Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Trabajo Seguro
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
ÍNDICE
Página
1. Introducción 6
2. Objetivo 6
3. Alcance 7
4. Responsables del Cumplimiento 7
5. Procedimientos de Trabajo Seguro 11
5.1. 7.201.704 - Colocación de señales verticales. 11
5.2. 7.205 - Seguridad durante los trabajos (Instalación de señalética vial). 18
5.3. 7.301.1a - Limpieza manual de la faja. 26
5.4. 7.302.5a - Reconstrucción de la Plataforma. 33
5.5. 7.302.7a - Excavación de corte de cualquier naturaleza. 44
5.6. 7.303.10c - Conservación de obras fluviales. 51
5.7. 7.303.13a - Alcantarillas de tubos de metal corrugado. 63
5.8. 7.303.13d - Colocación de alcantarillas de polietileno de alta densidad
estructurados. 71
5.9. 7.304.2a - Bacheo superficial manual con mezcla en caliente. 78
5.10. 7.304.2b - Bacheo superficial manual con mezcla en frío. 86
5.11. 7.304.4b - Sello tipo tratamiento superficial simple. 94
5.12. 7.304.2c - Bacheo superficial con mezclas en frío predosificadas. 101
5.13. 7.304.2d - Bacheo superficial mecanizado. 108
5.14. 7.304.10a-10b - Capa de protección con mezcla asfáltica en caliente. 117
5.15. 7.304.10d - Capa de protección con TSS sobre base granular existente. 122
5.16. 7.306 – Bischofita. 133
5.17. 7.306.1a - Reperfilado simple. 141
2
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
4
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
5
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
1. INTRODUCCIÓN
2. OBJETIVO
6
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3. ALCANCE
Directores Regionales.
Jefes Provinciales.
7
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
8
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
9
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Funcionarios.
10
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: 7.201.704.- Colocación de señales verticales.
OBJETIVO DE LA TAREA
Esta operación se refiere a la provisión e instalación de señales camineras del tipo vertical
lateral, incluyendo postes de sustentación y elementos accesorios, de las dimensiones
adecuadas para caminos principales.
11
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) Lugares de trabajo
La tarea se lleva a cabo en la faja vial, principalmente en caminos pavimentados, donde el
clima varía desde costero, templado a cordillerano, de los 0 a 4700 m.s.n.m.
PROCEDIMIENTO
Consideraciones previas:
- Cada señal nueva que se instale debe ser motivo de un estudio que defina su necesidad,
características y ubicación en el sentido longitudinal.
- Las placas, postes, pernos, tuercas, fundaciones, laminas retrorreflectantes y cualquier
otro elemento deben cumplir con las especificaciones técnicas e instructivos vigentes de
la Dirección de Vialidad.
- Antes de iniciar las actividades señalizar adecuadamente los trabajos en la vía, de
acuerdo con la geometría y categoría del camino, incluyendo todos los elementos y
dispositivos de seguridad que sean necesarios, tales como barreras, conos, bandereros,
etc.
Metodología:
Etapa Nº 1: Traslado de Personal y Material
Los materiales son cargados al camión de manera manual, preferentemente entre dos
12
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
personas. Al momento de cargar debe utilizarse la técnica de manejo manual de carga, que
señala que la espalda debe estar siempre en posición recta, flectar las rodillas y no ejercer la
fuerza sobre la espalda.
Los materiales transportados son: perfiles de metal, placas de señales verticales, hormigón,
palas, carretillas, escaleras, taladros, huincha de medir, etc. Asimismo se traslada a la obra
la señalización vial que se utiliza para delimitar las áreas de trabajo.
En cuanto al medio de transporte, debe estar en buenas condiciones, con la documentación
al día y chofer con licencia adecuada al tipo de vehículo.
13
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
- Cuando sea necesario, instale las señales “Fin de Trabajos” para indicar que la vía se
encuentra despejada en ambas direcciones.
14
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
- Use conos, señales, barreras y luces para completar la señalización requerida, así
como los elementos de protección personal.
- Cuando necesite retirar las señales invierta el procedimiento antes descrito.
15
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) En el lugar de trabajo
Agentes físicos:
- Ruidos
- Exposición ocupacional al frío
- Exposición ocupacional al calor
Agentes químicos:
- Polvo
- Proyección de partículas sólidas
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
- Aplicar señalización correspondiente según normas vigentes.
- Uso permanente de elementos de protección personal.
- Supervisar conducta operacional.
- Supervisar procedimientos de manejo de cargas y herramientas manuales.
- Exámenes periódicos de salud.
2)En la máquina y/o equipo
- Respetar cerco de mantención.
16
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3) En el lugar de trabajo
- Respetar cerco de seguridad.
- Supervisar conducta operacional acorde a las condiciones del terreno.
- Superficie de trabajo adecuada.
17
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: 7.205.- Seguridad Durante los Trabajos. (Instalación de Señalética Vial).
OBJETIVO DE LA TAREA
Los trabajos de mantenimiento normalmente deben realizarse sin interrumpir el tránsito y
son, por lo tanto, labores potencialmente de alta peligrosidad, especialmente durante la
noche. Las medidas de seguridad en estos casos deben cumplir un doble objetivo: prevenir
accidentes entre los usuarios del camino y permitir que los trabajadores puedan
desempeñarse bajo condiciones de seguridad adecuadas.
18
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) Lugares de trabajo
Los lugares de trabajo donde las cuadrillas realizan la colocación de señalética transitoria de
faena, son principalmente en caminos secundarios con una afluencia de vehículos moderada,
principalmente en zonas costeras cercanas a pueblos establecidos, o bien en zonas
desérticas, donde las condiciones geográficas y climáticas son extremas. Las condiciones
climáticas a los cuales se encuentran expuestos estos funcionarios son principalmente a un
clima semiárido donde se tiene una abundante nubosidad matinal, elevadas temperaturas
durante el día y bajas temperaturas durante la noche.
19
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
PROCEDIMIENTO
Consideraciones previas:
Metodología:
Etapa Nº 1: Reunión de Coordinación.
En esta etapa se deberá realizar una reunión de coordinación con una anticipación de 14 días
antes de la ejecución de los trabajos, donde participará el Encargado Regional o Provincial de
Cuadrillas (según corresponda) y el Supervisor de Cuadrilla, asesorados por el Jefe de
Prevención de Riesgos de la Dirección. En esta reunión se deberá especificar los lugares de
trabajo a intervenir, tipo de trabajo a realizar y esquema de señalización que se utilizará para
cada uno de los trabajos. La reunión tendrá una validación para todos los trabajos que se
realicen en un sector, donde la cuadrilla no tenga la necesidad de traslado. Se levantará un
acta con los acuerdos y la firma de cada asistente.
Posterior a la reunión de coordinación, una semana antes del inicio de los trabajos, el
Supervisor de Cuadrilla deberá reunir a los funcionarios involucrados en esta actividad e
20
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
instruir y dar a conocer los riesgos y medidas preventivas descritas en este procedimiento. En
esta charla se presentará el esquema de señalización acorde a los trabajos a realizar.
En el traslado de las señales, se debe cerciorar que estas se encuentran amarradas y bien
sujetas, para evitar algún accidente innecesario.
Antes de descargar las señales detenga el vehículo y encienda las luces de emergencia, una
vez ejecutado esto, puede descender del vehículo. Se deberá comenzar a descargar los atriles
y señales en una zona segura (berma), distribuyéndolas e instalándolas en sus posiciones
según el esquema de señalización definido.
El funcionario deberá usar los EPP correspondientes, asegurándose de ser visto por los
demás conductores. Si es posible deberá instalar las señales de modo de no obstruir la libre
circulación de vehículos y peatones.
Recuerde que al instalar las señales y los conos debe dejar espacio suficiente para recibir las
entregas de material, para los vehículos de los Supervisores de Cuadrilla o de quienes estarán
a cargo de los trabajos. Esto puede significar que deba aumentar el tamaño del área
delimitada por conos a un espacio superior al requerido solamente para los trabajos.
También se deberá considerar entradas y salidas de vehículos hacía la vía.
21
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
- Use conos, señales, barreras y luces para completar la señalización requerida, así
como los elementos de protección personal requerida.
- Cuando necesite retirar las señales invierta el procedimiento antes descrito.
22
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea
- Atrapamiento del vehículo que lo traslada a terreno, al circular por caminos arenosos,
con acumulación de agua y poco estables.
- Atropellos de los funcionarios.
- Choques con otros vehículos al circular por vías con tránsito normal.
- Caías al mismo o distinto nivel por frentes de trabajo o vías de circulación con
materiales en desorden o pisos resbaladizos.
- Golpes por elementos salientes en zonas de circulación.
- Golpes por vehículos que no respeten la señalización o circulen próximos a las zonas
de trabajo.
- Lesiones músculo esqueléticas por posturas forzadas durante la jornada laboral.
- Sobreesfuerzo por manejo manual incorrecto de materiales (empujar, levantar y
descender carga).
- Chocar o golpear a otros vehículos u obstáculos al realizar su labor.
- Golpes a personas o equipos en maniobras de retroceso.
- Volcamiento del vehículo por condiciones del terreno.
- Exposiciones a rayos ultravioleta
- Exposiciones a altas y bajas temperaturas.
- Exposición a altura geográfica (sobre 3000 metros)
2) En el lugar de trabajo
- Caídas del mismo nivel al circular por la faena por acumulación de diversos materiales
que impidan caminar en forma expedita.
- Caídas al mismo nivel, al tropezar con objetos fuera de lugar que entorpezcan una
circulación expedita
- Contacto con partículas proyectadas hacia el interior de ojos.
- Choques o colisiones por vehículos de traslado con fallas mecánicas, falta de sueño de
conductores, condiciones de terreno o por otros conductores que transiten por las
vías.
- Inhalación de polvos en operaciones de escarpe, mezclado y carga de materiales.
- Caídas de distinto nivel al subir o bajar del vehículo.
23
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
- Acatar instrucciones impartidas en Procedimiento de Trabajo Seguro.
- Antes de iniciar sus labores, realice un reconocimiento del lugar e informe de
cualquier anomalía a su Jefe Directo.
- Al manipular cargas, cíñase a estas disposiciones: aproxímese a la carga, agáchese
doblando las rodillas, apoye bien los pies, levante y mantenga la carga tan próxima al
cuerpo como sea posible, no gire nunca la cintura cuando cargue un peso y, recuerde
que es mejor realizar esfuerzos empujando un objeto que tirando de él. No debe
levantar cargas superiores a 50 Kg. (hombres, mujeres 20 kg.) tal como lo establecen
las disposiciones de la Ley N° 20.001/2005. (Anexo 1).
- Capacitación permanente en materia de prevención de riesgos.
- No fume en su lugar de trabajo.
- Utilice los elementos de protección personal.
- Existencia de procedimiento de trabajo seguro
- Tomar descansos en forma periódica y realizar ejercicios con las extremidades.
- Ante el cansancio y sueño excesivo durante la conducción, deténganse a la orilla del
camino, en un lugar seguro y descansar por unos minutos.
- Respete las normas de tránsito y las velocidades máximas que aseguren el control del
vehículo, sin exceder las máximas velocidades permitidas de acuerdo a señalizaciones
del camino.
- Someterse a exámenes médicos de aptitud física periódicamente.
24
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3) En el lugar de trabajo
- Al cruzar y caminar, estar atento a las condiciones de tránsito.
- Al manejar un vehículo, respetar ley de tránsito, tener el máximo cuidado en terreno,
para no tener colisiones con maquinaria pesada y/o vehículos menores.
- Infórmese de los medios contra el fuego con que se dispone, así como su manejo.
- Tenga presente dónde se encuentran los equipos contra el fuego.
- Infórmese y/o corrija cualquier condición de riesgo presente en su lugar de trabajo y
en el de los demás.
- Mantenga las vías de circulación libre de obstáculos.
- Mire siempre por dónde camina.
- Utilice los elementos de protección personal.
25
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: 7.301.1a.- Limpieza Manual de la Faja.
OBJETIVO DE LA TAREA
La operación se refiere a los trabajos de eliminación selectiva de vegetación existente dentro
de la faja vial. La limpieza comprende además la eliminación de ramaje aéreo y el retiro de
cualquier desecho, escombro u otro material en desuso que se encuentre dentro del área
especificada en el Proyecto, cualquiera sea su procedencia.
Se debe retirar completamente arbustos que arraiguen dentro de elementos de drenaje,
tales como fosos y/o contrafosos. La operación puede incluir también la aplicación de
matamalezas.
26
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) Lugares de trabajo
Los trabajos se realizan en los costados de los caminos administrados por la Dirección de
Vialidad donde las estaciones se presentan bien definidas, presentando gran cantidad de
lluvias, heladas y frío en meses de invierno y zonas con altas temperaturas en verano, las que
presentan distintos riesgos para los funcionarios.
PROCEDIMIENTO
Consideraciones previas: el presente procedimiento se establece para la operación de
limpieza Manual de Faja, donde se contempla la tarea en terreno.
Metodología:
Etapa Nº 1: Planificación
Se incorpora como una primera etapa, la planificación de los trabajos, donde el supervisor de
la cuadrilla antes de realizar el traslado al área de los trabajos, debe identificar y verificar el
buen estado y traslado de las herramientas, esquema de señales a utilizar en la faena y los
elementos de protección personal que deben utilizar los funcionarios asociados a la
27
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
operación.
28
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Tabla Nº 1
Velocidad As
(Km/hr) (m)
40 0.5
50 1.2
60 1.2
70 1.2
80 2.0
90 2.0
100 2.0
Etapa Nº 3: Operación
Los trabajos de limpieza por ningún motivo se podrán realizar con fuego, ni quemas
controladas.
La utilización de herbicidas deberá efectuarse con autorización de la autoridad ambiental
correspondiente y de acuerdo a la instrucción previa de la Jefatura del Departamento de
Conservación.
Revise el estado de la herramienta manual y verifique que esté en buenas condiciones para el
trabajo (filo y astillas). La herramienta debe ser afilada varias veces durante el turno, para
que los cortes se hagan eficientemente.
La ubicación de los trabajadores debe ser de tal manera, que en el avance de roce no se
crucen ni se entorpezcan entre ellos. Debe mantener una distancia prudente con sus
compañeros de trabajo. Debe desplazarse atento y seguro en el área de trabajo.
Los materiales removidos en la Limpieza Manual de Faja deberán trasladarse a botaderos
autorizados y/o particulares. No se deben depositar los desechos en los cursos de agua.
Debe tener especial cuidado con el roce de quila y arbustos.
Trate de trabajar a favor del viento.
Aplique procedimiento de movimiento de cargas para trasladar las ramas al lugar adecuado.
La utilización de rozones debe ser exclusivamente para ramas de diámetro inferior a una
pulgada, para diámetros superiores debe usarse desbrozadora o motosierra.
29
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
RIESGOS PRESENTES
Riesgos físicos:
- Atropellos.
- Riesgo de golpe, cortes o amputación con rozón y/o motosierra.
- Riesgo de clavarse con espinas de zarza o alambres de púa de cerco.
- Riesgos de golpe por caída de ramas.
- Riesgo de exposición a ruido por uso de desbrozador y/o motosierras.
- Caídas de igual nivel o de distinto nivel en el caso de cortes en altura.
- Exposición a radiación solar.
- Proyección de partículas.
- Cortes.
Riesgos químicos
- Riesgos de contacto o inhalación de herbicida (en caso de uso de ellos).
- Riesgos de contacto con combustibles para equipos menores (motosierristas y
desbrozadores).
Riesgos biológicos
- Riesgo de contacto con litre.
- Riesgo de contacto con animales infectados con hanta virus.
- Picaduras o mordeduras de insectos.
Riesgos ergonómicos
- Lesiones osteomusculares:
En caso de uso de desbrozadora manual existe riesgo de incomodidad en hombros
por uso de arneses.
Riesgos de lumbagos al trasladar cargar manuales.
Dolores de extremidades superiores al realizar movimiento repetitivo con rozones.
30
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) Medidas Preventivas
- Para prevenir los riesgos de golpe o corte con rozón, el inicio del roce debe estar a
una distancia prudente y el avance de los trabajadores con el roce debe ser en un
mismo sentido.
- Para prevenir los accidentes con motosierra, la herramienta debe estar en buenas
condiciones y ser manipulada por personal calificado y capacitado en el uso de ésta.
- Los trabajadores deben usar guantes al tomar las ramas y deben hacerlo con
precaución para evitar que ramas de zarzas claven la ropa, cuerpo o cara.
- En el caso de uso de desbrozadora los trabajadores deben usar casco con barbiquejo.
- En el caso de uso de herbicida, las precauciones que se deben tomar para su
manipulación deben ser las que recomiende el fabricante.
- En los caminos que se haya detectado presencia de litre, se deben tomar las
precauciones necesarias para su manipulación.
- Para prevenir contagio por el hanta virus, se deben tomar precauciones para la
mantención de alimentos fuera del alcance de los roedores, además de uso de
mascarilla en caso de entrar a recintos cerrados sin ventilación.
- Para el manejo de desbrozadora, se deben usar los arneses en correcta posición y
tomar las posturas adecuadas para el uso de esta máquina.
- Para la manipulación de combustible de equipos menores, ésta debe hacerse usando
los guantes de nitrilo. Los envases deben estar rotulados y en su envase original para
evitar la ingesta.
- Se deben utilizar los elementos de seguridad adecuados, lentes o antiparras para
evitar proyección de partículas a los ojos y uso de protección auditiva para
motosierristas y operadores de desbrozadoras.
- El personal debe usar protector solar y ropa con filtro UV durante todo el período de
Septiembre a Marzo y en los días cuyo Índice UV sea igual o mayor a 6.
- El personal no debe fumar, mientras realiza esta operación, para evitar riesgo de
incendios y eventuales quemaduras.
- Desde el inicio se debe señalizar el área de trabajo, con las señales correspondientes,
tomando como referencia la señalización que establece el “Manual de Señalización
Transitoria de Obras”. Se debe mantener un área de seguridad con conos o
delineadores.
31
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) En el lugar de trabajo
Para este tipo de trabajo como es una tarea móvil el “Manual de Señalización” recomienda el
siguiente esquema:
32
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: 7.302.5a Reconstrucción de la Plataforma.
OBJETIVO DE LA TAREA
La operación comprende los trabajos necesarios para construir un relleno para reparar un
sector de la plataforma dañado, lo que incluye la preparación de la zona de fundación y la
construcción por capas compactadas, con suelos que se ajusten a lo especificado, de un
relleno para restituir la sección normal del camino.
33
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) Lugares de Trabajo
Caminos no pavimentados con afluencia de vehículos baja a moderada, los cuales se ubican
en zonas rurales alejadas de zonas pobladas, condiciones topográficas del sector y
condiciones climáticas y geográficas del lugar en ocasiones extremas.
Herramientas:
N/A
PROCEDIMIENTO
Consideraciones Previas:
Este procedimiento de trabajo seguro abarca sólo la operación 7.302.5a de Reconstrucción
de plataforma.
Metodología:
Etapa 1 : Instalación de señalización de trabajos en la vía
Se deberán instalar en el sector del camino a intervenir todos los elementos y sistemas de
seguridad como señales transitorias de trabajo en la vía y delineadores verticales.
34
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
35
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
36
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
37
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Etapa 4: Volteo
- Los equipos que se encuentren cerca del camión tolva o se acerquen a éstos en la
maniobra de aculatamiento y vaciado de material, deberán avisar su presencia o
acercamiento, para evitar cualquier riesgo de accidente.
- Mantener comunicación y buena coordinación en caso que se realicen las
actividades cerca de otros equipos para evitar interferencias durante la actividad.
- Si los ganchos del portalón no abren, queda estrictamente prohibido seguir
trabajando, por lo que el camión deberá solicitar a taller la reparación de éstos.
- Cuando existan fuertes vientos, los cuales pongan en riesgo la estabilidad del
camión durante la descarga, queda estrictamente prohibido levantar la tolva y debe
paralizarse esta actividad hasta que las condiciones mejoren.
- Al levantar la tolva, en el radio de acción de un posible volcamiento, no debe haber
ningún trabajador, equipo o maquinaria. Una vez que termine el vaciado, el
conductor deberá bajar completamente la tolva, posterior a esto el conductor
generará la salida del camión.
38
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
- Se deberá estar atento a las condiciones del lugar o sector donde vaciar el material
para evitar cualquier situación de derrame de material que ponga en peligro al
camión tolva.
- El Aculatamiento deberá ser realizado lentamente, en forma perpendicular y sin
tocar el cordón de seguridad con los neumáticos, el pretil será usado solo como una
referencia y en ningún caso como un elemento de contención contra el cual frenar el
camión. Evitar el cruce con otros equipos cuando se realiza esta maniobra.
- Una vez aculatado, el conductor permanecerá sentado en todo momento, extraerá
la marcha atrás y accionará los frenos de estacionamiento, antes de levantar la
tolva.
- Al iniciar la maniobra de levante de la tolva el operador deberá subir y mantener
revoluciones en 1700 rpm. Hasta cuando pase el primer paño de los cilindros de
levante luego disminuirá las rpm. Esto producirá que la carga caiga por gravedad y
no se golpearán los cilindros de levante de tolva. Además de evitar aumento de
ruido por excederse de rpm.
- Una vez levantada la tolva, vaciar lentamente la carga, si la carga no escurre en su
totalidad, se procederá a mover el camión lentamente, con la tolva levantada, para
producir el escurrimiento de la carga. En caso de no poder levantar la tolva por
carga mal estibada pida ayuda.
- Una vez vaciada la carga, y antes de iniciar la marcha, el operador liberará los frenos
y recogerá la tolva; asegurándose de lo último para iniciar la marcha. Nunca salga
del botadero con la tolva levantada, si lo hace por emergencia coloque la traba de la
tolva antes de moverse y recorra solo la distancia necesaria.
- Cuando la descarga sea sobre la ruta, con el fin de acopiar el material para un
posterior recebo, se debe seguir las instrucciones del funcionario guía, “puntero”,
vaciando la cantidad suficiente para la posterior operación de las motoniveladoras,
evitando descargar más material del requerido en el tramo a intervenir, de modo de
optimizar el uso del material de aporte.
- Para lo anterior el funcionario guía deberá permanecer siempre visible al conductor
del camión, situándose por el lado derecho de éste y alejado de su costado.
- Los acopios que queden depositados “transitoriamente” en la ruta a la espera de
transformarse en “cordones” deberán estar señalados para evitar que los usuarios
los impacten.
39
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea y en lugar de trabajo
- Choque.
- Colisión.
- Volcamiento.
- Atropello por vehículo y/o maquinaria, etc.
- Caída al mismo y distinto nivel.
- Golpeado por.
- Exposición a radiación UVA-UVB.
- Exposición a polvo.
- Exposición a ruido.
- Contacto con.
- Aprisionamiento.
- Hundimiento de maquinaria.
2) En el lugar de trabajo
- Exposición a radiación UV.
- Exposición a ruido.
- Exposición a polvo.
- Golpes.
- Quemaduras.
- Caída al mismo o distinto nivel.
- Atrapamiento.
40
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
- El operador debe visualizar todos los riesgos inherentes a la tarea a realizar.
- Se deben chequear los caminos y accesos antes de realizar el trabajo.
- Se debe procurar mantener zonas de descarga ordenadas, sin presencia de
bolones u otros desniveles que provoquen volcamientos.
- Conducir en todo momento a la defensiva, uso de cinturón de seguridad,
respetar todas las señalizaciones del tránsito, conduzca a una velocidad
razonable y prudente que permita controlar el vehículo.
- Uso de Elemento de Protección Personal en todo momento.
- En sectores de acopio confeccionar pretiles de seguridad para la operación
segura con maquinaria en los bordes del acopio, y en caso de ser necesario, al
pie del acopio para controlar la rodadura de sobretamaños.
- El operador y conductor deberá inspeccionar el equipo al inicio de cada turno,
para asegurarse que cuente con todos los elementos necesarios para trabajar
tales como: bocina, luces, neumáticos, frenos, luces y alarma de retroceso, etc.,
además verificar las condiciones mecánicas óptimas. Para esto completar una
lista de chequeo. Esta lista deberá permanecer en la cabina del equipo, o en
poder del operador y conductor, además a disposición del capataz y/o Jefe
directo que deseen verificar que se completó debidamente.
- Ningún trabajador deberá acercarse caminando al punto de operación a menos
que sea estrictamente necesario (emergencia). En ese caso deberá cerciorarse
que los operadores de los equipos lo han visto claramente.
- Los vehículos livianos u otros equipos deberán situarse a una distancia mínima
de 50 metros del punto de operaciones.
- Todo trabajador involucrado en operaciones de movimiento de tierra deberá
vestir en todo momento chaleco reflectante y polera manga larga, además de
usar bloqueador solar.
- Al momento de levantar el capot o puerta para chequear el equipo y/o
maquinaria, esta se debe dejar en su punto máximo y colocando el seguro, para
así evitar aprisionamiento o aplastamiento de dedos, manos, y/o extremidades.
- Evitar zonas de pellizcos.
41
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
- Al subir y bajar de los equipos y/o maquinarias debe utilizar los tres puntos de
apoyo. Debe verificarse la existencia de tendidos eléctricos en las cercanías de
zonas de descarga, el chofer debe estar informado de estas.
- Los operadores no pueden bajarse en zona de operación de equipos.
- Evitar intervenir el motor, sin esperar que se enfríe.
3) En el lugar de trabajo
- El operador del equipo antes de salir deberá realizar una verificación del equipo con
un listado de pre-uso de cargador frontal y camiones tolvas, si se detecta que el
equipo tiene algún problema que ponga en riesgo la seguridad de las personas o del
42
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
mismo equipo, este no deberá salir a terreno, informando a su jefe directo, para que
se tomen las medidas correspondientes.
- Subirse a la cabina utilizando las vías diseñadas para este propósito.
- Queda Prohibido realizar trabajos con equipos en mal estado.
- Queda prohibido operar el camión tolva y cargador frontal, sin la debida
autorización interna.
- Queda Prohibido realizar trabajos sin los elementos de protección personal.
- Queda estrictamente prohibido realizar trabajos bajo la influencia del alcohol,
drogas, medicamentos, fatiga o enfermedad.
43
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: 7.302.7a.- Excavación de corte en terreno de cualquier naturaleza (TCN).
OBJETIVO DE LA TAREA
La operación comprende las excavaciones en suelos no clasificados como roca, requeridas
para conformar la plataforma del camino con el propósito de mejorar la geometría.
44
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) Lugares de trabajo
Principalmente la actividad se lleva a cabo en la red vial no pavimentada, en condiciones
climáticas de clima templado y cordillerano.
PROCEDIMIENTO
Consideraciones previas:
- Antes de comenzar, disponer del respectivo proyecto, estacar y colocar maestras al
menos, en el coronamiento del corte.
- Antes de comenzar las actividades, señalizar adecuadamente los trabajos en la vía, de
acuerdo con la geometría y categoría del camino, incluyendo todos los elementos y
dispositivos de seguridad que sean necesarios, tales como barreras, conos, etc.
- Dependiendo de las condiciones del camino, se evaluará la necesidad de habilitar a un
operario de cuadrilla con la función de banderero.
- Trazado topográfico.
- Evaluar las condiciones del material.
- En caso de existir material mixto, se debe cambiar la actividad.
- Los funcionarios que realizan la actividad deben poseer todos los elementos de
protección personal de acuerdo al riesgo.
- Debe existir planificación y supervisión técnica en forma permanente.
Metodología:
Nota: Se debe considerar que las etapas que se detallan a continuación, son posteriores a la
instalación de la faena en el lugar de operaciones.
45
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Etapa Nº 2: Excavación
Traslado de Excavadora (y demás maquinarias)
Se debe iniciar con el traslado de la excavadora mediante camión rampla, donde se deben
mantener las condiciones de seguridad en todo momento, a cargo del supervisor de área.
Una vez el camión rampla y la excavadora se encuentren en el lugar de carguío, el camión se
posicionará en un lugar seguro, bajará su rampla, accionará los frenos y apagará su motor.
Luego de una señal de bocina del camión, la excavadora comenzará a moverse en dirección
de la rampla del camión a una velocidad moderada y con la fuerza suficiente para subirla.
Cuando la excavadora se encuentre arriba del camión, el operario accionará sus frenos y
apagará el motor, se bajará de la máquina utilizando los puntos de apoyo (3). Una vez
verificada la correcta posición de la excavadora sobre el camión rampla, se iniciará el amarre
y sujeción de la misma a la base del camión. Si se verifica que los amarres y sujeción de la
excavadora son suficientemente aptos para contener la máquina en su lugar durante el
traslado, el chofer del camión, iniciará su marcha en dirección al lugar de operaciones. Al
llegar al lugar de acción de la excavadora, se realizará el descenso de la maquinaria,
realizando el mismo procedimiento, pero de manera inversa.
Desarrollo de Operaciones
El inicio de las actividades se realizará previa revisión de máquinas y equipos y solo con la
orden directa del supervisor a cargo del procedimiento, por medio de comunicación oral,
radial o la que se disponga en el lugar.
La excavadora se posicionará en el lugar de inicio de la excavación y comenzará con las
maniobras de movimiento de tierra, levantando la pala y considerando las condiciones físicas
del terreno para evitar derrumbes, el trabajador operario de la máquina deberá utilizar sus
46
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
47
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
IMPORTANTE: Cabe destacar que en cada etapa que considere el uso de maquinaria pesada
o vehículos pesados queda prohibido el tránsito de personas dentro del radio de operación
del equipo.
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea
Agentes físicos:
- Vibración
- Volcamientos
- Golpeado por/contra
- Choques
- Atropello
- Aplastamiento
48
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) En el lugar de trabajo
Agentes físicos:
- Exposición ocupacional a calor
- Exposición ocupacional a frío
Agentes químicos:
- Polvo
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
- Uso permanente de E.P.P.
- Respetar cerco de seguridad.
- Aplicar señalización correspondiente según norma vigente.
- Supervisar conducta operacional.
- Supervisar respecto de procedimientos de manejo de carga y herramientas manuales.
- Supervisar respecto de procedimiento operacional.
- Exámenes de salud periódicos.
3) En el lugar de trabajo
- Uso permanente de E.P.P.
- Supervisar conducta operacional acorde a las condiciones del terreno.
- Aplicar señalización correspondiente según norma vigente.
- Habilitar bandereros.
49
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
50
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: 7.303.10c.- Conservación de obras fluviales.
OBJETIVO DE LA TAREA
El objetivo de esta tarea es el encauzamiento de ríos para proteger obras viales, mediante los
trabajos de rectificación y/o limpieza de cauces naturales con el fin de aumentar su
capacidad hidráulica, reduciendo así las posibilidades de desbordes mejorando las
condiciones de escurrimientos en las cercanías de las obras viales.
51
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) Lugares de trabajo
Las condiciones más frecuentes en la realización de esta actividad comprenden muy baja
presión atmosférica o trabajos a nivel del mar y, trabajo en altura geográfica, por lo tanto,
menos concentración de oxígeno, ambientes que en su mayoría son desérticos. Esto significa
que en la mayoría de las noches existen bajas temperaturas y que a medio día se presentan
altas temperaturas. La oscilación térmica fluctúa entre 30ºC y -15ºC. Además se deben
considerar condiciones adversas como:
Falta o nula comunicación.
Lugares desiertos no habitados.
Irradiación solar extrema, efecto que se ve agravado con la disminución de la
humedad.
Fuertes vientos.
Deshidratación.
Sequedad del aire.
Tormentas eléctricas.
Lluvia y nieve en tiempo de invierno altiplánico.
52
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
PROCEDIMIENTO
Metodología:
Etapa Nº 1:
Consiste en el traslado de maquinaria desde el taller de maestranza, hasta el lugar de
intervención o realización de tarea.
Trabajos de carga de la maquinaria:
La maquinaria a utilizar deberá ser revisada por el operador y supervisor a cargo de la
maniobra antes de iniciar el trabajo de traslado en cama baja.
Todo el personal deberá ser instruido en el trabajo a realizar basado en el presente
procedimiento.
Ningún trabajador podrá ser transportado en la maquinaria y/o en sus accesorios.
El operador de maquinaria debe estar calificado y autorizado previamente por el
Supervisor y el Experto en Prevención de Riesgos.
Todo movimiento de carga deberá ser guiado por un señalero designado
previamente.
Toda la maquinaria deberá contar con alarma de retroceso.
Será responsabilidad del operador de la maquinaria asegurarse que cualquier
maniobra que se realice sea planamente visible antes de realizar cualquier
movimiento. Solo el operador es el responsable de la máquina con que se encuentre
trabajando y nadie podrá obligarlo a realizar una maniobra que desde su punto de
vista resulte insegura.
El operario deberá tener su licencia municipal al día, la cual deberá llevar consigo en
todo momento.
El operador no debe abandonar la cabina en los momentos de carguío y cuando lo
haga debe contar con casco, lentes, zapatos de seguridad y chaleco reflectante.
53
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Etapa Nº 2:
Los trabajos deberán realizarse utilizando maquinaria de movimiento de tierras. Todo
material excavado, ya sea de origen fluvial o producto de limpieza del cauce (material de
desecho, árboles, arbustos, etc.) y que a juicio del inspector no puede ser utilizado en relleno
de secciones más amplias o profundas, deberá ser transportado a botaderos autorizados. En
todo caso, ningún botadero deberá ubicarse dentro del cauce de inundación del
escurrimiento.
Etapa Nº 3:
Retiro de maquinarias y abandono del lugar:
La maquinaria a utilizar deberá ser revisada por el operador y supervisor a cargo de la
maniobra antes de iniciar el trabajo de traslado en cama baja hacia taller de
maestranza.
Ningún trabajador podrá ser transportado en la maquinaria ni sus accesorios.
Todo movimiento de carga deberá ser guiado por un señalero y designado
previamente.
Toda la maquinaria deberá contar con alarma de retroceso.
Será responsabilidad del operador de la maquinaria asegurarse que cualquier
maniobra que se realice sea planamente visible antes de realizar algún movimiento.
Solo el operador es el responsable de la máquina con que se encuentre trabajando y
nadie podrá obligarlo a realizar una maniobra que desde su punto de vista resulte
insegura.
El operario deberá tener su licencia municipal al día y la clase debe ser acorde a la
maquinaria que opera. Deberá llevar consigo su licencia en todo momento en que
realice su trabajo.
El operador no debe abandonar la cabina en los momentos de carguío y cuando lo
haga debe contar con casco, lentes, zapatos de seguridad y chaleco reflectante.
54
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
55
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Riesgos Ergonómicos
Lesiones músculo esqueléticas.
Riesgos Químicos
Exposición a polvo no clasificado respirable.
Exposición a monóxido de carbono.
Exposición y contacto con aceites, grasas, lubricantes, petróleo y desengrasantes.
2) En el lugar de trabajo
Riesgos Físicos
Atropellamiento.
Colisión de vehículos que intervienen en la obra.
Derrumbes.
Atrapamientos o aplastamientos.
Caídas a distinto nivel.
Caídas al mismo nivel.
Golpes con objetos.
56
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Exposición a ruido.
Exposición a temperaturas extremas (frio, calor).
Exposición a vibraciones de cuerpo entero.
Riesgos Ergonómicos
Sobreesfuerzos.
Lesiones lumbares por malas posturas.
Riesgos Químicos
Exposición a polvo no clasificado respirable.
Exposición a monóxido de carbono.
Proyección de partículas.
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
Inspeccionar el terreno antes de iniciar la operación.
Conocer el máximo de extendido, según el brazo de la máquina.
Detenerse y enganchar la máquina antes de subir un terreno con pendiente.
Informar oportuna y convenientemente cualquier desperfecto de maquinaria,
principalmente dirección y frenos.
Conocer las posibilidades y los límites de la máquina y, particularmente, el espacio
necesario para maniobrar.
Conocer el plan de circulación de la obra y cada día informarse de los trabajos
realizados que pueden constituir riesgos, conocer la altura de la máquina, así como
las zonas de alturas limitadas o estrechas, realizar un buen mantenimiento de las
zonas de circulación.
Mantener en perfecto estado de uso el limpia parabrisas, los espejos y retrovisores,
antes de poner en marcha la maquinaria, quitar todo lo pueda dificultar la visibilidad.
Verificar la condición del terreno, conducir a una velocidad prudente que impida
perder el control de la maquinaria.
Respetar las distancias de seguridad cuando la maquinaria esté en funcionamiento,
no realizar ajuste a la maquinaria en movimiento o con el motor en funcionamiento,
57
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
58
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
59
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
precaución.
No se permite bajo ningún concepto subir o bajar de la maquinaria en marcha.
Nunca se arrancará el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área de
operación de la máquina.
Se prohíbe terminantemente reposar bajo la sombra proyectada por las maquinas en
su reposo.
Evitar las oscilaciones y frenazos bruscos que puedan dar lugar al desequilibrio de la
máquina.
Mantener prudente distancia de los tendidos eléctrico cercanos a la operación y
cerciorarse en caso de excavación de no existir cañerías enterradas de agua, luz, gas,
etc.
3) En el lugar de trabajo
Se debe instalar señalización reglamentaria, de manera que sea adecuada a las
características de los trabajos que se realizan para que los trabajadores sean
claramente visibles por los conductores.
Todas las maquinarias y vehículos que intervengan en la obra, deberán estar
provistas de alarma de retroceso y balizas, de manera que estas puedan ser
percibidas por los trabajadores que intervienen en la ejecución de la actividad.
Instruir a los trabajadores de la prohibición de hacer uso de la maquinaria como
medio de transporte de personas, materiales u objetos que no sean los propios de la
tarea que se desempeña.
Se debe instruir al personal acerca de precaución que debe tener al caminar en
terreno irregular demarcando las zonas críticas.
El supervisor a cargo debe definir e instruir a su personal, en la prohibición de circular
en forma descuidada y temeraria por la vías destinadas para el tránsito de
maquinarias y vehículos, para evitar el atropellamiento.
Se deberá velar por la distribución de los acopios de material, los cuales deben estar a
no menos de un metro del borde de las excavaciones.
Se debe instruir al personal acerca de precaución que debe tener al caminar en
terreno irregular demarcando las zonas críticas.
Uso de sus elementos de protección personal en todo momento.
60
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
61
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Gorro legionario
Chaleco geólogo
Respirador con filtro mixto
Protección de la vista
Ropa de trabajo
Ropa de abrigo
62
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: 7.303.13a.- Alcantarillas de tubos de metal corrugado.
OBJETIVO DE LA TAREA
La operación incluye la provisión de los tubos, los diámetros especificados, y todos los
trabajos necesarios para colocarlos en la posición prescrita, incluyendo excavaciones, retiro
de suelos orgánicos o inadecuados, armado, tratamiento de los tubos que se conectarán, si
corresponde, y rellenos compactados. No incluye la construcción de muros de boca.
63
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) Lugares de trabajo
Este tipo de trabajos se realizan en diversos lugares del país, los que varían de clima
desértico o templado a fríos y lluviosos, por lo que existe exposición de los trabajadores a
temperaturas extremas (frío y calor).
PROCEDIMIENTO
El presente Procedimiento de Trabajo será aplicable a funcionarios que realicen labores
directamente relacionadas con la Operación denominada Alcantarillas de Tubo de Metal
Corrugados. 7.303.13a.
64
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Área de Advertencia
En esta área se deberá advertir a los usuarios que más adelante en la vía se están realizando
trabajos que obligaron al cierre de la vía, permitiéndoles prudentemente efectuar las
65
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Área de Transición
Es el área donde el jefe de cuadrilla establece su perímetro de trabajo y en cual accede solo
personal autorizado.
Área de Trabajo
Área cerrada totalmente al tránsito por conos o delineadores, para la realización segura de
todas las actividades requeridas por los trabajadores. En esta área sólo podrán permanecer
o maniobrar los vehículos o maquinarias necesarias, además de la permanencia de los
operadores y los materiales almacenados.
Área de Seguridad
Es el espacio que separa el área de trabajos de los flujos vehiculares y/o peatonales
mediante la instalación de conos de seguridad. Su objetivo principal es proporcionar al
conductor, que por error traspasa las canalizaciones del área de transición o la de tránsito,
un sector despejado en el que recupere el control total del vehículo antes que éste ingrese
al área de trabajo. Por ello no deben ubicarse en ella materiales, vehículos, excavaciones,
señales u otros elementos.
66
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
A continuación, por los costados y la parte superior del tubo, se rellenará con
material fino (arena) para evitar que se hundan las planchas con material granular,
para luego proceder al relleno de la excavación con material granular, previa
compactación cada 2.20 m.
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea
Riesgos generales:
Atropellos, al realizar trabajos en la vía sin la correcta señalización y uso de
implementos de seguridad, o al no asegurarse contra movimientos.
Contacto con, objetos corto punzantes en la utilización de herramientas manuales.
Golpes por/contra herramientas, objetos, estructuras o maquinarias.
Lesiones oculares al realizar trabajos sin la utilización de los implementos de
seguridad.
Caída de igual o distinto nivel.
Volcamientos de maquinaria.
Riesgos Físicos:
Exposición a Radiación UV
67
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Riesgos Ergonómicos:
Lesiones músculo esqueléticas por posturas forzadas durante la jornada laboral.
Sobreesfuerzo por manejo y/o manipulación manual incorrecta de materiales
(empujar, levantar y descender carga).
2) En el lugar de trabajo
Caídas al mismo o distinto nivel, al tropezar con herramientas que entorpecen una
circulación expedita, por pisos resbaladizos (lluvia, hielo), superficies de trabajo
irregulares, etc.
Golpes por caídas de herramientas o materiales propios de la faena.
Golpes por materiales mal almacenados o apilados.
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
Capacitación de charlas de 5 minutos antes de comenzar cada jornada laboral con
temas relacionados directamente a los trabajos a realizar.
Seguir procedimientos de trabajo seguro establecidos.
Estar atentos a las condiciones de trabajo.
Concentración durante todas las actividades a ejecutar.
Evitar bromas que pongan en riesgo la salud, bienestar e integridad de los
compañeros.
Mantener el orden y aseo en todo momento.
Mantener una actitud cuidadosa en el momento de trasladarse al lugar de la faena,
a fin de evitar caídas y golpes contra los materiales o elementos existentes.
Realizar un reconocimiento de todas las áreas antes de empezar a trabajar.
Retirar y ordenar todos los materiales que no se estén utilizando.
Aplicar técnica manual de carga. (No cargar más de 50 Kg. de peso en el caso de
68
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3) En el lugar de trabajo
Utilizar la señalización respectiva.
Utilización en todo momento de los Elementos de Protección Personal
(reflectantes).
Mantener en todo momento el orden de herramientas y evitar dejarlas en los
bordes de la estructura del equipo y de excavación.
Evitar el ingreso de personal extraño al área de trabajo.
Estar siempre atento a las condiciones del entorno (climáticas, peatones, etc.)
69
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
70
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: 7.303.13d.- Colocación de alcantarillas de polietileno de alta densidad
estructurados.
OBJETIVO DE LA TAREA
La operación se refiere a la instalación y conservación de alcantarillas de tubos de polietileno
de alta densidad (PAD) con el propósito de reponer, reemplazar, alargar o complementar las
existentes de este mismo material.
71
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) Lugares de trabajo
Los trabajos se desarrollan en los caminos administrados por la Dirección de Vialidad, donde
las estaciones del año se presentan bien definidas, presentando gran cantidad de lluvias,
heladas y frío en meses de invierno y zonas con alta temperatura en verano, las que
presentan distintos riesgos para los funcionarios.
PROCEDIMIENTO
Metodología:
Etapa Nº 1: Carga de tubos
La carga de tubos al camión plano, se realiza con los medios disponibles: personal, grúa
72
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
horquilla o con ayuda de retroexcavadora. La maniobra de carga con maquinaria debe ser
apoyada en todo momento por un funcionario que dirija la carga de tubos y otros elementos,
evitando que personal se mantenga en el radio de giro de la maquinaria. Junto con los
materiales y herramientas se debe cargar señales de alerta o información acorde a los
trabajos a realizar, manteniendo como guía de esta labor lo señalado en el manual de
señalización transitoria de obras.
