Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
• Este manual de taller puede contener aditamentos y equipos opcionales que pueden no estar disponibles en
su area. Por favor consulte su distribuidor Komatsu local para adquirir ítems que usted pueda necesitar.
Los materiales y especificaciones estan sujetos a cambios sin aviso previo.
Buldózer
D61EX-15
D61PX-15
General 1
Tabla de contenido general........................................................................................... 2
General
2 GS051Y0101
General
GS051Y0101 3
General
4 GS051Y0101
General
GS051Y0101 5
General
6 GS051Y0101
General
© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U. 08-08
GS051Y0101 7
General
8 GS051Y0101
GS051Y0200
Buldózer
D61EX-15
D61PX-15
D61EX-15 B40001-
D61PX-15 B40001-
General 1
Seguridad ..................................................................................................................... 2
Prólogo ......................................................................................................................... 4
General
Seguridad
Avisos de seguridad
Para evitar lesiones a los trabajadores, los símbolo ¤ se usan para marcar las precauciones de
seguridad en este manual. Las observaciones de precaución que acompañan a estos símbolos deben
realizarse siempre con gran cuidado. Si se presenta cualquier situación peligrosa, o existiera la
posibilidad de presentarse, la primera consideración será la seguridad y tomar las medidas necesarias
para hacerle frente a la situación.
2 GS051Y0200
General
12. Cuando se para el motor, el agua y aceite de sus 20. Cuando instale las mangueras de alta presión,
respectivos circuitos está caliente. Tenga cuidado asegúrese de que no queden torcidas. Los tubos
para no quemarse. dañados son peligrosos; tenga cuidado
Espere a que el agua o el aceite se enfríen antes extraordinario al instalar los tubos de los circuitos
de realizar cualquier trabajo en los circuitos del de alta presión. Igualmente, verifique que las
aceite o del agua. piezas conectoras estén instaladas
correctamente.
13. Antes de comenzar labores de reparación,
desconecte los cables de las baterías. Como 21. Al ensamblar o instalar piezas, siempre use la
primer paso para empezar, siempre desconecte el torsión especificada. Al instalar piezas de
terminal negativo (-). protección tales como protectores, piezas que
vibren violentamente o giren a gran velocidad,
14. Para levantar componentes pesados, use una tenga especial cuidado en verificar que estén
grúa o un cabrestante. instaladas correctamente.
Ver ifique que el cable de acero, cadenas y
ganchos no estén dañados. 22. Para alinear dos orificios, nunca introduzca sus
Siempre use equipos de elevación con amplia dedos o la mano. Tenga cuidado que su dedo no
capacidad de levantamiento. quede atrapado en un orificio.
Instale el equipo de elevación en los lugares
apropiados. Al usar un cabrestante o grúa, 23. Al medir presión hidráulica y antes de realizar
trabájelo lentamente para evitar que el cualquier medición, verifique que el instrumento
componente golpee cualquier otra pieza. No haga esté correctamente ensamblado.
trabajos mientras las piezas estan elevadas por
grúa o cabrestante. 24. En una máquina dotada de orugas, tenga cuidado
al instalar o desmontar las orugas.
15. Al retirar tapas o cubiertas sometidas a presión Al desmontar la oruga, ésta se separa
interna o bajo presión debido a resortes, siempre súbitamente; nunca permita que nadie se pare
deje dos pernos colocados en posición opuesta. cerca de ninguno de los dos extremos de una
Lentamente alivie la presión y después oruga.
lentamente afloje los pernos para retirarlos.
GS051Y0200 3
General
Prólogo
Generalidades
Este manual de taller se ha preparado como medio para mejorar la calidad de las reparaciones brindando al
técnico de servicio una comprensión precisa del producto y mostrándole la forma correcta de formarse un juicio y
realizar las reparaciones. Cerciórese que comprende el contenido de este manual y haga uso del mismo en cada
oportunidad que se le presente.
Este manual abarca principalmente la información técnica necesaria para las operaciones que se realizan en un
taller de servicio. Para facilitar su comprensión, el manual está dividido en los capítulos siguientes; estos capítulos
a su vez, están sub divididos en cada uno de los grupos principales de componentes.
Estructura y funcionamiento
Esta sección explica la estructura y el funcionamiento de cada componente. No solamente sirve para
aportar la comprensión de la estructura, también sirve como material de referencia para la localización y
diagnóstico de las averías.
Además, esta sección contiene diagramas de circuitos hidráulicos, diagramas de circuitos eléctricos, y
estándar de mantenimiento.
Pruebas y ajustes
Esta sección explica las comprobaciones que deben realizarse antes y después de efectuar reparaciones
así como los ajustes que deben efectuarse después de completar las comprobaciones y reparaciones.
En esta sección también se incluyen las tablas de localización y diagnóstico de averías relacionando los
“Problemas” con sus “Causas”.
Desarme y ensamblaje
Esta sección explica los procedimientos para remover, instalar, desensamblaje y ensamblaje de cada
componente, así como precauciones para estos.
Estandar de mantenimiento
Esta sección ofrece los estándares de juicio al inspeccionar las piezas desarmadas.
El contenido de esta sección esta descrito en “Estructura y funcionamiento”.
Otros
Esta sección consta principalmente de diagramas de circuitos hidráulicos y diagramas de circuitos
eléctricos.
Además, esta sección muestra conjuntamente las especificaciones de aditamentos y opciones.
Aviso
Las especificaciones que aparecen en este manual de taller están sujetas a cambio en cualquier
momento y sin aviso previo. Use las especificaciones dadas en el libro con la fecha más reciente.
4 GS051Y0200
General
GS051Y0200 5
General
6 GS051Y0200
General
Desconexión
1. Alivie la presión residual del tanque hidráulico.
Para detalles, ver “Pruebas y ajustes”, Alivio de la
presión residual del tanque hidraulico.
Conexión
1. Sostenga el adaptador de la manguera (1) ó la
manguera (5) e insér tela en el adaptador de
acople (3), alineándolas con cada una. (vea la
figura 4.)
H No sujete la porción de la cubierta de caucho
(4).
GS051Y0200 7
General
Tipo 2 Tipo 3
1. Sostenga la boquilla de la porción de apriete y 1. Sostenga la boquilla de la porción de apriete y
empuje la línea recta el cuerpo de acople (2) hasta empuje la línea recta el cuerpo de acople (2) hasta
que el anillo de prevención de deslizamiento (1) que el anillo de prevención de deslizamiento (1)
haga contacto contacto con la superficie a de la haga contacto contacto con la superficie a de la
porción hexagonal del terminal macho. porción hexagonal del terminal macho.
2. Sostenga en la condición del Paso 1 y gire la 2. Sostenga en la condición del Paso 1. y empuje
palanca (4) hacia la derecha (en el sentido de la hasta que la cubierta (3) contacte la superficie a
agujas del reloj). de la porción hexagonal.
Desarme
3. Sostenga en la condición del Paso 1. y 2., y 3. Sostenga en la condición del Paso 1. y 2., y
extraiga el cuerpo total (2) para desconectarlo. extraiga el cuerpo total (2) para desconectarlo.
8 GS051Y0200
General
Materiales de recubrimiento
H Los materiales de recubrimiento como adhesivos, sellador de empaques y grasas usadas para ensamblaje y
desensamblaje aparecen en la lista que sigue a continuación.
H Para materiales de recubrimiento no indicadas abajo, use el equivalente de los productos mostrados en esta
lista.
Código
Categoría Pieza No. Ctd Recipiente Aplicaciones principales, características
KOMATSU
l Se usa para evitar la expulsión de las
LT-1A 790-129-9030 150g Tubo empaquetaduras de caucho, amortiguadores
de caucho y tapones de corcho.
l Se usa en lugares que requieren un efecto
20g Recipiente de adhesivo rápido y fuerte.
LT-1B 790-129-9050 Se usa en plásticos, caucho, metal y no metálicos
(2 piezas) polietileno
( N o s e u s a e n p o l i e t i l e n o, p o l i p r o p i l e n o,
tetrafluoroetileno, y cloruro de vinilo).
l Características:
Recipiente de Resistente al calor y a quimicos
LT-2 09940-00030 50g polietileno l Se usa como fijador y para fines selladores de
pernos y tapones.
790-129-9060 Adhesivo: l Se usa como adhesivo o sellador para metales,
(Conjunto de 1kg cristal y plástico.
LT-3 adhesivo y Agente Lata
agente endurecedor:
endurecedor) 500g
Adhesivo:
Recipiente de l Se usa como sellador para orificios maquinados
LT-4 790-129-9040 250g polietileno
Holtz l Se usa para reparaciones de motor como sello
790-126-9120 75g Tubo
MH 705 resistente a alta temperatura
l Adesivo de secado rápido
Three bond Recipiente de l Tiempo de secado: de 5 seg. a 3 min.
790-129-9140 50g
1735 polietileno l Se usa generalmente para pegar metales,
gomas plasticos y madera.
l Adesivo de secado rápido
Aron-alpha Recipiente de l Tipo de secado rápido (union máx. después de
790-129-9130 2g 30 min.)
201 polietileno
l Se usa generalmente para gomas, plasticos y
metales.
l Resistente al calor y a quimicos
Loctite Recipiente de
79A-129-9110 50cc l Se utiliza en uniones subjetas a alta
648-50 polietileno temperatura.
l Usado como adhesivo o sellador para
LG-1 790-129-9010 200g Tubo e m p a q u e t a d u ra s e n l a c a j a d e l t r e n d e
potencia, etc.
l Se usa como sellador de distintos hilos de
LG-5 790-129-9080 1kg Lata rosca, uniones de tuberías, bridas.
l Se usa como sellador para tapones cónicos,
codos y acoples de tuberías hidráulicas.
l Características: Base de silicones, resistente al
calor y frío
LG-6 790-129-9020 200g Tubo l Se usa como sellador en superficies de bridas e
hilos de rosca.
Sellador l Se usa como sellador para el cárter del aceite,
de caja de mandos finales, etc.
empaques l Características: Base de silicones, tipo de
endurecimiento rápido
LG-7 790-129-9070 1g Tubo l Se usa como sellador de la carcasa del volante,
múltiple de admisión, cárter del aceite, caja del
termostato, etc.
Three bond l Se usa para reparaciones de motor como sello
790-129-9090 100g Tubo
1211 resistente a alta temperatura
l Características: Material de recubrimiento de
Three bond base de silicones, resistente al calor, resistente
419-15-18131 100g Tubo a vibraciones, y resistente a impactos
1207B
l Usado como material de recubrimiento para
caja de transferencia
GS051Y0200 9
General
Código
Categoría Pieza No. Ctd Recipiente Aplicaciones principales, características
KOMATSU
l Se usa como lubricante para porciones
LM-G 09940-00051 60g Lata
Lubricante deslizantes (para evitar los ruidos).
bisulfuro l Se usa para evitar agarrotamiento o
rozamientos de hilos de rosca al efectuar
de LM-P 09940-00040 200g Tubo ajustes a presión o ajustes por contracción.
molíbdeno l Se usa como lubricante para articulaciones,
rodamientos, etc.
SYG2-400LI l Tipo de uso general.
SYG2-350LI
G2-LI SYG2-400LI-A Varios Varios
SYG2-160LI
SYGA-160CNLI
SYG2-400CA l Se usa para temperatura normal, cargas ligeras
SYG2-350CA en lugares en contacto con el agua o vapor de
G2-CA SYG2-400CA-A Varios Varios agua.
SYG2-160CA
SYGA-160CNCA
Grasa de l Se usa para porciones de cargas pesadas
bisulfuro de SYG2-400M 400g × 10 Tipo acordeón
molíbdeno SYG2-400M-A 400g × 20 Tipo acordeón
LM-G (G2- SYGA-16CNM 16kg Lata
Grasa M)
Grasa l La resistencia de agarre y resistencia de calor
“Hyper es mayor que el de la grasa de bisulfuro de
White” G2-T SYG2-400T-A molíbdeno
G0-T (∗) SYG2-16CNT 400g Lata tipo l Como la grasa es color blanco, no sobresale en
∗: Para uso SYG0-400T-A (∗) 16kg acordeón el cuerpo de la máquina.
en distrito SYG0-16CNT (∗)
frío
Biogrease l Debido a que la grasa se descompone en un
G2B SYG2-400B corto periodo de tiempo por bacterias, tiene
G2-BT (∗) SYGA-16CNB menos efecto en microorganismos, .y plantas.
∗:Para alta 400g Tipo acordeón
SYG2-400BT (∗) 16kg Lata
temperatur SYGA-16CNBT
a y carga (∗)
pesada
SUNSTAR l Usado como base de pintura para parte
PAINT Recipiente de lateral de la cabina (límite de uso: 4
20ml
PRIMER vidrio meses)
Base de 580 SUPER
pintura SUNSTAR l Usado como base para parte lateral del
Adhesivo para cristales de la cabina
10 GS051Y0200
General
mm mm Nm kgm
6 10 11.8 – 14.7 1.2 – 1.5
8 13 27 – 34 2.8 – 3.5
10 17 59 – 74 6 – 7.5
12 19 98 – 123 10 – 12.5
14 22 153 – 190 15.5 – 19.5
16 24 235 – 285 23.5 – 29.5
18 27 320 – 400 33 – 41
20 30 455 – 565 46.5 – 58
22 32 610 – 765 62.5 – 78
24 36 785 – 980 80 – 100
27 41 1150 – 1440 118 – 147
30 46 1520 – 1910 155 – 195
33 50 1960 – 2450 200 – 250
36 55 2450 – 3040 250 – 310
39 60 2890 – 3630 295 – 370
Torsión de apriete
Diámetro de la rosca del Ancho entre
perno caras
mm mm Nm kgm
6 10 5.9 – 9.8 0.6 – 1.0
8 13 13.7 – 23.5 1.4 – 2.4
10 14 34.3 – 46.1 3.5 – 4.7
12 27 74.5 – 90.2 7.6 – 9.2
Superficie Sellado
Tabla de torque para tuercas biseladas
H En el caso de tuercas biseladas para las que no
haya instrucciones especiales, apriete al valor de
torsión indicado en la tabla que sigue a
continuación
SAD00483
GS051Y0200 11
General
Tabla de torque de los tornillos que sostienen la unión de la tubería a la base del anillo-O
H A menos que se de una instrucción especial, apriete a torsión de los tornillos que sujetan la base del o-ring a
las tuberías como se indican abajo.
Diámetro de la
Ancho entre caras Torsión de apriete
No. Nominal rosca
mm mm Nm kgm
02 14 35 – 63 {3.5 – 6.5} 44 {4.5}
03, 04 20 84 – 132 {8.5 – 13.5} 103 {10.5}
Varía dependiendo
05, 06 24 128 – 186 {13.0 – 19.0} 157 {16.0}
en el conector tipo.
10, 12 33 363 – 480 {37.0 – 49.0} 422 {43.0}
14 42 746 – 1010 {76.0 – 103} 883 {90.0}
Tabla de torque de los tornillos que sostienen el tapón a la base del anillo-O
H A menos que se de una instrucción especial, apriete a torsión de los tornillos que sujetan la base del o-ring a
las tuberías como se indican abajo.
Diámetro de la
Ancho entre caras Torsión de apriete
No. Nominal rosca
mm mm Nm kgm
08 08 14 5.88 – 8.82 {0.6 – 0.9} 7.35 {0.75}
10 10 17 9.8 – 12.74 {1.0 – 1.3} 11.27 {1.15}
12 12 19 14.7 – 19.6 {1.5 – 2.0} 17.64 {1.8}
14 14 22 19.6 – 24.5 {2.0 – 2.5} 22.54 {2.3}
16 16 24 24.5 – 34.3 {2.5 – 3.5} 29.4 {3.0}
18 18 27 34.3 – 44.1 {3.5 – 4.5} 39.2 {4.0}
20 20 30 44.1 – 53.9 {4.5 – 5.5} 49.0 {5.0}
24 24 32 58.8 – 78.4 {6.0 – 8.0} 68.6 {7.0}
30 30 32 93.1 – 122.5 {9.5 – 12.5} 107.8 {11.0}
33 33 — 107.8 – 147.0 {11.0 – 15.0} 124.4 {13.0}
36 36 36 127.4 – 176.4 {13.0 – 18.0} 151.9 {15.5}
42 42 — 181.3 – 240.1 {18.5 – 24.5} 210.7 {21.5}
52 52 — 274.4 – 367.5 {28.0 – 37.5} 323.4 {33.0}
12 GS051Y0200
General
2. Tornillo de unión
Use estas torsiones para tornillo de unión (unidad: mm) del Motor Cummins.
Diámetro de la rosca Torsión de apriete
mm Nm kgm
6 8±2 0.81 ± 0.20
8 10 ± 2 1.02 ± 0.20
10 12 ± 2 1.22 ± 0.20
12 24 ± 4 2.45 ± 0.41
14 36 ± 5 3.67 ± 0.51
Tabla de torsión de apriete para mangueras(con sistema de sellado cónico y sistema de sellado plano con
anillo-o )
H Apriete las mangueras (con sistema de sellador cónico y sistema de sellado plano) aplique a la siguiente
torsión, a menos que se indique otra cosa.
H Aplique a la siguiente torsión cuando las roscas son cubierta (bañado) con aceite del motor.
Tipo de
Torsión de apriete (Nm {kgm}) Tipo de sello cara
Tamaño de sello cónico
la Ancho Tamaño de rosca
Diámetro de la
manguera entre caras Tamaño de nominal - Rosca por
Régimen Objetivo raíz (mm)
nominal rosca (mm) pulgada, series de
(referencia)
rosca
9
02 19 34 – 63 {3.5 – 6.5} 44 {4.5} 14 – 18UNF 14.3
16
11
22 54 – 93 {5.5 – 9.5} 74 {4.5} — – 16UN 17.5
16
03
24 59 – 98 {6.0 – 10.0} 78 {8.0} 18 — —
13
04 27 84 – 132 {8.5 – 13.5} 103 {10.5} 22 1 – 16UN 20.7
16
05 32 128 – 186 {13.0 – 19.0} 157 {16.0} 24 1 – 14UNS 25.4
3
06 36 177 – 245 {18.0 – 25.0} 216 {22.0} 30 1 – 12UNF 30.3
16
(10) 41 177 – 245 {18.0 – 25.0} 216 {22.0} 33 — —
GS051Y0200 13
General
Ejemplo: 5WB indica un cable con un valor nominal de 5, recubrimiento blanco con líneas negras.
Arranque (bujía de
15 84 0.45 13.36 7.0 59
calentamiento)
Código W B B R Y G L
1 Primario
Color Blanco Negro Negro Rojo Amarillo Verde Azul
Código WR — BW RW YR GW LW
2
Blanco y Blanco y Rojo y Amarillo y Verde y Azul y
Color —
Rojo Negro Blanco Rojo Blanco Blanco
Código WB — BY RB YB GR LR
3
Blanco y Negro y Rojo y Amarillo y Verde y Azul y
Color —
Negro Amarillo Negro Negro Rojo Amarillo
Código WL — BR RY YG GY LY
4 Auxiliar
Blanco y Negro y Rojo y Amarillo y Verde y Azul y
Color —
Azul Rojo Amarillo Verde Amarillo Amarillo
Código WG — — RG YL GB LB
5
Blanco y Rojo y Amarillo y Verde y Azul y
Color — —
Verde Verde Azul Negro Negro
Código — — — RL YW GL —
6
Amarillo y Verde y
Color — — — Rojo y Azul —
Blanco Azul
14 GS051Y0200
General
Tabla de conversión
Método para el uso de la Tabla de Conversiones
La Tabla de Conversión de esta sección se suministra para facilitar las conversiones sencillas de cifras. Para
detalles en cuanto al método para usar la Tabla de Conversión, vea el ejemplo que se ofrece a continuación.
Ejemplo
l Método para el uso de la Tabla de Conversiones al convertir milímetros a pulgadas
1. Convierta 55 mm a pulgadas.
1) Localizar el número 50 en la columna vertical del lado izquierdo; tome esto como (A) y después trace una
línea horizontal desde (A).
2) Localice el número 5 en la hilera a través de la parte superior y tome esto como (B), y trace una línea
perpendicular desde (B).
3) Tome el punto de intersección de ambas líneas como (C). Este punto (C) ofrece el valor de conversión de
milímetros a pulgadas. Por lo tanto, 55 mm =2.165 pulg.
GS051Y0200 15
General
Milimetros a Pulgadas
1mm = 0.03937 pulg.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.039 0.079 0.118 0.157 0.197 0.236 0.276 0.315 0.354
10 0.394 0.433 0.472 0.512 0.551 0.591 0.630 0.669 0.709 0.748
20 0.787 0.827 0.866 0.906 0.945 0.984 1.024 1.063 1.102 1.142
30 1.181 1.220 1.260 1.299 1.339 1.378 1.417 1.457 1.496 1.536
40 1.575 1.614 1.654 1.693 1.732 1.772 1.811 1.850 1.890 1.929
50 1.969 2.008 2.047 2.087 2.126 2.165 2.205 2.244 2.283 2.323
60 2.362 2.402 2.441 2.480 2.520 2.559 2.598 2.638 2.677 2.717
70 2.756 2.795 2.835 2.874 2.913 2.953 2.992 3.032 3.071 3.110
80 3.150 3.189 3.228 3.268 3.307 3.346 3.386 3.425 3.465 3.504
90 3.543 3.583 3.622 3.661 3.701 3.740 3.780 3.819 3.858 3.898
Kilogramo a Libras
1kg = 2.2046lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 2.20 4.41 6.61 8.82 11.02 13.23 15.43 17.64 19.84
10 22.05 24.25 26.46 28.66 30.86 33.07 35.27 37.48 39.68 41.89
20 44.09 46.30 48.50 50.71 51.91 55.12 57.32 59.53 61.73 63.93
30 66.14 68.34 70.55 72.75 74.96 77.16 79.37 81.57 83.78 85.98
40 88.18 90.39 92.59 94.80 97.00 99.21 101.41 103.62 105.82 108.03
50 110.23 112.44 114.64 116.85 119.05 121.25 123.46 125.66 127.87 130.07
60 132.28 134.48 136.69 138.89 141.10 143.30 145.51 147.71 149.91 152.12
70 154.32 156.53 158.73 160.94 163.14 165.35 167.55 169.76 171.96 174.17
80 176.37 178.57 180.78 182.98 185.19 187.39 189.60 191.80 194.01 196.21
90 198.42 200.62 202.83 205.03 207.24 209.44 211.64 213.85 216.05 218.26
16 GS051Y0200
General
50 13.209 13.473 13.737 14.001 14.265 14.529 14.795 15.058 15.322 15.586
60 15.850 16.115 16.379 16.643 16.907 17.171 17.435 17.700 17.964 18.228
70 18.492 18.756 19.020 19.285 19.549 19.813 20.077 20.341 20.605 20.870
80 21.134 21.398 21.662 21.926 22.190 22.455 22.719 22.983 23.247 23.511
90 23.775 24.040 24.304 24.568 24.832 25.096 25.361 25.625 25.889 26.153
50 10.998 11.281 11.438 11.658 11.878 12.098 12.318 12.528 12.758 12.978
60 13.198 13.418 13.638 13.858 14.078 14.298 14.518 14.738 14.958 15.178
70 15.398 15.618 15.838 16.058 16.278 16.498 16.718 16.938 17.158 17.378
80 17.598 17.818 18.037 18.257 18.477 18.697 18.917 19.137 19.357 19.577
90 19.797 20.017 20.237 20.457 20.677 20.897 21.117 21.337 21.557 21.777
GS051Y0200 17
General
kgm a pie/lb
1kgm = 7.233 pie/lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 7.2 14.5 21.7 28.9 36.2 43.4 50.6 57.9 65.1
10 72.3 79.6 86.8 94.0 101.3 108.5 115.7 123.0 130.2 137.4
20 144.7 151.9 159.1 166.4 173.6 180.8 188.1 195.3 202.5 209.8
30 217.0 224.2 231.5 238.7 245.9 253.2 260.4 267.6 274.9 282.1
40 289.3 296.6 303.8 311.0 318.3 325.5 332.7 340.0 347.2 354.4
50 361.7 368.9 376.1 383.4 390.6 397.8 405.1 412.3 419.5 426.8
60 434.0 441.2 448.5 455.7 462.9 470.2 477.4 484.6 491.8 499.1
70 506.3 513.5 520.8 528.0 535.2 542.5 549.7 556.9 564.2 571.4
80 578.6 585.9 593.1 600.3 607.6 614.8 622.0 629.3 636.5 643.7
90 651.0 658.2 665.4 672.7 679.9 687.1 694.4 701.6 708.8 716.1
100 723.3 730.5 737.8 745.0 752.2 759.5 766.7 773.9 781.2 788.4
110 795.6 802.9 810.1 817.3 824.6 831.8 839.0 846.3 853.5 860.7
120 868.0 875.2 882.4 889.7 896.9 904.1 911.4 918.6 925.8 933.1
130 940.3 947.5 954.8 962.0 969.2 976.5 983.7 990.9 998.2 1005.4
140 1012.6 1019.9 1027.1 1034.3 1041.5 1048.8 1056.0 1063.2 1070.5 1077.7
150 1084.9 1092.2 1099.4 1106.6 1113.9 1121.1 1128.3 1135.6 1142.8 1150.0
160 1157.3 1164.5 1171.7 1179.0 1186.2 1193.4 1200.7 1207.9 1215.1 1222.4
170 1129.6 1236.8 1244.1 1251.3 1258.5 1265.8 1273.0 1280.1 1287.5 1294.7
180 1301.9 1309.2 1316.4 1323.6 1330.9 1338.1 1345.3 1352.6 1359.8 1367.0
190 1374.3 1381.5 1388.7 1396.0 1403.2 1410.4 1417.7 1424.9 1432.1 1439.4
18 GS051Y0200
General
kg/cm2 a lb/pulg2
1kg/cm2 = 14.2233lb/pulg2
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 14.2 28.4 42.7 56.9 71.1 85.3 99.6 113.8 128.0
10 142.2 156.5 170.7 184.9 199.1 213.4 227.6 241.8 256.0 270.2
20 284.5 298.7 312.9 327.1 341.4 355.6 369.8 384.0 398.3 412.5
30 426.7 440.9 455.1 469.4 483.6 497.8 512.0 526.3 540.5 554.7
40 568.9 583.2 597.4 611.6 625.8 640.1 654.3 668.5 682.7 696.9
50 711.2 725.4 739.6 753.8 768.1 782.3 796.5 810.7 825.0 839.2
60 853.4 867.6 881.8 896.1 910.3 924.5 938.7 953.0 967.2 981.4
70 995.6 1010 1024 1038 1053 1067 1081 1095 1109 1124
80 1138 1152 1166 1181 1195 1209 1223 1237 1252 1266
90 1280 1294 1309 1323 1337 1351 1365 1380 1394 1408
100 1422 1437 1451 1465 1479 1493 1508 1522 1536 1550
110 1565 1579 1593 1607 1621 1636 1650 1664 1678 1693
120 1707 1721 1735 1749 1764 1778 1792 1806 1821 1835
130 1849 1863 1877 1892 1906 1920 1934 1949 1963 1977
140 1991 2005 2020 2034 2048 2062 2077 2091 2105 2119
150 2134 2148 2162 2176 2190 2205 2219 2233 2247 2262
160 2276 2290 2304 2318 2333 2347 2361 2375 2389 2404
170 2418 2432 2446 2460 2475 2489 2503 2518 2532 2546
180 2560 2574 2589 2603 2617 2631 2646 2660 2674 2688
190 2702 2717 2731 2745 2759 2773 2788 2802 2816 2830
200 2845 2859 2873 2887 2901 2916 2930 2944 2958 2973
210 2987 3001 3015 3030 3044 3058 3072 3086 3101 3115
220 3129 3143 3158 3172 3186 3200 3214 3229 3243 3257
230 3271 3286 3300 3314 3328 3343 3357 3371 3385 3399
240 3414 3428 3442 3456 3470 3485 3499 3513 3527 3542
GS051Y0200 19
General
Temperatura
La conversión Fahrenheit-Centígrado; una forma sencilla de convertir una lectura de temperatura en grados
Fahrenheit a temperatura en grados Centígrados o viceversa es la de dar entrada a la tabla en la columna
central o columna de cifras en negrita.
Estas cifras se refieren a temperaturas en grados Fahrenheit o Centígrados.
Si se desea convertir de grados Fahrenheit a grados Centígrados, considere la columna central como tabla de
temperaturas Fahrenheit y lea la temperatura correspondiente en grados Centígrados en la columna a la izquierda.
Si se desea convertir de grados Centígrados a grados Fahrenheit, considere la columna central como una
tabla de valores en grados Centígrados y lea a la derecha la temperatura correspondiente en grados
Fahrenheit.
1°C = 33.8°F
°C °F °C °F °C °F °C °F
–40.4 –40 –40.0 –11.7 11 51.8 7.8 46 114.8 27.2 81 117.8
–37.2 –35 –31.0 –11.1 12 53.6 8.3 47 116.6 27.8 82 179.6
–34.4 –30 –22.0 –10.6 13 55.4 8.9 48 118.4 28.3 83 181.4
–31.7 –25 –13.0 –10.0 14 57.2 9.4 49 120.2 28.9 84 183.2
–28.9 –20 –4.0 –9.4 15 59.0 10.0 50 122.0 29.4 85 185.0
20 GS051Y0200
General
Unidades
En este manual, las unidades de medición son indicadas con el Sistema Internacional de Unidades (Internatinal
System of units (SI)).
Como referencia, la aplicación convencional del "Gravitational System of Units" (Sistema de Unidades
Gravitatorio), se encuentran dentro de paréntesis ( ).
