Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
1
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
Introduction
How does language work? While language predates written history, the academic field of
linguistics is relatively young. So far, scholars have described phonology and the various
methods of articulation. We have analyzed the ways in which we modify our own language use
in different social situations. We have a fair understanding of the basics of syntax. Slowly, the
mysteries of cognitive linguistics, psycholinguistics, and neurolinguistics are becoming less
elusive. However, the perception of language and words is still largely a mystery to linguists.
Poems which only refer to happy emotions but somehow seem bitter-sweet; taboo words
which refer to the same thing as acceptable words; product names determining the success or
failure of a product competing against almost identical products in the marketplace… It seems
that words and even sounds themselves might hold certain characteristics or perhaps trigger
certain feelings. However, whether or not it is actually the case that certain sounds or clusters
of sounds are non-arbitrarily linked to meaning across languages is up for debate. If sounds
themselves have innate properties within language it would suggest that there exists a
universal sound symbolism of some sort. If this proves false across languages, then it would
seem that we may have language-specific sound symbolism, existing only within the mind of its
speakers. Either of these cases, or maybe even a combination of the two, could be possible, but
without examining language at a level deeper than the morpheme, we can never be certain.
To make an analogy, the current state of morphology, the study of the building blocks of
words, is similar to the state of alchemy before it was developed into the scientific study of
chemistry. Alchemists observed and categorized how certain compounds reacted with other
compounds, but they did not understand the mechanics behind these reactions. Knowledge of
the structure of the atom made possible the development of the periodic table of the elements.
Without this table or the knowledge which enabled the development of it, chemical reactions
seem arbitrary. Which chemicals are noble gasses or which are alkaline metals also seem
arbitrary. There does not seem to be any pattern regarding which elements react to others or
the characteristics of each. However, to the modern chemist, who has knowledge and
understanding of electrons, valence shells and atomic weight, the patterns found in the
periodic table are evident. The fields of chemistry and physics as we know it would hardly
resemble what they are today if we had stopped investigating at the level of the atom or
molecule. Failing to notice patterns or simply dismissing them as coincidence without a deep
understanding of the topic is detrimental to the discovery of new knowledge. Should linguists
be satisfied with their current understanding of morphology? Do we already know everything
there is to know about language? Fortunately for the field of linguistics, inquisitive minds
continue to ask the question “Is there actually some truth to sound symbolism?” Evidence from
phonesthemes (Bergen, 2004), as well as trends in marketing (i.e. branding product names)
2
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
(Yorkson & Menon, 2004) suggest that the perception of a word might be influenced by
similarly pronounced or written words interconnected in our mental schema, regardless of
whether or not we consciously recognize such a connection (Hudson, 2000).
The claim that words are only arbitrarily related to the meaning that they represent has
been widely accepted in the field of linguistics. A rose, by any other name, would, and does,
smell as sweet. However, many scholars do not make the distinction between the above claim
and the idea that the majority of our words in use today take their current forms for specific
reasons, albeit, complex and often unknown or unknowable reasons. There is also the
difference between what a word means and how it is perceived. The fact is that the distribution
of sounds within a language and its lexemes is not quite arbitrary, nor are our words created or
adopted through entirely “random” processes.
This paper will attempt to briefly state the case for sound symbolism, followed by a
review of my own research in Japanese sound symbolism.
Recently, linguists have gained some physiological evidence to support the argument for
sound symbolism. Within the animal kingdom, dominance is often determined by strength,
which is highly correlated with size. Evolution has often favored the strongest (i.e. largest) of a
species, however certain evolutionary tricks such as hairs standing on end triggered by the
fight-or-flight response, the mane of the lion, the humps of the gnu and bison, and human male
facial hair growth all give the illusion of greater size. Vocal pitch is also highly correlated to an
animal’s size and primates are known to adjust their fundamental frequency by lowering their
3
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
pitch to show aggression or raising it, despite baring their teeth to do so, to show submission
(Ohala, 1994). It is possible that the development of human languages also had roots in
processes similar to these seen in primates.
Support for the general theories of sound symbolism continues to grow but the question
of whether or not any universal sound symbolism actually exists across languages is still highly
controversial and lacking in significant evidence. However, there is evidence to support the
argument for the existence of language-specific sound symbolism, which seems to supersede
the effects of universal sound symbolism, if any.
The necessity to examine each language independently when looking for evidence of
sound symbolism is due to the fact that languages are constantly changing and how exactly
they change is often unpredictable. We can see the divergence of language over space and time
when we compare American, Australian, and British English or compare Canadian and Haitian
French with the French of France. It only takes a generation for language to become noticeably
different. Over centuries, frequency of word usage changes as new words are born and other
words die out. Sometimes old words live on but change pronunciation, spelling, or meaning.
