Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
REFERENCES
Linked references are available on JSTOR for this article:
https://www.jstor.org/stable/41854901?seq=1&cid=pdf-reference#references_tab_contents
You may need to log in to JSTOR to access the linked references.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Pluto Journals is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Arab
Studies Quarterly
This content downloaded from 128.36.7.10 on Sun, 18 Nov 2018 02:24:18 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Verbal Arabesque and Mystical Union:
A Study of Ibn al-Farid's "Al-Ta'iyya al-Kubra"
Issa J. Boullata
The aim of this article is to explore the relationship of style and meaning
in Ibn al-Farid's ode "Nazm al-Suluk" known as "al-Ta'iyya al-Kubra." It
also hopes to show how a poet uses the literary conventions of his culture to
express creative ideas and how, by setting out from the tradition, he can be
innovative and unique. But since form and content are inseparable elements
of literary structure, it is expected that the discussion will also shed light on
Ibn al-Farid's thought, and thus possibly contribute to a deeper under-
standing of his Sufism.
It is disconcerting to note how little the literary historians, critics, and
commentators of the past have dealt with this aspect of Ibn al-Farid's work.
They concentrated on his thought to explain his complex ideas, some of
them hoping to establish his orthodoxy and win him support, others to
prove that he was heretical and ought to be banned.1 When his style was
mentioned at all, it was referred to in lavish terms by admirers with little
analytical concern or else it was severely criticized by enemies as surrep-
titiously delusive.
1. Among those who wrote in support of Ibn al-Farid are his commentators Sa'id
al-Din al-Farghani (d. 669/1271) in Muntaha al-Madarik (Istanbul, 1293/1876);
'Abd al-Razzaq al-Kashani (d. 730/1330) in Kashf al-Wujuh al-Ghurr(C airo, 1319
A.H.); Dawud b. Mahmud al-Qaysari (d. 751/1350) in "Sharh al-Ta4iyya" extant in
several MSS.; and others including al-Suyuti (d. 911/1505), al-Shakrani (d. 973/
1565), Hasan al-Burini (d. 1024/1615), and *Abd al-Ghani al-Nabulusi (d. 1143/
1731). Among those who wrote disapprovingly are Ibn Taymiyya (d. 728/1328) in
Majmu'at al- Rasa' il wa'l-Masa'il, 5 vols. (Cairo, 1341-1349 A.H.); Ibn H ajar al-
'Asqalani (d. 852/1449) in Lisan al-Mizan , 7 vols. (Haydarabad, 1329-1331 a.h.);
Burhan al-Din Ibrahim al-Biqa4i (d. 885/1480) in "al-Natiq bi 'l-Sawab al-Farid li-
Takfir Ibn al-Farid" and other writings extant in MS. form; and others. For a
general conspectus, see Muhammad Mustafa Hilmi, Ibn al-Farid wa'l-Hubb al-
Ilahi (Cairo, 1945), pp. 74-93.
This content downloaded from 128.36.7.10 on Sun, 18 Nov 2018 02:24:18 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Verbal Arabesque 153
This content downloaded from 128.36.7.10 on Sun, 18 Nov 2018 02:24:18 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
154 Arab Studies Quarterly
This content downloaded from 128.36.7.10 on Sun, 18 Nov 2018 02:24:18 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Verbal Arabesque 155
All his odes are variations on a single theme, and the variations themselves
have a certain interior uniformity. Not only do the same "leitmotifs" recur
again and again, but the same metaphors, conceits and paradoxes are continu-
This content downloaded from 128.36.7.10 on Sun, 18 Nov 2018 02:24:18 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
156 Arab Studies Quarterly
This content downloaded from 128.36.7.10 on Sun, 18 Nov 2018 02:24:18 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Verbal Arabesque 157
II
20. Ibid.
21. Shawqi Dayf, al-Fann wa Madhahibuh fi 'l-Shi'r al- Arabi (Cairo, 1969, 7th
edition) and al-Fann wa Madhahibuh fi 7- Nat hr al-' Arabi (Cairo, 1960, 3rd ed.).
This content downloaded from 128.36.7.10 on Sun, 18 Nov 2018 02:24:18 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
158 Arab Studies Quarterly
The modern Syrian poet-critic Adonis23 claims that Arab Islamic cultur
has continuously subjugated and suppressed the forces of innovation and
22. Jan Mukarovsky, The Word and Verbal Art, ed. and trans. J. Burbank and P
Steiner (New Haven and London, 1977), p. 175. His essay is entitled 'The Individual
and Literary Development."
23. Adunis [4Ali Ahmad Sa'id], al-Thabit wadl~Matahawwil, 3 vols. (Beirut, 1974-
1978).
This content downloaded from 128.36.7.10 on Sun, 18 Nov 2018 02:24:18 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Verbal Arabesque 159
24. There is even a book so entitled in Arabic, namely, Usturat al-Adab al-Rafl'
(Baghdad, 1957) by 'Ali al-Wardi, a mildly socialist Iraqi sociologist.
