las condiciones reinantes. Mantenga estable la velocidad
mientras sube la cuesta.
No opere nunca el acelerador súbitamente ni efectúe cambios de marcha
repentinos. El ATV podría volcar hacia atrás.
No pase nunca por la cumbre de ninguna cuesta a alta velocidad. En el otro
lado de la cuesta podría haber algún obstáculo, una pendiente pronunciada,
otro vehículo o una persona.

Operación básica y circulación 81


05/06/27 11:41:08 35HP0910_091

Conducción del ATV


Calado del ATV y/o rodamiento hacia atrás:
Si estima incorrectamente la capacidad de subida o las condiciones del terreno,
el ATV podría quedarse sin la potencia o tracción necesarias para seguir
subiendo. En estas circunstancias, el ATV podría calarse y/o rodar hacia atrás.

El ATV puede volcar si se cala el motor, si rueda


hacia atrás o si desmonta del vehículo
incorrectamente mientras sube una cuesta.

Siga siempre los procedimientos correctos para subir


cuestas que se describen en este manual del
propietario.

Qué hacer si el ATV se cala o rueda hacia atrás cuando se sube una cuesta:
Si está a punto de perder toda la velocidad de avance:
1. Empleando al mismo tiempo los frenos delanteros y traseros, detenga el
ATV mientras el vehículo está orientado recto hacia arriba.
2. Bájese del ATV mientras sigue aplicando los frenos.
3. Cambie a punto muerto, aplique el freno de estacionamiento y
desconecte el motor.
4. Luego, pondere la situación.
Si el ATV empieza a rodar hacia atrás antes de empezar a frenar:
1. Mantenga su peso hacia el lado de subida.
2. Aplique con cuidado primero los frenos delanteros, y luego aplique con
cuidado el freno trasero. No aplique ninguno de los frenos de forma
brusca si está rodando hacia atrás, porque el vehículo podría volcar.
Si el ATV sigue resbalando hacia atrás:
Después de haber aplicado los frenos, bájese y apártese del vehículo.

Recuerde que la operación de cualquier control de los frenos en el modo de


4WD causará el frenado en las ruedas delanteras y en las traseras.

82 Operación básica y circulación


05/06/27 11:41:15 35HP0910_092

Conducción del ATV


Qué hacer después de haberse calado o rodado hacia atrás el ATV:
Si la cuesta es demasiado empinada o resbaladiza, o si no está seguro si podrá
bajar andando la cuesta con el ATV, deje el vehículo allí donde esté y pida ayuda.
Si es posible, bloquee las ruedas para que el vehículo no pueda rodar hacia atrás.

Si la cuesta no es demasiado empinada y puede andar con confianza, es posible


que pueda bajar la cuesta andando y llevándose consigo el ATV. Asegúrese de
que tiene el camino libre y despejado por si perdiera el control del ATV.

Asegúrese de tener las Posición del cuerpo para


piernas apartadas de las bajar una cuesta.
ruedas.

1. Ande con el cuerpo orientado hacia abajo, al lado del vehículo de modo que
pueda accionar la palanca del freno trasero con la mano derecha.
2. Asegúrese de tener las piernas apartadas de las ruedas.
Mire bien por donde pisa.
3. Baje la cuesta poco a poco y con cuidado con el ATV empleando la palanca
del freno trasero para controlar la velocidad.
4. Si pierde el control del ATV, por su propia seguridad, apártese del vehículo.

Operación básica y circulación 83


05/06/27 11:41:22 35HP0910_093

Conducción del ATV

Bajada de cuestas

Normalmente es aconsejable bajar las pendientes con el ATV orientado


directamente hacia abajo. Evite los ángulos que podrían causar una fuerte
inclinación hacia un lado.

La bajada incorrecta de pendientes puede hacerle


perder el control o causar el vuelco del ATV.

Siga siempre los procedimientos correctos para bajar


pendientes que se describen en este manual del
propietario.

En las pendientes, desplace su peso hacia atrás.

Cuando se acerque a una bajada, pare y mire el terreno que hay abajo. No
conduzca nunca fuera de los límites de su visibilidad. No baje nunca una
pendiente a alta velocidad.

84 Operación básica y circulación


05/06/27 11:41:29 35HP0910_094

Conducción del ATV


Cuando haya seleccionado un trayecto seguro para bajar, cambie a una marcha
más baja, desplace su peso hacia atrás con los brazos extendidos hacia el
manillar, y baje lentamente con la mariposa de gases del acelerador cerrado.

Emplee principalmente el freno trasero para controlar la velocidad. No emplee


los freno delanteros ni traseros de forma brusca o súbita cuando baje pendientes.

Recuerde que la operación de cualquier control de los frenos en el modo de


4WD causará el frenado en las ruedas delanteras y en las traseras.

Recuerde que la efectividad de frenado se reduce en las pendientes con


superficie floja.

Cruces o giros en cuestas o pendientes

La conducción por cuestas o pendientes es diferente a la conducción por terrenos


planos. Tenga cuidado cuando conduzca por cuestas. Asegúrese de practicar en
pendientes uniformes de poca inclinación antes de intentar hacerlo en terrenos
más pronunciados o más difíciles.

El cruce de cuestas o los giros en las cuestas


incorrectos de cuestas pueden hacerle perder el
control o causar el vuelco del ATV.

Siga siempre los procedimientos correctos para


cruzar o girar en las cuestas que se describen en
este Manual del propietario. Evite el cruce de
cuestas pronunciadas siempre que sea posible.

Operación básica y circulación 85


05/06/27 11:41:36 35HP0910_095

Conducción del ATV


Cruce de cuestas o pendientes
Para conservar el equilibrio y la estabilidad cuando se conduce a través de una
pendiente, es necesario desplazar el peso hacia el lado de subida del vehículo.
Para ello, mueva el cuerpo y sepárelo del centro del asiento inclinándose hacia
el lado de subida de la cuesta.
En superficies resbaladizas y flojas, puede también resultar necesario inclinar
la dirección un poco hacia arriba para mantener la vía recta a través de la
pendiente.
Ni cruce cuestas que sean demasiado empinadas, resbaladizas o con terreno en
mal estado.

Desplace el peso hacia arriba cuando cruce pendientes.

Para hacer giros en pendientes


En comparación con la conducción por terrenos llanos, puede resultar
necesario desplazar más el peso e inclinarse más al hacer giros en pendientes.
No haga ningún giro en las pendientes hasta que no haya adiestrado las
técnicas para realizar giros en terreno plano.

86 Operación básica y circulación


05/06/27 11:41:41 35HP0910_096

Conducción del ATV

Paso sobre obstáculos

Antes de conducir en una zona nueva para usted, compruebe los obstáculos.
Mire los baches, las raíces de los árboles y demás obstáculos que pudiera haber
en el terreno. Cuando se acerque a un obstáculo, reduzca la velocidad y esté
preparado para parar.
No trate nunca de pasar por obstáculos grandes, como puedan ser rocas grandes
o árboles caídos.

El paso sobre obstáculos de forma incorrecta puede


hacerle perder el control o una colisión, y puede
causar el vuelco del ATV.

Cuando pase sobre obstáculos, siga siempre los


procedimientos correctos que se describen en este
manual del propietario.

Operación básica y circulación 87


05/06/27 11:41:49 35HP0910_097

Conducción del ATV

Conducción por el agua

Su ATV está diseñado para circular por el agua hasta una profundidad
aproximada de 254 mm. Antes de cruzas un caudal de agua, asegúrese de que el
agua no sea demasiado profunda y que no fluya con demasiada rapidez.

Los neumáticos del ATV tiene cierta capacidad para


flotar.
Si conduce este ATV por aguas profundas o por
caudales rápidos, correrá el peligro de perder la
tracción y el control, lo cual podría ocasionar un
accidente.

No opere nunca este ATV por ríos de aguas rápidas


ni en aguas más profundas de lo que se especifica
en este Manual del propietario.

1. Seleccione un lugar de paso en el que ambas orillas estén en pendiente


gradual.
2. Cruce el agua a una velocidad lenta y estable.
3. Tenga cuidado con los obstáculos que puedan estar sumergidos y las rocas
resbaladizas.
4. Procure que no se mojen la bujía ni el filtro de aire, porque causaría la parada
del motor.
5. Después de haber salido del agua, pruebe siempre los frenos delanteros y
traseros.
El cruce de aguas puede hacer que los frenos pierdan efectividad, y puede
reducirse la capacidad para frenar.
Si es necesario, aplique repetidamente los frenos hasta que se sequen y
funcionen con normalidad.
Si los frenos no recuperan su efectividad, pare el ATV y siga los
procedimientos de la página 152 .

88 Operación básica y circulación


05/06/27 11:42:01 35HP0910_098

Estacionamiento
1. Busque un lugar plano para estacionar. Asegúrese de que la superficie del
suelo sea firme.
2. Después de haber parado el ATV, retenga accionados los frenos mientras
cambia a punto muerto.
3. Aplique el freno de estacionamiento.
4. Gire el interruptor de encendido a la posición OFF ( ).
5. Cuando termine la jornada de conducción, gire la válvula del combustible a la
posición OFF.

Si es necesario arrancar el motor cuando el ATV está parado en un lugar


nivelado y está engranado, balancee el vehículo hacia delante y atrás para que la
transmisión pueda cambiar a punto muerto.

Las luces del freno se encienden al aplicar el freno de estacionamiento. Cuando


emplee el freno de estacionamiento, asegúrese de girar el interruptor de
encendido a la posición OFF ( ) para que no se descargue la batería.

Estacionamiento en una pendiente pronunciada o en una superficie floja o


resbaladiza

Si debe estacionar el ATV en una pendiente pronunciada o en una superficie


floja y resbaladiza, siga el procedimiento siguiente:
1. Mientras retiene aplicados los frenos, aplique el freno de estacionamiento.
2. Gire el interruptor de encendido a la posición OFF ( ) y suelte los frenos.
3. Si el ATV empieza a moverse, ya sea cuando se sienta en el vehículo o
después de haber desmontado, busque un lugar más apropiado para
estacionarlo.
4. Si tiene a mano piedras u otros objetos, podrá bloquear las ruedas como se
muestra para mayor seguridad.

Operación básica y circulación 89


05/06/27 11:42:03 35HP0910_099

90 Operación básica y circulación


05/06/27 11:42:10 35HP0910_100

Servicio de su Honda
Para ayudarle a mantener el ATV en buenas condiciones, esta sección incluye un
Programa de mantenimiento para el servicio necesario y las instrucciones paso a
paso para las tareas específicas del mantenimiento. Encontrará también
precauciones de seguridad importantes, información sobre los tipos de
combustibles y aceites, y sugerencias para conservar el buen aspecto de su
Honda.

Para la información sobre el reemplazo de fusibles, vea la página 194 .

Antes de realizar el servicio de su Honda


La importancia del mantenimiento ...................................................................... 93
Seguridad del mantenimiento .............................................................................. 94
Precauciones de seguridad importantes ........................................................... 95
Programa de mantenimiento ................................................................................ 96
Registro de mantenimiento ................................................................................ 100

Preparativos para el servicio


Situación de los componentes de mantenimiento.............................................. 101
Juego de herramientas ........................................................................................ 104
Almacenaje del manual del usuario ................................................................... 105
Extracción del asiento ........................................................................................ 106

(continúa)

Servicio de su Honda 91
05/06/27 11:42:17 35HP0910_101

Servicio de su Honda
Procedimientos de servicio

Líquidos y filtros
Combustible ....................................................................................................... 107
Filtro y aceite de motor ...................................................................................... 110
Aceite de la caja de engranajes .......................................................................... 119
Aceite del diferencial ......................................................................................... 121
Filtro de aire ....................................................................................................... 123

Motor
Acelerador .......................................................................................................... 129
Cable y perilla del estrangulador del carburador ............................................... 131
Sistema del embrague ........................................................................................ 132
Velocidad de ralentí del motor y mezcla de aire-combustible .......................... 134
Bujía ................................................................................................................... 136
Válvulas .............................................................................................................. 139
Parachispas ......................................................................................................... 140

Chasis
Frenos ................................................................................................................. 142
Neumáticos ......................................................................................................... 153
Protector del motor y placas protectoras ........................................................... 160
Forros del eje de transmisión ............................................................................. 161

Sistema eléctrico
Batería................................................................................................................. 162

Cuidado del exterior ........................................................................................... 167

92 Servicio de su Honda
05/06/27 11:42:22 35HP0910_102

La importancia del mantenimiento


El correcto mantenimiento del ATV es esencial para poder circular con
seguridad, con economía y sin problemas. Ayudará también a reducir la
contaminación del aire. Las cuidadosas inspecciones de antes de circular y el
buen mantenimiento son especialmente importantes porque su ATV está
diseñado para circular por terrenos campo traviesa en mal estado.

Para ayudarle a cuidar adecuadamente el ATV, esta sección del manual


incorpora un Programa de mantenimiento. Los intervalos de servicio de este
programa se basan en las condiciones normales de conducción.

El mantenimiento inadecuado de este ATV o la falta


de reparación de un problema antes de conducir
puede ser causa de un accidente en el que pueda
correr el peligro de heridas graves o de muerte.

Siga siempre las recomendamos de inspección y


mantenimiento y los programas de este manual del
propietario.

El servicio frecuente del filtro de aire es especialmente importante para ayudarle


a evitar costosas reparaciones del motor.

Si el ATV ha volcado o se ha visto implicado en un choque, asegúrese de que su


concesionario Honda inspeccione todas las partes importantes, aunque usted sea
capaz de realizar algunas reparaciones.

Servicio de su Honda 93
05/06/27 11:42:27 35HP0910_103

Seguridad del mantenimiento


Esta sección incluye instrucciones para realizar algunas importantes tareas de
mantenimiento. Si usted tiene conocimientos básicos de mecánica, podrá
efectuar muchas de estas tareas con las herramientas suministradas con su ATV.

Otras tareas que son más difíciles y que requieren herramientas especiales
deberán ser realizadas preferiblemente por profesionales. La extracción de las
ruedas deberá realizarla normalmente un mecánico de Honda u otro mecánico
cualificado. Las instrucciones se incluyen en este manual sólo para ayudarle en
un servicio de emergencia.

A continuación se mencionan algunas de las precauciones de seguridad más


importantes. No obstante, no podemos avisarle sobre todos los peligros
concebibles que pueden surgir al realizar el mantenimiento. Sólo usted será
quien pueda decidir si debe o no llevar a cabo una tarea dada.

Si no sigue correctamente las instrucciones y


precauciones para el mantenimiento, correrá el
peligro de graves heridas o de muerte.

Siga siempre con cuidado los procedimientos y


precauciones de este manual del propietario.

94 Servicio de su Honda
05/06/27 11:42:32 35HP0910_104

Seguridad del mantenimiento

Precauciones de seguridad importantes

Asegúrese de que el motor esté desconectado antes de comenzar cualquier


trabajo de mantenimiento o de reparación. De este modo ayudará a eliminar
muchos peligros potenciales:
Envenenamiento por monóxido de carbono de los gases de escape del
motor. Asegúrese de que haya una ventilación adecuada siempre que tenga el
motor en marcha.
Quemaduras en las partes calientes del ATV. Espere a que se enfríen el
motor y el sistema de escape antes de tocarlos.
Daños debidos a las partes en movimiento. No ponga en marcha el motor a
menos que se lo indiquen las instrucciones.
Lea las instrucciones antes de empezar, y asegúrese de disponer de las
herramientas y conocimientos necesarios.
Para reducir la posibilidad de un incendio o explosión, tenga cuidado cuando
trabaje cerca de gasolina. Emplee sólo solventes ininflamables, y no emplee
gasolina, para limpiar las partes. Mantenga apartados los cigarrillos, las
chispas, y el fuego de las partes relacionadas con el combustible.

Recuerde que su concesionario Honda es quien mejor conoce su ATV y que está
completamente equipado para su mantenimiento y reparación. Para asegurar la
mejorar calidad y fiabilidad, emplee sólo partes nuevas genuinas de Honda u
otras que sean equivalentes para las reparaciones y reemplazos. Si usted dispone
de las herramientas y de los conocimientos necesarios para otras tareas de
mantenimiento, podrá adquirir el manual de taller oficial de Honda.

Servicio de su Honda 95
05/06/27 11:42:37 35HP0910_105

Programa de mantenimiento
El Programa de mantenimiento necesario que mencionamos a continuación
especifica la frecuencia con la que hay que efectuar el servicio del ATV y los
puntos que requieren su atención. Es esencial que el servicio del ATV se realizar
según está programado para mantener un rendimiento seguro y fiable y el
adecuado control de las emisiones de escape.

Los intervalos de servicio de este Programa de mantenimiento se basan en las


condiciones normales de conducción. Algunos elementos requerirán un servicio
más frecuente si usted circula por lugares especialmente mojados o polvorientos
o si acelera mucho durante la circulación. Para ver las recomendamos aplicables
a sus necesidades y aplicaciones individuales, consulte a su concesionario Honda.

Algunos elementos del Programa de mantenimiento pueden realizarse cono


conocimientos básicos de mecánica y herramientas manuales. Los
procedimientos para estos elementos se explican en este manual. Hay otros
elementos que implican procedimientos más complicados y que pueden requerir
herramientas y equipos especiales. Le recomendamos que solicite a su
concesionario Honda que realizar estos trabajos a menos que usted posee
avanzados conocimientos de mecánica y disponga de las herramientas y equipos
necesarios. Los procedimientos para estos elementos de este programa se
incluyen en un manual de taller oficial de Honda que está a la venta.

Si usted no se ve capaz de llevar a cabo una tarea dada o si necesita ayuda,


recuerde que su concesionario Honda es quien mejor conoce su ATV y que está
completamente equipado para su mantenimiento y reparación. Si decide realizar
usted el mantenimiento, emplee sólo partes genuinas de Honda o sus equivalente
para las reparaciones o reemplazados para asegurar la mejora calidad y fiabilidad.

96 Servicio de su Honda
05/06/27 11:42:44 35HP0910_106

Programa de mantenimiento
Efectúe la inspección de antes de la circulación (página 49 ) y el mantenimiento
para el propietario que se mencionan en esta sección en cada período
programado del mantenimiento.

Cada elemento del programa de mantenimiento requiere ciertos conocimientos


mecánicos. Ciertos elementos (particularmente los que están marcados con * y
**
) pueden requerir más información técnica y herramientas. Consulte a su
concesionario Honda.


El servicio deberá realizarlo su concesionario Honda, a menos que usted
disponga de las herramientas adecuadas y de los datos del servicio y esté
cualificado mecánicamente para ello. Consulte el Manual de taller oficial
de Honda.
**
Por razones de seguridad, recomendamos que el servicio de estos
elementos lo realice sólo su concesionario Honda.

Resumen de las notas y procedimientos del programa de mantenimiento:

NOTAS:
1. Efectúe el servicio con más frecuencia cuando circule por en zonas
polvorientas, arenosas o nevadas.
2. Realice el servicio con más frecuencia después de circular por lugares muy
húmedos o embarrados.
3. Reemplazar cada 2 años. Para el reemplazo se requiere experiencia en
mecánica.

