Sei sulla pagina 1di 96

MANUAL DEL USUARIO

M2262D
M2362D
M2762D

No olvide leer las Precauciones de seguridad antes de


utilizar este producto. Conserve el CD de la Guía del
usuario en un sitio accesible como referencia para el
futuro.
Consulte la etiqueta adjunta al producto y transmita
esta información a su distribuidor cuando requiera asis-
tencia.
PREPARATIVOS

CONTROLES DEL PANEL FRONTAL


A Ésta es una versión simplificada del panel frontal. Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su
unidad.

Indicador de encendido
se enciende de color azul cuan-
do el televisor está encendido.
Nota: puede ajustar el indi-
cador de encendido en el menú
Botón OPCIÓN.
Headphone Receptor de infrarrojos
(Auriculares) (Receptor del mando a
distancia) Botones Sensor de
Botón Botón Botón de VOL- Botones encendido y
INPUT MENU ENTER UMEN de CH apagado

CH
VOL
INPUT MENU ENTER

Sensor de luz
Esta lente del sensor de ilu-
minación permite seleccionar
la iluminación exterior, cuan-
do se establece en AUTO
BRIGHT ON (Brillo automáti-
co activado).

1
PREPARATIVOS
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
A Ésta es una versión simplificada del panel trasero. Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su
unidad.

2 3 4 5 6

COMPONENT AV-IN
IN
AV 1 AV 2
RS-232C IN Y
(CONTROL & SERVICE)

1 PB S-VIDEO
VIDEO

HDMI IN
RGB IN (PC) ANTENNA/
AC IN 2 PR CABLE IN
VIDEO

DVI-D IN (PC)
L
(MONO) L

AC IN SERVICE
AUDIO IN
ONLY (RGB/DVI)
AUDIO

OPTICAL R
AUDIO R

DIGITAL
AUDIO OUT

7 8 9 10 11 12

1 Toma para cable de alimentación 6 Entrada de S-Vídeo


Esta unidad funciona con corriente alterna. El voltaje se Definición estándar (480i), pero con mejor calidad que
indica en la página de especificaciones. Nunca intente la entrada A/V estándar.
poner en funcionamiento la unidad con corriente contin-
ua. 7 PUERTO SÓLO DE SERVICIO
2 Entrada HDMI 8 Entrada de audio RGB/DVI
Entradas de alta definición. Estas dos entradas aceptan Esta es la entrada de audio para las entradas de video
video de TV, no de PC. También aceptan video de TV RGB y DVI-D.
desde una conexión DVI usando un adaptador. Las
entradas HDMI admiten video y audio. Al usar un adap- 9 Salida óptica de audio digital
tador para DVI, sólo aceptan video. Use esta toma para exportar audio a un amplificador
externo.
3 Entrada DVI-D
Entrada de PC digital. 10 Entrada Component
Entrada analógica de alta definición.
4 Puerto de entrada RS-232C
(CONTROL/SERVICE) 11 Entrada de audio/vídeo
Puerto serie usado para el control o servicio externo. Entrada con definición estándar.
5 ENTRADA RGB (PC) 12 Entrada de antena
Entrada de PC analógica. También conocida como VGA. Conecte señales aéreas a esta toma.

2
<M2262D/M2362D>
PREPARATIVOS

INSTALACIÓN CON PIE


A Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.

1 Coloque con cuidado el producto apoyado sobre la pan-


talla en una superficie blanda que lo proteja frente a posi-
2 Inserte la base del soporte en el producto.
bles daños.

3 Gire la fijación de base de soporte 90° para fijar la base de soporte al cuerpo de la base.

OPEN
OPEN

Fijación de la base
4 5
OPEN
OPEN

<Bloqueado>

3
<M2762D>
PREPARATIVOS

INSTALACIÓN CON PIE


A Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.

1 Coloque con cuidado el producto apoyado sobre la pan-


talla en una superficie blanda que lo proteja frente a posi-
2 Inserte la base del soporte en el producto.
bles daños.

3 Instale el monitor en la base de soporte girando el tornillo a la derecha.


* Gire el tornillo usando el vástago.

4
<M2262D/M2362D>
PREPARATIVOS

DESMONTAJE DEL PIE


A Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.

1 Coloque la unidad cara abajo sobre un cojín o un


paño suave.
2 Desmonte el monitor de la base de soporte
girando el tornillo a la izquierda.

3 Gire la fijación de base de soporte 90° para fijar la base de soporte al cuerpo de la base.

OPEN
OPEN
OPEN
OPEN

4 Presione el pestillo interior y separe la base de soporte del cuerpo de la base.


OPEN
OPEN

Pestillo

5
<M2762D>
PREPARATIVOS
DESMONTAJE DEL PIE
A Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.

1 Coloque la unidad cara abajo sobre un cojín o un


paño suave.
2 Desmonte el monitor de la base de soporte
girando el tornillo a la izquierda.

3 Gire el tornillo usando el vástago. 4 Tire de la base de soporte.

6
PREPARATIVOS
DESMONTAJE DEL CUERPO DE LA BASE
■ Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
■ Desmonte el cuerpo de la base del siguiente modo cuando se utilice como soporte para la pared.

<M2262D/M2362D>
1. Quite los 2 tornillos.
2. Tire del cuerpo de la base.

<M2762D>
1. Quite los 4 tornillos.
2. Tire del cuerpo de la base.

7
PREPARATIVOS

MONTAJE EN PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL


Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
Siga las instrucciones incluidas en el sistema de montaje en pared.

4 pulgadas
4 pulgadas

4 pulgadas 4 pulgadas

4 pulgadas

INSTALACIÓN EN PIE SOBRE ESCRITORIO


Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.

4 pulgadas
4 pulgadas

4 pulgadas 4 pulgadas

8
PREPARATIVOS

POSITIONING YOUR DISPLAY


A Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
Ajuste la posición del panel de varias maneras para obtener una mayor comodidad.

• Rango de inclinación

-5° 15°

UBICACIÓN
Coloque la unidad de manera que ninguna luz brillante o la luz solar incida directamente sobre la pantalla. Se debe tener cuidado
de no exponer la unidad de manera innecesaria a vibraciones, humedad, polvo o calor. Asegúrese también de que la unidad esté
colocada en una posición que permita un libre flujo de aire. No cubra las aberturas de ventilación de la cubierta trasera.
Si intenta montar el equipo en una pared, coloque la interfaz de montaje sobre pared (componentes opcionales)
en la parte trasera del equipo.
Al instalar el equipo usando la interfaz de montaje en pared (componentes adicionales), instálelo con cuidado de que no se
caiga.
- Asegúrese de usar tornillos y un soporte de pared que cumpla con los estándares VESA.
- Usar tornillos más largos de los recomendados podría dañar el producto.
- Usar tornillos que no cumplen con los estándares VESA podría dañar el producto o causar que se saliera de la pared. No asum-
imos ninguna responsabilidad por ningún daño provocado por ignorar estas instrucciones.
<Dimensiones de la interfaz de montaje por tornillos >
M 2 2 6 2 D / M 2 3 6 2 D : separación de orificios de 100 mm x 100 mm
M 2 7 6 2 D : separación de orificios de 200 mm x 100 mm
* Interconexión de montaje en pared (LG): RW120

RW120
Advertencia:
Cuando ajuste el ángulo de la pantalla,
no coloque el dedo (o dedos) entre la
parte superior del monitor y el pie de
apoyo. Podría hacerse daño.

9
PREPARATIVOS

SUJECIÓN EL CONJUNTO A LA PARED PARA EVITAR CAÍDAS


CUANDO EL APARATO SE USE SOBRE UN PIE DE SOPORTE
A La imagen puede diferir de la correspondiente a aparato.

Le recomendamos instalar el aparato cerca de una pared para que no pueda caer si se empuja hacia atrás.
Además, le recomendamos sujetar el aparato a una pared para que no pueda tirarse de él hacia delante, causando
potenciales lesiones físicas o daños al producto.
Precaución: asegúrese de que los niños no se suban ni se cuelguen del aparato.

A Use los pernos de anilla (o soportes y pernos) para fijar el equipo a la pared, como muestra la imagen.
* Si su equipo tiene instalados los pernos en el emplazamiento de los pernos de anilla, aflójelos antes de inser-
tar estos.
* Introduzca los pernos de anilla o use soportes/pernos y apriételos firmemente en los orificios superiores.
Fije los soportes de pared a la pared con los pernos (no incluidos). Alinee la altura de los soportes montados
en la pared con los orificios del equipo. Asegúrese de que los pernos de anilla o los soportes queden firme-
mente apretados.

A Use una cuerda o cordón fuerte (no incluido) para sujetar el equipo
a la pared. Es más seguro sujetar la cuerda de tal forma que per-
manezca en posición horizontal entre la pared y el equipo.

! NOTA
G Al desplazar el aparato, desconecte antes los cables.
G Use una plataforma o armario suficientemente sólido y grande para soportar el tamaño y el peso del equipo.
G Para usar el equipo con seguridad, asegúrese que la altura los soportes de la pared es la misma que la de cada uno
de los del aparato.

10
PREPARATIVOS

ACOPLAR EL TV A UNA MESA ( S ó l o M 2 7 6 2 D )

■ Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.

El TV debe acoplarse a la mesa para que no se mueva hacia adelante o hacia atrás, provocando posibles daños
personales o al producto. Utilice sólo el tornillo incluido.

1 tornillo
(suministradas como piezas del producto)

Soporte
Stand

Desk
Mesa

! ADVERTENCIA
G Para evitar posibles caídas de la TV, ésta deberá estar fijada de forma segura al suelo/pared conforme a
las instrucciones de instalación. Inclinar, agitar o sacudir la unidad podría ser causa directa de lesiones.

11
PREPARATIVOS

SISTEMA DE SEGURIDAD KENSINGTON

- La unidad dispone de un conector del sistema de seguridad Kensington en el panel trasero. Conecte el cable
del sistema de seguridad Kensington como se muestra a continuación.
- Para la instalación y el uso detallado del sistema de seguridad Kensington, véase la guía del usuario suministra-
da con el sistema de seguridad Kensington.
Para más información, acuda a h t t p : / / w w w . k e n s i n g t o n . c o m, la página en Internet de la empresa
Kensington. Kensington vende sistemas de seguridad para equipos electrónicos de coste elevado como orde-
nadores portátiles y proyectores LCD.

NOTA
- El sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional disponible en la mayoría de los establecimientos
de electrónica.

NOTA
a. Si toca la unidad y está fría, puede que se produzca un pequeño “parpadeo” al encenderla.
Esto es normal, no debe entenderse como un error de la unidad.
b. En la pantalla podrían observarse algunos puntos extraños durante algunos minutos, similares a
pequeños puntos rojos, verdes o azules. Sin embargo, no tendrá ningún efecto adverso en el rendimiento de la
pantalla.
c. Evitar tocar la pantalla LCD o dejar colocados los dedos en ella durante un tiempo prolongado.

12
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
A Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de
conectar todo el equipo.

CONEXIÓN DE LA ANTENA
A Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
A La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.

AV 1 AV 2

Viviendas/apartamentos multifamiliares
Toma de (Conectar a una toma de pared de antena) ANTENNA/
pared de CABLE IN
AC IN
antena

Cable coaxial de radiofre-


Antena cuencia (75 ohmios)
exterior
(VHF, UHF) Viviendas/casas unifamiliares
(Conectar a una toma de pared para la antena exteri-
or)

AV 1 AV 2

UHF
ANTENNA/
CABLE IN
Antena AC IN
Amplificador
de señal

VHF

A En zonas con poca intensidad de señal, para mejorar la calidad de la imagen, instale un amplificador de señal en
la antena como se indica arriba.
A Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.

13
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
A Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
A Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.

CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD

Si realiza la conexión con un cable Component

1 Conecte las salidas de la CAJA RECEPTORA a las tomas


C O M P O N E N T I N V I D E O(Y PB PR) de la unidad.

Conecte el cable de audio de la CAJA RECEPTORA a las


2 tomas C O M P O N E N T I N A U D I O de la unidad.

3 Pulse el botón I N P U T para seleccionar C o m p o n e n t.

Señal Component HDMI

480i Sí No
480p Sí Sí
576p No Sí
720p/1080i Sí Sí
1080p Sí Sí

COMPONENT
IN
Y

PB
VIDEO

PR

L
AUDIO

R 2

14
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable HDMI

Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma


1 de entrada de H D M I I N de la unidad. 1

HDMI IN

Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI

1 Conecte el decodificador digital en la entrada HDMI IN 1

del equipo. HDMI IN AUDIO IN


(RGB/DVI)

2 Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital


a la toma A U D I O I N ( R G B / D V I ) de la unidad.

3 Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual 2


de propietario de la caja receptora digital.) 1

AUDIO
L R
DVI OUTPUT

! NOTA
G La entrada HDMI no admite modo PC. Si se conecta un PC, la pantalla podría no visualizarse correctamente.

15
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL DVD

Si realiza la conexión con un cable Component

Conecte las tomas de salida de vídeo (Y PB PR) del DVD a


1 las tomas de entrada COMPONENT IN VIDEO (Y PB PR) de
la unidad.

2 Conecte el cable de audio del DVD a las tomas COMPO-


NENT IN AUDIO de la unidad.

3 Pulse el botón I N P U T para seleccionar C o m p o n e n t.

4 Pulse el botón PLAY del DVD.


La imagen reproducida por el DVD aparecerá en la pantalla.

Puertos de entrada Component


Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada
Component, tal como se muestra más abajo.

Puertos “Component” en la unidad. Y PB PR

Y PB PR

Puertos de salida de vídeo del Y B-Y R-Y


reproductor de DVD Y Cb Cr
Y Pb Pr

COMPONENT
IN
Y

PB
VIDEO

1
PR

L
AUDIO

R 2

16
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Al conectar mediante S-Video

1 Conecte la salida S-Video del DVD a la entrada S-Video del equipo.

2 Conecte la salida de audio del DVD a la entrada AUDIO del equipo.

AV-IN

S-VIDEO

S-VIDEO VIDEO
1
VIDEO
(MONO) L

2
AUDIO R

Si realiza la conexión con un cable HDMI 1

HDMI IN

2
Conecte la salida HDMI del DVD en la conexión HDMI
1 IN del equipo.

! NOTA
G La conexión HDMI admite video y audio. No es necesario que conecte un cable de audio por separado.
G Si el reproductor de DVD no admite la función Auto HDMI, deberá ajustar la resolución de salida del DVD según
corresponda.

17
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL VCR


A Para evitar la distorsión de la imagen (interferencias) deje una distancia adecuada entre el VCR y la unidad.
A Si un usuario usa formato de imagen 4:3 durante un periodo de tiempo prolongado, en los lados de la pantalla
podría persistir una imagen superpuesta por unos momentos.

Si realiza la conexión con un cable de antena

ANTENNA/
CABLE IN ANT OUT S-VIDEO VIDEO L R

OUTPUT
ANT IN SWITCH

2
Toma de
pared

Antena

1 Conecte el conector RF del VCR a la toma de la antena en la parte posterior del


televisor.

2 Conecte el cable de la antena al conector RF de antena en el VCR.

AV 1 AV 2

3 Guarde el VCR en el número de canal que prefiera usando la sección


“Sintonización manual de canales”.

