Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
POLAR 92/115/137/155
MONITOR – EMC
Teclas y diales del panel de control
Cuchillo automático encendido (ON)
(sólo con el automático encendido)
Controles externos
Protección de programa
Datos de programa
Información de programa
Vigilancia de programa
Vigilancia de funciones
Eyector programable
Bucle de programa
Selección de programa
Recorte automático
Marca de recorrido
Cálculo de tamaño
Memoria de la calculadora
Teclado numérico
Punto decimal
División
Multiplicación
Adición
Sustracción
Borrar
Ingreso de datos
Tecla igual: fin de un cálculo, movimiento de la escuadra trasera a un ingreso de datos de tamaño
Tecla en blanco
Tecla en blanco
1. Cierre de seguridad
2. Conmutador principal
3. Teclas ON/OFF (encendido/apagado)
4. Perilla giratoria para ajuste de presión de prensado y cambio de cuchillo
5. Panel de control
6. Monitor
7. Barra del cuchillo
8. Cuchillo
9. Barra de prensado
10. Placa de prensado/almacenamiento de la placa de prensado
11. Escuadra corta lateral izquierda
12. Botones de corte
13. Conmutador de la mesa de aire
14. Rueda manual/ajuste fino del tamaño de corte
15. Portezuela de acceso a la memoria removible
16. Portezuela de acceso a la sobrecarga del motor
17. Pedal
18. Stick de corte
19. Escuadra trasera con barrido
20. Conmutador para indicación de la línea de corte/ lámpara de la mesa
21. Barrera de luz
22. Tapa de acceso
23. Protección del accionador
Indice
Teclas y diales del panel de control
Vista frontal de la máquina
Datos Técnicos
Indicaciones Importantes
Transporte e instalación de la máquina
6.0 Mantenimiento
6.1 Hidráulico
6.2 Engranaje
6.3 Rieles de guía de la escuadra trasera
6.4 Soplador
6.5 Guías, surcos de guía para el cuchillo y la barra de presión, perno excéntrico, pino de la manija
6.6 Baterías para almacenamiento de datos
6.7 Limpieza de la pantalla del monitor
6.8 Intervalos de mantenimiento
Datos Técnicos
Ancho de corte
Apertura de la barra de presión
Profundidad de alimentación
Necesidades de energía (Accionador principal)
Peso neto (sin equipo especial)
Ancho sin mesas laterales
Incluyendo mesas laterales
Largo
Altura (sin el monitor)
Largo de la mesa frontal
Altura de la mesa
Presión de la barra de presión mín.
máx.
Espesor del cuchillo
Reserva de amoladura
Menor corte sin falsa barra de presión, mín.
con falsa barra de presión, mín.
Velocidad de la escuadra trasera (avance),
Lento/rápido
Carga estática en el piso
Presión específica en la superficie
Sobrecarga dinámica
Voltaje 190-240V
Fusible
Cable (corte transversal)
Voltaje 340-440V
Fusible
Cable (corte transversal)
Voltaje 500-600V
Fusible
Cable (corte transversal)
Indicaciones Importantes
Después de descargarla
En caso de quejas
- Empresa de transporte
- Compañía de seguros
- La fábrica POLAR MOHR o su agencia
NOTA:
Nunca utilice herramientas afiladas para retirar la pintura antioxidante
5. Montar la máquina
Nota:
La máquina debe ser conectada por un electricista con licencia y
De acuerdo al diagrama eléctrico
Indice:
Ajuste de intensidad:
Girar la perilla en la parte posterior del monitor
ACTL. POS.
NOM. POS.
Indice
8.1 Ajuste manual de dimensiones (movimiento de escuadra trasera)
8.2 Ajuste fino manual
8.3 Pantalla de posición de escuadra trasera
8.4 Indicador de corte de línea, mecánico con prensado
8.5 Indicador de corte de línea, óptico
8.6 Prensado y corte
8.7 Ajuste de presión de prensado
8.8 Ajuste del tiempo de prensado
8.9 Prensado sin corte
8.10Prensado con placa de prensado/placa de prensado falsa flexible
8.11Barrera de luz/interrupción de corte
8.12Mesa de aire
2.1 Ajuste manual de las dimensiones (movimiento de escuadra trasera)
1. Tirar la rueda de ajuste manual (14) o presionar simultáneamente las Avance de escuadra trasera, rápido
teclas
2. Presionar el botón central de la rueda de ajuste manual o presionar Reversa de escuadra trasera, rápido
simultáneamente las teclas
3. Presionar la tecla Avance de escuadra trasera, lento
4. Presionar la tecla
Reversa de escuadra trasera, lento
Empujar la rueda de ajuste manual hacia atrás y girarla hacia la derecha o Se puede mover la escuadra trasera a la posición deseada
izquierda.