Ejemplo:
N{kg}
Nm {kgm}
MPa {kg/cm2}
kPa {mmH2O}
kPa {mmHg}
kW/rpm {HP/rpm}
g/kWh {g/HPh}
GS051Y0200 21
GS051A0100
Buldózer
D61EX-15
D61PX-15
D61EX-15 B40001-
D61PX-15 B40001-
Generalidades 1
Dibujo de especificaciones de dimensiones ................................................................. 2
Especificaciones ........................................................................................................... 3
Tabla de pesos.............................................................................................................. 8
Tabla de refrigerante y aceite...................................................................................... 12
Generalidades
D61EX-15 D61PX-15
Itemes a comprobar Unidad Hoja tipo PAT
Hoja tipo PAT Hoja tipo PAT
Oruga larga
Peso de la máquina kg 16,840 17,560 18,460
Nombre del motor - Motor diesel KOMATSU SA6D114E-2
Capacidad nominal del motor kW{HP}/rpm 116{155}/1,800
A Longitud total mm 5,030 5,450 5,465
Altura total
B mm 3,150 3,150 3,180
(excluyendo la antena)
C Ancho total mm 3,275 3,275 3,860
Velocidad de Avance km/h 3.3/5.8/9.4
traslado
Retroceso km/h 4.3/7.3/11.2
(1ra/2da/3ra)
H PAT: Abreviatura de empuje angulable e inclinable asistido
2 GS051A0100
Generalidades
Especificaciones 1
D61EX-15 D61PX-15
Modelo de la máquina y tipo Hoja tipo PAT
Hoja tipo PAT Hoja tipo PAT
Oruga larga
No. de Serie B40001- B40001-
Peso de la máquina
Peso bruto
GS051A0100 3
Generalidades
D61EX-15 D61PX-15
Modelo de la máquina y tipo Hoja tipo PAT
Hoja tipo PAT Hoja tipo PAT
Oruga larga
No. de Serie B40001- B40001-
Nombre SA6D114E-2
4-ciclos, enfriador-agua, en-linea, 6-cilindros, inyección
Tipo directa, con cargador de turbo, posenfriador enfriado por
agua
No. de cilindros - Diámetro x Carrera mm 6-114x135
Cilindrada total ¬ {cc} 8.27 {8,270}
kW/rpm
Potencia nominal 116/1,800 {155/1,800}
{HP/rpm}
Rendimiento
Nm/rpm
Motor
HSS
hidráulico, electrónico manual, tipo hidráulico.
Discos múltiples húmedos, presión a resorte, operado a
Freno
pedal, tipo hidráulico
Engranaje de dientes rectos con reducción doble, tipo de
Mando final
lubricación por salpicadura
Tipo de suspensión Semi-rígido, tipo de brazo estabilizador
Rodillo superior 2 piezas a cada lado
7 piezas a cada
Rodillo inferior 8 piezas a cada lado
lado
Tren de rodaje
Zapata de la oruga
Ancho: 600mm Ancho: 860mm
• Tipo de ensamblaje de garra 40 piezas a cada 46 piezas a cada
-
sencilla lado lado
Paso: 190mm Paso: 190mm
Ancho: 860mm
• Tipo de ensamblaje de zapata 46 piezas a cada
- -
especial de pantano lado
Paso: 190mm
H PAT: Abreviatura de empuje angulable e inclinable asistido
∗1: La capacidad de la batería es de un valor nominal de 5 horas.
4 GS051A0100
Generalidades
D61EX-15 D61PX-15
Modelo de la máquina y tipo Hoja tipo PAT
Hoja tipo PAT Hoja tipo PAT
Oruga larga
No. de Serie B40001- B40001-
Bomba HSS
Pistón de tipo plato oscilante de desplazamiento
Tipo variable, tipo detector de carga
Bomba de barrido
Tipo Bomba de engranaje externo de desplazamiento fijo
3
Capacidad teórica cm /rev 61.2
Motor HSS
Pistón de tipo plato oscilante de desplazamiento fijo
Motor hidráulico
Tipo
con válvula de freno
Capacidad del motor cm3/rev 80
Motor de ventilador de
enfriamiento
Tipo Pistón de tipo plato oscilante de desplazamiento fijo
3
Capacidad del motor cm /rev 28
Tipo de carrete 3+1, 1 unidad
Válvula de control
(Hoja tipo PAT, hoja semi U, hoja semi U + Desgarrador, Hoja PT)
Tipo y cantidad
Tipo de carrete 4+1, 1 unidad
(Hoja tipo PAT, Desgarrador)
GS051A0100 5
Generalidades
D61EX-15 D61PX-15
Modelo de la máquina y tipo
Estándar Oruga larga Estándar
No. de Serie B40001- B40001-
Tipo Pistón de doble acción
Cilindro de inclinación Cilindro de elevación Cilindro de angulación Cilindro de inclinación Cilindro de elevación
Tipo - -
acción
Diámetro del cilindro mm 140 - -
Diámetro del vástago del pistón mm 70 - -
Carrera mm 330 - -
Max. distancia entre los pasadores mm 1,080 - -
6 GS051A0100
Generalidades
D61EX-15 D61PX-15
Modelo de la máquina y tipo
Estándar Oruga larga Estándar
No. de Serie B40001- B40001-
Tipo Topadora con inclinación angulable hidráulica
Método de soporte de la hoja Derecho e izquierdo: Tipo cilindro de angulación
Dimensiones Rendimiento
Tipo Paralelogramo - -
Longitud de la barra mm 2,170 - -
Número de garras Pieza 3 - -
Ángulo de excavación (a/b) grados 55 / 45 - -
Desgarrador
Cambiable a 3
Rendimiento
GS051A0100 7
Generalidades
Tabla de pesos 1
¤ Esta tabla de peso se usa como guía para la transportación o manejo de los componentes.
Unidad: kg
D61EX-15 D61PX-15
Modelo de la máquina y tipo
Estándar Oruga larga Estándar
No. de Serie B40001- B40001-
Conjunto de amortiguador y motor
840 840 840
(excluyendo el refrigerante y el aceite)
• Conjunto del motor 797 797 797
• Conjunto amortiguador 35 35 35
• Piezas relacionadas con el motor (alambrado) 8 8 8
Junta universal 13 13 13
Conjunto del enfriador (excluyendo el enfriador y el aceite) 140 140 140
• Conjunto del radiador (incluyendo enfriador de aceite del
115 115 115
tren de potencia)
• Enfriador de aceite hidráulico 11 11 11
Bomba del ventilador de enfriamiento 28 28 28
Motor de ventilador de enfriamiento 13 13 13
Tanque de combustible ( excluyendo el combustible) 170 170 170
Conjunto del tren de potencia (excluyendo aceite) 2,105 2,105 2,105
• Conjunto de toma de fuerza (PTO) y convertidor de
290 290 290
torsión
• Conjunto de la transmisión 340 340 340
• Conjunto ECMV de la transmisión 13 13 13
• Conjunto de la válvula de alivio principal 6 6 6
• Conjunto de la unidad HSS 1,380 1,380 1,380
• Conjunto de la válvula del freno 6 6 6
Motor HSS 45 45 45
Bomba HSS 65 65 65
Bomba del aceite del tren de potencia y del aceite de
20 20 20
lubricación
Bomba de barrido 5 5 5
Tanque hidráulico (excluyendo aceite) 60 60 60
Válvula de control
• Válvula de 3+1 carretes
52 52 52
(Hoja tipo PAT, hoja semi U, hoja semi U + Desgarrador, Hoja PT)
• Válvula de 4+1 carretes
57 57 57
(Hoja tipo PAT, Desgarrador)
Conjunto de mando final (a cada lado) 734 734 734
Rueda motríz (a cada lado) 7.4x9 7.4x9 7.4x9
H PAT: Abreviatura de empuje angulable e inclinable asistido
H PT: Abreviatura para inclinable asistido
8 GS051A0100
Generalidades
Unidad: kg
D61EX-15 D61PX-15
Modelo de la máquina y tipo
Estándar Oruga larga Estándar
No. de Serie B40001- B40001-
Conjunto de la estructura 1,010 1,010 1,010
Protector inferior del motor 45 45 45
Protector inferior de la transmisión 22 22 22
Conjunto del Tren de rodamiento (cada lado) (hoja tipo
1,378 1,470 1,470
PAT)
1,408 - -
(Hoja topadora semi-U)
- - 1,520
(Hoja PT)
• Bastidor de la oruga (Hoja tipo PAT) 467 518 518
(Hoja topadora semi-U) 497 - -
(Hoja PT) - - 568
• Conjunto de la rueda tensora (a cada lado) 184 184 184
• Conjunto de resorte tensor (cada lado) 205 205 205
• Conjunto de rodillos inferiores de pestaña sencilla (a cada
45x5 45x6 45x6
lado)
• Conjunto de rodillos inferiores de pestaña doble (a cada
52x2 52x2 52x2
lado)
• Conjunto de la rueda tensora (a cada lado) 25x2 25x2 25x2
Conjunto de la zapatas de oruga (a cada lado)
• Zapata de garra sencilla (600mm) 1,245 1,425 -
• Zapata de pantano (860mm) - - 1,570
• Zapata de garra sencilla (860mm) - - 1,785
Eje pivote (a cada lado) 85 85 105
Barra estabilizadora 90 90 120
Conjunto de la estructura del piso 300 300 300
Asiento del operador: 56 56 56
Conjunto de la cabina 410 410 410
Conjunto de guarda ROPS (para cabina) 210 210 210
Conjunto de toldo ROPS 390 390 390
Conjunto de hoja tipo PAT (estandar) 2,300 2,600 2,600
(ancha) 2,460 - -
(3m) - - 2,840
• Hoja (incluyendo bola central) (estándar) 1,130 1,130 1,290
(ancha) 1,290 - -
(3m) - - 1,530
• Estructura U (a cada lado) 810 960 960
• Conjunto del cilindro de inclinación 75 75 75
• Conjunto del cilindro angulable 58x2 58x2 58x2
H PAT: Abreviatura de empuje angulable e inclinable asistido
H PT: Abreviatura para inclinable asistido
GS051A0100 9
Generalidades
Unidad: kg
D61EX-15 D61PX-15
Modelo de la máquina y tipo
Estándar Oruga larga Estándar
No. de Serie B40001- B40001-
Conjunto de la topadora topadora semi-U 2,040 - -
Conjunto de hoja PT - - 1,830
• Hoja 1,215 - 1,015
• Bastidor recto (a cada lado) 190 - 190
• Conjunto del cilindro de inclinación 65 - 65
Conjunto del cilindro de levante (hoja tipo PAT) 48x2 48x2 48x2
(Hoja topadora semi-U, Hoja PT) 50x2 - 50x2
Conjunto del desgarrador 1,530 - -
Conjunto del cilindro del desgarrador 75 - -
H PAT: Abreviatura de empuje angulable e inclinable asistido
H PT: Abreviatura para inclinable asistido
10 GS051A0100
Generalidades
12 GS051A0100
Generalidades
Unidad: ¬
Cantidad del
Contenido de azufre en el Nivel de aceite
aceite que hay
combustible especificado
que sustituir
Cárter de Aceite del Motor 23 19
Caja amortiguadora 1.3 1.3
Tensor (Cada uno, derecho y
0.22 0.22
izquierdo)
Sistema de aceite hidráulico 95 55
Caja del tren de potencia. 100 69
Caja motriz final
32 28.5
(cada uno derecha y izquierda)
Tanque de combustible 390 -
Sistema de enfriamiento
44 -
(incluyendo sub-tanque)
GS051A0100 13
GS051B0100
Buldózer
D61EX-15
D61PX-15
D61EX-15 B40001-
D61PX-15 B40001-
Estructura, función y
mantenimiento estándar 1
Motor y componentes relacionados al enfriador .............................................................. 2
Sistema de enfriamiento ............................................................................................... 2
Sistema transmisor de potencia ....................................................................................... 4
Tren de potencia ........................................................................................................... 4
Estructura del tren de potencia..................................................................................... 5
Dibujo general de la unidad del tren de potencia.......................................................... 6
Diagrama de las tuberías hidráulicas del tren de potencia ........................................... 7
Amortiguador y unión universal .................................................................................... 8
Transmisión, dirección y control del freno................................................................... 10
Estructura, función y mantenimiento estándar
2 GS051B0100
Estructura, función y mantenimiento estándar
Especificaciones
GS051B0100 3
Estructura, función y mantenimiento estándar
Descripción
l Las vibraciones torsionales generadas por la (11) para hacer una diferencia en la velocidad de
potencia del motor (1) son amor tiguadas por revoluciones entre las orugas derecha e izquierda.
medio del amortiguador de vibraciones (2), la El operador pu ede girar amba s or ugas en
potencia pasa a través de la unión universal (3) y dirección opuesta con el mecanismo HSS para
es transmitida al convertidor de torsión (7). hacer contrarotaciones.
l La potencia del motor es transmitida a través del
aceite por el convertidor de torsión (7) hacia el eje l El freno (12) incorporado a la unidad HSS (10) se
de entrada de la transmisión (eje de la turbina) de utiliza para frenar la máquina. El freno (12) es un
acuerdo con el cambio de carga. embrague del tipo asistido por resortes de discos
l La transmisión (8) utiliza la combinación de un múltiples en aceite.
sistema de engranajes planetarios y embragues La potencia enviada desde el freno (12) es
hidráulicos para reducir la velocidad y cambiar de transmitida al mando final (13).
m a r c h a s ( 3 e n g r a n a j e s p a r a a va n z a r y 3 l El mando final (13) está formado por un engranaje
engranajes para retroceder). Se conectan 2 sencillo de dientes rectos y un sistema de
grupos de embragues seleccionados de acuerdo engranajes planetarios sencillos. Reduce la
al cambio de carga y se transmite la potencia al velocidad y hace girar la rueda dentada (14) que
engranaje cónico (9) desde el piñón diferencial propulsa la oruga (15) y mueve la máquina.
ubicado en el extremo trasero de la transmisión. l La bomba del ventilador de enfriamiento (6)
l La potencia transmitida a la unidad HSS (10) se manejada con PTO (5) rota el motor del ventilador
transmite además a través del eje de la corona de enfriamiento (19) con el aceite descargado.
hacia el HSS.
La bomba (4) manejada con PTO (5) rota el motor
HSS (11) con el aceite descargado.
La dirección de giro es controlada controlando las
rota cio nes de las un id ade s d e engranaje s
planetarios derecho e izquierdo con el motor HSS
4 GS051B0100
Estructura, función y mantenimiento estándar
GS051B0100 5
Estructura, función y mantenimiento estándar
6 GS051B0100
Estructura, función y mantenimiento estándar
GS051B0100 7
Estructura, función y mantenimiento estándar
8 GS051B0100
Estructura, función y mantenimiento estándar
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Diámetro interior de las superficies Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación Recubrirlo con
1 de contacto del acoplamiento y del 0 cromo endurecido o
ø85 84.8
sello de aceite -0.087 sustituirlo
Descentramiento facial y radial del Descentramiento facial: Máx. 1.0 (cuando ø 148.38), Descentramiento
- acoplamiento Descentramiento radial: Máx. 1.5 [cuando el eje amortiguador y el eje de entrada de la Ajuste
facial: transmisión se giran simultáneamente]
2. Respiradero Descripción
3. Tapón de llenado de aceite l El amortiguador es del tipo de resorte de fricción
4. Tapón de inspección húmedo
5. Tapón de drenaje Ángulo del tope: 4°
6. Caja amortiguadora Torsión del tope: 2,670Nm {272kgm}
7. Acople l El amortiguador amortigua la vibración torsional
8. Pasador en cruz provocada por la fluctuación de la torsión del
9. Horquilla motor y la torsión del impacto provocada por la
10. Eje aceleración súbita y el trabajo de excavación
11. Rodamiento pesada para proteger el convertidor de torsión, la
12. Cubierta transmisión y otros componentes del tren de
13. Cubo potencia.
14. Resorte de fricción
15. Plato de fricción
16. Pasador de tope
17. Resorte de torsión
18. Plato transmisor
GS051B0100 9
Estructura, función y mantenimiento estándar
10 GS051B0100
Estructura, función y mantenimiento estándar
1. Pedal de freno
2. Pedal desacelerador
3. Potenciómetro del pedal de desaceleración
4. Varilla
5. Dial de control de combustible
6. Palanca de dirección/sentido direccional/cambio de
marchas (palanca PCCS)
7. Potenciómetro del pedal del freno
8. Palanca del freno de estacionamiento
9. Cable
10. Controlador de la Transmisión y dirección
11. Interruptor limitador de la seguridad neutral
12. Válvula del freno
13. ECMV de la transmisión
14. Cable
15. Motor del gobernador
16. Resorte flojo
17. Bomba de inyección
Descripción
l La transmisión, el sistema de dirección y el freno
se controlan mediante la palanca de dirección/
sentido direccional/cambio de marchas (palanca
PCCS) (6).
l La palanca (6) de dirección/sentido direccional/
cambio de marchas, emite señales eléctricas
hacia el controlador (10) de la transmisión y
dirección de la máquina. Al recibo de esta señal,
el controlador de la transmisión y la transmisión
emiten señales a la válvula EPC de la válvula de
control para cambiar el flujo de la bomba HSS y
controlar el motor HSS.
l El pedal del freno (1) acciona la válvula del freno
(12) por medio de la varilla (4) para controlar el
freno.
l La palanca del freno de estacionamiento (8) opera
la válvula del freno (12) que también se usa como
válvula del freno de estacionamiento a través del
cable (9).
l El mecanismo de seguridad se activa, que
funciona de la siguiente manera; Si la palanca del
freno de estacionamiento (8) no está en la
posición “Lock” (bloqueado), el interr uptor
limitador de seguridad neutral (11) no funciona y el
motor no arranca.
GS051B0100 11
GS051B0200
Buldózer
D61EX-15
D61PX-15
D61EX-15 B40001-
D61PX-15 B40001-
Estructura, función, y
mantenimiento estándar 1
Sistema transmisor de potencia ....................................................................................... 3
Convertidor de torsión y TDF........................................................................................ 3
Transmisión................................................................................................................... 8
ECMV de la transmisión ............................................................................................. 20
Válvula de alivio principal ........................................................................................... 26
Válvula de alivio del aceite de lubricación .................................................................. 28
Estructura, función, y mantenimiento estándar
GS051B0200 3
Estructura, función, y mantenimiento estándar
4 GS051B0200
Estructura, función, y mantenimiento estándar
GS051B0200 5
Estructura, función, y mantenimiento estándar
6 GS051B0200
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
Diámetro exterior de la cara de contacto
1 del sello de aceite del acople de entrada 0 Recubrirlo con
ø110 ø109.8
-0.087 cromo endurecido
Diámetro interior de la cara del anillo +0.035 o sustituirlo
2 sellador del retenedor ø105
0
ø105.5
GS051B0200 7
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Transmisión 1
8 GS051B0200
Estructura, función, y mantenimiento estándar
GS051B0200 9
Estructura, función, y mantenimiento estándar
10 GS051B0200
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Descripción
l La transmisión está formada por un mecanismo de
engranaje planetario y embragues de disco y
dispone de "3 engranajes para marchas de
avance y 3 engranajes para marchas de
retroceso".
l La transmisión fija 2 de los 5 juegos de
mecanismo de engranajes planetarios y
embragues de disco hidráulicamente con el ECMV
para seleccionar una dirección y velocidad de
rotación.
l La transmisión cambia la velocidad del eje de
entrada para 1a. - 3a. de avance ó 1a. - 3a. de
retroceso combinando con los embragues de F
[avance] y R [retroceso] y los 3 embragues de
velocidad.
GS051B0200 11
Estructura, función, y mantenimiento estándar
12 GS051B0200
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo Carga Carga
Resorte del embrague de Retroceso (5 Largo libre Largo libre
1 piezas) instalado instalada instalada
233.2 N 198 N
69.5 58.7 65.3
{23.8 kg} {20.2 kg}
Resorte del embrague de avance (5 95.2 N 81 N
2 piezas) 77.0 63.6
{9.7 kg}
72.4
{8.2 kg}
146.0 N 125 N
3 Resorte del embrague de 3ª (5 piezas) 59.0 44.1
{14.9 kg}
55.5
{12.7 kg}
Resorte del embrague de 2a. marcha (5 142.1 N 121 N
4 piezas) 59.0 44.5
{14.5 kg}
55.5
{12.3 kg}
Resorte del embrague de 1a. marcha (5 144.1 N 123 N
5 piezas) 59.0 44.3
{14.7 kg}
55.5
{12.5 kg}
Grosor total del conjunto de los 5 discos Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
6 y 6 platos para el embrague de
retroceso 36.2 ±0.33 32.2
Grosor total del conjunto de los 7 discos
7 y 8 platos para el embrague de avance 49.4 ±0.39 43.8
GS051B0200 13
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Embrague de discos
14 GS051B0200
Estructura, función, y mantenimiento estándar
GS051B0200 15
Estructura, función, y mantenimiento estándar
l Cuando se selecciona la 2a. de Avance, se l Debido a que la portadora de Avance (10) y las
acoplan el embrague de Avance y el embrague de portadoras de 2ª y 3ª (11) están conectadas por
2a. La potencia transmitida por el convertidor de las estrías y rotadas juntas, la revolución de la
torsión al eje de entrada (1) es transmitida al eje portadora de avance (10) es transmitida al piñón
de salida (21). planetario de 2ª. (13).
l El embrague de Avance es accionado por la l En vista de que la corona (15) de la 2a. marcha
presión de aceite aplicada al pistón del embrague está retenida por el embrague de la 2a. marcha, la
de Avance y retiene la corona (4) de Avance. El potencia transmitida al piñón planetario (13) de la
embrague de la 2a. marcha es accionado por la 2a. es transmitida a través del engranaje central
presión hidráulica aplicada al pistón del embrague (19) de la 2a. marcha hacia el eje de salida (21).
de la 2a. y retiene la corona (15) de la 2a. marcha.
l La potencia del convertidor de torsión es
transmitida al eje de entrada (1) y después es
transmitida a través del engranaje solar de Avance
(2) hacia el engranaje planetario de Avance (3).
l Como la corona de Avance (4) está retenida por el
embrague de Avance, la potencia transmitida al
piñón planetario de Avance (3) para hacer girar la
portadora de Avance (10) en la corona de Avance
(4).
16 GS051B0200
Estructura, función, y mantenimiento estándar
l Cuando se selecciona la 3a. de Avance, se l Debido a que la portadora de Avance (10) y las
acoplan el embrague de Avance y el embrague de portadoras de 2ª y 3ª (11) están conectadas por
3a. La potencia transmitida por el convertidor de las estrías y rotan juntas, la revolución de la
torsión al eje de entrada (1) es transmitida al eje portadora de avance (10) es transmitida al piñón
de salida (21). planetario de 3ª. (12).
l El embrague de Avance es accionado por la l En vista de que la corona (14) de la 3a. marcha
presión de aceite aplicada al pistón del embrague está retenida por el embrague de la 3a. marcha, la
de Avance y retiene la corona (4) de Avance. El potencia transmitida al piñón planetario (12) de la
embrague de la 3a. marcha es accionado por la 3a. es transmitida hacia el eje de salida (21).
presión hidráulica aplicada al pistón del embrague
de la 3a. y retiene la corona (14) de la 3a. marcha.
l La potencia del convertidor de torsión es
transmitida al eje de entrada (1) y después es
transmitida a través del engranaje solar de Avance
(2) hacia el engranaje planetario de Avance (3).
l Como la corona de Avance (4) está retenida por el
embrague de Avance, la potencia transmitida al
piñón planetario de Avance (3) para hacer girar la
portadora de Avance (10) en la corona de Avance
(4).
GS051B0200 17
Estructura, función, y mantenimiento estándar
1a. de retroceso
18 GS051B0200
Estructura, función, y mantenimiento estándar
ECMV de la transmisión 1
H ECMV: Abreviación de: Válvula Moduladora de Control Electrónico
20 GS051B0200
Estructura, función, y mantenimiento estándar
GS051B0200 21
Estructura, función, y mantenimiento estándar
1. Interruptor de llenado
2. Cuerpo de la válvula (superior)
3. Válvula de control de presión
4. Cuerpo de la válvula (inferior)
5. Solenoide proporcional
6. Válvula de detección de presión del aceite
7. Tapón
22 GS051B0200
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Corriente
solenoide proporcional
Seg
Tiempo
interruptor de llenado
Señal de salida del •
Fuerza de propulsión
Desconectado
Seg
ECMV e interruptor de suministro
Tiempo l Cada ECMV tiene instalado un solenoide llenado.
Si el embrague termina de llenarse, la presión del
embrague activa "ON" el interruptor de llenado
H La lógica es tal, que el controlador no reconoce el Con esta señal, se inicia la acumulación de
final del llenado aún cuando el interruptor de presión del aceite.
GS051B0200 23
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Seg
Tiempo
Ingreso de presión al
embrague
Seg
Tiempo
interruptor de llenado
Señal de salida del •
Desconectado
Seg
Tiempo
24 GS051B0200
Estructura, función, y mantenimiento estándar
GS051B0200 25
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre entre la válvula de estándar estándar holgura
Eje Agujero
6 alivio principal y el cuerpo de la
válvula -0.035 +0.013 0.035-
ø28 0.078
-0.045 0 0.058
Espacio libre entre la válvula de
-0.035 +0.013 0.035-
7 alivio del convertidor de torsión y el ø22
-0.045 0 0.058
0.078
cuerpo de la válvula
Tamaño estándar Límite de reparación
Reemplace
Largo Carga Carga
Resorte exterior de la válvula de Largo libre Largo libre
8 alivio principal
instalado instalada instalada
480 N 457 N
122 78.0 118.3
{49 kg} {46.6 kg}
Resorte interior de la válvula de 367.5 N 349 N
9 alivio principal 108 78.0
{37.5 kg}
104.8
{35.6 kg}
Resorte de la válvula de alivio del 182.1 N 174 N
10 convertidor de torsión 50 40.5
{18.6 kg}
48.5
{17.7 kg}
26 GS051B0200
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Operación
l Si aumenta la presión de aceite en el circuito, el
Operación de la válvula de alivio del convertidor aceite en la cámara B presiona el pistón (4) y su
de torsión fuerza de reacción comprime los resortes (7) para
l El aceite proveniente de la válvula de alivio fluye a mover el carrete (6) hacia la izquierda y abrir los
través del orificio C hacia el convertidor de torsión. orificios A y C.
También fluye a través del orificio b del carrete (2) Luego, el aceite proveniente de la bomba fluye a
hacia la cámara D. través del orificio A y del orificio C hacia el
Cuando el pasadizo al convertidor de torsión está convertidor de torsión.
lleno de aceite, comienza a elevarse la presión del En este momento, la presión de aceite en el
aceite. orificio A es 2.84MPa {29.0kg/cm 2 } (motor a
velocidad nominal)
l A medida que aumenta la presión de aceite en el
Hacia el conver- Hacia el tanque
convertidor de torsión, el aceite en la cámara D tidor de torsión de aceite
presiona el pistón (9) y su fuerza de reacción
comprime el resorte de la válvula (3) para mover
el carrete (2) hacia la derecha y abrir los orificios
C y E.
Luego, el aceite en el orificio C es liberado hacia el
orificio E y luego drenado al tanque de aceite.
En este momento, la presión de aceite C es
1.00MPa {10.2kg/cm2} (presión límite)
Desde la bomba
GS051B0200 27
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo Carga Carga
Resorte de la válvula de alivio del Largo libre Largo libre
1 aceite de lubricación instalado instalada instalada Reemplace
12.0 N 11.4 N
26 23.7 25.2
{1.22 kg} {1.16 kg}
2. Pistón Descripción
3. Resorte l El aceite procedente del convertidor de torsión
4. Caja del embrague de Avance fluye a través del enfriador de aceite en el tanque
inferior del radiador y la válvula de alivio de aceite
A: Procedente del enfriador del aceite de lubricación para lubricar el TDF de la
B: Drenaje transmisión.
C: Drenaje l La válvula de alivio de aceite de lubricación se
encuentra instalada en el lado derecho de la caja
del embrague de avance. Y evita cualquier
anormalidad de presión en el aceite de
lubricación.
Valor especificado
Presión en estado normal
0.05-0.15 {0.5-1.5}
(MPa{kg/cm2})
Presión inicio de apertura
0.29 {3.0}
(MPa{kg/cm2})
28 GS051B0200
GS051B0300
Buldózer
D61EX-15
D61PX-15
D61EX-15 B40001-
D61PX-15 B40001-
Estructura, función y
mantenimiento estándar 1
Sistema transmisor de potencia ....................................................................................... 2
Bomba de barrido ......................................................................................................... 2
Tren de potencia y bomba de lubricación ..................................................................... 3
Sistema HSS ................................................................................................................ 4
Estructura, función y mantenimiento estándar
Descripción
l La bomba de barrido se encuentra instalada en la
p a r t e i n fe r i o r d e l a c a j a d e l a T D F y e s t á
propulsada por la potencia procedente del motor.
l La bomba de barrido aspira aceite acumulado en
la parte inferior de la caja de la transmisión a
través de un colador y lo devuelve a la caja de la
dirección.
Especificaciones
Tipo Bomba de engranajes
Capacidad teórica
61.2
(cc/rev)
Máxima presión de descarga
0.29 {3.0}
(MPa{kg/cm2})
Velocidad máxima
2,500
(rpm)
2 GS051B0300
Estructura, función y mantenimiento estándar
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tipo Holgura estándar Límite de holgura
3 Holgura lateral
SAL(2)40 0.10 - 0.15 0.19
Espacio libre entre diámetro interior
4 del cojinete sencillo y el diámetro SAL(2)40 0.060 - 0.125 0.20
exterior del eje de engranaje Reemplace
Límite de
Tipo Tamaño estándar Tolerancia
reparación
5 Profundidad de entrada del pasador
0
SAL(2)40 12 -
-0.5
6 Torsión de rotación de la ranura 5.8 - 13.8 Nm {0.6 - 1.4 kgm}
Velocidad de Presión de Capacidad Capacidad
Capacidad Tipo revoluciones descarga estándar permitida
-
- Aceite: SAE10W (rpm) (MPa{kg/cm2}) (l/min) (l/min)
Temperatura del aceite: 45 - 55°C 20.6
SAL(2)40 2,500 90 85
{210}
GS051B0300 3
Estructura, función y mantenimiento estándar
Sistema HSS 1
H HSS: Abreviación de Sistema Hidrostático de Dirección
4 GS051B0300
Estructura, función y mantenimiento estándar
GS051B0300 5
GS051B0400
Buldózer
D61EX-15
D61PX-15
D61EX-15 B40001-
D61PX-15 B40001-
Estructura, función y
mantenimiento estándar 1
Sistema transmisor de potencia ....................................................................................... 2
Bomba HSS .................................................................................................................. 2
Motor HSS .................................................................................................................. 20
Estructura, función y mantenimiento estándar
Descripción
l Esta bomba consiste de una bomba de pistón
de plato oscilante de desplazamiento variable y
la servo válvula.