4 Escoja el número en el que está guardado el canal del VCR.

5 Pulse el botón P L A Y en el VCR.

18
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Al conectar mediante un cable RCA

1 Conecte las tomas de salida de audio/vídeo del VCR a las AV-IN


tomas de entrada de AUDIO/VÍDEO del equipo.
S-VIDEO

S-VIDEO VIDEO
VIDEO
2 Presione el botón INPUT para seleccionar AV.

(MONO) L

L
1

Presione el botón PLAY en el VCR.

AUDIO R
3

R
La imagen de reproducción del VCR aparece en pantalla.

! NOTA
G Si posee un VCR mono, conecte el cable de audio desde el VCR a la toma AUDIO I/MONO del equipo.

Al conectar mediante un cable S-Vídeo

1 Conecte la toma de S-Vídeo del VCR a la toma S-VIDEO


del equipo.
AV-IN

S-VIDEO
S-VIDEO VIDEO

2 Conecte el cable de audio desde la toma S-VIDEO del


1
VCR a las tomas de AUDIO del equipo.
VIDEO
(MONO) L

3 Presione el botón INPUT para seleccionar AV.


L

2
AUDIO R

4 Presione el botón PLAY en el VCR.


La imagen de reproducción del VCR aparece en pantalla.

19
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL PC
Esta unidad dispone de la funcionalidad “Plug and Play”, que permite que el ordenador se ajuste automática-
mente a la configuración de la unidad.

Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas

Conecte el cable de señal del conector de salida de


1
monitor del ORDENADOR PERSONAL al conector de
AUDIO IN
entrada de PC del televisor. (RGB/DVI)
RGB IN (PC)

2 Conecte el cable de audio del PC a los conectores


A U D I O ( R G B / D V I ) I N del televisor.

Presione el botón I N P U T para seleccionar el modo de fun-


3 cionamiento R G B.

4 Encienda el PC. La pantalla del PC aparece en el televi-


sor. 1 2

RGB OUTPUT AUDIO

! NOTA
G El usuario debe utilizar cables de interfaz de señal blindados (cable D-sub de 15 pines, cable DVI) con-
núcleos de ferrita para mantener la conformidad con el estándar del producto.

20
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Para conexión con un cable DVI

1 Conecte la salida DVI del PC a conexión DVI-D IN del AUDIO IN


(RGB/DVI)
equipo. DVI-D IN (PC)

2 Conecte el cable de audio del PC a las tomas de entra-


da A U D I O I N ( R G B / D V I ) de la unidad.

2
1

DVI OUTPUT AUDIO

! NOTA
G Si el televisor está frío, puede haber un ligero G No presione la pantalla LCD con el dedo durante
"parpadeo" al encenderlo. Es algo normal, no supone mucho tiempo, ya que podría originar efectos de persis-
ninguna anomalía en el televisor. tencia de la imagen.
G Si es posible, utilice el modo de vídeo G Evite mantener una imagen fija en la pantalla del equipo
1920x1080@60Hz para obtener la mejor calidad de durante períodos prolongados de tiempo. La imagen fija
imagen en su monitor LCD. Si se utiliza con otras res- puede quedar impresa de forma permanente en la pan-
oluciones, es posible que aparezcan en la pantalla imá- talla; por lo que, siempre que pueda, utilice un salva-
genes procesadas o a escala. Este equipo se ha ajusta- pantallas.
do previamente para el modo 1920x1080@60Hz.
G Pueden aparecer algunos defectos de puntos en la pan-
talla, tales como puntos rojos, verdes, o azules. Sin
embargo, esos defectos no tendrán efecto alguno en el
rendimiento del monitor.

21
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES


Sujete todos los cables juntos mediante un suje-
tacables como muestra la ilustración.

Brida de cables

22
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
RGB/DVI[PC]

Resolución Frecuencia Frecuencia


horizontal(kHz) vertical (Hz)
720x400 31.468 70
31.469 60
640x480
37.500 75
37.879 60
800x600
46.875 75
48.363 60
1024x768
60.123 75
1152x864 67.500 75
63.981 60
1280x1024
79.976 75
64.674 60
1680x1050
65.290 60
1600x1200 75.000 60
1920x1080 66.587 60

Admite el modo HDMI[DTV]

Resolución Frecuencia Frecuencia


horizontal(kHz) vertical (Hz)
31.469 60
720x480/60p
31.5 60
720x576/50p 31.25 50
1280x720/50p 37.5 50
44.96 60
1280x720/60p
45 60
33.72 60
1920x1080/60i
33.75 60
1920x1080/50i 28.125 50
1920x1080/24p 27 24
1920x1080/30p 33.75 30
1920x1080/50p 56.25 50
67.43 60
1920x1080/60p
67.5 60

23
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURCIÓN INICIAL
Esta función guía al usuario para que pueda configurar fácilmente los elementos esenciales para ver el televisor por
primera vez cuando lo adquiere. Se visualizará en la pantalla cuando encienda el televisor por primera vez.
También puede activarse desde los menús del usuario.

A La selección preestablecida es “C C a s e r o”. Recomendamos el establecimiento de la televisón a modo


C a s e r o” para la mejor imágen en su entorno familiar.
“C
A l m a c é n” Modo sólo destinado para su utilización en entornos de venta al por menor.Los clientes pueden
A “A

ajustar el “menú - I M A G E N - M o d o i m a g e n” manualmente mientras que la inspección de la televisión,


pero la televisión regresará automáticamente a la preestablecida en almacén después de 5 minutos.

Paso1. Configuración de Modo Paso3. Config. de Opción


Paso1. Configuración de Modo
Paso3. Config. de Opción
Define el medio ambiente de uso.
!
Seleccionar la configuración. 1. Config. de Idioma de OSD F Español(Spanish) G
2. Config. de Idioma de Audio Inglés
Almacén Casero

Ingresar RETURN Salir


Ingresar RETURN Salir

1 1
Seleccione C o n f i g . d e i d i o m a O S D o
Seleccione Modo C a s e r o. C o n f i g . d e i d i o m a A u d i o.

2 2
ENTER Seleccione su idioma deseado.

3
Paso2. Configuración de Hora ENTER

Paso2. Configuración de Hora

Config. De Hora Actual F Automático G


Paso4. Sintonía Automática
Año ----
Mes --
Paso4. Sintoniá Automática
Fecha --
Hora -- La Sintonización automática puede cambiar el
mapa de canales. Desea iniciar la
Minuto --
Sintonización automática?
Zona horaria Este
Horaria de Verano
Ingresar
Apagado

Ingresar RETURN Salir


Ingresar RETURN Salir

1 1
Seleccione A u t o m á t i c o o M a n u a l. ENTER Iniciar la S i n t o n i z a c i ó n A u t o m á t i c a .

2
Seleccione la opción de
tiempo deseada.
! NOTA
3 G También ud. puede hacer la C o n f i g u r a c ió n
ENTER
I n i c i a l con el menú O P C IÓ N .

24
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/CANALES
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
Cuando utilice el mando a distancia, posiciónelo hacia el sensor del mando a distancia de la unidad.

POWER Enciende o apaga el equipo.


POWER
(Encendido)
TV/PC INPUT
TV/PC Selecciona el modo TV o PC
PICTURE SOUND SAP RATIO Enciende el equipo desde el modo apagado.
INPUT El modo de entrada externa rota en una orden secuencia
regular.
1 2 3

4 5 6 PICTURE Alterna entre los ajustes de imagen predeterminados de fábrica en


función de las condiciones de visualización.
7 8 9
SOUND Alterna entre los ajustes de sonido predeterminados.
- 0 FLASHBK SAP * Alterna entre mono, estéreo o SAP al usar audio analógico.
* Modo DTV (TV digital) : cambia el idioma del audio.

FAV RATIO cambia la relación de aspecto.


LIGHTING

VOL CH
Botones
MUTE NUMÉRICOS

Q.MENU MENU RETURN


_(GUIÓN) Usado para introducir un número de canal para canales
de programa múltiple como 2-1, 2-2, etc.
FLASHBK Sintoniza el último canal visualizado.

SUBIR/BAJAR Aumenta/disminuye el nivel sonoro.


ENTER VOLUMEN

FAV Desplazarse a través de los canales favoritos programados.

LIGHTING Pulse el botón Luz para encender o apagar la iluminación


decorativa.

MUTE Activa o desactiva el volumen.

SUBIR/BAJAR Escoge los canales disponibles.


CANAL

Q.MENU Escoge la fuente deseada en el menú rápido.

MENU Visualiza el menú principal.

RETURN Permite al usuario desplazarse un paso hacia atrás en una


aplicación u otras funciones interactivas.

CURSOR Navegue a través de los menús de visualización en pantalla


(arriba/abajo/izquier- y cambie los ajustes del sistema según sus preferencias.
da/derecha/ENTER)

25
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/CANALES

ENCENDIDO DEL TELEVISOR


POWER

TV/PC INPUT
1 En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentación.
PICTURE SOUND SAP RATIO

2 Encienda la unidad presionando el botón Power del producto.


1 2 3

3 Presione el botón T V / P C del mando a distancia. 4 5 6

4 Establezca el canal mediante los botones C H + / - o botones 7 8 9


numéricos en el mando a distancia.
- 0 FLASHBK

Menú de ajuste FAV


LIGHTING

si tras prender el equipo, aparece en pantalla el OSD (menú de VOL CH


visualización en pantalla) de la ilustración, podrá ajustar el idioma,
MUTE
país, zona horaria y la sintonización automática de canales.
Q.MENU MENU RETURN
Nota:
a. Desaparecerá automáticamente en unos 40 segundos a no ser
que se pulse algún botón.
b. Pulse el botón R E T U R N para cambiar el menú de visualización
en pantalla actual por el habitual. ENTER

Instalación de las pilas

A Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte


posterior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con
+, - with -).
A Inserte dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcle las pilas nuevas con
pilas usadas.
A Cierre la tapa.

26
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/CANALES

SELECCIÓN DE PROGRAMAS

1 Pulse el botón C H + o - o los botones numéricos para seleccionar POWER


un número de canal. TV/PC INPUT

PICTURE SOUND SAP RATIO

1 2 3

4 5 6

7 8 9
AJUSTE DEL VOLUMEN
- 0 FLASHBK

1 Pulse el botón V O L + o - para ajustar el volumen.


FAV
LIGHTING
Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón M U T E. VOL CH

MUTE
Si quiere cancelar esta función, pulse el botón M U T E, V O L + o - .
Q.MENU MENU RETURN

ENTER

27
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/CANALES

QUICK MENU / FAVORITE CHANNEL SETUP


El menú de visualización en pantalla de su aparato podría diferir ligeramente de las ilustraciones mostradas en este manual.
El menú rápido (Q.Menu) es un menú destinado a las funciones que el usuario usa con más frecuencia.

A R e l a c i ó n d e a s p e c t o: escoge su formato de imagen preferi- Ajuste de canales favoritos


do.
A Luz de Fondo:: ajusta el brillo del panel LCD para controlar la
1 1 2 3

CH o 4 5 6 Escoja el canal que desee.


luminosidad de la pantalla y disminuir el consumo de energía. 7 8 9

0
A M o d o I m a g e n : alterna entre los distintos ajustes de imagen.

A M o d o d e a u d i o : alterna entre los distintos ajustes de sonido. 2


A S u b t í t u l o s : escoja activar o desactivar. Q.MENU Escoja Eliminar/Añadir/Favorito.
A M u l t i a u d i o : cambia el idioma del audio (señal digital).

S A P: escoge el sonido MTS (señal analógica). 3


A Hora del Apagador:: escoja el plazo de tiempo antes de que su Escoja Favorito.
televisor se apague automáticamente.
A Bor/Agr/Fav: escoja el canal que desee añadir/eliminar o añada

el canal a la Lista de favoritos. A Para sintonizar un canal favorito, pulse repeti-


damente el botón FAV (favorito).

Q.Menú
Realación de Aspecto F 16:9 G

Luz de Fondo 3
Modo Imagen Vivo
Modo de audio Estándar
Subtítulo Apagado
Multi Audio Inglés
Hora del Apagador Apagado
CH Bor/Agr/Fav Agregar

Cerrar

1
Q.MENU
Mostrar cada menú.

2
Realice los ajustes adecuados.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

28
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/CANALES

SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA


Los menús de visualización en pantalla de su aparato pueden diferir ligeramente de las ilustraciones mostradas en este manual.

CANAL Mover Ingresar IMAGEN Mover Ingresar

Sintonización automática Realación de Aspecto : 16:9


Sintonización manual Brillo automático : Descon
Edición de Canales Modo imagen : Vivos
• Luz de Fondo 100
• Contraste 100
• Brillo 50
• Nitidez 70
• Color 70
E

AUDIO Mover Ingresar

Volumen automático : Apagado


Balance 0 L R

CANAL IMAGEN AUDIO Modo de audio : Estándar


• SRS TruSurround XT:Encendido
• Agudos 50
• Bajos 50
• Restablecer
HORA OPCIÓN BLOQUEAR Altavoz TV : Encendido

HORA Mover Ingresar OPCIÓN Mover Ingresar BLOQUEAR Mover Ingresar

Reloj Lenguaje : Español(Spanish) Sist. de Bloqueo : Apagado


Hora de Apagado : Apagado Etiqueta de entrada Fijar Contraseña
Hora de Encendido : Apagado Bloqueo de Teclas : Apagado Bloquear Canales
Hora del Apagador : Apagado Subtítulo : Apagado Clasif. Películas
Apagador Automático : Apagado ID del Televisor :1 Clasif. Edad
Indicador de Poder : Encendido Clasif. General
DDC-CI : Encendido Clasif. Descargable
RTC : Encendido Bloqueo de Entradas
E

1
MENU Visualización de cada menú.

2
ENTER Selección de un elemento del menú.

3
ENTER Se mueve al menú emergente.
• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

29
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/CANALES

SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA DE CANALES


Use esta función para buscar y guardar automáticamente todos los canales disponibles.

Cuando inicie la programación automática, toda la información de servicio almacenada previamente se eliminará.

CANAL Mover Ingresar CANAL Mover Ingresar

Sintonización automática
Sintonización automática Sintonización automática
Sintonización automática
Sintonización manual Sintonización manual
Edición de Canales Edición de Canales
Presione boton de ‘Sí’ para
comenzar auto sintonización.


No

1
MENU Seleccione C A N A L. • Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir
una contraseña de 4 dígitos en B l o q u e o d e
2 s i s t e m a ‘C
C o n e x’.
ENTER Seleccione S i n t o n i z a c i ó n • Si desea seguir con la sintonización automática,
a u t o m á t i c a. seleccione S í con los botones F G. A contin-
uación, pulse el botón E N T E R. De lo contrario,
3 seleccione N O.
ENTER Seleccione S Í.

4
ENTER Ejecute S i n t o n i z a c i ó n a u t o m á t i c a.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

30
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/CANALES

SINTONIZACIÓN MANUAL

Al escoger la señal de entrada DTV, TV, CADTV o CATV, podrá ver en el monitor la fuerza de señal en pantalla
para chequear la calidad de la señal recibida.