Interrumpir el corte:
Soltar uno o ambos botones de corte
(la barra de prensado y el cuchillo se detienen inmediatamente)
Continuar el corte:
Soltar y empujar simultáneamente ambos botones de corte
2.7 Ajuste de la presión del prensado
Ajustar la perilla giratoria (4) a la presión deseada
Ajuste sin eslabones – Rangos de ajuste
92 150 – 3000 daN (daN = 1kp = 2.2 lbs.)
115 200 – 4000 daN
137 200 – 4500 daN
155 200 – 5500 daN
Nota:
Al tener ambas placa en el tipo92 y colocar una en el prensado, nunca
almacenar la otra en el espacio normal!.
2.11 Barrera de luz/ interrupción del corte
La barrera de luz forma una cortina de rayos invisibles en la parte delantera del
cuchillo. En el caso que los rayos se corten:
Cualquier obstáculo que se encuentre en los rayos va a detener el prensado y
el corte. El cuchillo y el prensado se detienen inmediatamente
En este caso el prensado aún se puede bajar con el pedal (indicación de la Sonara un “bip”
línea de corte). La pantalla del monitor muestra:
“LIGHTBARRIER INTERRUPTED”
El estado operacional de la barrera de luz se indica en su compartimento por (BARRERA DE LUZ INTERRUMPIDA)
medio de una luz roja y una luz señalizadora de color verde.
Para continuar el corte:
Verde: El corte está O.K. Soltar y presionar simultáneamente ambos botones de corte.
Rojo: El corte está bloqueado
Indice:
Prefacio
3.1 Mensajes básicos en la pantalla del monitor 3.20 Cuchillo automático ( ON/ OFF ) 3.46 Uso de la posición de la escuadra trasera para cálculos
3.2 Mensajes básicos en pantalla: datos de programa 3.21 Ejecución de un programa de corte 3.47 Cálculo de un tamaño
3.3 Mensajes básicos en pantalla: información de programa 3.22 Almacenamiento de información de programa 3.48 Operaciones disponibles
3.4 Mensajes básicos en pantalla: vigilancia de programa 3.23 Borrado de un número de paso 3.48.1 Seleccionar el idioma
3.5 Mensajes básicos en pantalla: vigilancia de funciones 3.24 Borrado de varios números de paso (sección de programa) 3.48.2 Copiar programa
3.6 Movimiento del cursor en las pantallas básicas 3.25 Borrado de un programa 3.48.3 Copiar un programa dentro de la memoria
3.7 Ajuste automático de escuadra trasera por medio del teclado A. En la pantalla de datos de programa/pantalla de 3.48.4 Copia de varios programas dentro de la
numérico información de programa memoria
3.7.1 Ingreso de dimensiones en el sistema métrico B. En la vigilancia de programa 3.48.5 Copia de uno/varios programas en una
3.7.2 Ingreso de dimensiones en pulgadas 3.26 Borrado de varios programas segunda memoria
3.8 Borrar un ingreso de datos equivocado 3.27 Borrado completo de la memoria 3.48.6 Copia de la memoria completa en una segunda
3.9 Mover la escuadra trasera a una posición nominal 3.28 Inserción de dimensiones/comentarios dentro de un memoria
(posicionamiento) programa 3.48.7 Selección de una unidad de medida
3.10 Error de ingreso de datos: Valor de la posición nominal de 3.29 Almacenamiento de dimensiones de acuerdo a la imagen 3.48.8 Seleccionar el banco de memoria B
la escuadra trasera demasiado baja/alta impresa 3.48.9 Servicio técnico
3.11 Selección de un programa libre/ pantalla de número de 3.30 Compensación de variaciones en la impresión 3.48.10 Compensación del cuchillo (calibración)
programas disponibles y lugares de almacenamiento 3.31 Protección de programa 3.48.11 Mantenimiento del contador de corte
3.12 Seleccionar de un programa 3.32 Bucle de programa 3.48.12 Ajuste previo del contador de cortes
A. Por el número de programa 3.33 Programación con cortes 3.48.13 Impresora
B. Por el nombre/número de orden 3.34 Eyector programable A. Impresión de datos de programa e
3.13 Almacenamiento de dimensiones 3.35 Dispositivo para repetición de corte “ELTROTACT” información
3.14 Establecer un programa de corte 3.36 Ejemplo de programa con ELTROTACT B. Impresión de la lista completa de
Ejemplo 1 3.37 Corrección de corte programas
3.15 Establecer un programa de corte 3.38 Funciones adicionales programables 3.48.14 Programación en bloques
