Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
1 Corintios 5:1-5
La indiferencia de los corintios ante un caso de inmoralidad
corregida por Pablo
Junior Brenes
Usado con permiso
Introducción
Al acercarnos a la primera carta de Pablo a los corintios se puede percibir
el desarrollo de un sincretismo que raya en paganismo. Gordon Fee rescata el
testimonio de Pausanias, el cual describe el politeísmo generado por el panteón
grecorromano y los cultos mistéricos, y Fee añade la mención del judaísmo. 1
Uniendo esto al libertinaje sexual y otros comportamientos inmorales propios
de una ciudad inminentemente comercial, es entendible el por qué dieciocho
meses de predicación (Cf. Hechos 18:11) no fueron suficientes para desarrollar
una comunidad cristiana madura y espiritual (Cf. 1 Co. 3:1-3).
1
Gordon D. Fee, Primera epístola a los corintios (Grand Rapids, Michigan: Nueva Creación, 1994): 5.
2
rasgos de un lenguaje irónico (1:1-9), y la corrección del problema
interpersonal de los partidismos reforzado con una defensa del ministerio del
apóstol (1:10-4:21) son las dos grandes secciones de la primera parte de la
carta.
2
En las líneas de traducción se escribe entre paréntesis aquellas palabras que es necesario suplir para dar
sentido a la traducción en el idioma español.
3
Véanse las notas de don Gary Williams sobre estos capítulos.
4
El término aparece sólo en Mateo 5:34; 1 Corintios 5:1; 6:7 y 15:29.
3
uso que recibe en 6:7 y 15:29 sugiere que la fornicación es un hecho
consumado. No está en proceso de realizarse, sino que es una realidad (Cf.
RV60 “de cierto”). Aquí el adverbio sirve para ligar 5:1 con el verso anterior. 5
La realidad tal es que se oye “ajkouvetai”. Este verbo parece indicar que
el asunto del que Pablo va a hablar no forma parte del informe de los de Cloe
(Cf. 1:11), sino que era un rumor que había llegado a los oídos de Pablo.6 De
ser así, vale la pena preguntarse ¿cómo coincidió la llegada de este rumor con
el tiempo de redacción de la carta? Es de esperarse que Pablo hubiera escrito
sobre el particular en el preciso momento que oyó del asunto. Puede ser
también que el problema formara parte del informe de los de Cloe. Pero sí vale
la pena tomar en cuenta que los corintios habían escrito una carta al apóstol
(Cf. 7:1) y al parecer en ella no preguntan nada sobre el particular. “Callaron
aquellas cosas que les eran contrarias, las cuales llegaron a oídos del apóstol
indirectamente”.7
5
Gary Williams, “Exposición de 1 Corintios” (Notas de exégesis de primera de corintios, Seminario
Teológico Centroamericano, 2006): 18.
6
Nolan B. Harmon, The Interpreters Bible, 10 (New York: Abingdon Press Nashville, 1957): 59-60.
7
Roberto Jamieson, A. R. Fausset y David Brown, Comentario Exegético y Explicativo de la Biblia, 2,
trad. Jaime C. Puarles y Lemuel C. Puarles (Texas: Casa Bautista de Publicaciones, S.F.): 368. 8 Es a la
vez una frase preposicional. Esta preposición se usa sólo con el caso dativo.
4
tipo. Esta inmoralidad consiste en que alguno “tina” tiene la mujer de su padre.
8
8
Ernesto Trenchard, La primera epístola del apóstol Pablo a los corintios (Madrid, España: Literatura
Bíblica, 1970): 86.
9
Roberto Hanna, Ayuda gramatical para el estudio del Nuevo Testamento griego, trad. Edgardo Álvarez
(El Paso, TX: Mundo Hispano, 1993): 432.
10
Armando J. Levoratti, Comentario bíblico latinoamericano (Navarra, España: Verbo Divino, 2003):
833.
11
Nolan B. Harmon, The Interpreters Bible, 10 (New York: Abingdon Press Nashville, 1957): 60.
12
Roberto Jamieson, A. R. Fausset y David Brown, Comentario Exegético y Explicativo de la Biblia, 2,
trad. Jaime C. Puarles y Lemuel C. Puarles (Texas: Casa Bautista de Publicaciones, S.F.): 368.
13
Armando J. Levoratti, Comentario bíblico latinoamericano (Navarra, España: Verbo Divino, 2003):
14
.
5
aunque esto no afectaría a un gentil y Pablo mismo no lo demandaría (Cf.
