Sei sulla pagina 1di 557

SISTEMA ELÉCTRICO

SECCIÓN EL
Índice
PRECAUCIONES.............................................................5 LUCES DE ESTACIONAMIENTO, MATRÍCULA Y
‘‘AIRBAG’’ y ‘‘PRETENSOR DEL CINTURÓN DE TRASERAS....................................................................52
SEGURIDAD’’ del sistema de seguridad Esquema de conexiones - TAIL/L - ...........................52
suplementario (SRS) ...................................................5 LUZ DE FRENO.............................................................55
Precauciones para el diagnóstico de averías .............5 Esquema de conexiones - STOP/L -.........................55
Precauciones para la reparación de la LUZ DE MARCHA ATRÁS............................................57
instalación ....................................................................5 Esquema de conexiones - BACK/L -.........................57
Esquema de conexiones y diagnóstico de FAROS ANTINIEBLA ....................................................59
averías .........................................................................6 Esquema de conexiones - F/FOG - ..........................59
CONECTOR DE LA INSTALACIÓN ...............................7 Sustitución de la bombilla..........................................60
Descripción ..................................................................7 Regulación de los faros.............................................61
RELÉ NORMALIZADO....................................................9 LUZ ANTINIEBLA..........................................................62
Descripción ..................................................................9 Esquema de conexiones - R/FOG -..........................62
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN............11 LUCES DE EMERGENCIA E INDICADORES DE
Esquema....................................................................11 DIRECCIÓN ...................................................................64
Esquema de conexiones - POWER -........................13 Descripción del sistema.............................................64
Inspección..................................................................22 Esquema....................................................................66
MASA .............................................................................23 Esquema de conexiones - TURN - ...........................67
Distribución de masa .................................................23 Diagnósticos de averías ............................................70
CONMUTADOR COMBINADO .....................................36 ILUMINACIÓN................................................................71
Comprobación............................................................36 Esquema....................................................................71
Sustitución .................................................................37 Esquema de conexiones - ILL - ................................72
INTERRUPTOR EN EL VOLANTE ...............................38 LUZ DEL HABITÁCULO ...............................................76
Comprobación............................................................38 Descripción del sistema.............................................76
FAROS ...........................................................................39 Esquema de conexiones - ROOM/L - .......................78
Esquema de conexiones - H/LAMP -........................39 Diagnósticos de averías ............................................80
Diagnósticos de averías ............................................40 LUCES DE MAPA Y DEL MALETERO ........................97
Sustitución de la bombilla..........................................41 Esquema de conexiones - INT/L -.............................97
Regulación de los faros.............................................41 MEDIDORES E INDICADORES....................................99
FAROS - SISTEMA DE ALUMBRADO DIURNO -.......43 Ubicación de los componentes y conector de la
Descripción del sistema.............................................43 instalación ..................................................................99
Esquema....................................................................44 Descripción del sistema.............................................99
Esquema de conexiones - DTRL - ............................45 Cuadro de instrumentos ..........................................102
Diagnósticos de averías ............................................48 Esquema..................................................................103
Sustitución de la bombilla..........................................48 Esquema de conexiones - METER -.......................104
Regulación de los faros.............................................49 Autodiagnóstico del cuadro de instrumentos ..........110
FAROS - CONTROL DE REGULACIÓN DE Diagnósticos de averías ..........................................115
FAROS -.........................................................................50 Inspección de componentes eléctricos ...................121
Esquema de conexiones - H/AIM - ...........................50 TESTIGOS DE AVISO .................................................122
Esquema..................................................................122 Terminales y valor de referencia para la unidad
Esquema de conexiones - WARN - ........................123 de visualización .......................................................206
Inspección de componentes eléctricos ...................128 Terminales y valor de referencia para el mando
ZUMBADOR DE AVISO ..............................................129 multifuncional ...........................................................208
Ubicación de los componentes y conector de la Diagnóstico de averías ............................................209
instalación ................................................................129 LCD (PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO) ................225
Descripción del sistema...........................................129 DescripciÓn del sistema..........................................225
Esquema de conexiones - CHIME -........................131 Precauciones para la sustitución de la unidad de
Diagnósticos de averías ..........................................133 visualización.............................................................230
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS ...................................145 Ubicación de los componentes y conector de la
Descripción del sistema...........................................145 instalación ................................................................230
Esquema de conexiones - WIPER - .......................147 Esquema de conexiones - COMM -........................231
Desmontaje y montaje.............................................149 Terminales y valores de referencia de la pantalla ..233
Ajuste de la tobera del lavador ...............................150 Terminales y valor de referencia para la unidad
Disposición del tubo del lavador .............................151 de control de NAVI y AV ..........................................233
LIMPIA Y LAVALUNETA ............................................152 Terminales y valor de referencia para el mando
Esquema de conexiones - WIP/R -.........................152 multifuncional ...........................................................233
Desmontaje y montaje.............................................154 Diagnósticos de averías ..........................................233
Ajuste de la tobera del lavador ...............................154 TELÉFONO (PREINSTALACIÓN)...............................234
Disposición del tubo del lavador .............................155 Esquema de conexiones - PHONE - ......................234
LAVAFAROS ...............................................................156 ASIENTO CALEFACTADO .........................................235
Esquema de conexiones - HLC - ............................156 Esquema de conexiones - H/SEAT -.......................235
Disposición del tubo del lavador .............................157 TECHO SOLAR ELÉCTRICO .....................................237
BOCINA .......................................................................158 Esquema de conexiones - SROOF - ......................237
Esquema de conexiones - HORN -.........................158 Diagnósticos de averías ..........................................238
ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS............................159 RETROVISOR EXTERIOR ..........................................239
Esquema de conexiones - CIGAR -........................159 Esquema de conexiones - MIRROR -.....................239
RELOJ..........................................................................160 ELEVALUNAS ELÉCTRICO .......................................241
Esquema de conexiones - CLOCK -.......................160 Descripción del sistema...........................................241
LUNETA TÉRMICA .....................................................161 Esquema..................................................................243
Descripción del sistema...........................................161 Esquema de conexiones - WINDOW - ...................244
Esquema..................................................................162 Diagnósticos de averías ..........................................248
Esquema de conexiones - DEF - ............................163 SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS....................249
Diagnósticos de averías ..........................................166 Descripción del sistema...........................................249
Inspección de componentes eléctricos ...................173 Esquema..................................................................250
Comprobación del filamento....................................174 Esquema de conexiones - D/LOCK -......................252
Reparación del filamento.........................................175 Diagnóstico de averías ............................................259
AUDIO ..........................................................................176 SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS - SUPER
Descripción del sistema...........................................176 BLOQUEO - .................................................................286
Localización de componentes .................................178 Descripción del sistema...........................................286
Esquema..................................................................179 Esquema..................................................................288
Esquema de conexiones - AUDIO - ........................182 Esquema de conexiones - S/LOCK - ......................290
Diagnósticos de averías ..........................................199 Diagnóstico de averías ............................................297
Inspección................................................................199 SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE ........328
ANTENA DE AUDIO....................................................200 Descripción del sistema...........................................328
Ubicación de la antena............................................200 Esquema de conexiones - MULTI -.........................329
Sustitución de la varilla de la antena ......................200 Diagnósticos de averías ..........................................331
VFD (PANTALLA FLUORESCENTE).........................201 Procedimiento de introducción del código ID..........336
Descripción del sistema...........................................201 Sustitución de la pila del control remoto .................339
Ubicación de los componentes y conector de la SISTEMA ANTIRROBO...............................................340
instalación ................................................................203 Esquema de conexiones - PRWIRE -.....................340
Esquema de conexiones - COMM -........................204

EL-2
SISTEMA DEL CONTROL INTELIGENTE DE El color de la imagen RGB no es adecuado. .........429
APERTURA..................................................................342 La pantalla RGB se mueve. ....................................433
Descripción ..............................................................342 No se oye el sonido de guía. ..................................435
CONSULT-II .............................................................344 Los controles del mando multifuncional no son
Esquema..................................................................347 efectivos (control de la luneta térmica excluido).....436
Tabla de inspección de la unidad de control del Los controles del acondicionador de aire (sólo)
sistema inteligente de apertura ...............................349 no son eficaces (control de la luneta térmica
Diagnósticos de averías ..........................................351 excluido)...................................................................440
Comprobación del circuito del suministro Se visualiza ninguna información sobre
eléctrico y masa.......................................................352 combustible/No se visualiza ningún mensaje de
Comprobación de la línea de comunicación advertencia ..............................................................442
CAN. ........................................................................353 Las condiciones anteriores no están
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN) ............354 almacenadas............................................................444
Ubicación de los componentes y conector de la La posición de la marca de localización actual
instalación ................................................................354 no es correcta..........................................................444
Descripción del sistema...........................................354 No se recibe la onda de radio desde el satélite
Composición del sistema.........................................355 GPS .........................................................................444
Esquema de conexiones - NATS -..........................356 La visualización no cambia cuando se realiza el
CONSULT-II .............................................................357 ajuste de pantalla. ...................................................445
Diagnósticos de averías ..........................................360 No se alterna entre pantalla Diurna/Nocturna. La
Cómo sustituir el amplif. de la antena del NATS ....379 iluminación nocturna de la unidad de control de
SISTEMA DE NAVEGACIÓN......................................380 NAVI y AV no se ilumina. ........................................445
Descripción del sistema...........................................380 En el mando multifuncional, un interruptor
Precauciones para la sustitución de la unidad de específico no funciona en todas las situaciones.....445
control de NAVI y AV ...............................................391 La información de conducción no es exacta. La
Localización de componentes .................................392 información de mantenimiento no es exacta. .........445
Ubicación de la antena............................................392 El sistema no se pone en marcha ..........................446
Esquema..................................................................393 La marca de posición actual está en el lugar
Esquema de conexiones - NAVI - ...........................394 equivocado...............................................................446
Esquema de conexiones - COMM -........................399 La marca de localización actual no se moverá
Terminales y valor de referencia para la unidad hacia delante/atrás. .................................................447
de control de NAVI y AV ..........................................401 La posición de la marca de localización actual
Terminales y valor de referencia para la no es correcta..........................................................447
visualización.............................................................405 Test de conducción..................................................448
Terminales y valor de referencia para el mando Ejemplo de síntomas que no son anormales..........449
multifuncional ...........................................................407 Carga del programa.................................................458
Función de autodiagnóstico.....................................408 COMUNICACIÓN CAN................................................459
Modo de autodiagnóstico ........................................409 Descripción del sistema...........................................459
Modo de Confirmación/Ajuste .................................412 Unidad de comunicación CAN ................................459
Comprobación del circuito del suministro SISTEMA CAN (TIPO 3) .............................................464
eléctrico y masa.......................................................418 Ubicación de los componentes y conector de la
Comprobar la unidad de visualización, la instalación ................................................................464
potencia del mando multifuncional y el circuito Descripción del sistema...........................................464
de masa ...................................................................420 Esquema de conexiones - CAN -............................465
Comprobación de la señal de velocidad del Diagnósticos de averías ..........................................467
vehículo....................................................................422 Inspección de componentes....................................483
Comprobación de la señal de control de la SISTEMA CAN (TIPO 4) .............................................484
iluminación ...............................................................423 Ubicación de los componentes y conector de la
Comprobación de la señal de encendido................424 instalación ................................................................484
Comprobar la señal de marcha atrás......................425 Descripción del sistema...........................................484
No se muestra la pantalla RGB. .............................426 Esquema de conexiones - CAN -............................485
No aparece ninguna pantalla ..................................428 Diagnósticos de averías ..........................................487

EL-3
Inspección de componentes....................................499 Instalación principal .................................................523
SISTEMA CAN (TIPO 5) .............................................500 Instalación del compartimento del motor ................527
Ubicación de los componentes y conector de la Instalación de control del motor ..............................533
instalación ................................................................500 Instalación de la carrocería/Sedán..........................537
Descripción del sistema...........................................500 Instalación de la carrocería/Hatchback ...................543
Esquema de conexiones - CAN -............................501 Instalación de la luz del habitáculo .........................547
Diagnósticos de averías ..........................................503 Instalación de la puerta delantera/Modelos de
Inspección de componentes....................................512 cond. izq. .................................................................548
UBICACIÓN DE LAS UNIDADES ELÉCTRICAS ......513 Instalación de la puerta delantera/Modelos de
Compartimento del motor ........................................513 cond. dch. ................................................................550
Compartimento de pasajeros/Modelos de cond. Instalación de la puerta trasera...............................552
izq. ...........................................................................514 Instalación del portón trasero ..................................554
Compartimento de pasajeros/Modelos de cond. ESPECIFICACIONES DE BOMBILLAS .....................555
dch. ..........................................................................516 Faros........................................................................555
DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN ........................518 Luz exterior ..............................................................555
Cómo interpretar la disposición de la instalación ...518 Luz del habitáculo....................................................555
Descripción general/Sedán......................................519 CÓDIGOS DE LOS ESQUEMAS DE
Descripción general/Hatchback ...............................521 CONEXIONES (CÓDIGOS DE CÉLULA) ...................556

EL-4
PRECAUCIONES
‘‘AIRBAG’’ y ‘‘PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD’’ del sistema de seguridad suplementario (SRS)

‘‘AIRBAG’’ y ‘‘PRETENSOR DEL CINTURÓN DE


SEGURIDAD’’ del sistema de seguridad
suplementario (SRS) NJEL0001
El sistema de seguridad suplementario, como el ‘‘AIRBAG’’ y el ‘‘PRETENSOR DEL CINTURÓN DE
SEGURIDAD’’, utilizado junto con el cinturón de seguridad, ayuda a reducir el riesgo de que el conductor y
el pasajero del asiento delantero sufran lesiones graves en determinados tipos de colisiones. La composición
del sistema SRS, disponible en los MODELOS N16 de NISSAN, es la siguiente (esta composición varía
dependiendo del destino y del equipamiento opcional):
+ Para una colisión frontal
El sistema de seguridad suplementario consta de un módulo de airbag para el conductor (ubicado en el
centro del volante), un módulo de airbag para el pasajero delantero (ubicado en el tablero de instrumen-
tos en el lado del pasajero), pretensores de cinturón de seguridad delanteros, una unidad de sensor de
diagnóstico, un testigo, una instalación de cableado y un cable en espiral.
+ Para una colisión lateral
El sistema de seguridad suplementario consiste en un módulo de airbag lateral delantero (ubicado en la
parte exterior del asiento delantero), un sensor (satélite) del airbag lateral, una unidad de sensor de diag-
nóstico (uno de los componentes del sistema de airbag para una colisión frontal), una instalación de
cableado y un testigo (uno de los componentes del sistema de airbag para una colisión frontal).
La información necesaria para revisar el sistema de forma segura está incluida en la sección RS de este
Manual de Taller.
ADVERTENCIA:
+ Para evitar que el SRS deje de funcionar (lo que aumentaría el riesgo de lesiones personales o
fallecimiento en el caso de una colisión que provoque el despliegue del airbag) todo manteni-
miento debe ser realizado por un concesionario NISSAN autorizado.
+ Un mantenimiento inadecuado, incluidos el desmontaje y montaje incorrectos del SRS, puede
producir lesiones personales debido a la activación involuntaria del sistema. Para obtener infor-
mación sobre el desmontaje del cable en espiral y el módulo de airbag, consultar la sección RS.
+ No utilizar equipos de prueba eléctricos en los circuitos relacionados con el SRS, a menos que se
indique en este Manual de Taller. Las instalaciones de cableado SRS se reconocen por el color
amarillo y/o naranja del conector.

Precauciones para el diagnóstico de averías NJEL0635


SISTEMA CAN NJEL0635S01
+ No aplicar un voltaje de 7,0V o mayor a los terminales de
medición.
+ Utilizar un comprobador con un voltaje de terminal abierto de
7,0V o menos.

Precauciones para la reparación de la


instalación NJEL0636
SISTEMA CAN NJEL0636S01
+ Soldar las piezas reparadas y envolver con cinta. Las partes
desgastadas de las líneas torcidas deben medir alrededor de
110 mm.

PKIA0306E

EL-5
PRECAUCIONES
Precauciones para la reparación de la instalación
+ No utilizar conexiones con cables de desviación para las pie-
zas reparadas. (El cable empalmado se separará y las carac-
terísticas de línea torcida se perderá.)

PKIA0307E

Esquema de conexiones y diagnóstico de


averías NJEL0002
Al leer esquemas de conexiones, consultar lo siguiente:
+ Consultar la sección GI en N16 ESM 2a edición (Pub No. SM2A00-1N16E0E), ‘‘CÓMO INTERPRETAR
ESQUEMAS DE CONEXIONES’’
+ Consultar EL-11, ‘‘RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN’’ para el circuito de distribución de ali-
mentación
Al realizar diagnósticos de averías, consultar lo siguiente:
+ Consultar la sección GI en N16 ESM 2a edición (Pub No. SM2A00-1N16E0E), ‘‘CÓMO REALIZAR LOS
GRUPOS DE PRUEBA EN LOS DIAGNÓSTICOS DE AVERÍAS’’
+ Consultar la sección GI en N16 ESM 2a edición (Pub No. SM2A00-1N16E0E), ‘‘CÓMO REALIZAR UN
DIAGNÓSTICO EFICAZ PARA UN INCIDENTE ELÉCTRICO’’
Comprobar los boletines de servicio antes de realizar tareas de mantenimiento en el vehículo.

EL-6
CONECTOR DE LA INSTALACIÓN
Descripción

Descripción NJEL0003
CONECTOR DE LA INSTALACIÓN (CON PRESILLA DE BLOQUEO) NJEL0003S01
+ Los conectores con presilla de bloqueo sirven para evitar que se aflojen o se desconecten accidental-
mente.
+ Los conectores con presilla de bloqueo se desconectan empujando o levantando la(s) presilla(s) de blo-
queo. Consultar la ilustración de abajo.
Consultar la página siguiente para la descripción del conector con bloqueo deslizante.
PRECAUCIÓN:
Al desconectar el conector, no tirar de la instalación ni de los cables.
[Ejemplo]

SEL769DA

EL-7
CONECTOR DE LA INSTALACIÓN
Descripción
CONECTOR DE LA INSTALACIÓN (CON BLOQUEO DESLIZANTE) =NJEL0003S02
+ Algunos sistemas y componentes, especialmente aquellos relacionados con el OBD, utilizan un nuevo tipo
de conector con bloqueo deslizante.
+ Los conectores con bloqueo deslizante sirven para evitar un bloqueo incompleto, o que se aflojen o se
desconecten accidentalmente.
+ Los conectores con bloqueo deslizante se desconectan empujando o tirando de la guía de deslizamiento.
Consultar la ilustración de abajo.
PRECAUCIÓN:
+ Al desconectar el conector, no tirar de la instalación ni de los cables.
+ Cuando se desconecte el conector, tener cuidado de no dañar el brazo de soporte del conector.
[Ejemplo]

SEL769V

EL-8
RELÉ NORMALIZADO
Descripción

Descripción NJEL0004
RELÉS DE TIPO NORMALMENTE ACTIVADOS, NORMALMENTE DESACTIVADOS Y MIXTOS
NJEL0004S01
Los relés se pueden dividir fundamentalmente en tres tipos: normalmente activados, normalmente desactiva-
dos y mixtos.

SEL881H

TIPO DE RELÉS NORMALIZADOS NJEL0004S02

1M 1 Conectado 2M 2 Conectado

1T 1 Transferencia 1Mv1B 1 Conectado 1 Desconectado

SEL882H

EL-9
RELÉ NORMALIZADO
Descripción

GEL264

EL-10
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
Esquema

Esquema NJEL0418

YEL602E

EL-11
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
Esquema

YEL523E

EL-12
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
Esquema de conexiones — POWER —

Esquema de conexiones — POWER — NJEL0419


SUMINISTRO ELÉCTRICO DE LA BATERÍA — INTERRUPTOR DE ENCENDIDO EN
CUALQUIER POSICIÓN NJEL0419S01

Para modelos con motor QG e YD NJEL0419S0101

YEL875D
EL-13
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
Esquema de conexiones — POWER —
Para modelos con motor K9K NJEL0419S0102

YEL876D

EL-14
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
Esquema de conexiones — POWER —
Para todos los modelos de motor NJEL0419S0103

YEL524E

EL-15
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
Esquema de conexiones — POWER —

YEL878D

EL-16
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
Esquema de conexiones — POWER —

YEL525E

EL-17
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
Esquema de conexiones — POWER —
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE ACCESORIOS — INTERRUPTOR DE ENCENDIDO EN ‘‘ACC’’
U ‘‘ON’’ NJEL0419S04

YEL526E

EL-18
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
Esquema de conexiones — POWER —
SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL ENCENDIDO — INTERRUPTOR DE ENCENDIDO EN
POSICIÓN ‘‘ON’’ O ‘‘START’’ NJEL0419S05

YEL665D

EL-19
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
Esquema de conexiones — POWER —

YEL666D

EL-20
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
Esquema de conexiones — POWER —

YEL667D

EL-21
RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
Inspección

Inspección NJEL0007
FUSIBLE NJEL0007S01
+ Si algún fusible está fundido, asegurarse de corregir el
problema antes de montar uno nuevo.
+ Usar un fusible de la capacidad especificada. Nunca usar
un fusible con una intensidad superior a la especificada.
+ No montar parcialmente el fusible; insertarlo siempre
correctamente en el portafusibles.
+ Si no va a utilizar el vehículo durante un periodo de tiempo
prolongado, desmontar el fusible de ‘‘COMPONENTES
CEL083
ELÉCTRICOS (BAT)’’.
FUSIBLE DE ENLACE NJEL0007S02
Es posible detectar si el fusible de enlace se ha fundido mediante
una inspección visual o por el contacto con la yema de los dedos.
Si su condición es cuestionable, usar un multímetro o una lámpara
de prueba.
PRECAUCIÓN:
+ Si el fusible de enlace se funde, es posible que haya un
cortocircuito en un circuito crítico (circuito de alimenta-
ción o circuito de mucha corriente). En tal caso, compro-
bar cuidadosamente y eliminar la causa del problema.
SEL165W + Nunca envolver el fusible de enlace con cinta de vinilo.
Importante: No permitir que el fusible de enlace entre en
contacto con cualquier otra instalación de cableado, pie-
zas de vinilo o caucho.

RUPTOR NJEL0007S03
Por ejemplo, cuando la corriente es 30A, el circuito se interrumpe
después de 8 a 20 segundos.

SBF284E

RUPTOR (TIPO TERMISTOR PTC) NJEL0007S04


El termistor PTC genera calor como respuesta al flujo de corriente.
La temperatura (y resistencia) del elemento termistor varía con el
flujo de corriente. Un flujo excesivo de corriente hará que la tem-
peratura del elemento se eleve. Cuando la temperatura alcance un
nivel determinado, la resistencia eléctrica aumentará repentina-
mente para controlar la corriente del circuito.
Un flujo reducido de corriente hará que la temperatura del ele-
mento baje. Por consiguiente, la resistencia caerá y el flujo de
corriente normal del circuito podrá reanudarse.
SEL109W

EL-22
MASA
Distribución de masa

Distribución de masa NJEL0008


INSTALACIÓN PRINCIPAL NJEL0008S01

YEL789D

EL-23
MASA
Distribución de masa

YEL597E

EL-24
MASA
Distribución de masa

YEL791D

EL-25
MASA
Distribución de masa

YEL598E

EL-26
MASA
Distribución de masa
INSTALACIÓN DEL COMPARTIMENTO DEL MOTOR NJEL0008S02

YEL866D

EL-27
MASA
Distribución de masa

YEL599E

EL-28
MASA
Distribución de masa

YEL600E

EL-29
MASA
Distribución de masa
INSTALACIÓN DE CONTROL DEL MOTOR NJEL0008S12

YEL797D

EL-30
MASA
Distribución de masa
INSTALACIÓN DE LA CARROCERÍA/SEDÁN NJEL0008S04

YEL800D

EL-31
MASA
Distribución de masa

YEL612C

EL-32
MASA
Distribución de masa
INSTALACIÓN DE LA CARROCERÍA/HATCHBACK NJEL0008S10

YEL613C

EL-33
MASA
Distribución de masa
INSTALACIÓN DEL PORTÓN TRASERO NJEL0008S11

YEL801D

EL-34
MASA
Distribución de masa
INSTALACIÓN DE LA LUZ DEL HABITÁCULO Y DE LA LUNETA TÉRMICA NJEL0008S08

YEL615C

EL-35
CONMUTADOR COMBINADO
Comprobación

Comprobación NJEL0423

YEL802D

EL-36
CONMUTADOR COMBINADO
Sustitución

Sustitución NJEL0010
Para el montaje y desmontaje del cable en espiral, consultar
la sección RS, ‘‘Montaje — Módulo de airbag y cable en espi-
ral’’.
+ Cada interruptor se puede cambiar sin quitar la base del con-
mutador combinado.

MKIA0054E

+ Para desmontar la base del conmutador combinado, quitar el


tornillo de fijación de la base.

CEL406

+ Antes de montar el volante de dirección, alinear los pernos de


guía del volante con los tornillos que sujetan el conmutador
combinado, como se muestra en la ilustración de la izquierda.

SEL151V

EL-37
INTERRUPTOR EN EL VOLANTE
Comprobación

Comprobación NJEL0350

YEL200E

EL-38
FAROS
Esquema de conexiones — H/LAMP —

Esquema de conexiones — H/LAMP — NJEL0420

YEL527E

EL-39
FAROS
Diagnósticos de averías

Diagnósticos de averías NJEL0202

Síntoma Causa posible Orden de reparación

Ninguno de los faros funciona. 1. Conmutador de alumbrado 1. Comprobar el conmutador de alumbrado.

El faro izq. (luz de cruce y carre- 1. Fusible de 15A 1. Comprobar el fusible de 15A (na 35, situado en la
tera) no funciona, pero sí funciona 2. Circuito de masa del faro izq. caja de fusibles y de fusibles de enlace).Verificar
el faro dch. (luz de cruce y carrete- 3. Conmutador de alumbrado que el voltaje positivo de la batería esté presente en
ra). el terminal 8 del conmutador de alumbrado.
2. Comprobar el circuito de masa del faro izq.
3. Comprobar el conmutador de alumbrado.

El faro dch. (luz de cruce y carre- 1. Fusible de 15A 1. Comprobar el fusible de 15A (na 36, situado en la
tera) no funciona, pero sí funciona 2. Circuito de masa del faro dch. caja de fusibles y de fusibles de enlace). Verificar
el faro izq. (luz de cruce y carrete- 3. Conmutador de alumbrado que el voltaje positivo de la batería esté presente en
ra). el terminal 5 del conmutador de alumbrado.
2. Comprobar el circuito de masa del faro dch.
3. Comprobar el conmutador de alumbrado.

La luz de carretera izq. no 1. Bombilla 1. Comprobar la bombilla.


funciona, aunque sí funciona la luz 2. El circuito de la luz de carretera 2. Comprobar la instalación entre el conmutador de
de cruce izq. izq. está abierto alumbrado y la luz de carretera izq. por si hay algún
3. Conmutador de alumbrado circuito abierto.
3. Comprobar el conmutador de alumbrado.

La luz de cruce izq. no funciona, 1. Bombilla 1. Comprobar la bombilla.


aunque sí funciona la luz de carre- 2. El circuito de la luz de cruce 2. Comprobar la instalación entre el conmutador de
tera izq. izq. está abierto alumbrado y la luz de cruce izq. por si hay algún
3. Conmutador de alumbrado circuito abierto.
3. Comprobar el conmutador de alumbrado.

La luz de carretera dch. no 1. Bombilla 1. Comprobar la bombilla.


funciona, pero sí funciona la luz de 2. El circuito de la luz de carretera 2. Comprobar la instalación entre el conmutador de
cruce dch. dch. está abierto alumbrado y la luz de carretera dch. por si hay
3. Conmutador de alumbrado algún circuito abierto.
3. Comprobar el conmutador de alumbrado.

La luz de cruce dch. no funciona, 1. Bombilla 1. Comprobar la bombilla.


pero sí funciona la luz de carretera 2. El circuito de la luz de cruce 2. Comprobar la instalación entre el conmutador de
dch. dch. está abierto alumbrado y la luz de cruce dch. por si hay algún
3. Conmutador de alumbrado circuito abierto.
3. Comprobar el conmutador de alumbrado.

El indicador de luz de carretera no 1. Bombilla 1. Comprobar la bombilla en el cuadro de instrumen-


funciona. 2. Circuito de masa tos.
3. El circuito de la luz de carretera 2. Comprobar la instalación entre el indicador de la luz
está abierto de carretera y masa.
3. Comprobar la instalación entre el conmutador de
alumbrado y el cuadro de instrumentos por si hay
algún circuito abierto.

EL-40
FAROS
Sustitución de la bombilla

Sustitución de la bombilla NJEL0015


El faro es del tipo semihermético que usa una bombilla halógena
recambiable. La bombilla se puede cambiar desde el lado del com-
partimento del motor sin quitar el cuerpo del faro.
+ Sujetar sólo la base de plástico cuando se manipule la
bombilla. No tocar nunca la funda de cristal.
1. Desconectar el cable de la batería.
2. Quitar el protector de goma.
3. Desconectar el conector de la instalación de la parte trasera
de la bombilla.
4. Desmontar el anillo de retención de la bombilla.
5. Quitar la bombilla del faro cuidadosamente. No agitar ni girar
la bombilla cuando se desmonte.
6. El montaje se realiza en orden inverso al del desmontaje.
PRECAUCIÓN:
No dejar el reflector de los faros sin bombilla durante un
periodo de tiempo largo. El polvo, la humedad, el humo, etc.,
que entren en el cuerpo del faro pueden afectar al funciona-
miento del mismo. Quitar la bombilla del reflector de los faros
antiniebla justo antes de montar la de repuesto.

YEL809D

Regulación de los faros NJEL0016


Para más detalles, consultar las regulaciones de cada país.
Antes ajustar la regulación de la altura de los faros, comprobar lo
siguiente.
1) Mantener todos los neumáticos inflados a la presión correcta.
2) Situar el vehículo sobre una superficie llana.
3) Asegurarse de que no haya ninguna carga en el vehículo
(refrigerante, motor lleno de aceite hasta el nivel correcto y
depósito de combustible lleno) que no sea el conductor (o
peso equivalente colocado en el asiento del conductor).

PRECAUCIÓN:
Asegurarse de que el interruptor de regulación esté a al ajus-
tar la regulación de los faros en los vehículos equipados con
unidad de control de regulación de faros.

SEL984W

EL-41
FAROS
Regulación de los faros
LUZ DE CRUCE =NJEL0016S02
1. Conectar las luces de cruce.
2. Usar los tornillos de ajuste para realizar la regulación de los
faros.
+ Primero apretar totalmente el tornillo de ajuste y luego
hacer el ajuste aflojando el tornillo.

YEL810D

+ Ajustar los faros de manera que el haz principal sea para-


lelo a la línea de simetría de la carrocería y esté alineado
con el punto P mostrado en la ilustración.
+ La ilustración de la derecha muestra el patrón de regula-
ción de faros para la conducción en el lado derecho de la
carretera; para la conducción en el lado izquierdo de la
carretera el patrón es el contrario.
+ La línea discontinua hasta el punto P en la ilustración
muestra el centro del faro.
‘‘H’’: Línea central horizontal de los faros
‘‘WL’’: distancia entre el centro de cada faro
‘‘L’’: 5,000 mm
‘‘C’’: 65 mm

SEL254I

EL-42
FAROS — SISTEMA DE ALUMBRADO DIURNO —
Descripción del sistema

Descripción del sistema NJEL0351


El sistema de faros de los vehículos con la opción especial para regiones frías contiene una unidad de alum-
brado diurno. La unidad activa las siguientes luces siempre que el motor está en funcionamiento con el con-
mutador de alumbrado en ‘‘OFF’’:
+ Luces de cruce de los faros
+ Luces de estacionamiento, placa de matrícula, traseras y de iluminación
Hay suministro eléctrico en todo momento
+ a través del fusible de 10A (No. 38, situado en la caja de fusibles y de fusibles de enlace)
+ al terminal 1 de la unidad de alumbrado diurno 1 y
+ al terminal 11 del conmutador del alumbrado.
También hay suministro eléctrico en todo momento
+ a través del fusible de 15A (No. 36, situado en la caja de fusibles y de fusibles de enlace)
+ al terminal 3 de la unidad de alumbrado diurno y
+ al terminal 5 del conmutador del alumbrado.
También hay suministro eléctrico en todo momento
+ a través del fusible de 15A (No. 35, situado en la caja de fusibles y de fusibles de enlace)
+ al terminal 2 de la unidad de alumbrado diurno y
+ al terminal 8 del conmutador del alumbrado.
Con el interruptor de encendido en la posición ‘‘ON’’ o ‘‘START’’, hay suministro eléctrico
+ a través del fusible de 10A [No. 20, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ al terminal 7 de la unidad de alumbrado diurno.
Con el interruptor de encendido en posición ‘‘START’’, hay suministro eléctrico
+ a través del fusible de 10A [No. 21, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ al terminal 6 de la unidad de alumbrado diurno.
La masa se suministra al terminal 9 de la unidad de alumbrado diurno a través de masas de la carrocería
E30 y E73.
FUNCIONAMIENTO DE LOS FAROS (ANULACIÓN DEL SISTEMA DE ALUMBRADO DIURNO)
NJEL0351S01
Cuando se pone el conmutador de alumbrado en 1a o 2a posición, hay suministro eléctrico
+ a través del terminal 12 del conmutador de alumbrado,
+ al terminal 11 de la unidad de alumbrado diurno.
Entonces el sistema de alumbrado diurno quedará anulado. Y el funcionamiento del sistema de alumbrado
será igual que si no hubiese sistema de alumbrado diurno.
FUNCIONAMIENTO DE SISTEMA DE ALUMBRADO DIURNO NJEL0351S02
Con el motor en marcha y el conmutador de alumbrado en la posición ‘‘OFF’’, hay suministro eléctrico
+ desde el terminal 3 del alternador
+ al terminal 8 de la unidad de alumbrado diurno,
+ a través del terminal 5 de la unidad de control del alumbrado diurno
+ al terminal 4 del faro izq.,
+ a través del terminal 4 de la unidad de control del alumbrado diurno
+ al terminal 2 del faro dch.,
+ a través del terminal 10 de la unidad de control del alumbrado diurno
+ a la luz trasera y a la iluminación.
Se suministra masa al terminal 5 del faro izq. y al terminal 1 (modelos con motor QG e YD)/terminal 5 (mode-
los con motor K9K) del faro dch. desde las masas de la carrocería E30 y E73.

EL-43
FAROS — SISTEMA DE ALUMBRADO DIURNO —
Esquema

Esquema NJEL0421

YEL669D

EL-44
FAROS — SISTEMA DE ALUMBRADO DIURNO —
Esquema de conexiones — DTRL —

Esquema de conexiones — DTRL — NJEL0422

YEL881D

EL-45
FAROS — SISTEMA DE ALUMBRADO DIURNO —
Esquema de conexiones — DTRL —

YEL528E

EL-46
FAROS — SISTEMA DE ALUMBRADO DIURNO —
Esquema de conexiones — DTRL —

YEL883D

EL-47
FAROS — SISTEMA DE ALUMBRADO DIURNO —
Diagnósticos de averías

Diagnósticos de averías NJEL0354


TABLA DE INSPECCIÓN DE LA UNIDAD DE
ALUMBRADO DIURNO NJEL0354S01

N° de terminal ENTRADA (I)/ Voltaje (V) (Valores


Conexiones Estado de funcionamiento
(Color del cable) SALIDA (O) aproximados)

Suministro eléctrico
1 (B/R) para la luz trasera y la — — 12
iluminación

Suministro eléctrico
2 (R/W) — — 12
para el faro izq.

Suministro eléctrico
3(R) — — 12
para el faro dch.

ON (alumbrado diurno funcionando*) 12


4 (PU) Faro dch. O
OFF 0

ON (alumbrado diurno funcionando*) 12


5 (R/Y) Faro izq. O
OFF 0

Interruptor de START 12
6(Y/R) Señal de arranque I
encendido ON, Acc u OFF 0

Interruptor de ON o START 12
7 (BR) Suministro eléctrico —
encendido Acc u OFF 0

Terminal ‘‘L’’ del alter- En marcha 12


8(Y/R) I Motor
nador Parado 0

9(B/Y) Masa — — —

Iluminación y luz tra- ON (alumbrado diurno funcionando*) 12


10 (R/L) O
sera OFF 0

Conmutador de alum- posición 1/$60$2 12


11 (W/R) I
brado OFF 0

*: Alumbrado diurno en funcionamiento: Con el motor en marcha y el conmutador de alumbrado en la posición ‘‘OFF’’.

Sustitución de la bombilla NJEL0355


Consultar ‘‘FAROS’’ (EL-41).

EL-48
FAROS — SISTEMA DE ALUMBRADO DIURNO —
Regulación de los faros

Regulación de los faros NJEL0356


Consultar ‘‘FAROS’’ (EL-41).

EL-49
FAROS — CONTROL DE REGULACIÓN DE FAROS —
Esquema de conexiones — H/AIM —

Esquema de conexiones — H/AIM — NJEL0424

YEL673D

EL-50
FAROS — CONTROL DE REGULACIÓN DE FAROS —
Esquema de conexiones — H/AIM —

YEL674D

EL-51
LUCES DE ESTACIONAMIENTO, MATRÍCULA Y TRASERAS
Esquema de conexiones — TAIL/L —

Esquema de conexiones — TAIL/L — NJEL0425

YEL529E

EL-52
LUCES DE ESTACIONAMIENTO, MATRÍCULA Y TRASERAS
Esquema de conexiones — TAIL/L —

YEL676D

EL-53
LUCES DE ESTACIONAMIENTO, MATRÍCULA Y TRASERAS
Esquema de conexiones — TAIL/L —

YEL677D

EL-54
LUZ DE FRENO
Esquema de conexiones — STOP/L —

Esquema de conexiones — STOP/L — NJEL0426

YEL678D

EL-55
LUZ DE FRENO
Esquema de conexiones — STOP/L —

YEL679D

EL-56
LUZ DE MARCHA ATRÁS
Esquema de conexiones — BACK/L —

Esquema de conexiones — BACK/L — NJEL0427

YEL158E

EL-57
LUZ DE MARCHA ATRÁS
Esquema de conexiones — BACK/L —

YEL681D

EL-58
FAROS ANTINIEBLA
Esquema de conexiones — F/FOG —

Esquema de conexiones — F/FOG — NJEL0428

YEL886D

EL-59
FAROS ANTINIEBLA
Sustitución de la bombilla

Sustitución de la bombilla NJEL0314


Los faros antiniebla son del tipo semihermético que emplean una
bombilla halógena recambiable.
+ Sujetar sólo la base de plástico cuando se manipule la
bombilla. No tocar nunca la funda de cristal.
1. Desconectar el cable de la batería.
2. Desconectar el conector de la instalación de la parte trasera
del faro antiniebla.
3. Quitar el casquete de la bombilla.
4. Desmontar cuidadosamente la bombilla del faro antiniebla. No
agitar ni girar la bombilla cuando se desmonte.
5. El montaje se realiza en orden inverso al del desmontaje.
PRECAUCIÓN:
+ No dejar el reflector de los faros antiniebla sin bombilla
durante un largo periodo de tiempo. Si entra polvo,
humedad, humo, etc. en los faros antiniebla, su funciona-
miento puede verse afectado. Quitar la bombilla del reflec-
tor de los faros antiniebla justo antes de montar la de
repuesto.

YEL811D

EL-60
FAROS ANTINIEBLA
Regulación de los faros

Regulación de los faros =NJEL0029


Antes de llevar a cabo el reglaje, asegurarse de seguir las siguien-
tes indicaciones.
1) Mantener todos los neumáticos inflados a la presión correcta.
2) Colocar el vehículo en una superficie plana.
3) Asegurarse de que el vehículo no lleve ninguna carga (excep-
to los niveles máximos de refrigerante, aceite del motor y
combustible, la rueda de repuesto, el gato y las herramientas).
Hacer que el conductor o un peso equivalente se coloque en
el asiento del conductor.
YEL812D
Ajustar la regulación en dirección vertical girando el tornillo regu-
lador.

1. Ajustar la distancia entre la pantalla y el centro de la lente de


la luz antiniebla tal como se muestra a la izquierda.
2. Desmontar el aro del faro antiniebla. Consultar ‘‘EXTREMO
DE LA CARROCERÍA’’ en la sección BT para más detalles.
3. Activar los faros antiniebla.

MEL327G

4. Ajustar los faros antiniebla de manera que el borde superior de


la zona de alta intensidad sea 152 mm (Sedán) o de 5.98 a
136 mm (Hatchback) por debajo de la altura del centro del faro
antiniebla mostrado a la izquierda.
+ Al realizar el ajuste, cubrir los faros y la luz antiniebla opuesta,
si fuera necesario.

NEL794

EL-61
LUZ ANTINIEBLA
Esquema de conexiones — R/FOG —

Esquema de conexiones — R/FOG — NJEL0429

YEL683D

EL-62
LUZ ANTINIEBLA
Esquema de conexiones — R/FOG —

YEL684D

EL-63
LUCES DE EMERGENCIA E INDICADORES DE DIRECCIÓN
Descripción del sistema

Descripción del sistema NJEL0430


FUNCIONAMIENTO DEL INDICADOR DE DIRECCIÓN NJEL0430S01
El funcionamiento de los indicadores de dirección está controlado por el conmutador de alumbrado que se
encuentra integrado dentro del conmutador combinado y la unidad de control del sistema inteligente de aper-
tura.
Hay suministro eléctrico en todo momento
+ a través del fusible de 15A [No. 5, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ al terminal 56 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura
Con el interruptor de encendido en la posición ‘‘ON’’ o ‘‘START’’, hay suministro eléctrico
+ a través del fusible de 10A [No. 10, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ al terminal 29 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Se suministra masa al terminal 53 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura a través de
masas M28 y M67 de la carrocería.
Indicador de dirección izq. NJEL0430S0101
Cuando el conmutador de los indicadores de dirección se mueve a la posición L (izq.), se suministra masa
desde masas de la carrocería E30 y E73
+ al terminal 25 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
+ a través del terminal 3 del conmutador de los indicadores de dirección
Con suministro de masa, la unidad de control del sistema inteligente de apertura controla el parpadeo de los
indicadores de dirección izq.
Se suministra electricidad desde el terminal 64 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura
+ al terminal 1 del indicador delantero de dirección izq.
+ al terminal 2 del indicador delantero de dirección izq.,
+ al terminal 2 del piloto combinado trasero izq. (para modelos sedán) o
+ al terminal 5 del piloto combinado trasero izq. (para modelos hatchback).
Se suministra masa al terminal 2 del indicador delantero de dirección izq. a través de masas de la carroce-
ría E30 y E73.
Se suministra masa al terminal 1 del indicador lateral de dirección izq. a través de masas de la carrocería
E30 y E73.
Se suministra masa al terminal 1 del piloto combinado trasero izq. a través de masas de la carrocería B9,
B21 y B308 (para modelos sedán).
Se suministra masa al terminal 4 del piloto combinado trasero izq. a través de masas de la carrocería B9,
B21 y D96 (para modelos hatchback)
Con suministro de electricidad y masa, la unidad de control del sistema inteligente de apertura controla la
intermitencia de los indicadores de dirección izq. y envía una señal intermitente (de dirección izq.) al cuadro
de instrumentos con la línea de comunicación CAN.
+ al terminal 26 y 27 del cuadro de instrumentos
+ desde el terminal 8 y 11 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
El indicador de dirección izq. se enciende en el cuadro de instrumentos.
Indicador de dirección dch. NJEL0430S0102
Cuando el conmutador de los indicadores de dirección se mueve a la posición R (dch.), se suministra masa
desde masas de la carrocería E30 y E73
+ al terminal 26 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
+ a través del terminal 2 del conmutador de los indicadores de dirección
Con suministro de masa, la unidad de control del sistema inteligente de apertura controla el parpadeo de los
indicadores de dirección dch.
Se suministra electricidad desde el terminal 63 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura
+ al terminal 1 del indicador delantero de dirección dch.,
+ al terminal 2 del indicador delantero de dirección dch.,
+ al terminal 2 del piloto combinado trasero dch. (para modelos sedán) o
+ al terminal 5 del piloto combinado trasero dch. (para modelos hatchback).
Se suministra masa al terminal 2 del indicador delantero de dirección dch. a través de masas de la carroce-
ría E30 y E73.
Se suministra masa al terminal 1 del indicador lateral de dirección dch. a través de masas de la carrocería
EL-64
LUCES DE EMERGENCIA E INDICADORES DE DIRECCIÓN
Descripción del sistema
E30 y E73.
Se suministra masa al terminal 1 del piloto combinado trasero dch. a través de masas de la carrocería B9,
B21 y B308 (para modelos sedán).
Se suministra masa al terminal 4 del piloto combinado trasero dch. a través de masas de la carrocería B9,
B21 y D96 (para modelos hatchback)
Con suministro de electricidad y masa, la unidad de control del sistema inteligente de apertura controla la
intermitencia de los indicadores de dirección dch. y envía la señal de dirección dch. al cuadro de instrumen-
tos con la línea de comunicación CAN
+ al terminal 26 y 27 del cuadro de instrumentos
+ desde el terminal 8 y 11 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
FUNCIONAMIENTO DE LAS LUCES DE EMERGENCIA NJEL0430S02
Hay suministro eléctrico en todo momento
+ a través del fusible de 15A [No. 5, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ al terminal 56 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura
Cuando el interruptor de las luces de emergencia está activado, se suministra masa desde masas de la
carrocería M28 y M67
+ al terminal 30 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
+ a través de los terminales 1 y 3 del interruptor de las luces de emergencia.
Con suministro de masa, la unidad de control del sistema inteligente de apertura controla el parpadeo de las
luces de emergencia
Se suministra electricidad desde el terminal 64 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura
+ al terminal 1 del indicador delantero de dirección izq.
+ al terminal 2 del indicador delantero de dirección izq.,
+ al terminal 2 del piloto combinado trasero izq. (para modelos sedán) o
+ al terminal 5 del piloto combinado trasero izq. (para modelos hatchback).
Se suministra electricidad desde el terminal 63 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura
+ al terminal 1 del indicador delantero de dirección dch.,
+ al terminal 2 del indicador delantero de dirección dch.,
+ al terminal 2 del piloto combinado trasero dch. (para modelos sedán) o
+ al terminal 5 del piloto combinado trasero dch. (para modelos hatchback).
Se suministra masa al terminal 2 de cada indicador delantero de dirección a través de masas de la carroce-
ría E30 y E73.
Se suministra masa al terminal 1 de cada indicador lateral de dirección a través de masas de la carrocería
E30 y E73.
Se suministra masa al terminal 1 del piloto combinado trasero a través de masas de la carrocería B9, B21 y
B308 (para modelos sedán).
Se suministra masa al terminal 4 del piloto combinado trasero a través de masas de la carrocería B9, B21 y
D96 (para modelos hatchback).
Con suministro de electricidad y masa, la unidad de control del sistema inteligente de apertura controla la
intermitencia de las luces de emergencia y envía una señal de luces de emergencia al cuadro de instrumen-
tos con la línea de comunicación CAN.
+ al terminal 26 y 27 del cuadro de instrumentos
+ desde los terminales 8 y 11 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
FUNCIONAMIENTO DEL RECORDATORIO DE PELIGRO PARA EL SISTEMA DE CONTROL
REMOTO MÚLTIPLE NJEL0430S04
Cuando se bloquean o desbloquean las puertas con el control remoto múltiple, la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura controla el parpadeo del recordatorio de peligro de los indicadores de dirección
tal como se describe a continuación.
+ Operación de bloqueo: Un parpadeo
+ Operación de desbloqueo: Dos parpadeos

EL-65
LUCES DE EMERGENCIA E INDICADORES DE DIRECCIÓN
Esquema

Esquema NJEL0534

YEL887D

EL-66
LUCES DE EMERGENCIA E INDICADORES DE DIRECCIÓN
Esquema de conexiones — TURN —

Esquema de conexiones — TURN — NJEL0431

YEL530E

EL-67
LUCES DE EMERGENCIA E INDICADORES DE DIRECCIÓN
Esquema de conexiones — TURN —

YEL687D

EL-68
LUCES DE EMERGENCIA E INDICADORES DE DIRECCIÓN
Esquema de conexiones — TURN —

YEL688D

EL-69
LUCES DE EMERGENCIA E INDICADORES DE DIRECCIÓN
Diagnósticos de averías

Diagnósticos de averías NJEL0432

Síntoma Causa posible Orden de reparación

Los indicadores de dirección y las 1. Unidad de control del sistema 1. Comprobar el funcionamiento del seguro automático
luces de emergencia no funcio- inteligente de apertura de puertas.
nan. 2. Circuito de la unidad de control 2. Comprobar el suministro eléctrico y el circuito de
del sistema inteligente de aper- masa para la unidad de control de tiempo.
tura

Los indicadores de dirección no 1. Conmutador de los indicadores 1. Comprobar el conmutador de los indicadores de
funcionan, pero sí funcionan las de dirección dirección.
luces de emergencia. 2. El circuito del conmutador de 2. Comprobar la masa del conmutador de los indicado-
los indicadores de dirección res de dirección por si hubiera un circuito abierto.
está abierto

Las luces de emergencia no fun- 1. Interruptor de luces de emer- 1. Comprobar el interruptor de las luces de emergencia.
cionan pero sí funcionan los indi- gencia 2. Comprobar la masa del interruptor de luces de emer-
cadores de dirección. 2. El circuito del interruptor de las gencia por si hubiera un circuito abierto.
luces de emergencia está
abierto

El indicador de dirección delantero 1. Bombilla 1. Comprobar la bombilla.


izq. o dch. no funciona. 2. Circuito abierto en el indicador 2. Comprobar el suministro eléctrico y circuito de masa
delantero de dirección para el indicador delantero de dirección.

El indicador de dirección lateral 1. Bombilla 1. Comprobar la bombilla.


izq. o dch. no funciona. 2. Circuito abierto en el piloto 2. Comprobar el suministro eléctrico y circuito de masa
combinado trasero para el piloto combinado trasero.

El piloto combinado trasero izq. o 1. Bombilla 1. Comprobar la bombilla.


dch. no funciona. 2. Circuito abierto en el indicador 2. Comprobar masa y comprobar el suministro eléctrico
lateral de dirección y circuito de masa para el piloto combinado trasero.

Los indicadores de dirección izq. y 1. Masa 1. Comprobar masas E30 y E73.


dch. no funcionan. 2. Línea de comunicación CAN 2. Realizar el autodiagnóstico de la unidad de control
del sistema inteligente de apertura.
+ Si el resultado del autodiagnóstico es correcto, susti-
tuir el cuadro de instrumentos
+ Si el resultado del autodiagnóstico es incorrecto, con-
sultar EL-353, ‘‘Comprobación de la línea de comuni-
cación CAN’’.

El indicador de dirección izq. o 1. Bombilla 1. Comprobar la bombilla en el cuadro de instrumentos.


dch. no funciona.

