Sei sulla pagina 1di 1

‘Tanam Farsooda Jaan Para’ is a very famous Persian naat [poem in the praise of the Prophet‫ ]ﷺ‬by 15th

Century
great Islamic scholar and mystic poet, Maulana Abdur Rahman Jami. It is said that when Maulana Abdur Rahman
Jami planned to go to Madina after performing Hajj in Makkah, that night the Governor of Makkah saw Prophet
Mohammad‫ ﷺ‬in his dream and he told the Governor that ‘a man from Persia whose name was Jami was planning to
go to Madina. The Governor should try and stop him and if he asks why then give him my message that if he recites
the Nasheed [naat] he has in his pocket on my mausoleum, then I would have to break the rules of Shariah and take
out my hand to shake hands with him. I will meet him in Persia. Tell him to read Darood Shareef 100 times and his
Nasheed 11 times on Thursday and I will visit him in his dream.’ When Jami heard this from the Governor, he turned
back to Persia and acted according to the directions given by the Prophet‫ ﷺ‬. As a reward, he was blessed with the
Ziyarat [to see Prophet Mohammad‫ ﷺ‬in dream] all his life. That is why a fragrant smell emanated from his body on
every Friday. This was due to the blessed Ziyarat of Prophet ‫ﷺ‬. May Allah bless us too with the Ziyarat of Prophet‫ﷺ‬.
Ameen