Servicio de su Honda 97
05/06/27 11:42:53 35HP0910_107

Programa de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento:
I: inspeccionar y limpiar, ajustar, lubricar o reemplazar si es necesario
C: limpiar
A: ajustar
L: lubricar
R: reemplazar

LIQUE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO


FRECUENCIA ACONTEZCA INICIAL REGULAR INTERVALO Consulte
PRIMERO km 150 1000 2000 la
ITEMS mi 100 600 1200 página
NOTA HORAS 20 100 200
LÍNEA DE COMBUSTIBLE I −
OPERACIÓN DEL I 129
ACELERADOR
ESTRANGULADOR DEL I 131
CARBURADOR
FILTRO DE AIRE NOTA 1 C C 123
TUBO DE DRENAJE DE LA NOTA 2 I I 128
CAJA DEL FILTRO DE AIRE
BUJÍA I I 136
HOLGURA DE VÁLVULAS I I I 139
ACEITE DE MOTOR INICIAL= 110
Cada 150 km , 20 horas de
funcionamiento o 1 mes: R
REGULAR=
Cada 1.000 km , 100 horas
de funcionamiento o 12
meses: R
FILTRO DEL ACEITE DE R R R 115
MOTOR
VELOCIDAD DE RALENTÍ DEL I I I 134
MOTOR

El servicio deberá realizarlo su concesionario Honda, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y
de los datos del servicio y esté cualificado mecánicamente para ello. Consulte el Manual de taller oficial de Honda.

98 Servicio de su Honda
05/06/27 18:36:30 35HP0910_108

Programa de mantenimiento
LIQUE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
FRECUENCIA ACONTEZCA INICIAL REGULAR INTERVALO Consulte
PRIMERO km 150 1000 2000 la
ITEMS mi 100 600 1200 página
NOTA HORAS 20 100 200
FORROS DEL EJE DE I I 161
TRANSMISIÓN
ACEITE DE LA CAJA DE LA (R: CADA I 119, 121
TRANSMISIÓN FINAL 2 AÑOS)
TRASERA Y ACEITE DEL
DIFERENCIAL
LÍQUIDO DE FRENOS NOTA 3 I I 142
DESGASTE DE LAS ZAPATAS NOTA 1 I 150
DE LOS FRENOS
DESGASTE DE LAS NOTA 1, 2 I 145
PASTILLAS DE LOS FRENOS
INTERRUPTOR DE LA LUZ I I I 151
DEL FRENO
SISTEMA DE FRENOS I I I 142
SISTEMA DE BLOQUEO DE I I I 133
MARCHA ATRÁS
PLACAS PROTECTORAS, I I 160
PROTECTOR DEL MOTOR
SISTEMA DEL EMBRAGUE I I I 132
SUSPENSIÓN I I −
PARACHISPAS C C 140
TUERCAS, PERNOS, I I −
FIJADORES
RUEDAS/NEUMÁTICOS I I I 153
COJINETES DEL SOPORTE I −
DEL EJE DE LA DIRECCIÓN
SISTEMA DE LA DIRECCIÓN I −

El servicio deberá realizarlo su concesionario Honda, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y
de los datos del servicio y esté cualificado mecánicamente para ello. Consulte el Manual de taller oficial de Honda.
Por razones de seguridad, recomendamos que el servicio de estos elementos lo realice sólo su concesionario
Honda.

Servicio de su Honda 99
05/06/27 11:43:07 35HP0910_109

Registro de mantenimiento
Si mantiene un registro preciso del mantenimiento le será muy útil para asegurar
que su ATV está adecuadamente mantenido. Guarde los recibos detallados para
verificar el mantenimiento realizado. En caso de vender el ATV, deberá
transferir estos recibos junto con el ATV al nuevo propietario. Asegúrese de la
persona que realice el mantenimiento lo anote en este registro. Todo el
mantenimiento programado, incluyendo el mantenimiento de los 150 km ó de 20
horas inicial, se considera como un coste normal del propietario y su
concesionario se lo facturará. Emplee el espacio que hay debajo de Notas para
anotar todo lo que desee recordar o lo que desee mencionar a su concesionario.

km u CUENTAKILÓMETROS u Fecha Realizado por: Notas


horas HORAS
150 ó
20
1.000 ó
100
2.000 ó
200
3.000 ó
300
4.000 ó
400
5.000 ó
500
6.000 ó
600
7.000 ó
700
8.000 ó
800

100 Servicio de su Honda


05/06/27 11:43:11 35HP0910_110

Situación de los componentes de


mantenimiento

perilla del estrangulador

depósito de líquido de
los frenos delanteros
palanca del freno trasero/
palanca del freno de palanca del
estacionamiento freno delantero

palanca del acelerador

tapa de relleno de combustible

Servicio de su Honda 101


05/06/27 11:43:14 35HP0910_111

Situación de los componentes de


mantenimiento

filtro de aire

pinza del freno delantero


tubo de drenaje de la
caja del filtro de aire

interruptor de la luz
del freno trasero
tapa de relleno
de aceite del
diferencial
pedal del
freno trasero

velocidad de ralentí del motor


perno de drenaje de
aceite del diferencial

filtro del aceite de motor

102 Servicio de su Honda


05/06/27 11:43:18 35HP0910_112

Situación de los componentes de


mantenimiento

batería
fusible principal/caja de fusibles

bujía juego de herramientas

compartimientos para artículos


manual del propietario
medidor de la presión de aire

parachispas
embrague tapa de relleno de
aceite de la caja de
engranajes

caja de engranajes perno


de drenaje de aceite

tapa de relleno/varilla de medición del


nivel de aceite de motor
perno de drenaje de aceite de motor

Servicio de su Honda 103


05/06/27 11:43:27 35HP0910_113

Juego de herramientas
El juego de herramientas ( 1 ) y la herramienta de cambios de marcha ( 2 ) están
guardados debajo del asiento (página 106 ).
Después de haber utilizado las herramientas, asegúrese de emplear la banda de
goma ( 3 ) para cerrar con seguridad el juego de herramientas.

Las herramientas del juego son suficientes para efectuar el mantenimiento de


rutina y simples reparaciones. Cualquier tipo de trabajo más complicado que
requiera otras herramientas deberá realizarlo su concesionario Honda.

El juego de herramientas incluye los artículos siguientes:

destornillador estándar/de punta en cruz


mango del destornillador
llave de extremo abierto de 10 × 12 mm
llave de extremo hueco de 14 mm
llave de extremo hueco de 17 mm
llave de bujías y mango
tenacillas
bolsa de herramientas

DEBAJO DEL ASIENTO (1)


(3)

(2)

(1) juego de herramientas


(2) herramienta de cambios de marcha
(3) banda de goma

104 Servicio de su Honda


05/06/27 11:43:34 35HP0910_114

Almacenaje del manual del usuario


Su ATV tiene un lugar para guardar el manual del propietario para tenerlo a
mano cuando desee consultarlo. Guarde el manual del propietario ( 1 ) en el
compartimiento para artículos ( 2 ) que hay debajo del bastidor para equipajes
trasero ( 3 ).

Para abrir el compartimiento, desenganche la cinta de goma ( 4 ).


El manual del propietario y el medidor de la presión de aire ( 5 ) deberán
guardarse en la bolsa de plástico ( 6 ) y fijarse con la banda de goma ( 7 ).

Tenga cuidado para que no ente agua en esta área cuando lave el ATV.

TRASERO

(2)
(3) (4)

(1)

(5)

(7) (6)

(1) manual del propietario (5) medidor de la presión de aire


(2) compartimientos para artículos (6) bolsa de plástico
(3) bastidor para equipajes trasero (7) banda de goma
(4) cinta de goma

Servicio de su Honda 105


05/06/27 11:43:44 35HP0910_115

Extracción del asiento


Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

Deberá extraerse el asiento para realizar el mantenimiento del filtro de aire, de la


bujía, de la batería y de los fusibles.

(5)
(3)

(2)

(1)

(6) (4)
(4)

(1) palanca de bloqueo del asiento (4) ganchos


(2) asiento (5) espárragos
(3) salientes delanteros (6) anillos protectores

Extracción
1. Tire de la palanca de bloqueo del asiento ( 1 ), situada a la derecha del asiento.
2. Deslice el asiento ( 2 ) hacia atrás y levántelo.

Instalación
1. Inserte los apéndices delanteros ( 3 ) en los ganchos ( 4 ) del bastidor y empuje
los espárragos ( 5 ) a los anillos protectores ( 6 ).
2. Empuje el asiento hasta que quede bloqueado.

106 Servicio de su Honda


05/06/27 11:43:52 35HP0910_116

Combustible
Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

Recomendación del combustible

tipo sin plomo


número de octanos de 91 (o superior)
investigación

Le recomendamos emplear gasolina sin plomo porque produce menos residuos


en el motor y alarga de vida de servicio de los componentes del sistema de
escape.

El empleo de gasolina con plomo causará daños en el convertidor catalítico.

Su motor está diseñado para emplear cualquier tipo de combustible con un


número de octanos de bomba (R+M)/2 de 86 o superior, o con un número de
octanos de investigación de 91 o superior. Las bombas de gasolina de las
gasolineras indican normalmente el número de octanos de bomba. Para más
información sobre el empleo de gasolina con contenido de alcohol, vea la
página 212 .

El empleo de gasolina de menos octanos puede causar ‘‘detonaciones’’


persistentes o ‘‘golpeteo por autoencendido’’ (un ruido fuerte de golpeteo) que,
si es severo, puede llegar a ocasionar daños en el motor. Si oye un ligero
golpeteo mientras circula con mucha carga, como cuando sube una cuesta, no
tiene por qué preocuparse.

Si las detonaciones o el golpeteo se producen a una velocidad estable del motor


con carga normal, cambie de marca de gasolina. Si las detonaciones o el
golpeteo son persistentes, consulte a su concesionario Honda.

No emplee nunca gasolina pasada o sucia ni mezcla de aceite/gasolina. Evite la


entrada de suciedad, polvo o agua en el depósito de combustible.

Servicio de su Honda 107


05/06/27 11:44:00 35HP0910_117

Combustible

Capacidad de combustible

Capacidad del depósito de combustible, incluyendo la reserva:


15,8
Capacidad de reserva:
3,3

El depósito debe llenarse lo antes que sea posible después de haber cambiado a
la reserva, y la válvula de combustible deberá reponerse a la posición ON
después de repostar para evitar que pueda quedarse sin combustible sin nada de
reserva.

Procedimiento para repostar

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

(4)

(2) (1)

(3)

(1) tapa de relleno de combustible (3) orificio de la cubierta del manillar


(2) tubo del respiradero (4) cuello de relleno

108 Servicio de su Honda


05/06/27 11:44:07 35HP0910_118

Combustible
1. Para abrir la tapa de relleno de combustible ( 1 ), gírela hacia la izquierda.
2. Extraiga el tubo del respiradero ( 2 ) afuera del orificio de la cubierta del
manillar ( 3 ).
3. Añada combustible hasta que el nivel llegue a la parte inferior del cuello de
relleno ( 4 ). No llene excesivamente el depósito. No deberá haber combustible
en el cuello de relleno.

La gasolina es muy inflamable y explosiva. Podría


quemarse o resultar gravemente herido mientras
manipula el combustible.

Pare el motor y mantenga apartados el calor, las


chispas y el fuego.
Manipule el combustible sólo en exteriores.
Frote inmediatamente el líquido derramado.

4. Después de repostar, gire la tapa de relleno de combustible hacia la derecha


hasta que produzca un sonido seco de confirmación.
5. Inserte el tubo del respiradero en el orificio de la cubierta del manillar.
6. Si la válvula del combustible se había puesto en la posición RES, gírela a la
posición ON.

Si reemplaza la tapa de relleno de combustible, emplee sólo una parte de


reemplazo genuina de Honda.

Servicio de su Honda 109


05/06/27 11:44:11 35HP0910_119

Filtro y aceite de motor


La calidad del aceite de motor es un factor muy importante que afecta tanto el
rendimiento como la vida útil de servicio del motor.

El empleo del aceite (página 111 ) y del filtro adecuados, y la comprobación,


adición y cambio de aceite regulares ayuda a extender la vida útil de servicio del
motor. Hasta los mejores aceites se ensucian. El cambio del aceite ayuda a
eliminar la suciedad y las acumulaciones de suciedad en el motor. La operación
del motor con aceite viejo o sucio puede ocasionar daños al motor. El motor y la
transmisión pueden dañarse gravemente si se opera el motor con insuficiente
aceite.

Cambie el aceite según se especifica en el programa de mantenimiento de la


página 98 . Cuando conduzca en lugares muy polvorientos, los cambios de
aceite deberán efectuarse con mayor frecuencia que lo especificado en el
programa de mantenimiento.

110 Servicio de su Honda


05/06/27 11:44:22 35HP0910_120

Filtro y aceite de motor

Recomendación del aceite

clasificación API * SE, SF o SG


viscosidad (peso) SAE 10W-40
aceite aceite de 4 tiempos Honda u otro
recomendado equivalente


Los aceites de motor de la clasificación de servicio SE, SF, o SG mostrarán
esta designación en su recipiente.

Su ATV no necesita aditivos en el aceite. Emplee el aceite recomendado.


No emplee aceites con aditivos de grafito o molibdeno. Pueden afectar
adversamente la operación del embrague.
No emplee aceites de clasificación API SH o superiores que tengan una
etiqueta circular de servicio API ‘‘energy conserving’’ en el recipiente.
Podrían afectar la lubricación y el rendimiento del embrague.

NO SE RECOMIENDA BIEN

No emplee aceites que no sean detergentes, vegetales, o de carreras basados


en ricino.

Servicio de su Honda 111


05/06/27 11:44:29 35HP0910_121

Filtro y aceite de motor


Las otras viscosidades mostradas en el gráfico siguiente pueden utilizarse
cuando la temperatura media de la zona por la que circula está dentro del margen
indicado.

Norma JASO T 903


La norma JASO T 903 es una referencia para aceites de motor para motores de
motocicletas de 4 tiempos.
Hay dos tipos: MA y MB.
El aceite que satisface la norma tiene la etiqueta en el recipiente de aceite. Por
ejemplo, la etiqueta siguiente muestra la clasificación MA.

(1)

(2)

(1) número de código de la compañía vendedora del aceite


(2) clasificación del aceite

112 Servicio de su Honda


05/06/27 11:44:37 35HP0910_122

Filtro y aceite de motor

Comprobación y adición de aceite

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

Compruebe cada día el nivel del aceite de motor antes de conducir el ATV y
añada aceite si es necesario.
1. Estacione el ATV sobre una superficie firme y nivelada.
2. Ponga en marcha el motor en un lugar bien ventilado y déjelo al ralentí
durante 3 a 5 minutos. Pare el motor y espere de 2 a 3 minutos.
3. Abra y extraiga la cubierta secundaria izquierda del motor ( 1 ).

LADO IZQUIERDO

(1)

(1) cubierta secundaria izquierda del motor

(continúa)

Servicio de su Honda 113


05/06/27 11:44:45 35HP0910_123

Filtro y aceite de motor


4. Extraiga la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite ( 2 ) del
cárter trasero y frótela para limpiarla.
5. Inserte la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite sin enroscarla,
extráigala y compruebe el nivel de aceite. El nivel de aceite debe estar entre la
marca del nivel superior ( 3 ) y la marca del nivel inferior ( 4 ) de la tapa de
relleno/varilla de medición del nivel de aceite.
6. Si es necesario, añada aceite del especificado por el orificio de la tapa de
relleno, hasta la marca del nivel superior de la tapa de relleno/varilla de
medición del nivel de aceite. No lo llene excesivamente.
7. Vuelva a instalar la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite.
8. Instale la cubierta secundaria izquierda del motor.

El motor puede dañarse gravemente si se utiliza con un nivel inadecuado de


aceite.

LADO IZQUIERDO

(3)
(4)

(2)

(2) tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite


(3) marca de nivel superior
(4) marca de nivel inferior

114 Servicio de su Honda


05/06/27 11:44:54 35HP0910_124

Filtro y aceite de motor

Cambio del filtro y del aceite de motor

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

El filtro de aceite de su ATV tiene unos requisitos de rendimiento muy


específicos. Emplee un filtro de aceite nuevo genuino de Honda especificado
para su modelo o un filtro de calidad equivalente.

El empleo de un f iltro de aceite erróneo puede ocasionar f ugas o daños


prematuros en el motor.

Este procedimiento requiere conocimientos mecánicos y herramientas


profesionales tales como una llave dinamométrica y una llave para filtros de
aceite, así como un medio para eliminar el líquido drenado (página 180 ). Si
usted no posee los conocimientos o no dispone de las herramientas, consulte a su
concesionario Honda.

Drenaje del aceite de motor:


1. Con el ATV sobre un piso nivelado, extraiga la cubierta secundaria izquierda
del motor (página 113 ) y la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de
aceite del cárter trasero.
2. Ponga un recipiente para drenar el aceite debajo del cárter y extraiga el tapón
de drenaje de aceite de motor ( 1 ) y la arandela de sellado ( 2 ).

PARTE INFERIOR DEL MOTOR (2)

(1)
(1) tapón de drenaje de aceite de motor
(2) arandela de sellado

Servicio de su Honda 115


05/06/27 11:44:59 35HP0910_125

Filtro y aceite de motor


Instalación de un f iltro de aceite de motor nuevo:
1. Extraiga la cubierta secundaria derecha del motor ( 1 ) extrayendo el tornillo
( 2 ).

LADO DERECHO

(1)

(2)

(1) cubierta secundaria derecha del motor


(2) tornillo

116 Servicio de su Honda


05/06/27 11:45:07 35HP0910_126

Filtro y aceite de motor


2. Extraiga la cubierta del filtro de aceite ( 3 ) extrayendo los pernos ( 4 ). Deje
que se drene el aceite restante. Tire el filtro de aceite ( 5 ) de una forma
apropiada (página 180 ).
3. Compruebe que las juntas tóricas ( 6 ) de la cubierta del filtro de aceite estén
en buen estado y entonces instale el filtro de aceite nuevo. Emplee sólo el
filtro de aceite genuino de Honda o un filtro de la misma calidad especificado
para su modelo. El empleo de un filtro Honda erróneo o de un filtro que no
sea Honda cuya calidad no sea equivalente puede causar daños en el motor.
4. Vuelva a colocar el resorte ( 7 ) en el cárter del motor e instale el nuevo filtro
de aceite con el sello de goma ( 8 ) encarado hacia fuera, apartado del motor.
Verá la marca ‘‘OUTSIDE (TOWARDS FILTER COVER)’’ ( 9 ) en el cuerpo
del filtro, cerca del sello.

La instalación incorrecta del f iltro de aceite puede ocasionar graves daños en


el motor.

LADO DERECHO (5) (9) (6)


(7)

(3)

(8)

(3)
(4)
(4)

(3) cubierta del filtro de aceite (7) resorte


(4) pernos (8) sello de goma
(5) filtro de aceite (9) marca OUTSIDE
(6) junta tóricas
(continúa)

Servicio de su Honda 117


05/06/27 11:45:18 35HP0910_127

Filtro y aceite de motor


5. Vuelva a instalar la cubierta del filtro de aceite, asegurándose de apretar los
pernos a la torsión especificada:
10 N·m (1,0 kgf·m)
6. Instale la cubierta secundaria derecha del motor.
7. Introduzca el aceite drenado en un recipiente que sea adecuado y elimínelo de
una forma legalizada (página 180 ).

La eliminación inadecuada de los líquidos drenados es perjudicial para el


medio ambiente.