Over millennia, different dialects can become completely separate and mutually unintelligible
languages such as English and German. There are two major processes which occur over long
periods of time which can partially explain the existence of language-specific sound symbolism:
phonesthematic attraction and the related “Snowball Effect”. One example of phonesthematic
attraction is the morphing of the word “sag”. In the 16th century, the group of words “drag”,
“flag”, and “lag”, all conveying the meaning of “slow, tiring, tedious motion”, assimilated the
4
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
word “sacke”, which also carried a similar meaning. “Sacke” became “sag” to fit the same
sound/meaning pattern, thereby reinforcing the preexisting pattern (Hock & Joseph, 1996, p.
293).
Recently, there have been several studies on the topic of phonesthemes in relation to
sound symbolism. If sound and meaning were truly arbitrary, phonesthemes are a
morphological anomaly. Certain sound clusters in various languages often carry specific
meanings for a significantly larger proportion than should exist within a normal distribution. For
example, in English, the phonestheme ‘gl-‘, which carries meaning related to light or vision,
accounts for 39% of types and 60% of tokens of gl- onset words such as “glitter”, “glare”,
“glance”, “gloss”, etc. The next most prominent phonestheme is ‘sn-‘ /’sm-‘, having meanings
related to the nose or mouth, such as “snore”, “snout”, “smooch”, “smell”, etc. accounting for
28% / 25% types and 19% / 27% tokens, respectively (Francis & Kucera, 1982). It would seem
safe to assume that phonesthemes are for the most part language-specific. Blust, who has done
extensive research on protolanguage, describes the “Snowball Effect” as when a pattern of
sound / meaning is present, new words created often conform to the already existing pattern
and thereby strengthen it (Blust, 2003). In the following paragraphs I will show some examples
of this phenomenon.
In a study by Berlin, English speaking university students were asked to look at pairs of
Huambisa1 words and guess which word was the name of a fish species and which was the
name of a bird species without any knowledge of the language or the patterns that these words
conformed to. Their overall accuracy was 58%, however words conforming to the patterns in
the language (/i/ vowel in the first syllable in fish names, /a/ 2 in the first syllable in bird names,
as well as some patterns with consonants) had much higher accuracy rates (Berlin, 1994).
Besides fish and bird names in Huambisa, patterns have also emerged and become
strengthened over time with English given names. Regarding gender, 80% of names ending in a
consonant are Male (e.g. Michael, Eric) while 72% of vowel final names are female (e.g. Mary,
1
Huambisa is a language spoken by the people of the Huambisa tribe in Peru, belonging to the Jivaroan language
family.
2
To simplify the reading and writing of this paper, the phonetic transcriptions used herein are not in IPA but are
rather an informal gloss, referring to the closest common approximate as it would be spelled in English. Please
refer to the following key for reference: [IPA between brackets] = /shorthand between forward-slashes/
[a] = /a/ [i] = /i/ JPN [ɯ] , ENG [e] = /e/ [o] = /o/ [ʃ] = /sh/
[u] = /u/
[d͡ʒ] = /j/ ͡ = /ch/
[tʃ] [ɸ] = /f/ JPN [ɾ], ENG [ɹ] = ENG, JPN [h], ENG, JPN [j] =
/r/ JPN [ç] = /h/ /y/
[dz] = /z/ [N] = /N/ ENG, JPN [n], [ʔ]= represented by a double consonant mid-word and
JPN [ɲ] = /n/ as ‘t’ in word-final position, appearing twice in /fuffut/
5
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
Erica). Two syllable names tend to have initial syllable stress for male names (e.g. Arthur,
Robert) and final stress for female (e.g. Irene, Michelle). 66% of children and 70% of adults
were able to “correctly” (conforming to the existing patterns) classify a non-name word, if used
as a name, as being a man’s or woman’s name (Cassidy, Kelly, & Sharoni, 1999). Another study
shows that English verbs have more front than back vowels and nouns have more back than
front vowels, and when participants were asked to identify a word as being a noun or verb, they
were able to reply faster when the word fit the general pattern of its category (Serano, 1994). A
similar study showed that participants who were asked to read sentences containing nonce
words were more likely to pronounce the nonce words with stress on the first syllable if they
were used as nouns and on the second syllable if used as verbs, adhering to the patterns which
exist in the English lexicon (Kelly & Bock, 1988). These studies show that knowledge of these
patterns is accessible to native speakers, at least on an unconscious level. While people may
not consciously realize these patterns, their intuitions are usually fine judges of recognizing
whether or not an item conforms to an existing pattern.