73
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
defecto la maquinaria pesada debe ser instalada desde el borde de la excavación a una
distancia de 1,5 veces la profundidad de la excavación. Lo anterior para evitar la caída y
desprendimiento de material sobre los funcionarios que trabajan en ella.
Las paredes deben ser lo más verticales que acepte el terreno. En caso de excavaciones de
profundidad mayor a 1,5 m debe considerarse la colocación de entibación, para sujetar las
paredes.
Se debe considerar en la excavación un sector de fácil acceso y egreso, que garantice un
óptimo desplazamiento de los funcionarios y sus herramientas de trabajo.
74
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea
Riesgos generales:
Atropellos, al realizar trabajos en la vía sin la correcta señalización y uso de
implementos de seguridad, o al transitar por en el radio de operación de la
maquinaria o vehículos.
Contacto con, objetos corto punzantes en la utilización de herramientas manuales.
Golpes por/contra herramientas, objetos, estructuras o maquinarias.
Lesiones oculares al realizar trabajos sin la utilización de los implementos de
seguridad.
Caída de igual o distinto nivel.
Volcamientos de maquinaria.
Riesgos Físicos:
Exposición a Radiación UV
Exposición a altas y bajas temperaturas.
Exposición a Ruido.
75
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Riesgos Ergonómicos:
Lesiones músculo esqueléticas por posturas forzadas durante la jornada laboral.
Sobreesfuerzo por manejo y/o manipulación manual incorrecta de materiales
(empujar, levantar y descender carga).
2) En el lugar de trabajo
Caídas al mismo o distinto nivel, al tropezar con herramientas que entorpecen una
circulación expedita, por pisos resbaladizos (lluvia, hielo), superficies de trabajo
irregulares, etc.
Golpes por caídas de herramientas o materiales propios de la faena.
Golpes por materiales mal almacenados o apilados.
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
- Para prevenir los riesgos de atropello por camión plano, retroexcavadora o camión
tolva se debe usar la señalización vial correspondiente, estar atento a los
movimientos de estas máquinas y apoyo constante para guiar al operador, mantener
distancias de seguridad como mínimo 1,5 veces el radio de giro de la maquinaria.
Todas las máquinas deben contar con la alarma sonora de retroceso en buen estado.
- Para prevenir las caídas de igual o distinto nivel, tanto desde el camión o hacia
excavaciones menores, se debe hacer recordatorio de este riesgo en forma constante
y mantener las áreas de tránsito despejadas, libres de obstáculos, al bajar y subir del
camión. Para la carga y descarga se deben utilizar los 3 puntos de apoyo.
- Para prevenir los riesgos de proyección de partículas a los ojos es obligatorio el uso de
lentes de seguridad.
- Para prevenir los accidentes con motosierra, ésta debe ser manipulada sólo por
personal calificado y capacitado en el uso de ésta.
- Para la manipulación de combustible de equipos menores, ésta debe hacerse usando
los guantes de nitrilo. Los envases deben estar rotulados para evitar la ingesta.
76
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
- Para evitar golpes a la cabeza los trabajadores deben usar casco durante todo el
desarrollo de la actividad.
- Para prevenir los riesgos de golpe por pluma, se debe prohibir el tránsito de personal
en el radio de acción de la retroexcavadora.
- Para prevenir la exposición a ruido, deben usar protector auditivo.
- El personal debe usar protector solar en todo el período de Septiembre a Marzo y los
días cuyo índice UV sea mayor o igual a 6.
- Para prevenir la alergia al litre, evitar el contacto con este vegetal, sobre todo por los
trabajadores que tengan antecedentes de alergias.
- Para prevenir los riesgos por virus hanta, se debe considerar guardar la alimentación
fuera del alcance de roedores, y al entrar a lugares cerrados no ventilados se debe
usar mascarillas adecuadas y ventilar.
- Para prevenir los riesgos ergonómicos se debe usar la técnica de manejo manual de
carga.
77
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: 7.304.2a.- Bacheo superficial manual con mezcla en caliente.
OBJETIVO DE LA TAREA
Los trabajos consisten en la reparación de baches y reemplazo de áreas del pavimento que
se encuentran deterioradas. Esta operación se aplica cuando el daño afecta sólo a la carpeta
asfáltica, encontrándose en buenas condiciones la base granular.
Para el bacheo se utilizan mezclas asfálticas preparadas en caliente.
78
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) Lugares de trabajo
Diversos caminos a lo largo del país, donde las estaciones se presentan bien definidas,
presentando gran cantidad de lluvias, heladas y frío en meses de invierno y zonas con alta
temperatura en verano, las que presentan distintos riesgos para los funcionarios.
PROCEDIMIENTO
El presente Procedimiento de Trabajo será aplicable a funcionarios dependientes de la
administración directa y que realicen labores relacionadas con la Operación denominada
Bacheo con Mezcla Asfáltica en caliente, para la reparación de caminos pavimentados.
El camión plano y/o camión bacheador, que se utiliza para este tipo de trabajos, deberán
contar con la documentación necesaria y vigente, además de las condiciones óptimas de
79
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
mantención.
Durante esta actividad se deberá considerar y delimitar un área de seguridad. (Anexo 2)
Área de Advertencia
En esta área se deberá advertir a los usuarios que más adelante en la vía se están realizando
trabajos que pudieran generar algún inconveniente a los conductores, permitiéndoles con
tiempo prudente, modificar su patrón de conducción (reducción de velocidad, maniobras,
precaución, etc.) antes de ingresar a la zona donde se está ejecutando la obra.
- Tránsito Suspendido (si aplicase).
- Hombres trabajando a 300 metros.
- Peligro a 200 metros.
- Peligro a 100 metros.
Área de Transición
Es el área donde los vehículos deben desviar o abandonar la pista ocupada por los trabajos,
a través de una canalización o angostamiento suave de la pista, con señalética o
demarcación tanto de conos como de letreros u otros.
Área de Trabajo
Área cerrada totalmente al tránsito por conos o delineadores, para la realización segura de
todas las actividades requeridas por los trabajos. En esta área sólo podrán permanecer o
maniobrar los vehículos o maquinarias necesarias, además de la permanencia de los
80
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Área de Seguridad
Es el espacio que separa el área de trabajos de los flujos vehiculares o peatonales por medio
de la instalación de conos de seguridad transitorios. Su objetivo principal es proporcionar al
conductor, que por error traspasa las canalizaciones del área de transición o la de tránsito,
un sector despejado en el que recupere el control total del vehículo antes que éste ingrese
al área de trabajo. Por ello no deben ubicarse en ella materiales, vehículos, excavaciones,
señales u otros elementos.
NOTA IMPORTANTE:
Es obligación de todo(a) trabajador(a) colaborar en el uso correcto de la maquinaria,
equipos, herramientas y materiales de trabajo en el mantenimiento de las
dependencias e instalaciones donde desarrolla sus actividades. (art. 36, RIOHS).
Se prohíbe a los trabajadores introducir, consumir o expender, bebidas alcohólicas o
sustancias estupefacientes licitas o ilícitas en el lugar de trabajo (Ley N°20000/2005
del Ministerio del Interior).
Se prohíbe reñir o discutir alteradamente en horas y lugares de trabajo.
81
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea
Riesgos Generales:
- Atrapamiento y/ aplastamiento, por materiales en el traslado de ellos.
- Atropellos, al realizar trabajos en la vía sin la correcta señalización y uso de
implementos de seguridad.
- Contacto con, objetos corto punzantes en la utilización de herramientas manuales.
- Quemaduras, por contacto con objetos calientes
- Golpes por/contra herramientas, objetos, estructuras o maquinarias.
- Lesiones oculares, al realizar trabajos sin la utilización de implementos de seguridad.
- Caída de igual o distinto nivel.
- Volcamientos de maquinaria.
Riesgos Físicos:
- Exposición Radiación UV.
- Exposición a Ruido.
- Exposición a Temperaturas (Altas y Bajas)
Riesgos Químicos
- Proyección de Partículas.
Riesgos Ergonómicos.
- Lesiones músculo esqueléticas por posturas forzadas durante la jornada laboral.
- Sobreesfuerzo por manejo y/o manipulación manual incorrecta de materiales
(empujar, levantar y descender carga).
2) En el lugar de trabajo
- Caídas igual / distinto nivel por superficies de trabajos irregulares, al tropezar con
herramientas que entorpecen una circulación expedita, por pisos resbaladizos
(lluvia, hielo).
- Golpes por caídas de herramientas o materiales propios de la faena.
- Golpes por materiales mal almacenados o apilados.
82
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
- Capacitación Constante e incorporar charlas de 5 minutos antes de comenzar
cada jornada laboral con temas relacionados directamente a los trabajos a
realizar.
- Seguir los procedimientos de trabajo seguro establecidos.
- Estar atentos a las condiciones de trabajo.
- Concentración durante todas las actividades a ejecutar.
- Evitar bromas que pongan en riesgo la salud, bienestar e integridad de los
compañeros.
- Mantener el orden y aseo en todo momento.
- Mantener una actitud cuidadosa en el momento de trasladarse al lugar de la
faena, a fin de evitar caídas y golpes contra los materiales o elementos
existentes.
- Realizar un reconocimiento de toda el área antes de empezar a trabajar.
- Retirar y ordenar todos los materiales que no se estén utilizando.
- Aplicar técnica manual de carga (No más de 50 Kg. de peso para hombres y no
más de 20 Kg. Para mujeres o menores de edad en edad productiva).
- Autocuidado.
- Uso obligado de todos los elementos de protección personal (Botín de
Seguridad, Casco, guantes, overol, chaleco reflectante).
83
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3) En el lugar de trabajo
- Utilizar la señalización respectiva.
- Utilización en todo momento de los Elementos de Protección Personal
(reflectantes).
- Mantener en todo momento el orden de herramientas y evitar dejarlas en los
bordes de la estructura del equipo.
- Evitar el ingreso de personal extraño al área de trabajo.
- Estar siempre atento a las condiciones del entorno (climáticas, peatones, etc.).
84
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
ANEXOS ASOCIADOS.
Anexo 1: Manejo Manual de cargas.
Anexo 3: Traslado de maquinarias.
Anexo 6: Recomendaciones sobre uso y cuidado de elementos de protección personal
Anexo 7: Uso de herramientas eléctricas portátiles y manuales
Anexo 10: Instructivo trabajo seguro para chóferes y operadores.
85
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: 7.304.2b.- Bacheo superficial manual con mezclas en frío.
OBJETIVO DE LA TAREA
La operación comprende la remoción del pavimento por reemplazar, el traslado a
botaderos autorizados de los trozos removidos, el riego de liga a la imprimación según
corresponda, y la preparación de la mezcla asfáltica en frío, su transporte, colocación y
compactación.
86
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) Lugares de trabajo
Los lugares de trabajo se centran en caminos pavimentados con notable deterioro. El
trabajo se realiza en cualquier temporada del año.
PROCEDIMIENTO
Consideraciones previas:
- Chequear que máquinas, equipos, herramientas y elementos de protección
personal estén en buenas condiciones, de lo contrario informar a la Jefatura
directa para que tome las medidas que aseguren el reemplazo y buen uso de
estos.
- Delimitar el área de trabajo con señales acordes a la tarea.
- Al ejecutar el trabajo, el funcionario deberá hacerlo provisto de todos sus EPP.
- Se prohíben los funcionarios no autorizados a realizar las labores labor.
- Está totalmente prohibido que terceros y funcionarios no relacionados con la
tarea circulen por el área de trabajo.
87
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Metodología:
Etapa Nº 1: Acciones Previas
Para ejecutar esta faena, en primer lugar se dará aviso a Carabineros de Chile del Retén o
Comisaría más cercana sobre el horario del corte del camino, dejando constancia por
escrito de lo señalado. Se procederá de igual modo una vez que se ha finalizado la
operación.
Una vez realizado el aviso, se iniciará con la instalación de la señalética vial de seguridad
correspondiente, la que se realizará de acuerdo a lo siguiente:
Área de Advertencia
En esta área se deberá advertir a los usuarios que más adelante en la vía se están realizando
trabajos que obligaron al cierre de la vía, permitiéndoles prudentemente efectuar las
debidas maniobras y con la precaución necesaria.
Tránsito Suspendido (ambos costados).
Hombres Trabajando a 300 metros (ambos costados).
Máquinas Trabajando a 300 metros (ambos costados).
Área de Transición
Es el área donde el jefe de cuadrilla establece su perímetro de trabajo y en cual accede solo
personal autorizado.
Área de Trabajo
Área cerrada totalmente al tránsito por conos o delineadores, para la realización segura de
todas las actividades requeridas por los trabajadores. En esta área sólo podrán permanecer
o maniobrar los vehículos o maquinarias necesarias, además de la permanencia de los
operadores y los materiales almacenados.
Área de Seguridad
Es el espacio que separa el área de trabajos de los flujos vehiculares o peatonales por medio
de la instalación de conos de seguridad transitorios. Su objetivo principal es proporcionar al
conductor, que por error traspasa las canalizaciones del área de transición o la de tránsito,
un sector despejado en el que recupere el control total del vehículo antes que éste ingrese
88
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
al área de trabajo. Por ello no deben ubicarse en ella materiales, vehículos, excavaciones,
señales u otros elementos.
89
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Una vez realizado lo anterior, se deberá proceder con la compactación del material
asfáltico, lo cual se realizará con la Placa Compactadora. Cabe señalar que este proceso se
realizará consecutivamente hasta completar todas las capas que la superficie requiera hasta
que la calzada quede pareja.
90
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea
- Atropellos vehiculares.
- Caída a mismo y distinto nivel.
- Golpe con herramientas y equipos.
- Contacto con equipos energizados.
- Sobreesfuerzos.
- Exposición a radiación ultravioleta.
- Contacto de la piel con material asfáltico.
2) En el lugar de trabajo
- Caídas igual / distinto nivel por superficies de trabajos irregulares, al tropezar con
herramientas que entorpecen una circulación expedita, por pisos resbaladizos
(lluvia, hielo), etc.
- Golpes por caídas de herramientas o materiales propios de la faena.
- Golpes por materiales mal almacenados o apilados.
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
- Informar la existencia de condiciones de riesgo a la Jefatura directa, NO se puede
realizar la operación mientras no se tomen las medidas pertinentes.
- Estar atentos a las condiciones de trabajo.
- Concentración durante todas las actividades a ejecutar.
- Evitar bromas que pongan en riesgo la salud, bienestar e integridad de los
compañeros.
- Seguir los procedimientos de trabajo seguro establecidos.
- Uso obligado de todos los elementos de protección personal (Botín de
Seguridad, Casco, guantes, overol, chaleco reflectante).
91
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3) En el lugar de trabajo
- Mantener zonas de trabajo limpias y despejadas.
- Transitar atento a las condiciones del tránsito y del terreno.
92
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
93
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: 7.304.4b.- Sello tipo tratamiento superficial simple.
OBJETIVO DE LA TAREA
La operación comprende la preparación de la superficie del pavimento por tratar, el
suministro y aplicación del material asfaltico y del árido, los equipos, la compactación
terminaciones y su mantenimiento hasta la recepción de las obras.
94
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
- Operador barredora.
2) Lugares de trabajo
Los lugares de trabajo se centran en caminos que necesitan reparaciones y tratamientos. El
trabajo se realiza con climas cálidos - seco. No se trabaja si la temperatura ambiente es
menor de 10 °C para emulsiones asfálticas y 15 °C para cementos asfálticos y cortados, o si
la temperatura superficial es menor de 21 °C. No debe trabajarse si hay tiempo neblinoso o
posibilidades de lluvia.
PROCEDIMIENTO
Consideraciones previas:
- Chequear que máquinas, equipos, herramientas y elementos de protección
personal estén en buenas condiciones, de lo contrario informar a la Jefatura
directa para que tome las medidas que aseguren el reemplazo y buen uso de
estos.
- Delimitar el área de trabajo con señales de alerta o información acordes a la
tarea.
- Al ejecutar el trabajo, el funcionario deberá hacerlo provisto de todos sus EPP.
- Se prohíben los funcionarios no autorizados a realizar dicha labor, ni menos
operar maquinarias sin su licencia respectiva de conducción ni capacitaciones
95
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
específicas.
- Está totalmente prohibido que terceros y funcionarios no relacionados con la
tarea circulen por el área de trabajo.
-
Metodología
Etapa Nº 1: Corte de tránsito, Instalación de señalizaciones y Delimitación del Área de
Trabajo
Antes de iniciar el traslado a faena, el conductor del camión debe verificar el buen estado
del vehículo, informando cualquier anomalía a la jefatura.
Los materiales y herramientas deben ser trasladados hasta el área de trabajo, en la parte
posterior del camión, dejando áreas de traslado de herramientas, equipos y en otra área los
elementos de seguridad a utilizar.
Una vez que se llegue al área de trabajo, el vehículo debe estacionarse en un área segura de
la vía, idealmente en un costado del camino, dejando como mínimo un ancho de seguridad.
Este ancho de seguridad se establece en el Manual de Señalización Transitoria de Obras, y
dependerá de la velocidad y características de la ruta.
Una vez estacionado el vehículo de la cuadrilla, se deberá señalizar el área que se
intervendrá, como corresponde a faenas móviles se establece la canalización
principalmente con apoyo de conos o delineadores, se considera además en el manual de
señalización el apoyo con señales luminosas y flechas direccionales si es necesario.
96
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
objeto de que el riego pueda iniciarse o terminarse sobre ellas y los difusores funcionen con
normalidad sobre la zona a tratar. La temperatura de aplicación del ligante será tal que su
viscosidad estará comprendida entre veinticinco y cien segundos Saybolt Furol (25-100 SSF).
Se protegerán, para evitar mancharlos de ligante, elementos constructivos o accesorios
tales como bordillos, vallas, árboles, etc., que puedan sufrir ese efecto.
97
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Etapa Nº 6: Barrido
Aquí se realizará la limpieza de la superficie de todo material excedente que no se haya
adherido en las etapas anteriores.
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea
Riesgos Físicos
- Atropellos.
- Colisiones entre vehículos y/o maquinarias.
- Caída a mismo y/o distinto nivel.
- Golpeado con herramientas manuales.
- Contacto con equipos energizados.
- Contacto con elementos calientes.
- Exposición a radiación ultravioleta.
98
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Riesgos Químicos
- Contacto con sustancias químicas.
Riesgos Ergonómicos
- Sobresfuerzos.
- Lesiones osteomusculares.
2) En el lugar de trabajo
- Atropellos.
- Caídas al mismo o distinto nivel.
- Proyección de partículas.
- Choques.
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
- Informar las condiciones de riesgos a la Jefatura directa, NO se puede realizar la
operación mientras no se tomen las medidas pertinentes.
- Usar obligatoriamente todos los elementos de protección personal que se
requieran para la tarea.
- Operar atento a las condiciones del tránsito y del terreno.
- Mantener zonas de trabajo limpias y despejadas.
99
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3) En el lugar de trabajo
- Mantener los lugares de trabajo ordenados y limpios, sin objetos que puedan
entorpecer el paso o libre tránsito de personas o maquinarias.
- Reconocer previamente el lugar donde se realizarán los trabajos con el fin de no
perder la noción del espacio al trabajar.
- Señalizar y demarcar correctamente las áreas de trabajo tanto para los trabajadores,
como para los vehículos o peatones que transiten por el lugar.
100
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: 7.304.2c.- Bacheo superficial con mezclas en frío predosificadas.
OBJETIVO DE LA TAREA
Esta operación consiste en la remoción del pavimento deteriorado, su traslado a botadero
autorizado, riego de liga, o la imprimación, según corresponda, y la colocación de la mezcla
asfáltica en frío preparada y almacenada, su transporte, colocación y compactación. Esta
operación se aplica cuando el daño afecta sólo a la carpeta asfáltica, encontrándose en
buenas condiciones la base granular.
101
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) Lugares de trabajo
Los lugares de trabajo se centran en caminos pavimentados con notable deterioro. El
trabajo se realiza en cualquier temporada del año.
PROCEDIMIENTO
El presente Procedimiento de Trabajo será aplicable a funcionarios que realicen labores
directamente relacionadas con la Operación denominada Bacheo Superficial Manual con
Mezcla Asfáltica preparada en frío, para la reparación de caminos pavimentados.
Metodología:
Principales etapas (según operaciones de Conservación)
102
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
6. Compactación de material.
7. Retiro de material para llevarlo a botadero.
Área de Advertencia
En esta área se deberá advertir a los usuarios que más adelante en la vía se están realizando
trabajos que pudieran generar algún inconveniente a los conductores, permitiéndoles con
tiempo prudente, modificar su patrón de conducción (reducción de velocidad, maniobras,
precaución, etc.) antes de ingresar a la zona donde se está ejecutando la obra.
- Tránsito Suspendido (si aplica).
- Hombres trabajando a 300 metros.
103
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Área de Transición
Es el área donde los vehículos deben desviar o abandonar la pista ocupada por los trabajos,
a través de una canalización o angostamiento suave de la pista, con señales o demarcación
tanto de conos como de letreros u otros.
Área de Trabajo
Área cerrada totalmente al tránsito por conos o delineadores, para la realización segura de
todas las actividades requeridas por los trabajos. En esta área sólo podrán permanecer o
maniobrar los vehículos o maquinarias necesarias, además de la permanencia de los
operadores y los materiales almacenados.
Área de Seguridad
Es el espacio que separa el área de trabajos de los flujos vehiculares o peatonales por medio
de la instalación de conos de seguridad. Su objetivo principal es proporcionar al conductor,
que por error traspasa las canalizaciones del área de transición o la de tránsito, un sector
despejado en el que recupere el control total del vehículo antes que éste ingrese al área de
trabajo. Por ello no deben ubicarse en ella materiales, vehículos, excavaciones, señales u
otros elementos.
104
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea
Riesgos generales:
- Atropello al realizar trabajos en la vía sin la correcta señalización y uso de
implementos de seguridad, o al no asegurarse contra movimientos.
- Contacto con objetos corto punzantes en la utilización de herramientas manuales.
- Golpes por/contra herramientas, objetos, estructuras o maquinarias.
- Lesiones oculares al realizar trabajos sin la utilización de los implementos de
seguridad.
- Caída de igual o distinto nivel.
- Volcamientos de maquinaria.
Riesgos Físicos:
- Exposición Radiación UV.
- Exposición a Ruido.
- Proyección de Partículas.
Riesgos ergonómicos.
- Lesiones músculo esquelético por posturas forzadas durante la jornada laboral.
- Sobreesfuerzo por manejo y/o manipulación manual incorrecta de materiales
(empujar, levantar y descender carga).
2) En el lugar de trabajo
- Caídas igual o distinto nivel por superficies de trabajos irregulares.
- Caídas al mismo nivel, al tropezar con herramientas que entorpecen una circulación
expedita
- Caídas al mismo nivel por pisos resbaladizos (lluvia, hielo).
- Golpes por caídas de herramientas o materiales propios de la faena.
- Golpes por materiales mal almacenados o apilados.
105
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
- Capacitación constante e incorporar charlas de 5 minutos antes de comenzar cada
jornada laboral con temas relacionados directamente a los trabajos a realizar.
- Seguir los procedimientos de trabajo seguro establecidos.
- Estar atentos a las condiciones de trabajo.
- Concentración durante todas las actividades a ejecutar.
- Evitar bromas que pongan en riesgo la salud, bienestar e integridad de los
compañeros.
- Mantener el orden y aseo en todo momento.
- Mantener una actitud cuidadosa en el momento de trasladarse al lugar de la faena,
a fin de evitar caídas y golpes contra los materiales o elementos existentes.
- Realizar un reconocimiento de toda el área antes de empezar a trabajar.
- Retirar y ordenar todos los materiales que no se estén utilizando.
- Aplicar técnica manual de carga, no más de 50 Kg. de peso.
- Autocuidado.
- Uso obligado de todos los elementos de protección personal (Botín de Seguridad,
Casco, guantes, overol, chaleco reflectante).
106
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3) En el lugar de trabajo
- Utilizar la señalización respectiva.
- Utilización en todo momento de los Elementos de Protección Personal
(reflectantes).
- Mantener en todo momento el orden de herramientas y evitar dejarlas en los
bordes de la estructura del equipo.
- Evitar el ingreso de personal extraño al área de trabajo.
- Estar siempre atento a las condiciones del entorno (climáticas, peatones, etc.).
107
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: 7.304.2d.- Bacheo superficial mecanizado.
108
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
OBJETIVO DE LA TAREA
El siguiente procedimiento tiene como finalidad disminuir los riesgos asociados a la labor de
bacheo superficial. La operación comprende la remoción de pavimento, el riego de emulsión
CRS 2, esparcido de gravilla y su compactación.
109
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) Lugares de trabajo
Los lugares de trabajo se centran en caminos pavimentados con notable deterioro. El trabajo
se realiza en cualquier temporada del año.
110
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
PROCEDIMIENTO
Consideraciones previas:
- La Jefatura a cargo de las operaciones, deberá analizar el flujo vehicular que tendrá el
camino, a objeto de determinar si se trabajará sólo con una pista habilitada y apoyo
de bandereros o definitivamente deberá suspender el tránsito.
- Antes de comenzar el bacheo debe verificarse que no existan escurrimientos de agua.
Si fuera así debe instalarse un drenaje para el saneamiento del sector.
- Antes de iniciar las operaciones, señalizar adecuadamente los trabajos en la vía
conforme a normativas y no percepciones personales, considerando estándares del
camino, debiendo incorporarse dispositivos mecánicos reflectantes o luminosos
asistidos según sea el caso.
- No contar con las condiciones antes señaladas, ameritará a cada encargado de
cuadrilla o frente de trabajo, suspender faenas hasta que las condiciones técnicas de
seguridad vial lo sustenten.
La mejor manera de lograr un área segura para los trabajadores y vehículos es segregarla,
instalando conos o barreras, para separar los flujos de tránsito de sentidos contrarios.
111
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Los conos deberán ser de color naranjo y deben mantenerse limpios y brillantes, para uso
nocturno, con apoyo de materiales reflectantes normalizados conforme exigencias MC Vol. 6.
Cuando se requiera detener el tránsito en forma intermitente se contará y controlará con
dos bandereros, uno en cada extremo, los cuales deberán localizarse a cierta distancia de la
zona de trabajo, debiendo ser adecuada para que los vehículos que se acercan, tengan el
tiempo suficiente y distancia para disminuir su velocidad ante un obstáculo precedente. La
distancia dependerá de las condiciones geométricas del camino, pero como mínimo unos 100
metros antes del comienzo de la zona de trabajos.
112
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea
- Contacto con asfalto.
- Inflamación y/o incendio.
- Sobreesfuerzo.
- Exposición a ruido.
- Atropellos.
- Proyección de partículas líquidos.
- Golpeado por/con/contra, equipos o herramientas.
- Contacto con objetos cortantes o punzantes.
- Inhalación de polvo y humo orgánico.
2) En el lugar de trabajo
- Exposición a radiación UV.
- Picaduras de insectos y/o arácnidos.
- Caída igual nivel.
- Caída a diferente nivel.
- Atropellamiento o choque.
- Exposición a calor y frío excesivo.
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
Contacto con asfalto:
- Usar elementos de protección personal (Bototo asfaltero, guantes PVC flexibles o
nitrilo, antiparras, overol o slack y chaleco reflectante).
- Si el asfalto entra en contacto con la piel se debe lavar o duchar para eliminar la
sustancia química.
- No ingerir alimentos ni beber agua donde se manipule asfalto o sustancias similares.
113
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Sobreesfuerzos:
- Capacitar a trabajadores sobre posturas adecuadas de carga.
Inhalación de gases:
- La persona designada para realizar la descarga de asfalto en el camión deberá usar
elementos de protección específico (trompas 2 vías para polvo o mascarillas
desechables).
Exposición a ruido:
- Usar elementos de protección personal específico (protector auditivo tipo fono o
endaurales).
- Realizar exámenes preventivos (audiometría según programas de salud preventivos o
vigilancia médica).
- Disminuir el tiempo de exposición a ruido realizando pausas de trabajo o rotación de
turnos.
Atropellamiento:
- Señalizar el área de trabajo.
114
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3) En el lugar de trabajo
Exposición a radiación UV:
- Usar elementos de protección personal (casco con capa legionaria, lentes de
protección UV).
- Usar protector UV filtro solar y protector labial.
- Realizar la carga de asfalto en las primeras horas del día cuando hay menos riesgo de
exposición a UV es decir entre las 08:00 y 10:00 de la mañana.
- Hidratarse constantemente con agua.
115
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
116
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: 7.304.10a-10b.- Capa de Protección con Mezcla Asfáltica en Caliente.
OBJETIVO DE LA TAREA
El objetivo de la tarea es preservar y conservar caminos, proceso que implica la
implementación de una capa de protección asfáltica.
117
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) Lugares de trabajo
Los trabajos se realizan al aire libre generalmente en zonas rurales, pero con presencia
permanente de tránsito vehicular en la calzada libre o adyacente.
En la etapa de colocación del asfalto existe exposición a altas temperaturas y gases.
En general las condiciones climáticas más extremas se dan en el invierno debido a la lluvia y
la exposición al frío y en el verano debido a la exposición al calor (radiación UV).
PROCEDIMIENTO
Metodología:
Etapa Nº 1:
Planificar y programar en forma adecuada los trabajos.
Diseñar esquema de señalización.
Coordinar suministro adecuado del material asfáltico, de manera que permitan un flujo
adecuado de camiones abastecedores de mezcla.
En caso de requerirse, dar aviso a la comunidad, a carabineros del sector y a otras entidades
específicas de la alteración del tránsito debido a los trabajos.
Etapa Nº 2:
Antes de comenzar las actividades se deberá señalizar adecuadamente los trabajos en la vía
de acuerdo con la categoría y geometría del camino, incluyendo todos los elementos y
dispositivos de seguridad que sean necesarios, tales como barreras, conos, bandereros, etc.
118
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Etapa Nº 3:
Verificar el buen funcionamiento de toda la maquinaria involucrada y coordinar el orden de
estas para realizar correctamente esta tarea. Instruir adecuadamente a cada uno de los
choferes, operadores y operarios de cuadrilla de la función que deberá cumplir dentro de la
faena.
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea
Riesgos físicos:
- Exposición a radiación ultravioleta.
- Exposición a ruido.
Riesgos químicos:
- Exposición a polvo.
- Exposición a gases.
Riesgos ergonómicos:
- Sobreesfuerzos.
- Movimientos repetitivos.
2) En el lugar de trabajo
Riesgos físicos:
- Ruido y Vibración
119
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Riesgos químicos:
- Contaminación ambiental (gases).
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
- Contar con el personal suficiente y capacitado para realizar la actividad
- Asegurar que la salud del personal sea compatible para realizar la actividad.
- Instrucción al personal respecto a este procedimiento.
- Mantener distancia de seguridad entre los trabajadores y la maquinaria en uso.
- Utilizar los elementos de protección personal necesarios al riesgo a cubrir.
- Disponer de la señalización vial adecuada según norma vigente (Segregación a través
de conos y/o delineadores, luces, letreros y cintas de peligro).
3) En el lugar de trabajo
- Disponer de la señalización vial adecuada para informar los riesgos a los conductores
que transitan por el sector.
- Asegurarse de que las condiciones ambientales y del entorno de trabajo sean
adecuadas para realizar la tarea (Espacio de maniobras, desvíos, visibilidad,
condiciones climáticas, horas de luz, etc.).
120
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
- Conocer procedimiento de acción frente a accidentes del trabajo y avisar ante una
posible emergencia.
- Contar con los móviles suficientes para el traslado del personal.
4) Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo entregados por el
servicio
- Calzado de seguridad.
- Chaleco reflectante.
- Lentes contra luz reflejada.
- Casco y/o gorro legionario.
- Guantes.
- Protectores auditivos.
- Protección respiratoria.
121
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: 7.304.10d.- Capa de protección con TSS sobre base granular existente.
122
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
OBJETIVO DE LA TAREA
El siguiente procedimiento tiene por finalidad disminuir los riesgos y peligros asociados a
las labores de conservación de caminos mediante Tratamientos Superficiales Simples
sobre bases granulares existentes, que dotan a zonas alejadas de las áreas urbanas, de
una carpeta de rodado no estructural con un estándar de serviciabilidad, acorde a sus
necesidades de transitabilidad y seguridad vial.
123
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) Lugares de trabajo
Los trabajos de TSS en bases existentes, tendrán presencia y desarrollo a nivel nacional,
frente a un clima variado y bajo condiciones de calor, con altos índices de radiación solar,
como también estaciones invernales de gran nubosidad y frío, lo que a su vez, producirá
bajas amplitudes térmicas y descensos de temperaturas no graduales.
124
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
PROCEDIMIENTO
Consideraciones previas:
La Jefatura deberá analizar el flujo vehicular que tendrá el camino, para
determinar si se trabajará sólo con una pista habilitada y con apoyo de bandereros
o definitivamente deberá suspender el tránsito en ambos sentidos.
Antes de comenzar el bacheo debe verificarse que no existan escurrimientos de
agua y, si así fuera, debe instalarse drenaje para el saneamiento del sector en
apoyo de las maniobras.
Verificar el estado del tiempo, considerando temperatura ambiente, humedad y
posibles precipitaciones locales.
Verificar el estado de la maquinaria, equipos y señalización, acorde a los
requerimientos de las operaciones.
125
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
mediante bombas. Seguido, los residuos del tambor serán vertidos directamente
por la parte superior del estanque del camión asfaltero.
Si no es factible succionar, un cargador frontal o retroexcavador levantará los
tambores a la parte superior del camión, que será guiado por un operador ubicado
sobre el estanque que estará debidamente amarrado a una cuerda de vida o
anclaje, unido a su arnés de seguridad.
Terminada la operación, el mismo cargador bajará el tambor vacío, prohibiéndose
que sea lanzado desde la parte superior, y el trabajador descenderá por las zonas
del camión habilitados para este efecto, sin desprenderse de su arnés de seguridad
y cuerda de vida, hasta que llegue al nivel de suelo.
126
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
127
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea
- Contacto con asfalto.
- Inflamación y/o incendio.
- Sobreesfuerzo
- Movimientos repetitivos.
- Exposición a ruido.
- Atropellos.
- Golpeado por/con/contra materiales y equipos.
- Contacto con objetos cortantes y punzantes.
- Proyección de líquidos.
2) En el lugar de trabajo
- Exposición a radiación UV.
- Picaduras de insectos y/o arácnidos.
- Caída igual nivel.
- Caída a distinto nivel.
- Atropellamientos.
- Colisiones.
- Choques.
- Exposición a Altas temperaturas.
128
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
Contacto con asfalto:
- Usar elementos de protección personal (bototos de seguridad, guantes PVC
flexibles y nitrilo floculado, antiparras, overol o slack y chaleco reflectante).
- Si el asfalto entra en contacto con la piel, deberá lavarse o ducharse para eliminar
la sustancia química.
- No ingerir alimentos ni beber agua donde se manipule asfalto o sustancias
similares.
Sobreesfuerzos:
- Capacitar a trabajadores sobre posturas adecuadas de carga.
129
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Inhalación de gases:
- La persona designada para realizar la descarga de asfalto en el camión, deberá
usar elementos de protección específicos (mascarillas desechables o trompas de
dos vías para polvo o gases orgánicos)
Exposición a ruido:
- Usar elementos de protección personal específico (protector auditivo tipo fono y
endaurales).
- Realizar exámenes preventivos (audiometría conforme programa de salud y
vigilancia médica según corresponda).
- Disminuir el tiempo de exposición a ruido realizando pausas de trabajo o rotación
de turnos.
Atropellamiento:
- Señalizar el área de trabajo.
- Delimitar el área de trabajo.
- Conducir la maquinaria a la defensiva.
- El trabajador deberá poseer licencia clase A5, revisión técnica y permiso de
circulación al día.
- Operador de cuadrilla se tendrá que ubicar en una posición segura aunque el
operador lo haya visto.
130
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3) En el lugar de trabajo
Exposición a radiación UV:
- Usar elementos de protección personal (casco legionario, lentes de protección
UV).
- Usar protector UV filtro solar y protector labial.
- Realizar la carga de asfalto en las primeras horas del día, cuando hay menos riesgo
de exposición a UV, es decir, entre las 08:00 y 10:00 de la mañana.
131
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
132
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Homogenización de la Solución Salina, es parte de las operaciones de:
7.306.4f Recebo de Capas de Rodadura Granulares con Adición de Estabilizador
7.306.1d Reperfilado con Compactación con Riego que Incorpora Estabilizador
7.306.4g Reciclado de Carpetas Granulares con Adición de Estabilizador
OBJETIVO DE LA TAREA
Esta operación se refiere a los trabajos necesarios para conformar la plataforma de los
caminos de grava o tierra, incluyendo las cunetas, a una condición lo más parecida a la
primitiva de diseño o a un diseño mínimo. Se definen todas las labores que se requieren
para que actuando sobre el material existente, se logren las mejores condiciones posibles
de transitabilidad y geometría, por medio de la aplicación y mezcla de salmuera a la capa
granular del camino, evitando la liberación de polvo.
133
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) Lugares de trabajo
Sectores ubicados en zonas rurales alejadas de zonas pobladas, condiciones topográficas del
sector y condiciones climáticas y geográficas del lugar en ocasiones extremas.
Herramientas:
Juego de llaves
Destornillador
Alicate
Chuzo
Pala
PROCEDIMIENTO
Consideraciones previas: La planta está constituida por un estanque (abierto o cerrado) de
capacidad de 20 m3, válvulas de entrada y salida, cuatro motobombas y un compresor.
134
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Metodología:
Etapa 1: Preparación del área de trabajo
- Antes de proceder a instalar la planta, se procederá a nivelar y a limpiar el área de
trabajo.
- En dicha área se deberá delimitar claramente la zona que ocupará la planta y la zona
destinada para el acopio de la sal de cloruro de magnesio.
135
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
equipo tiene algún problema que ponga en riesgo la seguridad de las personas o del
mismo equipo, este no deberá usarse ni salir a terreno informando a su jefe directo,
para que se tomen las medidas correspondientes.
- El operador debe visualizar todos los riesgos inherentes a la tarea a realizar.
- Se deben observar las condiciones del área, por si existe la presencia de personas,
equipos u otro obstáculo.
- El sector de trabajo debe ser amplio, parejo y con una buena visibilidad que nos
permita una operación segura.
- Se debe consultar por posibles tuberías o instalaciones eléctricas subterráneas,
cables aéreos que estén presentes en el lugar de trabajo.
- El uso de los elementos de protección personal será obligatorio (casco, lentes,
zapatos de seguridad, guantes, chaleco reflectante, etc.). El casco quedará de libre
albedrío de los funcionarios en el interior de equipos mientras estén desarrollando
sus actividades.
- Manejo a la defensiva, luces encendidas en todo momento, uso de cinturón de
seguridad, prohibido hablar por teléfono, solo autorizado con manos libres, respetar
todas las señalizaciones del tránsito, etc.
- El equipo deberá mantener las luces encendidas.
- El balde del equipo siempre deberá ser cargado cerca del suelo, a no más de 30 cms.
de altura.
- Se deberá atacar el material de frente, haciéndolo con la potencia regulada de
acuerdo al tipo de material a cargar, para evitar así el desgaste prematuro y maltrato
de los cilindros de volteo y levante.
- Nunca cargar el material con las esquinas del balde, pues la distribución de la carga
no es uniforme provocando un empleo deficiente de ambos cilindros.
- La velocidad del cargador debe ser lenta y adaptarse a las condiciones del terreno.
- Es sumamente importante asegurar que el motor tenga las revoluciones adecuadas
sin hacer patinar las ruedas.
136
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea
- Caída a distinto nivel.
- Caída al mismo nivel.
- Contacto con.
- Atropello.
- Choque.
- Colisión.
- Volcamiento.
- Golpeado por.
- Exposición a radiación UVA-UVB.
- Exposición a polvo.
- Exposición a ruido.
- Aprisionamiento.
- Hundimiento de maquinaria.
- Vibraciones.
2) En el lugar de trabajo
- Exposición a radiación UV.
- Exposición a Ruido.
- Vibración.
- Exposición a polvo.
- Golpes.
- Proyección de Partículas.
- Caída al mismo o distinto nivel.
- Atrapamiento.
- Contacto con Sustancias Químicas: Bischofita (riesgo para la salud de las personas
puede causar irritación en la piel, ojos y vías respiratorias).
137
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
- Dar a conocer la HDS de la Bischofita.
- El Operador de planta al momento de subir a esta, deberá utilizar arnés de
seguridad afianzado a puntos fijos.
- Uso de Elemento de Protección Personal en todo momento.
- El operador deberá inspeccionar el equipo para asegurarse que cuente con todos los
elementos necesarios para trabajar tales como: bocina, luces, neumáticos, frenos
etc., además verificar las condiciones mecánicas óptimas. Para esto completar una
lista de chequeo. Esta lista deberá permanecer en la cabina del equipo, o en poder
del operador y conductor, además a disposición del capataz y/o Jefe directo que
deseen verificar que se completó debidamente.
- Todos los funcionarios deberán utilizar en todo momento su chaleco reflectante y
polera manga larga, además de usar bloqueador solar.
- Al momento de levantar el capot o puerta para chequear el equipo y/o maquinaria,
esta se debe dejar en su punto máximo y colocando el seguros en otros casos, para
así evitar aprisionamiento y/ aplastamiento de dedos, manos, y/o extremidades.
- Evitar zonas de pellizcos.
- Al subir y bajar de los equipos y/o maquinarias debe utilizar los tres puntos de
apoyo.
- Acatar todas las instrucciones impartidas en el procedimiento de trabajo seguro.
- Evite que el producto entre en contacto directo con la persona que lo manipula.
- No ingerir alimentos o fumar cuando está trabajando.
- En caso de contacto con la piel u ojos, lave con abundante agua durante 15 minutos.
Remueva ropa y calzado contaminado. Si es inhalado, mueva a la persona a un lugar
con aire fresco.
- Use guantes, antiparras, respiradores, botas y ropa adecuada.
- Tomar descansos en forma periódica y realizar ejercicios con las extremidades.
- Realizar charlas de seguridad referente a las características del producto.
- Capacitación en seguridad vial, conducción en condiciones adversas y altitud
geográfica.
138
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3) En el lugar de trabajo
- Mantener comunicación telefónica, radial o satelital.
- Utilizar señalización vial según manual de carretera.
- Uso obligatorio de implementos de seguridad, tanto del personal que desarrolla la
tarea como del personal de visita.
- Estar atento a las condiciones de tránsito y su entorno.
- Mantenerse alejado de cualquier maquinaria en movimiento.
- Mantener operativos y en buen estado los equipos de extinción de incendios.
- Cumplir con la normativa legal vigente.
- Queda prohibido realizar trabajos con equipos en mal estado.
- Queda prohibido realizar trabajos sin los elementos de protección personal.
- Queda estrictamente prohibido realizar trabajos bajo la influencia del alcohol,
drogas, medicamentos, estupefacientes, fatiga o enfermedad.
139
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
140
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: 7.306.1a.- Reperfilado Simple.
OBJETIVO DE LA TAREA
El trabajo comprende la limpieza y reconformación de las cunetas, incluyendo la
rehabilitación o construcción de ventanas o sangrías, todas las labores de retiro y
transporte a botadero del material sobre 75 mm (3’’), y el perfilado a todo el ancho de la
calzada.
141
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) Lugares de trabajo
Plataformas de caminos de grava y tierra, condiciones topográficas del sector (cerros,
bosques, mallines, estepas), condiciones climáticas del lugar (lluvia, hielo, nieve, viento).
PROCEDIMIENTO
Consideraciones previas:
El reperfilado simple es un trabajo necesario para reconformar, mediante una
motoniveladora, la plataforma de caminos de grava y tierra, incluyendo las cunetas, a una
condición lo más parecida posible a las de diseño inicial o a un diseño mínimo. Unidad de
medida: Kilómetro.