EL-70
ILUMINACIÓN
Esquema

Esquema NJEL0433

YEL531E

EL-71
ILUMINACIÓN
Esquema de conexiones — ILL —

Esquema de conexiones — ILL — NJEL0434

YEL532E

EL-72
ILUMINACIÓN
Esquema de conexiones — ILL —

YEL533E

EL-73
ILUMINACIÓN
Esquema de conexiones — ILL —

YEL534E

EL-74
ILUMINACIÓN
Esquema de conexiones — ILL —

YEL535E

EL-75
LUZ DEL HABITÁCULO
Descripción del sistema

Descripción del sistema =NJEL0435


SUMINISTRO ELÉCTRICO Y MASA NJEL0435S01
Hay suministro eléctrico en todo momento:
+ a través del fusible de 10A [No. 12, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ al terminal 56 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura
+ al terminal 1 del contacto de llave y
+ a través del fusible de 10A [No. 13, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ al terminal 1 de la luz del habitáculo.
Cuando se retira la llave del cilindro de llave de contacto, se interrumpe el suministro eléctrico:
+ a través del terminal 2 del contacto de llave
+ al terminal 5 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura. (Sólo para modelos con RHD)
Con el interruptor de encendido en la posición ON o START, hay suministro eléctrico:
+ a través del fusible de 10A [No. 10, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ al terminal 29 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Se suministra masa:
+ a través de los terminales F118 (modelos con motor QG), M28 y M67 de masas de la carrocería
+ al terminal 53 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Al abrir la puerta del conductor, se suministra masa:
+ a través de masas de la carrocería B9, B21 y D96 (Hatchback) o B308 (Sedán)
+ al terminal 3 del contacto de puerta del lado del conductor
+ desde el terminal 2 del contacto de puerta del lado del conductor
+ al terminal 43 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Al abrir cualquier puerta, se suministra masa:
+ a través de masa de caja de cada contacto de puerta
+ al terminal 1 de cada contacto de puerta
+ al terminal 44 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura
Cuando la puerta del conductor se desbloquea mediante el contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas, la
unidad de control del sistema inteligente de apertura recibe una señal de masa:
+ a través de masas de la carrocería M28, M67 y F118 (modelos con motor QG)
+ al terminal 3 del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas
+ desde el terminal 7 del interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas (con sistema de elevalunas eléc-
trico) o
+ desde el terminal 2 del interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas (sin sistema de elevalunas eléctrico)
+ al terminal 14 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Cuando la puerta del conductor se bloquea mediante el contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas, la uni-
dad de control del sistema inteligente de apertura recibe una señal de masa:
+ a través de masas de la carrocería M28, M67 y F118 (modelos con motor QG)
+ al terminal 3 del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas
+ desde el terminal 14 del interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas (con sistema de elevalunas eléc-
trico) o
+ desde el terminal 1 del interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas (sin sistema de elevalunas eléctrico)
+ al terminal 13 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Cuando la unidad de control del sistema inteligente de apertura recibe una señal o combinación de señales,
se suministra masa:
+ a través del terminal 28 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura
+ al terminal 5 de la luz del habitáculo.
Con suministro eléctrico y de masa, la luz del habitáculo se enciende cuando el conmutador de la misma está
en posición ‘‘PUERTA’’.
FUNCIONAMIENTO DEL MANDO NJEL0435S02
Cuando el conmutador de la luz del habitáculo está en posición ‘‘ON’’, se suministra masa:
+ a través de masa de caja de la luz del habitáculo

EL-76
LUZ DEL HABITÁCULO
Descripción del sistema
+ a la luz del habitáculo.
Con el suministro eléctrico y de masa, la luz del habitáculo se ilumina.
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR DE LA LUZ DEL HABITÁCULO NJEL0435S03
Cuando el conmutador de la luz del habitáculo está en la posición ‘‘‘PUERTA’’, la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura mantiene la luz del habitáculo encendida durante unos 30 segundos cuando:
+ se suministra una señal de desbloqueo desde el interruptor de bloqueo/desbloqueo de la puerta del con-
ductor mientras todas las puertas están cerradas
+ una señal de desbloqueo se suministra desde el control remoto mientras todas las puertas están cerra-
das y la llave está fuera del cilindro de la llave de encendido,
+ la llave se extrae del cilindro de llave de contacto mientras todas las puertas están cerradas
+ la puerta del conductor está abierta y a continuación se cierra mientras la llave está fuera del cilindro de
la llave de encendido. (Sin embargo, si la puerta del conductor está cerrada con la llave insertada en el
cilindro después de abrir la puerta con la llave extraída, se activa el temporizador.)
El funcionamiento del temporizador se cancela cuando:
+ la puerta del lado del conductor se bloquea,
+ la puerta del conductor está abierta o
+ se gira el interruptor de encendido hasta ON.
CONTROL ON-OFF (LUZ ENCENDIDA-APAGADA) NJEL0435S04
Cuando la puerta del lado del conductor, la puerta del lado del pasajero delantero, la puerta trasera izq. o
dch. se abre, la luz del habitáculo se enciende mientras el conmutador de dicha luz está en la posición
‘‘PUERTA‘‘.
AHORRADOR DE BATERÍA NJEL0435S11
La luz del habitáculo se apaga automáticamente cuando el conmutador de la misma está en posición
‘‘PUERTA’’ al cabo de unos 30 minutos, si la luz permanece encendida por la señal de contacto de puerta
abierta.

EL-77
LUZ DEL HABITÁCULO
Esquema de conexiones — ROOM/L —

Esquema de conexiones — ROOM/L — NJEL0436

YEL536E

EL-78
LUZ DEL HABITÁCULO
Esquema de conexiones — ROOM/L —

YEL537E

EL-79
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías

Diagnósticos de averías NJEL0549


TERMINAL Y VALOR DE REFERENCIA PARA LA
UNIDAD DE CONTROL DEL SISTEMA INTELIGENTE DE
APERTURA NJEL0549S01

N° de ter- Color del


Conexiones Estado de funcionamiento Voltaje (valores aproximados)
minal cable

Llave de contacto Retirada → Intro-


*5 L/W Interruptor de encendido 0V → 12V
ducida

Contactos de bloqueo/ Neutral → bloqueo


13 P 12V → 0V
desbloqueo de puertas

Contactos de bloqueo/ Neutral → desbloqueo


14 L 12V → 0V
desbloqueo de puertas

Cuando la luz del habitáculo se


enciende con el control remoto (con-
28 R/Y Luz del habitáculo 12V → 0V
mutador de luces en posición
‘‘PUERTA’’)

La llave de contacto está en la posi-


29 Y/G Interruptor de encendido 12V
ción ‘‘ON’’

Contacto de puerta trasera Puerta trasera izq. o dch.: Abierta →


39 BR/W 0V → 12V
(IZQ. O DCH.) Cerrada

Puerta delantera (lado del conductor)


43 R/W Contacto de puerta delantera 12V → 0V
Abierta → Cerrada

Contacto de puerta delantera Puerta delantera (lado del pasajero)


44 R/W 0V → 12V
(lado del pasajero) Abierta → Cerrada

Contacto de puerta trasera Puerta trasera izq. o dch.: Abierta →


45 R/Y 0V → 12V
(IZQ. O DCH.) Cerrada

53 B Masa — 0V

56 R/B Suministro eléctrico — 12V

*: Sólo para modelos de cond. dch.

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN CON CONSULT-II


NJEL0549S02
‘‘LUZ DEL HABITÁCULO’’

1. Girar el interruptor de encendido a ‘‘OFF’’.


2. Conectar ‘‘CONSULT-II’’ al conector de enlace de datos.

MAIA0009E

EL-80
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías
3. Girar el interruptor de encendido a ‘‘ON’’.
4. Pulsar ‘‘COMIENZO (VEH CON BASE NISSAN)’’.

MBIB0233E

5. Pulsar ‘‘ENTRADA ELEG’’.

SIIA1678E

6. Pulsar ‘‘LUZ HABITACULO’’.

YEL323E

7. Seleccionar el modo de diagnóstico.


‘‘MONITOR DATOS’’ está disponible para ‘‘LUZ HABITACU-
LO’’.

SEL788W

ELEMENTOS DE LA APLICACIÓN CONSULT-II NJEL0549S03


LUZ DEL HABITÁCULO
Modalidad del monitor de datos
Elementos (términos de la pantalla
Sistema diagnosticado
CONSULT-II)

INT ENCEND Indica el estado [ON/OFF] del interruptor de encendido.

DETECT LLAVE DEN Indica el estado [ON/OFF] del contacto de llave electrónico.*

IN PUER CON Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la puerta trasera (lado del conductor).

IN PUER PAS Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la puerta trasera (lado del pasajero).

EL-81
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías

Elementos (términos de la pantalla


Sistema diagnosticado
CONSULT-II)

INT PUERT PAS Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la puerta delantera (lado del pasajero).

INT PRTA CON Indica el estado [ON/OFF] del contacto de puerta delantera (lado del conductor).

INT BLQ P/C Indica el estado [ON/OFF] del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas (señal de blo-
queo).

INT DBLQ P/C Indica el estado [ON/OFF] del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas (señal de des-
bloqueo).

BLQ ENT S/L/R Indica el estado [ON/OFF] de la señal de bloqueo desde el control remoto.

DBLQ E S/L REM Indica el estado [ON/OFF] de la señal de desbloqueo del control remoto.

AUT DBL E S/L/R Indica el estado [ON/OFF] de la señal de desbloqueo seleccionada del control remoto.

*: Sólo para modelos de cond. dch.

EL-82
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 1 NJEL0549S04
El temporizador de la luz del habitáculo no funciona.
NJEL0549S0401

1 COMPROBAR LA SEÑAL ON DEL ENCENDIDO


CON CONSULT-II
Comprobar la señal ON del interruptor de encendido (‘‘INT ENCEND’’) en la modalidad ‘‘MONITOR DATOS’’ con CON-
SULT-II.

MKIB0196E
Cuando el interruptor de encendido está en posición ON: INT ENCEND ON
Cuando el interruptor de encendido está en posición OFF: INT ENCEND OFF

SIN CONSULT-II
1. Desconectar la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 29 (Y/G) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

MKIB0072E

MTBL1422

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Comprobar lo siguiente.
+ Fusible de 10A [No. 10, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ La instalación por si está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control del
sistema inteligente de apertura y el fusible

EL-83
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías

2 COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA


CON CONSULT-II
Comprobar la señal del contacto de puerta del conductor (‘‘INT PRTA CON’’) en la modalidad ‘‘MONITOR DATOS’’ con
CONSULT-II.

MKIB0197E
Cuando el contacto de la puerta del conductor está abierto: INT PRTA CON ON
Cuando el contacto de la puerta del conductor está cerrado: INT PRTA CON OFF

SIN CONSULT-II
1. Conectar el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 43 (R/W) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

MKIB0073E

MTBL1423

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 4.
Incorrecto © IR A 3.

EL-84
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías

3 COMPROBAR EL CONTACTO DE PUERTA DEL LADO DEL CONDUCTOR


1. Desconectar el conector del contacto de puerta delantera (lado del conductor).
2. Comprobar la continuidad entre los terminales 2 y 3 del conector B8 de la instalación del contacto de la puerta delan-
tera (lado del conductor).

SEL325WA

Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar la instalación por si está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de
control del sistema inteligente de apertura y el contacto de puerta (lado del conductor).
Incorrecto © Sustituir el contacto de puerta delantera (lado del conductor)

EL-85
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías

4 COMPROBAR EL CONTACTO DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE PUERTA


CON CONSULT-II
Comprobar la señal del interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas (‘‘INT BLQ P/C’’ o ‘‘INT DBLQ P/C’’) en la modali-
dad ‘‘MONITOR DATOS’’ con CONSULT-II.

MKIB0198E
Cuando el interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas está bloqueado:
INT BLQ P/C ON
INT DBLQ P/C OFF
Cuando el interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas está desbloqueado:
INT BLQ P/C OFF
INT DBLQ P/C ON

SIN CONSULT-II
Comprobar el voltaje entre el terminal 13 (P), 14 (L) del conector M193 de la instalación de la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura y masa.

YEL483E

MTBL1425

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 6.
Incorrecto © IR A 5.

EL-86
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías

5 COMPROBAR EL CONTACTO DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas.
2. Comprobar la continuidad entre las terminales del conector de la instalación del interruptor de bloqueo/desbloqueo de
puertas.
+ Conmutador principal del elevalunas eléctrico (interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas) (con sistema de elevalu-
nas eléctrico)

YEL261E
+ Interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas (sin sistema de elevalunas eléctrico)

SEL469X

Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar la instalación por si está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de
control del sistema inteligente de apertura y el contacto de bloqueo/desbloqueo de puer-
tas.
Incorrecto © Sustituir el contacto de bloqueo/desbloqueo.

EL-87
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías

6 COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS DEMÁS CONTACTOS DE PUERTAS


CON CONSULT-II
Comprobar la señal de los demás contactos de puertas (‘‘INT PUERT PAS’’, ‘‘INT PUER TR/DR’’ o ‘‘INT PUER TR/IZ’’) en
la modalidad ‘‘MONITOR DATOS’’ con CONSULT-II.

MKIB0199E
Cuando todas las puertas están abiertas: TODOS INT PUER ON
Cuando todas las puertas están cerradas: TODOS INT PUER OFF

SIN CONSULT-II
Comprobar el voltaje entre la unidad de control del sistema inteligente de apertura y masa.

MKIB0077E

MTBL1794

Correcto o Incorrecto
Correcto © + Modelos de cond. izq.: Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.
+ Modelos de cond. dch.: IR A 8.
Incorrecto © IR A 7.

EL-88
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías

7 COMPROBAR LOS CONTACTOS DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del contacto de puerta.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 1 del contacto de puerta y masa.

MKIB0234E

MTBL1429

Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar la instalación por si está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de
control del sistema inteligente de apertura y el contacto de puerta.
Incorrecto © Sustituir el contacto de puerta.

EL-89
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías

8 COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DEL CONTACTO DE LLAVE


CON CONSULT-II
Comprobar la señal del contacto de llave (‘‘DETECT LLAVE DEN’’) en la modalidad ‘‘MONITOR DATOS’’ con CONSULT-
II.

MKIB0200E
LLave insertada: DETECT LLAVE DEN ON
Llave retirada: DETECT LLAVE DEN OFF

SIN CONSULT-II
Comprobar el voltaje entre el terminal 5 (L/W) del conector M193 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

MKIB0079E

MTBL1430

Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Incorrecto © IR A 9.

EL-90
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías

9 COMPROBAR EL CONTACTO DE LLAVE (INSERTAR) (sólo para modelos de cond. dch.)


1. Desconectar el conector del contacto de llave.
2. Comprobar la continuidad entre 1 y 2.

YEL791C

Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente.
+ Fusible de 10A [No. 12, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ La instalación por si está abierta o existe un cortocircuito entre el contacto de llave y
el fusible
+ La instalación por si está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control del
sistema inteligente de apertura y el contacto de llave.
Incorrecto © Sustituir el contacto de llave.

EL-91
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 2 =NJEL0549S05
El temporizador de la luz del habitáculo no se apaga
NJEL0549S0501

1 COMPROBAR LA SEÑAL ON DEL ENCENDIDO


CON CONSULT-II
Comprobar la señal ON del interruptor de encendido (’’INT ENCEND’’) en la modalidad ‘‘MONITOR DATOS’’ con CON-
SULT-II.

MKIB0196E
Cuando el interruptor de encendido está en posición ON: INT ENCEND ON
Cuando el interruptor de encendido está en posición OFF: INT ENCEND OFF

SIN CONSULT-II
1. Desconectar el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar el voltaje entre la unidad de control del sistema inteligente de apertura y masa.

MKIB0072E

MTBL1432

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Comprobar lo siguiente.
+ Fusible de 10A [No. 10, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ La instalación por si está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control del
sistema inteligente de apertura y el fusible

EL-92
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías

2 COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA


CON CONSULT-II
Comprobar la señal del contacto de puerta del conductor (‘‘INT PRTA CON’’) en la modalidad ‘‘MONITOR DATOS’’ con
CONSULT-II.

MKIB0197E
Cuando el contacto de la puerta del conductor está abierto: INT PRTA CON ON
Cuando el contacto de la puerta del conductor está cerrado: INT PRTA CON OFF

SIN CONSULT-II
1. Conectar el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 43 (R/W) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

MKIB0073E

MTBL1433

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 4.
Incorrecto © IR A 3.

EL-93
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías

3 COMPROBAR EL CONTACTO DE PUERTA DEL LADO DEL CONDUCTOR


1. Desconectar el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar la continuidad entre los terminales 2 y 3 del conector B8 de la instalación del contacto de la puerta delan-
tera (lado del conductor).

SEL325WA

Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar la instalación por si está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de
control del sistema inteligente de apertura y el contacto de puerta del conductor.
Incorrecto © Sustituir el contacto de puerta del conductor.

EL-94
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías

4 COMPROBAR EL CONTACTO DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE PUERTA


CON CONSULT-II
Comprobar la señal del interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas (‘‘INT BLQ P/C’’ o ‘‘INT DBLQ P/C’’) en la modali-
dad ‘‘MONITOR DATOS’’ con CONSULT-II.

MKIB0198E
Cuando el interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas está bloqueado:
INT BLQ P/C ON
INT DBLQ P/C OFF
Cuando el interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas está desbloqueado:
INT BLQ P/C OFF
INT DBLQ P/C ON

SIN CONSULT-II
Comprobar el voltaje entre el terminal 13 (P), 14 (L) del conector M193 de la instalación de la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura y masa.

YEL483E

MTBL1435

Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Incorrecto © IR A 5.

EL-95
LUZ DEL HABITÁCULO
Diagnósticos de averías

5 COMPROBAR EL CONTACTO DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas.
2. Comprobar la continuidad entre los terminales del interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas.
+ Conmutador principal del elevalunas eléctrico (interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas) (con sistema de elevalu-
nas eléctrico)

YEL261E
+ Interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas (sin sistema de elevalunas eléctrico)

SEL469X

Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar la instalación por si está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de
control del sistema inteligente de apertura y el contacto de bloqueo/desbloqueo de puer-
tas.
Incorrecto © Sustituir el contacto de bloqueo/desbloqueo.

EL-96
LUCES DE MAPA Y DEL MALETERO
Esquema de conexiones — INT/L —

Esquema de conexiones — INT/L — NJEL0439

YEL696D

EL-97
LUCES DE MAPA Y DEL MALETERO
Esquema de conexiones — INT/L —

YEL697D

EL-98
MEDIDORES E INDICADORES
Ubicación de los componentes y conector de la instalación

Ubicación de los componentes y conector de


la instalación NJEL0441
Para más detalles, consultar ‘‘UBICACIÓN DE LAS UNIDADES
ELÉCTRICAS’’ (EL-513) y ‘‘DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN’’
(EL-518).

Descripción del sistema NJEL0442


MEDIDOR UNIFICADO NJEL0442S01
+ La unidad de control, incorporada en el cuadro de instrumentos, controla completamente el velocímetro,
el cuentakilómetros parcial/totalizador, el tacómetro y los medidores de combustible y de temperatura del
agua.
+ El medidor digital se ha adoptado para el cuentakilómetros parcial/totalizador.*
El registro del cuentakilómetros totalizador se conserva aunque se desconecte el cable de la batería. El
registro del cuentakilómetros parcial se borra al desconectar el cable de la batería.
+ Los segmentos del cuentakilómetros parcial/totalizador pueden comprobarse en la modalidad de diagnós-
tico.
+ El medidor/indicador puede comprobarse en la modalidad de diagnóstico.
CÓMO CAMBIAR LA VISUALIZACIÓN DEL CUENTAKILÓMETROS PARCIAL/TOTALIZADOR
NJEL0442S02
Modelo con reloj NJEL0442S0201

SEL394X

EL-99
MEDIDORES E INDICADORES
Descripción del sistema
Modelo sin reloj NJEL0442S0202

YEL329E

NOTA:
Girar el interruptor de encendido hasta la posición ‘‘ON’’ para poner en funcionamiento el cuentakilómetros
parcial/totalizador.
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CIRCUITO DE MASA NJEL0442S03
Hay suministro eléctrico en todo momento
+ a través del fusible de 10A [No. 12, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ al terminal 29 del cuadro de instrumentos
Si el interruptor de encendido está ajustado en la posición Acc u ON, se suministra electricidad
+ a través del fusible de 10A [No. 1, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ al terminal 64 del cuadro de instrumentos
Con el interruptor de encendido en la posición ‘‘ON’’ o ‘‘START’’, hay suministro eléctrico
+ a través del fusible de 10A [No. 30, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ al terminal 30 del cuadro de instrumentos
Hay suministro de masa
+ a través de masas de la carrocería F118 (modelos con motor QG), M28 y M67
+ al terminal 32 del cuadro de instrumentos
INDICADOR DE LA TEMPERATURA DEL AGUA NJEL0442S09
El indicador de la temperatura del agua indica la temperatura del refrigerante del motor.
El ECM proporciona una señal del sensor del refrigerante del motor al cuadro de instrumentos para indica-
dor de la temperatura del agua con la línea de comunicación CAN.
TACÓMETRO NJEL0442S10
El tacómetro indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto (rpm). El ECM proporciona una señal
de velocidad del motor al cuadro de instrumentos para el tacómetro con la línea de comunicación CAN.
INDICADOR DE COMBUSTIBLE NJEL0442S06
El indicador de combustible indica el nivel aproximado de combustible en el depósito de combustible.
El indicador de combustible está regulado por la señal de masa variable suministrada
+ desde masas de la carrocería M28 y M67
+ a través de los terminales 33 y 32 del cuadro de instrumentos,
+ a través del terminal 1 de la unidad del sensor de nivel de combustible y
+ a través del terminal 4 de la unidad del sensor de nivel de combustible y
+ al terminal 34 del cuadro de instrumentos para el indicador de combustible.

EL-100
MEDIDORES E INDICADORES
Descripción del sistema
VELOCÍMETRO (MODELOS CON ABS) NJEL0442S11
El cuadro de instrumentos recibe una señal desde el actuador ABS y la unidad eléctrica. El velocímetro con-
vierte la señal en la velocidad del vehículo visualizada.
VELOCÍMETRO (MODELOS SIN ABS) NJEL0442S07
El cuadro de instrumentos proporciona una señal de voltaje al sensor de velocidad del vehículo para el velo-
címetro.
El voltaje se suministra
+ al terminal 13 del cuadro de instrumentos del velocímetro
+ al terminal 1 del sensor de velocidad del vehículo.
Hay suministro de masa
+ desde masas de la carrocería F118 (modelos con motor QG), M28 y M67
+ a través de los terminales 32 y 14 del cuadro de instrumentos
+ al terminal 2 del sensor de velocidad del vehículo.
El velocímetro convierte el voltaje en la velocidad del vehículo visualizada.
VELOCÍMETRO (MODELOS CON ESP) NJEL0442S12
El actuador ABS y la unidad eléctrica (unidad de control) proporcionan una señal de velocidad del vehículo
al cuadro de instrumentos para el velocímetro por medio de la línea de comunicación CAN.

EL-101
MEDIDORES E INDICADORES
Cuadro de instrumentos

Cuadro de instrumentos NJEL0443


COMPROBACIÓN NJEL0443S01

YEL804D

EL-102
MEDIDORES E INDICADORES
Esquema

Esquema NJEL0444

YEL786D

EL-103
MEDIDORES E INDICADORES
Esquema de conexiones — METER —

Esquema de conexiones — METER — NJEL0446


MODELOS DE COND. IZQ. NJEL0446S01

YEL895D

EL-104
MEDIDORES E INDICADORES
Esquema de conexiones — METER —

YEL538E

EL-105
MEDIDORES E INDICADORES
Esquema de conexiones — METER —

YEL897D

EL-106
MEDIDORES E INDICADORES
Esquema de conexiones — METER —
MODELOS DE COND. DCH. NJEL0446S02

YEL568E

EL-107
MEDIDORES E INDICADORES
Esquema de conexiones — METER —

YEL569E

EL-108
MEDIDORES E INDICADORES
Esquema de conexiones — METER —

YEL183E

EL-109
MEDIDORES E INDICADORES
Autodiagnóstico del cuadro de instrumentos

Autodiagnóstico del cuadro de instrumentos NJEL0447


REALIZANDO MODALIDAD DE AUTODIAGNÓSTICO/
MODELOS CON RELOJ NJEL0447S01
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ‘‘LOCK’’.
2. Mantener pulsados ambos botones de reposición del cuadro
de instrumentos.
3. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ‘‘ON’’, mien-
tras se mantienen pulsados los botones de reposición.
4. Soltar ambos botones de reposición y el autodiagnóstico
comenzará a continuación. La secuencia (de A hasta J) se
activa presionando uno de los botones de reinicio.
NOTA:
Si no se pulsa el botón de reposición durante 20 segundos en cada
paso o se gira el interruptor de encendido a posición OFF, se
abandonará la modalidad de autodiagnóstico.
Comprobar los elemen-
Pantalla Observaciones
tos

Comprobación del seg-


Todos los segmentos del cuentakilómetros parcial/
A) mento del cuentakilóme-
totalizador deben activarse.
tros totalizador
SEL434X

Código de instrucción Esta información no se usa para la revisión. No hay que


B)
de trabajo tener en cuenta esta etapa.

SEL435X

Esta información no se usa para la revisión. No hay que


C) Código del software
tener en cuenta esta etapa.

SEL436X

Esta información no se usa para la revisión. No hay que


D) Código EEPROM
tener en cuenta esta etapa.

SEL437X

Esta información no se usa para la revisión. No hay que


E) Código del hardware
tener en cuenta esta etapa.

SEL438X

Esta información no se usa para la revisión. No hay que


F) Código PCB
tener en cuenta esta etapa.

SEL439X

EL-110
MEDIDORES E INDICADORES
Autodiagnóstico del cuadro de instrumentos

Comprobar los elemen-


Pantalla Observaciones
tos

Tacómetro, velocímetro, calibrador del nivel de combusti-


ble e indicador de la temperatura del agua se someten a
Comprobar los una comprobación de movimiento de barrido.
G) medidores/indicadores (Los medidores/indicadores funcionan MÍN. → MÁX.,
(Movimiento de barrido) MÁX. → MÍN.)
El segmento del cuentakilómetros parcial/totalizador tie-
SEL440X
nen el mismo movimiento oscilante.

Error 1
H)
(Bit 0 - Bit 3)
El segmento de cada bit muestra ‘‘‘0’’, lo que significa que
SEL441X no hay ninguna avería. Si el (los) bit(s) muestran cifras
distintas de ‘‘0’’, el elemento en el bit está averiado.
Para más detalles, consultar ‘‘Tabla de averías para Error
1 y Error E’’ a continuación.
Error E
I)
(Bit 4 - Bit 7)

SEL442X

Comprobación del tes-


El testigo del combustible está encendido y el segmento
J) tigo de nivel de combus-
‘‘COMBUSTIBLE’’ del cuentakilómetros parpadea.
tible
SEL443X

REALIZANDO MODALIDAD DE AUTODIAGNÓSTICO/


MODELOS SIN RELOJ NJEL0447S02
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ‘‘LOCK’’.
2. Mantener pulsado el interruptor del cuentakilómetros parcial/
totalizador de reposición del cuadro de instrumentos.
3. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ‘‘ON’’, mien-
tras se mantienen pulsado el interruptor del cuentakilómetros
parcial/totalizador.
4. Soltar el interruptor del cuentakilómetros parcial/totalizador y
el autodiagnóstico comenzará a continuación. La secuencia
(de A hasta J) se activa presionando el interruptor del cuenta-
kilómetros parcial/totalizador.
NOTA:
Si no se pulsa el interruptor del cuentakilómetros parcial/totalizador
durante 20 segundos en cada paso o se gira el interruptor de
encendido a posición OFF, se abandonará la modalidad de auto-
diagnóstico.
Comprobar los elemen-
Pantalla Observaciones
tos

Comprobación del seg-


Todos los segmentos del cuentakilómetros parcial/
A) mento del cuentakilóme-
totalizador deben activarse.
tros totalizador

MKIB0001E

EL-111
MEDIDORES E INDICADORES
Autodiagnóstico del cuadro de instrumentos

Comprobar los elemen-


Pantalla Observaciones
tos

Código de instrucción Esta información no se usa para la revisión. No hay que


B)
de trabajo tener en cuenta esta etapa.

MKIB0002E

Esta información no se usa para la revisión. No hay que


C) Código del software
tener en cuenta esta etapa.

MKIB0003E

Esta información no se usa para la revisión. No hay que


D) Código EEPROM
tener en cuenta esta etapa.

MKIB0004E

Esta información no se usa para la revisión. No hay que


E) Código del hardware
tener en cuenta esta etapa.

MKIB0005E

Esta información no se usa para la revisión. No hay que


F) Código PCB
tener en cuenta esta etapa.

MKIB0006E

Tacómetro, velocímetro, calibrador del nivel de combusti-


ble e indicador de la temperatura del agua se someten a
Comprobar los una comprobación de movimiento de barrido.
G) medidores/indicadores (Los medidores/indicadores funcionan MÍN. → MÁX.,
(Movimiento de barrido) MÁX. → MÍN. 2 veces)
Los segmentos del cuentakilómetros parcial/totalizador
parpadean durante el movimiento de barrido.
MKIB0007E

EL-112
MEDIDORES E INDICADORES
Autodiagnóstico del cuadro de instrumentos

Comprobar los elemen-


Pantalla Observaciones
tos

Error 1
H)
(Bit 0 - Bit 3)

El segmento de cada bit muestra ‘‘0’’, lo que significa que


MKIB0008E no hay ninguna avería. Si el (los) bit(s) muestran cifras
distintas de ‘‘0’’, el elemento en el bit está averiado.
Para más detalles, consultar ‘‘Tabla de averías para Error
1 y Error E’’ a continuación.

Error E
I)
(Bit 4 - Bit 7)

MKIB0009E

Comprobación del tes- Todos los testigos (excepto el de la seguridad del vehí-
J) tigo de nivel de combus- culo) están encendidos y el segmento del cuentakilóme-
tible tros parcial/totalizador muestra ‘‘FUEL’’ y parpadea.

MKIB0010E

Tabla de averías para ‘‘Error 1’’ y ‘‘Error E’’ NJEL0447S0201

Cifra visualizada en el bit


Elementos detecta-
Bit Descripción de la avería No hay
bles Error
error

Señal de entrada No hay señal de entrada


del velocímetro Si no se detecta ninguna señal durante unos minutos con-
secutivos con el encendido en ON, se considera como un
1
error de la señal.
(Si se detecta la señal de entrada más tarde, se cancelará
0 el diagnóstico inmediatamente.) 0

Señal de entrada anormal


Cuando se detecta cualquier señal de frecuencia que no
2
debiera existir en condiciones normales, dicha señal se
considera como un error de señal.

Señal de entrada No hay señal de entrada


del tacómetro Si no se detecta ninguna señal durante unos minutos con-
secutivos con el encendido en ON, se considera como un
1
error de la señal.
(Si se detecta la señal de entrada más tarde, se cancelará
1 el diagnóstico inmediatamente.) 0

Señal de entrada anormal


Cuando se detecta cualquier señal de frecuencia que no
2
debiera existir en condiciones normales, dicha señal se
considera como un error de señal.

EL-113
MEDIDORES E INDICADORES
Autodiagnóstico del cuadro de instrumentos

Cifra visualizada en el bit


Elementos detecta-
Bit Descripción de la avería No hay
bles Error
error

Señal de entrada Cortocircuito


del nivel de com- Cuando se detecta un cortocircuito de la línea de señal
1
bustible durante 5 segundos o más, se considera como un error de
cortocircuito.
2 0
Circuito abierto
Cuando se detecta un circuito abierto de la línea de señal
2
durante 5 segundos o más, se considera como un error de
circuito abierto.

Señal de entrada Cortocircuito


de la temperatura Cuando se detecta un cortocircuito de la línea de señal
1
del agua durante unos minutos o más, se considera como un error
de cortocircuito.
3 0
Circuito abierto
Cuando se detecta un circuito abierto de la línea de señal
2
durante unos minutos o más, se considera como un error
de cortocircuito.

Señal de entrada Cortocircuito


de temperatura del Cuando se detecta un cortocircuito de la línea de señal
1
aire exterior durante unos minutos o más, se considera como un error
de cortocircuito.
4 0
Circuito abierto
Cuando se detecta un circuito abierto de la línea de señal
2
durante unos minutos o más, se considera como un error
de cortocircuito.

Botones de reposi- Cortocircuito en los botones Fallo en el botón de reinicio


ción de reposición del lado derecho. 1
Cuando se detecta un corto-
5 circuito continuamente Fallo en el botón de reinicio 0
del lado izquierdo. 2
durante 5 segundos o más,
se considera como un error
de cortocircuito. Ambos botones han fallado. 3

6 — Se visualiza ‘‘0’’ en todo momento. 0 0

7 — Se visualiza ‘‘0’’ en todo momento. 1 0

EL-114
MEDIDORES E INDICADORES
Diagnósticos de averías

Diagnósticos de averías NJEL0448


COMPROBACIÓN PRELIMINAR NJEL0448S01

SEL361WA

*1: Autodiagnóstico del cuadro de ins- CUITO DEL SUMINISTRO ELÉC- *4: Cuadro de síntomas 1 (EL-116)
trumentos (EL-110) TRICO Y MASA (EL-117) *5: Cuadro de síntomas 2 (EL-116)
*3: COMPROBACIÓN DEL CIR-

EL-115
MEDIDORES E INDICADORES
Diagnósticos de averías
CUADRO DE SÍNTOMAS NJEL0448S02
Tabla de síntomas 1 (avería indicada en el modo
prueba diagnosis) NJEL0448S0201

Síntoma Causas posibles Orden de reparación

El cuentakilómetros parcial/ Unidad de control del medidor unificado Sustituir la unidad de control del medidor unificado.
totalizador indica una ave-
ría en la modalidad de
diagnóstico.

El medidor/calibrador múlti-
ple indica una avería en la
modalidad de diagnóstico.

El velocímetro/ tacómetro/ 1. Medidor/indicador 1. Comprobar la resistencia del medidor/indicador con


calibrador del nivel de 2. Unidad de control del medidor unificado funcionamiento defectuoso. Si el valor de resistencia
combustible/indicador de la es incorrecto, sustituir el medidor/indicador.
temperatura del agua indi- 2. Si el valor de resistencia del medidor/indicador es
can una avería en la correcto, sustituir la unidad de control del medidor
modalidad de diagnóstico. unificado.

Tabla de síntomas 2 (no se indica ninguna avería en el


modo prueba diagnosis) NJEL0448S0202

Síntoma Causas posibles Orden de reparación

El velocímetro /tacómetro/ 1. Señal del sensor 1. Comprobar el sensor para detectar averías en el
indicador de combustible/ - Señal de velocidad del vehículo medidor/indicador.
medidor de la temperatura - Señal de revoluciones del motor INSPECCIÓN/SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍ-
del agua está averiado. - Indicador de combustible CULO (consultar EL-118.)
- Medidor de la temperatura del agua INSPECCIÓN/SEÑAL DE REVOLUCIONES DEL
2. Unidad de control del medidor unificado MOTOR (consultar EL-119.)
Varios medidores/ INSPECCIÓN/UNIDAD DEL SENSOR DE NIVEL DE
indicadores están averia- COMBUSTIBLE (consultar EL-120.)
dos (excepto el cuentakiló- INSPECCIÓN/UNIDAD DEL SENSOR DE NIVEL DE
metros parcial/totalizador) COMBUSTIBLE (consultar EL-121.)
2. Sustituir la unidad de control del medidor unificado.

Antes de iniciar los siguientes diagnósticos de averías, realizar la


COMPROBACIÓN PRELIMINAR, EL-115.

EL-116
MEDIDORES E INDICADORES
Diagnósticos de averías
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SUMINISTRO
ELÉCTRICO Y MASA =NJEL0448S03
Comprobación del circuito del suministro eléctrico
NJEL0448S0301

Terminales Posición del interruptor de encendido:

(+) (-) OFF Acc ON

Batería Batería Batería


29 Masa
de la batería de la batería de la batería

Batería
30 Masa 0V 0V
YEL249E de la batería

Batería Batería
64 Masa 0V
de la batería de la batería

Si es incorrecto, comprobar lo siguiente.


+ Fusible de 10A [No. 12, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ Fusible de 10A [No. 30, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ Fusible de 10A [No. 1, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ Si la instalación entre el fusible y el cuadro de instrumentos
presenta circuitos abiertos o cortocircuitos.

Comprobación del circuito de masa NJEL0448S0302

Terminales Continuidad

32 - Masa Sí

YEL250E

EL-117
MEDIDORES E INDICADORES
Diagnósticos de averías
INSPECCIÓN/SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO
=NJEL0448S04
Modelos sin ABS) NJEL0448S0401

1 COMPROBACIÓN DE LA SALIDA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO


1. Desmontar el sensor de velocidad del vehículo de la transmisión.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 13 del cuadro de instrumentos y masa mientras se gira rápidamente el piñón del
sensor de velocidad.

YEL251E

Correcto o Incorrecto
Correcto © La señal del sensor de velocidad del vehículo es correcta.
Incorrecto © IR A 2.

2 COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO


Comprobar la resistencia entre los terminales 1 Y 2 del sensor de velocidad del vehículo.

SEL645WA

Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente.
+ Instalación entre el cuadro de instrumentos y el sensor de velocidad del vehículo
+ Circuito de masa del sensor de velocidad del vehículo
Incorrecto © Sustituir el sensor de velocidad del vehículo.

EL-118
MEDIDORES E INDICADORES
Diagnósticos de averías
Modelos con ABS =NJEL0448S0402

1 INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE LA UNIDAD ELÉCTRICA Y DEL ACTUADOR DEL ABS


Realizar el autodiagnóstico de la unidad eléctrica y del actuador ABS.
Consultar BR-68, ‘Funciones de ‘‘CONSULT-II’’.
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Comprobar el sistema de control ABS. Consultar BR-78, ‘‘DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
— INSPECCIÓN BÁSICA’’.

2 COMPROBAR EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO


1. Desconectar el conector de la ‘‘unidad eléctrica y el actuador ABS‘ y el conector del cuadro de instrumentos.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 12 del conector del cuadro de instrumentos y el terminal 10 del conector de
la ‘‘unidad eléctrica y el actuador ABS‘.

YEL252E

Correcto o Incorrecto
Correcto © Volver a comprobar ‘‘COMPROBACIÓN PRELIMINAR’’.
Incorrecto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el cuadro de instru-
mentos y la unidad eléctrica y el actuador de ‘‘ABS. Si es incorrecta‘, reparar la instala-
ción o el conector.

INSPECCIÓN/SEÑAL DE REVOLUCIONES DEL MOTOR


NJEL0448S11

1 INSPECCIÓN DEL SISTEMA DEL ECM


Realizar el autodiagnóstico del ECM. Consultar la sección EC-YD ‘‘Código de avería (DTC)’’ (motor YD).
Correcto o Incorrecto
Correcto © Volver a comprobar ’’COMPROBACIÓN PRELIMINAR’’.
Incorrecto © Realizar ‘‘Procedimiento de diagnóstico‘ para el DTC visualizado.

EL-119
MEDIDORES E INDICADORES
Diagnósticos de averías
INSPECCIÓN/UNIDAD DEL SENSOR DE NIVEL DE
COMBUSTIBLE =NJEL0448S06

1 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA PARA LA UNIDAD DEL SENSOR DE COMBUSTIBLE.


Comprobar la continuidad de la instalación entre el terminal 1 del conector de la unidad del sensor de nivel de combusti-
ble y masa.

SEL400X

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Reparar la instalación o el conector.

2 COMPROBACIÓN DE LA UNIDAD DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE.


Consultar ‘‘COMPROBACIÓN DE LA UNIDAD DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE’’ (EL-121).
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Sustituir la unidad del sensor de nivel de combustible.

3 COMPROBAR LA INSTALACIÓN POR SI ESTÁ ABIERTA O TIENE UN CORTOCIRCUITO


1. Desconectar el conector del cuadro de instrumentos y el conector de la unidad del sensor de nivel de combustible.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 34 del cuadro de instrumentos y el terminal 4 del conector de la unidad del
sensor de nivel de combustible.
Debería existir continuidad.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 34 del cuadro de instrumentos y masa.
No debería existir continuidad.

YEL254E

Correcto o Incorrecto
Correcto © La unidad del sensor de nivel de combustible está en buen estado.
Incorrecto © Reparar la instalación o el conector.

EL-120
MEDIDORES E INDICADORES
Diagnósticos de averías
INSPECCIÓN/SEÑAL DE LA TEMPERATURA DEL
AGUA NJEL0448S12

1 INSPECCIÓN DEL SISTEMA DEL ECM


Realizar el autodiagnóstico del ECM. Consultar la sección EC-YD ‘‘Código de avería (DTC)’’ (motor YD).
Correcto o Incorrecto
Correcto © Volver a comprobar ’’COMPROBACIÓN PRELIMINAR’’.
Incorrecto © Realizar ‘‘Procedimiento de diagnóstico‘ para el DTC visualizado.

Inspección de componentes eléctricos NJEL0449


COMPROBACIÓN DE LA UNIDAD DEL SENSOR DE
NIVEL DE COMBUSTIBLE NJEL0449S02
+ Para el desmontaje, consultar ‘‘SISTEMA DE COMBUSTI-
BLE’’ en la sección FE o FL.
Comprobar la resistencia entre los terminales 4 y 1.
Ohmímetro Valor de resisten-
Posición del flotador mm
(+) (-) cia Ω

SEL498X *1 Lleno 142,4 Aprox. 4 - 6

4 1 *2 1/2 88,6 32 - 33

*3 Vacío 11,0 80 - 83

*1 y *3: Cuando la varilla de flotador está en contacto con el tope.

COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DEL SENSOR DE


VELOCIDAD DEL VEHÍCULO NJEL0449S04
Solamente modelos sin ABS NJEL0449S0401
1. Desmontar el sensor de velocidad del vehículo de la transmi-
sión.
2. Girar rápidamente el piñón del sensor de velocidad del vehí-
culo y medir el voltaje a través 1 y 2.

CEL219AA

EL-121
TESTIGOS DE AVISO
Esquema

Esquema NJEL0450

YEL898D

EL-122
TESTIGOS DE AVISO
Esquema de conexiones — WARN —

Esquema de conexiones — WARN — NJEL0451

YEL899D

EL-123
TESTIGOS DE AVISO
Esquema de conexiones — WARN —

YEL160E

EL-124
TESTIGOS DE AVISO
Esquema de conexiones — WARN —

YEL900D

EL-125
TESTIGOS DE AVISO
Esquema de conexiones — WARN —

YEL901D

EL-126
TESTIGOS DE AVISO
Esquema de conexiones — WARN —

YEL539E

EL-127
TESTIGOS DE AVISO
Inspección de componentes eléctricos

Inspección de componentes eléctricos NJEL0051


COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO DEL TESTIGO
DE COMBUSTIBLE NJEL0051S01
1. Girar el interruptor de encendido a ‘‘OFF’’.
2. Desconectar el conector B29 de la unidad del sensor de nivel
de combustible.
3. Conectar un resistor (80Ω) entre los terminales 4 y 1 del
conector de la unidad del sensor de nivel del combustible.
4. Girar el interruptor de encendido a ‘‘ON’’.
NEL796 El testigo del combustible debe encenderse.
COMPROBACIÓN DEL MANOCONTACTO DE ACEITE
NJEL0051S02

Presión del aceite


Continuidad
kPa (bar, kg/cm2)

Más de 10 - 20
Motor funcionando (0,10 - 0,20, 0,1 - 0,2, No
1 - 3)

Menos de 10 - 20
Motor sin funcionar (0,10 - 0,20, 0,1 - 0,2, Sí
1 - 3)
MEL425F
Comprobar la continuidad entre los terminales del manocontacto
de aceite y masa de la carrocería.

EL-128
ZUMBADOR DE AVISO
Ubicación de los componentes y conector de la instalación

Ubicación de los componentes y conector de


la instalación NJEL0452

YEL494E

Descripción del sistema NJEL0453


El zumbador de aviso está controlado por la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
El zumbador de aviso está controlado por la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Hay suministro eléctrico en todo momento
+ a través del fusible de 10A [No. 12, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ al terminal 1 del contacto de llave y
+ al terminal 56 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
+ a través del fusible de 10A (No. 38, situado en la caja de fusibles y de fusibles de enlace)
+ al terminal 11 del conmutador del alumbrado.
Con el interruptor de encendido en la posición ‘‘ON’’ o ‘‘START’’, hay suministro eléctrico
+ a través del fusible de 10A [No. 10, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ al terminal 29 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Se suministra masa al terminal 53 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura a través de
masas de la carrocería F118 (modelos con motor QG), M28 y M67.
Cuando la unidad de control del sistema inteligente de apertura recibe una señal o combinación de señales,
sonará el zumbador de aviso.
ZUMBADOR DE AVISO DE LLAVE DE CONTACTO NJEL0453S01
El zumbador de aviso suena cuando la llave de contacto está en el interruptor de encendido en posición OFF
y se abre y se bloquea la puerta del lado del conductor.
Hay suministro eléctrico
+ desde el terminal 2 del contacto de llave

EL-129
ZUMBADOR DE AVISO
Descripción del sistema
+ al terminal 5 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Hay suministro de masa
+ desde las masas de la carrocería B9, B21 y D96 (Hatchback) o B308 (Sedán)
+ a través del terminal 3 y 2 del contacto de puerta delantera (lado del conductor)
+ al terminal 43 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Y, a continuación, la unidad de control del sistema de apertura inteligente recibe cualquier señal de bloqueo
de puerta.
ZUMBADOR DE AVISO DE LUCES ENCENDIDAS NJEL0453S02
Con el interruptor de encendido en OFF, la puerta del conductor abierta y el conmutador de alumbrado en
posición 1/2, sonará el zumbador de aviso. Hay suministro eléctrico
+ desde el terminal 12 del conmutador de alumbrado,
+ al terminal 17 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura
Hay suministro de masa
+ desde el terminal 2 del contacto de puerta delantera (lado del conductor)
+ al terminal 43 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
El terminal 3 del contacto de puerta delantera (lado del conductor) está conectado a masa a través de masas
de la carrocería B9 y B21 y D96 (Hatchback) o B308 (Sedán).

EL-130
ZUMBADOR DE AVISO
Esquema de conexiones — CHIME —

Esquema de conexiones — CHIME — NJEL0454

YEL903D

EL-131
ZUMBADOR DE AVISO
Esquema de conexiones — CHIME —

YEL540E

EL-132
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías

Diagnósticos de averías NJEL0551


PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN CON CONSULT-II
NJEL0551S01
CONSULT-II ejecuta las funciones siguientes combinando la
recepción de datos y la transmisión de comandos a través de la
línea de comunicación de la unidad de control del sistema inteli-
gente de apertura. Inspección de la comunicación CAN y visuali-
zación del monitor de datos.

1. Con el interruptor de encendido en posición OFF, conectar


CONSULT-II al conector de enlace de datos y poner el inte-
rruptor de encendido en posición ON.

MAIA0009E

2. Pulsar ‘‘COMIENZO’’.

PIIA0182E

3. Pulsar ‘‘ENTRADA ELEG’’.

SIIA1678E

4. Pulsar ‘‘RECORD LLAVE’’ o ‘‘RECORDADOR LUZ ENC’’.

YEL323E

EL-133
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías
5. Seleccionar el modo de diagnóstico.
‘‘MONITOR DATOS’’ y ‘‘SOPORTE TRABAJO’’ están disponi-
bles.

SEL788W

6. Seleccionar la pieza que se quiere diagnosticar en la pantalla


‘‘SELEC TIPO PRUEBA’’.
ELEMENTOS DE LA APLICACIÓN CONSULT-II NJEL0551S07
MEMO LLAVE NJEL0551S0701
MONITOR DATOS
Elemento en pantalla Descripción

INT ENCEND Indica el estado [ON/OFF] del interruptor de encendido.

DETECT LLAVE DEN Indica el estado [ON/OFF] del contacto de llave electrónico.

INT PRTA CON Indica el estado [ON/OFF] del contacto de puerta delantera (lado del conductor).

INT BLQ P/C Indica el estado [ON/OFF] del interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas.

BLQ ENT S/L/R Indica el estado [ON/OFF] de la señal de bloqueo desde el control remoto.

Recordador luz encendida NJEL0551S0702


MONITOR DATOS
Elemento en pantalla Descripción

INT Encendido ON Indica el estado [ON/OFF] del interruptor de encendido.

INT PRTA CON Indica el estado [ON/OFF] del contacto de puerta delantera (lado del conductor).

LUZ TR ON Indica el estado [ON/OFF] del conmutador de alumbrado.

CUADRO DE SÍNTOMAS NJEL0551S02

Síntoma Procedimiento de diagnóstico/revisión Página de referencia

EL-136, ‘‘Comprobación
+ Comprobación del circuito de masa y de suministro
del circuito del suministro
eléctrico
eléctrico y masa’’

EL-137, ‘‘Comprobación
de la señal de entrada
El zumbador de aviso de la luz no se + Comprobar el conmutador de alumbrado.
del conmutador de alum-
activa.
brado’’

EL-143, ‘‘Comprobación
+ Comprobación del contacto de puerta delantera (lado del contacto de puerta
del conductor) delantera (lado del con-
ductor)’’

EL-134
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías

Síntoma Procedimiento de diagnóstico/revisión Página de referencia

EL-136, ‘‘Comprobación
+ Comprobación del circuito de masa y de suministro
del circuito del suministro
eléctrico
eléctrico y masa’’

EL-140, ‘‘Comprobación
El zumbador de aviso de la llave de con- + Comprobación de la señal de entrada del contacto de
de la señal de entrada
tacto no se activa. llave
del contacto de llave’’
(Para modelos de cond. dch)
EL-143, ’’Comprobación
+ Comprobación del contacto de puerta delantera (lado del contacto de puerta
del conductor) delantera (lado del con-
ductor)’’

EL-136, ‘‘Comprobación
No se activa ninguno de los zumbadores + Comprobación del circuito de masa y de suministro
del circuito del suministro
de aviso. eléctrico
eléctrico y masa’’

Con el interruptor de encendido en posición


EL-143, ’’Comprobación
OFF y la puerta cerrada (lado del
+ Comprobación del contacto de puerta delantera (lado del contacto de puerta
conductor), si se pone el conmutador de
del conductor) delantera (lado del con-
alumbrado en ON (1°) se activa el zumba-
ductor)’’
dor.

EL-135
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SUMINISTRO
ELÉCTRICO Y MASA =NJEL0551S03

1 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Desconectar el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar lo siguiente.

MKIB0013E

MTBL1438

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Comprobar lo siguiente.
+ Fusible de 10A [NO. 10, situado en el bloque de fusibles (J/B)].
+ Fusible de 10A [NO. 12, situado en el bloque de fusibles (J/B)].
+ Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de
control del sistema inteligente de apertura y el fusible.

2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA


Comprobar la continuidad entre el terminal 53 (B) del conector M195 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

MKIB0014E
Debería existir continuidad.
Correcto o Incorrecto
Correcto © FIN DE LA INSPECCIÓN.
Incorrecto © Comprobar si el circuito de masa está abierto o tiene algún cortocircuito.

EL-136
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías
COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL
CONMUTADOR DE ALUMBRADO =NJEL0551S04

1 COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DEL CONMUTADOR DE ALUMBRADO


Con CONSULT-II
Comprobar el conmutador de alumbrado (‘‘LUZ TR ON’’) en la modalidad ‘‘MONITOR DE DATOS’’ con CONSULT-II.

MKIB0192E
Cuando el conmutador de alumbrado está en la posición 1 ó 2
LUZ TR ON
Cuando el conmutador de alumbrado está en OFF
LUZ TR OFF

Sin CONSULT-II
Comprobar el voltaje entre el terminal 17 (R/G) del conector M193 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

MKIB0015E
Estado del conmutador
Voltaje [V]
Conmutador de alumbrado: Posición 1a o 2a
Aprox. 12V
Conmutador de alumbrado: OFF
0V
Correcto o Incorrecto
Correcto © El conmutador de alumbrado funciona correctamente.
Incorrecto © IR A 2.

EL-137
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías

2 COMPROBAR SI HAY UN CIRCUITO ABIERTO O UN CORTOCIRCUITO EN EL SUMINISTRO ELÉC-


TRICO DEL CONMUTADOR DE ALUMBRADO
1. Desconectar el conector de la instalación del conmutador de alumbrado.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 11 (B/R) del conector E209 de la instalación del conmutador de alumbrado y
masa.

MKIB0029E
Debería existir voltaje en la batería.
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Comprobar lo siguiente.
+ a través del fusible de 10A (No. 38 situado en la caja de fusibles y de fusibles de
enlace)
+ La instalación por si está abierta o tiene un cortocircuito entre el conmutador de alum-
brado y el fusible

3 COMPROBAR SI HAY UN CIRCUITO ABIERTO O UN CORTOCIRCUITO EN LA SEÑAL DE ENTRADA


DEL CONMUTADOR DE ALUMBRADO
Comprobar la continuidad de la instalación entre el terminal 12 (W/R) del conector E209 de la instalación del conmutador
de alumbrado y el terminal 17 (W/R o R/G) del conector M193 de la instalación de la unidad de control del sistema inteli-
gente de apertura.

MKIB0030E
Debería existir continuidad.
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 4.
Incorrecto © Comprobar lo siguiente.
+ La instalación por si está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control del
sistema inteligente de apertura y el conmutador de alumbrado

EL-138
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías

4 COMPROBAR EL CONMUTADOR DE ALUMBRADO (LADO DEL CONDUCTOR)


Comprobar la continuidad entre los terminales 11 y 12 del conector E209 de la instalación del conmutador de alumbrado.

MKIB0031E

MTBL1439

Correcto o Incorrecto
Correcto © El conmutador de alumbrado funciona correctamente.
Incorrecto © Sustituir el conmutador de alumbrado.

EL-139
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías
COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL
CONTACTO DE LLAVE (SÓLO PARA MODELOS DE
COND. DCH.) NJEL0551S05

1 COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DEL CONTACTO DE LLAVE


Con CONSULT-II
Comprobar el contacto de llave (‘‘DETEC LLAV DEN’’) en la modalidad ‘‘MONITOR DATOS’’ con CONSULT-II.

MKIB0193E
Cuando la llave está insertada en el cilindro de la llave de contacto
DETECT LLAVE DEN ON
Cuando la llave está quitada del cilindro de la llave de contacto
DETECT LLAVE DEN OFF

Sin CONSULT-II
Comprobar el voltaje entre el terminal 5 (L/W) del conector M193 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

MKIB0079E
Estado del contacto de llave
Voltaje [V]
Cuando la llave está insertada en el cilindro de la llave de contacto
Aprox. 12V
Cuando la llave está quitada del cilindro de la llave de contacto
0V
Correcto o Incorrecto
Correcto © El contacto está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.

