Sei sulla pagina 1di 11

EL PROCESO DE LECTURA:

CONSIDERACIONES A TRAVÉS DE LAS LENGUAS Y DEL DESARROLLO

Por Kenneth S. Goodman, tomado del libro "Nuevas perspectivas sobre los procesos de lectura y
escritura", Ferreiro Emilia y Gómez Palacio Margarita (compliadoras). Editorial Siglo XXI, México,
1982.

INTRODUCCIÓN Esta tecnología de la lectura también


tuvo un ímpetu al comienzo del siglo en
Durante varios años, uno de los la obra del Committee on Economy of
objetivos principales de mi trabajo ha Time, un comité nacional dedicado a
sido el desarrollo de una teoría de los producir escuelas más eficientes a nivel
procesos de lectura. Esta teoría está elemental y secundario en un momento
basada en mi investigación sobre en el que la educación en los Estados
desaciertos en la lectura oral en inglés. Unidos estaba progresando en el sentido
A partir de mis estudios con muchos de hacerse realmente universal (NSSE,
lectores de todas edades, he 1915-19). Por primera vez en la historia
caracterizado la lectura como un "juego de una nación, prácticamente cada niño
de adivinanzas psicolingüístico" ("A en edad escolar estaría en la escuela. El
psicolinguistic guessing game", propósito del comité fue combinar un
Goodman, 1967). Es un proceso en el currículum que utilizara eficientemente
cual el pensamiento y el lenguaje están el tiempo con una metodología
involucrados en continuas trans- científicamente basada. En los años 20
acciones cuando el lector trata de se creía con gran optimismo que la
obtener sentido a partir del texto ciencia proveería soluciones para todos
impreso. Actualmente pienso que mi los problemas educativos, incluyendo la
teoría de la lectura es una teoría que se alfabetización universal. Este
aplica no solamente al inglés sino a la "cientismo" coincidió con un
lectura en todas las lenguas. En este surgimiento del conductismo en
trabajo voy a defender el punto de vista psicología y del empirismo lógico en
de la lectura desde una perspectiva filosofía. Especificidad, secuencia y
universal, multilingüe, y considerando cuantificación se convirtieron en las
el desarrollo. palabras claves de la educación
norteamericana.
Sin embargo, antes de hacerlo puede ser
útil poner mi punto de vista teórico en el En el campo de la lectura, William S.
contexto histórico en la educación Gray desempeñó un papel decisivo en el
norteamericana. Huey, un pionero de la trabajo que resultó de los esfuerzos del
psicología, reconoció a principios del comité y en el desarrollo de la lectura
siglo XX la complejidad de la lectura en inicial (Gray, 1925, 39). La tecnología
términos psicológicos (Huey, 1908). El que se centró alrededor de la lectura
consideró la lectura como siendo inicial tuvo estas características
esencialmente una búsqueda de principales:
significado y como siendo constructiva.
Su trabajo influyó en el pensamiento 1) Producción de materiales graduados,
acerca de la lectura en el primer cuarto comenzando con ejercicios de
del presente siglo pero dejó de ser preparación en el preescolar y en primer
considerado en la medida en que la grado y que se desarrollan hasta el sexto
atención se desvió hacia el desarrollo de u octavo grado.
una tecnología de la lectura centrada
alrededor del lector principiante.
2) Focalización en el vocabulario de la tecnología. Se desarrollaron tests
controlado. Se utilizaban listas de de madurez para predecir el éxito, tests
palabras basadas en estudios de de desempeño para medir el éxito y
frecuencias de palabras tales como el tests diagnósticos para determinar
estudio de Thorndike. Los textos de deficiencias destinadas a programas
primer grado, y posteriormente los remediales. A medida que se desarrolló
textos preescolares, introducían la tecnología, los test se convirtieron
solamente pocas palabras por vez y las cada vez más en tests de dominio de
repetían frecuentemente. Cada libro habilidades, medidos fuera de la lectura
subsecuente de la serie repetía el uso de de textos significativos en los
las palabras previamente introducidas y programas educativos de base mientras
agregaba algunas otras pocas. Los que la ejercitación de habilidades
editores compitieron entre sí para ver ("skill-drills") adquirió una importancia
quién podía producir más materiales central. Esto fue tanto más cierto cuanto
con menos palabras. Cada libro que el interés público y la política
terminaba con una lista de las palabras escolar se centraron alrededor de
utilizadas. Los maestros juzgaban los puntajes medios en los tests de
progresos obtenidos por la capacidad de desempeño en lectura.
