Sei sulla pagina 1di 4

LA OBRA DE SAUSSURE Y EL ESTRUCTURALISMO

1. FERDINAND DE SAUSSURE
Saussure nació en Ginebra en 1857. En Leipzig estudió sánscrito, una lengua clásica procedente de la India
muy popular entre los estudiosos de las lenguas de por aquel entonces, ya que su estudio conjunto al del
latín, griego y otras lenguas indoeuropeas permitía hacer aproximaciones a la lengua indoeuropea origen de
todas las demás pertenecientes a esta familia. De hecho, Saussure publicó trabajos basados en el estudio
del sánscrito, como Memoria sobre el sistema primitivo de las vocales en las lenguas indoeuropeas (1879),
el cual se caracteriza por un rigor y un método comparativo que le permite ser una obra todavía vigente; y en 1880 realizó su
tesis doctoral Sobre el empleo del genitivo absoluto en sánscrito (1880). Posteriormente desempeñó el cargo de profesor en
la École des Hauts Études de París. Tras trabajar en esta institución durante 10 años, regresa a su ciudad natal en 1891,
donde se dedicará a la enseñanza del sánscrito y, posteriormente, de gramática comparada y lingüística general en la
Universidad de Ginebra durante el periodo que va de 1906 a 1911. Sin embargo, su obra cumbre fue el Curso de lingüística
general, publicado de forma póstuma en 1917.
2. IDEAS LINGUÍSTICAS CENTRALES
El Curso de lingüística general fue elaborada por sus discípulos Charles Bally y Albert Séchehaye mediante notas personales
del propio Saussure y apuntes de clase de ambos alumnos tomados a lo largo de los cursos que dio Saussure durante los
tres años anteriores a su muerte. Aunque la repercusión del Curso no fue inmediata, su influencia fue trascendente para el
desarrollo de la lingüística en los años venideros.

La teoría iniciada por la labor de Saussure, el estructuralismo, supone una ruptura con la tradición historicista de la lingüística
conocida hasta entonces, que se centraba en el estudio evolutivo de las lenguas. El estructuralismo afirma que se deben
estudiar las lenguas atendiendo a su realidad, y no sólo a su evolución.. Los puntos originales y centrales de la teoría de
Saussure y que constituirán la base para el desarrollo del estructuralismo lingüístico, son:

 La distinción entre lengua y habla.


 La distinción entre sincronía y diacronía.
 La distinción entre lingüística interna y lingüística externa.
 La distinción entre relaciones sintagmáticas y relaciones paradigmáticas.
 La noción del signo lingüístico.
 La noción de valor lingüístico.

2.1. CIRCUITO DEL HABLA

Saussure propone que el estudio del acto comunicativo ayuda a precisar lo que corresponde a la lengua dentro del lenguaje.

Todo comienza en el cerebro de un individuo, en donde se produce la


asociación entre un concepto y una imagen acústica. Luego, el cerebro envía un
impulso nervioso a los órganos de la fonación. El aire de los pulmones es
empujado por el diafragma, pasa por las cuerdas vocales, y llega a la cavidad
bucal, donde se produce la articulación de los sonidos. De la boca emana
entonces la onda sonora, que es captada por el oído del interlocutor. Esa onda
produce una excitación en sus terminales auditivos, que luego transmiten el
impulso nervioso a su cerebro. Ahí, finalmente, se produce una asociación entre
la imagen acústica y el concepto.

Como podemos notar, el habla implica aspectos psíquicos, fisiológicos y físicos. Todo este proceso, que permite la
intercomprensión entre los seres humanos, depende de una base socialmente compartida, que se refleja de manera más o
menos homogénea en los cerebros de todos los miembros de una comunidad. Es a esa parte social del lenguaje, alojada en
la mente de los sujetos hablantes y adquirida socialmente, a lo que denominaremos Lengua. Para Saussure, será la lengua,
entendida como un hecho social de naturaleza psíquica, el objeto de estudio de la lingüística.
LA OBRA DE SAUSSURE Y EL ESTRUCTURALISMO

2.2. LA DISTINCIÓN ENTRE LENGUA Y HABLA.

El objeto de estudio de la lingüística de Saussure es la lengua, es por eso que la separa del habla, y así es posible
desarrollar una lingüística de la lengua por un lado y una lingüística del habla por otro.

LENGUA HABLA
Es social porque es un conocimiento o una representación Es individual porque involucra a los hechos individuales de
común y compartida por la comunidad hablante. cada hablante en el uso de esa lengua.

Es psíquica porque es un conocimiento que tiene asiento en Es psicofísica porque implica una codificación en el cerebro
la mente-cerebro de los hablantes, es un conocimiento (actividad mental) que constituye una articulación con la
concreto y no abstracto aunque se encuentre en la mente. participación de los órganos de habla.