EL-140
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías

2 COMPROBAR SI HAY UN CIRCUITO ABIERTO O UN CORTOCIRCUITO EN EL SUMINISTRO ELÉC-


TRICO DEL CONTACTO DE LLAVE
1. Desconectar el conector de la instalación del contacto de llave.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 1 (R) del conector E173 de la instalación del contacto de llave y masa.

YEL256E
Debería existir voltaje en la batería.
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Comprobar lo siguiente.
+ Fusible de 10A [No. 12, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ La instalación por si está abierta o existe un cortocircuito entre el contacto de llave y
el fusible

3 COMPROBAR SI HAY UN CIRCUITO ABIERTO O UN CORTOCIRCUITO EN LA SEÑAL DE ENTRADA


DEL CONTACTO DE LLAVE
Comprobar la continuidad de la instalación entre el terminal 2 (L/W) del conector E173 de la instalación del contacto de
llave y el terminal 5 (L/W) del conector M193 de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.

YEL257E
Debería existir continuidad.
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 4.
Incorrecto © Reparar o sustituir la instalación.

EL-141
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías

4 COMPROBAR EL CONTACTO DE LLAVE


Comprobar la continuidad entre los terminales 1 y 2 del conector M30 de la instalación del contacto de llave.

MKIB0034E

MTBL1440

Correcto o Incorrecto
Correcto © El contacto está en buen estado.
Incorrecto © Sustituir el contacto de llave.

EL-142
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías
COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE PUERTA
DELANTERA (LADO DEL CONDUCTOR) =NJEL0551S06

1 COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DEL CONTACTO DE PUERTA DELANTERA (LADO DEL CON-
DUCTOR)
Con CONSULT-II
+ Comprobar el contacto de puerta delantera (‘‘INT PUERT COND‘) en la modalidad ‘‘MONITOR DATOS‘ con CONSULT-
II.

MKIB0193E
Cuando la puerta del lado del conductor está abierta:
INT PRTA CON ON
Cuando la puerta del conductor está cerrada:
INT PRTA CON OFF

Sin CONSULT-II
+ Comprobar el voltaje entre el terminal 43 (R/W) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

MKIB0018E

MTBL1441

Correcto o Incorrecto
Correcto © FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto © IR A 2.

EL-143
ZUMBADOR DE AVISO
Diagnósticos de averías

2 COMPROBAR SI HAY UN CIRCUITO ABIERTO O UN CORTOCIRCUITO EN EL CONTACTO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente de apertura y el conector del
contacto de puerta delantera (lado del conductor).
2. Comprobar lo siguiente.
- La continuidad de la instalación entre el terminal 43 (R/W) del conector M194 de la instalación de la unidad de control
del sistema inteligente de apertura y el terminal 2 (R) del conector B8 del contacto de puerta (lado del conductor).
- La continuidad de la instalación entre el terminal 43 (R/W) del conector M194 de la instalación de la unidad de control
del sistema inteligente de apertura y masa de la carrocería.

YEL820D

MTBL1442

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Reparar o sustituir la instalación.

3 COMPROBAR EL CONTACTO DE PUERTA DEL LADO DEL CONDUCTOR


Comprobar la continuidad entre los terminales 2 y 3.

SEL325WA

Correcto o Incorrecto
Correcto © El contacto de puerta del conductor funciona correctamente.
Incorrecto © Sustituir el contacto de puerta del conductor.

EL-144
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
Descripción del sistema

Descripción del sistema NJEL0456


FUNCIONAMIENTO DEL LIMPIAPARABRISAS NJEL0456S01
El interruptor del limpia está controlado por una palanca instalada en el conmutador combinado.
El conmutador del limpia tiene tres posiciones:
+ Velocidad BAJA
+ Velocidad ALTA
+ INT (intermitente)
Con el interruptor de encendido en la posición ‘‘ON’’ o ‘‘START’’, hay suministro eléctrico
+ a través del fusible de 20A [No. 25, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ al terminal 5 del motor del limpiaparabrisas.
Funcionamiento del limpiaparabrisas a velocidad baja y alta NJEL0456S0101
La masa se suministra al terminal 17 del conmutador del limpia y lavaparabrisas a través de masas de carro-
cería E30 y E73.
Cuando el conmutador del limpia se coloca en la posición de baja velocidad, se suministra masa
+ a través del terminal 14 del conmutador del limpia y lavaparabrisas
+ al terminal 2 del motor del limpiaparabrisas.
Con suministro eléctrico y de masa, el motor del limpia funciona a baja velocidad.
Cuando el conmutador del limpia se coloca en la posición de ALTA velocidad, se suministra masa
+ a través del terminal 16 del conmutador del limpia y lavaparabrisas
+ al terminal 1 del motor del limpia.
Con suministro eléctrico y de masa, el motor del limpia funciona a alta velocidad
Funcionamiento de la parada automática NJEL0456S0102
Con el conmutador del limpia en OFF, el motor del limpia seguirá funcionando hasta que los brazos alcancen
la base del parabrisas.
Cuando los brazos no estén situados en la base del parabrisas con el conmutador del limpia desconectado,
hay suministro de masa
+ desde el terminal 14 del conmutador del limpia y lavaparabrisas
+ al terminal 2 del motor del limpiaparabrisas, para continuar el funcionamiento de dicho motor a baja velo-
cidad.
También hay suministro de masa
+ a través del terminal 13 del conmutador del limpia y lavaparabrisas
+ al terminal 4 del motor del limpiaparabrisas
+ a través del terminal 3 del motor del limpiaparabrisas
+ a través de masa de la carrocería E30 y E73.
Cuando los brazos del limpiaparabrisas alcanzan la base del parabrisas, los terminales 4 y 5 del motor del
limpiaparabrisas se conectan en vez de los terminales 4 y 3. En ese momento el motor del limpiaparabrisas
detendrá los brazos del limpiaparabrisas en la posición STOP.
Funcionamiento intermitente NJEL0456S0103
El motor del limpia activa los brazos a baja velocidad una vez, en un intervalo de tiempo establecido entre
aproximadamente 1 y 13 segundos. Esta función está controlada por el amplificador del limpia (INT SW) en
combinación con el conmutador del limpiaparabrisas.
Cuando el conmutador del limpiaparabrisas se coloca en posición INT, se suministra masa al amplificador del
limpiaparabrisas (INT LIMPIA INT) y (Acc).
El intervalo de tiempo deseado se introduce en el amplificador del limpia (INT VR) desde el interruptor de
potencia del limpia combinado con el conmutador del limpia y lavaparabrisas.
Cuando el conmutador del limpiaparabrisas se coloca en posición INT, se suministra masa al amplificador del
limpiaparabrisas.
+ a través del amplificador del limpia (OUTPUT) y
+ a través del terminal 14 del conmutador del limpia y lavaparabrisas
+ al terminal 5 del motor del limpiaparabrisas.

EL-145
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
Descripción del sistema
El motor del limpia funciona a baja velocidad en el intervalo deseado.
Cuando se coloca la palanca en la posición LAVA durante un segundo o más, el motor del limpia funciona a
baja velocidad durante aproximadamente 3 segundos para limpiar el parabrisas. Esta función está controlada
por el amplificador del limpia de la misma forma que el funcionamiento intermitente.
FUNCIONAMIENTO DEL LAVAPARABRISAS NJEL0456S02
Con el interruptor de encendido en la posición ‘‘ON’’ o ‘‘START’’, hay suministro eléctrico
+ a través del fusible de 15A [No. 27, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ a través de los terminales 15 y 18 del conmutador del limpiaparabrisas.
+ al terminal 1 del motor del lavaparabrisas.
Cuando la palanca se lleva a la posición de LAVA/DEL, se suministra masa
+ desde masas de la carrocería E30 y E73,
+ a través del terminal 17 del conmutador del limpiaparabrisas
+ a través del terminal 22 del conmutador del limpiaparabrisas
+ al terminal 2 del motor del lavaparabrisas.
Con suministro eléctrico y de masa, el motor del lavador funciona.

EL-146
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
Esquema de conexiones — WIPER —

Esquema de conexiones — WIPER — NJEL0457

YEL541E

EL-147
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
Esquema de conexiones — WIPER —

YEL452D

EL-148
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
Desmontaje y montaje

Desmontaje y montaje NJEL0060


BRAZOS DEL LIMPIAPARABRISAS NJEL0060S01
1. Antes de montar el brazo del limpiaparabrisas, activar el con-
mutador del limpiaparabrisas para que funcione el motor del
mismo y, a continuación, colocarlo en posición ‘‘OFF‘ (parada
automática).
2. Levantar la rasqueta y, a continuación, colocarla sobre la
superficie del cristal para ajustar el centro de esta según la
holgura ‘‘L1’’ y ‘‘L 2’’ justo antes de apretar la tuerca.
3. Expulsar el fluido del lavador. Activar el conmutador del lim-
SEL543TA piaparabrisas para que funcione el motor del limpiaparabrisas
y girarlo hasta ‘‘OFF’’.
4. Asegurarse de que las rasquetas se paran, dejando las holgu-
ras ‘‘L1’’ y ‘‘L 2’’.
Holgura ‘‘L1’’: 23 - 37 mm
Holgura ‘‘L2’’: 24 - 38 mm
+ Apretar las tuercas de los brazos del limpia en función del par
especificado.
Limpiaparabrisas: 21 - 26 N·m (2,1 - 2,7 kg-m)

+ Antes de volver a montar el brazo del limpia, limpiar la


zona del pivote como se muestra en la ilustración. Esto
reducirá la posibilidad de que se afloje el brazo del limpia.

SEL024J

ARTICULACIÓN DEL LIMPIAPARABRISAS NJEL0060S02

NEL801

EL-149
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
Desmontaje y montaje
Desmontaje NJEL0060S0201
1. Desmontar la goma de junta superior de bóveda y la cubierta
de superior de bóveda.
2. Desmontar el conector del motor del limpiaparabrisas.
3. Extraer 3 tornillos que aseguran el motor del limpiaparabrisas
y el armazón del mismo.
4. Separar el motor del limpiaparabrisas de la articulación por la
rótula.
5. Desmontar la articulación del limpiaparabrisas.
Tener cuidado de no romper la funda de goma de la rótula.
Montaje NJEL0060S0202
+ Engrasar la zona de la rótula antes del montaje.
1. El montaje se realiza en orden inverso al del desmontaje.

Ajuste de la tobera del lavador NJEL0061


+ Ajustar la tobera del lavador con una herramienta adecuada,
como se muestra en la ilustración de la izquierda.
Intervalo ajustable: ±15a (en cualquier dirección)

YEL822D
Unidad: mm

*1 450 *5 150

*2 225 *6 130

*3 380 *7 285

*4 165 *8 320

*: Los diámetros de estos círculos son inferiores a 80 mm.


La ilustración mostrada es para modelos de cond. izq.
La estructura es básicamente la opuesta a la de los mode-
SEL544T los de cond. dch.

EL-150
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
Disposición del tubo del lavador

Disposición del tubo del lavador NJEL0062

GEL268

EL-151
LIMPIA Y LAVALUNETA
Esquema de conexiones — WIP/R —

Esquema de conexiones — WIP/R — NJEL0458

YEL710D

EL-152
LIMPIA Y LAVALUNETA
Esquema de conexiones — WIP/R —

YEL454D

EL-153
LIMPIA Y LAVALUNETA
Desmontaje y montaje

Desmontaje y montaje NJEL0301


BRAZOS DEL LIMPIAPARABRISAS NJEL0301S01
1. Antes de montar el brazo del limpiaparabrisas, activar el con-
mutador del limpiaparabrisas para que funcione el motor del
mismo y, a continuación, colocarlo en posición ‘‘OFF‘ (parada
automática).
2. Levantar la rasqueta y, a continuación, colocarla en la super-
ficie del parabrisas. Ajustar el centro de la rasqueta dejando
una holgura ‘‘E‘ inmediatamente antes de la tuerca de apriete.
3. Expulsar el fluido del lavador. Activar el conmutador del lim-
SEL451XA piaparabrisas para que funcione el motor del limpiaparabrisas
y girarlo hasta ‘‘OFF’’.
4. Asegurarse de que las rasquetas del limpia se detienen en la
parte inferior del hilo térmico.
+ Apretar las tuercas del brazo del limpia al par especifi-
cado.
: 13 - 18 N·m (1,3 - 1,8 kg-m)
+ Pernos de montaje del conjunto del motor del lavaluneta
: 4 - 5 N·m (0,4 - 0,5 kg-m)

+ Antes de volver a montar el brazo del limpia, limpiar la


zona del pivote como se muestra en la ilustración. Esto
reducirá la posibilidad de que se afloje el brazo del limpia.

SEL024J

Ajuste de la tobera del lavador NJEL0302


+ Ajustar la tobera del lavador con una herramienta adecuada,
como se muestra en la ilustración de la izquierda.
Intervalo ajustable: ±15a (en cualquier dirección)

YEL823D

El diámetro del círculo del lavador es inferior a 30 mm.

SEL452XA

EL-154
LIMPIA Y LAVALUNETA
Disposición del tubo del lavador

Disposición del tubo del lavador NJEL0303

SEL453X

EL-155
LAVAFAROS
Esquema de conexiones — HLC —

Esquema de conexiones — HLC — NJEL0459

YEL455D

EL-156
LAVAFAROS
Disposición del tubo del lavador

Disposición del tubo del lavador NJEL0376

NEL802

EL-157
BOCINA
Esquema de conexiones — HORN —

Esquema de conexiones — HORN — NJEL0460

YEL162E

EL-158
ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS
Esquema de conexiones — CIGAR —

Esquema de conexiones — CIGAR — NJEL0461

YEL712D

EL-159
RELOJ
Esquema de conexiones — CLOCK —

Esquema de conexiones — CLOCK — NJEL0462

YEL542E

EL-160
LUNETA TÉRMICA
Descripción del sistema

Descripción del sistema =NJEL0552


El sistema de la luneta térmica se controla mediante la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
La luneta térmica funciona durante unos 15 minutos solamente.
Hay suministro eléctrico en todo momento
+ a través del fusible de 20A [No. 7, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ al terminal 5 (modelos con relé B7) o 3 (modelos con relé B6) del relé de la luneta térmica
+ a través del fusible de 10A [No. 13, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ al terminal 6 (modelos con relé B6) del relé de la luneta térmica.
+ a través del fusible de 10A [No. 12, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ al terminal 56 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Con el interruptor de encendido en la posición ‘‘ON’’ o ‘‘START’’, hay suministro eléctrico
+ a través del fusible de 10A [No. 10, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ al terminal 1 del relé de la luneta térmica y
+ al terminal 29 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Se suministra masa al terminal 5 (con A/A manual) o 1 (con A/A auto.) del interruptor de la luneta térmica a
través de masas de la carrocería F118 (modelos con motor QG), M28 y M67.
Cuando el interruptor de la luneta térmica está activado, se suministra masa
+ a través del terminal 3 (con A/A manual) o 9 (con A/A auto.) del interruptor de la luneta térmica
+ al terminal 22 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
El terminal 31 de la unidad de control del sistema inteligente de apertura suministra masa al terminal 2 del
relé de la luneta térmica.
El suministro de electricidad y masa permite activar el relé de la luneta térmica.
Hay suministro eléctrico
+ a través de los terminales 5 y 7 del relé de la luneta térmica (modelos con relé B6) o
+ a través del terminal 3 del relé de la luneta térmica (modelos con relé B7)
+ a la luneta térmica y al retrovisor exterior calefactado.
La luneta térmica tiene masa independiente.
Con el suministro de electricidad y masa, los filamentos de la luneta térmica se calientan y desempañan la
luneta.
Cuando el sistema está activado, el indicador de la luneta térmica se ilumina en el interruptor de la misma.

EL-161
LUNETA TÉRMICA
Esquema

Esquema NJEL0533

YEL714D

EL-162
LUNETA TÉRMICA
Esquema de conexiones — DEF —

Esquema de conexiones — DEF — =NJEL0464

YEL715D

EL-163
LUNETA TÉRMICA
Esquema de conexiones — DEF —

YEL716D

EL-164
LUNETA TÉRMICA
Esquema de conexiones — DEF —

YEL543E

EL-165
LUNETA TÉRMICA
Diagnósticos de averías

Diagnósticos de averías NJEL0553


TERMINALES Y VALOR DE REFERENCIA PARA LA
UNIDAD DE CONTROL DEL SISTEMA INTELIGENTE DE
APERTURA NJEL0553S01

COLOR
Terminal DEL ELEMENTO ESTADO DATOS (CC)
CABLE

Mando multifuncional (interruptor de la


0V
Señal del mando multifuncional (inte- luneta térmica) ON
22 L/Y
rruptor de la luneta térmica) Mando multifuncional (interruptor de la Voltaje de la
luneta térmica) OFF batería

Voltaje de la
29 Y/G Suministro eléctrico ENC. —
batería

Mando multifuncional (interruptor de la Voltaje de la


Señal de control del relé de la luneta luneta térmica) ON batería
31 W
térmica Mando multifuncional (interruptor de la
0V
luneta térmica) OFF

53 B Masa — 0V

Voltaje de la
56 R/B Suministro eléctrico de BAT —
batería

TERMINALES Y VALOR DE REFERENCIA PARA EL


MANDO MULTIFUNCIONAL (INTERRUPTOR DE LA
LUNETA TÉRMICA) NJEL0553S02

COLOR
Terminal DEL ELEMENTO ESTADO DATOS (CC)
CABLE

1 B Masa — 0V

Voltaje de la
9 L/Y Señal del interruptor de la luneta térmica Interruptor de la luneta térmica ON
batería

Voltaje de la
10 L/R Señal del indicador de la luneta térmica Interruptor de la luneta térmica ON
batería

COMPROBACIÓN PRELIMINAR NJEL0553S03


Primero realizar ‘‘RESUL AUTODIAGNOSIS’’ para ‘‘ENTRADA
ELEG’’ con CONSULT-II al realizar cada diagnóstico de averías.

EL-166
LUNETA TÉRMICA
Diagnósticos de averías
INSPECCIÓN DEL CIRCUITO DE SUMINISTRO
ELÉCTRICO Y DE MASA =NJEL0553S04

1 COMPROBAR LA INSPECCIÓN DE FUSIBLES


Comprobar lo siguiente.

MTBL1443

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Sustituir el fusible.

2 COMPROBACIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO Y LA SEÑAL DE ENTRADA DEL ENCENDIDO


1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Desconectar la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
3. Comprobar el voltaje entre los terminales 29 y 56 del conector M194, M195 de la unidad de control del sistema inteli-
gente de apertura y masa.

MIIA0083E

MTBL1444

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Comprobar lo siguiente.
+ La instalación por si está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control del
sistema inteligente de apertura y el fusible

EL-167
LUNETA TÉRMICA
Diagnósticos de averías

3 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA DE LA UNIDAD DE CONTROL


1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 53 del conector M195 de la unidad de control del sistema inteligente de
apertura y masa.

MIIA0084E

MTBL1445

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 4.
Incorrecto © Reparar o sustituir la instalación.

EL-168
LUNETA TÉRMICA
Diagnósticos de averías

4 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE SALIDA DE LA LUNETA TÉRMICA


1. Poner el interruptor de encendido en posición ‘‘ON’’.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 31 (W) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

MIIA0085E

MTBL1446

Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente.
+ Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre fusible de 10A [Na 10,
situado en el bloque de fusibles (J/B)] y el relé de la luneta térmica.
+ Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura y el relé de la luneta térmica.
+ Relé de la luneta térmica. Consultar EL-173, ‘‘RELÉ DE LA LUNETA TÉRMICA’’.
+ Filamento de la luneta térmica. Consultar EL-174, ‘‘COMPROBACIÓN DEL FILAMEN-
TO’’ y EL-175, ‘‘REPARACIÓN DEL FILAMENTO’’.
Incorrecto © IR A 2.

EL-169
LUNETA TÉRMICA
Diagnósticos de averías
LA LUNETA TÉRMICA NO FUNCIONA =NJEL0553S05

1 Inspección de la instalación
1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Desconectar el conector del mando multifuncional y el conector de la unidad de control del sistema inteligente de aper-
tura.
3. Comprobar la continuidad entre la unidad de control del sistema inteligente de apertura y el mando multifuncional.

SKIA1434E

MTBL1447
4. Comprobar la continuidad entre el mando multifuncional y masa de la carrocería.

MTBL1448

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Sustituir la instalación o el conector.

EL-170
LUNETA TÉRMICA
Diagnósticos de averías

2 COMPROBAR LA SEÑAL ON DE LA LUNETA TÉRMICA


1. Conectar el conector del mando multifuncional y el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Girar el interruptor de encendido a la posición ON.
3. Comprobar la continuidad entre el mando multifuncional y la masa cuando se acciona el interruptor de la luneta tér-
mica.

SKIA1435E

MTBL1449

Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Incorrecto © Sustituir el mando multifuncional.

EL-171
LUNETA TÉRMICA
Diagnósticos de averías
EL INDICADOR DE LA LUNETA TÉRMICA NO SE
ILUMINA =NJEL0553S06

1 COMPROBAR LA POSICIÓN DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO


¿Está el interruptor de encendido en posición ON?
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © La luneta térmica no funciona si el interruptor de encendido no está en ON.

2 COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO DE LA LUNETA TÉRMICA


¿Funciona la luneta térmica si el interruptor de la luneta térmica está en ON? (¿Se desempaña?)
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © EL-170, elemento de ‘‘La luneta térmica no funciona’’.

3 COMPROBAR LAS SEÑALES DEL INDICADOR DE LA LUNETA TÉRMICA


1. Desconectar el conector del mando multifuncional.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 10 (L/R) del mando multifuncional y masa de la carrocería.

SKIA1433E

MTBL1450

Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir el mando multifuncional.
Incorrecto © Avería en la instalación entre el relé de la luneta térmica y el mando multifuncional.

EL-172
LUNETA TÉRMICA
Inspección de componentes eléctricos

Inspección de componentes eléctricos =NJEL0076


RELÉ DE LA LUNETA TÉRMICA NJEL0076S01
Comprobar la continuidad entre los terminales 3 y 5, 6 y 7.
Estado Continuidad

Suministro de 12V de corriente conti-



nua entre los terminales 1 y 2

No se suministra corriente No

SEL970W

INTERRUPTOR DE LA LUNETA TÉRMICA (MODELOS


CON A/A MANUAL) NJEL0076S02
Comprobar la continuidad entre los terminales al pulsar y soltar el
interruptor de la luneta térmica.
Terminales Estado Continuidad

El interruptor de la
luneta térmica está pul- Sí
sado.
3-5
El interruptor de la
YEL824D luneta térmica está libe- No
rado.

INTERRUPTOR DE LA LUNETA TÉRMICA (MODELOS


CON A/A MANUAL) NJEL0076S03
Comprobar la continuidad entre el mando multifuncional y masa de
la carrocería cuando se acciona el interruptor de la luneta térmica.
Terminales
Continuidad
Mando multifuncional

Terminal (color del (-) Pulsar el inte- Soltar el inte-


Conector
cable) rruptor rruptor

SKIA1435E
M97 9 (L/Y) Masa SÍ NO

EL-173
LUNETA TÉRMICA
Comprobación del filamento

Comprobación del filamento =NJEL0077


1. Aplicar un multímetro de sonda (en rango de voltios) a la parte
media de cada filamento.

SEL263

+ Al medir el voltaje, envolver la parte superior de la sonda


negativa con papel de estaño. A continuación, presionar
la lámina contra el hilo con el dedo.

SEL122R

2. Si se ha quemado un filamento, el multímetro registra 0 ó 12


voltios.

SEL265

3. Para localizar el punto fundido, mover la sonda a derecha e


izquierda por el filamento. La aguja del multímetro oscilará
bruscamente cuando la sonda pase por el punto.

SEL266

EL-174
LUNETA TÉRMICA
Reparación del filamento

Reparación del filamento NJEL0078


EQUIPO DE REPARACIÓN NJEL0078S01
1) Compuesto de plata conductora (Dupont No. 4817 o equiva-
lente)
2) Regla de 30 cm de longitud
3) Tiralíneas
4) Pistola de aire caliente
5) Alcohol
6) Trapo

PROCEDIMIENTO DE REPARACIÓN NJEL0078S02


1. Limpiar el hilo térmico roto y la zona adyacente con un paño
humedecido con alcohol.
2. Aplicar una pequeña cantidad de compuesto de plata conduc-
tora en la punta del tiralíneas.
Agitar el recipiente que contiene el compuesto de plata antes
de usarlo.
3. Colocar la regla sobre el cristal a lo largo de la línea rota.
Depositar el compuesto de plata conductora en la rotura con
el tiralíneas. Traslapar ligeramente el hilo térmico existente a
BE540 ambos lados de la rotura (preferentemente 5 mm).
4. Una vez finalizada la reparación, comprobar la continuidad del
hilo reparado. Dicha comprobación deberá realizarse 10 minu-
tos después de depositar el compuesto de plata.
No tocar la zona reparada mientras se realiza la prueba.

SEL012D

5. Aplicar una corriente constante de aire caliente directamente


a la zona reparada durante cerca de 20 minutos con una pis-
tola de aire caliente. Deberá mantenerse una distancia mínima
de 3 cm entre la zona reparada y la salida de aire caliente. Si
no se dispone de pistola de aire caliente, dejar secar la zona
durante 24 horas.

SEL013D

EL-175
AUDIO
Descripción del sistema

Descripción del sistema =NJEL0497


SISTEMA DE AUDIO SIN PANTALLA NJEL0497S08
Consultar el Manual del conductor para las instrucciones de funcionamiento del sistema de audio.
Hay suministro eléctrico en todo momento
+ a través del fusible de 15A (No. 40, situado en la caja de fusibles y de fusibles de enlace)
+ al terminal 9 de la unidad de audio.
Si el interruptor de encendido está ajustado en la posición Acc u ON, se suministra electricidad
+ a través del fusible de 10A [No. 1, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ al terminal 3 de la unidad de audio.
Hay suministro de masa a través de la caja de la unidad de audio.
Se suministran señales de audio
+ a través los terminales 7, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 de la unidad de audio
+ a los terminales 1 y 2 de los altavoces izq. y dch. de la puerta delantera,
+ a los terminales 1 y 2 de los altavoces izq. y dch. de la puerta trasera y
+ a los terminales 1 y 2 de los altavoces de agudo del montante izq. y dch. (con 6 altavoces)
SISTEMA DE AUDIO CON VFD (PANTALLA FLUORESCENTE) NJEL0497S09
Consultar el Manual del conductor para las instrucciones de funcionamiento del sistema de audio.
Hay suministro eléctrico en todo momento
+ a través del fusible de 15A (No. 40 situado en la caja de fusibles y de fusibles de enlace)
+ a los terminales 3 y 4 de la unidad de audio y
+ al terminal 23 de la unidad de visualización.
Si el interruptor de encendido está ajustado en la posición Acc u ON, se suministra electricidad
+ a través del fusible de 10A [No. 1, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ al terminal 2 de la unidad de audio,
+ al terminal 6 del mando multifuncional y
+ al terminal 24 de la unidad de visualización.
Hay suministro de masa a través de la caja de la unidad de audio.
También hay suministro de masa
+ a través de masas de la carrocería M28, M67 y F118 (modelos con motor QG)
+ al terminal 1 del mando multifuncional y
+ al terminal 21 de la unidad de visualización.
Se suministran señales de audio
+ a través de los terminales 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 de la unidad de audio
+ a los terminales 1 y 2 de los altavoces izq. y dch. de la puerta delantera,
+ a los terminales 1 y 2 de los altavoces izq. y dch. de la puerta trasera
+ a los terminales 1 y 2 de los altavoces de agudos izq. y dch.
SISTEMA DE AUDIO CON LCD (PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO) NJEL0497S15
Consultar el Manual del conductor para las instrucciones de funcionamiento del sistema de audio.
Hay suministro eléctrico en todo momento
+ a través del fusible de 15A (No. 40 situado en la caja de fusibles y de fusibles de enlace)
+ a los terminales 3 y 4 de la unidad de audio y
+ a los terminales 21 y 23 de la pantalla.
Si el interruptor de encendido está ajustado en la posición Acc u ON, se suministra electricidad
+ a través del fusible de 10A [No. 1, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ al terminal 2 de la unidad de audio,
+ al terminal 6 del mando multifuncional y
+ al terminal 19 de la pantalla.
Hay suministro de masa a través de la caja de la unidad de audio.
También hay suministro de masa
+ a través de masas de la carrocería M28, M67 y F118 (modelos con motor QG)
+ al terminal 1 del mando multifuncional y

EL-176
AUDIO
Descripción del sistema
+ a los terminales 22 y 24 de la pantalla.
Se suministran señales de audio
+ a través de los terminales 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 de la unidad de audio
+ a los terminales 1 y 2 de los altavoces izq. y dch. de la puerta delantera,
+ a los terminales 1 y 2 de los altavoces izq. y dch. de la puerta trasera
+ a los terminales 1 y 2 de los altavoces de agudos izq. y dch.
LÍNEA DE COMUNICACIÓN AV NJEL0497S10
El sistema de audio se contiene y la línea de comunicación AV se conecta como sigue.
Con VFD (Pantalla fluorescente)
+ Terminales 7 y 9 de la pantalla, y
+ terminales 12 y 14 del mando multifuncional.
+ Terminales 11 y 13 del mando multifuncional y
+ terminales 31 y 32 de la unidad de audio
Con LCD (Pantalla de cristal líquido)
+ Terminales 12 y 13 de la pantalla, y
+ terminales 12 y 14 del mando multifuncional.
+ Terminales 11 y 13 del mando multifuncional y
+ terminales 31 y 32 de la unidad de audio
+ Terminales 35 y 36 de la unidad de audio y
+ desde los terminales 47 y 48 de la unidad de control NAVI y AV.
Las señales del mando multifuncional controlan esta operación, a continuación, se muestra la pantalla de
audio.
SISTEMA DE NAVEGACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO DE LA VOZ DE GUÍA NJEL0497S11
Cuando se utiliza el sistema de navegación, se proporciona una voz de guía
+ desde los terminales 7 y 8 de la unidad de control NAVI y AV
+ a los terminales 25 y 26 de la unidad de audio.
Sonará el sistema de navegación de la voz de guía.
ENLACE DE AUDIO DEL NATS NJEL0497S12
Descripción NJEL0497S1201
El enlace con la IMMU del NATS implica que la unidad de audio sólo se puede poner en funcionamiento si
está conectada a la IMMU del NATS coincidente, a la que la unidad de audio se adaptó inicialmente en la
cadena de producción.
Dado que la radio no puede funcionar después de que se interrumpa el enlace con NATS, el robo de la uni-
dad de audio resulta inútil, ya que se requiere un equipo especial para que vuelva a funcionar.
Proceso de inicialización para unidades de audio enlazadas con la IMMU del NATS
+ Inicializar con CONSULT-II
+ Para la operación de inicialización, consultar ‘‘Manual de funcionamiento de CONSULT-II, NATS’’.
Funcionamiento normal
Cuando posteriormente se vuelva a encender la unidad de audio, esta y el NATS verificarán el código de la
unidad de audio antes de poner la unidad en funcionamiento.
Cuando la radio está bloqueada
Cuando hay problemas en el enlace del NATS, se muestra el mensaje ‘‘SECURE’’ de tres formas indicando
tres problemas de enlace del NATS diferentes.
‘‘Secure’’ sobre fondo rojo indica que hay un problema en el enlace entre la unidad de control Navi y Audio
y sugiere que, o bien hay un fallo en el sistema de navegación, o bien la unidad de control Navi se ha mon-
tado antes en otro vehículo.
‘‘Secure’’ sobre fondo verde indica que hay un problema en el enlace entre la IMMU del NATS y Audio y
sugiere que hay un fallo de audio o que la unidad de audio se ha montado antes en otro vehículo.
‘‘Secure’’ sobre fondo amarillo indica que el transpondedor (llave del NATS) no funciona correctamente o que
se ha instalado previamente en otro vehículo.
Cuando se visualiza el mensaje ‘‘Secure’’ (de cualquier tipo) puede borrarse reiniciando el sistema del NATS
con CONSULT-II y el código de identificación inmovilizador asociado (no es necesario enviar el audio al cen-
tro de servicio Clarion). Si el mensaje ‘‘Secure’’ no se borra reiniciando, el componente (identificado por el
color de fondo) está estropeado y debería sustituirse.
EL-177
AUDIO
Descripción del sistema
NOTA:
Cuando se visualiza ‘‘Secure’’ en la pantalla VFD (Pantalla fluorescente) o en la unidad de audio, la comuni-
cación de la IMMU y la radio, la unidad de radio o el transpondedor están averiados.
Procedimiento de servicio NJEL0497S1202

Elemento Procedimiento de servicio Descripción

Desconexión de la batería No se necesita acción adicional —

Es necesario reparar la radio La reparación debe hacerla un represen-


tante autorizado del fabricante de la radio
ya que la radio no puede funcionar a —
menos que se reinicie en estado NEW,
usando un equipo de descodificación

Sustitución de la radio por otra nueva No se necesita acción adicional La radio se entrega en estado NEW.

Transferir la radio a otro vehículo/ Hay que volver a programar la radio


sustitución de la radio por otra ‘‘usada’’ usando CONSULT-II y el código de identi-
ficación inmovilizador asociado (no es —
necesario enviar las unidades de audio o
NAVI al centro de servicio Clarion).

Sustitución de la IMMU Hay que volver a ajustar la comunicación Después de encender la radio, se visuali-
entre la IMMU y la radio usando CON- zará ‘‘SECURE’’ sobre fondo verde.
SULT-II y el código de identificación inmo-
vilizador asociado.

No hay comunicación desde la IMMU a la 1. Si el NATS no funciona correctamente, Después de encender la radio, la unidad
radio revisar el sistema NATS. de visualización mostrará ‘‘SECURE’’
2. Después de reparar el NATS, volver a sobre fondo verde. No es posible usar la
programar la radio a ‘‘Secure’’ sobre radio hasta que la comunicación se esta-
fondo verde usando CONSULT-II y el blezca de nuevo o después de volver a
código de identificación inmovilizador ajustarla usando CONSULT-II y el código
asociado (no es necesario enviar el de identificación inmovilizador asociado
audio al centro de mantenimiento Cla- (no es necesario enviar el audio al centro
rion). de mantenimiento Clarion).

CONTROL DE VOLUMEN SEGÚN VELOCIDAD NJEL0497S13


Descripción NJEL0497S1301
Si se activa, el volumen de salida de la radio se ajustará automáticamente para compensar el aumento de
los ruidos de la conducción a una velocidad más alta.
La radio recibe una señal de velocidad del cuadro de instrumentos y selecciona el volumen de salida.
AJUSTES PERSONALES DEL AUDIO NJEL0497S14
Descripción NJEL0497S1401
La radio está diseñada para almacenar varios ajustes (volumen, graves, agudos, emisoras preseleccionadas
y control del volumen dependiendo de la velocidad) utilizando cada llave NATS. Se pueden registrar un
máximo de cuatro llaves NATS. Durante la comunicación mencionada en ‘‘Sistema antirrobo’’, la radio reco-
nocerá la llave utilizada y seleccionará los ajustes apropiados.

Localización de componentes NJEL0554


EL-513, ‘‘UBICACIÓN DE LA UNIDAD ELÉCTRICA’’.

EL-178
AUDIO
Esquema

Esquema NJEL0466
MODELOS SIN VFD/LCD NJEL0466S01

YEL544E

EL-179
AUDIO
Esquema
MODELOS CON VFD (PANTALLA FLUORESCENTE) NJEL0466S02

YEL166E

EL-180
AUDIO
Esquema
MODELOS CON LCD (PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO) NJEL0466S03

YEL547E

EL-181
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO —

Esquema de conexiones — AUDIO — NJEL0467


MODELOS SIN VFD/LCD NJEL0467S03

YEL545E

EL-182
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO —

YEL906D

EL-183
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO —

YEL907D

EL-184
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO —

YEL165E

EL-185
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO —
MODELOS CON VFD (PANTALLA FLUORESCENTE) NJEL0467S04

YEL167E

EL-186
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO —

YEL909D

EL-187
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO —

YEL910D

EL-188
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO —

YEL727D

EL-189
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO —

YEL546E

EL-190
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO —

YEL184E

EL-191
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO —
MODELOS CON LCD (PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO) NJEL0467S05

YEL170E

EL-192
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO —

YEL171E

EL-193
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO —

YEL172E

EL-194
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO —

YEL173E

EL-195
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO —

YEL174E

EL-196
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO —

YEL548E

EL-197
AUDIO
Esquema de conexiones — AUDIO —

YEL185E

EL-198
AUDIO
Diagnósticos de averías

Diagnósticos de averías NJEL0385


UNIDAD DE AUDIO NJEL0385S05

Síntoma Causas posibles Orden de reparación

Unidad de audio no opera- 1. Fusible de 10A 1. Comprobar el fusible de 10A. Girar el interruptor de
tiva (sin visualización digi- 2. Masa pobre de la caja de la unidad de encendido a ON y verificar que el voltaje positivo de
tal ni sonido de altavoces). audio la batería está presente en el terminal de la unidad
3. Unidad de audio de audio.
2. Comprobar masa de la caja de la unidad de audio.
3. Desmontar la unidad de audio para repararla.

Los ajustes previos de la 1. Fusible de 15A 1. Comprobar el fusible de 15A y verificar que el vol-
unidad de audio se pier- 2. Unidad de audio taje positivo de la batería está presente en el termi-
den al quitar el contacto. nal de la unidad de audio.
2. Desmontar la unidad de audio para repararla.

Uno de los altavoces tra- 1. Cada altavoz 1. Comprobar el altavoz.


seros hace ruido o no fun- 2. Circuito de salida de cada altavoz 2. Comprobar los circuitos de salida de cada altavoz
ciona. + entre la unidad de audio y el amplif. del altavoz
+ entre el amplif. del altavoz y cada altavoz.

La recepción de las emiso- 1. Antena de techo 1. Comprobar la antena de techo.


ras AM/FM es débil o pre- 2. Masa de la unidad de audio 2. Comprobar el estado de masa de la unidad de
senta ruidos. 3. Unidad de audio audio.
3. Desmontar la unidad de audio para repararla.

La unidad de audio genera 1. Masa pobre de la unidad de audio 1. Comprobar masa de la unidad de audio.
ruido en los modos AM y 2. Correas de conexión a masa sueltas o 2. Comprobar las correas de conexión a masa.
FM cuando el motor está inexistentes 3. Sustituir el condensador de encendido o el conden-
en marcha. 3. Condensador de encendido o condensa- sador amortiguador de ruido de la luneta térmica.
dor amortiguador de ruido de la luneta 4. Comprobar la bobina de encendido y el cableado
térmica secundario.
4. Bobina de encendido o cableado secun- 5. Desmontar la unidad de audio para repararla.
dario
5. Unidad de audio

La unidad de audio genera 1. Masa pobre de la unidad de audio 1. Comprobar masa de la unidad de audio.
ruido en los modos AM y 2. ANTENA 2. Comprobar la antena.
FM con los accesorios 3. Masa del accesorio 3. Comprobar masa del accesorio.
activados (conmuta los 4. Accesorio defectuoso 4. Sustituir el accesorio.
sonidos breves y el ruido
del motor).

Inspección NJEL0221
UNIDAD DE AUDIO NJEL0221S01
La inspección de los voltajes se realiza con:
+ Interruptor de encendido en ON o Acc
+ Unidad de audio encendida
+ Unidad de audio conectada (si se desmonta para la inspección, suministrar masa a la caja utilizando un
cable puente).
ANTENA NJEL0221S02
Utilizando un cable puente, conectar masa auxiliar entre la antena y la carrocería.
+ Si la recepción mejora, comprobar masa de la antena (en la superficie de la carrocería).
+ Si la recepción no mejora, comprobar el cable de alimentación principal para detectar la existencia de cir-
cuitos abiertos o cortocircuitos.

EL-199
ANTENA DE AUDIO
Ubicación de la antena

Ubicación de la antena NJEL0468

YEL825D

Sustitución de la varilla de la antena NJEL0469


DESMONTAJE NJEL0469S01
1. Desmontar la parte delantera del forro del techo.
2. Desmontar la cubierta de la base de la antena.
3. Quitar la tuerca de fijación de la base de la antena y desmon-
tarla.

YEL826D

EL-200
VFD (PANTALLA FLUORESCENTE)
Descripción del sistema

Descripción del sistema NJEL0555


SISTEMA DEL MANDO MULTIFUNCIONAL NJEL0555S01
Consultar el Manual del conductor′ para las instrucciones de uso
del mando multifuncional.
Usando el mando multifuncional del centro del tablero de
instrumentos, se pueden activar los siguientes sistemas:
+ Sistema del A/A auto.
+ Ordenador de a bordo
+ Sistema de audio
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y MASA NJEL0555S02
Hay suministro eléctrico en todo momento NJEL0555S0201
+ a través del fusible de 15A (na40, situado en la caja de fusi-
bles y de fusibles de enlace)
+ al terminal 23 de la unidad de visualización
+ a los terminales 3 y 4 de la unidad de audio.
Con el interruptor de encendido en la posición ON o
Acc, hay suministro eléctrico NJEL0555S0202
+ a través del fusible de 10A [No. 1, ubicado en el bloque de
fusibles (J/B)]
+ al terminal 24 de la unidad de visualización,
+ al terminal 6 del mando multifuncional y
+ al terminal 2 de la unidad de audio
Con el interruptor de encendido en la posición ON o
START, hay suministro eléctrico NJEL0555S0203
+ a través del fusible de 10A [No. 1, ubicado en el bloque de
fusibles (J/B)]
+ al terminal 22 de la unidad de visualización.
Hay suministro de masa NJEL0555S0204
+ al terminal 1 del mando multifuncional y
+ al terminal 21 de la unidad de visualización
+ a través de las masas de la carrocería M28, M67 y F118
(modelos con motor de gasolina)
LÍNEA DE COMUNICACIÓN AV NJEL0555S03
La unidad de visualización se comunica mediante la siguiente uni-
dad con la línea de comunicación.
+ Mando multifuncional
+ Unidad de audio
+ Unidad del A/A auto.
+ Cuadro de instrumentos
La unidad de visualización recibe la señal de funcionamiento
desde el mando multifuncional y envía esta señal a la unidad de
audio, a la unidad del A/A auto. o al cuadro de instrumentos.
ORDENADOR DE A BORDO NJEL0555S04
Consultar el Manual del conductor′ para las instrucciones de uso
del ordenador de a bordo.
El ordenador de a bordo controla los siguientes cinco tipos de
información.

EL-201
VFD (PANTALLA FLUORESCENTE)
Descripción del sistema
1. Pulsar el botón ‘‘INFO’’ para visualizar la pantalla de informa-
ción del vehículo.
2. Al pulsar el mando multifuncional, la indicación cambiará en el
orden siguiente.
+ Intervalo
+ Distancia recorrida
+ Tiempo transcurrido
+ Ahorro medio del combustible
+ Velocidad media del vehículo
YEL827D

Ordenador de a bordo Pantalla

Intervalo (Km) Muestra el intervalo a realizar en una escala de 000,0 a 999,9.

Distancia recorrida (Km) Muestra la distancia recorrida en una escala de 000,0 a 9999.

Tiempo transcurrido Muestra el tiempo de conducción en una escala de 0000:00:00 a 9999:59:59.

Consumo medio del combustible (!/100


Muestra el consumo de combustible en una escala de 00,0 a 999.
km)

Velocidad media del vehículo (km/h) Muestra la velocidad media en una escala de 000 a 999.

Intervalo NJEL0555S0401
+ La indicación del tiempo transcurrido proporciona al conductor
un cálculo de la distancia que se puede recorrer antes de
repostar. El intervalo viene indicado por la unidad de sensor de
nivel del depósito de combustible (combustible restante), la
señal del impulso del ECM (consumo del combustible) y la
señal de velocidad del vehículo.
+ Cada 30 segundos habrá una nueva indicación.
+ Cuando el combustible restante es inferior a unos 7,8 !, la
indicación parpadeará como advertencia. Si el combustible
restante es inferior a unos 6,8 !, ‘‘- -.-’’ se indicará. En este
caso, la modalidad cambiará al modo INTERVALO automáti-
camente aunque la pantalla muestre un elemento diferente.
(Ver NOTA.)
+ El modo de intervalo incluye un elemento de advertencia con-
tra el intervalo bajo: cuando el nivel de combustible es bajo,
el modo de intervalo se selecciona automáticamente y los
dígitos parpadean para atraer la atención del conductor′s. Pul-
sar el botón ‘‘INFO’’ si se desea volver a la modalidad que
estaba seleccionada antes de que apareciese la advertencia.
La marca del intervalo permanecerá parpadeando hasta que
se vuelva a repostar. Cuando el nivel de combustible es
incluso menor, la visualización del intervalo cambiará a ‘‘- - -
-’’.
Distancia recorrida NJEL0555S0402
+ La señal de velocidad del vehículo controla la indicación de la
distancia recorrida.
+ Si la distancia recorrida se pone a 0, el tiempo transcurrido
también se reajustará.
+ Al pulsar el botón ‘‘INFO’’ más de 1 segundo, la distancia de
conducción se pondrá a 0.
Tiempo transcurrido NJEL0555S0403
+ La integración del tiempo de encendido controla la indicación
de la distancia recorrida.

EL-202
VFD (PANTALLA FLUORESCENTE)
Descripción del sistema
+ Si el tiempo transcurrido se pone a 0, la distancia recorrida
también se reajustará.
Consumo medio de combustible NJEL0555S0404
+ La señal de impulso de ECM y la señal de velocidad del vehí-
culo controlan la indicación del consumo medio de combusti-
ble tras el reajuste del sistema.
+ Cada 30 segundos habrá una nueva indicación.
+ Al pulsar el botón ‘‘INFO’’ más de 1 segundo, el consumo
medio de combustible se pondrá a 0.
+ Si el consumo medio de combustible se pone a 0, al mismo
tiempo lo hará la velocidad media del vehículo.
+ Tras el reajuste, la pantalla mostrará ‘‘- -. -’’ hasta que se con-
duzca el vehículo 500 m o hayan transcurrido 30 segundos.
Velocidad media del vehículo NJEL0555S0405
+ La indicación de la velocidad media del vehículo viene contro-
lada por la distancia recorrida y el tiempo transcurrido.
+ Cada 30 segundos habrá una nueva indicación.
+ Al pulsar el botón ‘‘INFO’’ más de 1 segundo, la velocidad
media se pondrá a 0.
+ Si la velocidad media del vehículo se pone a 0, al mismo
tiempo lo hará el consumo medio del combustible.
+ Tras el reajuste, la pantalla mostrará ‘‘- -.-’’ durante 30 segun-
dos.
CÓMO CAMBIAR/REAJUSTAR LA INDICACIÓN NJEL0555S05
Se puede cambiar la indicación en el siguiente orden simplemente
pulsando el botón ‘‘INFO’’ menos de 1 segundo.
INTERVALO→ DISTANCIA RECORRIDA→ TIEMPO TRANSCU-
RRIDO→ CONSUMO MEDIO DE COMBUSTIBLE→ VELOCIDAD
MEDIA DEL VEHÍCULO
+ Pulsar el botón ‘‘INFO’’ de manera continuada (más de 3
segundos) puede reajustar la indicación de la distancia reco-
rrida (viaje), el tiempo transcurrido (contador de horas), el con-
sumo medio de combustible y la velocidad media del vehículo.
NOTA:
Después de que la pantalla cambie automáticamente, la indicación
se puede cambiar a la última modalidad pulsando el botón. En este
caso, el cursor parpadeará como advertencia.

Ubicación de los componentes y conector de


la instalación NJEL0556
Para más detalles, consultar ‘‘UBICACIÓN DE LAS UNIDADES
ELÉCTRICAS’’ (EL-513) y ‘‘DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN’’
(EL-518).

EL-203
VFD (PANTALLA FLUORESCENTE)
Esquema de conexiones — COMM —

Esquema de conexiones — COMM — NJEL0557

YEL549E

EL-204
VFD (PANTALLA FLUORESCENTE)
Esquema de conexiones — COMM —

YEL550E

EL-205
VFD (PANTALLA FLUORESCENTE)
Terminales y valor de referencia para la unidad de visualización

Terminales y valor de referencia para la unidad


de visualización NJEL0558

Estado
N° de Color del Interruptor Voltaje
Señal
terminal cable de encen- Funcionamiento (Valores aproximados)
dido

Señal de
Visualización la pantalla de información
4 R comunicación ON
del vehículo.
(AV-ME)

SKIA0169E

Masa protec-
5 — — — —
tora

Señal de
Realizar varios ajustes en la pantalla de
6 G comunicación ON
información del vehículo.
(ME-AV)

SKIA0170E

Señal de
7 B/W comunicación ON —
(+)

SKIA0175E

Señal de
9 L comunicación ON —
(-)

SKIA0176E

Masa protec-
11 - — — —
tora

Señal de
13 L/R comunicación ON —
A/A (AV - AC)

SKIA0172E

Señal de
14 L/W comunicación ON —
A/A (AC - AV)

SKIA0173E

EL-206
VFD (PANTALLA FLUORESCENTE)
Terminales y valor de referencia para la unidad de visualización

Estado
N° de Color del Interruptor Voltaje
Señal
terminal cable de encen- Funcionamiento (Valores aproximados)
dido

Masa protec-
15 — — — —
tora

Señal del reloj


16 L ON —
A/A

SKIA0174E

Señal de velo-
cidad del vehí- Cuando la velocidad del vehículo es de
19 L/B ON
culo (pulsa- aprox. 20 km/h
ción 2)
ELF1080D

21 B — — — —

Señal de
22 Y/G ON — —
encendido

Suministro de
23 Y OFF — Voltaje de la batería
la batería

24 P Señal del Acc ACC — —

EL-207
VFD (PANTALLA FLUORESCENTE)
Terminales y valor de referencia para el mando multifuncional

Terminales y valor de referencia para el mando


multifuncional =NJEL0559

Estado
N° de termi- Color del Interruptor Voltaje
Señal
nal cable de encen- Funcionamiento (Valores aproximados)
dido

1 B Masa ON — Aprox. 0V

6 P ACC ACC — Voltaje de la batería

Señal de comunica-
11 L ON —
ción (+)

SKIA0175E

Señal de comunica-
12 B/W ON —
ción (+)

SKIA0175E

Señal de comunica-
13 P ON —
ción (-)

SKIA0176E

Señal de comunica-
14 L ON —
ción (-)

SKIA0176E

15 — Masa protectora ON — —

16 — Masa protectora ON — —

EL-208
VFD (PANTALLA FLUORESCENTE)
Diagnóstico de averías

Diagnóstico de averías =NJEL0637


FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO NJEL0637S01
Descripción NJEL0637S0101
Los elementos de autodiagnóstico son los siguientes:
+ Comprobación de la pantalla de todos los segmentos
+ Las versiones de software y hardware de la unidad de visua-
lización se muestran en la zona superior de la pantalla. (Esta
información no se usa para la revisión. Saltar este paso.)
+ Comprobación de pasos y niveles
+ Se puede comprobar la línea de comunicación entre el amplif.
auto. del A/A, la unidad de audio, el mando multifuncional, el
cuadro de instrumentos y la unidad de visualización y mues-
tra los resultados en la zona superior de la pantalla.

REALIZACIÓN DE LA MODALIDAD DE
AUTODIAGNÓSTICO NJEL0637S02
Procedimientos de funcionamiento NJEL0637S0201
1. Poner en marcha el motor.
2. Apagar el sistema de audio.
3. Pulsar los botones ‘‘MOD’’ y ‘‘CLOCK’’ a la vez durante dos
segundos.
4. Al activar el autodiagnóstico, se indicarán todos los segmen-
tos. Para ver los elementos resultantes del autodiagnóstico de
la pantalla, consultar ‘‘RESULTADOS DE
YEL828D AUTODIAGNÓSTICO’’, que aparece más adelante.
NOTA:
Si no se pulsa el botón durante 20 segundos en cada paso o se
gira el interruptor de encendido a posición OFF, se abandonará la
modalidad de autodiagnóstico.
PRECAUCIÓN:
Si no se puede activar el autodiagnóstico, consultar EL-218,
‘‘No se realiza el autodiagnóstico’’.
Resultados de autodiagnóstico NJEL0637S0202
La visualización de todos los segmentos indica

Esta modalidad comprueba la visualización de todos los segmen-


tos.
Si no se visualiza ningún segmento, sustituir la unidad de visuali-
zación.
Comprobación de la intensidad de la luz trasera
+ Cuando el conmutador de alumbrado está en la 1a o 2a
posición, se reduce la intensidad de la visualización. Esta
modalidad comprueba la posición del regulador de intensidad.
+ La luz trasera comprueba si hay un cambio automático del
nivel de intensidad (4 pasos) cada 2 segundos. Al acabar la
comprobación de la luz trasera, es necesario pulsar algún
MKIB0213E
botón para continuar con la siguiente comprobación.
EL-209
VFD (PANTALLA FLUORESCENTE)
Diagnóstico de averías
Comprobación del circuito de la línea de comunicación
+ Visualiza los resultados de autodiagnóstico en la zona supe-
rior de la pantalla. Si es incorrecto, el código de averías ‘‘1’’
se mostrará sobre los dígitos 7, 8 y 9 en la pantalla.
+ La unidad de visualización puede comprobar el circuito abierto
de la línea de comunicación entre la unidad de visualización y
las unidades de control de comunicación.
Zona superior de la pantalla Causa posible Diagnóstico de averías

El código de averías ‘‘1’’ se muestra


sobre el dígito 7

El circuito entre la unidad de visualización y Consultar EL-215, ‘‘Comprobación del


el cuadro de instrumentos está abierto. circuito del cuadro de instrumentos.

