Sei sulla pagina 1di 1

Translations

November 12, 2018

Madrigal Singers

Hor che la vaga Aurora


Hor che la vaga aurora, Now that lovely Dawn
sovra un caro di foco riding a fiery chariot
appar in ogni loco, appears everywhere
co’l figlio di Latona, with Latona's son

che’l suo dorato crine and shows her flaxen hair


a l’Alpi e a le campagne to the Alps and
à noi vicine mostra to the countryside near us
con dolci accenti With sweet tones
questi la ben temprata lira suona he plays his tuned lyre

onde gli spirti so that wandering spirits


pellegrini intenti listen intently
odono l’armonia to the harmonies
che l’alme nostre al ciel erg’et invia. that lift and send our souls heavenward

Northern Lights

Pulchra es amica mea, Thou art beautiful, O my love,


suavis et decora sicut Jerusalem, sweet and comely as Jerusalem,
terribilis ut castrorum acies ordinata. terrible as an army set in array.
Averte oculos tuos a me Turn away thy eyes from me,
quia ipsi me avolare fecerunt. for they have made me flee away.

Sì ch'io vorrei morire


Sì, ch'io vorrei morire, Yes, I would like to die,
ora ch'io bacio, amore, now that I'm kissing, sweetheart,
la bella bocca del mio amato core. the luscious lips of my darling beloved.

Ahi, car' e dolce lingua, Ah! dear, dainty tongue,


datemi tanto umore, give me so much of your liquid
che di dolcezza in questo sen' m'estingua! that I die of delight on your breast!

Ahi, vita mia, a questo bianco seno, Ah, my love, to this white breast
deh, stringetemi fin ch'io venga meno! ah, crush me until I faint!
Ahi, bocca! Ahi, baci! Ahi, lingua! Torn' a dire: Ah mouth! Ah kisses! Ah tongue! I say again:
Sì, ch'io vorei morire! Yes, I would like to die!

Potrebbero piacerti anche