CANAL Mover Ingresar CANAL Mover Ingresar

Sintonización automática Sintonización automática


F DTV G
Sintonización manual
Sintonización manual Sintonización manual
Sintonización manual
Seleccione el tipo de canal
Edición de Canales Edición de Canales y el número de canal de RF.

Canal 30
DTV 2-1

Mala Normal Buena

Agregar

Cerrar

1
MENU Escoja C A N A L. • Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir
una contraseña de 4 dígitos en B l o q u e o d e
2 s i s t e m a ‘C
C o n e x’.
ENTER
Escoja S i n t o n i z a c i ó n m a n u a l.

3
ENTER
Escoja D T V , T V , C A D T V o C A T V .

4
Escoja el canal que desea añadir o eliminar.

5
ENTER Escoja A g r e g a r o B o r r a r

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

31
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/CANALES

EDITAR CANALES
Puede crearse una lista personalizada activando o desactivando canales mediante el botón ENTER.
Los canales de la Lista personalizada aparecen en negro y los canales eliminados de la lista aparecen en gris. Tras
resaltar un canal, podrá añadirlo o eliminarlo pulsando el botón ENTER.

CANAL Mover Ingresar

Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de
Edición de Canales
Canales

Mover CH Mover Página RETURN Previo Q.MENU Agregar/Borrar

1
MENU Escoja C A N A L.

2
ENTER Escoja E d i c i ó n d e C a n a l e s.

3
ENTER
Escoja un canal.

4
Escoja el canal que desea añadir o eliminar.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

32
CONTROL DE LA IMAGENA

CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN


Esta función le permite escoger el modo con el que se visualizará en su televisor, una imagen analógica con relación
de aspecto 4:3.
A La fuente de entrada RGB-PC usa una relación de aspecto 4:3 ó 16:9.

! NOTA
G Si se visualiza una imagen fija en pantalla durante un período de tiempo prolongado, ésta puede
quedar impresa en la pantalla, permaneciendo visible.
Este es fenómeno común para todos los fabricantes y no queda cubierto por la garantía. Sin embargo,
tras visualizar video que no llene por completo la pantalla, normalmente, cualquier imagen residual
procedente de las franjas negras, desaparecerá pasados unos minutos.

Q.Menú
Realación de Aspecto F 16:9 G
Por Programa 4:3 16:9
Luz de Fondo 3
Modo Imagen Vivo
Modo de audio Estándar
Subtítulo Apagado
Multi Audio Inglés
Zoom2 Zoom1 Sólo busqúeda
Hora del Apagador Apagado
CH Bor/Agr/Fav Agregar

Cerrar

1RATIO
Escoja el formato de imagen que desea.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

33
CONTROL DE LA IMAGENA

Por Programa Zoom 1


Escoge el formato de imagen apropiado para que Escoja Zoom1 cuando desee visualizar la imagen
coincida con la imagen de la fuente. sin alteración alguna. Sin embargo, la parte supe-
rior e inferior de la imagen quedará cortada.

4:3
Escoja 4:3 cuando desee visualizar la imagen con
Zoom 2
una relación de aspecto 4:3 original. Escoja Zoom 2 cuando desee alterar la imagen,
tanto ampliándola verticalmente como cortán-
dola. La imagen alcanza un balanceo a medio
camino entre alteración y cobertura de la pan-
talla.

• 16:9
Ajuste la imagen horizontalmente, en proporción
lineal, para llenar por completo la pantalla.

S ó l o b u s qú e d a
La siguiente selección le permitirá disfrutar de la
mejor calidad de imagen sin perder su alta res-
olución original.
Notas: si existe ruido en la imagen original, podrá
ver este ruido en el borde.
La función Just Scan (Barrido exacto) funciona
sólo para las fuentes de entrada
DTV/CADTV/Component/HDMI-DTV/DVI-DTV

34
CONTROL DE LA IMAGENA

CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES


Modo de imagen – Presintonía de imágenes
Existen ajustes de imagen preestablecidos de fábrica, disponibles en los menús de usuario. Puede usar un ajuste
preestablecido y cambiar manualmente cada ajuste.

Q.Menú
Realación de Aspecto 16:9

Luz de Fondo 3
Vivo Estándar Cine
Modo Imagen F Vivo G

Modo de audio Estándar


Subtítulo Apagado
Multi Audio Inglés
Juego Deporte
Hora del Apagador Apagado
CH Bor/Agr/Fav Agregar

Cerrar

1PICTURE
Escoja V i v o, E s t á n d a r, C i n e, D e p o r t e s o A Los ajustes Vivo, Estándar, Cine,
J u e g o. Deportes o Juego vienen preestableci-
dos de fábrica para ofrecer una calidad
óptima de imagen y no son ajustables.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

35
CONTROL DE LA IMAGENA

BRILLO AUTOMÁTICO
Cuando se selecciona la opción ON (ACTIVADO) ajusta automáticamente el brillo de la pantalla dependiendo
del entorno, para proporcionar unas condiciones de visualización óptimas.

IMAGEN Mover Ingresar IMAGEN Mover Ingresar

Realación de Aspecto : 16:9 Realación de Aspecto : 16:9


Descon
Descon
Brillo
Brillo automático
automático :: Descon
Descon Brillo
Brillo automático
automático :: Descon
Descon
Conex
Modo imagen : Vivos Modo imagen : Vivos
• Luz de Fondo 100 • Luz de Fondo 100
• Contraste 100 • Contraste 100
• Brillo 50 • Brillo 50
• Nitidez 70 • Nitidez 70
• Color 70 • Color 70
E E

1
MENU Escoja I M A G E N.

2
ENTER
Seleccione B r i l l o a u t o m á t i c o.

3
ENTER
Seleccione C o n e x o D e s c o n.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

36
CONTROL DE LA IMAGENA

CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES

Modo de imagen – Presintonía de imágenes

IMAGEN Mover Ingresar

Realación de Aspecto : 16:9


Brillo automático : Descon Vivo
Modo imagen
Modo imagen :: Estándar
EstándarEstándar
Estándar
• Luz de Fondo 80
Cine
• Contraste 100
Deportes
IMAGEN Mover Ingresar • Brillo 50
Juego
Realación de Aspecto : 16:9 • Nitidez 70
Brillo automático : Descon • Color 50
E
Modo imagen
Modo imagen :: Vivos
Vivos
<Modo RGB-PC, DVI>
• Luz de Fondo 100
• Contraste 100
• Brillo 50
IMAGEN Mover Ingresar
• Nitidez 70
• Color 70 Realación de Aspecto : 16:9
E Brillo automático : Descon
Vivos
Vivo
Modo imagen
Modo imagen :: Vivos
Vivos
Estándar
• Luz de Fondo 100
• Contraste 100 Cine
• Brillo 50 Deporte
• Nitidez 70 Juego
• Color 70
E

<Otros modos>

1 • La función Picture Mode (Modo imagen)


MENU Escoja I M A G E N.
ajusta el aparato para obtener la imagen
óptima. Escoja el valor preestablecido en el
2 menú Modo de imagen en función del tipo de
ENTER Escoja M o d o i m a g e n. canal.

3
ENTER
Escoja el valor de imagen deseado.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

37
CONTROL DE LA IMAGENA

Control automático del tono de color (Cálido/Medio/Frío)


Escoja uno de los tres ajustes de color automático. Ajústelo en cálido (warm) para intensificar la gama de colores
cálidos como el rojo o ajuste la gama frío (cool) para disfrutar colores menos intensos con tonalidades más
azules.

IMAGEN Mover Ingresar IMAGEN Mover Ingresar


D D
Modo imagen : Vivo Modo imagen : Vivo Temperatura de color F Frio G

• Luz de Fondo 100 • Luz de Fondo 100 Contraste Fresco Alto


• Contraste 100 • Contraste 100 Color Fresco Alto
• Brillo 50 • Brillo 50 Reducción de rudio Medio
• Nitidez 70 • Nitidez 70 Gamma Medio
• Color 70 • Color 70 Nivel Negro Automático
Modo Cine Apagado
• Tinte 0 R G • Tinte 0 R G
Contraste de Rojo 0
•• Control
Control Avanzado
Avanzado •• Control
Control Avanzado
Avanzado
E E Contraste de Verde 0
Contraste de Azul 0

Cerrar

1
MENU Escoja I M A G E N.

2
ENTER
Escoja C o n t r o l A v a n z a d o.

3
ENTER
Escoja T e m p e r a t u r a d e c o l o r .

4
Escoja F río
o , M e d i o o C á l i d o.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

38
CONTROL DE LA IMAGENA

Control automático del tono de color (6500K/9300K/sRGB)


(Sólo para modo RGB-PC, DVI)
Elija uno de los dos ajustes automáticos de color.

IMAGEN Mover Ingresar IMAGEN Mover Ingresar


D D
Modo imagen : Estándar Modo imagen : Estándar Temperatura de color F 6500K G

Contraste Fresco Apagado


• Luz de Fondo 80 • Luz de Fondo 80
Color Fresco Apagado
• Contraste 100 • Contraste 100
Reducción de rudio Apagado
• Brillo 50 • Brillo 50
Gamma Medio
• Nitidez 70 • Nitidez 70
Nivel Negro Automático
• Color 50 • Color 50
Modo Cine Apagado
• Tinte 0 R G • Tinte 0 R G
Contraste de Rojo 0
•• Control
Control Avanzado
Avanzado •• Control
Control Avanzado
Avanzado
E E
Contraste de Verde 0
Contraste de Azul 0

Cerrar

1
MENU Escoja I M A G E N.

2
ENTER Escoja C o n t r o l e s A v a n z a d o.

3
ENTER Escoja T e m p e r a t u r a d e c o l o r .

4
Escoja 6 5 0 0 K ó 9 3 0 0 K, s R G B.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

39
CONTROL DE LA IMAGENA

AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN


Opción Modo de imagen - Usuario
IMAGEN Mover Ingresar

Realación de Aspecto : 16:9


Brillo automático : Descon Vivo
Modo imagen
Modo imagen : Estándar(Usuario)
: EstándarEstándar
Estándar (Usuario)
• Luz de Fondo 80
Cine
• Contraste 100
Deportes
• Brillo 50
IMAGEN Mover Ingresar
• Nitidez 70
Juego

Realación de Aspecto : 16:9 • Color 50


E
Brillo automático : Descon
Modo imagen
Modo imagen : Vivo(Usuario)
:: Vivos
Vivos <Modo RGB-PC, DVI>
• Luz de Fondo 100
• Contraste 100
IMAGEN Mover Ingresar
• Brillo 50
• Nitidez 70 Realación de Aspecto : 16:9
• Color 70 Brillo automático : Descon
Vivos
Vivo(Usuario)
E Modo imagen
Modo imagen : Vivo(Usuario)
:: Vivos
Vivos
Estándar
• Luz de Fondo 100
• Contraste 100 Cine
• Brillo 50 Deporte
• Nitidez 70 Juego
• Color 70
E

<Otros modos>

1
MENU Escoja I M A G E N.

2
ENTER Escoja M o d o i m a g e n.

3
ENTER
Escoja el valor de imagen deseado.

4
ENTER
Escoja L u z d e F o n d o, C o n t r a s t e, B r i l l o, N i t i d e z, C o l o r o T i n t e.

5
ENTER Realice los ajustes apropiados.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

! NOTA
G En el modo RGB, DVI no puede ajustarse el color, la nitidez y el tono.

40
CONTROL DE LA IMAGENA
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN

Contraste Fresco
Mejora el contraste automáticamente según la luminosidad del reflejo.

Color Fresco
Ajusta el color de la reflexión automáticamente para reproducir los colores de la forma más natural posible.

Reducción de rudio
Elimina el ruido para que empeorar la imagen original.

Gamma
Los valores de gamas altas muestran imágenes blanquecinas mientras que los de valores inferiores muestran imá-
genes de mayor contraste.

IMAGEN Mover Ingresar IMAGEN Mover Ingresar


D D
Modo imagen : Vivos Modo imagen : Vivos Temperatura de color Frio
Contraste Fresco F Alto G
• Luz de Fondo 100 • Luz de Fondo 100
Color Fresco Alto
• Contraste 100 • Contraste 100
Reducción de rudio Medio
• Brillo 50 • Brillo 50
Gamma Medio
• Nitidez 70 • Nitidez 70
Nivel Negro Automático
• Color 70 • Color 70
Modo Cine Apagado
• Tinte 0 R G • Tinte 0 R G
Contraste de Rojo 0
•• Control
Control Avanzado
Avanzado •• Control
Control Avanzado
Avanzado
E E
Contraste de Verde 0
Contraste de Azul 0

Cerrar

1
MENU Escoja I M A G E N.

2
ENTER
Escoja C o n t r o l e s A v a n z a d o.

3
ENTER Escoja C o n t r a s t e F r e s c o, C o l o r F r e s c o, R e d u c c i ó n d e r u d i o o G a m m a.

4
Escoja de la Fuente deseada.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

41
CONTROL DE LA IMAGENA

AVANZADO – NIVEL DE NEGROS – OSCURIDAD

Al disfrutar de una película, esta función ajusta el aparato para obtener una calidad de imagen óptima.

La opción funciona en los modos siguientes: ATV, AV (NTSC-M), HDMI o Component.

IMAGEN Mover Ingresar IMAGEN Mover Ingresar


D D
Temperatura de color Frio
Modo imagen : Vivos Modo imagen : Vivos
Contraste Fresco Alto
• Luz de Fondo 100 • Luz de Fondo 100
Color Fresco Alto
• Contraste 100 • Contraste 100
Reducción de rudio Medio
• Brillo 50 • Brillo 50
Gamma Medio
• Nitidez 70 • Nitidez 70
Nivel Negro F Alto G
• Color 70 • Color 70 Modo Cine Apagado
• Tinte 0 R G • Tinte 0 R G
Contraste de Rojo 0
•• Control
Control Avanzado
Avanzado •• Control
Control Avanzado
Avanzado
Contraste de Verde
E E
0
Contraste de Azul 0

Cerrar

1 • B a j o : El reflejo de la pantalla se oscurece.


MENU Escoja I M A G E N.
• A l t o : El reflejo de la pantalla gana en luminosidad.

2
ENTER
Escoja C o n t r o l e s A v a n z a d o s.

3
ENTER
Escoja N i v e l N e g r o.

4
Escoja B a j o o A l t o.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

! NOTA
G Si la entrada no es ATV, AV (NTSC-M), HDMI o componente, esta función se configurará como automático.
G En caso de ser automática, el usuario no puede ajustarla directamente.
G A u t o m á t i c o : del nivel de negro en pantalla y ajuste automático hacia arriba o hacia abajo.

42
CONTROL DE LA IMAGENA

ADVANCED - FILM MODE


Para configurar el aparato con el fin de obtener una calidad de imagen óptima durante el visionado de películas.

Esta función sólo está disponible en modos de televisión, AV y Component 480i/1080i y HDMI 1080i.