MKIB0214E

El código de averías ‘‘1’’ se muestra


sobre el dígito 8

El circuito entre la unidad de visualización,


Consultar EL-216, ‘‘Comprobación de la
el mando multifuncional y la unidad de
línea de comunicación AV’’.
audio está/n abierto/s.

MKIB0223E

El código de error ‘‘1’’ se muestra sobre


el dígito 9

El circuito entre la unidad de visualización y Consultar EL-218, ‘‘Comprobación del


el amplif. auto. del A/A está abierto. circuito del amplif. auto. A/A’’ .

MKIB0224E

EL-210
VFD (PANTALLA FLUORESCENTE)
Diagnóstico de averías
COMPROBACIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO Y DEL
CIRCUITO DE MASA PARA LA UNIDAD DE
VISUALIZACIÓN =NJEL0637S03

1 COMPROBAR EL FUSIBLE
Comprobar si los siguientes fusibles que se muestran en pantalla están fundidos.

MTBL1776

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Si algún fusible está fundido, asegurarse de corregir el problema antes de montar uno
nuevo. Consultar EL-11, ‘‘RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN’’.

2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Desconectar el conector de la pantalla.

YEL609E
2. Comprobar el voltaje entre el conector de la unidad de visualización y masa.

MTBL1462

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Comprobar la instalación por si está abierta o tiene un cortocircuito entre la pantalla y el
fusible.

EL-211
VFD (PANTALLA FLUORESCENTE)
Diagnóstico de averías

3 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA


Comprobar la continuidad entre el terminal 21 (B) del conector M99 de la instalación de la unidad de visualización y
masa.

YEL610E

Correcto o Incorrecto
Correcto © FIN DE LA INSPECCIÓN.
Incorrecto © Comprobar la instalación de masa.

EL-212
VFD (PANTALLA FLUORESCENTE)
Diagnóstico de averías
COMPROBACIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO Y
CIRCUITO DE MASA DEL MANDO MULTIFUNCIONAL
=NJEL0637S04

1 COMPROBAR LOS FUSIBLES


Comprobar el siguiente fusible.

MTBL1463

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Si algún fusible está fundido, asegurarse de corregir el problema antes de montar uno
nuevo. Consultar EL-11, ‘‘RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN’’.

2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Desconectar el conector del mando multifuncional.

MKIB0103E
2. Comprobar el voltaje entre el mando multifuncional y masa.

MTBL1464

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Comprobar la instalación por si está abierta o tiene un cortocircuito entre el mando multi-
funcional y el fusible.

EL-213
VFD (PANTALLA FLUORESCENTE)
Diagnóstico de averías

3 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA


Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (B) del conector M97 de la instalación del mando multifuncional y masa.

MKIB0104E
Debería existir continuidad.
Correcto o Incorrecto
Correcto © FIN DE LA INSPECCIÓN.
Incorrecto © Comprobar la instalación de masa.

EL-214
VFD (PANTALLA FLUORESCENTE)
Diagnóstico de averías
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL CUADRO DE
INSTRUMENTOS NJEL0637S05

1 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN (MA-AV, AV-ME)


1. Desconectar el conector de la unidad de visualización y el conector del cuadro de instrumentos.
2. Comprobar la continuidad entre la unidad de visualización y masa.

YEL611E

MTBL1465
3. Comprobar la continuidad entre la unidad de visualización y el cuadro de instrumentos.

MTBL1466

Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar el cuadro de instrumentos.
Incorrecto © Sustituir la instalación o el conector.

EL-215
VFD (PANTALLA FLUORESCENTE)
Diagnóstico de averías
COMPROBACIÓN DE LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN
AV. NJEL0637S06

1 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL MANDO MULTIFUNCIONAL


1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Desconectar el conector de la unidad de visualización y el conector del mando multifuncional
3. Comprobar la continuidad entre la unidad de visualización y el mando multifuncional.

YEL612E

MTBL1467
4. Comprobar la continuidad entre la unidad de visualización y masa.

MTBL1468

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Sustituir la instalación o el conector.

EL-216
VFD (PANTALLA FLUORESCENTE)
Diagnóstico de averías

2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE LA UNIDAD DE AUDIO


1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Desconectar el conector de la unidad de audio.
3. Comprobar la continuidad entre el mando multifuncional y la unidad de audio.

YEL830D

MTBL1469
4. Comprobar la continuidad entre el mando multifuncional y masa.

MTBL1470

Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de visualización.
Incorrecto © Sustituir la instalación o el conector.

EL-217
VFD (PANTALLA FLUORESCENTE)
Diagnóstico de averías
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL AMPLIF. AUTO.
A/A NJEL0637S07

1 Comprobación del circuito del amplif. auto. A/A


1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Desconectar el conector del amplif. auto. del A/A y el conector de la unidad de visualización.
3. Comprobar la continuidad entre la unidad de visualización y el amplif. auto. A/A.

YEL613E

MTBL1762
4. Comprobar la continuidad entre la unidad de visualización y masa.

MTBL1472

Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar el amplif. auto. A/A Consultar ATC-31, ‘‘DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS’’.
Incorrecto © Sustituir la instalación o el conector.

NO SE REALIZA EL AUTODIAGNÓSTICO NJEL0637S08

1 COMPROBACIÓN DEL MANDO MULTIFUNCIONAL


Comprobar la potencia del mando multifuncional y el circuito de masa. Consultar EL-213, ‘‘Comprobación del suministro
eléctrico y circuito de masa del mando multifuncional’’.
© IR A 2.

2 COMPROBACIÓN DE LA UNIDAD DE VISUALIZACIÓN


Comprobar la potencia y el circuito de masa de la unidad de visualización. Consultar EL-211, ‘‘Comprobación del suminis-
tro eléctrico y del circuito de masa para la unidad de visualización’’.
© IR A 3.

EL-218
VFD (PANTALLA FLUORESCENTE)
Diagnóstico de averías

3 COMPROBACIÓN DEL AUTODIAGNÓSTICO


1. Desconectar el conector M53 de la unidad de audio.
2. Realizar la modalidad de autodiagnóstico. Consultar EL-209, ‘‘Realización de la modalidad de autodiagnóstico’’.
¿Se activa la modalidad de autodiagnóstico?
Sí © IR A 4.
No © Comprobación de la línea de comunicación AV. Consultar EL-216, ‘‘Comprobación de la
línea de comunicación AV’’.

4 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL MANDO MULTIFUNCIONAL


1. Desconectar el conector del mando multifuncional.
2. Comprobar la continuidad entre el mando multifuncional y la unidad de audio.

YEL830D

MTBL1473
3. Comprobar la continuidad entre el mando multifuncional y masa.

MTBL1474

Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de visualización.
Incorrecto © Sustituir la instalación o el conector.

EL-219
VFD (PANTALLA FLUORESCENTE)
Diagnóstico de averías
LOS CONTROLES DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
(SÓLO) NO SON EFICACES (CONTROL DE LA LUNETA
TÉRMICA EXCLUIDO) =NJEL0637S09

1 VISUALIZACIÓN DEL AUTODIAGNÓSTICO


1. Activar la unidad de visualización del autodiagnóstico. Consultar EL-209, ‘‘Realización de la modalidad de autodiagnós-
tico’’.
2. Los segmentos de visualización VFD están encendidos.
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Sustituir la unidad de visualización.

2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL AMPLIF. AUTO. A/A Y DE LA UNIDAD DE VISUALIZACIÓN


1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Desconectar el conector del amplif. auto. del A/A y el conector de la unidad de visualización.
3. Comprobar la continuidad entre la unidad de visualización y el amplif. auto. A/A.

YEL613E

MTBL1475
4. Comprobar la continuidad entre la unidad de visualización y masa.

MTBL1476

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Sustituir la instalación o el conector.

EL-220
VFD (PANTALLA FLUORESCENTE)
Diagnóstico de averías

3 COMPROBACIÓN DE LAS SEÑALES DE COMUNICACIÓN A/C-AV, AV-AC, AC-CLK


1. Conectar el conector del amplif. auto. del A/A.
2. Girar el interruptor de encendido a la posición ON.
3. Comprobar el voltaje entre la unidad de visualización y masa.

YEL614E

MTBL1477

Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de visualización.
Incorrecto © Sustituir el amplif. auto. A/A.

EL-221
VFD (PANTALLA FLUORESCENTE)
Diagnóstico de averías
NO SE MUESTRA LA VELOCIDAD MEDIA =NJEL0637S10

1 VISUALIZACIÓN DEL AUTODIAGNÓSTICO


1. Activar la unidad de visualización del autodiagnóstico. Consultar EL-209, ‘‘Realización de la modalidad de autodiagnós-
tico’’.
2. Los segmentos de visualización VFD están encendidos.
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Sustituir la unidad de visualización.

2 Comprobación de la instalación
1. Desconectar el conector de la unidad de visualización y el cuadro de instrumentos.
2. Comprobar lo siguiente.
- La continuidad entre el terminal 19 (L/B) del conector M99 de la unidad de visualización y el terminal 56 (L/B) del
conector M171 del cuadro de instrumentos.
Debería existir continuidad.
- La continuidad entre el terminal 19 (L/B) del conector M99 de la unidad de visualización y masa.
No debería existir continuidad.

YEL615E

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Sustituir la instalación o el conector.

EL-222
VFD (PANTALLA FLUORESCENTE)
Diagnóstico de averías

3 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO


Conectar el conector del cuadro de instrumentos y el conector de la unidad de visualización.
Con CONSULT-ll
1. Elevar las ruedas motrices.
2. Arrancar el motor y conducir el vehículo a más de 20 km/h.
3. Comprobar la señal entre el terminal 19 (L/B) del conector M99 de la unidad de visualización y masa al hacer girar las
ruedas con el motor al ralentí. (Utilizar ‘‘OSCILOSCOPIO SIMPLE’’ en ‘‘MODO AUXI’’ con CONSULT-II.)

YEL616E

Sin CONSULT -ll


1. Elevar las ruedas motrices.
2. Arrancar el motor y conducir el vehículo a más de 20 km/h.
3. Comprobar el voltaje entre el terminal 19 (L/B) del conector M99 de la unidad de visualización y masa al hacer girar
las ruedas con el motor al ralentí.

YEL617E

Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de visualización.
Incorrecto © Comprobar el sistema del cuadro de instrumentos. Consultar EL-110, ‘‘Autodiagnóstico
del cuadro de instrumentos’’.

EL-223
VFD (PANTALLA FLUORESCENTE)
Diagnóstico de averías
NO SE VISUALIZA NINGUNA INFORMACIÓN SOBRE
COMBUSTIBLE =NJEL0637S11

1 VISUALIZACIÓN DEL AUTODIAGNÓSTICO


1. Activar la unidad de visualización del autodiagnóstico. Consultar EL-209, ‘‘Realización de la modalidad de autodiagnós-
tico’’.
2. Los segmentos de visualización VFD están encendidos.
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Sustituir la unidad de visualización.

2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN (MA-AV, AV-ME)


1. Desconectar el conector de la unidad de visualización y el conector del cuadro de instrumentos.
2. Comprobar la continuidad entre la unidad de visualización y masa.

YEL611E

MTBL1478
3. Comprobar la continuidad entre la unidad de visualización y el cuadro de instrumentos.

MTBL1479

Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar el cuadro de instrumentos.
Incorrecto © Sustituir la instalación o el conector.

EL-224
LCD (PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO)
DescripciÓn del sistema

DescripciÓn del sistema NJEL0571


SISTEMA DEL MANDO MULTIFUNCIONAL NJEL0571S01
Consultar el manual del propietario′ para las instrucciones de fun-
cionamiento del mando multifuncional.
Usando el mando multifuncional del centro del panel de
instrumentos, se centralizan los mandos de los siguientes siste-
mas:
+ Sistema del A/A auto.
+ Sistema de información del vehículo
+ Sistema de audio
+ Sistema de navegación
PRECAUCIÓN DEL MONITOR LCD NJEL0571S02
+ Cuando la temperatura del compartimento de pasajeros es
baja, el monitor LCD puede ponerse borroso porque el brillo
de la luz trasera (luz pequeña fluorescente) integrada en el
monitor LCD se reduce. En este caso, la frecuencia de actua-
lización de la imagen también es lenta a causa de la respuesta
lenta del monitor LCD. Cuando el compartimento de pasajeros
se calienta, sin embargo, el LCD recupera la visualización
normal.
+ A veces pueden verse puntos negros o brillantes característi-
cos del monitor LCD.
+ A veces la luz trasera parpadea o se oscurece de acuerdo con
las horas de uso y la cantidad de veces que se haya pulsado
el interruptor a posición ON u OFF. En este caso, la luz trasera
debería sustituirse (conjunto de la unidad de visualización).
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y MASA NJEL0571S03
Hay suministro eléctrico en todo momento NJEL0571S0301
+ a través del fusible de 15A (na40, situado en la caja de fusi-
bles y de fusibles de enlace)
+ a los terminales 21 y 23 de la pantalla
+ a los terminales 3 y 4 de la unidad de audio.
+ a los terminales 2 y 3 de la unidad de control AV y NAVI.
Con el interruptor de encendido en la posición ON o
ACC, hay suministro eléctrico NJEL0571S0302
+ a través del fusible de 10A [N° 1, ubicado en el bloque de
fusibles (J/B)]
+ al terminal 19 de la pantalla,
+ al terminal 6 del mando multifuncional y
+ al terminal 2 de la unidad de audio
+ al terminal 6 de la unidad de control AV y NAVI.
Con el interruptor de encendido en la posición ON o
START, hay suministro eléctrico NJEL0571S0303
+ a través del fusible de 10A [N° 10, ubicado en el bloque de
fusibles (J/B)]
+ al terminal 27 de la unidad de control AV y NAVI.
Hay suministro de masa NJEL0571S0304
+ al terminal 1 del mando multifuncional y
+ a los terminales 22 y 24 de pantalla
+ a los terminales 1 y 4 de la unidad de control AV y NAVI
+ a través de masas de la carrocería M28, M67 y F118 (mode-
los con motor QG).

EL-225
LCD (PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO)
DescripciÓn del sistema
LÍNEA DE COMUNICACIÓN AV NJEL0571S04
La unidad de visualización está controlada por la siguiente unidad
con línea de comunicación AV.
+ Mando multifuncional
+ Unidad de audio
+ Unidad de control NAVI y AV
SISTEMA DE INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO NJEL0571S05
Consultar el manual del propietario′ para las instrucciones de fun-
cionamiento del sistema de información del vehículo.
El sistema de información del vehículo controla la información de
conducción, de ahorro de combustible y de mantenimiento.

1. Pulsar el botón ‘‘INFO’’ para visualizar la pantalla de informa-


ción del vehículo.
2. Seleccionar ‘‘Conducción’’, ‘‘Consumo de combustible’’ o
‘‘Mantenimiento’’.

YEL827D

Elementos visualizados Contenidos de la pantalla/Ajuste

Muestra el tiempo de conducción en una escala de 0000:00:00 a


Tiempo transcurrido
9999:59:59.

Distancia recorrida
Conducción Muestra la distancia recorrida en una escala de 00000.0 a 99999.9.
(km)

Velocidad media
Muestra la velocidad media en una escala de 000.0 a 999.9.
(km/h)

Consumo medio de Muestra el consumo de combustible con el interruptor de encendido


combustible (!/100 en posición ON, la media de consumo de combustible cada 30 minu-
km) tos.

Distancia a vaciar Muestra la distancia que se puede recorrer con el combustible que
(km) queda.
Consumo de combustible
Consumo de combus-
Muestra el consumo de combustible cada 100 ms.
tible (!/100 km)

Reg. consumo de
combustible (!/100 Muestra la historia de consumo de combustible media.
km)

EL-226
LCD (PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO)
DescripciÓn del sistema

Elementos visualizados Contenidos de la pantalla/Ajuste

Presión del aceite del Intervalos de mantenimiento del aceite del motor y ajuste del ciclo
motor para el cambio de aceite
Mantenimiento Intervalos de mantenimiento del aceite del motor y ajuste del ciclo
(con Información de mantenimien- Filtro de aceite
para la sustitución del filtro
to*)
Personalización 1 Determina cuando se necesitan los intervalos de mantenimiento.

Personalización 2 Determina cuando se necesitan los intervalos de mantenimiento.

*: La información de mantenimiento muestra el ciclo de cambio del aceite del motor, del filtro de aceite, la personalización 1 y la per-
sonalización 2 en el monitor LCD dependiendo de la distancia recorrida especificada por el conductor o por un técnico.
Información de conducción NJEL0571S0501
1. Seleccionar ‘‘Conducción’’.
2. El tiempo transcurrido, la distancia recorrida y la velocidad
media se visualizan como Información de conducción. Al pul-
sar ‘‘INTRODUCIR’’, se reajustará el tiempo transcurrido, la
distancia recorrida y la velocidad media.

MKIB0144E

Información del consumo de combustible NJEL0571S0502


1. Seleccionar ‘‘Consumo de combustible’’.
2. La media econ. de combustible, la distancia a vaciar y el con-
sumo de combustible se visualizan como información del con-
sumo de combustible.

MKIB0145E

3. Seleccionar ‘‘Reg. consumo de combustible’’. El historial de


consumo medio de combustible se visualizará en un gráfico
junto a la media del período de reajuste anterior - y el siguiente
período de reajuste -.

SKIA0772E

Información de mantenimiento NJEL0571S0503


1. Seleccionar ‘‘Mantenimiento’’.
2. El aceite del motor, el filtro de aceite, la personalización 1 y la
personalización 2 se muestran como información de manteni-
miento.

MKIB0146E

EL-227
LCD (PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO)
DescripciÓn del sistema
TESTIGOS NJEL0571S06
Cuando el cuadro de instrumentos recibe una señal de aviso de
alguna de las unidades o sensores de control, el testigo del cua-
dro de instrumentos se ilumina.
A continuación el cuadro de instrumentos envía una señal de aviso
a los testigos de la unidad de visualización que hay en la pantalla.

Testigos del panel


Testigos Condiciones de detección y cancelación de los avisos Casos de avería
de instrumentos

Se detecta una señal de testigo


Condición de detec-
encendido mientras el motor está
ción
en marcha.
MOTOR MOTOR Avería del ECM
Se detecta una señal de testigo
Condición de can-
apagado mientras el motor está
celación
en marcha.

La señal de encendido del testigo


Condición de detec- se detecta durante al menos 5
ción segundos mientras el motor está
PRESIÓN DEL ACEITE Presión del aceite en marcha. La presión del aceite del
DEL MOTOR del motor motor desciende.
Se detecta una señal de testigo
Condición de can-
apagado mientras el motor está
celación
en marcha.

La señal de encendido del testigo


Condición de detec- se detecta durante al menos 10
ción segundos después de poner el
AIRBAG Airbag interruptor de encendido en OFF. Avería en el sistema del
airbag del SRS
Se detecta una señal de testigo
Condición de can-
apagado mientras el motor está
celación
en marcha.

Condición de detec- Se detecta una señal de testigo


ción encendido (nivel de líquido).
BAJO NIVEL DE Bajo nivel de líquido de
Frenos Se detecta una señal de testigo
LÍQUIDO DE FRENOS Condición de can- frenos
apagado mientras el motor está
celación
en marcha.

La temperatura del refrigerante


Condición de detec-
del motor es de aprox. 119°C
ción
SOBRECALENTA- min. Avería en el sistema de
-
MIENTO La temperatura del refrigerante refrigeración del motor
Condición de can-
del motor es de aprox. 105°C
celación
max.

Se detecta una señal de testigo


Condición de detec- encendido mientras el motor está
ción en marcha. Avería en el sistema
de carga Avería en el sistema de
CARGA Carga
carga
Se detecta una señal de testigo
Condición de can-
apagado mientras el motor está
celación
en marcha.

EL-228
LCD (PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO)
DescripciÓn del sistema

Testigos del panel


Testigos Condiciones de detección y cancelación de los avisos Casos de avería
de instrumentos

Condición de detec- El nivel de líquido del lavador es


BAJO NIVEL DE ción inferior a aprox. 0,8 ! Bajo nivel de fluido del
-
FLUIDO DEL LAVADOR Condición de can- lavador
Excepto la condición de arriba.
celación

Después de detectar la señal de


testigo encendido, el vehículo
Condición de detec-
más que la distancia especifi-
ción
Nivel de combusti- cada. (Nivel de combustible: Bajo nivel de combusti-
BAJO COMBUSTIBLE Aprox. 9,6 !)
ble ble
Se detecta una señal de testigo
Condición de can-
apagado mientras el motor está
celación
en marcha.

La señal de encendido del freno


Condición de detec- de estacionamiento se detecta
ción mientras el vehículo está en mar- El freno de estaciona-
FRENO DE ESTACIO- cha (aprox. 5 km/h o más).
Frenos miento permanece apli-
NAMIENTO
El vehículo está parado o se cado.
Condición de can-
detecta una señal de freno de
celación
estacionamiento OFF.

El vehículo está en marcha


Condición de detec- (aprox. 5 km/h o más) y se
ción detecta que alguna de las puer-
PUERTA ABIERTA Puerta tas está entreabierta. La puerta está abierta.

Condición de can- El vehículo está parado y las


celación puertas bloqueadas.

Se detecta una señal de testigo


Condición de detec-
encendido mientras el motor está
ción
en marcha. Avería en el sistema de
ABS ABS
Se detecta una señal de testigo control del ABS
Condición de can-
apagado mientras el motor está
celación
en marcha.

Se detecta una señal de testigo


Condición de detec-
encendido mientras el motor está
ción
SISTEMA DE CONTROL en marcha. Avería en el sistema de
ESP
ELECTRÓNICO DE ESP Se detecta una señal de testigo ESP
Condición de can-
apagado mientras el motor está
celación
en marcha.

Se detecta una señal de testigo


Condición de detec- encendido después de haber
ción puesto el interruptor de encen-
SISTEMA DE CONTROL dido en posición ON. Avería en el sistema de
CVT
ELECTRÓNICO DE CVT TCM
Se detecta una señal de testigo
Condición de can-
apagado mientras el motor está
celación
en marcha.

Se detecta una señal de testigo


Condición de detec- encendido después de haber
ción puesto el interruptor de encen-
SISTEMA DE CONTROL dido en posición ON.
CRUCERO Avería en el sistema ICC
DE CRUCERO
Se detecta una señal de testigo
Condición de can-
apagado mientras el motor está
celación
en marcha.

EL-229
LCD (PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO)
Precauciones para la sustitución de la unidad de visualización

Precauciones para la sustitución de la unidad


de visualización NJEL0572
+ Registrar los siguientes contenidos memorizados antes de sustituir la unidad de control.
<FMvAM>
+ Prestablecer la frecuencia
+ Zona para indicar la emisora, selección de emisoras superpuestas
<CD>
+ Estado del programa
<Calidad del sonido>
+ Valores de ajuste de la memoria del balance de volumen
+ Valores de ajuste de la memoria del ecualizador
<Calidad de la imagen>
+ Brillo de la luz en ON/OFF
+ Ajustar oscuridad
+ Ajustar el color de la pantalla
+ Sustituir la unidad de visualización después de desconectar los cables de la batería.
Ubicación de los componentes y conector de
la instalación NJEL0573

Para más detalles, consultar ‘‘UBICACIÓN DE LAS UNIDADES ELÉCTRICAS’’ (EL-513) y ‘‘DISPOSICIÓN
DE LA INSTALACIÓN’’ (EL-518).

EL-230
LCD (PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO)
Esquema de conexiones — COMM —

Esquema de conexiones — COMM — NJEL0574

YEL738D

EL-231
LCD (PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO)
Esquema de conexiones — COMM —

YEL551E

EL-232
LCD (PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO)
Terminales y valores de referencia de la pantalla

Terminales y valores de referencia de la


pantalla NJEL0575
Consultar EL-405.

Terminales y valor de referencia para la unidad


de control de NAVI y AV NJEL0576
Consultar EL-401.

Terminales y valor de referencia para el mando


multifuncional NJEL0577
Consultar EL-407.

Diagnósticos de averías NJEL0578


Consultar EL-408, ‘‘Función de autodiagnóstico’’.

EL-233
TELÉFONO (PREINSTALACIÓN)
Esquema de conexiones — PHONE —

Esquema de conexiones — PHONE — NJEL0579

YEL552E

EL-234
ASIENTO CALEFACTADO
Esquema de conexiones — H/SEAT —

Esquema de conexiones — H/SEAT — NJEL0471

YEL914D

EL-235
ASIENTO CALEFACTADO
Esquema de conexiones — H/SEAT —

YEL742D

EL-236
TECHO SOLAR ELÉCTRICO
Esquema de conexiones — SROOF —

Esquema de conexiones — SROOF — NJEL0089

YEL915D

EL-237
TECHO SOLAR ELÉCTRICO
Diagnósticos de averías

Diagnósticos de averías NJEL0225

Síntoma Causa posible Orden de reparación

El techo solar eléctrico no funciona 1. Fusible de 10A, fusible de 1. Comprobar el fusible de 10A [Na 10, ubicado en el
utilizando el conmutador. enlace de 30A y ruptor de cir- bloque de fusibles (J/B)], fusible de enlace 30A
cuito M4 (letra B, situado en la caja de fusibles y de fusibles
2. Circuito de masa del motor del de enlace) y ruptor de circuito M4. Verificar que el
techo solar voltaje positivo de la batería esté presente en el
3. Interruptor del techo solar terminal 5 del motor del techo solar. Y, a
4. Circuito del interruptor del techo continuación, girar el interruptor de encendido a la
solar posición ‘‘ON’’ y verificar que el voltaje positivo de
5. Motor del techo solar la batería está presente en el terminal 2 del inte-
rruptor del techo solar.
2. Comprobar el circuito de masa del motor del techo
solar.
3. Comprobar el interruptor del techo solar.
4. Comprobar la instalación entre el interruptor del
techo solar y el motor del techo solar.
5. Comprobar el motor del techo solar.

El techo solar eléctrico no puede 1. Interruptor del techo solar 1. Comprobar el interruptor del techo solar.
ser accionado utilizando uno de los 2. Circuito del interruptor del techo 2. Comprobar la instalación entre el motor del techo
interruptores del techo solar. solar solar y el interruptor del techo solar.

EL-238
RETROVISOR EXTERIOR
Esquema de conexiones — MIRROR —

Esquema de conexiones — MIRROR — NJEL0472


MODELOS DE COND. IZQ. NJEL0472S03

YEL788D

EL-239
RETROVISOR EXTERIOR
Esquema de conexiones — MIRROR —
MODELOS DE COND. DCH. NJEL0472S04

YEL743D

EL-240
ELEVALUNAS ELÉCTRICO
Descripción del sistema

Descripción del sistema =NJEL0498


Hay suministro eléctrico en todo momento
+ desde el fusible de enlace 30A (letra B, situado en la caja de fusibles y de fusibles de enlace)
+ al terminal 1 del ruptor
+ a través del terminal 2 del ruptor
+ al terminal 5 del relé del elevalunas eléctrico
Con el interruptor de encendido en posición ON o START, hay suministro eléctrico
+ a través del fusible de 10A [N° 10, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ al terminal 1 del relé del elevalunas eléctrico
Se suministra masa al terminal 2 del relé del elevalunas eléctrico
+ a través de masas de la carrocería M28, M67 y F118 (modelos con motor QG).
Cuando el relé del elevalunas eléctrico se activa, se suministra la potencia
+ a través del terminal 3 del relé del elevalunas eléctrico
+ al terminal 1 del conmutador principal del elevalunas eléctrico,
+ al terminal 5 del interruptor auxiliar delantero del elevalunas eléctrico,
+ al terminal 5 del interruptor auxiliar trasero izq. y dch. del elevalunas eléctrico (modelos con elevalunas
eléctrico trasero).
FUNCIONAMIENTO MANUAL NJEL0498S01
Puerta delantera (lado del conductor) NJEL0498S0101
Hay suministro de masa
+ al terminal 3 del mando principal del elevalunas eléctrico
+ a través de masas de la carrocería M28, M67 y F118 (modelos con motor QG).
VENTANILLA HACIA ARRIBA
Cuando se pulsa el interruptor de la ventanilla del conductor del mando principal del elevalunas eléctrico para
subir la ventanilla, se suministra electricidad
+ a través del terminal 9 del conmutador principal del elevalunas eléctrico
+ al terminal 2 del regulador del elevalunas eléctrico del lado del conductor.
Hay suministro de masa
+ a través del terminal 8 del mando principal del elevalunas eléctrico
+ al terminal 1 del regulador del elevalunas eléctrico del lado del conductor.
A continuación, el motor eleva el cristal hasta que se suelta el conmutador.
VENTANILLA HACIA ABAJO
Cuando se pulsa el interruptor de la ventanilla del conductor del mando principal del elevalunas eléctrico para
bajar la ventanilla, se suministra electricidad
+ a través del terminal 8 del conmutador principal del elevalunas eléctrico
+ al terminal 1 del regulador del elevalunas eléctrico del lado del conductor.
Hay suministro de masa
+ al terminal 2 del regulador del elevalunas eléctrico del lado del conductor.
+ a través del terminal 9 del mando principal del elevalunas eléctrico
A continuación, el motor baja la ventanilla hasta que se suelta el interruptor.
Puerta delantera (lado del pasajero) NJEL0498S0102
Hay suministro de masa
+ al terminal 3 del mando principal del elevalunas eléctrico
+ a través de masas de la carrocería M28, M67 y F118 (modelos con motor QG).
NOTA:
Los números entre paréntesis son los números de terminal, en los casos en que el interruptor del elevalunas
eléctrico está pulsado en las posiciones ARRIBA y ABAJO respectivamente.
FUNCIONAMIENTO DEL MANDO PRINCIPAL DEL ELEVALUNAS ELÉCTRICO
Hay suministro eléctrico
+ a través del mando principal del elevalunas eléctrico (5, 6)
+ al interruptor auxiliar delantero del elevalunas eléctrico (3, 4).

EL-241
ELEVALUNAS ELÉCTRICO
Descripción del sistema
Las funciones siguientes son las mismas que para el funcionamiento del interruptor auxiliar delantero del ele-
valunas eléctrico.
FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR AUXILIAR DELANTERO DEL ELEVALUNAS ELÉCTRICO
Hay suministro eléctrico
+ a través del interruptor auxiliar delantero del elevalunas eléctrico (1, 2)
+ al regulador del elevalunas eléctrico del lado del pasajero delantero (1, 2).
Hay suministro de masa
+ al regulador del elevalunas eléctrico del lado del pasajero delantero (2, 1).
+ a través del interruptor auxiliar delantero del elevalunas eléctrico (2, 1)
+ al interruptor auxiliar delantero del elevalunas eléctrico (4, 3).
+ a través el mando principal del elevalunas eléctrico (6, 5)
A continuación, el motor eleva o baja el cristal hasta que se suelta el mando.
Puerta trasera NJEL0498S0103
Las ventanillas de la puerta trasera se suben y bajan de la misma manera que las ventanillas de la puerta
del lado del pasajero delantero.
BLOQUEO DEL ELEVALUNAS ELÉCTRICO NJEL0498S02
El bloqueo del elevalunas eléctrico se ha diseñado para impedir el funcionamiento de todas las ventanillas,
excepto la ventana de la puerta del conductor.
Al pulsar el interruptor de bloqueo en la posición de bloqueo, se desconecta masa de los conmutadores auxi-
liares en el conmutador principal del elevalunas eléctrico. Ello impidel funcionamiento de los motores de los
elevalunas.
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO NJEL0498S03
La función AUTO del elevalunas eléctrico permite al conductor abrir la ventanilla del conductor sin mantener
el interruptor pulsado hacia abajo.
La función AUTO funciona en la ventanilla del conductor.

EL-242
ELEVALUNAS ELÉCTRICO
Esquema

Esquema NJEL0499

MEL916L

EL-243
ELEVALUNAS ELÉCTRICO
Esquema de conexiones — WINDOW —

Esquema de conexiones — WINDOW — NJEL0500

YEL916D

EL-244
ELEVALUNAS ELÉCTRICO
Esquema de conexiones — WINDOW —

YEL745D

EL-245
ELEVALUNAS ELÉCTRICO
Esquema de conexiones — WINDOW —

YEL553E

EL-246
ELEVALUNAS ELÉCTRICO
Esquema de conexiones — WINDOW —

YEL747D

EL-247
ELEVALUNAS ELÉCTRICO
Diagnósticos de averías

Diagnósticos de averías NJEL0501

Síntoma Causa posible Orden de reparación

Ninguno de los elevalunas fun- 1. fusible de 10A 1. Comprobar el fusible de 10A [Na 10, ubicado en el
ciona con ninguno de los conmuta- 2. Fusible de enlace de 30A, rup- bloque de fusibles (J/B)]
dores. tor M4 Girar el interruptor de encendido a la posición ‘‘ON’’
3. Relé del elevalunas eléctrico y verificar que el voltaje positivo de la batería está
4. Circuito de masa presente en el terminal 1 del relé del elevalunas
5. Conmutador principal del eleva- eléctrico.
lunas eléctrico 2. Comprobar el fusible de enlace 30A (letra B, situado
en la caja de fusibles y de fusibles de enlace) y rup-
tor de circuito M4. Comprobar que haya voltaje posi-
tivo de la batería en el terminal 5 del relé del eleva-
lunas eléctrico.
3. Comprobar el relé del elevalunas eléctrico.
4. Comprobar lo siguiente:
a. Comprobar el circuito de masa del mando principal
del elevalunas eléctrico.
b. Comprobar el circuito de masa del relé del elevalu-
nas eléctrico.
5. Comprobar el mando principal del elevalunas eléc-
trico.

El elevalunas eléctrico del lado del 1. Circuito regulador del elevalu- 1. Comprobar la instalación entre el regulador del ele-
conductor no se activa, aunque las nas eléctrico del lado del con- valunas eléctrico del lado del conductor y el mando
demás ventanillas funcionan. ductor principal del elevalunas eléctrico por si hay circuitos
2. Regulador del elevalunas eléc- abiertos o cortocircuitos.
trico del lado del conductor 2. Comprobar el regulador del elevalunas eléctrico del
3. Mando principal del elevalunas lado del conductor.
eléctrico 3. Comprobar el mando principal del elevalunas eléc-
trico.

Uno o más elevalunas eléctricos, 1. Mando auxiliar del elevalunas 1. Comprobar el interruptor auxiliar del elevalunas
excepto el del lado del conductor, eléctrico eléctrico.
no se activa utilizando el mando 2. Reguladores del elevalunas 2. Comprobar el regulador del elevalunas eléctrico.
principal. eléctrico 3. Comprobar el mando principal del elevalunas eléc-
3. Mando principal del elevalunas trico.
eléctrico 4. Comprobar lo siguiente.
4. Circuito del elevalunas eléctrico a. Comprobar la instalación entre el terminal 3 del relé
del elevalunas eléctrico y el terminal 5 del interrup-
tor auxiliar del elevalunas eléctrico.
b. Comprobar la instalación entre el mando principal y
el auxiliar del elevalunas eléctrico por si hay circui-
tos abiertos o cortocircuitos.
c. Comprobar la instalación entre el interruptor auxiliar
y el regulador del elevalunas eléctrico por si hay
circuitos abiertos o cortocircuitos.

Los elevalunas eléctricos, excepto 1. Mando principal del elevalunas 1. Comprobar el mando principal del elevalunas eléc-
el del lado del conductor, no se eléctrico trico.
activan utilizando el mando princi-
pal del elevalunas eléctrico, aun-
que es posible activarlos con el
interruptor auxiliar.

La función automática del elevalu- 1. Mando principal del elevalunas 1. Comprobar el mando principal del elevalunas eléc-
nas eléctrico del lado del conductor eléctrico trico.
no funciona correctamente.

EL-248
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Descripción del sistema

Descripción del sistema =NJEL0502


FUNCIONAMIENTO NJEL0502S02
Bloqueo/desbloqueo del seguro automático de puertas mediante el cilindro de la llave de la puerta
+ Con la llave insertada en el cilindro de llave de puerta delantera, se bloquearán todas las puertas al girar
la llave hacia BLOQUEO.
+ Con la llave insertada en el cilindro de llave de puerta delantera, se desbloquearán todas las puertas al
girar la llave hacia DESBLOQUEO.
Funcionamiento del bloqueo/desbloqueo de puertas con el control remoto múltiple (si está montado)
+ Al pulsar el botón de BLOQUEO del control remoto múltiple se bloquearán todas las puertas.
+ Al pulsar una vez el botón de DESBLOQUEO del control remoto múltiple se desbloqueará la puerta del
conductor. A continuación, si se envía de nuevo una señal de desbloqueo desde el control remoto antes
de que transcurran 5 segundos, todas las puertas se desbloquearán.
Bloqueo/desbloqueo del seguro automático de puertas mediante el interruptor de bloqueo/desbloqueo
+ Al ajustar el interruptor de bloqueo/desbloqueo del revestimiento de la puerta del conductor a la posición
de BLOQUEO se bloquearán todas las puertas.
+ Al ajustar el interruptor de bloqueo/desbloqueo del revestimiento de la puerta del conductor a la posición
de DESBLOQUEO se desbloquearán todas las puertas.

EL-249
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Esquema

Esquema NJEL0503

YEL554E

EL-250
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Esquema

YEL749D

EL-251
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Esquema de conexiones — D/LOCK —

Esquema de conexiones — D/LOCK — NJEL0504


ILUSTRACIÓN 1 NJEL0504S01

YEL918D

EL-252
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Esquema de conexiones — D/LOCK —
ILUSTRACIÓN 2 NJEL0504S02

YEL555E

EL-253
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Esquema de conexiones — D/LOCK —
ILUSTRACIÓN 3 NJEL0504S03

YEL919D

EL-254
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Esquema de conexiones — D/LOCK —
ILUSTRACIÓN 4 NJEL0504S04

YEL753D

EL-255
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Esquema de conexiones — D/LOCK —
ILUSTRACIÓN 5 NJEL0504S05

YEL754D

EL-256
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Esquema de conexiones — D/LOCK —
ILUSTRACIÓN 6 NJEL0504S06

YEL755D

EL-257
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Esquema de conexiones — D/LOCK —
ILUSTRACIÓN 7 NJEL0504S07

YEL756D

EL-258
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías

Diagnóstico de averías NJEL0580


PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN CON CONSULT-II
NJEL0580S01
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ‘‘OFF’’.
2. Conectar CONSULT-II a su conector de enlace de datos.

SIIA1645E

3. Girar el interruptor de encendido a la posición ‘‘ON’’.


4. Pulsar ‘‘COMIENZO (VEH BASE NISSAN)’’.

MBIB0233E

5. Pulsar ‘‘ENTRADA ELEG’’.

SIIA1678E

6. Pulsar ‘‘BLOQ PUERTA’’ o ‘‘APERTURA MALETERO’’.

SIIA1676E

7. Seleccionar el modo de diagnóstico.


Están disponibles ‘‘MONITOR DATOS’’ y ‘‘SOPORTE TRABA-
JO’’.

SIIA1677E

EL-259
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías
ELEMENTOS DE LA APLICACIÓN CONSULT-II NJEL0580S02
Bloqueo de puertas NJEL0580S0201
MONITOR DATOS
Elemento en pantalla Descripción

INT ENCEND Indica el estado [ON/OFF] del interruptor de encendido.

IN PUER CON Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la puerta trasera (lado del conductor).

IN PUER PAS Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la puerta trasera (lado del pasajero).

INT PUERT PAS Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la puerta delantera (lado del pasajero).

INT PRTA CON Indica el estado [ON//OFF] del contacto de la puerta delantera (lado del conductor).

INT BLQ P/C Indica el estado [ON/OFF] de la señal de bloqueo del interruptor de bloqueo/desbloqueo de
puertas.

INT DBLQ P/C Indica el estado [ON/OFF] de la señal de desbloqueo del interruptor de bloqueo/desbloqueo de
puertas.

BLQ ENT S/L/R Indica el estado [ON/OFF] de la señal de bloqueo desde el control remoto.

DBLQ E S/L REM Indica el estado [ON/OFF] de la señal de desbloqueo del control remoto.

AUT DBL E S/L/R Indica el estado [ON/OFF] de la señal de desbloqueo seleccionada del control remoto.

KEY CYL LK Indica el estado [ON/OFF] de la señal de bloqueo del interruptor del cilindro de la llave de
puerta.

KEY CYL UNLK Indica el estado [ON/OFF] de la señal de desbloqueo del interruptor del cilindro de la llave de
puerta.

SOPORTE TRABAJO
Elemento en pantalla Descripción

La función de rebloqueo se puede cambiar a esta modalidad La modalidad de rebloqueo cam-


BLOQ AUTO
biará a ‘‘CHANGE MODE’’ en CONSULT-II al pulsar la pantalla.

La función de desbloqueo selectivo se puede cambiar a esta modalidad La modalidad de des-


DESBLQ SELECT
bloqueo cambiará a ‘‘CAMBIO AJUSTE’’ en CONSULT-II al pulsar la pantalla.

Desbloqueo del maletero NJEL0580S0202


MONITOR DATOS
Elemento en pantalla Descripción

INT ENCEND Indica el estado [ON/OFF] del interruptor de encendido.

Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la luz de apertura del maletero (Sedán) o portón tra-
INT APERT MALET
sero (Wagon).

Indica el estado [ON/OFF] del contacto interno de apertura del maletero (Sedán) o portón tra-
LIB MALT INT
sero (Wagon).

Indica el estado [ON/OFF] del contacto externo de apertura del maletero (Sedán) o portón tra-
LIB MALT EXT
sero (Wagon).

Indica el estado [ON/OFF] de la señal de apertura del maletero (Sedán) o portón trasero
REL MALE S/L/R
(wagon) desde el contacto de apertura del maletero/portón trasero.

SOPORTE TRABAJO
Elemento en pantalla Descripción

De este modo se puede cambiar el tiempo de funcionamiento del contacto de apertura del
REL APERT MALE
maletero (sedán) o del contacto de apertura del portón trasero (wagon).

EL-260
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías
CUADRO DE SÍNTOMAS =NJEL0580S03
Realizar primero el ‘‘RESUL AUTODIAGNOSIS’’ en ‘‘ENTRADA
ELEG’’ con CONSULT-II al llevar a cabo el diagnóstico de averías
de cada uno. Consultar EL-259, ‘‘PROCEDIMIENTO DE INSPEC-
CIÓN CON CONSULT-II’’.
Página de
Síntoma Sistema averiado
referencia

Comprobación del circuito de masa y de suministro


EL-262
eléctrico

El seguro automático de puertas no funciona usando Comprobación del actuador de bloqueo de la puerta EL-265
ningún interruptor
Si los sistemas anteriores funcionan correctamente,
sustituir la unidad de control del sistema inteligente de —
apertura.

Comprobación del interruptor de bloqueo/desbloqueo


EL-263
El seguro automático de puertas no se acciona con el de puertas
interruptor de bloqueo/desbloqueo. Si el sistema anterior funciona correctamente, sustituir

la unidad de control del sistema inteligente de apertura.

El actuador específico de bloqueo de puertas no fun-


Comprobación del actuador del bloqueo de la puerta EL-265
ciona.

Comprobación del contacto de puerta EL-278


*El sistema de memoria de llave no funciona. Si el sistema anterior funciona correctamente, sustituir

la unidad de control del sistema inteligente de apertura.

Comprobación del contacto de la luz del maletero o del



contacto del portón trasero

Comprobación del actuador de apertura del maletero



El actuador de apertura del maletero o del portón tra- (sedán)
sero no funciona. Comprobación del actuador de apertura del portón tra-

sero (hatchback)

Si el sistema anterior funciona correctamente, sustituir



la unidad de control del sistema inteligente de apertura.

*: Asegurarse de que el sistema de seguro automático de puertas funciona correctamente.

EL-261
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SUMINISTRO
ELÉCTRICO Y MASA =NJEL0580S04

1 COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Desconectar el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
3. Comprobar el voltaje entre el terminal 49 (W/L), 56 (R/B) del conector M195 de la instalación de la unidad de control
del sistema inteligente de apertura y masa.

SIIA1564E

MTBL1480

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Comprobar el circuito de suministro eléctrico de la unidad de control del sistema inteli-
gente de apertura por si está abierto o tiene un cortocircuito.

2 COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA


Comprobar la continuidad entre el terminal 53 (B) del conector M195 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

SIIA1565E

MTBL1481

Correcto o Incorrecto
Correcto © El suministro eléctrico y el circuito de masa están bien.
Incorrecto © Comprobar el circuito de masa de la unidad de control del sistema inteligente de aper-
tura por si está abierto o tiene un cortocircuito.

EL-262
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías
COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DE BLOQUEO/
DESBLOQUEO DE PUERTAS NJEL0580S05

1 COMPROBAR LA SEÑAL DEL INTERRUPTOR DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE PUERTAS


Con CONSULT-II
+ Comprobar la señal de entrada del interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas (‘‘INT BLQ P/C’’ ‘‘INT DBLQ P/C’’) en
la modalidad ‘‘MONITOR DATOS’’ con CONSULT-II.

MKIB0198E
Cuando el interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas se pone en posición de bloqueo:
INT BLQ P/C ⇒ ON
Cuando el interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas se pone en posición de desbloqueo:
INT DBLQ P/C ⇒ ON

Sin CONSULT-II
1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 13 (P), 14 (L) del conector M193 de la instalación de la unidad de control
del sistema inteligente de apertura y masa.

SIIA1567E

MTBL1482

Correcto o Incorrecto
Correcto © El interruptor de bloqueo/desbloqueo de la puerta está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.

EL-263
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías

2 COMPROBAR EL CONTACTO DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas.
2. Comprobar la continuidad entre cada terminal del interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas.
+ Mando principal del elevalunas eléctrico (interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas) (con sistema de elevalunas
eléctrico)

YEL261E
+ Interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas (sin sistema de elevalunas eléctrico)

SEL469X

Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente.
+ Circuito de masa del interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas
+ Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el interruptor de bloqueo/
desbloqueo de puertas y la unidad de control del sistema inteligente de apertura
Incorrecto © Sustituir el mando principal del elevalunas eléctrico (interruptor de bloqueo/desbloqueo
de puertas).

EL-264
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías
COMPROBACIÓN DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE
LA PUERTA NJEL0580S06
Lado del conductor NJEL0580S0601

1 COMPROBAR LA SEÑAL DE BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador de bloqueo de puertas (lado del conductor).
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 1 (L), 3 (W/R) del conector D27 de la instalación del actuador de bloqueo de
puertas y masa.

YEL262E

MTBL1484

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © IR A 3.

2 COMPROBACIÓN DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE LA PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador de bloqueo de puertas (lado del conductor).
2. Aplicar una corriente continua de 12V al actuador del bloqueo de puerta y comprobar su funcionamiento.

YEL835D

MTBL1485

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Sustituir el actuador del bloqueo de puerta (lado del conductor).

EL-265
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías

3 COMPROBAR EL CIRCUITO DEL ACTUADOR DE BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (L), 3 (W/R) del conector D27 de la instalación del actuador del bloqueo
de puerta (lado del conductor) y el terminal 51 (L/R), 52 (W/R) del conector M195 de la instalación de la unidad de
control del sistema inteligente de apertura.

YEL263E

MTBL1486

Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Incorrecto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura y el actuador del bloqueo de puerta (lado del con-
ductor).

EL-266
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías
Lado del pasajero NJEL0580S0602

1 COMPROBAR LA SEÑAL DE BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de puerta (lado del pasajero).
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 1 (R/B), 3 (W/R) del conector D48 de la instalación del actuador del bloqueo de
puerta y masa.

YEL834D

MTBL1487

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © IR A 3.

2 COMPROBAR EL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE LA PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de puerta (lado del pasajero).
2. Aplicar una corriente continua de 12V al actuador del bloqueo de puerta y comprobar su funcionamiento.

YEL264E

MTBL1488

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Sustituir el actuador del bloqueo de puerta (lado del pasajero).

EL-267
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías

3 COMPROBAR EL CIRCUITO DEL ACTUADOR DE BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (R/B), 3 (W/R) del conector D48 de la instalación del actuador del blo-
queo de puerta (lado del pasajero) y el terminal 52 (W/R), 54 (R/B) del conector M195 de la instalación de la unidad
de control del sistema inteligente de apertura.

YEL475E

MTBL1489

Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Incorrecto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura y el actuador del bloqueo de puerta (lado del
pasajero).

EL-268
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías
Trasera izq. NJEL0580S0603

1 COMPROBAR LA SEÑAL DE BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de puerta trasera izq. (lado del pasajero).
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 1 (R/B), 3 (W/R) del conector D62 de la instalación del actuador del bloqueo de
puerta y masa.

YEL262E

MTBL1490

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © IR A 3.

2 COMPROBAR EL ACTUADOR DE BLOQUEO DE PUERTAS


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador de bloqueo de la puerta trasera izq.
2. Aplicar una corriente continua de 12V al actuador del bloqueo de puerta trasera izq. y comprobar el funcionamiento.

YEL835D

MTBL1491

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Sustituir el actuador del bloqueo de puerta trasera izq.

EL-269
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías

3 COMPROBAR EL CIRCUITO DEL ACTUADOR DE BLOQUEO DE PUERTAS


1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (R/B), 3 (W/R) del conector D62 de la instalación del actuador del blo-
queo de puerta trasera izq. y el terminal 52 (W/R), 54 (R/B) del conector M195 de la instalación de la unidad de control
del sistema inteligente de apertura.

YEL475E

MTBL1492

Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Incorrecto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura y el actuador del bloqueo de puerta trasera izq.

EL-270
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías
Trasera dch. NJEL0580S0604

1 COMPROBAR LA SEÑAL DE BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de puerta trasera dch.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 1 (R/B), 3 (W/R) del conector D82 de la instalación del actuador del bloqueo de
puerta trasera dch. y masa.

YEL262E

MTBL1493

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © IR A 3.

2 COMPROBAR EL ACTUADOR DE BLOQUEO DE LA PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de puerta trasera dch.
2. Aplicar una corriente continua de 12V al actuador del bloqueo de puerta trasera dch. y comprobar el funcionamiento.

YEL835D

MTBL1494

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Sustituir el actuador del bloqueo de puerta trasera dch.

EL-271
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías

3 COMPROBAR EL CIRCUITO DEL ACTUADOR DE BLOQUEO DE LA PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (R/B), 3 (W/R) del conector D82 de la instalación del actuador del blo-
queo de puerta trasera dch. y el terminal 52 (W/R), 54 (R/B) del conector M195 de la instalación de la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura.

YEL475E

MTBL1495

Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Incorrecto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura y el actuador del bloqueo de puerta trasera dch.

EL-272
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías
Portón trasero NJEL0580S0605

1 COMPROBAR LA SEÑAL DE BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del portón trasero.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 1 (W/R), 2 (R/B) del conector D94 de la instalación del actuador de bloqueo de
puerta y masa.

YEL476E

MTBL1756

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © IR A 3.

2 COMPROBAR EL ACTUADOR DE BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del portón trasero.
2. Aplicar una corriente continua de 12V al actuador de bloqueo del portón trasero y comprobar el funcionamiento.

YEL477E

MTBL1757

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Sustituir el actuador de bloqueo del portón trasero.

EL-273
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías

3 COMPROBAR EL CIRCUITO DEL ACTUADOR DE BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (W/R), 2 (R/B) del conector D94 de la instalación del actuador del blo-
queo del portón trasero y el terminal 52 (W/R), 54 (R/B) del conector M195 de la instalación de la unidad de control del
sistema inteligente de apertura.

YEL478E

MTBL1758

Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Incorrecto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura y el actuador del bloqueo de puerta.

EL-274
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías
Tapa del maletero NJEL0580S0606

1 COMPROBAR LA SEÑAL DE BLOQUEO DE LA TAPA DEL MALETERO


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de la tapa del maletero.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 1 (W/R), 3 (R/B) del conector B315 de la instalación del actuador del bloqueo de
tapa del maletero y masa.

YEL479E

MTBL1759

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © IR A 3.

2 COMPROBAR EL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE LA PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de la tapa del maletero.
2. Aplicar una corriente continua de 12V al actuador del bloqueo de la tapa del maletero y comprobar el funcionamiento.

YEL480E

MTBL1760

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Sustituir el actuador del bloqueo de puerta trasera dch.

EL-275
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías

3 COMPROBAR EL CIRCUITO DEL ACTUADOR DE BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (W/R), 3 (R/B) del conector B315 de la instalación del actuador del blo-
queo de la tapa del maletero y el terminal 52 (W/R), 54 (R/B) del conector M195 de la instalación de la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura.