1. Bomba de pistones
2. Servo-válvula
3. Válvula solenoide
2 GS051B0400
Estructura, función y mantenimiento estándar
Bomba de pistones
GS051B0400 3
Estructura, función y mantenimiento estándar
1. Eje 8. Pistón
2. Caja 9. Bloque de cilindros
3. Asiento 10. Placa de válvula
4. Leva oscilante 11. Tapa trasera
5. Zapata 12. Impulsor
6. Servo-pistón 13. Estría
7. Varilla
4 GS051B0400
Estructura, función y mantenimiento estándar
Función
l La rotación y la torsión del motor, transmitidos al
eje de la bomba se convier ten en energía
hidráulica y el aceite presurizado se descarga
de acuerdo a la carga.
l Es posible variar la cantidad de descarga
cambiando el ángulo del plato oscilante.
Estructura
l El bloque de cilindros (9) está soportado por el l El bloque de cilindros (9) efectúa una rotación
eje (1) mediante una estría (13) y el eje (1) está relativa a la placa de la válvula (10) mientras
apoyado en los rodamientos delantero y trasero. sella el aceite presurizado, y esta superficie
l El extremo del pistón (8) es una bola cóncava y asegura que el balance hidráulico sea
en ella está adaptada a la zapata (5) formando mantenido correctamente. El aceite dentro de
una unidad. El pistón (8) y la zapata (5) desde cada cámara de cilindros del bloque de cilindros
un cojinete de rótula. (9) es aspirado y descargado a través de la
l El balancín de leva (4) tiene una superficie placa de válvula (10).
plana A, y la zapata (5) siempre está l La turbina impulsora (12) está fijo en el eje (1), y
comprimida contra esta superficie mientras se gira junto con el eje, este facilita la succión del
desliza en un movimiento circular. aceite proveniente del orificio de succión para
l El balancín de leva (4) forma una materia enviarlo dentro de la cámara del cilindro debido
estática que envía aceite en alta presión a la a la fuerza centrífuga.
superficie cilíndrica B de la carrera del cojinete
(3), la cual se encuentra fijada a la caja, y
efectúa el movimiento deslizante.
l El pistón (8) realiza un movimiento relativo en la
dirección axial adentro de cada cámara del
cilindro del bloque de cilindros (9).
GS051B0400 5
Estructura, función y mantenimiento estándar
Operación
1. Operación de la bomba
l El bloque de cilindros (9) gira junto con el eje (1)
y la zapata (5) se desliza sobre la superficie lisa l Cuando la línea central X de el balancín de leva
A. Cuando esto ocurre, el balancín de leva (4) (4) está en línea con la dirección axial del
se mueve a lo largo de la superficie cilíndrica α, bloque de cilindros (9), (ángulo del plato
de manera que el ángulo α entre la línea central oscilante = 0), la diferencia entre los volumenes
X del balancín de leva (4) y la dirección axial del E' y F' dentro del bloque de cilindros (9) se
bloque de cilindros (9) se cambia. Este ángulo α vuelve 0, de manera que la bomba no realiza
es llamado el ángulo del plato de vaivén. ninguna succión o descarga de aceite.
Actualmente el plato de vaivén no se vuelve 0.
l El ángulo de la placa oscilante α es
proporcional al volumen de descarga de la
bomba.
6 GS051B0400
Estructura, función y mantenimiento estándar
GS051B0400 7
Estructura, función y mantenimiento estándar
SERVO-VÁLVULA
8 GS051B0400
Estructura, función y mantenimiento estándar
Válvula TVC
8. Solenoide
9. Pistón
10. Camisa
11. Resorte
12. Resorte
13. Pistón
14. Palanca
15. Cuerpo de la válvula
GS051B0400 9
Estructura, función y mantenimiento estándar
Descripción
1. Válvula LS
l La válvula LS detecta la carga y controla la
10 GS051B0400
Estructura, función y mantenimiento estándar
Operación
1. Válvula LS
1) Cuando la válvula de control está en posición neutral
Válvula TVC
(Dirección mínimo)
GS051B0400 11
Estructura, función y mantenimiento estándar
Válvula TVC
(Dirección mínimo)
l Cuando la diferencia entre la presión de la l Por lo tanto el vástago (2) se mueve hacia la
bomba principal PP y la presión LS ΔPLS, en derecha y mueve el plato oscilante en tal
otras palabras, el diferencial de presión PLS de dirección para que la descarga sea mas grande.
LS se hace inferior (por ejemplo, cuando el área
de la abertura de la válvula de control aumenta
y desciende la presión PP de la bomba) el
carrete (4) es empujado hacia la derecha por la
fuerza combinada de la presión PLS de LS y la
fuerza del resorte (3).
l Cuando el carrete (4) se mueve, los orificios b y
el orificio c se unen y quedan conectados a la
válvula TVC.
l En este momento, la válvula TVC está
conectada al orificio de drenaje y la presión en
el circuito c-h es la presión de drenaje PT (la
operación de la válvula TVC se explicará más
adelante).
l Por esta razón, la presión en el extremo del
diámetro grande del servo pistón (1) se vuelve
la presión de drenaje PT, y la presión de la
bomba PP entra al extremo del diámetro
pequeño por el orificio y el servo pistón (1) es
empujado hacia la derecha.
12 GS051B0400
Estructura, función y mantenimiento estándar
Válvula TVC
(Dirección mínimo)
GS051B0400 13
Estructura, función y mantenimiento estándar
Válvula TVC
l Tomemos como A1 el área que recibe la presión l La fuerza del resorte (3) se ajusta de tal modo
en el extremo del pistón con diámetro grande y que este carrete (4) estará equilibrado en el
el área que recibe la presión en el extremo del centro estándar cuando PP - PLS = 1.96 MPa
pistón con diámetro chico como A0, y la presión {20kg/cm2}.
que fluye hacia el pistón con extremo de
diámetro grande como PEN.
l Si la presión PP de la bomba principal de la
válvula LS y la fuerza combinada F del resorte
(3) y la presión LS (PLS) están equilibradas y la
relación es A0 x PP = A1 x PEN.
l El servo pistón (1) quedará detenido en esa
posición y el plato oscilante se mantendrá en
una posición intermedia (se detendrá en una
posición en que la apertura del acelerador
desde el orificio b al orificio c, y desde el orificio
d al orificio c del carrete (4), es
aproximadamente igual).
l En este momento, la relación entre el área que
recibe la presión en ambos extremos del piston
(1) es de A0:A1 = 1:2, de manera que la presión
ejercida sobre ambos extremos del pistón
cuando está equilibrado se vuelve PP:PEN =
2:1.
14 GS051B0400
Estructura, función y mantenimiento estándar
2. Válvula TVC
Válvula LS
(Dirección máxima)
Controlador
de dirección,
transmisión
Batería
GS051B0400 15
Estructura, función y mantenimiento estándar
b. Función del resorte l Es decir, que la posición de parada del pistón (9)
l La carga de resorte sobre los resortes (3) y (4) en (= descarga de la bomba) depende del pistón
la válvula TVC depende de la posición del plato donde la fuerza opresora provocada por la presión
oscilante. PP aplicada al pistón (2) y la fuerza opresora del
l Cuando se mueve el servo-pistón (9), el pistón(7), solenoide quedan equilibradas con la fuerza de los
(el cual está conectado con el vástago (8)) resortes (3) y (4).
también se mueve. Cuando esto ocurre, la palanca
(6) es girada por el ángulo excéntrico (7), y la
pos ició n (5) se mueve haci a l a d erecha e
izquierda.
l Si el pistón (5) se mueve hacia la derecha, el
resorte (3) se comprime primero. Si el pistón (5) se
mueve adicionalmente hacia la derecha, el resorte
(4) toca el asiento (10) y después trabajan los dos
resortes (3) y (4).
l En otras palabras, la carga del resorte es
cambiada por la extensión del pistón (5) o la
compresión del los resortes (3) y (4).
l Si cambia el ingreso de la corriente de mandato
hacia el solenoide (1), cambia la fuerza para
oprimir el pasador de empuje (11) del solenoide.
En consecuencia, la carga de los resortes (3) y (4)
también cambia cuando cambia la corriente de
mandato.
l El orificio c de la válvula TVC está conectado al
orificio e de la válvula LS (ver “1. Válvula LS”). La
auto presión PP es aplicada al orificio B, lado del
diámetro pequeño del servo pistón (9) y del orificio
(a).
l Cuando la presión de la bomba PP es pequeña, el
pistón (2) esta en la derecha.
l En este punto, los orificios c y el orificio d están
conectados y la presión que entra en la válvula LS
se convierte en la presión de drenaje PT.
l En este momento, si el orificio e de la válvula LS
es conectado al orificio h (ver “1, válvula LS), la
presión aplicada al lado del diámetro grande del
pistón es la presión de drenaje PT y el servo
pistón (9) se mueve hacia la derecha.
l De esta forma el volumen de descarga de la
bomba se mueve en la dirección del aumento.
l A medida que el servo pistón (9) se mueve más, el
pistón (5) es movido hacia la izquierda por varilla
(8), leva (7) y palanca (6). Los resortes (3) y (4) se
expanden y se debilita la fuerza del resorte.
l Cuando esta fuerza se debilita, el pistón (2) se
mueve hacia la izquierda, de manera que se corta
la conexión entre los orificios c y d y la presión de
descarga de la bomba se conecta al orificio b.
l Como resultado, se eleva la presión en el orificio c
y también asciende la presión en el pistón con el
extremo del diámetro grande, de manera que el
movimiento del pistón (9) hacia la derecha se
detiene.
16 GS051B0400
Estructura, función y mantenimiento estándar
Válvula LS
(Dirección mínima)
Controlador
de dirección,
transmisión
Batería
l Cuando la carga es grande y la presión PP es l Por está razón, los resortes (3) y (4) son
alta, la fuerza que empuja el carrete (2) hacia la comprimidos y empujan hacia atrás el pistón
izquierda se hace mayor y el carrete (2) se (2). Debido a esta fuerza, el pistón (2) corta la
mueve a la posición indicada en el diagrama de conección del orificio b al orificio c, y el orificio c
arriba. y el orificio d son conectados.
l Cuando esto ocurre, tal como indica el l Como resultado, disminuye la presión en el
diagrama de arriba, parte del aceite presurizado or ificio c (= f), y el pistón (9) detiene su
del orificio b fluye del orificio d y el aceite movimiento hacia la izquierda.
presurizado que sale del orificio c hacia la l La posición en la cual el pistón (9) se detiene
válvula LS se vuelve approximadamente la está más a la izquierda que la posición cuando
mitad de la presión PP.de la bomba principal. la presión de la bomba PP está baja.
l Cuando el orificio h y el orificio e de la válvula
LS están conectados (ver.1., válvula LS), la
presión del or ificio f entra al extremo de
diámetro grande del servo pistón (9) y detiene el
servo pistón (9).
l Si la presión de la bomba principal PP
aumentan más y el pistón (2) se mueve más
hacia la izquierda, la presión PP de la bomba
principal fluye hacia el orificio c y actúa para
hacer mínimo el volumen de descarga.
l Cuando el pistón (9) se mueve hacia la
izquierda, el piston (5) es movido hacia la
derecha por la excéntrica (7) y la palanca (6).
GS051B0400 17
Estructura, función y mantenimiento estándar
18 GS051B0400
Estructura, función y mantenimiento estándar
Válvula TVC
Válvula LS
Extremo del
diámetro pequeño Extremo del diámetro grande
(Dirección máxima)
GS051B0400 19
Estructura, función y mantenimiento estándar
Motor HSS 1
Nombre de modelo: HM80
Descripción
l El motor está compuesto de una capacidad fija,
y es el tipo de motor de pistón de plato oscilante
fijo, válvula de vaivén, válvula de desvío y
válvula de alivio de carga.
Especificaciones
Nombre de modelo: HMF80
Desplazamiento teórico: 80 cc/rev
Presión regulada : 41.2MPa {420kg/cm2}
Velocidad nominal: 2,316 rpm
20 GS051B0400
Estructura, función y mantenimiento estándar
Unidad: mm
GS051B0400 21
Estructura, función y mantenimiento estándar
Descripción
l Aceite presurizado enviado desde la bomba es
convertido a energía giratoria y transmitida al
eje de salida.
Estructura
l El bloque de cilindros (5) está soportado por el
eje (1) con una estría (15) y el eje (1) está
apoyado en los rodamientos delantero y trasero
(17) y (14).
l El extremo del pistón (4) es una bola cóncava y
en ella está adaptada a la zapata (16) formando
una unidad. El pistón (4) y la zapata (16) desde
un cojinete de rótula.
l El pistón (4) realiza un movimiento relativo en la
dirección axial adentro de cada cámara del
cilindro del bloque de cilindros (5).
l El bloque de cilindros (5) se mueve
relativamente contra la placa válvula (6),
mientras sella la presión hidráulica.
l Esta cara está diseñada de tal forma que la
presión hidráulica quedará bien equilibrada.
l El aceite dentro de cada cámara de cilindros del
bloque de cilindros (5) es aspirado y
descargado a través de la placa de válvula (6).
22 GS051B0400
Estructura, función y mantenimiento estándar
Operación
GS051B0400 23
Estructura, función y mantenimiento estándar
Válvula de control
24 GS051B0400
Estructura, función y mantenimiento estándar
Válvula de control
GS051B0400 25
Estructura, función y mantenimiento estándar
2. Válvula de seguridad
Función
l Cuando la operación de la dirección pare, la
válvula de compensación (10) cierra los
circuitos de los orificio de entrada y salida del
motor HSS
l Pero el motor HSS continua girando a causa de
l a i n e r c i a C o m o r e s u l t a d o, s u b e
extremadamente la presión en el lado de salida
del orificio del motor HSS, y esto puede dañar el
motor HSS y las tuberías.
l La válvula de seguridad actúa para aliviar está
presión anormal del orificio de entrada del
motor HSS para evitar daños al equipo
Operación
l Cuando la operación de la dirección ha parado, l Si la presión en la cámara E (o en la cámara F)
l a v á l v u l a d e r e te n c i ó n d e l a v á l v u l a d e aumenta por encima del nivel establecido, la
compensación cierra la cámara E (o la cámara fuerza de x(D12 -D22)/4 x Presión provocada por
F) en el circuito del orificio de salida, pero la la diferencia de área entre D1 y D2 {o la fuerza
presión en el lado de salida del orificio continua de x(D32 -D12)/4 x la Presión provocada por la
subiendo a causa de la inercia. diferencia de área entre D3 y D1} oprime el
resor te y mueve la válvula cónica hacia la
Hacia el orificio T derecha y después el aceite fluye en la cámara
F (o en la cámara E) en el circuito del lado
opuesto.
Hacia el orificio T
26 GS051B0400
GS051B0500
Buldózer
D61EX-15
D61PX-15
D61EX-15 B40001-
D61PX-15 B40001-
Estructura, función, y
mantenimiento estándar 1
Sistema transmisor de potencia ....................................................................................... 2
Eje del engranaje cónico, HSS y freno ......................................................................... 2
Válvula del freno ......................................................................................................... 18
Mando final ................................................................................................................. 24
Estructura, función, y mantenimiento estándar
2 GS051B0500
Estructura, función, y mantenimiento estándar
GS051B0500 3
Estructura, función, y mantenimiento estándar
4 GS051B0500
Estructura, función, y mantenimiento estándar
GS051B0500 5
Estructura, función, y mantenimiento estándar
6 GS051B0500
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
Reemplace
1 Platos del freno Espesor 5.0 ±0.1 4.7
Repare o
Distorsión - Máx. 0.15 0.3
reemplace
Espesor 5.2 ±0.1 4.7 Reemplace
2 Disco de freno Repare o
Distorsión - Máx. 0.25 0.4
reemplace
Espesor total del conjunto de 4
3 platos de freno y 5 discos 46.0 ±0.3 43.3
Precarga en el cojinete de rodillos Si la torsión al iniciar la rotación es menor de 9.8 Nm {1.0kgm}, ajuste la
7 cónicos del eje del engranaje precarga. Ajuste
cónico Torsión inicial después del ajuste: 10.3 - 14.7Nm {1.05 - 1.50kgm}
GS051B0500 7
Estructura, función, y mantenimiento estándar
8 GS051B0500
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Juego entre dientes entre el Holgura estándar Límite de holgura
1 engranaje A y el engranaje D
0.09 - 0.54 -
Juego entre dientes entre el
2 engranaje C y el engranaje D
0.13 - 0.42 -
Reemplace
Juego entre dientes entre el
3 engranaje D y engranaje de mando 0.09 - 0.35 -
del motor HSS
Juego entre dientes entre el piñón y
4 engranaje cónico 0.18 - 0.23 - Ajuste
GS051B0500 9
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Descripción
10 GS051B0500
Estructura, función, y mantenimiento estándar
l Mientras el sistema de dirección de la palanca PCCS l De tal manera, las velocidades de salida en ambos
está en "Neutral", el motor HSS (1) está parado. En lados son las mismas y la máquina se traslada en
consecuencia, la sección de transferencia y los línea recta.
engranajes A (2) de la derecha e izquierda de la La dirección de rotación del motor HSS
sección de engranaje planetario no dan vueltas. Operación de la Neu- Virando hacia la
l Bajo estas condiciones, la potencia procedente del Virando hacia la
dirección de la
palanca PCCS tral derecha izquierda
eje de la corona (3) es transmitida a través del núcleo
(4) en el engranaje (5) Operación de ∗ ∗
l La potencia transmitida hacia la corona (5), luego es cambio de la Cual Avan Retro Avan Retro
Neu- Neu-
transmitida a través del piñon planetario (6) y el eje dirección de la quier -ce -ceso -ce -ceso
palanca PCCS tral tral
del piñon planetario(7) a la portadora (8).
La dirección del
l La potencia transmitida a la portadora (8) es luego
giro del motor
transmitida a través del núcleo del freno (9) y hacia el Dete
HSS se ve Izq. Izq. Der. Der. Der. Izq.
núcleo (10). -nido
desde el lado
izq. del chasis
∗: Contra-rotación
GS051B0500 11
Estructura, función, y mantenimiento estándar
12 GS051B0500
Estructura, función, y mantenimiento estándar
∗A: Transmisión de potencia chasis se verá el motor (1) HSS girar hacia la
∗B: Potencia del motor HSS derecha, el engranaje A (2) gira hacia la izquierda y
∗C: Potencia resultante el engranaje derecho A (2) gira hacia la derecha
vistos desde el lado izquierdo del chasis.
∗1. Velocidad de salida de la transmisión l El eje del engranaje cónico (1) y el engranaje anular
∗2. Salida de velocidad del motor HSS (5) estan conectados para rotar encontra del reloj
∗3. Velocidad de salida del eje del engranaje cónico como se ve en el lado izquierdo de la máquina.
izq. (∗1 + ∗2) l De tal manera, por la diferencia en la velocidad de
∗4. Velocidad de salida del eje del engranaje cónico rotación entre ambas unidades de engranajes
der. (∗1 - ∗2) planetarios, la velocidad de rotación del porta-
planetarios izquierdo (8) es mayor que cuando se
l Cuando la máquina se está trasladando en retroceso traslada en línea recta hacia delante por la
con la palanca PCCS en la posición de “Virar hacia la cantidad de potencia del motor HSS. Por el otro
derecha” mientras la máquina se está trasladando lado, la velocidad de rotación del porta-planetarios
hacia delante, visto desde el lado izquierdo del
derecho (8) es menor que cuando se traslada en traslada hacia adelante y vira hacia la derecha,
línea recta. Como resultado, la máquina se donde la velocidad de salida es menor.
GS051B0500 13
Estructura, función, y mantenimiento estándar
∗A: Transmisión de potencia l El eje del engranaje cónico (1) y el engranaje anular
∗B: Potencia del motor HSS (5) estan conectados para rotar a la derecha como
∗C: Potencia resultante se ve en el lado izquierdo de la máquina.
l De tal manera, por la diferencia en la velocidad de
∗1. Velocidad de salida de la transmisión rotación entre ambas unidades de engranajes
∗2. Salida de velocidad del motor HSS planetarios, la velocidad de rotación del porta-
∗3. Veloc. salida del eje de engranaje cónico izq.(∗1 - ∗2) planetarios derecho (8) es mayor que cuando se
∗4. Veloc. de salida del eje de engranaje cónico der.(∗1 + traslada en línea recta hacia delante por la
∗2) cantidad de potencia del motor HSS. Por el otro
lado, la velocidad de rotación del porta-planetarios
l Mientras la máquina se traslada hacia delante con derecho (8) es menor que cuando se traslada en
la palanca PCCS en la posición de “Virar hacia la línea recta. Como resultado, la máquina se
izquierda” mientras la máquina se traslada hacia traslada hacia adelante y vira hacia la izquierda,
delante, desde el lado izquierdo del chasis se verá donde la velocidad de salida es menor.
el motor (1) HSS girar hacia la izquierda y el
engranaje de la derecha A (2) da vueltas hacia la
derecha vistos desde el lado izquierdo del chasis.
14 GS051B0500
Estructura, función, y mantenimiento estándar
∗A: Transmisión de potencia se verá el motor (1) HSS girando hacia la derecha
∗B: Potencia del motor HSS y el engranaje de la derecha A (2) dando vueltas
∗C: Potencia resultante hacia la izquierda vistos desde el lado izquierdo
del chasis.
∗1. Velocidad de salida de la transmisión l El eje del engranaje cónico (1) y el engranaje
∗2. Salida de velocidad del motor HSS anular (5) estan conectados para rotar encontra
∗3. Velocidad de salida del eje del engranaje cónico izq. del reloj como se ve en el lado izquierdo de la
(∗1 - ∗2) máquina.
∗4. Velocidad de salida del eje del engranaje cónico der. l De tal manera, por la diferencia en la velocidad de
(∗1 + ∗2) rotación entre ambas unidades de engranajes
planetarios, la velocidad de rotación del porta-
l Mientras la máquina se traslada en retroceso con planetarios derecho (8) es mayor que cuando se
la palanca PCCS en la posición de “Virada hacia traslada en línea recta hacia atras por la cantidad
la izquierda” mientras la máquina se traslada de potencia del motor HSS. Por el otro lado, la
hacia delante, desde el lado izquierdo del chasis velocidad de rotación del por ta-planetarios
derecho (8) es menor que cuando se traslada máquina se traslada hacia atras y vira hacia la
hacia atrás en línea recta. Como resultado, la izquierda, donde la velocidad de salida es menor.
GS051B0500 15
Estructura, función, y mantenimiento estándar
l Mientras está liberado, la válvula del freno está en l Si se suelta el pedal del freno, el se cambia la
la posición "Neutral" y el orificio de la contra válvula de freno y el aceite del orificio de presión
presión del pistón (1) está lleno de aceite. trasera del pistón (1) es drenado
l A medida que aumenta la presión de aceite, el l A medida que disminuye la presión en el orificio de
pistón (1) comprime los resortes (2) y (3) hacia la contra presión, el pistón (1) es movido hacia la
izquierda para liberar los discos (4) y platos (5). derecha por la tensión de los resortes (2) y (3)
l La potencia transmitida desde el eje del engranaje para presionar los discos (4) y platos (5) contra el
cónico a través del HSS hacia el núcleo de frenos núcleo de frenos (6). El tambor del freno (6) está
(7) y después transmitido a través del núcleo (8) y conectado y fijado a la caja de dirección.
al mando final. l La potencia hacia el núcleo del freno (7) está
restringida por los discos (2) de asentamiento y
por los platos (3) juntos.
l La fuerza hidráulica aplicada al pistón (1), ó la
fuerza de frenado, puede ser controlada conforme
la distancia a que se oprime el pedal de frenos.
16 GS051B0500
Estructura, función, y mantenimiento estándar
18 GS051B0500
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgura entre la válvula de freno y estándar Eje Agujero estándar holgura
7 el cuerpo -0.020 +0.013 0.020-
ø19 0.07
-0.030 0 0.043
Holgura entre la válvula de freno y -0.030 +0.015 0.030-
8 el pistón ø9
-0.040 0 0.055
0.08
GS051B0500 19
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Operación
Cuando el freno es "Liberado"(El pedal del freno es liberado y la palanca del freno de estacionamiento
queda situada en la posición de "Free ")
Válvula de retención
Hacia la válvula
de alivio principal
20 GS051B0500
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Válvula de retención
Hacia la válvula
de alivio principal
l Si el pedal del freno es presionado, guía (5) y eje l Si el pedal de frenos es oprimido más, la
(6) son empujados hacia la derecha. operación anterior es repetida. Si la válvula de
l A medida que el eje (6) es empujado, se frenos principal (3) es movida hasta el final del
comprime el resorte modulado (7) y la fuerza recorrido, el freno es aplicado totalmente.
reactiva mueve la válvula de freno principal (3) l La presión de aceite después del orificio Br es
hacia la derecha. Después, los orificios Br y la determinada por la tensión del resorte de retorno
cámara B quedan cerrados y los orificios Br y T2 (6), la carga en el cual cambia de acuerdo al
se abren. recorrido del pedal de frenos.
l El aceite procedente de la bomba del tren de l Si es corto el recorrido del pedal del freno, la
potencia fluye a través del orificio P dentro de la presión del aceite después del orificio Br aumenta
cámara A y después queda detenido en la cámara y el freno es aplicado "Parcialmente". Si es largo
B. el recorrido del pedal del freno, la presión del
l Una parte del aceite que fluye hacia el orificio de aceite disminuye y el freno es aplicado
contra presión del pistón del freno es drenado a "Totalmente".
través del orificio T2 y la otra parte fluye a través
del orificio A hacia la cámara D.
l Si el aceite después del orificio B es drenado a
través del orificio T2 y la presión del aceite
disminuye, el aceite fluye en la cámara D y oprime
el pistón (8). Luego, la fuerza que ha empujado la
válvula principal de frenos (3) hacia la derecha es
reducida y la válvula principal de frenos (3) es
movida hacia la izquierda por la tensión del
resorte de retorno (4).
l Si la válvula principal del freno (3) se mueve hacia
la izquierda, los orificios Br y T2 están cerrados y
la presión del aceite después del orificio Br se
mantiene.
GS051B0500 21
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Hacia la válvula
de alivio principal
22 GS051B0500
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Mando final 1
Descripción
l El mando final es del tipo de engranaje de dientes
rectos de doble reducción
l La lubricación es del tipo de salpique usando la
rotación de los engranajes.
l El mando final puede ser removido e instalado
como una sola unidad.
l El sello flotante (1) está instalado en la porción
deslizante rotatoria de la rueda dentada para
prevenir la entrada mugre o arena y para prevenir
escapes del aceite lubricante.
24 GS051B0500
Estructura, función, y mantenimiento estándar
GS051B0500 25
Estructura, función, y mantenimiento estándar
26 GS051B0500
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Juego entre dientes entre el piñón Holgura estándar Límite de holgura
1 No. 1 y el engranaje No. 1
0.24 - 0.62 1.0
El juego entre el piñón motriz y el
2 engranaje de 2ª marcha.
0.28 - 0.68 1.0
Reemplace
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
Diámetro exterior de la cara de
3 contacto del piñon de 1ra 0
ø62 ø61.9
-0.074
Grosor de las láminas espaciadoras
4 estándar para la jaula del cojinete 1.52
del piñón No.1
Grosor de las láminas espaciadoras
5 estándar para la jaula del cojinete 1.7 Ajuste
del piñón No.2
El grueso de la lámina espaciadora
6 de ajuste estándar del plato del 1.9
cojinete del eje
Tamaño estándar Límite de reparación Relleno con
Desgaste de la superficie de los
7 dientes de la rueda motríz soldadura de
298 280
relleno o sustitución
GS051B0500 27
Estructura, función, y mantenimiento estándar
28 GS051B0500
GS051B0600
Buldózer
D61EX-15
D61PX-15
D61EX-15 B40001-
D61PX-15 B40001-
Estructura, función, y
mantenimiento estándar 1
Tren de rodaje y bastidor.................................................................................................. 3
Conjunto de la estructura.............................................................................................. 3
Suspensión ................................................................................................................... 4
Bastidor de oruga y resorte tensor ............................................................................... 8
Rueda libre ................................................................................................................. 12
Rodillo inferior ............................................................................................................. 14
Rodillo superior........................................................................................................... 15
Rueda motríz .............................................................................................................. 16
Eslabones de la oruga ................................................................................................ 18
Estructura, función, y mantenimiento estándar
GS051B0600 3
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Suspensión 1
H El diagrama muestra D65EX-15.