Ejemplo 2 3.39 Almacenamiento de funciones adicionales con tamaño de 3.48.15 Llamar un paso de una programación en
3.16 Seleccionar un número de pasos corte bloque
Por medio del teclado del cursor 3.40 Programación subsiguiente de funciones adicionales 3.48.16 Corregir un paso de una programación en
A través de la selección del paso 3.41 Lista de funciones adicionales bloque
3.17 Almacenamiento de texto (comentarios) en la pantalla de 3.42 Funciones de calculadora 3.48.17 Mostrar posición en pantalla
datos de programa 3.43 Indicador de overflow 3.49 Visualización en pantalla de los equipos opcionales
3.18 Corrección de un error de ingreso de datos 3.44 Operaciones de calculadora con memoria 3.50 Funciones externas extra
A. Corrección antes del almacenamiento 3.45 Signo negativo 3.51 Almacenamiento de funciones externas extra con ingreso
B. Corrección después del almacenamiento de tamaño de corte
3.19 Automático ON (encendido)/ Automático OFF (apagado) 3.52 Almacenamiento/borrado subsiguiente de controles
externos
Prefacio
Se puede almacenar permanentemente una medida (tamaño de corte) La pantalla de vigilancia de programa muestra todos los programas
ingresada por medio del teclado numérico. almacenados.
Se puede ingresar y almacenar cualquier número de tamaños de corte La pantalla de vigilancia de funciones muestra todas las operaciones
para procesar una pila de material. disponibles.
Se puede ingresar información de texto adicional con los tamaños de
corte. Esto hace que el trabajo sea más claro y le permite verificar el Con el teclado del panel de control se puede almacenar cualquier función
programa de un solo vistazo. adicional para un tamaño de corte para facilitar y agilizar el manejo del
trabajo.
Todos los datos, (tamaños de corte, comentarios, funciones adicionales)
de un trabajo, se almacenan bajo el mismo número de programa en una Se puede programar el equipo opcional con cualquier tamaño de corte
memoria intercambiable con 99 programas y un total de 1664 lugares de (ej. Escuadra lateral retráctil, fixomat, escuadra trasera
almacenamiento. giratorio/basculante)
Al utilizar una memoria secundaria (opcional) se puede doblar la Se puede almacenar el equipo externo opcional a un cierto tamaño de
capacidad. corte y así será controlado por ese programa (ej. Marcador de recorrido)
Presionar la tecla:
El monitor muestra la pantalla de datos de programa:
Explicación de los mensajes de datos de programa: Aparece automáticamente después del encendido
Para (2) La sección de datos muestra: Para (6) La compensación de corte muestra:
La cantidad de compensación seleccionada si está programada para un
a. SN – Número consecutivo de cada paso en el programa tamaño de corte.
b. POSITION (POSICION) – Tamaño almacenado (medida de corte) o
comentario Para (7) Equipo opcional muestra:
c. ADD-FUNCTION – (FUNCION ADICIONAL): Muestra la referencia de la El equipo opcional de la máquina que está presente ( ej. Escuadra lateral
función adicional almacenada retráctil ) y su posición actual.
Para (3) La sección de entrada muestra: Para (8) Modo de operación muestra:
Tamaños ingresados, comentarios, indicaciones de programas La operación presente de la máquina, los errores de entrada, Mensajes de
fallas.
Para (4) visualización de tamaño muestra:
a. ACTL. POS. – Posición actual de escuadra trasera/ Sistema de medidas Para (9) Cursor “step”: (Pasos del cursor)
Indicador de línea (que se mueve por medio de las teclas del cursor)
b. NOM. POS. – Muestra la próxima detención de escuadra trasera
Para (10) Cursor “insert”: (Inserción del cursor)
c. DISTORTION – Muestra la cantidad seleccionada de compensación Indica el espacio para ingreso en la sección de entrada de datos/(se mueve
por medio de las teclas del cursor)
3.3 Mensajes básicos en pantalla: información de programa
Presionar la tecla
Pantalla de información de programa:
En este modo se puede agregar información adicional al programa mostrado
en la pantalla de datos de programa.