YEL481E

MTBL1761

Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Incorrecto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura y el actuador de bloqueo de la tapa del maletero.

COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL CILINDRO


DE LLAVE DE PUERTA NJEL0580S09

1 COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LLAVE DE PUERTA


(SEÑAL DE BLOQUEO/DESBLOQUEO)
Comprobar el voltaje entre el terminal 19 o 20 del conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteli-
gente de apertura y masa.

YEL482E
Consultar el esquema de conexiones que aparece en EL-255.
Correcto o Incorrecto
Correcto © El interruptor del cilindro de la llave de la puerta está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.

EL-276
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías

2 COMPROBAR EL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LLAVE DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del interruptor del cilindro de llave de puerta.
2. Comprobar la continuidad entre los terminales del interruptor del cilindro de llave de puerta.

SEL471X

Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente.
+ Circuito de masa del interruptor del cilindro de la llave de la puerta
+ La instalación por si está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control de
tiempo y el interruptor del cilindro de llave de puerta
Incorrecto © Sustituir el interruptor del cilindro de llave de puerta.

EL-277
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías
COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE PUERTA NJEL0580S07
Lado del conductor NJEL0580S0701

1 COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA


Con CONSULT-II
+ Comprobar los contactos de puerta ‘‘INT PRTA CON’’ en la modalidad ‘‘MONITOR DATOS’’ con CONSULT-II.

SIIA1590E

MTBL1496

Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 43 (R/W) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

SIIA1588E

MTBL1497

Correcto o Incorrecto
Correcto © El contacto de puerta está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.

EL-278
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías

2 COMPROBAR EL CONTACTO DE PUERTA


Comprobar la continuidad entre los terminales 2 y 3 del conector B8 de la instalación del contacto de la puerta delantera
izq.

SEL325WA

Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente.
+ Estado de masa del contacto de puerta delantera izq.
+ Si la instalación está abierta o hay un cortocircuito entre la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura y el contacto de puerta delantera izq.
Incorrecto © Sustituir el contacto de puerta delantera izq.

EL-279
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías
Lado del pasajero NJEL0580S0702

1 COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA


Con CONSULT-II
+ Comprobar los contactos de puerta ‘‘INT PUERT PAS’’ en la modalidad ‘‘MONITOR DATOS’’ con CONSULT-II.

SIIA1591E

MTBL1499

Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 44 (R/W) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

SIIA1592E

MTBL1500

Correcto o Incorrecto
Correcto © El contacto de puerta está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.

EL-280
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías

2 COMPROBAR EL CONTACTO DE PUERTA


Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (R/W) del conector B19 de la instalación del contacto de puerta delantera
dch. y masa.

SIIA1589E

MTBL1501

Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente.
+ Estado de masa del contacto de puerta delantera dch.
+ Si la instalación está abierta o hay un cortocircuito entre la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura y el contacto de puerta delantera dch.
Incorrecto © Sustituir el contacto de puerta delantera dch.

EL-281
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías
Trasera izq. NJEL0580S0703

1 COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA


Con CONSULT-II
+ Comprobar los contactos de puerta ‘‘RR LH DOOR SW’’ en la modalidad ‘‘MONITOR DATOS’’ con CONSULT-II.

SIIA1593E

MTBL1502

Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 45 (BR/W) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura y masa.

SIIA1594E

MTBL1795

Correcto o Incorrecto
Correcto © El contacto de puerta está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.

EL-282
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías

2 COMPROBAR EL CONTACTO DE PUERTA


Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (BR/W) del conector B24 de la instalación del contacto de la puerta trasera
izq. y masa.

SIIA1595E

MTBL1504

Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente.
+ Estado de masa del contacto de puerta trasera izq.
+ Si la instalación está abierta o hay un cortocircuito entre la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura y el contacto de puerta trasera izq.
Incorrecto © Sustituir el contacto de puerta trasera izq.

EL-283
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías
Trasera dch. NJEL0580S0704

1 COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA


Con CONSULT-II
+ Comprobar los contactos de puerta ‘‘RR LH DOOR SW’’ en la modalidad ‘‘MONITOR DATOS’’ con CONSULT-II

SIIA1596E

MTBL1505

Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 39 (R/Y) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

SIIA1597E

MTBL1796

Correcto o Incorrecto
Correcto © El contacto de puerta está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.

EL-284
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
Diagnóstico de averías

2 COMPROBAR EL CONTACTO DE PUERTA


Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (R/Y) del conector B35 de la instalación del contacto de puerta trasera dch.
y masa.

SIIA1595E

MTBL1507

Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente.
+ Estado de masa del contacto de puerta trasera dch.
+ Si la instalación está abierta o hay un cortocircuito entre la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura y el contacto de la puerta trasera dch.
Incorrecto © Sustituir el contacto de puerta trasera dch.

EL-285
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Descripción del sistema

Descripción del sistema NJEL0395


DESCRIPCIÓN NJEL0395S01
El sistema de seguro automático de puertas con el dispositivo de superbloqueo y con memoria de llave está
regulado por la unidad de control de tiempo. El dispositivo de superbloqueo tiene una mayor efectividad anti-
rrobo que los sistemas convencionales de seguro automático de puertas.
Cuando el dispositivo de superbloqueo está desactivado, el botón del seguro puede bloquear y desbloquear
la puerta.
Cuando el dispositivo de superbloqueo está activado, el botón del seguro no puede ni bloquear ni desblo-
quear la puerta.

SEL831U

FUNCIONAMIENTO NJEL0395S02
Bloqueo/desbloqueo del seguro automático de puertas y activación/desactivación del dispositivo de
superbloqueo mediante el cilindro de la llave de la puerta
+ Con la llave insertada en el cilindro de llave de puerta delantera, al girar la llave a la posición de BLO-
QUEO se bloquearán todas las puertas y se activará el superbloqueo. (El superbloqueo no se activará
mientras la llave esté insertada en el cilindro de la llave de contacto.)
+ Si la llave está insertada en el cilindro de llave de la puerta delantera, al girarla hasta DESBLOQUEO se
desbloquearán todas las puertas y se desactivará el superbloqueo.
Funcionamiento del bloqueo/desbloqueo de puertas y de aplicación/liberación del superbloqueo con
el control remoto múltiple (si está montado)
+ Al pulsar el botón de BLOQUEO del control remoto múltiple se bloquearán todas las puertas y se accio-
nará el superbloqueo. (El superbloqueo no se activará mientras la llave esté insertada en el cilindro de la
llave de contacto.)
+ Al pulsar una vez el botón de DESBLOQUEO del control remoto múltiple se desbloqueará la puerta del
conductor y se desactivará el superbloqueo. A continuación, si se envía de nuevo una señal de desblo-
queo desde el control remoto antes de que transcurran 5 segundos, todas las puertas se desbloquearán.
Desbloqueo del seguro automático de puertas y desactivación del dispositivo de superbloqueo
(mediante la señal de la IMMU del NATS)
+ Cuando se activa el superbloqueo, girando el interruptor de encendido hasta ON se desactivará el super-
bloqueo. Todas las puertas se desbloquearán una vez, pero se bloquearán inmediatamente de nuevo.
EL-286
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Descripción del sistema
Bloqueo/desbloqueo del seguro automático de puertas mediante el interruptor de bloqueo/desbloqueo
+ Al ajustar el interruptor de bloqueo/desbloqueo del revestimiento de la puerta del conductor a la posición
de BLOQUEO se bloquearán todas las puertas.
+ Al ajustar el interruptor de bloqueo/desbloqueo del revestimiento de la puerta del conductor a la posición
de DESBLOQUEO se desbloquearán todas las puertas.
El funcionamiento del interruptor de bloqueo/desbloqueo no controla el superbloqueo.
Sistema de memoria de llave
+ Si la llave de contacto está insertada en el cilindro de la llave de contacto y la puerta del conductor está
abierta, al colocar el interruptor de bloqueo/desbloqueo, el botón del seguro, el control remoto múltiple o
de llave en la posición de ‘‘BLOQUEO’’, se bloquea la puerta una vez pero inmediatamente después se
desbloquean todas las puertas.
(Señal desde el lado del conductor del sensor de desbloqueo de puertas.)
Inicialización del sistema
+ Debe realizarse la inicialización del sistema cuando los cables de la batería estén conectados de nuevo.
Para desactivar el superbloqueo una vez, realizar las siguientes operaciones;
— introducir la llave en el cilindro de la llave de contacto y girarla a la posición ON.
— realizar la operación de BLOQUEO/DESBLOQUEO mediante el cilindro de la llave de la puerta o el
control remoto múltiple.

EL-287
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Esquema

Esquema NJEL0475

YEL556E

EL-288
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Esquema

YEL758D

EL-289
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Esquema de conexiones — S/LOCK —

Esquema de conexiones — S/LOCK — NJEL0476


ILUSTRACIÓN 1 NJEL0476S01

YEL557E

EL-290
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Esquema de conexiones — S/LOCK —
ILUSTRACIÓN 2 NJEL0476S03

YEL760D

EL-291
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Esquema de conexiones — S/LOCK —
ILUSTRACIÓN 3 NJEL0476S04

YEL176E

EL-292
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Esquema de conexiones — S/LOCK —
ILUSTRACIÓN 4 NJEL0476S05

YEL558E

EL-293
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Esquema de conexiones — S/LOCK —
ILUSTRACIÓN 5 NJEL0476S06

YEL559E

EL-294
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Esquema de conexiones — S/LOCK —
ILUSTRACIÓN 6 NJEL0476S07

YEL764D

EL-295
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Esquema de conexiones — S/LOCK —
ILUSTRACIÓN 7 NJEL0476S10

YEL707C

EL-296
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías

Diagnóstico de averías NJEL0581


PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN CON CONSULT-II
NJEL0581S01
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ‘‘OFF’’.
2. Conectar CONSULT-II a su conector de enlace de datos.

SIIA1645E

3. Girar el interruptor de encendido a la posición ‘‘ON’’.


4. Pulsar ‘‘COMIENZO (VEH BASE NISSAN)’’.

MBIB0233E

5. Pulsar ‘‘ENTRADA ELEG’’.

SIIA1678E

6. Pulsar ‘‘CERRADURA PUERTA’’ o ‘‘TRUNK RELEASE’’.

SIIA1676E

7. Seleccionar el modo de diagnóstico.


Están disponibles ‘‘MONITOR DATOS’’ y ‘‘SOPORTE TRABA-
JO’’.

SIIA1677E

EL-297
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías
ELEMENTOS DE LA APLICACIÓN CONSULT-II NJEL0581S02
Bloqueo de puertas NJEL0581S0201
MONITOR DATOS
Elemento en pantalla Descripción

INT ENCEND Indica el estado [ON/OFF] del interruptor de encendido.

DETECT LLAVE DEN Indica el estado [ON/OFF] del contacto de llave.

IN PUER CON Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la puerta trasera (lado del conductor).

IN PUER PAS Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la puerta trasera (lado del pasajero).

INT PUERT PAS Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la puerta delantera (lado del pasajero).

INT PRTA CON Indica el estado [ON//OFF] del contacto de la puerta delantera (lado del conductor).

INT BLQ P/C Indica el estado [ON/OFF] de la señal de bloqueo del interruptor de bloqueo/desbloqueo de
puertas.

INT DBLQ P/C Indica el estado [ON/OFF] de la señal de desbloqueo del interruptor de bloqueo/desbloqueo de
puertas.

BLQ ENT S/L/R Indica el estado [ON/OFF] de la señal de bloqueo desde el control remoto.

DBLQ E S/L REM Indica el estado [ON/OFF] de la señal de desbloqueo del control remoto.

AUT DBL E S/L/R Indica el estado [ON/OFF] de la señal de desbloqueo seleccionada del control remoto.

KEY CYL LK Indica el estado [ON/OFF] de la señal de bloqueo del interruptor del cilindro de la llave de la
puerta.

KEY CYL UNLK Indica el estado [ON/OFF] de la señal de desbloqueo del interruptor del cilindro de la llave de
la puerta.

SOPORTE TRABAJO
Elemento en pantalla Descripción

La función de rebloqueo se puede cambiar a esta modalidad La modalidad de rebloqueo cam-


BLOQ AUTO
biará a ‘‘CHANGE MODE’’ en CONSULT-II al pulsar la pantalla.

La función de desbloqueo selectivo se puede cambiar a esta modalidad La modalidad de des-


DESBLQ SELECT
bloqueo cambiará a ‘‘CAMBIO AJUSTE’’ en CONSULT-II al pulsar la pantalla.

Desbloqueo del maletero NJEL0581S0202


MONITOR DATOS
Elemento en pantalla Descripción

INT ENCEND Indica el estado [ON/OFF] del interruptor de encendido.

Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la luz del maletero (Sedán) o del contacto del portón
INT APERT MALET
trasero (Wagon).

Indica el estado [ON/OFF] del contacto interno de apertura del maletero (Sedán) o del portón
LIB MALT INT
trasero (Wagon).

Indica el estado [ON/OFF] del contacto externo de apertura del maletero (Sedán) o portón tra-
LIB MALT EXT
sero (Wagon).

Indica el estado [ON/OFF] de la señal de apertura del maletero (Sedán) o portón trasero
REL MALE S/L/R
(wagon) desde el contacto de apertura del maletero/portón trasero.

EL-298
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías
SOPORTE TRABAJO
Elemento en pantalla Descripción

Este modo se puede cambiar durante el tiempo de funcionamiento del interruptor de apertura
REL APERT MALE
del maletero (Sedán) o del interruptor de apertura del portón trasero (Wagon).

EL-299
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías
COMPROBACIÓN PRELIMINAR =NJEL0581S03
Realizar primero el ‘‘RESUL AUTODIAGNOSIS’’ en ‘‘ENTRADA
ELEG’’ con CONSULT-II al llevar a cabo el diagnóstico de averías
de cada uno. Consultar EL-297, ‘‘PROCEDIMIENTO DE INSPEC-
CIÓN CON CONSULT-II’’.

SIIA1601E

Después de realizar la comprobación preliminar, pasar a la


TABLA DE SÍNTOMAS.
Antes de iniciar los siguientes diagnósticos de averías, reali-
zar la comprobación preliminar.
Los números de los síntomas en la tabla se corresponden con los
de la comprobación preliminar.

EL-300
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías
CUADRO DE SÍNTOMAS NJEL0581S04

Página de
Síntoma Sistema averiado
referencia

Comprobación del circuito de masa y de suministro


EL-302
eléctrico
SÍNTOMA 1
Comprobación del actuador del bloqueo de la puerta EL-306
El seguro automático de puertas no funciona usando
ningún interruptor Si los sistemas anteriores funcionan correctamente,
sustituir la unidad de control del sistema inteligente de —
apertura.

Comprobación del interruptor de bloqueo/desbloqueo


SÍNTOMA 2 EL-304
de puertas
El seguro automático de puertas no se acciona con el
interruptor de bloqueo/desbloqueo. Si el sistema anterior funciona correctamente, sustituir

la unidad de control del sistema inteligente de apertura.

SÍNTOMA 3 Comprobación del actuador del bloqueo de la puerta EL-306


El actuador específico de bloqueo de puertas no fun- Si el sistema anterior funciona correctamente, sustituir
ciona. —
la unidad de control del sistema inteligente de apertura.

Comprobación del actuador de superbloqueo EL-325

Comprobación del contacto de llave EL-323


SÍNTOMA 4 Comprobación del circuito de encendido del interruptor
El dispositivo de superbloqueo no se puede activar con de encendido EL-303
los cilindros de la llave de la puerta.
Si los sistemas anteriores funcionan correctamente,
sustituir la unidad de control del sistema inteligente de —
apertura.

Comprobación del actuador de superbloqueo EL-325


SÍNTOMA 5
*El superbloqueo no se puede liberar con los cilindros Si los sistemas anteriores funcionan correctamente,
de llave de la puerta. sustituir la unidad de control del sistema inteligente de —
apertura.

Comprobación del actuador de superbloqueo EL-325

Comprobación del circuito del interruptor de encendido


SÍNTOMA 6 EL-303
en ’’’’ON’’
*No se puede liberar el superbloqueo con el interruptor
de encendido. Si los sistemas anteriores funcionan correctamente,
sustituir la unidad de control del sistema inteligente de —
apertura.

SÍNTOMA 7 Comprobación del actuador de superbloqueo EL-325


El actuador específico del dispositivo de superbloqueo Si el sistema anterior funciona correctamente, sustituir
no funciona. —
la unidad de control del sistema inteligente de apertura.

Comprobación del contacto de puerta EL-314

Comprobación del contacto de la luz del maletero o del



SÍNTOMA 8 contacto del portón trasero
*El sistema de memoria de llave no funciona. Comprobación del contacto de llave EL-323

Si el sistema anterior funciona correctamente, sustituir



la unidad de control del sistema inteligente de apertura.

*: Asegurarse de que el sistema de seguro automático de puertas funciona correctamente.

EL-301
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SUMINISTRO
ELÉCTRICO Y MASA NJEL0581S05

1 COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Desconectar el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
3. Comprobar el voltaje entre el terminal 49 (W/L), 56 (R/B) del conector M195 de la instalación de la unidad de control
del sistema inteligente de apertura y masa.

SIIA1564E

MTBL1480

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Comprobar el circuito de suministro eléctrico de la unidad de control del sistema inteli-
gente de apertura por si está abierto o tiene un cortocircuito.

2 COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA


Comprobar la continuidad entre el terminal 53 (B) del conector M195 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

SIIA1565E

MTBL1481

Correcto o Incorrecto
Correcto © El suministro eléctrico y el circuito de masa están bien.
Incorrecto © Comprobar el circuito de masa de la unidad de control del sistema inteligente de aper-
tura por si está abierto o tiene un cortocircuito.

EL-302
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO EN ‘‘ON’’ NJEL0581S11

1 COMPROBAR LA SEÑAL ON DEL ENCENDIDO


1. Desconectar el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 29 (Y/G) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

SIIA1602E

MTBL1553

Correcto o Incorrecto
Correcto © La señal ON del encendido es correcta.
Incorrecto © Comprobar lo siguiente.
+ fusible de 10A [N° 10, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ La instalación por si está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control del
sistema inteligente de apertura y el fusible

EL-303
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías
COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DE BLOQUEO/
DESBLOQUEO DE PUERTAS NJEL0581S06

1 COMPROBAR LA SEÑAL DEL INTERRUPTOR DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE PUERTAS


Con CONSULT-II
+ Comprobar la señal de entrada del interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas (‘‘INT BLQ P/C’’ ‘‘INT DBLQ P/C’’) en
la modalidad ‘‘MONITOR DATOS’’ con CONSULT-II.

SIIA1566E
Cuando el interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas se pone en posición de BLOQUEO:
INT BLQ P/C ⇒ ON
Cuando el interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas se pone en posición de DESBLOQUEO:
INT DBLQ P/C ⇒ ON

Sin CONSULT-II
1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 13 (P), 14 (L) del conector M193 de la instalación de la unidad de control
del sistema inteligente de apertura y masa.

SIIA1567E

MTBL1482

Correcto o Incorrecto
Correcto © El interruptor de bloqueo/desbloqueo de la puerta está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.

EL-304
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías

2 COMPROBAR EL CONTACTO DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas.
2. Comprobar la continuidad entre cada terminal del interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas.
+ Mando principal del elevalunas eléctrico (interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas) (con sistema de elevalunas
eléctrico)

YEL803C
+ Interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas (sin sistema de elevalunas eléctrico)

SEL469X

Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente.
+ Circuito de masa del interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas
+ Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el interruptor de bloqueo/
desbloqueo de puertas y la unidad de control del sistema inteligente de apertura
Incorrecto © Sustituir el mando principal del elevalunas eléctrico (interruptor de bloqueo/desbloqueo
de puertas).

EL-305
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías
COMPROBACIÓN DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE
LA PUERTA NJEL0581S07
Lado del conductor NJEL0581S0701

1 COMPROBAR LA SEÑAL DE BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador de bloqueo de puertas (lado del conductor).
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 1 (L), 4 (W/R) del conector D14 de la instalación del actuador de bloqueo de
puertas y masa.

YEL266E

MTBL1787

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © IR A 3.

2 COMPROBAR EL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE LA PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador de bloqueo de puertas (lado del conductor).
2. Aplicar una corriente continua de 12V al actuador del bloqueo de la puerta y comprobar su funcionamiento.

YEL267E

MTBL1763

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Sustituir el actuador del bloqueo de puerta (lado del conductor).

EL-306
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías

3 COMPROBAR EL CIRCUITO DEL ACTUADOR DE BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (L), 4 (W/R) del conector D14 de la instalación del actuador del bloqueo
de puerta (lado del conductor) y el terminal 51 (L/R), 52 (W/R) del conector M195 de la instalación de la unidad de
control del sistema inteligente de apertura.

YEL268E

MTBL1764

Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Incorrecto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura y el actuador del bloqueo de puerta (lado del con-
ductor).

EL-307
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías
Lado del pasajero NJEL0581S0702

1 COMPROBAR LA SEÑAL DE BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de puerta (lado del pasajero).
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 1 (R/B), 4 (W/R) del conector D38 de la instalación del actuador del bloqueo de
puerta y masa.

YEL269E

MTBL1765

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © IR A 3.

2 COMPROBAR EL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE LA PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de puerta (lado del pasajero).
2. Aplicar una corriente continua de 12V al actuador del bloqueo de la puerta y comprobar su funcionamiento.

YEL270E

MTBL1766

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Sustituir el actuador del bloqueo de puerta (lado del pasajero).

EL-308
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías

3 COMPROBAR EL CIRCUITO DEL ACTUADOR DE BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (R/B), 4 (W/R) del conector D38 de la instalación del actuador del blo-
queo de puerta (lado del pasajero) y el terminal 52 (W/R), 54 (R/B) del conector M195 de la instalación de la unidad
de control del sistema inteligente de apertura.

YEL271E

MTBL1767

Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Incorrecto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura y el actuador del bloqueo de puerta (lado del
pasajero).

EL-309
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías
Trasera izq. NJEL0581S0703

1 COMPROBAR LA SEÑAL DE BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de puerta trasera izq.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 1 (G/R), 4 (W/R) del conector D55 de la instalación del actuador del bloqueo de
puerta y masa.

YEL272E

MTBL1768

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © IR A 3.

2 COMPROBAR EL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE LA PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de puerta trasera izq.
2. Aplicar una corriente continua de 12V al actuador del bloqueo de puerta trasera izq. y comprobar el funcionamiento.

YEL270E

MTBL1769

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Sustituir el actuador del bloqueo de puerta trasera izq.

EL-310
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías

3 COMPROBAR EL CIRCUITO DEL ACTUADOR DE BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (G/R), 4 (W/R) del conector D55 de la instalación del actuador del blo-
queo de puerta trasera izq. y el terminal 52 (W/R), 54 (R/B) del conector M195 de la instalación de la unidad de control
del sistema inteligente de apertura.

YEL271E

MTBL1770

Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Incorrecto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura y el actuador del bloqueo de puerta trasera izq.

EL-311
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías
Trasera dch. NJEL0581S0704

1 COMPROBAR LA SEÑAL DE BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de puerta trasera dch.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 1 (R/B), 4 (W/R) del conector D75 de la instalación del actuador del bloqueo de
puerta trasera dch. y masa.

YEL266E

MTBL1771

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © IR A 3.

2 COMPROBAR EL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE LA PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del actuador del bloqueo de puerta trasera dch.
2. Aplicar una corriente continua de 12V al actuador del bloqueo de puerta trasera dch. y comprobar el funcionamiento.

YEL267E

MTBL1772

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Sustituir el actuador del bloqueo de puerta trasera dch.

EL-312
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías

3 COMPROBAR EL CIRCUITO DEL ACTUADOR DE BLOQUEO DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (R/B), 4 (W/R) del conector D75 de la instalación del actuador del blo-
queo de puerta trasera dch. y el terminal 52 (W/R), 54 (R/B) del conector M195 de la instalación de la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura.

YEL273E

MTBL1773

Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Incorrecto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura y el actuador del bloqueo de puerta trasera dch.

EL-313
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías
COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE PUERTA NJEL0581S08
Lado del conductor NJEL0581S0801

1 COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA


Con CONSULT-II
+ Comprobar los contactos de puerta ‘‘INT PRTA CON’’ en la modalidad ‘‘MONITOR DATOS’’ con CONSULT-II.

SIIA1590E

MTBL1496

Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 43 (R/W) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

SIIA1588E

MTBL1788

Correcto o Incorrecto
Correcto © El contacto de puerta está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.

EL-314
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías

2 COMPROBAR EL CONTACTO DE PUERTA


Comprobar la continuidad entre los terminales 2 y 3 del conector B8 de la instalación del contacto de la puerta delantera
izq.

SEL325WA

Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente.
+ Estado de masa del contacto de puerta delantera izq.
+ Si la instalación está abierta o hay un cortocircuito entre la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura y el contacto de puerta delantera izq.
Incorrecto © Sustituir el contacto de puerta delantera izq.

EL-315
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías
Lado del pasajero NJEL0581S0802

1 COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA


Con CONSULT-II
+ Comprobar los contactos de puerta ‘‘INT PUERT PAS’’ en la modalidad ‘‘MONITOR DATOS’’ con CONSULT-II.

SIIA1591E

MTBL1499

Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 44 (R/W) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

SIIA1592E

MTBL1789

Correcto o Incorrecto
Correcto © El contacto de puerta está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.

EL-316
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías

2 COMPROBAR EL CONTACTO DE PUERTA


Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (R/W) del conector B19 de la instalación del contacto de puerta delantera
dch. y masa.

SIIA1589E

MTBL1501

Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente.
+ Estado de masa del contacto de puerta delantera dch.
+ Si la instalación está abierta o hay un cortocircuito entre la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura y el contacto de puerta delantera dch.
Incorrecto © Sustituir el contacto de puerta delantera dch.

EL-317
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías
Trasera izq. NJEL0581S0803

1 COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA


Con CONSULT-II
+ Comprobar los contactos de puerta ‘‘RR LH DOOR SW’’ en la modalidad ‘‘MONITOR DATOS’’ con CONSULT-II.

SIIA1593E

MTBL1502

Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 45 (BR/W) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura y masa.

SIIA1594E

MTBL1790

Correcto o Incorrecto
Correcto © El contacto de puerta está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.

EL-318
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías

2 COMPROBAR EL CONTACTO DE PUERTA


Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (BR/W) del conector B24 de la instalación del contacto de la puerta trasera
izq. y masa.

SIIA1595E

MTBL1504

Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente.
+ Estado de masa del contacto de puerta trasera izq.
+ Si la instalación está abierta o hay un cortocircuito entre la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura y el contacto de puerta trasera izq.
Incorrecto © Sustituir el contacto de puerta trasera izq.

EL-319
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías
Trasera dch. NJEL0581S0804

1 COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA


Con CONSULT-II
+ Comprobar los contactos de puerta ‘‘RR LH DOOR SW’’ en la modalidad ‘‘MONITOR DATOS’’ con CONSULT-II

SIIA1596E

MTBL1505

Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 39 (R/Y) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

SIIA1597E

MTBL1791

Correcto o Incorrecto
Correcto © El contacto de puerta está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.

EL-320
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías

2 COMPROBAR EL CONTACTO DE PUERTA


Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (R/Y) del conector B35 de la instalación del contacto de puerta trasera dch.
y masa.

SIIA1595E

MTBL1507

Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente.
+ Estado de masa del contacto de puerta trasera dch.
+ Si la instalación está abierta o hay un cortocircuito entre la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura y el contacto de la puerta trasera dch.
Incorrecto © Sustituir el contacto de puerta trasera dch.

EL-321
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías
COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL CILINDRO
DE LLAVE DE PUERTA =NJEL0581S12

1 COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LLAVE DE PUERTA


(SEÑAL DE BLOQUEO/DESBLOQUEO)
Comprobar el voltaje entre el terminal 19 o 20 del conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteli-
gente de apertura y masa.

YEL482E
Consultar el esquema de conexiones que aparece en EL-255.
Correcto o Incorrecto
Correcto © El interruptor del cilindro de la llave de la puerta está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.

2 COMPROBAR EL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LLAVE DE PUERTA


1. Desconectar el conector de la instalación del interruptor del cilindro de llave de puerta.
2. Comprobar la continuidad entre los terminales del interruptor del cilindro de llave de puerta.

SEL471X

Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente.
+ Circuito de masa del interruptor del cilindro de la llave de la puerta
+ La instalación por si está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control de
tiempo y el interruptor del cilindro de llave de puerta
Incorrecto © Sustituir el interruptor del cilindro de llave de puerta.

EL-322
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías
COMPROBACIÓN DEL CONTACTO DE LLAVE NJEL0581S09

1 COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DEL CONTACTO DE LLAVE


Con CONSULT-II
+ Comprobar la señal de entrada ‘‘DETEC LLAV DEN’’ en la modalidad ‘‘MONITOR DATOS’’ con CONSULT-II.

SIIA1598E
Cuando la llave está insertada en el cilindro de la llave de contacto:
DETEC LLAV DEN ⇒ ON
Cuando la llave está quitada del cilindro de la llave de contacto
DETEC LLAV DEN ⇒ OFF

Sin CONSULT-II
+ Comprobar el voltaje entre el terminal 5 (L/W) del conector M193 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

SIIA1599E

MTBL1792

Correcto o Incorrecto
Correcto © El contacto está en buen estado.
Incorrecto © IR A 2.

EL-323
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías

2 COMPROBAR EL CONTACTO DE LLAVE (INSERTAR)


1. Desconectar el conector del contacto de llave.
2. Comprobar la continuidad entre los terminales 1 y 2.

YEL791C

Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar lo siguiente.
+ fusible de 10A [N° 12, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ La instalación por si está abierta o existe un cortocircuito entre el contacto de llave y
el fusible
+ La instalación por si está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de control del
sistema inteligente de apertura y el contacto de llave.
Incorrecto © Sustituir el contacto de llave.

EL-324
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías
COMPROBACIÓN DEL ACTUADOR DE
SUPERBLOQUEO =NJEL0581S10
Puerta delantera NJEL0581S1001

1 COMPROBAR LA SEÑAL DE SALIDA DEL ACTUADOR DE SUPERBLOQUEO


Comprobar el voltaje entre el terminal 52 (W/R), 55 (W/B) del conector M195 de la instalación de la unidad de control del
sistema inteligente de apertura y masa.

YEL274E

MTBL1793

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.

EL-325
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías

2 COMPROBAR EL ACTUADOR DE SUPERBLOQUEO


1. Desconectar el conector del conjunto del actuador del bloqueo de puerta.
Conector del actuador del bloqueo de puertas (lado del conductor): D14
Conector del actuador del bloqueo de puertas (lado del pasajero): D38
2. Aplicar una corriente continua de 12V al conjunto del actuador del bloqueo de puerta y comprobar su funcionamiento.

YEL275E

MTBL1511

Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura y el actuador de superbloqueo.
Incorrecto © Sustituir el actuador de superbloqueo (actuador de bloqueo de puertas).

EL-326
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —
Diagnóstico de averías
Puerta trasera =NJEL0581S1002

1 COMPROBAR LA SEÑAL DE SALIDA DEL ACTUADOR DE SUPERBLOQUEO


Comprobar el voltaje entre el terminal 55 (W/B), 52 (W/R) del conector M195 de la instalación de la unidad de control del
sistema inteligente de apertura y masa.

YEL274E

MTBL1554

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.

2 COMPROBAR EL ACTUADOR DE SUPERBLOQUEO


1. Desconectar el conector del conjunto del actuador del bloqueo de puerta.
Conector del actuador de superbloqueo (lado trasero izq.): D55
Conector del actuador de superbloqueo (lado trasero dch.): D75
2. Aplicar una corriente continua de 12V al conjunto del actuador del bloqueo de puerta y comprobar su funcionamiento.

YEL276E

MTBL1555

Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura y el actuador de superbloqueo.
Incorrecto © Sustituir el actuador de superbloqueo (actuador de bloqueo de puertas).

EL-327
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Descripción del sistema

Descripción del sistema NJEL0480


FUNCIÓN NJEL0480S01
El sistema de control remoto múltiple tiene la siguiente función.
+ Bloquear las puertas (y activar el superbloqueo)
+ Desbloquear las puertas (y desactivar el superbloqueo)
+ Recordatorio de peligro
OPERACIÓN DE BLOQUEO NJEL0480S02
Para bloquear la puerta mediante el control remoto múltiple, hay que quitar el contacto de llave.
Cuando la señal de BLOQUEO se envía a la unidad de control del sistema inteligente de apertura (la antena
del sistema se combina con la unidad de control del sistema inteligente de apertura)
A continuación, la unidad de control del sistema de apertura inteligente controla el bloqueo de puertas y la
activación del super bloqueo (en modelos con super bloqueo).
OPERACIÓN DE DESBLOQUEO NJEL0480S03
Cuando la señal de DESBLOQUEO se envía a la unidad de control del sistema inteligente de apertura (la
antena del sistema se combina con la unidad de control del sistema inteligente de apertura)
La unidad de control del sistema de apertura inteligente controla el desbloqueo de la puerta del conductor y
la desactivación del super bloqueo (en modelos con super bloqueo).
A continuación, si se envía de nuevo una señal de desbloqueo desde el control remoto antes de que trans-
curran 5 segundos, todas las puertas se desbloquearán.
RECORDATORIO DE PELIGRO NJEL0480S04
Cuando se bloquean o desbloquean las puertas con el control remoto múltiple, suministrar corriente para
hacer parpadear las luces de emergencia tal como se indica a continuación
+ Operación de bloqueo: Un parpadeo
+ Operación de desbloqueo: Dos parpadeos
INTRODUCCIÓN DEL CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN (ID) DEL CONTROL REMOTO
MÚLTIPLE NJEL0480S05
Es posible introducir un máximo de cuatro controles remotos.
Para introducir el código de identificación, deben enviarse las siguientes señales a la unidad de control del
sistema de apertura inteligente.
+ Interruptor de encendido (ON)
+ Señal del control remoto
Para obtener información detallada sobre el procedimiento, consultar ‘‘Procedimiento de introducción del
código ID’’ en EL-336.

EL-328
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Esquema de conexiones — MULTI —

Esquema de conexiones — MULTI — NJEL0481


ILUSTRACIÓN 1 NJEL0481S01

YEL560E

EL-329
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Esquema de conexiones — MULTI —
ILUSTRACIÓN 2 NJEL0481S02

YEL766D

EL-330
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Diagnósticos de averías

Diagnósticos de averías NJEL0582


PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN CON CONSULT-II
NJEL0582S01
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ‘‘OFF’’.
2. Conectar CONSULT-II a su conector de enlace de datos.

SIIA1645E

3. Girar el interruptor de encendido a la posición ‘‘ON’’.


4. Pulsar ‘‘COMIENZO (VEH BASE NISSAN)’’.

MBIB0233E

5. Pulsar ‘‘ENTRADA ELEG’’.

SIIA1678E

6. Pulsar ‘‘ENT SIN LLAVE’’.

SIIA1679E

7. Seleccionar el modo de diagnóstico.


Están disponibles ‘‘MONITOR DATOS’’ y ‘‘SOPORTE TRABA-
JO’’.

SIIA1677E

EL-331
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Diagnósticos de averías
ELEMENTOS DE LA APLICACIÓN CONSULT-II NJEL0582S02
MONITOR DATOS
Elemento en pantalla Descripción

INT ENCEND Indica el estado [ON/OFF] del interruptor de encendido en posición ON.

Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la luz de apertura del maletero (Sedán) o portón tra-
INT APERT MALET
sero (Wagon).

BLQ ENT S/L/R Indica el estado [ON/OFF] de la señal de bloqueo desde el control remoto.

DBLQ E S/L REM Indica el estado [ON/OFF] de la señal de desbloqueo del control remoto.

AUT DBL E S/L/R Indica el estado [ON/OFF] de la señal de desbloqueo seleccionada del control remoto.

Indica el estado [ON/OFF] de la señal de apertura del maletero (Sedán) o portón trasero
REL MALE S/L/R
(wagon) desde el contacto de apertura del maletero/portón trasero.

COMPROBACIÓN DE LA PILA Indica el estado [Correcto/Incorrecto] de la pila del control remoto.

SOPORTE TRABAJO
Elemento de prueba Descripción

Puede comprobarse si el código de identificación del control remoto está registrado o no en


COMPROBACIÓN SIN LLAVE
esta modalidad.

REGISTRO SIN LLAVE Puede registrarse el código de identificación del control remoto.

FLASH ID S/L Esta modalidad puede ajustar la función de control remoto.

CUADRO DE SÍNTOMAS NJEL0582S03


Realizar primero el ‘‘RESUL AUTODIAGNOSIS’’ en ‘‘ENTRADA
ELEG’’ con CONSULT-II al llevar a cabo el diagnóstico de averías
de cada uno. Consultar EL-331, ‘‘PROCEDIMIENTO DE INSPEC-
CIÓN CON CONSULT-II’’.
NOTA:
+ Siempre comprobar la pila del control remoto antes de susti-
tuirlo.
Página de
Síntoma Procedimiento de diagnóstico/revisión
referencia

Comprobación de la pila del control remoto EL-333

El circuito de suministro eléctrico y de masa para comprobar


Ninguna función del sistema de control remoto EL-334
la unidad de control del sistema inteligente de apertura
múltiple funciona.
Si los sistemas anteriores funcionan correctamente, sustituir la

unidad de control del sistema inteligente de apertura.

Comprobación de la pila del control remoto EL-333

Comprobación del contacto de llave —

No puede introducirse el nuevo código ID del Comprobación del contacto de puerta —


control remoto.
Comprobación del circuito de masa y de suministro eléctrico EL-334

Si los sistemas anteriores funcionan correctamente, sustituir la



unidad de control del sistema inteligente de apertura.

Si el sistema del seguro automático de puertas no funciona


EL-332
manualmente, comprobar el sistema.
No funciona el bloqueo o desbloqueo de puer-
Comprobación de la pila del control remoto EL-333
tas.
Si los sistemas anteriores funcionan correctamente, sustituir la

unidad de control del sistema inteligente de apertura.

EL-332
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Diagnósticos de averías

Página de
Síntoma Procedimiento de diagnóstico/revisión
referencia

Comprobación de la pila del control remoto EL-333


El recordatorio de peligro no se activa correcta-
Comprobación de la señal de recordatorio de peligro EL-335
mente al pulsar el botón de bloqueo o desblo-
queo del control remoto. Si los sistemas anteriores funcionan correctamente, sustituir la

unidad de control del sistema inteligente de apertura.

COMPROBACIÓN DE LA PILA DEL CONTROL REMOTO


NJEL0582S04

1 COMPROBAR LA PILA DEL CONTROL REMOTO


Extraer la pila y medir el voltaje en los polos positivo y negativo, (+) y (-).

SEL237W
Voltaje: 2,5V - 3,0V
NOTA:
El control remoto no funciona si la pila no está correctamente montada.
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Sustituir la pila. Consultar EL-339, ‘‘Sustitución de la pila del control remoto’’.

2 COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO


Con CONSULT-II
Comprobar el funcionamiento del control remoto (‘‘RKE LOCK’’, ‘‘RKE UNLOCK’’) en la modalidad ’’’’MONITOR DATOS’’
con CONSULT- II.

SIIA1643E

MTBL1512
Voltaje: 2,5V - 3,0V
Correcto o Incorrecto
Correcto © El control remoto funciona correctamente. Es necesario continuar la inspección. Consul-
tar EL-332, ‘‘Tabla de síntomas’’.
Incorrecto © Sustituir el control remoto.

EL-333
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Diagnósticos de averías
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SUMINISTRO
ELÉCTRICO Y MASA NJEL0582S05

1 COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Desconectar el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
3. Comprobar el voltaje entre el terminal 49 (W/L), 56 (R/B) del conector M195 de la instalación de la unidad de control
del sistema inteligente de apertura y masa.

SIIA1564E

MTBL1513

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Comprobar el circuito de suministro eléctrico de la unidad de control del sistema inteli-
gente de apertura por si está abierto o tiene un cortocircuito.

2 COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA


Comprobar la continuidad entre el terminal 53 (B) del conector M195 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

SIIA1565E

MTBL1514

Correcto o Incorrecto
Correcto © El suministro eléctrico y el circuito de masa están bien.
Incorrecto © Comprobar el circuito de masa de la unidad de control del sistema inteligente de aper-
tura por si está abierto o tiene un cortocircuito.

EL-334
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Diagnósticos de averías
COMPROBACIÓN DEL RECORDATORIO DE PELIGRO
NJEL0582S06

1 COMPROBAR LAS LUCES DE EMERGENCIA


Comprobar si las luces de emergencia parpadean con el interruptor de las luces de emergencia.
¿Funcionan las luces de emergencia?
Sí © IR A 2.
No © Comprobar el circuito de las luces de emergencia.

2 COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO DEL RECORDATORIO DE PELIGRO


Comprobar lo siguiente al pulsar el interruptor del control remoto múltiple.
Comprobar el voltaje entre el terminal 63 (G/Y), 64 (G/B) del conector M195 de la instalación de la unidad de control del
sistema inteligente de apertura y masa.

SIIA1644E

MTBL1515

Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar la instalación por si está abierta o existe un cortocircuito entre la unidad de
control del sistema inteligente de apertura y el interruptor de luces de emergencia.
Incorrecto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.

EL-335
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Procedimiento de introducción del código ID

Procedimiento de introducción del código ID =NJEL0483


PROGRAMACIÓN DEL CÓDIGO ID DEL CONTROL
REMOTO CON CONSULT-II NJEL0483S02
NOTA:
Si se pierde el control remoto, debe borrarse su código de
identificación para evitar el uso no autorizado. Si se desco-
noce el código de identificación del control remoto que se ha
perdido, deben borrarse los códigos de identificación de
todos los controles remotos. Una vez borrados todos los códi-
gos de identificación, deben volver a registrarse los códigos
de los controles remotos restantes o nuevos.
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ‘‘OFF’’.
2. Conectar ‘‘CONSULT-II’’ a su conector de enlace de datos.

SEF289X

3. Girar el interruptor de encendido a la posición ‘‘ON’’.


4. Pulsar ‘‘COMIENZO’’.

PBR455D

5. Pulsar ‘‘ENTRADA ELEG’’.

SEL398Y

6. Pulsar ‘‘ENT REM MULTI’’.

SIIA1679E

EL-336
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Procedimiento de introducción del código ID
7. Pulsar ‘‘SOPORTE TRABAJO’’.

SEL274W

8. Los elementos que se muestran en la parte izquierda de la


ilustración pueden programarse.
+ ‘‘CONFIR ID CTRL REMOTO’’
Utilizar esta modalidad para confirmar si el código de identifi-
cación de un control remoto está o no registrado.
+ ‘‘REGIST ID CTRL REMOTO’’
Utilizar esta modalidad para registrar un código de identifica-
ción de control remoto.
NOTA:
Registrar el código de identificación cuando se sustituya el
SEL424Y control remoto o la unidad de control del sistema de apertura
inteligente, o cuando se necesite un control remoto adicional.
+ ‘‘BORRAD ID CTRL REMOTO’’
Utilizar esta modalidad para borrar un código de identificación
de control remoto.
Consultar EL-260, ‘‘Soporte trabajo’’ en ‘‘Elementos de la aplica-
ción CONSULT-II’’ para los elementos siguientes.
+ ‘‘MULTI ANSWER BACK SET’’
+ ‘‘AUTO LOCK SET’’
+ ‘‘PANIC ALARM SET’’
+ ‘‘TRUNK OPENER’’

EL-337
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Procedimiento de introducción del código ID
PROGRAMACIÓN DEL CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN
DEL CONTROL REMOTO SIN CONSULT-II NJEL0483S03

SEL497X

EL-338
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Sustitución de la pila del control remoto

Sustitución de la pila del control remoto NJEL0484

SEL241X

EL-339
SISTEMA ANTIRROBO
Esquema de conexiones — PRWIRE —

Esquema de conexiones — PRWIRE — NJEL0638

YEL780D

EL-340
SISTEMA ANTIRROBO
Esquema de conexiones — PRWIRE —

YEL781D

EL-341
SISTEMA DEL CONTROL INTELIGENTE DE APERTURA
Descripción

Descripción NJEL0583
DESCRIPCIÓN NJEL0583S01
+ Zumbador de aviso, consultar EL-129, ‘‘ZUMBADOR DE AVISO’’.
+ Luneta térmica y retrovisor exterior calefactado, consultar EL-161, ‘‘LUNETA TÉRMICA’’.
+ Seguro automático de puertas, consultar EL-249, ‘‘SISTEMA DE SEGURO AUTOMÁTICO DE PUER-
TAS’’.
+ Seguro automático de puertas - Super bloqueo - (modelos cond. dch.), consultar EL-286, ‘‘SEGURO
AUTOMÁTICO DE PUERTAS — SUPER BLOQUEO —’’.
+ Sistema de control remoto múltiple, consultar EL-328, ‘‘SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE’’.
+ NATS (Sistema antirrobo Nissan), consultar EL-354, ‘‘NATS (SISTEMA ANTIRROBO NISSAN)’’.
+ Luz del habitáculo, consultar EL-76, ‘‘LUZ DEL HABITÁCULO’’.
Además, la unidad de control del sistema inteligente de apertura tiene la función ’’’’control de desactivación/
activación’’. La unidad de control del sistema inteligente de apertura se desactiva a sí misma (el conjunto de
la unidad de control del sistema inteligente de apertura) bajo ciertas circunstancias para evitar un consumo
de energía innecesario. A continuación, cuando se detecta alguna entrada de energía, el sistema se activa.
Para obtener información más detallada, consultar EL-342, ‘‘CONTROL DE DESACTIVACIÓN/ACTIVACIÓN’’.
LUZ DEL HABITÁCULO/LUZ DE MAPAS/ILUMINACIÓN DEL ESPEJO DE CORTESÍA NJEL0583S02
Las luces se apagan automáticamente cuando la luz del habitáculo, la luz de mapas y/o la iluminación del
espejo de cortesía están encendidas con la llave de contacto en posición OFF, si la luz permanece encen-
dida a causa de la señal de contacto de puerta abierta o si el interruptor de la luz está en la posición ON
durante más de 30 minutos.
Después de que la unidad de control del sistema inteligente de apertura apague las luces, éstas se vuelven
a encender cuando:
+ La puerta del lado del conductor está bloqueada o desbloqueada con el control remoto, con el interrup-
tor de bloqueo/desbloqueo de puertas o con el cilindro de llave de la puerta.
+ El interruptor de encendido está en posición ON.
+ La puerta está abierta o cerrada,
+ La llave está insertada en el cilindro de la llave de contacto.
LUNETA TÉRMICA Y RETROVISOR EXTERIOR CALEFACTADO NJEL0583S03
La luneta térmica se apaga aproximadamente 15 minutos después de poner el interruptor de la luneta tér-
mica en ON.
CONTROL DE DESACTIVACIÓN/ACTIVACIÓN NJEL0583S04
Control de desactivación NJEL0583S0401
El control de ‘‘desactivación’’ evita un consumo innecesario de energía. La unidad de control del sistema
inteligente de apertura suspende su funcionamiento cuando se dan las siguientes condiciones. Toda la uni-
dad de control del sistema inteligente de apertura está ajustada en la modalidad ‘‘desactivación’’.
+ Interruptor de encendido en ‘‘OFF’’
+ Todas las cargas eléctricas (en la unidad de control del sistema inteligente de apertura) en ‘‘OFF’’
+ Temporizador en ‘‘OFF’’
+ No hay entrada de energía en ningún interruptor
+ La entrada sin llave no recibe ningún comando del control remoto.
Control de activación NJEL0583S0402
Cuando la unidad de control del sistema inteligente de apertura detecta una señal de ‘‘activación’’, activa todo
el sistema y empieza a funcionar otra vez. La modalidad de ‘‘desactivación’’ se cancela cuando cualquiera
de los siguientes interruptores se pone en ON:
+ Interruptor de encendido
+ Interruptor de luces de emergencia
+ Conmutador de faros
+ Cualquier contacto de puerta
+ Interruptor del cilindro de llave de puerta
+ Interruptor de bloqueo/desbloqueo de puerta

EL-342
SISTEMA DEL CONTROL INTELIGENTE DE APERTURA
Descripción
ENTRADA/SALIDA =NJEL0583S05

Sistema Entrada Salida

Interruptor de bloqueo/desbloqueo de
puerta
Contacto de llave (insertar)
Actuador del bloqueo de la puerta
Contactos de puerta
Seguro automático de puertas Actuador de apertura del maletero o del
Contacto de apertura del maletero o del
portón trasero
portón trasero
Contacto externo de apertura del male-
tero o del portón trasero

Contacto de llave (insertar)


Interruptor de encendido (ON)
Contactos de puerta Luces de emergencia
Control remoto múltiple
Señal de control remoto Actuador del bloqueo de puerta
Interruptor de bloqueo/desbloqueo de
puerta

Contacto de llave (insertar)


Interruptor de encendido (ON) Zumbador de aviso (ubicado en la unidad
Zumbador de aviso Conmutador de alumbrado (1a) de control del sistema inteligente de aper-
Contacto del cinturón de seguridad tura)
Contacto de la puerta delantera

Luneta térmica y retrovisor exterior cale- Interruptor de encendido (ON)


Relé de la luneta térmica
factado Interruptor de la luneta térmica

Interruptor de encendido (ON)


Contactos de puerta
Contacto del capó
Relé de la alarma del vehículo
Contacto de la luz del maletero (modelos
Unidad de control de la sirena
Sedán)
Antirrobo Indicador de seguridad (ubicado en el
Contacto del portón trasero (modelos
cuadro de instrumentos)
Wagon o Hatchback)
Luces de emergencia
Contactos de bloqueo/desbloqueo de
puertas
Sensor de golpes

Contactos de puerta
Señal de control remoto (bloqueo/
desbloqueo)
Luz del habitáculo Interruptor de bloqueo/desbloqueo de Luz de habitáculo
puertas (bloqueo/desbloqueo)
Interruptor de encendido (ON)
Contacto de llave (insertar)

EL-343
SISTEMA DEL CONTROL INTELIGENTE DE APERTURA
CONSULT-II

CONSULT-II =NJEL0584
APLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DIAGNÓSTICONJEL0584S01
Elementos (términos de la
Sistema diagnosticado MONITOR DATOS SOPORTE TRABAJO
pantalla CONSULT-II)

BLOQUEO DE PUERTAS Seguro automático de puertas X X

DESEMP Luneta térmica X

MEMO LLAVE Zumbador de aviso X

RECORDADOR LUZ ENC Zumbador de aviso X

LUZ DEL HABITÁCULO Luces del habitáculo X

SISTEMA ANTIRROBO Sistema antirrobo X X

POTENCIA RETENIDA Control de potencia retenida X X

Sistema de control remoto


ENTR SIN LLAVE X X
múltiple

INDICADOR DIREC Sonido indicador de dirección X X

U/C SEC Autodiagnóstico SEC X

X: Aplicable
Para el elemento de diagnóstico en cada sistema de control, consultar las páginas pertinentes para cada sistema.
Para la descripción de MONITOR DATOS y de SOPORTE TRABAJO, consultar EL-344, ‘‘MODO MONITOR DATOS o EL-345, MODO
SOPORTE TRABAJO’’.

MODALIDAD DEL MONITOR DE DATOS NJEL0584S02

Elementos (términos de la pantalla


Sistema diagnosticado
CONSULT-II)

INT ENCEND Indica el estado [ON/OFF] del interruptor de encendido.

DETECT LLAVE DEN Indica el estado [ON/OFF] del contacto de llave electrónico.*

IN PUER CON Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la puerta trasera (lado del conductor).

IN PUER PAS Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la puerta trasera (lado del pasajero).

INT PUERT PAS Indica el estado [ON/OFF] del contacto de la puerta delantera (lado del pasajero).

INT PRTA CON Indica el estado [ON/OFF] del contacto de puerta delantera (lado del conductor).

Indica el estado [ON/OFF] del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas (señal de blo-


INT BLQ P/C
queo).

Indica el estado [ON/OFF] del contacto de bloqueo/desbloqueo de puertas (señal de des-


INT DBLQ P/C
bloqueo).

INT EMERG Indica el estado [ON/OFF] del interruptor de las luces de emergencia.

INT GIRO DCH Indica el estado [ON/OFF] del conmutador de los indicadores de dirección.

INT GIRO IZQ Indica el estado [ON/OFF] del conmutador de los indicadores de dirección.

INT DESEMP TRAS Indica de estado [ON/OFF] del mando multifuncional (interruptor de la luneta térmica).

BLQ ENT S/L/R Indica el estado [ON/OFF] de la señal de bloqueo desde el control remoto.

DBLQ E S/L REM Indica el estado [ON/OFF] de la señal de desbloqueo del control remoto.

AUT DBL E S/L/R Indica el estado [ON/OFF] de la señal de desbloqueo seleccionada del control remoto.

REL MALE S/L/R Indica el estado [ON/OFF] de la señal de apertura del maletero del control remoto.