IMAGEN Mover Ingresar IMAGEN Mover Ingresar


D D Temperatura de color Frio
Modo imagen : Vivos Modo imagen : Vivos
Contraste Fresco Alto
• Luz de Fondo 100 • Luz de Fondo 100
Color Fresco Alto
• Contraste 100 • Contraste 100 Reducción de rudio
Medio
• Brillo 50 • Brillo 50 Gamma Medio
• Nitidez 70 • Nitidez 70 Nivel Negro Automático
• Color 70 • Color 70 Modo Cine F Apagado G

• Tinte 0 R G • Tinte 0 Contraste


R de Rojo G
0
•• Control
Control Avanzado
Avanzado •• Control
Control Avanzado
Avanzado Contraste de Verde 0
E E
Contraste de Azul 0

Cerrar

1
MENU Escoja I M A G E N.

2
ENTER Escoja C o n t r o l e s A v a n z a d o.

3
ENTER
Escoja M o d o C i n e .

4
Escoja E n c e n d i d o o A p a g a d o.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

43
CONTROL DE LA IMAGENA

RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN
Los ajustes de los modos de imagen seleccionados retoman la configuración predeterminada de fábrica.

IMAGEN Mover Ingresar IMAGEN Mover Ingresar


D D
• Luz de Fondo 100 • Luz de Fondo 100
• Contraste 100 • Contraste 100
• Brillo 50 • Brillo 50
• Nitidez 70 • Nitidez 70
• Color 70 • Color 70
i Restableciendo configuración de video...
• Tinte 0 R G • Tinte 0 R G

• Control Avanzado • Control Avanzado


•• Restablecer
Restablecer •• Restablecer
Restablecer

1
MENU Escoja I M A G E N.

2
ENTER Escoja R e s t a b l e c e r.

3
ENTER
Inicializa el valor ajustado.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

44
CONTROL DE LA IMAGENA

Sección de la resolución
Para visualizar una imagen normal, ajuste la resolución con la que está usando en el PC.

Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB-PC.

PANTALLA Mover MENU Prev.

Resolución G 1024 x 768


1280 x 768
Auto config.
1360 x 768
Posicion 1366 x 768
IMAGEN Mover Ingresar
Size
D
• Contraste 100
Fase
• Brillo 50
• Nitidez 70 Restablecer
• Color 50 <vertical resolutión : 768>
• Tinte 0 R G

• Control Avanzado
• Restablecer PANTALLA Mover MENU Prev.
Pantalla
Pantalla (RGB-PC)
(RGB-PC)
Resolución G 1400 x 1050
1680 x 1050
Auto config.

Posicion

Size

Fase

Restablecer

<vertical resolutión : 1050>

1
MENU Escoja I M A G E N.

2
ENTER Escoja P a n t a l l a ( R G B - P C ) .

3
ENTER Escoja R e s o l u c i ó n.

4
Escoja la resolución deseada.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

45
CONTROL DE LA IMAGENA
Config. automático (sólo en modo RGB-PC)
Ajusta automáticamente la posición y minimiza la fluctuación de la imagen.
Tras el ajuste, si la imagen aún no es correcta, significará que su aparato está funcionando de forma adecuada
pero necesita más ajustes.
Config. automático
Esta función se utiliza para el ajuste automático de la posición, el reloj y la fase de la pantalla. La imagen mostrada
se desestabilizará durante unos segundos mientras este proceso esté en curso.
1. Uso del menú de visualización en pantalla (OSD)

IMAGEN Mover Ingresar PANTALLA Mover MENU Prev.


D
• Contraste 100 Resolución
• Brillo 50
Auto config. G
• Nitidez 70
• Color 50 Posición Para ajustar
• Tinte 0 R G
Tamaño
• Control Avanzado
• Restablecer Fase
Pantalla
Pantalla (RGB-PC)
(RGB-PC) Restablecer

1
MENU Escoja I M A G E N. • Si la posición de la imagen sigue sin ser correcta,
intente realizar el ajuste automático de nuevo.
2 • Si necesita volver a ajustar las imágenes tras
ENTER
Escoja P a n t a l l a ( R G B - P C ) . realizar el Ajuste automático en RGB-PC), podrá
ajustar la posición, el tamaño y la fase.

3
ENTER Escoja A u t o c o n f i g.

4 5
ENTER
Escoja S Í. ENTER
Ejecute A u t o c o n f i g.

2. Uso de ENTER (Mando a distancia o tecla de control)


Esta función sólo está disponible para señales RGB-PC.
1 Presione
ENTER Config. auto G ENTER ( ) • Si no desea ejecutar la configuración
E N T E R. automática, no presione ENTER

2 ENTER
Presione Auto en progreso Auto en progreso
E N T E R. Para una visualización
<Resolución: 1920 x 1080> óptima cámbiela a 1920 x 1080
<Otras resoluciones>

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

46
CONTROL DE LA IMAGENA

Ajuste de la posición, tamaño y fase de la pantalla


Si la imagen no fuese clara tras el ajuste automático, especialmente si los caracteres fluctuaran, ajuste la fase de
la imagen de forma manual.

Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB-PC.

IMAGEN Mover Ingresar PANTALLA Mover MENU Prev.


D
• Contraste 100 Resolución
• Brillo 50
Auto config.
• Nitidez 70 D

• Color 50 Posicion G F G
E

• Tinte 0 R G
Tamaño
• Control Avanzado
Fase
• Restablecer
Pantalla
Pantalla (RGB-PC)
(RGB-PC) Restablecer

1
MENU Escoja I M A G E N.

2
ENTER
Escoja P a n t a l l a ( R G B - P C ) .

3
ENTER
Escoja P o s i c i ó n, T a m a ñ o o F a s e.

4
Realice los ajustes apropiados.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

47
CONTROL DE LA IMAGENA

CONFIGURACIÓN DE PANTALLA PARA EL MODO PC


Restablecimiento de pantalla
Reinicia los valores establecidos de fábrica relativos a posicion, tamaño y fase (Position, Size, Phase).

Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB-PC.

IMAGEN Mover Ingresar Pantalla Mover MENU Prev.


D
• Contraste 100 Resolución
• Brillo 50
Auto config.
• Nitidez 70
• Color 50 Posicion Para ajustar
• Tinte 0 R G
Tamaño
• Control Avanzado
• Restablecer Fase
Pantalla
Pantalla (RGB-PC)
(RGB-PC) Restablecer G

1
MENU Escoja I M A G E N.

2
ENTER Escoja P a n t a l l a ( R G B - P C ) .

3
ENTER
Escoja R e a j u s t e.

4
ENTER
Escoja S Í.

5 ENTER
Ejecute R e a j u s t e.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

48
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO
Con la opción Volumen automático se mantiene automáticamente un nivel de volumen constante, incluso si cam-
bia de canal.

AUDIO Mover Ingresar AUDIO Mover Ingresar

Volumen automático
Volumen automático :: Apagado
Apagado Volumen automático
Volumen automático :: Apagado
Apagado Apagado
Apagado
Balance 0 L R Balance 0 L Encendido R

Modo de audio : Estándar Modo de audio : Estándar


• SRS TruSurround XT:Apagado • SRS TruSurround XT:Apagado
• Agudos 50 • Agudos 50
• Bajos 50 • Bajos 50
• Restablecer • Restablecer
Altavoz TV : Encendido Altavoz TV : Encendido

1
MENU Escoja A U D I O.

2
ENTER Escoja V o l u m e n a u t o m á t i c o .

3
ENTER
Escoja E n c e n d i d o o A p a g a d o.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

49
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
BALANCE
Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los niveles que desee.

AUDIO Mover Ingresar AUDIO Mover Ingresar

Volumen automático : Apagado Volumen automático : Apagado


Balance
Balance 00 L R Balance
Balance 00• Balance
L
0 F RL R G

Modo de audio : Estándar Modo de audio : Estándar


Cerrar
• SRS TruSurround XT:Apagado • SRS TruSurround XT:Apagado
• Agudos 50 • Agudos 50
• Bajos 50 • Bajos 50
• Restablecer • Restablecer
Altavoz TV : Encendido Altavoz TV : Encendido

1
MENU Escoja A U D I O.

2
ENTER
Escoja B a l a n c e.

3
ENTER
Realice el ajuste deseado.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

50
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO
PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO
La función Sound Mode (modo de sonido) le permite disfrutar de un sonido óptimo sin necesidad de realizar ajustes
especiales, porque la TV establece las opciones de sonido más adecuadas al contenido del programa.
Los ajustes Estándar, Música, Cine, Deportes y Juegos vienen preestablecidos de fábrica para ofrecer una calidad
óptima de sonido y no son ajustables.

Q.Menú
Estándar Música Cine
Realación de Aspecto 16:9

Luz de Fondo 3
Modo Imagen Vivo
Modo de audio F Estándar G
Subtítulo Apagado Juego Deporte
Multi Audio Inglés
Hora del Apagador Apagado
CH Bor/Agr/Fav Agregar

Cerrar

1SOUND
Escoja E s t á n d a r, M ú s i c a, C i n e, D e p o r t e s o J u e g o.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

51
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

CONFIGURACI ÓN DE SONIDO
PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO
Puede seleccionar su configuración de sonido preferida: Estándar, Música, Cine, Deportes o Juego y además puede
ajustar la frecuencia del ecualizador.

Estándar, Música, Cine, Deporte y Juego son opciones predefinidas de fábrica para una calidad de sonido óptima.

AUDIO Mover Ingresar AUDIO Mover Ingresar

Volumen automático : Apagado Volumen automático : Apagado


Balance 0 L R Balance Estándar
0 L Estándar R

Modo de
Modo de audio
audio :: Estándar
Estándar Modo de
Modo de audio
audio :: Estándar
Estándar Música
• SRS TruSurround XT:Apagado Cine
• SRS TruSurround XT:Apagado
• Agudos 50 • Agudos 50 Deporte
• Bajos 50 • Bajos 50 Juego
• Restablecer • Restablecer
Altavoz TV : Encendido Altavoz TV : Encendido

1
MENU
Escoja A U D I O.

2
ENTER Escoja M o d o d e a u d i o.

3
ENTER
Escoja E s t á n d a r, M ú s i c a, C i n e, D e p o r t e o J u e g o.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

G son marcas comerciales de SRS Labs, Inc.


G La tecnología TruSurround XT se incorpora de acuerdo con la licencia de SRS Labs, Inc.

52
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO – MODO USUARIO


Ajuste el ecualizador de sonido.

AUDIO Mover Ingresar AUDIO Mover Ingresar

Volumen automático : Apagado Volumen automático : Apagado


Balance 0 L R Balance 0 L R

Modo de audio : Estándar Modo de audio : Estándar SRS TruSurround XT F Apagado G


• SRS TruSurround
TruSurroundXT:Apagado
XT:Apagado •• SRS TruSurround
TruSurround XT:Apagado
XT:Apagado
Agudos 50
• Agudos 50 • Agudos 50Bajos 50
• Bajos 50 • Bajos 50
Cerrar
• Restablecer • Restablecer
Altavoz TV : Encendido Altavoz TV : Encendido

1
MENU Escoja A U D I O.

2
ENTER
Escoja M o d o d e a u d i o.

3
ENTER
Escoja E s t á n d a r, M ú s i c a, C i n e, D e p o r t e o J u e g o.

4
ENTER
Escoja S R S T r u S u r r o u n d X T, A g u d o s o B a j o s.

5
ENTER
Configure el nivel de sonido deseado.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

53
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
AUDIO RESET (RESTABLECIMIENTO DE AUDIO)
Los ajustes del modo de sonido seleccionado retoman la configuración predeterminada de fábrica.

AUDIO Mover Ingresar AUDIO Mover Ingresar

Volumen automático : Apagado Volumen automático : Apagado


Balance 0 L R Balance 0 L R

Modo de audio : Estándar Modo de audio : Estándar


• SRS TruSurround XT:Apagado • SRS TruSurround XT:Apagado
• Agudos 50 • Agudos 50
• Bajos 50 •i Bajos 50configuración de audio
Restableciendo
• Restablecer • Restablecer
Altavoz TV : Encendido Altavoz TV : Encendido

1
MENU Escoja A U D I O.

2
ENTER
Escoja R e s t a b l e c e r .

3
ENTER
Inicializa el valor ajustado.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

54
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

CONFIGURACIÓN DE ENCENDIDO / APAGADO DE LOS ALTAV-


OCES DEL TV
Puede desactivar los altoparlantes al usar un sistema de audio externo.

AUDIO Mover Ingresar AUDIO Mover Ingresar

Volumen automático : Apagado Volumen automático : Apagado


Balance 0 L R Balance 0 L R

Modo de audio : Estándar Modo de audio : Estándar


• SRS TruSurround XT:Apagado • SRS TruSurround XT:Apagado
• Agudos 50 • Agudos 50
• Bajos 50 • Bajos 50
• Restablecer • Restablecer
Altavoz TV : Encendido Altavoz TV : Encendido Apagado
Encendido
Encendido

1
MENU Escoja A U D I O.

2 Escoja la opción A l t a v o z T V .
ENTER

3
ENTER
Escoja E n c e n d i d o o A p a g a d o.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

55
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

AJUSTE DE EMISIÓN ESTÉREO/SAP


Sólo para analógico: este televisor puede recibir programas en estéreo MTS y cualquier SAP (Programa de audio
secundario) que acompañe al programa estéreo si la emisora transmite una señal de audio adicional. El sonido en
mono se usa automáticamente si la emisión sólo se ofrece en mono.

Q.Menú
Realación de Aspecto 16:9

Luz de Fondo 3
Modo Imagen Vivo
Modo de audio Estándar
Subtítulo Apagado
Multi Audio F Inglés G
Hora del Apagador Apagado
CH Bor/Agr/Fav Agregar

Cerrar

Modo analógico Modo digital


1 1
Q.MENU Escoja S A P. Q.MENU Escoja M u l t i a u d i o .

2 2
Escoja M o n o, Estéreo o S A P. Escoja otros idiomas.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

56
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
AJUSTE DEL RELOJ

Ajuste automático del reloj


La hora se ajusta automáticamente a partir de una señal de canal digital. La señal de canal digital incluye informa-
ción relativa a la hora actual proporcionada por la emisora de televisión. Ajuste el reloj manualmente si la hora actu-
al ajustada por la función de ajuste automático del reloj es incorrecta.

HORA Mover Ingresar HORA Mover Ingresar


F Automático G

Reloj
Reloj Reloj
Reloj Año 2008

Hora de Apagado : Apagado Hora de Apagado : Apagado


Mes 2

Hora de Encendido : Apagado Hora de Encendido : ApagadoFecha 21

Hora del Apagador : Apagado Hora del Apagador : ApagadoHora 2 AM


Minuto 10
Apagador Automático : Apagado Apagador Automático : Apagado
Zona horaria Este
Horario de Verano Automático

Cerrar

1
MENU
Escoja H O R A.

2
ENTER Escoja R e l o j.

3
ENTER
Escoja A u t o m á t i c o .

4 Escoja la zona horaria a la que pertenece.


• EE.UU.: Este, Central, Montaña, Pacífico, Alaska o Hawaii.
• Canadá: Costa Este, Central, Montañas, Pacífico, Terranova, Atlántico.
5 Escoja Auto, desactivar o activar (dependiendo de si su región hace o no uso del Horario
de verano).

