Sei sulla pagina 1di 2

Literatura de la Conquista

Contexto Histórico

El contexto histórico data desde la llegada de los españoles a las costas del norte del Perú
actual (1532) pasando por la captura del inca Atahualpa, el cual se hallaba en una lucha contra
su hermano Huáscar por la disputa por el incanato. La literatura de la conquista es
técnicamente una copia del estilo español. Fue escrito en un principio por españoles que
llegaron a América en la primera etapa de la conquista.

Crónicas

Una crónica es una obra literaria que narra hechos históricos en orden cronológico.
En la crónica se utiliza un lenguaje sencillo, directo, muy personal y admite un lenguaje
literario con uso reiterativo de adjetivos para hacer énfasis en las descripciones.

Cronistas Indígenas

Son aquellas escritas por autores cuya lengua materna era el quechua. Estos cronistas eran
miembros de élites regionales y de la familia real Incaica. Son a veces difíciles de entender,
porque utilizan un español bastante desaliñado. La obra de Poma de Ayala fue escrita entre
1585 y 1615. Posee un alto valor histórico y el objetivo de retratar la realidad andina y pedir
ayuda a la Corona española para salvar a los indígenas de la explotación.
Representantes: Santa Cruz Pachacuti (“Relación de antigüedades deste reino del Perú”), Titu
Cusi Yupanqui (“Relación de cómo los españoles entraron en Pirú”), Guamán Poma de Ayala
(“Nueva crónica y buen gobierno”)

Cronistas Mestizos
Junto a los cronistas indígenas, y en menor número, existe un grupo de cronistas mestizos. Son
aquellas escritas por mestizos que son hijos de españoles con indígenas del Perú. El legado
más importante de ellas está en las obras de Garcilaso de la Vega. En la crónica de Garcilaso se
ha visto el símbolo del Perú mestizo, criollo, en busca de un renacimiento social. Su obra se
divide en 2 partes, la primera conocida con el mismo nombre y la segunda llamada Historia
General del Perú. Ofrece una mirada sobre la historia del pasado andino. Es el primer cronista
que rescata poesía quechua.
Representante: Garcilaso de la Vega (“Comentarios Reales”)

Crónicas españoles

Fueron escritos por los conquistadores, testigos de excepción de un acontecimiento


importantísimo, el descubrimiento de un mundo diferente de Europa. La obra de Cieza de
León se divide en 3 partes en las cuales cuenta desde la historia de los Incas hasta las guerras
civiles de los conquistadores.
Representantes: Pedro Cieza de León (“Crónica del Perú”, “El Señorío de los Incas”), Juan de
Betanzos ("Suma y Narración de los Incas")

Las Coplas

Los primeros soldados que llegaron a nuestros continentes, eran hombres rudos y casi
analfabetos. Ellos recitaron las primeras coplas, que son composiciones muy breves,
pertenecientes a la tradición española. Las coplas solían ser cantadas y servían para ridiculizar
o burlarse de sus jefes. En el Perú se compusieron muchas coplas durante la conquista,
posteriormente se crearon otras, referidas a las guerras civiles entre los conquistadores.

Los Romances

Los romances también tienen su origen en la tradición popular española. Son más extensos
que las coplas y constituyen una hermosa mezcla de literatura épica, puesto que narran
sucesos, y la literatura lírica, puesto que expresan sentimientos íntimos, casi siempre ligados al
amor.

La transculturación

La imposición de la dominación española supuso, además de la implantación de la literatura


escrita, la llegada de la literatura occidental con su legado greco-latino y medieval y las formas
propias de la llamada edad moderna. La transculturación es una fusión cultural entre
indígenas, españoles y negros, el mestizaje.

Potrebbero piacerti anche