Sei sulla pagina 1di 5

UNIVERSIDAD CENTROCCIDENTAL

LISANDRO ALVARADO
DECANATO DE INGENIERIA CIVIL

INGLES INSTRUMENTAL I
CARÁCTER: Electiva

PROGRAMA: Ingeniería Civil DEPARTAMENTO: Formación Integral

DENSIDAD HORARIA
CODIGO SEMESTRE PRE-REQUISITO
HT HP HS THS/SEM

FH01B ---- 0 0 2 16 Ninguno

Profesor: Ricardo Carrillo

_______________________
SELLO Y FIRMA
AUTORIZADA

FH01B Página 1 de 5
FUNDAMENTACIÓN DEL PROGRAMA DE ESTUDIO

La asignatura Inglés Instrumental I, para los estudiantes de Ingeniería Civil, ha sido diseñada
para lograr una de las destrezas fundamentales en el conocimiento de la lengua inglesa, como es la
comprensión escrita. El Inglés Instrumental I, le ofrece al estudiante las herramientas necesarias
para conocer las partes del habla en oraciones básicas inherentes a la carrera.

El carácter de la asignatura es el de talleres teórico-prácticos y serán desarrollados en 3 unidades,


la cual corresponderán a una nota parcial desarrollada en 8 semanas.

DESCRIPCIÓN DEL PROGRAMA DE ESTUDIO

El programa está estructurado para ser desarrollado en cuatro (3) unidades:

I. Estructura del verbo existencial TO BE y de los verbos de acción. Declaraciones, preguntas y


respuestas.

II. El tiempo PASADO en las estructuras verbales de acción y existencia.

III. El tiempo futuro en las estructuras verbales de acción y existencias.

OBJETIVO TERMINAL DE LA ENSEÑANZA

Al finalizar el curso de Inglés niveles I, el alumno estará en capacidad de reconocer en oraciones


básicas y compuestas, los tiempos gramaticales y las ideas principales junto a su traducción de acuerdo a
textos contentivos de términos técnicos-científicos en Ingeniería Civil.

FH01B Página 2 de 5
UNIDAD OBJETIVO ESPECIFICOS
I Estructura del verbo • Estudiar y analizar la estructuración sintáctica del verbo
existencial TO BE y de los existencial TO BE y de los verbos de acción: APLICAR
verbos de acción. sus uso concreto en la comunicación escrita efectiva,
Declaraciones, preguntas y exponiendo el manejo de la misma a través de ejercitación
respuestas practicas.
DURACION
6 horas
UNIDAD EVALUACION
Examen: 25%
Trabajo de Interpretación : 20%
ESTRATEGIA DE ENSEÑANZA
• Exposición de los objetivos, fundamentos y principios generales del programa de Inglés Instrumental
• Diagnóstico de conductas de entrada en Español e Inglés.
• Explicación y demostración práctica del uso y manejo del diccionario.
• Traducción y vocabulario, oraciones y párrafos.
• Comprensión e interpretación de textos.
CONTENIDOS Horas
• Estructura verbal de existencia: TO BE (am, are, is, was, were + ING)
• Estructuras verbales de acción: to eat, to walk, to drink, to talk+ ING)
• Expresiones verbales de lugar: in, on, here, thre ….
• Singularización y plurización (regular/irregular): chair, chairs, man, men ….
• Tiempo presente: he Works. Does he work? Yes, he does. No he doesn’t. He is
doctor. Is he an engineer? Yes, he is. No, he isn’t.
• Expresiones de tiempo: today, tomorrow… do you work today? No, I don’t.
• Pronombre personales: I. You, He ….
• Adjetivos demostrativos: this, that, these, tose.
• Expresiones de frecuencia y modo: Mary (always, usually, often, sometimes, never)
studies at nights. Jhon learns languages (slowly, rapidly….)
• Pronombres posesivos: my, your, his, mine, yours, hers….
• Estructuras posesionales: ‘s – of.
• Cognados reales: radio, television, internatiomnal, music ….
• Cognados aparentes: carpet, exit, botton …
BIBLIOGRAFIA
• Guías de estudio y ejercicios, material reproducido preparado por el Prof. Ricardo Carrillo.
• Diccionarios: Inglés – Español para estudiantes de pre-grado y diccionario para Ingenieros por
Louis A. Robb.
• Ortega, Victor (1997). El Inglés de la Tecnología y la Ciencia. Las Estructuras Básicas. 3ra.
Edición UNEXPO. Barquisimeto. Venezuela.
• El Inglés de la Tecnología y la Ciencia. Cuaderno de ejercicios. UNEXPO. Barquisimeto.
Venezuela.
• Hall Eugene (1977). The Language of Civil Engieering in English. Regents Publishing
Company, Inc. New Yopk. USA.

