Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Parashat 9 Vayésheb
Bereshit 37:1
37 1 Y residió Yaaqób en la tierra que moró su padre, en la tierra de Kenáan.
2 Estas son las generaciones de Yaaqób: Yoséf, era hijo de diecisiete años, pastoreaba las
ovejas con sus hermanos; y el joven con los hijos de Bilháh y con los hijos de Zilpáh, esposas
de su padre; y traía Yoséf a su padre el mal desprestigio de ellos.
3 E Yisraél amaba a Yoséf de entre todos sus hijos, porque él era el hijo de la vejez; e hizo
para él una túnica talar. *(Túnica hecha hasta los tobillos)
4 Y sus hermanos veían, que su padre lo amaba más que a todos sus hermanos, y le
aborrecían, y no podían hablarle con shalóm.
5 Y Yoséf tuvo una visión, y la contó a sus hermanos; y continuaron aborreciéndole más.
6 Y les dijo: Oigan ahora esta visión que he visto:
7 Y he aquí, nosotros atábamos gavillas en medio del campo, y he aquí, se levantaban mis
gavillas y también estaban derechas, y he aquí, me rodeaban vuestras gavillas y ellas se
inclinaban hacia mis gavillas.
8 Y le dijeron sus hermanos: ¿Acaso reinarás como rey sobre nosotros, o nos gobernarás? Y
continuaron aborreciéndole aún más por sus visiones y por sus palabras.
9 Y vio mientras dormía de nuevo otra visión, y él la contó a sus hermanos, y dijo: He aquí, vi
mientras dormía otra visión, y he aquí, el sol y la luna y once estrellas se inclinaban hacia mí.
10 Y la contó a su padre y a sus hermanos; y su padre le dio un bufido, y dijo: ¿Qué visión es
esta, que viste? ¿Acaso vendremos yo y tu madre y tus hermanos para inclinarnos hacia la
tierra por ti?
11 Y sus hermanos tenían envidia por él, y su padre guardaba la palabra.
12 Y sus hermanos guiaban las ovejas de su padre pastoreándolas en Shekém.
13 Y dijo Yisraél a Yoséf: ¿Acaso no están tus hermanos pastoreando en Shekém? Anda, y te
enviaré a ellos. Y le dijo: Heme aquí.
2 Sh’liaj Yoshua ben Efrayim
14 Y le dijo: Ve ahora, observa el bienestar de tus hermanos y la prosperidad de las ovejas, y
tráeme algo. Y le envió del valle de Jebrón, y fue hacia Shekém.
15 Y le encontró un hombre, y he aquí, estaba extraviado en el campo, y el hombre le
preguntó, diciendo: ¿Qué buscas?
16 Y dijo: Yo busco a mis hermanos; por favor infórmame ¿Dónde pastorean ellos?
17 Y el hombre le dijo: Se apartaron de aquí; porque oí que dijeron: Vamos a Dotán. Y Yoséf
se fue tras sus hermanos, y les halló en Dotán.
18 Y le vieron de lejos, y antes que se acercara a ellos, conspiraron para matarle.
19 Y dijeron cada uno a su hermano: He aquí, viene el dueño de las visiones.
20 Y ahora, vamos y asesinémosle y le arrojamos en una cisterna, y le diremos: Que una
bestia mala le devoró; y veremos: ¿Qué serán sus visiones?
21 Y oyó Reubén, y le libró de sus manos, y dijo: No golpeemos su aliento.
22 Y Reubén les dijo: No derraméis sangre; arrojémosle a esta cisterna que está en el desierto,
y no alarguen la mano contra él; a fin de librarle de su mano, para volverle a su padre.
23 Y sucedió, cuando Yoséf llegó a sus hermanos, despojaron a Yoséf de su vestido, la túnica
talar que estaba sobre él.
24 Y le tomaron y le arrojaron a la cisterna; y la cisterna estaba vacía, no había en ella agua.
25 Y se sentaron a comer la hogaza; y levantaron sus ojos y miraron, y he aquí, una caravana
de Yishmelím que venían de Gilad, con sus camellos llevaban resina aromática, y bálsamo y
*ládano, marchaban para descender a Mitzrayim.
26 Y dijo Yahudáh a sus hermanos: ¿Qué ganamos, por qué golpear a nuestro hermano,
cubriéndole con su sangre?
27 Vamos, y vendámosle a los Yishmelím, y nuestra mano no sea sobre él; pues es nuestro
hermano, nuestra carne. Y lo oyeron sus hermanos.
28 Y pasaron los hombres de Midyaním mercaderes, y sacaron, y subieron a Yoséf de la
cisterna, y vendieron a Yoséf a los Yishmelím por veinte késef. Y llevaron a Yoséf a
Mitzrayim.
29 Y volvió Reubén a la cisterna, y he aquí, no estaba Yoséf en la cisterna, y rasgó sus
vestidos.
30 Y volvió a sus hermanos, y dijo: El joven, él no está; y yo, ¿Adónde yo iré?
31 Y tomaron la túnica de Yoséf, y degollaron un cabro de las cabras, y mojaron la túnica con
sangre;
32 y enviaron la túnica talar y la llevaron a su padre, y dijeron: Esto hallamos; reconoce ahora
la túnica, tu hijo es o no.
33 Y la reconoció, y dijo: Es la túnica de mi hijo; una mala bestia le devoró; ciertamente
Yoséf fue despedazado.
34 Y Yaaqób rasgó sus vestidos, y puso cilicio en sus lomos, e hizo duelo por su hijo mucho
tiempo.
35 Y se levantaron todos sus hijos y todas sus hijas para consolarle; y rehusó ser consolado, y
dijo: Descenderé por mi hijo enlutado al sheól. Y su padre lloró por él.
36 Y los Medaním le vendieron a los Mitzrayim a Potifár, eunuco de Paróh, jefe de los
degolladores.
38 1 Y sucedió en aquel tiempo, descendió Yahudáh de de entre sus hermanos, y se extendió
hasta un hombre Adulamí y su nombre era Jiráh.
2 Y Yahudáh vio allí la hija de un hombre Kenaaní, y su nombre era Shúa; y la tomó, y se
llegó a ella.
3 Y quedó preñada, y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Er.
4 Y quedó preñada, y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Onán.
5 Y volvió de nuevo, y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Sheláh. Y estaba en Kezíb
cuando ella dio a luz de él.
3 Sh’liaj Yoshua ben Efrayim
6 Y Yahudáh tomó esposa para Er su primogénito, y el nombre de ella fue Tamár.
7 Y era Er, el primogénito de Yahudáh, y era malo a los ojos de Yahweh, y le mató Yahweh.
8 Y Yahudáh dijo a Onán: Llega a la esposa de tu hermano, y despósala, y levanta
descendencia a tu hermano.
9 Y conociendo Onán que no era suya la descendencia, sucedía cuando se llegaba a la esposa
de su hermano, vertía a tierra, para no dar descendencia a su hermano.
10 Y desagradó a los ojos de Yahweh lo que hacía, y también lo mató.
11 Y dijo Yahudáh a Tamár su nuera: Permanezca viuda en casa de tu padre, hasta que crezca
Sheláh mi hijo; porque dijo: No sea que muera también él como sus hermanos. Y se fue
Tamár y permaneció en la casa de su padre.
12 Y aumentaron los años, y murió la hija de Shúa, esposa de Yahudáh. Y Yahudáh se
consoló, y subía para trasquilar sus ovejas a Timnáh, él y Jiráh su amigo el Adulamí.
13 E informaron a Tamár, diciendo: He aquí, tu suegro sube a Timnáh para trasquilar sus
ovejas.
