Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
1. OBJETIVOS
Realizar una guía que establezca los pasos necesarios para brindar procedimientos
para la selección, requisición, compra, suministro, y entrega de elementos y
equipos de protección personal de acuerdo a los riesgos a los que están expuestos
los trabajadores en las empresas afiliadas a la ARL SURA, garantizando el
cumplimiento con las condiciones de seguridad que conduzcan eficazmente a la
prevención de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales.
2. ALCANCE
3. INTRODUCCIÓN
- Deben dar una protección adecuada contra los riesgos sobre los que van a
proteger, sin constituir, por si mismos, un riesgo adicional.
4. DEFINICIONES:
5. METODOLOGÍA
Se deben fijar los objetivos del programa; los criterios para el establecimiento de
estos son:
Ö Deben describir resultados finales específicos y bien definidos, mostrando hacia
donde va el programa y lo que se espera de este.
Ö Comprensibles
Ö Que sean muy claros con respecto a su realización
Ö Deben estar escritos y redactados de tal manera que inviten a la acción.
Ö Deben ser posibles de cumplir, medir y evaluar.
Una vez identificados los peligros, las partes del cuerpo a proteger y las
características de los elementos y equipos de protección personal se procede a
elaborar la matriz de elementos y equipos de protección personal por cargos de
acuerdo al modelo presentado en el anexo 2. (Ver Matriz de elementos y equipos
de protección por sector económico)
5.4. Procedimientos de requisición, compra, suministros de elementos y
equipos de protección personal.
Dar a conocer los pasos a seguir para la requisición, compra, suministro y entrega
de elementos y equipos de protección personal con el fin de suministrar a los
funcionarios de la empresa, de acuerdo con los peligros a que están expuestos, los
cuales deben cumplir las condiciones de seguridad y eficiencia con el fin de servir
como barrera y protección para evitar accidentes de trabajo, enfermedades
profesionales y dar cumplimiento a la legislación vigente en Seguridad y Salud en el
Trabajo.
5.4.2. Alcance:
Se deben normalizar por escrito todos aquellos aspectos tendentes a velar por el uso efectivo de los Elementos
y equipos de protección personal y optimizar su rendimiento. Para ello se deberá informar de manera clara y
concreta sobre:
En qué zonas de la empresa y en qué tipo de operaciones es receptivo el uso de un determinado elemento de
protección personal; estas zonas serán señalizadas para el conocimiento tanto de los trabajadores como del
posible personal ajeno a la empresa.
Departamento de compras:
2 Los elementos y equipos de protección personal están destinados a un uso personal y por consiguiente su
distribución debe ser personalizada, por lo tanto deberá realizarse en un formato de entrega en el que se
indicará como mínimo
· Fecha de entrega
· ModeloFechadeentregadolasreposiciones
·
Adquirir los elementos y equipos de protección personal y entregarlos al
almacén.
Almacén:
Trabajadores
Ö Los protectores auditivos de inserción deben lavarse con agua tibia y jabón
suave. Las manos deben estar muy limpias al momento de insertárselos.
Cuando no los vaya a utilizar, guárdelos secos en un estuche. Deben
reemplazarse si se quiebran, rajan o se deforman parcialmente. Para
protectores auditivos tipo copa; limpie la parte acolchada con agua tibia y
jabón suave. No utilice alcohol o solventes. Cuando las copas presenten
rajaduras o no tengan todos los empaques, solicite cambio ya que en este
estado no le dan la protección necesaria
1.1. DEFINICIONES:
· PREFILTRO: Es aquel colocado delante del filtro principal para eliminar las
partículas mayores.
INDEPENDIENTES
DEPENDIENTES DEL MEDIO
AMBIENTE
DEL MEDIO
AMBIENTE
A
Demanda
Con Con Con Sin
Manguera de manguera producción Producción
aspiración de presión de oxígeno Con
Presión
de oxígeno Constante
Los equipos de protección personal de las vías respiratorias se clasifican en dos
grupos básicos:
A. Equipos dependientes del medio ambiente: Son aquellos que purifican el aire
respiratorio del medio ambiente en que se desenvuelve el usuario dejándolo en
condiciones adecuadas para ser respirado y dependiendo del tipo de retención se
clasifican en:
· De retención mecánica
· De retención física y/o transformación química
· Mixtos.