los alumnos para reconocer palabras
fuera de contexto. Podemos resumir esto diciendo que fue
creciendo una tecnología sistemática
3) Producción de libros de trabajo para para enseñar a leer, basada en un
practicar habilidades y proveer vocabulario controlado y en el
ejercicios con palabras. Millones de desarrollo de una jerarquía de
copias de estos libros de trabajo se habilidades. La enseñanza de la lectura
vendían cada año. se convirtió en un tema central del
currículum desde los grados elementales
4) Desarrollo de jerarquías de hasta la escuela secundaria. Fue
habilidades, comenzando con las dominante el uso de tests con fuerte
habilidades fónicas, las relaciones entre hincapié en las habilidades
ortografía y fonología. A través de los componentes.
libros de ejercicios se cultivaron
sistemáticamente las "habilidades para Si había una teoría de los procesos de
tratar palabras" (word attack skills). lectura implícita en esta tecnología fue
Lecturas seleccionadas en los libros del ésta: leer es identificar palabras y
alumno focalizaban la atención de los ponerlas juntas para lograr textos
niños en las habilidades y palabras que significativos. Aprender a leer fue
se estaban enseñando considerado como el dominio de la
habilidad para reconocer palabras y
5) El programa de lectura se dividió en adquirir un vocabulario de palabras
lecturas según el desarrollo, diseñadas visualizadas, palabras conocidas a la
para llevar a los alumnos a través de una vista. La controversia principal
progresión normal, y lecturas -enfoques fónico vs. global- se ubica
remediales, pensadas para enseñar dentro de esta perspectiva, ya que no se
habilidades a aquellos que no habían discute la importancia de las palabras,
tenido éxito en el programa del sino acerca de la mejor manera de
desarrollo. identificarlas.

6) Los test se convirtieron en un aspecto Mi propio trabajo comenzó en el


importante y eventualmente dominante momento en que la ciencia lingüística
estaba gradualmente desviando su Por así decirlo, hablar, escribir,
atención de los sonidos hacia la sintaxis escuchar y leer son procesos
y cuando la teoría lingüística tomó psicolingüísticos.
como tema la competencia lingüística.
La psicolingüística esta surgiendo como Los procesos lingüísticos son tanto
un puente interdisciplinario entre la personales como sociales. Son
psicología cognitiva y la lingüística, personales porque son utilizados para
cuyo propósito era el estudio de la satisfacer necesidades personales. Son
interacción entre pensamiento y sociales porque son utilizados para
lenguaje. Se había hecho necesario, en comunicar entre personas. En la medida
mi opinión, comprender el proceso de en que los lenguajes son sociales, todos
lectura y su desarrollo de manera que están limitados por la misma necesidad
pudiéramos examinar nuestra tecnología de ser comprensibles para otros, aunque
educativa; pensé que necesitábamos una puedan tenr diferencias básicas entre sí.
perspectiva psicolingüística. Hay solamente modos limitados en los
cuales los lenguajes pueden variar y
Estas son algunas de las convicciones seguir siendo comprensibles. Por lo
claves que subyacen a esta perspectiva. tanto, son similares en sus propósitos y
Es una sociedad alfabetizada hay dos en sus limitaciones.
formas de lenguaje -oral y escrita- que
son paralelas entre sí. Ambas son Más aún, a pesar de que las formas
totalmente capaces de lograr la escritas de los lenguajes pueden
comunicación. Ambas formas tienen la relacionarse con la forma oral del
misma gramática subyacente y utilizan mismo lenguaje de modos diferentes,
las mismas reglas para relacionar su todos deben plenamente representar el
estructura subyacente con la significado de alguna manera
representación superficial, oral o escrita. comprensible que no depende de la
(En algunos casos, como en árabe, la posibilidad de convertirlo en su
lengua escrita está basada en una forma contrapartida oral. Algunos usan
o dialecto clásico y por lo tanto su escritura alfabética. Algunos no
gramática no es idéntica al dialecto oral representan las vocales. Algunos usan
de cualquiera de los lectores de esa símbolos para representar sílabas.