In a recent corpus study, Monaghan found that patterns in the lexicon of English and
French nouns and verbs help learners identify a word’s grammatical category, similar to the
above example of noun and verb vowels except with “cues” consisting of consonant and vowel
clusters. In the same study he also used Artificial Neural Networks (ANN) to “learn” artificial
languages, showing that phonological systematicity is helpful for learning the category of words,
but arbitrariness was helpful for learning the meanings of words. A combination of half
systematic properties and half arbitrary noise was the most helpful for the ANN to learn an
artificial lexicon (Monaghan & Christiansen, 2006).
In a related study by Kirby, et al., human participants were asked to learn an artificial
language, which experimenters modified between trials of different subjects to closer resemble
errors that the subjects made. The end result was a language easier to learn with built-in
systematicity without intentional design, giving a possible explanation for the social evolution
of language and existence of both random and systematic properties (Kirby, Cornish, & Smith,
2008).
When connecting the dots between the results of the studies discussed above, it is clear
that certain patterns have formed within the lexicons of various languages which continue to
strengthen over time. It seems possible that sound-meaning relationships might also be present,
having developed over the centuries within each language or perhaps existing as universal
sound symbolic tendencies from the early days of human language. To answer these questions,
much more research is needed on the topic of sound symbolism.
6
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
The importance of these Japanese sound symbolic words cannot be understood unless
realizing their indispensability, frequency, and ease of use. Their use is much more frequent
than the use of onomatopoeia in English. Only a small fraction of sound symbolic words share
similarity with regular vocabulary items such as the pair atsuatsu and atsui , both meaning “hot”
(Gomi, 2004). The majority of these words are not Sino-Japanese nor are they likely to have
been majorly influenced by any other language. In terms of sound symbolism research,
Japanese sound symbolism is important because it shows insight into the unconscious
association of sound and meaning since these words are a separate system from the regular
lexicon. Because a large portion of these words are not mimetic of sound nor based on words in
the standard lexicon, any patterns found might be representative of how the Japanese relate
sound to meaning in general. This would of course be of interest to Japanese linguists but
perhaps there might be some aspect which proves universal across languages.
Hamano’s extensive research on Japanese sound symbolism has suggested the following
sound-meaning associations within the system. Table 1 on the following page shows her
findings.
Many of these sounds which share similar meaning/usage are made with the same
articulation with only a difference of voicing, such as /p/ and /b/ or /k/ and /g/. The general
characteristics of many of these voiced - voiceless pairs differ mainly in size, weight, strength,
or scope.
7
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
/a/ striking a board with a flat object (hand, book); clapping hands with fingers stretched out;
beating a quilt-like object with a board; a balloon popping loudly; fireworks exploding; a toy
gun. Also, a colorful/gaudy event
/i/ striking a string (producing high pitched sound); stretching cloth, line, rope; stiff/firm
mustache/ears; tense atmosphere; sharp sensation; jumping movement of a thin thing;
glass/ceramic cracking with one or several lines
/u/ mellow, unobtrusive sound. Small openings (nose, mouth)
/e/ inappropriateness, vulgarity of an action
/o/ inconspicuous (compared to /a/). Affected area is small or if it only effects a small part of the
object. Also, psychological reservation
palatalization childishness; excessive energy
/h/ weakness; softness; unreliability; indeterminateness
/m/ murkiness
/n/ viscosity; stickiness; sliminess; sluggishness
/y/ leisurely motion; swinging motion; unreliable motion
/w/ human noise; emotional upheaval
/p/ taut surface light; small; fine
/b/ taut surface heavy; large; coarse
/t/ lack of surface tension; subduedness light; small; fine
/d/ lack of surface tension; subduedness heavy; large; coarse
/k/ hard surface light; small; fine
/g/ hard surface heavy; large; coarse
/s/ non-viscous body; quietness light; small; fine
/z/ non-viscous body; quietness heavy; large; coarse
Table 1. (Hamano, 1998)
Research Questions
Does the voicing of consonants give words a heavier/stronger/larger size or scope than
unvoiced consonants within the Japanese sound symbolic system?
Do consonants in the Japanese sound symbolic system carry meanings of their own?
Do vowels in the Japanese Sound Symbolic system conform to the same patterns found in other
languages (/a/ represents large; /i/ represents little)?