COMPROBACIÓN DE LA PILA Indica el estado [ON/OFF] de la batería del control remoto.

LUZ TR ON Indica el estado [ON/OFF] del conmutador de alumbrado.

EL-344
SISTEMA DEL CONTROL INTELIGENTE DE APERTURA
CONSULT-II

Elementos (términos de la pantalla


Sistema diagnosticado
CONSULT-II)

COMUN CAN

CIRC CAN 1
Indica el estado de comunicación de la línea de comunicación CAN.
CIRC CAN 2

CIRC CAN 3

*: Sólo para modelos cond. dch.

MODALIDAD DE SOPORTE DE TRABAJO NJEL0584S03

Modalidad Descripción Elemento de prueba

Esta modalidad puede ajustar la función de autoblo-


BLOQ AUTO
queo.
BLOQUEO DE PUERTAS
Esta modalidad puede ajustar la función de selección
DESBLQ SELECT
de desbloqueo.

Esta modalidad puede registrar el código de identifica-


REGISTRO SIN LLAVE
ción del control remoto.

SOPORTE DE TRABAJO Esta modalidad puede comprobar si el código de iden-


COMPROBACIÓN SIN LLAVE
para el HABITÁCULO tificación del control remoto está registrado o no.

Esta modalidad puede ajustar la función de control


FLASH ID S/L
remoto.

Esta modalidad puede ajustar la función de aviso


INDICADOR DIREC AVISO AUDITIV REMOLQ
auditivo para el remolque.

MODALIDAD DE RESULTADOS DE
AUTODIAGNÓSTICO NJEL0584S04

Elemento de diagnóstico Descripción Orden de reparación

Comprobar el sistema indicador de dirección. Con-


BOMBILLA INTERMITENTE (S) El sistema indicador de dirección dch.
sultar EL-64, ‘‘LUCES DE EMERGENCIA E INDI-
DCH. FUNDIDA está averiado.
CADORES DE DIRECCIÓN’’.

Comprobar el sistema indicador de dirección. Con-


BOMBILLA INTERMITENTE (S) El sistema indicador de dirección izq.
sultar EL-64, ‘‘LUCES DE EMERGENCIA E INDI-
IZQ. FUNDIDA está averiado.
CADORES DE DIRECCIÓN’’.

El circuito del indicador de dirección Comprobar el sistema indicador de dirección. Con-


CIRCUITO INTERMITENTE DCH.
dch. está abierto o tiene un cortocir- sultar EL-64, ‘‘LUCES DE EMERGENCIA E INDI-
SOBRE CORRIENTE
cuito. CADORES DE DIRECCIÓN’’.

El circuito del indicador de dirección Comprobar el sistema indicador de dirección. Con-


CIRCUITO INTERMITENTE IZQ.
izq. está abierto o tiene un cortocir- sultar EL-64, ‘‘LUCES DE EMERGENCIA E INDI-
SOBRE CORRIENTE
cuito. CADORES DE DIRECCIÓN’’.

Comprobar la línea de comunicación CAN. Consul-


La línea de comunicación CAN está
CIRC COMUN CAN* tar EL-353, ‘‘Comprobación de la línea de comuni-
abierta o tienen un cortocircuito.
cación CAN’’.

*: Si se muestra esta avería, realizar primero el diagnóstico de averías.

EL-345
SISTEMA DEL CONTROL INTELIGENTE DE APERTURA
CONSULT-II
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN CON CONSULT-II
=NJEL0584S05
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ‘‘OFF’’.
2. Conectar ‘‘CONSULT-II’’ a su conector de enlace de datos.

MAIA0009E

3. Girar el interruptor de encendido a la posición ‘‘ON’’.


4. Pulsar ‘‘COMIENZO’’.

MBIB0233E

5. Pulsar ‘‘ENTRADA ELEG’’.

SIIA1678E

6. Realizar el diagnóstico de acuerdo con cada elemento, con-


sultar EL-344, ‘‘APLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DIAG-
NÓSTICO’’ o EL-344, ‘‘MODALIDAD DE RESULTADOS DE
AUTODIAGNÓSTICO’’.

SIIA1676E

EL-346
SISTEMA DEL CONTROL INTELIGENTE DE APERTURA
Esquema

Esquema NJEL0585

YEL561E

EL-347
SISTEMA DEL CONTROL INTELIGENTE DE APERTURA
Esquema

YEL770D

EL-348
SISTEMA DEL CONTROL INTELIGENTE DE APERTURA
Tabla de inspección de la unidad de control del sistema inteligente de apertura

Tabla de inspección de la unidad de control del


sistema inteligente de apertura NJEL0586

N° de ter- Color del


Conexiones Estado de funcionamiento Voltaje (valores aproximados)
minal cable

Amplif. de la antena del NATS.


1 G — Aprox. 5V
(suministro eléctrico)

Amplif. de la antena del NATS.


2 G/OR — —
(Masa)

La aguja del comprobador aná-


Amplif. de la antena del NATS.
3 G/W Momento en que se insertó la llave. logo se mueve inmediatamente
(línea de señal)
después de insertar la llave.

La aguja del comprobador aná-


Amplif. de la antena del NATS.
4 G/Y Momento en que se insertó la llave. logo se mueve inmediatamente
(línea de señal)
después de insertar la llave.

Llave de contacto retirada → inser-


*5 L/W Interruptor de encendido 0V → 12V
tada

8 L Línea de comunicación CAN — —

9 Y o PU Unidad de audio Llave de contacto retirada o insertada

MKIB0191E

11 R Línea de comunicación CAN — —

Señal intermitente sonora :


12 PU/W Indicador acústico de destellos Activado (0V) 12V → 0V (850µs) → 12V
.No accionado (12V)

Contactos de bloqueo/
13 P Neutral → bloqueo 12V → 0V
desbloqueo de puertas

Contactos de bloqueo/
14 L Neutral → desbloqueo 12V → 0V
desbloqueo de puertas

Contacto del capó


15 P/B Contacto del capó 0V → 12V
ON (Abierto) → OFF (Cerrado)

Contacto de la luz del maletero Contacto de apertura del maletero o


(modelos Sedán) del portón trasero
16 R 12V → 0V
Contacto del portón trasero OFF → ON (Sólo cuando se pre-
(modelos Wagon o Hatchback) siona)

W/R o Conmutador de alumbrado: OFF → 1


17 Contacto de luz trasera 0V → 12V
R/G o2

18 LG Interfaz SCI de CONSULT-II — —

Interruptor del cilindro de llave de


Interruptor de bloqueo del cilin-
19 LG/R puerta: 12V → 0V
dro de llave de puerta
Neutral → bloqueo

Interruptor del cilindro de llave de


Interruptor de desbloqueo del
20 W puerta: 12V → 0V
cilindro de llave de puerta
Neutral → desbloqueo

Mando multifuncional [Interruptor de encendido ‘‘ON’’]


22 L/Y (interruptor de la luneta tér- Mando multifuncional: Presionar → 7V → 0V
mica) Liberar (Sólo cuando se presiona)

EL-349
SISTEMA DEL CONTROL INTELIGENTE DE APERTURA
Tabla de inspección de la unidad de control del sistema inteligente de apertura

N° de ter- Color del


Conexiones Estado de funcionamiento Voltaje (valores aproximados)
minal cable

Indicador de interruptor de Interruptor de bloqueo/desbloqueo:


23 R 12V → 0V
bloqueo/desbloqueo Bloqueo → desbloqueo

Conmutador de los indicadores de


Conmutador combinado
dirección:
25 G/OR (conmutador de los indicadores 12V → 0V
Posición neutra → Posición de giro a
de dirección)
la izquierda

Conmutador de los indicadores de


Conmutador combinado
dirección:
26 L/B (conmutador de los indicadores 12V → 0V
Posición neutra → Posición de giro a
de dirección)
la derecha

Cuando la luz del habitáculo se


enciende con el control remoto (con-
28 R/Y Luz del habitáculo 12V → 0V
mutador de luces en posición
‘‘PUERTA’’)

La llave de contacto está en posición


29 Y/G Interruptor de encendido 12V
‘‘ON’’

Interruptor de luces de emer- Interruptor de luces de emergencia:


30 G/R 12V → 0V
gencia OFF → ON

[Interruptor de encendido ‘‘ON’’]


31 W Relé de la luneta térmica Interruptor de la luneta térmica: 12V → 0V
OFF → ON

[Interruptor de encendido ‘‘ON’’]


Relé del ventilador de refrige-
32 LG/B Ventilador de refrigeración: Funcio- 0V → 12V
ración
nando → No funcionando

[Interruptor de encendido ‘‘ON’’]


Relé del ventilador de refrige-
33 LG/R Ventilador de refrigeración: Funcio- 0V → 12V
ración
nando → No funcionando

Interruptor de encendido en posición


34 L/Y Testigo de seguridad 12V → 0V
ON → OFF

Contacto de puerta trasera Puerta trasera dch.: Abierta →


39 R/Y 0V → 12V
dch. Cerrada

[El motor está funcionando]


Relé del acondicionador de
41 L Interruptor del acondicionador de 12V → 0V
aire
aire: ON → OFF

Contacto de puerta delantera Puerta delantera (lado del conductor)


43 R/W 12V → 0V
(Lado del conductor) Abierta → Cerrada

Contacto de puerta delantera Puerta delantera (lado del pasajero)


44 R/W 0V → 12V
(lado del pasajero) Abierta → Cerrada

Contacto de la puerta trasera Puerta trasera izq.: Abierta →


45 BR/W 0V → 12V
izq. Cerrada

49 W/L Suministro eléctrico — 12V

Interruptor de bloqueo/desbloqueo de
Actuador de bloqueo de la
51 L/R puertas: 0V → 12V
puerta del conductor
Liberado → Bloqueado

Interruptor de bloqueo/desbloqueo de
Salida de bloqueo/desbloqueo
52 W/R puertas: 0V → 12V
de puertas
Liberado → Desbloqueado

53 B Masa — 0V

EL-350
SISTEMA DEL CONTROL INTELIGENTE DE APERTURA
Tabla de inspección de la unidad de control del sistema inteligente de apertura

N° de ter- Color del


Conexiones Estado de funcionamiento Voltaje (valores aproximados)
minal cable

Interruptor de bloqueo/desbloqueo de
Salida de bloqueo de puertas
54 R/B puertas: 0V → 12V
(otras puertas)
Liberado → Desbloqueado

Control remoto de bloqueo de las


55 W/B Establecer salida 0V → 12V
puertas: Liberado → Desbloqueado

56 R/B Suministro eléctrico — 12V

[Cuando se activa el bloqueo o des-


bloqueo de puerta con el control
Indicador delantero de direc-
63 G/Y remoto] 0V → 12V → 0V
ción dch.
Indicador de dirección: OFF → ON →
OFF

[Cuando se activa el bloqueo o des-


bloqueo de puerta con el control
64 G/B Indicador de dirección izq. remoto] 0V → 12V → 0V
Indicador de dirección: OFF → ON →
OFF

*: Sólo para modelos cond. dch.

Diagnósticos de averías NJEL0587


COMPROBACIÓN PRELIMINAR NJEL0587S01

1 COMPROBAR LA MODALIDAD ’’’’RESUL AUTODIAGNOSIS’’ CON CONSULT-II


Comprobar el diagnóstico de averías del sistema de apertura inteligente (RESUL AUTODIAGNOSIS) en la modalidad
‘‘SEC-E CE’’ con CONSULT-II. Consultar EL-345, ‘‘MODALIDAD DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO’’.
¿Puede visualizarse la modalidad ‘‘RESUL AUTODIAGNOSIS’’?
Sí © IR A 2.
No © IR A 3.

2 COMPROBAR EL ELEMENTO VISUALIZADO


Comprobar el elemento visualizado en la modalidad ‘‘RESUL AUTODIAGNOSIS’’.
¿Se indica alguna avería en la modalidad ‘‘RESUL AUTODIAGNOSIS’’?
Sí © IR A EL-345, ‘‘MODALIDAD DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO’’.
No © Fin de la inspección.

3 COMPROBACIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO Y DEL CIRCUITO DE MASA


Consultar EL-352, ‘‘Comprobación del circuito de masa y de suministro eléctrico’’.
Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Incorrecto © Reparar o sustituir la instalación.

EL-351
SISTEMA DEL CONTROL INTELIGENTE DE APERTURA
Comprobación del circuito del suministro eléctrico y masa

Comprobación del circuito del suministro


eléctrico y masa NJEL0588

1 COMPROBAR LOS FUSIBLES


Comprobar que no hay ningún fusible fundido en la unidad de control del sistema inteligente de apertura.

MTBL1459

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Sustituir el fusible averiado.

2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Desconectar el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.

MKIB0013E
2. Comprobar lo siguiente.

MTBL1460

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
No © Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de con-
trol del sistema inteligente de apertura y el fusible.

EL-352
SISTEMA DEL CONTROL INTELIGENTE DE APERTURA
Comprobación del circuito del suministro eléctrico y masa

3 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA


Comprobar la continuidad entre el terminal 53 (B) del conector M195 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

MKIB0014E

Correcto o Incorrecto
Correcto © FIN DE LA INSPECCIÓN.
Incorrecto © Comprobar la instalación de masa.

Comprobación de la línea de comunicación


CAN. NJEL0589

1 COMPROBAR EL CIRCUITO DE COMUNICACIÓN CAN


1. Girar el interruptor de encendido a la posición ‘‘ON’’.
2. Seleccionar ‘‘RESUL AUTODIAGNOSIS’’ en la modalidad ‘‘SEC-E CE’’ con CONSULT-II.
3. Se ha detectado el ‘‘CIRC COMUN CAN’’.
Sí o no
Sí © Imprimir la pantalla de CONSULT-II, IR A 2.
No © FIN DE LA INSPECCIÓN

2 COMPROBAR LAS SEÑALES DE COMUNICACIÓN CAN


1. Girar el interruptor de encendido a la posición ‘‘ON’’.
2. Seleccionar ‘‘MNTR SOPRT DIAG CAN’’ en la modalidad ‘‘SEC-E CE’’ con CONSULT-II.
3. Imprimir la pantalla de CONSULT-II.

SEC898C

© IR A EL-459, ‘‘COMUNICACIÓN CAN’’.

EL-353
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Ubicación de los componentes y conector de la instalación

Ubicación de los componentes y conector de


la instalación NJEL0406
Para más detalles, consultar ‘‘UBICACIÓN DE LAS UNIDADES
ELÉCTRICAS’’ (EL-513) y ‘‘DISPOSICIÓN DE LAS INSTALACIO-
NES’’ (EL-518).

Descripción del sistema NJEL0407


El NATS (sistema antirrobo Nissan) tiene las siguientes funciones de inmovilizador:
+ Puesto que el arranque del motor sólo es posible con las llaves de contacto del NATS que tienen sus
números de código registrados en el ECM y en la IMMU del NATS, el NATS impidel funcionamiento de
un vehículo robado.
Es decir, NATS inmovilizará el motor si alguien intenta arrancarlo sin utilizar una llave de NATS.
+ Esta versión del NATS tiene una unidad de dongle para mejorar el funcionamiento del antirrobo ( mode-
los de cond. dch. para Europa). La unidad de dongle tiene su propio número de identificación que está
registrado en la IMMU del NATS. De modo que si el dongle se sustituye, debe inicializarse todo el sis-
tema.
+ Cuando se detecta una avería en la unidad del dongle:
El testigo de seguridad se enciende durante aproximadamente 15 minutos tras haber girado hasta ON el
interruptor de encendido.
− Cuando la unidad del dongle tiene una avería y el testigo se ilumina, el motor no puede ponerse en mar-
cha. Sin embargo, el motor puede ponerse en marcha sólo una vez cuando el testigo de seguridad se
apaga aproximadamente 15 minutos después de haber colocado el interruptor de encendido en ON.
+ Todos los códigos de las llaves de contacto suministradas originalmente han sido registrados en el NATS.
Se pueden registrar un máximo de cinco códigos de llaves en los componentes del NATS, si así lo desea
el dueño del vehículo.
+ El testigo de seguridad parpadea cuando se ha quitado el contacto o el interruptor de encendido está en
posición ‘‘ACC’’. De esta manera, NATS advierte que el vehículo está equipado con un sistema antirrobo.
+ Cuando NATS detecta una avería, el testigo de seguridad se enciende de la siguiente manera.
Con dongle Sin dongle
Condición ENC. ON y
MI Testigo de seguridad MI Testigo de seguridad

1. Parpadea 6 veces
Se detecta una avería 2. Permanece encen-
en el NATS (excepto en — dido al poner el inte- — Permanece encendido
la unidad de dongle) rruptor de encendido
en ON

Permanece encendido
Cuando se detecta sólo durante unos 15 minu-
— — —
una avería en el dongle. tos tras girar el interrup-
tor de encendido a ON

1. Parpadea 6 veces
Se han detectado unas
2. Permanece encen-
averías en el NATS y en
Permanece encendido dido al poner el inte- Permanece encendido Permanece encendido
las piezas relacionadas
rruptor de encendido
con el motor
en ON

Se detectan sólo ave-


rías relacionadas con el Permanece encendido — Permanece encendido —
motor

Justo después de la ini-


— Parpadea 6 veces — —
cialización del NATS

EL-354
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Descripción del sistema
+ Los diagnósticos de averías del NATS, el sistema de inicialización y el registro adicional de otros códigos
de la llave de contacto de NATS, deben realizarse usando el hardware de CONSULT-II y el software del
NATS de CONSULT-II.
Con respecto a los procedimientos de inicialización de NATS y al registro del código de la llave de con-
tacto de NATS, consultar las Instrucciones de Manejo de CONSULT-II, NATS.
+ Al corregir una avería en el NATS (indicado por el testigo de seguridad de NATS) o registrar otro
na de código de la llave de contacto de NATS, puede ser necesario volver a registrar la identifica-
ción de la llave original. Por lo tanto, asegurarse de que el propietario del vehículo ha entregado
todas las llaves.
Composición del sistema NJEL0408
La función del inmovilizador del NATS consiste en lo siguiente:
+ Llave de contacto de NATS
+ Unidad de control del inmovilizador de NATS (IMMU) ubicada en el cilindro de llave de contacto.
+ Módulo de control del motor (ECM)
+ Unidad del dongle (modelos de cond. dch.)
+ Testigo de seguridad
+ Unidad de control de navegación (modelos con sistema de navegación)

NEL776

EL-355
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Esquema de conexiones — NATS —

Esquema de conexiones — NATS — NJEL0487

YEL562E

EL-356
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
CONSULT-II

CONSULT-II NJEL0410
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN CON CONSULT-II
NJEL0410S01
1. Girar el interruptor de encendido a OFF.

SEF094Y

2. Insertar la tarjeta de programa de NATS en CONSULT-II.


: Tarjeta de programa
NATS-AEN02C
3. Conectar CONSULT-II al conector de enlace de datos.
4. Girar el interruptor de encendido a la posición ON.
5. Pulsar ‘‘COMIENZO’’.

PBR455D

6. Seleccionar ‘‘NATS V.5.0’’.

SEL027X

7. Realizar cada modo prueba diagnosis de acuerdo con cada


procedimiento de servicio.
Para más información, ver el Manual de funcionamiento de
CONSULT-II, NATS.

SEL150X

EL-357
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
CONSULT-II
FUNCIÓN DE MODO PRUEBA DIAGNOSIS DE
CONSULT-II =NJEL0410S02

MODO PRUEBA DIAGNOSIS DE


Descripción
CONSULT-II

INICIALIZACION DE U/C Al sustituir los componentes siguientes, será necesario inicializar la U/C y volver a regis-
trar todas las llaves de contacto de NATS.
[Llave de contacto de NATS/IMMU/ECM/unidad de dongle]

RESULTADOS DEL AUTODIAGNÓS- Los elementos detectados (términos de la pantalla) son como se muestran en la tabla
TICO EL-358.

NOTA:
+ Cuando se realiza una inicialización, todos los códigos
previamente registrados se borrarán y todas las llaves de
encendido del NATS deben registrarse de nuevo.
+ El motor no puede arrancarse con una llave no registrada. En
este caso, el sistema puede mostrar ‘‘DIFERENC DE CLAVE’’
o ’’’’MODO DE BLOQUEO’’ en la pantalla de CONSULT-II
como resultado de autodiagnóstico.
+ Cuando se realiza la inicialización en los modelos de cond.
dch. para Europa, el testigo de seguridad parpadeará seis
veces para mostrar que reconoce el código del dongle.
+ En contadas ocasiones, ‘‘CADENA ECM-IMMU’’ podría alma-
cenarse como resultado de autodiagnóstico durante el proce-
dimiento de registro de llave, aunque el sistema no esté fun-
cionando incorrectamente.
CÓMO INTERPRETAR LOS RESULTADOS DE
AUTODIAGNÓSTICO NJEL0410S03

SEL151X

EL-358
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
CONSULT-II
CUADRO SINÓPTICO DE LOS RESULTADOS DEL
AUTODIAGNÓSTICO DEL NATS =NJEL0410S04

P N° Código Se detecta una avería cuando .....


Elementos detectados (términos en (Resultado
Página de referen-
pantalla de la tarjeta del programa de autodiag-
cia
del NATS) nóstico de
‘‘MOTOR’’’

NATS MAL Se detecta la avería del circuito interno del ECM de la


FUNCIO- línea de comunicación de la IMMU.
CIRC INT ECM -IMMU EL-364
NAM
P1613

La comunicación entre el ECM y la IMMU es imposible.


NATS MAL
(En contadas ocasiones, ‘‘CADENA ECM-IMMU’’ podría
FUNCIO-
CADENA ECM-IMMU almacenarse durante el procedimiento de registro de EL-365
NAM
llave, aunque el sistema no esté funcionando incorrec-
P1612
tamente.)

NATS MAL La IMMU puede recibir la señal del código de la llave


FUNCIO- pero el resultado de la comprobación del código entre
DIFERENC DE CLAVE EL-367
NAM el código de la llave y la IMMU no es correcto.
P1615

NATS MAL La IMMU no puede recibir la señal de código de la


FUNCIO- llave.
CADENA IMMU CLAVE EL-369
NAM
P1614

NATS MAL El resultado de la comprobación del código de identifi-


FUNCIO- cación entre la IMMU y el ECM es incorrecto. Se
FALLO ID, IMM-ECM EL-372
NAM requiere la inicialización del sistema.
P1611

Cuando la operación de arranque se realiza cinco o


NATS MAL más veces consecutivas bajo las siguientes
FUNCIO- condiciones, NATS cambiará a una modalidad que evite
MODO BLOQUEO EL-373
NAM que el motor se arranque.
P1610 + Se utiliza una llave de contacto no registrada.
+ IMMU o ECM tienen una avería.

NO BORRAR ANTES Todos los códigos de averías excepto el NATS han sido
— EL-360
DI detectados en el ECM.

EL-359
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías

Diagnósticos de averías NJEL0590


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO NJEL0590S01

SEL729WE

EL-360
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías
Realizar primero el ‘‘RESUL AUTODIAGNOSIS’’ en ‘‘ENTRADA
ELEG’’ con CONSULT-II al llevar a cabo el diagnóstico de averías
de cada uno. Consultar EL-357, ‘‘PROCEDIMIENTO DE INSPEC-
CIÓN CON CONSULT-II’’.
CUADRO MATRIZ DE SÍNTOMAS 1 NJEL0590S02
Punto relacionado con el autodiagnóstico
N° DE REFERENCIA
‘‘RESUL AUTODIAGNO- PROCEDIMIENTO DE SISTEMA DE PIEZA DE LA ILUS-
SÍNTOMA SIS’’ se visualiza en la DIAGNÓSTICO (Componente o modo TRACIÓN EN EL
pantalla de CONSULT-II. (Página de referencia) averiado) DIAGRAMA DEL SIS-
TEMA

PROCEDIMIENTO 1
CIRC INT ECM -IMMU (EL-364, ‘‘Procedimiento ECM B
de diagnóstico 1’’)

En contadas ocasiones,
‘‘CADENA ECM-IMMU’’
podría almacenarse
durante el procedimiento

de registro de llave,
aunque el sistema no
esté funcionando inco-
rrectamente.

Circuito abierto en la
línea de voltaje de la
C1
batería del circuito de la
IMMU

Circuito abierto en la
línea de encendido del C2
circuito de la IMMU
+ El testigo de seguri- Circuito abierto en la
PROCEDIMIENTO 2
dad se enciende*
CADENA ECM-IMMU (EL-365, ‘‘Procedimiento línea de masa del cir- C3
+ El motor no puede cuito de la IMMU
de diagnóstico 2’’)
ponerse en marcha
Circuito abierto en la
línea de comunicación C4
entre la IMMU y el ECM

Cortocircuito entre la
línea de comunicación
del ECM e IMMU y la C4
línea de voltaje de la
batería

Cortocircuito entre la
línea de comunicación
C4
del ECM e IMMU y la
línea de masa

ECM B

IMMU A

PROCEDIMIENTO 3 Llave no registrada D


DIFERENC DE CLAVE (EL-367, ‘‘Procedimiento
de diagnóstico 3’’) IMMU A

EL-361
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías

N° DE REFERENCIA
‘‘RESUL AUTODIAGNO- PROCEDIMIENTO DE SISTEMA DE PIEZA DE LA ILUS-
SÍNTOMA SIS’’ se visualiza en la DIAGNÓSTICO (Componente o modo TRACIÓN EN EL
pantalla de CONSULT-II. (Página de referencia) averiado) DIAGRAMA DEL SIS-
TEMA

+ El testigo de seguri- Defecto en el chip del


E5
dad se enciende* código de la llave
+ El motor no puede
ponerse en marcha Línea de comunicación E1
entre ANT/ AMP e
IMMU:
Circuito abierto o corto-
circuito en la línea de E2
voltaje de la batería o
de masa
PROCEDIMIENTO 4 Circuito abierto en la E3
CADENA IMMU CLAVE (EL-369, ‘‘Procedimiento línea del suministro
de diagnóstico 4’’) eléctrico del circuito
ANT/ AMP

Circuito abierto en la E4
línea de masa del cir-
cuito ANT/ AMP

Amplif. de la antena E6

Unidad de dongle G

IMMU A

La inicialización del sis-


PROCEDIMIENTO 5 tema aún no ha sido F
FALLO ID, IMM-ECM (EL-372, ‘‘Procedimiento completada.
de diagnóstico 5’’)
ECM B

PROCEDIMIENTO 6
MODO BLOQUEO (EL-373, ‘‘Procedimiento MODO BLOQUEO D
de diagnóstico 6’’)

PROCEDIMIENTO DE
COMPROBACIÓN DE Se han detectado en el
El testigo de seguridad TRABAJO
LA MTR DIAG ANTES ECM datos de averías —
se enciende* (EL-360, ‘‘Procedimiento
DE BORRAR del motor y del NATS
de trabajo’’)

*: Cuando el NATS detecta una avería, el testigo de seguridad se ilumina mientras el interruptor de encendido está en posición ‘‘ON’’.

CUADRO MATRIZ DE SÍNTOMAS 2 NJEL0590S03


Punto no relacionado con el autodiagnóstico
N° DE REFERENCIA DE
PROCEDIMIENTO DE DIAG- SISTEMA
PIEZA DE LA ILUSTRACIÓN
SÍNTOMA NÓSTICO (Componente o modo ave-
EN EL DIAGRAMA DEL SIS-
(Página de referencia) riado)
TEMA

El testigo de seguridad —

Circuito abierto entre el fusible


PROCEDIMIENTO 7 —
El testigo de seguridad no se y la IMMU
(EL-375, ‘‘Procedimiento de
ilumina. Continuación de la modalidad
diagnóstico 7’’) —
de inicialización

IMMU A

EL-362
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías

N° DE REFERENCIA DE
PROCEDIMIENTO DE DIAG- SISTEMA
PIEZA DE LA ILUSTRACIÓN
SÍNTOMA NÓSTICO (Componente o modo ave-
EN EL DIAGRAMA DEL SIS-
(Página de referencia) riado)
TEMA

El testigo de seguridad no par- PROCEDIMIENTO 8 NATS puede inicializarse sin —


padea justo después de la ini- (EL-376, ‘‘(Sólo modelos cond. conectar la unidad de dongle
cialización incluso si el vehí- dch.: Procedimiento de diag- correctamente.
culo está equipado con una nóstico 8’’)
unidad de dongle.

El testigo de seguridad no par- Circuito abierto en la línea de C6


padea justo después de que el masa del circuito de la unidad
interruptor de encendido se de dongle
ponga en ON cuando se
detecta alguna avería en rela- Circuito abierto o cortocircuito C5
ción con el NATS, incluso si el en la línea de comunicación
vehículo está equipado con un entre la unidad de dongle e
dongle. IMMU

Unidad de dongle G

El testigo de seguridad no par- PROCEDIMIENTO 9 Circuito abierto o cortocircuito —


padea después de haber (EL-378, ‘‘Procedimiento de entre el motor de arranque y la
puesto el interruptor de encen- diagnóstico 9’’) unidad de control del sistema
dido en ON. inteligente de apertura
El motor no puede ponerse en
marcha*

*: La pantalla de resultados de autodiagnóstico de CONSULT-II muestra ’’’’no se detecta avería’’.

DIAGRAMA DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO NJEL0590S04

SIIA1667E

EL-363
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 1 NJEL0590S05
Resultados del autodiagnóstico:
Se visualiza ’’’’ECM INT CIRC-IMMU’’ en la pantalla de CON-
SULT-II
1. Confirmar que ’’’’ECM INT CIRC-IMMU’’ de RESUL AUTO-
DIAGNOSIS aparece en la pantalla de CONSULT-II.
2. Sustituir el ECM.
Ref. pieza N° B
3. Realizar la inicialización con CONSULT-II.
Para inicializar, consultar ‘‘Manual de funcionamiento de
SEL152X CONSULT-II, NATS’’.

EL-364
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 2 =NJEL0590S06
Resultados del autodiagnóstico:
Se visualiza ‘‘CADENA ECM-IMMU’’ en la pantalla de CON-
SULT-II
1 CONFIRMAR LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
Confirmar que ‘‘CADENA ECM-IMMU’’ de RESUL AUTODIAGNOSIS se visualiza en la pantalla de CONSULT-II.
NOTA:
En contadas ocasiones, ‘‘CADENA ECM-IMM’’ podría almacenarse durante el procedimiento de registro de llave, aunque
el sistema no esté funcionando incorrectamente.

SEL292W

¿Se visualiza la pantalla de CONSULT-II tal como se describe anteriormente?


Sí © IR A 2.
No © IR A EL-361, ‘‘CUADRO MATRIZ DE SÍNTOMAS 1’’.

2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DE LA IMMU.


1. Desconectar el conector de la IMMU.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 56 (R/B) del conector M195 de la instalación de la IMMU (unidad de control del
sistema inteligente de apertura) y masa con CONSULT-II o con un comprobador.

SIIA1669E
Debería existir voltaje en la batería.
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Comprobar lo siguiente.
+ fusible de 10A [N° 12, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el fusible y el conector de la
IMMU
Ref. Pieza N° C1

EL-365
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías

3 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL INT. ENC. ON.


1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 29 (Y/G) del conector M194 de la instalación de la IMMU (unidad de control del
sistema inteligente de apertura) y masa con CONSULT-II o un comprobador.

SIIA1668E
Debería existir voltaje en la batería.
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 4.
No © Comprobar lo siguiente.
+ fusible de 10A [N° 10, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
+ Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el fusible y el conector de la
IMMU
Ref. pieza N° C2

4 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA DE LA IMMU


1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 53 (B) del conector M195 de la instalación de la IMMU (unidad de control
del sistema inteligente de apertura) y masa.

SIIA1565E
Debería existir continuidad.
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 5.
Incorrecto © Reparar la instalación. Ref. pieza N° C3

EL-366
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías

5 SUSTITUIR LA IMMU (UNIDAD DE CONTROL DEL SISTEMA INTELIGENTE DE APERTURA)


1. SUSTITUIR LA IMMU (UNIDAD DE CONTROL DEL SISTEMA INTELIGENTE DE APERTURA) Ref. pieza N° A
2. Realizar la inicialización con CONSULT-II.
Para inicializar, consultar ‘‘Manual de funcionamiento de CONSULT-II, NATS’’.
¿Arranca el motor?
Correcto © La IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura) está averiada.
No © + El ECM funciona incorrectamente.
+ Sustituir el ECM. Ref. pieza N° B
+ Inicializar con CONSULT-II
+ Para inicializar, consultar ‘‘Manual de funcionamiento de CONSULT-II, NATS’’

PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 3 NJEL0590S07


Resultados del autodiagnóstico:
Se visualiza ‘‘DIFERENC DE CLAVE’’ en la pantalla de CON-
SULT-II
1 CONFIRMAR LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
Confirmar que ‘‘DIFERENC DE CLAVE’’ de RESUL AUTODIAGNOSIS se visualiza en la pantalla de CONSULT-II.

SEL367X

¿Se visualiza la pantalla de CONSULT-II tal como se describe anteriormente?


Sí © IR A 2.
No © IR A EL-361, ‘‘CUADRO MATRIZ DE SÍNTOMAS 1’’.

EL-367
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías

2 REALIZAR LA INICIALIZACIÓN CON CONSULT-II.


Realizar la inicialización con CONSULT-II. Registrar de nuevo todos los códigos de la llave de contacto de NATS.
Con respecto a los procedimientos de inicialización y registro del código de la llave de contacto de NATS, consultar
’’’’Manual de funcionamiento de CONSULT-II, NATS’’.
NOTA:
Si la inicialización no se concluye u ocurre un fallo, CONSULT-II muestra el mensaje indicado arriba en la pantalla.

SEL297W

¿Puede inicializarse el sistema y puede ponerse en marcha el motor con la llave de contacto de NATS registrada
de nuevo?
Sí © + El código de la llave de contacto no fue registrado. Ref. pieza N° D
No © + La IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura) está averiada.
+ Sustituir la IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura). Ref. pieza
N° A
+ Realizar la inicialización con CONSULT-II.
+ Para inicializar, consultar ‘‘Manual de funcionamiento de CONSULT-II, NATS’’.

EL-368
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 4 =NJEL0590S08
Resultados del autodiagnóstico:
Se visualiza ‘‘CADENA IMMU-CLAVE’’ en la pantalla de CON-
SULT-II
1 CONFIRMAR LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
Confirmar que ‘‘CADENA IMMU-CLAVE’’ de RESUL AUTODIAGNOSIS se visualiza en la pantalla de CONSULT-II.

SEL957W

¿Se visualiza la pantalla de CONSULT-II tal como se describe anteriormente?


Sí © IR A 2.
No © IR A EL-361, ‘‘CUADRO MATRIZ DE SÍNTOMAS 1’’.

2 COMPROBAR EL MONTAJE DEL AMPLIF. DE LA ANTENA DEL NATS MONTAJE


Comprobar el montaje del amplif. de la antena del NATS. . Consultar EL-379, ‘‘Cómo sustituir el amplif. de la antena del
NATS’’.
Correcto o Incorrecto
Sí © IR A 3.
No © Volver a instalar el amplif. de la antena del NATS correctamente. .

3 COMPROBACIÓN DEL CHIP DEL CÓDIGO DE LA LLAVE DE CONTACTO DE NATS


Poner en marcha el motor con otra llave de contacto NATS registrada.
¿Arranca el motor?
Sí © + El chip del ID de la llave de contacto presenta averías.
+ Sustituir la llave de contacto.
+ Ref. pieza N° E5
+ Realizar la inicialización con CONSULT-II.
+ Para inicializar, consultar ‘‘Manual de funcionamiento de CONSULT-II, NATS’’.
No © IR A 4.

EL-369
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías

4 COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO PARA EL AMPLIF. DE LA ANTENA DEL NATS


Comprobar el voltaje entre terminal 1 (G) del conector M31 de la instalación del amplif. de la antena del NATS y masa
con un comprobador análogo.

YEL285E
Antes de poner el interruptor de encendido en la posición ‘‘ON’’
Voltaje: 0V
Justo después de poner el interruptor de encendido en la posición ‘‘ON’’:
El indicador o el comprobador deberían moverse.
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 5.
Incorrecto © + Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el amplif. de la
antena del NATS y la IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura).
NOTA:
Si la instalación funciona correctamente, sustituir la IMMU e inicializar con CONSULT-
II. Para inicializar, consultar ‘‘Manual de funcionamiento de CONSULT-II, NATS’’.

5 COMPROBAR EL MONTAJE DEL AMPLIF. DE LA ANTENA DEL NATS


Comprobar el voltaje entre terminal 1 (G) del conector M31 de la instalación del amplif. de la antena del NATS y masa
con un comprobador análogo.

YEL286E
Antes de poner el interruptor de encendido en la posición ‘‘ON’’
Voltaje: 0V
Justo después de poner el interruptor de encendido en la posición ‘‘ON’’:
El indicador o el comprobador deberían moverse.
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 6.
Incorrecto © + Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el amplif. de la
antena del NATS y la IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura).
NOTA:
Si la instalación funciona correctamente, sustituir la IMMU e inicializar con CONSULT-
II. Para inicializar, consultar ‘‘Manual de funcionamiento de CONSULT-II, NATS’’.

EL-370
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías

6 COMPROBAR EL MONTAJE DEL AMPLIF. DE LA ANTENA DEL NATS


Comprobar el voltaje entre terminal 1 (G) del conector M31 de la instalación del amplif. de la antena del NATS y masa
con un comprobador análogo.

YEL287E
Antes de poner el interruptor de encendido en la posición ‘‘ON’’
Voltaje: 0V
Justo después de poner el interruptor de encendido en la posición ‘‘ON’’:
El indicador o el comprobador deberían moverse.
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 7.
Incorrecto © + Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el amplif. de la
antena del NATS y la IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura).
NOTA:
Si la instalación funciona correctamente, sustituir la IMMU e inicializar con CONSULT-
II. Para inicializar, consultar ‘‘Manual de funcionamiento de CONSULT-II, NATS’’.

7 COMPROBAR EL MONTAJE DEL AMPLIF. DE LA ANTENA DEL NATS


1. Girar el interruptor de encendido a ‘‘OFF’’
2. Desconectar el conector del amplif. de la antena del NATS.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 5 (G/OR) del conector M31 de la instalación del amplif. de la antena del
NATS y masa.

YEL288E
Debería existir continuidad.
Correcto o Incorrecto
Correcto © + Amplif. de la antena del NATS. averiado.
Ref. pieza N° E6
Incorrecto © + Comprobar si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el amplif. de la
antena del NATS y la IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura).
NOTA:
Si la instalación funciona correctamente, sustituir la IMMU e inicializar con CONSULT-
II. Para inicializar, consultar ‘‘Manual de funcionamiento de CONSULT-II, NATS’’.

EL-371
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 5 =NJEL0590S09
Resultados del autodiagnóstico:
Se visualiza ‘‘ID DISCORD, IMM-ECM’’ en la pantalla de CON-
SULT-II
1 CONFIRMAR LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
Confirmar que ‘‘ID DISCORD, IMM-ECM’’’ de RESUL AUTODIAGNOSIS se visualiza en la pantalla de CONSULT-II.
NOTA:
‘‘ID DISCORD, IMM-ECM’’:
El código registrado de la IMMU no se corresponde con el del ECM.

SEL958W

¿Se visualiza la pantalla de CONSULT-II tal como se describe anteriormente?


Sí © IR A 2.
No © IR A EL-361, ‘‘CUADRO MATRIZ DE SÍNTOMAS 1’’.

2 REALIZAR LA INICIALIZACION CON CONSULT-II.


Realizar la inicialización con CONSULT-II. Registrar de nuevo todos los códigos de la llave de contacto de NATS.
Para inicializar, consultar ‘‘Manual de funcionamiento de CONSULT-II, NATS’’.

SEL297W
NOTA:
Si la inicialización no se concluye u ocurre un fallo, CONSULT-II muestra el mensaje indicado arriba en la pantalla.
¿Puede inicializarse el sistema?
Sí © + Poner en marcha el motor. (FIN)
+ (La inicialización del sistema no ha sido completada. Ref. pieza N° B)
No © + El ECM funciona incorrectamente.
+ Sustituir el ECM. Ref. pieza N° B
+ Realizar la inicialización con CONSULT-II.
+ Para inicializar, consultar ‘‘Manual de funcionamiento de CONSULT-II, NATS’’.

EL-372
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 6 =NJEL0590S11
Resultados del autodiagnóstico:
Se visualiza ‘‘MODO DE BLOQUEO’’ en la pantalla de CON-
SULT-II
1 CONFIRMAR LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
Confirmar que ‘‘MODO DE BLOQUEO’’ de RESUL AUTODIAGNOSIS se visualiza en la pantalla de CONSULT-II.

SEL960W

¿Se visualiza la pantalla de CONSULT-II tal como se describe anteriormente?


Sí © IR A 2.
No © IR A EL-361, ‘‘CUADRO MATRIZ DE SÍNTOMAS 1’’.

2 SALIR DEL MODO DE BLOQUEO


1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Girar el interruptor de encendido a ON con la llave registrada. (no arrancar el motor.) Esperar 5 segundos.
3. Volver a quitar el contacto.
4. Repetir los pasos 2 y 3 dos veces (tres ciclos en total).
5. Poner en marcha el motor.
¿Se pone en marcha el motor?
Sí © + El sistema está en buen estado.
+ (Ahora el sistema ha salido del ‘‘MODO DE BLOQUEO’’.)
No © IR A 3.

3 REALIZAR LA INICIALIZACIÓN CON CONSULT-II.


Realizar la inicialización con CONSULT-II.
Para inicializar, consultar ‘‘Manual de funcionamiento de CONSULT-II, NATS’’.

SEL297W
NOTA:
Si la inicialización no se concluye u ocurre un fallo, CONSULT-II muestra el mensaje indicado arriba en la pantalla.
¿Puede inicializarse el sistema?
Sí © El sistema está en buen estado.
No © IR A 4.

EL-373
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías

4 REALIZAR DE NUEVO LA INICIALIZACIÓN CON CONSULT-II


1. Sustituir la IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura).
2. Realizar la inicialización con CONSULT-II.
Para inicializar, consultar ‘‘Manual de funcionamiento de CONSULT-II, NATS’’.

SEL297W
NOTA:
Si la inicialización no se concluye u ocurre un fallo, CONSULT-II muestra el mensaje indicado arriba en la pan-
talla.
¿Puede inicializarse el sistema?
Sí © El sistema está en buen estado. (La IMMU no funciona correctamente. Ref. pieza N° A)
No © + El ECM funciona incorrectamente.
Sustituir el ECM. Ref. pieza N° B
Realizar la inicialización con CONSULT-II.
Para inicializar, consultar ‘‘Manual de funcionamiento de CONSULT-II, NATS’’.

EL-374
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 7 =NJEL0590S15
‘‘EL TESTIGO DE SEGURIDAD NO SE ILUMINA’’
1 COMPROBAR EL FUSIBLE
Comprobar el fusible de 10A [Na 12 y N° 10, ubicados en el bloque de fusibles (J/B)]
¿Funciona el fusible de 10A?
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Sustituir el fusible.

2 COMPROBACIÓN DEL TESTIGO DE SEGURIDAD


1. Montar el fusible de 10A.
2. Realizar la inicialización con CONSULT-II.
Para inicializar, consultar ‘‘Manual de funcionamiento de CONSULT-II, NATS’’.
3. Girar el interruptor de encendido a OFF.
4. Poner en marcha el motor y quitar el contacto.
5. Comprobar si el testigo de seguridad se enciende.
El testigo de seguridad debería encenderse.
Correcto o Incorrecto
Correcto © FIN DE LA INSPECCIÓN.
Incorrecto © IR A 3.

3 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL TESTIGO DE SEGURIDAD


1. Desconectar el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 34 (L/Y) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sistema
inteligente de apertura y masa.

YEL209E
Debería existir voltaje en la batería.
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 4.
Incorrecto © Comprobar lo siguiente.
+ Si la instalación entre el fusible y el cuadro de instrumentos presenta circuitos abier-
tos o cortocircuitos.
+ Testigo de seguridad (cuadro de instrumentos)
+ La instalación por si está abierta o tiene un cortocircuito entre el cuadro de instrumen-
tos y la unidad de control del sistema inteligente de apertura.

EL-375
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías

4 COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DE CONTROL DEL SISTEMA INTELIGENTE DE


APERTURA
1. Desconectar el conector del cuadro de instrumentos.
2. Conectar el conector de la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 34 (L/Y) del conector M194 de la instalación de la unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura y masa.

YEL210E
Debería existir continuidad intermitentemente.
Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar el conector de la instalación de la unidad de control del sistema inteligente
de apertura.
Incorrecto © La IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura) está averiada.
+ Sustituir la unidad de control del sistema inteligente de apertura.
Ref. pieza N° A
+ Inicializar con CONSULT-II
+ Para inicializar, consultar ‘‘Manual de funcionamiento de CONSULT-II, NATS’’.’

PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 8 NJEL0590S12

1 COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN DEL CONECTOR DE LA INSTALACIÓN


Inicializar con CONSULT-II
Comprobar la conexión del conector de la instalación entre el conector M102 de la instalación de la unidad de Dongle y el
conector M193 de la instalación de la IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura).
Entonces inicializar el NATS. Para la inicialización, consultar ‘‘Manual de funcionamiento de CONSULT-II, NATS’’.
¿Funciona el testigo de seguridad una vez concluido el proceso de inicialización?
Sí © El sistema está en buen estado. (La avería se debe a una conexión incorrecta del
conector.)
No © IR A 2.

EL-376
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías

2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA DE LA UNIDAD DE DONGLE


1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de dongle.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 1 (B) del conector M102 de la instalación de la unidad de dongle y masa.

SIIA1674E
Debería existir continuidad.
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Reparar la instalación.

3 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL INTERFAZ


1. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de dongle y la IMMU (unidad de control del sistema inteligente
de apertura).
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 9 (PU) del conector M193 de la instalación de la IMMU (unidad de control
del sistema inteligente de apertura) y el terminal 7 (PU) del conector M102 de la instalación de la unidad de dongle.

SIIA1675E
Debería existir continuidad.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 9 (PU) del conector M193 de la instalación (unidad de control del sistema
inteligente de apertura) y masa.
No debería existir continuidad.
Correcto o Incorrecto
Correcto © La unidad de dongle tiene una avería.
1. Sustituir la unidad de dongle.
2. Realizar la inicialización con CONSULT-II.
Para la inicialización, consultar ‘‘Manual de funcionamiento de CONSULT-II, NATS’’.
Incorrecto © Reparar la instalación.

EL-377
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO 9 NJEL0590S13

1 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DE LA IMMU.


1. Desconectar el conector de la IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura).
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 59 (B/W) del conector M195 de la instalación de la IMMU (unidad de control del
sistema inteligente de apertura) y masa con CONSULT-II o un comprobador.

YEL484E
Interruptor de encendido en la posición START:
Debería existir voltaje en la batería.
Interruptor de encendido en la posición OFF: 0V
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Comprobar lo siguiente.
+ Interruptor de encendido
+ Si la instalación está abierta o en cortocircuito entre el interruptor de encendido y la
IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura)

2 COMPROBAR LA SEÑAL DE ARRANQUE


1. Interruptor de encendido en la posición START.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 58 (B/Y) del conector M195 de la instalación de la IMMU (unidad de control del
sistema inteligente de apertura) y masa con CONSULT-II o un comprobador.

YEL485E
Debería existir voltaje en la batería.
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Sustituir la IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura).

EL-378
NATS (SISTEMA ANTIRROBO DE NISSAN)
Diagnósticos de averías

3 COMPROBAR EL CIRCUITO DE ARRANQUE DE LA IMMU


1. Poner el interruptor de encendido en OFF.
2. Desconectar el conector de la instalación de la IMMU (unidad de control del sistema inteligente de apertura) y el
conector de la instalación del motor de arranque.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 58 (B/Y) del conector M195 de la instalación de la IMMU (unidad de control
del sistema inteligente de apertura) y el terminal 1 (B/Y) del conector F26 de la instalación del motor de arranque.

YEL486E
Debería existir continuidad.
Correcto o Incorrecto
Correcto © Comprobar el motor de arranque. Consultar SC-13, ‘‘SISTEMA DE ARRANQUE’’.
Incorrecto © Si la instalación está abierta o en cortocircuito entre la IMMU (unidad de control del sis-
tema inteligente de apertura) y el motor de arranque.

Cómo sustituir el amplif. de la antena del NATS NJEL0591


NOTA:
+ Si el amplif. de la antena del NATS no se ha montado
correctamente, el sistema NATS no funcionará de forma
adecuada y en RESUL AUTODIAGNOSIS de la pantalla de
CONSULT-II aparecerá ‘‘MODO DE BLOQUEO’’ o
‘‘CADENA IMMU-CLAVE’’.
+ No es necesario inicializar sólo cuando el amplif. de la
antena del NATS se sustituya por uno nuevo.

SIIA1683E

EL-379
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Descripción del sistema

Descripción del sistema NJEL0592


El sistema de navegación calcula periódicamente la posición
actual del vehículo de acuerdo con las tres señales siguientes: La
distancia recorrida del vehículo determinada por el sensor de velo-
cidad del vehículo, el ángulo de giro del vehículo determinado por
el giroscopio (sensor de la velocidad angular) y la dirección del
recorrido del vehículo determinada por la antena GPS (información
GPS).
La posición actual del vehículo se identifica comparando la posi-
ción calculada del vehículo con los datos del mapa del DVD-ROM
SKIA0370E
cartográfico, que está almacenado en la unidad de DVD-ROM
(colocación en el mapa) e indicado en la pantalla con una marca
de localización actual.

Comparando los resultados de detección de la posición del vehí-


culo encontrados por el GPS y por la colocación en el mapa, se
pueden usar datos de posición del vehículo más exactos.
La posición actual del vehículo puede calcularse detectando la
distancia que recorre el vehículo desde el cálculo anterior y su
dirección.

SEL684V

DISTANCIA RECORRIDA NJEL0592S01


Los cálculos de la distancia recorrida se basan en la señal de
entrada del sensor de velocidad del vehículo. Por lo tanto, el cál-
culo puede volverse incorrecto a medida que los neumáticos se
desgastan. Para evitarlo, se ha añadido una función de ajuste
exacto de distancia automática.
DIRECCIÓN DEL RECORRIDO NJEL0592S02
Un giroscopio (sensor de velocidad angular) y una antena GPS
(información GPS) calculan el cambio en la dirección del recorrido
del vehículo. Como el giroscopio y la antena GPS tienen tanto
ventajas como desventajas, las señales de entrada se priorizan en
cada situación. Sin embargo, este orden de prioridad puede alte-
rarse de acuerdo con unas condiciones de viaje más detalladas
para que la dirección del recorrido se detecte de manera más
exacta.
Tipo Ventaja Desventaja

+ Pueden acumularse errores de dirección


Giroscopio (sensor de velocidad + Puede detectar el ángulo de giro del
cuando el vehículo se conduce durante lar-
angular) vehículo de una forma bastante exacta.
gas distancias sin parar.

+ Puede detectar la dirección del recorrido + No se puede detectar la dirección correcta


Antena GPS (información GPS)
del vehículo (Norte/Sur/Este/Oeste). cuando la velocidad del vehículo es baja.

EL-380
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Descripción del sistema
REPRESENTACIÓN CARTOGRÁFICA NJEL0592S03
La colocación en el mapa es una función que vuelve a posicionar
el vehículo en el mapa de la carretera cuando parece que una
nueva ubicación es la más exacta. Esto se hace comparando la
posición actual del vehículo, calculada con el método descrito en
el principio de detección de posición, con los datos del mapa de la
carretera alrededor del vehículo, leídos del DVD-ROM cartográfico
almacenado en la unidad del DVD-ROM.
Por lo tanto, la posición del vehículo no puede corregirse después
de que el vehículo se haya conducido durante una cierta distancia
o tiempo en los que sea difícil recibir información del GPS. En este
SEL685V
caso, marca de localización actual de la pantalla debe corregirse
se forma manual.
NOTA:
Los datos del mapa de la carretera se basan en los datos almace-
nados en el DVD-ROM cartográfico.

+ En la colocación en el mapa, se mostrarán y se priorizarán


rutas alternativas para alcanzar el destino después de haber
estudiado la carretera en la que se está conduciendo el vehí-
culo actualmente y de haber reposicionado la marca de loca-
lización actual.
Si hay un error en la distancia y/o dirección, las rutas alterna-
tivas se mostrarán en un orden de prioridad diferente y se
podrá evitar la carretera equivocada.
Si hay dos carreteras paralelas, tienen la misma prioridad. Por
lo tanto, la marca de localización actual puede aparecer en
cualquiera de ellas alternativamente, dependiendo de las
SEL686V maniobras del volante de dirección y de la configuración de la
carretera.