14 Y se quitó los vestidos de su viudez de sobre ella, y se cubrió con un velo, y
envolviéndose, permaneció en la puerta a ojos de los que estaban sobre el camino a Timnáh;
porque vio ella que creció Sheláh, y él no se lo dio a ella para él por esposa.
15 Y Yahudáh la vio a ella, y la consideró a ella por ramera, porque se cubrió el rostro.
16 Y se apartó hacia ella cerca del camino, y dijo: Vendré ahora para llegarme a ti: Porque no
conocía que ella era su nuera; y dijo: ¿Qué me darás por llegarte a mí?
17 Y dijo: Yo enviaré un cabrito de las cabras de las ovejas, y dijo: Sí, dame prenda hasta tú
envío.
18 Y dijo: ¿Qué prenda te daré? Y dijo: Tu anillo de sellar, y tus cordones, y tu cayado que
está en tu mano. Y se lo dio, y se llegó a ella y quedó preñada de él.
19 Y se levantó y se fue, y se quitó el velo de sobre ella, y se vistió el manto de su viudez.
20 Y envió Yahudáh un cabrito de las cabras en la mano de su amigo el Adulamí, para tomar
la prenda de la mano de la señora; y no la halló.
21 Y preguntó a los hombres de aquel lugar, diciendo: ¿Dónde está esa ramera de Einayím de
cerca del camino? Y dijeron, ninguna ramera ha estado aquí.
22 Y se volvió a Yahudáh, y dijo: No la hallé; y los hombres del lugar también dijeron:
Ninguna ramera ha estado aquí.
23 Y Yahudáh dijo: Tomé de ella, para que no seamos menospreciados; he aquí, he enviado
este cabrito, y tú no la hallaste.
24 Y sucedió, como a los tres meses informaron a Yahudáh, diciendo: Tamár tu nuera
cometió adulterio, y he aquí, también está preñada por los adulterios. Y Yahudáh dijo:
Sacadla, y que sea quemada.
25 Y la sacaban, y envió a su suegro, diciendo: Del hombre, cuyas cosas son estas, yo estoy
preñada. Y dijo: Reconoce ahora de quién son estas cosas: El anillo de sellar, y los cordones y
el cayado.
26 Y Yahudáh los reconoció, y dijo: Justa eres más que yo, pues, por eso no he dado a mi hijo
Sheláh. Y no volvió otra vez a conocerla.
27 Y sucedió al tiempo de dar a luz, he aquí, había mellizos en su vientre.
28 Y sucedió cuando daba a luz, que sacó la mano, y la tomó la partera y ató en su mano
grana, diciendo: Este salió primero.
29 Y sucedió cuando volvió su mano, he aquí salió su hermano; y dijo: ¡Porque ciertamente
brecha es para ti! Y llamó su nombre Parétz.
30 Y después salió su hermano, el que tenía la grana en su mano y llamó su nombre Zéraj.
39 1 Y Yoséf, descendió a Mitzrayim, y le compró Potifár eunuco de Paróh, jefe de los
degolladores, hombre Mitzrí, de mano de los Yishmelím que le llevaron allá.
Propósito
Una vida de un hombre escogido para servir, nacido con propósito de Yahweh
para hacer la obra que Yahweh quiere para el hombre, no y nunca podrá hacer
7 Sh’liaj Yoshua ben Efrayim
otra cosa que a lo que fue llamado, si el hombre ha nacido y escogido para hacer
la voluntad de Yahweh en la tierra y su trabajo es hacer lo que él quiere para su
propósito; pero cuando el hombre no tiene el cuidado tendrá problemas con la
autoridad es decir se enfrentara con su creador, es un reto, será morir separado
de su presencia y sin derecho de vida eterna, tu naciste con propósito,
El propósito es algo puesto a la vista como un proyecto de futuro, el propósito es
lo que fue marcado para mi vida.
Un Tehillím que nos muestra el propósito de nuestras vidas
Th 138:1 De David. Te alabaré con todo mi corazón; delante de los elohím te
cantaré.
2 Me postraré hacia tu Heikál apartado, y alabaré tu nombre por tu bondad y tu
fidelidad; Porque engrandecido es tu nombre por todas tus palabras.
3 En el momento que clamé, me respondiste; me instaste severamente en mi aliento
con poder.
4 Yahweh te alabarán, todos los reyes de la tierra, Porque han oído los dichos de tu
boca.
5 Y cantarán de los caminos de Yahweh, Porque la gloria de Yahweh es grande.
6 Porque Yahweh es alto, y mira al humilde, y el altivo se aleja del conocimiento.
7 Si anduviere yo en medio de la angustia, me darás vida; Contra la ira de mis
enemigos extenderás tu mano, Y me libertará tu diestra.
8 Yahweh cumplirá conmigo; Yahweh tu bondad, es para siempre; no desampares
la obra de tus manos.
Yaaqóv y Esáv
Rm 9:11 antes de nacer el niño de ella, tanto que no habían hecho cosa alguna
para bien como para mal, para que Elohím levantara el plan según se elección,
no por el resultado de su proceder sino los eligió a ellos por su voluntad,
12 ella se enteró que el mayor servirá al menor.
13 Como está escrito: Y amo a Yaaqóv, y a Esáv aborrecí.
14 ¿Y qué, diremos ahora? ¿Acaso hay injusticia en Elohím? ¡Elohím me libre!
15 Pues a Moshéh dijo: Y pondré el favor al que conceda el favor, y tendré
compasión de quien me compadezca.
16 Y ante esto no es algo que está en la mano del que quiere, y ni en la mano del
que corre, sino que el favor es por la mano de Eloheí.
Hay un plan diseñado para nosotros que nos dio Yahweh de antemano por
Vida eterna
Ser kohaním y reyes
Ser llenos del rúaj
8 Sh’liaj Yoshua ben Efrayim
Ser hijos ser su pueblo
Ser siervos
Ser bendecidos
Ser cabeza
Nación apartada
Poder de hacer las riquezas
No digas y a mí si quien soy yo
1 Qr 1:20 ¿Dónde está el sabio? ¿Dónde está el escribano? ¿Dónde el que paga
la investigación del mundo? ¿Acaso Elohím no enloqueció la sabiduría de este
mundo?
21 Ciertamente después de que el mundo no conoció a Elohím con su sabiduría,
vino la sabiduría de Elohím, y se agrado en la insensatez de las buenas nuevas
para libertar a los que creen.
22 Porque los Yahudím piden señal, y los Yevaním buscan sabiduría;
23 y nosotros anunciamos las buenas nuevas de Mashíaj colgado a oídos de
ellos; para los Yahudím de tropiezo, y para los Yevaním de insensatez;
24 pero para los escogidos, tanto para los Yahudí como para los Yevaním,
Mashíaj poder de Elohím, y sabiduría de Elohím.
25 Porque la insensatez de Elohím es buena en relación a la sabiduría del
hombre, y la debilidad de Elohím es poderosa en relación a la fuerza del
hombre.
26 ¿Acaso no veis, que de vosotros los hermanos llamados por Yah, no son
muchos los sabios según la carne, ni hay muchos valientes, y no son muchos los
nobles de la tierra?
27 porque de los ingenuos según el mundo escogió a ellos Elohím, para
avergonzar a los sabios; y los desfallecidos según el mundo a ellos escogió para
avergonzar a los fuertes;
28 y de los pobres del pueblo de la tierra y de los despreciados que son
estimados como nada escogió Elohím a ellos, para hacer de la nada; el dijo: Yo
y nadie más.
