Sei sulla pagina 1di 60

English

Operation Manual

Español
CD RDS Receiver

DEH-3900MP
DEH-2920MP

Deutsch
DEH-2900MP
DEH-2900MPB

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Contents

Thank you for buying this Pioneer product.


Please read through these operating instructions so you will know how to operate
your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man-
ual in a safe place for future reference.

Before You Start – Using compression and BMX 11


About this unit 3 – Searching every 10 tracks in the current
About WMA 3 disc or folder 11
About MP3 4 – Displaying text information on disc 12
Visit our website 4 Audio Adjustments 12
Protecting your unit from theft 4 – Using balance adjustment 12
– Removing the front panel 4 – Using the equalizer 12
– Attaching the front panel 4 – Adjusting equalizer curves 13
– Adjusting loudness 13
Operating this unit – Adjusting source levels 13
What’s What 5 Other Functions 13
– Head unit 5 – Adjusting initial settings 13
– Optional remote control 6 – Setting the FM tuning step 13
– LCD display 6 – Switching Auto PI Seek 14
Basic Operations 7 – Switching the auxiliary setting 14
– Turning the unit on and selecting a – Multi language display setting 14
source 7 – Saving the battery consumption 14
– Adjusting the volume 7 – Sound muting 14
– Turning the unit off 7
Tuner 7 Additional Information
– Listening to the radio 7 Troubleshooting 15
– Storing and recalling broadcast Error messages 15
frequencies 7 Handling guideline of discs and player 15
– Tuning in strong signals 8 Dual Discs 16
– Storing the strongest broadcast WMA, MP3 and WAV files 16
frequencies 8 – Example of a hierarchy 16
RDS 8 – Compressed audio compatibility 17
– Introduction of RDS operation 8 Russian character chart 17
– Switching the RDS display 8 Specifications 18
– Receiving PTY alarm broadcasts 8
– Selecting alternative frequencies 8
– Receiving traffic announcements 9
– PTY list 10
Built-in Player 10
– Playing a disc 10
– Repeating play 11
– Playing tracks in random order 11
– Scanning tracks or folders 11
– Pausing disc playback 11

2 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

Before You Start 01

English
not remove any covers or attempt to gain ac-
cess to the inside of the product. Refer all ser-
vicing to qualified personnel.
! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in
Germany.
! Keep this manual handy as a reference for op-
If you want to dispose this product, do not mix erating procedures and precautions.
it with general household waste. There is a se- ! Always keep the volume low enough so that
parate collection system for used electronic you can hear sounds from outside the vehicle.
products in accordance with legislation that re- ! Protect this unit from moisture.
quires proper treatment, recovery and recy- ! If the battery is disconnected or discharged,
cling. the preset memory will be erased and must be
reprogrammed.
Private households in the 25 member states of ! Should this product fail to operate properly,
the EU, in Switzerland and Norway may return contact your dealer or nearest authorized
their used electronic products free of charge to Pioneer Service Station.
designated collection facilities or to a retailer (if
you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please con- About WMA
tact your local authorities for the correct method
of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed
product undergoes the necessary treatment, re-
covery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human
health. The Windows Media™ logo printed on the box
indicates that this unit can play back WMA
data.
About this unit WMA is short for Windows Media Audio and
refers to an audio compression technology
The tuner frequencies on this unit are allo- that is developed by Microsoft Corporation.
cated for use in Western Europe, Asia, the WMA data can be encoded by using Windows
Middle East, Africa and Oceania. Use in other Media Player version 7 or later.
areas may result in poor reception. The RDS Windows Media and the Windows logo are tra-
(radio data system) function operates only in demarks or registered trademarks of Microsoft
areas with FM stations broadcasting RDS sig- Corporation in the United States and/or other
nals. countries.

CAUTION Note
! Do not allow this unit to come into contact This unit may not operate correctly depending on
with liquids. Electrical shock could result. the application used to encode WMA files.
Also, this unit damage, smoke, and overheat
could result from contact with liquids.
! “CLASS 1 LASER PRODUCT”
This product contains a laser diode of higher
class than 1. To ensure continued safety, do

En 3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

01 Before You Start

About MP3 Removing the front panel


Supply of this product only conveys a license 1 Press DETACH to release the front
for private, non-commercial use and does not panel.
convey a license nor imply any right to use
this product in any commercial (i.e. revenue- 2 Grab the front panel and remove.
generating) real time broadcasting (terrestrial,
satellite, cable and/or any other media), broad-
casting/streaming via internet, intranets and/
or other networks or in other electronic con-
tent distribution systems, such as pay-audio or
audio-on-demand applications. An indepen- 3 Put the front panel into provided pro-
dent license for such use is required. For de- tective case for safe keeping.
tails, please visit
http://www.mp3licensing.com.
Attaching the front panel
1 Slide the front panel to the left until it
Visit our website clicks.
Front panel and the head unit are jointed on
Visit us at the following site: the left side. Make sure that the front panel
has been jointed to the head unit.

2 Press the right side of the front panel


until it is firmly seated.
# If you can’t attach the front panel to the head
! Register your product. We will keep the de- unit successfully, try again. Front panel may be
tails of your purchase on file to help you damaged if you attach the front panel forcedly.
refer to this information in the event of an
insurance claim such as loss or theft.
! We offer the latest information about
Pioneer Corporation on our website.

Protecting your unit from


theft
The front panel can be detached to deter theft.

Important
! Handle gently when removing or attaching
the front panel.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shocks.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.

4 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

Operating this unit 02

English
1 23 4 56

ed c b a9 8 7

What’s What 8 DETACH button


Press to remove the front panel from the
Head unit head unit.
1 AUDIO button
9 DISPLAY button
Press to select various sound quality con-
Press to select different displays.
trols.
a LOUD button
2 EQ button
Press to turn loudness on or off.
Press to select various equalizer curves.
b 1 to 6 buttons
3 SOURCE button, VOLUME
Press for preset tuning.
This unit is turned on by selecting a source.
Press to cycle through all the available c a/b/c/d buttons
sources. Press to perform manual seek tuning, fast
Press and hold to recall the initial setting forward, reverse and track search controls.
menu when the sources are off. Also used for controlling functions.
Rotate it to increase or decrease the vo-
lume. d BAND button
Press to select among MW/LW and two FM
4 Disc loading slot bands and cancel the control mode of func-
Insert a disc to play. tions.
Press and hold to turn regional function on
5 EJECT button
or off.
Press to eject a CD from your built-in CD
player. e FUNCTION button
Press to recall the function menu when op-
6 TA button
erating a source.
Press to turn TA function on or off. Press
and hold to turn AF function on or off.

7 AUX input jack (3.5 mm stereo jack)


Use to connect an auxiliary equipment.
! Only DEH-3900MP provides AUX input
jack.

En 5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

02 Operating this unit

Optional remote control LCD display

f 1 2

d g
c
h
e 1
3 5 6 7 8 9 a
4
Optional remote control (CD-SR100) can be
1 Main display section
used with DEH-3900MP.
Shows the various information such as
The remote control CD-SR100 is sold separately.
band, play time, and other setting.
Operation is the same as when using the but-
! Tuner
tons on the head unit. See the explanation of
Band and frequency are displayed.
the head unit about the operation of each but-
! RDS
ton with the exception of ATT, which is ex-
Program service name, PTY information
plained below.
or frequency is displayed.
f ATT button ! Built-in CD Player (Audio CD)
Press to quickly lower the volume level, by Erapsed play time is displayed.
about 90%. Press once more to return to the ! Built-in CD Player (WMA/MP3/WAV disc)
original volume level. Folder number and erapsed play time are
displayed.
g SOURCE button ! Audio and initial setup
Press to cycle through all the available Function names and setup status are dis-
sources. Press and hold to turn the source played.
off.
2 Preset number/track number indicator
h VOLUME button Shows the track number or preset number.
Press to increase or decrease the volume. ! If a track number 100 or more is selected,
d on the left of the track number indica-
tor will light.

3 AF indicator
Shows when AF (alternative frequencies
search) function is on.

4 TP indicator
Shows when a TP station is tuned in.

5 TA indicator
Shows when TA (traffic announcement
standby) function is on.

6 MP3/WMA indicator
Shows the type of the currently playing disc.

6 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

Operating this unit 02

English
7 RPT indicator Turning the unit off
Shows when repeat play is turned on.
% Press SOURCE and hold until the unit
8 LOUD indicator turns off.
Appears in the display when loudness is
turned on.

9 Stereo (5) indicator


Tuner
Shows when the selected frequency is Listening to the radio
being broadcast in stereo.
1 Press SOURCE to select the tuner.
a LOC indicator
2 Press BAND to select a band.
Shows when local seek tuning is on.
Press BAND until the desired band (F1, F2 for
FM or MW/LW) is displayed.

Basic Operations 3 To perform manual tuning, briefly press


c or d.
Turning the unit on and
selecting a source 4 To perform seek tuning, press and hold
c or d for about one second and release.
You can select a source you want to listen to.
The tuner will scan the frequencies until a
To switch to the built-in CD player, load a disc
broadcast strong enough for good reception is
in the unit (refer to page 10).
found.
% Press SOURCE to select a source. # You can cancel seek tuning by briefly pressing
Press SOURCE repeatedly to switch between c or d.
the following sources: # If you press and hold c or d you can skip sta-
Tuner—Built-in CD player—AUX tions. Seek tuning starts as soon as you release
the button.
Notes
! In the following cases, the sound source will Storing and recalling broadcast
not change: frequencies
— When there is no disc in the unit.
— When the AUX (auxiliary input) is set to off % When you find a frequency that you
(refer to page 14). want to store in memory, press one of pre-
! AUX is set to on by default. Turn off the AUX set tuning buttons 1 to 6 and hold until the
when not in use (refer to Switching the auxili- preset number stops flashing.
ary setting on page 14). Memorized radio station frequency can be re-
! AUX can be controlled by DEH-3900MP. called by pressing the preset tuning button.
! When this unit’s blue/white lead is connected # Up to 12 FM stations, 6 for each of the two FM
to the vehicle’s auto-antenna relay control bands, and 6 MW/LW stations can be stored in
terminal, the vehicle’s antenna extends when memory.
this unit’s source is turned on. To retract the # Press a or b to recall radio station frequen-
antenna, turn the source off. cies.

Adjusting the volume


% Use VOLUME to adjust the sound level.

En 7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

02 Operating this unit

Tuning in strong signals ! RDS functions such as AF and TA are only


Local seek tuning lets you tune in only those active when your radio is tuned to an RDS
radio stations with sufficiently strong signals station.
for good reception.

1 Press FUNCTION to select LOCAL.


Switching the RDS display
% Press DISPLAY.
2 Press a or b to turn local seek tuning Press DISPLAY repeatedly to switch between
on or off. the following settings:
Program service name—PTY information—
3 Press c or d to set the sensitivity.
Frequency
FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—
PTY (program type ID code) information is
LOCAL 4
listed on page 10.
MW/LW: LOCAL 1—LOCAL 2
# PTY information and the frequency appear on
The LOCAL 4 setting allows reception of only
the display for eight seconds.
the strongest stations, while lower settings let
you receive progressively weaker stations.
Receiving PTY alarm broadcasts
Storing the strongest broadcast When the emergency PTY code broadcasts,
frequencies the unit receives it automatically (ALARM ap-
pears). When the broadcasting ends, the sys-
BSM (best stations memory) lets you automa- tem returns to the previous source.
tically store the six strongest broadcast fre- ! An emergency announcement can be can-
quencies under preset tuning buttons 1 to 6. celed by pressing TA.
Once stored you can tune in to those frequen-
cies with the touch of button.
! Storing broadcast frequencies with BSM Selecting alternative frequencies
may replace broadcast frequencies you When the tuner can’t get good reception, the
have saved using buttons 1 to 6. unit automatically search for a different sta-
tion in a same network.
1 Press FUNCTION to select BSM.
% Press and hold TA repeatedly to turn AF
2 Press a to turn BSM on.
(alternative frequency search) on or off.
Six strongest broadcast frequencies will be
stored in the order of their signal strength.
Notes
# To cancel the storage process, press b.
! You can also turn the AF function on or off in
the menu that appears with the pressing of
RDS FUNCTION.
! Only RDS stations are tuned in during seek
Introduction of RDS operation tuning or BSM when AF is on.
RDS (radio data system) contains inaudible in-
formations that helps searching of the radio
stations.
! RDS service may not be provided by all sta-
tions.

8 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

Operating this unit 02

English
! When you recall a preset station, the tuner ! The preset number may disappear from the
may update the preset station with a new fre- display if the tuner tunes in a regional station
quency from the station’s AF list. (This is only which differs from the originally set station.
available when using presets on the F1 or F2 ! The regional function can be turned on or off
bands.) No preset number appears on the dis- independently for each FM band.
play if the RDS data for the station received
differs from that for the originally stored sta-
tion. Receiving traffic announcements
! Sound may be temporarily interrupted by an- TA (traffic announcement standby) lets you re-
other program during an AF frequency ceive traffic announcements automatically, no
search. matter what source you are listening to. TA
! AF can be turned on or off independently for can be activated for both a TP station (a sta-
each FM band. tion that broadcasts traffic information) or an
enhanced other network’s TP station (a station
carrying information which cross-references
Using PI Seek
TP stations).
If the tuner can’t find a suitable station, or re-
ception status becomes bad, the unit will auto- 1 Tune in a TP or enhanced other net-
matically search for a different station with a work’s TP station.
same programming. During the search, TP indicator will light.
PI SEEK is displayed and the output is muted.
2 Press TA to turn traffic announcement
standby on.
Using Auto PI Seek for preset stations
# To turn traffic announcements standby off,
When preset stations cannot be recalled, as press TA again.
when travelling long distances, the unit can
be set to perform PI Seek during preset recall. 3 Use VOLUME to adjust the TA volume
! The default setting for Auto PI Seek is off. when a traffic announcement begins.
See Switching Auto PI Seek on page 14. The newly set volume is stored in memory and
recalled for subsequent traffic announce-
Limiting stations to regional ments.
programming 4 Press TA while a traffic announcement
When AF is used, the regional function limits is being received to cancel the announce-
the selection of stations broadcasting regional ment.
programs. The tuner returns to the original source but re-
mains in the standby mode until TA is pressed
1 Press FUNCTION to select REG.
again.
2 Press a or b to turn the regional func- # You can also cancel the announcement by
tion on or off. pressing SOURCE, BAND, a, b, c or d while a
traffic announcement is being received.
Notes
Notes
! Regional programming and regional networks
are organized differently depending on the ! You can also turn the TA function on or off in
country (i.e., they may change according to the menu that appears with the pressing of
the hour, state or broadcast area). FUNCTION.

En 9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

02 Operating this unit

! The system switches back to the original # Be sure to turn up the label side of a disc.
source following traffic announcement recep- # After a CD (CD-ROM) has been inserted, press
tion. SOURCE to select the built-in CD player.
! Only TP and enhanced other network’s TP sta- # You can eject a CD (CD-ROM) by pressing
tions are tuned in during seek tuning or BSM EJECT.
when TA is on.
2 Press a or b to select a folder when
playing a WMA/MP3/WAV disc.
PTY list # You cannot select a folder that does not have
a WMA/MP3/WAV file recorded in it.
Specific Type of program
NEWS News # To return to folder 01 (ROOT), press and hold
AFFAIRS Current affairs BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no
INFO General information and advice files, playback commences with folder 02.
SPORT Sports
WEATHER Weather reports/meteorological infor- 3 To perform fast forward or reverse,
mation press and hold c or d.
FINANCE Stock market reports, commerce,
# If you select ROUGH, pressing and holding c
trading, etc.
POP MUS Popular music or d enables you to search every 10 tracks in the
ROCK MUS Contemporary modern music current disc (folder). (Refer to Searching every 10
EASY MUS Easy listening music tracks in the current disc or folder on the next
OTH MUS Non-categorized music page.)
JAZZ Jazz
COUNTRY Country music 4 To skip back or forward to another
NAT MUS National music track, press c or d.
OLDIES Oldies, golden oldies
FOLK MUS Folk music
L.CLASS Light classical music Notes
CLASSIC Classical music
! Read the precautions with discs and player on
EDUCATE Educational programs
DRAMA Radio plays and serials
page 15.
CULTURE National or regional culture ! If an error message such as ERROR-11 is dis-
SCIENCE Nature, science and technology played, refer to Error messages on page 15.
VARIED Light entertainment ! There is sometimes a delay between starting
CHILDREN Children’s up disc playback and the sound being issued.
SOCIAL Social affairs
When being read, FRMTREAD is displayed.
RELIGION Religious affairs or services
PHONE IN Phone in
! When playing CD-EXTRA or MIXED-MODE
TOURING Travel programs; not for traffic an- CDs, WMA/MP3/WAV and CD-DA can be
nouncements swithced by pressing BAND.
LEISURE Hobbies and recreational activities ! If you have switched between WMA/MP3/
DOCUMENT Documentaries WAV files and audio CD-DA, playback starts at
the first track on the disc.
! The built-in CD player can play back a WMA/
MP3/WAV file recorded on CD-ROM. (Refer to
Built-in Player page 16 for files that can be played back.)
! When playing back VBR (variable bit rate) re-
Playing a disc corded files, erapsed play time may not be dis-
played correctly.
1 Insert a CD (CD-ROM) into the disc load-
! When playing WMA/MP3/WAV disc, there is
ing slot.
no sound on fast forward or reverse.
Playback will automatically start.