lengua.) Lo que diferencia la lengua Algunos representan ideas directamente.
oral de la lengua escrita son Pero los lenguajes escritos no son
principalmente las circunstancias de modos de representación del lenguaje
uso. Utilizamos la lengua oral sobre oral; son formas alternativas y paralelas
todo para la comunicación inmediata del lenguaje oral en tantos modos de
cara a cara, y la lengua escrita para representar significado. Si solamente
comunicarnos a través del tiempo y del pudieran ser comprendidos por
espacio. conversión al lenguaje oral, entonces no
cumplirían propósitos especiales para
Cada forma tiene un proceso productivo los cuales se necesita el lenguaje escrito,
y uno receptivo. Hablar y escribir son principalmente la comunicación a través
productivos o expresivos. Leer y del tiempo y del espacio. La lectura
escuchar son receptivos. Pero ambos silenciosa es mucho más rápida que el
procesos son procesos en los cuales se habla porque los lectores comprenden el
intercambia activamente significado. Al significado directamente a partir del
utilizar el lenguaje productivamente o texto escrito.
receptivamente, tienen lugar trans-
acciones entre pensamiento y lenguaje.
UN UNICO PROCESO DE También creo que hay un único proceso
LECTURA. de lectura para leer cualquier tipo de
texto, independientemente de su
El lenguaje escrito, de modo similar al estructura y del propósito que tenga el
lenguaje oral, es una invención social. lector en el momento de leer. Este único
Cuando una sociedad necesita proceso de lectura debe ser
comunicar a través del tiempo y del suficientemente flexible para permitir
espacio y cuando necesita recordar su diferencias en las estructuras de lenguas
herencia de ideas y de conocimientos, que difieren en sus ortografías, en las
crea un lenguaje escrito. Esto ocurre características de diferentes tipos de
cuando las sociedades alcanzan un textos, y en la capacidad y propósito de
cierto nivel de complejidad y de los lectores.
tamaño. Ya que los propósitos del
lenguaje escrito son básicamente los Podemos comparar la lectura con el
mismos a través de las lenguas, y que la manejo de un automóvil o un camión.
necesidad de ser comprendido por otros Hay automóviles pequeños, grandes,
es universal a través de las lenguas, creo viejos, nuevos; camiones, ómnibus;
que hay uno y solamente un proceso de tráfico pesado, tráfico fluido. Todas
lectura para todas las lenguas, estas diferencias requieren flexibilidad
independientemente de las diferencias de parte del conductor. Y sin embargo
en ortografía. No hay muchas maneras hay solamente una manera de conducir.
de dar sentido a un texto sino solamente Se puede conducir bien o mal pero no se
una. puede conducir sin utilizar el
acelerador, los frenos y el volante. De
Por las mismas razones, creo que hay alguna manera hay que hacer que el
solamente un proceso de lectura, automóvil avance, se detenga, y vaya
independientemente del nivel de allí donde queremos ir.
capacidad con que este proceso es
utilizado. La diferencia entre el lector De la misma manera aunque se necesita
capaz y uno que no lo es, o un flexibilidad en la lectura, el proceso
principiante, no reside en el proceso por tiene características esenciales que no
el cual obtienen significado a partir del pueden variar. Debe comenzar con un
texto. No hay un modo diferente en que texto con alguna forma gráfica; el texto
los malos lectores obtienen sentido del debe ser procesado como lenguaje, y el
texto, cuando se les compara con los proceso debe terminar con la
buenos lectores. La diferencia reside en construcción de significado. Sin
lo bien que cada lector utiliza este único significado no hay lectura, y los lectores
proceso. no pueden lograr significado sin utilizar
el proceso.

EL PROCESO DE LECTURA.

Para comprender el proceso de lectura,


debemos comprender de qué manera el
lector, el escritor y el texto contribuyen
a él. Ya que, como lo hemos dicho, la
lectura implica una transacción entre el
lector y el texto, las características del
lector son tan importantes para la
lectura como las características del texto Una diferencia importante entre el
(Rosenblatt, 1978). lenguaje oral y el escrito es que en el
lenguaje escrito las dos personas en
La relativa capacidad de un lector en comunicación raramente están en
particular es obviamente importante presencia uno de otro. De tal modo, los
para el uso exitoso del proceso. Pero lectores deben construir significado a
también lo es el propósito del lector, la partir del texto en ausencia del escritor.