FH01B Página 3 de 5
UNIDAD OBJETIVO ESPECIFICOS
II El tiempo PASADO en las • Estudiar la estructuración sintáctica de la oración en
estructuras verbales de acción tiempo pasado, de los verbos de acción y existencia:
y existencia DISCRIMINAR el tiempo verbal de la acción
DURACION comunicacional, y APLICAR correctamente su uso en el
discurso escrito, seleccionando y elaborando ejercicios
6 horas
propuestos.
UNIDAD EVALUACION
Trabajo de interpretación: 20%
Examen escrito: 25%
ESTRATEGIA DE ENSEÑANZA
• Exposición de los objetivos, fundamentos y principios generales del programa de Inglés Instrumental
• Diagnóstico de conductas de entrada en Español e Inglés.
• Explicación y demostración práctica del uso y manejo del diccionario.
• Traducción y vocabulario, oraciones y párrafos.
• Comprensión e interpretación de textos.
CONTENIDOS Horas
• Tiempo PASADO: Jhon WAS here. My parents WERE here last night. I WROTE a letter
yesterday. Mary WORKED the whole day.
• WH QUESTIONS: WHAT, WHICH, WHERE, WHEN….
• Adjetivo/modificador: SMALL class, GRAMMAR class…
• ONE/sustituto: I have a pen here on the table. I have ANOTHER ONE at home. This one
is old, the other one is new.
• Articulo definido: THE.
• Articulo indefinido: A- AN

BIBLIOGRAFIA
• Guías de estudio y ejercicios, material reproducido preparado por el Prof. Ricardo Carrillo.
• Diccionarios: Inglés – Español para estudiantes de pre-grado y diccionario para Ingenieros por
Louis A. Robb.
• Ortega, Victor (1997). El Inglés de la Tecnología y la Ciencia. Las Estructuras Básicas. 3ra.
Edición UNEXPO. Barquisimeto. Venezuela.
• El Inglés de la Tecnología y la Ciencia. Cuaderno de ejercicios. UNEXPO. Barquisimeto.
Venezuela.
• Hall Eugene (1977). The Language of Civil Engieering in English. Regents Publishing
Company, Inc. New Yopk. USA.

FH01B Página 4 de 5
UNIDAD OBJETIVO ESPECIFICOS
III El tiempo futuro en las • Discutir y analizar la estructuración operativa del
estructuras verbales de acción FUTURO, necesarias en la construcción del texto escrito
y existencias. en los verbos de acción, percepción y otros: APLICAR y
DISCRIMINAR correctamente su uso en la producción
escrita, generando ideas y ejercicios prácticos para su
DURACION interpretación y manejo apropiado.
4 horas
UNIDAD EVALUACION
Trabajo de interpretación: 10%
ESTRATEGIA DE ENSEÑANZA
• Exposición de los objetivos, fundamentos y principios generales del programa de Inglés Instrumental
• Diagnóstico de conductas de entrada en Español e Inglés.
• Explicación y demostración práctica del uso y manejo del diccionario.
• Traducción y vocabulario, oraciones y párrafos.
• Comprensión e interpretación de textos.
CONTENIDOS Horas
• Tiempo FUTURO: WILL/SHALL; BE + GOING TO.
• Adjetivos indefinidos: SOME / ANY.
• Expresiones constables y no constables: some pencils; some books; some milk; any
bread…
• Conjunciones y disyunciones: and; but; either…
• Preposiciones: for, to, from, until …
• Expresiones adverbials: much, many, a few, a lot; too, after, before, while, during, still,
any more, already, yet…
• Expresiones de comparación: more… than; - er… than; the most; the… - est; the least; the
same as; different from; like the same; as…as.
• Pronombres reflexivos: myself, yourselft, himselft…

BIBLIOGRAFIA
• Guías de estudio y ejercicios, material reproducido preparado por el Prof. Ricardo Carrillo.
• Diccionarios: Inglés – Español para estudiantes de pre-grado y diccionario para Ingenieros por
Louis A. Robb.
• Ortega, Victor (1997). El Inglés de la Tecnología y la Ciencia. Las Estructuras Básicas. 3ra.
Edición UNEXPO. Barquisimeto. Venezuela.
• El Inglés de la Tecnología y la Ciencia. Cuaderno de ejercicios. UNEXPO. Barquisimeto.
Venezuela.
• Hall Eugene (1977). The Language of Civil Engieering in English. Regents Publishing
Company, Inc. New Yopk. USA.

FH01B Página 5 de 5

Potrebbero piacerti anche