10 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

Operating this unit 02

English
Repeating play 2 Press FUNCTION to select SCAN.
Repeat play plays the same track/folder within 3 Press a to turn scan play on.
the selected repeat play range. SCAN appears in the display. The first 10 sec-
1 Press FUNCTION to select RPT. onds of each track is played.
# If you turn scan play on during FLD, FSCN ap-
2 Press c or d to select the repeat range. pears in the display.
DSC – Repeat all tracks
TRK – Repeat just the current track 4 When you find the desired track press
FLD – Repeat the current folder b to turn scan play off.
# If you select another folder during repeat play, # If the display has automatically returned to
the playback display, select SCAN again by press-
the repeat play range changes to disc repeat.
# When playing CD, performing track search or ing FUNCTION.
fast forward/reverse cancels the repeat play auto- # After scanning of a disc (folder) is finished,
matically. normal playback of the tracks will begin again.
# When playing WMA/MP3/WAV disc, perform-
ing track search or fast forward/reverse during Pausing disc playback
TRK (track repeat) changes the repeat play range
Pause lets you temporarily stop playback of
to folder repeat.
the disc.
# When FLD (folder repeat) is selected, it is not
possible to play back a subfolder of that folder. 1 Press FUNCTION to select PAUSE.
# To return to the normal display, press BAND.
2 Press a or b to turn pause on or off.
# To return to the normal display, press BAND.
Playing tracks in random order
Random play plays tracks in a random order
within the selected repeat range. Using compression and BMX
Using the COMP (compression) and BMX
1 Select the repeat range. functions let you adjust the sound playback
Refer to Repeating play on this page. quality of this unit.
2 Press FUNCTION to select RDM. 1 Press FUNCTION to select COMP OFF.
3 Press a or b to turn random play on or 2 Press a or b to select your favorite set-
off. ting.
When random play is on, RDM appears in the COMP OFF—COMP 1—COMP 2—
display. COMP OFF—BMX 1—BMX 2
If you turn random play on during folder re- # To return to the normal display, press BAND.
peat, FRDM appears in the display.
# To return to the normal display, press BAND.
Searching every 10 tracks in the
current disc or folder
Scanning tracks or folders
You can switch the search method between
Scan play searches the song within the se-
fast forward/reverse and searching every 10
lected repeat range.
tracks. Selecting ROUGH enables you to
1 Select the repeat range. search every 10 tracks.
Refer to Repeating play on this page.

En 11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

02 Operating this unit

1 Press FUNCTION to select FF/REV. ! When playing back VBR (variable bit rate)-re-
# If the search method ROUGH has been pre- corded MP3 files, VBR is displayed instead of
viously selected, ROUGH will be displayed. bit rate value.
! Depending on the version of iTunes® used to
2 Press d to select ROUGH. write MP3 files onto a disc, comment informa-
! FF/REV – Fast forward and reverse tion may not be correctly displayed.
! ROUGH – Searching every 10 tracks — iTunes is a trademark of Apple Computer,
# To select FF/REV, press c. Inc., registered in the U.S. and other coun-
tries.
3 Press BAND to return to the playback
! The sampling frequency shown in the display
display.
may be abbreviated.
4 Press and hold c or d to search every
10 tracks on a disc (folder).
# If the rest of track number is less than 10, Audio Adjustments
press and hold c or d recalls the first (last) one.
Using balance adjustment
Fader/balance setting creates an ideal listen-
Displaying text information on ing environment in all occupied seats.
disc
1 Press AUDIO to select FAD.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between 2 Press a or b to adjust front/rear speak-
the following settings: er balance.
For CD TEXT discs FAD F15 to FAD R15 is displayed.
Play time—DISC TTL (disc title)—DISC ART # FAD 0 is the proper setting when only two
(disc artist name)—TRK TTL (track title)— speakers are used.
TRK ART (track artist name)
For WMA/MP3 discs 3 Press c or d to adjust left/right speaker
Play time—FOLDER (folder name)—FILE (file balance.
name)—TRK TTL (track title)—ARTIST (artist BAL L15 to BAL R15 is displayed.
name)—ALBUM (album title)—COMMENT # To return to the normal display, press BAND.
(comment)—Bit rate
For WAV discs
Using the equalizer
Play time—FOLDER (folder name)—FILE (file
name)—Sampling frequency There are six stored equalizer settings such as
DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM,
Notes FLAT and POWERFUL that can easily be re-
called at any time.
! You can scroll to the left of the title by pressing ! CUSTOM is an adjusted equalizer curve
and holding DISPLAY. that you create.
! Audio CD that contain certain information ! When FLAT is selected no supplement or
such as text and/or number are CD TEXT. correction is made to the sound.
! If specific information has not been recorded
on a disc, NO XXXX will be displayed (e.g., % Press EQ to select the equalizer.
NO T-TTL). Press EQ repeatedly to switch between the fol-
! When playing back VBR-recorded WMA files, lowing equalizers:
the average bit rate value is displayed. DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
—FLAT—POWERFUL

12 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

Operating this unit 02

English
Adjusting equalizer curves 3 Press a or b to adjust the source vo-
You can adjust the currently selected equalizer lume.
curve setting as desired. Adjusted equalizer SLA +4 to SLA –4 is displayed as the source
curve settings are memorized in CUSTOM. volume is increased or decreased.
# To return to the normal display, press
BAND.
Adjusting bass/mid/treble
You can adjust the bass/mid/treble level.

1 Press AUDIO to select BASS/MID/ Other Functions


TREBLE. Adjusting initial settings
2 Press a or b to adjust the level. Using the initial settings, you can customize
+6 to –6 is displayed as the level is increased various system settings to achieve optimal per-
or decreased. formance from this unit.
# To return to the normal display, press BAND.
1 Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
Adjusting loudness
2 Press SOURCE and hold until function
Loudness compensates for deficiencies in the name appears in the display.
low- and high-sound ranges at low volume.
3 Press FUNCTION to select one of the in-
1 Press AUDIO to select LOUD. itial settings.
2 Press a or b to turn loudness on or off. Press FUNCTION repeatedly to switch be-
# You can also turn loudness on or off by press- tween the following settings:
ing LOUD.
FM (FM tuning step)—A-PI (auto PI Seek)—
AUX (auxiliary input)—TITLE (multi language)
3 Press c or d to select a desired level. —SAVE (power save)
LOW (low)—HI (high) Use the following instructions to operate each
# To return to the normal display, press BAND. particular setting.
# AUX (auxiliary input) setting can be used with
DEH-3900MP.
Adjusting source levels # To cancel initial settings, press BAND.
SLA (source level adjustment) lets you adjust # You can also cancel initial settings by holding
the volume level of each source to prevent ra- down SOURCE until the unit turns off.
dical changes in volume when switching be-
tween sources.
! Settings are based on the FM tuner volume Setting the FM tuning step
level, which remains unchanged. Normally the FM tuning step employed by
! The MW/LW tuner volume level can also be seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on,
adjusted with source level adjustments. the tuning step automatically changes to 100
kHz. It may be preferable to set the tuning step
1 Compare the FM tuner volume level to 50 kHz when AF is on.
with the level of the source you wish to ad- ! The tuning step remains at 50 kHz during
just. manual tuning.
2 Press AUDIO to select SLA. 1 Press FUNCTION to select FM.

En 13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

02 Operating this unit

2 Press c or d to select the FM tuning Saving the battery consumption


step. Switching this function on enables you to save
Press c to select 50 (50 kHz). Press d to se- the consumption of battery power.
lect 100 (100 kHz). ! Operations other than turning on the
source are not allowed when this function
Switching Auto PI Seek is on.
The unit can automatically search for a differ-
Important
ent station with the same programming, even
during preset recall. If the battery in your vehicle is disconnected the
Power Save mode is canceled. Turn on Power
1 Press FUNCTION to select A-PI. Save again once the battery has been recon-
nected. If the ignition switch in your vehicle
2 Press a or b to turn the Auto PI seek
doesn’t have an ACC (accessory) position, it is
on or off.
possible depending on the connection method
that when Power Save is off, the unit will draw
Switching the auxiliary setting power from the battery.
This function can be used with DEH-3900MP. 1 Press FUNCTION to select SAVE.
It is possible to use auxiliary equipment with
this unit. Activate the auxiliary setting when 2 Press a or b to turn the power save on
using auxiliary equipment connected to this or off.
unit.

1 Press FUNCTION to select AUX. Sound muting


Sound from this unit is muted automatically in
2 Press a or b to turn the auxiliary set-
the following cases:
ting on or off.
! When a call is made or received using a
cellular telephone connected to this unit.
Multi language display setting ! When the voice guidance is output from a
Text information such as title name, artist Pioneer navigation unit connected to this
name or comment can be recorded on a unit.
WMA/MP3/WAV disc. The sound is turned off, MUTE is displayed
This unit can display them even if they are em- and no audio adjustments, except volume con-
bedded in either European language or Rus- trol, are possible. Operation returns to normal
sian language. when the phone connection or the voice gui-
! If embedded language and selected lan- dance is ended.
guage setting are not consistent with each
other, text information may not be dis-
played properly.
! Some characters may not be displayed
properly.

1 Press FUNCTION to select TITLE.

2 Press c or d to select the language.


EUR (European language)—RUS (Russian lan-
guage)

14 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Appendix

Additional Information

English
Troubleshooting
Common
Symptom Cause Action (See)
Power doesn’t turn on. Leads and connectors are incor- Confirm once more that all connections are
The unit doesn’t operate. rectly connected. correct.
The unit doesn’t operate prop- Black lead (chassis ground) is not Remove the negative terminal of the vehicle’s
erly. correctly connected but the other battery and leave at least one minute.
Display indication is improper.
leads are connected.

Error messages
When you contact your dealer or your nearest Handling guideline of discs
Pioneer Service Center, be sure to record the and player
error message.
! Use only discs featuring either of following
two logos.
Message Cause Action
ERROR-11, 12, Dirty disc Clean disc.
17, 30
ERROR-11, 12, Scratched disc Replace disc.
17, 30
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition
12, 15, 17, 30, chanical ON and OFF, or
! Use only conventional, fully circular discs.
A0 switch to a differ-
ent source, then Do not use shaped discs.
back to the CD
player.
ERROR-15 The inserted disc Replace disc.
does not contain
any data ! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an
ERROR-22, 23 The CD format Replace disc. adapter when playing 8-cm CDs.
cannot be played ! Do not insert anything other than a CD into
back
the CD loading slot.
NO AUDIO The inserted disc Replace disc. ! Do not use cracked, chipped, warped, or
does not contain
any files that can
otherwise damaged discs as they may da-
be played back mage the player.
PROTECT All the files on Replace disc.
! Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is
the inserted disc not possible.
are secured by ! Do not touch the recorded surface of the
DRM discs.
SKIPPED The inserted disc Replace disc. ! Store discs in their cases when not in use.
contains WMA ! Avoid leaving discs in excessively hot envir-
files that are pro- onments including under direct sunlight.
tected by DRM
! Do not attach labels, write on or apply che-
micals to the surface of the discs.

En 15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Appendix

Additional Information

! To clean a CD, wipe the disc with a soft ! There may be a slight delay when starting
cloth outward from the center. playback of WMA files encoded with image
! Condensation may temporarily impair the data.
player’s performance. Leave it to adjust to ! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo
the warmer temperature for about one and Joliet file systems are both compatible
hour. Also, wipe any dump discs with a soft with this player.
cloth. ! Multi-session playback is possible.
! Playback of discs may not be possible be- ! WMA/MP3/WAV files are not compatible
cause of disc characteristics, disc format, with packet write data transfer.
recorded application, playback environ- ! Only 64 characters from the beginning can
ment, storage conditions and so on. be displayed as a file name (including the
! Text information may not be correctly dis- extension such as .wma, .mp3 or .wav) or a
played depending on the recorded environ- folder name.
ment. ! Folder selection sequence or other opera-
! Road shocks may interrupt disc playback. tion may be altered depending on the en-
! Read the precautions with discs before coding or writing software.
using them. ! Regardless of the length of blank section
between the songs of original recording,
WMA/MP3/WAV discs will play with a short
Dual Discs pause between songs.
! File extensions such as .wma, .mp3 or .wav
! Dual Discs are two-sided discs that have a
must be used properly.
recordable CD for audio on one side and a
recordable DVD for video on the other.
! Since the CD side of Dual Discs is not phy- Example of a hierarchy
sically compatible with the general CD : Folder
standard, it may not be possible to play the : File
CD side with this unit.
! Frequent loading and ejecting of a Dual
Disc may result in scratches on the disc.
Serious scratches can lead to playback pro- 1
blems on this unit. In some cases, a Dual 2
Disc may become stuck in the disc loading
slot and will not eject. To prevent this, we
3
recommend you refrain from using Dual
Disc with this unit. 4
5
! Please refer to the information from the
6
disc manufacturer for more detailed infor-
mation about Dual Discs.
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4

WMA, MP3 and WAV files ! This unit assigns folder numbers. The user
cannot assign folder numbers.
! Depending on the version of Windows ! Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.
Media Player used to encode WMA files, However, practical hierarchy of folder is
album names and other text information less than two tiers.
may not be correctly displayed. ! Up to 99 folders on a disc can be played
back.

16 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Appendix

Additional Information

English
Compressed audio compatibility П Р
WMA
! Compatible format: WMA encoded by С Т
Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 or 10
! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps У Ф
to 384 kbps (VBR)
! Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz Х Ц
! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
less, Voice: No Ч Ш, Щ

MP3 Ъ Ы
! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps
! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32, Ь Э
44.1, 48 kHz for emphasis)
! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, Ю Я
2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority
than Version 1.x.)
! M3u playlist: No
! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No
WAV
! Compatible format: Linear PCM (LPCM),
MS ADPCM
! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz
(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD-
PCM)

Russian character chart


Display Character Display Character

А Б

В Г

Д Е, Ё

Ж З

И, Й К

Л М

Н О

En 17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Appendix

Additional Information

Specifications WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2ch


audio)
General (Windows Media Player)
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
allowable) WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption FM tuner
..................................................... 10.0 A Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz
Dimensions (W × H × D): Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
DIN S/N: 30 dB)
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)
Nose ........................... 188 × 58 × 14 mm Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,
D stereo)
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm 0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,
Nose ........................... 170 × 47 × 14 mm mono)
Weight .......................................... 1.3 kg Frequency response ............... 30 Hz to 15 000 Hz (±3 dB)
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
Audio
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 MW tuner
Hz, 5% THD, 4 W load, both Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
channels driven) Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Maximum power output ....... 50 W × 4 Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)
Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable)
Preout max output level/output impedance LW tuner
..................................................... 2.2 V/1 kW Frequency range ...................... 153 kHz to 281 kHz
Bass/Mid/Treble: Usable sensitivity ..................... 30 µV (S/N: 20 dB)
Bass Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)
Frequency ................ 100 Hz
Gain ............................ ±13dB Note
Mid
Frequency ................ 1 kHz Specifications and the design are subject to pos-
Gain ............................ ±12 dB sible modifications without notice due to im-
Treble provements.
Frequency ................ 10 kHz
Gain ............................ ±12 dB
Loudness contour:
Low ....................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10
kHz)
High ..................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB
(10 kHz)
(volume: –30 dB)

CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal format:
Sampling frequency ..... 44.1 kHz
Number of quantization bits
........................................... 16; linear
Frequency characteristics ... 5 Hz to 20 000 Hz (±1 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-
work)
Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)
Number of channels .............. 2 (stereo)

18 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Contenido

Gracias por haber comprado este producto Pioneer.


Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,
para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve
este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.