cultura social, el conocimiento previo, No podemos volvernos hacia el escritor
el control lingüístico, las actitudes y los como podemos hacerlo hacia el
esquemas conceptuales. Toda lectura es hablante y preguntarle "¿qué quiso
interpretación y lo que el lector es capaz decir?". Se trata de una transacción a
de comprender y de aprender a través de larga distancia entre el lector y el
la lectura depende fuertemente de lo que escritor. El lector debe depender
el lector conoce y cree antes de la únicamente del texto para construir
lectura. Diferentes personas leyendo el significado.
mismo texto variarán en lo que
comprendan de él, según sean sus CARACTERÍSTICAS DEL TEXTO
contribuciones personales al
significado. Pueden interpretar Para comprender lo que hacen los
solamente sobre la base de lo que lectores debemos comprender las
conocen. características de los textos con los
cuales los lectores están transactuando.
Todos hablamos al menos un dialecto El texto tiene una forma gráfica,
de un lenguaje y a veces varios registros dispersa a través de páginas de papel.
o manera de utilizar el lenguaje en Tiene dimensiones espaciales, tales
diferentes contextos. Las formas del como tamaño y direccionalidad. El
lenguaje que el lector controla afectarán inglés y el español se escriben de
fuertemente su lectura. izquierda a derecha y de arriba hacia
abajo. Pero el árabe y el hebreo se
La manera en que el texto representa al escriben de derecha a izquierda. El
escritor afectará también el que lector y chino y el japonés pueden escribirse
escritor puedan transaccionar verticalmente de arriba hacia bajo o
significado a través de él. La bien horizontalmente de izquierda a
sensibilidad del escritor hacia su derecha.
público y la manera en que ha logrado
representar significado para este público Voy ahora a definir la ortografía de
influirán la comprensibilidad. manera más amplia que la habitual. En
un sistema alfabético, la ortografía
El éxito de la lectura dependerá también consiste en un sistema de grafemas,
del modo en que lector y escritor habitualmente llamados letras, que
acuerden en las maneras de utilizar el tienen una variedad de formas y estilos.
lenguaje, en sus esquemas conceptuales, La ortografía también incluye las reglas
y en sus experiencias vitales. Cuando se ortográficas y de puntuación mediante
escribe una carta a un amigo cercano se las cuales las letras pueden combinarse
pueden dar muchas cosas por supuestas, para representar los sistemas fonéticos,
mientras que hay que ser mucho más morfofonémicos, morfémicos,
completo y explícito en una carta sintácticos y pragmáticos del lenguaje.
comercial. En lenguas que utilizan el alfabeto
romano, esta ortografía debe tener
maneras de representar los sonidos
particulares del lenguaje. De tal manera producido. Por otro lado, la estructura
el alfabeto debe ser modificado de oración del lenguaje escrito es a
ligeramente de lengua a lengua. Pero la menudo menos compleja que en el
ortografía también debe ser capaz de lenguaje oral porque la puntuación es un
representar las maneras en que se sistema menos completo que la
combinan los sonidos del lenguaje y el entonación para evitar la ambigüedad
modo en que son modificados por los sintáctica. Así, los escritores utilizan
sonidos circundantes.,Al hacerlo, hay estructuras menos complejas para evitar
elecciones necesarias acerca del nivel la ambigüedad.
de lenguaje que se va representar. A
veces debemos elegir que las palabras Los textos escritos también tienen
parezcan semejantes porque suenan estructuras semánticas. Aunque las
semejante, o bien porque están historias varíen considerablemente, hay
relacionadas al nivel gramatical o por el sólo un número limitado de estructuras
significado. La ortografía debe indicar a que pueden tener. Esto es así
través de la puntuación las pautas de parcialmente a causa de la naturaleza
oración, frase y cláusula que del significado; en parte, se trata de un
representan significado. hecho cultural, y en parte es una
costumbre. Estas estructuras semánticas
La ortografía debe ser útil a los las hacen predecibles a los lectores. Una
hablantes del lenguaje cuyos dialectos estructura de historia común tiene una
difieren en su fonología. Esto significa serie de eventos que constituyen un
que debe desviarse de una problema, un evento central y luego una
representación consistente de los resolución del problema. Los textos
sonidos en cualquiera de los dialectos. también tienen recursos cohesivos que
Muchos lenguajes estandarizan la ligan el texto y le proveen de una
ortografía a través de los dialectos de tal unidad. Por ejemplo, la repetición de la
manera que la escritura sea misma palabra y de sus sinónimos
comprensible para hablantes de un forman una cadena cohesiva. Todas
amplio rango de dialectos. Las estas características del texto son
ortografías no se ajustan de la misma utilizadas por el lector al hacer
manera a todos los dialectos (por predicciones en inferencias en la
ejemplo, calle, tortilla, caballo, mucho, construcción de significado.
en español).