-Le quitaron su túnica Br 37:31 -Mt 28:2-8; Lq 24:2-5; Yhj (Jn) 20:1-
10
-Yoséf fue vendido a Mitzrayim para -Por causa de lo que dijo Yashua el
salvar la humanidad de entonces Br kohén rasgo sus vestiduras Mt 26:65
37:36
-Th (Sal) 22:18; Mt 27:35
Yashua Ha Mashíaj
-Mt 2:1; Ib (He) 7:14; Mk (Mi) 5:2 -Rescatar a muchos Mr 10:45
Yoséf
En el Tanák
Historia Yom
10 Sh’liaj Yoshua ben Efrayim
Yoséf fue el decimoprimero de los hijos de Yaaqóv, el primero de Rajél Br (Gn)
30:24; 35:24, y su favorito Br (Gn) 37:3; compárese 33:2, 7. La historia de
Yoséf es una de las más gráficas y atractivas del Tanák (AT): hijo mimado
vendido como esclavo a Mitzrayim por hermanos celosos, que triunfa en la
adversidad y partiendo de un encarcelamiento injusto llega a ocupar el lugar más
encumbrado en el país. La sabiduría de parte de Yahweh y la planificación evitó
el azote del hambre y salvó así a Mitzrayim, a Kenáan, y a su propia familia de
la inanición. Luego se produce la reconciliación con sus hermanos, y la familia
se establece en las praderas de Góshen en el delta nororiental. Después de
sepultar a Yaaqóv en Kenáan, Yoséf ordena que también se lleven allí sus
propios restos cuando finalmente los descendientes de Yisraél salgan de
Mitzrayim para ir a la tierra prometida. No podemos mejorar la historia en la
forma que está relatada en Bereshít.
b. Fecha
Yoséf fue instalado en un alto cargo por Faraón según la costumbre egipcia
tradicional Br (Gn) 41:42. La investidura de Paser como visir de Setos I sirve de
ilustración de la ceremonia. Dibujo basado en un grabado en la tumba de Paser,
Tebas, ca. 1300 a.e.C.
El texto narra que, cuando Yoséf fue enviado a visitar a sus hermanos que
estaban pastando sus rebaños, estos al principio planearon matarlo, pero en
cambio lo pusieron en una cisterna por sugerencia del más escrupuloso de los
hermanos, Reubén, que secretamente pensaba rescatarlo. Cuando los hermanos
se sentaron a compartir una comida, apareció a la distancia una caravana de
mercaderes ismaelitas de Galaad, de modo que rápidamente decidieron librarse
de Yoséf vendiéndolo a los viajeros. Cuando la caravana se acercó, “ellos” los
hermanos de Yoséf se lo vendieron a los primeros viajeros que se les acercaron,
que eran “madianitas mercaderes” Br (Gn) 37:28. Cuando la caravana hubo
pasado, Reubén volvió a la cisterna y sintió consternación al descubrir que su
hermano no estaba allí. Esto sugiere claramente que Reubén no estaba presente
cuando apareció la caravana y sus hermanos vendieron a Yoséf.
Hay ciertos puntos que requieren comentario. ¿Por qué no estaba presente
Reubén? Entre las muchas razones posibles, la más simple es que cuando se
avistó la caravana de mercaderes, Reubén, el más consciente de los hermanos (lo
que concuerda con su carácter) fue a montar guardia junto a las ovejas: nunca se
podía confiar que los extraños que pasaban no se llevarían algunos animales
selectos. Reubén seguramente tuvo que esperar hasta que hubieran pasado.
Cuando pudo regresar, ya Yoséf había sido vendido y había desaparecido;
posteriormente mandaron la túnica manchada de sangre a Yaaqóv.
e. Yoséf en Mitzrayim
Yoséf no es más que uno de los muchos jóvenes semitas que se convirtieron en
sirvientes de familias egipcio entre 1900 y 1600 a.e.C. antes de Cristo El papiro
Brooklyn 35.1446, que es parte del registro de una prisión infra, abajo, contiene
en el reverso una lista de 79 sirvientes pertenecientes a familias egipcio del 1740
a.e.C. antes de Cristo aproximadamente, de los cuales por lo menos 45 no eran
página(s) sino “asiáticos”, es decir semitas como Yoséf. Muchos de ellos tienen
buenos nombres semíticos noroccidentales, lingüísticamente relacionados con
los de Yaaqóv. Algunos eran “domésticos igual que Yoséf en Br (Gn) 39:2 (“en
la casa”).
Hay amplias indicaciones de cierto número de asiáticos en Mitzrayim en este
13 Sh’liaj Yoshua ben Efrayim
período, algunos de los cuales alcanzaron altas posiciones de confianza bajo sus
amos (Posener, Syria 34, 1957, página(s) 145-163), en forma semejante a Yoséf,
que llegó a ser mayordomo de Potifar egipcio común).
Las prisiones de Egipto cumplían tres fines: servían como lugares de encierro,
como las prisiones de nuestros yamím; servían como reservas para la provisión
de brazos para trabajos forzados gratuitos para el estado; y servían como
cárceles de encausados que esperaban ser juzgados.
A través de la Brit Ha Jadasháh, los sh´liaj apelaron a dos sectores de la vida de Mashíaj para
establecer su calidad de Mashíaj. Uno fue el levantamiento de los muertos, y el otro fue el
cumplimiento de las palabras dadas por los nevií sobre Mashíaj. La Tanák escrita en periodo
de 1.500 años contiene varios centenares de referencias a Mashíaj verdadero y establecen una
sólida confirmación de sus credenciales como Mashíaj.
1A. INTRODUCCION
Acordaos del principio de lo permanente; porque yo soy Elohim, y no hay otro Elohim, y
nada hay como yo, que anuncio lo que ha de venir desde el principio, y desde el pasado lo
que no he hecho; que digo: Mi consejo permanecerá, y haré todo lo que quiero.
Yeshayáhu 46: 9-10
Yeshayáhu 48:3,5
2 Quien de antemano anunció a ellos de acuerdo a sus nevií en los escritos qodésh,
3 a cerca del asunto de su Hijo, que procede del linaje de David según la carne,
4 y fue preparado el Hijo de Elohím con poder, según el Rúaj Ha Qodésh, cuando él despertó
de los muertos, el es Yashua el Mashíaj nuestro soberano,
Rm 1:2, 4
1C. YASHUA
No consideren que he venido para violar la toráh o los neviím; no he venido para violar,
solamente para cumplir.
Matityáhu 5:17
Y decidió explicar a ellos todas las escrituras, comenzando desde Moshéh, hasta lo que
hablaron sobre él los neviím.
Luqas 24:27
Escudriñad las escrituras: porque a vosotros os parece que en ellas tendréis la vida eterna, y
ellas son las que dan testimonio de mí; y no queréis venir a mí para que no tengáis vida.
Porque si creyeseis a Moshéh, me creeríais a mí, porque de mi escribió el. Pero si no creéis a
sus escritos, ¿Cómo creeréis a mis palabras?”
Éste es de quien está escrito sobre él: He aquí, envió mi mensajero, y preparara el camino
delante de mí.
Matityáhu 11:10 (sobre Yahujanán el Inmersor)
Y Yashua dijo a ellos: ¿Acaso no leísteis en los ketubím? La piedra que rechazaron los
edificadores, esta por cabeza preparada. De parte de Yahweh es hecho esto, maravilloso a
nuestros ojos.
Matityáhu 21: 42
Pero todo esto sucedió, para cumplir las Escrituras de los Neviím.
Matityáhu 26:56
Y entonces verán al hijo del hombre, venir en las nubes con potencia y con grande honor.
Mardekai 13:26 (referente a Daniel 7: 13,14)
Y enrollando el rollo, lo dio en la mano al siervo, y se sentó; y los ojos de todos los que
estaban en la casa de reunión se elevaron hacia él.