Ingresar los datos con teclas numéricas y/o con combinación de teclas
”símbolo/alfabeto” como texto.
Selección de programa
Supresión del programa mostrado
3.4 Mensajes básicos en pantalla: vigilancia de programa
Selección de programa
Borrado de programa
* Memoria A = standard
Memoria B = opcional
3.5 Mensajes básicos en pantalla: vigilancia de funciones
Presionar la tecla
Pantalla de vigilancia de funciones
La vigilancia de funciones muestra todas las operaciones disponibles en
computador como en un menú.
Selección de programa
3.6 Movimiento del cursor en las pantallas básicas
Cursor = Indicador
Teclas:
Significado:
Operación:
El cursor se mueve hasta el próximo paso o dígito de ingreso (hacia
Presionando una vez las teclas o arriba o abajo)
Ejemplo:
Tamaño Teclas ingresadas
1. 30,735 3 0 , 7 3 5
2. Posicionamiento, presionar = 2 veces corto después del 1er ingreso de datos
Presionar = corto, dos veces La escuadra trasra se mueve a la Nom.pos. hacia delante o hacia atrás
1. Presionar la tecla
Existen dos modos de llamada: El próximo programa libre aparece en la sección de entrada de datos:
3. presionar la tecla =
Continuación 3.12
B. Nombre/número de orden:
*Nota:
La entrada del nombre/número de orden se puede hacer ingresando sólo una El nombre/número de orden aparece en la sección de ingreso de datos
parte del nombre o el número.
Después de presionar la tecla “igual” el computador realizará una búsqueda de
orden deseada de acuerdo a las letras resp. números ingresados.
En el caso que la memoria contenga varias órdenes con las mismas Se muestra el programa deseado
letras/números el monitor mostrará el próximo número de programa cuyo
nombre/número de orden coincida con las letras o números ingresados.
3.13 Almacenamiento de dimensiones
Ingresar la teclas 2 3 , 5
Suena un “bip”
Nota:
La pantalla del monitor puede mostrar hasta 9 pasos (líneas). Al ingresar
el paso 10, el anterior paso 1 desaparecerá de la memoria de la pantalla.
3.14 Establecer un programa de corte, ejemplo 1
Corte en dos lados en tamaño DIN A1 Pantalla de datos del programa después del ingreso de los datos:
Tamaño sin corte 61x 86cm
Presionar la tecla
Tamaños de corte:
1. 60,5 cm
2. 85,0 cm
3. 59,4 cm
4. 29,1 cm
5. 84,0 cm
6. 63,0 cm
7. 42,0 cm
8. 21,0 cm
2. Presionar la tecla =
1. Presionar la tecla
3. Presionar la tecla =
El número de paso aparece en la sección de ingreso de datos
A. Corrección antes del almacenamiento Desaparece Nom, pos. en la sección de ingreso de datos.
1. Presionar la tecla C
2. Ingresar el tamaño/comentario correcto
Automático ON (encendido): Después del corte la escuadra trasera avanza al próximo tamaño de
corte
Presionar la tecla Se lee en la pantalla de operación del monitor :”AUTOMATIC”
La sección de ingreso de datos muestra el paso marcado por el cursor
Presionar la tecla
Nota:
Después de alcanzar el final del punto de detención frontal el automático se
apaga solo Pantalla de operación durante el movimiento de la escuadra trasera:
Uso recomendado:
En programas donde hay un par de cortes que son seguidos de avance de la
escuadra trasera.
Ejemplo: 3.14 Establecer un programa de corte, ejemplo1 El monitor muestra los datos de programa del programa 3 A
1. Llamar el programa 3 A
2. Conectar el avance automático: presionar la tecla Modo de operación “AUTOMATIC” (AUTOMATICO)
3. Presionar la tecla = 2 veces, corto o tirar la rueda manual o presionar el Sección de ingreso de datos 60.500
botón de reversa en la rueda manual*
4. Alinear el material
5. Realizar el corte
La escuadra trasera se mueve al tamaño de corte 1.