ESTRATEGIAS DE LECTURA.
Los sistemas fonológicos y ortográfico
tienen diferentes limitaciones de tal El proceso de lectura emplea una serie
modo que nunca puede haber una de estrategias. Una estrategia es un
completa correspondencia uno a uno amplio esquema para obtener, evaluar y
entre sus unidades. El texto escrito tiene utilizar información. La lectura, como
estructura sintáctica. Debe representar cualquier actividad humana, es
la sintaxis del lenguaje para ser conducta inteligente. Las personas no
comprensible. La puntuación, el orden responden simplemente a los estímulos
de las oraciones, los sufijos del medio. Encuentran orden y
gramaticales, son todos índices que estructura en el mundo de tal manera
utilizan los lectores para llegar a la que pueden aprender a partir de sus
sintaxis. El lenguaje escrito a veces experiencias, anticiparlas y
tiende hacia estructuras sintácticas más comprenderlas. Los lectores desarrollan
formales que el lenguaje oral, quizás estrategias para tratar con el texto de tal
porque se conserva después de ser manera de poder construir significado, o
comprenderlo. Se usan estrategias en la los esquemas que ya poseen. Los
lectura pero también las estrategias se lectores utilizan estrategias de
desarrollan y se modifican durante la inferencia para inferir lo que no está
lectura. De hecho, no hay manera de explícito en el texto. Pero también
desarrollar estrategias de lectura sino a infieren cosas que se harán explícitas
través de la lectura. Los lectores más adelante. la inferencia es utilizada
desarrollan estrategias de muestreo. El para decidir sobre el antecedente de un
texto provee índices redundantes que no pronombre, sobre la relación entre
son igualmente útiles. El lector debe caracteres, sobre las preferencias del
seleccionar de estos índices solamente autor, entre muchas otras cosas. Incluso
aquellos que son más útiles. Si los puede utilizarse la inferencia para
lectores utilizaran todos los índices decidir lo que el texto debería decir
disponibles, el aparato perceptivo cuando hay un error de imprenta. Las
estaría sobrecargado con información estrategias de inferencia son tan
innecesaria, inútil o irrelevante. Pero el utilizadas que rara vez los lectores
lector puede elegir solamente los recuerdan exactamente si un aspecto
índices más productivos a causa de las dado del texto estaba explícito o
estrategias basadas en esquemas que el implícito.
lector desarrolla para las características
del texto y el significado. Ya que el muestreo, las predicciones y
las inferencias son estrategias básicas de
Ya que los textos tienen pautas lectura, los lectores están
recurrentes y estructuras, y ya que las constantemente controlando su propia
personas construyen esquemas en la lectura para asegurarse que tenga
medida en que tratan de comprender el sentido. Creo que los lectores controlan
orden de las cosas que experiencian, los activamente el proceso mientras leen.
lectores son capaces de anticipar el Hay riesgos involucrados en el
texto. Pueden utilizar estrategias de muestreo, las predicciones y las
predicción para predecir el final de una inferencias. A veces hacemos
historia, la lógica de una explicación, la predicciones prometedoras que luego
estructura de una oración compleja y el resultan ser falsas o descubrimos que
final de una palabra. Los lectores hemos hecho inferencias sin
utilizan todo su conocimiento fundamento. Por eso el lector tiene
disponible y sus esquemas para predecir estrategias para confirmar o rechazar
lo que vendrá en el texto y cuál será su sus predicciones previas. Este proceso
significado. La velocidad de la lectura de autocontrol a través del uso de
silenciosa habitual demuestra que los estrategias y de confirmación es la
lectores están prediciendo y manera en que el lector muestra su
muestreando mientras leen. No podrían preocupación por la comprensión. Pero
trabajar con tanta información tan también es utilizado por el lector para
eficientemente si tuvieran que procesar poner a prueba y modificar sus
toda la información. Predicen sobre la estrategias. Los lectores aprenden a leer
base de los índices a partir de su a través del autocontrol de su propia
muestreo del texto y muestrean en base lectura.
a sus predicciones.