21 Y respondió diciendo a ellos: Hoy se cumple esta escritura en vuestros oídos.
Luqas 4: 20, 21
Porque yo digo a vosotros que se cumplirá lo que está escrito sobre mí: y con los rebeldes fue
contado; porque todo está escrito sobre mí, se cumplirá hasta completarse.
Luqas 22: 37
Pero esto es para que se cumpla la palabra que está escrita en su toráh: Sin causa me
aborrecieron.
Yahujanán 15: 25
Pero de la palabra que sería afligido Ha Mashíaj, levantado por elohím como fue anunciado
de antemano por mano de todos sus nevií.
16 Sh’liaj Yoshua ben Efrayim
Mifalót 3:18
También todos los neviím dan testimonio sobre él, pues su nombre esta para todos los que
creen en él, para perdón de la torcida manera de vivir.
Mifalót 10:43
Y habiendo cumplido todas las cosas que de él estaban escritas, quitándolo del madero, lo
pusieron en el sepulcro.
Mifalót 13:29
Y Shaúl, como acostumbraba, fue a ellos, y por tres jornadas de shabát discutió con ellos,
declarando y exponiendo por medio de las escrituras, que era necesario que el Mashíaj
padeciese, y fuera levantado de los muertos; y que Yashua, a quien yo os anuncio, decía él,
el es Mashíaj.
Mifalót 17:2, 3
En principio toda la palabra que entregue a vosotros como también lo que yo recibí que
Mashíaj murió por nuestra torcida manera de actuar como esta en la escritura qodésh.
1 Qorintiyím 15: 3,4
Que él había prometido antes por sus neviím en las qadósh escrituras.
Rm 1:2
Vosotros también, como piedras vivas, sed edificados casa del Rúaj y Portavoces qadósh,
para ofrecer sacrificios de rúaj aceptables a Elohim por medio de Yashua ha Mashíaj.
Por lo cual también contiene la escritura:
He aquí, pongo en Tzión la principal piedra del ángulo, escogida, preciosa,
Y el que creyera en ella, no será avergonzado.
1 Keifá 2:5, 6
1B. Objeción
Las palabras de inspiración fueron escritas durante o después del tiempo de Yashua, y por
consiguiente se cumplen a sí mismas.
2B. Respuesta
Si no está usted satisfecho con el año 450 A.M como fecha histórica en que se completo la
Tanák, tome entonces en consideración lo siguiente: La Septuaginta, la traducción griega de
las escrituras hebreas, se completo en el reinado de Tolomeo Filadelfo (285-246 A.M). Es
obvio que si uno tiene una traducción griega en el año 250 A.M., entonces tenía que existir el
texto hebreo de donde se hizo la traducción ya para esa fecha. Esto bastara para indicar que
había cuando menos un lapso de 250 años entre el tiempo en que se escribieron las palabras
de inspiración y su cumplimiento en la persona de Mashíaj.
Fuente judía: El Tárgum Onkelos en Bereshít 3:15 dice, “Y pondré enemistad entre ti y la
señora, y entre tu hijo y su hijo. El te recordara lo que hiciste desde el principio, y al final tú te
someterás a él.” 8/41
Fuente judía: El Tárgum pseudos Jonatán en Bereshít 3:15 declara, “Y pondré enemistad entre
tú y la esposa, y entre la simiente de tu descendencia y la simiente de su descendencia, y
sucederá que cuando la descendencia de la esposa guarde los mitzvót de la toráh, apuntaran
directamente (a ti) y te golpearan en la cabeza, pero cuando ellos abandonen los mitzvot de la
toráh, tu apuntaras directamente (a ellos), y tu les herirás en el calcañal. Sin embargo, para
18 Sh’liaj Yoshua ben Efrayim
ellos habrá remedio, pero para ti no lo habrá, y en el futuro ellos harán la paz con el calcañar
en los Yamím del Melék Mashíaj.” 2/122
Lo que sigue es una interesante observación de David L. Cooper: “En Bereshít 3:15
encontramos la primera predicción relativa al salvador del mundo. Llamado ¡la simiente de la
esposa ¡ En el oráculo original Elohim preanuncio el conflicto que habría de librarse a través
de las edades entre ¡la simiente de la esposa! Y ¡la simiente de la serpiente! El que
eventualmente seria ganado por el primero, Esta promesa primitiva indica una lucha entre el
Mashíaj de Yisraél, el salvador del mundo, por un lado, y ha Satán, el adversario del aliento
del hombre por otro.
Se emplean dos palabras dos palabras hebreas con el significado de ¡virgen! (Merrill Unger,
Ungers Bible Dctionary, Moody Press 1971):
3. HIJO DE ELOHIM
PALABRA DE INSPIRACION CUMPLIMIENTO
Yo publicare el decreto; y hubo una voz de los cielos, que
Yahweh me ha dicho: decía esta mi hijo amado en quien
Mi hijo eres tu; tengo complacencia”
Yo te engendre hoy. Matityáhu 3:17 (ver también
Tehillím 2:7 (ver también 1 Dv Matityáhu 16:16; Mr 9:7 Lq
17:11-14; 2 Shm 7:12-16) 9:35; 22:70; Mf 13:30-33
Yahujanán 1:34,49)
4. SIMIENTE DE ABRAHAM
Se comprende la importancia del evento en Bereshít 22:18 cuando advertimos que es la única
vez que Elohim jura por sí mismo en su relación con los patriarcas.
Matthew Henry declara respecto de Bereshít 22:18 “en tu simiente, una persona en particular
que descenderá de ti, (pues el habla no de muchos sino que de uno, como observa el sh´liaj en
Galatiyím 3:16) serán benditas todas la naciones de la tierra, o se bendecirán a sí mismas,
como lo indica la frase en Yeshayáhu 65:16.”
El pasaje anterior determina que Mashíaj provendría de la raza de los judíos.
5. HIJO DE YITZJAQ
PALABRA DE INSPIRACION CUMPLIMIENTO
Entonces dijo Elohim a Abraham…en Yashua… hijo de Yitzjaq…”
Yitzjaq (lit., será llamado tu simiente) te Luqas 3:23,34 (ver también
Será llamada descendencia.” Matityáhu 1:2)
Bereshít 21:22
Abraham tuvo dos hijos, Yitzjaq e Ismael. Aquí Elohim elimina a la mitad de los
descendientes de Abraham.
6. HIJO DE YAAQÓV
Hengstenberg, en su Christology of the Old Testament, señala que, “En este gobernante. Los
judíos desde los primeros tiempos han visto a Mashíaj, exclusivamente, o bien
principalmente, con una referencia secundaria a David. Bien su relación exclusiva con
Mashíaj se mantuvo, o se permitió que se refiriera ciertamente, en primera instancia, a David;
pero luego el mismo y sus victorias temporales fueron considerados como típicos de Mashíaj,
y de sus triunfos del Rúaj, los cuales (según esta exposición) el nevií tenía especialmente en
cuenta.
7. TRIBU DE JUDA
Fuente judía: el Tárgum Jonatán sobre Bereshít 49:10 dice, “no cesaran los reyes, ni los
gobernantes, de la casa de Yahudáh, ni el saferim que enseñe la toráh de entre su simiente,
hasta el tiempo en que el Rey, el Mashíaj, venga, el menor de sus hijos; y por causa del los
pueblos se congregaran. ¡Cuán hermoso es el Rey, y el Mashíaj que se levantara de la casa de
Yahudáh!
Fuente judía: el Tárgum pseudos Jonatán sobre Bereshít 49:11 declara: Cuan noble es el Rey,
Mashíaj, que va a levantarse de la casa de Yahudáh.
Yaaqóv tuvo doce hijos y cada uno llego a ser una tribu la nación hebrea.