Method
I chose to sample all the reduplicated forms from various dictionaries and lists of Japanese
onomatopoeia totaling approximately 1700 unique words (Atōda & Hoshino, 2009; Gomi, 2004;
8
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
“Nihon Kokugo Daijiten”; “kotobank”). The resulting list of 546 words is fairly representative of
the whole set, as there is some redundancy.3 Using this sample of reduplicated sound symbolic
words, I have analyzed the set for patterns of sound symbolism by comparing the definitions of
minimal pairs of voiced/voiceless contrast (e.g. korokoro with gorogoro) for semantic similarity,
and by grouping words together based on shared consonants or vowels and looking for above
average proportions of specific characteristics or meanings. I define “similar meaning” as both
sound symbolic words’ definitions sharing a description of the same general action or manner
(e.g. something snapping, a slow action) for adverbs or the same main characteristic in the
definition (e.g. angry) for adjectives.
karakara
1. Expresses the resonating sound of hard objects rubbing/scraping.
2. The light sound of a car or something rolling/rotating.
garagara
1. Expresses the highly resonant sound of objects crumbling or colliding.
2. The sound of the opening/closing of a sliding door or a hard wheel rotating, etc.
Analysis
Distribution:
The 546 reduplicated sound symbolic words have the following distribution:
3
Many dictionary entries refer to several related words of similar forms. For example, of the related pair, kotteri
would not be sampled whereas kotekote is. The rationale for this sampling method is that by selecting all of the
smaller reduplicated set, it will also represent a portion of the excluded sound symbolic related words. Also,
selecting only reduplicated forms simplifies the analysis, as most of these words’ bases are two or three mora in
length and follow the pattern (C1)V1(C2)V2, where ‘C’ represents an optional consonant and ‘V’ represents a
vowel. The similar forms enable comparison between minimal pairs with only a consonant or vowel difference for
the majority of items in this reduplicated data set.
9
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
Overall, of the 546 sampled items, 277 did not have a voiced/voiceless minimal pair (or
h/p/b triplet). Of the 269 which had minimal pairs, 41 items (15.24%) were completely
unrelated to their voiced or voiceless counterpart and 228 (84.76%) were related in at least one
aspect of their meaning/usage. 79 (29.37%) were only related by their usage as imitative of
sound, while the remaining 149 (55.39%) were related in their expression of a condition
independent of sound imitation or in relation to a condition and sound. While we would expect
some degree of consistency for the words (i.e. sounds) imitative of sound, a large proportion of
these words were related in their definition of a state or condition unrelated to a physical
sound.
As mentioned above, over half of these words which have minimal pairs are related to
their voiced or voiceless counterpart, independent of sound imitation. This figure suggests that
there is a strong connection between voiced sounds and their voiceless counterparts within the
mind of the Japanese speaker. Similar sounding words (only different in consonant voicing)
actually do mean similar things within the Japanese sound symbolic system. Additionally, if a
distinction was made between definitions of the pair, the voiced item was always used to
convey a meaning which is stronger, bigger, or heavier than the voiceless item. No examples
were found to be true for the opposite. In this aspect, the relation of sound to meaning is
significantly less arbitrary than how linguists currently view the sound-meaning relationship in
the regular lexicon.
The high degree of relatedness of Japanese voiced/voiceless minimal pairs is most likely
a direct effect of the orthography, in which case this study has simply proved the obvious.
Japanese adults are conscious of the relationship of a voiced /g/ and voiceless /k/, in contrast to
10
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
native English speakers, since the minimal pairs t/d, k/g, h/p/b, and s/z all use the same
phonetic kana characters in writing, the voiced aspect being marked with a diacritic. 4
“crunchy”, “hard”, “brittle”: (C1 = /k/ or /g/) + (V1 = /a/ or /o/) + (V2 = /i/).
Other examples which diverge from this pattern are jarijari and paripari.
85.71% (n=12/14) of items which fit this pattern share this meaning.
“rolling”, “spinning”, “turning”, OR “looking around”: (C1 = /k/ or /g/) + (C2 = /r/)
59.09% (n=13/22) of items which fit this pattern share these meanings.
“messy”: (C1 = /k/ or /g/ or /m/) + (V1 = /u/ or /o/) + (C2 = /sh/ or /j/ or /ch/) + (V2 =
/a/)
100% (n=10/10) of items which fit this pattern share this meaning.
4
As kana is used to write either a vowel sound or a consonant and vowel combination with few exceptions, to
show an example of kana I must include a vowel. The above consonant sounds, when combined with the vowel /a/,
are written as た, だ; か,が; は, ぱ, ば; さ, ざ to represent /ta/, /da/; /ka/, /ga/; /ha/, /pa/, /ba/; and /sa/, /za/.
11
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
“wind” / ”moving through air”, “breathe” / “laugh”, OR “tired”, “weak”: (C1 = /h/ or /f/)
fuffut, fugafuga, funfun, furafura, fuufuu, haahaa, hatahata, hehhet, henahena, herahera,
herohero, hetaheta, hetoheto, hirahira, hisohiso, horohoro, hyuruhyuru, hyorohyoro, hyunhyun,
hyuhhyut, hyuuhyuu.