El proceso que estoy describiendo es
La inferencia es un medio poderoso por muy eficiente. Los mismos índices
el cual las personas complementan la utilizados para hacer nuevas
información disponible utilizando el predicciones e inferencias son utilizados
conocimiento conceptual y lingüístico y para confirmar las inferencias y
predicciones previas. La lectura efectiva obtener significado. Cada ciclo es
da sentido a los textos escritos. Pero la tentativo y puede no ser completado si
lectura eficiente utiliza el menor tiempo, el lector va directamente hacia el
esfuerzo y energía que sea posible para significado. En una lectura realmente
ser efectiva. Utiliza solamente la eficiente, se necesitan pocos ciclos para
información que se necesita del texto completarla antes de que el lector
para obtener significado, y no más. obtenga significado. Pero,
retrospectivamente, el lector sabrá cuál
Si los lectores tienen éxito y tienen es la estructura de la oración y cuáles
confianza en sí mismos, toman grandes son las palabras y letras porque el lector
riesgos e incrementan su eficiencia. Si conocerá el significado, y esto creará la
encuentran que el texto es difícil de impresión de que las palabras fueron
comprender proceden con más cautela conocidas antes que el significado. En
pero con menos eficiencia. Los lectores un sentido real, el lector está saltando
deben también tener estrategias de constantemente hacia las conclusiones.
autocorrección para reconsiderar la
información que tienen u obtener más La lectura es una conducta inteligente y
información cuando no pueden el cerebro es el centro de la actividad
confirmar sus expectativas. A veces esto intelectual humana y del procesamiento
implica un repensar y volver con una de información. El cerebro controla al
hipótesis alternativa. Pero a veces ojo y lo dirige para que busque aquello
requiere una regresión hacia partes que espera encontrar. De tal modo,
anteriores del texto buscando índices incluso en el ciclo óptico, el lector
útiles adicionales. La autocorrección es controla activamente el proceso.
también una forma de aprendizaje, ya Sabemos cuál es la información más útil
que es una respuesta a un punto de que buscar, dónde encontrarla y cuál
desequilibrio en el proceso de lectura información ignorar. El ojo humano es
un instrumento óptico. Tiene un lente
LA LECTURA ES UN PROCESO con una distancia focal que solamente
CÍCLICO. puede recoger información clara de una
parte pequeña del texto. Pero el ojo
Podemos pensar en la lectura como también tiene un campo periférico
compuesta de cuatro ciclos, menos claro y el cerebro puede hacer
comenzando con un cielo óptico, que va uso de lo que ha sido visto
hacia un ciclo perceptual, de allí a un borrosamente si tiene expectativas que
ciclo gramatical, y termina finalmente lo guíen.
con un ciclo de significado. Pero a
medida que la lectura progresa, otra Nuestra capacidad para predecir pautas
serie de ciclos sigue, y luego otra y otra. de lenguaje es tan fuerte que lo que
De tal modo, cada ciclo sigue y precede creemos que vemos es en su mayor
a otro ciclo hasta que el lector se detiene parte lo que esperamos ver. En la
o hasta que la lectura ha llegado a su medida en que lo que vemos es
fin. suficientemente consistente con
nuestras predicciones y en la medida en
El lector está siempre centrado en que tenga sentido, estamos satisfechos.
obtener sentido del texto. La atención Una vez que hemos obtenido sentido,
está focalizada en el significado, y todo estamos satisfechos. Una vez que hemos
lo demás (tal como letras, palabras o obtenido sentido del texto tenemos la
gramática) sólo recibe atención plena ilusión de que hemos visto todos los
cuando el lector tiene dificultades en detalles gráficos del texto. Esto hace
que el ciclo perceptual sea muy lo largo de la lectura de un texto, e
eficiente. Podemos hacerlo muy bien incluso luego, el lector está
con muy pocos índices, si estamos continuamente reevaluando el
tratando con textos significativos y significado y reconstruyéndolo en la
predecibles. La lectura veloz está medida en que obtiene nuevas
asociada con alta comprensión no percepciones. La lectura es, pues, un
solamente porque los buenos lectores proceso dinámico muy activo. Los
pueden procesar el input perceptivo más lectores utilizan todos sus esquemas
rápido, sino también porque son conceptuales cuando tratan de
eficientes en utilizar la menor cantidad comprender.