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

57
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA

Ajuste manual del reloj


Si la hora actual es incorrecta, reinicie manualmente el reloj.

HORA Mover Ingresar HORA Mover Ingresar

Reloj
Reloj Reloj
Reloj F Manual G

Hora de Apagado : Apagado Hora de Apagado Año


: Apagado 2008
Mes 2
Hora de Encendido : Apagado Hora de Encendido : Apagado
Fecha 21
Hora del Apagador : Apagado Hora del Apagador : Apagado
Hora 2 AM
Apagador Automático : Apagado Apagador Automático : Apagado
Minuto 10

Zona horaria Este


Horario de Automático
Verano

Cerrar

1
MENU Escoja H O R A.

2
ENTER
Escoja R e l o j.

3
ENTER
Escoja M a n u a l.

4
Escoja la opción Año, Mes, Fecha, Hora o Minuto.

5
Ajuste la opción Año, Mes, Fecha, Hora o Minuto.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

58
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR
La función Off time (desconexión temporizada) pone el aparato en espera tras un periodo preestablecido.
Dos horas después de encender el aparato mediante la función On time (encendido temporizado), la unidad volverá
automáticamente al modo de espera, a menos que presione cualquier botón.

La función Off time (desconexión automática) prevalece sobre la función On timer (encendido temporizado) si ambos
se programan en el mismo período.
El aparato debe estar en modo de espera para que la función On timer (encendido temporizado) funcione.

HORA Mover Ingresar HORA Mover Ingresar

Reloj Reloj
Hora de Apagado : Apagado Hora de Apagado : Apagado
Repetir F Apagado G

Hora
Hora de
de Encendido
Encendido :: Apagado
Apagado Hora
Hora de
de Encendido
Encendido :: Apagado
Apagado
Hora 6 AM
Hora del Apagador : Apagado Hora del Apagador : Apagado
Minuto 30
Apagador Automático : Apagado Apagador Automático : Apagado
Entrada TV
Canal TV2-0
Volumen 30

Cerrar

1 • Para cancelar la función H o r a d e A p a g a d o/


MENU Escoja H O R A.
H o r a d e E n c e n d i d o, seleccionar A p a g a d o.
• Sólo para la función A timer (temporizador de conexión)
2 1
ENTER Escoja H o r a d e A p a g a d o o ENTER
Escoja E n t r a d a.
H o r a d e E n c e n d i d o.
3 2
ENTER Escoja R e p e t i r. Escoja D V I , T V , A V , C o m p o n e n t e ,
RGB-PC o HDMI1-2.

4 3
Escoja A p a g a d o, U n a v e z, T o d o s l o s dí a s, Configure el programa.
L u n ~ V i e, L u n ~ S á b , F i n d e s e m a n a o
L u n e s.
4
5 Ajuste el nivel de volumen
Configure la hora o minutos al encender el equipo.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

59
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA

CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR


La función Sleep timer (temporizador para dormir) apagará el aparato automáticamente una vez transcurrido el
tiempo establecido.

HORA Mover Ingresar HORA Mover Ingresar

Reloj Reloj
Hora de Apagado : Apagado Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado Hora de Encendido : Apagado
F Apagado G
Hora
Hora del
del Apagador
Apagador :: Apagado
Apagado Hora
Hora del
del Apagador
Apagador :: Apagado
Apagado
Apagador Automático : Apagado Apagador Automático : Apagado Cerrar

1
MENU Escoja H O R A.

2
ENTER
Escoja H o r a d e l A p a g a d o r.

3
ENTER Escoja A p a g a d o, 1 0, 2 0, 3 0, 6 0, 9 0, 1 2 0, 1 8 0 o 2 4 0 M i n .

4
ENTER
Confirme su elección.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

• Al apagar el aparato, quedará cancelado el tiempo programado en el temporizador.

• También puede ajustar T e m p o r i z a d o r A p a g a d o en el menú Q M E N U.

60
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA

CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO


Si el aparato se enciende y no hay señal de entrada, se apagará automáticamente pasados 10 minutos.

HORA Mover Ingresar HORA Mover Ingresar

Reloj Reloj
Hora de Apagado : Apagado Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático
Apagador Automático:: Apagado
Apagado Apagador Automático
Apagador Automático:: Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Encendido
EI Televisor se apagará automáticamente en
10 minutos en caso de que no haya señal

1
MENU Escoja H O R A.

2
ENTER
Escoja A p a g a d o r A u t o m á t i c o.

3
ENTER
Escoja E n c e n d i d o o A p a g a d o.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

61
AJUSTE DE OPCIONES

SELECCIÓN DEL IDIOMA DE LOS MENÚS DE VISUALIZACIÓN


EN PANTALLA
Los menús pueden mostrarse en pantalla en el idioma escogido.

OPCIÓN Mover Ingresar OPCIÓN Mover Ingresar

Lenguaje
Lenguaje :: Español(Spanish)
Español Lenguaje
Lenguaje :: Español(Spanish)
EspañolMenú F Español G

Etiqueta de entrada Etiqueta de entrada Audio Inglés


Bloqueo de Teclas : Apagado Bloqueo de Teclas : Apagado
Cerrar
Subtítulo : Apagado Subtítulo : Apagado
ID del Televisor :1 ID del Televisor :1
Indicador de Poder : Encendido Indicador de Poder : Encendido
DDC-CI : Encendido DDC-CI : Encendido
RTC : Encendido RTC : Encendido
E E

1
MENU Escoja OPCIÓN.

2
ENTER
Escoja L e n g u a j e.

3
ENTER
Escoja M e n ú.

4 Escoja el idioma que desee.


A partir de ahora, los menús de visualización en pantalla se mostrarán en el idioma escogido.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

62
AJUSTE DE OPCIONES

ETIQUETA DE ENTRADA
Seleccione una etiqueta para cada fuente de entrada.

OPCIÓN Mover Ingresar OPCIÓN Mover Ingresar

AV
Lenguaje : Español(Spanish) Lenguaje : Español(Spanish)
Componente
Etiquetadedeentrada
Etiqueta entrada Etiquetadedeentrada
Etiqueta entrada
RGB-PC
Bloqueo de Teclas : Apagado Bloqueo de Teclas : Apagado
HDMI 1
Subtítulo : Apagado Subtítulo : Apagado
HDMI 2
ID del Televisor :1 ID del Televisor :1
DVI
Indicador de Poder : Encendido Indicador de Poder : Encendido
DDC-CI : Encendido DDC-CI : Encendido Cerrar

RTC : Encendido RTC : Encendido


E E

1
MENU Escoja OPCIÓN.

2
ENTER
Escoja E t i q u e t a d e e n t r a d a.

3
ENTER
Escoja la fuente.

4
Escoja la etiqueta.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

63
AJUSTE DE OPCIONES

BLOQUEO TECLAS
El aparato puede ajustarse de forma que sea necesario el mando a distancia para controlarlo.
Esta función puede utilizarse para evitar el uso sin autorización.

OPCIÓN Mover Ingresar OPCIÓN Mover Ingresar

Lenguaje : Español(Spanish) Lenguaje : Español(Spanish)


Etiqueta de entrada Etiqueta de entrada
BloqueodedeTeclas
Bloqueo Teclas :: Apagado
Apagado BloqueodedeTeclas
Bloqueo Teclas :: Apagado Apagado
Apagado Apagado
Subtítulo : Apagado Subtítulo : Apagado Encendido
ID del Televisor :1 ID del Televisor :1
Indicador de Poder : Encendido Indicador de Poder : Encendido
DDC-CI : Encendido DDC-CI : Encendido
RTC : Encendido RTC : Encendido
E E

1
MENU Escoja O P C I Ó N. • Con la función Key Lock (Bloqueo de controles) activada,
si el aparato está apagado, presione los botones r / I,
2 INPUT, CH D E en la TV o los botones POWER, INPUT,
ENTER Escoja B l o q u e o d e T e c l a s. CH + - o los botones NUMÉRICOS del mando a distancia.
• Con la función Key Lock (Bloqueo de controles) activada,
3 Escoja E n c e n d i d o o
si presiona cualquier botón del panel frontal mientras visu-
ENTER aliza la TV, aparecerá en pantalla el mensaje “Key Lock On”
Apagado.
(Bloqueo de controles activado).
4
ENTER
Guardar.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

64
AJUSTE DE OPCIONES

Subtítulos del sistema de emisión analógica


Deben incluirse subtítulos para ayudar a que las personas con problemas de audición puedan disfrutar del televisor.
Escoja un modo de subtitulado para mostrar los subtítulos, si están disponible en el programa. Los subtítulos
analógicos se indican en cualquier posición de la pantalla y normalmente contienen los diálogos del programa. Si
son proporcionados por la emisora, deberían estar disponibles Subtítulos/Texto tanto para canales digitales como
analógicos a través de Antena/Cable. Este televisor está programado para memorizar el modo de subtítulos/texto
que fue usado por última vez antes de apagar el equipo. Esta función sólo está disponible cuando el Modo de sub-
títulos está activado.

OPCIÓN Mover Ingresar OPCIÓN Mover Ingresar

Lenguaje : Español(Spanish) Lenguaje : Español(Spanish)


Etiqueta de entrada Etiqueta de entrada
Bloqueo de Teclas : Apagado Bloqueo de Teclas : Apagado
F Apagado G
Subtítulo
Subtítulo :: Apagado
Apagado Subtítulo
Subtítulo :: Apagado
Apagado
Modo Subtít.1
ID del Televisor :1 ID del Televisor :1
Opción digital
Indicador de Poder : Encendido Indicador de Poder : Encendido
DDC-CI : Encendido DDC-CI : Encendido Cerrar
RTC : Encendido RTC : Encendido
E E

1
MENU
Escoja O P C I Ó N. A SUBTÍTULOS
término usado para referirse a las pal-
2 abras que van apareciendo en la parte
ENTER Escoja S u b t í t u l o .
inferior de la pantalla del televisor, nor-
malmente los diálogos del programa,
3 destinados a las personas con proble-
ENTER
Escoja E n c e n d i d o o A p a g a d o. mas auditivos.
A TEXTO

4 término usado para referirse a las pal-


Escoja S u b t í t . 1 - 4 ó T e x t o 1 - 4 . abras que aparecen en un gran marco
negro y que abarcan la pantalla casi por
completo; normalmente son mensajes
proporcionados por la emisora de tele-
visión.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

65
AJUSTE DE OPCIONES

Subtítulos del sistema de emisión digital


Escoja el idioma en el que desea que aparezcan los subtítulos de las emisiones de DTV/CADTV. Sólo pueden
escogerse otros idiomas en fuentes digitales si han sido incluidos en el programa. Esta función sólo está disponible
cuando el Modo de subtítulos está activado.

OPCIÓN Mover Ingresar OPTION Move Enter

Lenguaje : Español(Spanish) Lenguaje : Español(Spanish)


Etiqueta de entrada Etiqueta de entrada
Bloqueo de Teclas : Apagado Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulo
Subtítulo :: Apagado
Subtít.1 Subtítulo
Subtítulo F
:: Apagado
Subtít.1 Apagado G

ID del Televisor :1 ID del Televisor :1 Modo Subtít.1

Indicador de Poder : Encendido Indicador de Poder : Encendido Opción digital

DDC-CI : Encendido DDC-CI : Encendido


Cerrar
RTC : Encendido RTC : Encendido
E E

1
MENU Escoja O P C I Ó N.

2
ENTER Escoja S u b t í t u l o.

3
ENTER
Escoja E n c e n d i d o o A p a g a d o.

4
Escoja S u b t í t . 1 - 4 ó T e x t o 1 - 4 ó S e r v i c i o 1 - 6.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

66
AJUSTE DE OPCIONES
Opciones de subtítulos
Personalice los subtítulos de emisiones DTV/CADTV que aparecen en su pantalla.
Esta función sólo está disponible cuando el Modo de subtítulos está activado.

F Personalizar G

OPCIÓN Mover Ingresar OPCIÓN Mover Ingresar


Tamaño A Estándar

Lenguaje : Español(Spanish) Lenguaje : Español(Spanish) Fuente Fuente 1

Etiqueta de entrada Etiqueta de entrada Color del Texto Blanco

Bloqueo de Teclas : Apagado Bloqueo de Teclas : Apagado Palidez del Texto Sólid
F Encendiido G
Subtítulo
Subtítulo :: Apagado
Subtít.1 Subtítulo
Subtítulo :: Apagado
Subtít.1 Color de Fondo Negro
Modo Subtít.1
ID del Televisor :1 ID del Televisor :1 Palidez del Fondo Sólid
Opción digital
Indicador de Poder : Encendido Indicador de Poder : Encendido Tipo de Contorno None

DDC-CI : Encendido DDC-CI : Encendido Color de Contorno Negro


Cerrar
RTC : Encendido RTC : Encendido
E E Cerrar

1
MENU Escoja O P C I Ó N. A T a m a ñ o : ajuste el tamaño de la letra.
A F u e n t e : escoja un tipo de letra para el texto.

A C o l o r d e l t e x t o : escoja un color para el

2 texto.
ENTER
Escoja S u b t í t u l o. A O p a c i d a d d e l t e x t o : especifique la opaci-

dad para el color del texto.


A C o l o r d e f o n d o : escoja un color de fondo.
3
A O p a c i d a d d e l f o n d o : escoja la opacidad
ENTER
Escoja E n c e n d i d o o A p a g a d o.
para el color de fondo.
A T i p o d e l p e r f i l : escoja un tipo de perfil.
4 A C o l o r d e l p e r f i l : escoja un color para el

Escoja O p c i ó n d i g i t a l . perfil.

5
ENTER
Escoja P e r s o n a l i z a r .

6
Personalice el Estilo, Fuente, etc., según sus preferencias. En la parte inferior de la pantalla se
proporciona un icono de previsualización; úselo para ver el idioma de los subtítulos.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

67
AJUSTE DE OPCIONES

INDICADOR DE ENCENDIDO
Le ayuda a controlar el LED cuando la corriente está conectada.

OPCIÓN Mover Ingresar OPCIÓN Mover Ingresar

Lenguaje : Español(Spanish) Lenguaje : Español(Spanish)


Etiqueta de entrada Etiqueta de entrada
Bloqueo de Teclas : Apagado Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulo : Apagado Subtítulo : Apagado
ID del Televisor :1 ID del Televisor :1
IndicadordedePoder
Indicador Poder :: Encendido
Encendido IndicadordedePoder
Indicador Poder Encendido Apagado
:: Encendido
DDC-CI : Encendido DDC-CI : Encendido Encendido
Encendido
RTC : Encendido RTC : Encendido
E E

1
MENU Escoja O P C I Ó N.

2
ENTER
Escoja I n d i c a d o r d e P o d e r .

3
ENTER
Escoja E n c e n d i d o o A p a g a d o.

4
ENTER

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

68
AJUSTE DE OPCIONES

DDC CI(Sólo para los modos RGB-PC y DVI)


El DDC/CI (Interfaz de comandos para el canal de datos visualizados) es un protocolo de comunicación entre un
PC y un monitor.

El DDC/CI hace posible el ajuste y configuración detallados de funciones en el PC en lugar de hacerlo en el mon-
itor.