Señalización básica a utilizar: “Trabajos en la Vía” (PT-1a.); “Tránsito de Maquinaria” (PT-4);
“Trabajos en los Próximos Kilómetros” (ITO-10).
Metodología:
Etapa Nº 1:
Instalar en el camino todos los elementos y sistemas de seguridad como señalización
provisoria, conos, delineadores, barreras, uso de los elementos de protección personal.
Etapa Nº 2:
La motoniveladora reconforma plataforma del camino para dejarlo lo más parecido posible
a las condiciones primitivas de diseño, restituye bombeos y peraltes, reacondiciona cunetas,
elimina deformaciones como los ahuellamientos, acumulación de materiales, empareja
ondulaciones (calamina) y rellena baches.
Etapa Nº 3:
Eventualmente escarifica zonas consolidadas que impiden lograr la sección transversal
142
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Etapa Nº 4:
Reconformar cunetas, retirando todos los materiales allí depositados para asegurar una
sección transversal uniforme y una pendiente longitudinal libre de obstáculos, rehabilitar o
construir ventanas que permitan evacuar en forma rápida y eficiente el agua de las cunetas.
Etapa Nº 5:
El reperfilado debe empezar desde las cunetas hacia el centro del camino, de modo de
recuperar todo el material normalmente desplazado por el tránsito hacia los costados y
reincorporarlo a la calzada. Se estima que para caminos hasta 5mts de ancho, el perfilado se
logra mediante un total de 4 a 5 pasadas de motoniveladora.
Etapa Nº 6:
Dejar el área de los trabajos completamente limpia, transportar los materiales extraídos o
sobrantes a botaderos autorizados.
Etapa Nº 7:
Terminada la operación, retirar toda la señalización provisoria, si algún elemento que queda
pudiera resultar peligroso para los usuarios, mantener solamente los elementos de
seguridad y señalización destinados a identificar ese obstáculo.
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea
- Atropello, a quienes circulen en el área de influencia del equipo por puntos muertos
o ciegos de la maquinaria.
- Colisión o choque, a otros vehículos u obstáculos al realizar la labor.
- Contacto con, elementos calientes o con partes del motor y bombas.
- Golpes por, herramientas en la mantención del equipo.
- Volcamiento, por pérdida del control del equipo por alguna circunstancia o por
condiciones del terreno.
143
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) En el lugar de trabajo
- Caídas de altura en labores de mantención, al situarse sobre la estructura del
equipo, saltar desde la cabina o desde la estructura.
- Mantención deficiente del equipo.
- Fatiga y somnolencia en jornadas de verano o turnos.
- Asiento del operador en condición deficiente.
- Sistema eléctrico y dispositivo sonoro deficientes.
- Inhalación de polvos.
- Volcamiento del equipo por condiciones de terreno en pendiente o derrumbe borde
de excavaciones.
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
- Al circular por escalas o en la estructura del equipo asegurarse de tener los zapatos
limpios y secos.
- Evitar intervenir el motor, sin esperar que se enfríe.
- Evitar saltar de la cabina o estructura directamente al suelo, usar escala del equipo.
- Capacitación periódica en materias de prevención de riesgos.
- Mantener siempre el control del equipo, realizando una operación sin prisa y
evaluando permanentemente las condiciones de trabajo.
- Tomar descansos en forma periódica y realizar ejercicios de relajación con las
extremidades.
144
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3) En el lugar de trabajo
- En tareas de mantención evitar dejar herramientas en la estructura del equipo.
- Familiarizarse con el manual de operación del equipo.
- Evitar que peatones ingresen al área de influencia del equipo.
- Mantener actualizada la bitácora del equipo.
145
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: 7.306.4a.- Recebo de capas de rodadura granulares.
OBJETIVO DE LA TAREA
La operación comprende la preparación de la calzada existente, el suministro y colocación del
material de recebo y toda otra actividad o trabajo necesario para cumplir con lo especificado,
incluyendo el mantenimiento de la capa de rodadura hasta la recepción de las obras.
146
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) Lugares de trabajo
Plataformas de caminos de grava y tierra, incluyendo las cunetas, condiciones topográficas del
sector (cerros, bosques, mallines, estepas), condiciones climáticas del lugar (lluvia, hielo, nieve,
viento).
PROCEDIMIENTO
Consideraciones previas: El recebo de carpetas granulares reconforma la plataforma de caminos
de grava y tierra, incluyendo las cunetas, a una condición lo más parecida en cuanto a
dimensiones y características a las primitivas de diseño, incluso adicionando material para
reemplazar el que se hubiere perdido. Unidad de medida: m3.
Señalización básica a utilizar:”Trabajos en la Vía” (PT-1a.), “Tránsito de Maquinaria” (PT-4),
“Trabajos en los Próximos Kilómetros” (ITO-10), “Banderero” (PT-3); “Barrera doble Tipo II”,
Conos y Equipos de Radio Comunicación.
Metodología:
Etapa Nº 1:
Instalar en el camino todos los elementos y sistemas de seguridad como señalización provisoria,
conos, delineadores, barreras, uso de los elementos de protección personal, etc.
Etapa Nº 2:
Preparar los materiales para recebar carpetas de rodado o bermas, según el trabajo específico
147
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
por realizar. Preparar los materiales en plantas procesadoras fijas o móviles, que aseguren que
cumplirán los requisitos establecidos y acopiarlos en canchas habilitadas especialmente para
este efecto, de manera que no se produzca contaminación ni segregación.
Etapa Nº 3:
Si la carpeta o bermas presentan deformaciones importantes, rellenar las huellas con material
nuevo, hasta alcanzar unos 100mm por debajo del resto de la superficie.
Etapa Nº 4:
Si existe material desparramado a los costados del camino, trasladarlo hacia el centro,
reconformando las cunetas y eliminado los cordones.
Etapa Nº 5:
Escarificar la carpeta existente a lo menos en los 150mm superiores; si el espesor fuera inferior
que 150mm, escarificar hasta una profundidad equivalente sólo al espesor real de la carpeta
existente.
Etapa Nº: 6:
Retirar el sobre tamaño (piedras más de 3”), los suelos de origen orgánico y cualquier otro
material no apto para formar parte de una carpeta granular de rodado.
Etapa Nº 7:
Perfilar dando los bombeos y peraltes requeridos y asegurándose que no queden materiales
desparramados fuera de la calzada, formando cordones u obstruyendo las cunetas y sus
descargas.
Etapa Nº 8:
Cuando el espesor del recebo a adicionar sea inferior a 120mm, colocarlo directamente sobre la
plataforma reconformada, sin compactar. Luego regar y homogenizar mediante medios
mecánicos para luego distribuirlo en forma pareja en toda la plataforma y compactarlo
conjuntamente con el material original. La compactación deberá alcanzar en los 0,30mts
superiores, los niveles que se señalan más adelante.
148
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Etapa Nº 9:
Cuando el espesor del recebo es igual o mayor que 120mm, antes de colocarlo en el camino,
perfilar y compactar el material existente hasta alcanzar, en los 0,30mts. Superiores una
densidad mínima del 95% de la D.M.C.S, determinada según el método LNV 95.
Etapa Nº 10:
Una vez perfilado y compactado el material existente, adicionar el recebo, extendiéndolo de
preferencia con equipos distribuidores. Alternativamente, formar cordones de volumen
constante y adecuado para lograr el espesor y ancho requeridos. En seguida mezclarlo por
medios mecánicos hasta obtener una mezcla homogénea y con la humedad necesaria, tras lo
cual se distribuirá uniformemente.
Etapa Nº 11:
Compactar mediante rodillos, preferentemente vibratorios, terminando con rodillos lisos o
neumáticos. Rodillar progresando en forma gradual desde el punto bajo de los costados hacia el
centro, traslapando cada pasada con la precedente en por lo menos 0,30mts. Compactar todo el
espesor a una densidad mínima del 95% de la D.M.C.S según método LNV 95.
Etapa Nº 12:
Transportar los materiales extraídos o sobrantes a botaderos autorizados, dejando el área de los
trabajos completamente limpia.
Etapa Nº 13:
Terminada la operación, retirar toda la señalización provisoria, si algún elemento que queda
pudiera resultar peligroso para los usuarios, mantener solamente los elementos de seguridad y
señalización destinado a identificar ese obstáculo.
149
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea
- Atropellos a quienes circulen en el área de influencia de los equipos por puntos muertos
o ciegos de las maquinarias.
- Colisión o choques a otros vehículos u obstáculos al realizar la labor.
- Contacto con elementos calientes con partes del motor y bombas.
- Golpes con herramientas, en la mantención del equipo.
- Volcamientos o choques por pérdida de control del equipo por alguna circunstancia.
2) En el lugar de trabajo
- Caídas de altura en labores de mantención, al situarse sobre las estructuras de los
equipos, saltar desde la cabina, tolva o desde la estructura.
- Fatiga y somnolencia en jornadas de verano o turnos.
- Asiento del operador y/o chofer en condiciones deficientes.
- Sistema eléctrico y dispositivo sonoro deficientes.
- Inhalación de polvos.
- Volcamiento del equipo o camión por condiciones de terreno en pendiente o derrumbe
del borde de excavaciones.
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
- Al circular por las escalas y/o estructuras de los equipos y camiones asegurarse de tener
los zapatos limpios y secos.
- Evitar intervenir el motor, sin esperar que se enfríe.
- Evitar saltar de la cabina, tolva o estructura directamente al suelo; usar escala del equipo
y/o camión.
- Capacitación periódica en materias de prevención de riesgos.
- Mantener siempre el control del equipo y/o camión, realizando una operación sin prisa y
evaluando permanentemente las condiciones de trabajo.
- Tomar descansos en forma periódica y realizar ejercicios de relajación de las
extremidades.
150
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3) En el lugar de trabajo
- En tareas de mantención evitar dejar herramientas en la estructura de los equipos y/o
camiones.
- Familiarizarse con el manual de operación de los equipos y/o camiones.
- Evitar que peatones ingresen al área de influencia de los equipos y/o camiones.
- Mantener actualizada la bitácora de los equipos y/o camiones.
151
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: Reciclado de Carpetas Granulares con Adición de Estabilizador, parte de la
operación 7.306.4g, según las metas específicas de la región, dicha operación no está incluida en
el Manual de Carreteras.
OBJETIVO DE LA TAREA
Esta operación comprende los trabajos para reconformar la plataforma, incluyendo cunetas, a una
condición similar a la original, para lo cual se considera adicionar material para reponer el perdido
por la calzada, incorporando un estabilizador. Se cuantificará en metros cúbicos (m3), de acuerdo a
las dimensiones teóricas previamente establecidas.
152
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
- Supervisor de Cuadrilla
- Operario de Cuadrilla
2) Lugares de trabajo
Caminos no pavimentados con fluencia de vehículos baja a moderada, los cuales se ubican en
zonas rurales alejadas de zonas pobladas, condiciones topográficas del sector y condiciones
climáticas y geográficas del lugar en ocasiones extremas.
PROCEDIMIENTO
Consideraciones previas:
Este procedimiento abarca la tarea de reciclado de carpeta granular existente, la que se realiza con
un tren de maquinaria constituido por la recicladora y camión aljibe.
Los conductores de vehículos y maquinarias deberán cumplir con LEY DE TRÁNSITO: 18.290, DE LA
REPÚBLICA DE CHILE.
Señalización de trabajos en vía básica a utilizar: “Trabajos en la vía” (PT-1a), “Tránsito de
maquinaria” (PT-4), “Trabajos en los Próximos Kilómetros” (ITO-10) y delineadores verticales.
Metodología:
Etapa 1: Instalación de señales viales de seguridad transitorias de trabajos en la vía
Se deberán instalar en el sector del camino a intervenir todos los elementos y sistemas de
seguridad como señalización de trabajos en la vía y delineadores verticales.
153
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Al subir y bajar de los equipos y/o maquinarias debe utilizar los tres puntos de apoyo.
El operador y conductor deberán realizar los respectivos Check List de los equipos.
Al subir a los equipos, siempre acomodar todos los espejos, para así evitar los puntos
ciegos.
La máquina debe ser puesta en marcha y manejada desde el puesto del conductor o
mando por personal especializado.
El equipo se trasladará hacia el lugar de los trabajos a una velocidad de arrastre máxima de
5 m/min. y el motor de accionar debe estar fuera de servicio. Además el rodillo de fresado
debe estar elevado, de tal forma que durante todo el proceso de traslado no entre en
contacto con el suelo.
Una vez que la recicladora llega al lugar de trabajo, detendrá el equipo a la espera de
realizar el acople con el camión aljibe. Para tal efecto accionará los dispositivos de frenos e
instalará conos en los extremos del equipo.
154
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
El conductor del camión aljibe procederá a accionar los sistemas de frenos del camión y
apagará el motor de éste.
Descenderá de su equipo utilizando los puntos de agarre, y procederá a acoplar uno de los
extremos de la lanza de tiro en el acople del camión aljibe.
Tomará el otro extremo de la lanza de tiro y dará las instrucciones al operador de la
recicladora para que inicie el movimiento de su máquina para realizar el acople de la lanza
con la recicladora.
Mantener comunicación constante y evitar puntos ciegos.
155
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea
- Choque.
- Colisión.
- Volcamiento.
- Atropellamiento.
- Proyección de partículas.
- Golpeado por/contra.
- Exposición a radiación UVA-UVB.
- Exposición a polvo.
- Exposición a ruido.
- Contacto con.
- Aprisionamiento.
- Aplastamiento.
2) En el lugar de trabajo
- Exposición a radiación UV.
- Exposición a Ruido y Vibración.
- Exposición a polvo.
- Golpes.
- Proyección de Partículas.
- Quemaduras.
- Caída al mismo o distinto nivel.
- Atrapamiento.
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
- El equipo requiere tener un programa de mantenimiento basado en las recomendaciones
del fabricante; la frecuencia y pautas de revisión se deben establecer en un procedimiento
de mantenimiento preventivo.
- Al subir y bajar de los equipos y/o maquinarias debe utilizar los tres puntos de apoyo.
156
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
- El operador y conductor deberá inspeccionar el equipo para asegurarse que cuente con
todos los elementos necesarios para trabajar tales como: bocina, luces, neumáticos, frenos
etc., además verificar las condiciones mecánicas óptimas. Para esto completar una lista de
chequeo. Esta lista deberá permanecer en la cabina del equipo, o en poder del operador y
conductor, además a disposición del capataz y/o Jefe directo que deseen verificar que se
completó debidamente.
- Al momento de levantar el capot o puerta para chequear el equipo y/o maquinaria, esta se
debe dejar en su punto máximo y colocando el seguros en otros casos, para así evitar
aprisionamiento y/ aplastamiento de dedos, manos, y/o brazos.
- Utilizar siempre el cinturón de seguridad.
- Se deben establecer los riesgos y peligros asociados al mantenimiento y revisión del
equipo.
- No utilice equipos, herramientas y maquinaria en mal estado.
- Mantener al día la bitácora de la maquinaria.
- En caso de incendio, utilice equipo de extinción. Extintor PQS ABC.
- En caso de derrame, limpie el área derramada.
- Evitar conectar cualquier artefacto eléctrico si se encuentra mojado.
- Nunca dejar las llaves en la máquina.
3) En el lugar de trabajo
- Mantener comunicación telefónica, radial o satelital.
- Utilizar señalización vial, según manual de carretera.
- Estar atento a las condiciones de tránsito y su entorno.
- Mantenerse alejado de cualquier maquinaria en movimiento.
- Mantener operativos y en buen estado los equipos de extinción de incendios.
- Queda prohibido realizar trabajos con equipos en mal estado.
157
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
158
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: 7.307.1a.- Pintura de barandas metálicas.
OBJETIVO DE LA TAREA
La operación comprende todos los trabajos, materiales y transportes necesarios para limpiar y
soldar, si fuere necesario, todas las partes metálicas de una baranda y pintarla con dos capas de
pintura anticorrosiva y dos de esmalte sintético.
159
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) Lugares de trabajo
Los trabajos se realizarán a lo largo del país, donde se necesite mejorar las condiciones de las
barandas metálicas, lo que implica realizar la labor bajo climas variados, desde desérticos y
templados a fríos y lluviosos.
PROCEDIMIENTO
El presente Procedimiento será aplicable en las cuadrillas que realicen labores de conservación de
barandas metálicas en puentes de la Dirección de Vialidad.
Metodología:
Etapa N° 1: Revisión e inspección de la máquina y equipos
Consiste en la revisión del estado del camión como por ejemplo: luces, balizas, frenos, neumáticos;
de los equipos eléctricos: enchufes, alargadores, funcionamiento y estado de los equipos en
general; de las herramientas manuales: estado de las herramientas en general; de la señalización
vial de obra: señales, cantidad, estado, conos, barreras (Anexo 2).
160
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
SECUENCIA DE INSTALACIÓN
Carguío de materiales y equipos en camión:
Se utiliza camión plano doble cabina. Se cargarán los equipos mayores, equipos menores,
herramientas manuales y materiales. Se debe transitar por vías expeditas, establecer las
zonas de almacenamiento de materiales sobre carrocería, aplicar las técnicas de manejo
manual de materiales (Anexo N° 1).
161
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
162
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Aplicación de la pintura:
Antes de aplicar la pintura anticorrosiva y esmalte sintético, es recomendable leer y
analizar la ficha técnica de cada uno de estos tipos de pinturas, ya que se tiene que tener
claro los rangos de temperatura y humedad ambiente, las horas de fraguado antes de
aplicar la mano siguiente, el espesor de cada capa de pinturas para que de la aplicación se
obtenga el resultado óptimo. La primera capa de anticorrosivo se debe aplicar con brocha y
tendrá como objetivo la penetración de todos los poros y rugosidades mediante una capa
gruesa y húmeda, transcurrido el tiempo de secado entre capas especificado por el
fabricante de la pintura, se aplicará la segunda mano de anticorrosivo, con brocha o
pistola.
Una vez aplicadas las dos manos de anticorrosivo, se aplicarán las dos manos de esmalte
sintético, se recomienda que estas sean de distintos colores de manera de identificar
claramente la aplicación de una capa respecto a la de terminación, como regla general se
dice que todo revestimiento deberá tener un tiempo de fraguado promedio de 24 Hrs.
antes de aplicar la mano siguiente, salvo indicación contraria del fabricante. Los elementos
revestidos no se deberán someter a ninguna solicitación antes de fraguado mínimo
recomendado por el fabricante ni antes de haber transcurrido 48 Hrs. después de haber
aplicado la última mano.
No olvidar que en todo trabajo que se realice, se debe utilizar los elementos de protección
personal (casco, lentes, guantes, zapatos o botas, protector respiratorio, overol y chaleco
tipo geólogo reflectante).
Disposiciones adicionales:
En el caso de que durante un proceso de limpieza o pintado se produzcan condiciones
atmosféricas desfavorables, se determinará la paralización parcial o total de los trabajos,
según sea el caso.
Las herramientas por utilizar o componentes de las mismas deberán encontrarse en
perfecto estado. Toda herramienta en mal estado deberá ser retirada de la faena. Las
herramientas neumáticas deben tener sus trampas de agua, sellos y retenes en buen
estado para evitar la contaminación de la pintura y estructura con agua, aceites o grasas
provenientes desde el compresor.
Los procedimientos que se utilicen para realizar los trabajos especificados, no deberán
afectar en forma alguna, otros elementos de los puentes, estructuras o caminos
163
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
circundantes. Cualquier daño debe ser reparado como parte de esta operación.
Los materiales extraídos o sobrantes, equipos y herramientas, señales transitorias deberán
ser cargados en el camión y retirados, dejando el área o sector donde se realizaron los
trabajos, completamente limpios.
RIESGOS PRESENTES
1) En la revisión e inspección de la máquina
- Golpes.
- Caídas al mismo nivel.
- Sobreesfuerzo.
- Lesiones musculoesqueléticas.
3) Tareas en terreno
- Mala postura.
- Caídas al mismo nivel.
- Caídas distinto nivel.
- Contacto con elementos cortantes.
- Exposición a rayos UV.
- Atropellamientos.
- Alergias, infecciones.
- Atrapamientos.
- Proyección de partículas.
- Mutilaciones.
- Golpes por materiales mal almacenados o apilados.
164
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea en general
- Capacitación constante e incorporar charlas de 5 minutos antes de comenzar cada jornada
laboral con temas relacionados directamente a los trabajos a realizar.
- Seguir los procedimientos de trabajo seguro establecidos.
- Estar atentos a las condiciones de trabajo y de tránsito.
- Concentración durante todas las actividades a ejecutar.
- Evitar bromas que pongan en riesgo la salud, bienestar e integridad de los compañeros.
- Mantener el orden y aseo en todo momento.
- Mantener una actitud cuidadosa en todo momento.
- Realizar un reconocimiento de toda el área antes de empezar a trabajar.
- Retirar y ordenar todos los materiales que no se estén utilizando.
- Aplicar técnica manual de carga (no más de 50 Kg. Para hombres ni más de 20 Kg. En
mujeres y menores de edad en edad productiva).
- Autocuidado.
- Uso obligado de todos los elementos de protección personal.
- Circular siempre dentro de la zona de seguridad demarcada con conos.
165
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3) En el traslado y retorno.
- Estar siempre atento a las condiciones de la vía, tránsito.
- Uso obligatorio del cinturón de seguridad para toda persona que maneje o se transporte
en un vehículo.
- Transitar con luces encendidas.
- Evitar el encandilamiento del conductor.
- Estar siempre atento a las condiciones del entorno (tránsito, peatones, etc.).
- Conducir con extrema precaución cuando las condiciones del clima sean desfavorables
(neblina, lluvia, hielo en la calzada).
- Conducir siempre a la velocidad autorizada de acuerdo al tipo de vehículo, al tipo de
camino.
- Mantener en todo momento la carga ordenada y amarrada.
- El chofer o conductor no debe hablar por teléfono celular mientras conduce.
- No fumar en el interior de la cabina del camión.
166
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
167
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: 7.307.7.- Reparación de Superestructuras de Madera.
OBJETIVO DE LA TAREA
Esta operación se refiere a trabajos necesarios para reemplazar diferentes piezas de madera de la
superestructura, lo que incluye la reposición total o parcial de barandas, vigas, tableros, tablones
de rodados, pasillos, aceras, guardarruedas, etc., así como el reclavado y reapernado de todos los
elementos que la conforman.
168
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) Lugares de trabajo
La actividad se realiza en diversos lugares a nivel nacional, por ende, bajo climas extremos como
desérticos, cordilleranos, lluviosos o templados, los que se deben considerar al momento de
realizar las labores.
PROCEDIMIENTO
El siguiente Procedimiento de Trabajo será aplicable a todas las cuadrillas de puentes
dependientes de las oficinas Provinciales de Vialidad, que realicen labores directamente
relacionadas con la operación y que se refiere a los trabajos necesarios para reemplazar diferentes
piezas de madera de las superestructuras de puentes de madera.
Los clavos deberán hincarse con una fuerza calibrada, de manera que las cabezas queden al ras de
la superficie de madera. Cuando se utilice perforación guía para los clavos, ésta no deberá tener
un diámetro mayor a 80% del diámetro del clavo por colocar. Cuando las perforaciones para los
pernos se realicen con posterioridad al tratamiento preservante, deberán ser tratados con dos
aplicaciones de pentaclorofenol al 5% diluido en solvente orgánico, o bien, con una mezcla de
creosota-petróleo (50%-50%). Debido a que algunos preservantes son tóxicos e inflamables,
deberán tomarse las medidas de seguridad.
169
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Las piezas de madera deberán cortarse con exactitud y ensamblarse con un buen ajuste, de
manera que las uniones presenten un asiento uniforme sobre toda la superficie de contacto. Las
entalladuras y las uniones de cajas y espiga deberán calzar en forma estrecha. En las uniones no se
aceptarán suples ni separaciones.
Los tablones para el piso y el tablero deberán ser cepillados en sus cuatro caras. En los pisos
simples, consistentes en un único estrato de tablones apoyados sobre durmientes o vigas, éstos
deberán colocarse con el corazón hacia abajo, separados 6 mm entre sí cuando la madera está
seca, y en contacto estrecho si está verde. Deberá controlarse el espesor de los tablones, de
manera que una vez colocados, la diferencia entre las dos piezas adyacentes no supere los 2 mm.
En los pisos dobles, consistentes en dos capas de tablones, apoyados sobre durmientes o vigas, la
capa superior podrá disponerse en forma diagonal o paralela a la calzada, según se especifique.
Los empalmes entre piezas deberán desplazarse al menos en 0,90 m. En los extremos del puente,
estas piezas deberán biselarse.
Los procedimientos que se utilicen para realizar los trabajos no deberán afectar en forma alguna a
otros elementos de la estructura o del camino, cualquier daño deberá ser reparado como parte de
la operación.
Los materiales sobrantes deberán trasladarse a botaderos autorizados.
Metodología:
Etapa N° 1: Traslado de personal, herramientas, carga y descarga de materiales
Consiste en la carga, traslado de personal y descarga de piezas de madera de distintas
dimensiones, otros materiales, equipos menores y herramientas al lugar donde se establece la
faena, es decir, ubicación geográfica del puente.
Para la realización de carga, se deberá utilizar Técnica de Manejo Manual de Carga.
El camión plano se utiliza para este tipo de traslado, debe contar con la documentación necesaria
y vigente, además de las condiciones óptimas de mantención.
170
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
171
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea
- Atropello al realizar trabajos en la vía sin la correcta señalización y uso de implementos de
seguridad.
- Contacto con objetos corto punzantes en la utilización de herramientas manuales.
- Golpes por/contra herramientas, objetos, estructuras o maquinarias.
- Golpes por/contra herramientas u objetos propios de la actividad.
- Lesiones oculares al realizar trabajos sin la utilización de implementos de seguridad.
- Caída de igual o distinto nivel.
172
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
- Contacto con equipos eléctricos por uso incorrecto, estado defectuoso de equipos o
instalaciones.
Riegos físicos
- Exposición radiación UV.
- Exposición a ruido.
Riesgos químicos
- Proyección de partículas.
- Contacto con sustancias químicas (carbonileum, pentaclorofenol o creosota-petróleo).
Riesgos ergonómicos
- Lesiones musculoesqueléticas por posturas forzadas durante la jornada laboral.
- Sobreesfuerzo por manejo y/o manipulación manual incorrecta de materiales (empujar,
levantar y descender carga).
2) En el lugar de trabajo
- Caídas igual/distinto nivel por superficies de trabajos irregulares.
- Caídas al mismo nivel, al tropezar con herramientas que entorpecen una circulación
expedita
- Caídas al mismo nivel por pisos resbaladizos.
- Golpes por caídas de herramientas o materiales propios de la faena.
- Golpes por materiales mal almacenados o apilados.
- Riesgo de contacto eléctrico por mal funcionamiento manipulación inadecuada de equipos
eléctricos en faena.
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
- Capacitación constante e incorporación de charlas de 5 minutos antes de comenzar cada
jornada laboral, en temas relacionados directamente a los trabajos a realizar.
- Seguir los procedimientos de trabajo seguro establecidos.
- Estar atentos a las condiciones de trabajo.
- Concentración durante todas las actividades a ejecutar.
- Evitar bromas que pongan en riesgo la salud, bienestar e integridad de los compañeros.
173
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3) En el lugar de trabajo
- Utilizar la señalización respectiva.
- Utilización en todo momento de los elementos de protección personal.
- Mantener en todo momento las herramientas ordenadas.
- Evitar el ingreso del personal extraño al área de trabajo.
- Estar siempre atento a las condiciones del entorno (climáticas, peatones, etc.).
174
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
175
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: 7.307.9.- Reconstrucción total puentes de madera.
OBJETIVO DE LA TAREA
La operación se refiere a los trabajos necesarios para reemplazar completamente, tanto la
infraestructura como la superestructura de puentes de madera.
El presente procedimiento refleja el reemplazo de la superestructura. No considerando la
construcción de estribos y cepas.
176
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
- Motosierrista
- Soldador
2) Lugares de trabajo
La tarea se desarrolla en cauces menores y las longitudes pueden ser variables.
Equipos menores:
- Motosierra.
- Esmeril angular.
- Generador eléctrico.
- Taladro eléctrico.
- Equipo oxicorte.
- Soldadora.
- Carretillas.
- Baldes.
- Escalas metálicas.
- Línea de vida y accesorios.
Herramientas menores:
- Nivel.
- Huincha.
- Escuadra.
- Chuzo.
- Rozón.
- Pala punta huevo.
- Pala hoyera.
- Combo.
- Martillo.
177
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
- Llaves.
- Tumbadores.
- Tizador.
PROCEDIMIENTO
Consideraciones previas: el presente procedimiento se establece para la tarea de reconstrucción
de puentes de madera y eventualmente vigas de acero, identificando la tarea desde la descarga de
los materiales hasta la finalización de la reconstrucción de los puentes donde participan los
operarios de cuadrillas y apoyo de maquinaria pesada como retroexcavadoras, considerando que
en la región los estribos y cepas de concreto no se reparan.
Metodología:
Etapa Nº 1: Carga, traslado y descarga de materiales
Los materiales son cargados al camión mediante la grúa, y en algunos casos de manera manual. Al
momento de cargar debe utilizarse la técnica de manejo manual de carga, que señala que la
espalda debe estar siempre en posición recta, flectar las rodillas y no ejercer la fuerza sobre la
espalda.
Para el traslado de vigas de acero de gran longitud, debe utilizarse camión adecuado, con las
señalizaciones correspondientes.
Los materiales transportados son: vigas, viguetas, maderas aserradas; equipos menores,
herramientas y herrajes, asimismo se traslada a obra la señalización vial que se utiliza para
delimitar las áreas de trabajo.
En la descarga de materiales eventualmente se utiliza camión grúa, principalmente para aquellas
piezas de mayor tamaño, las que deben ser dispuestas cercanas al área de trabajo para evitar
traslados a mayores distancias.
Las tareas de carga, traslado y descarga, a través de apoyo con maquinaria, debe realizarse
coordinadamente entre el operador y un supervisor que guie las maniobras de la maquinaria, para
evitar accidentes para la cuadrilla que trabaja en el sector.
En algunos casos el transporte de los materiales, equipos y herramientas desde el vehículo hacia
el lugar de acopio, se realiza de manera manual, para lo cual se debe utilizar la técnica de manejo
manual de carga (Anexo 1).
178
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
179
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
180
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
la construcción de la superestructura del puente debe permanecer fuera del radio de giro de la
maquinaria.
RIESGOS PRESENTES
Riesgos físicos
- Atropellos y accidentes en la vía.
- Choques.
- Volcamiento.
- Atrapamientos.
- Golpes con o por.
- Contactos con objetos cortantes o punzantes.
- Caída del mismo nivel.
- Caída de distinto nivel.
- Exposición al arco eléctrico.
- Riesgo por quemadura al soldar o al galletear.
- Exposición a radiación UV.
- Proyección de partículas.
181
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
- Exposición a ruido.
Riesgos químicos
- Contacto, ingesta de combustible (motosierras).
Riesgos biológicos:
- Alergia al litre.
- Infección por virus hanta.
Riesgos ergonómicos:
- Sobreesfuerzos.
MEDIDAS PREVENTIVAS
- Para prevenir riesgos por atropellos, choques, volcamiento y accidentes en la vía se debe
colocar la señalización correspondiente, y las maniobras con los vehículos y maquinaria
que llega al lugar, deben ser dirigidas por trabajador responsable.
- El uso de los elementos de protección personal como casco, lentes de seguridad, calzado
de seguridad, guantes deben ser usados en todo momento.
- Para prevenir los riesgos de caída a desnivel, se debe tener instalada en todo momento la
cuerda de vida a lo largo del puente, y los trabajadores deben usar arnés de seguridad con
cola de vida y engancharse a ella cada vez que trabajen sobre el puente en construcción.
- Para prevenir los riesgos por exposición al arco eléctrico el soldador debe usar la
protección recomendada (careta o lentes, traje de cuero, guantes) y los trabajadores
cercanos no deben exponerse a esta radiación.
- El uso de motosierra, soldadora y equipo oxicorte deben ser manipulados sólo por personal
calificado.
- Para prevenir las quemaduras al soldar o galletear se debe usar la protección de ropaje y
guantes correspondiente.
- Se debe usar protector solar desde septiembre a marzo, y en los días cuyo índice UV sea
mayor o igual a 6.
- Se debe usar lentes de seguridad.
- Se debe usar tapones auditivos cuando se use la motosierra, u otro equipo ruidoso.
- Para prevenir la alergia al litre, evitar el contacto con este vegetal, sobre todo por los
182
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
183
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de la Tarea: 7.307.16 Montaje de Puentes Modulares de Emergencia
OBJETIVO DE LA TAREA
Las obras que considera esta partida consiste en el carguío, transporte, descarguío de todos los
equipos y accesorios que se requieren para el montaje del puente modular, además se debe
considerar en este ítem la construcción de accesos y apoyos del puente.
184
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) Lugares de Trabajo
Plataformas de Caminos de grava, tierra y/o pavimento, condiciones topográficas del sector
(cerros, bosques, mallines, estepas, causes de agua), condiciones climática del lugar según
estación del año (viento, lluvia, hielo, nieve, niebla).
PROCEDIMIENTO
Consideraciones Previas:
Para un Lanzamiento convencional (armado), se debe contar con un área detrás de los rodillos
basculantes (lanzamiento) igual o superior a la longitud del puente, esta debe ser 3m más amplia
por ambos lados que las vigas de piso que se usarán y tener un espacio de fácil acceso para apilar
los componentes.
El área de trabajo debe ser tal que los rodillos planos y basculante se puedan colocar a nivel en
sentido transversal y en un mismo plano longitudinal.
Si el lanzamiento es en pendiente, ya sea positiva o negativa, esta no debe superar el 2%, se debe
185
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Metodología:
Etapa Nº 1:
El departamento de conservación regional, de acuerdo a la longitud y estructura del puente
modular, cubicará todas las piezas y elementos a utilizar en el armado, para que el Jefe de obra y
el jefe de cuadrilla coordinen el transporte de las piezas hacia el lugar de emplazamiento.
Etapa Nº 2:
El descargue de las piezas del puente modular se debe hacer con la supervisión del jefe de
cuadrilla, con el fin de distribuirlas en el terreno previamente seleccionado, considerando espacios
adecuados para su armado.
Etapa Nº 3:
El Jefe de obra o profesional competente realiza el trazado del eje longitudinal y verifica que exista
suficiente espacio longitudinal como transversal para ejecutar las maniobras de montaje.
Etapa Nº 4:
El jefe de obra o profesional competente toma niveles a lo largo del eje longitudinal y transversal,
se montan los dos rodillos basculantes, se instalan al inicio de la nariz y los rodillos fijos, estos
últimos ubicados a 7,60 m entre sí, se nivelan a medida que se arma el puente.
Etapa Nº 5:
Armar la nariz del puente sobre los rodillos, con paneles, vigas, puntales y arrostramientos, sin
pisos ni paneles de refuerzo, estructura liviana que permite llegar al otro extremo de la ribera del
cauce.
Etapa Nº 6:
Armar el puente sobre los rodillos con todos los elementos, excepto el piso, salvo que el cálculo
186
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
del centro de gravedad lo permita, apretar en forma definitiva todos los pernos que no se podrán
apretar cuando el puente esté emplazado en su lugar.
Etapa Nº 7:
Lanzamiento del puente se realiza con máquina excavadora empujando lentamente para ir
verificando que la estructura no se corra en su eje longitudinal, una persona como mínimo debe
revisar cada rodillo basculante, el jefe de obra y el jefe de cuadrilla se ubican uno a cada lado de la
ribera del cauce, sosteniendo una comunicación clara y expedita.
El lanzamiento se puede hacer de una vez o deslizando el puente a medida que se va armando los
tramos para este caso hay que fijarse que el contrapeso sea mayor para el lado que se construye la
estructura. El lanzamiento concluye una vez que la estructura queda apoyada en los cuatro rodillos
basculantes.
Etapa Nº 8:
El desarme de la nariz de lanzamiento se puede hacer de una vez o desarmar por tramos a medida
que se va deslizando la estructura.
Las piezas se cargan en el camión transportador para su regreso a recinto Vialidad y posterior uso
en otro lanzamiento de puente modular.
Etapa Nº 9:
Montar los pisos y las cantoneras, retiro de los rodillos basculantes y colocación de apoyos
definitivos, nivelar longitudinal y transversalmente el puente, realizar reapriete de los pernos y
revisión final de la estructura.
Etapa Nº 10:
Accesos, en el caso que no existan, colocar material granular compactado, confinar los costados
del puente, hacer cunetas o fosos para el escurrimiento del agua y/o estancamiento evitando con
ello el lavado del material.
Etapa Nº 11:
Instalación de señalización vial para evitar accidentes de los usuarios como velocidad sugerida,
delineadores verticales en ambos lados, restricción de peso, ancho del puente y barreras
metálicas.
187
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Etapa Nº 12:
Terminado los trabajos de emplazamiento de la estructura modular, dejar las áreas y entorno sin
materiales, desechos, escombros y/o basura, manteniendo las condiciones iniciales del medio
ambiente.
Etapa Nº 13:
El jefe de obra instruirá para dar el paso vehicular una vez concluidas todas las etapas descritas.
Etapa Nº 14:
Pasado uno o dos meses de la instalación del puente modular realizar inspección visual al puente,
accesos y elementos de señalización y seguridad vial, reapretar pernos, tomar las cotas con
instrumentos topográficos y nivelar si es necesario, realizar nuevamente esta operación cada seis
meses.
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea
Golpes con las estructuras al cargar y/o descargar al camión de transporte.
Sobreesfuerzo al manipular estructuras, piezas y herramientas en forma manual.
Atrapamiento a las manos, dedos y/o pies por partes y piezas en movimiento.
Caída de material por izamiento de este.
Caídas igual nivel por obstáculos en el área de trabajo.
Caídas distinto nivel al cargar camión transportador.
Caídas distinto nivel al cauce del río, en armado y reapriete de los pernos del puente.
Contacto con elementos calientes del motor, escapes y bombas.
Cortes por uso de motosierra.
2) En el lugar de trabajo
Colisión, choque y/o volcamiento en el traslado de la estructura al lugar de emplazamiento.
Caídas de altura en labores descarga y mantención, al situarse sobre la estructura de los
equipos mecanizados o saltar desde la cabina o estructura.
Atropellamiento al personal en maniobras de retroceso.
188
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Electrocución.
Exposición a ruido.
Caídas de altura del personal en etapas de armado de la estructura.
Aplastamiento.
Volcamiento de la estructura por mal armado o sobre los rangos de vientos o estructura.
Exposición a radiación UV.
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
Utilizar vientos lo suficientemente largos para manipular en forma segura las estructuras
suspendidas.
Utilizar guantes de protección para manipular herramientas y piezas pequeñas de la
estructura.
Nunca situarse bajo carga suspendida.
Mantener orden y aseo sobre plataforma del camión transportador.
Utilizar arnés de seguridad con cabo de vida.
189
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3) En el lugar de trabajo
Conducción de la maquinaria respetando la normativa y condiciones ambientales del
momento.
Mantener orden y aseo en las áreas de trabajo.
Evitar superar el 2% de pendiente dónde se va armar la estructura modular.
No manipular estructuras en suspensión si el viento es sostenido y supera los 40Km/Hr. o
ráfagas de 55 Km/Hr. De igual forma en maniobras de lanzamiento del puente.
Nivelar y estabilizar el terreno.
No superar la carga máxima de las gatas hidráulicas.
Descansos o pausas en el trabajo.
No exponer directamente a la radiación UV partes del cuerpo.
Realizar charla diaria de 5’.
190
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
OBJETIVO DE LA TAREA
La operación comprende todos los trabajos necesarios para remover únicamente la placa de una
señal vertical lateral, cualesquiera fueran su tipo y dimensiones, transportarla al taller o bodega
que se indique, además de la provisión y colocación de la correspondiente placa nueva de
reemplazo.
- Operarios de cuadrilla.
- Supervisor de cuadrilla.
- Chofer camión 3/4.
191
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) Lugares de trabajo
Esta tarea se lleva a cabo en diversos lugares a nivel nacional, con distintos climas y condiciones
atmosféricas, que se caracterizan por sus diferentes temperaturas y altitudes. (Climas desérticos,
lluviosos, cordilleranos, etc.)
PROCEDIMIENTO
Metodología:
Etapa Nº 1: Planificación y Traslado
Antes de comenzar el traslado hasta el lugar de trabajo se debe realizar una charla o reunión con
el equipo de trabajo sobre el procedimiento a seguir, el lugar de trabajo y de otras indicaciones
importantes. Posteriormente, se realizará la carga de materiales y herramientas al camión de
traslado, por medio de manejo manual de carga (Anexo 1). Finalmente se debe verificar que la
carga este bien estivada y amarrada al camión que la transporta, además de realizar la verificación
correspondiente de condiciones al vehículo de traslado.
Área de Advertencia:
En esta área se deberá advertir a los usuarios que más adelante en la vía se están realizando
trabajos que obligaron al cierre de la vía, permitiéndoles prudentemente efectuar las debidas
maniobras y con la precaución necesaria.
Tránsito Suspendido. (ambos costados)
192
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Área de Transición:
Es el área donde el jefe de cuadrilla establece su perímetro de trabajo y en cual accede solo
personal autorizado.
Área de Trabajo:
Área cerrada totalmente al tránsito por conos o delineadores, para la realización segura de todas
las actividades requeridas por los trabajadores. En esta área sólo podrán permanecer o maniobrar
los vehículos o maquinarias necesarias, además de la permanencia de los operadores y los
materiales almacenados.
Área de Seguridad:
Es el espacio que separa el área de trabajos de los flujos vehiculares o peatonales por medio de
conos de seguridad. Su objetivo principal es proporcionar al conductor, que por error traspasa las
canalizaciones del área de transición o la de tránsito, un sector despejado en el que recupere el
control total del vehículo antes que éste ingrese al área de trabajo. Por ello no deben ubicarse en
ella materiales, vehículos, excavaciones, señales u otros elementos.
Se debe asegurar la fijación de señalización transitoria mediante el uso de bolsas de arena como
lastre contra acción de vientos de ser necesario, además se debe el retiro o tapado de señalización
reglamentaria definitiva.
Etapa Nº 3: Operación
Una vez instaladas las señalizaciones respectivas de seguridad se procede con el retiro de las
placas que serán reemplazadas. Luego se debe realizar la instalación de las nuevas placas,
asegurándolas bien, con el fin de evitar desprendimientos por vientos, choques, o golpes.
La operación debe ser realizada por el personal destinado a ello, con la precaución
193
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Otras Indicaciones:
- Informar sobre situaciones anormales o desperfectos de equipos.
- Comunicar el término del trabajo al supervisor de cuadrilla.
- Disponer en bodega o botadero de equipos y materiales, posterior a la faena.
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea
Riegos físicos: Relativo a ruidos y vibración por uso de herramientas de mano y eléctricas.
Riesgos químicos: Por la utilización en algunos casos de solventes, adhesivos y pinturas.
Riesgos biológicos: No hay.
Riesgos ergonómicos: Sobreesfuerzos por el uso de herramientas de mano y manipulación de
materiales.
2) En el lugar de trabajo
Riegos físicos: Relativo a ruidos y vibración por uso de herramientas de mano y eléctricas,
quemadura de sol por exposición prolongada a radiaciones ultravioleta.
Riesgos químicos: Por la utilización en algunos casos de solventes, adhesivos y pinturas.
Riesgos biológicos: Picaduras de insectos o mordeduras de animales.
Riesgos ergonómicos: Sobreesfuerzos por el uso de herramientas de mano y manipulación de
materiales.
194
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
- Realizar una adecuada señalización transitoria para trabajos en la vía previa a realizar
trabajos en la berma.
- Utilización de elementos de protección personal, casco, guantes, bloqueador solar, chaleco
reflectante, lentes de seguridad y protectores auditivos.
- Utilización de herramientas eléctricas y alargadores que se encuentren en buen estado de
conservación.
- Realizar la carga y descarga de materiales con el personal que este proceso requiere.