52.5% (n=21/40) of /h/ and /f/ initial items share these meanings.
62.5% (n=5/8) of items which fit this pattern share this meaning.
The only other items which refer to laughter in this sample set are the words hehhet, fuffut
(diverging from the given pattern), and kusukusu, kukkut, kutsukutsu, and kyukkyut (which tend
to be composed of the following sounds /k/, /u/, /t/, /ts/, /s/). Although they share similar
sounds, it is difficult to narrow these down to a pattern or include them in the above pattern.
Also, the proportion of words which share a similar meaning of “to laugh” which fit this last
pattern are far outnumbered by words unrelated to laughing.
“wet”, “splashing”: (C1 = /b/ or /p/) + (C2 = /ch/ or /sh/) + (V2 = /a/ or /o/)
100% (n=15/15) of items which fit this pattern share these meanings.
12
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
Conclusion
The data from this study supports Hamano’s claim that voicing in Japanese sound symbolic
words tend to express large size, heavy weight, or strength in comparison to sounds which lack
voicing. The voicing-weight correlation seems to be a real phenomenon which native speakers
are aware of. From this observation, we might be able to safely assume that the voicing-weight
aspect of sound symbolism also applies to words that do not have minimal pairs. For example,
we can guess that if tobotobo (“to walk, moping”) had a voiced counterpart which it does not,
dobodobo would give a bigger or stronger impression, perhaps representing something very
large moving slowly, or perhaps something of average size moping with more energy, kicking
one’s feet or showing other signs of anger. In all likelihood, voiceless sounds which have the
option to be voiced but instead remain voiceless are left voiceless to convey a smaller, lighter,
or weaker impression than voicing would convey and vice versa. As most people mope around
lethargically, tobotobo would lack the strength that dobodobo would have. The lack of a voiced
or voiceless pair does not necessarily indicate that size/weight/strength is not an issue.
5
The methodology I used for this comparison was to view the first 2 pages of Google Image Search results
(approximately 25 “hits” per page), tallying the object or action which my sound symbolic word used in the search
query described. I was careful to make sure that the word being searched for was actually describing the object or
action in the caption of the picture. If the caption did not use the word being searched for, I opened the web page
to confirm how the word was being used. The results were tallied and compared across vowels.
13
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
certain combinations of specific consonant and vowel sounds in certain positions, as found by
myself and Ivanova, also have potential to carry specific meaning. Perhaps both of these
patterns, sound symbolism of individual phonemes and sound symbolic combinations, have
grown in numbers over the centuries through processes like Phonesthematic Attraction and the
“Snowball Effect”.
This study has clearly shown that the Japanese sound symbolic system does in fact
contain patterns of sound-meaning relationships for specific sounds and meanings, similar to
the phenomenon of phonesthemes. However, it is uncertain if similar sound-meaning patterns
also exist in the regular Japanese lexicon.
It is still yet to be determined to what degree certain sounds carry certain meanings or
impressions or if other patterns also exist. Hamano’s extensive compilation and analysis found
general tendencies of relationships between sound and meaning, but the strength of these
relationships and whether it is definitively more than coincidence is yet to be determined. My
own statistical-based results support many of Hamano’s claims, however a large scale study,
including non-reduplicated words, with a sizable corpus, or a study testing the intuitions of
native Japanese speakers on the meanings of Japanese sound symbolic nonwords seem to be
the best ways to verify the findings of these patterns in actual use. Also, a study on whether or
not phonesthemes exist in the regular Japanese lexicon could be very insightful for linguists
interested in sound symbolism, especially if they share similar patterns to those in the sound
symbolic system.
14
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
References
Bergen, B. (2004). The Psychological Reality of Phonaesthemes. Language, 80(2), 290-311.
Berlin, B. (1994). Evidence for pervasive synesthetic sound symbolism in ethnozoological nomenclature. In L.
Hinton, J. Nichols & J. Ohala (Eds.), Sound Symbolism (pp. 76-93). New York: Cambridge University
Press.
Blust, R. (2003). The Phonestheme ŋ-in Austronesian Languages. Oceanic Linguistics, 42(1), 187-212.
Cassidy, K., Kelly, M., & Sharoni, L. a. (1999). Inferring Gender From Name Phonology. Journal of Experimental
Psychology: General, 128(3), 362-381.
Francis, W. N., & Kucera, H. (1982). Frequency analysis of English usage: Lexicon and grammar. Boston:
Houghton Mifflin.
Hamano, S. (1998). The Sound-Symbolic System of Japanese. Standford: Center for the Study of Language and
Information.