4 GS051B0600
Estructura, función, y mantenimiento estándar
GS051B0600 5
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre entre el eje pivote y el estándar Eje Agujero estándar holgura
14 buje (grande) -0.145 +0.063 0.145-
ø123 1.0
-0.208 0 0.271
Espacio libre entre el eje pivote y el -0.120 +0.054 0.120-
15 buje (pequeño) ø85
-0.174 0 0.228
1.0 Reemplace el buje
6 GS051B0600
Estructura, función, y mantenimiento estándar
8 GS051B0600
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Itemes a comprobar Límite de reparación
7 (por una longitud de
Deformación del bastidor de la
20 oruga Doblar, torcer, abrir la sección de la rueda 3,000) Reparar
libre. 3 (por una longitud de 300)
5
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x Largo Carga Carga
Largo libre
21 Resorte tensor O.D. instalado instalada instalada Reemplace
163.6kN 145.7kN
755×ø212 593 736
{16,692kg} {14,856kg}
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
estándar Eje Agujero estándar holgura
22 Holgura entre el pistón y el buje Reemplace el buje
-0.030 +0.291 0.107-
ø75 1.0
-0.076 +0.077 0.367
Fuerza para encajar a presión la
23 horquilla de la rueda tensora 294kN {30ton} Ajuste
Descripción
l El resorte tensor (11) se emplea para ajustar la
tensión de la oruga suministrándole grasa a través
de la boquilla del lubricador (16) o descargando la
grasa existente para mover el pistón (10) hacia
adelante o hacia atrás. También amortigua los
impactos súbitos aplicados a la rueda tensora (1)
Cantidad
en cada Tipo de brida y distribución
lado
D61EX-15 7 pcs. S, D, S, S, D, S, S
S : Pestaña sencilla
W: Pestaña doble
GS051B0600 9
Estructura, función, y mantenimiento estándar
D61PX-15
D65EX-15 (especificación de oruga larga)
10 GS051B0600
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Itemes a comprobar Límite de reparación
7 (por una longitud de
Deformación del bastidor de la
20 oruga Doblar, torcer, abrir la sección de la rueda 3,000) Reparar
libre. 3 (por una longitud de 300)
5
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x Largo Carga Carga
Largo libre
21 Resorte tensor O.D. instalado instalada instalada Reemplace
163.6kN 145.7kN
755×ø212 593 736
{16,692kg} {14,856kg}
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
estándar Eje Agujero estándar holgura
22 Holgura entre el pistón y el buje Reemplace el buje
-0.030 +0.291 0.107-
ø75 1.0
-0.076 +0.077 0.367
Fuerza para encajar a presión la
23 horquilla de la rueda tensora 294kN {30ton} Ajuste
Descripción
l El resorte tensor (11) se emplea para ajustar la
tensión de la oruga suministrándole grasa a través
de boquilla del lubricador (16) o descargando la
grasa existente para mover el pistón (10) hacia
adelante o hacia atrás. También amortigua los
impactos súbitos aplicados a la rueda tensora (1)
Cantidad
en cada Tipo de brida y distribución
lado
D61PX-15
D61EX-15
(especificación 8 pcs. S, S, D, S, S, D, S, S
de la oruga
larga)
S : Pestaña sencilla
W: Pestaña doble
GS051B0600 11
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Rueda libre 1
12 GS051B0600
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
1 Diámetro exterior de la proyección
ø588 -
2 Diámetro exterior del escalón ø550 ø530
Reconstruir con
3 Profundidad de la rodadura 19 29 soldadura de
4 Espesor de la rodadura 24.4 14.4 relleno o sustitución
GS051B0600 13
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Rodillo inferior 1
H El siguiente dibujo muestra el tipo de doble brida.
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Diámetro exterior de la brida Tamaño estándar Límite de reparación
1 (exterior)
ø233 -
Diámetro exterior de la brida
2 (interior)
ø227 -
14 GS051B0600
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Rodillo superior 1
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
1 Diámetro exterior de la brida
ø190 -
2 Diámetro exterior del escalón ø165 ø143 Reconstruir con
soldadura de
3 Espesor de la rodadura 27.5 16.5
relleno o sustitución
4 Ancho de la rodadura 45.5 51.5
5 Ancho de la brida 17 11
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
estándar Eje Agujero estándar holgura
6 Holgura entre el eje y el soporte
-0.100 +0.300 0.100-
ø61 -
-0.200 0 0.500
Tamaño Tolerancia Interferencia Límite de
Reemplace
Interferencia entre el eje y la guarda estándar Eje Agujero estándar interferencia
7 del sello +0.150 +0.030 0.100-
ø61.5 -
+0.130 0 0.150
Holgura estándar Límite de holgura
8 Juego axial del rodillo
0 - 0.32 -
GS051B0600 15
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Rueda motríz 1
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación Reconstruir con
1 Desgaste de la raiz del diente
77 68 soldadura de
2 Espesor de la raiz del diente 29.25 20 relleno o sustitución
16 GS051B0600
Estructura, función, y mantenimiento estándar
GS051B0600 17
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Eslabones de la oruga 1
Tipo de buje estándar
18 GS051B0600
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
1 Paso de los eslabones
190.3 193.3
Invertir Invierta o
Tamaño estándar
2 Diámetro exterior del buje Carga ligera Carga pesada reemplace
65 54.8 57.4
3 Espesor del buje 13.2 3.0 5.6
Tamaño estándar Límite de reparación Repare o
4 Altura del eslabón reemplace
119 109
Espesor del acoplamiento (parte de
5 acoplamiento del buje) 42.5 31.5 Reemplace
GS051B0600 19
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Zapata sencilla
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación Reconstruir con
1 Altura de garra de zapata
57.5 25 soldadura de
2 Grosor de la garra 71 38.5 relleno o sustitución
Zapata de pantano
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación Reconstruir con
1 Altura de garra de zapata
91 76 soldadura de
2 Grosor de la garra 20 5 relleno o sustitución
20 GS051B0600
GS051B0700
Buldózer
D61EX-15
D61PX-15
D61EX-15 B40001-
D61PX-15 B40001-
Estructura, función, y
mantenimiento estándar 1
Sistema hidráulico............................................................................................................ 2
Presentación de los dispositivos hidráulicos para el equipo de trabajo. ....................... 2
Control del equipo de trabajo........................................................................................ 4
Tanque hidráulico y filtro ............................................................................................... 6
Válvula solenoide.......................................................................................................... 8
Acumulador................................................................................................................. 10
Cilindro hidráulico ....................................................................................................... 12
Válvula pistón ............................................................................................................. 16
Válvula de caida rápida .............................................................................................. 17
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Sistema hidráulico 1
Presentación de los dispositivos hidráulicos para el equipo de trabajo. 1
2 GS051B0700
Estructura, función, y mantenimiento estándar
1. Cilindro de inclinación
2. Cilindro de angulación
3. Cilindro de elevación
4. Bomba HSS
5. Válvula de caida rápida
6. Bomba del ventilador de enfriamiento
7. Acumulador (si está equipado)
8. Tanque hidráulico
9. Bomba del aceite del tren de potencia y del aceite de lubricación
10. Enfriador de aceite hidráulico
11. Radiador
12. Motor de ventilador de enfriamiento
13. Válvula PPC de la hoja
14. Válvula de control
15. Filtro del aceite del tren de potencia
16. Motor HSS
17. Válvula solenoide para cierre del PPC
18. ECMV de la transmisión
19. Válvula de alivio principal
20. Bomba de barrido
21. Válvula de auto-reducción de presión
GS051B0700 3
Estructura, función, y mantenimiento estándar
4 GS051B0700
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Descripción
l El equipo de trabajo es controlado por el control
de presión proporcional "PPC". Cada carrete de la
válvula de control se mueve por la operación de la
válvula PPC de la hoja (3) con la palanca (4) de
control de la hoja o mediante la operación de la
válvula (6) PPC del desgarrador con la palanca (5)
de control del desgarrador.
l Si la palanca de cierre (1) del equipo de trabajo es
colocada en la posición de “Cerrado”, el
interruptor (2) de cierre PPC se pone en "ON" y se
opera la válvula (7) del solenoide de cierre PPC.
Entonces, la palanca (4) de control de la hoja y la
palanca (5) de control del desgarrador pueden
moverse pero el equipo de trabajo no se puede
operar.
l Cuando la palanca (4) de control de la hoja está
en la posición de "Flotación", funciona el retén
hidráulico de la válvula (3) PPC de la hoja y la
palanca (4) de control de la hoja se puede
sostener por si misma.
Si la palanca de control (1) del equipo de trabajo
queda colocada en la posición de “Cerrado”, el
retén hidráulico queda reestablecido y la palanca
(4) de control de la hoja regresa por si misma a la
posición de "Retención".
l Cuando se ha parado el motor, el retén hidráulico
no funciona y la palanca de control (4) de la hoja
regresa por si misma a la posición de "Retención"
aunque la palanca de control (4) de la hoja se
encuentre en la posición de "Flotación".
GS051B0700 5
Estructura, función, y mantenimiento estándar
6 GS051B0700
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Especificaciones
GS051B0700 7
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Válvula solenoide 1
Válvula solenoide para cierre del PPC
H PPC: Abreviatura para "Proporcional Pressure Control" = Control de Presión Proporcional
H El diagrama muestra una máquina equipada con el acumulador (si lo tiene)
8 GS051B0700
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Válvula de retención
9. Tapón
10. Resorte (cuando está instalado el acumulador)
11. Aguja (cuando está instalado el acumulador)
Descripción
l La válvula solenoide para el cierre del PPC se
encu entra in sta la da en tre el ven tilad or de Cuando el solenoide es "Energizado"
enfriamiento y la válvula PPC de la hoja. Si la (cuando el circuito está conectado)
palanca del equipo de trabajo queda situada en la l Si la corriente de la señal fluye en la válvula
posición de “Cerrado”, el interruptor de cierre de solenoide, la bobina (1) está "Energizada" y se
PPC se pone en “ON” y la válvula solenoide es genera un empuje hacia la derecha en el émbolo
"Energizada” para detener el aceite en el circuito (2).
PPC y de esa forma el equipo de trabajo no se l De acuerdo a esto, el carrete (3) es empujado
puede mover. hacia la derecha por el pasador de empuje (5).
l Como resultado, el aceite hidráulico procedente
de la bomba fluye desde el orificio P a través del
orificio P1 hacia el actuador.
En este momento, se cierra el orificio T y se
detiene el drenaje del aceite.
GS051B0700 9
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Acumulador 1
(para circuito PPC)
1. Tapón del gas
2. Casco
3. Aguja
4. Soporte
5. Diafragma
6. Orificio del aceite
Descripción
l El acumulador está instalado a la válvula
solenoide de traba del PPC. Aunque el motor se
pare con el equipo de trabajo en alto, la presión
del gas de nitrógeno comprimido en el acumulador
aplica la presión del aceite piloto a la válvula de
control del equipo de trabajo de manera que el
equipo de trabajo descenderá por su propio peso.
Especificaciones
Gas usado: Gas nitrógeno
Volumen de gas: 300cc
Presión de gas: 1.18MPa {12kg/cm2} (at 80°C)
Máxima presión de uso: 6.86MPa {70kg/cm2}
10 GS051B0700
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Cilindro hidráulico
Para topadora angulable e inclinable asistido
Cilindro de elevación
Cilindro de inclinación
Cilindro de angulación
12 GS051B0700
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Nombre del Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
cilíndro estándar Eje Agujero estándar holgura
-0.030 +0.151 0.024-
Levantador ø55 0.527
-0.076 -0.006 0.227
Holgura entre el
-0.030 +0.259 0.093-
1 vástago del pistón y Inclinación ø70 0.635
el buje -0.076 +0.063 0.335
-0.030 +0.250 0.085-
Angulable ø65 0.626
-0.076 +0.055 0.326
-0.030 +0.259 0.093-
Desgarrador ø70 0.635
-0.076 +0.063 0.335
-0.025 +0.174 0.125-
Levantador ø60 1.0
-0.064 +0.100 0.238
Espacio libre entre el -0.025 +0.039 0.025- Reemplace el buje
Inclinación ø50 1.0
eje de soporte del -0.064 0 0.103
2 vástago del pistón y -0.025 +0.039 0.025-
Angulable ø45 1.0
el buje -0.064 0 0.103
-0.030 +0.174 0.130-
Desgarrador ø75 1.0
-0.076 +0.100 0.250
-0.025 +0.174 0.125-
Levantador ø60 1.0
-0.064 +0.100 0.238
Espacio libre entre el -0.025 +0.039 0.025-
Inclinación ø50 1.0
eje de soporte del -0.087 0 0.126
3 fondo del cilindro y el -0.025 +0.039 0.025-
buje Angulable ø45 1.0
-0.064 0 0.103
-0.030 +0.174 0.130-
Desgarrador ø75 1.0
-0.076 +0.100 0.250
Levantador 932±93.2Nm {95.0±9.5kgm}
Torsión de apriete de
Inclinación 1.03±0.10kNm {105±10.5kgm}
la cabeza del cilindro
4 Angulable 1.23±0.12kNm {125±12.5kgm}
Torsión de apriete del
perno de montaje de Desgarrador 162±14.7Nm {16.5±1.5kgm}
la culata de cilindro Reapretar
GS051B0700 13
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Cilindro de elevación
Cilindro de inclinación
14 GS051B0700
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Nombre del Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
cilíndro estándar Eje Agujero estándar holgura
-0.030 +0.151 0.024-
Levantador ø55 0.527
Holgura entre el vástago -0.076 -0.006 0.227
1 del pistón y el buje -0.030 +0.259 0.093-
Inclinación ø70 0.635
-0.076 +0.063 0.335 Reemplace el buje
-0.030 +0.259 0.093-
Desgarrador ø70 0.635
-0.076 +0.063 0.335
Espacio libre entre el eje
-0.030 +0.174 0.130-
de soporte del vástago Levantador ø60 1.0
-0.076 +0.100 0.250
del pistón y el buje
Holgura entre el vástago Sø70 (eje) Ajuste el
-0.1 +1.0
2 del pistón y la esfera del Inclinación Sø71
-0.3 0
0.2-0.5 2.0 espaciador o
soporte. (agujero) reemplace
Espacio libre entre el eje
-0.030 +0.174 0.130-
de soporte del vástago Desgarrador ø75 1.0
-0.076 +0.100 0.250
del pistón y el buje
-0.025 +0.174 0.125-
Levantador ø60 1.0
-0.064 +0.100 0.238 Reemplace el buje
Espacio libre entre el eje
-0.200 +0.142 0.280-
3 de soporte del fondo del Inclinación ø50
-0.400 +0.080 0.542
1.0
cilindro y el buje
-0.030 +0.174 0.130-
Desgarrador ø75 1.0
-0.076 +0.100 0.250
Torsión de apriete de la
Levantador 932±93.2Nm {95.0±9.5kgm}
cabeza del cilindro
4 Torsión de apriete del Inclinación 162±14.7Nm {16.5±1.5kgm}
perno de montaje de la
culata de cilindro Desgarrador 162±14.7Nm {16.5±1.5kgm} Reapretar
Levantador 1.42±0.14kNm {145±14.5kgm} (ancho entre lados: 55mm)
Torsión de apriete del la
5 tuerca del pistón del Inclinación 3.97±0.40kNm {405±40.5kgm} (ancho entre lados: 80mm)
cilindro.
Desgarrador 3.97±0.40kNm {405±40.5kgm} (ancho entre lados: 80mm)
GS051B0700 15
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Válvula pistón 1
(cilindro de elevación)
Para inclinación lateral a potencia
Para hoja topadora semi-U
Descripción
l La válvula del pistón está instalada en la sección
del pistón del cilindro de levantamiento de la hoja.
l Cuando el vástago del pistón está en el final del
recorrido, el aceite de la bomba es enviado al
orificio del extremo opuesto para disminuir la
presión de aceite aplicado al pistón.
El aceite también se envía al orificio del lado
opuesto antes de que el vástago del pistón
alcance el final de su recorrido para reducir los
excesos de presión y disminuir la sacudida que se
produce cuando el vástago del pistón alcanza el
final de su recorrido.
Operación
La válvula del pistón está "Abierta" La válvula del pistón está "Cerrada"
l El aceite presurizado proveniente de la bomba l El extremo del la válvula pistón (3) alcanza el
hidráulica, actúa en el pistón (2) y en la válvula del fondo del cilíndro (a) antes de que el vástago del
pistón (3). pistón (1) alcance el final de su recorrido, y
Luego, la válvula pistón (3) es empujada hacia la después solo el pistón (2) continua moviendose.
derecha para sellar la pieza cónica del asiento de En este momento, el aceite el cual ha sido parado
la válvula del pistón(4) por la válvula pistón (3) es enviado atravez de los
Como resultado, la presión del aceite en el cilindro asientos de la válvula del pistón (4) y (5) a la parte
aumenta para mover el pistón (2) hacia la inferior, de tal modo que la presión de aceite en el
derecha. cilíndro baja.
16 GS051B0700
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
estándar Eje Agujero estándar holgura
1 Holgura entre la válvula y el cuerpo
-0.034 +0.025 0.034-
ø33 0.080
-0.050 0 0.075
Espacio libre entre el pistón y el -0.039 +0.021 0.039-
2 tapón ø25
-0.054 0 0.075
0.080
GS051B0700 17
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Descripción
l La válvula de caida rápida está está instalada
entre la válvula de control y el cilíndro de
levantamiento de la hoja. Cuando se opera la
palanca de control para "Bajar” la hoja, este
dispositivo evita la formación de un vacío en la
parte inferior del cilindro y reduce la demora en el
comienzo de la excavación.
l La velocidad de descenso de la hoja casi queda
decidida por el caudal de descarga de la descarga
de la bomba. No obstante, puede aumentarse
mediante la instalación de la válvula de descenso
rápido.
Operación
l Si la palanca de control de la hoja está en la l El aceite empujado hacia fuera de la cabeza del
posición de "Bajar", el aceite de la válvula de cilindro fluye a través de los orificios CH1 y CH2
control fluye por el orificio VB, y continua el flujo hacia el orificioVH. En este momento, se reduce el
por el orificio CB1 y CB2 al fondo del cilindro y flujo de aceite por el or ificio a se crea una
empuja el pistón del cilindro a la izquierda. diferencia de presión entre antes y detrás del
l El aceite que se encuentra por el lado del cabezal orificio.
del cilindro es expulsado por el pistón, y entra a l Si aumenta la presión de aceite en los orificios
los orificios CH1 y CH2 y fluye a través del orificio CH1 y CH2 más que la tensión de los resortes (1)
VH y por la válvula de control hacia el tanque y (2), la válvula (3) y el pistón (4) se mueven para
hidráulico. la derecha.
l Como los orificios VB, CH1 y CH2 están abiertos,
una parte de aceite que fluye desde los orificios
CH1 y CH2 hacia el orificio VH, se mezcla con el
aceite procedente de la válvula de control y
después fluye hacia el lado inferior del cilindro.
l De tal manera, la velocidad de descenso de la
hoja es aumentada por la cantidad de flujo de
aceite hacia el fondo del cilindro y se evita un
vacio en el fondo.
18 GS051B0700
GS051B0800
Buldózer
D61EX-15
D61PX-15
D61EX-15 B40001-
D61PX-15 B40001-
Estructura, función, y
mantenimiento estándar 1
Sistema hidráulico............................................................................................................ 2
Bomba del ventilador de enfriamiento .......................................................................... 2
Motor de ventilador de enfriamiento ........................................................................... 10
Válvula PPC................................................................................................................ 16
Palanca eléctrica (Dirección) ...................................................................................... 32
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Sistema hidráulico 1
Bomba del ventilador de enfriamiento 1
Nombre de modelo: LPV30
2 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar
1. Eje
2. Sello de aceite
3. Caja
4. Leva oscilante
5. Zapata
6. Pistón
7. Bloque de cilindros
8. Placa de válvula
9. Resorte
10. Servo-pistón
GS051B0800 3
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Función
l La rotación y el torque del motor, transmitidos al
eje de la bomba se convier ten en energía
hidráulica y el aceite presurizado se descarga de
acuerdo a la carga.
l Es posible variar la cantidad de descarga
cambiando el ángulo del plato oscilante.
Estructura
l El bloque de cilindros (7) está soportado por el
eje (1) mediante una estría y el eje (1) está
apoyado en los rodamientos delantero y trasero.
l El extremo del pistón (6) tiene un hueco esférico
el cual es combinado con la zapata (5). El pistón
(6) y la zapata (5) forman un cojinete de rótula.
l La excéntrica (4) de balancín tiene el plano A. La
Zapata (5) se mantiene oprimida contra el plano
A y se desliza circularmente. El balancín de leva
(4) se desliza alrededor de la bola (11).
l El pistón (6) realiza un movimiento relativo en la
dirección axial adentro de cada cámara del
cilindro del bloque de cilindros (7).
l El bloque de cilindros (7) rota relativamente
contra la placa válvula (8), sellando el aceite
presurizado, y de esta manera se mantiene
apropiadamente el balance hidráulico.
l El aceite en cada cilindro del bloque de cilindros
(7) puede ser succionado y descargado a través
de placa válvula (8).
4 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Operación
1. Operación de la bomba
l El bloque de cilindro (7) gira junto con el eje (1) y l Si la línea central X del balancín de leva (4) es
la zapata (5) se desliza sobre el plano A. En este igual al eje del bloque de cilindros (7) (el ángulo
momento la excéntrica de balancín (4) se inclina del plato de vaivén es 0), no hay diferencia entre
alrededor de la bola (11). Como resultado, el los volúmenes E y F en el bloque de cilindros (7)
ángulo α entre la línea central X del balancín y el aceite no es succionado o descargado (sin
de leva (4) y el eje del bloque se cilindros (7) embargo, el ángulo del plato de vaivén no está
cambia. Este ángulo α es llamado el ángulo del actualmente colocado en 0.)
plato de vaivén. l El ángulo de la placa oscilante α es proporcional
l Si se produce un ángulo α entre la línea central al volumen de descarga de la bomba.
X del balancín de leva (7) y el eje del bloque de
cilindros (7), plano A, trabaja como leva para la
zapata (5).
l De acuerdo a lo anterior, el pistón (6) se desliza
dentro del bloque de cilindros (7) y se crea una
diferencia entre los volumen E y F en el bloque
de cilindros (7). Como resultado, cada pistón (6)
succiona y descarga aceite a través de F - E.
l Es decir, si el bloque (7) de cilindro gira y reduce
e l vo l u m e n d e l a c á m a ra E , e l a c e i t e e s
descargado a través de este proceso. De otra
forma, el volumen de la cámara F se aumenta y
el aceite es aspirado en este proceso (el
diagrama muestra el final del proceso de
aspiración de la cámara F y el final del proceso
de descarga de la cámara E).
GS051B0800 5
Estructura, función, y mantenimiento estándar
6 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Servo-válvula
1. Tapón
2. Palanca
3. Retenedor
4. Asiento
5. Carrete
6. Pistón
7. Camisa
GS051B0800 7
Estructura, función, y mantenimiento estándar
8 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Función Operación
l La válvula servo controla la entrada de corriente l La presión de salida de la válvula EPC es
a la válvula EPC y el ángulo del plato de vaivén aplicada a la cámara del pistón para empujar el
d e l a b o m b a , p o r l o t a n t o, e l l o s s e r á n pistón. El pistón (6) empuja el carrete (5) hasta
relacionados como se muestra en la gráfica de que es balanceado con el resorte.
abajo. l Luego, el conducto de presión del pistón servo
es conectado con el conducto de descarga de la
del plato vaiven de la bomba)
válvula EPC y la presión de salida de la válvula vaivén quede fijo en una posición donde la salida
EPC es como se muestra en la gráfica de abajo. EPC quede balanceada con la fuerza del
resorte.
l De acuerdo a esto, a medida que la presión de
salida es elevada, el ángulo del plato de vaivén
Presión de salida F EPC
Corriente i EPC
GS051B0800 9
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Especificaciones
Modelo: LMF28
Capacidad del motor: 28cc/rev
Velocidad nominal: 1,700rpm
Flujo nominal establecido: 47.6l/min
Presión de disparo de la válvula de seguridad: 24.5MPa {250kg/cm2}
Presión de disparo de la válvula de retención: 0.044MPa {0.45kg/cm2}
10 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Sustituir el
Largo libre x Largo Carga Carga
Resorte de la válvula de Largo libre resorte si está
9 O.D. instalado instalada instalada
retención dañado o
3.43 N 2.55 N deformado
13.0 x 6.5 7.0 -
{0.35 kg} {0.26 kg}
GS051B0800 11
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Función
l Este motor hidráulico es un motor de pistón axial
de tipo placa de empuje. El convierte la energía
del aceite hidráulico presurizado enviado por la
bomba hidráulica en movimiento de rotación.
Principios de operación
l El aceite enviado desde la bomba hidráulica a
través de la placa válvula (7) hacia el bloque de
cilindros (5). Este aceite puede fluir en un solo
lado de la línea Y-Y que conecta el punto muerto
s u p er io r y el p u nt o mue r t o d el fo nd o d e l
recorrido del pistón (4).
l El aceite hidráulico enviado a un lado del bloque
de cilindros (5) presiona los pistones (4) (2 ó 3
piezas) y genera la fuerza F1 (F1 kg = P kg/cm2
x x/4 D2 cm2). Lado de suministro
l Esta fuerza es aplicada a la placa de empuje (2).
A causa de que la placa de empuje (2) está fija a Lado de drenaje
un ángulo de α grados al eje de salida (1), la
fuerza es dividida en los componentes F2 y F3.
l El componente radial F3 genera torsión contra la
línea Y - Y conectando el punto muerto superior
central y el punto muerto central inferior (T = F3
x ri).
l La resultante de esta torsión [T = Σ (F3 x ri)] rota
el bloque de cilindros (5) a través de los
pistones.
l Debido a que el bloque de cilindros (5) está
acoplado con el eje de salida mediante unas
ranuras, el eje de salida da vuelta s para
transmitir la torsión.
12 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar
2. Válvula de succión
Válvula EPC
Porción de
control
Controlador
GS051B0800 13
Estructura, función, y mantenimiento estándar
14 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar
4. Válvula de seguridad
Función
l Cuando se arranca el motor, la presión en el
orificio P del motor del ventilador es elevada en
algunos casos.
l La válvula de seguridad (1) está instalada para
proteger al circuito del sistema del ventilador.
Operación
l Si la presión en el orificio P aumenta sobre la
presión de rotura de de la válvula de seguridad
(1), la válvula (2) de la válvula de seguridad (1)
se abre para liberar el aceite hidráulico en el
orificio T.
l Por esta operación, es prevenida la generación
de una presión anormal en el orificio P.
GS051B0800 15
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Válvula PPC 1
H PPC: Abreviatura para "Proporcional Pressure Control" = Control Proporcional de Presión
Para levantamiento, inclinación y angulación de la hoja topadora
16 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar
GS051B0800 17
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Operación
1. En neutral
18 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Válvula de control
de elevación
GS051B0800 19
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Válvula de control
de elevación
Válvula de control
de elevación
20 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar
GS051B0800 21
Estructura, función, y mantenimiento estándar
22 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar
1. Disco
2. Plato
3. Cuerpo
GS051B0800 23
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Operación
1. En neutral
24 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar
GS051B0800 25
Estructura, función, y mantenimiento estándar
3. Durante el control afinado (regresa la palanca 4. Cuando la palanca está totalmente operada
de control) l Cuando el disco (5) empuja hacia abajo el pistón
l Cuando el disco (5) comienza a regresar, el (4) y el retenedor (9) empuja hacia abajo el
carrete (1) es empujado hacia arriba por la carrete (1), el orificio f de control afinado queda
fuerza del resorte centrador (3) y por la presión c o r t a d o d e l a c á m a ra d e d r e n a j e D y e s
en el orificio P1. conectado a la cámara de presión PP de la
l Como resultado, el orificio f del control afinado bomba.
es conectado a la cámara de drenaje D, se libera l Por lo tanto, el aceite de la presión piloto pasa a
la presión de aceite en el orificio P1. través del orificio f de control afinado desde el
l Si la presión en el orificio P1 baja demasiado, el orificio P1 hacia la cámara PA3, y empuja el
carrete (1) también es empujado hacia abajo a carrete de la válvula control.
través de resorte dosificador (2). El orificio f de l El aceite que regresa de la cámara PB3 pasa
control fino queda cor tado de la cámara de desde el orificio P2 a través del orificio f', de
drenaje D, y casi al mismo tiempo es conectado control afinado y fluye hacia la cámara de
a la cámara PP de presión de la bomba. drenaje D.
l La presión de la bomba es suministrada hasta
que la presión en el orificio P1 regresa a un valor
de presión equivalente al de la posición de la
palanca. Cuando regresa el carrete de la válvula
de control, el aceite en la cámara de drenaje D
fluye del orificio f' de control afinado en la válvula
del lado que no está trabajando. Pasa a través
del orificio P2, se lleva hacia la cámara PB3, y se
llena de aceite la cámara.
Válvula de control
Válvula de control
26 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar
GS051B0800 27
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Para el desgarrador
T: Hacia el tanque
P: Desde la válvula de auto-reducción de presión
P1 : Hacia el carrete del desgarrador (hacia el orificio de la válvula de control PA4)
P2 : Hacia el carrete del desgarrador (hacia el orificio de la válvula de control PB4)
1. Carrete 5. Palanca
2. Resorte dosificador 6. Plato
3. Resorte centrador 7. Retenedor
4. Pistón 8. Cuerpo
28 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Unidad: mm
GS051B0800 29
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Operación
1. En neutral
l Los orificios P1 y P2 de las válvulas de
operación A, B y la válvula PPC se conectan a la l La relación entre las posiciones del carrete (1) y
cámara de drenaje D por medio del agujero de del cuerpo (8) (el orificio f del control afinado
control fino f en el carrete (1). está a mitad de distancia entre el orificio de
drenaje D y la cámara de la bomba de presión
PP) no cambia hasta que el retenedor (7) hace
contacto con el carrete (1).
l Por lo tanto, el resorte dosificador (2) es
comprimido proporciónalmente al movimiento de
la palanca de control, de manera que la presión
en el orificio P1 también aumenta en proporción
al recorrido de la palanca de control.
l Como resultado, el carrete de la válvula de
control se mueve a una posición en la cual la
presión de la cámara A (igual que la presión en
el orificio P1) y la fuerza del resorte de retroceso
del carrete de la válvula de control están
equilibradas.