B. Equipos independientes del medio ambiente: Son aquellos que suministran para
la inhalación del usuario un aire que no procede del medio ambiente en que éste se
desenvuelve. Y dependiendo del sistema por el cual se suministra el aire se
clasifican en:
B1. Semiautónomos: Aquellos en los que el sistema suministrador de aire no es
transportado por el usuario. A su vez se dividen en:
1 DEFICIENCIA DE DE AMBIENTES
DEFICIENCIA DE OXÍGENO Y CONTAMINANTES
OXÍGENO CONTAMINANTES TÓXICOS TÓXICOS
Se utilizan las tablas No. 1 y No. 2 de factor de protección asignado, se busca qué
pieza facial posee en este caso un factor de protección de por lo menos 100; de
acuerdo con estas tablas, la pieza facial que posee esta característica es la que
cubre toda la cara (Cara completa).
La selección del filtro: Como es benceno, el cual es un hidrocarburo, se requiere
filtro contra vapores orgánicos.
(a) Incluye 1/2 cara: pieza cara auto filtrantes y 1/2 cara con piezas elastoméricas.
(b) Factor de protección: listado para filtros de alta eficiencia (cartuchos canister)
con los filtros de polvos, un factor de protección asignado de 100 o los límites
del cartucho.
de aire
energizado
Líneas de 50 1000 - -
aire presión
demanda
Flujo 50 1000 1000 25
continuo
*Capucha: Porción del respirador que cubre completamente la cabeza, Cuello y parte de
los hombros.
Ö Limpieza y desinfección
Ö Inspección
Ö Reparación
Ö Aseguramiento de la calidad del aire en elementos de protección respiratoria
con suministro de aire
Ö Almacenaje.
A. Protector respiratorio con filtro liviano: El dotado con uno o dos filtros de baja
capacidad, utilizables para retener concentraciones inferiores a 0.1% en
volumen de ciertos gases tóxicos cuyo valor limite permisible sea superior a 100
ppm (0.01 % en volumen), puede además llevar un prefiltro para retener polvo.
Notas:
- El color gris no deberá asignarse como color principal para un filtro
de protector contra gases.
- Los cartuchos que no figuren en la tabla, deberán pintarse de color naranja
y se requiere observar el rótulo respectivo para determinar el tipo de
protección que brinda el filtro respectivo.
- Si al cartucho se le adiciona un filtro para polvos, se debe integrar de
modo que el aire inhalado atraviese primero este filtro.
DESCRIPCIÓN:
USOS Y CUIDADOS:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
Los filtros para partículas se clasifican según la eficacia del filtrado. Existen tres
clases de filtros de partículas P1, P2 y P3. Los filtros P1 se usan únicamente contra
partículas sólidas. Los otros dos se subdividen de acuerdo con su capacidad para
remover partículas tanto liquidas como sólidas, o solamente sólidas.
Se requiere protección para la cabeza siempre que esté trabajando donde exista el
riesgo de ser lastimado por objetos que se puedan caer, o si trabaja cerca de
conductores eléctricos que estén expuestos y que puedan entrar en contacto con
su cabeza.
2.1 DEFINICIONES
CLASIFICACIÓN
Los cascos con lámparas para uso en minería relacionados con el riesgo de
explosión para minas que generan Grisú están construidos de manera que:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
Ö La masa del casco completo, incluyendo arnés, pero sin accesorios no debe
exceder para cascos clase Ay C de 425g, cascos clase B 440 g y cascos clase
D 850g.
Ö Al impacto no trasmitir una fuerza promedio mayor de 385.14 kgf; a la
penetración no deben ser penetrados a una profundidad mayor de 9.52mm (A,
B, D) y 11.11 mm(C).
Ö A la penetración no deben ser penetrados a una profundidad mayor de 9.52 mm
(A, B, D) y 11.11 mm (C).
Ö Debe cumplir con condiciones de baja inflamabilidad, baja absorción de agua;
Resistencia al agua fría, al agua hirviente, a las soluciones corrosivas, a las
soluciones ácidas y a la corrosión.
Ö Los cascos Ay D soportarán la aplicación de 2.200 v de AC de 60 HZ durante 1
min. Con corriente de fuga menor de 3 mA. Los cascos clase B soportarán
20.000 v AC. De 60 HZ durante 3 min. con corriente de fuga menor de 9 mA.
USOS Y CUIDADOS:
(MOTOCICLISTAS)
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
Impacto directo por caídas o choques, impactos por objetos que caen; penetración
por objetos que caen; choques con objetos o elementos salientes; inflamabilidad;
líquidos calientes.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
Ö El empaque del proyector del casco debe estar protegido contra el polvo y el
agua con un grado de protección 1p 54.