Español
Antes de comenzar – Exploración de pistas o carpetas 30
Acerca de esta unidad 20 – Pausa de la reproducción de un
Acerca de WMA 20 disco 30
Acerca de MP3 21 – Uso de la compresión y BMX 30
Visite nuestro sitio Web 21 – Búsqueda cada 10 pistas en el disco o
Protección del producto contra robo 21 carpeta actual 30
– Extracción de la carátula 21 – Visualización de información de texto
– Colocación de la carátula 22 en el disco 31
Ajustes de audio 31
Utilización de esta unidad – Uso del ajuste del balance 31
Qué es cada cosa 23 – Uso del ecualizador 31
– Unidad principal 23 – Ajuste de las curvas de
– Mando a distancia opcional 24 ecualización 32
– Display LCD 24 – Ajuste de la sonoridad 32
Funciones básicas 25 – Ajuste de los niveles de la fuente 32
– Encendido de la unidad y selección de Otras funciones 32
una fuente 25 – Configuración de los ajustes
– Ajuste del volumen 25 iniciales 32
– Apagado de la unidad 25 – Ajuste del paso de sintonía de FM 33
Sintonizador 25 – Cambio de la búsqueda PI
– Para escuchar la radio 25 automática 33
– Almacenamiento y recuperación de – Cambio del ajuste de un equipo
frecuencias 26 auxiliar 33
– Sintonización de señales fuertes 26 – Ajuste de la visualización en idiomas
– Almacenamiento de las frecuencias de múltiples 33
radio más fuertes 26 – Ahorro del consumo de la batería 33
RDS 26 – Silenciamiento del sonido 34
– Introducción a la operación RDS 26
– Cambio de la visualización RDS 27 Información adicional
– Recepción de transmisiones de alarma Solución de problemas 35
PTY 27 Mensajes de error 35
– Selección de frecuencias Pautas para el manejo de discos y del
alternativas 27 reproductor 35
– Recepción de anuncios de tráfico 28 Discos dobles 36
– Lista PTY 28 Ficheros WMA, MP3 y WAV 36
Reproductor incorporado 29 – Ejemplo de una jerarquía 37
– Reproducción de un disco 29 – Compatibilidad con audio
– Repetición de reproducción 29 comprimido 37
– Reproducción de las pistas en orden Tabla de caracteres rusos 37
aleatorio 30 Especificaciones 38

Es 19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

01 Antes de comenzar

descarga eléctrica. Además, el contacto con


líquidos puede causar daños en la unidad,
humo y recalentamiento.
! “PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1”
Este producto contiene un diodo de láser de
clase superior a 1. Para garantizar la seguri-
Si desea deshacerse de este producto, no lo dad continua, no extraiga ninguna tapa ni in-
mezcle con los residuos generales de su tente acceder a la parte interna del producto.
hogar. De conformidad con la legislación vi- Solicite a personal calificado que realice el
gente, existe un sistema de recogida distinto servicio técnico.
para los productos electrónicos que requieren ! El CarStereo-Pass Pioneer es para usarse sólo
un procedimiento adecuado de tratamiento, en Alemania.
recuperación y reciclado. ! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de opera-
Las viviendas privadas en los 25 estados miem- ción y las precauciones cuando sea necesa-
bros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devol- rio.
ver gratuitamente sus productos electrónicos ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
usados en las instalaciones de recolección pre- mente bajo como para que pueda escuchar
vistas o bien en las instalaciones de minoristas los sonidos que provienen del exterior del ve-
(si adquieren un producto similar nuevo). hículo.
En el caso de los países que no se han menciona- ! Proteja esta unidad de la humedad.
do en el párrafo anterior, póngase en contacto ! Si se desconecta o se descarga la batería, la
con sus autoridades locales a fin de conocer el memoria preajustada se borrará y deberá ser
método de eliminación correcto. reprogramada de nuevo.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se ase- ! En caso de que este producto no funcione co-
gurará de que el producto de desecho se somete rrectamente, póngase en contacto con su
a los procesos de tratamiento, recuperación y re- concesionario o con el centro de servicio
ciclaje necesarios, con lo que se previenen los Pioneer autorizado más cercano.
efectos negativos potenciales para el entorno y la
salud humana.
Acerca de WMA
Acerca de esta unidad
Las frecuencias del sintonizador de esta uni-
dad están asignadas para su uso en Europa
Occidental, Asia, Medio Oriente, África y
Oceanía. El uso en otras áreas puede causar El logo de Windows Media™ impreso en la
una recepción deficiente. La función RDS (sis- caja indica que esta unidad puede reproducir
tema de datos de radio) opera sólo en áreas datos WMA.
con emisoras de FM que trasmiten señales de WMA es la abreviatura de Windows Media
RDS. Audio, y se refiere a la tecnología de compre-
sión de audio desarrollada por Microsoft
PRECAUCIÓN Corporation. Los datos WMA se pueden cifrar
! No permita que esta unidad entre en contacto con la versión 7 o posterior del Windows
con líquidos, ya que ello puede producir una Media Player.

20 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Antes de comenzar 01

Windows Media y el logo de Windows son Protección del producto


marcas comerciales o registradas de
Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en
contra robo
otros países. Se puede extraer la carátula como medida
antirrobo.
Nota
Importante
Esta unidad puede no funcionar correctamente,

Español
dependiendo de la aplicación utilizada para codi- ! Proceda con cuidado al retirar o colocar la ca-
ficar ficheros WMA. rátula.
! Evite someter la carátula a impactos excesi-
vos.
Acerca de MP3 ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a altas tem-
La venta de este producto sólo otorga una li- peraturas.
cencia para su uso privado, no comercial. No
otorga ninguna licencia ni concede ningún
derecho a utilizar este producto en transmisio- Extracción de la carátula
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-
1 Presione DETACH para soltar la carátu-
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o
la.
por cualquier otro medio), transmisiones/
streaming por Internet, intranets y/u otras 2 Sujete la carátula y extráigala.
redes o en otros sistemas de distribución de
contenido electrónico, como por ejemplo, apli-
caciones de pago por escucha (pay-audio) o
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se
necesita una licencia independiente para su
uso comercial. Para obtener más información, 3 Coloque la carátula en la carcasa pro-
visite la página web tectora provista para guardarla de manera
http://www.mp3licensing.com. segura.

Visite nuestro sitio Web


Visítenos en el siguiente sitio:

! Registre su producto. Conservaremos los


datos de su compra archivados para que
pueda consultar esta información en caso
de que deba efectuar un reclamo a la com-
pañía de seguros por pérdida o robo.
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de Pioneer
Corporation.

Es 21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

01 Antes de comenzar

Colocación de la carátula
1 Deslice la carátula hacia la izquierda
hasta que oiga un chasquido.
La carátula y la unidad principal quedan uni-
das por el lado izquierdo. Asegúrese de que la
carátula haya quedado unida a la unidad prin-
cipal.

2 Presione el lado derecho de la carátula


hasta que asiente firmemente.
# Si no puede fijar con éxito la carátula a la uni-
dad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerza
excesiva para fijar la carátula, ésta puede
dañarse.

22 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Utilización de esta unidad 02

1 23 4 56

Español
ed c b a9 8 7

Qué es cada cosa ! Sólo DEH-3900MP dispone de conector


de entrada AUX.
Unidad principal
8 Botón DETACH
1 Botón AUDIO
Presione este botón para extraer la carátula
Presione este botón para seleccionar los di-
de la unidad principal.
versos controles de calidad del sonido.
9 Botón DISPLAY
2 Botón EQ
Presione este botón para seleccionar las di-
Presione este botón para seleccionar las di-
ferentes visualizaciones.
versas curvas de ecualización.
a Botón LOUD
3 Botón SOURCE, VOLUME
Presione este botón para activar o desacti-
Esta unidad se enciende al seleccionar una
var la sonoridad.
fuente. Presione este botón para visualizar
todas las fuentes disponibles. b Botones 1 a 6
Mantenga presionado este botón para res- Presione para la sintonización preajustada.
taurar el menú de ajustes iniciales cuando
las fuentes estén desactivadas. c Botones a/b/c/d
Haga girar el control para aumentar o dis- Presione estos botones para utilizar los con-
minuir el volumen. troles de sintonización por búsqueda ma-
nual, avance rápido, retroceso y búsqueda
4 Ranura de carga de discos de pista. También se usa para controlar las
Introduzca el disco para reproducirlo. funciones.
5 Botón EJECT d Botón BAND
Presione este botón para expulsar un CD Presione para seleccionar entre la banda
del reproductor de CD incorporado. MW/LW y dos bandas FM, y cancelar el
modo de control de funciones.
6 Botón TA
Mantenga presionado para activar o desac-
Presione este botón para activar o desacti-
tivar la función regional.
var la función TA. Manténgalo presionado
para activar o desactivar la función AF. e Botón FUNCTION
Presione este botón para restaurar el menú
7 Conector de entrada AUX (conector es-
de funciones cuando utilice una fuente.
téreo de 3,5 mm)
Utilícelo para conectar un equipo auxiliar.

Es 23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

02 Utilización de esta unidad

Mando a distancia opcional Display LCD

f 1 2

d g
c
h
e 1
3 5 6 7 8 9 a
4
El mando a distancia opcional (CD-SR100) se
1 Sección principal del display
puede utilizar con DEH-3900MP.
Muestra información variada, como la
El mando a distancia CD-SR100 se vende por
banda, el tiempo de reproducción y otros
separado.
ajustes.
Las funciones se utilizan de la misma manera
! Sintonizador
que al usar los botones de la unidad principal.
Se muestran la banda y la frecuencia.
Consulte la explicación de la unidad principal
! RDS
acerca del uso de cada botón, con excepción
Se muestran el nombre del servicio de
de ATT, que se explica a continuación.
programa, la información PTY o la fre-
f Botón ATT cuencia.
Presione este botón para bajar rápidamente ! Reproductor de CD incorporado (CD de
el nivel de volumen, aproximadamente el audio)
90%. Presione una vez más para volver al Se muestra el tiempo de reproducción
nivel de volumen original. transcurrido.
! Reproductor de CD incorporado (disco
g Botón SOURCE WMA/MP3/WAV)
Presione este botón para visualizar todas Se muestra el número de carpeta y el
las fuentes disponibles. Manténgalo presio- tiempo de reproducción transcurrido.
nado para apagar la fuente. ! Configuración inicial y de audio
Se muestran los nombres de funciones y
h Botón VOLUME el estado de configuración.
Presione este botón para aumentar o dismi-
nuir el volumen. 2 Indicador del número de presintonía/
número de pista
Muestra el número de pista o el número de
presintonía.
! Si se selecciona un número de pista 100
o superior, d se iluminará a la izquierda
del indicador de número de pista.

3 Indicador AF
Aparece cuando la función AF (búsqueda
de frecuencias alternativas) está activada.

4 Indicador TP
Aparece cuando una emisora TP está sinto-
nizada.

24 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Utilización de esta unidad 02

5 Indicador TA — Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac-


Aparece cuando la función TA (espera por tivada (consulte la página 33).
anuncio de tráfico) está activada. ! AUX está activada de forma predeterminada.
Desactive AUX cuando no la utilice (consulte
6 Indicador MP3/WMA Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la
Muestra el tipo de disco que se está repro- página 33).
duciendo actualmente. ! AUX se puede controlar mediante DEH-

Español
3900MP.
7 Indicador RPT
! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
Aparece cuando la repetición de reproduc-
nectado al terminal de control del relé de la
ción está activada.
antena automática del vehículo, la antena se
8 Indicador LOUD extiende cuando se enciende el equipo. Para
Aparece en el display cuando se activa la retraer la antena, apague la fuente.
sonoridad.

9 Indicador de estéreo (5) Ajuste del volumen


Aparece cuando la frecuencia seleccionada % Utilice VOLUME para ajustar el nivel de
se está transmitiendo en estéreo. sonido.
a Indicador LOC
Aparece cuando la sintonización por bús- Apagado de la unidad
queda local está activada.
% Mantenga presionado SOURCE hasta
que se apague la unidad.

Funciones básicas
Encendido de la unidad y Sintonizador
selección de una fuente Para escuchar la radio
Puede seleccionar una fuente que desee escu-
1 Presione SOURCE para seleccionar el
char. Para cambiar al reproductor de CD incor-
sintonizador.
porado, cargar un disco en la unidad
(consulte la página 29). 2 Presione BAND para seleccionar una
banda.
% Presione SOURCE para seleccionar una
Presione BAND hasta que se visualice la
fuente.
banda deseada (F1, F2 para FM o MW/LW).
Presione SOURCE repetidamente para cam-
biar entre las siguientes fuentes: 3 Para utilizar la sintonización manual,
Sintonizador—Reproductor de CD incor- presione brevemente c o d.
porado—AUX
4 Para utilizar la sintonización por bús-
Notas queda, mantenga presionado c o d duran-
te aproximadamente un segundo, y suelte
! En los siguientes casos, la fuente sonora no
el botón.
cambiará:
El sintonizador explorará las frecuencias hasta
— Cuando no hay un disco cargado en la uni-
que encuentre una emisora con señales de su-
dad.
ficiente intensidad como para asegurar una
buena recepción.

Es 25
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

02 Utilización de esta unidad

# Se puede cancelar la sintonización por bús- manera progresiva las emisoras con las seña-
queda presionando brevemente c o d. les más débiles.
# Si mantiene presionado c o d podrá saltar
las emisoras. La sintonización por búsqueda co-
mienza inmediatamente después de que suelte el Almacenamiento de las
botón. frecuencias de radio más fuertes
La función BSM (memoria de las mejores emi-
soras) permite guardar automáticamente las
Almacenamiento y seis frecuencias de las emisoras más fuertes
recuperación de frecuencias en los botones de ajuste de presintonías 1 a 6.
% Cuando encuentre la frecuencia que Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas
desea almacenar en la memoria, presione frecuencias pulsando un solo botón.
uno de los botones de ajuste de presinto- ! Al almacenar frecuencias con la función
nías 1 a 6 y manténgalo presionado hasta BSM, se pueden reemplazar las frecuen-
que el número de presintonía deje de des- cias que ha almacenado con los botones 1
tellar. a 6.
Una frecuencia de emisora de radio memori-
1 Presione FUNCTION para seleccionar
zada se puede recuperar presionando el botón
BSM.
de ajuste de presintonías.
# En la memoria se pueden almacenar hasta 12 2 Presione a para activar la función BSM.
emisoras FM, 6 para cada una de las dos bandas Las seis frecuencias de las emisoras más fuer-
FM, y 6 emisoras MW/LW. tes se almacenarán en orden según la intensi-
# Presione a o b para recuperar las frecuen- dad de las señales.
cias de las emisoras de radio. # Para cancelar el proceso de almacenamiento,
presione b.
Sintonización de señales fuertes
La sintonización por búsqueda local le permite
sintonizar sólo las emisoras de radio con seña- RDS
les lo suficientemente fuertes como para ase- Introducción a la operación RDS
gurar una buena recepción.
RDS (sistema de datos de radio) contiene in-
1 Presione FUNCTION para seleccionar formaciones inaudibles que ayudan a buscar
LOCAL. emisoras de radio.
! Es posible que no todas las emisoras sumi-
2 Presione a o b para activar o desacti- nistren el servicio RDS.
var la sintonización por búsqueda local. ! Las funciones RDS como AF y TA sólo se
activan cuando la radio está sintonizada en
3 Presione c o d para ajustar la sensibili- una emisora RDS.
dad.
FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—
LOCAL 4
MW/LW: LOCAL 1—LOCAL 2
El ajuste LOCAL 4 sólo permite recibir las emi-
soras con las señales más fuertes, mientras
que los ajustes más bajos permiten recibir de

26 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Utilización de esta unidad 02

Cambio de la visualización RDS sintonía si los datos RDS de la emisora recibi-


da son distintos de los de la emisora
% Presione DISPLAY. almacenada originalmente.
Presione DISPLAY repetidamente para cam- ! Otro programa puede interrumpir temporal-
biar entre los siguientes ajustes: mente el sonido durante la búsqueda de una
Nombre del servicio de programa—Informa- frecuencia AF.
ción PTY—Frecuencia ! La función AF se puede activar y desactivar in-
En la página siguiente se indica la informa-

Español
dependientemente para cada banda FM.
ción PTY (código de identificación de tipo de
programa).
# La información PTY y la frecuencia aparecen Uso de la búsqueda PI
en el display durante ocho segundos. Si el sintonizador no puede encontrar una
emisora adecuada o el estado de la recepción
empeora, la unidad buscará automáticamente
Recepción de transmisiones de otra emisora con la misma programación. Du-
alarma PTY rante la búsqueda aparece PI SEEK y la salida
Cuando se emite el código PTY de emergen- se silencia.
cia, la unidad lo recibe automáticamente (apa-
rece ALARM). Una vez finalizada la Uso de la búsqueda PI automática
transmisión, el sistema vuelve a la fuente ante- para emisoras presintonizadas
rior.
Cuando no se pueden recuperar las emisoras
! Se puede cancelar un anuncio de emer-
presintonizadas, como por ejemplo, al realizar
gencia, presionando TA.
viajes largos, se puede ajustar la unidad para
realizar la búsqueda PI durante la recupera-
Selección de frecuencias ción de las emisoras presintonizadas.
! El ajuste predefinido de la función de bús-
alternativas queda PI automática está desactivado.
Si el sintonizador no puede obtener una Consulte Cambio de la búsqueda PI automá-
buena recepción, la unidad busca automática- tica en la página 33.
mente otra emisora de la misma red.
% Presione TA repetidamente para activar Limitación de las emisoras para
o desactivar AF (búsqueda de frecuencia al- programación regional
ternativa). Cuando se usa la función AF, la función regio-
nal limita la selección de las emisoras que
Notas transmiten programas regionales.
! También se puede activar o desactivar la fun-
1 Presione FUNCTION para seleccionar
ción AF en el menú que aparece presionando
REG.
FUNCTION.
! Sólo se sintonizan las emisoras RDS durante 2 Presione a o b para activar o desacti-
la sintonización por búsqueda o BSM cuando var la función regional.
la función AF está activada.
! Cuando se recupera una emisora presintoni-
zada, el sintonizador puede actualizarla con
una nueva frecuencia de la lista AF de emiso-
ras. (Esta función sólo está disponible al utili-
zar las presintonías en las bandas F1 o F2.) En
el display no aparece ningún número de pre-

Es 27
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

02 Utilización de esta unidad

Notas Notas
! La programación regional y las redes regiona- ! También se puede activar o desactivar la fun-
les se organizan de distinta manera según el ción TA en el menú que aparece presionando
país (es decir, pueden cambiar de acuerdo FUNCTION.
con la hora, el estado o la provincia de que se ! El sistema cambia de nuevo a la fuente origi-
trate, o el área de transmisión). nal después de la recepción del anuncio de
! El número de presintonía puede desaparecer tráfico.
del display si se sintoniza una emisora regio- ! Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi-
nal que es diferente de la emisora almacena- soras TP de otra red realzada durante la sinto-
da originalmente. nización por búsqueda o BSM cuando la
! La función regional se puede activar o desacti- función TA está activada.
var independientemente para cada banda FM.