Adición de aceite de motor:


1. Asegúrese de que la arandela de sellado del tapón de drenaje esté en buen
estado. Si es necesario, reemplace la arandela de sellado.
2. Vuelva a instalar el tapón de drenaje de aceite y apriételo a la torsión
especificada:
25 N·m (2,5 kgf·m)
3. Llene el cárter con aceite del grado recomendado aproximadamente:
2,4
4. Vuelva a instalar la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite.
5. Ponga en marcha el motor y déjelo al ralentí durante 3 a 5 minutos.
6. Pare el motor, espere 2 ó 3 minutos y compruebe el nivel de aceite. Asegúrese
de que el aceite esté entre las marcas de nivel superior e inferior de la tapa de
relleno/varilla de medición del nivel de aceite. Si es necesario, añada más
aceite pero no lo llene excesivamente.
7. Compruebe que no haya fugas de aceite.
8. Instale la cubierta secundaria izquierda del motor.

Si no utilizó una llave dinamométrica para la instalación, vaya al centro de su


concesionario Honda tan pronto como sea posible para que verifique si el
montaje es correcto.

118 Servicio de su Honda


05/06/27 11:45:26 35HP0910_128

Aceite de la caja de engranajes

Recomendación del aceite

tipo aceite de engranajes hipoidales


viscosidad (peso) SAE 80

Cambio del aceite

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

Cambie el aceite con la caja de engranajes a la temperatura normal de


funcionamiento para asegurar un drenaje completo y rápido.

Servicio de su Honda 119


05/06/27 11:45:34 35HP0910_129

Aceite de la caja de engranajes


1. Estacione el ATV sobre un piso nivelado.
2. Ponga un recipiente para drenar el aceite debajo del tapón de drenaje del
aceite ( 1 ).
3. Extraiga la tapa de relleno de aceite ( 2 ), el tapón de drenaje de aceite y la
arandela de sellado ( 3 ).
4. Después de haberse drenado por completo el aceite, vuelva a instalar el tapón
de drenaje de aceite con una arandela de sellado nueva y apriételo a la torsión
especificada:
12 N·m (1,2 kgf·m)
5. Llene la caja de engranajes con el aceite recomendado.
75 cm
6. Extraiga el perno de comprobación del nivel de aceite ( 4 ) y la arandela de
sellado. Asegúrese de que el nivel del aceite llega al orificio de comprobación
del nivel del aceite ( 5 ).
7. Instale la tapa de relleno de aceite y el perno de comprobación del nivel del
aceite con una arandela de sellado nueva.

TRASERO (2)

(4) (5)

(3)

(3) (1)

(1) tapón de drenaje de aceite (4) perno de comprobación del nivel


(2) tapa de relleno de aceite de aceite
(3) arandela de sellado (5) orificio de comprobación del nivel
de aceite

120 Servicio de su Honda


05/06/27 11:45:41 35HP0910_130

Aceite del diferencial

Recomendación del aceite

tipo aceite de engranajes hipoidales


viscosidad (peso) SAE 80

Cambio del aceite

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

Cambie el aceite con el diferencial a la temperatura normal de funcionamiento


para asegurar un drenaje completo y rápido.

Servicio de su Honda 121


05/06/27 11:45:50 35HP0910_131

Aceite del diferencial


1. Estacione el ATV sobre un piso nivelado.
2. Ponga un recipiente para drenar el aceite debajo del tapón de drenaje del
aceite ( 1 ).
3. Extraiga la tapa de relleno de aceite ( 2 ), el tapón de drenaje de aceite y la
arandela de sellado ( 3 ).
4. Después de haberse drenado por completo el aceite, vuelva a instalar el tapón
de drenaje de aceite con una arandela de sellado nueva y apriételo a la torsión
especificada:
12 N·m (1,2 kgf·m)
5. Llene el diferencial con el aceite recomendado.
185 cm
Asegúrese de que el nivel de aceite esté en el borde inferior del orificio de
inspección de relleno de aceite ( 4 ).
6. Instale la tapa de relleno de aceite.

DELANTERO (2)

(4)

(3)
(1)
(1) tapón de drenaje de aceite
(2) tapa de relleno de aceite
(3) arandela de sellado
(4) orificio de inspección de relleno de aceite

122 Servicio de su Honda


05/06/27 11:45:56 35HP0910_132

Filtro de aire
Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

El mantenimiento adecuado del filtro de aire es muy importante para los


vehículos campo traviesa. Un filtro de aire sucio, mojado de agua, desgastado, o
defectuoso permitirá el paso al motor de la suciedad, polvo, barro de otras
impurezas.

Realice el servicio del filtro de aire con más frecuencia cuando circule por
lugares muy húmedos o polvorientos. Su concesionario Honda puede ayudarle a
determinar el intervalo correcto del servicio para sus condiciones de circulación.

El filtro de aire de su ATV tiene unos requisitos de rendimiento muy específicos.


Emplee un filtro de aire nuevo genuino de Honda especificado para su modelo o
un filtro de aire de calidad equivalente.

El empleo de un f iltro de aire erróneo puede ocasionar daños prematuros en el


motor.

El mantenimiento adecuado del filtro de aire puede evitar el desgaste prematuro


o daños del motor, costosas reparaciones, insuficiente potencia del motor, mala
economía del combustible, y suciedad de la bujía.

Si no se ef ectúa el mantenimiento del f iltro de aire o si se ef ectúa


inadecuadamente puede causar mal rendimiento y desgaste prematuro del
motor.

Servicio de su Honda 123


05/06/27 11:46:03 35HP0910_133

Filtro de aire

Limpieza

1. Extraiga el asiento tirando hacia arriba de la palanca de bloqueo del asiento


( 1 ) (página 106).

DEBAJO DEL ASIENTO

(2)

(1) (3)

(1) palanca de bloqueo del asiento


(2) retenedores de sujeción
(3) cubierta de la caja del filtro de aire

2. Desenganche los retenedores de sujeción ( 2 ).


3. Extraiga la cubierta de la caja del filtro de aire ( 3 ).

124 Servicio de su Honda


05/06/27 11:46:12 35HP0910_134

Filtro de aire
4. Extraiga el soporte del elemento ( 4 ).
5. Afloje el tornillo ( 5 ) y extraiga el conjunto del filtro de aire ( 6 ) de la caja del
filtro de aire.
6. Desenrosque la abrazadera ( 7 ).
7. Extraiga el filtro de aire ( 8 ) del cuerpo del filtro de aire ( 9 ).
8. Extraiga el filtro de aire secundario (10) de la unión del filtro de aire ( 11 ).
9. Lave con cuidado el filtro de aire y el filtro de aire secundario en solvente
ininflamable (alto punto de inflamación), como pueda ser queroseno, pero no
gasolina. Después de la limpieza, saque con cuidado el solvente remanente.
No retuerza ni exprima el filtro de aire. Podría romper la espuma.
10. Inspeccione si hay roturas o grietas en la espuma o en las costuras del filtro de
aire y del filtro de aire secundario. Reemplace el filtro de aire y/o el filtro de
aire secundario si están dañados.

DEBAJO DEL ASIENTO


(8)
(11) (10)
(6)
(4)

(4)

(5)
(9)

(7)

(4) soporte del elemento (8) filtro de aire


(5) tornillo (9) cuerpo del filtro aire
(6) conjunto del filtro de aire (10) filtro de aire secundario
(7) abrazadera (11) unión del filtro de aire
(continúa)

Servicio de su Honda 125


05/06/27 11:46:23 35HP0910_135

Filtro de aire
11. Deje que el filtro de aire secundario se seque por completo antes de la
instalación.
12. Instale el filtro de aire secundario.
13. Deje que el filtro de aire se seque por completo antes de aplicar aceite. Un
filtro de aire húmedo no absorberá por completo el aceite.
14. Ponga aceite limpio para filtros de aire en toda la superficie del filtro de aire.
Emplee ambas manos para extender uniformemente el aceite por el filtro de
aire. Exprima con cuidado el aceite sobrante. (Para mantener las manos secas,
ponga el filtro de aire dentro de una bolsa de plástico antes de propagar el
aceite por el filtro de aire.)
15. Instale el filtro de aire en el cuerpo del filtro de aire.
16. Aplique una capa fina de grasa a la superficie de sellado del conjunto del
filtro de aire.
17. Instale la abrazadera.
18. Inserte el conjunto del filtro de aire en la caja del filtro de aire.
19. Instale el soporte del elemento.
20. Apriete el tornillo.
21. Efectúe el montaje invirtiendo la secuencia del desmontaje.
Instale la cubierta de la caja del filtro de aire con la marca delantera
FRONT ( 12 ) orientada hacia delante y acople la lengüeta ( 13 ) en el
soporte del elemento.
(12)
DEBAJO DEL ASIENTO (13)
(13)

(12) marca FRONT


(13) lengüeta

126 Servicio de su Honda


05/06/27 11:46:28 35HP0910_136

Filtro de aire

Cubierta contra el polvo

DEBAJO DEL ASIENTO


(1) (2)

(1) cubierta contra el polvo (2) junta del respiradero

No empuje demasiado la cubierta contra el polvo ( 1 ) contra la junta del


respiradero ( 2 ).
Si la cubierta contra el polvo está sucia, límpiela.

Servicio de su Honda 127


05/06/27 11:46:34 35HP0910_137

Filtro de aire

Tubo de drenaje de la caja del filtro de aire

El servicio del tubo de drenaje de la caja del filtro de aire debe realizarse de
acuerdo con el Programa de mantenimiento. (La circulación por el agua puede
requerir una inspección más frecuente.) Si pueden apreciarse acumulaciones de
suciedad en el tubo de drenaje, deberá limpiar el tubo antes de poner en marcha
el vehículo.
(3)
TRASERO

(2)

(1)

(1) tubo de drenaje (3) caja del filtro de aire


(2) retenedor

1. Extraiga el tubo de drenaje ( 1 ) extrayendo el retenedor ( 2 ) que hay debajo de


la caja del filtro de aire ( 3 ).
2. Drene la suciedad acumulada.
3. Vuelva a instalar el tubo de drenaje, fijándolo con el retenedor.

128 Servicio de su Honda


05/06/27 11:46:44 35HP0910_138

Acelerador

Juego libre del acelerador

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

MANILLAR DERECHO

(A)

3−8 mm
(B)

(2) (3) (4) (1)

(1) palanca del acelerador (4) contratuerca


(2) manguito de goma (A) reducir el juego libre
(3) ajustador del cable del acelerador (B) incrementar el juego libre

Inspección
Compruebe el juego libre en la palanca del acelerador ( 1 ).
Juego libre:
3−8 mm

Ajuste
1. Deslice el manguito de goma ( 2 ) hacia atrás para dejar expuesto el ajustador
del cable del acelerador ( 3 ).
2. Afloje la contratuerca ( 4 ).
3. Gire el ajustador para obtener el juego libre correcto.
4. Apriete la contratuerca y vuelva a instalar el manguito.
5. Después del ajuste, compruebe que la palanca del acelerador opere con
suavidad desde la posición de la mariposa de gases completamente cerrada a
la de completamente abierta en todas las posiciones del manillar.

Servicio de su Honda 129


05/06/27 11:46:51 35HP0910_139

Acelerador

Inspección del acelerador

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

1. Compruebe que el conjunto del acelerador esté correctamente colocado y que


los pernos de fijación estén bien apretados.
2. Compruebe que la palanca del acelerador opere con suavidad desde la
posición de la mariposa de gases completamente abierta a la de
completamente cerrada en todas las posiciones del manillar. Si hay algún
problema, consulte a su concesionario Honda.
3. Inspeccione el estado de los cables del acelerador desde la palanca del
acelerador hasta el carburador. Si el cable está pellizcado o desgastado del
roce, solicite su reemplazo.
4. Compruebe la tensión o tirantez de los cables en todas las posiciones de la
dirección.
5. Lubrique los cables con un lubricante de cables, de venta en los
establecimientos del ramo, para evitar el desgaste prematuro y la corrosión.

130 Servicio de su Honda


05/06/27 11:46:56 35HP0910_140

Cable y perilla del estrangulador del


carburador
Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

CENTRO DEL MANILLAR


(2)

(1)

(1) cable del estrangulador (2) perilla del estrangulador

1. Compruebe el estado del cable del estrangulador ( 1 ).


2. Compruebe la operación de la perilla del estrangulador ( 2 ).
Si el cable está dañado o pellizcado, solicite su reemplazo a su concesionario
Honda.

Servicio de su Honda 131


05/06/27 11:47:07 35HP0910_141

Sistema del embrague


El embrague de placas múltiples, tipo húmedo, activado por los cambios de su
ATV forma parte del sistema de transmisión primaria. El ajuste adecuado
permite el engrane suave y gradual de los engranajes durante los cambios.

Ajuste del embrague

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

DELANTERO

(4)

(1)
(3) (2)
(1) guía de aire izquierda (3) contratuerca
(2) tornillo (4) ajustador del embrague

1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición OFF ( ).


2. Extraiga la cubierta secundaria izquierda del motor (página 113 ).
3. Extraiga la guía de aire izquierda ( 1 ) extrayendo el tornillo ( 2 ).
4. Afloje la contratuerca ( 3 ).
5. Gire el ajustador del embrague ( 4 ) hacia la izquierda hasta que note una
ligera resistencia.
6. Gire el ajustador 1/4 de vuelta hacia la derecha, y apriete luego la contratuerca
para retener el ajustador en esta posición.
7. Después del ajuste, arranque el motor y efectúe una circulación de prueba con
el ATV para asegurarse que el embrague opera correctamente.
8. Instale las partes extraídas en el orden inverso al de la extracción.

Si no puede conseguir el ajuste adecuado, o si el embrague no funciona


correctamente, es posible que los discos de fricción del embrague estén
desgastados. Consulte a su concesionario Honda o refiérase al manual de taller
oficinal de Honda.

132 Servicio de su Honda


05/06/27 11:47:16 35HP0910_142

Sistema del embrague

Ajuste del sistema de bloqueo de marcha atrás

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

MANILLAR IZQUIERDO

(1) (5)

(2)
(3)
2−4 mm (4)

(1) cubierta contra el polvo (4) contratuerca


(2) palanca auxiliar de marcha atrás (5) tuerca de ajuste
(3) palanca del freno trasero

1. Empuje hacia atrás la cubierta contra el polvo ( 1 ).


2. Compruebe el juego libre de la palanca auxiliar de marcha atrás ( 2 ), medido
en el extremo de la palanca del freno trasero ( 3 ) cerca del cable:
2−4 mm
3. Para realizar el ajuste, afloje la contratuerca ( 4 ) y gire la tuerca de ajuste ( 5 ).
Después del ajuste, apriete la contratuerca con seguridad.
4. Vuelva a colocar la cubierta contra el polvo.

Otras comprobaciones
Compruebe si hay conexiones flojas u otros daños en la palanca auxiliar de
marcha atrás y en el cable. Si el cable está desgastado o pellizcado, solicite su
reemplazo a su concesionario Honda.

Servicio de su Honda 133


05/06/27 11:47:26 35HP0910_143

Velocidad de ralentí del motor y mezcla


de aire-combustible
La mejor forma de asegurar la adecuada carburación es consultar a su
concesionario Honda para establecer el servicio programado regular, incluyendo
el ajuste del carburador.

Recuerde que el ajuste de la velocidad del ralentí no es la ‘‘solución total’’ para


los otros problemas del sistema de suministro de combustible del motor. El
ajuste del ralentí no compensará una avería de otro lugar.

El motor deberá estar a la temperatura de funcionamiento normal para poder


realizar un ajuste preciso de la velocidad de ralentí.

Para consultar la información sobre el ajuste del carburador para grandes


altitudes, vea la página 211 .

Ajuste de la velocidad de ralentí

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

LADO DERECHO

(−) (+)

(1)
(1) tornillo de tope del acelerador (+) incrementar
(−) reducir

1. Si el motor está frío, arránquelo y caliéntelo circulando durante 10 minutos de


circulación de marcha y parada. Pare el motor.
2. Estacione el ATV sobre una superficie firme y nivelada.
3. Conecte un tacómetro al motor.
4. Cambie a punto muerto. Arranque el motor.
5. Ajuste la velocidad del ralentí girando el tornillo de tope del acelerador ( 1 ).
Velocidad de ralentí (en punto muerto):
1.400 ± 100 min (rpm)

134 Servicio de su Honda


05/06/27 11:47:30 35HP0910_144

Velocidad de ralentí del motor y mezcla


de aire-combustible

Ajuste de la mezcla de aire-combustible

El tornillo piloto está disponible para compensar la mezcla de aire-combustible.


En el manual de taller oficial de Honda, de venta en su concesionario Honda, se
dan los procedimientos de ajuste para aquellas personas que poseen
conocimientos mecánicos suficientes y que disponen de las herramientas
necesarias. Todas las demás personas deberán solicitar a un concesionario Honda
que efectúe esta modificación del carburador.

Servicio de su Honda 135


05/06/27 11:47:44 35HP0910_145

Bujía

Recomendación para la bujía

bujía estándar BKR5E-11 (NGK) o


K16PR-U11 (DENSO)

Emplee sólo el tipo de bujía recomendado del margen térmico recomendado.

El empleo de bujías de un margen térmico inadecuado puede causar daños en el


motor.

Reemplazo e inspección de la bujía

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

1. Extraiga el asiento (página 106).


2. Afloje el tornillo ( 1 ) y extraiga el retenedor ( 2 ).
3. Extraiga la cámara de resonancia ( 3 ).
4. Desenganche la cubierta de goma ( 4 ).
5. Limpie la suciedad que haya en torno a la base de la bujía.
6. Desconecte la tapa de la bujía ( 5 ). Tenga cuidado para no dañar el cable de la
bujía cuando desconecte la tapa.
7. Extraiga la bujía empleando la llave de bujías incluida en el juego de
herramientas.

(2) (5)
DEBAJO DEL ASIENTO
(1)

(1) tornillo
(2) retenedor
(3) cámara de resonancia
(4) cubierta de goma (3)
(4)
(5) tapa de la bujía

136 Servicio de su Honda


05/06/27 11:47:50 35HP0910_146

Bujía
8. Inspeccione los electrodos y la porcelana central para ver si hay acumulación
de suciedad, corrosión, o carbonilla. Si hay mucha corrosión o suciedad,
reemplace la bujía. Limpie la carbonilla o suciedad húmeda de la bujía con un
limpiador de bujías, si tiene uno disponible, o con un capillo de alambre.
Inspeccione los electrodos de la bujía para ver si hay desgaste. El electrodo
central ( 6 ) deberá tener una punta plana y bordes afilados, y el electrodo
lateral ( 7 ) no deberá tener erosión. Si los electrodos y la punta del aislador
aparecen anormalmente sucios o quemados, le aconsejamos que se ponga en
contacto con su concesionario Honda.
9. Tire la bujía si hay desgaste aparente o si el aislador está agrietado o partido.
10. Compruebe el huelgo de la bujía ( 8 ) empleando un calibre de espesores del
tipo de alambre. Si es necesario efectuar el ajuste, doble con cuidado el
electrodo lateral.
El huelgo deberá ser:
1,00−1,10 mm

(7)
(8)
(6)
1,00−1,10 mm

(6) electrodo central (8) huelgo de bujía


(7) electrodo lateral

(continúa)

Servicio de su Honda 137


05/06/27 11:47:56 35HP0910_147

Bujía
11. Con la arandela de la bujía montada, enrosque la bujía con la mano para evitar
dañas las roscas.
12. Apriete la bujía:
Si la bujía usada está en buen estado:
1/8 de vuelta después de haberse sentado.
Si instala una bujía nueva, apriétela en dos pasos para evitar que se afloje:
a) Primero, apriete la bujía:
NGK: 3/4 girar después de haberse sentado.
DENSO: 1/2 girar después de haberse sentado.
b) Luego, afloje la bujía.
c) Después, apriete de nuevo la bujía:
1/8 de vuelta después de haberse sentado.