Ö La lámpara debe estar protegida contra daños mecánicos por medio de un
disco protector transparente, el cual está protegido a la vez, por un anillo
saliente o por una rejilla protectora.
Ö El casco deberá tener un interruptor que controle la operación de la(s) lámpara
(s), este interruptor deberá estar localizado en el proyector.
Ö Todos los contactos eléctricos deberán permitir una conductividad efectiva y
confiable.
Ö El contenedor de la batería debe brindar protección a las conexiones eléctricas
contra el polvo y el agua.
Ö No deben ocurrir fugas de electrólitos de las celdas, cuando se han llenado a un
nivel correcto, cualquiera que sea la posición de la batería, durante el tiempo
apropiado de uso normal.
Ö El fusible debe estar protegido de manera que en caso de fundirse no haya
inflamación de la mezcla de aire y gas.
Ö El cable entre el contenedor de la batería y el proyector deberá ser flexible y
tener un elemento central de soporte de carga y una chaqueta resistente a los
ácidos, grasas y al fuego.
Ö Los cascos que son recargados por medio de contactos externos deberán
incluir un dispositivo mecánico o eléctrico para impedir la salida de la corriente
durante el uso del casco.
3. CAPITULO III. PROTECCIÓN VISUAL (OJOS) Y CARA:
Los trabajadores siempre deben utilizar la protección adecuada para sus ojos y
para su cara, si trabaja con metales fundidos, químicos en estado líquido, gases
peligrosos, partículas mezcladas con el aire o energía radiante peligrosa.
3.1. DEFINICIONES
Las caretas deben poseer lentes de filtro con características de protección contra la
radiación infrarroja y ultravioleta.
3.2.1 Clasificación
3.5.1 Gafas para protección ultravioleta: protegen al trabajador que esta expuesto a
radiaciones solares y el filtro se selecciona de acuerdo con sus propiedades y
aplicaciones conforme a lo establecido en la NTC 1835. Ver ficha técnica
3.5.2. Gafas de seguridad sin protección lateral: Pueden usarse para riesgos
limitados que exigen solamente protección frontal.
3.5.3 Gafas de seguridad con protección lateral: Suministran protección a los dos
lados.
NUMERACIÓN DE FILTROS
4-2a
4 - 2.5 a
3 3-3 4–3 5 -3 6 -3
4 3-4 4–4 5 -4 6 -4
5 3-5 4–5
6 4–6
7 4–7
8 4–8
9 4–9
10 4 – 10
FILTROS ULTRAVIOLETA
PROPIEDADES Y APLICACIONES
FILTROS INFRARROJOS
PROPIEDADES Y APLICACIONES TÍPICAS
4 - 1,4 1070
4 - 1,7 1090
4- 2 1110
4 - 2,5 1140
4- 3 1210
4- 4 1290
4- 5 1390
4- 6 1500
4- 7 1650
4- 8 1800
4- 9 2000
4 - 10 2150
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
OPCIONES:
USOS Y CUIDADOS:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
OPCIONES:
USOS Y CUIDADOS:
Se deberá utilizar protección para las manos cuando se esté expuesto a peligros
tales como los que presentan la absorción de sustancias peligrosas, las cortaduras,
raspaduras severas, perforaciones, quemaduras químicas quemaduras térmicas y
temperaturas extremadamente peligrosas.
· Telas revestidas: Los guantes de este tipo ofrecen larga vida son cómodos y a
prueba de líquidos. Presentan diferentes propiedades de elasticidad y flexibilidad.
Los revestimientos incluyen neopreno, plástico, látex de caucho y caucho de nitrilo.
Los revestimientos difieren en variedad y ofrecen resistencia a una amplia gama de
químicos.
Ö Cuando los guantes sean forrados, deben estar cosidos y las costuras
uniformes, sin hilos flojos ni pliegues fruncidos, libres de protuberancias, nudos,
asperezas o restos de materiales que causen molestia al usuario.
Los guantes cobijados bajo esta norma deben ser designados con tipo I o tipo II;
clase 0, 1, 2, 3 o clase 4.
Clase 0 Rojo
Clase 1 Blanco
Clase 2 Amarillo
Clase 3 Verde
Clase 4 Naranja.
Tipo de Ensayo C-A Ensayo C-D Voltaje
Los guantes se clasifican, de acuerdo con la longitud, calibre y talla. Los guantes
deben corresponder anatómicamente al contorno natural de la mano dentro de la
amplitud requerida para su uso.