Lista PTY
Recepción de anuncios de tráfico
Específico Tipo de programa
TA (espera por anuncio de tráfico) permite re- NEWS Noticias
cibir anuncios de tráfico automáticamente, al AFFAIRS Temas de actualidad
margen de la fuente que se escuche. La fun- INFO Información general y consejos
ción TA se puede activar tanto para una emi- SPORT Programas deportivos
WEATHER Informes del tiempo/Información me-
sora TP (una emisora que transmite teorológica
información de tráfico) como para una emiso- FINANCE Informes del mercado de valores, co-
ra TP de otra red realzada (una emisora que mercio, transacciones, etc.
brinda información que remite a emisoras TP). POP MUS Música popular
ROCK MUS Música moderna contemporánea
1 Sintonice una emisora TP o la emisora EASY MUS Música “fácil de escuchar”
TP de otra red realzada. OTH MUS Música alternativa
Se iluminará el indicador TP. JAZZ Jazz
COUNTRY Música Country
2 Presione TA para activar la espera por NAT MUS Música nacional
anuncio de tráfico. OLDIES Clásicos, viejos éxitos
# Para desactivar la espera por anuncio de tráfi- FOLK MUS Música folklórica
L.CLASS Música clásica ligera
co, vuelva a presionar TA.
CLASSIC Música clásica
3 Utilice VOLUME para ajustar el volu- EDUCATE Programas educativos
DRAMA Comedias y series radiofónicas
men de TA cuando comienza un anuncio de
CULTURE Cultura nacional o regional
tráfico. SCIENCE Naturaleza, ciencia y tecnología
El volumen recién ajustado se almacena en la VARIED Entretenimiento ligero
memoria y se recupera para los siguientes CHILDREN Programas para niños
anuncios de tráfico. SOCIAL Temas sociales
RELIGION Programas o servicios de asuntos reli-
4 Presione TA mientras se está recibiendo giosos
el anuncio de tráfico para cancelarlo. PHONE IN Entrada por teléfono
El sintonizador vuelve a la fuente original pero TOURING Programas de viaje; no para anuncios
sigue en el modo de espera hasta que se vuel- de tráfico
LEISURE Pasatiempos favoritos y actividades
va a presionar TA. recreativas
# También se puede cancelar el anuncio de trá- DOCUMENT Programas documentales
fico presionando SOURCE, BAND, a, b, c o d
mientras se lo está recibiendo.

28 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Utilización de esta unidad 02

Reproductor incorporado ! Al reproducir CD-EXTRA o CD DE MODO


MIXTO, se puede cambiar entre WMA/MP3/
Reproducción de un disco WAV y CD-DA presionando BAND.
1 Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranu- ! Si se cambia entre ficheros WMA/MP3/WAV y
ra de carga de discos. CD-DA de audio, la reproducción comienza
La reproducción comenzará automáticamen- en la primera pista del disco.
te. ! El reproductor de CD incorporado puede re-

Español
# Asegúrese de que el lado de la etiqueta producir un fichero WMA/MP3/WAV grabado
del disco esté hacia arriba. en CD-ROM. (Consulte la página 36 para los
# Después de colocar un CD (CD-ROM), presio- ficheros que se pueden reproducir.)
ne SOURCE para seleccionar el reproductor de ! Al reproducir ficheros grabados con VBR (ve-
CD incorporado. locidad de grabación variable), puede que no
# Se puede expulsar un CD (CD-ROM) presio- se muestre correctamente el tiempo de repro-
nando EJECT. ducción transcurrido.
! Al reproducir un disco WMA/MP3/WAV, no
2 Presione a o b para seleccionar una hay sonido en el avance rápido o en el retroce-
carpeta al reproducir un disco WMA/MP3/ so.
WAV.
# No se puede seleccionar una carpeta que no
tenga un fichero WMA/MP3/WAV grabado. Repetición de reproducción
# Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), mantenga Con la repetición de reproducción se reprodu-
presionado BAND. Sin embargo, si la carpeta 01 ce la misma pista/carpeta dentro de la gama
(RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción co- de repetición de reproducción seleccionada.
mienza en la carpeta 02.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
3 Para realizar el avance rápido o retroce- RPT.
so, mantenga presionado c o d.
# Si selecciona el método de búsqueda
2 Presione c o d para seleccionar la
ROUGH, al mantener presionado c o d podrá
gama de repetición.
buscar una pista cada 10 pistas en el disco actual
DSC – Repite todas las pistas
(carpeta). (Consulte Búsqueda cada 10 pistas en
TRK – Sólo repite la pista actual
el disco o carpeta actual en la página siguiente.)
FLD – Repite la carpeta actual
# Si selecciona otra carpeta durante la repeti-
4 Para saltar y retroceder o avanzar hasta ción de reproducción, la gama de repetición cam-
otra pista, presione c o d. bia a repetición de disco.
# Al reproducir un CD, realizar una búsqueda
Notas de pista o el avance rápido/retroceso, se cancela
automáticamente la repetición de reproducción.
! Lea las precauciones relativas a los discos y al
# Al reproducir un disco WMA/MP3/WAV, si se
reproductor en la página 35.
realiza una búsqueda de pista o el avance rápido/
! Si aparece un mensaje de error como
retroceso durante TRK (repetición de pista), se
ERROR-11, consulte Mensajes de error en la
cambia la gama de repetición de reproducción a
página 35.
repetición de carpeta.
! A veces se produce una demora entre el co-
# Cuando se selecciona FLD (repetición de car-
mienzo de la reproducción de un disco y la
peta), no se puede reproducir una subcarpeta de
emisión del sonido. Durante la lectura inicial,
esa carpeta.
se visualiza FRMTREAD.
# Para volver a la visualización normal, presione
BAND.

Es 29
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

02 Utilización de esta unidad

Reproducción de las pistas en # Una vez finalizada la exploración de un disco


(carpeta), volverá a comenzar la reproducción
orden aleatorio
normal de las pistas.
Con la reproducción aleatoria se reproducen
las pistas en un orden aleatorio dentro de la
gama de repetición seleccionada. Pausa de la reproducción de un
1 Seleccione la gama de repetición. disco
Consulte Repetición de reproducción en la pági- La pausa le permite detener temporalmente la
na anterior. reproducción del disco.

2 Presione FUNCTION para seleccionar 1 Presione FUNCTION para seleccionar


RDM. PAUSE.

3 Presione a o b para activar o desacti- 2 Presione a o b para activar o desacti-


var la reproducción aleatoria. var la pausa.
Cuando la repetición aleatoria está activada, # Para volver a la visualización normal, presione
en el display aparece RDM. BAND.
Si activa la reproducción aleatoria durante la
repetición de carpeta, FRDM aparece en el
display. Uso de la compresión y BMX
# Para volver a la visualización normal, presione El uso de las funciones COMP (compresión) y
BAND. BMX le permiten ajustar la calidad de repro-
ducción de sonido de este reproductor.

Exploración de pistas o carpetas 1 Presione FUNCTION para seleccionar


COMP OFF.
La reproducción con exploración busca la
canción dentro de la gama de repetición se- 2 Presione a o b para seleccionar el ajus-
leccionada. te favorito.
COMP OFF—COMP 1—COMP 2—
1 Seleccione la gama de repetición.
COMP OFF—BMX 1—BMX 2
Consulte Repetición de reproducción en la pági-
# Para volver a la visualización normal, presione
na anterior.
BAND.
2 Presione FUNCTION para seleccionar
SCAN.
Búsqueda cada 10 pistas en el
3 Presione a para activar la reproducción disco o carpeta actual
con exploración.
Se puede cambiar el método de búsqueda
SCAN aparece en el display. Se reproducirán
entre las opciones de avance rápido/retroceso
los primeros 10 segundos de cada pista.
y búsqueda cada 10 pistas. Seleccionar
# Si activa la reproducción con exploración du-
ROUGH le permite buscar cada 10 pistas.
rante FLD, en el display aparece FSCN.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
4 Cuando encuentre la pista deseada,
FF/REV.
presione b para desactivar la reproducción
# Si se seleccionó anteriormente el método de
con exploración.
búsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.
# Si el display vuelve automáticamente a la vi-
sualización de reproducción, seleccione SCAN 2 Presione d para seleccionar ROUGH.
de nuevo presionando FUNCTION. ! FF/REV – Avance rápido y retroceso
! ROUGH – Búsqueda cada 10 pistas

30 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Utilización de esta unidad 02

# Para seleccionar FF/REV, presione c. ! Al reproducir ficheros MP3 grabados con VBR
(velocidad de grabación variable), se visualiza-
3 Presione BAND para volver a la visuali- rá VBR en lugar del valor de velocidad de gra-
zación de reproducción. bación.
4 Presione c o d y mantenga presionado ! Según sea la versión de iTunes® utilizada para
para buscar una pista cada 10 pistas en un grabar ficheros MP3 en un disco, es posible
disco (carpeta). que no se visualice correctamente la informa-

Español
# Si el número de pistas restantes es inferior a ción de comentarios.
10, mantenga presionado c o d para recuperar — iTunes es una marca comercial de Apple
la primera (última). Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y
otros países.
! La frecuencia de muestreo que se visualiza en
Visualización de información el display puede estar abreviada.
de texto en el disco
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam-
Ajustes de audio
biar entre los siguientes ajustes: Uso del ajuste del balance
Para discos CD TEXT El ajuste de fader/balance crea un entorno de
Tiempo de reproducción—DISC TTL (título del audio ideal en todos los asientos ocupados.
disco)—DISC ART (nombre del artista del
disco)—TRK TTL (título de la pista)—TRK ART 1 Presione AUDIO para seleccionar FAD.
(nombre del artista de la pista)
Para discos WMA/MP3 2 Presione a o b para ajustar el balance
Tiempo de reproducción—FOLDER (nombre entre los altavoces delanteros/traseros.
de la carpeta)—FILE (nombre del fichero)— Aparece FAD F15 a FAD R15.
TRK TTL (título de la pista)—ARTIST (nombre # FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan
del artista)—ALBUM (título del álbum)— sólo dos altavoces.
COMMENT (comentarios)—Velocidad de gra- 3 Presione c o d para ajustar el balance
bación entre los altavoces izquierdos/derechos.
Para discos WAV Aparece BAL L15 a BAL R15.
Tiempo de reproducción—FOLDER (nombre # Para volver a la visualización normal, presione
de la carpeta)—FILE (nombre de fichero)—fre- BAND.
cuencia de muestreo

Notas Uso del ecualizador


! Puede desplazarse hacia la izquierda del títu- Hay seis ajustes de ecualización almacenados
lo, manteniendo presionado DISPLAY. tales como DYNAMIC, VOCAL, NATURAL,
! Un CD de audio que contiene determinada in- CUSTOM, FLAT y POWERFUL, que se pueden
formación como texto y/o números es un CD utilizar con facilidad en cualquier momento.
TEXT. ! CUSTOM es una curva de ecualización
! Si determinada información no se grabó en ajustada creada por el usuario.
un disco, se visualizará NO XXXX (p. ej., ! Cuando se selecciona FLAT no se introdu-
NO T-TTL). ce ningún suplemento ni corrección en el
! Al reproducir ficheros WMA grabados con sonido.
VBR, se visualiza el valor de velocidad de gra-
bación promedio.

Es 31
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

02 Utilización de esta unidad

% Presione EQ para seleccionar el ecuali- Ajuste de los niveles de la fuente


zador. La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le
Presione EQ repetidamente para cambiar permite ajustar el nivel de volumen de cada
entre las siguientes opciones: fuente para evitar cambios radicales en el vo-
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM lumen cuando se cambia entre las fuentes.
—FLAT—POWERFUL ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen
del sintonizador de FM, que se mantiene
Ajuste de las curvas de inalterado.
! El nivel del volumen del sintonizador de
ecualización MW/LW también se puede ajustar con el
Puede configurar el ajuste de la curva de ajuste del nivel de fuente.
ecualización seleccionado según lo desee. Los
ajustes de la curva de ecualización configura- 1 Compare el nivel de volumen del sinto-
dos se memorizan en CUSTOM. nizador de FM con el de la fuente que
desea ajustar.
Ajuste de graves/medios/agudos 2 Presione AUDIO para seleccionar SLA.
Se puede ajustar el nivel de graves/medios/
3 Presione a o b para ajustar el volumen
agudos.
de la fuente.
1 Presione AUDIO para seleccionar BASS/ Se visualiza SLA +4 a SLA –4 mientras se au-
MID/TREBLE. menta o disminuye el volumen de la fuente.
# Para volver a la visualización normal, presione
2 Presione a o b para ajustar el nivel. BAND.
Se visualiza +6 a –6 mientras se aumenta o
disminuye el nivel.
# Para volver a la visualización normal, presione
BAND.
Otras funciones
Configuración de los ajustes
Ajuste de la sonoridad iniciales
Utilizando los ajustes iniciales, puede perso-
La sonoridad compensa las deficiencias en
nalizar varios ajustes del sistema para lograr
las gamas de sonido bajas y altas cuando se
un funcionamiento óptimo de esta unidad.
escucha a un volumen bajo.
1 Mantenga presionado SOURCE hasta
1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD.
que se apague la unidad.
2 Presione a o b para activar o desacti-
2 Presione SOURCE y mantenga presiona-
var la sonoridad.
do hasta que el nombre de la función apa-
# También se puede activar o desactivar la sono-
rezca en el display.
ridad presionando LOUD.
3 Presione FUNCTION para seleccionar
3 Presione c o d para seleccionar el nivel
uno de los ajustes iniciales.
deseado.
Presione FUNCTION repetidamente para cam-
LOW (bajo)—HI (alto)
biar entre los siguientes ajustes:
# Para volver a la visualización normal, presione
FM (paso de sintonía de FM)—A-PI (búsqueda
BAND.
PI automática)—AUX (entrada auxiliar)—
TITLE (idiomas múltiples)—SAVE (ahorro de
energía)

32 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Utilización de esta unidad 02

Siga las instrucciones que se indican a conti- Se puede utilizar equipo auxiliar con esta uni-
nuación para utilizar cada ajuste en particular. dad. Active el ajuste auxiliar si utiliza equipo
# El ajuste de AUX (entrada auxiliar) se puede auxiliar conectado a esta unidad.
utilizar con DEH-3900MP.
# Para cancelar los ajustes iniciales, presione 1 Presione FUNCTION para seleccionar
BAND. AUX.
# También se pueden cancelar los ajustes ini- 2 Presione a o b para activar o desacti-

Español
ciales presionando SOURCE hasta que se apague var el ajuste auxiliar.
la unidad.

Ajuste de la visualización en
Ajuste del paso de sintonía de FM idiomas múltiples
Normalmente, el paso de sintonía de FM em-
En un disco WMA/MP3/WAV se puede grabar
pleado por la sintonización por búsqueda es
información de texto, como nombre del título,
de 50 kHz. Si la función AF o TA está activada,
el nombre del artista o un comentario.
el paso de sintonía cambia automáticamente
Esta unidad puede mostrar esta información
a 100 kHz. Puede ser conveniente ajustar el
tanto si está integrada en un idioma europeo
paso de sintonía a 50 kHz si la función AF está
como en ruso.
activada.
! Si el idioma integrado y el idioma seleccio-
! El paso de sintonía es de 50 kHz durante la
nado no coinciden, puede que la informa-
sintonización manual.
ción de texto no se muestre correctamente.
1 Presione FUNCTION para seleccionar ! Es posible que algunos caracteres no se vi-
FM. sualicen correctamente.

2 Presione c o d para seleccionar el paso 1 Presione FUNCTION para seleccionar


de sintonía de FM. TITLE.
Presione c para seleccionar 50 (50 kHz). Pre-
2 Presione c o d para seleccionar el idio-
sione d para seleccionar 100 (100 kHz).
ma.
EUR (idioma europeo)—RUS (ruso)
Cambio de la búsqueda PI
automática Ahorro del consumo de la batería
La unidad puede buscar automáticamente La activación de esta función le permite aho-
una emisora diferente con el mismo progra- rrar consumo de la batería.
ma, aun durante la recuperación de emisoras ! Cuando esta función está activada, no se
presintonizadas. permiten operaciones que no sean sintoni-
1 Presione FUNCTION para seleccionar zar la fuente.
A-PI.
2 Presione a o b para activar o desacti-
var la búsqueda PI automática.