Modo de operación (durante el movimiento de la escuadra trasera):
“AUTOMATIC POSITIONING ACTIVE”
“POSICIONAMIENTO AUTOMATICO ACTIVO”
Después del corte:
- La escuadra trasera avanza aprox. 10cm/4” (eyector) Después que se detiene la escuadra trasera:
- Entonces la reversa alcanza 85.000 (con la mesa de aire encendida)
6. Girar el material en 90° y alinearlo
7. Realizar el corte
Después del último corte de un programa:
El cursor salta de vuelta al paso 1
La escuadra trasera se mueve hasta ese tamaño
Almacenamiento (ej. “orden”) El paso marcado por el cursor aparece en la sección de ingreso de datos
1. Presionar la tecla =
2. Ingresar el número de orden resp. el nombre de la orden
3. Presionar a tecla El orden de número/nombre se muestra en la sección de ingreso de
4. Próximo paso (línea): presionar la tecla del cursor datos
2. Seleccionar el paso
Se borra el tamaño resp. comentario (paso).
3. Presionar la tecla
Nota: Todos los pasos siguientes se mueven hacia abajo en un número
4. Presionar la tecla
Ejemplo:
Establecer un programa de corte, ejemplo 2.
Se debe borrar el tamaño 84.00. Se borra el tamaño 84: todos los tamaños subsiguientes se mueven
hacia abajo en un paso. El programa contiene ahora sólo 7 pasos
Teclas de entrada de datos:
3. Presionar la tecla
4. Presionar la tecla
3.24 Borrado de varios números de paso (sección de programa)
2. Presionar la tecla
Ejemplo: Se borrarán los pasos 5 a 7 en el programa 4 A
3. Presionar la tecla
5. Presionar la tecla
B. En la vigilancia de programa
Procedimiento de borrado A:
(Borrado de un programa mostrado en pantalla)
1. Presionar la tecla
2. Presionar la tecla
Procedimiento de borrado B:
2. Presionar la tecla
3. Presionar la tecla
5. Presionar la tecla
3.26 Borrado de varios programas
2. Presionar la tecla
3. Presionar la tecla
4. Presionar las teclas (Ej.) 1 - 9 9 Estos se podrán borrar solamente después que se haya cancelado la
protección.
5. Presionar la tecla
3.28 Inserción de dimensiones/comentarios dentro de un programa
3. Presionar la tecla
5. Presionar la tecla
3.29 Almacenamiento de dimensiones de acuerdo a la imagen impresa
5. Presionar la tecla
El tamaño vigente aparece en la sección de entrada de datos
Ajuste de distorsión
La distorsión aparece en la pantalla de tamaño
1. Presionar la tecla
2. Moverlo al tamaño deseado y verificar la posición de corte Nota: La distorsión se agrega a cada tamaño siguiente
(indicador de línea de corte opt./mec. )
1. Llamar el programa
2. Seleccionar la información del programa
3. Presionar la tecla
Ejemplo: Programa 4 A
1. Llamar el programa 4 A
Los pasos 3 y 4 son
Paso 3. 59.400
Paso 4. 29.700
4. Presionar la tecla
La parte del programa entre los límites del bucle (PL) será repetida tres veces.
El número de bucles se muestra en la parte de la pantalla correspondiente al
tamaño.
3.33 Programación con cortes
Después del almacenamiento el programa desconecta la función al presionar la Se almacena el tamaño vigente
tecla nuevamente.
Ejemplo:
Programa 4 A (antes de revertirlo al tamaño 85.000 se debe cambiar la función
del eyector)
1. Llamar el programa 4 A
2. Colocar el cursor (>) en el paso 2 = 85.000
3. Presionar la tecla
4. Presionar la tecla
5. Ingresar el tamaño de eyector
6. Presionar la tecla
Símbolos en el monitor
Uso:
Trabaja solamente en el modo ELECTROTACT
Se usa para compensar la dilatación o contracción de una hoja.
Condiciones:
El modo automático debe estar encendido (ON), el modo ELECTROTACT
El cursor marca el tamaño de etiqueta
Ajuste de corrección
Girar el dial a la posición de “corrección de corte” La cantidad de corrección se muestra en la pantalla de ELTROTACT
Nota:
La cantidad de corrección será agregada a cada corte en cada secuencia
Para restablecer la corrección: repetitiva
De manera automática con la reversa de la escuadra trasera: la cantidad
de corrección vuelve automáticamente a cero
3.38 Funciones adicionales programables
5. Presionar la tecla
La letra correspondiente aparece en la sección de ingreso de datos
Para borrar la función adicional:
Repetir el procedimiento anterior
Se almacena la función adicional. La letra respectiva aparece atrás del
tamaño
Avance lento de la escuadra trasera La escuadra trasera avanza lento ( para dimensionar con esta función)
Cuchillo automática “ON” (encendida) El cuchillo automática está lista: comienza al presionar los botones de
corte
Mesa frontal de aire encendida (ON) (equipo opcional) Solo suministro de aire a la mesa frontal.