- Operar equipos solo si se cuenta con la autorización respectiva.
3) En el lugar de trabajo
- Utilizar de manera adecuada las herramientas de mano y eléctricas.
- Adoptar una posición de trabajo de atención permanente al tránsito vehicular.
- Mantener en un lugar seguro, respecto de la calzada, materiales y herramientas.
195
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
OBJETIVO DE LA TAREA
Instalación y/o recambio de señalética vertical y/o sistemas de contención en carreteras y caminos
con la finalidad de mantener un buen servicio para los usuarios de las vías.
2) Lugares de trabajo
La tarea se realiza a lo largo de todo el territorio nacional, por lo que su realización está expuesta a
diversos climas como el cordillerano, desértico, lluvioso, templado, etc.
196
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
PROCEDIMIENTO
Consideraciones previas: El objetivo principal es definir los riesgos potenciales y establecer los
estándares de seguridad que se deben adoptar en los trabajos, con la finalidad de prevenir la
ocurrencia de accidentes, enfermedades profesionales, daños al equipo, herramientas y medio
ambiente.
Metodología:
Etapa Nº 1: Identificación zona de instalación de señales verticales permanentes
1.1.- Canalizar el área de trabajos utilizando conos de altura mínima 100 centímetros, El inicio y
término de la zona de canalización deberá estar ubicada a una distancia aproximada de 50 metros
(ambos costados) medidas desde el punto donde se instalará la señalética permanente.
Esquema para Trabajos en bermas
197
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Etapa Nº 2: Una vez demarcada y señalizada la zona de trabajos se debe proceder a realizar la
faena de instalación de señales verticales permanentes de acuerdo al siguiente detalle:
2.1.- Se deben realizar una o dos excavaciones de mínimo 50x50x50cm. (de acuerdo al tipo de
señal a instalar), para lo cual se usarán herramientas manuales y/o eléctricas (según dureza del
terreno).
2.2.- Preparar hormigón tipo H-20 para rellenar excavación y dar firmeza al poste que sostendrá la
198
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
señal.
2.3.- Lista la excavación y la mezcla, se debe descargar poste/s e introducir hasta el fondo, luego
calibrar para dar ubicación que se requiere, por último rellenar excavación con la mezcla de
hormigón, dejando fraguar por el tiempo que sea necesario.
2.4.- Para instalar la placa en la parte superior del poste se necesitará mínimo de dos o tres
personas, dependiendo de la dimensión de la señal (si esta sobrepasa las medidas normales
deberá utilizarse una grúa pluma, operada por un trabajador calificado), luego colocar los pernos y
tuercas y apretar con herramienta manual hasta dejar firme.
2.5.- Una vez instalada la señal, limpiar la zona de trabajos.
Etapa Nº 3: Retire la señalética para trabajos en la vía, levantando primero el área canalizada y
posteriormente los letreros verticales provisorios.
Observaciones:
1.- En todo momento los trabajadores deben utilizar sus elementos de protección personal.
2.- No se puede realizar el trabajo sin contar con la señalización transitoria para trabajos en la vía.
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea
Conducción a zona de trabajos:
- Riesgos físicos: Lesiones múltiples generadas por choque y/o volcamientos, incendios,
radiación UV solar.
- Riesgos ergonómicos: Posturas y movimientos repetitivos, sedentarismo, sobrepeso.
Instalación de señales:
- Riesgos físicos: Caídas al subir y bajar de cabina o pick up, golpes con elementos,
herramientas o equipos, vibraciones y ruidos generados por equipos y herramientas
eléctricas o mecánicas, lesiones oculares y dérmicas debido a partículas proyectadas.
- Riesgos químicos: irritación de ojos y vía digestiva por salpicaduras de líquidos acelerantes.
- Riesgos Ergonómicos: Sobreesfuerzos físicos y lesiones posturales al levantar
manualmente equipos y materiales pesados o al realizar excavaciones.
199
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) En el lugar de trabajo
Riesgos físicos: Temperaturas extremas de calor o frío, efectos de presiones en altura geográfica
sobre 3000 m.s.n.m, radiación UV solar, lesiones múltiples por atropellos.
Riesgos biológicos: Reacciones alérgicas por picaduras o mordeduras de insectos (vectores).
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
- Utilice siempre los tres puntos de apoyo para subir o bajar tanto de la cabina del camión
como de la carrocería o pick up.
- Utilice siempre sus elementos de protección personal, sobre todo para protegerse de
salpicaduras, golpes, radiación solar UV, partículas proyectadas y ruido.
- Pida apoyo a un compañero para cargar y descargar equipos pesados, de más de 50 kg.
- Siga las indicaciones del presente procedimiento.
Equipos:
- Verificar que los equipos se encuentren con su mantención al día y en buenas condiciones de
uso, revisando que todas sus protecciones se encuentren fijas y firmes.
- Para operar equipos eléctricos o mecánicos siga instrucciones del fabricante.
3) En el lugar de trabajo
- Contar con examen preventivo ocupacional, de altura geográfica y física vigentes.
- Aplique canalización y señalice, siempre.
- Utilice sus elementos de protección personal: Chaleco reflectante, guantes, etc.
200
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
201
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: 7.308.7b.- Reparación de barreras metálicas de seguridad.
OBJETIVO DE LA TAREA
La operación comprende todos los trabajos necesarios para limpiar todas las piezas de las barreras
metálicas de contención, reemplazar los elementos desalineados, torcidos o inutilizables, pintado
con dos capas de pintura anticorrosiva y dos de esmalte sintético (si corresponde), la colocación
de todos los pernos, tuercas, piezas terminales y elementos retrorreflectantes faltantes, así como
despejar la zona alrededor de la barrera de contención.
2) Lugares de trabajo
Diversos lugares a lo largo del país, donde se detecte la necesidad de mantención de las barandas
metálicas de contención.
202
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
PROCEDIMIENTO
El presente Procedimiento será aplicable en las cuadrillas que realicen labores de Reparación de
Barreras Metálicas de Seguridad de la Dirección de Vialidad.
Metodología:
Etapa Nº 1: Traslado de personal, herramientas, carga y descarga de materiales
Consiste en la carga, traslado de personal y descarga de piezas metálicas tales como poste canal,
separadores, barra doble onda y terminales, otros materiales, equipos menores y herramientas al
lugar donde se establece la faena, previamente delimitada.
Para la realización de carga, se deberá utilizar Técnica de Manejo Manual de Carga, (Anexo 1).
El camión plano que se utiliza para este tipo de traslado, debe contar con la documentación
necesaria y vigente, además de las condiciones óptimas de mantención, para lo cual se deberán
realizar chequeos periódicos.
Durante esta actividad se deberá considerar un área de seguridad.
203
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
SECUENCIA DE INSTALACIÓN
Carguío materiales y equipos en camión: Se utiliza camión grúa o camión plano (poste
canal, separador, barrera doble onda y terminales). Debe transitar por vías expeditas,
establecer las zonas de almacenamiento de materiales, aplicar las técnicas de manejo
manual de materiales, hacer uso del anexo 2 para la operación de camión pluma.
Traslado de personal y materiales a faena: El operador o chofer debe cerciorarse de que el
vehículo se encuentra en buenas condiciones, debe hacer chequeos periódicos (ver listas
de chequeo, Anexo 4).
Ubicación de zona de trabajo de acuerdo al programa entregado.
Instalación de señales transitorias.
Siempre debe transitar en la vía con ropa de trabajo reflectante.
204
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Limpieza de la zona de trabajo (roce y despeje del área de trabajo): Como principal medida
preventiva debe utilizar en todo momento los elementos de protección personal,
específicamente guantes, antiparras, chaleco reflectante y protección auditiva.
Descarga de materiales y equipos en área de trabajo (manual o con camión grúa).
Durante la descarga manual aplique las técnicas de manejo manual de carga (Anexo 1), y
cuando se utilice camión grúa respete las áreas de trabajo de éste (Anexo 2).
Excavación (para instalar los postes se realiza la excavación en forma manual): Si corresponde
debe aplicar el Anexo 8 sobre recomendaciones para excavaciones, utilizar las técnicas de manejo
manual de carga, seleccionar las herramientas adecuadas y en buenas condiciones.
Instalación de defensa: Se carga el tramo de defensa entre dos personas y una tercera aperna la
barra al separador, de acuerdo al sentido del tránsito. Se deben aplicar las técnicas de manejo
manual de carga y tomar todas las medidas preventivas si se está trabajando en altura (aplicar
Anexo 7).
205
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
herramientas.
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea
- Atrapamiento y/ aplastamiento por materiales en el traslado de ellos.
- Atropello al realizar trabajos en la vía sin la correcta señalización y uso de implementos de
seguridad.
- Contacto con objetos corto punzantes en la utilización de herramientas manuales.
- Golpes por/contra herramientas, objetos, estructuras o maquinarias.
- Golpe por /contra herramientas u objetos propios de la actividad.
- Lesiones al realizar trabajos sin la utilización de implementos de seguridad.
- Caída de igual o distinto nivel.
- Volcamiento de maquinaria.
- Electrocución por uso incorrecto o estado defectuoso de equipos o instalaciones.
Riesgos Físicos
- Exposición Radiación UV.
- Exposición a radiación infrarroja (cuando aplique trabajo de soldadura).
- Ruido.
- Vibraciones.
206
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Riesgos ergonómicos
- Lesiones musculoesqueléticas por posturas forzadas durante la jornada laboral.
- Sobreesfuerzo por manejo y/o manipulación manual incorrecto de materiales (empujar,
levantar, etc.).
Riesgos químicos
- Proyección de Partículas.
- Exposición a humos metálicos (cuando aplique trabajo de soldadura).
2) En el lugar de trabajo
- Caídas igual / distinto nivel por superficies de trabajos irregulares.
- Caídas al mismo nivel, al tropezar con herramientas que entorpecen una circulación
expedita.
- Caídas al mismo nivel por efectos climáticos en la calzada. (nieve, hielo, agua, etc.)
- Golpes por caídas de herramientas o materiales propios de la faena.
- Golpes por materiales mal almacenados o apilados.
- Riesgo de contacto eléctrico por mal funcionamiento o manipulación inadecuada de
equipos eléctricos en faena (soldadora - esmeril angular).
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
- Capacitación Constante e incorporar charlas de 5 minutos antes de comenzar cada jornada
laboral con temas relacionados directamente a los trabajos a realizar.
- Seguir los procedimientos de trabajo seguro establecidos.
- Estar atentos a las condiciones de trabajo y de tránsito.
- Concentración durante todas las actividades a ejecutar.
- Evitar bromas que pongan en riesgo la salud, bienestar e integridad de los compañeros.
- Mantener el orden y aseo en todo momento.
- Mantener una actitud cuidadosa en el momento de trasladarse al lugar de la faena, a fin de
evitar caídas y golpes contra los materiales o elementos existentes.
- Realizar un reconocimiento de toda el área antes de empezar a trabajar.
207
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3) En el lugar de trabajo
- Utilizar la señalización respectiva.
- Utilización en todo momento de los Elementos de Protección Personal.
- Mantener en todo momento el orden de herramientas y evitar dejarlas en los bordes de la
estructura del equipo.
- Evitar el ingreso de personal ajeno al área de trabajo.
- Estar siempre atento a las condiciones del entorno (climáticas, peatonales, viales, etc.).
208
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
- Lentes de Seguridad
- Tapones Auditivos
- Gorro Legionario
- Traje de Agua
- Buzo Térmico
- Salvavidas tipo picarón
- Protector Solar mínimo FS 30.
209
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de la Tarea: Operación 7.308.9.- Tachas Reflectantes
OBJETIVO DE LA TAREA
Esta operación comprende la provisión y colocación de tachas reflectantes para la demarcación de
pavimentos; incluyéndose según corresponda, la remoción, retiro y reemplazo de aquellas tachas
existentes que se encuentren en mal estado.
Las tachas deberán tener una o dos caras reflectantes, de los colores que especifique el proyecto.
Se cuantificará por unidad colocada y la medición se efectuará de acuerdo al número de tachas
requeridas por el proyecto y aprobadas.
210
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) Lugares de trabajo
Esta tarea dado su propósito se realiza a lo largo de todo el país y en la mayoría de los caminos y
rutas existentes o futuras. Producto de su masividad, las labores se realizan en todo tipo de clima,
desde desérticos y templados a cordilleranos, lluviosos y fríos.
PROCEDIMIENTO
El presente Procedimiento de Trabajo será aplicable a funcionarios que realicen labores
directamente relacionadas con la Operación de Instalación de Tachas Reflectantes código 7.308.9.
Para la instalación de las tachas reflectantes se utilizará el tipo de adhesivo recomendado por el
fabricante, de acuerdo al tipo y estado del pavimento.
Metodología:
Principales etapas (según operaciones de Conservación):
1. Delimitar el área de trabajo.
2. Instalación de señalética.
3. Pegado de las tachas reflectantes.
211
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Área de Advertencia
En esta área se deberá advertir a los usuarios que más adelante en la vía se están realizando
trabajos que obligaron al cierre de la vía por una pista de circulación, permitiéndole a los
conductores con tiempo prudente, efectuar las debidas maniobras con la precaución necesaria.
Área de Transición
Es el área donde el jefe de cuadrilla establece su perímetro de trabajo y en el cual accede solo
personal autorizado.
Área de Trabajo
Área cerrada parcialmente al tránsito por conos o delineadores, para la realización segura de todas
las actividades requeridas por los trabajadores.
Área de Seguridad
Es el espacio que separa el área de trabajos de los flujos vehiculares o peatonales mediante de
conos de seguridad reflectantes. Su objetivo principal es proporcionar al conductor, que por error
traspasa las canalizaciones del área de transición o la de tránsito, un sector despejado en el que
recupere el control total del vehículo antes que este ingrese al área del trabajo. Por ello no deben
ubicarse en ella materiales, vehículos, excavaciones, señales u otros elementos.
212
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea
Riesgos generales:
Atropellos al realizar trabajos en la vía sin la correcta señalización, no utilizar los
implementos de seguridad, o al no asegurarse contra movimientos.
Contacto con objetos corto punzantes en la utilización de herramientas manuales.
Golpes por/contra herramientas, objetivos, estructuras o maquinarias.
Lesiones al realizar trabajos sin la utilización de los implementos de seguridad.
Caída de igual o distinto nivel.
Volcamientos de maquinaria.
Picadura de insectos.
Riesgos Físicos:
Exposición Radiación UV.
Exposición a Ruido.
Proyección de Partículas.
Riesgos ergonómicos:
Lesiones musculoesqueléticas por posturas forzadas durante la jornada laboral.
2) En el lugar de trabajo
Caídas igual o distinto nivel debido a superficies de trabajos irregulares.
Caídas al mismo nivel, al tropezar con elementos que entorpecen una circulación expedita.
Caídas al mismo nivel por pisos resbaladizos (lluvia, hielo).
Golpes por proyección de partículas.
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
Capacitación de charlas de 5 minutos antes de comenzar cada jornada laboral con temas
relacionados directamente a los trabajos a realizar.
Seguir los procedimientos de trabajo seguro establecidos.
213
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3) En el lugar de trabajo
Utilizar la señalización respectiva.
Utilización en todo momento de los Elementos de Protección Personal (reflectantes)
Mantener en todo momento el orden de herramientas.
Evitar el ingreso de personal ajeno al área de trabajo.
Estar siempre atento a las condiciones del entorno (climáticas, peatonales, viales, etc.)
214
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
215
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: 7.308.11.- Demarcación del pavimento.
216
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
217
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
OBJETIVO DE LA TAREA
Se define como demarcación de pavimento, retrorreflectante o no, aquella línea, símbolo o
leyenda aplicada sobre la superficie de la calzada con fines informativos, preventivos o
reguladores del tránsito.
2) Lugares de trabajo
Los trabajos de demarcación tendrán presencia en todo el país, por lo cual su clima es variado;
condiciones climáticas calurosas con altos índices de radiación solar, en una zona donde
predominan las altas temperaturas, también climas templados, cálidos, con lluvias invernales y
con estación seca prolongada de gran nubosidad lo que a su vez produce bajas amplitudes
térmicas.
218
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
PROCEDIMIENTO
Consideraciones previas:
Si es necesario antes de iniciar los trabajos se llevará a cabo una limpieza superficial y roce
en el camino, para eliminar aquellos elementos que puedan influir negativamente en la
calidad de la demarcación. En esta labor participarán operarios de cuadrilla y máquina
barredora.
219
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
220
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
encender sólo la parte central, sin flecha, será útil para inducir a los conductores a cambiarse de
pista de circulación, tanto durante el día como la noche.
Etapa Nº 9: Una vez terminada la demarcación, los materiales extraídos o sobrantes deberán
trasladarse a botaderos autorizados, dejando el área de los trabajos completamente limpio.
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea
- Contacto con pintura
- Inflamación y/o incendio
- Sobreesfuerzo.
- Exposición a ruido
- Atropellos
- Exposición a frío y calor.
- Inhalación de sustancias tóxicas (pintura).
221
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) En el lugar de trabajo
- Exposición a radiación UV
- Picaduras de insectos y/o arácnidos
- Caída igual nivel
- Caída a diferente nivel
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
Contacto con pintura:
- Usar elementos de protección personal (guantes PVC flexibles, antiparras, overol o slack).
- Si la pintura entra en contacto con la piel lavarse o ducharse para eliminar la sustancia
química.
- No ingerir alimentos ni beba agua donde se manipule pintura.
Sobreesfuerzos:
- Capacitar a trabajadores sobre posturas adecuadas de carga.
- Sujetar las cargas con firmeza con ambas manos, procurando mantenerlas lo más cerca
posible del cuerpo.
- Para levantar cargas, flexionar las rodillas sin doblar la espalda y elevarlas estirando las
rodillas.
222
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Inhalación de gases:
- La persona designada para realizar la carga de pintura al camión deberá usar elementos de
protección específico (mascarillas desechables).
Exposición a ruido:
- Usar elementos de protección personal específico (protector auditivo).
- Realizar exámenes preventivos (audiometría).
- Disminuir el tiempo de exposición a ruido realizando pausas de trabajo o rotación de
turnos.
Atropellamiento:
- Señalizar el área de trabajo.
- Delimitar el área de trabajo.
- Conducir a la defensiva.
- El trabajador posee licencia clase D al día.
- El camión pintabanda deberá estar con su revisión técnica y permiso de circulación al día.
- Al acercarse a la maquinaria o transitar por el área de acción de la misma, el funcionario de
la cuadrilla se tendrá y se ubicará en una posición segura aunque el operador lo haya visto.
223
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3) En el lugar de trabajo
Exposición a radiación UV:
- Usar elementos de protección personal (casco legionario, lentes de protección UV).
- Usar protector UV filtro solar y protector labial.
- Realizar la carga de pintura en las primeras horas del día cuando hay menos riesgo de
exposición a UV es decir entre las 08:00 y 10:00 de la mañana.
224
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de tarea: 7.309.1b.- Despeje de Nieve.
Etapa N° 1 Etapa N° 2
Preparación y Revisión de la maquinaria Evaluación en terreno de condiciones
(foto 1) adecuadas para iniciar las faenas
(foto 2)
225
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
OBJETIVO DE LA TAREA
La operación comprende las labores necesarias para despejar la nieve precipitada en la
plataforma del camino hasta dejar expuesta la superficie del pavimento, y la posterior
acumulación del material retirado en lugares aprobados.
226
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) Lugares de trabajo
Sectores principalmente cordilleranos, con clima de extremo frío, presentando
constantes precipitaciones de agua nieve.
PROCEDIMIENTO
Consideraciones previas:
Antes de iniciado el período invernal, la jefatura responsable gestionará el retiro
en la ruta de todos los elementos y/o estructuras que no formen parte de la
señalización vial permanente, a fin de evitar que queden sepultadas por nieve y
generen dificultades en las faenas de despeje y/o provoquen daños a la
maquinaria.
Previo al inicio de la precipitaciones de nieve, se deberán instalar las balizas de
coligues para señalizar los bordes de la ruta y/o presencia de puntos singulares.
Antes de iniciar las faenas se deberá verificar y chequear el buen funcionamiento
de la maquinaria y sus complementos tales como cadenas de neumáticos,
extintores, equipos de radiocomunicación y equipamiento del personal.
Para efectuar las faenas de despeje de nieve el Jefe de la Unidad correspondiente
o quién lo reemplace en su función deberá evaluar en terreno que existan
adecuadas condiciones climáticas, sin presencia de alta precipitación de nieve y
227
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
lluvia, además se deberá evaluar las condiciones del manto nivoso en los sectores
de sendas de avalanchas a lo largo de toda la ruta conforme al avance de las
faenas, teniendo en cuenta los registros de nieve caída, pronósticos
meteorológicos y toda la información disponible.
El Jefe de la unidad correspondiente o quién lo reemplace en su función será el
encargado de autorizar el inicio de las faenas de despeje de nieve conforme a la
evaluación realizada previamente y deberá coordinar los trabajos con el personal
antes de dirigirse a faenas, con la finalidad de dar toda la información disponible
del estado de la ruta, y deberá mantener el seguimiento y control
correspondiente de las faenas.
Se deberá mantener coordinación y comunicación permanente con todos los
operadores de la faena de todos los grupos de trabajo, por posibles situaciones
que podrían afectar el desarrollo normal de las labores, tales como presencia de
avalanchas, derrumbes, falla de la maquinaria, tránsito de vehículos ajenos a las
faenas, apertura del tránsito u otras condiciones presentes.
Antes de iniciar las actividades señalizar adecuadamente los trabajos en la vía, de
acuerdo con la geometría y categoría del camino, incluyendo todos los elementos
y dispositivos de seguridad que sean necesarios, tales como barreras, conos,
bandereros, etc.
Salvo indicación expresa en otro sentido, el despeje debe comenzar cuando la
acumulación de nieve supere los 0,20 m de altura.
Los equipos y procedimientos que se utilicen deben garantizar que no provocarán
daños a los pavimentos, especialmente los asfálticos, o cualquier otro elemento
del camino.
Metodología:
Etapa Nº 1: Preparación y Revisión de la maquinaria (foto 1).
Se deberá realizar el chequeo de la maquinaria (Check List) con la finalidad de verificar su
buen funcionamiento y operatividad, además del estado de sus complementos, tales
como cadenas de neumáticos, equipos de radio transmisores, extintor, balizas, etc. Se
deberá verificar el nivel de combustible de la maquinaria y llenar el depósito en caso
necesario.
228
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
4.1.2 La utilización de los equipos de radio transmisores será para uso exclusivo de
comunicaciones relacionadas con el desarrollo de las faenas en forma permanente,
quedando expresamente prohibida su utilización para otros fines.
4.1.3 Los equipos en todo momento deben transitar con sus luces encendidas y balizas
funcionando.
4.1.4 Cada operador debe tener especial precaución de no acercarse demasiado a los
sectores de cortes del camino por las posibles inestabilidades que pueda presentar el
terreno.
229
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
4.1.5 Al efectuar giros o retrocesos, el operador deberá asegurarse que en el área tenga
la suficiente visibilidad, esté despejada tanto atrás como adelante y que no haya
presencia de vehículos o personas cerca.
4.1.7 Al realizar desplazamiento y/o carga de nieve el operador deberá asegurarse que
no se comprometa la capacidad del equipo.
4.1.11 Se podrá utilizar vehículos de apoyo para controlar el tránsito de vehículos ajenos
a la faenas y que interfieren en el normal desarrollo de estas, en caso de habilitar tránsito
de emergencia durante las faenas se debe realizar la correspondiente coordinación con
Carabineros y otros servicios públicos, para que estos vehículos sean escoltados por uno
de nuestros equipos (camión pala frontal).
4.1.13 El Jefe de cada Unidad de trabajo una vez terminada la faena deberá verificar el
estado de la ruta y destinar la maquinaria al campamento correspondiente, luego de esto
entregará la ruta al Encargado de Camino Internacional para su posterior entrega al
Coordinador del Complejo Fronterizo que corresponda.
230
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
4.2.3 En aquellos casos en los cuales se trabaje en un tren de trabajo con más de un
Bulldozer, se deberá mantener una distancia mínima de 50 metros entre ellos,
manteniendo siempre el contacto visual y radial. Se exceptúan las operaciones en
tándem, en la cual dos bulldozer pueden trabajar en conjunto.
4.2.4 Siempre el Bulldozer de la punta deberá llevar una huella habilitada, en caso de
emergencia se tendrá fácil acceso a él en un vehículo liviano, ésta huella debe contar con
un cordón de seguridad, fabricado de nieve de una altura no inferior a un metro.
4.2.5 Para la limpieza de nieve, el operador deberá vaciar a los cortes del camino de
manera que siempre al pisar la plataforma de nieve el equipo se encuentre perpendicular
a éste. Nunca deberá enfrentarse en forma lateral ya que al generarse un deslizamiento
de la plataforma, el bulldozer podrá apoyarse en su pala y ripper, disminuyendo la
posibilidad de volcamiento.
4.2.6 Cuando se maniobre el equipo cortando nieve, las marchas deberán ser las
adecuadas a las condiciones presentes en el camino.
231
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
4.2.8 Cuando empuje material hacia un corte de la ruta debe evitar aproximarse a él para
vaciar la pala, de esta forma siempre mantendrá un cordón de seguridad al inicio del
corte. Esta operación se realizará en todo momento con la pala a piso avanzando o
retrocediendo.
4.3.2 El operador ejecutará un recorrido para chequear en forma visual el estado del
camino donde intervendrá. Deberá conocer las características del camino de modo que
no existan puntos críticos y singularidades que pudieran impedir la operación de la pala
central y frontal.
4.3.3 Cuando se trata de nieve reciente de hasta 60 centímetros, se podrá usar la pala
frontal y central para desplazar la nieve desde el camino. En caso de que la cantidad de
nieve acumulada supere los 60 centímetros, se deberá usar otro equipo para despejarla.
4.3.5 Al barrer la nieve usando las palas, tanto el ángulo de avance como el ángulo de
corte, deberán depender de las condiciones de acumulación de nieve, características del
camino, velocidad, etc. y en ningún caso se podrá angular la pala con la Motoniveladora
en movimiento y con carga en la misma.
232
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
4.3.6 La nieve se debe empujar lentamente, sin detenerse para evitar que las ruedas
patinen.
4.3.10 El operador jamás deberá intentar cortar una avalancha, ya que se puede
encontrar con piedras y otros elementos que podrían dañar el equipo.
4.3.11 Para perfilar cortes de nieve el Jefe de Unidad instruirá al operador sobre la tarea
a realizar y los riesgos presentes en ella.
4.3.14 El Jefe de Unidad deberá mantener atención prioritaria sobre este trabajo.
233
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
4.4.2 El operador ejecutará un recorrido para chequear en forma visual el estado del
camino donde intervendrá. Deberá conocer las características del camino de modo que
no existan puntos críticos y singularidades que pudieran impedir la operación de la pala
frontal.
4.4.4 La nieve deberá ser traspaleada a un costado del camino, considerando que no
interfiera con ningún sector crítico, la maniobra de llenado del balde se debe realizar
lentamente y sin detenerse para evitar que las ruedas patinen, teniendo la precaución de
no dañar estructuras que puedan estar bajo nieve.
4.4.6 Al ensanchar la huella del camino, el operador deberá trasladarse con el balde
lleno de nieve, lo que permitirá un piso estable pero no podrá hacerlo con él
arriba.
234
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
4.5.3 El camión con pala frontal realizará el barrido final de la nieve que queda en el
piso, manteniendo una velocidad constante y no sobrecargando la capacidad del equipo.
4.5.5 El operador del camión con pala frontal será el encargado de escoltar vehículos
ajenos a las faenas que deban pasar por la zona de trabajo.
4.6.2 El operador del barrenieve debe evitar trabajar en zonas donde existan piedras
y/o estructuras que puedan afectar el sistema del soplador.
4.6.5 Los trabajos del barrenieve deberán ser señalizados con corte de tránsito en el
tramo que se encuentra despejando. De acuerdo a la poca visibilidad producida
por el lanzamiento de la nieve, la tarea deberá ser apoyada por un copiloto.
235
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea
- Golpeado por/con/contra materiales, objetos o estructuras.
- Exposición a ruido.
- Sobresfuerzo.
- Exposición a bajas temperaturas.
- Caída a igual nivel.
- Caída a distinto nivel.
- Atrapamiento en máquinas.
- Contacto con objetos punzantes o cortantes
- Proyección de partículas.
2) En el lugar de trabajo
- Atrapamiento por avalanchas y/o derrumbes de nieve.
- Choque, colisión y/o desbarrancamiento por deslizamiento producto de hielo en
la calzada.
- Sobresfuerzo.
- Exposición a frío.
- Exposición a radiación UV.
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
Golpeado contra:
- Usar elementos de protección personal (guantes, antiparras, casco, traje térmico).
- Mantener la zona de estacionamiento de la maquinaria despejada y libre de
obstáculos.
- Evitar transitar por lugares donde pueden existir desprendimientos de roca o
nieve.
Sobresfuerzo:
- Capacitar a operadores sobre posturas adecuadas para levantar pesos y aplicar
fuerzas (MMC).
- Sujetar cargas con firmeza con ambas manos, procurando mantenerlas lo más
236
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
cerca posible.
- Para levantar cargas, flexionar las rodillas sin doblar la espalda y elevarlas
estirando rodillas.
237
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3) En el lugar de trabajo
Atrapamiento por avalanchas y/o derrumbes de nieve:
- Capacitación e instrucción en control de avalanchas.
- Realizar exámenes médicos (deficiencia visual, auditiva, reacción lenta).
- Realizar actividades de evaluación y control de avalanchas.
- Cumplimiento de etapas del procedimiento de trabajo.
238
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
239
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: 7.309.2.- Esparcido de arena o productos anticongelantes.
OBJETIVO DE LA TAREA
La operación comprende las labores necesarias para esparcir uniformemente y en forma
dosificada, mediante procedimientos mecánicos o manuales, arena, el o los productos
químicos anticongelantes que se especifiquen.
2) Lugares de trabajo
Esta operación será llevada a cabo en aquellos sectores en los cuales por sus
características climáticas se presenten nevazones y heladas.
240
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
PROCEDIMIENTO
Consideraciones previas:
Antes de iniciar las faenas se deberá verificar y chequear el buen funcionamiento
de la maquinaria y sus complementos tales como neumáticos, extintores, equipos
de radiocomunicación y equipamiento del personal.
Para efectuar las faenas de esparcido de sal el Jefe de la Unidad correspondiente
o quién lo reemplace en su función, deberá evaluar en terreno que existan
adecuadas condiciones climáticas, sin presencia de alta precipitación de nieve y
lluvia, además se deberá evaluar las condiciones del manto nivoso en los sectores
de sendas de avalanchas a lo largo de toda la ruta conforme al avance de las
faenas, teniendo en cuenta los registros de nieve caída, pronósticos
meteorológicos y toda la información disponible.
El Jefe de la unidad correspondiente o quién lo reemplace en su función será el
encargado de autorizar el inicio de las faenas de salado de ruta conforme a la
evaluación realizada previamente y deberá coordinar los trabajos con el personal
antes de dirigirse a faenas, con la finalidad de dar toda la información disponible
del estado de la ruta, y deberá mantener el seguimiento y control
correspondiente de las faenas.
Se deberá mantener coordinación y comunicación permanente con todos los
operadores de la faena de todos los grupos de trabajo, por posibles situaciones
que podrían afectar el desarrollo normal de las labores, tales como presencia de
avalanchas, derrumbes, falla de la maquinaria, tránsito de vehículos ajenos a las
faenas, apertura del tránsito u otras condiciones presentes.
Antes del inicio del procedimiento de carguío de sal se verificará la cantidad de sal
necesaria a recargar.
El cargador o retroexcavadora extraerá la sal del depósito, para proceder al
trasvasije hacia el camión salero, el operador del camión salero, provisto de los
EPP pertinentes, verificará y/o dará las indicaciones al otro operador de cómo y
dónde debe depositar la carga, así mismo irá revisando la calidad de la sal, que no
241
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Metodología:
Etapa Nº 1: Preparación y Revisión de la maquinaria
Se deberá realizar el chequeo de la maquinaria (Check List) con la finalidad de verificar su
buen funcionamiento y operatividad, además del estado de sus complementos, tales
como cantidad de sal, estado de neumáticos, equipos de radio transmisores, extintor,
balizas, etc. Se deberá verificar el nivel de combustible de la maquinaria y llenar el
depósito en caso de ser necesario.
1.1 A la entrada de turno el operador deberá revisar el equipo.
1.2 Una vez que el vehículo éste funcionando, el operador deberá verificar los
instrumentos, manómetros de temperatura de refrigerante de motor, transmisión,
controles de cabina; manómetro de presión de aire de frenos y funcionamiento de
freno de motor, estacionamiento y servicio.
1.3 Verificar la carga de sal, antes de iniciar salado de la ruta, además de las condiciones
de granulometría (de 3 a 5 mm) que presente la sal para evitar daños en el sistema de
dispersión (Platos).
1.4 Mantener su equipo en condiciones de operación.
1.5 Informar a su jefe directo cualquier anomalía o riesgo que sea detectado tanto en la
operación como en el equipo. Además deberá quedar por escrito en bitácora del
equipo.
242
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
sector (precipitación nivosa, lluvia y hielo) y evaluar condiciones del manto nivoso en las
sendas de avalanchas, en base a estos antecedentes se tomará la decisión del inicio de las
faenas de salado preventivo o salado una vez finalizada la faena de despeje de nieve.
Etapa Nº 4: En la faena
4.1 Generalidades:
4.1.1. No operar el equipo si no se encuentra física o emocionalmente preparado, o sin la
instrucción necesaria.
4.1.2. Al estar en movimiento el equipo deberá hacerlo con luces y baliza encendida. Al
estar trabajando el equipo de sal deberá estar encendida la baliza del equipo de sal y el
foco trasero, teniendo cuidado que este último no encandile a los vehículos que puedan
venir por atrás, vehículos propios de la faena de despeje.
4.1.3. En todo trabajo se debe actuar en forma segura y prudente, no realizar acciones
temerarias y no sobrepasar la capacidad del equipo. Es obligación del personal conocer y
dar cumplimiento cabal al Procedimiento de Operación.
4.1.4. La velocidad máxima de operación del equipo salero será determinado por las
condiciones del camino, salvo si el camión se encuentra en pendiente y cargado, en cuyo
caso será de 40 a 50 Km./hr, siempre apoyado con el freno de motor.
4.1.5. El operador no podrá ejecutar ningún trabajo por iniciativa propia sin consultar a
su jefe directo o para su efecto quien se encuentre a cargo. Su obligación es velar por su
trabajo y el cuidado que debe tener con el equipo.
4.1.6. El camión salero debe encontrarse en buenas condiciones mecánicas y el operador
deberá estar autorizado y ser idóneo para el cargo, además de ser poseedor de su
respectiva licencia, A-4.
243
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
244
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
4.2.10. En la dosificación de sal, será desde 0.25 a 0.50 gr/mt2 o de acuerdo a las
condiciones climático- ambientales presentes.
4.3.PROCEDIMIENTO DE SALADO
4.3.1. El operador deberá prestar especial cuidado al transitar por sectores con piedras o
pistas muy irregulares, ya que se podría dañar el esparcidor al golpearlo contra estos
elementos así como la pala.
4.3.2. Deberá prestar atención y máximo cuidado al retroceder con el equipo,
especialmente en sectores que pueda dañar el plato de la unidad de sal.
4.3.3. Al avanzar con el equipo siempre enfrentará los cortes de frente nunca en forma de
retroceso.
4.3.4. El operador será responsable de informar el estado de los dispositivos para esparcir
la sal.
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea
- Exposición a ruido.
- Bajas temperaturas.
- Viento.
- Caída igual nivel.
- Caída distinto nivel.
- Atrapamiento por sal.
- Radiación UV.
- Resbalones.
- Golpeado por/con/contra objetos, materiales o estructuras.
- Contacto con objetos cortantes punzantes.
- Atropellamiento, choque o colisión.
245
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) En el lugar de trabajo
- Quemaduras (por la nieve o su combinación con la sal sobre la piel).
- Exposición a bajas temperaturas.
- Volcamiento.
- Atropellamiento, choque o colisión.
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
Exposición a ruidos:
- Usar elementos de protección personal específico (protector auditivo tipo fono o
endaurales).
- Realizar exámenes preventivos (audiometría).
- Disminuir el tiempo de exposición a ruido realizando pausas de trabajo.
Bajas Temperaturas:
- Uso de la ropa térmica adecuada.
- Exámenes de condición adecuada para el tipo de clima.
Volcamiento:
- Evitar realizar la tarea con vientos fuertes.
- Manejar la maquinaria con cuidado y a la defensiva.
- Evitar acercarse horizontalmente a los bordes de camino en la cordillera.
Caídas:
- Uso de cuerdas de vida en caso de ser necesario.
- Utilizar siempre los puntos de apoyo al subir y bajar de la máquina.
- Transitar cuidadosamente al caminar por los caminos nevados o mojados.
Radiación UV:
- Uso de lentes para alta cordillera, usar protector UV filtro solar y protector labial.
246
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3) En el lugar de trabajo
- Avisar a carabineros la faena a realizar, para que estos eviten la presencia de
vehículos en la ruta, al haber presencia de algún vehículo, la faena se suspenderá
inmediatamente.
- Evitar realizar la tarea con condiciones climáticas desfavorables.
- Utilizar siempre los elementos de protección personal.
- Transitar atento a las condiciones del terreno, ya sea caminando o en la
maquinaria.
247
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: 7.310.2.- Pesaje Móvil para la Conservación de la Red Vial.
OBJETIVO DE LA TAREA
Esta operación comprende todas las labores necesarias para efectuar el control de peso
de vehículos, con el objeto de preservar la infraestructura de los caminos pavimentados,
evitando su deterioro prematuro y la disminución de su vida útil proyectada.
1) Funciones involucradas
- Operario de Pesaje Móvil.
- Jefe Subdepartamento de Pesaje.
- Conductor Furgón Pesaje.
- Inspector de Pesaje Móvil.
2) Lugares de trabajo
Los lugares de trabajo de la Cuadrilla de Pesaje Móvil son principalmente caminos
secundarios, con una afluencia de vehículos moderada. Las condiciones climáticas a los
cuales se encuentran expuestos los funcionarios son variadas dependiendo de la época
del año.
248
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Herramientas:
- Nivelantes.
- Báscula.
- Reductores de velocidad.
Elementos de Apoyo:
- Señales Transitorias de Faena.
- Atriles.
- Equipos de Radio.
- Conos.
- Luces destellantes.
PROCEDIMIENTO
Consideraciones previas:
Este Procedimiento de Trabajo Seguro, abarca desde la movilización de los funcionarios al
punto donde se realizarán los controles de pesaje, la instalación de los equipos propios
para el control, la instalación de elementos de seguridad vial y el desarrollo específico de
la actividad de control.
Metodología:
Etapa Nº 1: Trabajos de Pesaje en Calzada
El Jefe(a) del Subdepartamento de Pesaje asesorado por el Jefe de Prevención de Riesgos
de la Dirección, sostendrán una reunión informativa y de coordinación una semana antes
de la puesta en marcha de los trabajos, donde se dará a conocer el presente
procedimiento a cada uno de los involucrados, estableciendo las responsabilidades, los
riesgos y los métodos de control asociados a la actividad. Se hará entrega del esquema de
249
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
señalización a utilizar por el Jefe(a) del Subdepartamento de Pesaje, explicando cada uno
de los componentes y su forma de instalación. De esta reunión se levantará un acta con
registro de firma de los asistentes.
1) Manual de Pesaje.
El día del inicio de los trabajos, el Inspector de Pesaje dará a conocer el procedimiento y
esquema de señalización, donde se dirigirá al punto de trabajo con la Cuadrilla para
empezar las labores que les compete.
El Inspector de Pesaje dará la orden de empezar a señalizar las zonas de trabajo según el
esquema de señalización proporcionado.
La colocación de señalización para los trabajos será según lo indicado en el Procedimiento
Seguro de Trabajo de “7.205.- Seguridad Durante los Trabajos (Instalación de Señalética
Vial)”.
250
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Una vez terminado los trabajos de pesaje en calzada, se deberá realizar el retiro de la
señalización, conforme al PTS de “7.205.- Seguridad Durante los Trabajos (Instalación de
Señalética Vial)”.
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea
- Atropellos de funcionarios.
- Choques de vehículos al circular por vías con tránsito normal.
- Frentes de trabajo o vías de circulación con materiales en desorden o pisos
resbaladizos.
- Golpes por elementos salientes en zonas de circulación.
251
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) En el lugar de trabajo
- Caídas del mismo nivel al circular por la faena, por acumulación de diversos
materiales que impidan caminar en forma expedita.
- Caídas al mismo nivel, al tropezar con objetos fuera de lugar que entorpecen una
circulación expedita.
- Contacto con partículas proyectadas.
- Choques o colisiones de los vehículos de transporte a los lugares de trabajo por
las condiciones del camino o por imprudencia al conducir (conductores en ruta).
- Inhalación de polvos en operaciones de escarpe, mezclado y carga de materiales.
- Caídas de distinto nivel al subir o bajar del vehículo.
- Exposición a rayos ultravioleta.
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
- Acatar instrucciones impartidas en Procedimiento de Trabajo Seguro.
- Antes de iniciar sus labores, realice un reconocimiento del lugar e informe de
cualquier anomalía a su Jefe Directo.
- Al manipular cargas, cíñase a estas disposiciones: aproxímese a la carga, agáchese
doblando las rodillas, apoye bien los pies, levante y mantenga la carga tan
próxima al cuerpo como sea posible, no gire nunca la cintura cuando cargue un
peso y, recuerde que es mejor realizar esfuerzos empujando un objeto que
tirando de él. No debe levantar cargas superiores a 50 Kg. (para hombres) y 20 Kg.
(para mujeres), tal como lo establecen las disposiciones de la Ley Nº 20.001
(Anexo 1).
252
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3) En el lugar de trabajo
- Al cruzar, caminar estando atento a las condiciones de tránsito.
- Al manejar un vehículo, respetar ley de tránsito, tener el máximo cuidado en
terreno, para no tener colisiones con maquinaria pesada, y vehículos menores.
- Infórmese de los medios contra el fuego con que se dispone, así como su manejo.
- Tenga presente dónde se encuentran los equipos contra el fuego y las salidas de
emergencia más cercanas.
- Infórmese y/o corrija cualquier condición de riesgo presente en su lugar de
trabajo y en el de los demás.
- Mantenga las vías de circulación libre de obstáculos.
- Mire siempre por dónde camina.
- Utilice siempre los elementos de protección personal.
- No realice labores a para las que no está capacitado.
- No realice tareas sin autorización previa de su jefatura directa.
253
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
254
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: 7.311.1.- Instalación de Faena y Campamentos en Obras de
Mantenimiento (Traslado)
OBJETIVO DE LA TAREA
En particular, las instalaciones comprendidas en esta tarea se refieren a la construcción o
provisión, acondicionamiento y desarme de campamentos, bodegas, oficinas, laboratorios
y demás instalaciones necesarias para el normal desarrollo de las faenas. Abarca
igualmente todas las instalaciones, empalmes, uniones y conexiones de electricidad, agua
potable, alcantarillado y calefacción; así como el suministro, durante todo el plazo del
contrato, de la energía eléctrica, agua potable y combustibles para calefacción, que sean
necesarios. Se debe considerar también, los permisos, derechos y gravámenes de todo
tipo, que afecten la construcción de todas las instalaciones.
255
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
- Jefe Provincial.
- Jefe de Conservación Provincial.
- Operario de cuadrilla.
- Operador Maquinaria Pesada.
- Chofer Vehículo Liviano.
- Chofer Camión.
- Supervisor de Cuadrilla.
- Unidad de Maquinaria Regional (Mecánico y Electricista).
- Subdepartamento de Medioambiente y Territorio.
- Unidad de Prevención de Riesgos Regional.