necesaria de índices visuales. No se
distraen prestando atención a EL PROCESO DE LECTURA EN
información irrelevante del texto; LENGUAS DIFERENTES.
utilizan índices perceptivos mínimos
para activar sus esquemas. Comencé este trabajo diciendo que creo
que el proceso de lectura es
El ciclo sintáctico requiere fuertemente esencialmente universal a través de las
el uso de estrategias de predicción y de lenguas y de las ortografías. En todas
inferencia. Los lectores deben ser las lenguas los lectores tienen el mismo
capaces de utilizar elementos claves de propósito esencial: obtener significado
las pautas de oración, nexos y sufijos del texto. Para ello deben entrar en
gramaticales y puntuación para predecir trans-acciones con el texto creado por
pautas sintácticas cuando comienzan a un escritor para expresar significado. En
procesarlas. De otro modo, no pueden todas las lenguas los lectores deben
dar su valor correcto a cada elementos utilizar los mismos índices
sintáctico y saber dónde buscar la psicolingüísticos y las mismas
información más útil. De la misma estrategias. Deben muestrear, predecir,
manera que uno necesita saber dónde inferir, confirmar y corregir. Deben
quiere ir cuando comienza un viaje, pasar a través de los mismos ciclos
también debe conocer la pauta cuando óptico, perceptivo, sintáctico y
comienza a leer una oración. semántico. Estos son universales a
través de las lenguas.
La cláusula es la unidad de lenguaje
más importante porque el significado
está organizado y presentado a través de
cláusulas y de sus interrelaciones. Los
lectores y sus interrelaciones
(independientes, coordinadas o
subordinadas) para clasificar las
cláusulas y obtener el significado.

La búsqueda de significado es la
característica más importante del
proceso de lectura, y es en el ciclo
semántico que todo toma su valor. El
significado es construido mientras
leemos, pero también es reconstruido ya
que debemos acomodar continuamente
nueva información y adaptar nuestro
sentido de significado en formación. A
Por supuesto, el proceso de lectura es utilizada en Inglaterra y otros países de
flexible para dar cuenta de las habla inglesa en algunos aspectos:
diferencias en las lenguas y en sus labor/labour, jewelry/jewellery,
ortografías. Los lectores de inglés center/centre, por ejemplo. Esta
esperan que los adjetivos aparezcan diferencia fue deliberadamente creada
antes que los sustantivos. Los lectores por Noah Webster en su primer
de francés o de español esperan que los diccionario norteamericano importante.
adjetivos aparezcan después de los Era parte de un movimiento para hacer
sustantivos. La sintaxis del inglés que la literatura creada en Norteamérica
depende muy fuertemente de un orden se viera diferente que la literatura
fijo de palabras y no tanto de las británica.
terminaciones gramaticales de las
palabras. Por eso los lectores de inglés En los Estados Unidos muchas personas
basan fuertemente sus predicciones en creen que algunas lenguas son más
el orden de las palabras. Los lectores de difíciles de leer que otras, y que el
español buscarán índices importantes en inglés, a causa de la complejidad de su
los sufijos y basarán predicciones sobre ortografía, es una de las lenguas más
ellos. difíciles de leer y de aprender a leer. Es
cierto que la ortografía inglesa es
Aunque las lenguas europeas se compleja. Esto es así sobre todo a causa
escriban alfabéticamente, la puntuación de las múltiples raíces del inglés.