Válvula auto-
reductora de
presión
Válvula de control
30 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Válvula auto-
reductora de
presión
Válvula de control
Válvula auto-
reductora de
presión
Válvula de control
GS051B0800 31
Estructura, función, y mantenimiento estándar
FRENTE
IZQUIERDA DERECHA
PARTE
TRASERA
1. Botas 5. Tornillo
2. Soporte 6. Palanca
3. Plato 7. Conector
4. Perno
32 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Función
Avance (Retroceso)
Avance (Retroceso)
Esfuerzo de operación
Esfuerzo de operación
Máximo recorrido
Comienza movimiento
GS051B0800 33
Estructura, función, y mantenimiento estándar
(TIERRA) Rojo
Izquierda Verde
Negro
Derecha Blanco
Rojo
Parte
trasera Verde
(TIERRA) Negro
Frente Blanco
Diagrama de conexión
34 GS051B0800
GS051B0900
Buldózer
D61EX-15
D61PX-15
D61EX-15 B40001-
D61PX-15 B40001-
Estructura, función, y
mantenimiento estándar 1
Sistema hidráulico............................................................................................................ 2
Válvula de control ......................................................................................................... 2
CLSS .......................................................................................................................... 10
Válvula de auto-reducción de presión ........................................................................ 37
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Sistema hidráulico 1
Válvula de control 1
Descripción
Los siguientes 3 tipos de válvulas de control quedan reguladas.
l Válvula de 4 carretes (elevación + inclinación + l Válvula de 5 carretes (elevación + inclinación +
ángulo + dirección) ángulo + desgarrador + dirección)
l Válvula de 4 carretes (elevación + inclinación +
desgarrador + dirección)
P: Procedente de la bomba
T: Hacia el tanque
A1: Hacia el motor HSS
A2: Hacia la cabeza del cilindro de levantamiento
A3: Hacia el fondo del cilindro de inclinación
A4 : Hacia el fondo del cilindro de angulación
B1: Hacia el motor HSS
B2: Hacia la base del cilindro de levantamiento
B3: Hacia la cabeza del cilindro de inclinación
B4: Hacia la cabeza del cilindro de angulación
LS: Hacia el orificio LS de la bomba
PI: Orificio de captación de presión de la bomba
TS: Hacia el tanque
CA1: Conector (desde el controlador)
CB1: Conector (desde el controlador)
PA2: Desde la válvula PPC
PA3: Desde la válvula PPC
PA4: Desde la válvula PPC
PB2: Desde la válvula PPC
PB3: Desde la válvula PPC
PB4: Desde la válvula PPC
PEPC: Desde la válvula de auto-reducción de presión
2 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Válvula de 4 carretes
(Elevación + inclinación + ángulo + dirección)
GS051B0900 3
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Sección
(1/4)
4 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar
1. Válvula de succión
2. Válvula de contrapresión
3. Carrete de la dirección
4. Carrete de elevación
5. Carrete de Inclinación
6. Carrete del ángulo
7. Cubierta (lado de la válvula del equipo de trabajo)
8. Bloque de la válvula (válvula del ángulo de la hoja)
9. Bloque de la válvula (válvula de inclinación de la hoja)
10. Bloque de la válvula (válvula de elevación de la hoja)
11. Bloque (orificio de la bomba)
12. Bloque de la válvula (válvula de dirección)
13. Cubierta (costado de la válvula de dirección)
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x Largo Carga Carga
Resorte de la válvula de Largo libre
14 O.D. instalado instalada instalada
succión
5.1 N 4.1 N
39.2 x 4.45 33.5 -
{0.52 kg} {0.42 kg}
Resorte de la válvula de 5.5 N 4.4 N
15 46.8 x 7.5 40.6 -
succión {0.56 kg} {0.45 kg}
Resorte de la válvula de 67.7 N 54.2 N
16 67.7 x 20 42.5 -
contrapresión {6.9 kg} {5.5 kg} Sustituir el
Resorte de retorno del 221 N 178 N resorte si está
17 45.7 x 28 43 -
carrete (dirección) {22.6 kg} {18.1 kg} dañado o
Resorte de retorno del 83.4 N 66.7 N deformado
18 41 x 18.6 39 -
carrete (levantamiento) {8.5 kg} {6.8 kg}
Resorte de retorno del
108 N 86.3 N
19 carrete (inclinación), 41.9 x 18.6 39 -
{11 kg} {8.8 kg}
(angulación)
Resorte de retorno del 81.4 N 65.1 N
20 40.5 x 24.6 37.5 -
carrete (levantamiento) {8.3 kg} {6.64 kg}
Resorte de retorno del 51.4 N 41.1 N
21 37.3 x 19.4 17 -
carrete (levantamiento) {5.24 kg} {4.19 kg}
GS051B0900 5
Estructura, función, y mantenimiento estándar
(2/4)
6 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x Largo Carga Carga
Resorte de la válvula de Largo libre
7 O.D. instalado instalada instalada
control de flujo
9.8 N 7.85 N
36.2 x 5.30 32.0 -
{1.0 kg} {0.80 kg}
Resorte reductor de 17.6 N 14.1 N
8 27.5 x 14.2 18.0 -
presión de la válvula {1.8 kg} {1.44 kg}
Resorte reductor de 55.9 N 44.7 N
9 33.4 x 14.4 21.5 -
presión de la válvula {5.7 kg} {4.56 kg} Sustituir el
Resorte reductor de 34.3 N 27.5 N resorte si está
10 31.9 x 14.4 21.5 -
presión de la válvula {3.5 kg} {2.8 kg} dañado o
Resorte de la válvula de 27.6 N 22.2 N deformado
11 30.9 x 5.2 20 -
control de flujo {2.82 kg} {2.26 kg}
Resorte de la válvula de 473 N 379 N
12 106.5 x 20 82 -
prioridad de la dirección {48.2 kg} {38.6 kg}
Válvula del equipo de trabajo
126 N 100 N
13 y resorte de la válvula 51.6 x 10.5 44.5 -
{12.7 kg} {10.2 kg}
reductora de presión
Resorte de la válvula de 3.92 N 3.14 N
14 27.2 x 6.9 22 -
retención {0.4 kg} {0.32 kg}
GS051B0900 7
Estructura, función, y mantenimiento estándar
(3/4)
1. Válvula vaivén LS
2. Válvula de descarga
3. Válvula de alivio principal
8 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar
(4/4)
GS051B0900 9
Estructura, función, y mantenimiento estándar
CLSS 1
Descripción de CLSS
Actuadores
Válvula de control
Válvula TVC
Válvula LS
Válvula de
aceleración
variable
Servo válvula
Características
CLSS se refiere al Sistema Detector de Carga con
Centro Cerrado, y tiene las características siguientes.
l Control afinado que no es afectado por la carga
l Control afinado para excavación en el modo de
control fino.
l Desempeño de división de flujo decidido en base
del área abierta del carrete durante operación
combinada.
l Desempeño de ahorro energético mediante
control de bomba variable.
Composición
l El CLSS consta de una bomba de pistón de
capacidad variable, una válvula de control y
actuadores.
l La bomba consta de la bomba principal, la
válvula de acelerador variable, la válvula TVC y
la válvula LS.
10 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Principios básicos
1. Control del ángulo del plato oscilante de la l Si la LS diferencial de presión ΔPLS es inferior a
bomba la presión regulada de la válvula LS (cuando la
l El ángulo del plato oscilante de la bomba presión de carga del actuador es alta), el plato
(descarga de la bomba) está controlado de tal oscilante de la bomba se mueve hacia el
forma que el ΔPLS, diferencial de presión LS es extremo máximo.
el diferencial de presión entre la presión PP de la
bomba (descarga) y la presión LS PLS (presión
Pasaje de Pasaje LS
la bomba
Bomba principal
Servo
pistón
Válvula de
aceleración variable
Válvula LS
Válvula TVC
GS051B0900 11
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Carga Carga
Actuadores Actuadores
Bomba
Válvula LS
12 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar
SOSTENER
IZQUIERDA DERECHA
SOSTENER
IZQUIERDA DERECHA
SOSTENER
FLOTAR BAJAR SUBIR
14 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar
1. Válvula de descarga
Presión establecida: 3.4MPa {35kg/cm2}
2. Válvula de alivio principal
Presión establecida: 40.2MPa {410kg/cm2}
3. Válvula de prioridad de la dirección
4. Válvula reductora de presión (para la válvula del equipo de trabajo)
Presión establecida: 20.6MPa {210kg/cm2}
5. Válvula compensadora de presión
6. Válvula de succión
7. Válvula vaivén LS
8. Válvula de alivio LS (para la válvula de dirección)
Presión establecida: 33.1MPa {338kg/cm2}
9. Válvula de seguridad centralizada (para la válvula del equipo de trabajo)
Presión establecida: 27.9MPa {285kg/cm2}
10. Válvula de alivio principal (para la válvula del equipo de trabajo)
Presión establecida: 21.6MPa {220kg/cm2}
11. Válvula de la dirección
12. Válvula de levantamiento
13. Válvula de inclinación
14. Válvula de angulación
15. Válvula de contrapresión
GS051B0900 15
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Válvula de descarga
1. Cuando la válvula de control está en posición neutral
Operación
l La presión de descarga de la bomba PP se
aplica al lado derecho del carrete (3) y la presión
LS (PLS) se aplica al lado izquierdo.
l Cuando la válvula de control está en neutral, la
presión LS (PLS) es 0. En consecuencia,
solamente la presión de descarga de la bomba
PP se aplica y está regulada solamente con la
carga que produce el resorte (2).
l Si aumenta la presión de descarga PP hasta la
carga del resorte (2) de 3.4MPa {35kg/cm2}, el
carrete (3) se mueve hacia la izquierda y el
circuito de la bomba PP es conectado al circuito
T del tanque a través del agujero a de la camisa
(1).
16 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Operación
Angulo Q del plato oscilante
GS051B0900 17
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Función
l Cuando se opera la válvula de control, si la
demanda de flujo para el actuador excede la
descarga que produce el ángulo mínimo del
plato ondulante de la bomba, el flujo hacia el
circuito del tanque T queda detenido y todo el
caudal de descarga Q de la bomba se suministra
al circuito del actuador.
Operación
l Si la válvula de control se controla grandemente,
se genera la presión LS (PLS) y se aplica al
extremo izquierdo del carrete (3). En este
momento, en vista de que es ancha el área
abierta del carrete de la válvula de control, es
pequeña la diferencia entre la presión LS (ΔPLS)
y la presión de descarga de la bomba PP.
l En consecuencia, el diferencial de presión entre
la presión PP de descarga de la bomba y la
presión LS (PLS) no alcanza el valor de la carga
del resorte de 3.4MPa {35kg/cm2} del resorte (2),
el carrete (3) es empujado hacia la derecha por
el resorte (2).
l Como resultado, el circuito PP de la bomba es
desconectado del circuito T del tanque y toda la
descarga Q de la bomba se suministra al circuito
del actuador.
18 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar
GS051B0900 19
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Operación de
ELEVAR la hoja
topadora
Hacia el
orificio LS
de la bomba
Operación
de dirección
20 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Función
l Si la válvula de dirección y las válvulas del Apertura hacia la válvula de dirección
equipo de trabajo por el lado de corriente debajo
Area de apertura
de la válvula prioritaria de la dirección se operan
simultáneamente, el aceite para la válvula de
dirección primero está asegurado y después el
resto de la descarga de la bomba fluye hacia la Apertura hacia la
válvula del equipo de trabajo. válvula del equipo
de trabajo
Operación
l Si el carrete (3) de dirección es operado y algo
del aceite fluye, se produce una diferencia entre
Recorrido
la presión PP de descarga de la bomba y LS
presión PLS. Este difere nc ia l de pres ió n
simultáneamente controla la válvula prioritaria 1. Cuando el plato de vaivén de la bomba no
de la dirección (1) y el plato oscilante de la alcanza el ángulo máximo.
bomba con ΔPLS (PP - PLS) = 1.96MPa {20kg/ l Si el flujo máximo de la bomba es superior a la
cm 2 } para decidir la relación de flujo hacia la demanda total de flujo para la válvula de
válvula de dirección. dirección y la válvula del equipo de trabajo, el
l La presión PP es aplicada al extremo e derecho aceite fluye en la válvula de dirección en
del carrete (1) de la válvula de prioridad y la concordancia con el área abierta del carrete (3)
presión PLS es aplicada a la cámara d del de dirección y en la válvula del equipo de trabajo
resorte por el lado izquierdo. El carrete de la decidido por la presión de la bomba, la presión
válvula prioritaria (1) es presionado hacia la de la carga y el área abierta del carrete.
derecha por el resorte (2).
l En consecuencia, si el diferencial de presión 2. Cuando el plato de vaivén de la bomba está en
entre la presión PP y la presión PLS es inferior a el ángulo máximo.
la presión establecida por el resorte, el área l Cuando el flujo máximo de la bomba es inferior a
abierta de la cámara a hacia la cámara b se la demanda total para la válvula de dirección y
vuelve el valor máximo. Si se aumenta el para la válvula del equipo de trabajo.
diferencial de presión, el carrete (1) se mueve
hacia la izquierda para reducir el área abierta 1) Cuando la carga de la válvula de dirección ®
para la dirección y aumentar el área abierta para Carga de la válvula del equipo de trabajo
el equipo de trabajo. l El aceite fluye en la válvula de dirección de
l Mientras se opera con el carrete de dirección (3), acuerdo con el área abier ta del carrete de
si se opera con el carrete (4) del equipo de dirección (3) y el resto fluye en la válvula del
trabajo, la presión PP de la bomba disminuye equipo de trabajo.
momentáneamente.
l En consecuencia, el diferencial de presión PP y 2) Cuando la carga de la válvula de dirección >
PLS es reducido y la válvula prioritaria se mueve Carga de la válvula del equipo de trabajo
hacia la derecha para reducir el área abierta l La presión PP de la bomba es decidida por la
para el equipo de trabajo con la presión en la carga sobre la válvula de dirección. Si la válvula
cámara d. del equipo de trabajo por el lado de corriente
l Al mismo tiempo, ΔPLS se vuelve pequeño, asi abajo, donde la carga es menor, es operada bajo
que el ángulo del plato de oscilante de la bomba estas condiciones, el aceite fluye en la válvula
se mueve en dirección hacia el máximo para del equipo de trabajo debido al diferencial de
sumistrar flujo de aceite para reponer la cantidad presión y seguidamente disminuye la presión de
de presiones caida. la bomba.
l En este momento, la válvula (1) prioritaria de
a: Circuito de la bomba dirección aumenta el área abier ta para la
b: Circuito de la bomba de dirección dirección y disminuye el área abierta al equipo
c: Circuito de la bomba del equipo de trabajo de trabajo para asegurar el fluyo hacia la
d: Cámara del resorte dirección.
e: Cámara de presión l Bajo estas condiciones, el flujo del aceite es
distribuido según la relación del diferencial de
1. Carrete de la válvula de prioridad de la dirección p r e s i ó n e n t re P P y P 1 c o n r e s p e c to a l a
2. Resorte de la válvula de prioridad existente entre PP y P2. Cuanto mayor sea P1 -
3. Carrete de la dirección P2, menor será el flujo de aceite hacia el sistema
4. Carrete del equipo de trabajo de dirección.
GS051B0900 21
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Equipo de trabajo
PLS
Hacia la válvula
del equipo de trabajo
Hacia la válvula
de dirección
Dirección PLS
22 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Liviano
Función
l Si la presión de carga es inferior a la presión en
el otro actuador y la relación del flujo comienza a
aumentar durante operaciones combinadas, la
válvula compensadora de presión compensa la
presión (en este momento, la presión de la carga
en el otro actuador operado para la operación
combinada (en el lado superior) es mayor que la
presión de carga en este lado (lado inferior)).
GS051B0900 23
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Operación
l Si la presión de la carga en los otros actuador es
(en el lado superior) aumenta, la relación de flujo
en el circuito actuador A de este lado (lado
inferior) comienza a aumentar.
l En este caso, la presión LS (PLS) en el otro
actuador es aplicada a la cámara del resorte
PLS1 para empujar la válvula (1) reductora de
presión y la válvula (2) de control de flujo hacia
la izquierda.
l La válvula (2) de control de flujo reduce el área
abierta entre el circuito PP de la bomba y la
corriente ascendente PPA para generar una
pérdida de presión en la línea entre PP y PPA.
Válvula de succión
Función
l Esta válvula evita la presión negativa en el
circuito del cilindro.
Operación
l El orificio A está conectado con el circuito del
cilindro y el orificio B está conectado con el
circuito de drenaje. Cuando se aplica una carga
sobre el orificio A, la cónica principal (1) se abre
debido a la diferencia de áreas entre d1 y d2.
Entonces, el aceite fluye desde el orificio B hacia
el orificio A para evitar la presión negativa.
24 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Válvula de seguridad-succión
Función l En vista de que el piloto cónico (4) se abre, la
l Si se aplica algún impacto sobre el cilindro y se presión en la cámara C disminuye y la cónica (3)
genera una presión anor mal, esa presión se mueve hacia la derecha. La aguja (3) está
anormal se libera a través de la válvula de colocada al extremo de la aguja piloto (4) y el
seguridad para proteger el cilindro y otras partes aceite es drenado a través del regulador b y la
hidráulicas. cámara D.
l Si la presión negativa es generada en el circuito
del cilindro, esta válvula trabaja como una
válvula se succión.
GS051B0900 25
Estructura, función, y mantenimiento estándar
26 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar
PLS de dirección
Función
l Usado para liberar PLS presión residual LS l La presión en el circuito PLS por el lado del
l La creciente velocidad de la presión PLS es equipo de trabajo oprime la esfera de la válvula
reducida y el flujo desechado del acelerador se oscilante (2) hacia la izquierda y después se
u s a p a ra h a c e r p é r d i d a d e p re s i ó n e n e l lleva hacia el orificio de salida PLS superior
acelerador entre P y LS de la válvula (cuando el sistema de dirección se opera solo o
compensadora de presión para reducir la junto con otro sistema (cuando el PLS del equipo
diferencia LS efectiva de la presión y aumentar de trabajo (>) es mayor que el PLS de la
la estabilidad. dirección)).
l Se selecciona y se le da salida a la mayor
presión LS por el lado de la dirección o por el
lado del equipo de trabajo.
Operación
l La presión PLS del circuito por el lado de la
dirección oprime hacia la derecha la esfera de la
válvula oscilante (2) y después es conducida
hacia el orificio de salida PLS (cuando sólo se
opera el sistema de dirección o junto con otro
sistema (cuando se usa la PLS >de dirección o
la PLS del equipo de trabajo)).
l El aceite hidráulico PLS fluye desde la holgura
del filtro “a”, a través de los orificios B y C hacia
el circuito del tanque.
GS051B0900 27
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Elevación de la hoja
en NEUTRAL
Hacia el
orificio LS
de la bomba
Operación
de dirección
28 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Función
l Si se especifica la presión máxima cuando el
motor HSS es operado.
l La válvula LS de la bomba detecta el diferencial
de presión (PP – PLS) generado por la
operación de la válvula de alivio LS y mueve el
plato oscilante de la bomba hacia la posición
mínima. La descarga de la bomba es equilibrada
en la posición mínima. Consecuentemente, el
flujo del aceite de alivio queda reducido.
l Válvula de alivio principal: Corta la presión pico
provocada por una súbita carga externa que la
válvula de alivio LS no puede reducir mediante el
control del plato oscilante.
Operación
l El carrete (1) de la dirección se mueve y se
aumenta la presión propulsora (4) del motor
HSS, se opera la válvula de alivio (2) LS de la
dirección para drenar el aceite del circuito b de la
b o m b a . C o m o r e s u l t a d o, s e a u m e n t a l a
diferencia de presión entre el circuito b de la
bomba y el circuito c de LS.
l Por la misma razón, si disminuye la presión en el
circuito c LS, el carrete (5) de la válvula
prioritaria se mueve hacia la izquierda contra el
resorte (6) para reducir las áreas abiertas del
primario a y del secundario b de la bomba.
Como resultado, se aumenta la diferencia de
presión entra a y b.
l La válvula LS de la bomba detecta el diferencial
de presión (PP – PLS) generado por la válvula
de alivio (2) LS y mueve el plato oscilante de la
bomba desde la posición máxima hacia la
posición mínima. El plato oscilante de la bomba
está equilibrado en la posición mínima cuando el
diferencial de presión LS, X 2.0MPa † {20kg/cm2}
(ver el control del plato oscilante de la bomba).
l Cuando el plato oscilante de la bomba se
encuentra en la posición mínima (mínima
relación de flujo) si la presión (PP) del circuito de
la bomba – la presión del circuito LS (PLS) X
3.4MPa †
2
l {35kg/cm }, la válvula de descarga opera para
descargar el exceso de aceite y equilibrar el
plato oscilante.
GS051B0900 29
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Elevación de la hoja
en operación de
ELEVAR
Hacia el
orificio LS
de la bomba
Dirección
NEUTRAL
30 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Función
l La presión máxima está regulada cuando se
opera el equipo de trabajo.
l La válvula LS de la bomba detecta el diferencial
de presión (PP1 - PP2 C PLS) generada por la
operación de la válvula reductora de presión y la
válvula de alivio en el lado del equipo de trabajo
y mueve el plato oscilante de la bomba hacia la
posición de mínima. La descarga de la bomba es
equilibrada en la posición mínima.
Consecuentemente, el flujo del aceite de alivio
queda reducido.
Operación
l Si el carrete (1) del equipo de trabajo se mueve y
se aumenta la presión de operación PP2 del
equipo de trabajo, la válvula (2) reductora de
presión opera y el carrete (5) de la válvula
reductora de presión estrecha los circuitos PP1 y
PP2 (1.1mm2). La presión PP2 del circuito de la
bomba del equipo de trabajo se vuelve la presión
regulada de la válvula reductora de presión de
20.6MPa {210kg/cm2}.
l En vista de que la válvula (4) de alivio de
dirección está regulada en alta presión, el aceite
es suministrado a través del área estrecha
abierta del carrete (5) de la válvula reductora de
presión por el exceso de recorrido de la válvula
reductora de presión y seguidamente aumenta la
presión del circuito PP2.
l Seguidamente, si la presión alcanza el valor de
la presión de alivio regulada, el aceite con la
presión PP2 del circuito es drenado a través de
la válvula de alivio. En vista de que la presión
d i fe r e n c i a l e n t r e P P 1 y P P 2 ( C P L S ) e s
generada por el flujo procedente de la válvula de
alivio (3) y el acelerador del orificio a de la
válvula reductora de presión reduce al mínimo el
ángulo del plato oscilante de la bomba, la
descarga de la bomba se vuelve mínima (igual a
la función del alivio LS de la dirección).
GS051B0900 31
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Introducción de la presión LS
1. Válvula de la dirección
32 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar
GS051B0900 33
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Operación
l Si la válvula de elevación está situada en la
posición de “Flotación”, el orificio del cilindro es
conectado al orificio T de drenaje y no se aplica
carga.
l Aún cuando la válvula de elevación está en la
posición de “Flotación”, el circuito de la bomba y
el circuito del cilindro están separados para que
el otro equipo de trabajo (inclinación, ángulo,
etc.) pueda operarse.
l Si la palanca de control del equipo de trabajo
está situada en la posición de “Flotación”, el
carrete (1) está situado para la posición de
recorrido máximo. El orificio B está conectado al
orificio A a través de un puente pasadizo b, y el
orificio A está conectado al circuito T.
l En consecuencia, si la hoja está cargada, se
puede mover hacia arriba y abajo.
l Mientras la válvula de elevación está en la
posición de “Flotación”, la parte a del carrete (1)
está cerrada. En consecuencia, si se trabaja otro
equipo de trabajo (inclinación, ángulo, etc.), la
presión de la bomba aumenta y el operador
puede iniciar operaciones combinadas.
34 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Válvula de contrapresión
Válvula de
contra presión
Válvula del
equipo de
trabajo
Función
l Cuando se conduce o se detiene la máquina, la
válvula de contra presión aumenta la presión en
el circuido de drenaje de la dirección para evitar
la cavitación en el motor HSS y aumentar el
efecto de la válvula (3) de aspiración.
Operación
l La presión de drenaje en el circuito de la
dirección se aumenta con la válvula (1) de contra
presión y con el resorte (2).
GS051B0900 35
Estructura, función, y mantenimiento estándar
T: Hacia el tanque
P1 : Procedente de la bomba
P2 : Hacia el motor del ventilador
PR : Suministrado a la válvula PPC, válvula EPC, etc.
GS051B0900 37
Estructura, función, y mantenimiento estándar
38 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Resorte (Principal de la Largo libre x Largo Carga Carga
Largo libre
11 válvula reductora de O.D. instalado instalada instalada
presión) 19.6 N 17.7 N
19.2 x 7.20 16.1 -
{2.0 kg} {1.80 kg} Sustituir el
Resorte resorte si está
31.4 N 28.4 N
12 (piloto de la válvula 17.8 x 7.20 12.1 - dañado o
{3.2 kg} {2.9 kg}
reductora de presión) deformado
200 N 186 N
13 Resorte 71.0 x 18.0 59.0 -
{20.4 kg} {19.0 kg}
Resorte 61.7 N 58.8 N
14 16.1 x 7.80 13.4 -
(válvula de seguridad) {6.30 kg} {6.0 kg}
Función
l La válvula auto-reductora de presión reduce la la
presión de descarga de la bomba del ventilador
y suministra a la válvula PPC, la válvula EPC,
etc. a medida de la presión del control.
Orificio P1 Orificio P2
Orificio PR
Orificio T
Circuito hidráulico
GS051B0900 39
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Operación
Válvula EPC
Motor del
ventilador
40 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar
2. Cuando la presión de carga P2 es más baja que la presión de salida PR de la válvula de auto-
reducción de presión
Válvula EPC
Motor del
ventilador
GS051B0900 41
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Válvula EPC
Motor del
ventilador
42 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Válvula PPC
GS051B0900 43
GS051B1000
Buldózer
D61EX-15
D61PX-15
D61EX-15 B40001-
D61PX-15 B40001-
Estructura, función, y
mantenimiento estándar 1
Equipo de trabajo ............................................................................................................. 2
Equipo de trabajo.......................................................................................................... 2
Borde de corte y esquinero........................................................................................... 8
Desgarrador .................................................................................................................. 9
Cabina y sus aditamentos.............................................................................................. 10
Montaje de la cabina................................................................................................... 10
Cabina ........................................................................................................................ 11
Tuberías del acondicionador de aire ........................................................................... 13
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Equipo de trabajo 1
Equipo de trabajo 1
Topadora con inclinación y ángulo asistidos hidráulicamente (PAT)
H El diagrama muestra D61PX-15.
2 GS051B1000
Estructura, función, y mantenimiento estándar
GS051B1000 3
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgura entre el pasador de estándar Eje Agujero estándar holgura
1
conexión de la estructura y el buje +0.207 0.156-
0.5
+0.120 0.297
-0.036
Holgura entre el pasador de ø85
-0.090 +0.300 0.136-
2 conexión de la estructura y el 1.0
+0.100 0.390
soporte en U de la estructura
Holgura entre el pasador inferior del
-0.030 +0.046 0.030-
3 cilindro de elevación y el soporte de ø60 1.0
-0.076 0 0.122
la estructura
Holgura entre el pasador superior
-0.030 +0.300 0.130-
4 del cilindro de elevación y el soporte ø60 1.0
-0.076 +0.100 0.376
en U de la estructura
Holgura entre el pasador inferior del
-0.025 +0.300 0.125-
5 cilindro de ángulo y el soporte de la ø45 1.0
-0.087 +0.100 0.387
estructura en U
Holgura entre el pasador superior Reemplace
-0.025 +0.300 0.125-
6 del cilindro de ángulo y el soporte de ø45 1.0
-0.064 +0.100 0.364
la hoja.
Holgura entre el pasador inferior del
-0.025 +0.300 0.125-
7 cilindro de inclinación y el soporte ø50 1.0
-0.064 +0.100 0.364
de la hoja
Holgura entre el pasador superior
-0.025 +0.300 0.125-
8 del cilindro de inclinación y el ø50 1.0
-0.064 +0.100 0.364
soporte de la estructura en U
Holgura entre el vástago para +0.039 0.025-
9 0.5
inclinación vertical y el buje 0 0.103
-0.025
Holgura entre el vástago para ø50
-0.064 +0.300 0.125-
10 inclinación vertical y el soporte en U 1.0
+0.100 0.364
de la estructura
Holgura entre la esfera de la hoja y
-0.250 +1.500 0.250-
11 la tapa del vástago para inclinación Sø90 -
-0.750 0 2.250
vertical
Holgura entre la esfera del centro de
12 la estructura en U y la tapa de la Sø177.5 - - 0.75 -
hoja
Ajuste del
Espesor estándar de la lámina de espaciador
ajuste entre la esfera del centro de
13 8.0
la estructura en U y la tapa de la
hoja
4 GS051B1000
Estructura, función, y mantenimiento estándar
GS051B1000 5
Estructura, función, y mantenimiento estándar
1 2 3 4 6
A B - B C - C D - D
5
7 7 8 9
E - E F - F G - G H - H
10
11 13 12 14
J - J K - K L - L M - M
392-529Nm
{40-54kgm}
N - N
SEMI-U:637-853Nm {65-87kgm}
PT :392-529Nm {40-54kgm}
9JB02377
6 GS051B1000
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Ajuste el
Holgura esférica entre el muñón estándar Eje Agujero estándar holgura
1 espaciador o
y la tapa -0.1 +1.5
Sø140 0.3-0.7 5.0 reemplace
-0.5 0
Holgura entre el pasador inferior
-0.030 +0.046 0.030-
2 del cilindro de elevación y el ø50 2.0
-0.076 0 0.122
soporte de la estructura
Holgura entre el pasador
-0.030 +0.300 0.130-
3 superior del cilindro de elevación ø50 2.0
-0.076 +0.100 0.376
y el soporte para elevación
Holgura esférica entre el cojinete -0.1 +0.5
4 Sø90 0.1-1.0 2.0 Reemplace
y el buje. -0.5 0
Espacio libre entre la estructura
+0.6
5 del pasador del puntal y el 0.2-0.9 2.0
+0.2
soporte 0
ø55
Espacio libre entre la estructura -0.3
+0.5
6 del pasador del puntal y el 0.2-0.8 2.0
+0.2
cojinete.