2) Lugares de trabajo
Los lugares de trabajo donde las cuadrillas desarrollan sus labores son principalmente en
zonas alejadas a centros urbanos, por lo general, en sectores cercanos a pueblos o
localidades pequeñas, o bien en zonas desérticas, donde los trabajos tienen el objetivo de
conservar caminos que son indispensables para el sector productivo de la región, donde
son beneficiados, el turismo, sector agrícola, la pequeña y mediana minería entre los más
importantes.
Equipos:
- Motoniveladoras.
- Retroexcavadoras.
- Bulldozer.
- Cargadores Frontales.
- Rodillos Compactadores.
- Camiones Aljibes.
- Camiones Tolvas.
- Cama Baja.
- Carromatos (Cocina – Baño – Dormitorios y Bodega).
- Camionetas Fiscales.
- Generadores.
256
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
- Motobombas.
- Torres Iluminación.
Herramientas de Trabajo:
- Palas.
- Chuzos.
- Mangueras.
- Alicates.
- Destornilladores.
- Piscinas de Preparación de Salmueras y acumulación de agua (Bischofita).
- Mangueras.
- Gatas.
- Llaves de Ruedas.
Elementos de Apoyo:
- Conos de Señalización.
- Señales Transitorias de Faena.
- Extintores.
- Equipo de Comunicación.
PROCEDIMIENTO
Consideraciones previas:
Este Procedimiento de Trabajo Seguro se divide en tres etapas:
- Traslado del Campamento
- Instalación del Campamento (Faena)
- Limpieza de la Zona que el Campamento abandona.
Metodología:
Etapa Nº 1: Traslado del Campamento
Previo al Traslado
Previo a los traslados de los campamento móviles, el Jefe de Conservación Provincial que
tenga a cargo la jurisprudencia vial donde se encuentre emplazada la cuadrilla,
comunicará con antelación mínima de 30 días al Jefe de Conservación Regional y Jefe
257
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
El Jefe de Conservación Provincial que recibirá la cuadrilla, deberá realizar como primer
compromiso, visitar la zona donde va a llegar la cuadrilla, para realizar la preparación del
terreno, como también recorrer el o los caminos por donde circulará la caravana de
equipos, con el objetivo de tomar las medidas que sean necesarias considerando la
seguridad del traslado mismo.
Traslado
Se procede a verificar y notificar a los funcionarios que intervendrán en el procedimiento,
mediante una reunión de coordinación, donde quedarán estipulados los acuerdos
tomados, con acta de compromiso, se les informará los riesgos y medidas preventivas, que
se encuentran descritos en este procedimiento.
258
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Medidas Acordadas
Se deberá realizar carga y descarga de maquinaria pesada, se realizará en camión cama
baja debidamente acondicionado, al igual que los carromatos que no estuvieran en
condiciones de transitar por vías, estos también deberán ser trasladados de igual manera
que la maquinaria pesada.
Una vez ubicada la cama baja en el sitio donde se encuentra la maquinaria y/o carromato,
ésta se ubicará de tal manera que permita la maniobrabilidad de la maquinaria y facilite el
montaje de la misma, en un área despejada que permita realizar radios de giro
pertinentes. Se deberá verificar que la cama baja se encuentre completamente frenada en
el lugar, haciendo uso de cuñas.
Se verificará el estado adecuado de la superficie de la cama baja, que deberá encontrarse
limpio de elementos que estorben o pueden obstaculizar o generar algún deslizamiento
de la carga. Se procederá a ubicar la maquinaria en la parte posterior del camión, en
ángulo recto de la mejor forma posible, que permita que la maquinaria suba sin dificultad.
Ya con la maquinaria cargada y fija se verificará que no se encuentre ningún elemento mal
fijado o sobresaliente de la superficie, además que la carga no exceda la altura permitida
por las autoridades de tránsito para movilización de carga.
259
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
bruscos.
La carga de los equipos como torres de iluminación y generadores, se deberán realizar con
medios mecánicos para evitar lesiones musculoesqueléticas a los funcionarios. Si no se
cuenta con medios mecánicos, se debe respetar lo señalado por el DS. 20.001/2005, que
fija el máximo de peso de la carga que se debe realizar con fuerza humana. Este Decreto
insta que en faenas se utilicen medios mecánicos o maquinaria para la manipulación de
carga, si no fuese posible se establece que un trabajador tiene un límite de peso de 50 Kg.,
y menores de 18 al igual que mujeres no superior a 20 Kg.
Antes de la instalación se fotografiarán los sitios donde se instalará la faena, esto con el fin
de tener testimonio del estado del lugar.
260
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
que cuente con un equipo de extinción de incendios en el área. Luego se retirarán los
amarres y elementos de fijación de la carga.
261
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
funcionario capacitado. Este tendido debe ser aéreo para los distintos carromatos con las
conexiones correspondientes y posterior instalación del generador.
En el carromato de baños y cocina, se deberá realizar la instalación de suministro de agua
potable en cantidad y calidad, según lo dispuesto en el DS. N° 594/99. En esta operación
se deberá verificar el estado de los contenedores de agua (limpieza) y estado de la bomba
de agua, cañerías y conexiones.
El carromato baño deberá estar provisto de agua potable destinados al consumo humano
y necesidades básicas de higiene y aseo personal. Si por las condiciones del lugar no hay
alcantarillado, es necesario tener bidones sellados y alejados de cualquier tipo de
contaminación. Los artefactos como calefont y cilindro de gas deberán mantenerse fuera
del carromato y adosados éstos para evitar caídas.
262
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea
- Atrapamiento del vehículo que traslada a terreno al personal, al circular por
caminos arenosos, con acumulación de agua y poco estables.
- Choques con otros vehículos al circular por vías con tránsito normal, por pérdida
de control del vehículo o por falta de sueño del conductor.
- Contacto con electricidad por uso incorrecto o estado defectuoso de equipos o
instalaciones.
- Frentes de trabajo o vías de circulación con materiales en desorden o pisos
resbaladizos.
- Golpeado con objetos inmóviles al pasar por pasillos muy estrechos o entre
muebles.
- Golpes por elementos salientes en zonas de circulación.
- Golpes por vehículos que no respeten la señalización o circulen próximos a las
zonas de trabajo.
- Lesiones musculoesqueléticas por posturas forzadas durante la jornada laboral.
- Sobreesfuerzo por manejo manual incorrecto de materiales (empujar, levantar y
descender carga).
- Atropellar a peatones que circulen en el área de influencia del equipo, por
encontrarse en puntos ciegos de la maquinaria.
- Chocar o golpear a otros vehículos u obstáculos al realizar su labor.
- Quemaduras por contacto de partes de motores o bombas, sin esperar a que se
enfríen.
- Golpes por herramientas, en la mantención del equipo.
- Golpes a personas o equipos en maniobras de retroceso.
- Atrapamiento de manos en intervenciones al motor o al cambiar ruedas.
- Sobreesfuerzo en el cambio de ruedas, carga y descarga de materiales.
- Volcamiento del vehículo por condiciones del terreno.
- Exposiciones a rayos ultravioleta.
- Exposición a ruido.
- Exposición a altura geográfica (sobre 3000 mts).
263
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) En el lugar de trabajo
- Caídas de distinto nivel al circular sobre escaleras o equipos.
- Caídas del mismo nivel al circular por la faena, por acumulación de diversos
materiales que impidan caminar en forma expedita.
- Contacto con partículas proyectadas.
- Incendio originado por corto circuitos en instalaciones eléctricas, circuitos
sobrecargados, etc.
- Contacto eléctrico, por instalaciones eléctricas fuera de norma o herramientas
eléctricas en mal estado.
- Choques o colisiones pro vehículos y equipos en malas condiciones.
- Caídas de altura en labores de mantención, al situarse sobre la estructura del
equipo o saltar desde la cabina o desde la estructura.
- Inhalación de polvos en operaciones de escarpe, mezclado y carga de materiales.
- Volcamiento del equipo por condiciones de terreno en pendiente o derrumbe en
borde de excavaciones.
- Caídas de distinto nivel al subir o bajar del vehículo.
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
- Acatar instrucciones impartidas en Procedimiento de Trabajo Seguro.
- Antes de iniciar sus labores, realice un reconocimiento del lugar e informe de
cualquier anomalía a su Jefe Directo.
- Al manipular cargas, cíñase a estas disposiciones: aproxímese a la carga, agáchese
doblando las rodillas, apoye bien los pies, levante y mantenga la carga tan próxima
al cuerpo como sea posible, no gire nunca la cintura cuando cargue un peso y,
recuerde que es mejor realizar esfuerzos empujando un objeto que tirando de él.
No debe levantar cargas superiores a 50 Kg. tal como lo establecen las
disposiciones de la Ley Nº 20.001 (Anexo 1).
- Capacitación permanente en materia de prevención de riesgos.
- No fume en su lugar de trabajo.
- Utilice los elementos de protección personal.
- Al circular por escalas o en la estructura del equipo asegurarse de tener los zapatos
limpios y secos.
264
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3) En el lugar de trabajo
- Al cruzar o caminar, estar atento a las condiciones de tránsito.
- Al manejar un vehículo, respetar ley de tránsito, tener el máximo cuidado en
terreno, para no tener colisiones con maquinaria pesada, y vehículos menores.
265
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
- Infórmese de los medios contra el fuego con que se dispone, así como su manejo.
Tenga presente dónde se encuentran los equipos contra el fuego y las salidas de
emergencia más cercanas.
- Infórmese y/o corrija cualquier condición de riesgo presente en su lugar de trabajo
y en el de los demás.
- Mantenga las vías de circulación libre de obstáculos.
- Mire siempre por donde camina.
- Utilice los elementos de protección personal.
- Evitar que peatones ingresen al área de influencia del equipo.
266
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: Limpieza mecanizada de faja, corte de arbustos, murra y pastos.
OBJETIVO DE LA TAREA
Esta operación tiene como objetivo la eliminación selectiva, en forma mecanizada, de la
vegetación existente dentro de la faja vial, previo estudio para definir las áreas y especies
a tratar.
Este trabajo está compuesto básicamente por tres elementos, el operador, el tractor y el
equipo desmalezador. Los criterios usados para ejecutar la operación de desmalezado
manual de faja es un extracto de las Operaciones de Conservación Volumen N° 7 del
Manual de Carreteras de la Dirección de Vialidad.
También, ocasionalmente se requiere realizar este tipo de faenas de conservación de
desmalezado en forma manual, en los diferentes caminos, en condiciones de seguridad,
sin alterar el proceso normal de trabajo, evitando accidentes, pérdidas de materiales y/o
equipo, optimizando los recursos disponibles.
267
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) Lugares de trabajo
La tarea se realiza en los costados de los caminos y rutas nacionales a lo largo de todo el
territorio, debido a esto los trabajadores se ven expuestos a temperaturas extremas
como es en el caso de climas cordilleranos o desérticos y también en climas templados o
lluviosos.
PROCEDIMIENTO
Metodología:
Etapa N° 1: Revisión e inspección de la máquina y equipos
Consiste en la revisión del estado del tractor como por ejemplo: luces, balizas, frenos,
neumáticos, alarma de retroceso, sistema hidráulico, protecciones del parabrisas lateral;
del equipo desbrozador mecánico: mangueras y cilindros hidráulicos, cuchillos, eje rotor,
protecciones, niveles de aceites, funcionamiento y estado del equipo en general;
señalización vial de obra: cantidad, estado, conos; documentos del equipo (tractor) y
operador (licencia de conducir).
268
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
269
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Desmalezado
Para comenzar el trabajo, el operador tomará la decisión de qué lado comenzará
dentro de la zona demarcada, bajará el porta cuchillo o rana, enganchará el sistema
hidráulico para que gire el motor, ajustará la altura de corte y comenzará a avanzar
con el tractor, teniendo precaución en seguir la geometría del camino y del terreno o
faja. Esta operación se repetirá tantas veces como sea necesario hasta lograr el corte
del ancho de la faja y la altura programada.
270
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
RETIRO DE EXCEDENTES
Cargar excedentes del desmalezado y materiales en forma manual o con
retroexcavadora según corresponda al camión tolva o plano con el apoyo de
una de las cuadrillas de la provincia.
Para carguío manual, ocupar herramientas como palas y horquetas.
RIESGOS PRESENTES
1) En la revisión e inspección de la máquina
- Golpes.
- Caídas al mismo nivel.
- Sobreesfuerzo.
- Lesiones musculoesqueléticas.
2) Traslado y retorno a terreno
- Choques o colisiones.
- Volcamiento.
- Lesiones osteomusculares.
- Encandilamiento (conductor).
3) Tareas en terreno
- Caídas al mismo nivel.
- Caídas distinto nivel.
- Contacto con elementos cortantes.
271
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
- Capacitación antes de comenzar el trabajo programado con temas relacionados
directamente a los trabajos a realizar.
- Seguir los procedimientos de trabajo seguro establecidos.
- Estar atentos a las condiciones de trabajo y de tránsito.
- Concentración durante todas las actividades a ejecutar.
- Mantener el orden y aseo en la cabina de su máquina y en los lugares de trabajo
en todo momento.
- Mantener una actitud cuidadosa y responsable en todo momento.
- Realizar un reconocimiento de toda el área antes de empezar a trabajar.
- Aplicar técnica manual de carga, no más de 50 Kg.
- Autocuidado.
- Uso obligado de todos los elementos de protección personal (según corresponda).
272
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3) En el traslado y retorno
- Estar siempre atento a las condiciones de la vía, tránsito.
- Todos deben usar en forma obligatoria el cinturón de seguridad.
- Transitar con luces encendidas.
- El chofer evitar el encandilamiento.
- Estar siempre atento a las condiciones del entorno (climáticas, peatones, viales,
etc.).
- Conducir siempre a la velocidad autorizada de acuerdo al tipo de vehículo y de
camino.
- Mantener en todo momento la carga ordenada y amarrada (cama baja).
- El operador, chofer o conductor no debe hablar por teléfono celular mientras
conduce (excepto con manos libres).
- No fumar en el interior de la cabina del tractor.
273
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: Señales verticales laterales en caminos secundarios.
OBJETIVO DE LA TAREA
Esta operación se refiere a los trabajos de instalación de señales laterales en caminos
secundarios, incluyendo la remoción de señales en mal estado.
Las señales laterales son uno de los varios sistemas de alertar e informar al usuario para
que efectúe su acción fluidamente sin incidentes ni accidentes que afecten su integridad,
la de su vehículo y también la de terceros. Están compuestas básicamente por tres
elementos; la señal, el pilar o poste metálico y el anclaje de hormigón. Las definiciones y
características de las señalizaciones viales se encuentran en el manual de carreteras de la
Dirección de Vialidad.
También, se requiere realizar este tipo de faenas de conservación de señales verticales en
caminos secundarios en condiciones de seguridad, sin alterar el proceso normal de
trabajo, evitando accidentes, pérdidas de materiales y/o equipo, optimizar los recursos
disponibles.
274
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
2) Lugares de trabajo
Esta labor se realiza en todos los caminos y rutas a nivel nacional, donde se encuentran
diversas características particulares, como son el clima (desérticos, templados, lluviosos,
fríos, etc.) y las condiciones de presión atmosférica (clima cordillerano).
PROCEDIMIENTO
Metodología:
Etapa N° 1: Revisión e inspección de la máquina y equipos
Consiste en la revisión del estado del camión como por ejemplo: luces, balizas, frenos,
neumáticos; de los equipos eléctricos: enchufes, alargadores, funcionamiento y estado de
los equipos en general; herramientas manuales: mangos, y estado de las herramientas en
general; señalización vial de obra: cantidad, estado, conos, barreras.
275
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
El camión plano que se utiliza para este tipo de traslado, debe contar con la
documentación necesaria y vigente, además de las condiciones óptimas de mantención,
para lo cual se deberá realizar el chequeos mencionado en la etapa N° 1 (Anexo 2).
Durante esta actividad se deberá considerar un área de seguridad (Anexo 3).
SECUENCIA DE INSTALACIÓN
Se utiliza camión 3/4 plano doble cabina. Se cargarán los pilares o postes, señales,
equipos menores y herramientas manuales. Se debe transitar por vías expeditas,
establecer las zonas de almacenamiento de materiales sobre carrocería y aplicar
276
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Excavación
Para instalar los postes se debe realizar la excavación en forma manual, de acuerdo
al trazado y profundidad proyectada. Si corresponde, debe seleccionar las
herramientas adecuadas y en buenas condiciones (palas, chuzo, picota, huincha,
EPP).
Hormigón
Se debe confeccionar hormigón in situ en forma manual o con betonera portátil
(palas, balde, cemento, arena ripio, carretillas, EPP). Se debe utilizar el hormigón
adecuado para la tarea.
Instalación de postes
Para cumplir con el trazado previo, se instala el poste con ayuda de un nivel para
277
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Instalación de la señal
Se traslada la señal entre dos personas y una tercera aperna ésta al pilar, de
acuerdo al sentido del tránsito. Debe aplicar las técnicas de manejo manual de
carga. Una vez terminada la instalación de las señales verticales, efectuar limpieza
de área de trabajo, retiro de materiales y herramientas, retiro de las señales
transitorias y los excedentes.
REMOCIÓN SEÑALES
Desatornillar o cortar los pernos de sujeción.
Retiro de la señal en forma manual.
Retiro de postes, manual o con ayuda mecánica.
Proceder a la instalación de la nueva señal, según lo señalado en los pasos
anteriores.
RIESGOS PRESENTES
1) En la revisión e inspección de la máquina
- Golpes.
- Caídas al mismo nivel.
- Sobreesfuerzo.
- Lesiones musculoesqueléticas.
- Atrapamientos.
278
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3) Tareas en terreno
- Caídas al mismo nivel.
- Caídas distinto nivel.
- Contacto con elementos cortantes.
- Exposición a rayos UV.
- Atropellamientos.
- Alergias, infecciones.
- Atrapamientos.
- Proyección de partículas.
- Mutilaciones.
- Golpes por materiales mal almacenados o apilados.
- Golpes por caídas de herramientas o materiales propios de la faena.
- Sobreesfuerzo.
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
- Capacitación constante e incorporación de charlas de 5 minutos antes de
comenzar cada jornada laboral con temas relacionados directamente a los
trabajos a realizar.
- Seguir los procedimientos de trabajo seguro establecidos.
- Estar atentos a las condiciones de trabajo y de tránsito.
- Concentración durante todas las actividades a ejecutar.
- Evitar bromas que pongan en riesgo la salud, bienestar e integridad propia o de
los compañeros.
- Mantener el orden y aseo en los lugares de trabajo en todo momento.
- Mantener una actitud cuidadosa en todo momento.
- Realizar un reconocimiento de toda el área antes de empezar a trabajar.
- Retirar y ordenar todos los materiales que no se estén utilizando.
- Aplicar técnica manual de carga, no más de 50 Kg. en hombres, ni más de 20 Kg.
en mujeres y menores de 18 años en edad productiva.
- Autocuidado.
- Uso obligado de todos los elementos de protección personal correspondientes.
279
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3) En el traslado y retorno
- Estar siempre atento a las condiciones de la vía o tránsito.
- Todos deben usar en forma obligatoria el cinturón de seguridad.
- Transitar con luces encendidas.
- El chofer debe evitar el encandilamiento.
- Estar siempre atento a las condiciones del entorno (climáticas, peatones, viales,
etc.).
- Conducir siempre a la velocidad autorizada de acuerdo al tipo de vehículo y tipo
de camino.
- Mantener en todo momento la carga ordenada y amarrada.
- El chofer o conductor no debe hablar por teléfono celular mientras conduce
(excepto usando manos libres).
- No fumar en el interior de la cabina del camión.
280
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
- Overol de trabajo.
- Casco de Seguridad con barbiquejo.
- Guantes de Cabritilla.
- Guantes de descarne con refuerzo o multipropósito.
- Guantes anti corte.
- Bota tipo Jardinera.
- Chaleco tipo geólogo reflectante.
- Lentes de Seguridad.
- Protectores Auditivos.
- Gorro Legionario.
- Traje de Agua.
- Buzo Térmico.
- Protector Solar mínimo FS 30.
- Protectores auditivos (si corresponde).
281
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: Mantenimiento Mecánico.
OBJETIVO DE LA TAREA
Consiste en las diversas mantenciones mecánicas menores realizadas a las distintas
maquinarias en faenas de administración directa.
2) Lugares de trabajo
Localidades apartadas de los principales centros urbanos de la región, poca demografía y
282
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
PROCEDIMIENTO
Metodología:
Etapa Nº 1:
Verificación de que la carga este bien estivada y amarrada al camión que la transporta,
evitando derrames y proyección de materiales a la calzada.
Etapa Nº 2:
- Estacionamiento de camión en lugar seguro.
- Encendido de baliza y luces intermitentes del camión.
- Si es posible se solicitará mover maquinaria a lugar seguro que permita realizar los
mantenimientos o reparaciones.
- Si no es posible mover maquinaria, instalar canalización (conos de seguridad).
- Instalación previa a los trabajos de geotextil y/o recipiente para el control de
posibles derrames.
- Ubicación de extintor en área de trabajo para evitar posibles riesgos de incendio
(PQS 6 Kg).
- Establecimiento de prohibición de fumar mediante instalación transitoria de
letrero NO FUMAR en maquinaria a intervenir.
- Previo a realizar el trabajo de mantenimiento, detener el funcionamiento de la
maquinaria, dejando enganchada la máquina y retirando las llaves de encendido.
283
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Etapa Nº 3:
- Utilizando las herramientas adecuadas, realizar las mantenciones
correspondientes, solicitando ayuda en caso de mover elementos pesados.
- Retirar el material en mal estado y disponerlos en recipientes adecuados para su
disposición final.
- Instalación de materiales nuevos o reparados.
- Limpieza de residuos generados tanto en maquinaria como el ambiente.
- Solicitar al operador el funcionamiento del equipo para verificar hermeticidad y/o
reparación de falla.
- Tomar registro de nuevos requerimientos de mantenimiento que sean informados
por el operador.
Etapa Nº 4:
- Retiro de canalización, señal de prohibición de fumar y extintor.
- Retiro de residuos, partes desinstaladas o desechos.
- Transporte y disposición en lugar adecuado de herramientas, equipos y residuos.
RIESGOS PRESENTES
1) En la tarea
Riegos físicos: relativo a ruidos y vibración por uso de herramientas de mano y eléctricas,
golpes y caídas a distinto nivel.
Riesgos químicos: por la utilización en algunos casos de solventes, lubricantes y
combustibles.
Riesgos ergonómicos: sobreesfuerzos por el uso de herramientas de mano y
manipulación de materiales pesados.
2) En el lugar de trabajo
Riegos físicos: relativo a ruidos y vibración por uso de herramientas de mano y eléctricas,
quemadura de sol por exposición prolongada a radiación ultravioleta.
Riesgos químicos: por la utilización en algunos casos de solventes, lubricantes y
combustibles.
Riesgos ergonómicos: sobreesfuerzos por el uso de herramientas de mano, manipulación
de materiales y muchas horas de transporte en un vehículo fiscal.
284
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
- Realizar una adecuada canalización y señalización.
- Utilización de elementos de protección personal, casco, guantes, bloqueador
solar, chaleco reflectante, lentes de seguridad, protectores auditivos, buzo.
- Conocer la normativa asociada a su función.
- Tener instalada la baliza de emergencia para ser usada en caso de ser necesario.
- Utilización de herramientas eléctricas y alargadores que se encuentren en buen
estado de conservación.
- Realizar la carga y descarga de materiales con el personal que este proceso
requiere.
- Operar equipos si se cuenta con la autorización respectiva.
3) En el lugar de trabajo
- Utilizar de manera adecuado las herramientas de mano, neumáticas y eléctricas.
- Adoptar una posición de trabajo de atención permanente al tránsito vehicular.
- Mantener en un lugar seguro respecto materiales y herramientas.
285
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
TAREA
Nombre de Tarea: Distribución de combustibles líquidos (CL) en camión tanque.
CHUSMIZA A 25 KM
1
5
OBJETIVO DE LA TAREA
Proveer de CL a toda la maquinaria pesada y camiones que se encuentran en los frentes
de trabajo repartidos a lo largo y ancho del territorio Regional, relacionadas con la
conservación de caminos.
2) Lugares de trabajo
Diversos lugares en que existan vehículos de la Dirección de Vialidad que requieran cargar
combustible.
286
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
PROCEDIMIENTO
Consideraciones previas: Definir los riesgos potenciales y establecer los estándares de
seguridad que se deben adoptar en los trabajos de operación del camión tanque, con la
finalidad de prevenir la ocurrencia de accidentes, enfermedades profesionales, daños al
equipo, herramientas y medio ambiente.
Metodología:
Etapa Nº 1: Carga de camión tanque en centros de distribución Copec
Antes de comenzar con la carga, se deben tomar las siguientes precauciones:
- Delimite su área de trabajo colocando conos 7 metros a la redonda e impida el
paso a personal ajeno a la operación.
- Verifique que no existan fuentes de ignición a menos de 7 metros del punto de
carga (NO FUMAR, APAGUE SU CELULAR).
- Debe disponer de 2 extintores a una distancia máxima de 3 metros de la zona de
llenado, estos deben ser de PQS multipropósito, de 10kg. como mínimo (el camión
debe contar con 2 extintores de las mismas características).
- Cerciórese que el camión cuente con línea a tierra (descarga de estática).
Una vez tomada las precauciones, comience la carga siguiendo lo indicado a continuación
(la carga del CL se realizará por arriba con escotilla abierta):
- El motor del camión debe estar apagado.
- Debe subir a la parte superior del tanque, luego abrir escotilla, previamente debe
sacar el seguro.
- Introduzca la pistola por escotilla al interior del tanque utilizando la extensión total
de la manguera.
- Abrir paso del CL para llenado del estanque.
- Una vez terminada la carga, retirar la manguera, luego cerrar escotilla y aplicar el
seguro.
- Por último descender del camión, levantar área de seguridad y retirarse del centro
287
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
de abastecimiento.
Etapa Nº 3: Distribución
Al llegar al punto de entrega, se deben tomar las siguientes medidas:
- Ubicar el camión en una posición que le permita una pronta salida o movimiento
en caso de emergencia.
- Una vez acomodado cerca de la máquina, vehículo o equipo a suministrar, debe
asegurar el área, colocando conos fijándose que no existan a menos de 7 metros
del punto de distribución fuentes de ignición (NO FUMAR, APAGUE SU CELULAR).
- Debe disponer de 2 extintores a una distancia máxima de 3 metros de la zona de
llenado, estos deben ser de PQS multipropósito, de 10 kg. como mínimo. (el
camión debe contar con 2 extintores de las mismas características).
- Cerciórese que el camión cuente con línea a tierra (descarga de estática).
- Antes de comenzar la carga, se debe unir el camión surtidor con la maquinaria, a
través de una piola metálica, esto para igualar las cargas estáticas.
- Al momento de entregar la carga, se debe hacer en forma directa desde la
manguera del camión surtidor, al estanque de la máquina, quedando prohibido
trasvasijar combustible.
- En caso de producirse derrame, suspender de inmediato la descarga.
- El encargado de la operación debe mantenerse atento a la maniobra.
- Luego de concluida la descarga, el encargado deben cerrar válvulas y colocar las
tapas, luego levantar la delimitación del área de seguridad.
Nota 1: La única persona autorizada para realizar esta labor, es el chofer del
camión.
Nora 2: El chofer debe mantenerse siempre atento a la maniobra.
288
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Riesgos químicos:
- Asfixia por inhalación prolongada de vapores combustibles.
- Irritación de ojos, vías respiratorias y vía digestiva por salpicaduras o inhalación de
combustible.
Riesgos ergonómicos:
- Lesiones musculoesqueléticas por malas posturas.
- Movimientos repetitivos.
- Sedentarismo, sobrepeso.
289
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
Distribución:
Riesgos físicos:
- Explosión por electricidad estática
- Incendios por inflamación debido a fuentes de ignición dentro de la zona de
seguridad
- Caídas al subir y bajar de cabina
- Golpes con elementos móviles del equipo.
Riesgos químicos:
- Irritación de ojos, vías respiratorias y vía digestiva por salpicaduras e inhalación de
combustible.
2) En el lugar de trabajo
Riesgos físicos:
- Exposición a temperaturas extremas (calor o frío).
- Efectos de presiones en altura geográfica sobre 3000 m.s.n.m.
Riesgos biológicos:
- Reacciones alérgicas por picaduras o mordeduras de insectos.
MEDIDAS PREVENTIVAS
1) En la tarea
- Utilice siempre los tres puntos de apoyo para subir o bajar tanto de la cabina del
camión como del tanque.
- Utilice siempre sus elementos de protección personal, sobre todo para protegerse
de salpicaduras, vapores y radiación solar UV.
- Siga las indicaciones del presente procedimiento.
- No fume ni encienda fuego durante la tarea.
290
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
3) En el lugar de trabajo
- Contar con examen preventivo ocupacional, de altura geográfica, física y
psicosensotécnico vigentes.
- Utilice siempre sus elementos de protección personal, sobre todo protección
visual, respiratoria, térmica y corporal.
- Realice siempre cierre perimetral.
291
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
SEGURO
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad UPR Septiembre 2015
001
292
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“COLOCACIÓN DE SEÑALES VERTICALES”
Versión:
01
6. LISTAS DE CHEQUEO
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de “Colocación de Señales
Verticales”.
293
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“COLOCACIÓN DE SEÑALES VERTICALES”
Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
1.- Carga, traslado de personal y descarga de materiales y herramientas
Utiliza técnicas de manejo manual de carga apropiadas.
Vehículo utilizado para el transporte y carga de materiales y herramientas
se encuentra en óptimas condiciones de funcionamiento.
Realiza movimiento de materiales/herramientas según Ley 20.001.
2.- Instalación de señal vial transitoria y conos de seguridad
Cuenta con la totalidad de señalización y elementos pasivos de seguridad
que requiere el proceso.
Sectoriza perímetro de trabajo, según las necesidades de la faena.
3.- Excavación para poyos y preparación de hormigón
Se realizan la(s) excavación(es) con las herramientas adecuadas para la
tarea.
Se realiza la preparación de Hormigón según las especificaciones técnicas
establecidas en el Manual de Carreteras.
4.- Instalación de señales permanentes
Se establece perímetro de movimiento libre de la señal a instalar.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Cuenta con el personal suficiente y capacitado para realizar la actividad.
Utiliza los EPP de manera correcta y durante toda la jornada a la que se
está expuesto a riesgo.
Adopta una conducta preventiva frente a la ejecución de las tareas.
OBSERVACIONES:
294
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“COLOCACIÓN DE SEÑALES VERTICALES”
Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Disponer de las herramientas necesarias para ejecutar el trabajo y
asegurarse de que se encuentren en buen estado de conservación.
Realiza inspección a vehículo destinado para la carga de materiales y el
traslado del personal.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Disponer de la señalización vial adecuada para informar los riesgos a los
conductores que transitan por el sector.
Mantiene limpia la zona de trabajo y libre de obstrucción al tránsito de
funcionarios y peatones.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Se cuenta con el registro de charla de 5 minutos al día.
OBSERVACIONES:
295
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“COLOCACIÓN DE SEÑALES VERTICALES”
Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Calzado de Seguridad
Guantes
Casco de Seguridad
Chalecos Reflectantes
Overol
Protector Solar
Buzo térmico
Camisa/Polera con protección UV
Lentes de Seguridad
OBSERVACIONES:
296
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“COLOCACIÓN DE SEÑALES VERTICALES”
Versión:
01
_______________________________
Jefe Provincial
_______________________________
Jefe Conservación
_______________________________
Experto Prevención de Riesgos
_______________________________
Comisión Detección de Riesgos CPHS
297
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“SEGURIDAD DURANTE LOS TRABAJOS
(INSTALACIÓN SEÑALÉTICA VIAL)” Versión:
01
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de “Seguridad Durante los
Trabajos”.
298
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“SEGURIDAD DURANTE LOS TRABAJOS
(INSTALACIÓN SEÑALÉTICA VIAL)” Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
cumple
1.-Carga, traslado de personal y descarga de materiales y herramientas
Utiliza técnicas de manejo manual de carga apropiadas.
Vehículo utilizado para el transporte y carga de materiales y herramientas
se encuentra en óptimas condiciones de funcionamiento.
Realiza movimiento de materiales/herramientas de menos de 50 Kg.
Al detener el vehículo acciona las luces de emergencia para la descarga de
materiales y herramientas.
2.- Instalación de señal vial transitoria
Cuenta con la totalidad de señalización y elementos pasivos de seguridad
que requiere el proceso.
Sectoriza perímetro de trabajo, según el esquema de señalización
previamente definido.
Ubica conos alrededor de las obras dejando suficiente espacio para los
trabajos y para la zona de seguridad según esquema.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Cuenta con el personal suficiente y capacitado para realizar la actividad.
Utiliza los EPP de manera correcta y durante toda la jornada a la que se
está expuesto a riesgo.
Adopta una conducta preventiva frente a la ejecución de las tareas.
OBSERVACIONES:
299
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“SEGURIDAD DURANTE LOS TRABAJOS
(INSTALACIÓN SEÑALÉTICA VIAL)” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
cumple
Disponer de las herramientas necesarias para ejecutar el trabajo y
asegurarse de que se encuentren en buen estado de conservación.
Realiza inspección a vehículo destinado para la carga de materiales y el
traslado del personal.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
cumple
Disponer de la señalización vial adecuada para informar los riesgos a los
conductores que transitan por el sector.
Mantiene limpia la zona de trabajo y libre de obstrucción al tránsito de
funcionarios y peatones.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Se cuenta con el registro de charla de 5 minutos al día.
OBSERVACIONES:
300
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“SEGURIDAD DURANTE LOS TRABAJOS
(INSTALACIÓN SEÑALÉTICA VIAL)” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Calzado de Seguridad
Guantes
Casco de Seguridad
Chalecos Reflectantes
Overol
Protector Solar
Buzo térmico
Camisa/Polera con protección UV
Lentes de Seguridad
OBSERVACIONES:
301
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“SEGURIDAD DURANTE LOS TRABAJOS
(INSTALACIÓN SEÑALÉTICA VIAL)” Versión:
01
_______________________________
Jefe Provincial
_______________________________
Jefe Conservación
_______________________________
Experto Prevención de Riesgos
_______________________________
Comisión Detección de Riesgos CPHS
302
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“LIMPIEZA MANUAL DE LA FAJA”
Versión:
01
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de “Limpieza Manual de
la Faja”.
No
RIESGOS PRESENTES Cumple N/A
Cumple
Contacto con asfalto.
Inflamación y/o incendio.
Sobre esfuerzo.
Exposición a frío.
Atropellos.
Proyección de partículas líquidas.
Golpeado por/con/contra, equipos o herramientas.
Contacto con objetos cortantes o punzantes.
Inhalación de polvo y humo orgánico.
Exposición a radiación UV.
Picadura de insectos y/o arácnidos.
Caídas a igual nivel.
Caídas a diferente nivel.
Atropellamiento o choque.
Exposición a calor y frío excesivo
OBSERVACIONES:
303
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“LIMPIEZA MANUAL DE LA FAJA”
Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
El jefe de conservación visualiza el sector donde realizar la limpieza de
faja, a fin de programar las herramientas y maquinarias a utilizar.
El capataz antes de comenzar las actividades señaliza adecuadamente los
trabajos en la vía de acuerdo con la geometría del camino a fin de dar
seguridad, tanto al personal de la provincia como usuarios de la vía.
Se elimina selectivamente y en forma manual la vegetación existente
dentro de la faja vial con el fin de mantener los caminos despejados,
visibles y limpios.
El área de trabajo queda completamente limpia y apta para el tránsito de
peatones y/o vehículos, trasladando adecuadamente todos los materiales
y vegetación removidos a botaderos.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Cuenta con el personal suficiente y capacitado para realizar la actividad.
Se verifica que la salud del personal es compatible para realizar la
actividad.
Instrucción al personal respecto a este procedimiento.
Existe distancia de seguridad entre los trabajadores para no golpearse con
las herramientas o equipos en uso.
Uso de elementos de protección personal adecuados al riesgo a cubrir.
Dispone de la señalización vial transitoria adecuada según norma vigente
(demarcación a través de conos y/o delineadores, letreros y cintas
peligro).
304
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“LIMPIEZA MANUAL DE LA FAJA”
Versión:
01
No
En la tarea (continuación). Cumple
Cumple
Se traslada la basura a botaderos o vertederos autorizados.
No se realizan quemas de escombros.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Dispone de las herramientas necesarias para ejecutar el trabajo y
asegurarse de que se encuentren en buen estado de conservación.
Los equipos y maquinaria se encuentran en las condiciones adecuadas
para realizar el trabajo (luces, sistemas de retroceso, espejos retrovisores.
etc.).
Los vehículos motorizados disponen de extintores portátiles
Los vehículos motorizados se encuentran con su documentación vigente
según Ley del Tránsito.
Los conductores poseen licencia de conducir vigente.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Dispone de la señalización vial adecuada para informar los riesgos a los
conductores que transitan por el sector.
Las condiciones ambientales y del entorno de trabajo son adecuadas para
realizar la tarea (espacio de maniobras, desvíos, visibilidad, condiciones
climáticas, horas de luz, Etc.)
Se cuenta con sistemas de comunicación para coordinar los trabajos y
305
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“LIMPIEZA MANUAL DE LA FAJA”
Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Los EPP son los adecuados para la tarea y se encuentran en buen estado.
Los EPP cuentan con la certificación correspondiente.
Existe un registro de la entrega de los EPP.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Se cuenta con el registro de charla de 5 minutos al día.
El personal está capacitado en cuanto a primeros auxilios.
El personal está capacitado en cuanto a incendios y uso de extintores.
El personal está capacitado en cuanto a prevención de riesgos
profesionales.
Existe un registro de estas capacitaciones.
OBSERVACIONES:
306
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“LIMPIEZA MANUAL DE LA FAJA”
Versión:
01
_______________________________
Jefe Provincial
_______________________________
Jefe Conservación
_______________________________
Experto Prevención de Riesgos
_______________________________
Comisión Detección de Riesgos CPHS
307
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“RECONSTRUCCIÓN DE PLATAFORMA”
Versión:
01
308
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“RECONSTRUCCIÓN DE PLATAFORMA”
Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
Se planifican y programan en forma adecuada los trabajos, lo que
involucra el recorrido por los caminos que se intervendrán.
Antes de comenzar las actividades, se señalizan adecuadamente los
trabajos en la vía según esquemas de señalización del PTS.
Se verifica el funcionamiento de toda maquinaria involucrada realizando
los Check List Correspondientes.
Los trabajadores cuentan con agua potable y baños químicos en terreno.
Antes de empezar los trabajos se verifica que todos los trabajadores se
encuentren en buen estado de salud.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Se cuenta con el personal suficiente y capacitado para realizar la
actividad.
Se chequean los caminos y accesos antes de realizar los trabajos.
Se chequea y mantiene zonas de descarga ordenadas, sin presencia de
bolones u otros desniveles que provoquen volamientos.
Conductores y operarios hacen uso del cinturón de seguridad.
Se hace uso de todos los elementos de protección personal.
Los conductores inspeccionan los equipos, herramientas y materiales
antes de los trabajos.
Se utilizan los tres puntos de apoyo al inspeccionar las maquinarias o
vehículos.
OBSERVACIONES:
309
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“RECONSTRUCCIÓN DE PLATAFORMA”
Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Los conductores inspeccionan los equipos antes de cada jornada de
trabajo (Bocina, alarma, espejos laterales, luces, extintores, neumáticos,
etc.).
Se colocan el cinturón de seguridad antes de mover el equipo.
Se transita con los dispositivos luminosos y sonoros.
Espejos laterales se encuentran en buen estado.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Se dispone de la señales viales transitorias para informar los riesgos a los
conductores que transitan por el sector.
El equipo se encuentra en buenas condiciones de uso.
El conductor u operario tiene la autorización del servicio para operar tales
vehículos.
El operador o conductor se encuentra con todos los elementos de
protección personal.
El trabajador se encuentra bajo la influencia del alcohol, drogas y está
tomando algún medicamento que impida una normal conducción y/o se
encuentra con fatiga.
OBSERVACIONES:
310
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“RECONSTRUCCIÓN DE PLATAFORMA”
Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Se utilizan los EPP correspondientes para la actividad, según punto 4 de
las medidas preventivas del PTS.
Se encuentran en buen estado y sin deterioro visible.
Los EPP se utilizan de forma correcta.
Existe registro de entrega de EPP.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Se cuenta con el registro de charla de 5 minutos al día.
Se cuenta con el registro de Check List a maquinarias y equipos a
intervenir
OBSERVACIONES:
311
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“RECONSTRUCCIÓN DE PLATAFORMA”
Versión:
01
_______________________________
Jefe Provincial
_______________________________
Jefe Conservación
_______________________________
Experto Prevención de Riesgos
_______________________________
Comisión Detección de Riesgos CPHS
312
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“EXCAVACIÓN DE CORTE DE CUALQUIER
NATURALEZA” Versión:
01
Marco Referencial: Ley N°16.744 sobre Accidentes del trabajo y Enfermedades Profesionales,
Decreto Supremo N°40 (Título VI Art. 21) que Aprueba el Reglamento sobre Riesgos
Profesionales, y Ley N°20.123 que Regula el trabajo en régimen de subcontratación, el
funcionamiento de las empresas de servicios transitorios, y el contrato de trabajo de servicios
transitorios.
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de “Operación de trabajo de
excavación terreno cualquier naturaleza”, cuando se ejecutan labores de “Conservación por
administración Directa”.
313
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“EXCAVACIÓN DE CORTE DE CUALQUIER
NATURALEZA” Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
Están considerados los requerimientos técnicos, exigencias mínimas y
condiciones de seguridad en el procedimiento.
La metodología de la etapa Nº1 de “Carga y descarga de la maquinaria”,
define claramente la secuencia del trabajo.
La metodología de la etapa Nº2 de los “Trabajos previos”, están definidas
claramente las actividades de este procedimiento.
La metodología de la etapa Nº3 “Retiro de maquinarias y abandono del
lugar y descarga de maquinaria”, están definidos claramente en este
procedimiento.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Se inspecciona el terreno antes de iniciar la operación.
Se informa oportuna y convenientemente cualquier desperfecto de
maquinaria principalmente dirección y frenos.
El personal conoce las posibilidades y los límites de la máquina y
particularmente el espacio necesario para maniobrar.
Se mantienen en perfecto estado de uso el limpia parabrisas, los espejos y
retrovisores, antes de poner en marcha la maquinaria, quitar todo lo
pueda dificultar la visibilidad.
Se respetan las distancias de seguridad cuando la maquinaria está en
funcionamiento, no realizan ajustes a la maquinaria en movimiento o con
el motor en funcionamiento.
No se realizan trabajos con ropa suelta o desajustada.
Se verifican y analizan los lugares de trabajo y posibles proximidades a
líneas eléctricas, tanto aéreas como subterráneas.
Al circular por escalas o en la estructuras del equipo el personal transita
con los zapatos limpios y secos.
314
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“EXCAVACIÓN DE CORTE DE CUALQUIER
NATURALEZA” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Todas las maquinarias para el movimiento de tierras están en perfectas
condiciones de uso y con la documentación reglamentaria al día.
El operador cuenta con licencia de conducir clase D al día, para operar
maquinaria pesada.
Las maquinarias son inspeccionadas diariamente controlando el buen
funcionamiento del motor, sistemas hidráulicos, frenos, dirección, luces,
bocina de retroceso, transmisiones, cadenas y neumáticos.
No existe transporte de personas sobre las máquinas.
Las labores de mantenimiento o reparación de la máquina, se realizan con
el motor parado.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Se instalan adecuadamente las señales viales transitorias de seguridad en
la calzada.
Se han demarcando las zonas críticas.
315
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“EXCAVACIÓN DE CORTE DE CUALQUIER
NATURALEZA” Versión:
01
No
Cumple
En el lugar de trabajo (continuación). Cumple
Existe prohibición de circular en forma descuidada y temeraria por las vías
destinadas para el tránsito de maquinarias y vehículos.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Los EPP entregados a los trabajadores son adecuados para la tarea y se
encuentran en buen estado.