This content downloaded from 128.36.7.10 on Sun, 18 Nov 2018 02:24:18 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
160 Arab Studies Quarterly
Ill
It is impossible within the limits of this article to study the ode"Nazm al-
Suluk"26 in its totality. I will concentrate on one section, namely, the passage
from verse 549 to verse 574, in order to explore the relationship of style and
meaning and to show at least some aspects of the poet's control of the
tradition. This particular section is close to the spiritual climax of the whole
poem and has not been studied enough.
R. A. Nicholson, who has translated the ode except for some verses here
and there amounting to a quarter of the whole,27 has chosen not to render
this passage in English. He explains:
This content downloaded from 128.36.7.10 on Sun, 18 Nov 2018 02:24:18 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Verbal Arabesque 161
In language so figurative as to be a
549-574) the Divine Names accord
the benefits which accrue from
respective spheres of influence, vz
invisible world ('alamu ' l-ghayb ),
and the world of almightiness ('a
plane of undifferentiated unity (
peared. This phase, however, is m
mystical experience plurality return
exclude the Many, but comprehend
is the essence of the whole.28
Muhammad Mustafa Hilmi has dealt with only part of this section of the
poem and briefly analyzed the poet's concept of the divine Essence and the
Attributes and their relation to Being and phenomenal existence.29
A. J. Arberry who has ably translated the whole ode as The Poem of the
Way admits to the difficulty of this passage:
The tension is increased more and more, as the poet meditates upon the
profound mysteries of Unity, until he finally delivers himself of a series of lines
highly mannered and ornamented in an almost complete incoherence of
sensual ecstasy.30
1 have striven deliberately to match obscurity with obscurity, and light with
light; seeking at the same time to shadow the sustained tension which I have
remarked as so outstanding a feature of the original. ... I have set myself to
rival Ibn al-Farid's own enigmas, the solutions of which are to be sensed rather
than reasoned.32
28. Ibid., p. 251. A footnote to the passage reads: "The 'alamu ' l-malakut and the
'alamu 'l-jabarut denote the Attributes and the Essence."
29. Hilmi. Ibn a!- Farid wa'l-Huhh nl-Ilnhi nn 901-907
30. Arberry, The Poem of the Wa'' p. 84.
31. Ibid., pp. 57-60, lines 1753-1829 of his blank verse.
32. Ibid., p. 8.
This content downloaded from 128.36.7.10 on Sun, 18 Nov 2018 02:24:18 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
162 Arab Studies Quarterly
This content downloaded from 128.36.7.10 on Sun, 18 Nov 2018 02:24:18 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Verbal Arabesque 163
The odd lines have the following sequence on omitting the nonhomologous
words:
Subjecting part 2 to the same survey, shows the following sequences with
even lines:
Odd lines:
33. According to the text in Diwan Ibn al- Farida ed. Mahmud Tawfiq (Cairo, ca.
1945), pp. 55-57 with minor corrections.
This content downloaded from 128.36.7.10 on Sun, 18 Nov 2018 02:24:18 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
164 Arab Studies Quarterly
Odd lines:
550 . . . mubahatin
552 . . . anba'in
554 . . . munajatin
556 . . . ayatin
558 . . . ihkamin
560 . . . adhkarin
562 . . . akhbarin
568 . . . iqrarin
570 . . . tanzilin
572 . . . tawhidin
574 . . . ilhamin
The syntax of
each line begins
tional phrase an
phrase followed
This content downloaded from 128.36.7.10 on Sun, 18 Nov 2018 02:24:18 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Verbal Arabesque 165
This content downloaded from 128.36.7.10 on Sun, 18 Nov 2018 02:24:18 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
166 Arab Studies Quarterly
IV
I use the word arabesque advisedly. I do not, however, intend to limit the
effect of this particular poetic structure of Ibn al-Farid's to the aesthetic one
as Arberry did when using the term in reference to his poetry.34 Arabesque is
beautiful, but it is also meaningful. It is decorative, but at the same time it is
functional. The beauty of its abstract form is symbolic of the Islamic view of
God and the universe. In fact, it may be said that it is a visual expression of
the internal experience of it, an exteriorization of the inner state of contem-
plation of God and the universe.
This content downloaded from 128.36.7.10 on Sun, 18 Nov 2018 02:24:18 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Verbal Arabesque 167
While Kiihnel limits arabesque to the art which the Arabs call tawriq
(foliation) based on variations of design in unreal stylized leafy stems, other
scholars include in it geometric interlaced designs also. The leaves and stems
are not intended for their own real forms in Islamic art; they are reworked in
tawriq into unreal, stylized forms because form is held to be ephemeral and
transitory whereas stylized form, like the natural law sustaining reality, is
more durable since it is abstract. As linear movement leading to interlace-
ment can represent the natural laws of the universe abstractly without any
phenomenal form, geometric arabesque has been highly developed by the
Muslim artist.
Titus Burckhardt, who has studied Islamic art with deep sensitivity to its
meaning, says:
This content downloaded from 128.36.7.10 on Sun, 18 Nov 2018 02:24:18 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
168 Arab Studies Quarterly
This content downloaded from 128.36.7.10 on Sun, 18 Nov 2018 02:24:18 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Verbal Arabesque 169
This content downloaded from 128.36.7.10 on Sun, 18 Nov 2018 02:24:18 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms