Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
IMPORTANTE
Este equipo debe estar conectado a una toma preparada para la potencia
adecuada.
No haga uso de la caldera con otros fines que no sean los indicados.
1
No toque la caldera en funcionamiento ya que alcanza temperaturas muy
elevadas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Se recomienda que las personas mayores, mujeres embarazadas o todas
aquellas personas con problemas coronarios, hipertensión, diabetes o que no
disfruten de buena salud consulten con su médico antes de hacer uso de la
sauna.
2
1: Especificaciones
1. Parámetros y tamaño de la caldera (cuadro 1)
Cuadro 1
Modelo Potencia Entrada Tamaño (mm) Numero Cantidad de
resistencias piedras
(KW) 1N~ 3N~ L A P electrónicas (Kg.)
OCS30 3,0 230V 410 280 570 2 12 – 14
OCS40 4,0 230V 410 280 570 2 13 – 15
OCS45 4,5 230V 400 410 280 570 3 14 – 16
OCS60 6,0 230V 400 410 280 570 3 16 – 18
OCS80 8,0 230V 400 410 280 570 3 18 – 20
OCS90 9,0 230V 400 410 280 570 3 18 - 20
Cuadro 2
Modelo Entrada Salida Potencia de Tamaño (mm)
carga
1N~ 3N~ 1N~ 3N~ (KW) L A P
OC-SA I 230V 230V 3~4 248 217 78
OC-SA II 230V 400V 230V 400V 4,5~9 280 217 78
Cuadro 3
Modelo Limites de Corte por Tamaño (mm)
temperatura sobrecalentamiento
°C °F °C °F L A P
OC-S 0~110 32~230 120 248 76 42 27
3
Esquema de circuitoOC30~OC40 Esquema de circuito OC45~OC90
ii. Esquemas de circuito del panel de control
Fig. 2 : PC-SAI
I: Entrada de la electricidad
II: Caldera
III: Luz del sauna
IV: Sonda
Fig. 3 : PC-SAII
I: Entrada de la electricidad
II: Caldera
III: Luz del sauna
IV: Sonda
4
2: Estructura y funcionamiento
(2) Componentes
Cuadro 4
Numero Componentes
1 Cubierta interior
2 Soporte para las piedras
3 Cubierta exterior
4 Resistencias eléctricas para el
calor
5 Soporte de montaje
6 Cubierta del panel
7 Terminal
8 Sensor de
sobrecalentamiento
5
2. Estructura y componentes del panel de control
Cuadro 5
Numero Componentes Funciones
1 LED High1 Se enciende cuando se sobrecalienta la
sauna(muy peligroso)(Reajustar
manualmente)
2 LED Wait Se enciende cuando el temporizador está
en funcionamiento (Modo B)
3 LED High2 (Si la instalación se realiza en Europa, no
(No es necesario en Europa) lo conecte).
Se enciende cuando se sobrecalienta el
calefactor (Reajustar manualmente)
4 LED Heating Se enciende cuando la sauna se está
(calentamiento) calentando
5 LED Heat Preservation Se enciende cuando la conservación del
(conservación del calor) calor está activada (una de las resistencias
queda en funcionamiento)
6 LED Modo A Se enciende cuando el calefactor está
encendido
7 LED Modo B Se enciende cuando la caldera está en
modo temporizador.
8 LED Light (Iluminación) Se activa cuando la luz del interior de la
sauna está encendida
9 Indicador de la temperatura Muestra la temperatura del interior de la
sauna
10 Indicador de tiempo Muestra el tiempo restante en el
temporizador o el calentamiento
11 Botón aumento de tiempo ‘▲’ Botón para aumentar tiempo
6
de grados centígrados a grados Fahrenheit
15 Light(Iluminación) Pulse el botón durante unos segundos
para encender la luz del interior de la
sauna
16 ON/OFF Pulse el botón para encender o apagar la
caldera
17 Botón aumento de Botón para aumentar la temperatura
temperatura ‘▲’
18 Botón reducción de Botón para reducir la temperatura
temperatura ‘▼’
19 Cubierta del panel de Protege los dispositivos electrónicos de
control golpes y de posibles daños.