Cambio del ajuste de un equipo


auxiliar
Esta función se puede utilizar con DEH-
3900MP.

Es 33
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

02 Utilización de esta unidad

Importante
Si la batería del vehículo está desconectada, se
cancela el modo de Ahorro de Energía. Active de
nuevo el Ahorro de Energía cuando vuelva a co-
nectar la batería. Si la llave de encendido del
automóvil no tiene una posición ACC (accesorio),
según el método de conexión es posible que,
cuando el Ahorro de Energía esté desactivado, la
unidad consuma energía de la batería.

1 Presione FUNCTION para seleccionar


SAVE.
2 Presione a o b para activar o desacti-
var el ahorro de energía.

Silenciamiento del sonido


El sonido de esta unidad se silencia automáti-
camente en los siguientes casos:
! Cuando se realiza o recibe una llamada
con un teléfono móvil conectado a esta uni-
dad.
! Cuando funciona el sistema de orientación
por voz de la unidad de navegación Pioneer
conectada a esta unidad.
El sonido se desactiva, se visualiza MUTE y no
se puede ajustar el audio, salvo el control del
volumen. La operación vuelve a su estado nor-
mal cuando se termina la llamada telefónica o
la orientación por voz.

34 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Apéndice

Información adicional

Solución de problemas
Comunes
Síntoma Causa Acción (Consulte)
La unidad no se enciende. Los cables y conectores están co- Confirme una vez más que todas las conexio-
La unidad no funciona. nectados incorrectamente. nes sean las correctas.
La unidad no funciona correcta- El cable negro (toma de tierra) no Extraiga el terminal negativo de la batería del

Español
mente.
está conectado correctamente, pero vehículo y deje pasar al menos un minuto.
Las indicaciones del display son
lo otros cables están conectados.
incorrectas.

Mensajes de error
El disco que se Reemplace el
Cuando contacte con su concesionario o con SKIPPED ha colocado con- disco.
el servicio técnico Pioneer más cercano, ase- tiene ficheros
gúrese de anotar el mensaje de error. WMA protegidos
con DRM

Mensaje Causa Acción


ERROR-11, 12, Disco sucio Limpie el disco.
17, 30
ERROR-11, 12, Disco rayado Reemplace el Pautas para el manejo de
17, 30 disco.
discos y del reproductor
ERROR-10, 11, Problema eléctri- Cambie la llave de
12, 15, 17, 30, co o mecánico encendido del ! Use únicamente discos que tengan uno de
A0 automóvil entre las los siguientes dos logos.
posiciones de acti-
vación y desactiva-
ción, o cambie a
una fuente diferen-
te, y después vuel-
va a activar el
reproductor de CD.
ERROR-15 El disco inser- Reemplace el ! Utilice sólo discos convencionales y com-
tado no contiene disco. pletamente circulares. No use discos con
datos
formas irregulares.
ERROR-22, 23 No se puede re- Reemplace el
producir el for- disco.
mato del CD
NO AUDIO El disco que se Reemplace el
ha colocado no disco.
contiene ficheros ! Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice
que se puedan un adaptador cuando reproduzca un CD de
reproducir 8 cm.
PROTECT Todos los fiche- Reemplace el ! No coloque ningún otro elemento que no
ros del disco disco.
sea un CD en la ranura de carga de CD.
están protegidos
con DRM ! No use discos trizados, con picaduras, de-
formados o dañados de otro modo, ya que
pueden causar daños al reproductor.

Es 35
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Apéndice

Información adicional

! No es posible reproducir discos CD-R/CD- disco. Las rayaduras graves pueden produ-
RW no finalizados. cir problemas de reproducción en esta uni-
! No toque la superficie grabada de los dis- dad. En algunos casos, un disco doble
cos. puede atascarse en la ranura de carga del
! Almacene los discos en sus cajas cuando disco y no se expulsará. Para evitarlo, reco-
no los utilice. mendamos que no utilice un disco doble
! Evite dejar discos en ambientes excesiva- en esta unidad.
mente calientes o expuestos a la luz solar ! Consulte la información del fabricante del
directa. disco para obtener más información sobre
! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus- los discos dobles.
tancias químicas en la superficie de los
discos.
! Para limpiar un CD, pásele un paño suave Ficheros WMA, MP3 y WAV
desde el centro hacia afuera.
! La condensación puede afectar temporal- ! Según la versión del Windows Media Player
mente el rendimiento del reproductor. Deje utilizada para codificar los ficheros WMA,
que se adapte a la temperatura más cálida es posible que no se visualicen correcta-
durante aproximadamente una hora. Ade- mente los nombres de álbumes y demás in-
más, si los discos tienen humedad, séque- formación de texto.
los con un paño suave. ! Es posible que ocurra un pequeño retardo
! Puede ocurrir que no sea posible reprodu- al iniciar la reproducción de ficheros WMA
cir algunos discos debido a sus caracterís- codificados con datos de imagen.
ticas, formato, aplicación grabada, entorno ! Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sis-
de reproducción, condiciones de almace- temas de archivo Romeo y Joliet son com-
namiento u otras causas. patibles con este reproductor.
! Dependiendo del entorno en que se grabó ! Es posible la reproducción multi-sesión.
la información de texto, puede que no se vi- ! Los ficheros WMA/MP3/WAV no son com-
sualice correctamente. patibles con la transferencia de datos en
! Las vibraciones en las carreteras pueden formato Packet Write.
interrumpir la reproducción de un disco. ! Se pueden visualizar sólo 64 caracteres
! Lea las advertencias impresas que vienen desde el principio como nombre de fichero
con los discos antes de usarlos. (incluida la extensión, como .wma, .mp3 o
.wav) o nombre de carpeta.
! La secuencia de selección de carpetas u
otras operaciones pueden cambiar, depen-
Discos dobles diendo del código de codificación o escritu-
! Los discos dobles son discos de dos caras ra.
que incluyen CD grabable de audio en una ! Independientemente de la longitud de la
cara y DVD grabable de vídeo en la otra sección en blanco que haya entre las can-
cara. ciones de la grabación original, los discos
! Debido a que la cara CD de los discos do- WMA/MP3/WAV se reproducirán con una
bles no es físicamente compatible con el breve pausa entre canciones.
estándar CD general, es posible que no se ! Las extensiones de fichero como .wma,
pueda reproducir la cara CD en esta uni- .mp3 o .wav se deben utilizar adecuada-
dad. mente.
! La carga y expulsión frecuente de un disco
doble puede producir rayaduras en el

36 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Apéndice

Información adicional

Ejemplo de una jerarquía WAV


: Carpeta ! Formato compatible: Lineal PCM (LPCM),
: Fichero MS ADPCM
! Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4
(MS ADPCM)
! Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz
1 (LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS

Español
2 ADPCM)

3
4 Tabla de caracteres rusos
5
6 Carác-
Visualización Carácter Visualización
ter

А Б
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4

! Esta unidad asigna los números de carpe- В Г


tas. El usuario no puede asignarlos.
! Se permite una jerarquía de carpetas de Д Е, Ё
hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar-
Ж З
quía práctica de carpetas es de menos de
dos niveles.
И, Й К
! Es posible reproducir hasta 99 carpetas en
un disco.
Л М

Н О
Compatibilidad con audio
comprimido П Р
WMA
! Formato compatible: WMA codificado por С Т
Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 o 10
У Ф
! Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps
(CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR)
Х Ц
! Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 48 kHz
! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- Ч Ш, Щ
less, Voice: No
Ъ Ы
MP3
! Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps
Ь Э
! Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz
(32, 44,1, 48 kHz para énfasis) Ю Я
! Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0,
1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x
tiene prioridad sobre la Versión 1.x.)
! Lista de reproducción M3u: No
! MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: No

Es 37
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Apéndice

Información adicional

Especificaciones Características de la frecuencia


..................................................... 5 Hz a 20 000 Hz (±1 dB)
Generales Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 a 15,1 V per- Gama dinámica ........................ 92 dB (1 kHz)
misible) Número de canales ................ 2 (estéreo)
Sistema de conexión a tierra Formato de decodificación WMA
..................................................... Tipo negativo ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (audio 2
Consumo máximo de corriente canales)
..................................................... 10,0 A (Windows Media Player)
Dimensiones (An × Al × Pr): Formato de decodificación MP3
DIN ..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Bastidor .................... 178 × 50 × 162 mm Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
Cara anterior .......... 188 × 58 × 14 mm
D Sintonizador de FM
Bastidor .................... 178 × 50 × 162 mm Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz
Cara anterior .......... 170 × 47 × 14 mm Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Peso ............................................... 1,3 kg Señal/ruido: 30 dB)
Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IEC-A)
Audio Distorsión .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-
Salida de potencia continua reo)
..................................................... 22 W × 4 (50 Hz a 15 000 0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,
Hz, 5% THD, 4 W de carga, mono)
ambos canales activados) Respuesta de frecuencia ..... 30 Hz a 15 000 Hz (±3 dB)
Potencia de salida máxima Separación estéreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)
..................................................... 50 W × 4
Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a 8 W permisible) Sintonizador de MW
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impe- Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
dancia de salida ....................... 2,2 V/1 kW Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Graves/Medios/Agudos: Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)
Graves
Frecuencia .............. 100 Hz Sintonizador de LW
Ganancia ................. ±13 dB Gama de frecuencias ............ 153 kHz a 281 kHz
Media Sensibilidad utilizable ........... 30 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Frecuencia .............. 1 kHz Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)
Ganancia ................. ±12 dB
Agudos Nota
Frecuencia .............. 10 kHz
Ganancia ................. ±12 dB Las especificaciones y el diseño están sujetos a
Contorno de sonoridad: posibles modificaciones sin previo aviso.
Bajo ...................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10
kHz)
Alto ....................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz)
(volumen: –30 dB)

Reproductor de CD
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
compactos
Discos utilizables .................... Disco compacto
Formato de la señal:
Frecuencia de muestreo
........................................... 44,1 kHz
Número de bits de cuantificación
........................................... 16; lineal

38 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Inhalt

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt


entschieden haben.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit
der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend
sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.

Bevor Sie beginnen – Gebrauch von Kompression und


Zu diesem Gerät 40 BMX 51
Zu WMA 41 – Springen zu jedem 10. Titel auf einer
Zu MP3 41 Disc bzw. in einem Ordner 51
Unsere Website 41 – Anzeigen der Textinformationen auf
Diebstahlschutz 41 einer Disc 51

Deutsch
– Abnehmen der Frontplatte 41 Audio-Einstellungen 52
– Anbringen der Frontplatte 42 – Gebrauch der Balance-Einstellung 52
– Gebrauch des Equalizers 52
Bedienung des Geräts – Einstellen von Entzerrungskurven 52
Die einzelnen Teile 43 – Einstellen von Loudness 52
– Hauptgerät 43 – Einstellen der
– Optionale Fernbedienung 44 Programmquellenpegel 53
– LCD-Display 44 Andere Funktionen 53
Grundlegende Bedienvorgänge 45 – Anpassen der Grundeinstellungen 53
– Einschalten des Geräts und Wählen – Einstellen des UKW-Kanalrasters 53
einer Programmquelle 45 – Umschalten des Auto-PI-
– Regeln der Lautstärke 45 Suchlaufs 53
– Ausschalten des Geräts 45 – Umschalten der AUX-Einstellung 54
Tuner 45 – Spracheinstellungs-Display 54
– Rundfunkempfang 45 – Einschränken der
– Speichern und Abrufen von Batteriebeanspruchung 54
Senderfrequenzen 46 – Abschalten des Tons 54
– Abstimmen von Stationen mit starken
Sendesignalen 46 Zusätzliche Informationen
– Speichern der Stationen mit den Fehlerbehebung 55
stärksten Sendesignalen 46 Fehlermeldungen 55
RDS 46 Richtlinien für die Handhabung von Discs
– Einführung zum RDS-Betrieb 46 und Player 55
– Umschalten der RDS-Anzeige 47 Dual-Discs 56
– Empfang von PTY-Alarm- WMA-, MP3- und WAV-Dateien 56
Sendungen 47 – Beispiel für eine Disc-Struktur 57
– Wählen alternativer Frequenzen 47 – Kompatibilität mit Audio-
– Empfang von Verkehrsdurchsagen 48 Kompression 57
– PTY-Liste 48 Russischer Zeichensatz 58
Eingebauter Player 49 Technische Daten 59
– Abspielen einer Disc 49
– Wiederholwiedergabe 49
– Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 50
– Anspielen von Titeln oder Ordnern 50
– Pausieren der Disc-Wiedergabe 50

De 39
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Abschnitt

01 Bevor Sie beginnen

Wichtig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in
das dafür vorgesehene Formular auf der Rück-
seite der Anleitung ein.
— 14-stellige Seriennummer (an der Untersei-
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent- te des Geräts angebracht)
sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus- — Kaufdatum (Datum der Quittung)
haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes — Stempel des Händlers
Sammelsystem für gebrauchte elektronische Diese Informationen dienen als Eigentums-
Produkte, über das die richtige Behandlung, nachweis. Sollte das Gerät entwendet worden
Rückgewinnung und Wiederverwertung sein, teilen Sie der Polizei die 14-stellige Serie-
gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge- nnummer und das Kaufdatum mit.
währleistet wird. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an
einem sicheren Ort auf.
Privathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der
EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre
VORSICHT
gebrauchten elektronischen Produkte an vorgese- ! Dieses Gerät darf keinesfalls mit Flüssigkeiten
henen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurück- in Berührung kommen, da dies einen elektri-
geben oder aber an einen Händler zurückgeben schen Schlag verursachen könnte. Darüber
(wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen). hinaus kann der Kontakt mit Flüssigkeiten
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben eine Beschädigung des Geräts, Rauchent-
nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten wicklung und Überhitzung nach sich ziehen.
Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche ! „LASERPRODUKT DER KLASSE 1“
Kommunalverwaltung. Dieses Produkt enthält eine Laserdiode einer
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu höheren Klasse als Klasse 1. Um kontinuierli-
entsorgende Produkt der notwendigen Behand- che Sicherheit zu gewährleisten, entfernen
lung, Rückgewinnung und Wiederverwertung un- Sie keine Abdeckungen und versuchen Sie
terzogen wird, und so mögliche negative nicht, sich Zugang zum Geräteinneren zu ver-
Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche schaffen. Überlassen Sie alle Wartungsarbei-
Gesundheit vermieden werden. ten qualifiziertem Personal.
! Bewahren Sie diese Anleitung zum Nach-
schlagen stets griffbereit auf.
Zu diesem Gerät ! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie
Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr-
Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afri- nehmen können.
ka und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in ! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit
anderen Gebieten kann zu mangelhaftem aus.
Empfang führen. Die RDS (Radio-Datensy- ! Bei Entnahme oder Entladung der Batterie
stem)-Funktion ist nur in Gebieten mit UKW- wird der Stationsspeicher gelöscht und muss
Sendern verfügbar, die RDS-Signale ausstrah- neu programmiert werden.
len. ! Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß
funktionieren, dann wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler oder an eine Pioneer-Kunden-
dienststelle in Ihrer Nähe.

40 De
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Abschnitt

Bevor Sie beginnen 01

Zu WMA mationen hierzu finden Sie unter


http://www.mp3licensing.com.

Unsere Website
Besuchen Sie uns auf folgender Website:
Das auf der Verpackung ausgewiesene Logo
Windows Media™ verweist darauf, dass die-
ses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten un-
terstützt.
WMA steht für Windows Media Audio und be-
! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir speichern
zeichnet eine von der Microsoft Corporation
die Details Ihres Produktkaufs in einer
entwickelte Audio-Kompressionstechnologie.

Deutsch
Datei, sodass wir Ihnen diese Informatio-
Die Codierung von WMA-Daten erfolgt mit
nen bei Verlust oder Diebstahl des Pro-
Hilfe von Windows Media Player Version 7
dukts jederzeit für Ihre Versicherung
oder höher.
bereitstellen können.
Windows Media und das Windows-Logo sind
! Auf unserer Website finden Sie die jeweils
Marken oder eingetragene Marken der
neuesten Informationen der Pioneer
Microsoft Corporation in den USA und/oder in
Corporation.
anderen Ländern.

Hinweis
Diebstahlschutz
Je nach der Anwendung, die für die Codierung
der WMA-Dateien verwendet wurde, funktioniert Zum Schutz vor Diebstahl kann die Frontplatte
dieses Gerät ggf. nicht ordnungsgemäß. vom Hauptgerät abgenommen werden.