Holgura esférica entre el vástago Ajuste el
-0.25 +1.5
7 para inclinación vertical y el Sø65 0.3-0.7 2.0 espaciador o
-0.75 0
soporte reemplace
Holgura entre el pasador de -0.030 +0.048 0.030-
8 ø60 2.0
montaje del soporte y el buje -0.060 0 0.108
Espacio libre entre el pasador del +0.2
9 0.2-0.6 2.0 Reemplace
puntal y el soporte -0.2 0
ø50
Espacio libre entre el pasador de -0.4 +0.2
10 0.2-0.6 2.0
montaje y puntal 0
Ajuste el
Holgura esférica entre el muñón Sø70 (eje) -0.1 +1.0
11 0.3-0.7 2.0 espaciador o
y el puntal. Sø71 (agujero) -0.3 0
reemplace
Espacio libre entre el centro del +0.2
12 0.2-0.6 2.0
pasador del puntal y el soporte -0.2 0
ø50 Reemplace
Espacio libre entre el centro del -0.4 +0.2
13 0.2-0.6 2.0
pasador del puntal y el puntal 0
Ajuste el
Holgura esférica entre el soporte Sø70 (eje) -0.1 +1.0
14 0.3-0.7 2.0 espaciador o
y el puntal central. Sø71 (agujero) -0.3 0
reemplace
GS051B1000 7
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
PAT (EX) 204 187
Altura del esquinero
1 PT (PX) 204 187
(exterior)
SEMI-U
315 237
(EX)
PAT (EX) 325 300
Ancho de la PT (PX) 325 300
2
cantonera SEMI-U
540 515
(EX)
PAT (EX) 204 187 Reemplace
Altura del esquinero PT (PX) 204 187
3
(interior) SEMI-U
254 237
(EX)
PAT (EX) 102 85
Altura de la cuchilla
PT (PX) 102 85
(desde el centro del
4 agujero del perno SEMI-U
102 85
hasta el extremo de (EX)
la cara) PAT-3m
102 85
(PX)
PAT (EX) 392-529 Nm {40-54 kgm}
Torsión de apriete del PT (PX) 392-529 Nm {40-54 kgm}
esquinero de la hoja SEMI-U Punta de ataque: 637-853 Nm {65-87 kgm}
5 Reapretar
y de la cuchilla de la (EX) Borde de corte: 392-529 Nm {40-54 kgm}
hoja PAT-3m
392-529 Nm {40-54 kgm}
(PX)
PAT: Para topadora angulable e inclinable asistido, PT: Para inclinación lateral a potencia, SEMI-U: Para topadora de
hoja semi-U
8 GS051B1000
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Desgarrador 1
D61EX-15
(si está instalado)
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgura entre el pasador y el estándar Eje Agujero estándar holgura
1
buje -0.030 +0.299 0.199-
ø56 1.0 Reemplace
-0.076 +0.169 0.375
Tamaño estándar Límite de reparación
2 Desgaste de la punta
222 152
GS051B1000 9
Estructura, función, y mantenimiento estándar
1. Soporte Descripción
2. Soporte amortiguador (delantero) l Los soportes viscosos (2) y (3) están instalados
3. Soporte amortiguador (trasero) en dos lugares en el frente y dos lugares en la
parte trasera para asegurar la estructura del piso y
la cabina.
l Un soporte de montaje lleno de aceite se usa para
absorber la vibración.
10 GS051B1000
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Cabina 1
1. Limpiaparabrisas delantero
2. Ventanilla delantera
3. Limpia parabrisas trasero
4. Puerta
GS051B1000 11
Estructura, función, y mantenimiento estándar
12 GS051B1000
Estructura, función, y mantenimiento estándar
GS051B1000 13
GS051B1100
Buldózer
D61EX-15
D61PX-15
D61EX-15 B40001-
D61PX-15 B40001-
Estructura, función, y
mantenimiento estándar 1
Sistema eléctrico.............................................................................................................. 2
Sistema de control del motor ........................................................................................ 2
Sistema de control del sistema de enfriamiento ........................................................... 4
Sistema de control comando por la palma de la mano................................................. 6
Sistema de traba PPC .................................................................................................. 8
Partes componentes del sistema.................................................................................. 9
Sistema monitor .......................................................................................................... 14
Panel monitor.............................................................................................................. 16
Sensor ........................................................................................................................ 20
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Sistema eléctrico 1
Sistema de control del motor 1
Función
1. El circuito de seguridad neutral se emplea para
tener seguridad al poner en marcha el motor de
combustión.
l Mientras la palanca del freno de estaciona-
miento no está en la posición de “Lock”
(Cerrada), el motor no arranca.
2 GS051B1100
Estructura, función, y mantenimiento estándar
GS051B1100 3
Estructura, función, y mantenimiento estándar
4 GS051B1100
Estructura, función, y mantenimiento estándar
3) Modalidad de limpieza
En este modo, el ventilador gira en sentido
inverso, en alta velocidad para soplar la suciedad
de las aletas del radiador, independientemente de
las señales del sensor de temperatura. Si este
modo se usa periódicamente, se puede ampliar el
intervalo de limpieza de las aletas del radiador.
GS051B1100 5
Estructura, función, y mantenimiento estándar
1. Batería
2. Relé de batería
3. Caja de fusibles
4. Controlador de la Transmisión & Palanca de dirección
5. Panel monitor
6. Interruptor para cambio de engranaje de velocidad hacia abajo
7. Interruptor del modo previamente establecido
8. Palanca de dirección/sentido direccional/cambio de marchas (palanca PCCS)
9. Sensor de la velocidad del motor
10. Motor
11. Convertidor de torsión
12. Transmisión
13. Válvula de control de la transmisión
14. Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión
15. Unidad HSS
16. Válvula de control
16a. Válvula de control de la dirección
17. Motor HSS
6 GS051B1100
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Función del modo previamente regulado Función para cambia de engranaje de velocidad
l La marcha aplicada para traslado hacia adelante y hacia abajo
traslado hacia atrás puede establecerse l Si la velocidad de traslado disminuye debido a las
anticipadamente. condiciones de carga, la marcha de la transmisión
Modo pre-establecido 1: F1 - R1 se cambia automáticamente hacia abajo.
Modo pre-establecido 2: F1 - R2 1) La fuerza de tracción (carga sobre el chasis)
Modo pre-establecido 3: F2 - R2 se calcula por la velocidad del motor, por la
Modo pre-establecido 4: F2 - R3 velocidad del eje de salida de la transmisión y
por la información de aceleración enviada
1. Como usar desde el controlador de la transmisión-
1) Colocar la palanca PCCS en la posición N dirección y después el cambio de engranaje
(neutral). d e ve l o c i d a d h a c i a a b a j o s e h a c e
2) Ajuste el interruptor de modo pre-establecido automáticamente de acuerdo con la carga y
(1) en la posición ON. velocidad de traslado.
3) Oprimir el interruptor UP/DOWN [ARRIBA/ 2) Una vez que el engranaje de la transmisión se
ABAJO] de la palanca PCCS para seleccionar cambia automáticamente, no cambia arriba
un modo. n u eva m e n t e e n fo r m a a u t o m á t i c a ( e l
engranaje puede cambiarse arriba con el
Modo de cambio 1: interruptor hacia arriba de la palanca PCCS).
Interruptor abajo Interruptor arriba 3) Esta función está disponible tanto para el
palanca PCCS palanca PCCS traslado hacia adelante como hacia atrás.
Modo de cambio 2:
1. Como usar
Interruptor abajo Interruptor arriba
palanca PCCS palanca PCCS 1) Regule el interruptor (2) del cambio de
engranajes automático hacia abajo en la
Modo de cambio 3:
posición de “ON”.
Interruptor abajo Interruptor arriba
palanca PCCS palanca PCCS
Modo de cambio 4:
2. Exhibición
l El modo seleccionado aparece expuesto en el
panel B del panel monitor.
GS051B1100 7
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Desgarrador
Subir Bajar
1. Batería Función
2. Relé de batería l El interruptor de cierre PPC está conectado a la
3. Caja de fusibles palanca de traba del equipo de trabajo. Si la
4. Palanca del traba del equipo de trabajo palanca de traba del equipo de trabajo está
5. Interruptor de traba del PPC situada en la posición de “Trabado”, el interruptor
6. Válvula solenoide para cierre del PPC de traba PPC se pone en “OFF”.
7. Motor l Si el interruptor de traba PPC se pone en “OFF”, la
8. TDF (Toma de Fuerza) corriente hacia la válvula solenoide de traba PPC
9. Bomba del ventilador de enfriamiento queda cortada y el equipo de trabajo no se mueve
10. Válvula de auto-reducción de presión ni siquiera con la operación de la palanca
11. Válvula PPC de la hoja dirección/sentido direccional/cambio de marchas o
12. Válvula PPC del desgarrador (si está equipada: la palanca de control del desgarrador.
D61EX-15)
8 GS051B1100
Estructura, función, y mantenimiento estándar
VELOC. MAXIMA
Frente de
la máquina
VELOC. MINIMA
1. Botón Función
2. Indicador l El botón de control de combustible se encuentra
3. Resorte instalado hacia el lado izquierdo del asiento del
4. Bola operador.
5. Potenciómetro l Si se mueve el botón (1), el eje del potenciómetro
6. Conector (5) gira para modificar el valor de la resistencia
variable y enviar una señal de aceleración al
controlador de dirección y transmisión.
l El área marcada en la siguiente gráfica es el área
de detección de anormalidades donde la
velocidad del motor es reducida a la mitad.
Angulo del acelerador
GS051B1100 9
Estructura, función, y mantenimiento estándar
DEUTSCH-24P [CN-ST1]
Señal de Señal de
No. de No. de
Nombre de la señal entrada/ Nombre de la señal entrada/
espiga espiga
salida salida
1 Potenciómetro del pedal desacelerador Entrada 13 Posición FR3 de la palanca PCCS Entrada
Sensor de la temperatura del refrigerante
2 Posición ST1 de la palanca PCCS Entrada 14 Entrada
(para precalentamiento)
PotencIómetro del botón de control de
3 Entrada 15 Alternador (R) Entrada
combustible
4 TIERRA (señal) - 16 Suministro de energía al sensor (+24V) Salida
5 N.C. - 17 N.C. -
6 Interruptor de servicio Entrada 18 Interruptor de cambio abajo (N.O.) Entrada
7 Posición FR4 de la palanca PCCS Entrada 19 Posición ST2 de la palanca PCCS Entrada
8 Sensor del ángulo de paso Entrada 20 Potenciómetro del regulador Entrada
Sensor de la temperatura del aceite
9 Entrada 21 TIERRA (análogo) -
hidráulico
10 N.C. - 22 Suministro de energía al sensor (+5V) Salida
11 N.C. - 23 N.C. -
12 Interruptor de cambio arriba (N.C.) Entrada 24 Interruptor de cambio abajo (N.C.) Entrada
10 GS051B1100
Estructura, función, y mantenimiento estándar
DEUTSCH-40P(1) [CN-ST2]
Señal de Señal de
No. de No. de
Nombre de la señal entrada/ Nombre de la señal entrada/
espiga espiga
salida salida
1 N.C. - 21 N.C. -
Entrada/
2 N.C. - 22 CAN0 (L)
Salida
3 N.C. - 23 N.C. -
Señal de permiso para escribir destello de
4 Destello de ROM escribir (Rx) Entrada 24 Entrada
ROM
Interruptor del freno de estacionamiento Interruptor de llenado del retroceso de la
5 Entrada 25 Entrada
(N.C.) transmisión
6 Interruptor 2 del cursor Entrada 26 Interruptor selector Entrada
Interruptor para la inversión de rotación del
7 Entrada 27 N.C. -
ventilador
8 Relé de seguridad de la posición neutral Salida 28 N.C. -
Relé del calentador eléctrico del aire de
9 Salida 29 TIERRA (pulsación) -
admisión
Sensor de velocidad del eje de salida de
10 Interruptor del modo manual Entrada 30 Entrada
la transmisión
11 N.C. - 31 N.C. -
Entrada/
12 CAN protector - 32 CAN0 (H)
Salida
13 Señal de inmovilización Entrada 33 N.C. -
14 Destello de ROM escribir (Tx) Salida 34 GND (destello de ROM escribir) -
Interruptor del freno de estacionamiento Interruptor de llenado del avance de la
15 Entrada 35 Entrada
(N.O.) transmisión
Interruptor para cancelar la zumbadora de
16 Interruptor 1 del cursor Entrada 36 Entrada
precaución
Interruptor de velocidad normal del Interruptor para bajar automáticamente el
17 Entrada 37 Entrada
ventilador engranaje de velocidad
18 Relé de la alarma de retroceso Salida 38 N.C. -
19 N.C. - 39 TIERRA (pulsación) -
20 Potenciómetro del pedal del freno Entrada 40 Sensor de la velocidad del motor Entrada
DEUTSCH-40P(2) [CN-ST3]
No. de Señal de No. de Señal de
pasado Nombre de la señal entrada/ pasado Nombre de la señal entrada/
r salida r salida
1 Suministro de energía (controlador) Entrada 21 TIERRA (suministro de energía) -
2 Fuente de energía (solenoide) Entrada 22 Fuente de energía (solenoide) Entrada
3 TIERRA (común a solenoides) - 23 TIERRA (común a solenoides) -
4 Para activar el relé de batería Salida 24 Interruptor de arranque (ACC) Entrada
5 Motor del gobernador A (+) Salida 25 Motor del gobernador B (+) Salida
6 ECMV de 1a Salida 26 ECMV de 3a. Salida
7 Válvula solenoide TVC Salida 27 Avance ECMV Salida
8 Relé del solenoide de combustible Salida 28 Válvula EPC HSS (izquierda) Salida
9 Interruptor de cambio arriba (N.O.) Entrada 29 Inter. de llenado de 2a. de la transmisión Entrada
10 N.C. - 30 Selección de especificaciones HSS Entrada
11 Suministro de energía (controlador) Entrada 31 TIERRA (suministro de energía) -
12 Fuente de energía (solenoide) Entrada 32 TIERRA (suministro de energía) -
13 TIERRA (común a solenoides) - 33 TIERRA (suministro de energía) -
14 Interruptor de arranque (ACC) Entrada 34 N.C. -
15 Motor del gobernador A (-) Salida 35 Motor del gobernador B (-) Salida
16 ECMV 2a Salida 36 Válv. solenoide del control del ventilador Salida
17 N.C. - 37 ECMV de reversa Salida
18 Válvula solenoide de reversa del ventilador Salida 38 Válvula EPC HSS (derecha) Salida
Interruptor de llenado de 1a. de la Interruptor de llenado de 3a. de la
19 Entrada 39 Entrada
transmisión transmisión
20 N.C. - 40 Selección de especificación C/B Entrada
GS051B1100 11
Estructura, función, y mantenimiento estándar
1. Potenciómetro Función
2. Cubierta l El motor del regulador hace girar el motor (4) y
3. Eje controla la palanca del regulador de la bomba de
4. Motor inyección de combustible de acuerdo con la señal
5. Engranaje de mando procedente del controlador de la
6. Conector transmisión y dirección.
El motor (4) usado como el suministro de energía
motriz es un motor paso a paso.
l El potenciómetro (1) de retro alimentación se usa
para observar la operación del motor (4).
l La revolución del motor (4) es transmitida a través
del engranaje (5) al potenciómetro (1).
Operación
Mientras el motor está parado.
l Se suministra energía en ambas fases A y B del
motor.
Mientras el motor gira
l Una pulsación de corriente fluye en la fase A ó B
del motor para girar el motor sincronizando con la
pulsación.
12 GS051B1100
Estructura, función, y mantenimiento estándar
1. Potenciómetro
2. Conector
Función
l El potenciómetro está conectado al pedal des-
acelerador y al pedal del freno y su eje gira de
acuerdo con el ángulo de operación de cada
pedal.
l El movimiento del eje opera la resistencia variable
interna para cambiar su resistencia de acuerdo
con el cambio del ángulo de operación
Seguidamente, el voltaje de suministro de 5V se
cambia a una señal de voltaje de acuerdo con el
ángulo de operación
Voltaje de salida
Angulo de revolución
Palanca eléctrica
H Vea “Palanca eléctrica (Dirección)”.
Panel monitor
H Vea “Sistema del monitor”.
GS051B1100 13
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Sistema monitor 1
l El sistema monitor notifica al operador acerca de l El sistema monitor está formado por el panel
las condiciones de la máquina Obser va las monitor, el controlador, los sensores, zumbadora
condiciones de la máquina mediante sensores de alarma y suministro energético.
instalados en la máquina y procesa y expone l Las partes componentes están conectadas
inmediatamente en el panel monitor la información mediante arneses de cables y el panel monitor
obtenida. está energizado por la batería.
El contenido expuesto en el panel se clasifica más l Si la máquina tiene problema (y es detectado por
o menos tal como se muestra a continuación un sensor) el monitor y la luz de precaución
1. Dirección de traslado y velocidad de la marcha destellan y se escucha la zumbadora de
(sección a del panel de exposición) precaución). La zumbadora de alarma puede
2 . Ve l o c i d a d d e l m o t o r, t e m p e r a t u r a d e l desactivarse [ponerse en OFF] temporalmente
refrigerante, temperatura del aceite hidráulico, empleando el interruptor para cancelación de la
temperatura del aceite del tren de potencia y alarma.
nivel de combustible (sección de instrumentos)
3. Precaución de problema en la máquina (sección
del monitor)
4. La corriente y el voltaje de cada sensor y
solenoide, código de error (sección B del panel
de exposición)
14 GS051B1100
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Pantalla de observación
Contenido y condiciones del procesamiento Método Flujo del señales
1. Exposición de condición de comunicación de cada sensor, cada
solenoide y señal CAN
Señal CAN
l El Número del ítem y la condición de cada dispositivo son Cada sensor
enviados como señales al panel monitor. ↓
2. Selección de cada item con el interruptor de información, interruptor Controlador
cancelador de la zumbadora de alarma, interruptor para cambio arriba/ ↓
abajo (cambio de marchas) de la palanca de dirección/sentido de Señal CAN Panel monitor
dirección/cambio de marchas.
(al usar el modo para servicio, ponga en ON [activar] el interruptor de servicio.)
H Para detalles acerca del modo de operación, etc., ver Pruebas y ajustes, Funciones especiales del panel
monitor (EMMS).
Otros ítemes
Contenido y condiciones del procesamiento Método Flujo del señales
1. Modo de mantenimiento del filtro y aceite
2. Modo auxiliar clínica Pm
3. Modo de muestra de código de error
4. Modo de ajuste (usuario) Cada sensor
5. Modo para cambio de intervalo de mantenimiento ↓
6. Modo de exposición de códigos de error del sistema eléctrico Señal CAN Controlador
7. Modo de exposición de códigos de error del sistema mecánico ↓
8. Modo de ajuste (servicio) Panel monitor
9. Modo de exposición del ahorro de carga
10.Modo de monitoreo en tiempo real
11.Modo de observación en exposición doble.
H Para detalles acerca del modo de operación, etc., ver Pruebas y ajustes, Funciones especiales del panel
monitor (EMMS).
GS051B1100 15
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Panel monitor 1
16 GS051B1100
Estructura, función, y mantenimiento estándar
GS051B1100 17
Estructura, función, y mantenimiento estándar
18 GS051B1100
Estructura, función, y mantenimiento estándar
GS051B1100 19
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Sensor 1
l Las señales del sensor se ingresan al panel monitor o al controlador.
l Los sensores están clasificados en 4 tipos de contacto, resistencia, electromagnéticos y capacitor.
l Cualquiera de los dos lados de un sensor del tipo de contacto siempre está conectado a la tierra del chasis.
1. Tapón 4. Diafragma
2. Anillo de contacto 5. Resorte
3. Contacto 6. Terminal
Función
l El sensor de la presión del aceite del motor se encuentra instalado en el bloque del cilíndro del motor. El
diafragma detecta la presión del aceite. Si la presión del aceite desciende por debajo del nivel especificado, el
interruptor se pone en “ON”.
20 GS051B1100
Estructura, función, y mantenimiento estándar
1. Conector 3. Termistor
2. Tapón
Función
l El sensor de la temperatura del refrigerante (para el monitor) es instalado al bloque de cilindros del motor, el
sensor de temperatura del aceite del tren de potencia en la tubería de salida del tren de potencia y el sensor
de la temperatura del aceite hidráulico en la tubería hidráulica. Ellos detectan el cambio de temperatura como
el cambio de resistencia y después generan señales.
Las señales de temperatura se envían a través de la red al panel monitor o el controlador de la transmisión y
la dirección, y se usan para controlar el ventilador de enfriamiento.
1. Conector 3. Termistor
2. Tapón
Función
l El sensor de temperatura del refrigerante (para precalentamiento) está instalado en el bloque del cilíndro del
motor. Detecta el cambio de temperatura como el cambio de resistencia del termistor y después genera la
señal A.
GS051B1100 21
Estructura, función, y mantenimiento estándar
Posición de tope
LLENO
VACIO
Posición de tope
1. Conector 5. Resorte
2. Flotador 6. Contacto
3. Brazo 7. Espaciador
4. Cuerpo
Función
l El sensor del nivel de combustible está instalado en la cara lateral del tanque de combustible. El flotador se
mueve hacia arriba o hacia abajo de acuerdo al nivel de combustible.
El movimiento del flotador opera la resistencia variable a través del brazo. Como resultado, se generan
señales de cambio en la resistencia.
22 GS051B1100
Estructura, función, y mantenimiento estándar
1. Conector 3. Sensor
2. Anillo-0
Función
l El sensor de la velocidad del motor está montado al engranaje anular de la caja del volante. A medida que el
engranaje da vueltas se generan pulsaciones de voltaje
1. Imán 4. Terminal
2. Cable 5. Botas
3. Carcaza 6. Conector
Función
l El sensor de la velocidad del eje de salida de la transmisión se encuentra instalado a la corona de la caja de
dirección. A medida que el engranaje da vueltas se generan pulsaciones de voltaje
GS051B1100 23
Estructura, función, y mantenimiento estándar
1. Cuerpo 3. Cable
2. Tubo 4. Conector
Función
l El sensor del ángulo de inclinación de la máquina se encuentra instalado en la base de la ROPS, en la tapa
del filtro por el costado derecho del chasis.
l En este sensor hay múltiples electrodos y aceite. Los cambios en el nivel del aceite producidos por la
inclinación de la máquina se detectan mediante las diferencias en la capacidad electrostática entre los
electrodos y esas diferencias se convierten el señales de voltaje.
24 GS051B1100
GS051C0100
Buldózer
1Manual de Taller
D61EX-15
D61PX-15
D61EX-15
Modelo de máquina
D61PX-15
Motor SA6D114E-2
Valor estándar para Valor de servicio
Item Condiciones de medición Unidad
máquina nueva límite
Alta velocidad en vacío 2,000±50 2,000±50
Velocidad del motor Baja velocidad en vacío (en ralentí) rpm 900±50 900±50
Velocidad nominal 1,800 -
Suministro de aire kPa Mín. 79.8 63.8
A salida nominal
(Presión de refuerzo) {mmHg} {Mín. 600} {480}
Color de los gases de Aceleración brusca Indice Máx. 5.5 6.5
escape A alta velocidad sin carga Bosch Máx. 1.0 2.0
Holgura de las válvulas Válvula de admisión 0.33 -
mm
(Temperatura normal Válvula de escape 0.71 -
Temperatura del aceite: 40 - 60°C MPa Mín. 3.1
Presión de compresión
{kg/cm2} {Mín. 32} -
(SAE30)
(Velocidad del motor) rpm (200 - 250)
Presión de los gases (Temperatura del agua: En rango de
kPa Máx. 0.49 0.98
del cárter operación)
{mmH2O} {Máx. 50} {100}
(SAE30 or SAE15W-40) A salida nominal
(Temperatura del agua: En rango de
operación)
294 - 490 206
{3.0 - 5.0} {2.1}
Alta velocidad en vacío
(SAE30 or SAE15W-40)
kPa
Presión del aceite 245 - 441 176
A alta velocidad sin carga (SAE10W) {kg/cm2} {2.5 - 4.5} {1.8}
En ralentí Mín. 147 69
(SAE30 or SAE15W-40) {Mín. 1.5} {0.7}
Mín. 98 69
En ralentí (SAE10W)
{Mín. 1.0} {0.7}
A rango máximo de velocidad (Adentro
Temperatura del aceite °C 90 - 110 Mín. 120
del cárter)
Deflexión cuando es Compresor del
empujada con la acondicionador
Tensión de la correa mm 15 - 18 -
fuerza del dedo a de aire - polea
apróx. 98 N{10 kg} del cigüeñal
2 GS051C0100
Manual de Taller Tabla de valores estándar
Valor estándar
Cate- Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
goría servicio límite
nueva
• Temperatura del refrigerante del motor:
Velocidad del motor
GS051C0100 3
Tabla de valores estándar Manual de Taller
Valor estándar
Cate- Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
goría servicio límite
nueva
Motor en ralentí
Presión de salida del {0.9 - 3} {0.9 - 3}
MPa
convertidor de torsión • Temperatura del aceite del Motor a velocidad 0.44 - 0.69 0.44 - 0.69
{kg/
tren de potencia: 70 - 80°C alta en vacío {4.5 - 7} {4.5 - 7}
cm2}
2.65±0.1 Mín. 2.35
Motor en ralentí
{27±1.0} {Mín. 24}
Presión de alivio principal
de la transmisión +0.24
Motor a velocidad 2.84 +0 Mín. 2.65
alta en vacío +3 {Mín. 27}
{29 +0 }
4 GS051C0100
Manual de Taller Tabla de valores estándar
Valor estándar
Cate- Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
goría servicio límite
nueva
2.65±0.1 Mín. 2.35
Motor en ralentí
Presión del embrague de {27±1.0} {Mín. 24}
A (Avance) de la +0.24
Motor a velocidad 2.84 +0 Mín. 2.65
transmisión
alta en vacío +3 {Mín. 27}
{29 +0 }
2.65±0.1 Mín. 2.35
Motor en ralentí
{27±1.0} {Mín. 24}
Presión del embrague de
+0.24
R de la transmisión Motor a velocidad 2.84 +0 Mín. 2.65
alta en vacío +3 {Mín. 27}
{29 +0 }
Presión de aceite del tren de potencia
F2 5.6±0.3 5.6±0.3
tren de potencia
GS051C0100 5
Tabla de valores estándar Manual de Taller
Valor estándar
Cate- Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
goría servicio límite
nueva
+1.37 +1.37
Motor a velocidad 3.43 +0 3.43 +0
Presión de descarga
alta en vacío +14 +14
{35 +0 } {35 +0 }
Mín. 19.1 Mín. 19.1
Presión de aceite del equipo de trabajo
Motor en ralentí
Presión de alivio del • Temperatura del aceite {Mín. 195} {Mín. 195}
levantamiento de la hoja hidráulico: 45 - 55°C Motor a velocidad 20.6±0.98 17.6
• Presión de descarga: alta en vacío {210±10} {180}
Coloque todo el equipo en
Mín. 19.1 Mín. 19.1
neutral. Motor en ralentí
Presión de alivio de la • Presión de alivio: Coloque el {Mín. 195} {Mín. 195}
MPa
inclinación de la hoja cilindro hasta el final de su Motor a velocidad 20.6±0.98 17.6
{kg/
recorrido alta en vacío {210±10} {180}
cm2}
Mín. 19.1 Mín. 19.1
Presión de alivio del Motor en ralentí
{Mín. 195} {Mín. 195}
levantamiento del
desgarrador Motor a velocidad 20.6±0.98 17.6
alta en vacío {210±10} {180}
Presión principal del 3.72±0.49 3.72±0.49
circuito de control (HSS,
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C {38±5} {38±5}
PPC, ventilador)
• Motor a velocidad alta en vacío
Presión de salida válvula 3.72±0.49 3.72±0.49
PPC {38±5} {38±5}
H Vea la figura A
• Temperatura del aceite Elevar 2.5±0.2 3.0
hidráulico: 45 - 55°C
Levantamiento de
• No aplique carga a la hoja.
hoja
• Entre el nivel del suelo y el ex-
tremo de elevación de la hoja Bajar 1.8±0.2 2.1
• Motor a veloc. alta en vacío
Angulo e inclinación
2.5±0.2 3.0
Inclinación
H Vea la figura B
izquierda
asistidos
• Temperatura del aceite
hidráulico:
45 - 55°C Hoja recta inclinable y
2.5±0.2 3.0
• No aplique carga a la Hoja topadora semi-U
Inclinación de hoja hoja.
Velocidad del equipo de trabajo
extremo derecho
Equipo de trabajo
6 GS051C0100
Manual de Taller Tabla de valores estándar
Valor estándar
Cate- Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
goría servicio límite
nueva
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C
• Coloque la palanca a su máximo recorrido
Tiempo de
Hoja elevación y mida el tiempo después de que la hoja seg. Máx. 1.0 Máx. 1.5
hace contacto con la tierra y hasta que la rueda
tensora se eleva.