‫ ﯾﺎ رﺳﻮل ﷲﷺ‬،‫ﺗﻨﻢ ﻓﺮﺳﻮده ﺟﺎں ﭘﺎره ز ﮨﺠﺮاں‬


‫ ﯾﺎ رﺳﻮل ﷲﷺ‬،‫دﻟﻢ ﭘﮋﻣﺮده آواره ز ﻋﺼﯿﺎں‬
‫ﻣﯿﺮا ﺟﺴﻢ ﻧﺎﮐﺎره اور ﭨﮑﭩﺮے ﭨﮑﮍے ﮨﻮ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ آپ ﮐﯽ ﺟﺪاﺋﯽ ﻣﯿﮟ ﯾﺎ رﺳﻮل ﷲﷺ‬
‫ﻣﯿﺮا دل ﺑﮭﭩﮏ رﮨﺎ ﮨﮯ اور دل ﮔﻨﺎﮨﻮں ﮐﮯ ﺑﻮﺟﮭ ﺳﮯ ﻣﺮﺟﮭﺎ ﭼﮑﺎ ﮨﮯ ﯾﺎ رﺳﻮل ﷲﷺ‬
My body is dissolving in your separation and my soul is breaking into pieces, O Prophet
of Allah ‫ﷺ‬
Due to my sins, my heart is wandering and becoming weak, O Prophet of Allah ‫ﷺ‬
‫ ﻣﻦ ﻣﺴﮑﯿﻦ ز ﻧﺎداری‬،‫ﭼﻮں ﺳﻮۓ ﻣﻦ ﮔﺬر آری‬
‫ ﯾﺎ رﺳﻮل ﷲ ﷺ‬،‫ﻓﺪاۓ ﻧﻘﺶ ﻧﻌﻠﯿﻨﺖ ﮐﻨﻢ ﺟﺎں‬
‫ﻏﺮﯾﺐ و ﻣﺴﮑﯿﻦ ﺳﺎﺋﻞ ﮐﻮ‬،‫ﮐﺒﮭﯽ ﺧﻮاب ﻣﯿﮟ ﮨﯽ اﭘﻨﺎ ﺟﻠﻮه دﮐﮭﺎ دﯾﺠﯿﮯ اس ﻋﺎﺟﺰ‬
‫ﻧﻌﻠﯿﻦ ﻣﺒﺎرک ﮐﮯ ﻧﻘﺶ ﭘﺮ ﻓﺪا ﮨﻮ ﺟﺎوں ﮔﺎ ﯾﺎ رﺳﻮل ﷲﷺ‬
ِ ‫ﺗﻮ ﻣﯿﮟ ﭘﮭﺮ آپ ﮐﮯ‬
Please show yourself in a dream at least, to a poor sinner like me,
ecstatically I will sacrifice my soul even for your blessed sandal, O Prophet of Allah ‫ﷺ‬
‫ ﺑﺎ زﻧﺠﯿﺮ ﺗﻮ دل ﺑﺴﺘﻢ‬، ‫زﺟﺎم ﺣﺐ ﺗﻮ ﻣﺴﺘﻢ‬
‫ ﯾﺎ رﺳﻮل ﷲ ﷺ‬،‫ﻧﻤﯽ ﮔﻮﯾﻢ ﮐﯽ ﻣﻦ ﺑﺴﺘﻢ ﺳﺨﻨﺪاں‬
‫آپ ﮐﮯ ﻋﺸﻖ ﮐﯽ زﻧﺠﯿﺮ ﺳﮯ ﻣﯿﺮا دل ﺑﻨﺪھﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ‬ ؐ ،‫آپ ﮐﯽ ﻣﺤﺒﺖ ﻣﯿﮟ ﻣﺴﺖ ﮨﻮں‬ؐ
‫ﻣﯿﮟ ﻋﺎﺟﺰ اور ﻣﺴﮑﯿﻦ ﮐﻮﺋﯽ دﻋﻮا ﻧﮩﯿﮟ ﮐﺮﺗﺎ ﮐہ ﻣﯿﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﮩﺖ ﺑﮍا ﺷﺎﻋﺮ ﮨﻮں ﯾﺎ رﺳﻮل ﷲﷺ‬
I am drowned in your love and the chain of your love binds my heart.
Yet I don’t say that I know this language (of love) O Prophet of Allah ‫ﷺ‬
‫ ﺳﯿﺎه ﺷﺪ روز ﻋﺼﯿﺎﻧﻢ‬،‫ز ﮐﺮده ﺧﯿﺶ ﺣﯿﺮاﻧﻢ‬
‫ ﯾﺎ رﺳﻮل ﷲ ﷺ‬،‫ ﭘﺸﯿﻤﺎﻧﻢ‬،‫ ﭘﺸﯿﻤﺎﻧﻢ‬،‫ﭘﺸﯿﻤﺎﻧﻢ‬
‫روز ﺣﺴﺎب ﻣﯿﺮا اﻋﻤﺎل ﻧﺎﻣہ ﮔﻨﺎﮨﻮں ﺳﮯ ﺳﯿﺎه ﮨﻮ ﮔﺎ‬
ِ ،‫ﻣﯿﮟ ﻧﮯ ﺟﻮ ﮐﭽﮭ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ ﺑﮩﺖ ﺣﯿﺮان ﮨﻮں‬
‫ ﯾﺎ رﺳﻮل ﷲ ﷺ‬،‫ﻣﯿﮟ اﻧﺘﮩﺎﺋﯽ ﭘﺸﯿﻤﺎن اور ﺳﺨﺖ ﺷﺮﻣﻨﺪه ﮨﻮں‬
I am worried due to my misdeeds and I feel that my sins have blackened my heart
I am ashamed! I am ashamed! I am ashamed! O Prophet of Allah ‫ﷺ‬
‫ﭼﻮں ﺑﺎزوۓ ﺷﻔﺎﻋﺖ را ﮐﺸﺎ ﺑﺮ ﮔﻨﺎﮨﮕﺎراں‬
‫ ﯾﺎ رﺳﻮل ﷲﷺ‬،‫ﻣﮑﻦ ﻣﺤﺮوم ﺟﺎﻣﯽ را در آں‬
‫روز ﻗﯿﺎﻣﺖ آپ اﭘﻨﯽ ﺷﻔﺎﻋﺖ ﮐﺎ ﺑﺎزو ﻟﻤﺒﺎ ﮐﺮ ﮐﮯ ﮔﻨﺎه ﮔﺎروں ﮐﮯ ﺳﺮ ﭘﺮ ﭘﮭﯿﻼ دﯾﮟ ﮔﮯ‬
ِ ‫ﺟﺐ‬
‫ اس ﺟﺎن ﺟﻮﮐﮭﻮں ﮐﯽ ﻧﺎزک ﮔﮭﮍی ﻣﯿﮟ ﯾﺎ رﺳﻮل ﷲﷺ‬،‫اس روز اس ﻋﺎﺟﺰ ﺟﺎﻣﯽ ﮐﻮ ﺑﮭﻮل ﻧہ ﺟﺎﯾﺌﮯ ﮔﺎ‬
When you spread your hands to intercede for the sinners on the Day of Judgement
Then do not deprive Jaami of your exalted intercession O Prophet of Allah! ‫ﷺ‬

Potrebbero piacerti anche