Wichtig

Zu MP3 ! Beim Abnehmen bzw. Anbringen der Front-


platte ist mit größter Sorgfalt vorzugehen.
Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in
! Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen über-
Verbindung mit einer Lizenz zur privaten,
mäßigen Erschütterungen auszusetzen.
nicht-kommerziellen Nutzung und impliziert
! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-
weder die Übertragung einer Lizenz noch die
nenbestrahlung noch hohen Temperaturen
Einräumung eines Rechts zur Verwendung
aus.
dieses Produkts in kommerziellen (d. h. er-
tragsorientierten) Live-Programmen (leitungs-
basiert, per Satellit, Kabel und/oder über jedes Abnehmen der Frontplatte
beliebige andere Medium), zum Broadcasting/
Streaming über das Internet, über Intranets 1 Drücken Sie DETACH, um die Frontplat-
und/oder andere Netzwerke oder in anderen te zu entriegeln.
elektronischen Inhalt-Vertriebssystemen, z.B.
„Pay-Audio“- oder „Audio-on-demand“-Anwen-
dungen. Für eine derartige Nutzung ist eine
separate Lizenz erforderlich. Detaillierte Infor-

De 41
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Abschnitt

01 Bevor Sie beginnen

2 Nehmen Sie die Frontplatte ab.

3 Bewahren Sie die Frontplatte zur Si-


cherheit im mitgelieferten Schutzgehäuse
auf.

Anbringen der Frontplatte


1 Schieben Sie die Frontplatte nach links
bis sie einrastet.
Die Frontplatte und das Hauptgerät sind an
der linken Seite miteinander verbunden. Stel-
len Sie sicher, dass die Frontplatte an das
Hauptgerät angefügt wurde.

2 Drücken Sie dann die rechte Seite der


Frontplatte bis sie sicher einrastet.
# Sollten Sie die Frontplatte nicht erfolgreich
mit dem Hauptgerät verbinden können, versu-
chen Sie es erneut. Die Frontplatte könnte durch
übermäßige Kraftanwendung beschädigt
werden.

42 De
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Abschnitt

Bedienung des Geräts 02

1 23 4 56

ed c b a9 8 7

Die einzelnen Teile ! Der AUX-Eingang steht nur mit dem Mo-
dell DEH-3900MP zur Verfügung.
Hauptgerät

Deutsch
8 Taste DETACH
1 Taste AUDIO
Zum Entfernen der Frontplatte vom Haupt-
Zur Wahl verschiedener Klangregler.
gerät.
2 Taste EQ
9 Taste DISPLAY
Zu Wahl verschiedener Entzerrungskurven.
Zur Wahl verschiedener Anzeigen.
3 Taste SOURCE, VOLUME
a Taste LOUD
Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro-
Zum Ein- oder Ausschalten von Loudness.
grammquelle eingeschaltet. Drücken, um
alle verfügbaren Programmquellen zu b Tasten 1 bis 6
durchlaufen. Zum Ausführen der Vorwahlabstimmung
Drücken und halten Sie diese Taste ge- (Stationsspeicher).
drückt, um bei ausgeschalteten Programm-
quellen die Grundeinstellungen aufzurufen. c Tasten a/b/c/d
Drehen Sie die Taste, um die Lautstärke zu Für manuelle Suchlaufabstimmung,
erhöhen oder zu vermindern. Schnellvorlauf, Rücklauf und Titelsuchlauf.
Dient auch der Steuerung von Funktionen.
4 Disc-Ladeschacht
Zum Einlegen einer abzuspielenden Disc. d Taste BAND
Zur Wahl von MW/LW oder UKW (2 Bänder)
5 Taste EJECT oder zum Aufheben des Funktionssteuermo-
Zum Auswerfen einer CD aus dem einge- dus.
bauten CD-Player. Drücken Sie und halten Sie diese Taste ge-
drückt, um die Regionalfunktion ein- oder
6 Taste TA
auszuschalten.
Drücken, um die TA-Funktion ein- oder aus-
zuschalten. Drücken Sie und halten Sie e Taste FUNCTION
diese Taste gedrückt, um die AF-Funktion Drücken Sie diese Taste, um bei der Aus-
ein- oder auszuschalten. wahl einer Programmquelle das Funktions-
menü abzurufen.
7 AUX-Eingang (3,5mm-Stereoanschluss)
Zum Anschluss eines Zusatzgeräts (AUX).

De 43
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Abschnitt

02 Bedienung des Geräts

Optionale Fernbedienung LCD-Display

f 1 2

d g
c
h
e 1
3 5 6 7 8 9 a
4
Die optionale Fernbedienung (CD-SR100) kann
1 Hauptanzeigebereich
mit dem Modell DEH-3900MP verwendet wer-
Zeigt verschiedene Informationen an, u. a.
den.
Wellenbereich, Wiedergabezeit und andere
Die Fernbedienung CD-SR100 wird separat als
Einstellungen.
Option angeboten.
! Tuner
Der Gebrauch der Fernbedienung entspricht
Zeigt den Wellenbereich und die Fre-
der Verwendung der Tasten am Hauptgerät.
quenz an.
Angaben zur Funktionsweise der einzelnen Ta-
! RDS
sten finden Sie in der Beschreibung des
Zeigt den Programm-Service-Namen,
Hauptgeräts, mit Ausnahme der Taste ATT,
PTY-Informationen oder die Frequenz an.
die nachstehend beschrieben wird.
! Eingebauter CD- Player (Audio-CD)
f Taste ATT Zeigt die bereits abgelaufene Spielzeit
Drücken, um die Lautstärke direkt um etwa an.
90% zu reduzieren. Durch erneutes Drücken ! Eingebauter CD-Player (WMA/MP3/WAV-
der Taste wird die ursprüngliche Lautstärke Disc)
wiederhergestellt. Zeigt die Ordnernummer und die bereits
abgelaufene Spielzeit an.
g Taste SOURCE ! Setup von Audio- und Grundeinstellun-
Drücken, um alle verfügbaren Programm- gen
quellen zu durchlaufen. Drücken Sie und Zeigt die Namen der Funktionen und den
halten Sie diese Taste gedrückt, um die Pro- jeweiligen Setup-Status an.
grammquelle auszuschalten.
2 Stations-/Titelnummernanzeige
h Taste VOLUME Zeigt die Titel- oder die Stationsnummer an.
Zur schrittweisen Erhöhung oder Verminde- ! Bei der Auswahl einer Titelnummer grö-
rung der Lautstärke. ßer oder gleich 100 d leuchtet links
neben der Titelnummer eine Anzeige auf.

3 AF-Anzeige
Erscheint, wenn die AF-Funktion (Alternativ-
frequenz-Suchlauf) eingeschaltet ist.

4 TP-Anzeige
Erscheint, wenn eine TP-Station abgestimmt
ist.

44 De
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Abschnitt

Bedienung des Geräts 02

5 TA-Anzeige — Wenn AUX (Zusatzeingang) ausgeschaltet


Erscheint, wenn die TA-Funktion (Verkehrs- ist (siehe Seite 54).
durchsagebereitschaft) eingeschaltet ist. ! Standardmäßig ist der AUX-Zusatzeingang
eingeschaltet. Schalten Sie den AUX-Zusatz-
6 MP3/WMA-Anzeige eingang aus, wenn er nicht verwendet wird
Zeigt den Typ der momentan abgespielten (siehe Umschalten der AUX-Einstellung auf
Disc an. Seite 54).
! Das Modell DEH-3900MP ermöglicht eine
7 RPT-Anzeige
Steuerung des AUX-Zusatzeingangs.
Erscheint, wenn die Wiederholwiedergabe
! Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an
eingeschaltet ist.
die Steuerklemme des Automatikantennenre-
8 LOUD-Anzeige lais des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird,
Erscheint im Display, wenn Loudness einge- wird die Antenne ausgefahren, sobald das
schaltet ist. Gerät eingeschaltet wird. Zum Einfahren der

Deutsch
Antenne schalten Sie die Programmquelle
9 Stereo-Anzeige (5) aus.
Erscheint, wenn der empfangene Sender
ein Stereo-Programm ausstrahlt.
Regeln der Lautstärke
a LOC-Anzeige
% Mit VOLUME wird die Lautstärke einge-
Erscheint, wenn die Lokal-Suchlaufabstim-
stellt.
mung eingeschaltet ist.

Ausschalten des Geräts


Grundlegende % Drücken und halten Sie SOURCE ge-
Bedienvorgänge drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.

Einschalten des Geräts und


Wählen einer Programmquelle Tuner
Wählen Sie die gewünschte Programmquelle.
Zum Umschalten auf den eingebauten CD- Rundfunkempfang
Player legen Sie eine Disc in das Gerät ein 1 Drücken Sie SOURCE, um den Tuner zu
(siehe Seite 49). wählen.
% Drücken Sie SOURCE, um eine Pro- 2 Zur Wahl eines Wellenbereichs drücken
grammquelle zu wählen. Sie BAND.
Drücken Sie SOURCE wiederholt, um zwi- Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wel-
schen den folgenden Programmquellen umzu- lenbereich angezeigt wird (F1 oder F2 für
schalten: UKW bzw. MW/LW).
Tuner—Eingebauter CD-Player—AUX
3 Für eine manuelle Abstimmung berüh-
Hinweise ren Sie kurz c oder d.
! In den folgenden Fällen ändert sich die Ton-
programmquelle nicht:
— Wenn sich keine Disc im Gerät befindet.

De 45
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Abschnitt

02 Bedienung des Geräts

4 Für die Suchlaufabstimmung drücken MW/LW: LOCAL 1—LOCAL 2


Sie c oder d etwa eine Sekunde lang. Bei der Wahl von LOCAL 4 werden nur die
Der Tuner durchläuft den Frequenzbereich, bis stärksten Sender empfangen, während die nie-
er einen Sender mit akzeptablem Empfang ge- drigeren Einstellungen zunehmend schwäche-
funden hat. re Sender zulassen.
# Durch kurzes Berühren von c oder d kann
die Suchlaufabstimmung beendet werden.
# Durch Gedrückthalten von c oder d können Speichern der Stationen mit
Sender übersprungen werden. Die Suchlaufab- den stärksten Sendesignalen
stimmung beginnt, sobald Sie die Taste loslas- Mit BSM (Best-Sender-Memory) lassen sich
sen. die sechs stärksten Sender automatisch den
Stationstasten 1 bis 6 zuordnen, speichern
und dann per einfachem Tastendruck wieder
Speichern und Abrufen von abrufen.
Senderfrequenzen ! Durch das Speichern von Frequenzen mit
% Zum Speichern einer abgestimmten BSM werden ggf. zuvor unter Verwendung
Frequenz drücken Sie eine der Stationsta- der Tasten 1 bis 6 gespeicherte Frequenzen
sten 1 bis 6 und halten diese gedrückt, bis ersetzt.
die Stationsnummer nicht mehr blinkt.
1 Drücken Sie FUNCTION, um BSM zu
Durch erneutes Drücken der Stationstaste
wählen.
kann die gespeicherte Senderfrequenz dann
wieder abgerufen werden. 2 Drücken Sie a, um BSM einzuschalten.
# Bis zu 12 UKW-Sender können gespeichert Daraufhin werden die sechs stärksten Sender-
werden – 6 für jedes der zwei UKW-Bänder, sowie frequenzen in der Reihenfolge ihrer Signalstär-
6 MW/LW-Sender. ke gespeichert.
# Durch Drücken von a bzw. b werden die ge- # Zum Abbrechen des Speichervorgangs drük-
speicherten Senderfrequenzen nacheinander ab- ken Sie b.
gerufen.

Abstimmen von Stationen mit RDS


starken Sendesignalen Einführung zum RDS-Betrieb
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur Das Radio-Daten-System (RDS) stellt nicht
nach Stationen mit ausreichender Signalstär- hörbare Informationen bereit, die die Suche
ke für einen guten Empfang gesucht. nach bestimmten Radiosendern erleichtern.
! Der RDS-Service wird unter Umständen
1 Drücken Sie FUNCTION, um LOCAL zu
nicht von allen Stationen geboten.
wählen.
! RDS-Funktionen, wie z.B. AF und TA, sind
2 Drücken Sie a oder b, um die Lokal- nur aktiv, wenn Sie eine RDS-Station einge-
Suchlaufabstimmung ein- oder auszuschal- stellt haben.
ten.

3 Drücken Sie c oder d, um die Empfind-


lichkeit einzustellen.
UKW: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—
LOCAL 4

46 De
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Abschnitt

Bedienung des Geräts 02

Umschalten der RDS-Anzeige (dies gilt nur bei Gebrauch des Stationsspei-
chers für die Bänder F1 oder F2). Es erscheint
% Drücken Sie DISPLAY. keine Stationsnummer im Display, wenn die
Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi- RDS-Daten für die empfangene Station sich
schen den folgenden Einstellungen umzu- von denen für die ursprünglich gespeicherte
schalten: Station unterscheiden.
Programm-Service-Name—PTY-Information— ! Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann
Frequenz der Ton vorübergehend durch ein anderes Pro-
Die verschiedenen PTY-Informationen (Pro- gramm unterbrochen werden.
grammtyp-Kenncode) sind auf Seite 48 aufge- ! AF kann für jedes UKW-Band unabhängig ein-
führt. oder ausgeschaltet werden.
# Die PTY-Information und die Frequenz werden
acht Sekunden lang auf dem Display angezeigt.
Gebrauch des PI-Suchlaufs
Wenn der Tuner keinen geeigneten Sender fin-

Deutsch
Empfang von PTY-Alarm- det oder der Empfang schwach wird, sucht
Sendungen das Gerät automatisch nach einer anderen
Bei Ausstrahlung des PTY-Notrufcodes wird Station mit derselben Programmierung. Wäh-
dieser vom Gerät automatisch empfangen (im rend des Suchlaufs wird PI SEEK angezeigt
Display wird ALARM angezeigt). Am Ende der und der Ausgang stummgeschaltet.
Ausstrahlung kehrt das System zur vorherge-
henden Programmquelle zurück. Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für
! Notstandsankündigungen können durch gespeicherte Stationen
Drücken von TA abgestellt werden. Wenn gespeicherte Stationen nicht abgerufen
werden können, wie z. B. bei Langstrecken-
Wählen alternativer Frequenzen fahrten, kann das Gerät auch für einen PI-
Suchlauf während eines Stationsabrufs einge-
Bei mangelhaftem Rundfunkempfang sucht
stellt werden.
das Gerät automatisch nach einem anderen
! Standardmäßig ist der automatische PI-
Sender im gleichen Netz.
Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschalten
% Drücken und halten Sie TA wiederholt des Auto-PI-Suchlaufs auf Seite 53.
gedrückt, um die Funktion AF (Alternativ-
frequenz-Suchlauf) ein- oder auszuschal- Begrenzen von Stationen auf die
ten. regionale Programmierung
Bei Verwendung von AF beschränkt die Regi-
Hinweise onalfunktion die Auswahl auf Sender, die regi-
! Die AF-Funktion kann auch über das Menü onale Programme ausstrahlen.
ein- oder ausgeschaltet werden. Das Menü
wird durch Drücken von FUNCTION aufgeru-
1 Drücken Sie FUNCTION, um REG zu
fen.
wählen.
! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM 2 Drücken Sie a oder b, um die Regional-
werden ausschließlich RDS-Stationen abge- funktion ein- oder auszuschalten.
stimmt, wenn AF eingeschaltet ist.
! Wenn Sie eine programmierte Station abru-
fen, kann der Tuner diese mit einer neuen Fre-
quenz aus der Stations-AF-Liste aktualisieren

De 47
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Abschnitt

02 Bedienung des Geräts

Hinweise 4 Durch Drücken von TA während des


Empfangs einer Verkehrsmeldung wird
! Regionale Programmierung und regionale diese abgebrochen.
Netzwerke sind je nach Land unterschiedlich Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Pro-
aufgebaut (d. h. sie können sich je nach Uhr- grammquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereit-
zeit, Bundesland/Region und Empfangsgebiet schaft geschaltet, bis TA erneut gedrückt
ändern). wird.
! Die Stationsnummer wird unter Umständen # Während des Empfangs einer Verkehrsmel-
aus dem Display ausgeblendet, wenn der dung können Sie diese auch durch Drücken von
Tuner einen regionalen Sender wählt, der sich SOURCE, BAND, a, b, c oder d abbrechen.
von der ursprünglich eingestellten Station un-
terscheidet. Hinweise
! Die Regionalfunktion kann unabhängig für
jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet wer- ! Die TA-Funktion kann auch über das Menü
den. ein- oder ausgeschaltet werden. Das Menü
wird durch Drücken von FUNCTION aufgeru-
fen.
Empfang von Verkehrsdurchsagen ! Am Ende einer Verkehrsmeldung schaltet das
Mit TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft) wer- System auf die ursprüngliche Programmquel-
den automatisch Verkehrsmeldungen empfan- le zurück.
gen, ungeachtet der gerade gehörten ! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM
Programmquelle. Die TA-Funktion kann so- werden ausschließlich TP-Stationen und ver-
wohl für eine TP-Station (ein Sender, der Ver- knüpfte Verkehrsfunk-Programmketten abge-
kehrsdurchsagen ausstrahlt) als auch für eine stimmt, wenn TA eingeschaltet ist.
verknüpfte Verkehrsfunk-Programmkette (ein
Sender, der Informationen mit Verweis auf TP-
Stationen bietet) aktiviert werden.
PTY-Liste
Spezifisch Programmtyp
1 Stimmen Sie eine TP-Station oder ver- NEWS Nachrichten
knüpfte Verkehrsfunk-Programmkette ab. AFFAIRS Tagesereignisse
Die Anzeige TP erscheint im Display. INFO Allgemeine Informationen und Tipps
SPORT Sport
2 Drücken Sie TA, um die Verkehrsdurch- WEATHER Wetterbericht/Informationen zum
Wetter
sagebereitschaft einzuschalten.
FINANCE Börsenberichte, Wirtschaft, Handel
# Zum Ausschalten der Verkehrsdurchsageber- usw.
eitschaft drücken Sie TA erneut. POP MUS Populäre Musik
ROCK MUS Zeitgenössische moderne Musik
3 Mit VOLUME können Sie die TA-Laut- EASY MUS Leichte Hörmusik
stärke einstellen, wenn eine Verkehrs- OTH MUS Nicht-kategorisierte Musik
durchsage startet. JAZZ Jazz
Die neu eingestellte Lautstärke wird gespei- COUNTRY Country-Stil
NAT MUS Landesmusik
chert und für nachfolgende Verkehrsmeldun- OLDIES Oldies, Golden Oldies
gen abgerufen. FOLK MUS Volksmusik
L.CLASS Leichte klassische Musik
CLASSIC Klassik
EDUCATE Bildungsprogramme
DRAMA Rundfunk-Hörspiele und Programm-
serien