• Alta velocidad en vacío
H Vea figura E
Desplaza-miento
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C
hidráulico en el
• Motor apagado Máx. 100 Máx. 100
levanta-miento de
• Altura del desplazamiento hidráulico del borde
la hoja
inferior de la hoja h
Desplazamiento hidráulico
Inclinación Inclinación
izquierda
Equipo de trabajo
derecha
hoja • Reducción de la altura de la punta de la
hoja de empuje Máx. 200 Máx. 200
inclinación de la 4 16
el cilindro
refrigerante,
mínima
potencia 80°C o
• Temperatura del aceite
menos
hidráulico:
Velocidad del ventilador rpm
45 - 55°C
• Avance del ventilador • Motor a velocidad
Velocidad
alta en vacío
máxima
+100
• Ventilador: modo 1,700 +0 1,600
del 100% de la
velocidad
GS051C0100 7
Tabla de valores estándar Manual de Taller
D61PX-15
Valor estándar
Cate- Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
goría servicio límite
nueva
• Temperatura del refrigerante del motor:
Velocidad del motor
8 GS051C0100
Manual de Taller Tabla de valores estándar
Valor estándar
Cate- Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
goría servicio límite
nueva
• Motor en ralentí 510±88 666
Pedal de freno
• Centro del pedal {52±9.0} {68}
Neutral a 29.4±9.8 29.4±9.8
Elevar/Bajar {3.0±1.0} {3.0±1.0}
Neutral a 74.5±19.6 74.5±19.6
Hoja recta Flotar {7.6±2.0} {7.6±2.0}
palanca de control y del pedal
inclinable
Esfuerzo de operación de la
Neutral a
Inclinación 25.5±9.8 25.5±9.8
Izquierda/ {2.6±1.0} {2.6±1.0}
Derecha
• Motor en ralentí N
Neutral a 25.5±9.8 25.5±9.8
Palanca • Temperatura del aceite {kg}
Elevar/Bajar {2.6±1.0} {2.6±1.0}
de la hidráulico: 45 - 55°C
hoja • Centro de la empuñadura de la Neutral a 69.6±19.6 69.6±19.6
palanca Flotar {7.1±2.0} {7.1±2.0}
Hoja con Neutral a
ángulo e Inclinación 25.5±9.8 25.5±9.8
inclinación Izquierda/ {2.6±1.0} {2.6±1.0}
asistidos Derecha
Neutral a
Angulación 4.4±1.0 4.4±1.0
izquierda/ {0.45±0.1} {0.45±0.1}
Derecha
0.1 - 0.5 0.1 - 0.5
Presión de ingreso Motor en ralentí
{1 - 5} {1 - 5}
al convertidor
Motor a velocidad Máx. 0.88 Máx. 0.88
de torsión
alta en vacío {Máx. 9} {Máx. 9}
0.09 - 0.29 0.09 - 0.29
Presión de salida del Motor en ralentí
{0.9 - 3} {0.9 - 3}
convertidor de
Motor a velocidad 0.44 - 0.69 0.44 - 0.69
torsión
alta en vacío {4.5 - 7} {4.5 - 7}
Presión de aceite del tren de potencia
GS051C0100 9
Tabla de valores estándar Manual de Taller
Valor estándar
Cate- Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
goría servicio límite
nueva
la dirección +20
{358 -30 } {Mín. 305}
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C
Presión LS • Motor a velocidad alta en vacío
33.1±2.0 Mín. 28.9
(Presión sensora de
{338±20} {Mín. 295}
carga)
• Camino plano F1 3.3±0.2 3.3±0.2
Rendimiento del
F2 5.6±0.3 5.6±0.3
Dentro del rango de operación
Velocidad de • Temperatura del aceite del tren de potencia: F3 8.9±0.5 8.9±0.5
km/h
traslado 70 - 80°C R1 4.3±0.3 4.3±0.3
• Motor a velocidad alta en vacío
R2 7.4±0.4 7.4±0.4
• Distancia en arrancada: 10 - 30 m
• Distancia de medida: 20 m R3 11.4±0.6 11.4±0.6
Motor a +1.37
3.43 +0
+1.37
3.43 +0
Presión de descarga • Temperatura del aceite hidráulico: velocidad alta en
45 - 55°C +14 +14
vacío {35 +0 } {35 +0 }
• Presión de descarga: Coloque
MPa Mín. 19.1 Mín. 19.1
todo el equipo en neutral. Motor en ralentí
Presión de alivio del • {kg/cm2} {Mín. 195} {Mín. 195}
Presión de alivio: Coloque el
levantamiento de la cilindro hasta el final de su Motor a
hoja 20.6±0.98 17.6
recorrido velocidad alta en
{210±10} {180}
Presión de aceite del
vacío
equipo de trabajo
10 GS051C0100
Manual de Taller Tabla de valores estándar
Valor estándar
Cate- Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
goría servicio límite
nueva
H Vea la figura A
• Temperatura del aceite Elevar 2.5±0.2 3.0
hidráulico: 45 - 55°C
Levantamient
• No aplique carga a la hoja.
o de hoja
• Entre el nivel del suelo y el
extremo de elevación de la hoja Bajar 1.8±0.2 2.1
• Motor a velocidad alta en vacío
H Vea la figura B
Inclinación Inclinación
Velocidad del equipo de trabajo
izquierda
• Temperatura del aceite Hoja con ángulo e
hidráulico: inclinación 2.5±0.2 3.0
45 - 55°C asistidos
Inclinación de
• No aplique carga a la hoja.
hoja
• Entre inclinación extremo
derecha
Topadora de hoja
Equipo de trabajo
Inclinación Inclinación
mm/
izquierda
Desplazamien
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C
to hidráulico
• Motor apagado
de inclinación
• Reducción de la altura de la punta de la hoja
de la hoja
derecha
Cilindro de
inclinación de
Fuga desde
4 16
el cilindro
GS051C0100 11
Tabla de valores estándar Manual de Taller
Valor estándar
Cate- Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
goría servicio límite
nueva
• Motor en ralentí
• Temperatura del
Velocidad
refrigerante,
mínima
temperatura de 800±50 700
Ventilador de enfriamiento
Velocidad
máxima
en vacío +100
1,700 +0 1,600
• Ventilador:
modo del 100%
de la velocidad
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C
Presión de la bomba • Avance del ventilador MPa 16.7 - 19.6 14.7
del ventilador • Ventilador: modo del 100% de la velocidad {kg/cm2} {170 - 200} {150}
• Motor a velocidad alta en vacío
Figura A Figura C
Figura D
Figura B
12 GS051C0100
Manual de Taller Tabla de valores estándar
Figura E
Figura F
Figura G
GS051C0100 13
Tabla de valores estándar Manual de Taller
14 GS051C0100
GS051D0100
Buldózer
1Manual de Taller
D61EX-15
D61PX-15
Pruebas y Ajustes 1
Pruebas y Ajustes (1/2).................................................................................................... 3
Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas........................... 3
Midiendo la velocidad del motor ................................................................................... 5
Forma de medir la presión del aire de admisión (presión de refuerzo) ........................ 7
Medición del color de los gases del escape ................................................................. 8
Ajustar la holgura de válvulas ....................................................................................... 9
Medición de la presión de compresión ....................................................................... 12
Medición de la presión del paso de gases.................................................................. 14
Comprobación y ajustes de la sincronización de la inyección de combustible ........... 15
Medición de la presión del aceite del motor ............................................................... 18
Prueba y ajuste de la tensión de la correa del compresor del acondicionador de aire19
Ajustando el sensor de velocidad del motor ............................................................... 19
Ajuste de las articulaciones de control de combustible .............................................. 20
Forma de medir la presión del aceite del tren de potencia ......................................... 24
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
2 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
Símbolo
Pruebas y Ajustes
Ctd.
Pieza No. Nombre Observaciones
del Item
GS051D0100 3
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
Símbolo
Pruebas y Ajustes
Ctd.
Pieza No. Nombre Observaciones
del Item
4 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
Midiendo la velocidad del motor 1 2. Forma de medir la velocidad baja sin carga
1) Arranque el motor y ponga la palanca de
H Mida la velocidad del motor bajo la siguiente control del combustible en la posición de baja
condición. velocidad sin carga.
l Temperatura del refrigerante del motor: 2) Ponga en posición neutral la palanca PCCS y
Dentro del rango de operación la palanca de control del equipo de trabajo y
l Temperatura del aceite hidráulico: mida la velocidad del motor.
Dentro del rango de operación
l Temperatura del aceite del tren de potencia: 3. Forma de medir la velocidad alta sin carga
Dentro del rango de operación 1) Arranque el motor y ponga el dial de control
d e l c o m bu s t i bl e e n l a p o s i c i ó n d e a l t a
1. Trabajo de preparación velocidad sin carga.
Ponga en ON el interruptor del arranque y coloque 2) Ponga en posición neutral la palanca PCCS y
el panel monitor en el "Monitoring mode" [Modo de la palanca de control del equipo de trabajo y
observación] para medir la velocidad del motor. mida la velocidad del motor.
H Para el método de operación, ver "Funciones
especiales del panel monitor (EMMS)". 4. Forma de medir la velocidad del pedal
l Código de monitoreo: 01000 (Velocidad del desacelerador del motor
motor) 1) Arranque el motor y ponga el dial de control
d e l c o m bu s t i bl e e n l a p o s i c i ó n d e a l t a
velocidad sin carga.
2) Ponga en posición neutral la palanca PCCS y
la palanca de control del equipo de trabajo,
oprima el pedal desacelerador y mida la
velocidad del motor.
GS051D0100 5
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
6 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
Forma de medir la presión del aire 3. Instale el acople (R 1/4) del comprobador
de admisión (presión de refuerzo) 1 hidráulico A1, y conecte el medidor [2] del
instr um ento de m edición de p resión A2 al
H Instrumentos para la medición de la presión de comprobador.
admisión de aire (presión de refuerzo)
4. Opere el motor a media o alta velocidad (drene el
aceite de la manguera).
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
H Inserte hasta la mitad la unión del instrumento
1 799-101-5002 Comprobador hidráulico y la manguera y abra repetidamente el auto
A Instrumentos de medición sellador de la manguera y se drenará el
2 799-201-2202
de presión de refuerzo aceite.
H Si está disponible el conjunto Pm (A), se
podrá usar el acople (790-261-1130) para
¤ Al instalar o desmontar el instrumento de purgar el aire.
medición, tenga cuidado en no tocar una pieza H Si queda algún residuo de aceite en la
caliente del motor. manguera, el instrumento no trabajará. En
H Mida la presión de admisión de aire (presión de consecuencia, cerciórese de drenar todo el
refuerzo) bajo las condiciones siguientes. aceite.
l Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del rango de operación 5. Mida la presión de admisión de aire (presión de
l Temperatura del aceite del tren de potencia: refuerzo) cuando el convertidor de torsión está
Dentro del rango de operación calado con el motor en alta velocidad sin carga.
l Temperatura del aceite hidráulico: H Para el procedimiento de calar el convertidor
Dentro del rango de operación de torsión, ver “Forma de medir la velocidad
del motor”.
1. Abra la cubierta del lado izquierdo del motor. H Normalmente, la presión de admisión de aire
( p r e s i ó n d e r e f u e r zo ) d e b e r í a m e d i r s e
2. Desmonte el tapón (PT 1/4) (1) para la captación mientras el motor se trabaja a su salida
de la presión de refuerzo. nominal. Sin embargo, en el campo, calando
el convertidor de torsión se puede obtener un
valor aproximado.
GS051D0100 7
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
6) Arranque el motor.
7) Acelere súbitamente el motor y trabájelo en
alta velocidad sin carga y oprima el pedal del
acelerador del medidor de humos C2 y capte
5) Desmonte el papel del filtro y compárelo con los gases de escape en el papel de filtro.
la escala que se adjunta para juzgar la 8) Coloque el papel de filtro contaminado sobre
condición existente. papeles de filtro limpios (por lo menos 10
6) Después de finalizar la medición, retire los hojas) y póngalas en el sujetador de papeles
instrumentos y vuelva a instalar las piezas de filtro y lea el valor indicado.
desmontadas. 9) Después de finalizar la medición, retire los
2. Medición con el medidor de gases C2 instrumentos y vuelva a instalar las piezas
1) Introduzca la sonda [1] del medidor de gases C2 desmontadas.
en la salida del tubo del escape (1) y mediante
una presilla déjelo sujeto al tubo de escape.
8 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0100 9
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
8. Mueva el cigüeñal en la dirección de hacia delante 9. Cuando el cilindro No. 1 se encuentre en el punto
con el engranaje D1 hasta que la pintura amarilla muerto superior de compresión, ajuste la holgura
(a) en la polea del cigüeñal alcance el punto más de la válvula en el punto marcado con en la
alto y coloque el cilindro No. 1 en el punto muerto gráfica que sigue, de acuerdo con los
superior de compresión con el pasador (6) de procedimientos siguientes:
sincronización.
H En el punto muerto superior, el brazo del
balancín del cilindro No. 1 se puede mover Disposición de las válvula
con la mano la distancia de la holgura de la
válvula. Si el balancín no se puede mover, el No. del
cilindro no está en el punto muerto superior de cilindro
compresión. Déle vuelta al cigüeñal una vez Válvula de
más. escape
H Empuje a fondo el pasador de sincronización:
8 mm Válvula de
H Si resulta difícil hacer la comprobación con el admisión
pasador de sincronización instalado en el
motor, se puede usar otro conjunto de pasador
metálico D3.
H Después de colocar el cilindro No. 1 en el
punto muerto superior de compresión, pinte 1) Introduzca la galga calibrada D2 en la holgura
marcas de coincidencia en la polea del (b) que existe entre el balancín (8) y el
cigüeñal y en la cubierta delantera. vástago de la válvula (8), y ajuste la holgura
con el tornillo de ajuste (9).
H Mientras se introduce la galga de
calibración, mueva y ajuste el tornillo de
ajuste de manera que la galga de
calibración pueda moverse empleando un
pequeño esfuerzo.
2) Asegure el tornillo de ajuste (9) y apriete la
tuerca de seguridad (10).
3 Tuerca de seguridad:
24 ± 4 Nm {2.45 ± 0.41 kgm}
H Después de apretar la tuerca de
seguridad, compruebe nuevamente la
holgura de la válvula.
H Después de finalizar el ajuste de todas las
válvulas marcadas con , devuelva el
pasador (6) de sincronización y siga al
paso siguiente.
10 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0100 11
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
12 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0100 13
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
Medición de la presión del paso de 3. Mida la presión de paso de los gases cuando el
gases 1 convertidor de torsión está calado con el motor en
alta velocidad sin carga.
H Instrumentos para la medición de presión de los H Para el procedimiento de calar el convertidor
gases del cárter de torsión, ver “Forma de medir la velocidad
del motor”. (Normalmente la presión del paso
de gases debe medirse cuando el motor
Símbolo Pieza No. Nombre
trabaja a su velocidad nominal.)
F 799-201-1504 Juego de paso de gases Al calar el convertidor de torsión en el lugar de
trabajo se puede obtener un valor aproximado.
H Si resulta imposible trabajar el motor a su
H Mida la presión del paso de gases bajo las
velocidad nominal o calar el convertidor de
condiciones siguientes.
torsión, tome la medición mientras el motor
l Temperatura del refrigerante del motor:
está trabajando a velocidad alta sin carga. El
Dentro del rango de operación
valor obtenido en este caso es
l Temperatura del aceite del tren de potencia:
aproximadamente el 80% de la presión del
Dentro del rango de operación
paso de gases en su velocidad nominal.
l Temperatura del aceite hidráulico:
H La presión de los gases del cárter puede tener
Dentro del rango de operación
grandes variaciones dependiendo de las
condiciones en que se encuentre el motor. Si
1. Abra la cubierta del lado izquierdo del motor.
el valor de la medición tomada se considera
anormal, verifique si hay un aumento en el
2. Instale la boquilla [1] del comprobador de paso de
consumo de aceite, mal color en los gases de
gases F en la manguera del paso de gases (1) y
escape, deterioro del aceite, rapidez en el
conéctelos al instrumento [2].
deterioro del aceite, etc. que están
relacionadas con la presión anormal de los
gases del cárter.
14 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
Probando
1. Retire la cubierta de inspección de la parte
izquierda del protector del radiador.
GS051D0100 15
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
8. Mueva el cigüeñal en la dirección de hacia delante 9. Retire el tapón (7) de la bomba de inyección de
con el engranaje G1 hasta que la pintura amarilla combustible.
(a) en la polea del cigüeñal alcance el punto más
alto y coloque el cilindro No. 1 en el punto muerto 10. Voltéelo e introduzca el pasador de sincronización
superior de compresión con el pasador (6) de (8) de la bomba de inyección de combustible y
sincronización. compruebe que su corte asienta en la proyección
H Compruebe que el balancín del cilindro No. 1 (b) en la bomba.
que se encuentra en el punto muerto superior H Si el pasador de sincronización se puede
puede moverse con la mano la distancia de la introducir suavemente, la sincronización de
holgura de la válvula. Si el balancín no se inyección está correcta.
puede mover, el cilindro no está en el punto H Si el pasador de sincronización no se puede
muerto superior de compresión. Déle una introducir, la sincronización de inyección no
vuelta más al cigüeñal e s t á c o r r e c t a . E n e s t e c a s o, a j u s t e l a
H Empuje a fondo el pasador de sincronización: sincronización de inyección
8 mm H Si resulta difícil hacer la comprobación con el
H Si el pasador no se puede empujar, mueva pasador de sincronización instalado en la
ligeramente el cigüeñal con el engranaje G1. bomba de inyección de combustible, use otro
H Si resulta difícil comprobar con el pasador de pasador metálico G3.
sincronización instalado en el motor, use otro
conjunto de pasador metálico G2.
16 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0100 17
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
Medición de la presión del aceite del 3. Arrancar el motor y medir la presión del aceite en
motor 1 baja y en alta velocidad sin carga.
18 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
3. Después de ajustar la tensión de la correa al valor 3. Asegure el sensor (1) con la tuerca (3).
de referencia, apriete la contratuerca (2) y los 4 2 Tuerca: 49.0 - 68.6 Nm {5 - 7 kgm}
tornillos de montaje del soporte del compresor (1).
GS051D0100 19
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
Velocidad
alta sin carga Ralentí
20 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0100 21
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
22 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0100 23
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
Medidor
No. Punto de medición
(MPa {kg/cm2})
1 Presión del freno 5.9 {60}
Presión de aceite de entrada al
2 2.5 {25}
convertidor de torsión
Presión de aceite de salida del
3 0.98 {10}
convertidor de torsión
Presión de alivio principal de la
4 5.9 {60}
transmisión
24 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0100 25
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
4. Forma de medir la presión de aceite de alivio 5. Forma de medir la presión del embrague
principal de la transmisión l Remueva el conjunto del asiento del operador
1) Retire el tapón en la sección (5) de medición y mida la presión de aceite del embrague
de la presión del aceite y conecte el acople J3 proveniente del tope de la estructura del piso.
y el indicador de presión de aceite [1] del H Una tabla para localizar cada unidad central
comprobador hidráulico J1 al agujero del de acoples rápidos y su punto de medición
tapón. debe ser utilizada.
H Use un indicador de presión de aceite
[manómetro] con una capacidad de 5.9 Medidor
No. Punto de medición
MPa {60 kg/cm2}. (MPa {kg/cm2})
Presión de aceite del embrague
5 5.9 {60}
de avance de la transmisión
Presión de aceite del embrague
6 5.9 {60}
de retroceso de la transmisión
Presión de aceite del embrague
7 5.9 {60}
de 1a. de la transmisión
Presión de aceite del embrague
8 5.9 {60}
de 2a. de la transmisión
Presión de aceite del embrague
9 5.9 {60}
de 3a. de la transmisión
26 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0100 27
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
Forma de ajustar el sensor de 2) Hale el conector del sensor (3) hacia afuera
velocidad de la transmisión del agujero de la brida del tubo (6) e insértelo
en el conjunto del conector (7). (Asegúrelo
(procedimiento de reemplazo) 1 hasta que sienta los chasquidos de encaje).
1. Remueva la cubierta inferior del tanque de
combustible. Luego remueva el conjunto del
sensor de velocidad de la transmisión (1) de la
caja de dirección (2).
28 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0100 29
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
30 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
Presión de aceite:
Observaciones
MPa {kg/cm2}
Freno en Motor a toda
Min. 2.4 {Min. 24}
OFF velocidad
Freno en
0
ON
GS051D0100 31
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
LIBRE
BLOQUEADO
32 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0100 33
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
4) Desconecte los E61 conectores (4) y E62 (5) el motor no arranca, cerciórese de
del motor del regulador hacer la localización de fallas y la
¤ Esté seguro de desconectar estos reparación de la causa del problema
conectores, o, el motor del regulador encontrado.
puede funcionar inesperadamente
cuando el motor esté en marcha.
34 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0100 35
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
36 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0100 37
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
38 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0100 39
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
2. Midiendo la presión del aceite del equipo de 2) Retire el tapón (3) de medición de la presión
trabaj o y del HSS (presi ón de aceite de sensora de carga del conjunto de la válvula de
dirección) control principal. (Solamente aplica a la
1) Retire el tapón en la sección (2) de medición medición de la presión del aceite HSS)
de la presión del aceite y conecte el acople L2 3) Conecte el codo L3, el acople [2] del
y el indicador de presión de aceite [1] del comprobador hidráulico L1 y el indicador de
comprobador hidráulico L1 al agujero del presión del aceite [1] en el agujero del tapón.
tapón. H Use un indicador de presión de aceite
[manómetro] con una capacidad de 58.8
MPa {600 kg/cm2}.
40 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
Presión de aceite del equipo de trabajo Presión de aceite HSS (presión de aceite de
1) Arranque el motor y coloque la palanca para dirección)
inmovilizar el equipo de trabajo en posición 1) Arranque el motor, coloque la palanca de
LIBRE (FREE). estacionamiento en la posición de Free (libre)
2) Trabaje el motor en velocidad alta sin carga, y oprima el pedal del freno.
opere la palanca de la hoja y la palanca del ¤ Debido a que el circuito de dirección está
desgarrador para aliviar cada cilindro al final aliviado, mantenga oprimido firmemente
de su recorrido, luego mida la presión del el pedal del freno y su pie derecho en el
aceite. pedal desacelerador para fines de
H Bloquee la manguera de retorno del cilindro seguridad hasta finalizar el trabajo.
de levantamiento de la hoja de empuje. 2) Trabaje el motor en alta velocidad sin carga,
coloque la palanca PCCS en N (neutral),
mu eva l a d i r e c c i ó n h a c i a l a d e r e c h a o
izquierda para aliviar la dirección y después
mida la presión del aceite.
GS051D0100 41
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
42 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
Medición
¤ Detenga la máquina sobre terreno nivelado,
baje al terreno el equipo de trabajo y coloque
la palanca del freno de estacionamiento y la
palanca de seguridad en la posición de LOCK
= ACTIVADO
H Mida la presión reducida del circuito de control
bajo las condiciones siguientes.
l Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del
rango de operación
H Los orificios de captación de presión centralizados
del circuito de control se encuentran instalados
dentro de la cubierta de inspección (1), por el lado
derecho exterior de la cabina del operador.
Ajuste
H La válvula auto-reductora de presión no es
ajustable.
GS051D0100 43
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
44 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0100 45
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
46 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
Para hoja recta inclinable Para hoja con ángulo de inclinación asistidos
GS051D0100 47
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
Forma de medir el escape interno 3. Con el motor en alta velocidad sin carga, aplique
de aceite en el cilindro del equipo la presión de alivio al extremo inferior del cilindro.
l Cilindro de levantamiento de la hoja:
de trabajo 1 Operación para bajar
l Cilindro de inclinación de la hoja Operación de
H Instrumentos para la medición del escape interno
inclinación a la izquierda
de aceite en el cilindro del equipo de trabajo
l Cilindro del ángulo de la hoja: Operación de
angulación derecha o izquierda
Símbolo Pieza No. Nombre (Aplique la presión de alivio a la parte inferior
O Comprar Cilindro de medición del cilindro desde donde la manguera ha sido
desconectada.)
l Cilindro elevador del desgarrador: Operación
H Mida la fuga interna del cilindro del equipo de para bajar
trabajo bajo las condiciones siguientes.
l Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C 4. Mida la fuga durante un minuto después de haber
H Como el cilindro elevador de la hoja está equipado trascurrido 30 segundos.
con una válvula de paso en el pistón, su fuga
interna no se puede medir. 5. Después de finalizar la medición, vuelva a
conectar las piezas desmontadas.
1. Prolongue hasta el final de su recorrido el cilindro
que se vaya a medir y coloque la máquina en la
posición de medición.
1) Cilindro de levantamiento de la hoja
Coloque la pare delantera de la oruga soble
un bloque y prolongue totalmente el vástago
del cilindro.
2) Cilindro de inclinación de la hoja topadora
Baje la punta de la hoja sobre el terreno.
3) Cilindro del ángulo de la hoja
Prolongue totalmente el vástago del cilindro
del ángulo y coloque la hoja sobre el terreno.
4) Cilindro de levantamiento del desgarrador (si
está equipado)
Extraiga el pasador de la garra y baje el
desgarrador hasta el extremo.
Desconecte la mangue ra
Extremo del recorrido
Manguera
Presión
de alivio
48 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
LIBRE
BLOQUEADO
1. Con la palanca de traba (1) del equipo de trabajo 2. Con la palanca de traba (1) del equipo de trabajo
en la posición Lock (bloqueado), haga el siguiente en la posición Free (libre), haga el siguiente
ajuste: ajuste:
1) Ajuste la longitud (a) del interruptor limitador 1) Ajuste la longitud (d) del interruptor limitador
(2). para que el recorrido sea (c).
l Dimensión (a): 29.1 mm l Dimensión (c) : 5 mm
2) Ajuste la altura (b) del tope (3). l Dimensión (d) : 24.1 mm
l Dimensión (b) : 27.5 mm 2) Revise que la distancia desde la superficie del
suelo hasta la punta de la palanca (1) es (e).
l Dimensión (e) : 427.6 mm
LIBRE
GS051D0100 49
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
1. Corra el motor a baja velocidad en vacio y baje la 1. Afloje la tapa del tanque hidráulico gradualmente
hoja y el desgarrador al suelo sin aliviar ningún para liberar la presión residual en el tanque.
cilindro lidráulico.
H Baje lentamente la hoja sobre el terreno. 2. Ponga en ON el interruptor del arranque, coloque
Inmediatamente después que la hoja llegue al la palanca del cierre de seguridad en la posición
suelo, coloque la palanca de la hoja en la de LIBRE y opere la palanca de la hoja y la
posicón de Flotar. p a l a n c a d e l d e s g a r r a d o r, a m b a s e n l a s
H Baje lentamente el desgarrador al suelo. direcciones longitudinales y laterales.
H Dos o tres veces de operación liberarán la
2. Mantenga la máquina como está por 5 ó 10 presión residual en el acumulador.
minutos luego de haber parado el motor.
3. Arranque el motor y hágalo funcionar en ralentí
3. Afloje la tapa del tanque hidráulico gradualmente p o r a p r ox i m a d a m e n t e 5 s e g u n d o s , l u e g o
para liberar la presión residual en el tanque. detengalo.
4. Aplique trapos en la unión de la tubería del cilindro 4. Repita dos ó tres veces los pasos 2 – 3
y afloje gradualmente la tuerca de manguito para mencionados anteriormente.
desahogar la presión residual mientras se sacude
lentamente la manguera.
H Verifique que la presión residual haya sido
liberada y que ya no salen más borbotones de
aceite, después desconecte totalmente la
tubería.
50 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0100 51
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
52 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0100 53
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
3. Con las palancas de dirección y de avance- 2. Afloje el dispositivo de purgar el aire (1) y déjelo
retroceso situadas en el extremo izquierdo o abierto durante 15 minutos.
derecho, permita que el motor HSS se estabilice
durante un minuto y mida el escape con un cilindro
de medición, etc.
H Repita la medición varias veces para cada
caso en que las palancas están situadas hacia
la derecha o izquierda.
54 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0100 55
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
2) Ajuste
1] Ajustando la altura del caucho
amortiguador
l Para ajustar en forma apropiada la
altura del caucho amortiguador (1),
aumente o disminuya los
espaciadores (5) localizados debajo
del caucho amortiguador (1).
56 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0100 57
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
58 GS051D0100
GS051D0200
Buldózer
1Manual de Taller
D61EX-15
D61PX-15
Pruebas y Ajustes 1
Pruebas y Ajustes (2/2).................................................................................................... 2
Funciones especiales del panel monitor (EMMS) ........................................................ 2
Método de ajuste para el controlador que ha sido sustituido...................................... 34
Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema eléctrico ........... 36
Clínica PM .................................................................................................................. 37
Informe acerca de la localización de fallas del tren de rodaje .................................... 44
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
Sección de exposición de las funciones especiales Sección de Operación 2 de las funciones especiales
1. Sección de exhibición superior (Sección de exhibición (Seleccionando operación)
de cambios de velocidades) 4. Interruptor de cancelación de zumbador
2. Sección de exhibición inferior (Sección de informa- 5. Interruptor de información
ción múltiple) 6. Interruptor de aumento
7. Interruptor para cambiar de velocidad hacia abajo
Sección de Operación 1 de las funciones
especiales
(Operación básica)
3. Interruptor de servicio
2 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
Modo de mantenimiento,
Exposición normal (estandar) 1 Item de mantenimiento: 12 items
aceite, filtro
[>] [<]
2 Modo auxiliar clínica Pm Menú auxiliar: 2 items
Dirección de traslado/engranaje de [>] [<]
velocidad [ ]
+ ( ) Modo que muestra
3
Modo de cambio/Horómetro código de error
[>] [<]
[ ] 4 Modo de ajuste Menú para ajuste: 3 items
[>] [<]
Aceite, modo de
(Automático) 1
mantenimiento del filtro
[ON] & [ ]( ) [ ]
Modo de servicio
Modo para cambio de intervalo
5 Item de mantenimiento: 12 items
de mantenimiento
[>] [<]
Modo de exposición de códigos
6
de error del sistema eléctrico
[>] [<]
Modo de exposición de códigos
7
de error del sistema mecánico
[>] [<]
8 Modo de ajuste Menú para ajuste: 16 items
[>] [<]
Modo de exposición de la
9 Exposición de menú: 3 items
memoria de carga
[>] [<]
Modo monitoreo en
10
tiempo actual
[>] [<]
Modo de observación en [ON]: Interruptor de servicio
11
exposición doble [ ]: Interruptor para cancelar la zumbadora
[>] [<] (Izquierda)
Modo para cambio de [ ]: Interruptor para cancelar la zumbadora
5 (Derecha)
intervalo de mantenimiento
[ > ]: Interruptor de información (Derecho)
[ < ]: Interruptor de información (Izquierdo)
( ): Mín. 2.5 seg.