PRECAUCIONES:
butilido de sodio
Ácido fluorhídrico a B Alcohol B Bisulfato de E
30% etílico o sodio
etanol
Ácido fórmico a N.R Alcohol B Bricromato M
90% isobutilico de potasio
Producto Resistencia Producto Resistencia Producto Resistencia
Ácido fosfórico a E Alcohol M Bórax E
75% metilico
Ácido láctico a 85% B Alcohol E Bromuros E
octilico
Ácido nítrico a 20% E Aldehído B Butoxietanol E
acético
Ácido oleico B Aldehído M Cal apagada E
benzoico
Acido oleico B Aldehído B Cal viva E
fórmico
30%
Acido oxálico E Amoniaco E Carbonato E
concentrado de amonio
Acido sulfúrico N.R Anilina B Carbonato E
concentrado de potasio
Acido sulfúrico E Asfalto N.R Carbonato E
diluido (batería) de sodio
ol
Ciclohexan N.R Dibutilftalato B Formol E
o
Cloro N.R Dicloroetano N.R Fosfatos de E
calcio
Cloro E Dietanolamin E Fosfatos de E
acetona a potasio
Cloroformo N.R Dioctilftalato B Fosfatos de E
sodio
Cloruro de N.R Esencia de N.R Fuel N.R
metileno terebentina
Cloruro de E Estireno N.R Furol E
amonio
Cloruro de E Éter de N.R Gasóleo N.R
calcio petróleo
Cloruro de E Etilamina M Gasolina N.R
potasio
Cloruro de E Etileneglicol E Glicerina E
sodio
Creosota M 2 – B Glicoles E
Etoxietanol
Cresol B 2- M Grasas M
Etoxietilacetat animales
o
Descolorant E Fertilizantes E Grasas N.R
e de minerales
Producto Resistencia Producto
Producto Resistencia
peluquería
Resistencia
esencias
Hidróxido de E Monoclorobenceno N.R Permanganato E
calcio de potasio
Hipoclorito de E Mono etanolamina E Petróleo N.R
sodio destilado
Isobutilcetona E Nafta N.R Pintura al E
agua
Kerosene N.R Naftaleno N.R Pintura N.R
gliceroftálica
Leche y M Nitrato de amonio E Potasio en E
productos lejía
lácteos concentrada
Lejías en E Nitrato de calcio E Potasio en E
polvo lentejuelas
Magnesia E Nitrato de potasio E Productos E
para peinado
Mantequilla N.R Nitrato de sodio E Productos N.R
petróleos
Metilamina N.R Nitrobenceno M Remolachas E
Producto Resistencia Producto Resistencia Producto Resistencia
Tributilfosfato M
E: Excelente
N.R: No resistente
B: Bueno
M: Malo
RESISTENCIA QUÍMICA DE LOS GUANTES
Permeabilidad (índice)
Índice degradación
Permeabilidad (paso)
Permeabilidad (índice)
Índice degradación
Permeabilidad (paso)
Permeabilidad (índice)
Permeabilidad (paso)
Índice degradación
Permeabilidad (índice)
Índice degradación
Permeabilidad (paso)
Acetona NR - 10 NR(3) - -
(10%)
- E(1) ND - NR(3) - - E(1) >5hr -
Acido
clorhídrico E(1) ND
concentrado - NR(3) - - NR(3) - - G(1) ND -
Acido crómico F(2) 4hr
(50%)
- E(2) 1,2hr - NR(3) - - G(2) 40min -
Acido
fluorhídrico E(2) 2hr (48%)
- E(1) ND - NR(3) - - E(1) >5hr -
Acido
E(1) ND
muriático - G(1) ND - NR(3) - - F(2) 5,7hr -
Acido nítrico NR -
(70%) (3)
Acido NR - >6hr - NR(3) - - G(2) 3,6hr -
sulfúrico - F(2)
(3)
(95%)
Acido
sulfúrico de E(2) ND
batería (47%) - E(1) ND - NR(3) - - G(1) ND -
Permeabilidad (paso)
Permeabilidad (paso)
Permeabilidad (paso)
Permeabilidad (paso)
Permeabilidad (índice)
Permeabilidad (índice)
Permeabilidad (índice)
Permeabilidad (índice)
Índice degradación
Índice degradación
Índice degradación
Índice degradación
E(1) ND E E(1) ND E NR(3) - - G(1) 2,5hr E
Alcohol
isopropílico
E(2) 11min F E(2) 15min E NR(3) - - G(1) 45min G
Alcohol
metílico
E(1) ND E E(1) ND E P(3) - - F(2) 1,5hr VG
Alcohol
propílico
-
Cloroformo
NR(3) - - NR(3) - - E(1) ND E NR(3) - -
Nafta VM&P
hr
Permeabilidad (paso)
Permeabilidad (paso)
Permeabilidad (paso)
Permeabilidad (paso)
Permeabilidad (índice)
Permeabilidad (índice)
Permeabilidad (índice)
Permeabilidad (índice)
Índice degradación
Índice degradación
Índice degradación
Índice degradación
E(1) ND - E(2) 7min - NR(3) - - E(1) ND -
Peróxido de
hidrógeno
E(1) ND E E(1) ND E G(1) ND E F(2) >6hr E
Kerosene
F(2) 10min F NR(3) - - G(1) ND E NR(3) - -
Tolueno,
Toluol
Trementina
G (2) 1,2hr F NR(3) - - E(1) ND E NR(3) - -
Xileno, Xilol
*Marca registrada.