Ejemplo de programa:
3. Realizar el corte
Modo de compensación: guía de lay 1 + 0,000;
La máquina está lista para aceptar la cantidad de compensación.
Eyector OFF (apagado) Sin eyector automático antes de la reversa de la escuadra trasera
Bloque de cuchillo:
Una marca de recorrido almacenada para alinear exactamente contra la
Jogging mark (marca de recorrido) escuadra trasera y guías laterales bloqueará el corte en esa posición.
Al presionar los botones de corte suena un “bip” y el modo de operación
muestra:
“JOGGING MARK”
Mesa de aire completa OFF (apagado) Apaga la mesa de aire automática durante la reversa de la escuadra
trasera
Mesa de aire completa ON (encendido) La mesa de aire se conecta (cuando la escuadra trasera avanza hasta un
tamaño con esta función)
Presionar las teclas y Al almacenar tamaños de corte constantes la mesa de aire también se
programa
3.42 Funciones de calculadora 3.44 Operaciones de calculadora con memoria
Las teclas digitales y de calculadora permiten 4 operaciones aritméticas Para almacenar resultados en la memoria de la calculadora
básicas y se pueden utilizar para calcular tamaños de corte.
El cálculo y la solución siempre se muestran en el sector de ingreso de datos. Presionar la tecla
Presionar la tecla
Es el resultado negativo de un cálculo El signo menos “-“ aparece antes del número en la sección de entrada
Si da este resultado en un tamaño de corte el signo negativo se debe borrar. de datos
Presionar la tecla C
El signo menos desaparece
Ejemplo:
Si se experimentan diferencias entre un programa almacenado previamente y
los tamaños reales de corte en una hoja impresa debido a dilatación o 1. Presionar la tecla
contracción se puede calcular la diferencia con la tecla: 2. Mover la escuadra trasera al tamaño de corte más pequeño posible de
especialmente para etiquetas iguales de una secuencia. una secuencia repetitiva.
3. Presionar la tecla
4. Mover manualmente la escuadra trasera al corte 1 on print
5. Presionar la tecla
6. Dividir la diferencia calculada por el número de etiquetas para obtener un
nuevo tamaño de etiqueta.
3.48 Operaciones disponibles
Seleccionar la operación:
Presionar las teclas: 1 =
* El signo de la estrella “ “ siempre marca la operación “seleccionar La función de vigilancia aparece en el idioma “Inglés”.
idioma”.
Esto facilitará la selección de esta operación en el caso que la función de Todas las otras operaciones vendrán en el idioma seleccionado.
vigilancia sea desplegada en un idioma extranjero.
3.48.2 Copiar programa
Operación de tecla 2 =
Condición:
Capacidad de memoria eficiente (programas/espacios libres)
Métodos de copia:
a. Un programa dentro de la memoria
b. Varios programas dentro de la memoria
c. Un programa a la memoria secundaria
d. Varios programas a la memoria secundaria
e. La memoria completa en la memoria secundaria
*equipo opcional
4. Ingreso de datos: 3 4 . (n° de programa de destino) En la vigilancia de programa aparece: fin de la copia
2. Ingreso de datos 1 - 2 5 =
* Equipo opcional
3.48.6 Copia de la memoria completa en una segunda memoria
2. Ingreso de datos: 1 - 9 9 =
3. Ingreso de datos: .
* equipo opcional
1. Ingreso de datos: 3 =
2. Seleccionar la unidad de medida Las medidas y los datos se muestran en la unidad de medida
seleccionada
Ingreso de datos: 7 =
Ingreso de datos: 8 =
Aplicación:
Ej. Para encontrar el número de cortes con el cuchillo afilada.
El contador de ajuste previo cuenta hacia atrás desde una cantidad establecida
hasta “0”.
Cuando el contador llega a cero, la pantalla de operación mostrará el mensaje
“QUANTITY OF CUTS COMPLETE”
(CANTIDAD DE CORTES COMPLETA)
Después de cada arranque del automático.
También se escucha un “bip”
Ingreso de datos: 9 =
1. Conectar la impresora
2. Ingreso de datos: 1 =
Aparece la vigilancia de programa de la memoria A
3. Ingreso de datos (ej.): 1 = (desde la memoria A)
4. Ingreso de datos (ej.): 5 = (programa fuente 5)
Sección de entrada de datos: “Enter source program n°
(ingresar el n° de programa fuente).