Es homogénea porque es un sistema de signos en el que Es heterogénea porque involucra aspectos psicofísicos y es
solo es esencial la unión del concepto con la imagen de carácter variable.
acústica.
Es activa porque cuando el hablante quiere transmitir algo,
Es pasiva porque es una información que el hablante posee trae ese conocimiento que tiene de la lengua y lo produce,
y que involucra procesos psíquicos o mentales e ese acto de producción es voluntario.
involuntarios del hablante.

2.3. LA DISTINCIÓN ENTRE SINCRONÍA Y DIACRONÍA.

El enfoque sincrónico observa la lengua desde un punto de vista estático, realiza un corte temporal y determina cuáles son
las pautas que en ese momento estructuran la lengua, aceptada por la comunidad lingüística. Por su parte, el enfoque
diacrónico examina la evolución de esta en el tiempo. Se centra en investigar de qué forma se modifican los signos de las
palabras, aparecen nuevos y otros se vuelven arcaicos. Así lo explica en su obra: “Curso de Lingüística General”

Según Saussure, que el signo lingüístico sea mutable e inmutable a la vez no es una contradicción, sino que .
son puntos de vista que se completan. Porque la alteración (mutabilidad) es posible si, y solo si, en el resto de
los aspectos del sistema de la lengua persiste la materia antigua (inmutabilidad)

2.4. LA DISTINCIÓN ENTRE LINGÜÍSTICA INTERNA Y LINGÜÍSTICA EXTERNA.

Saussure divide la lingüística en dos grandes campos: la lingüística interna ―que se encarga del estudio de la lengua en sí y
supondría la verdadera lingüística― y la lingüística externa ―que se encarga del aspecto sociolingüístico―. Saussure opone
la lingüística interna a la externa. Su concepto de lengua implica eliminar del estudio lingüístico todo aquello que suele
estudiarse en los trabajos científicos de carácter lingüístico.

2.5. LA DISTINCIÓN ENTRE RELACIONES SINTAGMÁTICAS Y RELACIONES PARADIGMÁTICAS.

Saussure dice que las relaciones entre los signos (asociación del significado y el significante) se desarrollan en dos esferas
diferentes. Por un lado las relaciones sintagmáticas, y por otro lado las relaciones paradigmáticas,

En las relaciones sintagmáticas, los signos se organizan en una cadena de habla, la cual está basada en el principio de
linealidad, lo que impide pronunciar dos fonemas al mismo tiempo. Las relaciones sintagmáticas se definen por ser al menos
dos o más unidades consecutivas que se vinculan por encadenamiento y por contextualización. Las relaciones
paradigmáticas no se forman mediante la cadena de habla, sino que es ausencia de ella, por lo tanto, las palabras tienen una
asociación en la memoria del hablante, la cual se podría verse como un “memoria virtual”.
LA OBRA DE SAUSSURE Y EL ESTRUCTURALISMO

Estas asociaciones pueden ser: Por un lado, por analogía del concepto, es decir, desde el lado del significado. Por ejemplo:
Educación y Enseñanza. Y por otro lado, por la analogía de la comunidad de la imagen acústica, es decir, desde el lado del
significante. Por ejemplo: Enseñanza – Templanza – Balanza.

2.6. NOCIÓN DEL SIGNO LINGUÍSTICO

El signo lingüístico fue abordado por dos autores diferentes, por un lado Ferdinand de Saussure y por el otro Charles Sanders
Peirce, quienes a finales del siglo XIX desarrollaron sus estudios en los cuales abordaron un mismo fenómeno: el signo, pero
desde diferentes perspectivas: Saussure utiliza una perspectiva lingüística, mientras que la de Peirce es lógico-pragmática. Y
ambos sentaron las bases de lo que hoy se conoce como la "Teoría General de los Signos". Si se tiene en cuenta al signo
desde la perspectiva del estudio de F. Saussure este establece un signo biplánico: un significado, que es el concepto; y un
significante, que es la imagen acústica. El signo se puede definir como la representación de la realidad.
“La lengua es un sistema en donde todos los términos son solidarios y donde el valor de cada uno no resulta más que de la
presencia simultánea de los otros.”1 Ferdinand de Saussure plantea el signo lingüístico como un proceso mental en el cual el
significante y significado son biunívocos, es decir, el signo es indivisible y tanto el significante y significado no pueden ser
separados; a partir de esto, se dice que el signo es como una moneda de dos caras. El signo es la articulación de un
concepto con una imagen acústica o de un significado con un significante. La unión de estos dos planos es de carácter
simultaneo y recíproco. Lo que el signo lingüístico une no es una cosa y un nombre, sino un concepto y una imagen acústica.