+ La colocación en el mapa no funciona correctamente cuando


la carretera en la que se está conduciendo el vehículo es
nueva y no está grabada en el DVD-ROM cartográfico o
cuando el patrón del mapa almacenado en los datos del mapa
y el patrón real de la carretera son diferentes debido a una
reparación.
Cuando se conduce en una carretera que no está en el mapa,
la función de colocación en el mapa puede encontrar otra
carretera y posicionar la marca de localización actual en ella.
A continuación, cuando se detecta la carretera correcta, la
marca de localización actual puede saltar a ella.
SKIA0613E
+ Hay un límite en el alcance efectivo para comparar la posición

EL-381
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Descripción del sistema
del vehículo y la dirección del recorrido calculados por la dis-
tancia y la dirección con los datos de carretera leídos del
DVD-ROM cartográfico. Por lo tanto, cuando hay una separa-
ción excesiva entre la posición actual del vehículo y la posición
en el mapa, no se puede corregir con la colocación en el
mapa.

GPS (SISTEMA DE POSICIONAMIENTO GLOBAL) NJEL0592S04


El GPS (sistema de posicionamiento global) lo ha desarrollado y
controlado el Departamento de Defensa de los Estados Unidos. El
sistema usa un satélite GPS (NAVSTAR) que envía ondas de radio
mientras orbita alrededor de la tierra a una distancia de aprox.
21.000 km.
El receptor GPS calcula la posición del vehículo en tres dimensio-
nes (latitud/longitud/altitud) de acuerdo con el desfase temporal de
las ondas de radio recibidas desde cuatro o más satélites GPS
(posicionamiento tridimensional). Si las ondas de radio se recibie-
sen sólo desde tres satélites, el receptor GPS calcularía la posi-
SEL526V
ción del vehículo en dos dimensiones (latitud/longitud) usando los
datos de altitud calculados previamente con las ondas de radio
desde cuatro o más satélites GPS (posicionamiento bidimensio-
nal).
La precisión del GPS se deteriorará bajo las siguientes condicio-
nes.
+ En el posicionamiento bidimensional, la precisión del GPS se
deteriorará cuando la altitud de la posición del vehículo varíe.
+ Puede haber un error de aproximadamente 10 m en la posi-
ción detectada por el posicionamiento tridimensional, que es
más exacto que el posicionamiento bidimensional. La preci-
sión puede ser aún menor dependiendo del ajuste de los saté-
lites GPS usados para el posicionamiento.
+ No es posible detectar la posición cuando el vehículo esté en
una zona a al que no llegan las ondas de radio del satélite
GPS, como un túnel, un aparcamiento en un edificio y bajo un
paso elevado. Las ondas de radio de satélites GPS pueden no
recibirse cuando hay algún objeto sobre la antena GPS.
+ El GPS no puede corregir la posición cuando el vehículo está
parado.

DESCRIPCIÓN DEL COMPONENTE NJEL0592S05


Unidad de control de NAVI y AV NJEL0592S0501
+ El giroscopio (sensor de velocidad angular) y la unidad de
DVD-ROM son unidades incorporadas que controlan las fun-
ciones de navegación.
+ Las señales se reciben desde el giroscopio, el sensor de velo-
cidad del vehículo y la antena GPS. La ubicación del vehículo
está determinada por la combinación de estos datos con los
que contiene el DVD-ROM cartográfico. La información de la
ubicación se muestra en el panel de la pantalla de cristal
PKIA0248E líquido.

EL-382
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Descripción del sistema
Unidad de DVD-ROM NJEL0592S0502
Mapas, normas de control de tráfico y otra información pertinente
pueden verse en el disco de DVD-ROM.
DVD-ROM cartográfico NJEL0592S0503
+ El DVD-ROM cartográfico tiene mapas, normas de control de
tráfico y otra información pertinente.
+ Para mejorar el DVD-ROM cartográfico y las funciones de
determinación de ruta, el DVD-ROM usa un formato exclusivo
de Nissan. Por lo tanto, no es posible usar un DVD-ROM
suministrado por otros fabricantes.
PKIA0249E
Giroscopio (sensor de velocidad angular) NJEL0592S0504
+ El sensor del giroscopio oscilador se usa para detectar cam-
bios en el ángulo de dirección del vehículo.
+ El giroscopio está montado dentro de la unidad de navegación
(AV y NAVI).

EL-383
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Descripción del sistema
BIRDVIEWT =NJEL0592S06
La pantalla BIRDVIEWT proporciona una visualización sencilla y
detallada del estado de la carretera, desde zonas cercanas al
vehículo hasta zonas alejadas del mismo.

+ VISUALIZACIÓN DEL MAPA

SKIA1377E

+ BirdviewT

SKIA1378E

Descripción NJEL0592S0601
+ Zona de visualización: Representación trapezoidal mostrando
las distancias aproximadas (Wn, D y Wd).
+ Diez líneas horizontales indican la anchura de la pantalla
mientras que seis líneas verticales indican la profundidad de
la pantalla y la dirección.
+ La zona de la línea de dibujo muestra el espacio abierto, la
profundidad y la zona delantera distante. Cada zona está a
una escala de aproximadamente 5:6:25.
+ Presionando el botón ‘‘ZOOM IN’’ durante el funcionamiento,
se visualiza el cambio de escala y la altura del punto de visión
al lado izquierdo de la pantalla.
La altura del punto de visión aumenta o disminuye cuando se
selecciona ‘‘ZOOM’’ o ‘‘WIDE’’ con la palanca de control.

SEL691V

EL-384
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Descripción del sistema
VISUALIZACIÓN DEL MAPA NJEL0592S07
La función de cada icono es la siguiente:
1. Indicación Azimuth.
2. Marcador de posición.
− La punta de la flecha muestra la posición actual. El eje de la
flecha indica la dirección en la cual está desplazándose el
vehículo.
3. Señal de recepción GPS (indica el estado de recepción
actual).
4. Visualización de la distancia (muestra la distancia a escala
SKIA1379E reducida).
FUNCIÓN DEL MANDO MULTIFUNCIONAL NJEL0592S08
Pantalla con el botón ‘‘DEST’’ pulsado NJEL0592S0801
+ Modo simplificado

SKIA1623E

+ Modo experto

SKIA1381E

La función de cada icono es la siguiente:


MODO
Icono Simplifi- Descripción
Experto
cado

Libro de direcciones × El lugar favorito puede guardarse en la memoria.

Ciudad/Calle × × Puede buscarse el destino desde la dirección.

Punto de interés
× × Puede buscarse el destino de un establecimiento preferido.
(PDI)

Destino anterior. × Se visualizan los diez últimos destinos almacenados en la memoria.

Cruce × Puede buscarse el destino desde el cruce.

Centro ciudad × Puede buscarse el destino desde el nombre de la ciudad.

Mapa × Puede buscarse el destino desde el mapa.

Casa × Establece la casa del usuario como destino.

Ayuda × Se visualiza una explicación de las funciones de navegación.

EL-385
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Descripción del sistema
Pantalla con el botón ‘‘ROUTE’’ pulsado NJEL0592S0802
+ Modo simplificado

SKIA1382E

+ Modo experto

SKIA1383E

La función de cada icono es la siguiente:


MODO
Icono Simplifi- Descripción
Experto
cado

El establecimiento seleccionado se fija como destino o como punto intermedio.


Parada breve × ×
(La guía del itinerario se ha apagado o se ha llegado al destino)

¿Dónde estoy? × × Pueden visualizarse los nombres de la calle anterior, la actual y la próxima.

Pueden programarse los siguientes elementos.


+ Itinerario completo
Información de ruta* × + Lista de giros
+ Simulación de itinerario
(Visualizado solamente cuando se ha configurado la zona destino.)

Cambia el destino o añade puntos de paso a a ruta programada en la guía de iti-


Editar Ruta* × nerario. (Visualizado solamente cuando se ha desconectado la función de cambio
de itinerario automático y no se ha seguido el itinerario recomendado.)

Esta tecla se utiliza para comenzar el cálculo del itinerario después de que todos
Cálculo de itinerario ×
los ajustes se hayan completado.

Ayuda × Se visualiza una explicación de las funciones de navegación.

*: Una vez que se han introducido los destinos, que se ha apagado la guía del itinerario o que se ha llegado al destino, ‘‘Información
de ruta’’
Pantalla con el botón ‘‘SETTING’’ pulsado NJEL0592S0803

SKIA1384E

EL-386
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Descripción del sistema
La función de cada icono es la siguiente:
Icono Descripción

Se puede ajustar la calidad de sonido así como activar o desactivar bip del botón.
Audio
Puede realizarse un ajuste de activación/desactivación de la compensación del ruido.

Pantalla Puede ajustarse la pantalla.

Puede seleccionarse el idioma de la pantalla y la voz de guía.


Idioma
Usar el CD-ROM programado para cambiar el idioma.

Navegación Pueden realizarse ajustes en la navegación.

Modo de navegación experta Puede alternarse entre Modo simplificado y Modo experto.

El volumen y/o la activación o desactivación del aviso de voz puede controlarse con la palanca
Volumen guía
de control.

Ayuda Se visualiza una explicación de las funciones de navegación.

Modo ‘‘LANGUAGE’’ NJEL0592S0804


Seleccionar uno de los idiomas que aparece en pantalla.
Nota:
Los idiomas que no aparezcan en pantalla deben descargarse del
disco.

SKIA1399E

Valores de navegación NJEL0592S0805


Cómo realizar los ajustes de navegación
1. Poner en marcha el motor.
2. Pulsar el botón ‘‘SETTING’’.
3. Seleccionar ‘‘NAVEGACIÓN’’.

SKIA1385E

Elementos de aplicación
Página de
Icono Descripción
referencia

Visualización Puede elegirse el modo de visualización del mapa. EL-388

La dirección de conducción de la pantalla del mapa puede personalizarse


Dirección de conducción para que muestre el norte hacia arriba o para que muestre la dirección de EL-388
avance actual del vehículo.

Pueden visualizarse iconos de establecimientos.


Mostrar lugares cercanos Las instalaciones para visualizarse pueden elegirse de una variedad de EL-389
selecciones.

EL-387
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Descripción del sistema

Página de
Icono Descripción
referencia

Guardar la posición actual La posición actual del vehículo puede registrarse en el libro de direcciones. EL-389

Editar libro direcciones El libro de direcciones se puede editar. EL-389

El libro de direcciones, el destino anterior o la zona a evitar se pueden


Borrar memoria EL-389
borrar.

Regreso automático ON/OFF Puede activarse o desactivarse el regreso automático. EL-389

Programación personalizada de
Se puede añadir el establecimiento que usted elija a su Parada breve. EL-390
parada breve

Puede fijarse la velocidad media del vehículo para calibrar la duración esti-
Establecer velocidad media EL-390
mada de viaje hasta el destino.

Los datos del GPS incluyen la longitud, latitud y altitud (distancia sobre el
nivel del mar) de la posición actual del vehículo y la fecha y la hora actuales
Información GPS EL-390
de la zona en la que se está conduciendo el vehículo.
También se indican las condiciones de recepción de GPS y su posición.

Programación de zona a evitar Durante el recorrido de la ruta puede evitarse una zona en concreto. —

Trazado on/off Puede visualizarse el trazado hasta la posición actual del vehículo. EL-390

Puede ajustarse la ubicación actual del marcador de posición. También


puede calibrarse la dirección del identificador de la posición, cuando la direc-
Ajustar posición actual EL-390
ción de la dirección de conducción del vehículo en la pantalla no coincida
con la dirección actual.

MODO ‘‘VIEW’’ NJEL0592S09


Seleccionar el icono ‘Bird ViewT’’ o el icono ‘Plan view’’.
+ Para abrir la visualización de la pantalla del mapa con Bird
ViewT, seleccionar ‘Bird ViewT’’.
+ Para abrir la visualización de la pantalla del mapa con Plan
View, seleccionar ‘‘Plan View’’.

SKIA0554E

MODO ‘‘HEADING’’ NJEL0592S10


+ Para visualizar norte hacia arriba, elegir ‘‘North up’’.
+ Para visualizar el dirección de conducción hacia arriba del
vehículo, elegir ‘‘Heading up’’.

SKIA0561E

EL-388
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Descripción del sistema
MODO ‘‘NEARBY DISPLAY ICONS’’ NJEL0592S11
+ Seleccionar un icono para visualizarlo en la pantalla del mapa.

SKIA1394E

MODO ‘‘SAVE CURRENT LOCATIONS’’ NJEL0592S12


+ La posición actual del vehículo puede registrarse en el ‘‘Libro
de direcciones’’.
NOTA:
El ‘‘Libro de direcciones’’ puede almacenar un máximo de 50 ele-
mentos.

SKIA1388E

MODO ‘‘EDIT ADDRESS BOOK’’ NJEL0592S13


+ Edita los elementos registrados en el libro de direcciones.

SKIA0560E

MODO ‘‘CLEAR MEMORY’’ NJEL0592S14


+ Para borrar todos los lugares almacenados en ‘‘Libro de
Direcciones’’, ‘‘Zona evitar’’ y ‘‘Dest. Anterior’’, seleccione ‘‘Sí’’.

SKIA0566E

MODO ‘‘AUTO RE-ROUTE’’ NJEL0592S15


+ Para llevar a cabo el regreso automático de la ruta, seleccio-
nar ‘‘ON’’.
+ Para no realizar el regreso automático de la ruta, seleccionar
‘‘OFF’’.

SKIA0558E

EL-389
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Descripción del sistema
MODO ‘‘QUICK STOP CUSTOMER SETTINGS’’ NJEL0592S16
+ Seleccionar una categoría para el menú de ‘‘Parada breve’’.

SKIA1389E

MODO ‘‘SET AVERAGE SPEED’’ NJEL0592S17


+ Fija la velocidad media del vehículo para calibrar la duración
estimada de viaje hasta el destino.
+ Fijar tres elementos; ‘‘Autopista’’, ‘‘Carreteras principales’’ y
‘‘Carreteras secundarias’’.

SKIA1397E

MODO ‘‘GPS INFORMATION’’ NJEL0592S18


+ La latitud, la longitud, la altitud, el estado astrométrico y la
posición del satélite se visualizan como información GPS.
Nota:
La altitud se visualiza sólo en estado tridimensional.

SKIA0555E

MODO ‘‘TRACKING’’ NJEL0592S19


+ Para no dejar ninguna trayectoria en el mapa, elegir ‘‘Off’’.
+ Para dejar una trayectoria en el mapa, elegir ‘‘On’’.
NOTA:
Cuando la visualización de una marca se pone en OFF, los datos
de la marca se borran de la memoria.

SKIA0559E

MODO ‘‘ADJUSTING CURRENT LOCATION’’ NJEL0592S20


1. Seleccionar el icono ‘‘derecha’’ o ‘‘izquierda’’ para calibrar la
dirección de conducción. (Las marcas de la flecha rotan según
la llave de calibración.)

SKIA1395E

EL-390
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Descripción del sistema
2. Seleccionar ‘‘Set’’. A continuación, el signo del vehículo se
unirá al signo de la flecha.

SKIA1396E

AJUSTE DEL VOLUMEN DE GUÍA NJEL0592S21


Descripción NJEL0592S2101
Puede cambiarse el ajuste de la voz de guía de itinerario.

SKIA1400E

Ajuste de Activación/Desactivación NJEL0592S2102


+ Puede conectarse/desconectarse el mandato voz, pulsando el
botón ‘‘Volumen guía’’.
Ajuste del volumen de la voz NJEL0592S2103
+ El volumen de la voz puede controlarse moviendo la palanca
de control a la izquierda/derecha.
ENLACE DE NAVI DEL NATS NJEL0592S22
Descripción NJEL0592S2201
El enlace con la IMMU del NATS implica que la unidad de control
de NAVI y AV sólo se puede poner en funcionamiento si está
conectada a la IMMU del NATS coincidente, a la que la unidad de
control de NAVI y AV se adaptó inicialmente en la cadena de pro-
ducción.
El sistema de navegación no funciona porque parece que la cola-
ción del código con la IMMU DEL NATS es ilegal cuando está
montada la unidad de control de otros coches.

Precauciones para la sustitución de la unidad


de control de NAVI y AV NJEL0593
+ Al sustituir la unidad de control de NAVI y AV, sacar el DVD-
ROM cartográfico antes de desconectar la batería.
+ La unidad de control de NAVI y AV tiene la siguiente informa-
ción almacenada en su memoria. Registrar los contenidos de
la memoria antes de sustituir la unidad de control e introducir-
los en la nueva unidad si es necesario.
<RADIO>
+ Prestablecer la frecuencia

EL-391
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Precauciones para la sustitución de la unidad de control de NAVI y AV
+ Zona para indicar la emisora, selección de emisoras
superpuestas
<CD>
+ Estado del programa
<Calidad de sonido>
+ Valores de ajuste de la memoria del balance de volumen
+ Valores de ajuste de la memoria del ecualizador
<Calidad de imagen>
+ Brillo de la luz en ON/OFF
+ Ajustar oscuridad
+ Ajustar el color de la pantalla
<Modo Navegación>
+ Último estado (pantalla del mapa/bird viewT, escala
reducida, ángulo de rotación de la pantalla del mapa, guía
de ruta ON/OFF, trazado ON/OFF, etc.)
+ Posición actual
+ Destino, punto de paso 1 - 5
+ Lugares registrados, sus nombres, etc.
NOTA:
Quitar la batería no borra la memoria.

Localización de componentes NJEL0594


Para más detalles, consultar ‘‘UBICACIÓN DE LAS UNIDADES
ELÉCTRICAS’’ (EL-513) y ‘‘DISPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN’’
(EL-518).

Ubicación de la antena NJEL0595


Consultar la sección EL200, ’’Ubicación de la antena’’

EL-392
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Esquema

Esquema NJEL0596

YEL563E

EL-393
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Esquema de conexiones — NAVI —

Esquema de conexiones — NAVI — NJEL0597

YEL564E

EL-394
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Esquema de conexiones — NAVI —

YEL565E

EL-395
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Esquema de conexiones — NAVI —

YEL178E

EL-396
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Esquema de conexiones — NAVI —

YEL566E

EL-397
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Esquema de conexiones — NAVI —

YEL567E

EL-398
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Esquema de conexiones — COMM —

Esquema de conexiones — COMM — NJEL0598

YEL738D

EL-399
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Esquema de conexiones — COMM —

YEL551E

EL-400
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Terminales y valor de referencia para la unidad de control de NAVI y AV

Terminales y valor de referencia para la unidad


de control de NAVI y AV NJEL0599
+ Para medidas tomadas con el interruptor de encendido en posición ON, si es posible, medir con el motor
en funcionamiento para evitar que se descargue la batería.
+ Usar un multímetro y un osciloscopio o CONSULT-II para medir.
No de terminal
Estado
(color del cable)
Señal de Inte- Ejemplo de sín-
Elemento entrada/ rruptor Voltaje
toma
(+) (-) salida de Funcionamiento
encen-
dido

1 (B) Masa Masa — ON — Aprox. 0V —

2 (Y) Suministro El sistema no fun-


Masa de la bate- Entrada OFF — Voltaje de la batería ciona adecuada-
3 (Y) ría mente.

4 (B) Masa Masa — ON — Aprox. 0V —

Masa de
5 (BR) Masa — ON — Aprox. 0V —
iluminación

El sistema no fun-
Señal del
6 (P) Masa Entrada ACC — Voltaje de la batería ciona adecuada-
Acc
mente.

No se oyen ni la
Señal de
Pulsar el botón guía del itinerario
7 (BR) 8 (Y) voz de Salida ON
‘‘voice’’. ni el funciona-
guía
miento de la guía.

SKIA0171J

Masa pro-
9 (B) — — — — — —
tectora

Señal de
sincroniza- La pantalla super-
11 (B) 17 Entrada ON —
ción verti- puesta se mueve.
cal

SKIA0161E

Señal de Pulsar el botón No se muestra la


12 (R) 17 Salida ON
zona RGB ‘‘info’’. pantalla RGB.

SKIA0162E

EL-401
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Terminales y valor de referencia para la unidad de control de NAVI y AV

No de terminal
Estado
(color del cable)
Señal de Inte- Ejemplo de sín-
Elemento entrada/ rruptor Voltaje
toma
(+) (-) salida de Funcionamiento
encen-
dido

Seleccionar ‘‘Pan-
Señal de talla’’ en el modo
No se muestra la
sincroniza- ‘‘Ajuste’’ y visuali-
13 (BR) 17 Entrada ON pantalla super-
ción hori- zar la imagen de
puesta.
zontal visión trasera en la
pantalla.
SKIA0163E

Señal de
Pulsar el botón La pantalla RGB
15 (G) 17 sincroniza- Salida ON
‘‘MAP’’. se mueve.
ción RGB

SKIA0164E

17 Masa Masa RGB — ON — Aprox. 0V —

Seleccionar ‘‘AJUS-
TE PANTALLA’’ de
Señal RGB La pantalla RGB
18 (Y) 17 Salida ON la función
(R: rojo) está azulada.
CONFIRMACIÓN/
AJUSTE.
SKIA0165E

Seleccionar ‘‘AJUS-
TE PANTALLA’’ de
Señal RGB La pantalla RGB
21 (W) 17 Salida ON la función
(G: verde) está enrojecida.
CONFIRMACIÓN/
AJUSTE.
SKIA0166E

Seleccionar ‘‘AJUS-
TE PANTALLA’’ de
Señal RGB La pantalla RGB
24 (L) 17 Salida ON la función
(B: azul) está amarillenta.
CONFIRMACIÓN/
AJUSTE.

SKIA0167E

Conmutador de
Señal de alumbrado en ON La pantalla no
25 control de (posiciones 1 o 2). cambia entre
Masa Entrada ON Voltaje de la batería
(R/G) la Ilumina- modo diurno y
ción Conmutador de modo nocturno.
alumbrado OFF

EL-402
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Terminales y valor de referencia para la unidad de control de NAVI y AV

No de terminal
Estado
(color del cable)
Señal de Inte- Ejemplo de sín-
Elemento entrada/ rruptor Voltaje
toma
(+) (-) salida de Funcionamiento
encen-
dido

No es posible el
funcionamiento
Señal de del A/A. No se
27 (Y/G) Masa Entrada ON — Voltaje de la batería
encendido puede ajustar la
información del
vehículo.

Masa pro-
31 — — — — — —
tectora

Palanca selectora La marca de loca-


de TA en posición Voltaje de la batería lización actual de
R navegación se
Señal de
mueve de manera
32 (G/W) Masa marcha Entrada ON
extraña cuando el
atrás La palanca selec- vehículo se
tora de TA no está Aprox. 3,0V o menos mueve hacia
en posición R atrás.

Señal de La marca de loca-


velocidad Cuando la veloci- lización actual de
33 (L/B) Masa del vehí- Entrada ON dad del vehículo es navegación no
culo (pul- de aprox. 40 km/h indica la posición
sación 2) correcta.
ELF1080D

No puede ajus-
Señal de Visualización la tarse el reloj.
comunica- pantalla de infor- No se muestra la
34 (R) Masa Salida ON
ción (AV- mación del vehí- pantalla de infor-
ME) culo. mación del vehí-
culo.
SKIA0169E

No puede ajus-
Señal de Realizar varios tarse el reloj.
comunica- ajustes en la panta- No se muestra la
35 (G) Masa Entrada ON
ción (ME- lla de información pantalla de infor-
AV) del vehículo. mación del vehí-
culo.
SKIA0170E

Masa pro-
40 — — — — — —
tectora

Señal de
No es posible el
comunica-
43 (L/R) Masa Salida ON — funcionamiento
ción A/A
del A/A.
(AV - AC)

SKIA0172E

EL-403
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Terminales y valor de referencia para la unidad de control de NAVI y AV

No de terminal
Estado
(color del cable)
Señal de Inte- Ejemplo de sín-
Elemento entrada/ rruptor Voltaje
toma
(+) (-) salida de Funcionamiento
encen-
dido

Señal de
El estado del A/A
comunica-
44 (L/W) Masa Entrada ON — no se indica
ción A/A
correctamente.
(AV - AC)

SKIA0173E

El estado del A/A


Señal del
45 (L) Masa Entrada ON — no se indica
reloj A/A
correctamente.

SKIA0174E

Masa pro-
46 (B) — — — — — —
tectora

Señal de El sistema no fun-


Entrada/
47 (R) Masa comunica- ON — ciona adecuada-
salida
ción (+) mente.

SKIA0175E

Señal de El sistema no fun-


Entrada/
48 (G) Masa comunica- ON — ciona adecuada-
salida
ción (-) mente.

SKIA0176E

No es posible
Señal del El conector no está corregir el GPS
66 67 Entrada ON Aprox. 5V
GPS conectado. del sistema de
navegación.

EL-404
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Terminales y valor de referencia para la visualización

Terminales y valor de referencia para la


visualización =NJEL0600

No de terminal
(color del Estado
cable) Señal de
Ejemplo de sín-
Elemento entrada/ Interrup- Voltaje
toma
salida tor de
(+) (-) Funcionamiento
encen-
dido

Seleccionar ‘‘AJUSTE
Señal RGB PANTALLA’’ de la fun- La pantalla RGB
1(Y) 4 Entrada ON
(R: rojo) ción CONFIRMACIÓN/ está azulada.
AJUSTE.

SKIA0165E

Seleccionar ‘‘AJUSTE
Señal RGB PANTALLA’’ de la fun- La pantalla RGB
2 (W) 4 Entrada ON
(G: verde) ción CONFIRMACIÓN/ está enrojecida.
AJUSTE.

SKIA0166E

Seleccionar ‘‘AJUSTE
Señal RGB PANTALLA’’ de la fun- La pantalla RGB
3 (L) 4 Entrada ON
(B: azul) ción CONFIRMACIÓN/ está amarillenta.
AJUSTE.

SKIA0167E

Masa pro-
4 — — — — — —
tectora

Seleccionar ‘‘Pantalla’’
Señal de
en el modo ‘‘Ajuste’’ y No se muestra la
5 sincroniza-
4 Salida ON visualizar la imagen de pantalla super-
(BR) ción horizon-
visión trasera en la puesta.
tal
pantalla.

SKIA0163E

Señal de La pantalla
6 (B) 4 sincroniza- Salida ON — superpuesta se
ción vertical mueve.

SKIA0161E

EL-405
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Terminales y valor de referencia para la visualización

No de terminal
(color del Estado
cable) Señal de
Ejemplo de sín-
Elemento entrada/ Interrup- Voltaje
toma
salida tor de
(+) (-) Funcionamiento
encen-
dido

Señal de
La pantalla RGB
7 (G) 4 sincroniza- Entrada ON Pulsar el botón ‘‘MAP’’.
se mueve.
ción RGB

SKIA0164E

Señal de No se muestra la
8 (R) 4 Entrada ON Pulsar el botón ‘‘info’’.
zona RGB pantalla RGB.

SKIA0162E

Señal de El sistema no
12 Entrada/
Masa comunica- ON — funciona adecua-
(W) salida
ción (-) damente.

SKIA0176E

Señal de El sistema no
Entrada/
13 (B) Masa comunica- ON — funciona adecua-
salida
ción (+) damente.

SKIA0175E

Masa pro-
14 — — — — — —
tectora

Señal del No se muestra la


19 (P) Masa Entrada ACC — Voltaje de la batería
Acc pantalla.

21(Y) Suministro No se muestra la


Masa Entrada OFF — Voltaje de la batería
23 (Y) de la batería pantalla.

22 (B) Masa Masa — ON — Aprox. 0V —

24 (B) Masa Masa — ON — Aprox. 0V —

EL-406
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Terminales y valor de referencia para el mando multifuncional

Terminales y valor de referencia para el mando


multifuncional =NJEL0601

No de terminal
Estado
(color del cable)
Señal de Inte- Ejemplo de
Elemento entrada/ rruptor Voltaje
síntoma
(+) (-) salida de Funcionamiento
encen-
dido

No funcionan
1 (B) Masa Masa — ON — — todas las ope-
raciones.

El conmutador de control No se puede


Señal de de la iluminación funciona controlar la
Cambios entre aprox. 0 y
2 (BR) Masa control de la Entrada ON poniendo el conmutador de iluminación
aprox. 12V.
Iluminación alumbrado en la posición del mando
1. multifuncional.

El sensor
Conmuta- óptico está
Aprox. 3,5V o más La pantalla no
dor de expuesto a la
Señal de luz. cambia entre
alumbrado
4(Y/R) Masa control de la Entrada ON modo diurno y
en ON El sensor
Iluminación modo noc-
(posición óptico no está
Aprox. 1,5V o menos turno.
1). expuesto a la
luz.

No funcionan
6 (P) Masa ACC Entrada ACC — Voltaje de la batería todas las ope-
raciones.

Señal de Pulsar el interruptor de la


encendido Aprox. 5V La luneta tér-
luneta térmica.
9 (L/Y) Masa del desem- Salida ON mica no fun-
pañador de ciona.
la luneta — Aprox. 0V

Señal del Poner el interruptor de la El indicador


Voltaje de la batería
10 indicador de luneta térmica en ON. de la luneta
Masa Entrada ON
(L/R) la luneta térmica no se
térmica OFF Aprox. 0V ilumina.

Señal de El sistema no
11 (L) Entrada/
Masa comunica- ON — funciona ade-
12(B) salida
ción (+) cuadamente.

SKIA0175E

Señal de El sistema no
13 (P) Entrada/
Masa comunica- ON — funciona ade-
14(W) salida
ción (-) cuadamente.

SKIA0176E

15 Masa pro-
Masa — ON — — —
16 tectora

EL-407
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Función de autodiagnóstico

Función de autodiagnóstico NJEL0602


DESCRIPCIÓN NJEL0602S01
+ La función de diagnóstico consiste en el modo de autodiagnóstico realizado de forma automática y en el
modo de confirmación/ajuste realizado manualmente.
+ El modo de autodiagnóstico comprueba las conexiones entre todas las unidades y realiza un diagnóstico
individual de la unidad para todas las unidades del sistema. Los resultados se muestran en la pantalla
LCD.
+ El modo de comprobación/ajuste se usa para realizar el diagnóstico de averías que requiere que un ope-
rador valore y trabaje (el sistema no puede valorar automáticamente la avería), para comprobar/cambiar
el valor establecido y mostrar el registro de error del sistema de navegación.
ELEMENTO DE AUTODIAGNÓSTICO NJEL0602S02

Modo Contenido de diagnóstico

+ Diagnóstico de la unidad de control (la unidad del DVD-ROM no será


diagnosticada si no está dentro el DVD-ROM cartográfico).
Autodiagnóstico
+ Realizar el diagnóstico de las conexiones entre la U/C y la antena GPS
y entre la U/C y todas las unidades.

El tono del color y el sombreado de la pantalla se pueden comprobar con


Pantalla
la pantalla de gama de colores y una escala de grises.

Pueden diagnosticarse las siguientes señales: velocidad del vehículo,


Señales del vehículo
freno de estacionamiento, luz, ENC (INT ENC) y marcha atrás.

Muestra los problemas relacionados con el sistema de navegación que


ocurrieron en el pasado y el número de incidencia. Cuando se selecciona
Historial de errores
un síntoma de avería, se muestra el momento y el lugar de la última inci-
dencia.

Se iluminan todas las visualizaciones de la pantalla del A/A en el monitor


Control de climatizador auto.
Confirmación/ LCD y los testigos del INT A/A.
Ajuste
Visualización longitud Visualización del mapa. Usar la palanca de control para ajustar la posi-
y latitud ción. Se visualizarán la longitud y la latitud.

Corrige la diferencia entre el ángulo de giro real de un vehículo y el


Ajuste de ángulo
ángulo de giro de la marca del coche en la pantalla.
Navegación
Corrige la diferencia entre la marca de localización actual en la pantalla y
Ajuste de distancia
la posición real del vehículo.

La ubicación que memoriza la unidad de control de NAVI y AV puede ini-


Inicializar posición
cializarse en este modo.

Servicio El programa de servicio puede cambiarse en este modo.

EL-408
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Modo de autodiagnóstico

Modo de autodiagnóstico =NJEL0603


PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO NJEL0603S01
1. Poner en marcha el motor.
2. Apagar el sistema de audio.
3. Mientras se pulsa el botón ‘‘INFO’’, girar el dial de control del
volumen hacia la derecha o hacia la izquierda unos 30 clics o
más. (Cuando comienza el modo de autodiagnóstico, se oye
un bip corto.)
+ El cambio de la pantalla actual a la anterior se realiza al pul-
sar el botón ‘‘BACK’’.
YEL832D

4. Se mostrará la pantalla inicial del diagnóstico de averías y se


podrán seleccionar los elementos de‘‘AUTODIAGNÓSTICO’’ y
‘‘CONFIRMACIÓN/AJUSTE’’.

SKIA0381E

5. Realizar el autodiagnóstico seleccionando ‘‘AUTODIAGNÓS-


TICO’’
+ Se visualizará la pantalla de subdivisión del autodiagnóstico y
se entrará en el modo de autodiagnóstico.
+ La barra de estado que hay bajo la pantalla dividida de auto-
diagnóstico indica el progreso del diagnóstico.

SKIA0382E

6. Cuando se completa el autodiagnóstico, se muestra una pan-


talla de confirmación de pieza opcional.
+ Cuando se considera que la conexión de una pieza opcional
falla, se muestra una pantalla para comprobar si la pieza
opcional está ajustada en el vehículo o no. Una vez ajustada,
seleccionar la tecla de la pieza en la pantalla y pulsar ‘‘FIN’’.
A continuación, se visualizará la pantalla de ‘‘Autodiagnósti-
co’’.
+ Cuando la pieza opcional está conectada con normalidad, la
tecla de la pieza no aparece en pantalla.
SKIA1403E

7. En la pantalla de ‘‘Autodiagnóstico’’, el nombre de cada unidad


será coloreado de acuerdo con los resultados del diagnóstico,
como sigue.
Verde: No hay avería.
Amarillo: Los resultados del autodiagnóstico no pue-
den valorarlo.
Rojo: La unidad tiene una avería.
Gris: No se ha realizado el diagnóstico.
+ Si una unidad presenta varias averías, el color de la tecla en
la pantalla será rojo, amarillo o gris, determinado según la
SKIA1404E importancia de la avería.

EL-409
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Modo de autodiagnóstico
8. Si se selecciona una tecla en la pantalla de ‘‘Autodiagnóstico’’
se visualizarán comentarios a los resultados del diagnóstico.
+ Cuando la tecla es verde, se muestra el siguiente comentario.
‘Autodiagnóstico completado. Se recomienda diagnóstico y
ajuste adicionales. Seguir el menú ‘‘confirmación y ajustes’’ o
consultar el manual de taller’’.
+ Cuando la tecla es amarilla se muestra el siguiente comenta-
rio. ‘Conexión anormal con la siguiente unidad. Ver el manual
de taller para obtener más detalles’’.
+ Cuando la tecla es roja se muestra el siguiente comentario. ‘La
SKIA1516E
unidad de control central es anormal’’.
+ Cuando la tecla es gris se muestra el siguiente comentario.
‘‘Autodiagnóstico para UNIDAD DE DVD-ROM de NAVI no
completado debido a que no hay DVD-ROM’’.

EL-410
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Modo de autodiagnóstico
CUADRO DE DIAGNÓSTICO =NJEL0603S02
1. Encontrar el número de diagnóstico aplicable en el cuadro.
2. Encontrar las causas posibles en el cuadro de números de
diagnóstico. Realizar la comprobación con el esquema de
conexiones – COMM –
3. Poner el interruptor de encendido en posición ON y, a
continuación, realizar de nuevo el autodiagnóstico.
Interruptor de la pantalla
Na de diagnós-
Cambiador auto- tico
Cambiar el color Unidad de control Pantalla Unidad de audio Antena GPS
mático de CD

Rojo × Diagnóstico 1

Gris × Diagnóstico 2

× Diagnóstico 3

× Diagnóstico 4

× × Diagnóstico 5
Amarillo
× × × Diagnóstico 6

× Diagnóstico 7

× × Diagnóstico 8

PRECAUCIÓN
Si el mando multifuncional está averiado, no se puede iniciar
el modo de autodiagnóstico.
CUADRO DE NÚMEROS DE DIAGNÓSTICO NJEL0603S03

a
N de diagnós-
Causas posibles
tico

Diagnóstico 1 La unidad de control (U/C NAVI y AV) está averiada.

Diagnóstico 2 La unidad de control NAVI y AV determina que no se ha insertado ningún DVD-ROM cartográfico.

Si se visualiza ‘‘DVD-ROM defectuoso. Compruebe el disco’’:


1. Quitar el DVD-ROM cartográfico introducido y comprobar que es el DVD-ROM especial correcto.
2. Comprobar que el DVD-ROM no está sucio, dañado o deformado.
Diagnóstico 3 3. Si las comprobaciones anteriores no revelan nada extraño, introducir otro DVD-ROM cartográfico con los
mismos contenidos. A continuación, comprobar si se obtiene el mismo resultado de diagnóstico cuando se
realiza el ‘‘Autodiagnóstico’’. Si el resultado es el mismo, la unidad de control NAVI y AV está averiada.Si no
es el mismo, el DVD-ROM cartográfico debería sustituirse.

Se visualiza ‘‘El DVD-ROM o la unidad del DVD-ROM en la U/C está averiada. Seguir procedimiento de mante-
Diagnóstico 4
nimiento para el diagnóstico.Realizar la comprobación como se describe en el Diagnóstico 3.

+ Visualización de la línea del suministro eléctrico o de masa


Diagnóstico 5
+ La línea de comunicación AV entre la pantalla y el mando multifuncional

Diagnóstico 6 Línea de masa o suministro eléctrico de la unidad de audio

Suministro eléctrico del cambiador automático de CD y circuito de masa, línea de comunicación entre el cambia-
Diagnóstico 7
dor automático de CD y la unidad de audio

Sistema de antena GPS


1. Comprobar visualmente si hay un circuito abierto en el cable coaxial de la antena GPS.
2. Desconectar el conector de la antena GPS y comprobar que las salidas de la unidad de control NAVI y AV
Diagnóstico 8
son de aprox.5V. Si no hay voltaje, la unidad de control NAVI y AV está averiada. Si hay, sustituir la antena
GPS. Si la conexión no funciona después de realizar de nuevo el autodiagnóstico, la unidad de control NAVI
y AV está averiada.

EL-411
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Modo de Confirmación/Ajuste

Modo de Confirmación/Ajuste NJEL0604


PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO NJEL0604S01
1. Poner en marcha el motor.
2. Apagar el sistema de audio.
3. Mientras se pulsa el botón ‘‘INFO’’, girar el dial de control del
volumen hacia la derecha o hacia la izquierda unos 30 clics o
más. (Cuando comienza el modo de autodiagnóstico, se oye
un bip corto.)
+ El cambio de la pantalla actual a la anterior se realiza al pul-
sar el botón ‘‘BACK’’.
YEL832D

4. Se mostrará la pantalla inicial del diagnóstico de averías y se


podrán seleccionar los elementos de‘‘AUTODIAGNÓSTICO’’ y
‘‘CONFIRMACIÓN/AJUSTE’’.

SKIA0381E

5. Cuando se selecciona ‘‘CONFIRMACIÓN/AJUSTE’’ en la pan-


talla inicial del diagnóstico de averías, se entra en el modo
CONFIRMACIÓN/AJUSTE. En este modo, se podrá compro-
bar y ajustar cada elemento.
6. Seleccionar cada tecla en la pantalla de ‘‘CONFIRMACIÓN/
AJUSTE’’ para visualizar la pantalla de diagnóstico adecuada.

SKIA1405E

PANTALLA NJEL0604S02

SKIA0362E

+ Cuando ocurre un error de la señal RGB en el sistema RGB,

EL-412
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Modo de Confirmación/Ajuste
la tonalidad de la gama de colores cambia de la siguiente
manera.
Error de señal R (rojo) la pantalla está azulada.
Error de señal G (verde) la pantalla está amarillenta
Error de señal B (azul) la pantalla RGB tiene un tono
rojizo.
+ Cuando el color de la pantalla parece extraño, EL-429El color
de la imagen RGB no es adecuado.

SEÑALES DEL VEHÍCULO NJEL0604S03


+ Se puede realizar una comprobación comparativa de cada
señal real del vehículo y las señales reconocidas por el sis-
tema.

SKIA1406E

Elemento de diagnóstico Pantalla Estado Observaciones

ON Velocidad del vehículo < 0 km/h

OFF Velocidad del vehículo = 0 km/h Los cambios de indicación pueden retra-
Velocidad del vehículo
sarse unos 1,5 segundos. Esto es normal.
Interruptor de encendido en posición

Acc

ON Conmutador de alumbradoON
Luces —
OFF Conmutador de alumbrado OFF

ON Interruptor de encendido ON
Encendido —
OFF Interruptor de encendido Acc u OFF

ON Palanca selectora en posición R

Palanca selectora no está en posición


OFF Los cambios de indicación pueden retra-
Marcha atrás R
sarse unos 1,5 segundos. Esto es normal.
Interruptor de encendido en posición

Acc

+ Si la velocidad del vehículo es incorrecta, consultar la sección


EL-422’’Comprobación de la señal de velocidad del vehículo’’
+ Si la luz es incorrecta, consultar la sección EL-423’’Compro-
bación de la señal de control de la iluminación’’
+ Si la señal de encendido es incorrecta, consultar la sección
EL-424’’Comprobación de la señal de encendido’’
+ Si la marcha atrás es incorrecta, consultar la sección
EL-425Comprobar la señal de marcha atrás

EL-413
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Modo de Confirmación/Ajuste
NAVEGACIÓN NJEL0604S04
Visualización longitud y latitud NJEL0604S0401
+ Ajustar el indicador usando la palanca de control y pulsar
‘‘Programar’’.

SKIA1616E

+ Se visualizan la longitud y la latitud.

SKIA1617E

Ajuste de ángulo NJEL0604S0402


+ Ajustar la salida del ángulo de giro detectada por el girosco-
pio.

SKIA1517E

Calibración de velocidad NJEL0604S0403


+ Durante la conducción normal, los errores de distancia causa-
dos por el desgaste y la presión del neumático se ajustan
automáticamente con la función de corrección de distancia
automática. Esta función, por otro lado, se usa para ajustes
inmediatos en casos como una conducción con cadenas en
las ruedas.

SKIA0365E

Inicializar posición NJEL0604S0404


Descripción
+ Los datos de localización para el GPS en la unidad de control
central se inicializan en Europa por este modo. A continuación,
la unidad de control centra puede recibir señales del GPS
durante períodos de tiempo cortos.

EL-414
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Modo de Confirmación/Ajuste
Cómo realizar el modo ‘‘Inicializar posición’’
1. Seleccionar ‘‘Inicializar posición’’ y pulsar ‘‘ENTER’’

SKIA1618E

2. Se visualiza el mensaje ‘‘Espere.’’ y, a continuación, vuelve a


otra pantalla de el modo ‘‘Confirmación/Ajuste’’.
NOTA:
+ Para continuar con la operación inicializada del GPS, active de
la siguiente manera la pantalla ‘‘Mapa’’.
− Pulsar dos veces el botón ‘‘BACK’’.
− Pulsar el botón ‘‘MAP’’.
+ Después de realizar esta operación, el indicador GPS se pone
de color verde en medio minuto, a menos que el estado de
localización del GPS no sea adecuado.
SKIA1619E + Esta operación debería realizarse al aire libre.
HISTORIAL DE ERRORES NJEL0604S05

SKIA1518E

DIAGNÓSTICO POR EL HISTORIAL DE ERRORES NJEL0604S06


Los resultados del ‘‘Autodiagnóstico’’ indican si ha habido un error
durante el período transcurrido entre que el interruptor de encen-
dido se puso en ON hasta que se completó el ‘‘Autodiagnóstico’’
Si ocurre un error antes de haber puesto el interruptor de encen-
dido en ON y no vuelve a ocurrir hasta completar el
‘‘Autodiagnóstico’’, el resultado del diagnóstico será normal. Por lo
tanto, esos errores del pasado, que el ‘‘Autodiagnóstico’’ no puede
encontrar, deben encontrarse diagnosticando el ‘‘Historial de Erro-
res’’.
El historial de errores muestra el momento y el lugar en que ocu-
rrieron más recientemente los errores. Sin embargo, anotar los
siguientes puntos.

EL-415
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Modo de Confirmación/Ajuste
+ Puede no visualizarse la hora correcta del error cuando el
sustrato de la antena GPS que hay dentro de la unidad de
control de NAVI y AV se ha averiado.
+ El lugar en el que ocurrió el error se representa por la posición
de la marca de localización actual en el momento que el que
ocurrió el error. Si la marca de localización actual se ha des-
viado de la posición correcta el lugar en que ocurrió el error
debe localizarse correctamente.
+ Se pueden almacenar un máximo de 50 errores. A partir del
51a el número visualizado sigue siendo 50.
Cuando hay una avería que se puede reproducir pero cuya causa
no se puede identificar porque hay varios errores, registrar el
elemento, número y lugar (longitud/latitud) del incidente (o borrar
el historial de errores) y, a continuación, poner el interruptor de
encendido de OFF a ON para reproducir la avería. Comprobar el
historial de errores para encontrar los elementos que muestran un
gran número de incidentes y diagnosticar el elemento.

Elemento del Causas posibles


Ejemplo de síntoma
error Acción/Síntoma

Avería de comunicaciones entre la unidad de control NAVI y giro


interno
El sensor de + La detección de posición de navegación se
giro desco- + Realizar el autodiagnóstico. ha deteriorado.
nectado + Cuando el autodiagnóstico determina que la unidad de control (No se puede detectar la velocidad angular.)
de NAVI y AV es normal, el síntoma puede ser intermitente,
causado por una fuerte interferencia de ondas.

Error de comunicación entre la unidad de control de NAVI y AV y


el sustrato de GPS interno + La detección de posición de navegación se
GPS desco- + Realizar el autodiagnóstico. ha deteriorado.
nectado + Cuando el autodiagnóstico determina que la unidad de control (No se corrige la posición usando el GPS.)
de NAVI y AV es normal, el síntoma puede ser intermitente, + El estado de recepción del GPS sigue gris.
causado por una fuerte interferencia de ondas.

Los cables de transmisión averiados a la unidad de control de


Avería del NAVI y AV y al sustrato de GPS interno
cable de + Realizar el autodiagnóstico. + Durante el autodiagnóstico, no se realiza
transmisión + Cuando el autodiagnóstico determina que la unidad de control diagnóstico del GPS.
del GPS de NAVI y AV es normal, el síntoma puede ser intermitente,
causado por una fuerte interferencia de ondas.

Los cables de recepción averiados a la unidad de control de


Error de NAVI y AV y al sustrato de GPS interno + La detección de posición de navegación se
conexión en
+ Realizar el autodiagnóstico. ha deteriorado.
la línea de
+ Cuando el autodiagnóstico determina que la unidad de control (No se corrige la posición usando el GPS.)
entrada del
de NAVI y AV es normal, el síntoma puede ser intermitente, + El estado de recepción del GPS sigue gris.
GPS
causado por una fuerte interferencia de ondas.

La frecuencia oscilante del circuito de oscilación sincronizadora


de frecuencia del sustrato del GPS supera (o es inferior) la
especificación
GPSTCX0 + La detección de posición de navegación se
por encima + Realizar el autodiagnóstico. ha deteriorado.
GPS TCX0 + Cuando el autodiagnóstico determina que la unidad de control (No se corrige la posición usando el GPS.)
por debajo de NAVI y AV es normal, el síntoma puede ser intermitente, + El estado de recepción del GPS sigue gris.
causado por una fuerte interferencia de ondas, o la unidad de
control puede haber estado expuesta a altas o bajas tempera-
turas.

EL-416
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Modo de Confirmación/Ajuste

Elemento del Causas posibles


Ejemplo de síntoma
error Acción/Síntoma

Los contenidos del ROM (o del RAM) en el sustrato del GPS + La precisión de detección de posición del
Avería del están estropeados. sistema de navegación se deteriorarán,
GPS ROM + Realizar el autodiagnóstico. dependiendo de la zona de la memoria que
Avería del + Cuando el autodiagnóstico determina que la unidad de control falle porque el GPS no puede posicionar
GPS RAM de NAVI y AV es normal, el síntoma puede ser intermitente, correctamente.
causado por una fuerte interferencia de ondas. (No se corrige la posición usando el GPS.)

+ Puede no visualizarse la hora correcta.


El reloj IC en el sustrato del GPS está averiado. + Después de aplicar potencia, el sistema
siempre se toma algún tiempo para poder
realizar el posicionamiento GPS. (El receptor
Avería del del GPS comienza el posicionamiento sin
GPS RTC + Realizar el autodiagnóstico. recoger toda la información del satélite
+ Cuando el autodiagnóstico determina que la unidad de control cuando determina que los datos almacena-
de NAVI y AV es normal, el síntoma puede ser intermitente, dos en el receptor son correctos.)
causado por una fuerte interferencia de ondas. + Puede que la hora correcta del incidente no
se almacene en ‘‘Historial de errores’’.

Conexión averiada entre el sustrato GPS de la unidad de control


de NAVI y AV y la antena GPS. + La detección de posición de navegación se
Antena GPS
+ Realizar el autodiagnóstico. ha deteriorado.
desconec-
+ Cuando el autodiagnóstico determina que la unidad de control (No se corrige la posición usando el GPS.)
tado
de NAVI y AV es normal, el síntoma puede ser intermitente, + El estado de recepción del GPS sigue gris.
causado por una vibración.

El voltaje de potencia suministrado al circuito del GPS ha dismi-


nuido. + La detección de posición de navegación se
Voltaje del + Realizar el autodiagnóstico. ha deteriorado.
GPS bajo + Cuando el autodiagnóstico determina que la unidad de control (No se corrige la posición usando el GPS.)
de NAVI y AV es normal, el síntoma puede ser intermitente, + El estado de recepción del GPS sigue gris.
causado por una vibración.

La unidad de control (U/C NAVI y AV) averiada. -

El DVD-ROM cartográfico adecuado está en el sistema, pero no


Avería del
se pueden leer los datos. + No se puede visualizar una posición con-
DVD-ROM
Error de lec- + ¿Está el DVD-ROM cartográfico dañado, deformado o sucio? creta en el mapa.
tura en el - Si está dañado o deformado, el DVD-ROM cartográfico está + No se puede visualizar la información del
DVD-ROM averiado. itinerario.
Error de res- - Si está sucio, límpielo con un trapo suave. + La visualización del mapa es lenta.
puesta del + Realizar el autodiagnóstico. + La visualización de la información del itinera-
DVD-ROM + Cuando el autodiagnóstico determina que la unidad de con- rio es lenta.
trol de NAVI y AV es normal, el síntoma puede ser + El sistema está afectado por la vibración
intermitente, causado por una vibración.

CONTROL DE CLIMATIZADOR AUTO. NJEL0604S07


+ ‘‘Acondicionador de aire automático ATC’’, ATC-45, ‘‘Función
de autodiagnóstico’’ para obtener más detalles.

EL-417
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Modo de Confirmación/Ajuste
SERVICIO NJEL0604S08
+ Para establecer programa de servicio, cambiar la distancia
recorrida con la palanca de control. Al mismo tiempo se
moverá el marcador de la distancia recorrida.

SKIA1621E

+ Para volver a ajustar la distancia inicial, seleccionar ‘‘Resta-


blecer’’ y pulsar ‘‘ENTER’’.
+ Cuando el indicador de ‘‘Pantalla de información de servicios’’
está verde, el marcador de distancia recorrida es rojo.Y se
visualizará automáticamente la pantalla de información de ser-
vicio cuando se alcance la distancia recorrida en el programa
de mantenimiento.

SKIA1622E

Comprobación del circuito del suministro


eléctrico y masa NJEL0605

1 COMPROBAR EL FUSIBLE
Comprobar que los siguientes fusibles de la unidad de control de NAVI y AV no están fundidos.

MTBL1516

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Si algún fusible está fundido, asegurarse de corregir el problema antes de montar uno
nuevo. EL-11’’RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN’’

EL-418
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Comprobación del circuito del suministro eléctrico y masa

2 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Desconectar el conector de la unidad de control de NAVI y AV.
2. Comprobar el voltaje entre la unidad de control de NAVI y AV y masa.

SKIA1407E

MTBL1517

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Comprobar la instalación por si está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de
control de NAVI y AV y el fusible.

3 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA


1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Comprobar la continuidad entre los conectores de la instalación M95 1 (B), 4 (B), 5 (BR) de la unidad de control AV y
NAVI y masa.

YEL491E
Debería existir continuidad.
Correcto o Incorrecto
Correcto © FIN DE LA INSPECCIÓN.
Incorrecto © Reparar o sustituir la instalación.

EL-419
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Comprobar la unidad de visualización, la potencia del mando multifuncional y el circuito de masa

Comprobar la unidad de visualización, la


potencia del mando multifuncional y el circuito
de masa =NJEL0606

1 COMPROBAR EL FUSIBLE
Comprobar si hay fusibles fundidos en la unidad de visualización junto con los fusibles del mando multifuncional de la
siguiente lista.

MTBL1518

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Sustituir el fusible.

2 INSPECCIÓN DEL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Desconectar la unidad de visualización o el conector del mando multifuncional.
2. Comprobar el voltaje entre la unidad siguiente y masa.

MKIB0259E

MTBL1519

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Sustituir la unidad de visualización o la instalación del circuito de potencia del mando
multifuncional.