El elemento de protección personal requerido para la actividad, cuenta
con su certificación.
Existe registro de la entrega de EPP.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Se cuenta con el registro de charla de 5 minutos al día.
El procedimiento de trabajo seguro, cuenta con la difusión a todos los
funcionarios involucrados en la actividad.
Realiza identificación de peligros, antes de realizar la actividad.
OBSERVACIONES:
316
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“EXCAVACIÓN DE CORTE DE CUALQUIER
NATURALEZA” Versión:
01
_______________________________
Jefe Provincial
_______________________________
Jefe Conservación
_______________________________
Experto Prevención de Riesgos
_______________________________
Comisión Detección de Riesgos CPHS
317
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“CONSERVACIÓN DE OBRAS FLUVIALES”
Versión:
01
No
RIESGOS PRESENTES Cumple N/A
Cumple
Contacto con asfalto.
Inflamación y/o incendio.
Sobre esfuerzo.
Exposición a frío.
Atropellos.
Proyección de partículas líquidas.
Golpeado por/con/contra, equipos o herramientas.
Contacto con objetos cortantes o punzantes.
Inhalación de polvo y humo orgánico.
Exposición a radiación UV.
Picadura de insectos y/o arácnidos.
Caídas a igual nivel.
Caídas a diferente nivel.
Atropellamiento o choque.
Exposición a calor y frío excesivo
OBSERVACIONES:
318
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“CONSERVACIÓN DE OBRAS FLUVIALES”
Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
Están considerados los requerimientos técnicos, exigencias mínimas y
condiciones de seguridad del procedimiento.
La metodología de la etapa Nº 1 de “Carga y descarga de la maquinaria”,
define claramente la secuencia de trabajo.
La metodología de la etapa Nº 2 de los “Trabajos previos”, están definidas
claramente las actividades de este procedimiento.
La metodología de la etapa Nº 3 “Retiro de maquinarias, abandono del
lugar y descarga de la maquinaria”, están definidos claramente en este
procedimiento.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
La tarea o actividad, cuenta con su respectiva orden de trabajo y la
coordinación y difusión por parte del supervisor a todos los funcionarios
involucrados en la tarea.
Inspecciona la maquinaria y el terreno antes de comenzar la tarea.
Usa en todo momento los elementos de protección personal requeridos
por la actividad.
Realiza pausas activas en los puestos de trabajo que tenga extensas
jornadas de movimientos repetitivos y vibraciones.
Respeta las distancias de seguridad cuando la maquinaria esté en
funcionamiento, no realizar ajuste a la maquinaria en movimiento o con
el motor en funcionamiento.
Verifica y analiza el lugar de trabajo y posibles proximidades a líneas
eléctricas, tanto aéreas como subterráneas.
Delimita el área de trabajo de la maquinaria con barreras duras,
indicando el ingreso solo a personal autorizado.
319
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“CONSERVACIÓN DE OBRAS FLUVIALES”
Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
La maquinaria destinada para esta actividad, deberá estar en perfectas
condiciones de uso con su documentación reglamentaria al día.
El operador cuenta con su licencia de conducir clase D al día.
Las maquinarias y/o equipos son inspeccionados diariamente,
controlando el buen funcionamiento de todos sus sistemas básicos
(frenos, dirección, motor, sistemas hidráulicos, etc.).
Se implementa y respeta en todo momento la señalización de obra.
No se permite bajo ningún concepto subir o bajar de la maquinaria en
marcha.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Dispone de la señalización vial transitoria adecuada para informar los
riesgos a los usuarios externos al trabajo y que transitan por el sector.
Todas las maquinarias y vehículos que intervienen en la obra, están
provistas de alarma de retroceso y balizas.
320
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“CONSERVACIÓN DE OBRAS FLUVIALES”
Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Los EPP son adecuados para la tarea y están en buen estado.
El elemento de protección personal requerido, cuenta con certificación
correspondiente.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Se cuenta con el registro de charla de 5 minutos al día.
El procedimiento de trabajo seguro, cuenta con la difusión a todos los
funcionarios involucrados en la actividad.
Realiza identificación de peligro, antes de realizar la actividad.
OBSERVACIONES:
321
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“CONSERVACIÓN DE OBRAS FLUVIALES”
Versión:
01
_______________________________
Jefe Provincial
_______________________________
Jefe Conservación
_______________________________
Experto Prevención de Riesgos
_______________________________
Comisión Detección de Riesgos CPHS
322
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“ALCANTARILLAS DE TUBOS DE METAL
CORRUGADO” Versión:
01
Marco Referencial: Ley N°16.744 sobre Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales,
Decreto Supremo N°40 (Título VI Art. 21) que Aprueba el Reglamento sobre Riesgos
Profesionales, y la Ley N°20.123 que Regula el trabajo en régimen de subcontratación, el
funcionamiento de las empresas de servicios transitorios, y el contrato de trabajo de servicios
transitorios.
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de “Alcantarillas de Tubos de
Metal Corrugado”.
323
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“ALCANTARILLAS DE TUBOS DE METAL
CORRUGADO” Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
cumple
324
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“ALCANTARILLAS DE TUBOS DE METAL
CORRUGADO” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
cumple
1.- Se cuenta con el personal suficiente y capacitado para realizar la
actividad.
2.- Se informa a los trabajadores sobre los riesgos a que están expuestos.
3.- Se informa a los trabajadores sobre las medidas preventivas.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
cumple
1.- Se dispone de las herramientas necesarias para ejecutar el trabajo y
asegurarse de que se encuentren en buen estado de conservación.
2.- El conductor cuenta con licencia de conducir.
3.- El vehículo se encuentra con su revisión técnica al día.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
cumple
1.- Se dispone de la señalización vial adecuada para informar los riesgos a
los conductores que transitan por el sector.
2.- Se delimita la zona en que se efectuarán los trabajos.
OBSERVACIONES:
325
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“ALCANTARILLAS DE TUBOS DE METAL
CORRUGADO” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
cumple
1.- Los trabajadores cuentan con los elementos de protección personal
requeridos para ejecutar la labor (casco, calzado de seguridad, slack u
overol de color naranja con huinchas reflectantes, antiparras y,
guantes).
2.- Los EPP se encuentran en buen estado.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
cumple
1.- El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
2.- Se cuenta con el registro de charlas de 5 minutos al día.
3.- Los trabajadores cuentan con experiencia en la tarea que realizan.
OBSERVACIONES:
326
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“ALCANTARILLAS DE TUBOS DE METAL
CORRUGADO” Versión:
01
_______________________________
Jefe Provincial
_______________________________
Jefe Conservación
_______________________________
Experto Prevención de Riesgos
_______________________________
Comisión Detección de Riesgos CPHS
327
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“COLOCACION DE ALCANTARILLAS DE
POLIETILENO DE ALTA DENSIDAD Versión:
ESTRUCTURADOS” 01
Marco Referencial: Ley N°16.744 sobre Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales,
Decreto Supremo N°40 (Título VI Art. 21) que Aprueba el Reglamento sobre Riesgos Profesionales, y
Decreto Supremo N°594 sobre condiciones Sanitarias y Ambientales Básicas en los lugares de
Trabajo.
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de Administración Directa, cuando
se ejecutan labores de “Colocación de Alcantarilla de Polietileno de alta densidad estructurados”.
RIESGOS PRESENTES Si No N/A
Contacto con asfalto
Inflamación y/o incendio
Sobre esfuerzo
Eléctrico
Exposición a frío
Atropellos
Proyección de partículas
Exposición a Ruido
Golpeado por/con/contra, equipos o herramientas
Contacto con objetos cortantes o punzantes
Inhalación de polvo y/o humo orgánico
Exposición a radiación UV
Radiación Infrarroja
Picadura de insectos y/o arácnidos
Caídas a igual o distinto nivel
Manejo Manual de carga
Choque o Volcamiento
OBSERVACIONES:
328
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“COLOCACION DE ALCANTARILLAS DE
POLIETILENO DE ALTA DENSIDAD Versión:
ESTRUCTURADOS” 01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
Existe planificación y programación en forma adecuada de los trabajos.
Existe coordinación respecto del suministro adecuado de materiales.
En la instalación de faenas, se definen previamente las áreas de trabajo y
de almacenamiento de materiales.
De ser necesario existe aviso a la comunidad, carabineros y/u otras
entidades sobre alteración del tránsito debido a los trabajos.
Antes de comenzar las actividades, se advierte adecuadamente los
trabajos en la mediante señales transitorias de seguridad vial.
Existe verificación previa del funcionamiento de todas las maquinarias
involucradas en la actividad.
Existe verificación del estado de herramientas, equipos menores y otros.
Existe revisión y seguimiento por parte del Responsable de las
actividades.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Se cuenta con personal suficiente y capacitado para realizar la actividad.
Se realiza un reconocimiento del área antes de comenzar a trabajar.
El personal está atento a las condiciones ambientales, climáticas y de
trabajo.
Orden y Aseo en todo momento.
Se realiza correctamente el manejo y trasporte de carga manual.
Se realizan descansos en forma periódica y realizan ejercicios
compensatorios en extremidades.
OBSERVACIONES:
329
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“COLOCACION DE ALCANTARILLAS DE
POLIETILENO DE ALTA DENSIDAD Versión:
ESTRUCTURADOS” 01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Disponen de las herramientas necesarias para ejecutar el trabajo y
verificar que se encuentren en buen estado de conservación.
No se operan herramientas, equipos y vehículos o maquinarias, sin
autorización correspondiente.
Los dispositivos de aviso luminoso y sonoros de marcha atrás se
encuentran en estado operativo.
Se trabaja realizando una operación sin prisa y evaluando
permanentemente las condiciones de trabajo.
Se realiza el mantenimiento de maquinarias con motor frío.
No se utilizan sustancias incorrectas para limpieza de máquinas (gasolina,
parafina, querosene, benzol, o cualquier solvente cuyo uso libere gases
tóxicos o inflamables).
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Se dispone de la señalización vial transitoria adecuada para informar los
riesgos a los conductores que transitan por el sector.
Se mantiene en todo momento el orden de las herramientas y evitar
dejarlas en los bordes de los equipos y a la intemperie.
No existe ingreso de personal extraño al área de trabajo.
El personal está siempre atento a las condiciones del entorno (climáticas,
peatones, vías, etc.).
OBSERVACIONES:
330
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“COLOCACION DE ALCANTARILLAS DE
POLIETILENO DE ALTA DENSIDAD Versión:
ESTRUCTURADOS” 01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
El EPP entregado es apropiado para las tareas que se realizan.
El funcionario utiliza de forma correcta sus EPP, y le da buen uso y
cuidado.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal fue informado de los riesgos laborales a los que se encuentra
expuesto (“Derecho a Saber”).
El personal fue instruido respecto de las funciones específicas a cumplir.
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Se cuenta con el registro de charla de 5 minutos al día.
OBSERVACIONES:
331
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“COLOCACION DE ALCANTARILLAS DE
POLIETILENO DE ALTA DENSIDAD Versión:
ESTRUCTURADOS” 01
_______________________________
Jefe Provincial
_______________________________
Jefe Conservación
_______________________________
Experto Prevención de Riesgos
_______________________________
Comisión Detección de Riesgos CPHS
332
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“BACHEO SUPERFICIAL MANUAL CON
MEZCLA EN CALIENTE” Versión:
01
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de “Bacheo superficial manual
con mezclas en caliente”.
333
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“BACHEO SUPERFICIAL MANUAL CON
MEZCLA EN CALIENTE” Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
1.- Traslado de Personal, Herramientas, Carga y Descarga de Materiales.
Ocupa Técnicas de Manejo Manual de Cargas.
Se evidencia documentación vigente correspondiente al camión bacheador
y/o camión plano.
El camión bacheador y/o camión plano se encuentra(n) en óptimas
condiciones de operación.
Delimitación del área de trabajo.
2.-Instalación de Faena.
Se cuenta con la señalización transitoria a utilizar de acuerdo a lo
establecido por parte de la Unidad de Conservación Provincial.
El lugar de almacenaje de materiales y/o herramientas cumple con las
disposiciones mínimas de higiene y seguridad.
3.-Instalación de Señalización.
Se ha dispuesto de la señalización transitoria para trabajos en la vía de
acuerdo a lo establecido por parte de la Unidad de Conservación Provincial.
4.-Encuadramiento del Área a Tratar
Se evidencia la inexistencia de elementos que impidan el correcto desarrollo
del proceso de encuadre.
5.-Aplicación de Mezcla Asfáltica
El área de trabajo de la maquinaria se encuentra libre de tránsito de
funcionarios/trabajadores.
5.-Aplicación de Mezcla Asfáltica
Las herramientas (palas) se encuentran operativas y sin signos de deterioro
estructural.
OBSERVACIONES:
334
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“BACHEO SUPERFICIAL MANUAL CON
MEZCLA EN CALIENTE” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Se Realiza charla de 5 minutos antes del comienzo de la faena.
Las tareas se llevan a cabo de manera segura, salvaguardando la integridad
de los funcionarios involucrados.
Se realiza un reconocimiento del área o perímetro de trabajo
constantemente.
Se toman pausas activas al menos 2 veces por jornada.
Si el asfalto entre en contacto con la piel, se dispone de agua para lavar
sustancia química.
Los tambores de asfalto de mantienen en lugares secos, a temperatura
ambiente y protegidos de la luz directa del sol.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Conductor verifica que todos los elementos del camión estén en condiciones
óptimas (neumáticos, luces, alarmas, extintores, bocinas, etc.).
Conductor verifica que la cabina se encuentre limpia y ordenada.
Personal verifica que las herramientas y equipos se encuentren con
mantención al día y en buenas condiciones de uso antes de ser operados.
En la operación de herramientas y equipos se respetan las instrucciones
indicadas por el fabricante.
Revisión técnica y circulación al día.
OBSERVACIONES:
335
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“BACHEO SUPERFICIAL MANUAL CON
MEZCLA EN CALIENTE” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Personal cuenta con sus evaluaciones preventivas, de altura geográfica y
física al día.
Se canaliza y demarca zona de trabajos de acuerdo al procedimiento.
Maneja el área de trabajo limpia y despejada.
Evalúa la delimitación del perímetro de trabajo de manera constante.
Existe agua para el consumo en operación.
Se respetan los tres puntos de apoyo para bajar y subir al camión.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Para conducir: Lentes de seguridad, bloqueador solar, vestuario UV.
Bacheo: Lentes de seguridad, calzado de seguridad, guantes de cabritilla,
chaleco reflectante, protección auditiva, bloqueador solar, vestuario de
seguridad UV, Overol.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
El personal conoce el Procedimiento de trabajo seguro “Bacheo superficial
manual con mezclas en Caliente”.
Personal ha sido capacitado en materias de prevención de riesgos.
Se llevan al día los registros de charlas de 5 minutos.
OBSERVACIONES:
336
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“BACHEO SUPERFICIAL MANUAL CON
MEZCLA EN CALIENTE” Versión:
01
_______________________________
Jefe Provincial
_______________________________
Jefe Conservación
_______________________________
Experto Prevención de Riesgos
_______________________________
Comisión Detección de Riesgos CPHS
337
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“BACHEO SUPERFICIAL MANUAL CON
MEZCLA EN FRÍO” Versión:
01
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de “Bacheo superficial manual
con mezcla en frío”.
338
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“BACHEO SUPERFICIAL MANUAL CON
MEZCLA EN FRÍO” Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
1.- Identificación del punto de trabajo
Delimitación de su área de trabajos utilizando conos de mínimo 100 cm. de
acuerdo a las distancias indicadas en el procedimiento.
Se ha dispuesto de la señalización transitoria para trabajos en la vía de
acuerdo a lo establecido en el procedimiento.
Se cuenta con dispositivo de control de tránsito.
2.- Realización Bacheo Superficial con mezcla en frío
Se prepara el área del bache de acuerdo a lo establecido en el
procedimiento.
Se proporciona mezcla asfáltica de acuerdo a lo establecido en el
procedimiento.
Se realiza compactación utilizando los equipos y/o herramientas
correspondientes.
Al terminar el bache se levanta zona de seguridad de acuerdo al protocolo.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Utilizan los puntos de apoyo para subir o bajar tanto de la cabina del
camión como de la carrocería.
Funcionarios de la cuadrilla utilizan sus elementos de protección personal.
Se realiza manejo manual de carga de acuerdo al protocolo.
Los trabajos se realizan con autorización de jefatura directa.
OBSERVACIONES:
339
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“BACHEO SUPERFICIAL MANUAL CON
MEZCLA EN FRÍO” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Conductor verifica que todos los elementos del camión estén en
condiciones óptimas (neumáticos, luces, alarmas, extintores, bocinas, etc.).
Conductor verifica que la cabina se encuentre limpia y ordenada.
Personal verifica que las herramientas y equipos se encuentren con
mantención al día y en buenas condiciones de uso antes de ser operados.
En la operación de herramientas y equipos se respetan las instrucciones
indicadas por el fabricante.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Personal cuanta con sus evaluaciones preventivas, de altura geográfica y
física al día.
Se canaliza y demarca zona de trabajos de acuerdo a lo establecido en el
procedimiento.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Para conducir: Se utilizan los EPP correspondientes.
Bacheo: Se utilizan los EPP correspondientes.
OBSERVACIONES:
340
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“BACHEO SUPERFICIAL MANUAL CON
MEZCLA EN FRÍO” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
El personal conoce el Procedimiento de Trabajo Seguro “Bacheo superficial
manual con mezcla en frío”
Personal ha sido capacitado en materias de prevención de riesgos
asociadas a las labores que desempeñan.
Se llevan al día los registros de charlas de 5 minutos.
OBSERVACIONES:
341
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“BACHEO SUPERFICIAL MANUAL CON
MEZCLA EN FRÍO” Versión:
01
_______________________________
Jefe Provincial
_______________________________
Jefe Conservación
_______________________________
Experto Prevención de Riesgos
_______________________________
Comisión Detección de Riesgos CPHS
342
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“SELLO TIPO TRATAMIENTO SUPERFICIAL
SIMPLE” Versión:
01
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de la “Sello tipo Tratamiento
Superficial Simple”.
Atropellos vehiculares.
Colisiones entre vehículos y/o maquinarias.
Caída a mismo y/o distinto nivel.
Golpeado con herramientas manuales.
Contacto con equipos energizados.
Contacto con elementos calientes.
Exposición a radiación ultravioleta.
OBSERVACIONES:
343
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“SELLO TIPO TRATAMIENTO SUPERFICIAL
SIMPLE” Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
Etapa Nº 1: Realizar el corte de tránsito, instalar las señalizaciones y
delimitar del área de trabajo.
Etapa Nº 2: Se realiza la preparación de la calzada.
Etapa Nº 3: Se realiza el riego con la emulsión.
Etapa Nº 4: Se genera la extensión de la primera capa de áridos.
Etapa Nº 5: Se realiza la compactación neumática.
Etapa Nº 6: Barrido
Etapa Nº 7: Se realiza el segundo riego de emulsión.
Etapa Nº 8: Compactación neumática final.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Se cuenta con el personal suficiente y capacitado para realizar la
actividad.
Se dispone del stock necesario de señales de seguridad para demarcar la
zona de trabajos.
Se cuenta con los elementos de protección personal para toda la cuadrilla
que intervendrá en la labor.
OBSERVACIONES:
344
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“SELLO TIPO TRATAMIENTO SUPERFICIAL
SIMPLE” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Se dispone de las herramientas necesarias para ejecutar el trabajo y
asegurarse de que se encuentren en buen estado de conservación.
Se chequean que camiones, equipos, herramientas estén en buenas
condiciones, previo al inicio de turno.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Se realiza la señalización vial adecuada para informar los riesgos a los
conductores que transitan por el sector.
Se chequea la zona de trabajo, verificando que no existan riesgos ni
peligros que puedan comprometer la salud e integridad física de los
trabajadores.
Se inician los trabajos previa autorización de jefatura directa.
El arnés de seguridad será chequeado todos los días antes de utilizarlo.
Mantener zonas de trabajo limpias y despejadas.
No deberá transitar por sectores donde se ha aplicado aditivo
carbolíneo.
OBSERVACIONES:
345
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“SELLO TIPO TRATAMIENTO SUPERFICIAL
SIMPLE” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Casco de seguridad
Lentes de seguridad
Guantes de seguridad acordes a la actividad
Crema de protección solar
Chaleco reflectante
Overol
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Se cuenta con el registro de charla del PTS de la tarea.
El personal ha sido capacitado en cuanto a prevención de riesgos.
Existe registro de dichas capacitaciones.
OBSERVACIONES:
346
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“SELLO TIPO TRATAMIENTO SUPERFICIAL
SIMPLE” Versión:
01
_______________________________
Jefe Provincial
_______________________________
Jefe Conservación
_______________________________
Experto Prevención de Riesgos
_______________________________
Comisión Detección de Riesgos CPHS
347
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“BACHEO SUPERFICIAL CON MEZCLAS EN
FRÍO PREDOSIFICADAS” Versión:
01
348
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“BACHEO SUPERFICIAL CON MEZCLAS EN
FRÍO PREDOSIFICADAS” Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
Delimitación con pintura del área a reparar.
Se recorta y limpia el bache existente, para preparar la superficie a tratar.
Retiro de trozos del pavimento deteriorado.
Limpieza de las paredes y el fondo con barrido enérgico para retirar polvo.
Aplicación y colocación de la mezcla según especificaciones definidas.
Compactación de material.
Retiro de material para llevarlo a botadero.
OBSERVACIONES:
349
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“BACHEO SUPERFICIAL CON MEZCLAS EN
FRÍO PREDOSIFICADAS” Versión:
01
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Camión plano con documentación necesaria y vigente.
No se operan herramientas ni equipos sin autorización.
Se verifica el estado general de la maquinaria, equipo y herramientas
antes de utilizarlas.
Se e vita intervenir motores, sin esperar que se enfríen.
Usa la escala del equipo, evitando saltar de la cabina o estructura.
Se mantiene los dispositivos luminoso y sonoro de marcha atrás en
estado de operación.
Se mantiene el control del equipo, realizando una operación sin prisa y
evaluando permanentemente las condiciones de trabajo.
Se toman descansos en forma periódica y realizan ejercicios con las
extremidades.
OBSERVACIONES:
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Se dispone de la señalización vial transitoria adecuada en ambos
sentidos.
Se canaliza en forma adecuada el área de transición.
El área de trabajo se cierra en forma adecuada con conos y
delineadores.
En el área de trabajo sólo permanece lo estrictamente necesario.
El área de seguridad permanece despejada.
OBSERVACIONES:
350
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“BACHEO SUPERFICIAL CON MEZCLAS EN
FRÍO PREDOSIFICADAS” Versión:
01
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
cumple
El personal ha recibido los elementos de protección personal adecuados a
la labor.
El personal utiliza los elementos de protección personal durante sus horas
de trabajo.
OBSERVACIONES:
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Se cuenta con el registro de charla de 5 minutos al día.
Se ha capacitado al personal sobre uso y cuidado de EPP.
Existe registro de las capacitaciones.
OBSERVACIONES:
351
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“BACHEO SUPERFICIAL CON MEZCLAS EN
FRÍO PREDOSIFICADAS” Versión:
01
_______________________________
Jefe Provincial
_______________________________
Jefe Conservación
_______________________________
Experto Prevención de Riesgos
_______________________________
Comisión Detección de Riesgos CPHS
352
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“BACHEO SUPERFICIAL MECANIZADO”
Versión:
01
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de “Bacheo Superficial
Mecanizado”.
353
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“BACHEO SUPERFICIAL MECANIZADO”
Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
Procedimiento de trabajo en condiciones previas
Se realiza una estimación del flujo vehicular del camino a intervenir.
Existe apoyo de señaleros (bandereros).
Se realiza suspensión del tránsito.
Antes de comenzar bacheo verificar posibles escurrimientos de agua.
Carguío de Asfalto
Se realiza el levantamiento de tambores de asfalto mediante tecle al
camión.
Completar 800 Lts. de carga de asfalto.
En 6 horas se alcanza la temperatura idónea (80ºC).
Carguío de Gravilla
Estado operativo y mecánico de cargador.
Estado operativo y mecánico de camión tolva.
El carguío se realiza según los protocolos de seguridad.
Señalización
Charla de planificación de las tareas antes del inicio de faenas.
Colocación de señalización informativa, advertencia y reglamentaria.
Preocupación y cuidado por generar condiciones de seguridad al
funcionario en la vía.
Se segrega área segura de trabajo y de los vehículos mediante la
instalación de barreras y conos limpios y reflectantes para fases
nocturnas.
Disposición de bandereros o señaleros cuando se requiera detener y
controlar tránsito.
Los vehículos poseen distancia y el tiempo suficiente para disminuir
velocidad mediante señalización de advertencia ante la parada de un
señalero como mínimo de 100 m.
Demarcador
Se demarca área en forma rectangular o cuadrada considerando 30 cm.
Pavimento dañado se corta lateralmente con sierra, dejando paredes
verticales.
354
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“BACHEO SUPERFICIAL MECANIZADO”
Versión:
01
Remoción
Se remueve capa asfáltica.
Se remueve base.
Se remueve rasante dañada hasta encontrar superficie firme y densa.
Compactación
Sello de la excavación se compacta con rodillo o placa con a lo menos 20
cm. profundidad.
Emulsión y gravilla
Se aplica emulsión CRS2 y gravilla.
Reemplazo removido con mezcla asfáltica
Si el área es muy extensa y profundidad supera 15 cm., se reemplaza base
y sub base con mezcla asfáltica.
Traslado de materiales
Los materiales extraídos o sobrantes son trasladados a botaderos
autorizados.
Estos traslados y depósitos tienen respaldo de autoridad sanitaria.
Se deja limpio el lugar de trabajo después de terminadas las obras.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Si el asfalto entra en contacto con la piel, se dispone de agua para lavar
sustancia química.
Se respeta no ingerir alimentos ante la manipulación de asfalto o
sustancias químicas.
Los tambores de asfalto están lejos de fuego o exposición directa al sol.
Los tambores de asfalto de mantienen en lugares secos, a temperatura
ambiente y protegidos de la luz directa del sol.
Se mantiene cerca del carguío de asfalto un extintor.
Se capacita a los trabajadores sobre manipulación de carga manual.
355
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“BACHEO SUPERFICIAL MECANIZADO”
Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Se realizan pausas y alternancia en el trabajo de carga.
Se utilizan EPP específicos para la tarea.
Se realizan exámenes preventivos a trabajadores.
La exposición a ruido de máquinas se controla con pausas.
Se conducen máquinas con criterios defensivos.
Posee licencia clase A5.
Revisión técnica y permiso de circulación al día.
El operador se ubica en posición segura en tarea.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Uso EPP.
Uso filtro solar protección UV.
Realizar carga de asfalto entre las 08:00 y 10:00 horas, evitando
radiación UV del medio día.
Existe agua para el consumo en operación.
Se inspecciona área trabajo antes carguío camión.
Se despejan las áreas de trabajo de equipos, herramientas u otras que
posibiliten la ocurrencia de accidentes.
356
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“BACHEO SUPERFICIAL MECANIZADO”
Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Uso casco de seguridad.
Uso Lentes UV o Antiparras.
Uso Mascarillas para vías respiratorias.
Uso protectores auditivos endaurales o tipo fono.
Uso de overol o Slack.
Uso de chaleco reflectante.
Uso de bototos de seguridad.
Uso de guantes para la operación.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Se cuenta con el registro de charla de 5 minutos al día.
OBSERVACIONES:
357
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“BACHEO SUPERFICIAL MECANIZADO”
Versión:
01
_______________________________
Jefe Provincial
_______________________________
Jefe Conservación
_______________________________
Experto Prevención de Riesgos
_______________________________
Comisión Detección de Riesgos CPHS
358
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“CAPA DE PROTECCIÓN CON MEZCLA
ASFÁLTICA EN CALIENTE” Versión:
01
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de “Capa de Protección con
mezcla asfáltica en caliente”.
No
RIESGOS PRESENTES Cumple N/A
Cumple
Contacto con asfalto.
Inflamación y/o incendio.
Sobre esfuerzo.
Exposición a frío.
Atropellos.
Proyección de partículas líquidas.
Golpeado por/con/contra, equipos o herramientas.
Contacto con objetos cortantes o punzantes.
Inhalación de polvo y humo orgánico.
Exposición a radiación UV.
Picadura de insectos y/o arácnidos.
Caídas a igual nivel.
Caídas a diferente nivel.
Atropellamiento o choque.
Exposición a calor y frío excesivo.
OBSERVACIONES:
359
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“CAPA DE PROTECCIÓN CON MEZCLA
ASFÁLTICA EN CALIENTE” Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
Planificar y programar en forma adecuada los trabajos
Se coordina suministro adecuado del material asfáltico, de manera que
permitan un flujo adecuado de camiones abastecedores de mezcla.
Se da aviso a la comunidad, a carabineros del sector y a otras entidades
específicas de la alteración del tránsito debido a los trabajos.
Señalización
Antes de comenzar las actividades se señaliza adecuadamente los
trabajos en la vía de acuerdo con la categoría y geometría del camino.
Verificación de estado de máquinas y herramientas
Se verifica el buen funcionamiento de toda la maquinaria involucrada, y
coordina el orden de estas para realizar correctamente la tarea.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Se cuenta con el personal suficiente y capacitado para realizar la
actividad.
Se asegura que la salud del personal sea compatible con su labor en la
obra.
Instrucción al personal respecto a este procedimiento.
Se mantiene una distancia de seguridad entre los trabajadores y la
maquinaria en uso.
Se utilizan los elementos de protección personal necesarios.
Se dispone de la señalización vial adecuada según norma vigente y de
acuerdo con la categoría y geometría del camino.
OBSERVACIONES:
360
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“CAPA DE PROTECCIÓN CON MEZCLA
ASFÁLTICA EN CALIENTE” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Se dispone de las herramientas necesarias para ejecutar el trabajo y se
encuentran en buen estado de conservación.
Los vehículos motorizados disponen de extintores portátiles.
Los vehículos motorizados se encuentran con su documentación vigente
según Ley del Tránsito.
Los conductores poseen licencia de conducir vigente y adecuada al
vehículo que utilizan.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Se dispone de la señalización vial transitoria adecuada para informar los
riesgos a los conductores que transitan por el sector.
Las condiciones ambientales y del entorno de trabajo son adecuadas para
realizar la tarea.
Cuentan con sistemas de comunicación para coordinar los trabajos y
avisar ante una posible emergencia.
Contar con los móviles suficientes para el traslado del personal.
Están provistos de agua potable.
Se encuentran con las condiciones sanitarias básicas, de acuerdo a norma
vigente.
OBSERVACIONES:
361
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“CAPA DE PROTECCIÓN CON MEZCLA
ASFÁLTICA EN CALIENTE” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Los EPP son adecuados a los riesgos de la tarea.
El personal utiliza los EPP durante todo el tiempo en que realiza sus
labores.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Se cuenta con el registro de charla de 5 minutos al día.
El personal ha sido capacitado en cuanto a uso y cuidado de EPP.
Existe registro de dichas capacitaciones.
OBSERVACIONES:
362
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“CAPA DE PROTECCIÓN CON MEZCLA
ASFÁLTICA EN CALIENTE” Versión:
01
_______________________________
Jefe Provincial
_______________________________
Jefe Conservación
_______________________________
Experto Prevención de Riesgos
_______________________________
Comisión Detección de Riesgos CPHS
363
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“CAPA DE PROTECCIÓN CON TSS SOBRE
BASE GRANULAR EXISTENTE” Versión:
01
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de “Capa de Protección con
TSS Sobre Base Granular Existente”.
364
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“CAPA DE PROTECCIÓN CON TSS SOBRE
BASE GRANULAR EXISTENTE” Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
cumple
1.- Carguío de asfalto
Se realiza inspección al camión asfaltero antes de comenzar la carga de
material.
Las mangueras utilizadas para el bombeo del asfalto no poseen fugas,
grietas ni alguna deficiencia estructural.
Se utiliza cuerda/línea de vida y arnés de seguridad al vaciar
contenedores de asfalto en camión asfaltero.
El funcionario al momento del descenso del camión cumple con los 3
puntos de apoyo.
2.- Carguío de Gravilla
Se respetan las señales sonora/visual entregadas por el operario del
cargador frontal al finalizar el proceso de carga.
Se fiscaliza que la lona, o elemento que impide el derrame del material
este afianzado en sus tres puntos al camión tolva.
Se realiza la operación de afianzamiento con un mínimo de dos personas.
Funcionarios que realizan el afianzamiento, descienden por escalerilla del
camión.
3.- Descarga de la Gravilla a equipo esparcidor
Al momento de realizar el proceso de acople y descarga de material en el
equipo gravillador, no se evidencian funcionarios dentro del perímetro de
ejecución.
4.- Riego de emulsión imprimante y riego de CRS-2
Se verifica que antes de realizar el proceso de imprimación, el área de
trabajo se encuentre totalmente despejada de contaminantes u otros
elementos que puedan perjudicar la operación.
5.- Esparcido manual de sectores deficitarios y retiro de materiales ajenos al TSS
Los funcionarios realizan el trabajo de esparcido y retiro de elementos de
manera pausada y resguardando su seguridad.
6.- Rodillado
El área de trabajo se encuentra despejada de funcionarios y elementos
que obstruyan el normal desarrollo del proceso
365
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“CAPA DE PROTECCIÓN CON TSS SOBRE
BASE GRANULAR EXISTENTE” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Se cuenta con el personal suficiente y capacitado para realizar la
actividad.
No se ingieren alimentos ni bebe agua donde se manipula asfalto o
sustancias similares.
Se realizan técnicas de manejo manual de cargas correctamente.
Se verifican constantemente las condiciones generales del proceso,
evitando así cualquier desviación en el desarrollo de la operación.
Se realizan los trabajos evitando el contacto directo entre la piel y el
asfalto.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Se dispone de las herramientas necesarias para ejecutar el trabajo y
asegurarse de que se encuentren en buen estado de conservación.
Los camiones y equipos se encuentran en condiciones óptimas para su
uso.
366
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“CAPA DE PROTECCIÓN CON TSS SOBRE
BASE GRANULAR EXISTENTE” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Se dispone de la señalización vial transitoria adecuada para informar los
riesgos a los conductores que transitan por el sector.
Se establece y respeta la demarcación de seguridad del área de trabajo.
Se acopian tambores de asfalto en sector seco, a temperatura ambiente y
protegidos de la radiación directa del sol.
Se mantiene el orden y la limpieza en los frentes de trabajo.
Se evidencia equipo de extinción de incendios en el proceso de carguío de
asfalto.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Cuenta con la totalidad de EPP de acuerdo a los riesgos de la operación.
Se verifica el estado de los EPP.
Utiliza de manera correcta y durante la exposición al riesgo los EPP.
OBSERVACIONES:
367
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“CAPA DE PROTECCIÓN CON TSS SOBRE
BASE GRANULAR EXISTENTE” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Se cuenta con el registro de charla de 5 minutos al día.
OBSERVACIONES:
_______________________________
Jefe Provincial
_______________________________
Jefe Conservación
_______________________________
Experto Prevención de Riesgos
_______________________________
Comisión Detección de Riesgos CPHS
368
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“BISCHOFITA”
Versión:
01
369
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“BISCHOFITA”
Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
Preparación de área de trabajo
Antes de proceder a instalar la planta, se nivela y limpia el área de
trabajo.
En área se delimita claramente la zona que utiliza la planta y la zona
destinada para el acopio de la sal de cloruro de magnesio.
Instalación de planta y preparación de homogenización
Se arma la estructura de la planta y se realizan los acoples para las
motobombas y compresor de forma adecuada.
Se bombea agua industrial al estanque de la planta.
El operador de la planta acciona el compresor o motobombas y cierra las
válvulas de salida.
Se extrae la bischofita (sal de cloruro de magnesio) desde el acopio con
cargador frontal o retroextravadora.
La retroexcavadora o cargador frontal se posiciona de frente a la planta y
realiza el vaciado gradual del contenido de la pala y/o balde, hacia el
estanque de la planta.
Se Realiza el procedimiento correspondiente en caso de que el material
no escurra naturalmente.
Se realiza el proceso de acuerdo al PTS. (cada vez que se inicia
nuevamente)
Operación retroexcavadora o cargador frontal
El operador del equipo realiza una verificación de las maquinarias, o
equipos previa al inicio de turno.
El operador conoce todos los riesgos inherentes a la tarea a realizar.
Se observan las condiciones del área, evitando la presencia de personas,
equipos u otros obstáculos.
El sector de trabajo es amplio, parejo y con una buena visibilidad
permitiendo una operación segura.
No existen tuberías o instalaciones eléctricas subterráneas o cables
aéreos que estén presentes en el lugar de trabajo.
El personal utiliza siempre sus EPP.
370
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“BISCHOFITA”
Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
El operador de la planta al momento de subir a esta, utiliza arnés de
seguridad afianzado a puntos fijos.
Personal utiliza los elementos de protección personal en todo momento.
El operador inspecciona el equipo antes de cada turno.
El personal cumple y respeta el procedimiento de trabajo seguro.
Al subir y bajar de los equipos y/o maquinarias se utilizan los tres puntos
de apoyo.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Hoja de seguridad del producto en un lugar visible.
El manejo de maquinaria se realiza en estado de alerta y respetando la
normativa vigente (Ley del Tránsito).
Personal utiliza cinturón de seguridad.
371
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“BISCHOFITA”
Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Se cuenta con equipos de comunicación (radios, telecomunicadores, etc.).
Se realiza la instalación de señalización correspondiente, según el manual
de carreteras.
El personal y toda persona que ingresa al perímetro de operación utilizan
sus EPP durante todo el tiempo.
El personal está atento a las condiciones de tránsito y su entorno.
No existen personas dentro del perímetro de trabajo de las maquinarias.
Equipos de extinción de incendios operativos y en buen estado.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Personal utiliza protector auditivo.
Personal utiliza zapatos de seguridad.
Personal utiliza botas de goma caña larga con puntera de acero.
Personal utiliza bloqueador solar.
Personal utiliza chaleco reflectante.
Personal utiliza overol y casco de seguridad.
Personal utiliza ropa impermeable, traje de agua.
OBSERVACIONES:
372
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“BISCHOFITA”
Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal se encuentra capacitado para ejecutar su labor.
Se cuenta con el registro de charla de 5 minutos.
OBSERVACIONES:
373
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“BISCHOFITA”
Versión:
01
_______________________________
Jefe Provincial
_______________________________
Jefe Conservación
_______________________________
Experto Prevención de Riesgos
_______________________________
Comisión Detección de Riesgos CPHS
374
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“REPERFILADO SIMPLE”
Versión:
01
Marco Referencial: Ley N°16.744 sobre Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales, y
Decreto Supremo N°40 (Título VI Art. 21) Aprueba el Reglamento sobre Riesgos Profesionales.
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de “Operador de cuadrilla”,
cuando se ejecutan labores de “Reperfilado Simple”.
375
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“REPERFILADO SIMPLE”
Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
Etapa Nº1.
Se evidencia suministro adecuado de elementos y sistemas pasivos de
seguridad a utilizar (conos, barreras, delineadores, señalización
provisoria, EPP, etc.).
Se realiza la sectorización del área de trabajo.
Etapa Nº2.
La motoniveladora realiza la preparación del trabajo sin obstáculos.
No se evidencian trabajadores transitando por el área de trabajo de la
maquinaria.
Etapa Nº3.
Retira de manera manual materiales que obstaculicen la correcta
escarificación.
Utiliza guantes al retirar materiales mayores a 3 pulgadas.
Se realiza el acopio en canchas habilitadas para tal efecto.
Se rellenan las deformaciones existentes de importancia con material
nuevo, de acuerdo a los procedimientos establecidos.
Etapa Nº4.
Realiza Reconfirmación de cunetas de manera pausada, cuidando la
manipulación de elementos peligrosos, punzantes y/o cortantes.
Etapa Nº5.
No existen funcionarios dentro de un perímetro de 3 metros de la
máquina en operación
Etapa Nº6.
Al dar termino al proceso de reperfilado simple, se evidencia la zona de
trabajo despejada de materiales residuales del proceso.
Etapa Nº7.
Se retiran todas las señales provisorias de trabajo y materiales que
pudiesen estar desparramados.
Etapa N°8.
No existen funcionarios dentro de un perímetro de 3 metros de la
máquina en operación.
376
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“REPERFILADO SIMPLE”
Versión:
01
Etapa N°9.
No se evidencian trabajadores transitando por el área de trabajo de la
maquinaria.
Etapa N°10.
La adición de recebo se realiza sin con los equipos adecuados y en un
lugar de trabajo despejado.
Etapa N°11.
Se utiliza la maquinaria (rodillos vibratorios lisos o neumáticos), de forma
correcta con EPP correspondiente.
No se observan personas dentro del perímetro de acción de la
maquinaria.
Etapa N°12.
Luego de los trabajos el lugar queda limpio.
Las maquinarias luego de su uso se sitúan en un lugar apropiado y
ordenadamente.
El transporte de materiales se realiza de forma ordenada y con los medios
de transporte adecuados.
Etapa N°13.
Al finalizar la operación se retira toda la señalización (excepto los que
avisen de un riesgo existente en el camino).
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea Cumple
Cumple
Contar con el personal suficiente y capacitado para realizar la actividad.
Evitar intervenir el motor, sin esperar que se enfríe.
Evitar saltar de la cabina o estructura directamente al suelo, usar escala
del equipo.
Capacitación periódica en materias de prevención de riesgos.
Mantener siempre el control del equipo, realizando una operación sin
prisa y evaluando permanentemente las condiciones de trabajo.
Tomar descansos en forma periódica y realizar ejercicios de relajación con
377
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“REPERFILADO SIMPLE”
Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Disponer de las herramientas necesarias para ejecutar el trabajo y
asegurarse de que se encuentren en buen estado de conservación.
Dispone de todas sus luces en buen estado y permanecen encendidas
mientras trabaja.
Alarma de retroceso se encuentra operativa.
Baliza luminosa se encuentra operativa mientras trabaja.
Espejos retrovisores se encuentran en buen estado.
Utilizar siempre cinturón de seguridad.
Puerta de la cabina cerrada.
Asiento del operador en buenas condiciones.
No transportar personal en el equipo.
Mantención de maquinaria y equipos al día.
OBSERVACIONES:
378
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“REPERFILADO SIMPLE”
Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Disponer de la señalización vial adecuada para informar los riesgos a los
conductores que transitan por el sector.
Evitar que peatones ingresen al área de influencia del equipo.
Mantener el área de trabajo despejada de cualquier elemento que
obstaculice el correcto desarrollo del proceso.
Las maquinarias y equipos se utilizan solo para la función para la que
fueron diseñados.
Se observan materiales y/o herramientas sobre estructura de equipos o
maquinarias.
Contar con el manual de operación de los equipos y/o camiones en obra.
Registro de bitácoras de equipos y/o camiones.
Hay personas ajenas a las labores de recebo en el lugar de trabajo.
Se realizan descansos en las operaciones.
Se realizan ejercicios de relajación.
Los operadores al bajar de las maquinarias utilizan casco.
Se utilizan las escalas de los equipos al bajar de estas.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
EPP son adecuados para la tarea.
Los EPP se encuentran en buen estado.
En periodo invernal uso de primera capa, gorro térmico, guantes, buzo
térmico.
En periodo verano uso de ropa protección UV y crema para protección
solar.
Registro de entrega de EPP a cada trabajador.
Cascos poseen barbiquejo
379
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“REPERFILADO SIMPLE”
Versión:
01
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Se cuenta con el registro de charla de PTS.
Se realiza capacitación sobre uso y cuidado de EPP.
Se efectúan charlas de 5 minutos previo al inicio de jornada.
Se realiza capacitación sobre primeros auxilios a los trabajadores.
Se realiza capacitación sobre riesgos asociados (vibración, exposición a
temperaturas extremas, inhalación de polvos en suspensión).
Existe registro de cada tipo de capacitación realizada a los trabajadores.
Existe registro de Obligación de Informar (DAS trabajadores).