La activación de la función permite la realización de ajustes en el PC. La desactivación de la función ignora las
comunicaciones de datos DDC/CI.

OPCIÓN Mover Ingresar OPCIÓN Mover Ingresar

Lenguaje : Español(Spanish) Lenguaje : Español(Spanish)


Etiqueta de entrada Etiqueta de entrada
Bloqueo de Teclas : Apagado Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulo : Apagado Subtítulo : Apagado
ID del Televisor :1 ID del Televisor :1
Indicador de Poder : Encendido Indicador de Poder : Encendido
DDC-CI
DDC-CI :: Encendido
Encendido DDC-CI
DDC-CI Encendido Apagado
:: Encendido
Encendido
RTC : Encendido RTC : Encendido Encendido
E E

1
MENU Escoja O P C I Ó N.

2
ENTER Escoja D D C C I.

3
ENTER Escoja E n c e n d i d o o A p a g a d o.

4
ENTER

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

69
AJUSTE DE OPCIONES

RTC (sólo M2762D)


Si selecciona ON, activará la función de control del tiempo de respuesta.
Si selecciona OFF, desactivará la función de control del tiempo de respuesta.

OPCIÓN Mover Ingresar OPCIÓN Mover Ingresar

Lenguaje : Español(Spanish) Lenguaje : Español(Spanish)


Etiqueta de entrada Etiqueta de entrada
Bloqueo de Teclas : Apagado Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulo : Apagado Subtítulo : Apagado
ID del Televisor :1 ID del Televisor :1
Indicador de Poder : Encendido Indicador de Poder : Encendido
DDC-CI : Encendido DDC-CI : Encendido
Apagado
RTC
RTC :: Encendido
Encendido RTC
RTC :: Encendido
Encendido
E E Encendido
Encendido

1
MENU Escoja O P C I Ó N.

2
ENTER Escoja R T C.

3
ENTER Escoja E n c e n d i d o o A p a g a d o.

4
ENTER

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

70
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
BLOQUEO DEL SISTEMA
Si ya introdujo la contraseña, pulse ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ en el mando a distancia.

BLOQUEAR Mover Ingresar BLOQUEAR Mover Ingresar

Sist. de Bloqueo Apagado


Apagado
Sist. Bloqueo :: Apagado
Apagado Sist. de Bloqueo
Sist. Bloqueo :: Apagado
Apagado
Encendido
Fijar Contraseña Fijar Contraseña
Bloquear Canales Bloquear Canales
Clasif. Películas Clasif. Películas
Clasif. Edad Clasif. Edad
Clasif. General Clasif. General
Clasif. Descargable Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas Bloqueo de Entradas

1 • Al escoger la opción On, la función de Bloqueo


MENU Escoja B L O Q U E A R
del sistema quedará activada.

2
ENTER
Escoja S i s t. d e B l o q u e o

3
ENTER
Escoja E n c e n d i d o o A p a g a d o.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

71
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN

ESTABLECER CONTRASEÑA

BLOQUEAR Mover Ingresar BLOQUEAR Mover Ingresar

Sist. de Bloqueo : Apagado Sist. de Bloqueo : Apagado


Nuevo * * * *
Fijar Contraseña
Fijar Contraseña Fijar Contraseña
Fijar Contraseña Confirmar * * * *
Bloquear Canales Bloquear Canales
Clasif. Películas Clasif. Películas Cerrar
Clasif. Edad Clasif. Edad
Clasif. General Clasif. General
Clasif. Descargable Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas Bloqueo de Entradas

1 • Si olvida la contraseña, pulse ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ en el


MENU Escoja B L O Q U E A R
mando a distancia.

2 1 2 3
ENTER 4
7
5
8
6
9
Introduzca la contraseña.
0

3
Escoja F i j a r C o n t r a s e ñ a.

4 ENTER
1 2 3
Escoja las 4 cifras que desee para crear su nueva contraseña.
4 5 6
7 8 9
0 Tras introducir las 4 cifras, repita la operación en el campo Confirmar.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

72
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
BLOQUEAR CANAL
Bloquea cualquier programa que no quiera ver o que no quiera que vean los niños.

Esta función está disponible con el sistema bloqueado (Lock System "On").

BLOQUEAR Mover Ingresar

Sist. de Bloqueo : Apagado


Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Mover CH Mover página RETURN Previo Q.MENU Bloq/Desbloq
Bloqueo de Entradas

1
MENU Escoja B L O Q U E A R

2 ENTER
Escoja B l o q u e a r C a n a l e s.

3
Q.MENU Escoja el canal que desee bloquear o desbloquear.

4
Q.MENU
Bloquee o desbloquee el canal.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

73
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN

CLASIFICACIÓN DE PELÍCULA
Bloquea películas conforme a los límites de clasificación especificados, de tal forma que los niños no puedan ver
ciertas películas. Puede ajustar los límites de clasificación para que bloquee todas las películas cuya clasificación sea
superior a un nivel especificado. Tenga presente que el límite de clasificación de películas sólo será aplicable a las
películas de TV, no a los programas de TV, como culebrones.

BLOQUEAR Mover Ingresar BLOQUEAR Mover Ingresar

Sist. de Bloqueo : Apagado Sist. de Bloqueo : Apagado


Desbloqueado: Todos permitidos
Fijar Contraseña Fijar Contraseña
G
Bloquear Canales Bloquear Canales PG
Clasif. Películas
Clasif. Películas Clasif. Películas
Clasif. Películas PG-13
Clasif. Edad Clasif. Edad R

Clasif. General Clasif. General NC-17


X
Clasif. Descargable Clasif. Descargable
Desbloqueado
Bloqueo de Entradas Bloqueo de Entradas

1
MENU Escoja B L O Q U E A R A G (Público general)
A PG (Supervisión parental recomendada)
A PG-13 (Advertencia firme a los padres)
2
A R (Restringido)
ENTER
Escoja C l a s i f . P e l í c u l a s.
A NC-17 (No admitida para menores de 17 años)

A X (Sólo para adultos)


3 A Bloqueo desactivado (permitidos todos los pro-
ENTER
Escoja G , P G, P G - 1 3, R , N C - 1 7 ó X .
gramas)
G Si ajusta la clasificación PG-13: las películas con
clasificación G y PG estarán disponibles, mien-
tras que las clasificadas como PG-13, R, NC-17
y X permanecerán bloqueadas.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

74
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN

CLASIFICACIÓN DE TV: INFANTIL


Evita que los niños vean ciertos programas infantiles de TV, conforme al límite de clasificación establecido. Esta
clasificación no es aplicable a otros programas de TV. A menos que bloquee ciertos programas de TV pensados
para audiencias maduras en el menú secundario de clasificación de la TV, sus hijos estarán expuestos a estos pro-
gramas.

BLOQUEAR Mover Ingresar BLOQUEAR Mover Ingresar

Sist. de Bloqueo : Apagado Sist. de Bloqueo : Apagado


Fijar Contraseña Fijar Contraseña
Bloquear Canales Bloquear Canales
Clasif. Películas Clasif. Películas Edad
Clasif. Edad
Clasif. Edad Clasif. Edad
Clasif. Edad Violencia de Fantasía
Clasif. General Clasif. General
Clasif. Descargable Clasif. Descargable Cerrar

Bloqueo de Entradas Bloqueo de Entradas

1
MENU Escoja B L O Q U E A R A Edad (se aplica a TV-Y, TV-Y7)
A Violencia de fantasía (se aplica a TV-Y7)
2
ENTER
Escoja C l a s i f . E d a d .

3 ENTER
Escoja E d a d o V i o l e n c i a d e F a n t a s í a.

4 ENTER
Escoja las opciones de bloqueo.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

75
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN

CLASIFICACIÓN DE TV: GENERAL


Basada en las clasificaciones, esta opción bloquea ciertos programas de TV que usted y su familia no desean ver.

BLOQUEAR Mover Ingresar BLOQUEAR Mover Ingresar

Sist. de Bloqueo : Apagado Sist. de Bloqueo : Apagado


Fijar Contraseña Fijar Contraseña
Bloquear Canales Bloquear Canales
Clasif. Películas Clasif. Películas Edad
Clasif. Edad Clasif. Edad Diálogo
Clasif. General
Clasif. General Clasif. General
Clasif. General Lenguaje

Clasif. Descargable Clasif. Descargable Sexo


Violencia
Bloqueo de Entradas Bloqueo de Entradas
Cerrar

1
MENU Escoja B L O Q U E A R
A Edad (se aplica a TV-G,TV-PG,TV-14,TVMA).
A Diálogo: diálogo de contenido sexual (se
2 aplica a TV-PG, TV-14).
ENTER
Escoja C l a s i f i . G e n e r a l . A Lenguaje: lenguaje de contenido adulto (se

aplica a TV-PG, TV-14, TV-MA).


A Sexo: escenas de contenido sexual (se aplica
3 a TV-PG, TV-14, TV-MA).
ENTER Escoger E d a d, D i á l o g o, L e n g u a j e, S e x o o
A Violencia (se aplica a TV-PG, TV-14, TVMA).
V i o l e n c i a.

4 ENTER
Escoja las opciones de bloqueo.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

76
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN

CLASIFICACIÓN DESCARGABLE
Esta función podría estar disponible en el futuro sólo para señales de canal digital. Esta función funciona sólo cuan-
do el televisor ha recibido datos de clasificación de Región 5.

BLOQUEAR Mover Ingresar BLOQUEAR Mover Ingresar

Sist. de Bloqueo : Apagado Sist. de Bloqueo : Apagado


Fijar Contraseña Fijar Contraseña E

Bloquear Canales Bloquear Canales Humor


Clasif. Películas Clasif. Películas Sports
Clasif. Edad Clasif. Edad Cruelty
Language
Clasif. General Clasif. General
Sadness
Clasif. Descarqable
Clasif. Descargable Clasif. Descarqable
Clasif. Descargable
Genre
Bloqueo de Entradas Bloqueo de Entradas Age
E

Cerrar

A En lo referente al cuadro de clasificación, los


menús de visualización en pantalla de su
televisor podrían diferir ligeramente de las
ilustraciones mostradas en este manual.

1
MENU Escoja B L O Q U E A R

2
ENTER
Escoja C l a s i f i . D e s c a r g a b l e.

3
ENTER
Escoja la opción de Clasif. Descargable deseada.

4 ENTER
Escoja la opción deseada y bloquéela.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

77
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN

BLOQUEAR ENTRADA
Le permite bloquear una entrada.

BLOQUEAR Mover Ingresar BLOQUEAR Mover Ingresar

Sist. de Bloqueo : Apagado Sist. de Bloqueo : Apagado


Fijar Contraseña Fijar Contraseña
AV F Apagado G
Bloquear Canales Bloquear Canales
Componente Apagado
Clasif. Películas Clasif. Películas
RGB-PC Apagado
Clasif. Edad Clasif. Edad
HDMI1 Apagado
Clasif. General Clasif. General
HDMI2 Apagado
Clasif. Descarqable Clasif. Descarqable
DVI Apagado
Bloqueo
Bloqueo de de Entradas
Entradas Bloqueo
Bloqueo de de Entradas
Entradas
Cerrar

1
MENU Escoja B L O Q U E A R

2
ENTER
Escoja B l o q u e o d e E n t r a d a s.

3 ENTER
Escoja la fuente de entrada.

4 ENTER
Escoja E n c e n d i d o o A p a g a d o.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

78
APÉNDICE

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La operación no funciona con normalidad.

A Compruebe si hay algún objeto entre la unidad y el mando a distancia que pueda
interferir. Asegúrese de posicionar el mando a distancia directamente hacia la
El mando a distancia no unidad
funciona A Ha insertado las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
A El modo del mando a distancia está ajustado correctamente: TV, VCR, etc.?
A Inserte pilas nuevas.

A Ha configurado el temporizador?
El televisor se apaga A Compruebe los ajustes de control de energía. Se ha interrumpido el suministro eléctrico.
repentinamente. A No hay ninguna emisora sintonizada con la opción de apagado automático activada.

La función de vídeo no funciona.

A Compruebe que el producto está encendido.


A Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A Ha enchufado el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared?
No hay imagen ni sonido
A Compruebe la dirección y la ubicación de la antena.
A Pruebe la toma de corriente de la pared, conecte otros aparatos que funcionen con
cable de alimentación a la misma toma a la que estaba conectado el aparato.

A Esto es normal, ya que la imagen aparece lentamente durante el proceso de arranque


La imagen tarda en apare- del aparato. Si no aparece la imagen pasado un minuto, desenchufe el televisor
cer tras encender el
durante 30 segundos e inténtelo de nuevo. Si la imagen sigue sin aparecer, póngase
aparato
en contacto con un servicio técnico autorizado de su zona.

A Ajuste la opción Color del menú.


Apenas aparecen colores A Mantenga la distancia suficiente entre este producto y otros equipos electrónicos.
o la imagen es de mala A Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
calidad
A Están bien conectados los cables de vídeo?

Aparecen barras horizon- A Compruebe si existen interferencias locales producidas por otro electrodoméstico o
tales/ verticales o la ima-
herramienta de potencia.
gen tiembla

A La emisora puede estar experimentando problemas; sintonice otro canal.


Algunos canales se
reciben con mala calidad
A La señal procedente de la emisora es mala, reoriente la antena.
A Compruebe si hay otras posibles fuentes de interferencias.

La imagen se muestra con A Verifique la antena (cambie la dirección de la antena).


líneas o rayas

79
APÉNDICE
Sin audio.

A Pulse el botón V O L + o - .
Hay imagen pero no A No hay sonido? Pulse el botón M U T E.
sonido A Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A Están bien conectados los cables de audio?
No hay señal de salida en
uno de los altavoces A Ajuste la opción B a l a n c e del menú.

Se aprecian ruidos extraños A Los cambios provocados por la humedad y la temperatura pueden producir
que provienen del interior ruidos extraños al encender y apagar la unidad. Esto no implica ninguna
del aparato avería.

Al usar entrada de PC (RGB-PC o DVI)


Sin video.
El aparato está encendi- A Vuelva a ajustar el brillo y el contraste.
do, el indicador se ilumi-
na en azul, pero la pan-
talla está muy oscura.
A Si el producto se encuentra en modo de ahorro de energía, mueva el ratón o
¿El indicador de encen-
pulse cualquier tecla.
dido está iluminado en
ámbar?

¿Aparece el mensaje 'Out


A La señal del PC (tarjeta de vídeo) está fuera del rango de frecuencia vertical u
of range' (Fuera de horizontal del producto. Modifique los ajustes de video del PC para que coin-
rango)? cidan con uno de los ajustes de resolución/frecuencia enumerados en este
manual.

A El cable de señal entre el PC y el producto no está conectado. Compruebe el


¿Aparece el mensaje cable de señal.
'Verificar señal'? A Pulse el botón ‘INPUT’ en el control remoto para chequear los ajustes de la
fuente de entrada.

80
APÉNDICE
Aparece el mensaje 'Unknown Product' (Producto desconocido) al conectar el producto

A Instale el controlador del producto (suministrado con el mismo) o descárgue-


¿Ha instalado el contro- lo del sitio Web. (http://www.lge.com)
lador?
A La tarjeta de video del PC no se está comunicando correctamente con el
monitor. Intente instalar los controladores más recientes para la tarjeta de
video.