(1) Guante muy apropiado para utilización con este producto químico.
Nota: Las muestras que han sido calificadas P (insuficiente) o NR (No recomendado) en las pruebas de
degradación no son sometidas a las pruebas de permeabilidad, por esto aparece una raya (-) en estos
casos.
Con este fin, los materiales constitutivos y demás componentes de los elementos
"prendas protectoras", se deben elegir, diseñar y disponer de tal manera que,
siempre que sea posible, se garantice la estanqueidad total que permita, si fuera
necesario, un uso cotidiano. También se establece que cuando por su naturaleza y
por las condiciones normales de aplicación de algunas sustancias peligrosas o
agentes infecciosos tengan un alto poder de penetración que implique que las
prendas protectoras adecuadas dispongan de un periodo de tiempo de protección
limitado, estas deben ser sometidas a pruebas convencionales que permitan
clasificarlas de acuerdo con su eficacia así como darles mantenimiento, uso y
asistencia a los usuarios.
Hay varias categorías generales de riesgo para el cuerpo, de los que es posible
protegerse con prendas protectoras; estas categorías comprenden los riesgos de
naturaleza química, física y biológica.
6.1. PRENDAS PROTECTORAS CONTRA RIESGOS QUÍMICOS
Las prendas protectoras contra riesgos tóxicos son un medio de protección eficaz
tanto en la "toxicidad inmediata", que se produce cuando el efecto tóxico se
manifiesta inmediatamente después de la exposición, como en la "toxicidad
retardada", que se presenta cuando los efectos aparecen transcurrido un período
de tiempo.
Ö Propiedades de los materiales con los que están fabricados, los cuales deben
proporcionar una excelente barrera frente a partículas secas y húmedas,
productos químicos líquidos o sólidos, frente a productos de intensa actividad
biológica, salpicaduras o nebulizaciones del barniz, disolventes, placado en oro,
baños en diversos materiales peligrosos, basura tóxica.
CARACTERÍSTICAS:
La prenda protectora impermeable, es todo artículo de vestir de uso exterior, que
protege al usuario de la penetración de sustancias líquidas o que facilitan la
identificación visual de éste. Las prendas protectora impermeables deben estar
exentas de materiales y acabados que causen irritación en la piel y ninguna parte
de la prenda debe presentar cortes o agujeros sobre la superficie. Los botones,
broches, hebillas cremalleras y otros accesorios, deben estar exentos de rebaba;
los broches a presión deben encajar sin dificultad y ser de carácter dieléctrico y no
susceptible a la oxidación por el uso.
di-isobutilo
Tetra cloruro de E Acido laurico E Metil cellosolve P
carbono
Peróxido de E Acido crómico F Acido tánico E
hidrógeno
Fenol G Acido linoleico G Cobre no electro E
lítico
Hidro quinina E Mordiente G Espíritus F
saturada siliconico minerales
Acido fosfórico G Acido cítrico F Fosfato F
tricresilico
Alcohol isobutílico F Aceite de linaza E Níquel no E
electro lítico
Acido pícrico E Hidróxido de E Monoetanolamida E
saturado sodio
Solvente de P Ciclohexanol G Trietanolamina E
cellosolve
Iso octano P Acido maleico E Tremesina P
saturado
E= Excelente
G = Bueno
F = Regular
P = Deficiente
TIPOS DE PRENDAS PROTECTORAS
Ö Abrigos; Es la prenda abierta por delante y que cubre los brazos, dorso, espalda
y parte de las piernas del usuario para protegerlo de la penetración de
sustancias que puedan causarle incomodidades en la realización del trabajo.