OBSERVACIONES:
380
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“REPERFILADO SIMPLE”
Versión:
01
_______________________________
Jefe Provincial
_______________________________
Jefe Conservación
_______________________________
Experto Prevención de Riesgos
_______________________________
Comisión Detección de Riesgos CPHS
381
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“RECEBO DE CAPAS DE RODADURA
GRANULARES” Versión:
01
Marco Referencial: Ley N°16.744 sobre Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales, y
Decreto Supremo N°40 (Título VI Art. 21) que Aprueba el Reglamento sobre Riesgos Profesionales.
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de “Operador de cuadrilla”,
cuando se ejecutan labores de “Recebo de capas de rodadura granulares”.
382
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“RECEBO DE CAPAS DE RODADURA
GRANULARES” Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
Etapa Nº1.
Se evidencia suministro adecuado de elementos pasivos de seguridad a
utilizar (conos, etc.).
Se realiza la sectorización del área de trabajo.
Etapa Nº2.
La motoniveladora realiza la preparación del trabajo sin obstáculos.
No se evidencian trabajadores transitando por el área de trabajo de la
maquinaria.
Etapa Nº3.
Retira de manera manual materiales que obstaculicen la correcta
escarificación.
Utiliza guantes al retirar materiales mayores a 3 pulgadas.
Etapa Nº4.
Realiza Reconfirmación de cunetas de manera pausada, cuidando la
manipulación de elementos peligrosos, punzantes y/o cortantes.
Etapa Nº5.
No existen funcionarios dentro de un perímetro de 3 metros de la
maquina en operación.
Etapa Nº6.
Al dar termino al proceso de reperfilado simple, se evidencia la zona de
trabajo despejada de materiales residuales del proceso.
Etapa Nº7.
Se retiran todas las señales provisorias de trabajo.
OBSERVACIONES:
383
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“RECEBO DE CAPAS DE RODADURA
GRANULARES” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Contar con el personal suficiente y capacitado para realizar la actividad.
Evitar intervenir el motor, sin esperar que se enfríe.
Evitar saltar de la cabina o estructura directamente al suelo, usar escala
del equipo.
Capacitación periódica en materias de prevención de riesgos.
Mantener siempre el control del equipo, realizando una operación sin
prisa y evaluando permanentemente las condiciones de trabajo.
Tomar descansos en forma periódica y realizar ejercicios de relajación con
las extremidades superiores.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Disponer de las herramientas necesarias para ejecutar el trabajo y
asegurarse de que se encuentren en buen estado de conservación.
Dispone de todas sus luces en buen estado y permanecen encendidas
mientras trabaja.
Alarma de retroceso se encuentra operativa.
Baliza luminosa se encuentra operativa mientras trabaja.
Espejos retrovisores se encuentran en buen estado.
Utilizar siempre cinturón de seguridad.
Puerta de la cabina cerrada.
Asiento del operador en buenas condiciones.
No transportar personal en el equipo.
OBSERVACIONES:
384
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“RECEBO DE CAPAS DE RODADURA
GRANULARES” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Disponer de la señalización vial adecuada para informar los riesgos a los
conductores que transitan por el sector.
Evitar que peatones ingresen al área de influencia del equipo.
Mantener el área de trabajo despejada de cualquier elemento que
obstaculice el correcto desarrollo del proceso.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
EPP son adecuados para la tarea.
Los EPP se encuentran en buen estado.
En periodo invernal uso de primera capa, gorro térmico, guantes, buzo
térmico.
En periodo verano uso de ropa protección UV y crema para protección
solar.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Se cuenta con el registro de charla de PTS.
OBSERVACIONES:
385
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“RECEBO DE CAPAS DE RODADURA
GRANULARES” Versión:
01
_______________________________
Jefe Provincial
_______________________________
Jefe Conservación
_______________________________
Experto Prevención de Riesgos
_______________________________
Comisión Detección de Riesgos CPHS
386
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“RECICLADO DE CARPETAS GRANULARES
CON ADICIÓN DE ESTABILIZADOR” Versión:
01
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de “Reciclado de carpetas
granulares con adición de estabilizador”, cuando se ejecutan labores con nuestros funcionarios
de Conservación y Administración Directa.
387
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“RECICLADO DE CARPETAS GRANULARES
CON ADICIÓN DE ESTABILIZADOR” Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
Operación Recicladora
El operador de la recicladora sube y baja del equipo utilizando los puntos
de agarre destinados para tal efecto.
Personal utiliza los elementos de protección personal (casco, lentes,
zapatos de seguridad, guantes, chaleco reflectante, etc.).
El equipo se traslada hacia el lugar de los trabajos a una velocidad
adecuada.
El motor de accionar del equipo está fuera de servicio y el rodillo de
fresado está elevado (no tiene contacto con el suelo durante el traslado).
El personal cuenta con las licencias específicas para los equipos que
utilizan.
El proceso de acople se realiza de manera adecuada según PTS.
Operación camión aljibe
Antes de iniciar el turno se chequean las condiciones del equipo o
maquinaria.
El traslado se realiza de forma segura según la normativa vigente (Ley del
Tránsito).
Los acoples se realizan previa autorización de jefatura directa.
El conductor del camión utiliza los puntos de apoyo al subir y bajar del
vehículo.
Acople recicladora – Camión aljibe
Se realiza la señalización correspondiente antes de iniciar la tarea.
El acople se realiza dela recicladora al camión (no al revés).
En el acople el camión apaga motor y acciona frenos.
Al bajar o subir de la maquinaria se utilizan los puntos de apoyo.
El acople se realiza de acuerdo a las instrucciones del PTS.
Existe comunicación constante entre las personas involucradas en la
etapa y se evitan puntos ciegos.
Operación tren recicladora – Camión aljibe
Se cerciora que el acople sea correcto.
388
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“RECICLADO DE CARPETAS GRANULARES
CON ADICIÓN DE ESTABILIZADOR” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Se respeta las indicaciones de PTS.
Al subir y bajar de la maquinaria se utilizan los puntos de apoyo
correspondientes.
Al inicio de cada actividad se revisa la maquinaria (sistema de iluminación,
bocina y sistema de frenos, etc.).
El personal utiliza EPP en todo momento.
Se mantiene una revisión de salud constante de los trabajadores.
Al manejar la tarea se realiza en todo momento a la defensiva, utiliza el
cinturón de seguridad y respeta todas las señalizaciones del tránsito.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Existe programa de mantenimiento de maquinarias y equipos.
Al subir y bajar de los equipos y/o maquinarias se utilizan los tres puntos
de apoyo.
Se realiza una inspección del equipo y maquinaria previa al inicio de
turno.
Las tareas de revisión de motor y mecánicas se realizan de forma segura.
Utiliza siempre el cinturón de seguridad.
389
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“RECICLADO DE CARPETAS GRANULARES
CON ADICIÓN DE ESTABILIZADOR” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Se utiliza e instala la señalización vial correspondiente, según manual de
carreteras.
No existen personas dentro del perímetro de movimiento de maquinarias
durante los procesos.
Los equipos y maquinarias se encuentran en buen estado.
Existen equipos de extinción de incendios en el lugar.
Todos quienes se encuentran en el lugar de operaciones utilizan EPP.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Personal utiliza protector auditivo.
Personal utiliza zapato de seguridad, lentes de seguridad, casco de
seguridad.
Personal utiliza ropa de abrigo (primera, segunda y tercera capa), si
corresponde.
Personal utiliza bloqueador solar.
Personal utiliza chaleco reflectante.
Personal utiliza overol con filtro UV.
Personal utiliza polera manga larga.
390
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“RECICLADO DE CARPETAS GRANULARES
CON ADICIÓN DE ESTABILIZADOR” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal se encuentra capacitado para ejecutar su labor.
Se cuenta con el registro de charla de 5 minutos.
OBSERVACIONES:
391
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“RECICLADO DE CARPETAS GRANULARES
CON ADICIÓN DE ESTABILIZADOR” Versión:
01
Jefe Provincial
Jefe Conservación
392
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“PINTURA DE BARANDAS METÁLICAS”
Versión:
01
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de operarios de cuadrilla,
cuando se ejecutan labores de “Pintura de Barandas Metálicas”.
RIESGOS PRESENTES
Si No N/A
Golpes.
Caídas al mismo o distinto nivel.
Trastornos musculo esqueléticos.
Choques o colisiones.
Volcamiento.
Encandilamiento.
Contacto con elementos cortantes.
Exposición a rayos UV.
Atropellamientos.
Alergias, infecciones.
Atrapamientos.
Proyección de partículas.
Golpes por materiales mal almacenados o apilados.
Electrocución.
Sobresfuerzo.
Exposición a temperaturas (frío o calor).
Polvos.
Ruidos.
OBSERVACIONES:
393
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“PINTURA DE BARANDAS METÁLICAS”
Versión:
01
Cumple No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
Cumple
Revisión e inspección de la máquina y equipos.
Traslado de personal, herramientas, carga y descarga de materiales.
Instalación de faena.
Instalación de señalización transitoria.
Preparación de la estructura para pintar.
OBSERVACIONES:
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Se utiliza técnica de manejo manual de carga, no más de 50 kg de peso.
Se cambian tramos, se sueldan y re fuerzan aquellos cordones que se
vean débiles.
Se selecciona las herramientas y equipos adecuados.
Se limpia y desengrasa la estructura metálica, antes de la aplicación de la
pintura, consistente en sacar todo el polvo y restos de pintura raspada,
después de lavar con algún tipo de detergente.
Se capacita con charlas de 5 minutos antes de comenzar cada jornada,
con temas relacionados con los trabajos a realizar.
Se lee y analiza la ficha técnica de cada uno de los tipos de pintura, para
su aplicación correcta.
Se aplica la primera capa de anticorrosivo con brocha, mediante una capa
gruesa y húmeda.
Se aplica una segunda capa de anticorrosivo con brocha o pistola,
después de transcurrido tiempo de secado.
Se aplica una mano de esmalte, esperando 24 horas antes de aplicar una
segunda mano.
Antes del fraguado mínimo recomendado por el fabricante, se someten a
alguna solicitación.
Se determina paralización parcial o total, según sea el caso, si en proceso
de limpieza se producen condiciones atmosféricas desfavorables.
394
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“PINTURA DE BARANDAS METÁLICAS”
Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Camión con documentación necesaria y vigente.
Buen estado de los equipos y herramientas.
Correcto funcionamiento de los equipos.
Se realiza la carga con la pluma del camión o plataforma de levante.
Camión transita con las luces encendidas.
Chofer se cerciora del uso de cinturón de seguridad de los pasajeros.
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
La ubicación en la zona de trabajo es de acuerdo al programa entregado.
Se dispone de la señalización vial transitoria adecuada en ambos sentidos.
Se coloca la señalización transitoria, que indique trabajos en la vía, en
ambos sentidos.
Personal usa ropa de trabajo reflectante.
Inspección visual para detectar detalladamente todas las reparaciones
que se deben hacer.
OBSERVACIONES:
395
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“PINTURA DE BARANDAS METÁLICAS”
Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
El personal ha recibido los elementos de protección personal necesarios.
El personal utiliza los elementos de protección requeridos.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Se cuenta con el registro de charla de 5 minutos al día.
OBSERVACIONES:
396
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“PINTURA DE BARANDAS METÁLICAS”
Versión:
01
Jefe Provincial
Jefe Conservación
397
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“REPARACIÓN DE SUPERESTRUCTURAS DE
MADERA” Versión:
01
Marco Referencial: Ley N°16.744 sobre Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales,
Decreto Supremo N°40 (Título VI Art. 21) que Aprueba el Reglamento sobre Riesgos
Profesionales, y Ley N°20.123 que Regula el trabajo en régimen de subcontratación, el
funcionamiento de las empresas de servicios transitorios, y el contrato de trabajo de servicios
transitorios.
398
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“REPARACIÓN DE SUPERESTRUCTURAS DE
MADERA” Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
cumple
Se planificaron y programaron en forma adecuada los trabajos.
En caso de requerirse, se dio aviso a la comunidad, a carabineros y a
otras entidades, de la alteración del tránsito debido a los trabajos.
Antes de comenzar las actividades, se señalizó adecuadamente los
trabajos en la vía y se delimitó el área de trabajo.
Se verifica que el personal cuenta con experiencia en la labor que
realizará.
La madera aserrada o dimensionada cumple con lo especificado.
Los personas, tirafondos y similares, tuercas y accesorios metálicos, son
de acero estructural.
Si al momento de la reparación, el puente se encuentra en servicio, se
señaliza debidamente los trabajos, incluyendo los elementos y
dispositivos necesarios (barreras, conos, bandereros, etc.).
La cabeza de los clavos al hincarse quedan a ras con la superficie
Los agujeros perforados con posterioridad al tratamiento preservante
son tratados con dos aplicaciones de pentaclorofenol al 5%.
Las entalladuras y uniones de caja presentan un asiento uniforme en
toda la superficie de contacto.
En los pisos simples, los tablones se disponen con el corazón hacia
abajo.
En los pisos dobles, la capa superior se dispone en forma diagonal o
paralela a la calzada.
Los materiales sobrantes son retirados del lugar.
OBSERVACIONES:
399
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“REPARACIÓN DE SUPERESTRUCTURAS DE
MADERA” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
cumple
Se cuenta con el personal suficiente y capacitado para realizar la
actividad.
Se informa a los trabajadores sobre los riesgos a que están expuestos.
Se informa a los trabajadores sobre las medidas preventivas.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
cumple
Se dispone de las herramientas necesarias para ejecutar el trabajo y
asegurarse de que se encuentren en buen estado de conservación.
El conductor cuenta con licencia de conducir.
El vehículo se encuentra con su revisión técnica al día.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Se dispone de la señalización vial adecuada para informar los riesgos a
los conductores que transitan por el sector.
Se delimita la zona en que se efectuarán los trabajos.
OBSERVACIONES:
400
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“REPARACIÓN DE SUPERESTRUCTURAS DE
MADERA” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Los trabajadores cuentan con los elementos de protección personal
adecuados para ejecutar la labor.
Los EPP se encuentran en buen estado.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Se cuenta con el registro de charlas de 5 minutos al día.
Los trabajadores cuentan con experiencia en la tarea que realizan.
OBSERVACIONES:
401
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“REPARACIÓN DE SUPERESTRUCTURAS DE
MADERA” Versión:
01
Jefe Provincial
Jefe Conservación
402
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“RECONSTRUCCIÓN TOTAL PUENTES DE
MADERA” Versión:
01
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de Administración Directa,
cuando se ejecutan labores de “Reconstrucción total Puentes de Madera”.
403
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“RECONSTRUCCIÓN TOTAL PUENTES DE
MADERA” Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
Planificación y programación en forma adecuada de los trabajos
Existe coordinación respecto del suministro adecuado de materiales.
En la instalación de faenas, se definen previamente las áreas de trabajo
y de almacenamiento de materiales.
Se da aviso a la comunidad, carabineros y/u otras entidades sobre
alteración del tránsito debido a los trabajos.
Antes de comenzar las actividades, se advierte adecuadamente los
trabajos en la vía, mediante señales transitorias de seguridad vial.
Existe verificación previa del funcionamiento de toda maquinaria
involucrada en la actividad.
Existe verificación del estado de herramientas, equipos menores y otros
involucrados en la actividad.
Revisión y seguimiento por parte del Responsable de las actividades.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea Cumple
Cumple
Se cuenta con el personal suficiente y capacitado para realizar la
actividad.
Se realiza un reconocimiento de toda el área antes de comenzar a
trabajar.
Personal está atento a las condiciones ambientales, climáticas y de
trabajo.
Se toman descansos en forma periódica y realizar ejercicios
compensatorios en extremidades.
404
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“RECONSTRUCCIÓN TOTAL PUENTES DE
MADERA” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Se dispone de las herramientas necesarias para ejecutar el trabajo y se
encuentran en buen estado de conservación.
No se operan herramientas, equipos y vehículos o maquinarias, sin
autorización correspondiente.
Los dispositivos de aviso luminoso y sonoros de marcha atrás se
encuentran en estado operativo.
Se realizan las operaciones sin prisa y evaluando permanentemente las
condiciones de trabajo.
No se intervienen motores sin esperar a que se enfríen, así como saltar
de la cabina o estructura directamente al suelo.
No se utilizan sustancias peligrosas para la limpieza de herramientas o
equipos (gasolina, parafina, querosene, benzol, o cualquier solvente
cuyo uso libere gases tóxicos o inflamables).
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Se dispone de la señalización vial transitoria adecuada para informar los
riesgos a los conductores que transitan por el sector.
Se mantiene en todo momento el orden de las herramientas y no se les
405
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“RECONSTRUCCIÓN TOTAL PUENTES DE
MADERA” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Se utilizan los EPP adecuados para la tarea.
El funcionario utiliza de forma correcta sus EPP, dándoles un buen uso y
cuidado.
Existe registro de la entrega de EPP.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal fue informado de los Riesgos laborales a los que se
encuentra expuesto “Derecho a Saber”.
El personal fue instruido respecto de las funciones específicas a cumplir.
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Se cuenta con el registro de charla de 5 minutos al día.
OBSERVACIONES:
406
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“RECONSTRUCCIÓN TOTAL PUENTES DE
MADERA” Versión:
01
Jefe Provincial
Jefe Conservación
407
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“MONTAJE DE PUENTES MODULARES DE
EMERGENCIA” Versión:
01
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de “Montaje de Puentes
Modulares de Emergencia”.
408
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“MONTAJE DE PUENTES MODULARES DE
EMERGENCIA” Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
1.- Instalación Señalización
Letrero “Trabajos en la vía” (PT-1a) en ambos sentidos de la vía.
Letrero “Transito de Maquinarias” (PT-4).
Se utilizan elementos de canalización (conos y/o delineadores).
Se utiliza paletero.
Barreras dobles, tipo II.
Equipos de radio comunicación tipo Handy.
2.- Preparación Traslado de piezas modulares
El Depto. de Conservación Regional de acuerdo a longitud y estructura de
puente modular, cubica todas las piezas y elementos para el armado y su
posterior transporte al lugar de emplazamiento.
3.- Descargue de las piezas modulares en el lugar de emplazamiento
Se realiza con la supervisión del jefe de cuadrilla.
Se tiene un área previamente seleccionada con suficientes espacios para
la descarga y armado.
4.- Trazado del eje longitudinal
El Jefe de Obra o Profesional competente realiza el trazado del eje
longitudinal.
Verifica que exista suficiente espacio longitudinal y transversal para las
maniobras de montaje.
5.- Toma de niveles Longitudinal y Transversal
El jefe de Obra o Profesional competente toma niveles longitudinales
transversales.
Se montan los rodillos basculantes, se instalan al inicio de la nariz.
Los rodillos fijos se ubican a 7,60 mts entre sí y se nivelan a medida que se
arma el puente.
6.- Armado de la nariz del puente
Se arma sobre los rodillos, con paneles, vigas, puntales y arrostramientos.
Sin pisos ni paneles de refuerzo, estructura liviana para llegar al otro
extremo de la ribera del cauce.
409
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“MONTAJE DE PUENTES MODULARES DE
EMERGENCIA” Versión:
01
410
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“MONTAJE DE PUENTES MODULARES DE
EMERGENCIA” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Cuenta con el personal suficiente y capacitado para realizar la actividad.
Utiliza los EPP de manera correcta y durante toda la jornada a la que se
está expuesto a riesgo.
Adopta una conducta preventiva frente a la ejecución de las tareas.
Utiliza los elementos apropiados para la manipulación de la carga
suspendida.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Se dispone de las herramientas necesarias para ejecutar el trabajo y
asegurarse de que se encuentren en buen estado de conservación.
Se realiza inspección a vehículos destinados a la ejecución de los trabajos.
Se operan las máquinas o equipos con todos los elementos de seguridad.
OBSERVACIONES:
411
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“MONTAJE DE PUENTES MODULARES DE
EMERGENCIA” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Dispone de la señalización vial adecuada para informar los riesgos a los
conductores que transitan por el sector.
Mantiene limpia la zona de trabajo y libre de obstrucción al tránsito de
funcionarios y peatones.
Se verifican las condiciones ambientales del momento para la ejecución
de los trabajos.
Se respetan áreas de seguridad.
Se utilizan los EPP según los riesgos presentes en la tarea.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Calzado de Seguridad.
Guantes.
Casco de Seguridad.
Chalecos Reflectantes.
Overol.
Protector Solar.
Buzo térmico.
Lentes de Seguridad.
Arnés de Seguridad-Línea de vida.
Protector Auditivo.
Primera capa.
Ropa control UV.
Gorro Legionario.
OBSERVACIONES:
412
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“MONTAJE DE PUENTES MODULARES DE
EMERGENCIA” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Se cuenta con el registro de charla de 5 minutos al día.
El personal fue capacitado en cuanto a prevención de riesgos.
El personal ha sido capacitado en cuanto a uso y cuidado de EPP.
OBSERVACIONES:
413
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“MONTAJE DE PUENTES MODULARES DE
EMERGENCIA” Versión:
01
Jefe Provincial
Jefe Conservación
414
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“REEMPLAZO DE PLACAS DE SEÑALES
VERTICALES” Versión:
01
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de “Reemplazo de placas de
señales verticales laterales normales”, cuando se ejecutan labores de “Conservación por
Administración Directa”.
415
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“REEMPLAZO DE PLACAS DE SEÑALES
VERTICALES” Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
Se planifican y programan en forma adecuada los trabajos.
La carga debe estar bien estivada y amarrada al camión transporte.
En caso de requerirse, dar aviso a la comunidad, carabineros y otras
entidades de la alteración del tránsito debido a los trabajos.
Antes de comenzar las actividades, se deberá señalizar adecuadamente
los trabajos en la vía.
Estacionamiento del camión en lugar seguro.
Considerar las condiciones climáticas.
Se deben encender las balizas y luces intermitentes del camión.
Se deben tapar o retirar las señales reglamentarias definitivas (durante
trabajos).
Retiro de materiales excedentes.
Informar sobre situaciones anormales y término de los trabajos.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Contar con el personal suficiente y capacitado para realizar la actividad.
Utilización de EPP de acuerdo a los riesgos.
La operación de equipos menores debe ser realizada por personal
autorizado.
Adecuada señalización transitoria para trabajos en la vía.
Charla de 5 minutos de acuerdo a riesgos.
OBSERVACIONES:
416
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“REEMPLAZO DE PLACAS DE SEÑALES
VERTICALES” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Disponer de las herramientas necesarias para ejecutar el trabajo y
asegurarse de que se encuentren en buen estado de conservación.
Cuenta el camión y chofer con documentación vigente.
Vehículo operativo de acuerdo a normativas.
Mantenimiento de vehículo de acuerdo a normativas.
Se realizan inspecciones periódicas a equipos y herramientas.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Disponer de la señalización vial adecuada para informar los riesgos a los
conductores que transitan por el sector.
Utilizar de manera adecuada las herramientas de mano y eléctricas.
Adoptar una posición de trabajo de atención permanente al tránsito
vehicular.
Mantener en un lugar seguro y sin riesgos los materiales y herramientas.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Se deben usar los EPP adecuado para la tarea: casco, calzado de
seguridad, chaleco reflectante, buzo de trabajo, guantes de seguridad.
Se deben utilizar los elementos de protección contra las radiaciones UV,
crema protectora, lentes contra radiaciones y gorro legionario.
417
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“REEMPLAZO DE PLACAS DE SEÑALES
VERTICALES” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Cumpl
Charlas / Capacitaciones. Cumpl
e
e
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Se cuenta con el registro de charla de 5 minutos al día.
Se participa en las charlas sobre Protección de Radiación UV.
Se realizan inspecciones periódicas por parte de P. de Riesgos/comité
paritario.
OBSERVACIONES:
418
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“REEMPLAZO DE PLACAS DE SEÑALES
VERTICALES” Versión:
01
Jefe Provincial
Jefe Conservación
419
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE
SEÑALIZACIÓN VERTICAL” Versión:
01
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de “Provisión e Instalación de
Señalización Vertical”.
420
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE
SEÑALIZACIÓN VERTICAL” Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
1.- Identificación zona de trabajos
Delimitación de su área de trabajo utilizando conos de mínimo 100 cm. de
acuerdo a las distancias indicadas en el procedimiento.
Disposición de la señalización transitoria para trabajos en la vía de acuerdo a
lo establecido en el procedimiento.
2.- Instalación de señales
Se realizan excavaciones utilizando herramientas manuales y/o eléctricas de
acuerdo al procedimiento.
Para la instalación de señales se utilizan elementos auxiliares que se
encuentran en buenas condiciones, dependiendo el peso y tamaño grúa
pluma operada por una persona idónea y autorizada.
Una vez culminada la instalación de la señal se realiza levantamiento del
área de seguridad de acuerdo al protocolo.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Utilizan los 3 puntos de apoyo al subir o bajar de la cabina del camión y de la
carrocería.
Funcionarios de la cuadrilla utilizan sus elementos de protección personal.
Para levantamiento de cargas, se trabaja en equipo, de ser necesario se
utilizan elementos auxiliares como grúa pluma.
OBSERVACIONES:
421
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE
SEÑALIZACIÓN VERTICAL” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Conductor verifica que todos los elementos del camión estén en
condiciones óptimas: neumáticos, luces, alarmas, bocinas, extintor, etc.).
Conductor verifica que la cabina se encuentre limpia y ordenada.
Personal verifica que las herramientas y equipos se encuentran en buenas
condiciones de uso antes de utilizarlos.
En la operación de herramientas manuales eléctricas se siguen las
instrucciones del fabricante.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Personal cuenta con sus evaluaciones preventivas de altura geográfica y
física vigentes.
Se canaliza y demarca zona de trabajos de acuerdo a lo establecido en el
procedimiento.
Funcionarios de la cuadrilla usan sus elementos de protección personal.
OBSERVACIONES:
422
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE
SEÑALIZACIÓN VERTICAL” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Los EPP son adecuados a las tareas a realizar.
El personal utiliza los EPP correctamente durante el turno de trabajo.
Existe registro de la entrega de EPP-
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal está capacitado en la ejecución de las tareas.
El personal conoce el procedimiento “Provisión e instalación de señales
verticales”.
Personal ha sido capacitado en materias de prevención de riesgos asociadas
a las labores que desempeñan.
Se llevan al día los registros de charlas de 5 minutos.
OBSERVACIONES:
423
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE
SEÑALIZACIÓN VERTICAL” Versión:
01
Jefe Provincial
Jefe Conservación
424
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“REPARACIÓN DE BARRERAS METÁLICAS DE
SEGURIDAD” Versión:
01
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de “Reparación de Barreras
Metálicas de Seguridad”.
425
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“REPARACIÓN DE BARRERAS METÁLICAS DE
SEGURIDAD” Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
Planificar y programar en forma adecuada los trabajos.
Antes de comenzar las actividades, se deberá señalizar adecuadamente
los trabajos en la vía.
Verificar el funcionamiento de toda maquinaria involucrada.
Coordinar suministro adecuado de los materiales.
Las herramientas son las adecuadas a la labor a realizar.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Contar con el personal suficiente y capacitado para realizar la actividad.
El transporte de los funcionarios es el adecuado.
En el traslado de personal y material, el chofer se cerciora de que el
vehículo se encuentre en buenas condiciones.
Los choferes cuentan con la licencia adecuada.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Disponer de las herramientas necesarias para ejecutar el trabajo y
asegurarse de que se encuentren en buen estado de conservación.
En el carguío materiales y equipos en camión se utilizan camión Grúa o
camión Plano.
426
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“REPARACIÓN DE BARRERAS METÁLICAS DE
SEGURIDAD” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Disponer de la señalización vial adecuada para informar los riesgos a los
conductores que transitan por el sector.
Se demarcan zonas de almacenamiento de materiales.
Durante la descarga de materiales y equipos en Área de trabajo se utiliza
la técnica Manejo manual de carga.
En el trazado cuenta con la señalización acorde a las que están
desarrollando.
Para instalar los postes se utilizan las técnicas de Manejo Manual de
carga.
Se utiliza la señalización de acuerdo a monografías.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Los EPP son adecuados a la labor que se realiza.
En el trazado utilizan Elementos de Protección Personal, siempre
utilizando chaleco reflectante.
OBSERVACIONES:
427
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“REPARACIÓN DE BARRERAS METÁLICAS DE
SEGURIDAD” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
Los funcionarios se encuentran capacitados para la ejecución de las
tareas.
Se cuenta con el registro de entrega de Procedimientos de Trabajo
Seguro.
Cuentan con charla derecho a saber de acuerdo a la funciona a realizar.
OBSERVACIONES:
428
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“REPARACIÓN DE BARRERAS METÁLICAS DE
SEGURIDAD” Versión:
01
Jefe Provincial
Jefe Conservación
429
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“TACHAS REFLECTANTES”
Versión:
01
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de “Tachas Reflectantes”.
RIESGOS PRESENTES Si No
Sobre esfuerzo.
Atrapamiento de extremidades
Cortes
Proyección de partículas.
Golpeado por/con/contra, equipos o herramientas.
Inhalación de polvo.
Exposición a radiación UV.
Picadura de insectos y/o arácnidos.
Caídas a igual nivel.
Caídas a diferente nivel.
Exposición a calor y frío excesivo
OBSERVACIONES:
430
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“TACHAS REFLECTANTES”
Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Se cuenta con el personal suficiente y capacitado para realizar la
actividad.
Se informa a los trabajadores sobre los riesgos a que están expuestos.
431
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“TACHAS REFLECTANTES”
Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Se dispone de las herramientas necesarias para ejecutar el trabajo y
asegurarse de que se encuentren en buen estado de conservación.
El conductor cuenta con licencia de conducir.
El vehículo se encuentra con su revisión técnica al día.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Se dispone de la señalización vial adecuada para informar los riesgos a
los conductores que transitan por el sector.
Se delimita la zona en que se efectuarán los trabajos.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Los trabajadores cuentan con los elementos de protección personal
requeridos para ejecutar la labor.
432
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“TACHAS REFLECTANTES”
Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Se cuenta con el registro de charlas de 5 minutos al día.
Los trabajadores cuentan con experiencia en la tarea que realizan.
OBSERVACIONES:
433
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“TACHAS REFLECTANTES”
Versión:
01
Jefe Provincial
Jefe Conservación
434
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“DEMARCACIÓN DEL PAVIMENTO”
Versión:
01
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de Administración Directa,
cuando se ejecutan labores de “Demarcación de Pavimento”.
435
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“DEMARCACIÓN DEL PAVIMENTO”
Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
Planificación y programación en forma adecuada de los trabajos
Coordinación respecto del suministro adecuado de materiales.
En la instalación de faenas, se definen previamente las áreas de trabajo y
de almacenamiento de materiales.
Aviso a la comunidad, carabineros y/u otras entidades sobre alteración
del tránsito debido a los trabajos.
Antes de comenzar las actividades, se advierte adecuadamente los
trabajos en la vía (transito suspendido, hombres trabajando, peligro a 200
y 100 metros, entre otros).
Verificación del funcionamiento de toda maquinaria involucrada en la
actividad.
Verificación del estado de herramientas, equipos menores y otros
involucrados en la actividad.
Revisión y seguimiento por parte del Responsable de las actividades.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea Cumple
Cumple
Contar con el personal suficiente y capacitado para realizar la actividad.
Realizar un reconocimiento de toda el área antes de comenzar a trabajar.
Estar atento a las condiciones ambientales, climáticas y de trabajo.
Orden y Aseo en todo momento.
Aplica método correcto de levantamiento y trasporte de carga (MMC).
Tomar descansos en forma periódica y realizar ejercicios compensatorios
en extremidades.
OBSERVACIONES:
436
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“DEMARCACIÓN DEL PAVIMENTO”
Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Disponer de las herramientas necesarias para ejecutar el trabajo y
verificar que se encuentren en buen estado de conservación.
No operar herramientas, equipos y vehículos o maquinarias, sin
autorización correspondiente.
Mantener los dispositivos de aviso luminoso y sonoros de marcha atrás
en estado operativo.
Las operaciones se realizan sin prisa y evaluando permanentemente las
condiciones de trabajo.
Evitar intervenir motores, sin esperar que se enfríen así como evitar
saltar de la cabina o estructura directamente al suelo.
No se utilizan sustancias peligrosas para la limpieza de equipos o
herramientas (gasolina, parafina, querosene, benzol, o cualquier solvente
cuyo uso libere gases tóxicos o inflamables).
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Disponer de la señalización vial adecuada para informar los riesgos a los
conductores que transitan por el sector.
Mantener en todo momento el orden de las herramientas y evitar
dejarlas en los bordes de los equipos y a la intemperie.
Evitar el ingreso de personal extraño al área de trabajo.
Estar siempre atentos a las condiciones del entorno (climáticas, peatones,
etc.).
OBSERVACIONES:
437
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“DEMARCACIÓN DEL PAVIMENTO”
Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Los EPP son los adecuados para la tarea.
El funcionario utiliza de forma correcta sus EPP, y les da buen uso y
cuidado.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal fue informado de los Riesgos laborales a los que se encuentra
expuesto “Derecho a Saber”.
El personal fue instruido respecto de las funciones específicas a cumplir.
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Se cuenta con el registro de charla de 5 minutos al día.
OBSERVACIONES:
438
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“DEMARCACIÓN DEL PAVIMENTO”
Versión:
01
Jefe Provincial
Jefe Conservación
439
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“DESPEJE DE NIEVE”
Versión:
01
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de “Despeje de Nieve”.
440
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“DESPEJE DE NIEVE”
Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
Se planifican y programan en forma adecuada los trabajos.
Antes de comenzar las actividades, se señalizan adecuadamente los
trabajos en la vía.
Existe verificación previa del funcionamiento de toda maquinaria
involucrada.
Se coordina el suministro adecuado de los materiales.
Las herramientas son las adecuadas a la labor a realizar.
En el traslado de funcionarios el operador o chofer realiza chequeos
periódicos para cerciorarse que el vehículo se encuentra en buenas
condiciones.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Contar con el personal suficiente y capacitado para realizar la actividad.
El transporte de los funcionarios es el adecuado.
Los choferes cuentan con licencias correspondientes a los vehículos,
maquinarias o equipos que manipulan.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Disponer de las herramientas necesarias para ejecutar el trabajo y
asegurarse de que se encuentren en buen estado de conservación.
Durante la carga de combustible se toman las medidas necesarias.
441
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“DESPEJE DE NIEVE”
Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Disponer de la señalización vial adecuada para informar los riesgos a los
conductores que transitan por el sector.
Al cargar el camión Tolva se utiliza el método Manejo manual de Carga.
En el traslado de maquinaria cada funcionario se traslada en la máquina
que le corresponde operar.
Se utiliza señalización de acuerdo a monografía.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Los EPP son adecuados para las tareas realizadas.
Existe registro de la entrega de EPP.
El personal utiliza los EPP durante todo el turno.
OBSERVACIONES:
442
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“DESPEJE DE NIEVE”
Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
Los funcionarios se encuentran capacitados para la ejecución de las
tareas.
Se cuenta con el registro de entrega de Procedimientos de Trabajo
Seguro.
Cuentan con charla derecho a saber de acuerdo a la función a realizar.
OBSERVACIONES:
443
Fecha:
/ /
LISTA DE CHEQUEO
“DESPEJE DE NIEVE”
Versión:
01
Jefe Provincial
Jefe Conservación
444
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“ESPARCIDO DE ARENA O PRODUCTOS
ANTICONGELANTES” Versión:
01
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de “Esparcido de arena o
productos anticongelantes”.
445
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“ESPARCIDO DE ARENA O PRODUCTOS
ANTICONGELANTES” Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
Condiciones previas
Se verifica y chequea el funcionamiento de la maquinaria como
neumáticos, extintores, equipos de radiocomunicación y equipamiento
del personal, antes inicio de faenas.
El jefe de unidad o reemplazante, evalúa en terreno las condiciones
climatológicas y meteorológicas.
El jefe de unidad o reemplazante, autoriza el inicio de faena de salado en
ruta.
Existe coordinación y comunicación permanente con operadores de
faenas en sus grupos de trabajo, en resguardo de avalanchas, derrumbes,
fallas de maquinarias, tránsitos de vehículos ajenos a faenas, aperturas de
tránsito, etc.
Antes del carguío de sal se verifican las cantidades.
El operador del camión salero provisto de EPP, verifica y/o da
instrucciones a operador del cargador como y donde depositar la carga
revisando su calidad y composición granulométrica de la sal.
Se cubre camión salero con lona protectora, evitando contaminación con
agua o nieve.
Preparación y revisión de la maquinaria
Funcionamiento y operatividad maquinaria.
Estado neumáticos, extintores, balizas y transmisores.
Nivel de combustible (tanque lleno), aceites y agua.
Manómetro temperatura de refrigerante de motor, transmisión,
controles de cabina, manómetro presión de frenos y funcionamiento
freno de motor.
Verificar carga de sal antes de salado en ruta y condiciones de
granulometría (3 a 5 mm).
Informar por escrito al jefe directo de cualquier anomalía en los sistemas.
Evaluación en terreno de condiciones adecuadas para iniciar las faenas
Se verifican en terreno condiciones de la ruta.
446
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“ESPARCIDO DE ARENA O PRODUCTOS
ANTICONGELANTES” Versión:
01
447
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“ESPARCIDO DE ARENA O PRODUCTOS
ANTICONGELANTES” Versión:
01
Procedimiento de salado
Existe cuidado del operador de transitar por sectores con piedras o pistas
irregulares evitando daño al esparcido.
Se procede con cuidado al retroceder con camión.
Se enfrenta cortes frontalmente y no de retroceso.
Se categoriza como primer responsable al operador de la máquina en
operaciones, y como primer comunicador de informar daño al equipo.
Mantención del camión salero
Se lava el camión salero una vez utilizado.
Se mantiene camión salero cargado de combustible para operarlo en
forma oportuna.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Uso de EPP específico tipo fono o endaural.
Realización de exámenes médicos preventivos periódicamente.
Pausas de trabajo evitando tiempos de exposición al ruido.
Uso de ropa térmica para estas operaciones.
Se evita realizar estas tareas con viento.
Uso de cuerdas de vida cuando se requieren.
Uso de lentes para alta cordillera UV y protector labial.
OBSERVACIONES:
448
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“ESPARCIDO DE ARENA O PRODUCTOS
ANTICONGELANTES” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Vidrios del equipo con filtro para radiación UV.
Existe control sobre los puntos ciegos del camión.
Control de los riegos de colisiones o choques.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Aviso oportuno a Carabineros de Chile para apoyo y control en faenas de
vehículos usuarios.
No se opera bajo condiciones climatológicas adversas.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Casco con cubre nuca.
Lentes alta montaña.
Chaleco reflectante.
Ropa y calzado alta montaña.
Guantes.
Antiparras.
Protectores auditivos (Fono o endaural).
449
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“ESPARCIDO DE ARENA O PRODUCTOS
ANTICONGELANTES” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Se cuenta con el registro de charla de 5 minutos al día.
OBSERVACIONES:
450
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“ESPARCIDO DE ARENA O PRODUCTOS
ANTICONGELANTES” Versión:
01
Jefe Provincial
Jefe Conservación
451
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“PESAJE MOVIL PARA CONSERVACION DE
RED VIAL” Versión:
01
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de “Pesaje Móvil Para
Conservación de Red Vial”.
452
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“PESAJE MOVIL PARA CONSERVACION DE
RED VIAL” Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
Antes del inicio de actividades se instala la señalización correspondiente
según manual de carreteras.
Se colocan adecuadamente las placas de pesaje, rejillas nivelantes y
rampas de accesos.
Se verifica la conexión de todos los equipos del sistema de pesaje.
Existe control vehicular de pesaje.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Se cuenta con el personal suficiente y capacitado para realizar la
actividad.
Se asegura que la salud del personal sea compatible para realizar la
actividad.
Existe Instrucción al personal respecto a este procedimiento.
Existe capacitación sobre el manual de pesaje móvil y manejo manual de
materiales y su respectivo registro.
Personal utiliza en todo momento los elementos de protección personal
necesarios al riesgo.
Se realiza la instalación de señalética correspondiente.
OBSERVACIONES:
453
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“PESAJE MOVIL PARA CONSERVACION DE
RED VIAL” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Se dispone de los equipos necesarios para ejecutar el trabajo y se
encuentran en buen estado de conservación.
Los equipos y los elementos de pesaje se encuentran en las condiciones
adecuadas para realizar el trabajo.
Los vehículos motorizados disponen de extintores portátiles.
Los vehículos motorizados se encuentran con su documentación vigente
según Ley del Tránsito.
Los conductores poseen licencia de conducir vigente y adecuada a su
labor.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Se instala la señalización vial adecuada para informar los riesgos a los
conductores que transitan por el sector.
Se verifica que las condiciones ambientales y del entorno de trabajo sean
adecuadas para realizar la tarea (Ej.: Espacio de maniobras, desvíos,
visibilidad, condiciones climáticas, horas de luz, Etc.)
Personal cuenta con sistemas de comunicación para coordinar los
trabajos y avisar ante una posible emergencia.
Se cuenta con los móviles suficientes para el traslado del personal.
Están provistos de agua potable.
Se encuentran con las condiciones sanitarias básicas, de acuerdo a norma
vigente.
OBSERVACIONES:
454
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“PESAJE MOVIL PARA CONSERVACION DE
RED VIAL” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Los EPP utilizados son adecuados para el tipo de riesgo y específicos para
cada persona.
El personal utiliza los EPP durante toda la duración del turno.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Se cuenta con el registro de charla de 5 minutos al día.
El personal cuenta con capacitación en cuanto a prevención de riesgos.
Existe registro de dichas capacitaciones.
OBSERVACIONES:
455
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“PESAJE MOVIL PARA CONSERVACION DE
RED VIAL” Versión:
01
Jefe Provincial
Jefe Conservación
456
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“INSTALACIÓN DE FAENA Y CAMPAMENTOS
EN OBRAS DE MANTENIMIENTO” Versión:
01
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de “Instalación de Faena y
Campamentos en Obras de Mantenimiento”, cuando se ejecutan labores de “Mantenimiento
de Caminos”.
457
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“INSTALACIÓN DE FAENA Y CAMPAMENTOS
EN OBRAS DE MANTENIMIENTO” Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
Se planifican y programan en forma adecuada los trabajos.
Se realiza la reunión de coordinación para el traslado de la cuadrilla.
Jefe de conservación provincial realiza el reconocimiento en la instalación
de faena y circuito de recorrido.
Maquinaria regional realiza un chequeo a todas las maquinarias,
vehículos, equipos y carromatos antes del traslado.
Se envían los informes de observación por parte de maquinaria
Jefe de conservación regional da su visto bueno para el traslado.
Capataz verifica las condiciones de seguridad realizado recorrido de la
ruta.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Se acatan las instrucciones impartidas en el PTS.
Antes de iniciar las tareas se realiza un reconocimiento del lugar.
Al manipular cargas, se rige por lo estipulado en el PTS como es la ley
20.001.
Se utilizan los elementos de protección personal adecuados.
Se utiliza escalera metálica de las maquinarias para bajar y subir.
Se realizan descansos en forma periódica (cada 2 horas descanso de 5
minutos) y realizar ejercicios de estiramiento de extremidades.
No intervenir partes móviles de los equipos, mientras estén en
movimiento.
OBSERVACIONES:
458
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“INSTALACIÓN DE FAENA Y CAMPAMENTOS
EN OBRAS DE MANTENIMIENTO” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Los conductores inspeccionan los equipos antes de cada jornada de
trabajo.
Se colocan el cinturón de seguridad antes de mover el equipo.
Si existe un derrame de líquido, se controla o señaliza los riesgos.
Se transita con los dispositivos luminosos y sonoros.
Espejos laterales se encuentran en buen estado.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Se utilizan los elementos de protección personal adecuados.
Se mantiene las vías de circulación libres de obstáculos.
Se capacita en manejo de incendios a los funcionarios.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Se utilizan los EPP correspondientes para la actividad, según punto 4 de
las medidas preventivas del PTS; Gorro Tipo Pesador, Guante de Cabritilla,
Zapatos de Seguridad, Overol o Chaqueta Reflectante Naranja y Lentes.
Se encuentran en buen estado y sin deterioro visible.