Fuente judía: el Tárgum Yeshayáhu declara: “Y un rey procederá de los hijos Yishái, y de los
hijos de de sus hijos crecerá un ungido (o Mashíaj). Y sobre el reposara un Rúaj proveniente
21 Sh’liaj Yoshua ben Efrayim
del Adón, el Rúaj de sabiduría y de comprensión, el Rúaj de consejo y de poder, el Rúaj de
conocimiento, y del temor de Yahweh.”
Delitzsch comenta, “Del tronco de Yishái, es decir, del remanente de la familia real escogidas
que se ha sumido en la insignificancia de la cual surgió, brota un renuevo, el cual promete
tomar el lugar del tronco y de la copa; y allá abajo, en las raíces cubiertas de tierra, y
elevándose apenas un poquito sobre ellas, se manifiesta un brote tierno. En el recuento
histórico del cumplimiento, se toma nota aun del resonar de las palabras de inspiración: el
vástago, al principio tan humilde e insignificante, era un pobre y despreciado de Netzerét”
(Matityáhu 2:23).
9. CASA DE DAVID
Fuente judía: Referencias a Mashíaj como el (Hijo de David) están esparcidas a través del
talmud.
Driver dice, respecto a 2 Shm 7:11b, “Aquí Natán llega al asunto principal de la palabra de
inspiración promesa relativa no solamente a David mismo, sino a su posteridad, y la
declaración de que no es David quien construirá una casa Yahweh, sino Yahweh quien
edificara una casa (es decir, una familia) a David.”
Yaaqóv Minkin, es un libro titulado The World of Moses Maimonides, presenta el punto de
vista de este erudito judío: “Desechando las especulaciones místicas concernientes a Mashíaj,
su origen, actividad, y los maravillosos poderes sobrehumanos que se le atribuyen,
Maimonides en que se debe ser considerado como un ser mortal, difiriendo de los demás
hombres únicamente en el hecho de que será más grande, más sabio, y más resplandeciente
que ellos. Debe ser un descendiente de la casa de David, y como él, ocuparse con el estudio de
la toráh y la observancia de sus mitzvot.”
“He aquí vienen yamím” es una expresión común que se usa en referencia la entrada de la era
del Mashíaj (ver Yirmiyáhu 31:27-34).
Yishái tuvo por lo menos ocho hijos (ver 1 Shm 16:10-11). Ahora Elohim elimina a todos los
hijos de Yishái con la excepción de uno; David.
Pero tú, Beit Léjem Efrata, pequeña para “…Yashua nació en Beit léjem
Estar entre las familias de Yahudáh, de ti de Yahudáh
me saldrá el que será el Adón de Yisraél, Matityáhu 2:1
22 Sh’liaj Yoshua ben Efrayim
y sus salidas son desde el principio, (ver también Yhj 7:42;
Desde los yamím de la eternidad. Mt 2:4-8; Lq 2:4-7).
Mikáh 5:2
En Matityáhu 2:6 los escribas le dicen a Hordos con gran seguridad que el Mashíaj nacería en
Beit Léjem. Era cosa conocida entre los Yahudí que el Mashíaj vendría de Beit Léjem (ver
Yhj 7:42). Es sumamente apropiado que fuese Beit Léjem, el lugar de nacimiento de aquel
que es el Léjem de vida.
En Yirmiyáhu 31:17-18 se habla de la dispersión y exterminio de Yisraél. ¿Qué tiene que ver
Hordos matando a los infantes de Beit Léjem con la deportación? ¿Estaba errado Matityáhu
cuando vio cumplida la palabra de inspiración de Yirmiyáhu en las atrocidades de Hordos
(Matityáhu 22:17-18) o el asesinato de los inocentes como un tipo de la destrucción de
Yisraél o Yahudáh? No, ciertamente no. Todo el contexto del perék 31, comenzando con
perék 30:20 y continuando hasta el perék 33:26, es sobre Mashíaj. Los cuatro perék hablan de
la aproximación de la salvación del Adón, de la venida de Mashíaj a restaurar el reinado de
David en la forma de un nuevo pacto, del cual el perdón de pecados ha de ser el fundamento
(perék. 31:31-34); un reinado en el cual toda aliento agobiada y triste será plenamente
consolada (pesukím 12-14,25). Como un ejemplo de este consuelo, el Adón introduce la
23 Sh’liaj Yoshua ben Efrayim
consolación siendo extendida a las madres que habían sufrido una gran pérdida por causa de
Mashíaj, el cruel asesinato de sus infantes hombres.
13. SU PRE-EXISTENCIA
Pero tú, Beit Léjem Efrata, pequeña para Y él se (o, ha existido con anteriori-
Estar entre las familias de Yahudáh, de ti dad a) antes de todas las cosas, y todas me
saldrá el que será el Adón en Yisraél, las cosas en el subsisten.
Y sus salidas son desde el principio, Qolasim 1:17
Desde los yamím de la eternidad. (Ver también Yahujanán 1:1,2;
Fija 5:2 8:58; 17:5, 24; Jizayón 1:17;
(Ver también Ysh 9 (6,7; 2:8; 22:13).
41:4 44:6; 48:12; Tehillím
102:25; Mishleí 8:22,23).
Fuente judía: El Tárgum Yeshayáhu dice, El Nevií dice a la casa de David, un niño nos ha
nacido, un nos ha sido dado; y el ha tomado sobre si la toráh para guardarla, y su nombre ha
sido llamado desde la antigüedad, Admirable consejero, Elohim fuerte, el que vive para
siempre, el ungido (o Mashíaj), en cuyos yamím la Shalóm aumentara sobre nosotros
Yeshayáhu 9:6.
Fuente judía: el Tárgum Yeshayáhu declara, “Así dice el Adón, el Rey de Yisraél y su
salvador el Adón de los ejércitos; yo seré, yo seré el que desde la antigüedad, si, las edades
sin fin son mías, y fuera de mi no hay Elohim” (Yeshayáhu 44:6).
Fuente judía: La Midrásh Tehillím, comentario sobre los Tehillím, 200-500 D.M., dice sobre
Th 21:1; Elohim llama al Melék Mashíaj por su propio nombre. ¿Pero cuál es su nombre?
Respuesta: Yahweh es un hombre de guerra. (Shm 15:3).
Fuente judía:”Echa Rabbathi, 200-500 (Eikáh en gran comentario sobre el Pentateuco y cinco
24 Sh’liaj Yoshua ben Efrayim
rollos), sobre Ek1:16, ¿Cuál es el Mashíaj? R. Aba ben Cahana (200-300 D.M). Ha dicho:
Yahweh es su nombre, y esto se prueba por “este es su nombre” Yr 23:6.
El Adón dijo a mi señor. Yahweh dijo a Adoni. O mi Adón, es decir, el Adón de David, no
meramente en su capacidad personal, sino como representante de Yisraél, literal y en el Rúaj.
Es por causa de que el (David) lo llama Adón de Yisraél y de la congregación, que Mashíaj lo
cita en los tres evangelios. David lo llama Adón, no “su Adón”
Fuente Judía: el Tárgum Yeshayáhu sobre Yeshayáhu 7:14 dice: “por tanto el Adón mismo os
dará señal; he aquí una betuláh tiene un niño, y dará a luz un hijo, y llamara su nombre
Imanuél.”
Delitzsch dice acerca de Yeshayáhu 9:6 lo siguiente, “no hay razón por la cual debiéramos
tomar El en este nombre del Mashíaj en otro sentido que el de Imanuél; para no mencionar el
hecho de que El en Yeshayáhu es siempre un nombre de Elohim, y que el nevií estaba
siempre firmemente consciente de la antítesis ente El y Adán, como en Perék 31:3 (comparar
con Hoshéa 11:9) está claramente demostrado.”