Una bujía incorrectamente apretada puede causar daños en el motor. Si la bujía


está demasiado f loja, puede dañarse un pistón. Si la bujía está demasiado
apretada, pueden dañarse las roscas.

13. Vuelva a instalar la tapa de la bujía. Tenga cuidado para evitar que algún
cable o alambre quede pellizcado.
14. Instale las partes restantes en el orden inverso al de la extracción.

138 Servicio de su Honda


05/06/27 11:48:02 35HP0910_148

Válvulas

Inspección de las válvulas

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

La holgura de válvulas deberá ser:


0,15 mm
La holgura excesiva causará ruido. La holgura insuficiente causará la pérdida de
potencia y posibles daños en las válvulas.

En el manual de taller oficial de Honda se dan instrucciones sobre el ajuste de


las holguras de válvulas para aquellas personas que poseen conocimientos
mecánicos suficientes y que disponen de las herramientas adecuadas. Las demás
personas deberán solicitar al concesionario Honda que ajuste las válvulas.

Servicio de su Honda 139


05/06/27 11:48:09 35HP0910_149

Parachispas
Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

Deben purgarse periódicamente la carbonilla acumulada en el sistema de escape.


Para purgar el sistema:

1. Espere a que se enfríen el motor y el silenciador.


2. Extraiga los pernos ( 1 ), el parachispas ( 2 ), y la empaquetadura ( 3 ) del
silenciador ( 4 ).

TRASERO
(4)

(2)

(1)
(3)
(1) pernos (3) empaquetadura
(2) parachispas (4) silenciador

140 Servicio de su Honda


05/06/27 11:48:13 35HP0910_150

Parachispas
3. Emplee un cepillo para sacar la carbonilla acumulada en la rejilla del
parachispas. Tenga cuidado para no dañar la rejilla del parachispas.
El parachispas deberá estar exento de roturas y agujeros. Reemplácelo si es
necesario. Compruebe la empaquetadura. Reemplácela si es necesario.

4. Instale el parachispas y la empaquetadura en el silenciador y apriete con


seguridad los pernos.

Servicio de su Honda 141


05/06/27 11:48:23 35HP0910_151

Frenos
Los frenos de disco hidráulicos (delanteros) y el freno de tambor mecánico
sencillo (trasero) de su ATV disipan el calor generado por la fricción de las
pastillas del freno en el disco (delantero) y en las zapatas del freno en los
tambores (trasero) a medida que se frenan las ruedas.

Freno delantero de disco hidráulico


A medida que se desgastan las zapatas de los frenos delanteros, se reduce el
nivel del líquido de los frenos. Una fuga en el sistema también causa la caída del
nivel.

No es necesario efectuar ningún ajuste, pero el nivel del líquido de frenos y el


desgaste de las pastillas deben inspeccionarse periódicamente. Este sistema debe
inspeccionarse frecuentemente para asegurarse de que no hay fugas de líquido.

Si el juego libre de la palanca derecha del freno no está dentro del margen
normal durante la circulación, compruebe si las pastillas de los frenos están
desgastadas (página 145 ).
Si las pastillas del freno están desgastadas habrá que reemplazarlas. Si las
pastillas no están desgastadas hasta el límite recomendado, posiblemente hay
aire en el sistema de los frenos. Solicite a su concesionario Honda que sangre el
aire del sistema.

Freno trasero de tambor


Si el juego libre de la palanca izquierda del freno o del pedal del freno no está
dentro del margen normal durante la circulación, compruebe si las zapatas de los
frenos están desgastadas (página 150 ).

Recomendación para el líquido de frenos

líquido de líquido de frenos DOT 4


frenos

El líquido de frenos recomendado es el líquido de frenos DOT 4, o cualquier


líquido de frenos de la misma calidad y rendimiento. Emplee solamente líquido
de frenos nuevo de un recipiente sellado. Asegúrese de leer la etiqueta antes de
abrir el recipiente sellado. Un recipiente abierto puede contener contaminación o
haber absorbido humedad del aire.

142 Servicio de su Honda


05/06/27 11:48:28 35HP0910_152

Frenos

Inspección del nivel del líquido

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

MANILLAR DERECHO

(1)

(1) Marca de nivel inferior (LOWER)

Si su inspección indica que el nivel del líquido es bajo, solicite a su


concesionario Honda que añada líquido del recomendado.

No añada ni reemplace líquido de frenos a menos que no sea en un caso de


emergencia. Si añada líquido, solicite a su concesionario Honda que compruebe
el sistema lo antes que sea posible.

El líquido de f renos puede dañar las superf icies de plástico y las pintadas.
Manipúlelo con cuidado.

Servicio de su Honda 143


05/06/27 11:48:34 35HP0910_153

Frenos
Con el ATV en posición vertical, compruebe el nivel del líquido.
Deberá estar por encima de la marca de nivel inferior LOWER ( 1 ). Si el nivel
está a la altura o por debajo de la marca de nivel inferior LOWER, inspeccione
las pastillas del freno para ver si están desgastadas (página 145 ).

Si las pastillas del freno están desgastadas habrá que reemplazarlas. Si las
pastillas no están desgastadas, solicite que le inspeccionen el sistema de frenos
para ver si tiene fugas.

Frote inmediatamente el líquido derramado. Evite el contacto con la piel o los


ojos. En caso de entrar en contacto, lávese a fondo y vaya inmediatamente al
médico si le entra en los ojos.

Otras inspecciones

Asegúrese de que no haya fugas de líquidos.


Compruebe si hay deterioro o grietas en las mangueras y acoplamientos. Si
las mangueras están desgastadas o agrietadas, solicite su reemplazo a su
concesionario Honda.

144 Servicio de su Honda


05/06/27 11:48:40 35HP0910_154

Frenos

Desgaste de las pastillas de los frenos

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

El desgaste de las pastillas del freno dependerá de la dureza de la utilización y de


las condiciones de circulación. Las pastillas se desgastarán con mayor rapidez si
se circula por lugares mojados o embarrados. Inspeccione visualmente las
pastillas durante los intervalos de servicio regular para determinar el grado de
desgaste de las pastillas.
PARTE FRONTAL DERECHA (El lado izquierdo es similar)
(2)

(1)

(1) indicador de desgaste (2) marca de referencia

Compruebe el indicador de desgaste ( 1 ). Extraiga las ruedas delantera (página


191 ). Si el indicador de desgaste se alinea con la marca de referencia ( 2 ),
deberán reemplazarse ambas pastillas, y deberá solicitar este reemplazo a su
concesionario Honda.

Inspeccione siempre ambas pastillas de las pinzas de los frenos delanteros


derecho e izquierdo.

Servicio de su Honda 145


05/06/27 11:48:46 35HP0910_155

Frenos

Juego libre del pedal del freno trasero

LADO DERECHO
(1)

15−20 mm

(1) pedal del freno trasero

Inspección
Mida la distancia del movimiento del pedal del freno trasero ( 1 ) antes de que el
freno empiece a frenar. El juego libre, medido en la punta del extremo del pedal
deberá ser de:
15−20 mm

Si es necesario, realice el ajuste al margen especificado.

146 Servicio de su Honda


05/06/27 11:48:52 35HP0910_156

Frenos
Ajuste
PARTE POSTERIOR DERECHA

(3) (2)

(2) tuerca de ajuste del pedal del freno


(3) pasador del brazo del freno

Gire la tuerca de ajuste del pedal del freno ( 2 ), situada en la barra de operación
del freno, en la parte posterior del bastidor. Asegúrese de que el corte de la
tuerca de ajuste esté correctamente asentado en el pasador del brazo del freno
( 3 ).

Servicio de su Honda 147


05/06/27 11:48:58 35HP0910_157

Frenos

Juego libre de la palanca del freno trasero

MANILLAR IZQUIERDO

(1)

15−20 mm

(1) palanca del freno trasero/palanca del freno de estacionamiento

Inspección
Mida la distancia del movimiento de la palanca del freno trasero ( 1 ) antes de
que el freno empiece a frenar. El juego libre, medido en la punta del extremo de
la palanca del freno deberá ser de:
15−20 mm

Si es necesario, realice el ajuste al margen especificado.

148 Servicio de su Honda


05/06/27 11:49:05 35HP0910_158

Frenos
Ajuste
PARTE POSTERIOR DERECHA
(3) (2)

(2) tuerca de ajuste de la palanca del freno


(3) pasador del brazo del freno

Gire la tuerca de ajuste de la palanca del freno ( 2 ), situada en la barra de


operación del freno, en la parte posterior del bastidor. Asegúrese de que el corte
de la tuerca de ajuste esté correctamente asentado en el pasador del brazo del
freno ( 3 ).

Otras inspecciones

Compruebe que los conjuntos de la palanca del freno trasero y del pedal del
freno estén correctamente colocados y que los pernos de fijación estén bien
apretados.
Asegúrese de que los cables, el brazo, el resorte y los fijadores del freno estén
en buen estado.

Servicio de su Honda 149


05/06/27 11:49:12 35HP0910_159

Frenos

Desgaste de las zapatas de los frenos

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

El freno trasero está provisto de un indicador de desgaste del freno externo que
le permite comprobar el desgaste del freno sin tener que desmontarlo. La
aplicación del control del freno hace que se mueva la flecha del brazo del freno
hacia una marca de referencia del panel del freno.
PARTE POSTERIOR DERECHA
(2)
(3)

(1)

(1) flecha (3) marca de referencia


(2) brazo del freno

1. Aplique el control del freno y compruebe el movimiento de la flecha ( 1 ) en el


brazo del freno ( 2 ).
2. Reemplace la zapata del freno si la flecha se alinea con la marca de referencia
( 3 ) del panel del freno al aplicar a fondo el freno. Si reemplazo es necesario,
consulte a su concesionario Honda.

150 Servicio de su Honda


05/06/27 11:49:19 35HP0910_160

Frenos

Ajuste del interruptor de la luz del freno

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

Sólo los frenos traseros:


Compruebe de vez en cuando la operación del interruptor de la luz del freno
trasera ( 1 ) del lado derecho de detrás del motor. La luz del freno deberá
encenderse a los 15 mm de la carrera del pedal. Vea el apartado de Juego libre
del pedal del f reno trasero, en la página 146. El ajuste se efectúa girando la
tuerca de ajuste ( 2 ). Gire la tuerca en la dirección (A) si el interruptor opera con
demasiado retraso, y en la dirección ( B) si el interruptor opera demasiado pronto.

LADO DERECHO

(1)

(A)

(2)
(B)

(1) interruptor de la luz del freno


(2) tuerca de ajuste

Servicio de su Honda 151


05/06/27 11:49:24 35HP0910_161

Frenos

Drenaje del agua de los frenos

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

(1)

(1) perno de drenaje del freno trasero

1. Asegúrese de que el motor esté parado y que el freno de estacionamiento esté


aplicado.
2. Extraiga el perno de drenaje del freno trasero ( 1 ) de la parte inferior del panel
del freno trasero.
Si se drena algo de agua, su concesionario Honda deberá reemplazar los sellos
del freno lo antes que sea posible.

152 Servicio de su Honda


05/06/27 11:49:29 35HP0910_162

Neumáticos
Para poder conducir el ATV con seguridad, los neumáticos deben ser del tipo y
tamaño adecuados, estar en buen estado con una parte de rodadura adecuada, y
correctamente inflados.

El empleo de neumáticos excesivamente


desgastados o incorrectamente inflados pueden ser
causa de un accidente y hacerle correr el peligro de
heridas graves o de muerte.

Siga todas las instrucciones de este manual del


propietario relacionadas con la inflación de los
neumáticos y el mantenimiento.

Este ATV está provisto de neumáticos sin cámara de baja presión. Aunque los
neumáticos están específicamente diseñados para circular campo traviesa, no son
inmunes a los pinchazos. Seleccione siempre con cuidado la zona de circulación.

Las páginas siguientes le ofrecen información detallada sobre la forma y el


momento adecuado de comprobar la presión del aire, la forma de inspeccionar el
grado de desgaste y daños de los neumáticos, y nuestras recomendamos para
reparar y reemplazar los neumáticos.

Servicio de su Honda 153


05/06/27 11:49:34 35HP0910_163

Neumáticos

Presión de aire

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

Unos neumáticos correctamente inflados proporcionan la mejor combinación de


manejo, duración de la parte de rodadura, y confort de marcha. Por lo general,
los neumáticos insuficientemente inflados se desgastan sin uniformidad, afectan
adversamente el manejo, y son más sensibles a los fallos debidos al
sobrecalentamiento. Los neumáticos excesivamente inflados hacen que el ATV
sea duro, se dañan con mayor facilidad en terrenos en mal estado y se desgastan
sin uniformidad.

Asegúrese de que las tapas de las llantas de las válvulas estén bien apretadas. Si
es necesario, instale una tapa nueva.

154 Servicio de su Honda


05/06/27 11:49:42 35HP0910_164

Neumáticos
Compruebe siempre la presión del aire cuando los neumáticos estén ‘‘fríos’’. Si
comprueba la presión del aire cuando los neumáticos están ‘‘calientes’’, aunque
sólo haya conducido el ATV algunos kilómetros, las indicaciones serán más
altas. Si extrae aire de los neumáticos calientes para adaptar la presión a la
recomendada para neumáticos fríos, los neumáticos quedarán insuficientemente
inflados. Asegúrese de comprobar la presión de los neumáticos en el lugar de
partida, porque los cambios de la altitud pueden afectar la presión de los
neumáticos.

Las presiones recomendadas de los neumáticos ‘‘fríos’’ son:

DELANTERO TRASERO

PRESIÓN 25 kPa 25 kPa


RECOMENDADA (0,25 kgf/cm ) (0,25 kgf/cm )
SIN EQUIPAJE

PRESIÓN 28 kPa 28 kPa


MÁXIMA (0,28 kgf/cm ) (0,28 kgf/cm )

PRESIÓN 22 kPa 22 kPa


MÍNIMA (0,22 kgf/cm ) (0,22 kgf/cm )
EQUIPAJE

PRESIÓN 25 kPa 25 kPa


CON

RECOMENDADA (0,25 kgf/cm ) (0,25 kgf/cm )

Servicio de su Honda 155


05/06/27 11:49:49 35HP0910_165

Neumáticos
Deberá utilizarse una bomba para neumáticos de operación manual en lugar de
los sistemas de alta presión que normalmente utilizan las gasolineras. De este
modo se reducirá al mínimo la posibilidad de daños debidos a la inflación
excesiva de los neumáticos. Si emplea un sistema de alta presión de una
gasolinera, añada aire en pequeñas cantidades y compruebe el incremento de la
presión con frecuencia para evitar posibles daños de los neumáticos debidos a la
inflación excesiva.

Si conduce este ATV con neumáticos inapropiados o


aunque sólo sea con la presión incorrecta de los
neumáticos, pueden hacerle perder el control y
hacerle correr el peligro de heridas graves o de
muerte.

Utilice siempre neumáticos del tamaño y tipo


especificados en este manual del propietario para
este vehículo.
Mantenga siempre los neumáticos inflados a la
presión que se describe en este manual del
propietario.

Inspección

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

Siempre que compruebe las presiones de los neumáticos, deberá mirar también:
Los depresiones y bultos en los lados de los neumáticos o en la parte de
rodadura. Reemplace el neumático si tiene depresiones o bultos.
Cortes, aberturas o grietas en los neumáticos. Reemplace el neumático si
puede ver la fibra o nervadura.
Clavos u otros objetos extraños incrustados a los lados o en la parte de
rodadura del neumático.
Desgaste excesivo de la parte de rodadura.

156 Servicio de su Honda


05/06/27 11:49:57 35HP0910_166

Neumáticos
Además, si un bache u otro objeto duro golpea los neumáticos durante la
circulación, pare lo antes que sea posible con seguridad e inspeccione
minuciosamente si se han producido daños en los neumáticos.

Desgaste de la parte de rodadura

(1)
4 mm

NUEVO
Reemplazar
(2)

(3)

(1) profundidad de la ranura (3) marca de localización


(2) indicador de desgaste del indicador de desgaste

Para comprobar el estado de la parte de rodadura de un neumático, mida la


profundidad de la ranura ( 1 ) del centro del neumático, o compruebe el indicador
de desgaste ( 2 ).
Para obtener el mejor rendimiento, deberá reemplazar el neumático antes de que
la profundidad de la parte de rodadura llegue a los límites siguientes:

delantero 4 mm
trasero 4 mm

Servicio de su Honda 157


05/06/27 11:50:03 35HP0910_167

Neumáticos

Reparación de los neumáticos

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

Un neumático que haya sido reparado, ya sea temporal o permanentemente,


tendrá límites más bajos de velocidad y rendimiento que un neumático nuevo o
que no esté dañado.

Algunas veces puede hacerse una reparación provisional en una situación de


emergencia.
Sin embargo, puesto que las reparaciones provisionales no suelen ser duraderas,
deberá circular a baja velocidad, preferiblemente sin carga, y reemplazar o
reparar definitivamente el neumático lo antes que sea posible. (Para obtener más
información sobre las reparaciones provisionales, consulte el apartado de Si se
pincha un neumático, en la página 190 .)

Una reparación permanente, como pueda ser un parche interno, podrá realizarse
si el neumático tiene sólo un pequeño pinchazo en la parte de rodadura. Sin
embargo, es posible que no pueda transportar con seguridad tanto peso como
antes. Si opta por utilizar un neumático reparado, asegúrese de que el trabajo de
reparación lo haya realizado un profesional.

Si un profesional de neumáticos que no pertenece a ninguna instalación de


Honda le repara un neumático, le recomendamos que solicite a su concesionario
Honda que compruebe el trabajo.

158 Servicio de su Honda


05/06/27 11:50:12 35HP0910_168

Neumáticos

Reemplazo de los neumáticos

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

Los neumáticos que se sirven con su ATV han sido diseñados para adaptarse a
las posibilidades de rendimiento del ATV y proporcionan la mejor combinación
de manejo, frenado, y confort.

Lo mejor es reemplazar los cuatro neumáticos, pero si esto no es posible, deberá


reemplazar los neumáticos por pares (delanteros o traseros) por neumáticos del
mismo tipo y tamaño que los originales. No reemplace nunca un solo neumático.

La instalación de neumáticos inadecuados en el ATV


puede afectar el mano y la estabilidad. Esto puede
ser causa de un accidente y hacerle correr el peligro
de heridas graves o de muerte.

Utilice siempre neumáticos del tamaño y tipo


recomendados en este manual del propietario.

Los neumáticos recomendados para su ATV son:

delantero AT25 × 8-12 ★★ DUNLOP KT181


trasero AT25 × 10-12 ★★ DUNLOP KT185

Cuando reemplace un neumático, recuerde:


Solicite a su concesionario Honda que le reemplace el neumático siempre que
sea posible.
Si un profesional de neumáticos que no pertenece a ninguna instalación de
Honda le reemplaza un neumático, le recomendamos que solicite a su
concesionario Honda que compruebe el trabajo.