Los EPP se utilizan de forma correcta
OBSERVACIONES:
459
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“INSTALACIÓN DE FAENA Y CAMPAMENTOS
EN OBRAS DE MANTENIMIENTO” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Se cuenta con el registro de charla de 5 minutos al día.
Se cuenta con el registro de Check List a maquinarias y equipos a
intervenir.
OBSERVACIONES:
460
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“INSTALACIÓN DE FAENA Y CAMPAMENTOS
EN OBRAS DE MANTENIMIENTO” Versión:
01
Jefe Provincial
Jefe Conservación
461
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“LIMPIEZA MECANIZADA DE FAJA, CORTE DE
ARBUSTOS, MURRA Y PASTOS” Versión:
01
Marco Referencial: Ley N°16.744 sobre Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales, y
Decreto Supremo N°40 (Título VI Art. 21) que Aprueba el Reglamento sobre Riesgos Profesionales.
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de “Operador de Cuadrilla”,
cuando se ejecutan labores de “Limpieza mecanizada de faja, corte de arbustos, murra y pastos”.
462
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“LIMPIEZA MECANIZADA DE FAJA, CORTE DE
ARBUSTOS, MURRA Y PASTOS” Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
1.- Planificar y programar en forma adecuada los trabajos
Se coordina el suministro adecuado de materiales.
Se da aviso a la comunidad, carabineros y otras entidades de la alteración
del tránsito debido a los trabajos.
Antes de comenzar las actividades, se señaliza adecuadamente los
trabajos en la vía.
Se verifica el funcionamiento de la maquinaria involucrada.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Se cuenta con el personal suficiente y capacitado para realizar la
actividad.
Las protecciones anti proyección de astillas y partículas se encuentran en
buen estado.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Dispone de las herramientas necesarias para ejecutar el trabajo y
asegurarse de que se encuentren en buen estado de conservación.
Dispone de todas sus luces en buen estado y permanecen encendidas
463
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“LIMPIEZA MECANIZADA DE FAJA, CORTE DE
ARBUSTOS, MURRA Y PASTOS” Versión:
01
mientras trabaja.
Alarma de retroceso se encuentra operativa.
Baliza luminosa se encuentra operativa mientras trabaja.
Espejos retrovisores se encuentran en buen estado.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Dispone de la señalización vial transitoria adecuada para informar los
riesgos a los conductores que transitan por el sector
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
EPP adecuado para la tarea.
Se encuentran en buen estado los EPP.
Mantiene su jardinera térmica .
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Se cuenta con el registro de charla de PTS.
OBSERVACIONES:
464
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“LIMPIEZA MECANIZADA DE FAJA, CORTE DE
ARBUSTOS, MURRA Y PASTOS” Versión:
01
Jefe Provincial
Jefe Conservación
465
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“SEÑALES VERTICALES LATERALES EN
CAMINOS SECUNDARIOS” Versión:
01
Marco Referencial: Ley N°16.744 sobre Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales, y
Decreto Supremo N°40 (Título VI Art. 21) que Aprueba el Reglamento sobre Riesgos
Profesionales.
Objetivo Específico: Disminuir los riesgos asociados a las labores de “Señales Verticales en
Caminos Secundarios”.
466
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“SEÑALES VERTICALES LATERALES EN
CAMINOS SECUNDARIOS” Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
1.- Revisión e inspección de la máquina y equipos
Se verifican que las maquinas, equipos y herramientas se encuentren en
óptimo estado para su utilización.
2.- Traslado de personal, herramientas , carga y descarga de materiales
Utiliza técnicas de manejo manual de carga apropiadas.
Realiza movimiento de materiales/herramientas de menos de 50 Kg.
3.- Instalación de faena
Se encuentra definida área de seguridad según planificación de la Unidad
de Conservación.
4.- Instalación de Señalización transitoria
Cuenta con la totalidad de señalización y elementos pasivos de seguridad
que requiere el proceso.
Sectoriza perímetro de trabajo, según las necesidades de la faena y los
trabajos a realizar.
5.- Instalación de señales verticales
Se realizan la(s) excavación(es) con las herramientas adecuadas para la
tarea.
Se realiza la preparación de Hormigón según las especificaciones técnicas
establecidas en el Manual de Carreteras.
Se establece perímetro de movimiento libre de la señal a instalar.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Cuenta con el personal suficiente y capacitado para realizar la actividad.
Utiliza los EPP de manera correcta y durante toda la jornada a la que se
está expuesto a riesgo.
Adopta una conducta preventiva frente a la ejecución de las tareas.
467
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“SEÑALES VERTICALES LATERALES EN
CAMINOS SECUNDARIOS” Versión:
01
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Dispone de las herramientas necesarias para ejecutar el trabajo y
asegurarse de que se encuentren en buen estado de conservación.
Se realiza inspección a vehículo destinado para la carga de materiales y el
traslado del personal.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Dispone de la señalización vial transitoria adecuada para informar los
riesgos a los conductores que transitan por el sector.
Mantiene limpia la zona de trabajo y libre de obstrucción al tránsito de
funcionarios y peatones.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Calzado de Seguridad.
Guantes.
Casco de Seguridad.
468
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“SEÑALES VERTICALES LATERALES EN
CAMINOS SECUNDARIOS” Versión:
01
Chalecos Reflectantes.
Overol.
Protector Solar.
Buzo térmico.
Lentes de Seguridad.
Arnés de Seguridad-Línea de vida.
Protector Auditivo.
Gorro Legionario.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Se cuenta con el registro de charla de 5 minutos al día.
OBSERVACIONES:
469
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“SEÑALES VERTICALES LATERALES EN
CAMINOS SECUNDARIOS” Versión:
01
Jefe Provincial
Jefe Conservación
470
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“MANTENIMIENTO MECÁNICO”
Versión:
01
Marco Referencial: Ley N°16.744 sobre Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales,
Decreto Supremo N°40 (Título VI Art. 21) que Aprueba el Reglamento sobre Riesgos
Profesionales, y Ley N°20.123 que Regula el trabajo en régimen de subcontratación, el
funcionamiento de las empresas de servicios transitorios, y el contrato de trabajo de servicios
transitorios.
471
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“MANTENIMIENTO MECÁNICO”
Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
Se planifican y programan en forma adecuada los trabajos.
Coordinar suministro adecuado de materiales.
Coordinar suministro adecuado de materiales.
Si corresponde antes de comenzar las actividades, se deberá señalizar
adecuadamente los trabajos en la vía.
Verificar el funcionamiento adecuado de toda maquinaria involucrada.
Estacionamiento de camión en lugar seguro.
Encendido de balizas y luces intermitentes del camión.
Se instala señalización vigente en el camino.
Instalación previa a los trabajos de geotextil o recipiente para evitar
derrames.
Ubicación de extintor PQS 6 Kg. vigente en el área de trabajo.
Indicar la prohibición de fumar en el área de trabajo.
Limpieza de residuos generados.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Contar con el personal suficiente y capacitado para realizar la actividad.
Utilización de EPP de acuerdo a riesgos.
Realizar una adecuada señalización de ser necesario.
Realización de charla de 5 minutos.
OBSERVACIONES:
472
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“MANTENIMIENTO MECÁNICO”
Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Inspecciones de las herramientas necesarias para ejecutar el trabajo y
asegurarse de que se encuentren en buen estado de conservación.
Utilización de equipos por parte de personal autorizado.
Cuenta el vehículo y chofer con documentación vigente.
Mantenimiento del vehículo de acuerdo a normativas.
Se realizan inspecciones periódicas a vehículos y equipos.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Disponer de la señalización vial adecuada para informar los riesgos a los
conductores que transitan por el sector.
Utilizar de manera adecuada las herramientas de mano y eléctricas.
Adoptar una posición adecuada y sin riesgos al tránsito vehicular.
Mantener en lugar seguro y sin riesgos los materiales y herramientas.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Los EPP entregados son los adecuados para la tarea.
Se deben utilizar los elementos de protección contra las radiaciones UV,
crema protectora, lentes contra radiaciones y gorro legionario.
473
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“MANTENIMIENTO MECÁNICO”
Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Se cuenta con el registro de charla de 5 minutos al día.
Se participa en las charlas sobre Protección de Radiación UV.
Cuenta con ejemplar del Reglamento Interno.
OBSERVACIONES:
474
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“MANTENIMIENTO MECÁNICO”
Versión:
01
Jefe Provincial
Jefe Conservación
475
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“DISTRIBUCIÓN DE COMBUSTIBLES LÍQUIDOS
(CL) EN CAMIÓN TANQUE” Versión:
01
Marco Referencial: Ley N°16.744 sobre Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales,
Decreto Supremo N°40 (Título VI Art. 21) que Aprueba el Reglamento sobre Riesgos
Profesionales, Decreto Supremo N°160 que Aprueba el Reglamento de seguridad para las
instalaciones y operaciones de producción y refinación, transporte, almacenamiento,
distribución y abastecimiento de combustibles líquidos.
476
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“DISTRIBUCIÓN DE COMBUSTIBLES LÍQUIDOS
(CL) EN CAMIÓN TANQUE” Versión:
01
No
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Cumple
Cumple
1.- Carga de camión tanque en centros de distribución Copec
Delimitación de su área de trabajos colocando conos en un radio de 7
metros.
Verificó inexistencia de fuentes de ignición en un radio de 7 metros desde
el punto de carga.
Cuenta con 2 extintores dispuestos a una distancia máxima de 3 metros
del punto de carga.
Camión cuanta con línea a tierra para descarga de estática.
El motor del camión se encuentra apagado.
Sigue el protocolo de abertura, cierre de escotilla y llenado del tanque del
camión.
2.- Transporte del CL hacia los puntos de entrega
Conductor cumple con normativa de seguridad del tránsito.
3.- Distribución
Ubica el camión de acuerdo al protocolo de emergencia
Delimitación de su área de trabajos colocando conos en un radio de 7
metros.
Verificó inexistencia de fuentes de ignición en un radio de 7 metros desde
el punto de carga.
Cuenta con 2 extintores dispuestos a una distancia máxima de 3 metros
del punto de carga.
Camión cuanta con línea a tierra para descarga de estática.
Encargado de suministrar CL sigue el protocolo de carga a la maquinaria.
OBSERVACIONES:
477
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“DISTRIBUCIÓN DE COMBUSTIBLES LÍQUIDOS
(CL) EN CAMIÓN TANQUE” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la tarea. Cumple
Cumple
Utiliza los 3 puntos de apoyo al subir y bajar tanto de la cabina como del
camión como del tanque.
Personal que suministra CL utiliza sus elementos de protección personal.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En la máquina y/o equipo. Cumple
Cumple
Verifica que todos los elementos del camión se encuentren en
condiciones óptimas.
Inspecciona los que tanto el rotulado del camión como los elementos de
emergencia se encuentren en buenas condiciones.
Cuanta con HDS, Procedimiento de seguridad y libro de comunicaciones
vigente.
Cuenta con la documentación del camión, como del conductor
disponibles y al día.
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
En el lugar de trabajo. Cumple
Cumple
Conductor cuenta con su examen de altura geográfica, física y
psicosensotécnico vigentes.
Utiliza sus elementos de protección personal.
Delimita su área de trabajo de acuerdo al protocolo establecido.
OBSERVACIONES:
478
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“DISTRIBUCIÓN DE COMBUSTIBLES LÍQUIDOS
(CL) EN CAMIÓN TANQUE” Versión:
01
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Elementos de protección personal, ropa de abrigo y/o ropa de trabajo. Cumple
Cumple
Para conducir: lentes de seguridad, bloqueador solar, vestuario de
seguridad UV
Para suministro: antiparras, casco de seguridad, guantes para
hidrocarburos, buzo anti flama, calzado de seguridad, mascarilla ½ rostro
con filtro para vapores
Para Labores de control: casco de seguridad, lentes, bloqueador solar,
vestuario UV, Calzado de seguridad, chaleco reflectante
OBSERVACIONES:
MEDIDAS PREVENTIVAS
No
Charlas / Capacitaciones. Cumple
Cumple
El personal está capacitado para la ejecución de las tareas.
Personal conoce Procedimiento de trabajo seguro “Distribución de
Combustibles Líquidos (CL) en camión tanque”.
Personal ha sido capacitado en materias de prevención de riesgos
asociadas a la labor que desempeñan.
Se llevan al día los registros de charlas de 5 minutos.
OBSERVACIONES:
479
Fecha:
LISTA DE CHEQUEO / /
“DISTRIBUCIÓN DE COMBUSTIBLES LÍQUIDOS
(CL) EN CAMIÓN TANQUE” Versión:
01
Jefe Provincial
Jefe Conservación
480
Anexo Nº 1
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones Manejo Manual de Carga”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
7. ANEXOS
OBJETIVO
Con la finalidad de evitar y/o disminuir las lesión músculo esquelética, especialmente de la zona
dorso-lumbar, se ha desarrollado una serie de recomendaciones para un correcto manejo
manual de cargas, asociadas a las distintas funciones desarrolladas en la Dirección de Vialidad a
lo largo de todo el territorio nacional, reduciendo así los posibles y severos daños que implica
una manipulación inadecuada de carga.
ALCANCE
Se deberá aplicar en todas las áreas de trabajo de la Dirección de Vialidad en las que se requiera
manejo manual de materiales y/o carga.
CONSIDERACIONES
- Tipo de material a transportar.
- Dirección en que se debe trasladar el material.
- Frecuencia destinada al traslado del material.
- Cantidad de material que se debe desplazar.
- Distancia a recorrer.
- Metodología que se acomode a las necesidades de manejo manual.
481
Anexo Nº 1
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones Manejo Manual de Carga”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
Observaciones: Legislación vigente, Ley 20.001 “Regulación del peso máximo de carga
humana”. Esta ley señala:
a) En aquellas labores en la cual la manipulación manual de cargas se hace inevitable y las
ayudas mecánicas no pueden usarse, los trabajadores no deberán operar cargas.
b) superiores a 50 kilos.
c) Los menores de 18 años y mujeres no podrán llevar, transportar, cargar, arrastrar o
empujar manualmente, y sin ayuda mecánica, cargas superiores a los 20 kilos.
d) Las mujeres embarazadas tienen prohibidas las operaciones de carga y descarga manual.
482
Anexo Nº 1
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones Manejo Manual de Carga”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
PLANIFICACIÓN
- Reconocimiento de la carga y los posibles riesgos que presente según el tipo de material.
- Prestar atención a las indicaciones del embalaje, forma, tamaño, peso, soporte, etc.
- Utilizar las ayudas mecánicas precisas, siempre que sea posible.
- Solicitar ayuda si el peso de la carga es mayor al peso máximo permitido (50 Kg), si se
deben adoptar posturas incómodas durante el levantamiento o no se puede resolver por
medio de la utilización de ayudas mecánicas.
- Conocer previamente la ruta de desplazamiento y el lugar final del levantamiento.
- En caso de que existan materiales, herramientas o equipos en esta ruta, se deberán
retirar para despejar el lugar de desplazamiento de la carga.
- Usar en todo momento los elementos de protección personal adecuado.
- Los pies deben estar separados y uno más adelante que el otro, para facilitar una
adecuada postura que permita el equilibrio para el levantamiento.
POSTURA DE LEVANTAMIENTO
- Para una buena postura de levantamiento, se deben doblar las piernas y mantener la
espalda derecha con el mentón hacia el pecho.
- No flexionar demasiado las rodillas y no girar el tronco ni adoptar posturas forzadas.
483
Anexo Nº 1
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones Manejo Manual de Carga”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
LEVANTAMIENTO
- Antes del levantamiento, sujetar con ambas manos (agarre de gancho) y llevar la carga al
cuerpo.
- El levantamiento (extensión de las piernas) debe ser suave pero firme, manteniendo en
todo momento la espada derecha.
484
Anexo Nº 1
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones Manejo Manual de Carga”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
Para transportar las cargas manualmente, se deben observar las siguientes normas:
No realizar esfuerzos superiores a la capacidad física, ya que pueden producir lesiones
musculares, lesiones de vértebras o hernias.
El objeto que se transporta debe estar cercano como sea posible al cuerpo y al centro
de gravedad del trabajador. De esta forma se evita el esfuerzo excesivo en una sola
parte del cuerpo y la pérdida de equilibrio.
No debe existir obstáculos en el camino, y la carga no debe impedir al trabajador ver
lo que está delante de él.
Mantener en lo posible un andar natural, por lo que la carga y su embalaje, deben ser
de transporte, o utilizar algún elemento auxiliar, como tenazas, mangos o carros.
NOTA: Para que estas medidas de prevención en el transporte manual sean realmente efectivas,
se debe tomar en cuenta la distancia en que se transportará la carga, la inclinación del terreno, la
carga total por turno, el tamaño y forma de ésta, la facilidad para aplicar, factores climáticos y las
características físicas de cada persona.
485
Anexo Nº 2
Procedimiento Trabajo Seguro
“Análisis Seguridad en el Trabajo Operaciones Camión
Pluma”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
486
Anexo Nº 2
Procedimiento Trabajo Seguro
“Análisis Seguridad en el Trabajo Operaciones Camión
Pluma”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
487
Anexo Nº 2
Procedimiento Trabajo Seguro
“Análisis Seguridad en el Trabajo Operaciones Camión
Pluma”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
LISTA DE CHEQUEO
CAMIONES , CAMIONES Y MAQUINARIA PESADA
DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD :
CAMINO: SECTOR:
FECHA Y HORA
SIGLA : PATENTE: MARCA:
IDENTIFICACIÓN
488
Anexo Nº 2
Procedimiento Trabajo Seguro
“Análisis Seguridad en el Trabajo Operaciones Camión
Pluma”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
FECHA:
489
Anexo Nº 3
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Traslado de Maquinaria”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
490
Anexo Nº 3
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Traslado de Maquinaria”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
491
Anexo Nº 4
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Uso de Escalas de Madera”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
2. ALCANCE
Se aplica a las escalas utilizadas en construcción, reparación, mantención o tareas
similares. No se aplica a las escalas de uso profesional específico como las de bomberos o
las móviles.
3. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
- Norma Chilena 351/3.Of2002: Requisitos para las escalas de madera.
4. DEFINICIONES
No corresponde.
5. DESARROLLO
5.1 Uso y Cuidado de la Escala
Las escalas se deben manipular con cuidado y no estar sometidas a caídas o
esfuerzos innecesarios.
Deben ser guardadas de canto en dispositivos especialmente diseñados para
protegerlas cuando no estén en servicio. Dichos dispositivos deben tener un
número adecuado de apoyos para evitar la posibilidad de deformación, además de
evitar colocar sobre la escala carga que facilite esta situación.
Todos los herrajes, correas, cadenas y demás accesorios deben ser mantenidos en
óptimas condiciones de uso.
Si la escala se debe almacenar a la intemperie por un tiempo prolongado en donde
exista la posibilidad que las partes metálicas de ella puedan adquirir óxido o
492
Anexo Nº 4
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Uso de Escalas de Madera”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
493
Anexo Nº 4
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Uso de Escalas de Madera”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
Las escaleras de mano ofrecerán siempre las necesarias garantías de solidez, estabilidad y
seguridad y, en su caso, de aislamiento o incombustión. En ningún caso se utilizarán
escaleras reparadas con clavos, puntas, alambres, o que tengan peldaños defectuosos.
La inclinación de las escaleras con respecto al piso será aproximadamente 75º, que
equivale a estar separada de la vertical del punto de apoyo superior, la cuarta
parte de su longitud entre los apoyos de la base y superior.
Para el acceso a lugares elevados, la parte superior de la escalera sobrepasará en
un metro la cota de desembarco.
Los ascensos y descensos se harán siempre de frente a la escalera.
Se colocarán apartadas de elementos móviles que puedan derribarlas y estarán
fuera de las zonas de paso. El área alrededor de la base de la escalera estará
perfectamente limpia de materiales y sustancias resbaladizas.
Nunca se colocarán en el recorrido de las puertas, a menos que éstas se bloqueen
y señalicen adecuadamente.
Si se utilizan en zonas de tránsito, se balizará el contorno de riesgo o se colocará
una persona que advierta del mismo.
Antes de utilizar una escalera deberá garantizarse su estabilidad. El apoyo inferior
se realizará sobre superficies horizontales y planas. La base de la escalera deberá
quedar sólidamente asentada. A estos efectos la escalera llevará en la base
elementos que impidan el deslizamiento.
El cuerpo se mantendrá dentro del frontal de la escalera. Nunca se asomará sobre
los laterales de la misma. Se desplazará la escalera cuantas veces sea necesario y
nunca con el trabajador subido a ella.
494
Anexo Nº 4
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Uso de Escalas de Madera”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
Los trabajos a más de 3,5 m de altura, desde el punto de operación al suelo, que
requieran movimientos o esfuerzos peligrosos para la estabilidad de la persona,
sólo se efectuarán si se utiliza cinturón de seguridad sujeto a un punto distinto de
la escalera, o se adoptan otras medidas de seguridad alternativas.
Cuando se trabaje en proximidades de zonas especialmente peligrosas tales como
bordes de forjado, balcones o ventanas, los operarios que empleen las escaleras
utilizarán cinturón de seguridad aunque existan barandillas de protección.
Para realizar trabajos eléctricos se utilizarán escaleras de madera u otras
especiales para dichas tareas.
Cuando se requiera garantizar la fijación de la escalera, esta deberá ser sostenida
por una segunda persona durante el uso de la misma.
6. RESPONSABILIDADES
La línea de supervisión deberá dar a conocer y fiscalizar el cumplimiento de este
procedimiento a las cuadrillas de administración directa que requieran la utilización de
escalas en sus labores.
7. REGISTROS.
Charlas de 5 minutos.
495
Anexo Nº 5
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para uso y cuidado de Elementos de
Protección Personal (EPP)”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
2. ALCANCE
Se aplica a todas las funciones desarrolladas por la Dirección de Vialidad dentro del
territorio nacional.
3. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
Ley N°16.744
Intranet Dirección de Vialidad
Manual de Prevención de Riesgos Ministerio de Obras Públicas.
Manual de señalización de tránsito, Señalización transitoria y medidas de
seguridad para
trabajos en la vía (capítulo 5).
4. DEFINICIONES
Elemento de protección personal (E.P.P.), es cualquier equipo o dispositivo destinado para
496
Anexo Nº 5
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para uso y cuidado de Elementos de
Protección Personal (EPP)”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
ser utilizado por el trabajador, para protegerlo de uno o varios riesgos y aumentar su
seguridad o salud en el trabajo. Las ventajas que se obtienen a partir del uso de los
elementos de protección personal son las siguientes:
Proporcionan una barrera entre un determinado riesgo y la persona.
Mejora el resguardo de la integridad física del trabajador
Disminuye la gravedad de las consecuencias de un posible accidente sufrido por el
trabajador.
La mayoría de los elementos de protección personal son de fácil selección y fáciles de
utilizar.
5. DESARROLLO
5.1 Protección de Cráneo
El Cráneo es una de las partes más sensibles e importantes de nuestro cuerpo. Luego, si
Durante el desarrollo de cualquier actividad existe el riesgo de golpes en la cabeza o
caídas de pequeños objetos o materiales, es necesario proteger el cráneo con un Casco de
Seguridad
Su uso es obligatorio, especialmente en los trabajos que realizan las cuadrillas de
administración directa en terreno (pontoneros, sondaje, saneamiento, señales, etc.).
497
Anexo Nº 5
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para uso y cuidado de Elementos de
Protección Personal (EPP)”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
5.2 Componentes
Casquete: Es el material que confórmale exterior del casco. Es un elemento duro y con
terminación lisa, con la resistencia suficiente para resistir impactos hasta un nivel de
energía de choque determinado.
Visera: Elemento que constituye la prolongación del casquete, por encima de los ojos.
Ala: Borde alrededor del casquete.
Arnés: Conjunto de elementos que mantienen el casco en posición sobre la cabeza y están
diseñados para absorber la energía cinética durante el impacto.
Banda de Cabeza: Parte del arnés que rodea total o parcialmente la cabeza, por encima de
los ojos.
Banda de Nuca: Banda regulable que se ajusta detrás de la cabeza y que puede ser una
parte de la banda de cabeza.
Barbiquejo: Banda que se acopla bajo la barbilla, para ayudar a sujetar el casco sobre la
cabeza. Este elemento es opcional. En caso de verificarse alguna de las siguientes
condiciones, se debe reemplazar:
Grietas o agujeros.
Rotura del arnés.
Abolladuras sensibles en la parte superior, que disminuyan peligrosamente la luz
libre.
Deformaciones que impidan una correcta adaptación del casco sobre la cabeza.
4 años mínimo desde la entrega para uso.
498
Anexo Nº 5
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para uso y cuidado de Elementos de
Protección Personal (EPP)”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
499
Anexo Nº 5
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para uso y cuidado de Elementos de
Protección Personal (EPP)”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
Precauciones.
Con el fin de asegurar la capacidad protectora del calzado, se recomienda una
adecuada
limpieza y mantenimiento del mismo.
Seque cuidadosamente su calzado en caso de humedad.
En caso de roturas o deterioro considerable, informe al experto a cargo de su
servicio, quien evaluará el estado del calzado y su posible restitución.
500
Anexo Nº 5
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para uso y cuidado de Elementos de
Protección Personal (EPP)”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
501
Anexo Nº 5
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para uso y cuidado de Elementos de
Protección Personal (EPP)”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
Modo de uso
Utilice estos lentes de seguridad en áreas o zonas de riesgo de impacto moderado, tales
como rebabas, restos de materiales del roce y otras pequeñas partículas.
Recomendaciones
Deben ser limpiadas con un paño húmedo antes de comenzar la jornada. Limpie y revise
sus lentes de seguridad con frecuencia, las micas con rayones reducen la visibilidad, pero
no afectan la resistencia al impacto; cuando la visión se vea afectada, se deben
reemplazar los lentes por otros lentes de seguridad nuevos.
Precauciones
Gotas, cremas y parches sin prescripción médica, pueden retrasar la recuperación.
No extraiga objetos que han caído enérgicamente dentro del ojo (trozos de vidrio o
tierra ya que esto puede ocasionar un daño irreparable. Consulte un médico con
urgencia.
Enrojecimiento y secreción permanente son motivo de consulta médica, lo mismo
que disminución visual, fotofobia o dolor ocular.
502
Anexo Nº 5
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para uso y cuidado de Elementos de
Protección Personal (EPP)”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
Tipos de protectores:
Equipos filtrantes: Dependen del medio donde se utilizan, ya que el aire inhalado pasa a
través de un filtro donde se retienen y eliminan los contaminantes
Equipos filtrantes contra partículas: Filtro contra partículas + Adaptador Facial, Mascarilla
filtrante contra partículas, Equipos filtrantes ventilados (cascos, capuchas).
Equipos filtrantes contra gases y vapores: Filtro para gases + Adaptador facial, Mascarilla
filtrante contra gases y vapores.
Equipos filtrantes contra partículas, gases y vapores: Filtro combinado + Adaptador facial.
Mascarilla filtrante contra partículas, gases y vapores.
Precauciones.
Limpie el equipo con substancias no abrasivas.
Compruebe el aspecto de su protector al finalizar cada jornada de trabajo,
procediendo a su limpieza y verificando su correcto estado. Revise igualmente su
fecha de caducidad.
Si se trata de elementos desechables, elimínelos después de su uso.
503
Anexo Nº 5
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para uso y cuidado de Elementos de
Protección Personal (EPP)”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
Recomendaciones.
Además del guante protector, resulta recomendable cuidar la piel, ya que es en sí
misma un buen elemento protector contra agresiones externas.
Un buen guante debe ser de la talla correcta. Uno demasiado estrecho puede
mermar sus
propiedades aislantes o dificultar la circulación.
Los guantes deben conservarse limpios y secos por el lado que está en contacto
con la piel.
Compruebe el estado de sus guantes antes y después de su uso. Si presenta
roturas, descosidos o quemaduras, el experto del Servicio evaluará el estado y
posible reposición.
504
Anexo Nº 5
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para uso y cuidado de Elementos de
Protección Personal (EPP)”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
505
Anexo Nº 5
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para uso y cuidado de Elementos de
Protección Personal (EPP)”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
506
Anexo Nº 5
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para uso y cuidado de Elementos de
Protección Personal (EPP)”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
507
Anexo Nº 5
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para uso y cuidado de Elementos de
Protección Personal (EPP)”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
hidrófugas, el tiempo de secado se realiza con mayor rapidez que en las fibras
naturales como el algodón, que toma el sudor y lo mantiene, generando zonas de
frío.
Tercera Capa
Esta capa suele denominarse capa exterior y desempeña un papel fundamental, ya
que debe mantener secas las capas de aislamiento, por lo tanto debe ser
impermeable.
Debe ser respirable, es decir, debe permitir la salida de vapor de agua para
proteger los tejidos aislantes contra la acumulación de humedad procedente del
cuerpo.
Además, tiene las costuras selladas, con el fin de evitar la penetración del agua o
del viento por los huecos de la costura.
Existen varias membranas con las características requeridas para construir prendas
de tercera capa, las más conocidas sean el GORE-TEX y el ULTREX.
6. RESPONSABILIDADES
La línea de supervisión deberá dar a conocer y fiscalizar el cumplimiento de estas
recomendaciones a todos los trabajadores que realicen labores en terreno.
7. REGISTROS
Registro de entrega de EPP.
508
Anexo Nº 6
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para uso de Herramientas Eléctricas
y Manuales”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
2. ALCANCE
Se aplica a todas las actividades que requieran uso de herramientas eléctricas y manuales
en la Dirección de Vialidad La Araucanía.
3. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
Manual sobre manejo seguro de herramientas de mano y eléctricas del INP.
4. DEFINICIONES
Herramientas manuales: Utensilios de trabajo utilizados generalmente de forma individual
y que únicamente requieren para su accionamiento la fuerza motriz humana. Estas
herramientas se clasifican de la siguiente manera:
De golpe: Martillos, cinceles, combos, etc.
Con bordes filosos: Cuchillos, hachas, etc.
De corte: Tenazas, alicates, tijeras, limas, etc.
509
Anexo Nº 6
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para uso de Herramientas Eléctricas
y Manuales”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
5. DESARROLLO
5.1 Herramientas Manuales
Los principales riesgos radican en el uso incorrecto, selección inadecuada al tipo de
trabajo que se realizará y mantención defectuosa.
La responsabilidad por el uso de las herramientas corresponde a cada trabajador, no
obstante cualquier deterioro o falla debe ser comunicado de inmediato, esta acción
contribuye a controlar algunas las principales causas de accidentes. Los supervisores o
personal explícitamente indicado, serán los encargados de la inspección de las
herramientas y de verificar que se les dé el correcto uso.
510
Anexo Nº 6
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para uso de Herramientas Eléctricas
y Manuales”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
Medidas preventivas:
Selección correcta de la herramienta para el trabajo.
Orden y aseo permanente en el puesto o lugar de trabajo.
Uso correcto de las herramientas.
Mantención de las herramientas, por personal entrenado.
Inspecciones periódicas.
Colocar las protecciones de cada herramienta, si corresponde.
511
Anexo Nº 6
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para uso de Herramientas Eléctricas
y Manuales”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
512
Anexo Nº 6
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para uso de Herramientas Eléctricas
y Manuales”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
513
Anexo Nº 6
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para uso de Herramientas Eléctricas
y Manuales”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
Medidas preventivas:
Nunca traslade una herramienta tomada desde el cable.
Nunca jale el cable para desconectarlo de la alimentación eléctrica.
514
Anexo Nº 6
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para uso de Herramientas Eléctricas
y Manuales”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
Mantenga los cables lejos del calor, del aceite y de los bordes filosos (incluyendo la
superficie cortante de una sierra o de un taladro eléctrico).
Desconecte las herramientas cuando no estén en uso, antes de hacerle
mantención y cuando se cambien accesorios tales como cuchillas, discos, brocas,
etc.
Evite inicios accidentales. Nunca mantenga los dedos en el botón del interruptor
mientras esté conectando la herramienta a la alimentación eléctrica.
Utilice los elementos de protección personal.
No utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o mojados a menos que
estén aprobadas para este propósito.
Mantenga las zonas de trabajo bien iluminadas cuando tenga en funcionamiento
herramientas eléctricas.
Asegúrese que los cables de las herramientas eléctricas no presenten un peligro
para tropezar.
Retire todas las herramientas eléctricas portátiles dañadas y etiquételas “no
utilizar”.
Utilice las herramientas doblemente aisladas.
Asegurarse que las herramientas cuenten con su respectiva conexión a tierra y
enchufe macho. Aplicar el mismo fundamento para “extensiones eléctricas” que se
utilicen con estas herramientas.
Usar en forma permanente las protecciones de fábrica de la herramienta.
515
Anexo Nº 6
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para uso de Herramientas Eléctricas
y Manuales”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
516
Anexo Nº 6
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para uso de Herramientas Eléctricas
y Manuales”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
517
Anexo Nº 6
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para uso de Herramientas Eléctricas
y Manuales”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
6. RESPONSABILIDADES
La línea de supervisión deberá dar a conocer y fiscalizar el cumplimiento de estas
recomendaciones a los trabajadores que utilicen herramientas eléctricas y manuales.
7. REGISTROS
Charlas operacionales
8. ANEXOS
Lista de chequeo para herramientas manuales.
Lista de chequeo para herramientas eléctricas.
518
Anexo Nº 6
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para uso de Herramientas Eléctricas
y Manuales”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
519
Anexo Nº 6
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para uso de Herramientas Eléctricas
y Manuales”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
INSPECCIONADO POR
FECHA
OBSERVACIONES
520
Anexo Nº 6
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para uso de Herramientas Eléctricas
y Manuales”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
521
Anexo Nº 6
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para uso de Herramientas Eléctricas
y Manuales”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
INSPECCIONADO POR
FECHA
OBSERVACIONES
522
Anexo Nº 7
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Trabajos en Altura”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
1. OBJETIVO
Entregar recomendaciones generales para las tareas que se desarrollen en alturas físicas
mayores a 2 metros.
2. ALCANCE
Se aplica a todas las funciones desarrolladas por la Dirección de Vialidad Región de Los
Lagos, que requiere realizar trabajos en altura.
3. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
Norma Chilena Nº1.258/1, of.78
Hoja de datos MSA Cinturones, arneses y línea de sujeción industriales.
Norma Chilena 998 Of.1999
4. DEFINICIONES
Trabajo en altura: Es toda actividad que se desarrolle arriba o bajo del nivel del piso y que
requiera de cualquier tipo de equipo o dispositivo para alcanzar el área de trabajo y que
dificulte la movilidad y/o desplazamiento normal.
Dispositivos de acceso: Son los que permiten al trabajador llegar al área de trabajo, por
ejemplo: escalas, elevadores, andamios.
523
Anexo Nº 7
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Trabajos en Altura”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
5. DESARROLLO
Realizar un análisis de riesgo para determinar las áreas de riesgo de caídas o de
trabajos en alturas.
Donde sea posible, eliminar el riesgo usando la re-ingeniería.
Donde sea posible, implementar sistemas de prevención de caídas tales como
barandas pasamanos y líneas de precaución.
Seleccionar el equipo de protección contra caídas más adecuado para su área de
trabajo y su personal.
Usar análisis de expertos para determinar e instalar anclajes apropiados, así como
también cualquier equipo necesario de línea de vida horizontal o vertical.
Determinar el equipo necesario para cubrir cualquier contingencia que requiera de
rescates.
Establecer un comprensivo programa de entrenamiento en todos los aspectos de
Protección contra Caídas y Rescate.
Incluir a todos en su Plan escrito de Protección Contra Caídas. El Plan completo
debe incluir una política de protección personal contra caídas, una descripción de
las medidas de protección de caídas que comenzaran a ser implementadas,
delegados encargados de llevar a cabo las inspecciones, llevar registros escritos,
mantenimiento, reemplazo de equipos, reporte de incidentes, investigación de
accidentes, entrenamientos y cambios que pudieran hacerse al plan.
524
Anexo Nº 7
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Trabajos en Altura”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
525
Anexo Nº 7
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Trabajos en Altura”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
526
Anexo Nº 7
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Trabajos en Altura”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
527
Anexo Nº 7
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Trabajos en Altura”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
19. Todo trabajo en altura debe estar coordinado de tal forma que el personal no quede
expuesto a caídas de materiales desde niveles superiores. Las áreas inferiores deberán ser
delimitadas por medio de barreras y letreros indicando “Peligro trabajos en altura”.
20. Todo trabajador que desarrolle trabajos en altura deberá realizarse los respectivos que
lo califiquen para tal actividad, los cuales deberán ser solicitados en los exámenes
preventivos que se realizan con el Organismo Administrador de la Ley.
528
Anexo Nº 7
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Trabajos en Altura”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
juegos, bromas o distracciones, asumir posiciones o posturas de riesgo, dejar caer o botar
materiales o herramientas hacia niveles inferiores, etc.
6. RESPONSABILIDADES
La línea de supervisión deberá dar a conocer y fiscalizar el cumplimiento de este
procedimiento a las cuadrillas de administración directa que realicen trabajos en altura.
7. REGISTROS
Charlas operacionales
529
Anexo Nº 8
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones en Excavaciones”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
RECOMENDACIONES EN EXCAVACIONES
1. OBJETIVOS
Entregar recomendaciones generales
2. ALCANCE
Aplicable en las áreas de trabajo de la Dirección de Vialidad en las que se requiera la
realización de excavaciones-
3. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
Norma Chilena 349. Of1999
4. DEFINICIONES
Excavación: Es cualquier corte, cavidad, zanja o depresión hecha por el hombre en la
superficie del suelo mediante la remoción de la tierra, no importando la profundidad de
ésta.
5. DESARROLLO
5.1 Requisitos Generales
Antes de comenzar con una excavación se debe contar en lo posible con los planos
de instalaciones y construcciones anteriores que hubiesen existido en el lugar de la
530
Anexo Nº 8
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones en Excavaciones”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
5.2 Taludes
Las excavaciones se deben efectuar, cuando el espacio lo permita, de acuerdo al
ángulo de reposo del tipo de terreno, llamado talud natural. Cuando no sea posible
mantener el ángulo de talud natural del terreno, cuando el terreno sea poco
cohesivo o pueda perder su cohesión, o también cuando existan o puedan
producirse presiones originadas por colinas u otras causas, se debe reforzar o
proteger las paredes de la excavación mediante entibaciones adecuadas.
531
Anexo Nº 8
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones en Excavaciones”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
532
Anexo Nº 8
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones en Excavaciones”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
533
Anexo Nº 8
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones en Excavaciones”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
534
Anexo Nº 8
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones en Excavaciones”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
535
Anexo Nº 8
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones en Excavaciones”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
536
Anexo Nº 8
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones en Excavaciones”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
6. RESPONSABILIDADES
La línea de supervisión deberá dar a conocer y fiscalizar el cumplimiento de estas
recomendaciones a los trabajadores de las cuadrillas de administración directa que
requieran realizar excavaciones.
537
Anexo Nº 8
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones en Excavaciones”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos
PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
7. REGISTROS
Charlas operacionales
538
Anexo Nº 9
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Choferes y Operadores”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
2. ALCANCE
Aplicable en todas las áreas de trabajo de la Dirección de Vialidad, en la operación y/o
tránsito en vías públicas.
3. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
Ley de Tránsito
Manual de señalización de tránsito capítulo 5: Señalización transitoria y medidas de
seguridad para trabajos en la vía.
4. DESARROLLO
Las licencias de conducir serán:
Clase A5: vehículos simples o articulados destinados a transporte de carga superior a
3.500 Kg.
Clase A4: vehículos simples destinados a transporte de carga superior a 3.500 Kg.
Clase A2: carga 1.750 Kg. Emergencias y similares
Clase B. transporte particular de personas y cargas hasta 1.750 Kg.
Clase D: Maquinarias automotrices
539
Anexo Nº 9
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Choferes y Operadores”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
540
Anexo Nº 9
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Choferes y Operadores”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
541
Anexo Nº 9
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Choferes y Operadores”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
Todo material a transportar que sobresalga de la carrocería del vehículo, debe llevar
bandera roja, para alertar a los demás conductores del peligro.
El conductor no debe abandonar la maquina sin antes haberlo detenido totalmente,
esto es, cortando el contacto y con los frenos de estacionamiento activados.
Una vez concluida jornada, el camión deberá estacionarse en un lugar seguro
previniendo posibles colisiones, deslizamientos o derrumbes.
542
Anexo Nº 9
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Choferes y Operadores”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
543
Anexo Nº 9
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Choferes y Operadores”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
Durante el desplazamiento del camión grúa, deberán observarse las siguientes reglas:
Evitar las paradas y arranques repentinos
Llevar recogidos los gatos
544
Anexo Nº 9
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Choferes y Operadores”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
545
Anexo Nº 9
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Choferes y Operadores”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
Una vez concluida la jornada de trabajo el camión deberá quedar estacionado en un lugar
seguro, previniendo posibles colisiones, deslizamientos o derrumbes, así como, que permita
el acceso a él, en jornadas posteriores, bajo condiciones climáticas adversas.
5.3 Excavadora
Al inicio de cada jornada de trabajo el operador chequeará y se asegurará que la
excavadora esté en óptimas condiciones mecánicas para comenzar su faena. El
operador realizará el chequeo visual diario.
Antes de encender la excavadora, el operador deberá comprobar la inexistencia de
personal cercano a la máquina y dar un toque de bocina de advertencia.
El operador deberá mantener en todo momento la visión completa de su entorno,
tomando en cuenta su ubicación y movimientos y de toda la maquinaria empleada en
la faena que se ejecuta.
El operador no podrá bajar de la maquina mientras se encuentre en funcionamiento.
Deberá trabajar con las puertas cerradas y las luces de la mau99na encendidas.
Bajo ninguna circunstancia de operación el operador estará acompañado en la cabina
de la máquina.
546
Anexo Nº 9
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Choferes y Operadores”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
5.4 Motoniveladora
Al inicio de cada jornada de trabajo el operador chequeará y se asegurará que la
motoniveladora esté en óptimas condiciones mecánicas para comenzar su faena. El
operador realizará el chequeo visual diario.
Antes de encender la motoniveladora, el operador deberá comprobar la inexistencia
de personal cercano a la máquina y dar un toque de bocina de advertencia.
La motoniveladora contara con una baliza para ser usada mientras trabaja.
El operador deberá mantener en todo momento la visión completa de su entorno,
tomando en cuenta su ubicación y movimientos y de toda la maquinaria empleada en
la faena que se ejecuta.
Deberá trabajar con las puertas carradas y las luces de la maquina encendidas.
Bajo ninguna circunstancia de operación el operador estará acompañado en la cabina
de la máquina.
El personal de la faena bajo ninguna circunstancia de trabajo o terreno estará dentro
del radio de acción de la excavadora y fuera de ésta a una distancia mínima de 5
metros.
547
Anexo Nº 9
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Choferes y Operadores”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
6. RESPONSABILIDADES
La línea de supervisión deberá dar a conocer y fiscalizar el cumplimiento de este
procedimiento a operadores de maquinaria pesada, choferes de camión y chofer de camión
grúa.
7. REGISTROS
Charlas operacionales.
8. ANEXOS
Check List Camión Grúa
Check List Camión Tolva
Check List Motoniveladora
Check List Camión Salero
Check List Barrenieve
548
Anexo Nº 9
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Choferes y Operadores”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
549
Anexo Nº 9
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Choferes y Operadores”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
550
Anexo Nº 9
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Choferes y Operadores”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
551
Anexo Nº 9
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Choferes y Operadores”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
552
Anexo Nº 9
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Choferes y Operadores”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
553
Anexo Nº 9
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Choferes y Operadores”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
554
Anexo Nº 9
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Choferes y Operadores”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
555
Anexo Nº 9
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Choferes y Operadores”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
556
Anexo Nº 9
Procedimiento Trabajo Seguro
“Recomendaciones para Choferes y Operadores”
Generado
Unidad de Prevención de Documento Nº Fecha
por:
Riesgos PTS – P.R.P -
Dirección de Vialidad Septiembre 2015
001
557