Fuente judía: El erudito judío, Maimonides, en una carta a la comunidad del Yemen presenta
una aclaración referente al Mashíaj, escribiendo que, “El Mashíaj será un gran Nevií, mayor
que todos los Neviím, con excepción de nuestro Moréh Moshéh… Su posición será mayor
que la de los Neviím, y más honorable, con la sola excepción de Moshéh. El creador, bendito
sea El, lo distinguirá con características con las cuales no distinguió a Moshéh; pues se dice
referente a Él, Y su deleite estará en el temor del Adón; no juzgara según la vista de sus ojos,
ni argüirá por lo que oigan sus oídos. (Yeshayáhu 11:3).3/221
(A. kohén, The Teachings of Maimonides, George Routledge and Sons, Ltd., 1927)
17. KOHANIM
18. JUEZ
PALABRA DE INSPIRACION CUMPLIMIENTO
Porque Yahweh es nuestro juez, No puedo yo hacer nada por mí
Yahweh es nuestro legislador, mismo, según oigo, así juzgo, y mi
Yahweh es nuestro Melék, él mismo juicio es justo, porque no busco hacer
Nos salvara… mi voluntad, sino la voluntad del que
Yeshayáhu 33:22 (Th 2:9) me envió del padre.
Yahujanán 5:30
(Ver también 2 Ti 4:1; Jiz 12:5).
Fuente judía: el Tárgum Yesh sobre Yeshayáhu 33:22 dice, “porque el Adón es nuestro Juez,
quien nos saco de Mitzrayim con su poder; el Adón es nuestro Moréh, que nos dio la
26 Sh’liaj Yoshua ben Efrayim
instrucción de su toráh desde el Sinaí; el Adón es nuestro Melék, el nos librara, y ejecutará
una justa venganza sobre los ejércitos de Gog. Pero la forma en que la palabra juzgar se
encuentra en su significado y sentido en las escrituras es alguien que gobierna y el gobierno
de Yashua será con vara de hierra.
19. MÉLEK
El es Yashua el cual fue levantado de los muertos y al estar para siempre en presencia del
padre con un cuerpo resplandeciente el toma el trono para siempre y es la única forma que
existe en la descendencia de David para que su trono sea estable para siempre.
Fuente judía: el Tárgum Yesh sobre Ysh 11:1-4 dice y un Melék procederá de los hijos de
Yishái, y de entre los hijos de sus hijos crecerá un ungido o (Mashíaj). Y sobre Él reposara un
Rúaj de consejo y de poder, el Rúaj de conocimiento de comprensión, el Rúaj de consejo y de
poder, el Rúaj de conocimiento y de temor del Adón: y el Adón lo traerá a su temor: y juzgará
según lo que vean sus ojos, ni ejercerá juicio de acuerdo a la que oigan sus oídos. Sino que
juzgara con verdad a los pobres, y sojuzgara con fidelidad a los necesitados entre el pueblo.
Fuente judía: En el Talmud Babilónico, el Sanedrín II dice, “El Mashíaj” como está escrito, y
el Rúaj del Adón descansara sobre él, el Rúaj de sabiduría y de comprensión, el Rúaj de
consejo y de poder, el Rúaj de conocimiento y del temor del Adón. Y le hará entender
prestamente (wa-hariho) el temor del Adón.
Fuente judía: el Tárgum Yesh acerca de Ysh 40:3 dice, la voz de uno que clama, Preparad
camino en el desierto delante del pueblo del Adón, allanad senderos en la soledad ante la
congregación de nuestro Elohim.
Fuente judía: el Tárgum Yesh sobre Yesh 8:13-15 dice, El Adón de los ejércitos, a él
llamareis Qadósh; sea él vuestro temor y sea él vuestra fortaleza, Y si no le oís, su Memra
estará sobre vosotros para venganza y por piedra de tropiezo, y como una roca de ofensa a las
dos casas de los príncipes de Yisraél, para quebrantamiento, y para tropezadero, porque la
Fuente judía: Friedlander dice que, ibn Ezrá aprovecha con frecuencia la ocasión de asentar su
firme creencia en la resurrección de los muertos.
31. ASCENCION
Tehillím 41:9 El hombre de mi shalóm, el que me saluda con beso de paz, como hizo
Yahudáh (Matityáhu 26:49- cot. El tipo, Yir. 20:10).
En las cuatro palabras anteriores encontramos que se encuentra escrito por inspiración y
31 Sh’liaj Yoshua ben Efrayim
cumplido lo siguiente:
1. Traicionado
2. Por un amigo
3. por 30 piezas (no 29)
4. plata (no oro)
5. Arrojadas (no colocadas)
6. En la casa de Yahweh
7. Dinero usado para comprar el campo del alfarero
Zekaryáh 13:7 es, Una clara palabra inspirada de la manera que afectó a los talmíd la muerte
de Mashíaj. Así es como Mashíaj mismo interpreta estas palabras (Mt 26:31; Mr 14:27).
Efectivamente se cumplieron (ver Mt 26:56; Mr 14:50 y sig).
Fuente judía: el Tárgum Yesh sobre Yesh 50:6 dice, Di mi espalda a los heridores, y mis
mejillas a los que arrancan el pelo; no escondí mi rostro de la humillación y de los esputos.
En esta sumisión, él se rindió, (1) para ser azotado; (2) para ser abofeteado; (3) para ser
escupido;…
Evidentemente Yashua se hallaba tan debilitado que sus radillas estaban cediendo bajo el peso
del madero, de modo que tuvieron que cagarla sobre otro.
La toráh prescribía que los idolatras y blasfemos que hubiese sido apedreados, serian colgados
de una horca, pero no como pena de muerte, sino que como castigo adicional después de la
muerte, con el fin de presentar a la persona ejecutada como un maldito de Elohim, de acuerdo
con Dev 21:23 por qué maldito de Elohim es todo aquel que es colgado de un madero. Los
judíos aplicaban también estas palabras al que había sido colgado. Si para los que eran
colgados era pena de muerte mas vergonzosa y degradante, aun ante los ojos del mundo
pagano, los judíos del tiempo de Yashua consideraban que la persona ejecutada de ese modo
era ciertamente, maldita de Elohim.
Esto se cumplió en Mashíaj, cuyos hermanos no creían en él, Yhj 7:5 quien vino a lo suyo, y
los suyos no le recibieron (Yhj 1:11), y que fue olvidado por sus talmidím, con los cuales el
había tratado con la misma intimidad de hermanos.
Precisamente en que mi aflicción hacia necesario que estuviesen más cerca y mas solícitos
que nunca, ellos están atemorizados por el peligro que le podría correr si es que aparecieran
como poniéndose de mi parte. Mientras que los enemigos están cerca, los amigos están lejos.
Así sucedió en el caso de Mashíaj” (Mt 26:56; Lq 23:49; Yhj 16:32).
Un gesto que da entender que no hay esperanza para el que sufre, de quien se ríen
desdeñosamente (Job 16:4, Tehillím 44:14).
Como si para mí todo hubiese terminado: como si mi causa estuviese irremisiblemente
perdida (Tehillím 22:27; Matityáhu 27:39).
Tehillím 22 La expresiva repetición por tres veces (v. 1,2) del clamor, Elohim mío es la forma
en que en las escrituras de la Tanák se expresa cuando algo es muy importante y de especial
cuidado.
Este clamor condujo la atención de la gente hacia el Tehillím 22. Mashíaj estaba citando el
primer pesúk del Tehillím, y ese Tehillím es una clara palabra revelada de su muerte.
Aun cuando no se establece en la Toráh, hay otras dos palabras reveladas que conciernen a
sus huesos y que indudablemente tuvieron un exacto cumplimiento.