48 De
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Abschnitt

Bedienung des Geräts 02

CULTURE Nationale oder regionale Kultur 4 Um zu einem anderen Titel vor- oder
SCIENCE Natur, Wissenschaft und Technologie zurückzuspringen, drücken Sie c oder d.
VARIED Leichte Unterhaltung
CHILDREN Kinderprogramme
SOCIAL Soziales
Hinweise
RELIGION Religiöse Themen/Gottesdienste ! Lesen Sie sich die Richtlinien für die Handha-
PHONE IN Telefongesprächsprogramme
bung von Discs und Player auf Seite 55 durch.
TOURING Reiseprogramme (ohne Verkehrs-
durchsagen) ! Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden,
LEISURE Freizeit und Hobby wie z. B. ERROR-11, dann siehe Fehlermeldun-
DOCUMENT Dokumentarsendungen gen auf Seite 55.
! Nach dem Start der Disc-Wiedergabe ist der
Ton in manchen Fällen erst mit einiger Verzö-
gerung zu hören. Während des Lesevorgangs
wird FRMTREAD angezeigt.
Eingebauter Player ! Bei der Wiedergabe einer CD des Typs CD-

Deutsch
Abspielen einer Disc EXTRA oder MIXED-MODE kann durch Drük-
ken von BAND zwischen WMA/MP3/WAV und
1 Führen Sie eine CD (CD-ROM) in den CD-DA (Audio-CD) umgeschaltet werden.
CD-Ladeschacht ein. ! Nach dem Umschalten zwischen WMA/MP3/
Die Wiedergabe startet automatisch. WAV-Dateien und CD-DA (Audio-CD) beginnt
# Achten Sie darauf, dass die beschriftete die Wiedergabe mit dem ersten Titel auf der
Seite der Disc nach oben zeigt. Disc.
# Wenn bereits eine CD (CD-ROM) eingeführt ! Mit dem eingebauten CD-Player können auf
wurde, drücken Sie SOURCE, um den eingebau- CD-ROM aufgezeichnete WMA/MP3/WAV-Da-
ten CD-Player zu wählen. teien wiedergegeben werden (für Informatio-
# Durch Drücken von EJECT wird die CD (CD- nen zu abspielbaren Dateien siehe Seite 56).
ROM) ausgeworfen. ! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Va-
riable Bitrate) aufgezeichneten Dateien wird
2 Drücken Sie bei der Wiedergabe einer
ggf. nicht der richtige Wert für die abgelaufe-
WMA/MP3/WAV-Disc a oder b, um einen
ne Spielzeit angezeigt.
Ordner zu wählen.
! Bei der Wiedergabe einer WMA/MP3/WAV-
# Ordner, die keine WMA/MP3/WAV-Dateien
Disc wird beim schnellen Vor- und Rücklauf
enthalten, können nicht gewählt werden.
kein Ton ausgegeben.
# Um zu Ordner 01 (ROOT) zurückzukehren, hal-
ten Sie BAND gedrückt. Sollte Ordner 01 (ROOT)
keine Dateien enthalten, dann beginnt die Wie- Wiederholwiedergabe
dergabe mit Ordner 02.
Mithilfe der Wiederholwiedergabe kann ein
3 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf Titel/Ordner innerhalb des gewählten Wieder-
drücken und halten Sie c oder d gedrückt. holwiedergabebereichs mehrfach abgespielt
# Wenn Sie die Suchmethode ROUGH wählen, werden.
springen Sie durch Drücken und Gedrückthalten
1 Drücken Sie FUNCTION, um RPT zu
von c oder d zu jedem 10. Titel auf der momenta-
wählen.
nen Disc (dem momentanen Ordner) (siehe Sprin-
gen zu jedem 10. Titel auf einer Disc bzw. in einem 2 Drücken Sie c oder d, um einen Wie-
Ordner auf Seite 51). derholwiedergabebereich zu wählen.
DSC – Wiederholung aller Titel

De 49
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Abschnitt

02 Bedienung des Geräts

TRK – Nur Wiederholung des momentanen Ti- Anspielen von Titeln oder Ordnern
tels Mithilfe der Anspielwiedergabe kann inner-
FLD – Wiederholung des momentanen Ord- halb des gewählten Wiederholwiedergabebe-
ners reichs nach einem Titel gesucht werden.
# Wenn während der Wiederholwiedergabe ein
anderer Ordner gewählt wird, ändert sich der 1 Wählen Sie den Wiederholbereich.
Wiederholwiedergabebereich zu Disc-Wiederho- Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 49.
lung.
# Wenn bei der CD-Wiedergabe der Titelsuch- 2 Drücken Sie FUNCTION, um SCAN zu
lauf oder der schnelle Vor-/Rücklauf aktiviert wird, wählen.
wird die Wiederholwiedergabe automatisch auf-
3 Drücken Sie a, um die Anspielwieder-
gehoben.
gabe einzuschalten.
# Wenn der Titelsuchlauf oder der schnelle Vor-/
SCAN erscheint im Display. Von jedem Titel
Rücklauf bei der WMA/MP3/WAV-Wiedergabe
werden die ersten 10 Sekunden gespielt.
während TRK (Titel-Wiederholung) aktiviert wird,
# Wenn Sie die Anspielwiedergabe bei aktiver
ändert sich der Wiederholwiedergabebereich zu
Ordner-Wiederholung (FLD) einschalten, wird
Ordner-Wiederholung.
FSCN im Display angezeigt.
# Wenn FLD (Ordner-Wiederholung) gewählt
wird, können keine Unterordner des betroffenen 4 Wenn Sie den gewünschten Titel ge-
Ordners wiedergegeben werden. funden haben, drücken Sie b, um die An-
# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige spielwiedergabe abzuschalten.
drücken Sie BAND. # Wenn die Anzeige automatisch auf Wiederga-
be zurückgeschaltet wurde, wählen Sie SCAN er-
neut, indem Sie FUNCTION drücken.
Abspielen von Titeln in
# Nach dem Anspielen der gesamten Disc (des
zufälliger Reihenfolge gesamten Ordners) beginnt wieder die normale
Die Funktion Random ermöglicht die zufalls- Titelwiedergabe.
gesteuerte Wiedergabe der Titel innerhalb des
gewählten Wiederholwiedergabebereichs.
Pausieren der Disc-Wiedergabe
1 Wählen Sie den Wiederholbereich. Die Disc-Wiedergabe kann vorübergehend ge-
Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 49. stoppt werden.
2 Drücken Sie FUNCTION, um RDM zu 1 Drücken Sie FUNCTION, um PAUSE zu
wählen. wählen.
3 Drücken Sie a oder b, um die zufallsge- 2 Drücken Sie a oder b, um die Pause
steuerte Wiedergabe ein- oder auszuschal- ein- oder auszuschalten.
ten. # Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige
Bei eingeschalteter zufallsgesteuerter Wieder- drücken Sie BAND.
gabe erscheint die Angabe RDM im Display.
Wenn Sie die zufallsgesteuerte Wiedergabe
bei aktiver Ordner-Wiederholung einschalten,
wird FRDM im Display angezeigt.
# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige
drücken Sie BAND.

50 De
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Abschnitt

Bedienung des Geräts 02

Gebrauch von Kompression Anzeigen der Textinformationen


und BMX auf einer Disc
Mit den Funktionen COMP (Kompression) und % Drücken Sie DISPLAY.
BMX (Bitmetrik-Equalizer) können Sie die Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi-
Klangwiedergabequalität dieses Geräts ein- schen den folgenden Einstellungen umzu-
stellen. schalten:
CD-TEXT-Discs
1 Drücken Sie FUNCTION, um COMP OFF
Wiedergabezeit—DISC TTL (Disc-Titel)—
zu wählen.
DISC ART (Disc-Künstler)—TRK TTL (Titelna-
2 Drücken Sie a oder b, um die von me)—TRK ART (Titel-Künstler)
Ihnen bevorzugte Einstellung zu wählen. WMA/MP3-Discs
COMP OFF—COMP 1—COMP 2— Wiedergabezeit—FOLDER (Ordnername)—
COMP OFF—BMX 1—BMX 2 FILE (Dateiname)—TRK TTL (Titelname)—
# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige ARTIST (Künstlername)—ALBUM (Albumtitel)

Deutsch
drücken Sie BAND. —COMMENT (Kommentar)—Bitrate
WAV-Discs
Wiedergabezeit—FOLDER (Ordnername)—
Springen zu jedem 10. Titel auf FILE (Dateiname)—Abtastfrequenz
einer Disc bzw. in einem Ordner
Sie können für einen Suchlauf zwischen ver- Hinweise
schiedenen Suchmethoden wählen, dem ! Sie können den Titel im Display nach links ab-
schnellen Vor-/Rücklauf und dem direkten rollen, indem Sie DISPLAY drücken und ge-
Springen zu jedem 10. Titel. Durch die Aus- drückt halten.
wahl von ROUGH gelangen Sie direkt zu ! Audio-CDs, auf denen zusätzliche Informatio-
jedem 10. Titel. nen aufgezeichnet wurden, wie z. B. Text und/
oder Nummern, werden als CD-TEXT-Discs be-
1 Drücken Sie FUNCTION, um FF/REV zu
zeichnet.
wählen.
! Wenn keine speziellen Informationen auf
# Wenn zuvor die Suchmethode ROUGH einge-
einer Disc aufgezeichnet sind, wird NO XXXX
stellt wurde, erscheint ROUGH im Display.
angezeigt (z. B. NO T-TTL).
2 Drücken Sie d, um ROUGH zu wählen. ! Bei der Wiedergabe von im VBR (Variable Bi-
! FF/REV – Schnellvorlauf/Rücklauf trate)-Modus aufgezeichneten WMA-Dateien
! ROUGH – Springen zu jedem 10. Titel wird die durchschnittliche Bitrate angezeigt.
# Drücken Sie c, um FF/REV zu wählen. ! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (va-
riable Bitrate) aufgezeichneten MP3-Dateien
3 Zum Zurückschalten auf die Wiederga- erscheint an Stelle der Bitrate die Angabe
beanzeige drücken Sie BAND. VBR im Display.
4 Drücken und halten Sie c oder d ge- ! Je nach der für das Schreiben der MP3-Datei-
drückt, um beim Suchlauf direkt zu jedem en auf Disc verwendeten Version von iTunes®
10. Titel auf der Disc (im Ordner) zu sprin- werden die Textinformationen ggf. nicht rich-
gen. tig angezeigt.
# Wenn die Anzahl der restlichen Titel unter 10 — iTunes ist eine in den USA sowie in ande-
liegt, erfolgt durch Drücken und Gedrückthalten ren Ländern eingetragene Marke der Apple
von c oder d ein Sprung zum ersten (bzw. letz- Computer, Inc.
ten) Titel. ! Die im Display angezeigte Abtastfrequenz ist
ggf. abgekürzt.

De 51
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Abschnitt

02 Bedienung des Geräts

Audio-Einstellungen Einstellen von Bass/Mittelton/Hochton


Sie können den Bass-/Mittelton-/Hochton-
Gebrauch der Balance-Einstellung Pegel nach Bedarf einstellen.
Über die Überblend-/Balance-Einstellung lässt
sich eine ideale Hörumgebung für alle Sitz- 1 Drücken Sie AUDIO, um BASS/MID/
plätze schaffen. TREBLE zu wählen.

1 Drücken Sie AUDIO, um FAD zu wäh- 2 Drücken Sie a oder b, um den Pegel
len. einzustellen.
Während der Erhöhung bzw. Verminderung
2 Drücken Sie a oder b, um die Front-/ des Pegels wird +6 bis –6 angezeigt.
Heck-Lautsprecherbalance einzustellen. # Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige
Der Balance-Bereich FAD F15 bis FAD R15 drücken Sie BAND.
wird angezeigt.
# FAD 0 ist die geeignete Einstellung, wenn nur
zwei Lautsprecher in Gebrauch sind. Einstellen von Loudness
Die Loudness-Funktion schafft einen Aus-
3 Drücken Sie c oder d, um die Links-/
gleich für die Schwäche des menschlichen
Rechts-Lautsprecherbalance einzustellen.
Gehörs bei der Wahrnehmung von leisen
Der Balance-Bereich BAL L15 bis BAL R15
Tönen im Tiefen- und Höhenbereich.
wird angezeigt.
# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige 1 Drücken Sie AUDIO, um LOUD zu wäh-
drücken Sie BAND. len.
2 Drücken Sie a oder b, um die Loud-
Gebrauch des Equalizers ness-Funktion ein- oder auszuschalten.
Zur Auswahl stehen sechs gespeicherte Equa- # Sie können auch LOUD drücken, um Loud-
lizer-Einstellungen, die jederzeit mühelos ab- ness ein- oder auszuschalten.
gerufen werden können: DYNAMIC, VOCAL, 3 Drücken Sie c oder d, um den Pegel
NATURAL, CUSTOM, FLAT und POWERFUL. wunschgemäß einzustellen.
! CUSTOM ist eine spezielle Equalizer-Kurve, LOW (Niedrig)—HI (Hoch)
die Sie selbst erstellen können. # Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige
! Bei der Wahl von FLAT bleibt der ursprüng- drücken Sie BAND.
liche Klang unverändert.
% Drücken Sie EQ, um den Equalizer zu
wählen.
Drücken Sie EQ wiederholt, um zwischen den
folgenden Equalizer-Kurven umzuschalten:
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
—FLAT—POWERFUL

Einstellen von Entzerrungskurven


Sie können die Einstellungen für die derzeit
gewählte Equalizer-Kurve wunschgemäß än-
dern. Individuell angepasste Equalizer-Kurven
werden unter CUSTOM gespeichert.

52 De
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Abschnitt

Bedienung des Geräts 02

Einstellen der Programmquel- FM (UKW-Kanalraster)—A-PI (Auto-PI-Such-


lenpegel lauf)—AUX (AUX-Zusatzeingang)—TITLE
(Spracheinstellung)—SAVE (Energiesparmo-
Mit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)
dus)
kann der Lautstärkepegel jeder Programm-
Gehen Sie für jede Einstellung den nachfol-
quelle eingestellt werden, um plötzliche Laut-
genden Anweisungen entsprechend vor.
stärkeänderungen beim Umschalten von
# Die AUX-Einstellung (Zusatzeingang) steht
Programmquellen zu vermeiden.
mit dem Modell DEH-3900MP zur Verfügung.
! Die Einstellungen beruhen auf der UKW-
# Zum Verlassen der Grundeinstellungen drük-
Tuner-Lautstärke, die unverändert bleibt.
ken Sie BAND.
! Die MW/LW-Tuner-Lautstärke kann mit SLA
# Sie können die Grundeinstellungen auch ver-
ebenfalls eingestellt werden.
lassen, indem Sie SOURCE gedrückt halten, bis
1 Vergleichen Sie die UKW-Tuner-Laut- das Gerät ausschaltet.
stärke mit dem Lautstärkepegel der Pro-

Deutsch
grammquelle, die Sie einstellen möchten. Einstellen des UKW-Kanalrasters
2 Drücken Sie AUDIO, um SLA zu wählen. Bei der Suchlaufabstimmung wird normaler-
weise das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet.
3 Drücken Sie a oder b, um die Pro- Wenn AF oder TA eingeschaltet ist, ändert sich
grammquellen-Lautstärke einzustellen. das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es
Während der Erhöhung bzw. Verminderung könnte jedoch von Vorteil sein, das Kanalra-
der Programmquellen-Lautstärke wird SLA +4 ster für den AF-Betrieb auf 50 kHz einzustel-
bis SLA –4 angezeigt. len.
# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige ! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das
drücken Sie BAND. Kanalraster auf 50 kHz eingestellt.

1 Drücken Sie FUNCTION, um FM zu wäh-


Andere Funktionen len.