varía en las ortografías europeas para Algunos conjuntos de reglas
ajustarse a variaciones fonológicas y a ortográficas del inglés son germánicas,
convecciones. El español pone signos mientras que otras están basadas en el
de interrogación y de exclamación a latín. Otras tienen una influencia
ambos lados de la oración. El inglés francesa y hay algunas reglas danesas
sólo los usa al final. Ambos sistemas en algunas de nuestras palabras que
funcionan porque los lectores de cada comienzas con "kn" como know, knight,
uno de ellos aprenden qué es lo que knee. No hay evidencia de que esta
deben esperar y basan sus predicciones complejidad ortográfica haga la lectura
en sus esquemas de puntuación. Esta es del inglés más difícil. Los lectores
una diferencia de convención. El pueden tolerar una gran cantidad de
alemán pone mayúsculas en muchos complejidad. Aprenden a ignorar
más sustantivos que la mayoría de las algunos índices y utilizan otros ya que
lenguas europeas, y ésta es otra de todas maneras tienen que obtener
diferencia de convención. Pero algunas muestras de texto. Aquello a lo cual hay
diferencias ortográficas reflejan que atender variará de lengua a lengua
diferencias lingüísticas. El ruso tiene pero aún sigue siendo un universal de
dos sistemas de consonantes, fuertes y lectura que en cualquier lengua algunos
débiles, y por eso coloca "un signo índices son más útiles y confiables que
débil" a algunas consonantes débiles. El otros. Los lectores construyen esquemas
español tiene algunos pares de palabras para las complejidades y las
que son idénticos excepto por la variabilidades de las ortografías y los
acentuación, y por eso incluye una utilizan en su lectura.
marca de acento como parte de la
ortografía. Las ortografías no alfabéticas relacionan
la fonología a través del significado
Incluso dentro de una lengua hay a primariamente, aunque una part e de
veces variaciones en la ortografía. La cada uno de los caracteres chinos pueda
ortografía norteamericana difiere de la indicar el sonido posible. Pero los
caracteres chinos son básicamente lengua. No ponen el aprendizaje de la
ideográficos. Representan directamente lectura en el contexto de un control
el significado. Son semejantes al creciente sobre el proceso.
sistema numérico de las lenguas
europeas. 3 + 3 = 6 se escribe de la Desde mi punto de vista, aprender a leer
misma manera en cualquier lengua comienza con el desarrollo del sentido
aunque yo lo lea como "three and three de las funciones del lenguaje escrito.
ar six" y un hispanohablante lo lea Leer es buscar significado y el lector
como "tres y tres son seis". Es muy útil debe tener un propósito para buscar
que utilicemos este sistema ideográfico significado en el texto.
para la aritmética en la ciencia y el
comercio, ya que es significativo a Aprender a leer implica el desarrollo de
través de las lenguas. estrategias para obtener sentido del
texto. Implica el desarrollo de esquemas
De igual modo es útil en China que acerca de la información que es
tengan un sistema de escritura que representada en los textos. Esto
puede ser leído con comprensión por solamente puede ocurrir si los lectores
personas que hablan una gran variedad principiantes están respondiendo a
de dialectos chinos. Los lectores de textos significativos que son
chino van a poner mucho más hincapié interesantes y tienen sentido para ellos.
en los sistemas semántico y sintáctico En este sentido el desarrollo del
de su lectura. Pero el proceso de obtener lenguaje oral y escrito no son realmente
significado del texto es esencialmente el muy diferentes. Ambos dependen del
mismo para ellos que para los otros desarrollo del proceso a través de su
lectores, una vez que se han hecho los utilización funcional.
ajustes necesarios para las diferencias
ortográficas. Por la misma razón, creo que solamente
se aprende a leer y a escribir una vez. Si
DESARROLLO DE LA LECTURA se es letrado en una lengua es muy fácil
llegar a ser letrado en otra. Más aún,
Generalmente las escuelas han operado una vía importante para aprender una
con el principio de que la lectura y la segunda lengua es a través de la lectura.
escritura deben ser enseñadas en la A menudo la primera lengua procesa
escuela. La instrucción tradicional de una segunda lengua que va a ser
lectura se basa en la enseñanza de adquirida por personas que ya son
rasgos ortográficos, nombre de letras, letradas en otra lengua.
relaciones letra-sonido, y así
sucesivamente. Está focalizada No es más difícil aprender a leer y a
habitualmente en aprender a identificar escribir que aprender el lenguaje oral.
letras, sílabas y palabras. Pero los programas de instrucción
deben apartarse de las tradiciones de
Tales tradiciones no están basadas en tratar la lengua escrita como un tema
una comprensión de cómo opera el escolar para ser dominado. Más bien
proceso de lectura. No son deben basarse en una comprensión del
consideraciones sobre el desarrollo proceso y en el crecimiento natural del
basadas en la comprensión de cómo y niño dentro de la lengua escrita.
por qué las personas aprenden una

Potrebbero piacerti anche