Sei sulla pagina 1di 6

Language Pack

Last-Modified-Using: http://www.microsip.org/translation
RTL: 0

; utf8

[Call]
Chamar
[End Call]
Terminar chamada
[Contacts]
Contatos
[Phone]
Teclado
[Account]
Conta
[Settings]
Configurações
[Visit Website]
Visitar website
[Exit]
Sair
[Ringing Sound]
Arquivo de toque
[Browse...]
Procurar...
[Default]
Padrão
[Auto Answer]
Atendimento automático
[Disable Local Account]
Desabilitar conta local
[OK]
OK
[Save]
Salvar
[Cancel]
Cancelar
[SIP Server]
Servidor SIP
[SIP Proxy]
Proxy SIP
[Username]
Usuário
[Domain]
Domínio
[Password]
Senha
[Connecting...]
Conectando...
[Online]
Online
[Local]
Local
[Message]
Mensagem
[Edit]
Editar
[Delete]
Remover
[Add]
Adicionar
[Bad Gateway]
Gateway inválido
[Request Timeout]
Tempo limite da requisição
[Number]
Número
[Name]
Nome
[Contact]
Contato
[Incoming Call]
Chamada entrante
[Answer]
Atender
[Decline]
Recusar
[Calling]
Chamando
[Connecting]
Conectando
[Connected]
Conectado
[Auto]
Auto
[Transport]
Transporte
[Incorrect Password]
Senha incorreta
[Public Address]
Endereço público
[Media Encryption]
Criptografia de mídia
[Disabled]
Desabilitado
[Optional]
Opcional
[Mandatory]
Mandatório
[STUN Server]
Servidor STUN
[Presence Subscription]
Inscrição de presença
[Ringing]
Chamando
[Call Ended]
Chamada terminada
[Declined]
Recusada
[No address found]
Nenhum endereço encontrado
[Request Terminated]
Requisição terminada
[Away]
Ausente
[Publish Presence]
Publicar presença
[Session Progress]
Progresso da sessão
[Camera]
Câmera
[Video Call]
Chamada de vídeo
[Answer with Video]
Atender com video
[View Log File]
Ver arquivo de log
[Microphone]
Microfone
[Speaker]
Alto-Falante
[Video Codec]
Codec de vídeo
[Check for Updates]
Verificar atualizações
[Daily]
Diariamente
[Weekly]
Semanalmente
[Monthly]
Mensalmente
[Quarterly]
Trimestralmente
[Never]
Nunca
[Update Available]
Atualização disponível
[Do you want to update now?]
Deseja atualizar agora?
[Force Codec for Incoming]
Forçar codec de entrada
[Available Codecs]
Codecs disponíveis
[Enabled Codecs]
Codecs habilitados
[Invalid URI]
URI inválida
[Offline]
Offline
[Single Call Mode]
Modo de chamada singular
[Local Video]
Vídeo local
[Call Transfer]
Transferir chamada
[final]
Finalizar
[Call transfered successfully, disconnecting call]
Chamada transferida com sucesso, desconectando a ligação
[Hold]
Espera
[Sound Events]
Tons do teclado
[Bitrate]
Bitrate
[Login]
Login
[Enable Log File]
Habilitar arquivo de log
[Logs]
Chamadas
[Duration]
Duração
[Info]
Informação
[display password]
Exibir senha
[From]
De
[To]
Para
[Ring Device]
Dispositivo para o toque
[Service Unavailable]
Serviço indisponível
[Invalid Request URI]
Solicitação URI inválida
[Busy Here]
Ocupado
[Trying]
Tentando
[Method Not Allowed]
Método não permitido
[Not Found]
Não encontrado
[Always on Top]
Sempre no topo
[Connect]
Conectar
[Last Call]
Chamar última
[Close All]
Fechar todos
[Copy]
Copiar
[Select All]
Selecionar todos
[Display Name]
Nome de exibição
[Remember Details]
Lembrar detalhes
[No]
Não
[All Calls]
Todas as chamadas
[SIP Header]
Cabeçalho SIP
[Different User]
Usuário diferente
[Different Domain]
Domínio diferente
[Different User or Domain]
Usuário ou domínio diferente
[Different Remote Domain]
Domínio remoto diferente
[Deny Incoming]
Bloquear chamadas entrantes
[Allow IP Rewrite]
Permitir reescrever IP
[Directory of Users]
Diretório de usuários
[Call on Remote Hold]
Chamada em espera remota
[Call on Local Hold]
Chamada em espera local
[Call on Hold]
Chamada em espera
[Call is Active]
Chamada está ativa
[Menu]
Menu
[Edit Account]
Editar conta
[Add Account...]
Adicionar conta...
[Remove Account]
Remover conta
[Make Active]
Manter ativa
[Are you sure you want to remove?]
Você realmente deseja remover?
[Call Pickup]
Capturar chamada
[Speaker Level]
Volume de recepção
[Microphone Level]
Volume do microfone
[Mute Speaker]
Silenciar recepção
[Mute Microphone]
Silenciar transmissão
[Please fill out at least the required fields marked with *.]
Preencha pelo menos os campos obrigatórios marcados com *.
[Ask your SIP provider how to configure the account correctly.]
Verifique com seu provedor SIP como configurar corretamente sua conta.
[Random Popup Position]
Posição aleatória
[Time]
Horário
[Attended Transfer]
Transferência assistida
[Donate]
Doar
[Enable Local Account]
Habilitar conta local
[Send Crash Report]
Enviar relatório de erro
[Account Name]
Nome da conta
[Invite to Conference]
Convidar para conferência
[Merge]
Unir
[Separate]
Separado
[Disconnect]
Desconectar
[DTMF Method]
Método DTMF
[Voicemail Number]
Numero da caixa postal
[Disable Session Timers]
Desabilitar timers de sessão
[Microphone Amplification]
Amplificação do microfone
[Software Level Adjustment]
Ajuste de volume por software
[Shortcuts]
Atalhos
[Enable]
Habilitar
[Label]
Etiqueta
[Type]
Tipo
[Bottom Position]
Posição inferior
[You need to restart application for the changes to take effect.]
Você precisa reiniciar a aplicação para aplicar as mudanças.
[Handle Media Buttons]
Usar teclas multimídia
[Bring to Front on Incoming Call]
Pular para Frente ao Receber Chamada
[Help]
Ajuda
[Video Bitrate]
Amostragem do vídeo
[Control Button]
Botão de controle
[Do Not Disturb]
Não perturbe
[Source Port]
Porta de origem
[RTP Ports]
Portas RTP
[Import]
Importar
[Redial]
Rediscar
[Backspace]
Backspace
[Clear]
Limpar
[Use Space key to enable selected codec]
Use a barra de espaço para habilitaro codec selecionado
[Use Delele key to disable selected codec]
Use a tecla Delete para desabilitar o codec selecionado
[]

Potrebbero piacerti anche