Aparece una imagen residual en pantalla.

Las imágenes posteriores A Los píxeles podrían haberse dañado si se dejó una imagen fija en la pantalla
aparecen al apagar el durante un período de tiempo prolongado. Use un salvapantallas.
equipo.

El color de la pantalla no es normal.

A Ajuste la resolución del color en pantalla en 24 bits (color verdadero) o


La pantalla tiene poca res-
superior, usando los ajustes de visualización en pantalla del PC.
olución de color (16 col-
ores).

El color de la pantalla no A Compruebe el estado de conexión del cable de señal. O bien, vuelva a inser-
es estable o se muestra en tar la tarjeta de vídeo del PC.
un solo color.

Aparecen puntos en el A Es posible que aparezcan varios píxeles en la pantalla (de color rojo, verde,
fondo de la pantalla? blanco o negro). Esto puede deberse a las características propias del panel
LCD. No se trata de una avería.

Modo RGB-PC

La imagen en pantalla presenta un aspecto extraño.

A Utilice el menú OSD Posición.


Está descentrada la ima- A Compruebe que la resolución y la frecuencia de la tarjeta de vídeo son com-
gen? patibles con el producto. Si la frecuencia está fuera de rango, ajuste el PC a la
resolución recomendada usando los ajustes de visualización en pantalla.

¿Aparecen líneas finas en


A Utilice el menú OSD Reloj.
el fondo de la pantalla?

Aparece ruido horizontal


o los caracteres se mues- A Utilice el menú OSD Fase de reloj.
tran borrosos.

81
APÉNDICE

MANTENIMIENTO
Una limpieza cuidadosa y regular alargará el tiempo que puede disfrutar de la nueva unidad. No olvide apagar la
unidad y desenchufar el cable de alimentación cuando vaya a realizar la limpieza.

Limpieza de la pantalla
Para eliminar el polvo de su pantalla durante algún tiempo, humedezca un paño suave en una solución de
1 agua tibia y un poco de suavizante o detergente para lavavajillas. Elimine el exceso de agua del paño hasta
que esté casi seco y limpie la pantalla con él.

2 Asegúrese de que no hay exceso de agua en la pantalla, y deje que se seque al aire antes de activar la unidad.

Limpieza de la carcasa
A Para eliminar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no deje restos.
A No utilice nunca un paño mojado.

Ausencia prolongada
PRECAUCIÓN
G Si tiene intención de dejar la unidad inactiva durante un período prolongado (por ejemplo, durante las
vacaciones), se recomienda desenchufar el cable de alimentación para su protección ante posibles tor-
mentas eléctricas o sobrecargas en la red.

82
APÉNDICE

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO


<M2262D>

Panel LCD Tipo de pantalla 21,53 pulgadas Panorámica (546,86 mm) TFT (Thin Film Transistor - Transistor de película fina)
Panel LCD (Liquid Crystal Display - Pantalla de cristal líquido)
Tamaño de visibilidad diagonal: 546,86 mm
Pitch de píxeles 0,248(H) x 0,248(V) mm

Señal de Resolución máxima 1920 X 1080 @ 60 Hz


vídeo
Resolución recomendada 1920 X 1080 @ 60 Hz

Frecuencia horizontal 30 - 83 kHz

Frecuencia vertical 56 - 75 Hz

Tipo de sincronización Sincronización independiente, digital

Conector de entrada TV, D-Sub analógica, entrada de audio del PC, componente, DVI-D, HDMI*2, CVBS, S-VIDEO

Encendido Tensión nominal CA 100-240 ~ 50/60 Hz 0,9 A

Consumo de energía En modo de funcionamiento : 50W (typ.)


En modo de suspensión 1W (RGB)
En modo de desactivació 1W

Inclinación Rango de inclinación -5 ~ 15°

Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) 517,2 x 399,8 x 221,6 mm (20,36 x 15,74 x 8,72 pulgadas)
Peso 4,7 kg / 10,4 libras

emperatura de funcionamiento 10 ~ 35°C


Condiciones del Humedad de funcionamiento 20 ~ 80%
entorno -10 ~ 60°C
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento 5 ~ 90%

A Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.

83
APÉNDICE

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO


<M2362D>

Panel LCD Tipo de pantalla 23 pulgadas Panorámica (584,2 mm) TFT (Thin Film Transistor - Transistor de película fina)
Panel LCD (Liquid Crystal Display - Pantalla de cristal líquido)
Tamaño de visibilidad diagonal: 584,2 mm
Pitch de píxeles 0,265(H) x 0,265(V) mm

Señal de Resolución máxima 1920 X 1080 @ 60 Hz


vídeo
Resolución recomendada 1920 X 1080 @ 60 Hz

Frecuencia horizontal 30 - 83 kHz

Frecuencia vertical 56 - 75 Hz

Tipo de sincronización Sincronización independiente, digital

Conector de entrada TV, D-Sub analógica, entrada de audio del PC, componente, DVI-D, HDMI*2, CVBS, S-VIDEO

Encendido Tensión nominal CA 100-240 ~ 50/60 Hz 1,0 A

Consumo de energía En modo de funcionamiento : 55W (typ.)


En modo de suspensión 1W (RGB)
En modo de desactivació 1W

Inclinación Rango de inclinación -5 ~ 15°

Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) 551,8 x 419,5 x 221,6 mm (21,72 x 16,52 x 8,72 pulgadas)
Peso 5,2 kg / 11,46 libras

emperatura de funcionamiento 10 ~ 35°C


Condiciones del Humedad de funcionamiento 20 ~ 80%
entorno -10 ~ 60°C
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento 5 ~ 90%

A Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.

84
APÉNDICE

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO


<M2762D>

Panel LCD Tipo de pantalla 27 pulgadas Panorámica (686 mm) TFT (Thin Film Transistor - Transistor de película fina)
Panel LCD (Liquid Crystal Display - Pantalla de cristal líquido)
Tamaño de visibilidad diagonal: 686 mm
Pitch de píxeles 0,3114 (H) x 0,3114 (V) mm

Señal de Resolución máxima 1920 X 1080 @ 60 Hz


vídeo
Resolución recomendada 1920 X 1080 @ 60 Hz

Frecuencia horizontal 30 - 83 kHz

Frecuencia vertical 56 - 75 Hz

Tipo de sincronización Sincronización independiente, digital

Conector de entrada TV, D-Sub analógica, entrada de audio del PC, componente, DVI-D, HDMI*2, CVBS, S-VIDEO

Encendido Tensión nominal CA 100-240 ~ 50/60 Hz 1,2 A

Consumo de energía En modo de funcionamiento : 65W (typ.)


En modo de suspensión 1W (RGB)
En modo de desactivació 1W

Inclinación Rango de inclinación -5 ~ 15°

Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) 649,1 x 485 x 210 mm (25,56 x 19,09 x 8,27 pulgadas)
Peso 7,2 kg / 15,87 libras

emperatura de funcionamiento 10 ~ 35°C


Condiciones del Humedad de funcionamiento 20 ~ 80%
entorno -10 ~ 60°C
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento 5 ~ 90%

A Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.

85
APÉNDICE

PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA


El mando a distancia suministrado es un mando genérico o universal. Puede programarse para ser utilizado con la
mayoría de dispositivos que utilicen mando a distancia de otros fabricantes.
No obstante, tenga en cuenta que cabe la posibilidad de que este mando a distancia no funcione con todos los
modelos de otras marcas.

Programación de un código en un modo de mando a distancia

1 Para comprobar si el mando a distancia funciona con el componente sin necesidad de programación, encien-
da el dispositivo (una videograbadora, por ejemplo) y pulse el botón de modo correspondiente (D DVD o
V C R) del mando a distancia mientras lo orienta hacia el aparato. Pruebe con los botones de encendido y
búsqueda de programas P O W E R and C H + o - para ver si el aparato responde correctamente. Si no es así,
es preciso programar el mando a distancia para que pueda utilizarlo con el dispositivo.

2 DVD o
Encienda el componente que desea programar y pulse el botón MODE del mando a distancia (D
V C R). El botón del mando a distancia del dispositivo seleccionado se iluminará.

3 Pulse simultáneamente los botones MENU y MUTE. Ahora el control remoto está listo para programar el
nuevo código.

4 Teclee un código numérico utilizando los botones numéricos del mando a distancia. Los números de los
códigos de programación de los distintos aparatos se muestran en las páginas siguientes. Si el código es
correcto, el dispositivo se apagará.

5 Pulse el botón M E N U para guardar el código.

6 Compruebe si el mando a distancia funciona verificando que todos los componentes responden correcta-
mente. Si no es así, repita el procedimiento desde el paso 2.

CÓDIGOS DE PROGRAMACIÓN
DVD
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
APEX DIGITAL 022 MITSUBISHI 002 RCA 005 006
DENON 020 014 NAD 023 SAMSUNG 011 015
GE 005 006 ONKYO 008 017 SONY 007
HARMAN KARDON 027 PANASONIC 003 009 THOMPSON 005 006
JVC 012 PHILIPS 013 TOSHIBA 019 008
LG 001 010 016 025 PIONEER 004 026 YAMAHA 009 018
MAGNAVOX 013 PROCEED 021 ZENITH 010 016 025
MARANTZ 024 PROSCAN 005 006

86
APÉNDICE

VCR
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
AIWA 034 MAGNAVOX 031 033 034 041 SAMSUNG 032 040 102 104
AKAI 016 043 046 124 067 068 105 107 109 112
125 146 MARANTZ 012 031 033 067 113 115 120 122
AMPRO 072 069 125
ANAM 031 033 103 MARTA 101 SANSUI 022 043 048 135
AUDIO DYNAMICS 012 023 039 043 MATSUI 027 030 SANYO 003 007 010 014
BROKSONIC 035 037 129 MEI 031 033 102 134
CANON 028 031 033 MEMOREX 003 010 014 031 SCOTT 017 037 112 129
CAPEHART 108 033 034 053 072 131
CRAIG 003 040 135 101 102 134 139 SEARS 003 008 009 010
CURTIS MATHES 031 033 041 MGA 045 046 059 013 014 017 020
DAEWOO 005 007 010 064 MINOLTA 013 020 031 042 073 081
065 108 110 111 MITSUBISHI 013 020 045 046 101
112 116 117 119 049 051 059 061 SHARP 031 054 149
DAYTRON 108 151 SHINTOM 024
DBX 012 023 039 043 MTC 034 040 SONY 003 009 031 052
DYNATECH 034 053 MULTITECH 024 034 056 057 058 076
ELECTROHOME 059 NEC 012 023 039 043 077 078 149
EMERSON 006 017 025 027 048 SOUNDESIGN 034
029 031 034 035 NORDMENDE 043 STS 013
036 037 046 101 OPTONICA 053 054 SYLVANIA 031 033 034 059
129 131 138 153 PANASONIC 066 070 074 083 067
FISHER 003 008 009 010 133 140 145 SYMPHONIC 034
FUNAI 034 TANDY 010 034
GE 031 033 063 072 PENTAX 013 020 031 033 TATUNG 039 043
107 109 144 147 063 TEAC 034 039 043
GO VIDEO 132 136 PHILCO 031 034 067 TECHNICS 031 033 070
HARMAN KARDON 012 045 PHILIPS 031 033 034 054 TEKNIKA 019 031 033 034
HITACHI 004 018 026 034 067 071 101 101
043 063 137 150 PILOT 101 THOMAS 034
INSTANTREPLAY 031 033 PIONEER 013 021 048 TMK 006
JCL 031 033 PORTLAND 108 TOSHIBA 008 013 042 047
JCPENNY 012 013 015 033 PULSAR 072 059 082 112 131
040 066 101 QUARTZ 011 014 TOTEVISION 040 101
JENSEN 043 QUASAR 033 066 075 145 UNITECH 040
JVC 012 031 033 043 RCA 013 020 033 034 VECTOR RESEARCH 012
048 050 055 060 040 041 062 063 VICTOR 048
130 150 152 107 109 140 144 VIDEO CONCEPTS 012 034 046
KENWOOD 014 034 039 043 145 147 VIDEOSONIC 040
047 048 REALISTIC 003 008 010 014 WARDS 003 013 017 024
LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020 031 033 034 040 031 033 034 040
101 106 114 123 053 054 101 053 054 131
LLOYD 034 RICO 058 YAMAHA 012 034 039 043
LXI 003 009 013 014 RUNCO 148 ZENITH 034 048 056
017 034 101 106 SALORA 014 058 072 080 101
MAGIN 040

87
APÉNDICE
CÓDIGOS IR
1. Cómo conectar
A Conecte el mando a distancia por cable al puerto del mando a distancia de la unidad.

2. Códigos IR del mando a distancia


A Forma de onda en la salida
Impulso único, modulado con señal de 37,917 Khz. a 455 k.o.
Tc Frecuencia portadora

FCAR = 1/TC = fOSC/12


T1
Relación de trabajo = T1/TC = 1/3

G Configuración de cuadro

• 1er.cuadro
Código de Bazo Alto
cable Código de datos Código de datos
conductor código personalizado código personalizado
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7

• Repetir cuadro

CódigoRepeat
del cablecode
conductor
Tf

G Código de cable conductor

9 ms 4.5 ms

0.55 ms
G Repetir código

9 ms

2.25 ms

G Descripción de bits

• Bit “0” • Bit “1”


0.56 ms 0.56 ms

1.12 ms 2.24 ms

G Intervalo entre cuadros: Tf


La forma de onda transmitida siempre que una tecla esté pulsada.

Tf Tf

Tf=108ms @455KHz

88
APÉNDICE

CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO


Configuración RS-232C
Conecte la toma de entrada RS-232C al dispositivo de RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)

control externo (como lo haría con un ordenador o un


sistema de control A/V) y gestione las funciones del
televisor externamente.
Conecte el puerto serie del dispositivo de control a la
toma RS-232C del panel posterior del televisor.
Nota: El RS-232C de esta unidad está hecho para ser
usado con hardware y software de control RS-232C de
terceros. Las instrucciones dadas a continuación son
una ayuda para la programación del software o para
realizar pruebas de funcionabilidad usando software de
telenet. El producto no incluye los cables de conexión
RS-232C.

Macho D-Sub de 9 pines


No. Nombre de patilla

1 Sin conexión
2 RXD (recepción de datos) 1 5
3 TXD (transmisión de datos)
4 DTR (DTE listo)
5 GND
6 DSR (DCE listo)
7 RTS (listo para enviar) 6 9
8 CTS (libre para enviar)
9 Sin conexión

Configuraciones RS-232C
Ajuste de 7 cables (cable de módem NULO serie hembrahembra) Configuraciones de 3 cables (no estándar)
PC TV PC TV
RXD 2 3 TXD RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR DTR 4 6 DTR
DSR 6 4 DTR DSR 6 4 DSR
RTS 7 8 CTS RTS 7 7 RTS
CTS 8 7 RTS CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9 D-Sub 9 D-Sub 9

89
APÉNDICE

Set ID

Utilice esta función para especificar un número de ID del monitor.