Hock, H. H., & Joseph, B. D. (1996). Language History, Language Change, and Language Relationship: An
Introduction to Historical and Comparative Linguistics (2nd ed.). Berlin: Mouton de Gruyter.
Hudson, R. (2000). Language as a cognitive network. In H.G.Simonsen & R.T.Endresen (Eds.), In A Cognitive
Approach to the Verb Morphological and Constructional Perspectives. Berlin: Mouton de Gruyter.
Ivanova, G. (2006). Sound-symbolic approach to Japanese mimetic words. Toronto Working Papers in
Linguistics, 26, 103-114.
Kelly, M. H., & Bock, J. K. (1988). Stress in Time. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and
Performance, 14(3), 389-403.
Kilgarriff, A., & Grefenstette, G. (2003). Introduction to the special issue on the web as a corpus.
Computational Linguistics, 29(3), 333-347.
Kirby, S., Cornish, H., & Smith, K. (2008). Cumulative cultural evolution in the laboratory: An experimental
approach to the origins of structure in human language. Proceedings of the National Academy of
Sciences of the United States of America, 105, 10681-10686.
Köhler, W. (1929). Gestalt psychology. New York: Liveright Publishing Corporation.
Köhler, W. (1947). Gestalt psychology: An introduction to new concepts in modern psychology (2nd ed.). New
York: Liveright Publishing Corporation.
Monaghan, P., & Christiansen, M. H. (2006). Why Form-Meaning Mappings are not Entirely Arbitrary in
Language. Paper presented at the 28th Annual Conference of the Cognitive Science Society, Mahwah,
NJ.
Ohala, J. (1994). The frequency code underlies the sound-symbolic use of voice pitch. In L. Hinton, J. Nichols
& J. Ohala (Eds.), Sound Symbolism (pp. 325-347). New York: Cambridge University Press.
Ramachandran, V. S., & Hubbard, E. M. (2001). Synaesthesia - A Window Into Perception, Thought, and
Language. Journal of Consciousness Studies, 8(12), 3-34.
Serano, J. A. (1994). Phonosyntactics. In L. Hinton, J. Nichols & J. Ohala (Eds.), Sound Symbolism (pp. 263-275).
New York: Cambridge University Press.
Gomi, T. (2004). Nihongo Gitaigo Jiten [“Japanese Gitaigo Dictionary”] Tokyo: Kōdansha +α Bunko.
Yorkson, E., & Menon, G. (2004). A Sound Idea: Phonetic Effects of Brand Names on Consumer Judgments.
Journal of Consumer Research, 31(1), 43.
Dictionaries:
Atōda T. & Hoshino K. (2009). Giongo Gitaigo Tsukaikata Jiten: Tadashii Imi to Yōhō ga Sugu Wakaru ["Usage
Guide to Japanese Onomatopoeias"] (2nd ed.). Tokyo: Sōtakusha.
kotobank. The Asahi Shimbun Company, VOYAGE GROUP, Inc. : http://kotobank.jp/
Nihon Kokugo Daijiten. from Shogakukan, Inc. : www.jkn21.com
Gomi, T. (2004). Nihongo Gitaigo Jiten [“Japanese Gitaigo Dictionary”] Tokyo: Kōdansha +α Bunko.
15
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
Appendix 1 (analyses):
k/g: 142 total entries. 46 do not have a voiced/voiceless minimal pair and are excluded in
minimal pair percentage calculations. Of the remaining 96 k/g minimal pairs, 8.33 % (n= 8) are
completely unrelated and 91.67% (n = 88) are related in at least one aspect. 52.08% of minimal
pairs (n = 50) were related in their expression of a condition independent of sound imitation or
in relation to a condition and sound, while 39.58% (n = 38) were related only by imitation of
sound.
s/z: 75 total entries. 45 do not have a voiced/voiceless minimal pair and are excluded in
minimal pair percentage calculations. Of the remaining 30 s/z minimal pairs, 33.33 % (n= 10)
are completely unrelated 66.67 % (n= 20) are related in at least one aspect. 33.33% of minimal
pairs (n = 10) were related in their expression of a condition independent of sound imitation or
in relation to a condition and sound, while 33.33% (n = 10) were related only by imitation of
sound.
t/d: 60 total entries. 46 do not have a voiced/voiceless minimal pair and are excluded in
minimal pair percentage calculations. Of the remaining 14 t/d minimal pairs, 14.29 % (n= 2) are
completely unrelated and 85.71% (n = 12) are related in at least one aspect. 71.43% of minimal
pairs (n = 10) were related in their expression of a condition independent of sound imitation or
in relation to a condition and sound, while 14.29% (n = 2) were related only by imitation of
sound.