Hechos 15:28-29; Gá. 2:14-16). Pero para el tiempo del NT las leyes romanas
también censuraban este tipo de relación.15 “Un pasaje del orador Andócides,
Sobre los misterios (399 a. C.), da a entender que ese tipo de uniones era
severamente reprobado también en la Grecia antigua”.16
15
Craig S. Keener, Comentario del contexto cultural de la Biblia: Nuevo Testamento, trad. Nelda
Bedford de Gaydou et al. (El Paso, TX: Mundo Hispano, 2003): 460. 16 Ediciones Cristiandad,
Comentario bíblico San Jerónimo: Nuevo Testamento II (Madrid, España: Cristiandad, 1972): 25.
16
El tiempo presente indica una acción continua, no un desliz momentáneo.
17
Roberto Jamieson, A. R. Fausset y David Brown, Comentario Exegético y Explicativo de la Biblia, 2,
trad. Jaime C. Puarles y Lemuel C. Puarles (Texas: Casa Bautista de Publicaciones, S.F.): 368.
18
Gary Williams, “Exposición de 1 Corintios” (Notas de exégesis de primera de Corintios, Seminario
Teológico Centroamericano, 2006): 18.
19
Fred D. Howard, 1 Corintios: Normas para el pueblo de Dios, trad. Federico P. Mariotti (El Paso, TX:
Casa Bautista, 1983): 54.
6
era bastante común. 20 Lo que parece que Pablo quiso decir es que aun la
sociedad pagana, como un todo, sí condenaba tal unión sexual.21
20
Gary Williams, “Exposición de 1 Corintios” (Notas de exégesis de primera de Corintios, Seminario
Teológico Centroamericano, 2006): 18.
21
Fred D. Howard, 1 Corintios: Normas para el pueblo de Dios, trad. Federico P. Mariotti (El Paso, TX:
Casa Bautista, 1983): 54.
22
Nolan B. Harmon, The Interpreters Bible, 10 (New York: Abingdon Press Nashville, 1957): 60. 24
Fred D. Howard, 1 Corintios: Normas para el pueblo de Dios, trad. Federico P. Mariotti (El Paso, TX:
Casa Bautista, 1983): 54.
23
Nolan B. Harmon opina que el individuo era un miembro prominente de la iglesia en Corinto.
7
II. Pablo señala la indiferencia de los corintios ante la
situación, v. 2.
2
kai; uJmei`" pefusiwmevnoi ejste; kai; oujci; ma`llon ejpenqhvsate, i{na ajrqh`/ ejk
mevsou uJmw`n oJ to; e[rgon tou`to pravxa"É
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
¿Y vosotros os habéis llenado de orgullo y no, antes bien, guardasteis luto, para quitar de
en medio de vosotros al que hizo la obra ésta?
24
Gary Williams, “Exposición de 1 Corintios” (Notas de exégesis de primera de Corintios, Seminario
Teológico Centroamericano, 2006): 19.
8
quitar al infractor. Es decir, si ellos se hubieran entristecido, habrían quitado al
ofensor. Pero en su lugar estaban enorgullecidos y el infractor estaba aún en
medio de ellos. Las dos acciones que deberían haber quedado realizadas
totalmente (aoristo) estaban aún pendientes y la acción que se estaba dando
(perfecto iterativo) no era la consecuente con el caso.
Llegamos así a los versos más enigmáticos de esta sección. ¿Qué quiso
decir Pablo con “entregar a Satanás”? ¿Es prerrogativa apostólica solamente o
cuenta la iglesia de hoy con este mismo poder? En estos versos, ¿Es Pablo el
que entrega, o la iglesia? Resolver estas interrogantes es la prioridad de este
estudio.
25
Bruce B. Barton, Biblia del diario vivir, CD (Nashville, TN: Caribe, 1996).
26
Ernesto Trenchard, La primera epístola del apóstol Pablo a los corintios (Madrid, España: Literatura
Bíblica, 1970): 87.
27
Para una discusión más extendida sobre el asunto, véase Fee: 232-234.
28
Fred D. Howard, 1 Corintios: Normas para el pueblo de Dios, trad. Federico P. Mariotti (El Paso, TX:
Casa Bautista, 1983): 55.
29
Ibid.
10
refiere a una entrega autoritativa del pecador a Satanás para que éste lo aflija
físicamente.30
33
Tómese nota de los puntos a favor de la primera interpretación.
34
Craig S. Keener, Comentario del contexto cultural de la Biblia: Nuevo Testamento, trad. Nelda
Bedford de Gaydou et al. (El Paso, TX: Mundo Hispano, 2003): 460.