Anpassen der Grundeinstellungen 2 Drücken Sie c oder d, um die UKW-Ka-


nalraster-Funktion zu wählen.
In den Grundeinstellungen können Sie im Hin-
Durch Drücken von c wird 50 (50 kHz) ge-
blick auf eine optimale Leistung des Geräts
wählt. Durch Drücken von d wird 100 (100
verschiedene Systemeinstellungen bedarfsge-
kHz) gewählt.
recht anpassen.

1 Drücken und halten Sie SOURCE ge-


Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs
drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
Das System kann automatisch nach einer an-
2 Drücken und halten Sie SOURCE ge- deren Station mit derselben Programmierung
drückt, bis ein Funktionsname im Display suchen, selbst bei einem Stationsabruf.
erscheint.
1 Drücken Sie FUNCTION, um A-PI zu
3 Drücken Sie FUNCTION, um eine der wählen.
Grundeinstellungen zu wählen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwi- 2 Drücken Sie a oder b, um den Auto-PI-
schen den folgenden Einstellungen umzu- Suchlauf ein- oder auszuschalten.
schalten:

De 53
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Abschnitt

02 Bedienung des Geräts

Umschalten der AUX-Einstellung ! Bei aktiviertem Energiesparmodus sind


Die AUX-Einstellung ist mit dem Modell DEH- außer dem Einschalten einer Programm-
3900MP verfügbar. quelle keinerlei Bedienvorgänge zulässig.
Mit diesem Gerät können auch Zusatzgeräte
verwendet werden. Wenn zusätzliche, mit die- Wichtig
sem Gerät verbundene Geräte verwendet wer- Bei Entnahme der Fahrzeugbatterie wird der En-
den sollen, muss die Zusatzeinstellung (AUX) ergiesparmodus aufgehoben. Schalten Sie den
aktiviert werden. Energiesparmodus erneut ein, sobald die Fahr-
zeugbatterie wieder eingesetzt wurde. Sollte der
1 Drücken Sie FUNCTION, um AUX zu
Zündschalter Ihres Fahrzeugs keine ACC-Position
wählen. aufweisen, kann es je nach Anschlussmethode
2 Drücken Sie a oder b, um die AUX-Ein- vorkommen, dass das Gerät bei ausgeschaltetem
stellung ein- oder auszuschalten. Energiesparmodus Batterieleistung in Anspruch
nimmt.

Spracheinstellungs-Display 1 Drücken Sie FUNCTION, um SAVE zu


wählen.
Textinformationen wie Titelname, Künstlerna-
me oder Kommentar können auf eine WMA/ 2 Drücken Sie a oder b, um den Energie-
MP3/WAV-Disc aufgezeichnet werden. sparmodus ein- oder auszuschalten.
Dieses Gerät kann solche Informationen auch
dann anzeigen, wenn sie entweder in einer eu-
ropäischen Sprache oder Russisch aufge- Abschalten des Tons
zeichnet wurden. In folgenden Fällen wird dieses Gerät automa-
! Falls die während der Aufzeichnung ver- tisch stummgeschaltet:
wendete Spracheinstellung und die ge- ! Wenn mit einem an dieses Gerät ange-
wählte Spracheinstellung nicht schlossenen Mobiltelefon ein Telefonanruf
übereinstimmen, könnte die Textinforma- empfangen oder getätigt wird.
tion nicht richtig angezeigt werden. ! Wenn von einem an dieses Gerät ange-
! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord- schlossenen Pioneer-Navigationsgerät die
nungsgemäß angezeigt. Sprachführung ausgegeben wird.
Der Ton wird abgeschaltet, im Display er-
1 Drücken Sie FUNCTION, um TITLE zu scheint MUTE und sämtliche Audio-Einstel-
wählen.
lungen, mit Ausnahme der
2 Drücken Sie c oder d, um eine Sprache Lautstärkeregelung, sind blockiert. Der Betrieb
zu wählen. kehrt in den Normalzustand zurück, sobald
EUR (Europäischen Sprache)—RUS (Rus- die Telefonverbindung oder die Sprachführung
sisch) beendet wird.

Einschränken der Batteriebean-


spruchung
Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzie-
ren Sie den Verbrauch an Batterieleistung.

54 De
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Anhang

Zusätzliche Informationen

Fehlerbehebung
Allgemeines
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme (Siehe)
Das Gerät kann nicht einge- Kabel und Stecker sind nicht ord- Stellen Sie erneut sicher, dass alle Verbindun-
schaltet werden. nungsgemäß angeschlossen. gen ordnungsgemäß hergestellt wurden.
Das Gerät lässt sich nicht bedie- Das schwarze Kabel (Fahrgestell-Er- Trennen Sie die Verbindung zur negativen An-
nen.
dung) ist nicht ordnungsgemäß an- schlussklemme der Fahrzeugbatterie für min-
Das Gerät lässt sich nicht ord-
geschlossen. Alle anderen Kabel destens eine Minute.
nungsgemäß bedienen. hingegen sind angeschlossen.
Die Display-Anzeige funktioniert
nicht ordnungsgemäß.

Deutsch
Fehlermeldungen
Alle Dateien auf Wechseln Sie die
Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler PROTECT der eingelegten Disc aus.
oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden- Disc weisen
dienststelle sollten Sie sich die angezeigte einen DRM (Digi-
tal Rights Mana-
Fehlermeldung notieren.
gement)-Schutz
auf
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
SKIPPED Die eingelegte Wechseln Sie die
me
Disc enthält Disc aus.
ERROR-11, 12, Disc verschmutzt Reinigen Sie die WMA-Dateien
17, 30 Disc. mit DRM (Digital
Rights Manage-
ERROR-11, 12, Disc verkratzt Wechseln Sie die
ment)-Schutz.
17, 30 Disc aus.
ERROR-10, 11, Elektrische oder Schalten Sie die
12, 15, 17, 30, mechanische Zündung ein und
A0 Störung aus oder schalten
Sie auf eine andere
Programmquelle Richtlinien für die
um und dann wie-
der zum CD-Player
Handhabung von Discs und
zurück. Player
ERROR-15 Die eingelegte Wechseln Sie die ! Verwenden Sie ausschließlich Discs, die
Disc enthält Disc aus.
keine Daten eines der folgenden zwei Logos aufweisen:
ERROR-22, 23 Das CD-Format Wechseln Sie die
kann nicht wie- Disc aus.
dergegeben wer-
den
NO AUDIO Die eingelegte Wechseln Sie die
Disc enthält Disc aus.
keine abspielba-
ren Dateien

De 55
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Anhang

Zusätzliche Informationen

! Verwenden Sie ausschließlich herkömmli- ! Je nach der Aufzeichnungsumgebung kön-


che, runde Discs. Discs einer anderen nen Textinformationen unter Umständen
Form sollten nicht verwendet werden. nicht ordnungsgemäß wiedergegeben wer-
den.
! Erschütterungen aufgrund von Unebenhei-
ten der Fahrbahn können die Disc-Wieder-
gabe unterbrechen.
! Sie können 12-cm- und 8-cm-CDs verwen- ! Lesen Sie sich vor der Verwendung von
den. Verwenden Sie keinen Adapter beim Discs die Disc-spezifischen Sicherheitshin-
Abspielen einer 8-cm-CD. weise durch.
! In den CD-Ladeschacht darf kein anderer
Gegenstand als eine CD eingeführt werden.
! Verwenden Sie keinesfalls Discs, die Risse, Dual-Discs
Einkerbungen/Absplitterungen, Verformun-
gen oder andere Beschädigungen aufwei- ! Dual-Discs sind doppelseitige Discs, die
sen, da Sie dadurch den Player eine beschreibbare CD-Seite für Audioda-
beschädigen könnten. ten und eine beschreibbare DVD-Seite für
! CD-R/CD-RW-Discs, die nicht finalisiert Videodaten bereitstellen.
wurden, können nicht abgespielt werden. ! Da die CD-Seite von Dual-Discs physika-
! Berühren Sie unter keinen Umständen die lisch nicht mit dem allgemeinen CD-Stand-
Disc-Oberfläche mit den aufgezeichneten ard kompatibel ist, ist eine Wiedergabe der
Daten. CD-Seite mit diesem Gerät ggf. nicht mög-
! Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch lich.
in deren Gehäuse auf. ! Das häufige Laden und Auswerfen einer
! Setzen Sie Discs keinen hohen Temperatu- Dual-Disc kann zu Kratzern auf der Disc
ren und direkter Sonnenbestrahlung aus. führen, die wiederum, wenn sie besonders
! Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, be- ausgeprägt sind, Probleme bei der Wieder-
schriften Sie sie nicht und wenden Sie gabe auf diesem Gerät zur Folge haben
keine Chemikalien auf die Disc-Oberfläche können. In manchen Fällen kann es sogar
an. vorkommen, dass eine Dual-Disc im Disc-
! Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit Ladeschacht eingeklemmt wird und nicht
einem weichen Tuch von der Mitte zum mehr ausgeworfen werden kann. Um dies
Rand hin ab. zu vermeiden, sollten Sie die Verwendung
! Kondensation kann eine vorübergehende von Dual-Discs mit diesem Gerät vermei-
Störung der Player-Leistung zur Folge den.
haben. Warten Sie in diesem Fall etwa eine ! Detaillierte Angaben zu Dual-Discs können
Stunde ab, bis sich der Player an die höhe- Sie den vom Hersteller der Disc bereitge-
ren Temperaturen angepasst hat. Feuchte stellten Informationen entnehmen.
Discs sollten mit einem weichen Tuch vor-
sichtig abgetrocknet werden.
! Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe WMA-, MP3- und WAV-Dateien
nicht möglich. Das kann auf die spezifi- ! Je nach der zur Codierung der WMA-Datei-
schen Eigenschaften der Disc, das Disc- en verwendeten Version von Windows
Format, die für die Aufzeichnung verwende- Media Player werden der Albumname und
te Software, die Wiedergabeumgebung, die andere Textinformationen ggf. nicht richtig
Lagerbedingungen usw. zurückzuführen angezeigt.
sein.

56 De
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Anhang

Zusätzliche Informationen

! Unter Umständen kommt es zu einer kur- ! Dieses Gerät weist Ordnernummern zu.
zen Verzögerung, wenn die Wiedergabe Der Benutzer selbst hat keine Möglichkeit,
von mit Bilddaten codierten WMA-Dateien Ordnernummern zuzuweisen.
gestartet wird. ! Die Ordnerstruktur kann bis zu 8 Ebenen
! Konformität mit ISO 9660 Stufe 1 und 2. umfassen. Der Einfachheit halber sollte die
Das Romeo- und das Joliet-Dateisystem Ordnerstruktur jedoch auf max. 2 Ebenen
sind mit diesem Player kompatibel. beschränkt bleiben.
! Die Multi-Session-Wiedergabe wird unter- ! Auf einer Disc können bis zu 99 Ordner
stützt. wiedergegeben werden.
! WMA/MP3/WAV-Dateien sind nicht kompa-
tibel mit Datenübertragungen im Paket-
schreibverfahren. Kompatibilität mit Audio-
! Von Dateinamen (einschließlich der Erwei- Kompression
terung, beispielsweise .wma, .mp3 oder WMA

Deutsch
.wav) bzw. von Ordnernamen können je- ! Kompatibles Format: Mit Windows Media
weils nur die ersten 64 Zeichen angezeigt Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 oder 10 codiertes
werden. WMA-Format
! Die bei der Ordnerauswahl oder einem an- ! Bitrate: 48 kbit/s bis 320 kbit/s (CBR - Con-
deren Bedienvorgang angewendete Rei- stant Bit Rate, Konstante Bitrate), 48 kbit/s
henfolge hängt von der jeweiligen bis 384 kbit/s (VBR - Variable Bit Rate, Va-
Codierungs- bzw. Schreibsoftware ab. riable Bitrate)
! Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die ! Abtastfrequenz: 32 kHz bis 48 kHz
die Originalaufnahme zwischen den einzel- ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
nen Musiktiteln aufweist, wird bei der Wie- less, Voice: Nein
dergabe von WMA/MP3/WAV-Discs stets
eine kurze Pause zwischen den Titeln ein- MP3
gefügt. ! Bitrate: 8 kbit/s bis 320 kbit/s
! Dateierweiterungen, wie .wma, .mp3 oder ! Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (32; 44,1;
.wav, müssen richtig verwendet werden. 48 kHz für Emphase)
! Kompatible ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (ID3-Tag-Version 2.x erhält Vorrang
Beispiel für eine Disc-Struktur vor Version 1.x)
: Ordner ! M3u-Spielliste: Nein
: Datei ! MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nein

WAV
! Kompatibles Format: Lineare Pulscodemo-
1 dulation (LPCM), Adaptive Differential-Puls-
2 codemodulation (MS ADPCM)
! Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM) / 4
3 (MS ADPCM)
4 ! Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (LPCM);
5 22,05 kHz bis 44,1 kHz (MS ADPCM)
6

Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4

De 57
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Anhang

Zusätzliche Informationen

Russischer Zeichensatz
Display Zeichen Display Zeichen

А Б

В Г

Д Е, Ё

Ж З

И, Й К

Л М

Н О

П Р

С Т

У Ф

Х Ц

Ч Ш, Щ

Ъ Ы

Ь Э

Ю Я

58 De
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Anhang

Zusätzliche Informationen

Technische Daten WMA-Decodiermodus .......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (Audio 2


Kanäle)
Allgemein (Windows Media Player)
Stromversorgung ..................... 14,4 V Gleichspannung (To- MP3-Decodiermodus ............ MPEG-1 und 2 Audio Layer
leranz 10,8 V bis 15,1 V) 3
Erdungssystem ......................... Negativ WAV-Signalformat ................... Lineare PCM und MS
Max. Leistungsaufnahme .... 10,0 A ADPCM
Abmessungen (B × H × T):
DIN UKW-Tuner
Einbaugröße .......... 178 × 50 × 162 mm Frequenzbereich ...................... 87,5 MHz bis 108,0 MHz
Frontfläche .............. 188 × 58 × 14 mm Nutzempfindlichkeit ............... 8 dBf (0,7 µV/75 W, Mono, Si-
D gnal-Rauschabstand: 30
Einbaugröße .......... 178 × 50 × 162 mm dB)
Frontfläche .............. 170 × 47 × 14 mm Signal-Rauschabstand ......... 75 dB (IEC-A-Netz)
Gewicht ........................................ 1,3 kg Verzerrung .................................. 0,3 % (bei 65 dBf, 1 kHz, Ste-
reo)

Deutsch
Audio 0,1 % (bei 65 dBf, 1 kHz,
Dauer-Ausgangsleistung ..... 22 W × 4 (50 Hz bis 15 000 Mono)
Hz, 5 % THD, bei 4-W-Last, Frequenzgang ........................... 30 Hz bis 15 000 Hz (±3 dB)
beide Kanäle betrieben) Stereotrennung ........................ 45 dB (bei 65 dBf, 1 kHz)
Max. Ausgangsleistung ....... 50 W × 4
Lastimpedanz ............................ 4 W (4 W bis 8 W zulässig) MW-Tuner
Max. Preout-Ausgangspegel/Ausgangsimpedanz Frequenzbereich ...................... 531 kHz bis 1 602 kHz (9
..................................................... 2,2 V/1 kW kHz)
Bass/Mittelton/Hochton: Nutzempfindlichkeit ............... 18 µV (Signal-Rauschab-
Bass stand: 20 dB)
Frequenz .................. 100 Hz Signal-Rauschabstand ......... 65 dB (IEC-A-Netz)
Verstärkung ............ ±13 dB
Mittel LW-Tuner
Frequenz .................. 1 kHz Frequenzbereich ...................... 153 kHz bis 281 kHz
Verstärkung ............ ±12 dB Nutzempfindlichkeit ............... 30 µV (Signal-Rauschab-
Hochton stand: 20 dB)
Frequenz .................. 10 kHz Signal-Rauschabstand ......... 65 dB (IEC-A-Netz)
Verstärkung ............ ±12 dB
Loudness-Kontur: Hinweis
Niedrig ................................ +7 dB (100 Hz), +4 dB (10
kHz) Änderungen der technischen Daten und des Des-
Hoch .................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB igns vorbehalten.
(10 kHz)
(Lautstärke: –30 dB)

CD-Player
Typ ................................................... Compact-Disc-Digital-Au-
diosystem
Kompatible Discs .................... Compact Disc
Signalformat:
Abtastfrequenz ............... 44,1 kHz
Anzahl der Quantisierungsbits
........................................... 16; linear
Frequenzgang ........................... 5 Hz bis 20 000 Hz (±1 dB)
Signal-Rauschabstand ......... 94 dB (1 kHz) (IEC-A-Netz)
Dynamikbereich ....................... 92 dB (1 kHz)
Anzahl der Kanäle ................... 2 (Stereo)

De 59
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓
電話 : (02) 2521-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心 Published by Pioneer Corporation.
9樓901-6室 Copyright © 2006 by Pioneer Corporation.
電話 : (0852) 2848-6488 All rights reserved.

Printed in China
<KSNZX> <06I00000> <CRD4129-B/U> EW
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Potrebbero piacerti anche