The remaining entries (vowel, /m/, /n/, /y/, /w/, and /r/ initial words) were not applicable to
this analysis as they do not have minimal pairs regarding a voiced or voiceless consonant,
except for 2 /w/ initial items (wasawasa/wazawaza) which were included in the s/z analysis.
16
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
Vowel analysis
presented by the search term (with gloss in parenthesis) and summary of results.
whale shark; infants wading in water x7; pet turtle swimming in a tank; otters jumping in a zoo;
2 elephants in a pool; dogs running through a river; kids swimming x2; waterfront night scene
x3; birds eating x2; swan splashing x4; penguin swimming x2; playing in surf
baby diaper contents; doggie bath; working in a flooded field; fish in a pond; mouse pad from a
sweaty wrist in summer; fountain; splashing in puddles x2; slushy rain; after a drinking contest
and throwing up; soaked slippers; small waterfall; wading in a kiddy pool; wet dog; spilling milk;
rained on bike; snow; rainy street scene; a cat making a wet mess on the dinner table;
schoolgirl crying; condensation on window; wet floor x2; soggy shoes; moist katsu burger; after
a bath
soggy nikuman x2; umbrella in the rain x2; dough; oily food; soggy snow x7; wet hair x4;
meatballs in sauce; unadon bentō; cat with spilled milk on its fur; soggy flier on a pole outside
after rain; oily fried rice; bathmat; wet bike; kids playing with gelatin; spilled contains of a
liquid bag in luggage; dogs playing in puddles; rainy street
wet dog x9; sentō “public bath” x4; a ship; stepping in a puddle; a wet plant outside; rain falling
in a puddle; getting wet fishing on a boat; a stream; soggy white rice; drips of distilled sake;
fish; damp earth; stepping into a pond; as a place holder for an unknown number; wet clothes
17
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
Appendix 2 (database):
Explanation:
The following information contains the complete sample of 545 reduplicated Japanese sound
symbolic words, taken from various dictionaries, of approximately 1400 words. Because all
sampled words are reduplicated, only the base is given in unreduplicated form in the “item”
column. The “type” column refers to if the word is giongo (imitates sound): 音, giseigo (imitates
a voice or animal cry): 声, gitaigo (a state or condition): 態, or teido (degree or extent): 程度.
The following data was created as a spreadsheet with Microsoft Excel software so that columns
could be sorted depending on the analysis.
The “characteristics/ definitions” column does not give entire definitions, but only the
most salient aspects of each definition/usage, as previously explained. “CON” refers to the
consonants, with the exception that ‘x’ represents the glottal stop [ʔ], ‘v’ represents the
absence of a consonant in that position and only a vowel, and ‘t’ represents the equivalent /ts/
when preceding an /u/ vowel. The purpose of the “con -v” column is to easily find voiced and
voiceless minimal pairs. Data in this column represents only the unvoiced version of the first
consonant of the kana line for each mora. For example, /shi/ belongs to the s-line, consisting of
/sa/, /shi/, /su/, /se/, and /so/, while /tsu/ belongs to the t-line /ta/, /chi/, /tsu/, /te/, /to/. Data
is not given for consonants which do not have voiceless possibilities such as /m/, /r/, /y/, /w/,
or /N/. For example, karakara and garagara would both have the value “k” in this column.
“VOW” represents the vowels of the words. Long vowels such as /doodoo/ are written as they
would be in Japanese kana script as “O U”. “REL” refers to the relationship between the voiced
and voiceless consonant minimal pairs. “x” shows that the item does not have a minimal pair of
consonant voicing and is not applicable, “y” means that the words are fully related, including a
usage as gitaigo, describing a state or condition, “s” means that the words are related, but only
in their imitation of a physical sound as giongo/giseigo, and “n” designates words which have a
voiced or voiceless consonant minimal pair but are completely unrelated.
Example:
Item: “atsuatsu”. Type: gitaigo (condition/state). Consonants: vowel only in the first mora, /ts/
in the second mora. Unvoiced consonants: /ts/. Vowels: /a/ and /u/. Relation to its
voiced/voiceless counterpart: n/a. It has no minimal pair.
18
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
19
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
20
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
21
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
22
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
こそ 態 stealthily. sneakily. ks ks OO n
ごそ 音・態 rummaging sound. jarring sound. gs ks OO n
ごた 態 messy. complaining. trivial. gt kt OA x
hard objects clanking or scraping. tense.
こち 音・態 stubborn. k ch kt OI y
ごち 態 hard and crunchy. g ch kt OI y
こちゃ 態 small things all mixed up. k ch kt OA y
ごちゃ 態 jumbled mess. complaining. g ch kt OA y
こちょ 態 tickling. speaking while running around. k ch kt OO x
something dries or freezes and hardens.