(Imagen acústica) Marca de


intención de
SIGNO comunicación

Consenso social

OBJETO REAL

Para Saussure el signo lingüístico posee propiedades o características específicas:

Arbitrario
En sí mismo
Lineal

SIGNO
Mutable
En relación con
LINGÜÍSTICO
Inmutable el tiempo

 La arbitrariedad: Arbitrario con relación al significado, ya que el enlace que une el significado con el significante es
inmotivado, es decir, no existe motivo o razón por el cual exista una relación entre significante y significado. Por ejemplo,
en los sinónimos (varios significantes y un solo significado), las lenguas (español: tiza, inglés: chalk), incluso en las
onomatopeyas (español: quiquiriquí, francés: cocorico) y las exclamaciones (español: ¡ay!, alemán: ¡au!).El hecho de
que diferentes secuencias sonoras estén asociadas a un mismo concepto no tiene motivo o razón natural que relaciona
a una determinada expresión con tal o cual idea.
 La linealidad: Corresponde a la naturaleza acústica del significante. El significante al ser de naturaleza auditiva, se
desenvuelve linealmente en la cadena del tiempo, de forma que los signos se presentan obligatoriamente unos tras
LA OBRA DE SAUSSURE Y EL ESTRUCTURALISMO

otros, formando una cadena hablada. El signo es lineal porque el significante se desenvuelve sucesivamente en el
tiempo, es decir, no pueden ser pronunciados en forma simultánea, sino uno después del otro, en unidades sucesivas
que se producen linealmente en el tiempo. Por ejemplo, ¡a-c-a-b-o-d-e-ll-e-g-a-r.
 Inmutabilidad y Mutabilidad: Lo que Saussure intenta diferenciar, por un lado, es que la Inmutabilidad se refiere a que
un significante es elegido libremente con relación a la idea que representa pero impuesto con relación a la comunidad
lingüística que lo usa: todos los habitantes de una lengua deben estar de acuerdo en el contrato establecido por ella. Por
el otro, se refiere a la Mutabilidad del signo considerando que, en un lapso de varios siglos, es mutable. En un estudio
diacrónico (histórico) de la lengua en su evolución temporal. Los factores de alteración son muchos, pero siempre
externos a la lengua. Estos cambios pueden ser fonético-fonológicos, sintácticos o semánticos. Ejemplos: Malferido= Mal
herido, Celestino=Alcahuete.

2.7. LA NOCIÓN DE VALOR LINGÜÍSTICO.

El valor es la capacidad que tiene cada signo de diferenciarse con otro. En otras palabras, el valor lingüístico se define por lo
negativo. (Lunes es lo que no es martes) Este valor es arbitrario ya que la comunidad se lo otorga. El valor lingüístico puede
estar en el aspecto del significado o del aspecto del significante.
- El valor lingüístico en su aspecto conceptual (SIGNIFICADO)
El valor es un elemento de la significación. La noción de valor resulta de la presencia simultánea de otros signos. Dentro de
un sistema va a haber palabras, las cuales pueden llegar a tener ciertos conceptos o ideas vecinas. Estas palabras se limitan
recíprocamente. El valor lingüístico está constituido por un lado, por una cosa desemejante susceptible de ser cambiada por
otra cosa cuyo valor se está por determinar. (Cambiar una palabra por una idea) Y por otro lado, el valor está constituido por
cosas similares, comparables con aquellas cuyo valor se está por ver. (Cambiar una palabra por otra palabra)
- El valor lingüístico en su aspecto material (SIGNIFICANTE)
Saussure dice que cuando pronunciamos una palabra, el sonido no es relevante, sino que lo importante es las diferencias
fónicas. Esto es así porque, las diferencias fónicas distinguen una palabra de las demás, y porque llevan la significación de
esa palabra. Los fonemas son entidades opositivas, relativas y negativas.
El significante lingüístico está constituido por las diferencias que separan su imagen acústica de las demás. (El significante de
cama está constituido por las diferencias fónicas de cama, que lo distinguen del significante cara.)

Para Saussure (1915), no existe propiamente el término de “estructura” sino el de “sistema”, por tanto se podría asimilar el
primero al segundo, de acuerdo a su etimología, estructura viene de structus. Participio pasivo de struere que significa
disponer, arreglar, construir y la partícula ura, que significa resultado. El concepto de estructura y el de método son
inherentes al estructuralismo y es precisamente Saussure, quien le da relevancia por medio de la lingüística. El hecho de
hablar de método estructural fue otro proceso en el cual Saussure tampoco fue el iniciador ya que sus antecedentes se
remontan a la cultura rusa, a principios de siglo XX, donde ya se hablaba de estructuras en las ciencias sociales.
Posteriormente se habló de la crítica estética y literaria, sobre todo alrededor del llamado "Círculo de Praga". Ya en la década
de los 40, el estructuralismo es la corriente dominante en los estudios lingüísticos. Dentro de esta teoría surgen dos
variantes: la europea y la americana. Dentro de la europea encontramos como principal referente al propio Saussure, cuyos
discípulos Martinet y Alarcos serían los representantes de la escuela francesa y española respectivamente. En la variante
norteamericana, sin embargo, el principal referente es Bloomfield, junto a sus seguidores Harris, Hockett y Fries.

Potrebbero piacerti anche