O (para varios programas):
*Equipo opcional
Se imprime la memoria completa
Continuación3.48.13
2. Ingreso de datos: 2 =
Se imprime la vigilancia de programa de la memoria A.
3. Ingreso de datos (ej.): 1 = (Ej. desde la memoria A)
Ingreso de datos: 1 0 =
Ingreso de datos:
1. Ingresar el tamaño actual de hoja X. 6 1 = Aparece la pantalla de datos de programa con la información de tamaños
de corte comentarios y funciones adicionales.
2. Ingresar el tamaño actual de hoja Y. 8 6 =
La pantalla de datos de programa mostrara el tamaño requerido programado.
3. Ingresar el tamaño DIN requerido* o el tamaño requerido**
En la información de programa se almacena lo siguiente:
*Tamaño DIN requerido = tamaño requerido. Al ingresar un tamaño DIN Orden
requerido se establece automáticamente el tamaño requerido.
Tamaño
Sistema de medidas
4. Recortes externos.
Recorte exterior X
Aquí, la posición de los primeros dos cortes está dada en relación al borde de Recorte exterior Y
la hoja inicial por los recortes externos X e Y. Si no se ingresan recortes Número de hojas (tamaño requerido)
externos, el computador establecerá el programa para recortes parejos en Rendimiento ( la proporción del tamaño de la hoja actual en relación con
todos los lados. el tamaño requerido de una hoja en %)
5. Presionar la tecla: .
** En este caso el ingreso del tamaño DIN requerido se debe “saltar”
presionando = para después ingresar el tamaño requerido X e Y.
3.48.15 Llamar un paso de una programación en bloque
1. Llamar el paso.
Se almacena el nuevo tamaño
2. Ingresar el nuevo tamaño (el tamaño anterior se borra).
3. Presionar la tecla =
Ingreso de datos: 1 1 =
3.49 Visualización en pantalla de los equipos opcionales
Fixomat ( símbolo ( + ))
9.0 Ingresar el tamaño de corte. El número de código de las funciones externas extra será almacenado
después del tamaño de corte.
10.0Presionar la tecla EXT
Cuando la escuadra trasera se desplaza hasta una detención de programa
11.0Ingresar el número de código del dispositivo externo. con una función externa extra se activará el respectivo dispositivo externo.
12.0Presionar la tecla .
3.52 Almacenamiento/borrado subsiguiente de controles externos
13.0Llamar el programa
14.0Seleccionar el paso
18.0Presionar la tecla .
4.0 CAMBIO DE CUCHILLO
Indice:
4.2 Ajuste/ alineación del carro del cuchillo (92, 115, 137, 155)
19.0Hacer avanzar lentamente el carro del cuchillo hasta la posición más baja Nota:
de punto muerto. (fijarse en la marca (29.2) en el cigüeñal). Compensación de la altura del cuchillo en los tipos 115, 137, y 155
20.0Soltar las tuercas de apriete (29.1) en la barra de tracción.
21.0El cuchillo se puede ajustar a la posición deseada girando la hebilla. Para cuchillos con menos de 130mm ( = 51/8”);
22.0Soltar la tuerca de la palanca excéntrica que está en el lado posterior Colocar los espaciadores suministrados en la parte posterior del carro del
derecho de la estructura. cuchillo.
23.0Alinear el cuchillo en paralelo al stick de corte con la palanca excéntrica.
4.3 Cambio de cuchillo 92
Herramientas necesarias:
Procedimiento para retirar el cuchillo
1 llave tipo T
1. Retirar la escuadra corta del lado izquierdo 2 agarraderas de cuchillo
2. Tirar la perilla de la “barra de presión” que están en la caja de herramientas.
3. Hacer bajar la barra de presión con el pedal hasta aprox. ¾ de pulgada
sobre la mesa.
4. Hacer avanzar lentamente el carro del cuchillo hasta la posición más baja La pantalla de operación muestra: KNIFE CHANGE (CAMBIO DE
presionando los botones de corte. CUCHILLO)
5. Retirar los dos tornillos del lado izquierdo del cuchillo. Se bloquea el movimiento de la escuadra trasera
6. Hacer retornar el carro del cuchillo con los botones de corte a la posición
superior de punto muerto.
7. Retirar los tornillos restantes.
8. Insertar la llave T (26.3) en el tornillo allen (26.4).
9. Girar la llave del cuchillo hasta que los pernos de la suspensión (26.7)
aparezcan abajo del carro del cuchillo.