こちん 音・態 tense. k ch N kt OI x
tap. click. grinding away at work.
こつ 音・態 disappointed. delayed progress. kt kt OU s
ごつ 音・態 something hard and heavy bumping. gt kt OU s
ごった 態 messy. jumbled. gxt kt OA x
こて 程度 thick/ heavy. rich. over the top. kt kt OE y
ごて 程度 thick. persistent. gt kt OE y
こてん 態 to beat until black and blue. ktN kt OE x
simmer. light bubbling. click/scrape
こと 音・態 something hard. kt kt OO s
ごと 音 something heavy sliding. rattle. clatter gt kt OO s
ごにょ 声・態 mumbling. g ny k OO x
ごほ 音 cough. a drum or thunder echoing gh kh OO x
ごほん 音 cough. ghN kh OO x
こり 音 crunchy. firm. kr k OI s
ごり 音・態 scratch or nibble something hard gr k OI s
ころ 声・態 small, round, rolling. kr k OO y
thunder. something big rolling. lazing. very
ごろ 音・態 common. 違和感 gr k OO y
ごわ 態 stiff (paper or cloth). gw k OA x
cough. snow or rain falling hard. hard
こん 音・態 things colliding. a fox's cry. kN k O s
ごん 音・態 bang. bam. hitting metal. gN k O s
calling someone to come. water flowing.
さあ 音 rain falling. wind blowing. sv s AA y
ざあ 音 sound of rain, static. zv s AA y
crispy. crunchy. walking on
さく 音・態 sand/gravel/snow. sk sk AU y
lots of coins or jewels. chopping veggies.
ざく 音・態 walking on gravel. zk sk AU y
さば 態 relieved. or candid. sb sh AA x
ざぶ 音・態 splashing. slurping. zb sh AU x
さや 音 rustling. shaking. sy s AA x
さら 音・態 rustle. murmur. fluent. dry. not sticky. sr s AA y
23
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
24
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
25
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
26
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
27
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
28
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
29
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
footing.
ぴょん 態 hopping. skipping, jumping py N h O x
ひら 態 fluttering petals, paper, cloth. hr h IA y
びら 態 fluttering. br h IA y
ぴら 態 fluttering cloth or paper. burning fire pr h IA y
ひり 態 stinging pain. spicy. hr h II y
tearing. ripping. rattling from shock. electric
びり 音・態 shock. br h II y
tingle. sting. spicy. ripping cloth/paper. light
ぴり 音・態 shaking. excited. pr h II y
(glass) cracking. pull string or cloth tight.
びん 音・態 anxious. bN h I y
ぴん 音・態 lively. conveying a strong message. pN h I y
ふう 音・態 blowing on something. panting. fv h UU s
ぶう 音・態 complaining. unsatisfied. bv h UU s
ぷう 音・態 steam or smoke. blowing. pv h UU s
ふか 態 soft, elastic. fk hk UA n
hard to hear speech when air leaks out
ふが 声・態 nose and mouth. sniffing. fg hk UA n
ぶか 音・態 hollow bk hk UA y
puffing a cigar. something light floating in
ぷか 態 water pk hk UA y
ぶく 音・態 fat. flabby. bubbling sound. bk hk UU y
ぷく 音・態 foamy. cute and fat. pk hk UU y
ふさ 態 flowing (hair). in tufts. fs hs UA x
ぶす 態 piercing something soft and thick. smolder. bs hs UU y
smolder and burn. poking something soft.
ぷす 態 chewing something hard. ps hs UU y
ふっ 音・態 snicker. huff and puff. fx h U x
ふつ 音・態 simmer. bubble. flow out. snip/cut. ft ht UU s
muttering. complaining. small pieces.
ぶつ 音・態 steaming. lots of holes. bt ht UU y
bumpy. pimply. bubbly. grainy. many little
ぷつ 音・態 holes. cut up. pt ht UU y
ふにゃ 態 soft. limp. mumbling with food in mouth. f ny h UA x
ぶよ 態 plump, fat. soft. by h UO x
unstable. shaking. weak. wander.
ふら 態 undecided. fr h UA y
heavy object dangling. walking without
ぶら 態 purpose. drifting. br h UA y
upset. grouchy. something taught and
ぶり 態 elastic jiggling. br h UI y
ぷり 態 angry. elastic. pr h UI y
ぷりん 態 bounce. jiggle firmly. prN h UI x
ぶる 音・態 shaking. trembling. br h UU y
30
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
31
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
32
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
33
Patterns of Phonosemantics in the Japanese Sound Symbolic System
34