Generalmente los abrigos están dotados de capucha para proteger la cabeza
del usuario.
PROTECCIÓN DEL CUERPO
Riesgo Características del elemento protector
Definición:
Clasificación:
Según los requerimientos de uso se clasifican en:
Ö Clase B: Integran esta clase todos los arneses de caída, dentro de estos se
distinguen:
7.3 FICHAS TÉCNICAS
ARNÉS DE SEGURIDAD
Ö Tipo 1 y 2: podrán ser utilizados solo cuando la altura de la caída sea inferior a
1m.
Ö Tipo 1A y 2A: utilizados cuando la altura de caída libre esté comprendida entre 1
y 2m, solo en circunstancias excepcionales probadas se puede aumentar a 3m.
CINTURÓN PORTA-HERRAMIENTAS
NORMA: NTC 2037
DESCRIPCIÓN:
USOS Y CUIDADOS:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
El tipo de protección del pié y la pierna debe elegirse en función del peligro. Las
lesiones de pies y piernas son comúnmente el resultado de caída de objetos,
quemaduras por metal fundido, contacto con compuestos ácidos y alcalinos, golpes
contra objetos salientes afilados, incluso actividades desarrolladas en suelos
húmedos o inundados.
Encontramos:
Las polainas deben ser acampanadas, para cubrir y alojar parte superior del
calzado, incluyendo el empeine y el tobillo, y para cubrir la parte inferior de las
piernas, contra riesgos producidos por metal fundido y arena caliente.
Las polainas se deben asegurar alrededor de las piernas con cierres por
adherencia y deben tener traslapos en la parte exterior trasera de la pierna.
Cada polaina debe incorporar un medio de ajuste, de modo que se ciña
suavemente sobre la pierna, y fuertemente en la parte superior.
Las polainas se deben fabricar de materiales resistentes al metal fundido.
Los zapatos y botas de protección pueden ser de cuero, caucho, caucho sintético y
pueden estar cosidos, vulcanizados o moldeados. Como los dedos de los pies son
las partes más expuestas a lesiones por impacto, una puntera metálica es un
elemento esencial en todo calzado de seguridad cuando exista tal peligro. Para
evitar el riesgo de resbalamiento se usan suelas externas de caucho o sintéticas
con un coeficiente de fricción elevado. Las suelas reforzadas protegen contra el
riesgo a perforaciones.
El calzado de seguridad debe estar diseñado en forma que suministre el máximo de
seguridad y comodidad a los pies del usuario, la lengüeta debe ser del tipo fuelle o
normal de acuerdo con el uso; la suela diseñada y terminada en forma que
suministre superficie antideslizante; el nervio del cambrión en el caso de estar
incorporado en el mismo diseño de la suela debe estar dispuesto en el sentido
longitudinal del calzado.
Los forros deben estar cosidos y/o pegados de forma que no se originen bordes
que molesten el pie. La capellada debe estar totalmente forrada de tal forma que
cubra la puntera.
Se debe evitar que los trabajadores utilicen zapatos o botas de cuero al trabajar con
químicos o cáusticos ya que estas substancias pueden correr el cuero y entrar en
contacto con sus pies.
8.3 BOTAS DE CAUCHO
La bota de caucho debe reunir como mínimo requisitos tales como una altura de
265mm para bota de caña mediana, tomados de la parte posterior de la bota desde
la plantilla hasta el extremo superior de la caña; 340mm para bota de caña alta y
690 mm para bota de caña superior alta. El forro de la bota podrá consistir de una o
más capas de tela conformando la pierna y la capellada. No deberá tener defectos
tales como pliegues, ni distorsión que afecte el uso de la calidad del producto.
Tenga muy en cuenta la siguiente información para cada uno de los elementos de
protección personal:
CASCO DE SEGURIDAD: Para proteger de
caídas de objetos desde alturas o golpes
contra estructuras, superficies u objetos.
CONSTANCIA DE RECIBIDO
Elemento SI NO Observación
Casco de
seguridad
Protección
Respiratoria
Gafas de
Seguridad
Protección auditiva
Botas de
Seguridad
Otros…
_______________________________________
Nombre y firma del empleado
C.C. #