Servicio de su Honda 159


05/06/27 11:50:18 35HP0910_169

Protector del motor y placas


protectoras
Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

(1)

(2)
(1) protector del motor (2) placas protectoras

El protector del motor ( 1 ) protege el cárter del motor.


Las placas protectoras ( 2 ) protegen el bastidor y la caja de transmisión final
trasera. Compruebe el protector y las placas para ver si tienen grietas, daños o
flojedad a los intervalos indicados en el Programa de mantenimiento.

Solicite el reemplazo del protector del motor y de las placas protectoras si están
agrietados o dañados. Si los pernos del protector y de las palcas están flojos,
apriételos con seguridad.

160 Servicio de su Honda


05/06/27 11:50:22 35HP0910_170

Forros del eje de transmisión


Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

DELANTERO

(1)

(1) forros del eje de transmisión

Compruebe los forros de goma del eje de transmisión ( 1 ) para ver si están
dañados o tienen fugas de grasa. Si es necesario, solicite a su concesionario
Honda que los reemplace.

Servicio de su Honda 161


05/06/27 11:50:28 35HP0910_171

Batería
Este ATV tiene un tipo de batería que está exenta de mantenimiento. No es
necesario comprobar el nivel del electrólito de la batería ni añadir agua destilada
como lo haría con una batería convencional.

La batería es del tipo exenta de mantenimiento y puede quedar


permanentemente dañada si se extrae la cinta de la tapa.

Los accesorios eléctricos emplean corriente de la batería, incluso cuando el


motor está parado. La operación limitada también produce la descarga de la
batería. Si usted tiene accesorios eléctricos en el ATV, o si no circula con
frecuencia, le recomendamos que cargue la batería con frecuencia (consulte el
apartado de Carga de la batería, en la página 166 ).

Si no tiene la intención de circular con el ATV durante dos semanas como


mínimo, le recomendamos que extraiga la batería o que por lo menos desconecte
los cables de la batería (primero el cable negativo).

Si se propone almacenar el ATV, consulte el apartado Almacenaje de la batería,


en la página 163 .

Si parece que la batería está debilitada y/o que tiene fugas de electrólito (que
causan un arranque lento u otros problemas eléctricos), consulte a su
concesionario Honda.

162 Servicio de su Honda


05/06/27 11:50:34 35HP0910_172

Batería

Almacenaje de la batería

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

Si se propone almacenar el ATV, le recomendamos que extraiga la batería y que


la guarde en un lugar donde pueda cargarla por lo menos cada 30 días para
mantener su vida útil de servicio.

Si no extrae la batería, le recomendamos que desconecte los cables de la batería


(primero el cable negativo).

Obtendrá los mejores resultados del almacenaje si extrae la batería y efectúa una
carga lenta (de entretenimiento) cada 30 días (consulte el apartado Carga de la
batería, en la página 166 ).

Antes de extraer la batería, asegúrese de leer toda la información que se da a


continuación, así como la información de la etiqueta de la batería.

La batería emite gas hidrógeno explosivo durante el


funcionamiento normal.

Una chispa o el fuego pueden causar la explosión de


la batería con una fuerza suficiente como para herirle
gravemente o causarle la muerte.

Póngase prendas de protección y un protector para


la cara, o solicite a un mecánico especializado que
realice el mantenimiento de la batería.

Servicio de su Honda 163


05/06/27 11:50:42 35HP0910_173

Batería
La batería está situada en un compartimiento de debajo del asiento.

DEBAJO DEL ASIENTO

(1)
(2)
(4)

(3)

(1) banda de goma (3) batería


(2) cable del terminal negativo (−) (4) cable del terminal positivo (+)

Extracción
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición OFF ( ).
2. Extraiga el asiento (página 106 ).
3. Abra los anillos y extraiga la banda de goma ( 1 ).
4. Desconecte primero el cable del terminal negativo (−) ( 2 ) de la batería ( 3 ), y
luego desconecte el cable del terminal positivo (+) ( 4 ).
5. Extraiga la batería.

164 Servicio de su Honda


05/06/27 11:50:49 35HP0910_174

Batería
6. Cargue la batería (vea la sección siguiente), a menos que haya estado
circulando con regularidad.
7. Guarde la batería en un lugar de fácil acceso que no sea en el suelo, en un
sitio protegido contra las temperaturas de bajo cero y contra la luz directa del
sol.
8. Limpie la caja de la batería después de haber sacado la batería para su
almacenaje. Seque la caja de la batería y si falta pintura, retoque el área con
pintura.
9. Efectúe la carga lenta de la batería (vea la sección siguiente) una vez cada 30
días.

Instalación
1. Efectúe la instalación en el orden inverso a la extracción.
Asegúrese de conectar primero el terminal positivo (+), y luego el terminal
negativo (−).
2. Compruebe que todos los pernos y demás fijadores estén bien apretados y
seguros.

Servicio de su Honda 165


05/06/27 11:50:54 35HP0910_175

Batería

Carga de la batería

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

(1)

(1) cargador de ‘‘carga lenta’’

Asegúrese de leer la información que se sirve con su cargador de baterías y siga


las instrucciones de la batería. La carga incorrecta puede causar daños en la
batería.

Le recomendamos emplear un cargador de ‘‘carga de entretenimiento’’ ( 1 ) para


efectuar en casa la carga. Estos dispositivos pueden dejarse conectados durante
períodos prolongados sin que la batería corra ningún peligro. Sin embargo, no
deje a puestas el cargador conectado durante más tiempo que el recomendado en
las instrucciones del cargador.

No emplee un cargador de baterías del tipo para automóviles. Un cargador de


baterías de automóvil puede sobrecalentar la batería del ATV y causarle daños
prematuros.

166 Servicio de su Honda


05/06/27 11:51:03 35HP0910_176

Cuidado del exterior


La limpieza y pulido frecuentes ayudarán a que su Honda parezca más nuevo
que nunca.
La limpieza frecuente también le identifica como un propietario que estima su
ATV. Un ATV limpio es también más fácil de inspeccionar y de realizar el
servicio.

Recomendaciones generales

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

Para limpiar el ATV, podrá utilizar:


− agua
− un detergente suave y neutro y agua
− un atomizador y un limpiador/pulidor para frotar
− un atomizador suave, un limpiador/desengrasador para limpiar y agua
No utilice los productos que contengan detergentes toscos o solventes
químicos que pueden dañar el metal, la pintura y el plástico de su ATV.
Si el ATV está todavía caliente después de haber circulado, espere un poco a
que se enfríen el motor y el sistema de escape.
Estacione a la sombra. Si lava el ATV bajo la luz fuerte del sol, puede afectar
el acabado porque las gotas de agua intensifican la claridad del sol.
También es más fácil que se produzcan manchas porque el agua de la
superficie se seca antes de tener tiempo para frotarla.
Limpie el ATV regularmente para proteger el acabado de las superficies.
Le recomendamos emplear una manguera de jardín para lavar el ATV. Los
lavadores de alta presión (como los lavadores de automóviles que funcionan
con monedas) pueden dañar ciertas partes del ATV.

El agua (o el aire) a alta presión puede dañar ciertas partes de su ATV.

Después de la limpieza, inspeccione si hay daños, desgaste, y fugas


(combustible, aceite y líquido de frenos).

Servicio de su Honda 167


05/06/27 11:51:11 35HP0910_177

Cuidado del exterior

Lavado del ATV con detergente suave

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

1. Limpie por completo el ATV con agua fría para sacar la suciedad adherida.
2. Llene un cubo de agua fría. Mezcle un detergente suave y neutro, como pueda
ser líquido para lavar la vajilla o un producto especialmente fabricado para
lavar motocicletas y automóviles.
3. Lave el ATV con una esponja o toalla suave. A medida que lo lave, mire si
hay suciedad persistente. Si es necesario, emplee un detergente suave/
desengrasador para sacar la suciedad persistente.
4. Después del lavado, saque todo los restos de detergente del ATV con gran
cantidad de agua limpia. Los residuos de detergentes pueden causar corrosión
en las partes de aleación.
5. Seque el ATV con una gamuza o una toalla suave. Si deja agua en la
superficie para que se seque con el aire causará manchas de gotas de agua.
Cuando lo seque, inspeccione si hay picadas o rayadas.
6. Ponga en marcha el motor y déjelo al ralentí durante carios minutos. El calor
del motor ayudará a secar las partes húmedas.
7. Como medida de precaución, conduzca el ATV a baja velocidad y aplique
varias veces los frenos. De este modo ayudará a que se sequen los frenos y
recuperen su rendimiento de frenado normal.
Si el interior de las lentes de los faros parece estar empañada inmediatamente
después del lavado, deberá desempañarse después de algunos minutos de
circulación.

168 Servicio de su Honda


05/06/27 11:51:21 35HP0910_178

Cuidado del exterior

Limpieza del ATV con atomizador

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

No emplee productos atomizadores en los neumáticos ni componentes de la


suspensión.

Sugerencias para el empleo de limpiadores atomizadores:

Estado del ATV Limpieza recomendada


Suciedad de polvo y Aplique limpiador atomizado/pulidor y
huellas dactilares. frote las partes de pintura, cromadas,
vídeo, y de plástico transparente.
Suciedad ligera del Rocíe las partes muy sucias de difícil
camino. acceso con el limpiador/
desengrasador atomizado.
Limpie los residuos y seque.
Aplique limpiador atomizado/pulidor y
frote con un paño que no sea
abrasivo.
Mucha suciedad. Fugas Emplee un limpiador/desengrasador
de aceite. Polvo de los atomizado. Si es necesario, frote con
frenos. una esponja. Limpie los residuos y
seque.
Aplique limpiador atomizado/pulidor y
frote con un paño que no sea
abrasivo.
Partes cromadas o de Aplique pulidor para partes cromadas/
aluminio sin brillo. aluminio y frote con un paño que no
sea abrasivo.

Servicio de su Honda 169


05/06/27 11:51:26 35HP0910_179

Cuidado del exterior

Retoques del acabado

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

Después de lavar el ATV, considere el empleo de un limpiador atomizado/


pulidor, líquido de calidad o cera en pasta para acabar el trabajo. Emplee sólo
pulidores o cera que no sean abrasivos especialmente fabricados para
motocicletas o automóviles. Aplique el pulidor o la cera de acuerdo con las
instrucciones del recipiente.

170 Servicio de su Honda


05/06/27 11:51:30 35HP0910_180

Sugerencias
A continuación encontrará consejos útiles para prepararse para una aventura de
campo traviesa, para transportar y almacenar su Honda y sobre la
responsabilidad el propietario del ATV con el medio ambiente.

Preparativos para circular................................................................................... 172


Cosas que hay que llevar a la zona de conducción ........................................ 172
Cosas que hay que llevar en la pista .............................................................. 173
Transporte de su Honda ..................................................................................... 174
Almacenaje de su Honda.................................................................................... 176
Preparativos para el almacenaje ..................................................................... 177
Salida del almacenaje ..................................................................................... 179
Usted y el medio ambiente ................................................................................. 180

Sugerencias 171
05/06/27 11:51:38 35HP0910_181

Preparativos para circular


Un conducción segura y divertida empieza con una buena planificación y
preparación. Conduzca siempre por lo menos con otra persona por si se viera
implicado en algún problema, y haga que alguien sepa al lugar al que se dirige y
cuándo piensa volver.

Antes de circular por un lugar desconocido, entérese de antemano si se requiere


algún permiso especial, hágase con mapas para estudiar el terreno, y pregunte a
otros conductores que conozcan el lugar.

Cosas que hay que llevar a la zona de conducción

Además del ATV y de los artículos y prendas de conducción, deberá llevar


algunas herramientas y abastecimientos por si tuviera algún problema. Para ver
algunas de las dificultades con las que podría encontrarse, consulte el apartado
Cuidados para situaciones inesperadas, que empieza en la página 181.

Le recomendamos que lleve siempre agua, comida, un botiquín de primeros


auxilios, y el manual del propietario. Otros artículos que podría llevar consigo en
el camión o remolque incluyen:
un juego de herramientas
artículos y herramientas para reparar neumáticos, y neumáticos
repuestos, palancas de control, cables, y bujías
alambre, cinta aislante y cuerda
gasolina adicional

Por razones de seguridad, todo el relleno de combustible debe efectuarse en una


gasolinera que le quede de camino al lugar donde se proponga conducir.

172 Sugerencias
05/06/27 11:51:42 35HP0910_182

Preparativos para circular

Cosas que hay que llevar en la pista

Lo que lleve consigo durante la circulación dependerá del tipo de terreno, del
tiempo que se propone conducir, de lo lejos que pueda ir desde su base o centro
de ayuda, y de la experiencia que usted o sus compañeros tengan para realizar
reparaciones.

Si decide llevarse algunas herramientas, repuestos, y demás abastecimientos,


asegúrese de poner transportarlos con seguridad y de saber utilizarlos. Asegúrese
también de seguir las directrices sobre la cara y límite de peso (página 53).

Sugerencias 173
05/06/27 11:51:47 35HP0910_183

Transporte de su Honda
No remolque el ATV detrás de un automóvil ni de otro vehículo.

Cuando transporte el ATV, le recomendamos que transporte el vehículo en la


posición normal de marcha (sobre las cuatro ruedas). No incline el vehículo
verticalmente recto sobre su extremo trasero. Podría dañar el vehículo, y las
fugas de gasolina podrían presentar peligros.

Siga estos procedimientos:


1. Aplique el freno de estacionamiento.
2. Gire la válvula del combustible a la posición OFF.

174 Sugerencias
05/06/27 11:51:55 35HP0910_184

Transporte de su Honda
3. Asegure el vehículo ‘‘atado con cuerdas’’ en las partes indicadas.
Las cuerdas adecuadas para el ‘‘atado con cuerdas’’ están a la venta en su
concesionario Honda.
No recomendamos las cuerdas normales porque pueden darse de sí con la
carga.
El empleo de ‘‘atado con cuerdas’’ en otras partes puede causar daños en
su ATV.
4. Balancee el vehículo hacia delante y atrás para asegurarse que las ‘‘cuerdas de
sujeción’’ están bien atadas y que el vehículo está seguro.
(1)

(2)

(3)
(1) bastidor para equipajes delantero (3) gancho para remolque
(2) bastidor para equipajes trasero

Sugerencias 175
05/06/27 11:51:59 35HP0910_185

Almacenaje de su Honda
Si no se propone conducir durante un período prolongado, como por ejemplo
durante el invierno, inspeccione por completo el ATV y solucione los problemas
encontrados antes de almacenarlo. De este modo, no se olvidará de las
reparaciones necesarias y le será más fácil volver a utilizar el ATV.

Le aconsejamos que efectúe los procedimientos siguientes para mantener el


ATV en perfectas condiciones. Estos procedimientos de almacenaje reducirán el
deterioro que puede ocurrir durante el almacenaje.

176 Sugerencias
05/06/27 11:52:06 35HP0910_186

Almacenaje de su Honda

Preparativos para el almacenaje

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

Este procedimiento requiere un medio para drenar y eliminar el combustible


drenado (página 180 ).
1. Cambie el aceite de motor y el filtro (página 115 ).
2. Llene el depósito de combustible. Asegúrese de instalar correctamente la tapa
de relleno de combustible.
3. Compruebe que la válvula del combustible esté en la posición OFF.
4. Drene el carburador en un recipiente homologado para gasolina y elimínelo
de una forma legalizada (página 180 ).
Si el almacenaje es para más de un mes, el drenaje del carburador es muy
importante para asegurar el rendimiento adecuado después del almacenaje.

La gasolina es muy inflamable y explosiva. Podría


quemarse o resultar gravemente herido mientras
manipula el combustible.

Pare el motor y mantenga apartados el calor, las


chispas y el fuego.
Manipule el combustible sólo en exteriores.
Frote inmediatamente el líquido derramado.

(continúa)

Sugerencias 177
05/06/27 11:52:17 35HP0910_187

Almacenaje de su Honda
5. Para evitar que se oxiden el cilindro, efectúe lo siguiente:
Extraiga de la bujía la tapa de la bujía.
Extraiga la bujía.
No conecte la bujía a la tapa de la bujía.
Introduzca una cucharada (15 − 20 cm3) de aceite de motor limpio en el
cilindro y cubra el orificio de la bujía con un trozo de tela.
Con el interruptor de parada del motor en la posición RUN ( ), presione
varias veces el botón de arranque para virar el motor y distribuir el aceite.
Vuelva a instalar la bujía y la tapa de la bujía.
6. Extraiga la batería y cárguela por completo. Guárdela en un lugar protegido
contra las temperaturas de bajo cero y la luz directa del sol. Efectúe una carga
lenta de la batería (página 166 ) una vez al mes.

La batería emite gas hidrógeno explosivo durante el


funcionamiento normal.

Una chispa o el fuego pueden causar la explosión de


la batería con una fuerza suficiente como para herirle
gravemente o causarle la muerte.

Póngase prendas de protección y un protector para


la cara, o solicite a un mecánico especializado que
realice el mantenimiento de la batería.

7. Lave y seque el ATV. Encere todas las superficies pintadas.


8. Infle los neumáticos a sus presiones recomendadas (página 154 ).
9. Almacene el ATV en un área sin calefacción, sin humedad, y apartada de la
luz del sol, con la mínima variación diaria de la temperatura.
10. Ponga el ATV sobre bloques para elevar todos los neumáticos del suelo.
11. Cubra el ATV con un material poroso. No emplee plásticos ni artículos
similares que no transpiren, materiales revestidos que restringen el paso del
aire y hacen que se acumule el calor y la humedad.

178 Sugerencias
05/06/27 11:52:24 35HP0910_188

Almacenaje de su Honda

Salida del almacenaje

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

1. Destape y limpie el ATV.


2. Si el ATV ha estado almacenado durante más de cuatro meses, cambie el
aceite de motor (página 115 ).
3. Si el ATV ha estado almacenado durante más de dos meses, solicite a su
concesionario Honda que drene y cambie el combustible.
4. Cargue la batería (página 166) cuando sea necesario. Instale la batería.
5. Efectúe una inspección de antes de la circulación (página 49 ), y luego haga
una circulación de prueba a bajas velocidades.

Sugerencias 179
05/06/27 11:52:30 35HP0910_189

Usted y el medio ambiente


La posesión y conducción de un ATV puede ser muy entretenido, pero usted
deberá poner su parte para proteger la naturaleza. Cuando se muestra respecto
por la tierra, la vida silvestre, y las demás personas, también se ayuda a
conservar el lugar de conducción campo traviesa.

A continuación se mencionan algunas sugerencias sobre como ser un propietario


de un ATV responsable con el medio ambiente.

Corra moderadamente. Pase por caminos y pistas existentes, evite las


superficies que se dañan con facilidad, y conduzca sólo por las zonas
aprobadas para vehículos de campo traviesa.
No produzca mucho ruido. Los vehículos que producen ruido pueden ser
ofensivos. Conduzca lo más silenciosamente que sea posible, no extraiga el
parachispas, y no modifique el silenciador ni ninguna otra parte de los
sistemas de admisión de aire y de escape. Tales modificaciones no sólo
incrementan el ruido, sino que también reducen el rendimiento del motor y
pueden ser ilegales.
Seleccione limpiadores sensibles. Emplee detergentes biodegradables
cuando lave el ATV. Evite los limpiadores de aerosol que contengan
clorofluorocarbonos (CFC) que pueden causar daños en la capa de ozono
protectora de la atmósfera. No tire los solventes de limpieza en cualquier
lugar; siga las directrices siguientes para su adecuada eliminación.
Recicle los residuos. Es ilegal y desconsiderado tirar el aceite de motor usado
a la basura, por un lugar de desagüe, o a la tierra. El aceite, gasolina, y los
solventes de limpieza usados contienen substancias venenosas que pueden
causar daños a los trabajadores de la basura y que pueden contaminar el agua
que bebemos, los lagos, los ríos, y el mar. Antes de cambiar el aceite,
asegúrese de disponer de recipientes adecuados. Ponga el aceite y demás
residuos tóxicos en recipientes sellados separados y llévelos al centro de
reciclaje. Llame a su ayuntamiento o al departamento de trabajos públicos o
del medio ambiente para que le digan donde está el centro de reciclaje en su
localidad, y para que le digan la forma de eliminar los residuos que no pueden
reciclarse.