12
La forma más aceptada de entender la entrega a Satanás es como
“entregarlo de nuevo al ámbito de acción de Satanás”35 (Cf. Col. 1:13; 1 Juan
5:19). El creyente, al formar parte de la iglesia, está resguardado de alguna
forma contra la acción poderosa del maligno (Cf. Col. 3:3; 1 Juan 5:18). Así,
la entrega a Satanás consiste en desproteger al individuo y exponerlo a la
acción destructiva del maligno. En apoyo de este punto de vista léase el
argumento 7 de la página anterior.
35
Gordon D. Fee, Primera epístola a los corintios (Grand Rapids, Michigan: Nueva Creación, 1994):
238.
36
H. E. Dana y Julios R. Mantey, Manual de gramática del Nuevo Testamento Griego (El Paso, TX: Casa Bautista,
1975): 111.
37
Gordon D. Fee, Primera epístola a los corintios (Grand Rapids, Michigan: Nueva Creación, 1994): 242-243.
38
Una posible respuesta a esta pregunta la vemos en Roberto Jamieson, Comentario Exegético y Explicativo (Casa
Bautista de Publicaciones): 368. “El no dice ‘para destrucción del cuerpo,’ porque el cuerpo participará en la
redención (Ro. 8:23); sino de la corrupta carne, que ‘no puede heredar el reino de Dios,’ y de la concupiscencia,
que había llevado a este ofensor hasta el incesto (Ro. 7:5; 8:9, 10).”
39
Gordon D. Fee, Primera epístola a los corintios (Grand Rapids, Michigan: Nueva Creación, 1994): 239.
13
experimentado enfermedad y hasta la muerte por actitudes inapropiadas (Cf.
11:30). Así la “destrucción de la carne” significaría “aflicción física hasta el
grado de la muerte de ser necesario”. Es lo más probable que Pablo no use el
término “cuerpo” en razón de la filosofía que ellos, los corintios, tenían
respecto del mismo (Ver supra).
40
Ibid., 242
41
Gary Williams, “Exposición de 1 Corintios” (Notas de exégesis de primera de corintios, Seminario
Teológico Centroamericano, 2006): 19.
42
Charles John Ellicott, The Layman’s Handy Commentary on the Bible: The Firs Epistle to the
Corinthians (Grand Rapids, Michigan: Zondervan Publishing House, 1957): 41.
43
1) La sintaxis de 5:3-5 es bastante complicada. Parece ser que “kevkrika” tiene dos complementos
directos: “to;n ou{tw" tou`to katergasavmenon” y el infinitivo “paradou`nai”. En este caso no sería la
iglesia sino Pablo el que hace la entrega a Satanás; 2) Los apóstoles tenían autoridad para disciplinar y
castigar con aflicciones físicas (Cf. Hechos 5:1-11; 13:6-11); 3) Pablo reclamaba haber recibido de Dios
un duvnami" “poder” que los corintios no tenían, específicamente para disciplinar (Cf. 4:19-20; 2 Co.
10:2-11).
14
claro que esta sentencia debe ser ratificada por la congregación en pleno
“sunacqevntwn uJmw`n”. En efecto, la congregación había ignorado el pecado
del ofensor, pero ahora, por mandato del apóstol debían hacer lo que no habían
hecho, quitar al individuo de en medio de ellos (vv. 2, 13).
44
Roberto Jamieson, A. R. Fausset y David Brown, Comentario Exegético y Explicativo de la Biblia, 2,
trad. Jaime C. Puarles y Lemuel C. Puarles (Texas: Casa Bautista de Publicaciones, S.F.): 368.
45
Gordon D. Fee, Primera epístola a los corintios (Grand Rapids, Michigan: Nueva Creación, 1994):
235.
46
Aunque la tercera variante también tiene un paralelo en 6:11.
15
lectura y mejor aún la segunda, podrían ser las más probables, en razón de ser
las más cortas.
Conclusión
El estudio del texto arriba analizado genera una serie de sin sabores en
cuanto a esta comunidad cristiana del primer siglo. Pero al observar la iglesia
del siglo XXI no se puede dejar de notar algunos paralelos que tristemente
pintan un cuadro similar.
Por otro lado, la tolerancia del pecado de otros refleja una comprensión
no clara de la santidad del Señor y cómo él espera que esa santidad se refleje
en su pueblo, la iglesia (Cf. 1 Co. 1:2). Los líderes de la iglesia en primera
instancia, y la congregación en general, somos responsables de vigilar por un
testimonio genuino que refleje lo que confesamos ante las personas, que Cristo
ha cambiado nuestras vidas (2 Co. 5:17). Es obvio que el caso aquí mencionado
no atiende ya las vías establecidas por el mismo apóstol en Gálatas 6:1-5.