10. Apretar las agarraderas del cuchillo (26.6) a la misma.
11. Retirar el cuchillo de los pernos de suspensión
12. Guardar el cuchillo de manera segura en un estuche apropiado.
13. Girar o reemplazar el stick de corte.
Cambio de cuchillo 92
Existen sticks e corte especiales disponibles para cuchillas de carburo. Normal dar vuelta reemplazar
Se necesita un desatornillador
Indice:
23.1Defectos mecánicos
23.2Funcionamiento defectuoso / averías eléctricas
23.3Funcionamiento defectuoso en el arranque: escaneo de
punto de referencia/operación secundaria
5.1 Defectos mecánicos
El perno de seguridad en la barra de tracción está quebrado (no hay ciclo Causa: Sobrecarga
del cuchillo)
Nota:
Solución: Reemplazar el perno de seguridad: En caso que el perno de seguridad estuviera quebrado por causa de un golpe
1. Hacer retornar el cuchillo y la barra de presión a través de los botones de del cuchillo en el perno de seguridad (oculto en la estructura) se debe llamar
corte al punto muerto central superior. al ingeniero del servicio técnico para eliminar el motivo de esta falla.
2. Retirar el material de la mesa.
3. Tirar la perilla de la “barra de presión”.
4. Retirar la cubierta de acceso.
5. Retirar los pernos de seguridad quebrados (46).
6. Colocar el nuevo perno de seguridad*
7. Apretar nuevamente la tuerca del perno de seguridad (47) después de
aprox. 50 cortes.
8. Recolocar la cubierta de acceso.
Causa probable:
La placa de la barra de presión no está colocada en el espacio de
almacenamiento bajo la mesa frontal.
En el tipo 92:
La escuadra trasera no avanza hasta el menor corte posible.
Indice:
23.4Hidráulico
23.5Engranaje
23.6Rieles de guía de la escuadra trasera
23.7Soplador
23.8Guías, surcos de guía para el cuchillo y la barra de presión,
perno excéntrico, pino de la manija
23.9Baterías para almacenamiento de datos
23.10 Limpieza de la pantalla del monitor
23.11 Intervalos de mantenimiento
6.1 Hidráulico
Marcas de aceite que se pueden usar:
La unidad hidráulica está montada dentro del pilar derecho de la 1. ARAL Vitam GF 46
estructura 2. BP Energol HLP 46
Cambio de aceite: a cada 6.000 hrs. Aprox. 3. ESSO Nuto H 46
Otros: 4. FINA Hydran 46
Limpieza del filtro de aceite 5. MOBIL DTE 25
Retirar cualquier tipo de jabonadura desde el fondo del estanque del aceite 6. SHELL Tellus 46
7. TEXACO Rando Oil HD 46
Se recomienda que el cambio de aceite y el chequeo de la unidad sea
realizado por personal autorizado por POLAR. Cantidad: 30 litros (115, 137, 155)
(Aprox. 8 Galones USA)
17 litros (92)
(Aprox. 4,5 Galones USA)
Cantidades: (litros/pintas)
92 0,7/ 1,1
115 1,2/ 21/2
137 1,6/ 31/3
155 2,5/ 51/4
6.3 Rieles de guía de la escuadra trasera
Marcas de aceite que se pueden usar:
Llenar el estanque de aceite antes del arranque. 1. ARAL Deganit B 220
2. BP Energol HP-C 220
Lubricación durante el movimiento de la escuadra trasera 3. ESSO FEBIS K 220
Son suficientes unos pocos golpes por semana en el pistón de la bomba. 4. FINA ARTAC EP 220 o Hydran CIN 220
Verificar frecuentemente el nivel del aceite y llenarlo 5. MOBIL Vactra N° 4
6. SHELL Tonna T 220
7. TEXACO Way Lubricant 220
6.4 Sopladores
Marcas de grasa:
Verificar mensualmente los filtros de los tubos de succión de los 1. ARAL Fett LF2
sopladores. 2. BP Energrease LS2
3. ESSO Beacon 2
4. FINA Marson L2
5. MOBIL Mobilux Grease N°2 o Mobiplex 47
6. SHELL Alvania Fett R2
7. TEXACO Multifak 20
6.5 Guías, surcos de guía para el cuchillo y la barra de presión,
perno excéntrico, pino de la manija.
1. Apagar la máquina
2. Utilizar un limpiavidrios y un paño suave sin hilachas