Cuadro 6
Numero Componentes Funciones
1 Tarjeta de circuitos Tarjeta de circuitos
2 Soporte Soporte
3 Cubierta Protege los componentes
electrónicos
4 Resistencia térmica Detecta la temperatura
5 Protector de sobrecalemiento Se activa cuando la
temperatura en la sauna
excede los 120ºC o 248ºF
7
3: Instalación
1. Importante
Asegúrese de que el modelo de caldera que ha elegido es compatible con su
sauna. Por favor, consulte el cuadro 7.
La altura mínima de su sauna debe ser de 1900mm. Por favor, consulte la Fig.
7C
El cable que sitúe en la parte interior de la sauna deberá ser de tipo siliconado
especialmente resistente a altas temperaturas. Por favor, consulte el cuadro 7.
Ajuste los tornillos superiores con fuerza. La separación entre la cabeza del
tornillo y la pared es de 3mm (consulte la Fig. 4A, Fig. 4B)
8
Cuadro 7
Unidades : mm
9
1. Cubierta
2. Entrada del cable y
Distancia mínima((mm)
Min distance mm) 1、Cover panel
anclaje
Model 2、
3. Suministro eléctrico
entry and wire
A B C D anchorage
4. Caja de conducción
3、
5. power de
Cable supply
C D OCS30 50 70 280 100 4、Juction box
conducción
5、conducting wire
6. Panel de control
6、controller
OCS40 50 70 280 100
50 7.
7、Luz
lamp
OCS45 80 100 280 100 6
7
OCS80 130 150 290 200
2. Instalación de la caldera
Consulte dibujo de instalación Fig. 7A y 7B. Fije los tornillos y coloque la caldera
en la pared.
Conecte los cables siguiendo el dibujo y asegúrese de que todas las conexiones
estén fuertemente unidas.
10
Fig. 9
11
Esquema de montaje simplificado
12
4: Pruebas y funcionamiento
1. Pruebas
Una vez haya comprobado que la instalación es correcta, sitúe las piedras
(recomendamos que si usa las piedras por primera vez, las limpie con agua para
eliminar el polvo) en el lugar correspondiente. Coloque las piedras más grandes
abajo y las más pequeñas en la parte superior. Sitúelas alrededor de las
resistencias eléctricas de manera que queden cubiertas sin encajar las piedras
con demasiada fuerza puesto que el aire no podría circular y esto podría causar
una avería. Poco a poco, las piedras se irán gastando, es por esto, que deberá
cambiarlas de tanto en tanto. Si es una sauna de uso público, las piedras se
cambiarán, probablemente, una vez al año. Si es una sauna de uso privado, las
piedras se cambiarán una vez cada pocos años, dependiendo de la frecuencia
de uso. (Fig.11)
13
El panel de control dispone de un dispositivo de regulación de encendido con el
que puede establecer la hora a la que quiere que se conecte la caldera. Éste,
puede fijar una hora entre las 0-12 horas tal y como muestra el Cuadro 9 que
aparece más abajo. Cuando el panel de control se establezca en el Modo B
(temporizador), la caldera no se activará a menos que alcance el ‘0’ o el botón
‘Model Button’ sea pulsado. Entonces, se iniciará el Modo A. Encontrará más
información en la página siguiente.
Cuadro 9
Modelo Modo por Temperatura por Posibles ajustes de temperatura
defecto defecto entre :
ºC ºF ºC ºF
14
ajustar el modo B, no olvide seleccionar primero la duración a la que usted
quiere que la caldera se encienda en el Modo A)
15
5: Resolución de problemas
Recomendamos que las reparaciones se lleven a cabo por un especialista.
16
6: Mantenimiento
Para evitar el deterioro del producto, recomendamos que lo inspeccione periódicamente
prestando especial atención a los tornillos y al estado de los cables y de las resistencias
eléctricas.
17