EL-420
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Comprobar la unidad de visualización, la potencia del mando multifuncional y el circuito de masa

3 INSPECCIÓN DEL CIRCUITO DE MASA


Comprobar la continuidad entre la pantalla o el mando multifuncional y masa.

YEL487E

MTBL1520

Correcto o Incorrecto
Correcto © Normal
Incorrecto © Sustituir la instalación del circuito de masa de la unidad de visualización o del mando
multifuncional.

EL-421
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Comprobación de la señal de velocidad del vehículo

Comprobación de la señal de velocidad del


vehículo NJEL0607

1 COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN
1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Desconectar el conector de la unidad de control de NAVI y AV y el conector del cuadro de instrumentos.
3. Comprobar la continuidad de la unidad de control de NAVI y AV y el cuadro de instrumentos.

YEL492E

MTBL1521
4. Comprobar la continuidad del terminal 33 (L/B) del conector de la instalación de la unidad de control de NAVI y AV y
masa.
No debería existir continuidad.
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © + Reparar la instalación.
+ Comprobar el alojamiento del conector por si hay terminales desconectados o flojos.

2 COMPROBACIÓN 1 LA SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO


1. Conectar el conector de la unidad de control de NAVI y AV y el conector del cuadro de instrumentos.
2. Girar el interruptor de encendido a la posición ON.
3. Comprobar el voltaje entre el terminal 33 (L/B) del conector M96 de la instalación de la unidad de control de NAVI y AV
y masa.
Aprox. 3,5V o más.

SKIA1411E

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.

EL-422
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Comprobación de la señal de velocidad del vehículo

3 COMPROBACIÓN 2 LA SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO


1. Conectar el conector del cuadro de instrumentos.
2. Mientras se conduce el vehículo a una velocidad constante.

YEL295E
3. Comprobar la señal de voltaje entre la unidad de control AV y NAVI y masa con un osciloscopio o CONSULT-ll.
33 (L/B)-masa
EL-401’’Terminales y valor de referencia para la unidad de control de NAVI y AV’’
Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.
Incorrecto © Comprobar el sistema del cuadro de instrumentos. EL-110’’Autodiagnóstico del cuadro
de instrumentos’’

Comprobación de la señal de control de la


iluminación NJEL0608

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE CONTROL DE LA ILUMINACIÓN


1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON.
2. Comprobar el voltaje entre la unidad de control de NAVI y AV y masa.

SKIA1412E

MTBL1774

Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.
Incorrecto © Comprobar la instalación por si está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de
control de NAVI y AV y el conmutador de combinado.

EL-423
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Comprobación de la señal de encendido

Comprobación de la señal de encendido NJEL0609

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ENCENDIDO


1. Desconectar el conector de la unidad de control de NAVI y AV.
2. Girar el interruptor de encendido a la posición ON.
3. Comprobar el voltaje entre la unidad de control de NAVI y AV y masa.

SKIA1413E

MTBL1523

Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.
Incorrecto © Comprobar la instalación por si está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de
control de NAVI y AV y el fusible.

EL-424
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Comprobar la señal de marcha atrás

Comprobar la señal de marcha atrás =NJEL0610

1 COMPROBAR LA LUZ DE MARCHA ATRÁS


1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON.
2. Poner la palanca selectora en posición R. ¿Se enciende ‘‘R’’en el indicador de posición?
Sí o no
Sí © IR A 2.
No © Comprobar el sistema el contacto de la luz de marcha atrás.

2 COMPROBAR LA SEÑAL DE MARCHA ATRÁS


1. Poner la palanca selectora en posición R.
2. Comprobar el voltaje entre la unidad de control de NAVI y AV y masa.

SKIA1414E

MTBL1775

Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.
Incorrecto © Comprobar la instalación por si está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de
control NAVI y AV y el contacto de la luz de marcha atrás.

EL-425
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
No se muestra la pantalla RGB.

No se muestra la pantalla RGB. NJEL0611

1 COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN
1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Desconectar el conector unidad de control de NAVI y AV y el conector de la pantalla.
3. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y la pantalla.

YEL296E

MTBL1525
4. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y masa.

MTBL1526

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © + Reparar la instalación.
+ Comprobar el alojamiento del conector por si hay terminales desconectados o flojos.

EL-426
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
No se muestra la pantalla RGB.

2 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE SINCRONIZACIÓN HORIZONTAL


1. Conectar el conector de la unidad de control de NAVI y AV y el conector de la pantalla.
2. Girar el interruptor de encendido a la posición ON.
3. Comprobar la señal de voltaje entre los terminales 13 (B/R) y 17 del conector de la unidad de control AV y NAVI con
un osciloscopio o CONSULT-ll.

YEL297E
13 (BR)-17: EL-401’’Terminales y valor de referencia para la unidad de control de NAVI y AV’’
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Sustituir la unidad de visualización.

3 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ZONA RGB


1. Pulsar el botón ‘‘INFO’’.
2. Comprobar la señal de voltaje entre los terminales 12 (R) y 17 del conector de la unidad de control AV y NAVI con un
osciloscopio o CONSULT-ll.

YEL298E
12 (BR)-17: EL-401’’Terminales y valor de referencia para la unidad de control de NAVI y AV’’
Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de visualización.
Incorrecto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.

EL-427
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
No aparece ninguna pantalla

No aparece ninguna pantalla =NJEL0612

1 COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar la posibilidad de activar el acondicionador de aire y la unidad de audio con el mando multifuncional.
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © EL-446, ‘‘El sistema no se pone en marcha’’.

2 COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE POTENCIA DE LA UNIDAD DE VISUALIZA-


CIÓN
Comprobar el voltaje entre la unidad de visualización y masa. EL-420’’Comprobar la unidad de visualización, la potencia
del mando multifuncional y el circuito de masa’’.
Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de visualización.
Incorrecto © La instalación del sistema de la potencia de la unidad de visualización está abierta o
tiene un cortocircuito.

EL-428
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
El color de la imagen RGB no es adecuado.

El color de la imagen RGB no es adecuado. =NJEL0613

1 COMPROBACIÓN DEL DIAGNÓSTICO DE LA GAMA DE COLORES


Comprobar la tonalidad del color con ‘‘AJUSTE PANTALLA’’ de la función CONFIRMACIÓN/AJUSTE.
Correcto o Incorrecto
Correcto © FIN DE LA INSPECCIÓN.
Incorrecto © IR A 2.

2 COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN-1
1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Desconectar el conector unidad de control de NAVI y AV y el conector de la pantalla.
3. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y la pantalla.
4. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y masa.
+ La pantalla RGB está azulada.

YEL299E

MTBL1527

MTBL1528

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © + Reparar la instalación.
+ Comprobar el alojamiento del conector por si hay terminales desconectados o flojos.

EL-429
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
El color de la imagen RGB no es adecuado.

3 COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN-2
1. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y masa.
+ Cuando la pantalla RGB está enrojecida.

YEL300E

MTBL1529

MTBL1530

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 4.
Incorrecto © + Reparar la instalación.
+ Comprobar el alojamiento del conector por si hay terminales desconectados o flojos.

EL-430
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
El color de la imagen RGB no es adecuado.

4 COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN-3
1. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y masa.
+ Cuando la pantalla RGB está amarillenta.

YEL301E

MTBL1531

MTBL1532

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 5.
Incorrecto © + Reparar la instalación.
+ Comprobar el alojamiento del conector por si hay terminales desconectados o flojos.

EL-431
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
El color de la imagen RGB no es adecuado.

5 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL RGB


1. Conectar el conector de la unidad de control de NAVI y AV y el conector de la pantalla.

YEL302E
2. Girar el interruptor de encendido a la posición ON.
3. Visualizar la pantalla Gama de colores con el modo ’’CONFIRMACIÓN/AJUSTE’’.
4. Comprobar la señal de voltaje entre los terminales 18, 21, 24 y 17 del conector de la unidad de control AV y NAVI con
un osciloscopio o CONSULT-ll.
+ La pantalla RGB está azulada.

MTBL1533
+ Cuando la pantalla RGB está enrojecida.

MTBL1534
+ Cuando la pantalla RGB está amarillenta.

MTBL1535

Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de visualización.
Incorrecto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.

EL-432
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
La pantalla RGB se mueve.

La pantalla RGB se mueve. NJEL0614

1 COMPROBACIÓN DEL DIAGNÓSTICO DE LA GAMA DE COLORES


1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Desconectar el conector unidad de control de NAVI y AV y el conector de la pantalla.
3. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y la pantalla.

YEL303E

MTBL1536
4. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y masa.

MTBL1537

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © + Comprobar la instalación por si está abierta o tiene un cortocircuito entre la unidad de
control de NAVI y AV y la pantalla.
+ Comprobar el alojamiento del conector por si hay terminales desconectados o flojos.

EL-433
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
La pantalla RGB se mueve.

2 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE SINCRONIZACIÓN RGB


1. Conectar el conector de la unidad de control de NAVI y AV y el conector de la pantalla.
2. Girar el interruptor de encendido a la posición ON.
3. Comprobar el voltaje entre los terminales 15 y 17 de la unidad de control de NAVI y AV.

YEL304E
15 (G)-17: EL-401 ‘‘Terminales y valor de referencia para la unidad de control de NAVI y AV’’
Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de visualización.
Incorrecto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.

EL-434
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
No se oye el sonido de guía.

No se oye el sonido de guía. =NJEL0615

1 COMPROBAR EL AJUSTE DE LA VOZ DE GUÍA


+ Mientras se siga el recorrido de color rosa oscuro, la voz de guía no funciona. (nota)
+ Está el ajuste de volumen en OFF?
NOTA:
Sólo se puede usar la voz de guía en los cruces que se cumplan algunas condiciones (indicados por ● en el mapa).
Por lo tanto, puede que no se proporcione el itinerario aunque cambie la dirección del recorrido en el mapa.
Sí o no
Sí © IR A 2.
No © Ajustar en ON y subir el volumen.

2 COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN
1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Desconectar el conector de la unidad de control de NAVI y AV y el conector de la unidad de audio.
3. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y la unidad de audio.

YEL305E

MTBL1538
4. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y masa.

MTBL1539

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © + Reparar la instalación.
+ Comprobar el alojamiento del conector por si hay terminales desconectados o flojos.

EL-435
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
No se oye el sonido de guía.

3 COMPROBACIÓN DEL AJUSTE DE LA VOZ DE GUÍA


1. Conectar el conector de la unidad de control de NAVI y AV y el conector de la unidad de audio.
2. Girar el interruptor de encendido a la posición ON.
3. Comprobar la señal de voltaje entre los terminales 8 y 7 de la unidad de control de NAVI y AV.

YEL306E

MTBL1540

Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de audio.
Incorrecto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.

Los controles del mando multifuncional no son


efectivos (control de la luneta térmica
excluido). NJEL0616

1 COMPROBAR LOS SISTEMAS DE MASA Y POTENCIA


Comprobar el voltaje entre el mando multifuncional y masa. EL-420’’Comprobar la unidad de visualización, la potencia del
mando multifuncional y el circuito de masa’’.
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Avería en la potencia del Acc del mando multifuncional o en la instalación de masa

2 COMPROBAR EL SÍNTOMA
Poner la llave de contacto en posición Acc. ¿Cambia la pantalla a la pantalla de controlo de audio cuando se introduce el
CD?
Cambia. © IR A 3.
No cambia. © IR A 5.

EL-436
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Los controles del mando multifuncional no son efectivos (control de la luneta térmica excluido).

3 COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN
1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Desconectar el conector del mando multifuncional y el conector de la unidad de audio.
3. Comprobar la continuidad entre el mando multifuncional y la unidad de audio.

YEL845D

MTBL1541
4. Comprobar la continuidad entre los terminales 11(L), 13 (P) del conector M97 de la instalación del mando multifuncio-
nal y masa.
No debería existir continuidad.
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 4.
Incorrecto © + Sustituir la instalación.
+ Comprobar el alojamiento del conector por si hay terminales desconectados o flojos.

4 INSPECCIÓN DE LA SEÑAL DE COMUNICACIÓN


1. Conectar los conectores del mando multifuncional y la unidad de audio.

YEL307E
2. Comprobar la señal de voltaje entre los terminales 11(L), 13 (P) del conector M97 de la instalación del mando multifun-
cional y masa.
11 (L), 13 (P) - masa
EL-407 ’’Terminales y valor de referencia para el mando multifuncional’’.
Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de audio.
Incorrecto © Sustituir el mando multifuncional.

EL-437
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Los controles del mando multifuncional no son efectivos (control de la luneta térmica excluido).

5 COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN
1. Girar el interruptor de encendido a OFF.

YEL308E
2. Desconectar el conector de la unidad de control de NAVI y AV y el conector de la unidad de audio.
3. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y la unidad de audio.

MTBL1542
4. Comprobar la continuidad entre los terminales 47, 48 y 46.

SKIA1429E

MTBL1543

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 6.
Incorrecto © + Sustituir la instalación.
+ Comprobar el alojamiento del conector por si hay terminales desconectados o flojos.

EL-438
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Los controles del mando multifuncional no son efectivos (control de la luneta térmica excluido).

6 INSPECCIÓN DE LA SEÑAL DE COMUNICACIÓN


1. Conectar la unidad de audio al conector de la unidad de control de NAVI y AV.

YEL309E
2. Comprobar la señal del voltaje entre los terminales 47 (R) y 48 (G) de la unidad de control de NAVI y AV y masa.
47 (R), 48 (G)-masa
EL-401’’Terminales y valor de referencia para la unidad de control de NAVI y AV’’
Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de audio.
Incorrecto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.

EL-439
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Los controles del acondicionador de aire (sólo) no son eficaces (control de la luneta térmica excluido).

Los controles del acondicionador de aire (sólo)


no son eficaces (control de la luneta térmica
excluido). NJEL0617

1 COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN
1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Desconectar el conector del amplif. auto. del A/A y el conector de la unidad de control de NAVI y AV.
3. Comprobar la continuidad entre el amplif. auto. A/A y la unidad de control de NAVI y AV.

SKIA1431E

MTBL1544
4. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y masa.

MTBL1545

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © + Comprobar la instalación del amplif. auto. A/A y la unidad de control de NAVI y AV.
+ Comprobar el alojamiento del conector por si hay terminales desconectados o flojos.

EL-440
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Los controles del acondicionador de aire (sólo) no son eficaces (control de la luneta térmica excluido).

2 COMPROBACIÓN DE LAS SEÑALES DE COMUNICACIÓN A/C-AV, AV-AC, AC-CLK


1. Conectar el conector del amplif. auto. del A/A. automático.
2. Girar el interruptor de encendido a la posición ON.
3. Comprobar el voltaje entre la unidad de control de NAVI y AV y masa.

SKIA1432E

MTBL1546

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © + Sustituir la instalación.
+ Sustituir el AMPLIF. AUTO. A/A.

3 COMPROBACIÓN DE LAS SEÑALES DE COMUNICACIÓN A/C–AV, AV–AC, AC–CLK


1. Conectar el conector de la unidad de control de NAVI y AV.
2. Girar el interruptor de encendido a la posición ON.
3. Comprobar el voltaje entre los terminales 43, 44 y 45 de la unidad de control de NAVI y AV y masa.

YEL310E

MTBL1547

Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir el amplif. auto. A/A.
Incorrecto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.

EL-441
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Se visualiza ninguna información sobre combustible/No se visualiza ningún mensaje de advertencia

Se visualiza ninguna información sobre


combustible/No se visualiza ningún mensaje
de advertencia NJEL0620

1 COMPROBAR EL ESTADO DE LA PANTALLA


Comprobar el estado de la pantalla para todas las pantallas de advertencia.

MTBL1549

© IR A 2.

2 COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN
1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Desconectar los conectores del cuadro de instrumentos y de la unidad de control de NAVI y AV.
3. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y el cuadro de instrumentos.

YEL493E

MTBL1550
4. Comprobar la continuidad entre la unidad de control de NAVI y AV y masa.

MTBL1551

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © + Reparar la instalación.
+ Comprobar el alojamiento del conector por si hay terminales desconectados o flojos.

EL-442
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Se visualiza ninguna información sobre combustible/No se visualiza ningún mensaje de advertencia

3 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE COMUNICACIÓN (AV-ME)


1. Conectar los conectores del cuadro de instrumentos y la unidad de control de NAVI y AV.
2. Girar el interruptor de encendido a la posición ON.
3. Comprobar la señal de voltaje entre el terminal 34 (R) de la unidad de control de NAVI y AV y masa.

YEL311E

MTBL1552

Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 4.
Incorrecto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.

4 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE COMUNICACIÓN (ME-AV)


1. Poner el interruptor de encendido en ON y mostrar la pantalla SISTEMAS ELECTRÓNICOS DEL VEHÍCULO.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 35 (G) del conector M96 de la instalación de la unidad de control de NAVI y AV
y masa.

YEL312E
35 (G)- masa
EL-401’’Terminales y valor de referencia para la unidad de control de NAVI y AV’’
Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.
Incorrecto © Comprobar el sistema del cuadro de instrumentos. EL-110’’Autodiagnóstico del cuadro
de instrumentos’’

EL-443
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Las condiciones anteriores no están almacenadas.

Las condiciones anteriores no están


almacenadas. NJEL0621

1 COMPROBACIÓN DE LA POTENCIA DE LA BATERÍA


+ Comprobar la potencia de la batería de la unidad de control de NAVI y AV.
Consultar la sección EL418- ‘‘Comprobación del circuito de suministro eléctrico y masa’’
Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.
Incorrecto © Comprobar la instalación del sistema de la potencia de la batería de la unidad de control
de NAVI y AV.

La posición de la marca de localización actual


no es correcta. NJEL0622

1 AUTODIAGNÓSTICO
+ ‘Modo de autodiagnóstico’’ de la función de autodiagnóstico EL-409, ‘‘Modo de autodiagnóstico’’
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Comprobar las piezas pertinentes.

2 DIAGNÓSTICO CON EL HISTORIAL DE ERRORES


+ ¿Se almacenó algún error en EL-415, ‘HISTORIAL DE ERRORES’’ del modo CONFIRMACIÓN/AJUSTE?
Sí o no
Sí © EL-415, ’’DIAGNÓSTICO POR EL HISTORIAL DE ERRORES’’
No © EL-448, ’’Test de conducción’’

No se recibe la onda de radio desde el satélite


GPS NJEL0623

1 COMPROBACIÓN DEL ENTORNO


+ Comprobar si hay algún objeto que intercepta las ondas de radio o algún objeto que emita ondas de radio (como un
teléfono móvil) cerca de la antena GPS. Comprobar si el vehículo está protegido por un edificio.
Correcto o Incorrecto
Correcto © + El sistema es normal.
La antena GPS puede no ser capaz de recibir ondas de radio del satélite GPS si está
protegida por algún objeto metálico o si algún objeto que emite ondas de radio está
cerca de la misma.
Incorrecto © IR A 2.

2 AUTODIAGNÓSTICO
+ Consultar la sección EL409, ‘‘Modo de autodiagnóstico’’
Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir la antena GPS.
Incorrecto © Comprobar las piezas pertinentes.

EL-444
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
La visualización no cambia cuando se realiza el ajuste de pantalla.

La visualización no cambia cuando se realiza


el ajuste de pantalla. NJEL0624

1 COMPROBAR EL SÍNTOMA
¿Funcionan bien otros sistemas?
Funcionan. © Sustituir la unidad de visualización.
No funcionan. © Comprobar de nuevo el problema.

No se alterna entre pantalla Diurna/Nocturna.


La iluminación nocturna de la unidad de
control de NAVI y AV no se ilumina. NJEL0625

1 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DEL VEHÍCULO


1. Poner en marcha el motor.
2. Diagnosticar los elementos siguientes con EL-413, ‘SEÑALES DEL VEHÍCULO’’ en el modo CONFIRMACIÓN/
AJUSTE.
<Señales luminosas>
Posición 1 del conmutador de alumbrado 1: ON
Conmutador de alumbrado en OFF: OFF
Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.
Incorrecto © EL-423’’Comprobación de la señal de control de la iluminación’’

En el mando multifuncional, un interruptor


específico no funciona en todas las
situaciones. NJEL0626

1
Sustituir el mando multifuncional.
©

La información de conducción no es exacta. La


información de mantenimiento no es exacta. NJEL0627

1 INSPECCIÓN DE LA SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO


Comprobar la señal de velocidad del vehículo EL-422’’Comprobación de la señal de velocidad del vehículo’’
Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.
Incorrecto © Comprobar el sistema del cuadro de instrumentos. EL-110, ‘‘Autodiagnóstico del cuadro
de instrumentos’’

EL-445
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
El sistema no se pone en marcha

El sistema no se pone en marcha NJEL0628

1 INSPECCIONAR EL SISTEMA DE POTENCIA


Inspeccionar el sistema de potencia de la unidad de control de NAVI y AV. EL-418 - ‘‘Comprobación del circuito de sumi-
nistro eléctrico y masa’’
Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.
Incorrecto © Avería en el sistema de potencia de la unidad de control de NAVI y AV

La marca de posición actual está en el lugar


equivocado NJEL0629

1 INSPECCIONAR EL SISTEMA DE POTENCIA


+ EL-449, ’’Ejemplo de síntomas que no son anormales’’.
Sí o no
Sí © Se ha alcanzado el límite de la capacidad de detección de posición de navegación.
No © IR A 2.

2 AUTODIAGNÓSTICO
+ Llevar a cabo EL-409 , ‘‘Modo de autodiagnóstico’’
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 3.
Incorrecto © Comprobar las piezas pertinentes.

3 DIAGNÓSTICO REGISTRADO ERRÓNEO


+ ¿Existe algún error en EL-415, ‘‘HISTORIAL DE ERRORES’’ en el modo CONFIRMACIÓN/ADJUSTE?
Sí o no
Sí © EL-415, ’’DIAGNÓSTICO POR EL HISTORIAL DE ERRORES’’
No © IR A 4.

4 DIAGNÓSTICO DE SEÑAL DEL VEHÍCULO


+ Poner en marcha el motor.
+ Diagnosticar los elementos siguientes con EL-413, ’’SEÑALES DEL VEHÍCULO’’ en el modo CONFIRMACIÓN/
AJUSTE.
<Señal de velocidad del vehículo>
El vehículo está en funcionamiento ON
Mientras el vehículo está parado OFF
<Señal de marcha atrás>
Palanca de cambio en posición R ON
Palanca de cambio no está en posición R OFF
Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.
Incorrecto © + Si la velocidad del vehículo es incorrecta, pasar a EL-422’’Comprobación de la señal
de velocidad del vehículo’’
+ Si la marcha atrás es incorrecta, pasar a EL-425, ’’Comprobar la señal de marcha
atrás’’.

EL-446
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
La marca de localización actual no se moverá hacia delante/atrás.

La marca de localización actual no se moverá


hacia delante/atrás. NJEL0630

1 DIAGNÓSTICO DE SEÑAL DEL VEHÍCULO


+ Poner en marcha el motor.
+ Diagnosticar los elementos siguientes con EL-413, ’’SEÑALES DEL VEHÍCULO’’ en el modo CONFIRMACIÓN/
AJUSTE.
<Señal de velocidad del vehículo>
El vehículo está en funcionamiento ON
Mientras el vehículo está parado OFF
<Señal de marcha atrás>
Palanca de cambio en posición R ON
Palanca de cambio no está en posición R OFF
Correcto o Incorrecto
Correcto © Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.
Incorrecto © + Si la velocidad del vehículo es incorrecta, pasar a EL-422’’Comprobación de la señal
de velocidad del vehículo’’
+ Si la marcha atrás es incorrecta, pasar a EL-425Comprobar la señal de marcha atrás

La posición de la marca de localización actual


no es correcta. NJEL0631
Procedimiento de inspección
1 AUTODIAGNÓSTICO
+ EL-412, ’’Procedimiento de funcionamiento’’en ‘‘Modo de autodiagnóstico’’.
Correcto o Incorrecto
Correcto © IR A 2.
Incorrecto © Comprobar las piezas pertinentes.

2 DIAGNÓSTICO REGISTRADO ERRÓNEO


+ ¿Existe algún error en EL-415, ‘‘HISTORIAL DE ERRORES’’ en el modo CONFIRMACIÓN/AJUSTE?
¿Hay algún historial de errores?
Sí © EL-415, ’’DIAGNÓSTICO POR EL HISTORIAL DE ERRORES’’
No © EL-448, ’’Test de conducción’’

EL-447
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Test de conducción

Test de conducción NJEL0632

1 TEST DE CONDUCCIÓN 1
1. Desplazar la pantalla del mapa para visualizar la zona para corregir. Pulsar ‘‘ENTER’’y seleccionar CORRECCIÓN DE
LA POSICIÓN ACTUAL.
2. Corregir la dirección de la marca del vehículo.
3. Corregir la distancia de el modo CONFIRMACIÓN/AJUSTE.
NOTA:
Normalmente, no es necesario ajustar porque este sistema tiene una función de corrección de distancia automática.
Sin embargo, cuando se ajusta una cadena a la rueda, debe realizarse un ajuste de acuerdo con el índice de diámetro
de la rueda.
4. ¿Son los síntomas aplicables al EL-449, ‘Ejemplo de síntomas que son anormales’’ que tiene lugar tras conducir el
vehículo?
Sí o no
Sí © Límite de la capacidad de detección de posición del sistema de navegación
No © IR A 2.

2 TEST DE CONDUCCIÓN 2
+ ¿Hubo algún problema al realizar la prueba adecuada del siguiente patrón de prueba?
+ Método de prueba
La prueba de conducción encuentra la diferencia entre los síntomas controlados con y sin cada sensor.
- Patrón de conducción 1: método de prueba sin corrección de posición GPS
Desconectar el conector de la antena GPS conectado a la unidad de control de NAVI y AV. Ajustar exactamente la
posición actual y la dirección y, a continuación, conducir el vehículo.
- Patrón de conducción 2: método de prueba sin corrección de posición GPS
Ajustar exactamente la posición actual y la dirección. Sacar el DVD-ROM cartográfico de la unidad de control de NAVI
y AV con el interruptor de encendido en OFF y, a continuación, conducir el vehículo. Después de conducir, introducir el
DVD-ROM cartográfico en la unidad otra vez, visualizar el trazado del vehículo en la pantalla del mapa y compararlo
con la configuración real de la carretera.
+ Tests de prueba
- <Para determinar si la marca de localización actual salta en la misma posición; si es así, si es debido a la colocación
en el mapa o por al GPS>
Realizar el patrón de prueba 1.
- <Para determinar si el patrón de las calles visualizado es correcto o no >
Realizar el patrón de prueba 1 y 2.
Comparar el trazado del vehículo en la pantalla del mapa y la configuración real de la carretera. Para un trazado
exacto, este se irá marcando cada cierta cantidad de metros.
- <Cuando la distancia se ajusta con precisión>
Realizar el patrón de prueba 1 y 2.
Conducir por una carretera cuya distancia exacta se conoce (usando las señales de distancia de una autopista). Calcu-
lar el porcentaje de cambio (aumento/disminución) de la distancia comparándola con la distancia real.
Corrección = A/B
A: La distancia se muestra en pantalla
B: Distancia real
Sí o no
Sí © + Si un ajuste es insuficiente, realizar el ajuste de nuevo.
+ Si se encuentra algún error en el mapa háganoslo saber.
+ Sustituir la unidad de control de NAVI y AV.
No © Límite de la capacidad de detección de posición del sistema de navegación

EL-448
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Ejemplo de síntomas que no son anormales

Ejemplo de síntomas que no son anormales NJEL0633


FUNCIONAMIENTO BÁSICO NJEL0633S01

Síntoma Causa Remedio

No se muestra ninguna imagen. El brillo de la pantalla está totalmente ajustado Ajustar el brillo de la pantalla.
hacia OSCURO.

No se oye ningún sonido de El control del volumen está en OFF, MÍN o MÁX. Ajustar el volumen de la guía de audio.
guía.
El volumen de la guía de audio No se dispone de la guía de audio no está mien- El sistema no está averiado.
es demasiado bajo o alto. tras el vehículo esté recorriendo el trazado rosa
oscuro.

La pantalla está demasiado La temperatura en el vehículo es baja. Esperar hasta que la temperatura en el
oscura. interior del vehículo alcance la temperatura
El movimiento de la imagen es adecuada.
demasiado lento.

Aparecen pequeños puntos Es un síntoma peculiar en una pantalla de cristal El sistema no está averiado.
negros o brillantes en la pantalla. líquido.

MARCA DEL VEHÍCULO NJEL0633S02

Síntoma Causa Remedio

La pantalla cartográfica y BIRD- Se comprimen un poco los datos de los caracte- El sistema no está averiado.
VIEWT Name del lugar varía con res para evitar que la visualización sea dema-
la pantalla. siado compleja. En algunos casos y posiciones,
los contenidos de la pantalla pueden ser diferen-
tes.
Puede que no se visualice el mismo nombre de
lugar, de calle, etc. cada vez debido al procesa-
miento de datos.

El icono del vehículo no está El vehículo se transporta en ferry o con remol- Conducir el vehículo durante un rato reci-
posicionado correctamente. que después de poner el interruptor de encen- biendo señal del satélite GPS.
dido en posición OFF.

La pantalla no cambiará a el La pantalla diurna se selecciona con ’’SELEC- Ajustar la intensidad de la pantalla y selec-
modo nocturno después de poner TOR PANTALLAS’’ al ajustar por última vez la cionar la pantalla nocturna con ‘‘SELEC-
el conmutador de alumbrado en intensidad de la pantalla. TOR DE PANTALLAS’’.
ON. Puede ser imposible alternar entre pantalla
diurna/nocturna con la función de ajuste de ilu-
minación automática.

La pantalla del mapa no se des- No se visualiza la posición actual. Pulsar el botón MAPpara visualizar la posi-
plazará de acuerdo con el reco- ción actual.
rrido del vehículo.

No se mostrará la marca del No se visualiza la posición actual. Pulsar el botón MAP para visualizar la posi-
vehículo. ción actual.

El indicador de precisión (marca La señal del satélite GPS es interceptada por- Mover el vehículo hacia un espacio abierto.
del satélite GPS) en la pantalla que el vehículo está dentro o detrás de un edifi-
del mapa permanece gris. cio.

No se puede recibir la señal del GPS porque No colocar nada en el panel de instrumen-
hay algo colocado en el panel de instrumentos tos del lado del conductor.
del lado del conductor.

Los satélites GPS están mal colocados. Esperar hasta que la posición sea mejor.

EL-449
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Ejemplo de síntomas que no son anormales

Síntoma Causa Remedio

La precisión de ubicación del El indicador de precisión (marca del satélite La posición actual no está determinada.
vehículo es baja. GPS) en la pantalla del mapa permanece gris.

El ajuste de la velocidad del vehículo con el Conducir el vehículo durante un rato.


impulso de velocidad del vehículo se ha des- (durante aprox. 30 minutos a aprox. 30
viado (hacia delante o hacia atrás) de la veloci- km/h), la desviación se ajustará automática-
dad real del vehículo porque las ruedas llevan mente. Si persiste el desvío hacia delante o
cadenas o el sistema se ha usado en otro vehí- hacia atrás, ajustar la distancia con el
culo. modo CONFIRMACIÓN/AJUSTE de la fun-
ción de diagnóstico.

Los datos del mapa son erróneos o no están. Como regla general, se distribuirá un DVD-
(La marca del vehículo se desvía siempre a la ROM cartográfico actualizado una vez al
misma posición.) año.

EL DESTINO, LOS PUNTOS DE PASO Y LOS ELEMENTOS DEL MENÚ NO SE PUEDEN


SELECCIONAR/AJUSTAR NJEL0633S03

Síntoma Causa Remedio

No se puede ajustar el destino. El destino que se va a fijar está en una auto- Programar el destino en una carretera ordi-
pista. naria.

No se busca el punto de paso El vehículo ya ha superado el punto de paso o Para incluir los puntos de paso que se han
cuando se vuelve a buscar el el sistema determina que lo ha superado. superado de nuevo en el itinerario, progra-
itinerario. mar de nuevo la ruta.

No se visualizará la información No se ha hecho la búsqueda de ruta. Programar el destino y buscar la ruta.


de itinerario.
La marca del vehículo no está en la ruta reco- Conducir en la ruta recomendada.
mendada.

La guía de itinerario se apaga. Activar la guía del itinerario.

No se dispone de la información de ruta durante El sistema no está averiado.


el trazado rosa oscuro.

Tras la búsqueda de ruta, no La marca del vehículo no está en la ruta reco- Conducir en la ruta recomendada.
aparecerá ningún signo de guía mendada. (En pantalla sólo se mostrarán los
mientras el vehículo se acerca a signos relacionados con la ruta recomendada.)
la entrada/salida de la carretera
de peaje.

No es posible la búsqueda de El vehículo va por una autopista (ruta gris) o no Conducir por una carretera que se va a
ruta automática. se dispone de una ruta recomendada. buscar o volver a buscar la ruta manual-
mente. En este caso, sin embargo, se bus-
cará la ruta completa.

Búsqueda de desvío automático La búsqueda realizada con todos los estados El sistema no está averiado.
realizada (o búsqueda de desti- considerados. Sin embargo, el resultado es igual
no). Sin embargo, el resultado es que el de la búsqueda anterior.
igual que el de la búsqueda ante-
rior.

No se pueden programar los Hay más de cinco puntos de paso programados. Pueden programarse hasta cinco puntos de
puntos de paso. paso. Para parar en más de cinco puntos,
realizar la división en varios pasos.

Al establecer el itinerario, el La posición actual del vehículo siempre está El sistema no está averiado.
punto de origen no se puede ajustada como punto de origen del itinerario.
seleccionar.

Algunos elementos del menú no El vehículo se está conduciendo. Para el vehículo en un lugar seguro y, a
se pueden seleccionar. continuación, activar el sistema.

EL-450
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Ejemplo de síntomas que no son anormales
VOZ DE GUÍA NJEL0633S04

Síntoma Causa Remedio

La voz de guía no funcionará. Nota: Sólo se puede usar la voz de guía en los El sistema no está averiado.
cruces que se cumplan algunas condiciones
(indicados por ● en el mapa). Por lo tanto,
puede que no se proporcione el itinerario aun-
que cambie la dirección del recorrido en el
mapa.

El vehículo no está en la ruta recomendada. Volver a la ruta recomendada o volver a


buscar la ruta.

La voz de guía se apaga. Activar la voz de guía.

La guía de itinerario se apaga. Activar la guía del itinerario.

La voz de guía no coincide con La voz de guía puede variar según la dirección a Conducir de acuerdo con las normas de
el patrón de carretera real. la que se gire el vehículo y la conexión de la tráfico reales.
carretera con otras carreteras.

BÚSQUEDA DE RUTA NJEL0633S05

Síntoma Causa Remedio

No se muestra ninguna ruta. No se encuentra alrededor del destino ninguna Encontrar una carretera más ancha (carre-
carretera para buscar. tera naranja o más ancha) cercana y volver
a programar el destino y los puntos de paso
en ella. Prestar atención a la dirección de
conducción cuando hay carreteras perpendi-
culares separadas.

El punto de origen está demasiado próximo al Programar el destino en un punto más


de destino. lejano.

La regulación de tráfico condicional (día de la Poner en OFF las condiciones de búsqueda


semana/hora del día) se programa en el área de regulación de tiempo. Desactivar ‘‘Evitar
circundante a la posición actual o al destino. tiempo de regulación’’en las condiciones de
búsqueda.

La ruta indicada está intermitente. En algunas zonas, las autopistas (rutas grises) El sistema no está averiado.
no se incluyen en la búsqueda. Por lo tanto, la
ruta hacia la posición actual o los puntos de
paso puede ser intermitente.

Cuando el vehículo haya pasado Cada sección controla una ruta recomendada. El sistema no está averiado.
la ruta recomendada, se borra de Cuando el vehículo ha superado el punto de
la pantalla. paso 1, los datos del mapa desde el punto de
origen hasta el punto de paso 1 se borrarán.
(Los datos pueden no borrarse en alguna
zona.)

Se recomienda una ruta de des- En algunas zonas, las autopistas (rutas grises) Programar la ruta más cercana a la ruta
vío. no se incluyen en la búsqueda. Por lo tanto, básica (ruta gris).
puede recomendarse la ruta de desvío.

Puede mostrarse una ruta de desvío cuando se Mover ligeramente el punto de origen o el
haya programado alguna regulación de tráfico destino o establecer el punto de paso en la
(tráfico en una dirección, etc.) en la zona que ruta que elija.
rodea el punto de origen o el destino.

En la zona en que las autopistas (rutas grises) El sistema no está averiado.


se usan en la búsqueda, los giros a la
izquierda tienen prioridad alrededor de la posi-
ción actual y el destino (puntos de paso). Por
esta razón, debe desviarse la ruta recomen-
dada.

EL-451
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Ejemplo de síntomas que no son anormales

Síntoma Causa Remedio

Los puntos destacados en el Esto puede ser debido a que los datos del Como regla general, se distribuirá un DVD-
mapa no coinciden con los puntos mapa son erróneos o a que faltan. ROM cartográfico actualizado una vez al
reales. año. Esperar hasta disponer del último
mapa.

La ruta recomendada está lejos Los puntos de origen, de paso y el destino de Restablecer el destino en la carretera cer-
del punto de origen, de los puntos la guía del itinerario están establecidos lejos de cana. Si esta carretera es una de las auto-
de paso y del destino. los puntos deseados porque los datos de bús- pistas (rutas grises), puede visualizarse un
queda de ruta circundantes a esa área no carretera ordinaria cercana como ruta reco-
están almacenados. mendada.

EL-452
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Ejemplo de síntomas que no son anormales
EJEMPLOS DE DESPLAZAMIENTO DE LA MARCA DE LOCALIZACIÓN ACTUAL =NJEL0633S06
La distancia total que ha recorrido el vehículo se calcula leyendo la distancia recorrida y el ángulo de giro.
Por lo tanto, si se conduce el vehículo de la siguiente manera, ocurrirá un error en la visualización de la posi-
ción actual del vehículo. Si no se ha restaurado la posición correcta después de conducir durante un rato,
corregir la posición.

SEL698V

EL-453
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Ejemplo de síntomas que no son anormales

Causa (condición) -Durante la conducción ooo:Mos-


Condiciones de conducción Observaciones (corrección, etc.)
trar

Cruces-Y
En un cruce Y o en una división gra-
dual parecida de carreteras, un error
en la dirección de conducción dedu-
cida por el sensor puede hacer que la
marca de localización actual aparezca
en la carretera equivocada.
ELK0192D

Carreteras en espiral
Cuando se conduce por una carretera
con una espiral grande y continua
(como un puente con curvas), el error
del ángulo de giro se acumula y la
marca del vehículo puede desviarse
de la posición correcta.
ELK0193D

Cuando se conduce por una carretera


Carreteras rectas
recta y larga y por curvas lentas en
las que no es necesario frenar, la
colocación en el mapa no funciona
con la suficiente eficacia y pueden
acumularse errores de distancia.
Como resultado, la marca del vehículo
se puede desviar de la posición Si después de conducir durante
Configura- correcta cuando se gira el vehículo 10 km no se ha restaurado la
ELK0194D
ción de la hacia una esquina. posición correcta, corregir la posi-
carretera Carreteras en zigzag ción y, si es necesario, corregir la
dirección.
Cuando se conduce por una carretera
en zigzag, la colocación en el mapa
puede coincidir con otras carreteras
cercanas de dirección parecida en
cada giro, y la marca del vehículo se
puede desviar de la posición correcta.
ELK0195D

Carreteras cuadriculadas
Cuando se conduce por carreteras
cuadriculadas, donde muchas carrete-
ras siguen una dirección similar, la
colocación en el mapa puede coincidir
con ellas por error y la marca de vehí-
culo se puede desviar de la posición
correcta.
ELK0196D

Carreteras paralelas
Cuando dos carreteras van en para-
lelo (como una autopista y una carre-
tera paralela), la colocación en el
mapa puede coincidir con la otra
carretera por error y la marca del vehí-
culo se puede desviar de la posición
correcta.
ELK0197D

EL-454
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Ejemplo de síntomas que no son anormales

Causa (condición) -Durante la conducción ooo:Mos-


Condiciones de conducción Observaciones (corrección, etc.)
trar

Cuando se conduce por un aparca-


miento u otro sitio en el que no hay
En un aparcamiento carreteras en el mapa, la colocación
del vehículo puede estar en una carre-
tera cercana. Cuando el vehículo
vuelve a la carretera, la marca del
vehículo puede haberse desviado de
la posición correcta.
Cuando se conduce en círculo o
girando el volante de dirección repeti-
damente se acumulan errores de
SEL709V dirección y la marca del vehículo
puede desviarse de la posición
correcta.

Cuando el interruptor de encendido


Placa giratoria está en posición OFF, el sistema de
navegación no puede captar la señal
del giroscopio (sensor de velocidad
angular). Por lo tanto, la dirección
Lugar visualizada puede ser errónea y puede
que no se pueda volver a la carretera
correcta fácilmente después de rotar
SEL710V el vehículo en una placa giratoria con
el interruptor de encendido en OFF.

Sobre nieve, carreteras húmedas, gra-


villa u otras carreteras sobre las que
las ruedas puedan resbalar fácilmente,
Carreteras resbaladizas los errores de kilometraje acumulados Si después de conducir durante
pueden hacer que la marca del vehí- 10 km no se ha restaurado la
culo se desvíe de la carretera posición correcta, corregir la posi-
correcta. ción y, si es necesario, corregir la
dirección.
Al aparcar en garajes con pendientes,
viajar por carreteras inclinadas o en
otras superficies sobre la que el vehí-
Pendientes culo gire al inclinarse, ocurrirá un error
en el ángulo de giro y la marca del
vehículo puede desviarse de la carre-
tera.

La carretera no se visualiza en la pan- Al conducir por carreteras nuevas u


talla del mapa otras carreteras que no se visualicen
en el mapa, la colocación en el mapa
no funciona correctamente y posiciona
el vehículo en una carretera cercana.
Cuando el vehículo vuelve a la carre-
tera que está en el mapa, la marca del
vehículo puede desviarse de la carre-
SEL699V
tera correcta.
Datos del
mapa Trazado de la carretera distinto
(Cambiado por reparaciones) Si el trazado de la carretera almace-
nado en los datos del mapa y el tra-
zado real de la carretera son
diferentes, la colocación en el mapa
no funciona correctamente y posiciona
el vehículo en una carretera cercana.
La marca del vehículo puede des-
viarse de la carretera correcta.
ELK0201D

EL-455
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Ejemplo de síntomas que no son anormales

Causa (condición) -Durante la conducción ooo:Mos-


Condiciones de conducción Observaciones (corrección, etc.)
trar

Conducir el vehículo durante un


Al usar cadenas, el kilometraje no se rato. Si la distancia todavía está
detecta correctamente y la marca del desviada, ajustarla con la función
Vehículo Uso de cadenas
vehículo puede desviarse de la carre- de ajuste de distancia. (Si se
tera correcta. quita la cadena, recuperar el
valor original.)

Si el vehículo se conduce justo des-


pués de arrancar el motor cuando la
corrección del giroscopio (sensor de Esperar un momento antes de
Justo después de poner en marcha el
velocidad angular) no es completa, el conducir después de arrancar el
motor
vehículo puede perder la dirección y motor.
puede haberse desviado de la posi-
ción correcta.

Al conducir largas distancias sin parar,


Precauciones
se pueden acumular errores de direc-
para la con-
Conducción continua sin parar ción y la marca de localización actual Parar y ajustar la orientación.
ducción
se puede desviar de la carretera
correcta.

Hacer girar las ruedas o conducir el


Si después de conducir durante
vehículo de forma abusiva puede dar
10 km no se ha restaurado la
como resultado que el sistema no
Conducción abusiva posición correcta, corregir la posi-
pueda detectar la posición correcta-
ción y, si es necesario, corregir la
mente y que l marca del vehículo se
dirección.
desvíe de la carretera correcta.

Precisión de la corrección de la posi-


ción Introducir la carretera visualizada
Si los ajustes de posición no son en pantalla con una precisión de
precisos, la precisión puede reducirse aprox. 1 MM.
cuando la carretera correcta no se NOTA:
encuentra, especialmente en lugares Cuando sea posible, usar un
donde hay muchas carreteras. mapa detallado para la correc-
ción.
SEL699V
Cómo corre-
gir la posi- Dirección cuando la posición se
ción corrige

Si los ajustes de posición durante la


corrección no son precisos, la preci- Corregir la dirección.
sión puede reducirse en un futuro.

SEL702V

LA MARCA DE POSICIÓN ACTUAL MUESTRA UNA POSICIÓN TOTALMENTE ERRÓNEA.


NJEL0633S07
En los siguientes casos, la marca de localización actual puede aparecer en el mapa en una posición total-
mente diferente dependiendo de las condiciones de recepción de la señal del satélite GPS. En este caso,
corregir la posición y la dirección.
+ Cuando no se ha corregido la posición
− Si las condiciones de recepción de la señal del satélite GPS es mala, si la marca de localización actual
se aparta del lugar, puede moverse a una posición totalmente distinta y no volver si no se corrige la posi-
ción. La posición se corregirá si la señal del GPS se puede recibir.
+ Cuando el vehículo se ha transportado en ferry o se ha remolcado
− Como el cálculo de la posición actual no se puede hacer mientras se viaja con el encendido en posición
OFF, por ejemplo viajando en ferry o cuando se remolca, se visualiza la posición antes del viaje. Si el
GPS puede detectar la posición exacta, la posición se corregirá.
EL-456
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Ejemplo de síntomas que no son anormales
LA MARCA DE POSICIÓN ACTUAL SALTA. NJEL0633S08
En los siguientes casos, la marca de localización actual puede saltar como resultado de una corrección auto-
mática de la posición actual.
+ Cuando se haya realizado la colocación en el mapa
− Si la posición actual y la marca de localización actual son diferentes al realizar la colocación en el mapa,
la marca de localización actual salta. En ese momento, la posición puede ‘‘corregirse’’ colocando la marca
del vehículo en la carretera errónea o en una posición que no es una carretera.
+ Cuando se ha realizado la corrección de localización del GPS
− Si la posición actual y la marca de localización actual son diferentes al corregir la posición usando las
medidas del GP, la marca de localización actual salta. En ese momento, la posición puede corregirse
colocando la marca del vehículo en una posición que no es una carretera.
LA MARCA DE LOCALIZACIÓN ACTUAL ESTÁ EN UN RÍO O EN EL MAR. NJEL0633S09
El sistema de navegación mueve la marca de localización actual sin diferenciar la tierra de los ríos o el mar.
Si la marca de localización está de algún modo fuera de su lugar, puede parecer que el vehículo se conduce
por un río o una carretera.
CUANDO SE CONDUCE EN LA MISMA CARRETERA, A VECES LA MARCA DE
LOCALIZACIÓN ACTUAL ESTÁ EN EL LUGAR CORRECTO Y A VECES ESTÁ EN EL
LUGAR INCORRECTO. NJEL0633S10
Las condiciones de la antena GPS (datos GPS) y el giroscopio (sensor de velocidad angular) cambian de
manera gradual. Dependiendo de la carretera y del funcionamiento del volante de dirección, los resultados
de detección de posición serán diferentes. Por lo tanto, incluso en una carretera en la que la posición siem-
pre ha sido correcta, las condiciones pueden causar que la marca de vehículo se desvíe.
LA CORRECCIÓN DE POSICIÓN CON LA COLOCACIÓN EN EL MAPA ES LENTA. NJEL0633S11
+ Es necesario que la función de colocación en el mapa consulte los datos de la zona circundante. Es
necesario conducir un poco para que funcione.
+ Como la colocación en el mapa funciona bajo este principio, cuando muchas carreteras transcurren en
direcciones similares en la zona circundante, no se puede determinar ninguna colocación. La posición
puede no corregirse hasta que se encuentre alguna característica especial.
AUNQUE LA PANTALLA DE RECEPCIÓN DEL GPS ES VERDE, LA MARCA DEL VEHÍCULO
NO VUELVE A LA POSICIÓN ACTUAL. NJEL0633S12
+ La precisión del GPS tiene un error de unos 10 m. En algunos casos, la marca de localización actual puede
no estar en la calle correcta, aunque se haya corregido la posición del GPS.
+ El sistema de navegación compara los resultados de la detección de posición del GPS con los resulta-
dos de la detección de posición de la colocación en el mapa. Se usa el que se determina que es más
preciso.
+ Puede no corregirse la posición del GPS cuando el vehículo está parado.
NO SE VISUALIZA EL NOMBRE DEL LUGAR ACTUAL. NJEL0633S13
El nombre del lugar actual puede no visualizarse si no hay nombres de lugares mostrados en la pantalla del
mapa.
EL CONTENIDO DE LA PANTALLA VARÍA PARA BIRDVIEWT Y LA PANTALLA
CARTOGRÁFICA (PLANA). NJEL0633S14
Las diferencias de la pantalla plana cartográfica BIRDVIEWT son las siguientes. NJEL0633S1401
+ El nombre del lugar actual muestra nombres que están sobre todo en la dirección en la que va el vehí-
culo.
+ El tiempo que transcurre antes de que el vehículo se mueva o de que el ángulo de giro se actualice en
la pantalla es mayor que para la visualización del mapa (plano).
+ Las condiciones para visualizar nombres de lugares, carreteras y otros datos son diferentes entre zonas
cercanas y zonas lejanas.
+ Se comprimen un poco los datos de los caracteres para evitar que la visualización sea demasiado com-
pleja. En algunos casos y posiciones, los contenidos de la pantalla pueden ser diferentes.
+ El nombre del mismo lugar, el nombre de la calle, etc. puede visualizarse varias veces.

EL-457
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Carga del programa.

Carga del programa. =NJEL0634


NOTA:
La carga del programa se hace cuando la versión del software se actualiza o cuando se cambia de idioma.

YEL490E

EL-458
COMUNICACIÓN CAN
Descripción del sistema

Descripción del sistema NJEL0640


CAN (Controller Area Network) es una línea de comunicación en serie para aplicaciones en tiempo real. Es
una línea de comunicación múltiplex con alta velocidad de comunicación de datos y excelente capacidad de
detección de errores. En un vehículo hay muchas unidades de control y cada unidad de control comparte
información y se conecta con las otras unidades durante el funcionamiento (no independiente). En comuni-
cación CAN, las unidades de control están conectadas con 2 líneas de comunicación (línea CAN H, línea CAN
L) que permiten transmitir información a alta velocidad con un menor cableado. Todas las unidades de con-
trol transmiten/reciben datos pero leen selectivamente sólo los datos necesarios.
Unidad de comunicación CAN NJEL0641
Ir al sistema CAN, al seleccionar el modelo de coche de la tabla siguiente.
Tipo de carrocería Sedán/ 5DH/B/ 3DH/B

Eje 2WD

Motor YD

Caja de cambios Modelos con T/M

Control de frenos ESP ABS

Unidad de comunicación CAN

ECM X X X

Actuador ABS y unidad eléctrica (unidad X X


de control)

Unidad de control del sistema inteligente X X X


de apertura

Sensor de ángulos de la dirección X

Conector de enlace de datos X X X

Cuadro de instrumentos X X X

Tipo de comunicación CAN. Tipo 3 (EL-460) Tipo 4 (EL-462) Tipo 5 (EL-463)

Diagnóstico de averías del sistema CAN Tipo 3 (EL-464) Tipo 4 (EL-484) Tipo 5 (EL-500)

X: Aplicable

EL-459
COMUNICACIÓN CAN
Unidad de comunicación CAN
TIPO 3 =NJEL0641S01
Diagrama del sistema NJEL0641S0101

YEL512E

Cuadro de señales de entrada/salida NJEL0641S0102


T: Transmite R: Recibe

Actuador ABS y Unidad de con-


Sensor de ángu-
unidad eléctrica trol del sistema Cuadro de ins-
Señales ECM los de la direc-
(unidad de con- inteligente de trumentos
ción
trol) apertura

Señal de velocidad del motor T R

Señal del interruptor del acondiciona- R T


dor de aire

Señal MI T R

Señal del Testigo de incandescencia T R

Señal de la temperatura del refrige- T R


rante del motor

Señal de consumo de combustible T R

T R
Señal de velocidad del vehículo
R T

Señal de aviso del cinturón de segu- R T


ridad

Señal del conmutador de faros T R

Señal de luz de ráfagas T R

Señal de la velocidad del ventilador T R


de refrigeración del motor

Señal del estado de los contactos de T R


puertas

Señal del compresor del A/A T R

Señal de posición del pedal del ace- T R


lerador

Señal del indicador de directa desac- T R


tivada

Señal del autodiagnóstico de T/A. R T

Señal del sensor de ángulos de R T


dirección

Señal del testigo ABS T R

Señal del testigo de deslizamiento T R

EL-460
COMUNICACIÓN CAN
Unidad de comunicación CAN

Actuador ABS y Unidad de con-


Sensor de ángu-
unidad eléctrica trol del sistema Cuadro de ins-
Señales ECM los de la direc-
(unidad de con- inteligente de trumentos
ción
trol) apertura

Señal del testigo ESP off T R

Señal del testigo del freno T R

EL-461
COMUNICACIÓN CAN
Unidad de comunicación CAN
TIPO 4