180 Sugerencias
05/06/27 11:52:34 35HP0910_190

Cuidados para situaciones inesperadas


Con todos los contratiempos que puede encontrarse conduciendo campo traviesa,
existe la posibilidad que alguna vez haya algo que salga mal. Esta sección
incluye consejos prácticos que le ayudarán a solventar una amplia gama de
problemas. Tómese el tiempo necesario para leer esta sección antes de conducir.
Revise también las sugerencias dadas en el apartado Preparativos para circular
(página 172 ).

Directrices generales .......................................................................................... 182


Si el motor se para o no se pone en marcha....................................................... 184
Si no funcionan los interruptores de cambios ................................................... 187
Selección y operación de las marchas en caso de emergencia .......................... 188
Si se pincha un neumático ................................................................................. 190
Si se enciende el indicador de alta temperatura del aceite ................................ 193
Si se ha quemado un fusible .............................................................................. 194
Si ha sufrido un choque ..................................................................................... 198
Si ha perdido la llave .......................................................................................... 199
Si queda poca carga (o se ha descargado por completo) la batería ................... 200
Si falla un componente ...................................................................................... 201

Cuidados para situaciones inesperadas 181


05/06/27 11:52:39 35HP0910_191

Cuidados para situaciones inesperadas

Directrices generales

La conservación del ATV bien mantenido es la mejor forma de reducir la


posibilidad de encontrarse con problemas durante la conducción. No obstante,
los problemas pueden surgir incluso con máquinas bien mantenidas.

Recuerde que deberá llevar consigo el manual del propietario, el juego de


herramientas que se sirve con el ATV, y otros artículos (tales como los
accesorios para reparar neumáticos y herramientas adicionales) que pueden
ayudarle a resolver por usted mismo un problema.

Si se encuentra con algún contratiempo durante la circulación, lo primero que


debe hacer es parar en un lugar seguro lo antes que pueda. No siga conduciendo
si se le ha pinchado un neumático, o si oye algún ruido anormal, o si cree que el
ATV no se comporta con normalidad. Si sigue circulando, puede agravar el
problema y poner en peligro su propia seguridad.

Después de haber parado, tómese el tiempo necesario para ponderar la situación.


Inspeccione detalladamente el ATV y busque el problema, y cuando lo haya
encontrado piense en las opciones que tiene antes de decidir lo que hay que hacer.

Si el problema es relativamente pequeño y tiene las herramientas, accesorios y


los conocimientos para realizar una reparación definitiva, podrá repararlo en el
lugar y seguir conduciendo. También podrá hacer una reparación provisional que
le permita volver a baja velocidad a su base donde pueda hacerse una reparación
definitiva o pedir ayuda.

Cuando el problema es más serio o usted no dispone de as herramientas,


accesorios, experiencia o del tiempo necesarios para ello, deberá optar por la
forma más segura de volver y llevar su ATV a la base. Por ejemplo, si está lo
suficientemente cerca, usted (o usted y otra persona) pueden ser capaces de
empujar el vehículo.

182 Cuidados para situaciones inesperadas


05/06/27 11:52:45 35HP0910_192

Cuidados para situaciones inesperadas


Si alguna vez tiene algún problema mientras conduce, siga las directrices
siguientes:
Ponga siempre en primer lugar la seguridad personal.
Tómese el tiempo necesario para ponderar la situación y las opciones que
tiene antes de decidirse.
Si el problema es relativamente pequeño y tiene las herramientas, accesorios y
los conocimientos para realizar una reparación provisional, no se olvide de
efectuar la reparación definitiva tan pronto como sea posible.
No siga conduciendo si usted está lesionado o si el ATV no está en estado de
poder circular con seguridad.
Recomendaciones adicionales para problemas específicos.

Cuidados para situaciones inesperadas 183


05/06/27 11:52:49 35HP0910_193

Si el motor se para o no se pone en


marcha
La operación y el mantenimiento adecuados pueden evitar problemas de
arranque y de rendimiento del motor. En muchos casos, la causa del problema
reside en una pequeña operación que se ha pasado por alto.

Si tiene algún problema al arrancar el motor o nota un rendimiento


insatisfactorio del motor, la información siguiente puede serle de utilidad. Si no
puede solucionar el problema, consulte a su concesionario Honda.

Si el ATV no se pone en marcha, escuche el sonido al presionar el botón de


arranque. Si no oye la rotación del motor de arranque, consulte el síntoma El
motor de arranque no f unciona. Si puede oír que el motor de arranque funciona
con normalidad, consulte el síntoma El motor de arranque f unciona, pero el
motor no se pone en marcha.

184 Cuidados para situaciones inesperadas


05/06/27 11:53:07 35HP0910_194

Si el motor se para o no se pone en


marcha
SÍNTOMA: El motor de arranque no funciona.
CAUSA POSIBLE ACCIÓN A SEGUIR
interruptor de Gire el interruptor de encendido a la
encendido en OFF posición ON.
interruptor de parada Gire el interruptor de parada del motor a
del motor en OFF la posición RUN.
la transmisión no está Cambie a punto muerto.
en punto muerto
fusible quemado Reemplácelo por un fusible nuevo del
mismo amperaje (página 194 ).
cable de la batería flojo Apriete el cable de la batería.
batería descargada Cargue la batería (página 166 ).
Si la carga no le ayuda, consulte a su
concesionario Honda.
motor de arranque Si todas las causas posibles son
defectuoso negativas, es posible que el motor de
arranque esté averiado. Consulte a su
concesionario Honda.

SÍNTOMA: El motor de arranque funciona, pero el motor no se


pone en marcha.
CAUSA POSIBLE ACCIÓN A SEGUIR
no hay combustible Llene el depósito de combustible.
motor anegado Consulte el apartado Motor anegado
(página 67 ).
tapa de bujía floja o Instale con seguridad la tapa de la bujía.
desconectada Si el motor todavía no se pone en
marcha, consulte a con concesionario
Honda.
cables de la batería Apriete los pernos de los terminales de
flojos la batería.
batería debilitada Cargue la batería (página 166 ). Si la
carga no le ayuda, consulte a su
concesionario Honda.

Cuidados para situaciones inesperadas 185


05/06/27 11:53:22 35HP0910_195

Si el motor se para o no se pone en


marcha
SÍNTOMA: El motor se pone en marcha, pero no funciona
satisfactoriamente.
CAUSA POSIBLE ACCIÓN A SEGUIR
ralentí irregular, Compruebe el ajuste del ralentí del motor
demasiado rápido, se (página 134 ). Si el problema persiste,
cala consulte a su concesionario Honda.
mal rendimiento del Solicite a su concesionario Honda que
motor a altitudes de modifique el carburador con un surtidor
más de 1.000 m para grandes altitudes. Consulte el
apartado de Ajuste del carburador para
grandes altitudes, en la página 211.
alta temperatura del Compruebe el indicador de alta temperatura
aceite del aceite. Consulte el apartado Si se
enciende el indicador de alta temperatura
del aceite, en la página 193.
funciona de forma errática, Consulte a su concesionario Honda.
fallos de encendido
no responde con Consulte a su concesionario Honda.
normalidad (mezcla
rica de combustible)
escape con hollín Consulte a su concesionario Honda.
(mezcla rica de
combustible)
detona o produce Si es aplicable, cambie la gasolina por otra
golpeteo bajo carga de los octanos recomendados (página
107 ) o cambie de marca de gasolina. Si el
problema persiste, consulte a su
concesionario Honda.
explosiones de encendido Consulte a su concesionario Honda.
(retroencendido)
pre-encendido (marcha Consulte a su concesionario Honda.
después de haber puesto
en OFF el interruptor de
encendido)

186 Cuidados para situaciones inesperadas


05/06/27 11:53:30 35HP0910_196

Si no funcionan los interruptores de


cambios
Si uno de los interruptores de cambios no funciona, vea las instrucciones
siguientes. Si no puede reponerse el funcionamiento apropiado, consulte a su
concesionario Honda.

Cuando el motor está en marcha:


1. Pare el ATV.
2. Gire el interruptor de encendido a la posición ‘‘OFF’’ ( ).
3. Después de haber parado el motor, gire el interruptor de encendido a la
posición ‘‘ON’’ ( ).
4. Presione ambos interruptores de cambios y compruebe que funcionen bien.
5. Si ambos interruptores funcionan bien, cambie a punto muerto y vuelva a
arrancar el motor.
Si uno de los dos interruptores no funciona, consulte el apartado Selección y
operación de las marchas en caso de emergencia, en la página 188 .

Cuando el motor está parado (interruptor de encendido en ‘‘ON’’ ( )):


1. Gire el interruptor de encendido a la posición ‘‘OFF’’ ( ).
2. Gire el interruptor de encendido a la posición ‘‘ON’’ ( ).
3. Presione ambos interruptores de cambios y compruebe que funcionen bien.
4. Si ambos interruptores funcionan bien, cambie a punto muerto y vuelva a
arrancar el motor.
Si uno de los dos interruptores no funciona, consulte el apartado Selección y
operación de las marchas en caso de emergencia, en la página 188.

Cuando la batería tiene poca carga (o está descargada por completo):


Vea el apartado Si queda poca carga (o se ha descargado por completo) la
batería, en la página 200.

Cuidados para situaciones inesperadas 187


05/06/27 11:53:35 35HP0910_197

Selección y operación de las marchas en


caso de emergencia
Si los interruptores de cambios no funcionan, emplee el procedimiento siguiente
para seleccionar manualmente una marcha para poder conducir el vehículo a un
lugar donde pueda ser cargado y transportado a un concesionario Honda.

1. Gire el interruptor de encendido a la posición ‘‘ON’’ ( ).


2. Extraiga la herramienta de cambios de marcha del compartimiento del juego
de herramientas (página 104 ).
3. Compruebe el indicador de punto muerto.
Si la transmisión está en punto muerto, vaya al paso 4.
Si la transmisión no está en punto muerto, extraiga la cubierta secundaria
izquierda del motor (página 113 ), emplee la herramienta de cambios de
marcha para cambiar a punto muerto para poder poner en marcha el motor,
consultando el apartado Cómo cambiar manualmente de marchas (página
189 ).
4. Aplique el freno de estacionamiento.
5. Presione el botón de arranque para poner en marcha el motor.
6. Seleccione la marcha que desee. Para circular por terreno plano: emplee la
tercera o la cuarta marcha. Para carreteras montañosas: emplee la segunda o la
tercera marcha. Consulte el apartado Cómo cambiar manualmente de marchas
(página 189 ).
7. Vuelva a guardar la herramienta de cambios de marcha en el compartimiento
del juego de herramientas.
8. Instale la cubierta secundaria izquierda del motor.
9. Súbase al ATV. Condúzcalo a una velocidad moderada a un lugar donde se
pueda efectuar la reparación o el servicio.

188 Cuidados para situaciones inesperadas


05/06/27 11:53:41 35HP0910_198

Selección y operación de las marchas en


caso de emergencia
Cómo cambiar manualmente de marchas:

(A)

(B)

(A) reducción a una marcha más baja (hacia la izquierda)


(B) cambio a una marcha más alta (hacia al derecha)

Extraiga la cubierta secundaria izquierda del motor (página 113 ).


Sin haber nadie montado en el ATV, alinee el orificio hexagonal de la
herramienta de cambios de marcha con el extremo hexagonal del husillo
situado cerca del apoyapiés izquierdo.
Para reducir a una marcha más baja, gire la herramienta de cambios de marcha
hacia la izquierda (A).
Para cambiar a una marcha más baja, gire la herramienta hacia la izquierda
( B).
Si no puede cambiar de marcha, balancee el vehículo hacia delante y atrás y
vuélvalo a intentar.
Vuelva a guardar la herramienta de cambios de marcha en el compartimiento
del juego de herramientas.

No intente cambiar de marcha manualmente empleando la herramienta de


cambios de marcha mientras conduce.

Si se cambia de marchas manualmente cuando funciona el sistema eléctrico de


cambios, el sistema se desactivará automáticamente y los interruptores de
cambios no funcionarán. Para reactivar el sistema, gire el interruptor de
encendido a la posición ‘‘OFF’’ ( ), y luego vuélvalo a girar a la posición
‘‘ON’’ ( ).

Cuidados para situaciones inesperadas 189


05/06/27 11:53:47 35HP0910_199

Si se pincha un neumático
La forma en la que puede tratar un neumático pinchado en el lugar depende de la
seriedad de los daños del neumático, y de las herramientas y accesorios que
tenga a mano.

Si tiene una pequeña fuga o un pinchazo secundario, emplee el método de


taponado para efectuar una reparación provisional. (El método de taponado se
aplica desde el exterior del neumático y es el mismo que para los neumáticos sin
cámara convencionales.)

Un juego de reparaciones del tipo taponamiento, de venta en la mayor partes de


establecimientos de piezas automovilísticas y gasolineras, proporciona un tapón,
una herramienta de instalación, cola para neumáticos, y una hoja de
instrucciones. Siga las instrucciones suministradas con el juego de reparaciones
para realizar las reparaciones provisionales.

Solicite a su concesionario Honda que repare permanentemente el neumático lo


antes que sea posible. Los neumáticos que no puedan repararse deberán ser
reemplazados.

Siempre que deba conducir el ATV lejos de las instalaciones de servicio o de


disponibilidad de transporte, le recomendamos que lleve una bomba y un juego
de reparaciones para neumáticos con el vehículo.

Si la fuga es más seria, o si una reparación provisional no dura, deberá


reemplazar el neumático. También deberá reemplazarse el neumático si está
dañado (página 159 ). El reemplazo del neumático implica la extracción y la
reinstalación de la rueda (página 191 ).

Si no puede reparar un neumático pinchado en el lugar, deberá que enviar a


alguien a pedir ayuda. Le recomendamos encarecidamente de que no trate de
circular con un neumático pinchado. El ATV sería muy duro de manejar, y si el
neumático se saliera de la llanta, podría bloquear la rueda y provocarle un
accidente.

190 Cuidados para situaciones inesperadas


05/06/27 11:53:55 35HP0910_200

Si se pincha un neumático

Extracción/instalación de las ruedas en caso de emergencia

Consulte el apartado de Precauciones de seguridad en la página 95 .

(1)

(2)
(1)

(1) tuercas de las ruedas (2) llanta de la rueda

Extracción
1. Estacione el ATV sobre una superficie firme y nivelada.
2. Levante las ruedas delanteras (o traseras) del suelo y coloque bloques de
soporte debajo del vehículo.
3. Extraiga las tuercas de la rueda ( 1 ).
4. Extraiga la rueda.
Cuando extraiga e instale cada una de las ruedas, evite que el disco y las
superficies de las pastillas se ensucien con grasa, aceite, o suciedad. Después
del montaje, todo tipo de suciedad puede causar un rendimiento
insatisfactorio de los frenos o el rápido desgaste de las pastillas.

Cuidados para situaciones inesperadas 191


05/06/27 11:54:01 35HP0910_201

Si se pincha un neumático
Instalación
1. Coloque la rueda.
2. Coloque las tuercas de la rueda de modo que los lados cónicos queden
encarados a la llanta de la rueda ( 2 ).
3. Apriete las tuercas de la rueda en un patrón cruzado (en lugar de un patrón
circular) a la torsión especificada:
64 N·m (6,5 kgf·m)

Si no utilizó una llave dinamométrica para la instalación, vaya al centro de su


concesionario Honda tan pronto como sea posible para que verifique si el
montaje es correcto. Un montaje incorrecto puede ocasionar pérdida de la
capacidad de frenado.

192 Cuidados para situaciones inesperadas


05/06/27 11:54:09 35HP0910_202

Si se enciende el indicador de alta


temperatura del aceite
Normalmente, el indicador de alta temperatura del aceite sólo se enciende
momentáneamente cuando se pone el interruptor de encendido en la posición
ON ( ). Es posible que algunas veces parpadee cuando el motor está al ralentí
o cerca de ralentí.
La alta temperatura del aceite puede deberse a una restricción del flujo de aire
por el motor (como cuando se endurece el barro en la aleta de enfriamiento), a
un ralentí largo, a una fuga de aceite, a baja nivel de aceite, o la circulación
prolongada bajo condiciones adversas.
Si se enciende el indicador mientras conduce, no lo ignore. Pare en un lugar que
sea seguro. Pare el motor lo antes que pueda hacerlo con seguridad, y espere a
que se enfríe.

Si sigue circulando cuando la temperatura del aceite es alta, puede af ectar


adversamente la vida útil de servicio del motor.

Compruebe si hay alguna restricción del flujo de aire por el enfriador del
aceite.
Compruebe si hay alguna restricción del flujo de aire por el motor.
Compruebe si hay alguna fuga de aceite.
Compruebe el nivel de aceite. Si es necesario, añada aceite del recomendado
(página 111) hasta la marca del nivel superior. Si deje dejar estacionado el
ATV para ir a buscar aceite, asegúrelo tanto como sea posible.
Arranque el motor y compruebe si se ha apagado el indicador de alta
temperatura del aceite.

Si se apaga el indicador, reanude la circulación. Si hay una fuga, no conduzca el


ATV hasta que el concesionario Honda haya reparado la fuga.

Cuidados para situaciones inesperadas 193


05/06/27 11:54:18 35HP0910_203

Si se ha quemado un fusible
Todos los circuitos eléctricos del ATV tienen fusibles para protegerlos contra
daños causados por una circulación de corriente excesiva (cortocircuito o
sobrecarga).

Si algún componente eléctrico del ATV deja de funcionar, lo primero que deberá
comprobar es si se ha quemado un fusible ( 1 ).
Compruebe todos los fusibles antes de buscar otra causa posible del problema en
otro lugar. Reemplace los fusibles que se hayan quemado y compruebe la
operación del componente.

(1)

(1) fusible quemado

El fusible principal y los fusibles de los circuitos están situados en el


compartimiento de la batería.

Fusibles recomendados

fusible principal 30 A
fusible del motor de 30 A
cambios
otros fusibles 15 A × 2, 10 A × 2

194 Cuidados para situaciones inesperadas


05/06/27 11:54:25 35HP0910_204

Si se ha quemado un fusible
Acceso al f usible principal
1. Para evitar cortocircuitos accidentales, gire el interruptor de encendido a la
posición OFF ( ) antes de comprobar o reemplazar fusibles.
2. Extraiga el asiento (página 106 ).
3. Para poder acceder al fusible principal ( 2 ) y al fusible del motor de cambios
( 3 ), extraiga la cubierta de la caja de fusibles ( 4 ).

DEBAJO DEL ASIENTO


(4)

(2) (5)

(3)

(2) fusible principal (4) cubierta de la caja de fusibles


(3) fusible del motor de cambios (5) fusible principal de repuesto

4. Extraiga el fusible principal.


Si está quemado ( 1 ), instale el fusible principal de repuesto ( 5 ).