Ahora se añade una notable declaración. El Adón Yahweh habla del mismo como habiendo
sido traspasado por hombres que le miraran y harán lloro por él. La palabra traspasar pasar a
través de ocurre nueve meses como el desgarrón producido por una espada o lanza Bem 25:8;
Shf 9:54; 1 Shm 31:4; 1 Div 10:4; Ysh 13:15; Yr 37:10; heridos; 51:4; Zk 12:10; 13:3; en una
sola ocasión se usa como descriptiva del desgarrón producido por las angustias del hambre,
que es más doloroso que el desgarrón producido por una espada”. Eikáh 4:9.
2B. Objeción: la palabra inspirada en Yashua fue una coincidencia, algo accidental
Pero si es cierto. Uno podría llegar a descubrir que algunas de estas palabras se cumplieron en
Kennedy, king, Nasser, etc., replica el crítico.
Respuesta: Si, posiblemente uno podría hallar que una o dos de estas palabras se cumplieron
en otros hombres, ¡pero no todas las 60 mayores! Efectivamente, si uno puede hallar a
alguien, aparte de Yashua, ya sea vivo o muerto, que pueda cumplir únicamente la mitad de
los pres ediciones concernientes a Mashíaj.
Las siguientes probabilidades han sido tomadas de Meter Store en Science Speaks (La ciencia
habla) (Moody Press, 1963) para demostrar que la coincidencia está regida por la ciencia de la
probabilidad. Stoner dice que al usar la moderna ciencia de la probabilidad con referencias a
ocho palabras inspiradas por el Rúaj (1.-No. 10; 2.- No 22;3.- No 27; 4.-No. 33 & 44; 5.- No.
34; 6.- No 35&36; 7.-No. 39; 8.- No. 44 & 45 – colgado-), “descubrimos que la probabilidad
38 Sh’liaj Yoshua ben Efrayim
de que algún hombre pudiera haber vivido hasta el tiempo presente y haber cumplido estas
ocho palabras es de uno a diez.” Eso sería de 1 en 100.000.000.000.000.000. Con el fin de
ayudarlos a comprender esta asombrosa probabilidad, Stoner la ilustra suponiendo que
“tomamos 10 dólares de palta y los esparcimos sobre la superficie de Texas. Cubrirán todo el
estado hasta una profundidad de sesenta centímetros. Ahora márquese uno de estos dólares de
plata y revuélvase bien con los demás, repartiendo estos a través de todo el estado. Cúbranse
los ojos de un hombre y dígasele que puede ir donde quiera, pero que debe coger únicamente
un dólar de plata y lograr que este sea el marcado. ¿Qué probabilidad tendría de tomar el
verdadero? Exactamente la misma probabilidad que tenían los Neviím de haber escrito estas
ocho palabras de inspiración de que todas resultaran ciertas en solo hombre, desde su época
hasta el tiempo presente, el supuesto caso de que las escribieron según su propia sabiduría.
O estas palabras fueron dadas por inspiración de Elohim, o los Neviím lo escribieron como a
ellos les pareció mejor. En tal caso, los Neviím tenían tan solo una probabilidad en 10 de estas
resultaran ciertas en un hombre, pero todas se cumplieron en Mashíaj.
Esto significa que el cumplimiento de tan solo estas ocho palabras prueba que Elohim inspiro
la escritura de aquellas revelaciones con una precisión en la que falta una sola probabilidad en
10 para ser absoluta.
Este es realmente un número y representa la probabilidad extremadamente pequeña.
Procuremos visualizarla. El dólar de plata, que hemos estado usando, resulta demasiado
grande. Debemos elegir un objeto más pequeño. El electrón es casi el objetó más pequeño del
que tenemos conocimiento. Es tan pequeño que requieren 2,5 veces 10 de ellos, puestos uno
junto al otro, en fila simple, para cubrir una pulgada de largo. Si fuésemos a contar los
electrones de esa línea de una pulgada de largo, y contásemos de una razón 250 por minuto, y
si estuviésemos contando Yom y noche, necesitaríamos 19.000.000 de años para contar los
electrones de una línea de una pulgada de largo. Si tuviésemos una pulgada cúbica de estos
electrones y tratásemos de contarlos, necesitaríamos, contando incansablemente a razón de
250 por minuto, 19.000.000 de veces 19.000.000 de veces 19.000.000 de años, o, 6,9 veces 10
años.
Con esta introducción, volvamos a nuestra probabilidad de 1 en 10. Supongamos que estamos
tomando este número de electrones, que marcamos uno, que lo revolvemos con los demás,
luego tapamos la vista de un hombre y le pedimos que trate de hallar el correcto. ¿Qué
probabilidad tiene de hallarlo? ¿De qué tamaño será el montón que formara estos electrones?
Forman un volumen inconcebiblemente grande.
La palabra mejor traducida para “cetro” en este pasaje significa una “vara tribal”. Cada una de
las doce tribus de Yisraél tenía su propia “vara” con su nombre inscrito en ella. Por
consiguiente, la “vara tribal” o “identidad trival” de Yahudáh no dejaría de existir antes de
que viniera Shilóh. Por siglos, los comentaristas judíos y cristianos igualmente, han tomado la
palabra “Shilóh” como un nombre de Mashíaj.
Nosotros recordamos que Yahudáh había estado privada de su soberanía nacional durante el
periodo de 70 años de la cautividad babilónica; sin embargo, nunca perdió su “vara tribal” o
“identidad nacional” durante aquel tiempo. Todavía poseía sus propios legisladores o
Shoftím, aun durante la cautividad (ver Ezrá 1:5,8).
De este modo, de acuerdo a la escritura y a los Yahudí de su tiempo, dos señales habrían de
39 Sh’liaj Yoshua ben Efrayim
tomar lugar después del advenimiento de Mashíaj:
Magath, en su libro Jesús Befote the Sanedrín, intitula su segundo capítulo: El poder legal de
sanedrín es restringido veintitrés años antes del juicio de Mashíaj. Esta restricción fue la
pérdida del poder de dictar sentencia de muerte.
Esto ocurrió después que Arquéalo, el hijo sucesor hordos, fue depuesto después del año
11 D. M. o 7 V.E. (Josefa, Ant, libro17, Cáp. 13, 1-3). Los procuradores que administraban
en nombre de augusto, quitaron al sanedrín el poder supremo con el fin de poder ejercer ellos
mismos el “jus Gladis”; esto es, el derecho soberano sobre la vida y las sentencias de muerte.
A todas las naciones que eran subyugadas por los romanos se les privaba de su habilidad de
pronunciar la sentencia capital. Tácito dice, los romanos se reservaban para sí mismos el
derecho de la espada, y despreciaban todo lo demás.
El talud mismo admite que, “poco más de cuarenta años antes de la destrucción del Heikál, le
fue quitado a los judíos el poder de pronunciar la sentencia capital.” (Talmud, Yerushaláyim,
sanedrín, fol.24, recto).
Sin embargo, parece muy difícil que el “jus Gladis” hubiese permanecido en manos odias
hasta aquel tiempo. Probablemente ya había cesado en el tiempo de coponio, año 7 DM.
(Essai sur l histoire et la geographie de la palestine, d anpres les talmudes et la geographie de
la palestine, d apres les talmudes et les autres sources Rabbinique, p. 90: Paris, 1867.) El
rabino Rachmon dice. Cuando los miembros del sanedrín se hallaron privados de sus derechos
sobre la vida y la muerte, se apodero de ellos una consternación general; cubrieron sus
cabezas con cenizas, y sus cuerpos con sacos, exclamando: Ay de vosotros, pues le había
quitado el cetro de Yahudáh, ¡el Mashíaj no ha venido!