Cuando el pecado ha cauterizado la conciencia (Cf. Ef. 4:1719) no queda más
que la acción disciplinaria, quitarlo de en medio de la congregación (Cf. Mt.
18:1518). Si bien sólo los apóstoles contaban con el poder para entregar a
Satanás, la iglesia de aquel entonces y la de hoy también tiene la autoridad para
ejercer la disciplina que aquellos no ejercieron en el momento preciso.
Lectura 1
Alejandrinos Occidentales Bizantinos Cesarea u Otros
hJmw`n jIhsou
Papiros
Mayúsculos B (IV) D* (V)
1175 (XI), 1739
Cursivos
(X),
Leccionarios
Versiones it: b, d.
Padres
Lectura 2
Alejandrinos Occidentales Bizantinos Cesarea u Otros
jIhsou`
Papiros
A (V),
Mayúsculos
Y (VIII).
Cursivos 1852 (XIII).
Leccionarios Lect.
Versiones
Padres Lucifer
Lectura 3
jIhsou` Alejandrinos Occidentales Bizantinos Cesarea u Otros
Cristou
Papiros
Mayúsculos a (IV)
Cursivos
Leccionarios Lect.
it: ar. vg:
Versiones geo.
mss.
Padres
18
Lectura 4
Alejandrinos Occidentales Bizantinos Cesarea u Otros
hJmw`n jIhsou`
Cristou
Papiros P46 (II-III)
D (V), F (IX), G
Mayúsculos 0150 (IX),
(IX).
6 (XIII), 256 (XI),
33 (IX), 365 (XIII),
104 (XI), 424, 436 (XI),
Cursivos 1241 (XII), 1912 Biz. 459 (XI),
1319 (XII),
1881, 2127, 1573 (XII), 1962
2464. (XII), 2200.
Leccionarios Lect.
it: f, g, o. arm., eth, geo,
Versiones Cop: sa, bo. Syr: p, h, with.
vg. slav.
Marcion, Basil,
Crisóstomo,
Padres Ambrosiaster,
Paciano, Pelagio,
Agustín.
Lectura 5
Alejandrinos Occidentales Bizantinos Cesarea u Otros
hJmw`n
Papiros
Mayúsculos
Cursivos
Leccionarios Lect. 1021
Versiones
Padres
Lectura 6
jIhsou` Cristou Alejandrinos Occidentales Bizantinos Cesarea u Otros
tou` kurivou
hJmw`n
Papiros
Mayúsculos
Cursivos 81 (XI),
Leccionarios
Versiones
Padres
19
ANEXO 2
TABLAS DE EVIDENCIA EXTERNA
1 Co. 5:5
Variante # 2 - kurivou` / kurivou jIhsou ` / kurivou jIhsou` Cristou / kurivou hJmw`n
jIhsou Cristou / del verso 5.
Lectura 1
Alejandrinos Occidentales Bizantinos Cesarea u Otros
kurivou
Lectura 2
Alejandrinos Occidentales Bizantinos Cesarea u Otros
kurivou jIhsou
Papiros
a* (IV), Y
Mayúsculos
(VIII).
6 (XIII),
81 (XI), 459 (XI),
Cursivos 424, 1175 (XI), 1912
1852 (XIII).
2464.
Leccionarios Lect.
Versiones vg: ww, st. Biz.
Orígenes, Basil,
Padres Crisóstomo,
Pelagio, Agustín.
20
Lectura 3
Alejandrinos Occidentales Bizantinos Cesarea u Otros
kurivou jIhsou`
Cristou
Papiros
Mayúsculos D (V)
Cursivos
Leccionarios
Versiones it: d.
Padres Orígenes,
Ambrosiaster,
Jerónimo.
Lectura 4
Alejandrinos Occidentales Bizantinos Cesarea u Otros
kurivou
hJmw`n jIhsou
Cristou
Papiros
Mayúsculos A (V), P (IX) F (IX), G (IX).
33 (IX), 0150, 256, 263,
104 (XI), 1241 365, 436, 1319,
Cursivos
(XII),
(1881) (2127). 1573, 1962.
Leccionarios
it: b, f, g, o.
Versiones Cop. arm., geo., slav. Syr: p, h, with.
vg: cl.
Orígenes,
Crisóstomo,
Padres Teodoro, Lucifer,
Ambrosio.