Consulte la sección “Asignación de datos reales”. Consulte la página 93

OPCIÓN Mover Ingresar OPCIÓN Mover Ingresar

Lenguaje : Español(Spanish) Lenguaje : Español(Spanish)


Etiqueta de entrada Etiqueta de entrada
Bloqueo de Teclas : Apagado Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulo : Apagado Subtítulo : Apagado
ID del
ID del Televisor
Televisor :: 11 ID del
ID del Televisor
Televisor :: 11 F 1 G

Indicador de Poder : Encendido Indicador de Poder : Encendido


DDC-CI : Encendido DDC-CI : Encendido Cerrar

RTC : Encendido RTC : Encendido


E E

1
MENU Escoja O P C I Ó N.

2
ENTER Escoja I D d e l T e l e v i s o r .

3
ENTER Ajuste I D d e l T e l e v i s o r para elegir el número deseado de identificación del televisor.
El rango de ajuste de esta opción, SET ID, varía entre 1 y 99.

• Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.

• Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.

90
APÉNDICE
Lista de referencia de comandos

COMMANDO1 COMMANDO2 DATO COMMANDO1 COMMANDO2 DATO


(Hexadecimales) (Hexadecimales)

01. Potencia k a 00 ~ 01 14. Agudos k r 00 ~ 64


02. Selección de entrada x b (G p.92) 15. Bajos k s 00 ~ 64
03. Relación de aspecto k c (G p.92) 16. Balance k t 00 ~ 64
04. Silencio de pantalla k d 00 ~ 01 17. Temperatura de color k u 00 ~ 02
05. Silencio de volumen k e 00 ~ 01 18. Configuración automática j u (G p.93)
06. Control de volumen k f 00 ~ 64 20. Añadir/Eliminar canal m b 00 ~ 01
07. Contraste k g 00 ~ 64 21. Clave m c (G p.94)
08. Luminosidad k h 00 ~ 64 22. Retroiluminación m g 00 ~ 64
09. Color k i 00 ~ 64
10. Matiz k j 00 ~ 64
11. Definición k k 00 ~ 64
12. Selección OSD k l 00 ~ 01
13. Modo de bloqueo de
k m 00 ~ 01
mando a distancia

COMMANDO1 COMMANDO2 DATA00 DATA01 DATA02 DATA03 DATA04 DATA05


(Hexadecimal) (Hexadecimal) (Hexadecimal) (Hexadecimal) (Hexadecimal) (Hexadecimal)

19. Sintonización de canal m a Programa Programa mayor bajo menor alto menor bajo atributo
físico alto mayor bajo

Protocolo de transmisión/recepción
Transmisión * En este modelo, el equipo no enviará el estado durante el modo de espera.
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] * Formato de datos
[Command 2] : usar como comando.
[Command 1] : Primer comando. (j, k, m o x) [Set ID] : use el carácter pequeño, si la ID de ajuste es 10, este enviará el “0”, “a”.
[Command 2] : Segundo comando. [DATO] : use el carácter pequeño, si el dato es 0 x ab, este enviará la “a”, “b”.
[Set ID] : Puede ajustar la configuración del ID para elegir el [OK] : use el carácter largo.
número de ID del monitor deseado en el menú
Special (Especial). El rango de ajuste oscila entre 1 y
99. Si selecciona Set ID '0', se controlará cada tele- Confirmación de error
visor conectado. Set ID se expresa como un decimal
(1~99) en el menú y como un hexadecimal [Command2][ ][Set ID][ ][NG][Dato][x]
(0x0~0x63) en el protocolo de transmisión/recep-
ción. * El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en este formato al recibir
[DATO] : Rransmite los datos de los comandos. datos anormales de funciones no viables o errores de comunicación.
Transmite datos 'FF' para leer el estado del comando. Dato1: código ilegal
[Cr] : Retorno de carro. Dato2: función no admitida
Código ASCII '0x0D' Dato3: espere más tiempo
[ ] : Código ASCII 'espacio (0x20)'
* En este modelo, el equipo no enviará el estado durante el modo de espera.
* En este modelo, el equipo no enviará el estado durante el modo de espera.
* Formato de datos
Confirmación correcta [Command 2] : usar como comando.
[Set ID] : use el carácter pequeño, si la ID de ajuste es 10, este enviará el “0”, “a”.
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
[DATO] : use el carácter pequeño, si el dato es 0 x ab, este enviará la “a”, “b”.
El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en este [NG] : use el carácter largo.
formato al recibir los datos normales. En ese momento, si los
datos están en modo de lectura, indicará el estado actual de los
mismos. Si están en modo de escritura, devolverá los datos del
PC.

91
APÉNDICE
01. Potencia (Command: k a) 06. Control de volumen (Command: k f)
Para controlar el encendido y apagado del televisor. Para ajustar el volumen.
También puede ajustarlo con los botones de volumen del mando a
Transmisión [k][a][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
distancia.
Dato 00 : Apagado Dato 01 : Encendido
Transmisión [k][f][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Dato Min : 00 ~ Máx : 64 (*transmitir mediante código hexadecimal)
* De modo similar, si otras funciones transmiten datos ‘FF’ basa- Consulte la sección “Asignación de datos reales”. Consulte la página 93.
dos en este formato, el retorno de datos de confirmación pre-
senta el estado de cada función. Confirmación [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
* Nota : en este modelo, el aparato enviará la confirmación tras
completarse el proceso de prendido. 07. Contraste (Command: k g)
Podría existir un período de retraso entre el comando y Para ajustar el contraste de la pantalla.
la confirmación. También puede ajustarlo en el menú Imagen(Imagen).

02. Selección de entrada (Command: x b) Transmisión [k][g][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]


Para escoger la fuente de entrada del aparato. Dato Min : 00 ~ Máx : 64 (*transmitir mediante código hexadecimal)
Transmisión [x][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Consulte la sección “Asignación de datos reales”. Consulte la página 93.

Dato 00: DTV (Antena) Dato 01: DTV (Cable) Confirmación [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Dato 10: analógica (Antena) Dato 11: Analógica (Cable)
Dato 20: AV Dato 40: Componente 08. Luminosidad (Command: k h)
Dato 60: RGB-PC Dato 70: DVI Para ajustar el brillo de la pantalla.
Dato 90: HDMI1 Dato 91: HDMI2 También puede ajustarlo en el menú IMAGEN.
Confirmación [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x] Transmisión [k][h][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]

03. Relación de aspecto(Command: k c) Dato Min : 00 ~ Máx : 64 (*transmitir mediante código hexadecimal)
Para ajustar el formato de la pantalla. Consulte la sección “Asignación de datos reales”. Consulte la página 93.

Transmisión [k][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Confirmación [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Data 01: 4:3 06: Ajustado por programa 09. Color (Command: k i)
02: 16:9 04: Zoom 1 Para ajustar el color de la pantalla.
09: Sólo escaneo 05: Zoom 2 También puede ajustarlo en el menú IMAGEN.
Reservado Transmisión [k][i][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x] Dato Min : 00 ~ Máx : 64 (*transmitir mediante código hexadecimal)
Consulte la sección “Asignación de datos reales”. Consulte la página 93.
0 4 . Silencio de pantalla (Command: k d) Confirmación [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Para desactivar o activar la pantalla.
Transmisión [k][d][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] 10. Matiz (Command: k j)
Para ajustar el fondo de color de la pantalla.
Dato 00 : Omisión de imagen desactivada (imagen activada) También puede ajustarlo en el menú IMAGEN.
Dato 01 : Omisión de imagen activada (imagen desactivada)
Transmisión [k][j][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Dato Min : 00 ~ Máx : 64 (*transmitir mediante código hexadecimal)
0 5 . Silencio de volumen (Command: k e) Consulte la sección “Asignación de datos reales”. Consulte la página 93.
Para controlar la activación y desactivación del volumen.
Confirmación [ j ][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
También puede ajustarla con el botón MUTE (SILENCIAR) del
mando a distancia.
11. Definición (Command: k k)
Transmisión [k][e][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Para ajustar la nitidez de la pantalla.
Dato 0 : Silencio de volumen activado (volumen desactivado) También puede ajustarla en el menú IMAGEN.
Dato 1 : Silencio de volumen desactivado (volumen activado) Transmisión [k][k][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x] Dato Min : 00 ~ Máx : 64 (*transmitir mediante código hexadecimal)
Consulte la sección “Asignación de datos reales”. Consulte la página 93.
Confirmación [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]

92
APÉNDICE
12. Selección OSD (Command: k l) 1 8 . Configuración automática ( C o m m a n d : j u )
Para escoger la activación/desactivación del OSD (menú de visual- Ajusta la posición de la imagen y minimiza las vibraciones
ización en pantalla). automáticamente. Funciona solamente en modo RGB-PC.
Transmisión [k][l][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Transmisión [ j ][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato 00: OSD Descon 01 : OSD Conex Dato 01: Ajustar
Confirmación [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x] Confirmación [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]

13. Modo de bloqueo de mando a distancia (Command: k m) * Asignación de datos reales


Para bloquear los controles del control remoto y el panel frontal del
0 : paso 0
aparato.
Transmisión [k][m][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
A : paso 10 (SET ID 10)
Dato 00: bloqueo desactivado Dato 01: bloqueo activado
Confirmación [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x] F : paso 15 (SET ID 15)
Si no usa los controles del control remoto ni del panel frontal del tele- 10 : paso 16 (SET ID 16)
visor, use este modo. Si la alimentación está activada o desactivada, se
libera el bloqueo del mando a distancia.
63 : paso 99 (SET ID 99)
14. Agudos (Command: k r) 64 : paso 100
Para ajustar los agudos.
También puede ajustar los agudos en el menú AUDIO.
Transmisión [k][r][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] 19. Sintonización de canal (Command: m a)
Para sintonizar un canal siguiendo el número físico/mayor/menor.
Dato Min : 00 ~ Máx : 64 (*transmitir mediante código hexadecimal)
*Examine ‘Mapeo de datos reales’ como se indica. Transmisión [m][a][ ][Set ID][ ][Dato00][ ][Dato01]
[ ][Dato02][ ][Dato03][ ][Dato04][ ][Dato05][Cr]
Confirmación [r][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Los canales digitales disponen de un número de canal Físico,
Mayor y Menor. El número Físico es el número de canal digital
1 5 . Bajos (Command: k s) actual, el Mayor es el número al que el canal debería ser asignado
Para ajustar los bajos. y el Menor es el canal secundario. Puesto que el sintonizador
También puede ajustar los bajos en el menú AUDIO. ATSC asigna automáticamente el canal al número Mayor, el
número Físico no es preciso al enviar un comando.
Transmisión [k][s][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Datos 00: número de canal físico
Dato Min : 00 ~ Máx : 64 (*transmitir mediante código hexadecimal) Aire NTSC: 02~45, cable NTSC: 01, 0E~7D
*Examine ‘Mapeo de datos reales’ como se indica. Aire ATSC: 01~45, cable ATSC: 01~87
Datos 01 y 02: número de canal Mayor
Confirmación [s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Datos 01: byte alto Datos 02: byte bajo
Para el Mayor y Menor hay disponibles dos bytes; normal-
16. Balance (Command: k t) mente sólo se usa el segundo byte.
Ajusta el balance. También es posible ajustar el balance desde el menú Datos 03 y 04: número de canal menor.
AUDIO. No necesario para NTSC.

Transmisión [k][t][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]


Dato Min : 00 ~ Máx : 64 (*transmitir mediante código hexadecimal)
*Examine ‘Mapeo de datos reales’ como se indica.
Confirmación [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]

1 7 . T e m p e r a t u r a d e c o l o r (C o m m a n d : k u )
Ajusta la temperatura de color. También es posible ajustar la
Colour temperature desde el menú IMAGEN.
Transmisión [k][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato 00: Flat 01: Frio 02: Caliente

Confirmación [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]

93
APÉNDICE
Dato5: Imagen princi- Canal de Uso del canal
7 6 dos/una parte 5 físico
4 3 2 1 0 paso
pal/secundaria Reservado
0 principal 0 una 0 Uso x 0 0 0 0 Aire NTSC
1 secundaria 1 dos 1 Sin uso x 0 0 0 1 Cable NTSC
x 0 0 1 0 Aire ATSC
x 0 0 1 1 Cable_std ATSC
x 0 1 0 0 Cable_hrc ATSC
x 0 1 0 1 Cable_irc ATSC
x 0 1 1 0 Cable_auto ATSC
x 0 1 1 1 Reservado
x x x x x ...
x 1 1 1 1 Reservado

El cuadro expuesto anteriormente enumera el código binario que 20. Añadir/Eliminar canal (Command: m b)
debe convertirse a hexadecimal antes del envío. Por ejemplo: el Para añadir y eliminar los canales.
código binario para sintonizar la fuente secundaria a un canal de
cable NTSC es “1000 0001”, que debe convertirse en “81” en Transmisión [m][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
hex. Dato 00: eliminar canal Dato 01: añadir canal
* 7º bit: para la fuente a la que desea cambiar el canal.
Confirmación [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
* 6º bit: use un canal de dos o una parte. La mayoría de los casos
sólo usan 0, ya que este es ignorado al usar NTSC.
* 5º bit: use 0 con NTSC, ya que este sólo puede usar el número 21. Clave (Command: m c)
de canal físico. Use normalmente 1 para ATSC, ya que la mayoría Envía el código de clave del mando a distancia por infrarrojos.
de las veces no importa qué número físico es
* 4º bit: ajuste a 0. Transmisión [m][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
* Bits 3-0: escoja el tipo de señal. Confirmación [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]

* Ejemplos de comandos de sintonización: Código Código


1. Sintonice al canal 35 de cable analógico (NTSC). Control remoto Control remoto
(Hexa) (Hexa)
Datos 00 = Físico del 35 = 23
Datos 01 y 02 = Sin Mayor = 00 00 0F TV/PC 40
Datos 03 y 04 = Sin Menor = 00 00 0B INPUT 41
Datos 05 = 0000 0001 en binario = 01 08 POWER 07
Total = ma 00 23 00 00 00 00 01
79 RATIO 06
2. Sintonice al canal 30-3 local digital (ATSC).
Datos 00 = No conoce Físico = 00 10-19 Teclas numéricas 0-9 44 ENTER
Datos 01 y 02 = Mayos es 30 = 00 1E 4C - (GUIÓN) 43 MENU
Datos 03 y 04 = Menor es 3 = 00 03
09 MUTE 45 Q.MENU
Datos 05 = 0010 0010 en binario = 22
Total = ma 00 00 00 1E 00 03 22 02 VOL + 52 SOUND
03 VOL - 4D PICTURE
Confirmación[a][ ][Set ID][ ][OK][Dato00][Dato01] 00 CH + 5B RETURN
[Dato02][Dato03][Dato04][x][a][ ][Set ID]
[ ][NG][Dato00][x] 01 CH - 0A SAP
1E FAV 1A FLASHBK
73 LIGHTING
22. Retroiluminación (Command: m g)
Para ajustar la retroiluminación de la pantalla.
Transmisión [m][g][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 00 ~ Máx : 64 (*transmitir mediante código hexadecimal)
Consulte la sección “Asignación de datos reales”. Consulte la página 93.
Confirmación [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]

94

Potrebbero piacerti anche