Sei sulla pagina 1di 4

GRAMMAR

Stating a cause or a result

Para expresar la causa o el resultado de algo, se utilizan las siguientes estructuras:

As a result, ...
The museum is too far and there are no buses that go there. As a result, you will have to take a
taxi.
El museo está demasiado lejos y no hay autobuses que vayan allí. Como consecuencia, tendrás
que tomar un taxi.

Because of + noun, ...


There was a heavy thunderstorm. Because of this, all flights were delayed.
Hubo una fuerte tormenta. Debido a esto, todos los vuelos estuvieron retrasados.

Consequently, ...
Tomorrow is a national holiday. Consequently, the museum will be closed.
Mañana es un feriado nacional. Por consiguiente, el museo estará cerrado.

For this reason, ...


You haven't paid a deposit. For this reason, we can't keep the room available for you.
No ha pagado un depósito. Por esta razón, no podemos mantener la habitación disponible para
usted.

Hence, ... (formal)


You have not canceled your reservation before 12. Hence, we cannot refund you the deposit.
No ha cancelado su reserva antes de las 12. Por consiguiente, no podemos reembolsarle el
depósito.

Owing to + noun, ... (formal)


Owing to the fog, the flight has been delayed.
Debido a la niebla, el vuelo ha estado demorado.

So / Therefore, ...
The lift is not working. So / Therefore, you must use the stairs.
El elevador no funciona. Por lo tanto, debes usar las escaleras.
GRAMMAR

Have something done

Esta estructura se utiliza para decir que otra persona hará algo por ti, en lugar de tener que
hacerlo tú mismo:

I'm going to cut my hair.


Voy a cortarme el cabello. (yo mismo lo haré)

I'm going to have my hair cut.


Voy a hacer que me corten el cabello. (otra persona lo hará)

Se forma con el verbo to have seguido de un objeto y luego el participio pasado del verbo.

to have + something + past participle

They had their house painted.


Hicieron pintar su casa.

They had their bags taken to the room.


Hicieron llevar sus maletas a la habitación.
I will have the shower fixed.
Haré que reparen la ducha.

En lenguaje informal, puede reemplazarse el verbo to have por to get.

He got a new air conditioner installed.


Hizo instalar un nuevo acondicionador de aire.

They will get the carpet cleaned next week.


Harán limpiar la alfombra la próxima semana.

GRAMMAR

Hope

El verbo to hope significa "esperar" en el sentido de desear que algo suceda. Se utiliza con las
siguientes estructuras:

- Cuando se espera algo de otra persona, o sea, se trata de dos sujetos diferentes:

hope + (that) + subject + verb

I hope (that) it stops snowing soon.


Espero (que) pare de nevar pronto.

I hope (that) you will come tomorrow.


Espero (que) vengas mañana.

We hope (that) you have enjoyed your stay in our hotel.


Esperamos (que) haya disfrutado su estadía en nuestro hotel.

Nota: "that" puede suprimirse.

- Cuando quien habla espera algo, o sea, se trata del mismo sujeto:

hope + to + verb
I hope to sell this house soon.
Espero vender esta casa pronto.

I hope to come tomorrow.


Espero venir mañana.

We hope to see you again soon.


Esperamos verlo de nuevo pronto.

Stressing

Para enfatizar o remarcar algo sobre el resto, se pueden usar las siguientes estructuras:

above all
This hotel is big, comfortable and above all inexpensive.
Este hotel es grande, cómodo y sobre todo económico.

mainly
I like this hotel, mainly because it's very quiet.
Me gusta este hotel, principalmente porque es muy tranquilo.

chiefly
I have lived abroad for ten years, chiefly in England.
He vivido en el extranjero durante diez años, principalmente en Inglaterra.

specially - especially
We specially liked the full English breakfast.
Especialmente nos ha gustado el desayuno inglés completo.

principally
This hotel targets principally businessmen.
Este hotel se enfoca principalmente en hombres de negocios.

Potrebbero piacerti anche