Cuidados para situaciones inesperadas 195


05/06/27 11:54:31 35HP0910_205

Si se ha quemado un fusible
Acceso al f usible del circuito (7)

(6)

(6) fusibles de los circuitos (7) fusible de repuesto

1. Para comprobar o reemplazar el fusible de un circuito ( 6 ), extraiga el fusible


viejo de sus retenedores de sujeción.
Si el fusible está quemado, reemplácelo por un fusible de repuesto ( 7 ) del
mismo amperaje o de uno inferior.
2. Instale la cubierta de la caja de fusibles.
3. Instale el asiento.

Si no dispone de un fusible de repuesto del amperaje correcto para el circuito,


instale un de menos amperaje.

Si reemplaza un f usible por otro de mayor amperaje, aumentarán las


posibilidades de ocasionarse daños en el sistema eléctrico.

196 Cuidados para situaciones inesperadas


05/06/27 11:54:35 35HP0910_206

Si se ha quemado un fusible
Si no dispone de un fusible de reserva y no puede conducir el ATV sin
solucionar el problema, tome un fusible del mismo amperaje o de un amperaje
inferior de uno de los otros circuitos que pueda prescindir de momento.

Si reemplaza un fusible quemado por un fusible de repuesto de menor amperaje,


reemplace el fusible por el del amperaje correcto lo antes que sea posible.
Recuerde también que deberá reponer cualquier fusible de repuesto que haya
instalado.

Si el fusible de repuesto del mismo amperaje se quema poco después, significa


que su ATV tiene posiblemente un problema eléctrico serio. Deje el fusible
quemado en este circuito y solicite a su concesionario Honda que le inspeccione
el ATV.

Cuidados para situaciones inesperadas 197


05/06/27 11:54:40 35HP0910_207

Si ha sufrido un choque
La seguridad personal es lo primero después de un accidente. Si usted o alguna
otra persona han resultado heridos, juzgue con serenidad la gravedad de las
heridas y decida si es seguro seguir conduciendo. Si no puede conducir con
seguridad, envíe a alguien en busca de ayuda. No conduzca si corre el peligro de
sufrir otras lesiones.

Si decide que es capaz de conducir con seguridad, inspeccione con cuidado el


ATV para ver si está dañado y determine si es seguro circular. Compruebe el
apriete de las tuercas y pernos críticos que fijan partes tales como el manillar, las
palancas de control, los frenos y las ruedas.

Si hay algún daño secundario, o si ni está seguro de los daños posibles pero
decide conducir el ATV hasta la base de acampada, conduzca a baja velocidad y
con mucho cuidado.

Algunas veces, los daños debidos a colisiones están ocultos y no pueden verse
inmediatamente. Cuando vuelva a casa, inspeccione a fondo el ATV y solucione
todos los problemas que encuentre. Asegúrese también de que su concesionario
Honda comprueba el bastidor y la suspensión después de cualquier choque
fuerte.

198 Cuidados para situaciones inesperadas


05/06/27 11:54:45 35HP0910_208

Si ha perdido la llave
Asegúrese de anotar el número de su llave ( 1 ) en el espacio siguiente. Necesitará
este número para que puedan hacerle una copia de la llave.

Si pierde la llave y no lleva la duplicada, tome la de reserva o solicite que le


hagan una. Si no sabe el número de llave, llame al concesionario a quien compró
su Honda. Es posible que lo tenga anotado en sus registros. Si no lo tiene, llévele
el ATV o al concesionario Honda que le quede más cerca. Posiblemente el
concesionario tendrá que extraer el conjunto del interruptor de encendido para
encontrar el número de llave para poder hacerle una copia.

N.° DE LLAVE

(1)

(1) número de llave

Cuidados para situaciones inesperadas 199


05/06/27 11:54:51 35HP0910_209

Si queda poca carga (o se ha


descargado por completo) la batería
El ATV funcionará aunque quede poca carga (o se haya descargado por
completo) la batería, siempre y cuando el motor esté en marcha. Si el motor no
está en marcha, podrá arrancarlo empleando el arrancador de retroceso.

1. Gire el interruptor de encendido a la posición ‘‘ON’’ ( ).


2. Extraiga la herramienta de cambios de marcha del compartimiento del juego
de herramientas (página 104).
3. Compruebe si la transmisión está en punto muerto moviendo el vehículo
hacia atrás y adelante.
4. Si la transmisión está en punto muerto, el vehículo se moverá con facilidad.
Vaya al paso 5.
Si la transmisión no está en punto muerto, el vehículo no se moverá. Extraiga
la cubierta secundaria izquierda del motor (página 113), y emplee la
herramienta de cambios de marcha para cambiar a punto muerto con el fin de
poder poner en marcha el motor. Consulte el apartado Cómo cambiar
manualmente de marchas (página 189).
5. Aplique el freno de estacionamiento.
6. Gire el interruptor de encendido a la posición ‘‘OFF’’ ( ), y luego vuélvalo
a girar a la posición ‘‘ON’’ ( ).
7. Emplee el arrancador de retroceso (página 69 ) para arrancar el motor.

No se recomienda el arranque mediante puenteado, especialmente si se emplea


una batería de automóvil. El mayor amperaje de la batería de automóvil cuando
el motor del automóvil está en marcha puede dañar el sistema eléctrico de su
ATV.

Tampoco se recomienda el arranque por vaivén.

Si no puede cargar la batería o si le da la impresión que no puede cargarse,


póngase en contacto con su concesionario Honda.

200 Cuidados para situaciones inesperadas


05/06/27 11:54:56 35HP0910_210

Si falla un componente
Las palancas o el pedal de los frenos, los cables de control, y otros componentes
pueden dañarse cuando se circula por maleza espesa o terreno rocoso. La
decisión de realizar una reparación en el sitio depende de la gravedad de la
avería y de las herramientas y accesorios que tenga a mano.

Si se daña alguno de los componentes del sistema de frenos, es posible que


tenga que volver con mucho cuidado a su base empleando otros componentes
de frenado para reducir la velocidad o para parar.
Si se ha dañado un cable del acelerador u otro componente crítico, no podrá
conducir el ATV con seguridad. Analice con cuidado los daños y efectúe las
reparaciones que pueda. Pero si tiene alguna duda, lo mejor es pisar con pies
de plomo e ir a lo seguro.

Cuidados para situaciones inesperadas 201


05/06/27 11:54:58 35HP0910_211

202 Cuidados para situaciones inesperadas


05/06/27 11:55:02 35HP0910_212

Información técnica
Esta sección contiene dimensiones, capacidades, y otros datos técnicos, además
de información sobre los requisitos del gobierno y la forma de realizar el rodaje
del ATV.

Identificación del vehículo................................................................................. 204


Especificaciones ................................................................................................. 206
Directrices para el rodaje ................................................................................... 210
Ajuste del carburador para grandes altitudes ..................................................... 211
Gasolina con contenido de alcohol .................................................................... 212
Convertidor catalítico ......................................................................................... 213

Información técnica 203


05/06/27 11:55:09 35HP0910_213

Identificación del vehículo

Números de serie

Los números de serie del bastidor y del motor y el número de llave pueden ser
necesarios en el momento de hacer pedidos de piezas de recambio. Registre aquí
los números para su referencia.

El número de bastidor ( 1 ) está estampado en la parte frontal del bastidor.

N.° DE BASTIDOR

DELANTERO
(1)

(1) número de bastidor

El número de motor ( 2 ) está estampado en el lado inferior del cárter trasero.

N.° DE MOTOR

LADO DERECHO

(2)

(2) número de motor

204 Información técnica


05/06/27 11:55:15 35HP0910_214

Identificación del vehículo

Etiqueta y código de los colores

La etiqueta de colores ( 1 ) está adherida a la parte frontal del bastidor.

El código de colores es útil cuando se hacen pedidos de piezas de recambio.


Registre aquí el color y el código para su referencia.

COLOR

CÓDIGO

DELANTERO

(1)

(1) etiqueta de color

Información técnica 205


05/06/27 11:55:31 35HP0910_215

Especificaciones
Dimensiones
longitud total 2.109 mm
anchura total 1.188 mm
altura total 1.181 mm
distancia entre ejes 1.287 mm
distancia libre al suelo 190 mm

Combustible y lubricantes
recomendación del gasolina sin plomo, número de octanos
combustible de investigación de 91 o superior
capacidad del 15,8
depósito de incluyendo la reserva
combustible
depósito de reserva 3,3
de combustible
capacidad de aceite después del desmontaje:
de motor 3,0
después del drenaje:
2,4
recomendación del Clasificación API de servicio SE, SF o SG
aceite de motor aceite de 4 tiempos Honda u otro
equivalente

Capacidades
capacidad de conductor solamente
pasajeros
capacidad de peso 220 kg
máximo conductor, todo el equipaje y los
accesorios

206 Información técnica


05/06/27 11:55:53 35HP0910_216

Especificaciones
Especificaciones del motor
cilindrada 475,3 cm
calibre y carrera 92 × 71,5 mm
relación de compresión 8,3 : 1
bujía BKR5E-11 (NGK)
(estándar) o K16PR-U11 (DENSO)
huelgo de bujía 1,00−1,10 mm
holgura de válvulas 0,15 mm
(frío)
velocidad de ralentí 1.400 ± 100 min (rpm)

Transmisión de fuerza
reducción primaria 2,103
reducción secundaria 1,818
reducción final delantero 3,231
trasero 3,154
relación de engranajes primera 4,231
segunda 2,389
tercera 1,609
cuarta 1,179
quinta 0,848
marcha atrás 5,600
transmisión final eje
Nivel de ruido (ISO 5131) 79 dB (A)
Vibraciones en el asiento Sin exceder de 0,5 m/s2
(EN 1032, ISO 5008)
Vibraciones en el 3,9 m/s2
manillar (EN 1033, EN
709)

Información técnica 207


05/06/27 11:56:12 35HP0910_217

Especificaciones
Chasis y suspensión
inclinación del eje 2°
rodadura 9 mm
tamaño del neumático, AT25 × 8-12 ★★ DUNLOP KT181
delantero
tamaño del neumático, AT25 × 10-12 ★★ DUNLOP KT185
trasero
presión de los 25 kPa (0,25 kgf/cm )
neumáticos, delanteros y
traseros (en frío)
presión máxima de los 28 kPa (0,28 kgf/cm )
neumáticos, delanteros y
traseros (en frío)
presión mínima de los 22 kPa (0,22 kgf/cm )
neumáticos, delanteros y
traseros (en frío)

Sistema eléctrico
batería 12 V−12 Ah
generador 0,357 kW/5.000 min (rpm)

Luces
faros 12 V 30/30 W × 2
faro auxiliar 12 V 45 W
luz del freno/cola 12 V 21/5 W × 2
indicador de punto LED
muerto
indicador de marcha LED
atrás
indicador de alta LED
temperatura del aceite
indicador de 4WD LED

208 Información técnica


05/06/27 11:56:23 35HP0910_218

Especificaciones
Fusibles
principal 30 A
motor de cambios 30 A
otro 15 A × 2, 10 A × 2

Especificaciones de torsión
perno de drenaje de 25 N·m (2,5 kgf·m)
aceite
perno del filtro de aceite 10 N·m (1,0 kgf·m)
perno de drenaje de 12 N·m (1,2 kgf·m)
aceite del diferencial
perno de drenaje de 12 N·m (1,2 kgf·m)
aceite de la caja de la
transmisión final trasera
tuercas de las ruedas 64 N·m (6,5 kgf·m)

Información técnica 209


05/06/27 11:56:26 35HP0910_219

Directrices para el rodaje


Ayude a asegurar la futura fiabilidad y rendimiento de su ATV poniendo
atención especial en la forma de circular durante el primer día de circulación o
los primeros 25 km.

Durante este período, evite los arranques a plena aceleración, las aceleraciones
rápidas, y la marcha a RPM constantes.

210 Información técnica


05/06/27 11:56:31 35HP0910_220

Ajuste del carburador para grandes


altitudes
La mezcla de aire-combustible de su motor se enriquece demasiado cuando
circula a grandes altitudes. Por encima de los 1.000 m, una mezcla rica puede
causar problemas de conducción, reducir el rendimiento del motor, y aumentar el
consumo de combustible. Para compensarlo, podrá ajustar el carburador para
circular a grandes altitudes. Consulte a su concesionario Honda.

Hay disponible un surtidor para grandes altitudes para compensar la riqueza de


las grandes altitudes. En el manual de taller oficial de Honda, de venta en su
concesionario Honda, se dan los procedimientos de instalación y ajuste para
aquellas personas que poseen conocimientos mecánicos suficientes y que
disponen de las herramientas necesarias. Todas las demás personas deberán
solicitar a un concesionario Honda que efectúe esta modificación del carburador.

Sin embargo, el carburador debe volver a ajustarse a las especificaciones


estándar de fábrica antes de volver a circular por lugares de menores altitudes
(menos de 1.500 m).

La circulación continuada a menores altitudes con el ajuste de mezcla pobre


para grandes altitudes producirá un ralentí inestable, calado del motor, o
daños en el motor debidos al sobrecalentamiento.

Información técnica 211


05/06/27 11:56:36 35HP0910_221

Gasolina con contenido de alcohol


Si desea emplear un combustible con contenido de alcohol (gasohol), asegúrese
de que su octanaje sea por lo menos tan alto como el recomendado anteriormente.

Hay dos tipos de gasohol: Uno que contiene etanol, y otro que contiene metanol.
No emplee gasohol que contenga más del 10% de etanol. No emplee gasohol que
contenga metanol (metilo o alcohol de madera) a menos que también contenga
cosolventes e inhibidores contra la corrosión para metanol. No emplee nunca
combustible que contenga más del 5% de metanol, aunque tenga cosolventes e
inhibidores contra la corrosión.

Los problemas de rendimiento del motor causados por la utilización de


combustibles que contengan alcohol no están cubiertos por la garantía. Honda no
puede aconsejar la utilización de combustibles con metanol porque no dispone
de evidencia concreta que demuestre su idoneidad.

Antes de comprar combustible en una gasolinera desconocida, trate de averiguar


si el combustible contiene alcohol. Si lo contiene, confirme el tipo y el
porcentaje del alcohol utilizado. Si notase algún síntoma de funcionamiento
inapropiado cuando utiliza gasolina con alcohol, o una que usted cree que
contiene alcohol, cambie la gasolina por otra que usted sepa que no tiene alcohol.

212 Información técnica


05/06/27 11:56:40 35HP0910_222

Convertidor catalítico
Este ATV está provisto de un convertidor catalítico de oxidación. El convertidor
catalítico contiene metales preciosos que sirven como catálisis, produciendo
reacciones químicas para convertir los gases de escape sin que se vean afectados
los metales.

El convertidor catalítico actúa con HC y CO. La unidad de reemplazo deberá ser


una parte original de Honda o su equivalente.

El convertidor catalítico debe operar a alta temperatura para que puedan llevarse
a cabo las reacciones químicas. Puede encender cualquier material combustible
que se acerque. Estacione el ATV apartado de hierbas altas, hojas secas, y demás
materiales inflamables.

Un convertidor catalítico defectuoso contribuirá a contaminar el aire, y podrá


entorpecer el funcionamiento del motor. Siga estas directrices para proteger el
convertidor catalítico de su ATV.

Emplee siempre gasolina sin plomo. Hasta una pequeña cantidad de gasolina
con plomo puede contaminar los metales del catalizador, dejando ineficaz el
convertidor catalítico.
Mantenga afinado el motor.
Haga que le diagnostiquen y reparen el ATV si produce fallas de encendido,
explosiones de encendido, si se cala o si no funciona adecuadamente.

Información técnica 213


05/06/27 11:56:44 35HP0910_223

Tabla de contenido
A continuación se indica el contenido de cada sección de su manual del
propietario.

SEGURIDAD DEL ATV ..................................................................................... 1


Información importante de seguridad .................................................................... 2
Etiquetas de seguridad............................................................................................ 5

INSTRUMENTOS Y CONTROLES ................................................................. 9


Situación de los componentes de operación ........................................................ 11
Indicadores y visualizadores ................................................................................ 14
Visualizador de múltiples funciones .............................................................. 18
Indicador de la posición de la transmisión ..................................................... 19
Indicador de cambio del aceite ........................................................................ 20
Cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes ................................................ 21
Contador de horas ............................................................................................ 23
Reloj digital ..................................................................................................... 24
Medidor de combustible .................................................................................. 25

214 Tabla de contenido


05/06/27 11:56:48 35HP0910_224

Tabla de contenido
Controles y características ................................................................................... 26
Válvula del combustible .................................................................................. 26
Perilla del estrangulador .................................................................................. 27
Interruptor de encendido .................................................................................. 28
Selector de 2WD/4WD .................................................................................... 29
Botón de arranque ............................................................................................ 30
Interruptor de parada del motor ....................................................................... 30
Interruptor de los faros..................................................................................... 31
Interruptor de la intensidad de la luz de los faros ........................................... 31
Botón de la bocina............................................................................................ 31
Perilla del cebador de arranque ........................................................................ 32
Arrancador de retroceso ................................................................................... 32
Palanca del acelerador ...................................................................................... 33
Interruptor de cambios de marcha ................................................................... 34
Perilla del selector de marcha atrás .................................................................. 35
Palanca del freno delantero .............................................................................. 36
Palanca del freno trasero .................................................................................. 36
Pedal del freno trasero ..................................................................................... 36
Freno de estacionamiento ................................................................................ 37
Ménsula del asta de bandera ............................................................................ 38
Gancho para remolque ..................................................................................... 39
Enchufe eléctrico para accesorios .................................................................... 40
Compartimiento para artículos ........................................................................ 42

ANTES DE CIRCULAR ................................................................................... 43


¿Está usted preparado para circular?.................................................................... 44
Accesorios de protección ................................................................................. 44
Adiestramiento del conductor .......................................................................... 46
Recomendación para la edad............................................................................ 47
Sin pasajeros..................................................................................................... 47
Sin alcohol ni drogas ........................................................................................ 48
¿Está su ATV preparado para circular? ............................................................... 49
Inspección previa a la circulación .................................................................... 49

Tabla de contenido 215


05/06/27 11:56:52 35HP0910_225

Tabla de contenido
ANTES DE CIRCULAR (continúa)
Límites de carga y directrices .............................................................................. 52
Carga de equipaje ............................................................................................. 52
Límites de carga ............................................................................................... 53
Directrices para la carga de equipaje ............................................................... 54
Accesorios y modificaciones ............................................................................... 55
Accesorios ........................................................................................................ 55
Modificaciones ................................................................................................. 56

OPERACIÓN BÁSICA Y CIRCULACIÓN ................................................... 57


Precauciones para circular con seguridad ............................................................ 59
Sólo para circular campo traviesa .................................................................... 59
Mantenga las manos y los pies en los controles .............................................. 60
Control de la velocidad .................................................................................... 61
Vaya con cuidado por terrenos desconocidos o en mal estado ....................... 62
No haga maniobras peligrosas ......................................................................... 63
Arranque y parada del motor ............................................................................... 64
Preparación ....................................................................................................... 64
Procedimiento de arranque .............................................................................. 65
Motor anegado ................................................................................................. 67
Motor calado .................................................................................................... 67
Cómo se para el motor ..................................................................................... 68
Empleo del arrancador de retroceso................................................................. 69
Cambios de marcha .............................................................................................. 70
Circulación en marcha atrás ................................................................................. 73
Frenado ................................................................................................................. 75
Conducción del ATV ........................................................................................... 77
Giros ................................................................................................................. 77
Patinaje o resbalamiento .................................................................................. 79
Subida de cuestas ............................................................................................. 80
Bajada de cuestas ............................................................................................. 84
Cruces o giros en cuestas o pendientes ............................................................ 85
Paso sobre obstáculos ...................................................................................... 87
Conducción por el agua ................................................................................... 88