Josefo que fue testigo presencial de este proceso de decadencia. Dice, después de la muerte
del procurador festo, cuando albino estaba a punto de sucederle, el Kohén Gadól Jananeyáh
considero que esta era una oportunidad favorable para reunir el sanedrín. Hizo por
consiguiente que Yaaqóv, el hermano de Yashua, quien era llamado el Mashíaj, y varios
otros, comparecieran al concilio reunido con apresuramiento, y que se pronunciara sobre ellos
la sentencia de muerte por lapidación. Todos los sabios de los estrictos guardadores de la
toráh que se hallaban en Yerushaláyim expresaron su desaprobación por este acto… algunos
fueron donde Albino mismo, quien había partido hacia Alejandría, para manifestarle esta
violación de la toráh que estaba bajo su observación, y para informarle que Ananás había
actuado ilegalmente al reunir el sanedrín sin la autorización romana. (Josefa, Ant., 20, Cáp.
40 Sh’liaj Yoshua ben Efrayim
9,1).
Los judíos, con el fin de cubrir apariencias, compusieron varias razones para eliminar la pena
de muerte, por ejemplo, el talmud, (Bad., Aboda Zarah, o de la idolatría, fol. 8, recto.) se
declara, los miembros del sanedrín, habiendo observado que el número de asesinatos habían
aumentado a tal extremo en Yisraél que era imposible condenar a muerte a todos los
ofensores, llegaron entre ellos a la conclusión (y dijeron), será ventajoso para nosotros
cambiar nuestro lugar ordinario de reunión por otro, con el fin de evitar tener que pronunciar
la sentencia capital. A esto, Maimonides añade en la cost. Sanedrín, Cáp. 14, que, cuarenta
años antes de la destrucción del segundo Heikál, cesaron en Yisraél las sentencias criminales,
a pesar de que el Heikál todavía estaba en pie. Esto se debía al hecho de que los miembros de
sanedrín abandonaron el salón de las piedras pulidas, y ya no tuvieron más sus reuniones allí.
20/30,33
Cambridge, 1958, añade que los miembros de sanedrín habían tomado la resolución de no
dictar sentencias capitales mientras la tierra de Yisraél permaneciese bajo el gobierno de los
romanos, y las vidas de los hijos de Yisraél estuviesen amenazadas por ellos. Condenar a
muerte a un hijo de Abraham en un tiempo en que Yahudáh estaba invadida por todos lados, y
temblaba bajo la marcha de las legiones romanas, ¿no sería insultar la antigua sangra de los
patriarcas? ¿Acaso el menor de los Yisraelí, por el hecho de ser un descendiente de Abraham,
no es superior a los Goyím? Abandonemos, por consiguiente, el salón de las piedras pulidas,
fuera del cual nadie puede ser condenado a muerte, y en protesta de lo cual mostremos por
medio de nuestro exilio voluntario y por el silencio de la justicia que roma, aunque gobiernen
el mundo, jamás señoreara sobre las vidas y sobre las leyes de Yahudáh.
Una vez que se suprimió el poder judicial, el sanedrín dejo de existir. Si, el cetro fue
removido y Yahudáh perdió su poder real o legal. Y los judíos lo sabían.
Hay de nosotros, pues el cetro ha sido quitado de Yahudáh y Mashíaj no ha parecido (talmud,
Bab; sanedrín Cap. 4, fol. 37, recto).
No podían imaginarse que su Mashíaj era un joven de Netzerét que caminado entre ellos.
4. Vayiqrá 25:2-4 ilustra el hecho anterior. Vayiqrá 25:8 muestra que había un múltiplo
de una semana de años.
Recordando lo que había dicho anteriormente existen varias razones para creer que las 70
semanas mencionadas en Daniel son 70 semanas de años.
El año que se usa en las escrituras debe determinarse a partir de las mismas escrituras.
1. Históricamente Compare Bereshít 7:11, con Bereshít 8:4, y estas dos con Bereshít
7:24 y Bereshít 8:3.
2. la palabra inspirada Muchas en las escrituras se requieren al tiempo de angustia bajo
varios términos, pero todas tiene un común denominador de un año de 360 yamím.
Daniel 9:27- “Mitad” de la semana 70 (obviamente 31/2 años).
Daniel 7:24,25 – “tiempo, tiempos, y medio tiempo” (literalmente 3 ½ veces).
Jizayón 13: 4-7 – “cuarenta y dos meses” (3 ½ años).
Jizayón 12: 13-14 - un tiempo, y tiempos, y la mitad de un tiempo”.
Jizayón 12:6 – “mil doscientos sesenta yamím” (1260 yamím o 3 ½ años).
Fecha:
a. En el mes de Nisán (Marzo), en el año 20 del rey Artajerjes.
b. La ascensión de Artajerjes fue en 465 A.M., por consiguiente Nejemyáh 2:1 se ha
fijado definitivamente en 445 AM. .
c. No hay fecha especificada, de modo que de acuerdo a la costumbre Yahudí, se
entiende que la fecha es el primer Yom del mes.
d. El 14 de Marzo de 445 A.M. es la fecha correspondiente al almanaque grecorromano.
De 445 A.M. hasta 32 D.M. hay 476 años (de 1 A.M. hasta 1 D.M hay un año).
No importa de qué modo determine usted las fechas (aun si no acepta las fechas exactas de Sir
Robert Anderson) el Mashíaj tenía que venir antes de la destrucción de Yerushaláyim.
Canon Liddon es autoridad para declarar que hay en la Tanák 332 distintas predicciones que
fueron literalmente cumplidas en Mashíaj.
Generación humana. Br 12:3; 18:18; 21:12; 22:18; 26:4; 28:14; 49:10; 2 Shm 7:14; 18:4-6-50;
22:22-23; 89:4; 29:36; 132:11; Ysh 11:1; Yr 23:5; 33:15.
2B. Su precursor
Ysh 40:3; Ml 3:1; 4:5.
5B. Su Aflicciones
Rechazado por Yahudí y Goyím. Th 2:1; 22:12; 41:5; 56:5; 69:8; 118:22-23; Ysh 6:9-10;
8:14; 29:13; 53:1; 65:2.
Persecución. Th 22:6; 35:7; 56:5; 71:10; 109:2; Ysh 49:7; 53:3.
Entrada triunfal a Yerushaláyim Th 8:2; 118:25-26; Zk 9:9.
Traicionado por su amigo. Th 41:9; 55:13; Zk 13:6.
Traicionado por treinta monedas. Zk 11:12.
La muerte del traidor. Th 55:15-23; 109:17.
Compra del campo del alfarero. Zk 11:13.
Deserción de los Talmidím. Zk 11:13.
Acusación falsa. Th 27:12; 35:11; 109:2; Th 2:1-2.
Silencio ante la acusación. Th 38:13; Ysh 53:7.
Mofa. Th 22:7-8-19; 109:25.
Insultado, abofeteado, escupido, azotado. Th 35:15-21; Ysh 50:6.
Paciente bajo el sufrimiento. Ysh 53:7-9.
Fue colgado. Th 22:14-17.
Hiel y vinagre, ofrecimiento de. Th 69:21.
Oración por los enemigos. Th 109:4.
Clamores en el madero. Th 22:1; 31:5.
Muerte en la plenitud de la vida. Th 89:45; 102:24.
Muerte con malhechores. Ysh 53:9-12.
Muerte acompañado por convulsiones de la naturaleza. Am 5:20; Zk 14:4-6.
Echando suertes por sus vestiduras. Th 22:18.
No quebrarían sus huesos. Th 34:20.
Alanceado. Th 22:16; Zk 12:10; 13:6.
Muerte voluntaria. Th 40:6-8.
Sufrimiento vicario. Ysh 53:4-6-12; Dn 9:26.
Sepultura con los ricos. Ysh 53:9.
Sh´liaj
Yoshua Ben Efrayim