216 Tabla de contenido


05/06/27 11:57:00 35HP0910_226

Tabla de contenido
Estacionamiento ................................................................................................... 89

SERVICIO DE SU HONDA ............................................................................. 91


Antes de realizar el servicio de su Honda
La importancia del mantenimiento ...................................................................... 93
Seguridad del mantenimiento .............................................................................. 94
Precauciones de seguridad importantes ........................................................... 95
Programa de mantenimiento ................................................................................ 96
Registro de mantenimiento ................................................................................ 100

Preparativos para el servicio


Situación de los componentes de mantenimiento.............................................. 101
Juego de herramientas ........................................................................................ 104
Almacenaje del manual del usuario ................................................................... 105
Extracción del asiento ........................................................................................ 106

Procedimientos de servicio
Líquidos y filtros
Combustible ....................................................................................................... 107
Filtro y aceite de motor ...................................................................................... 110
Aceite de la caja de engranajes .......................................................................... 119
Aceite del diferencial ......................................................................................... 121
Filtro de aire ....................................................................................................... 123

Motor
Acelerador .......................................................................................................... 129
Cable y perilla del estrangulador del carburador ............................................... 131
Sistema del embrague ........................................................................................ 132
Velocidad de ralentí del motor y mezcla de aire-combustible .......................... 134
Bujía ................................................................................................................... 136
Válvulas .............................................................................................................. 139
Parachispas ......................................................................................................... 140

(continúa)

Tabla de contenido 217


05/06/27 11:57:06 35HP0910_227

Tabla de contenido
Chasis
Frenos ................................................................................................................. 142
Neumáticos ......................................................................................................... 153
Protector del motor y placas protectoras ........................................................... 160
Forros del eje de transmisión ............................................................................. 161

Sistema eléctrico
Batería................................................................................................................. 162

Cuidado del exterior ........................................................................................... 167

SUGERENCIAS ............................................................................................... 171


Preparativos para circular................................................................................... 172
Cosas que hay que llevar a la zona de conducción ........................................ 172
Cosas que hay que llevar en la pista .............................................................. 173
Transporte de su Honda ..................................................................................... 174
Almacenaje de su Honda.................................................................................... 176
Preparativos para el almacenaje ..................................................................... 177
Salida del almacenaje ..................................................................................... 179
Usted y el medio ambiente ................................................................................. 180

CUIDADOS PARA SITUACIONES INESPERADAS ................................ 181


Directrices generales .......................................................................................... 182
Si el motor se para o no se pone en marcha....................................................... 184
Si no funcionan los interruptores de cambios ................................................... 187
Selección y operación de las marchas en caso de emergencia .......................... 188
Si se pincha un neumático ................................................................................. 190
Si se enciende el indicador de alta temperatura del aceite ................................ 193
Si se ha quemado un fusible .............................................................................. 194
Si ha sufrido un choque ..................................................................................... 198
Si ha perdido la llave .......................................................................................... 199
Si queda poca carga (o se ha descargado por completo) la batería ................... 200
Si falla un componente ...................................................................................... 201

218 Tabla de contenido


05/06/27 11:57:10 35HP0910_228

Tabla de contenido
INFORMACIÓN TÉCNICA .......................................................................... 203
Identificación del vehículo................................................................................. 204
Especificaciones ................................................................................................. 206
Directrices para el rodaje ................................................................................... 210
Ajuste del carburador para grandes altitudes ..................................................... 211
Gasolina con contenido de alcohol .................................................................... 212
Convertidor catalítico ......................................................................................... 213

TABLA DE CONTENIDO.............................................................................. 214

ÍNDICE.............................................................................................................. 220

Tabla de contenido 219


05/06/27 11:57:14 35HP0910_229

Índice alfabético
A

accesorios de protección ...................................................................................... 44


accesorios, de protección ..................................................................................... 44
accesorios ............................................................................................................. 55
aceite,
alta temperatura .................................................................................. 14, 16, 193
caja de engranajes........................................................................................... 119
diferencial....................................................................................................... 121
motor .............................................................................................................. 110
aceite de la caja de engranajes............................................................................ 119
aceite de la caja de la transmisión final ............................................................. 119
aceite del diferencial .......................................................................................... 121
acelerador,
cable ....................................................................................................... 129, 130
palanca.............................................................................................. 33, 129, 130
adiestramiento del conductor ............................................................................... 46
adiestramiento, del conductor .............................................................................. 46
agua,
conducción ....................................................................................................... 88
drenaje de los frenos ...................................................................................... 152
ajuste del carburador para grandes altitudes ...................................................... 211
ajuste del interruptor de la luz del freno .............................................................151
almacenaje,
ATV ................................................................................................................ 176
manual del propietario ................................................................................... 105
almacenaje del manual del propietario .............................................................. 105
altitud, gran......................................................................................................... 211
arrancador de retroceso ........................................................................................ 32
arranque,
motor ................................................................................................................ 64
solución de problemas.................................................................................... 184
averías de los componentes ................................................................................ 201

220 Índice alfabético


05/06/27 11:57:18 35HP0910_230

Índice alfabético
B

batería ..................................................................................................................162
botón,
ajustar ................................................................................................... 14, 17, 24
bocina ............................................................................................................... 31
RESET............................................................................................ 14, 16, 20, 22
selección de las horas ........................................................................... 14, 17, 24
selección de los minutos ...................................................................... 14, 17, 24
selector del cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes ............ 14, 16, 20, 21
botón de ajuste ......................................................................................... 14, 17, 24
botón de arranque ................................................................................................. 30
botón de la bocina ................................................................................................ 31
botón RESET ..................................................................................... 14, 16, 20, 22
botón selector de las horas ....................................................................... 14, 17, 24
botón selector del cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes...... 14, 16, 20, 21
botón selector de los minutos .................................................................. 14, 17, 24
bujía .................................................................................................................... 136

Índice alfabético 221


05/06/27 11:57:22 35HP0910_231

Índice alfabético
C

caja para artículos ................................................................................................. 42


calado en una cuesta ............................................................................................. 82
cambios de marcha ............................................................................................... 70
capacidad, de combustible ................................................................................. 108
carburador, ajuste de la altitud ........................................................................... 211
carga,
directrices para la carga de equipajes y para la operación ............................... 54
límite de peso ................................................................................................... 53
choque, si ha sufrido un ..................................................................................... 198
combustible,
ajuste de la mezcla de combustible para grandes altitudes ........................... 211
capacidad del depósito ................................................................................... 108
medidor............................................................................................................. 25
recomendación ............................................................................................... 107
repostar ........................................................................................................... 108
suministro de combustible de reserva............................................................ 108
tapa de relleno ................................................................................................ 108
válvula .............................................................................................................. 26
compartimiento,
juego de herramientas .................................................................................... 104
manual del propietario ................................................................................... 105
comprobación de las lámparas ............................................................................. 15

(continúa)

222 Índice alfabético


05/06/27 11:57:26 35HP0910_232

Índice alfabético
conducción,
operaciones básicas .......................................................................................... 57
por el agua ........................................................................................................ 88
precauciones de seguridad ............................................................................... 59
precauciones ..................................................................................................... 59
prendas.............................................................................................................. 44
preparativos .................................................................................................... 172
seguridad ............................................................................................................ 2
sobre obstáculos ............................................................................................... 87
contador de horas ................................................................................................. 23
controles de operación.......................................................................................... 26
convertidor catalítico.......................................................................................... 213
cruces o giros en cuestas o pendientes ................................................................. 85
cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes ...................................................... 21
cuestas,
bajada de cuestas .............................................................................................. 84
cruces o giros en pendientes ............................................................................ 85
parada en cuestas .............................................................................................. 82
subida de cuestas .............................................................................................. 80
cuidado, del exterior ........................................................................................... 167

Índice alfabético 223


05/06/27 11:57:30 35HP0910_233

Índice alfabético
D

directrices para el rodaje .................................................................................... 210


directrices para la carga de equipaje .................................................................... 54

enchufe eléctrico para accesorios......................................................................... 40


especificaciones.................................................................................................. 206
estacionamiento .................................................................................................... 89
estrangulador,
cable................................................................................................................ 131
perilla.................................................................................................. 27, 65, 131
etiqueta de colores .............................................................................................. 205
desgaste de las zapatas ................................................................................... 150
juego libre de la palanca del freno trasero ..................................................... 148
juego libre del pedal del freno trasero ........................................................... 146
palanca del freno trasero ...................................................................................36
pedal del freno trasero...................................................................................... 36
etiquetas de aviso ................................................................................................... 5
etiquetas, de seguridad ........................................................................................... 5
extracción de la rueda......................................................................................... 191
extracción del asiento ......................................................................................... 106
extracción, del asiento ........................................................................................ 106

224 Índice alfabético


05/06/27 11:57:34 35HP0910_234

Índice alfabético
F

filtro de aire,
filtro ................................................................................................................ 123
tubo de drenaje de la caja ............................................................................... 128
forros del eje de transmisión .............................................................................. 161
frenado .................................................................................................................. 75
frenos,
cables .............................................................................................................. 149
desgaste de las pastillas .................................................................................. 145
drenaje de agua ............................................................................................... 152
estacionamiento ................................................................................................ 37
líquido............................................................................................................. 142
palanca del freno delantero .............................................................................. 36
fusibles ............................................................................................................... 194

gancho para remolque .......................................................................................... 39


gasohol................................................................................................................ 212
gasolina con contenido de alcohol ..................................................................... 212
gasolina............................................................................................................... 107
giros,
en colinas o pendientes .................................................................................... 86
por terreno plano .............................................................................................. 77
golpeteo de encendido ........................................................................................ 107
golpeteo, del motor ............................................................................................ 107

Índice alfabético 225


05/06/27 11:57:39 35HP0910_235

Índice alfabético
H

holgura de válvulas ............................................................................................ 139


huelgo, bujía ............................................................................................... 137, 207

identificación, del vehículo ................................................................................ 204


indicador de punto muerto ............................................................................. 14, 16
indicadores,
indicador de alta temperatura del aceite ............................................ 14, 16, 193
indicador de cambio del aceite ......................................................................... 20
indicador de la posición de la transmisión ...................................................... 19
indicador de marcha atrás .......................................................................... 14, 16
indicador de punto muerto ......................................................................... 14, 16
indicador de 4WD ...................................................................................... 14, 16
inspección, antes de la circulación ....................................................................... 49
inspección de antes de la circulación ................................................................... 49
interruptor,
cambio a una marcha más alta ................................................................... 34, 70
faro ................................................................................................................... 31
intensidad de la luz de los faros ....................................................................... 31
reducción a una marcha más baja .............................................................. 34, 70
interruptor de cambios de marcha ........................................................................ 70
interruptor de encendido ...................................................................................... 28
interruptor de la intensidad de la luz, de los faros ............................................... 31
interruptor de la intensidad de la luz de los faros ................................................ 31
interruptor de los faros ......................................................................................... 31
interruptor de parada, del motor .......................................................................... 30

226 Índice alfabético


05/06/27 11:57:44 35HP0910_236

Índice alfabético
J

juego de herramientas ........................................................................................ 104


juego, de herramientas ....................................................................................... 104

lavado del ATV .................................................................................................. 168


limpieza, cuidado del exterior ............................................................................ 167
llave,
número ............................................................................................................ 199
perdida ............................................................................................................ 199
lubricación,
aceite de la caja de engranajes ....................................................................... 119
aceite del diferencial ...................................................................................... 121
aceite de motor ............................................................................................... 110
límite de peso máximo ......................................................................................... 53
límite, de peso ...................................................................................................... 53
límite de peso ....................................................................................................... 53
límites de carga..................................................................................................... 53

Índice alfabético 227


05/06/27 13:10:03 35HP0910_237

Índice alfabético
M

mantenimiento,
importancia ....................................................................................................... 93
precauciones ..................................................................................................... 95
programa........................................................................................................... 96
registro ............................................................................................................ 100
seguridad .......................................................................................................... 94
situación de los componentes ........................................................................ 101
marcha atrás,
cable auxiliar .................................................................................................. 133
cambios, de marcha .......................................................................................... 73
circulación ........................................................................................................ 73
indicador ..................................................................................................... 14, 16
palanca auxiliar .............................................................................................. 133
perilla del selector ............................................................................................ 35
medio ambiente .................................................................................................. 180
ménsula del asta de bandera ................................................................................. 38
modificaciones ..................................................................................................... 56
motor,
aceite ............................................................................................................... 110
anegado ............................................................................................................. 67
arranque ............................................................................................................ 64
golpeteo .......................................................................................................... 107
interruptor de parada ........................................................................................ 30
no se pone en marcha ..................................................................................... 184
número ............................................................................................................ 204
parada ............................................................................................................... 68
protector ......................................................................................................... 160
velocidad de ralentí ........................................................................................ 134
motor anegado ...................................................................................................... 67
motor calado ......................................................................................................... 67

228 Índice alfabético


05/06/27 13:10:07 35HP0910_238

Índice alfabético
N

neumático pinchado ........................................................................................... 190


neumáticos,
condiciones de la parte de rodadura ...................................................... 156, 157
pinchazo ......................................................................................................... 190
presión de aire ................................................................................................ 154
reemplazo ....................................................................................................... 159
reparación ....................................................................................................... 158
número de bastidor ............................................................................................. 204
números, de serie ................................................................................................ 204
números de serie ................................................................................................. 204

obstáculos, paso sobre .......................................................................................... 87

Índice alfabético 229


05/06/27 13:10:11 35HP0910_239

Índice alfabético
P

parachispas ......................................................................................................... 140


parada del motor ................................................................................................... 68
pasajeros, sin llevar .............................................................................................. 47
patinaje o resbalamiento....................................................................................... 79
pavimento, sin circular ......................................................................................... 59
placas protectoras ............................................................................................... 160
presión de aire,
medidor........................................................................................................... 105
neumáticos...................................................................................................... 154
problemas, imprevistos ...................................................................................... 181
problemas, imprevistos ...................................................................................... 181
programa, de mantenimiento ............................................................................... 96

recomendación para la edad ................................................................................. 47


reloj digital ........................................................................................................... 24

230 Índice alfabético


05/06/27 13:10:15 35HP0910_240

Índice alfabético
S

seguridad,
etiquetas .............................................................................................................. 5
precauciones importantes ................................................................................. 95
precauciones para circular ................................................................................ 59
sistema de escape,
limpieza ............................................................................................................ 50
purga ............................................................................................................... 140
sistema del embrague ......................................................................................... 132
situación de los componentes de operación ......................................................... 11
solución de problemas, inicio ............................................................................ 184
subida de cuestas .................................................................................................. 80

tiro de un remolque,
directrices para la operación ............................................................................ 54
límites de peso .................................................................................................. 53
transporte del ATV ............................................................................................. 174

Índice alfabético 231


05/06/27 13:10:19 35HP0910_241

Índice alfabético
V

válvula, del combustible ...................................................................................... 26


varilla de medición del nivel de aceite............................................................... 114
velocidad de ralentí, del motor........................................................................... 134
velocímetro ........................................................................................................... 18
visualizador de múltiples funciones .................................................................... 18
visualizador, de múltiples funciones ................................................................... 18

232 Índice alfabético


05/06/27 13:10:23 35HP0910_242

HONDA AUSTRIA GES.M.B.H HONDA BELGIUM N.V. HONDA (SUISSE) S.A.


Richard Straus-str. 10 Wijngaardveld 1A Route des Moulières 10
A−1232 WIEN 9300 AALST CH-1214 VERNIER-
AUSTRIA BELGIUM GENEVE SUISSE
Tel.: 0222/610610 Tel.: 053/76.02.11 Tel.: 22.41.22.00
HONDA ITALIA TWO WHEELS LTD. KELLOX AS
INDUSTRIALE SPA CROSSLANDS BUSINESS PARK Nygardsveien 67-Nordby
Via Kenia 72 BALLYMOUNT ROAD N-1401 SKI
1-00144 ROMA DUBLIN 12 NORWAY
ITALY IRELAND Tel.: 09-945000
Tel.: 06.547.941 Tel.: 353-14-602111 (8h-16h)
HONDA DEUTSCHLAND VILH. NELLEMAN A/S MONTESA HONDA S.A.
Sprendlinger Land Straße Ravnsoevej 40 c/del Mar del Nord, s/n.
166 D-6050 OFFENBACH/ DK-8240 RISSKOV- Poligono Industrial ‘‘Can Roca’’
MAIN AARHUS (08130) STA. PERPETUA DE
DEUTSCHLAND DENMARK MOGODA (Barcelona) SPAIN
Tel.: 069-83091 Tel.: 6-17.41.00 Tel.: 34-935-74-32-52
HONDA FRANCE HONDA NEDERLAND B.V. Honda Mc Svenska AB
Parc d’Activités Paris-Est Nikkelstraat 17 MAGASINSGATAN 6
B.P. 46 Cedex 2 NL-2984 AM RIDDERKERK PO BOX 10173
F-77312 MARNE-LA-VALLEE NEDERLAND S-434 22 KUNGSBACKA
FRANCE (THE NETHERLANDS) SWEDEN
Tel.: 1-60.05.90.12 Tel.: 1/804.57333 Tel.: + 46 30 05 13 00
HONDA MOTOR DE PORTUGAL, S.A. OY OTTO BRANDT AB SARACAKIS BROS S.A.
ABRUNHEIRA Tuupakantie 4 Leoforos Athinon 71
2714-506 SINTRA SF-01741 VANTAA GR-10173 ATHENS
PORTUGAL FINLAND GREECE
Tel.: 315,219,156,530 Tel.: 089-01.00 Tel.: 1-346.70.61
HONDA (UK) LTD. AUCASA-HONDA ALCORDE S.L.
Power Road, CHISWICK General Mola 37 Juan Rejon 67-69
LONDON W4-5YT 38007 SANTA CRUZ DE TENERIFE PUERTO DE LA LUZ, LAS
ENGLAND CANARY ISLANDS PALMAS CANARY ISLANDS
Tel.: 181-747-1400 Tel.: 922-23.20.77 Tel.: 27.12.23
GUNNAR BERNHARD ASSOCIATED A. BASSADONE (1904)
HONDA ICELAND MOTORS Co. Tld Ltd
Vatnagardar 24 Rue d’Argens 148 22, Devil’s Tower Road
104 REYKJAVIK MSIDA GIBRALTAR
ICELAND MALTA Tel.: 79004
Tel.: 91-68.99.00 Tel.: 333001/2/3/4
Honda Australia Blue Wing Honda Limited AVTOTEHNA
Motorcycles & 271 Tirakau Drive 61000 Ljubljana, Titova
Power Equipment Pty., Ltd. East Tamaki, Auckland. Cesta 36
1954-6 Hume High way New Zealand SR SLOVENIJA
Campbellfield Vic. 3061 Tel.: 09-274-4939 JUGOSLAVIJA
AUSTRALIA Tel.: (061) 317.033
Tel.: 03-270-1111

Potrebbero piacerti anche