GS051D0200 3
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
4 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0200 5
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
6 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
<Referencia>
Un código de acción solamente se expone cuando
ocurre una falla seria.
Aunque no se exponga un código de acción, puede
haber ocurrido una falla. Si usted aprecia alguna
anormalidad, esté seguro de comprobar si hay un
código de error en el "modo de muestra de códigos de
error para el sistema eléctrico" y en el "modo de
exposición de códigos de error para el sistema
mecánico" en el modo de servicio.
GS051D0200 7
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
Secuencia
siguiendo la operación especial.
Ítems del modo de servicio
1) Operación especial de los interruptores.
Ponga el panel monitor en el modo de servicio
mediante la operación del interruptor de servicio
(3) y el interruptor para cancelar la zumbadora de
alarma (4).
H Manteniendo el interruptor de servicio en la Modo para cambio de intervalo de
5 1C
posición ON, sostenga el interruptor para mantenimiento
cancelar la zumbadora de alar ma en la Modo de exposición de códigos de error
6 EE
posición [ ] durante 2.5 segundos. del sistema eléctrico
H Si el panel monitor está colocado en el modo Modo de exposición de códigos de error
7 bE
de ser vicio, aparece expuesto [1C] en la del sistema mecánico
sección (1) de exposición de marchas. 8 Cb Modo de ajuste
H Cuando se selecciona el modo de servicio, se Modo de exposición de la memoria de
despliega primero "Modo para cambio de 9 Ld
carga
intervalo de mantenimiento”
10 5R Modo de monitoreo en tiempo actual
Modo de observación en exposición
11 dR
doble.
8 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0200 9
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
4) Forma de cambiar las horas del intervalo de 2] Si las horas ingresadas están correctas,
sustitución ingrese el cambio de regulación mediante
1] Cambie las horas establecidas operando la operación del interruptor (4) para
e l i n t e r r u p t o r ( 5 ) d e i n fo r m a c i ó n , cancelar la zumbadora de alarma.
interruptor (6) para cambio hacia arriba e l [ ] : Ingrese el cambio.
interruptor (7) para cambio hacia abajo. H Si el cambio se finaliza normalmente,
l [> ]: Mueva el cursor hacia la derecha. la pa ntalla de exposición de
l [< ]: Mueva el cursor hacia la izquier- información aparecerá después de la
da. pantalla indicada abajo.
l [UP=ARRIBA]: Aumentar el número.
l [DOWN=ABAJO]: Disminuir el número.
H Si el cambio no se finaliza
nor malmente, la pantalla de
H Si no usa la función de mantenimiento, exposición de información antes del
ponga todas las horas en 0 [cero]. cambio aparece después de la
pantalla indicada abajo. En este caso
ejecute nuevamente la operación
citada anteriormente.
10 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
H El primer intervalo de reemplazo establecido es igual al segundo y demás intervalos de reemplazo, y esto no
se puede cambiar.
GS051D0200 11
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
6. Modo de exposición de códigos de error del 2) Exposición del caso en que no aparecen
sistema eléctrico códigos registrados.
(6-ELEC. ERROR CODE MODE) Si no se han generado códigos de error hasta
En este modo se pueden comprobar los códigos este momento, la exposición de la sección de
de error pasados, correspondientes al sistema información es tal como aparece abajo.
eléctrico.
12 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0200 13
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
14 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0200 15
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
16 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
Información Desarme/
No. Código Exhibición Item
relacionada Ensamblaje
1 0001 INP TEL NO. Modo de ingreso del número telefónico Figura/símbolo
Especificación establecida del controlador
H 2 0002 S/T S. CODE Código l
de la dirección y de la transmisión.
Regulación de las especificaciones de la
H 3 0004 BODY TYPE Código l
máquina
Ajuste del punto cero del potenciómetro del
H 4 0005 BRAKE BASE Voltaje l
freno
H 5 0007 ENG. FULL CH Modo de corte desacelerador del motor Velocidad
Regulación inicial del sensor del ángulo de
H 6 0009 PITCH SENS. Voltaje l
inclinación
H 7 0010 FAN 70%MODE Ventilador: modo del 70% de la velocidad Datos de ajuste
8 0801 GOV MTR ADJ Ajuste del motor del gobernador Velocidad l
H 9 1005 FAN100%MODE Ventilador: modo del 100% de la velocidad Datos de ajuste
Regulación en neutral de la palanca de la
10 1012 S/T N-SET Voltaje
dirección
Regulación máxima hacia la izquierda de la
11 1013 S/T M. L-SET Voltaje
palanca de la dirección
Regulación máxima hacia la derecha de la
12 1014 S/T M. R-SET Voltaje
palanca de la dirección
Regulación de la corriente inicial de la
13 2222 HSS ADJUST Corriente
palanca HSS
Modo limitador de la velocidad alta sin
14 9997 HI IDLE SET Velocidad
carga
Modo limitador de la marcha de la
15 9998 SFT INHIBIT Símbolo
transmisión
l Los items marcados con l que aparecen en la columna Desarme/Ensamblaje de la tabla anterior, deben
ajustarse después de ensamblar la máquina o de sustituir cualquier controlador. (Para el procedimiento de
ajuste, ver "Ajuste después de sustituir el controlador".)
Los números marcados con H pueden ser exhibidos en orden ajustando el interruptor de información en la
posición ">" o "<."
GS051D0200 17
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
18 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
l Método para el ajuste: [0009]: Regulación inicial del sensor del ángulo de
H En vista de que este código queda reactivado inclinación
cuando se ejecuta la "regulación de l Este código se usa para ajustar el punto cero y el
especificaciones del controlador de la error de instalación del sensor del ángulo de
dirección y transmisión", haga el ajuste inclinación vertical de la hoja.
posteriormente. l La desviación de la posición neutral estándar
1) Seleccione el código de especificación de la aparece expuesta como voltaje en la línea inferior
máquina operando el interruptor de cambio (Régimen de exposición: -2500 - 2500).
hacia arriba (6).
2) Colocar el interruptor (4) para cancelar la
zumbadora de alarma en la posición [ ] y
verificar que la zumbadora de alarma tenga
sonido.
¤ Si las especificaciones de la máquina son
diferentes a la regulación en el controlador, la
máquina podría moverse en forma anormal o
se podría ocurrir un error. En consecuencia,
haga coincidir las regulaciones con las
especificaciones de la máquina.
H Aunque se desactive este código, la
regulación es efectiva.
GS051D0200 19
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
[0801]: Ajuste del motor del gobernador [1005]: Ventilador: modo del 100% de la velocidad
l Este código se usa para compensar la relación l Este código regula las revoluciones del ventilador
entre la posición del motor del gobernador y la approximadamente al 100% del punto máximo.
velocidad del motor y corregir la diferencia entre la l La parte inferior expone datos para ajuste.
velocidad deseada y la velocidad actual de motor
con el dial de control de combustible.
H Use este código luego de ajustar las
articulaciones de control de combustible.
¤ Como la velocidad del motor cambia
automáticamente cuando se usa este código,
úselo con cuidado para que la máquina no se
mueva inesperadamente.
l La velocidad del motor aparece expuesta en la
línea inferior (Régimen de exposición: 0 - 3000).
20 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0200 21
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
22 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0200 23
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
24 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
2) Selección y ejecución los ítems de observación. H Si los códigos de ingreso son erroneos, la
1] En la pantalla de ingreso de código, pantalla de ingreso de códigos aparecerá
ingrese los códigos de 5 dígitos de los nuevamente después de la pantalla que se
items que serán observados en las líneas muestra abajo.
superior e inferior mediante la operación
d e l i n t e r r u p t o r ( 5 ) d e i n fo r m a c i ó n ,
interruptor (6) de cambio hacia arriba e
interruptor (7) de cambio hacia abajo.
l [>]: Mueva el cursor hacia la
izquierda.
l [< ]: Mueva el cursor hacia la derecha.
l [UP=ARRIBA]: Aumentar el número.
l [DOWN=ABAJO]: Disminuir el número.
GS051D0200 25
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
26 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
Régimen de
No. Código Item Unidad
exposición
H 1 01000 ENG. SPEED Velocidad del motor rpm 0-3000
2 01300 TVC SOL F/B Salida de corriente FB del solenoide TVC mA 0-1000
3 01301 TVC SOL OUT Corriente del comando de salida del solenoide TVC mA 0-1000
4 03000 FUEL DIAL Voltaje del botón del control de combustible mV 0-5000
El valor del voltaje del potenciómetro FB del motor
5 03100 GOV M F/B mV 0-5000
gobernador
H 6 03200 BATTERY Voltaje de la batería mV 0-30000
7 03300 MOTOR PH. A Corriente de la fase A del motor del regulador mA -1000-1000
8 03400 MOTOR PH. B Corriente de la fase B del motor del regulador mA -1000-1000
Temperatura del enfriador del motor (Lado de alta
H 9 04102 WATER HIGH °C 0 - 150
temperatura)
Temperatura del enfriador del motor (Lado baja
H 10 04104 WATER LOW °C -30 - 100
temperatura)
H 11 04200 FUEL SENS Voltaje del sensor del nivel de combustible mV 0 - 5000
12 04401 HYD. TEMP. Temperatura del aceite hidráulico °C 0-150
Voltaje del sensor de temperatura del aceite
13 04402 HYD. TEMP. mV 0 - 5000
hidráulico
14 10000 FAN REVO. Mandato de velocidad del ventilador de enfriamiento rpm 0 - 2000
Número de programa del Panel Monitor (módulo del
15 20200 MON. PROGRM Carácter
tacómetro)
16 20202 S/T. PROGRM Número de programa del controlador de la dirección Carácter
17 20300 KOMTRAX Exposición KOMTRAX LED (Para Japón solamente) -
H 18 30100 T/C TEMP. Temperatura del aceite del convertidor de torsión °C 0 - 150
H 19 31400 T/M OUT Velocidad de la transmisión rpm 0 - 5000
(Ver
Estado de ingreso del interruptor de llenado de la
20 31520 T/M-FILL Bitio información
transmisión
detallada.)
Salida de la corriente de mandato del embrague
21 31602 1st CLUTCH mA 0 - 1000
ECMV de la 1a. marcha
Salida de la corriente de mandato del embrague de
22 31603 2nd CLUTCH mA 0 - 1000
2da ECMV
Salida de la corriente de mandato del embrague de
23 31604 3rd CLUTCH mA 0 - 1000
3ra ECMV
Salida de la corriente de mandato del embrague de
24 31606 Rev CLUTCH mA 0 - 1000
retroceso ECMV
Salida de la corriente de mandato del embrague de
25 31608 Frd CLUTCH mA 0 - 1000
avance ECMV
Salida de la corriente FB del embrague ECMV de la
H 26 31612 1 CLUTCH F mA 0 - 1000
1a. marcha
H 27 31613 2 CLUTCH F Salida de la corriente FB del embrague de 2da ECMV mA 0 - 1000
H 28 31614 3 CLUTCH F Salida de la corriente FB del embrague de 3ra ECMV mA 0 - 1000
Salida de la corriente FB del embrague de retroceso
H 29 31616 R CLUTCH F mA 0 - 1000
ECMV
Salida de la corriente FB del embrague de avance
H 30 31622 F CLUTCH F mA 0 - 1000
ECMV
Salida de la corriente de mandato del solenoide de la
31 31623 FAN PUMP. O mA 0 - 1000
bomba ventilador de enfriamiento
Salida de la corriente FB del solenoide de la bomba
32 31624 FAN PUMP. F mA 0 - 1000
del ventilador de enfriamiento
H 33 32900 BODY ANGLE Ángulo de paso de la máquina ° -30 - 30
GS051D0200 27
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
Régimen de
No. Código Item Unidad
exposición
H 34 40001 VEHICLE SP Velocidad de traslado (Valor teórico) km/h 0 - 100
(Ver
35 40900 ENG-SW 1 Señal 1 de entrada del controlador del motor Bitio información
detallada.)
(Ver infor.
36 40905 T/M-SW1 Señal 1 de entrada del controlador de la transmisión Bitio
detallada.)
(Ver infor.
37 40906 T/M-SW2 Señal 2 de entrada del controlador de la transmisión Bitio
detallada.)
Señal de salida del controlador de la transmisión (Ver infor.
38 40909 TM SOL. 2 Bitio
relacionada detallada.)
Señal 1 de ingreso del controlador de la dirección (Ver infor.
39 40910 S/T SW1 Bitio
relacionada detallada.)
Señal 2 de ingreso del controlador de la dirección (Ver infor.
40 40911 S/T SW2 Bitio
relacionada detallada.)
Señal 5 de ingreso del controlador de la dirección (Ver infor.
41 40913 S/T-SW5 Bitio
relacionada detallada.)
(Ver infor.
42 40914 S/T SOL.1 Salida de señal del controlador de dirección Bitio
detallada.)
43 50001 DECEL PEDL Voltaje del pedal desacelerador mV 0 - 5000
44 50002 DECEL PEDL Velocidad del comando de desaceleración rpm 0 - 2500
H 45 50200 T/M LEVER 1 Voltaje del potenciómetro 1 de avance-retroceso mV 0 - 5000
H 46 50201 T/M LEVER 2 Voltaje del potenciómetro 2 de avance-retroceso mV 0 - 5000
H 47 50300 S/T LEVER 1 Voltaje del potenciómetro 1 de la dirección mV 0 - 5000
H 48 50301 S/T LEVER 2 Voltaje del potenciómetro 2 de la dirección mV 0 - 5000
H 49 50400 BRAKE PEDL Voltaje del potenciómetro del freno mV 0 - 5000
H 50 50600 HSS L.H.F Salida de la corriente FB del solenoide HSS izquierdo. mA 0 - 1000
H 51 50601 HSS R.H.F Salida de la corriente FB del solenoide HSS derecho. mA 0 - 1000
Salida de la corriente de mandato del solenoide HSS
52 50602 HSS L.H.O mA 0 - 1000
izquierdo.
Salida de la corriente de mandato del solenoide HSS
53 50603 HSS R.H.O mA 0 - 1000
derecho.
H 54 50900 N-SAFETY Corriente propulsora del relé de seguridad por neutral mV 0 - 30000
Velocidad de comando de aceleración de la 3a.
55 51000 SSC ORDER rpm 0 - 3000
velocidad
56 51100 FUEL DIAL Velocidad del comando de aceleración rpm 0 - 2500
H 57 60000 TRACTION Fuerza de barra de tiro (Valor teórico) W 0-0
58 60100 BODY ANGLE Voltaje del sensor del ángulo de paso de la máquina mV 0 - 5000
59 60600 BR HOLD Voltaje propulsor del relé de baterías mV 0 - 30000
60 60700 S/T MODE Código del estado de la dirección Carácter
61 60800 FILL MODE Variable para regular la condición de llenado Carácter
62 60909 MOD. MODE Regulación variable de condición de modulación Carácter
Variable para regular la condición del punto del
63 70000 CHG. P. MODE Carácter
cambio de marchas
64 70400 BACK ALARM Voltaje motriz del relé de la alarma de retroceso mV 0 - 30000
Los números marcados con H pueden ser exhibidos en orden operando el interruptor de información en la
posición ">" o "<."
28 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
Ejemplos de exposición de información en bitios [40900]: Señal 1 de entrada del controlador del motor
H La posición de exposición de la información en (a) : Señal C del interruptor del arranque: Entrada
bitios en el "modo de monitoreo en tiempo real (b) : (Sin uso)
(Exposición de 1 solo item)", es diferente a la del (c) : (Sin uso)
" m o d o d e m o n i t o r e o d e ex p o s i c i ó n d o bl e (d) : Interruptor de presión de aceite del motor: ON
(Exposición simultánea de 2 items)" (e) : (Sin uso)
H La información en bitios es expuesta por [ _ ] para (f) : (Sin uso)
OFF y [o] para ON en los lugares (a) – (h). (g) : (Sin uso)
H El estado de cada item mostrado más adelante es (h) : (Sin uso)
la condición para activar el bitio
GS051D0200 29
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
[40906]: Señal 2 de entrada del controlador de la [40910]: Señal 1 de ingreso del controlador de la
transmisión relacionada dirección relacionada
(a) : Interruptor de reducción de marcha (a) : (Sin uso)
automática: ON (b) : (Sin uso)
(b) : Modo de rotación inversa del ventilador: ON (c) : (Sin uso)
(c) : Modo 100% de rotación inversa del ventilador : (d) : (Sin uso)
ON (e) : Interruptor de la palanca de estacionamiento:
(d) : (Sin uso) FREE (LIBRE)
(e) : (Sin uso) (f) : Interruptor de la palanca de estacionamiento:
(f) : (Sin uso) LOCK (ACTIVADO)
(g) : (Sin uso) (g) : (Sin uso)
(h) : (Sin uso) (h) : (Sin uso)
[40909]: Señal de salida del controlador de la [40911]: Señal 2 de ingreso del controlador de la
transmisión relacionada dirección relacionada
(a) : Señal N de la transmisión: ON (a) : Interruptor de cancelación de zumbador:
(b) : (Sin uso) posición
(c) : (Sin uso) (b) : Interruptor de cancelación de zumbador:
(d) : Relé de la alarma de retroceso: ON posición
(e) : Relé de seguridad de la posición neutral: ON (c) : Interruptor de información: > Posición
(f) : (Sin uso) (d) : Interruptor de información: < posición
(g) : (Sin uso) (e) : Interruptor de servicio: ACTIVADO (ON)
(h) : (Sin uso) (f) : (Sin uso)
(g) : (Sin uso)
(h) : (Sin uso)
30 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
[40913]: Señal 5 de salida del controlador relacionada 11. Modo de observación en exposición doble.
con la dirección 11-DUAL DISPLAY MONITORING MODE
(a) : Señal ACC: ON En este modo, 2 items obser vados pueden
(b) : (Sin uso) exponerse simultáneamente
(c) : (Sin uso) H Observe que en este modo, solamente
(d) : Señal de monitoreo: ON aparecen expuestos códigos e información de
(e) : (Sin uso) observación debido a que la las columnas de
(f) : (Sin uso) exposición utilizable están limitadas. (No se
(g) : (Sin uso) pueden exponer los nombres de items y las
(h) : (Sin uso) unidades)
GS051D0200 31
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
32 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0200 33
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
34 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0200 35
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
1. Panel monitor
1) Remueva la cubierta (1) localizada sobre el
tablero de instrumentos.
36 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
Clínica PM 1
Pm CLINIC SERVICE
Model Serial No. Service meter
D61EX, PX-15 h
Specifications
Blade Attachment Shoe width
Power angle, power tilt blade Multi-shank ripper 600 mm
Semi-U blade Towing winch 860 mm
Straight tilt blade CAB
ROPS
Operating conditions
Quarry, mine Construction Type of soil (specific gravity ) Type of work
Coal Construction, civil engineering Rock Dozing, digging %
Gold Roads, residential development Gravel Side cutting %
Limestone Tunnels Sand Grading %
Clay Travel %
Existence of abnormalities
Oil, coolant level check
Engine coolant level When necessary
Engine oil level Power train Damper case
Hydraulic oil level Final drive ( )
Engine coolant temperature Max. range Power train oil temperature Max. range Ambient temperature
Max.
Min.
m
Operator's opinion
E h E h
Content: Content:
E h E h
Content: Content:
GS051D0200 37
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
Motor
Adaptador
tobera
Medidor de
presión de
gases de carter
Presión de refuerzo
: Linea hidráulica
: Linea neumática (Gas)
38 GS051D0200
Manual de Taller
GS051D0200
Convertidor de torsión Freno
Puntos centralizados de captación Puntos centralizados de captación
Punto de medición Manómetro de presión Punto de medición Manómetro de presión
Presión aceite /entrada Presión del freno
Presión aceite de salida DENTRO FUERA
Puntos de medición de Clínica Pm (2/2)
39
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
Número de
T D61EX-15 #
Hoja de revisión de la Clínica Pm serie de la
T D61PX-15 #
máquina
Velocidad del Lleno Pedal del acelerador oprimido 1,150 - 1,200 1,150 - 1,200
rpm
motor Lleno 1,950 - 2,050 1,950 - 2,050
Asiento del convertidor de torsión 1,520 - 1,720 1,500
Presión de los kPa Máx. 0.49 Máx. 0.98
gases del Asiento del convertidor de torsión
cárter {mmAq} {Máx. 50} {Máx. 100}
Motor en bajas
Mín. 0.10 0.07
Motor
Valor estándar
Valor límite de Resultado de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina servicio medición Pasó Falló
nueva
Presión del
ingreso de 0.1 - 0.5 0.1 - 0.5
{1 - 5} {1 - 5}
Convertidor de torsión
Valor estándar
Item Condiciones de medición Unidad para máquina Valor límite de Resultado de Pasó Falló
servicio medición
nueva
Transmisión
la velocidad Velocidad
800±50 700
• Motor en bajas revoluciones mínima
Velocidad del sin carga
rpm
ventilador • Ventilador: modo del 100% de
la velocidad Velocidad -100
1,700 -0 1,600
• Motor en alta velocidad en máxima
vacío
Presión de
aceite de la • Ventilador: modo del 100% de la velocidad MPa 16.7 - 19.6 14.7
bomba del • Motor a velocidad alta en vacío {kg/cm2} {170 - 200} {150}
ventilador
40 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
Número de
T D61EX-15 #
Hoja de inspección de Clínica Pm serie de la T D61PX-15 #
máquina
Valor estándar
Condiciones de Valor límite de Resultado de
Item medición Unidad para máquina servicio medición Pasó Falló
nueva
Presión sensora de carga de la 31.1 - 35.1 Mín. 28.9
Dirección
Presión de accionamiento del freno Motor a toda 2.75 - 2.94 Mín. 2.55
velocidad {28 - 30} {Mín. 26.0}
Freno
Valor estándar
Item Condiciones de medición Unidad para máquina Valor límite de Resultado de Pasó Falló
servicio medición
nueva
Alivio del Mín. 19.1 Mín. 19.1
levantamiento
del desgarrador Motor en bajas {Mín. 195} {Mín. 195}
revoluciones sin
Componentes hidráulicos
Valor estándar
Item Condiciones de Unidad para máquina Valor límite de Resultado de Pasó Falló
medición servicio medición
nueva
Motor a toda
equipo de trabajo
velocidad
Inclinación sencilla (Izquierda o Motor a toda
Derecha) velocidad seg. 2.3 - 2.7 Mín. 3.0
Valor estándar
Condiciones de Valor límite de Resultado de
Item medición Unidad para máquina servicio medición Pasó Falló
nueva
Temperatura del aceite hidráulico °C 44 - 55 -
Desplazamiento
hidráulico
Valor estándar
Condiciones de Valor límite de Resultado de
Item medición Unidad para máquina servicio medición Pasó Falló
nueva
Inspección visual del tapón de drenaje del No debe haber un exceso de
mando final Motor apagado - partículas metálicas
GS051D0200 41
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
Resultados de
las Pasó Falló
mediciones
Resultados de
las Pasó Falló
mediciones
Adentro Afuera
42 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
Resultados de
las Pasó Falló
mediciones
Resultados de
las Pasó Falló
mediciones
Adentro Afuera
GS051D0200 43
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
44 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0200 45
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
46 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes
GS051D0200 47
Pruebas y Ajustes Manual de Taller
48 GS051D0200
GS051E0100
Buldózer
1Manual de Taller
D61EX-15
D61PX-15
Localización de fallas 1
Prólogo............................................................................................................................. 2
Aspectos a recordar durante la localización de fallas................................................... 2
Procedimiento de localización de fallas ........................................................................ 3
Aspectos a recordar al realizar el mantenimiento......................................................... 4
Comprobaciones antes de la localización de fallas .................................................... 11
Clasificación y procedimientos de localización de fallas............................................. 12
Dibujos de ubicación de conectores y diagrama del circuito eléctrico para cada sistema
15
Localización de fallas Manual de Taller
Prólogo 1
Aspectos a recordar durante la localización de fallas 1
¤ Pare la máquina en un lugar nivelado y compruebe que los pasadores de seguridad, los bloques y el
freno de estacionamiento, están colocados.
¤ Al realizar cualquier operación con dos o más trabajadores, observen estrictamente las señales
acordadas y no permita intrusos cerca del área de trabajo.
¤ Si se quita la tapa del radiador con el motor caliente, el agua puede salir a borbotones y provocar
quemaduras. Espere a que el motor se enfríe antes de iniciar la localización de fallas y averías.
¤ Tenga cuidado extraordinario para no tocar cualquier pieza caliente o ser atrapado por cualquier pieza
en movimiento.
¤ Al desconectar cables eléctricos, siempre desconecte primero el terminal negativo (-) de la batería.
¤ Al quitar el tapón o tapa de un lugar que se encuentre sometido a presión de aceite, agua o aire,
primeramente, siempre libere la presión interna. Al instalar equipos de medición, cerciórese de
conectarlos correctamente.
La finalidad de la localización de fallas es la de puntualizar la causa básica de la falla y poder realizar rápidamente
las reparaciones y evitar la repetición del problema. Al realizar la localización de fallas y averías, un punto
importante es comprender la estructura y funcionamiento de la máquina. Sin embargo, una vía rápida para una
localización efectiva del problema es hacer varias preguntas al operador para formarse alguna idea de las causas
posibles del fallo que habrían producido los síntomas reportados.
2 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0100 3
Localización de fallas Manual de Taller
3] Desconexiones en el alambrado
Si se sujeta el alambrado y los conectores se
tira de ellos para separarlos, o los
componentes se levantan con una grúa
dejando conectado el alambrado, o si un
ob jeto pesado golpea el alambrado, la
compresión en el conector puede perderse, la
soldadura puede dañarse o el alambrado
puede quedar roto.
4 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
Oprima ligeramente
al remover
Retenedor
de cierre
GS051E0100 5
Localización de fallas Manual de Taller
Retenedores
Se encaja en
la posición
6 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0100 7
Localización de fallas Manual de Taller
8 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0100 9
Localización de fallas Manual de Taller
6) Operaciones de lavado
Después de desarmar y ensamblar el equipo,
o cambiar el aceite, use aceite de lavado para
remover los contaminantes, sedimentos y
aceite viejo que se encuentre en el circuito
hidráulico.
Normalmente el lavado se realiza dos veces:
el primer lavado se realiza con aceite para
lavar y el segundo lavado se hace con el
aceite hidráulico especificado.
Aceite de lavado
7) Operaciones de limpieza
Después de reparar el equipo hidráulico
(bomba, válvula de control, etc.) o al trabajar
la máquina, realice la limpieza del aceite para
eliminar los sedimentos o contaminantes en el
circuito del aceite hidráulico.
El equipo limpiador de aceite se emplea para
eliminar las partículas ultra finas (cercanas a
los 3 micrones) que el filtro incorporado al
equipo hidráulico no puede eliminar. Este
dispositivo resulta extremadamente efectivo
10 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
- Apretar o sustituir
corroídos
2. Revisar si hay terminales o alambrado del alternador corroídos
- Apretar o sustituir
o sueltos
3. Revisar si hay terminales o alambrado del motor de arranque
- Apretar o sustituir
corroídos o sueltos.
GS051E0100 11
Localización de fallas Manual de Taller
Modo Contenido
Código de error Localización de fallas cuando se expone el código de error
Modo E Localización de fallas en el sistema eléctrico
Modo-H (ALTO) Localización de fallas en los sistemas hidráulico y mecánico
Modo S Unidad de localización de fallas para el motor
2. Procedimiento para localización de fallas a seguir cuando el código de error está registrado:
Si no aparece expuesto un código de acción en el panel monitor, revise el código de error en el modo de
exposición de códigos de error (para el sistema eléctrico y el sistema mecánico) del panel monitor (EMMS).
Si se registra un código de error, realice la localización de fallas bajo este.
H Cada código de error “destella” cuando se detecta un problema relevante. Aún cuando un código de
error“se ilumina” cuando el interruptor del arranque se pone en ON, el problema relevante puede que no
haya sido reparado (Algunos problemas se pueden detectar simplemente poniendo en ON el interruptor
del arranque).
H Si un código de error se registra, estar seguro de ejecutar la operación para reproducirlo y ver si el
problema relevante ha quedado reparado (Para el método de reproducción del código de error, ver la
localización de falla del código de error).
12 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0100 13
Localización de fallas Manual de Taller
Localización de fallas
No. Fenómeno considerado como falla Código
Modo E Modo-H Modo S
de error
Fenómeno relacionado con el equipo de trabajo
36 Velocidad o potencia de angulación de la hoja es baja. H-15
37 Velocidad o potencia de elevación del desgarrador es baja. H-16
38 El escape hidráulico interno del levantador de la hoja es grande. H-17
39 El escape hidráulico interno de la inclinación de la hoja es grande. H-18
40 El escape hidráulico interno de la angulación de la hoja es grande. H-19
El escape hidráulico interno del levantador del desgarrador es
41 H-20
grande.
Fenómeno relacionado con el panel monitor (Modo del operador: Pantalla ordinaria)
Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición "ON", no
42 E-3
enciende ningún ítem
Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición "ON",
43 E-4
todos los ítems se encienden y ninguno se apaga.
La lámpara de nivel de carga destella mientras el motor está
44 E-5
trabajando
Mientras el motor está en marcha los ítemes de advertencia de
45 E-6
emergencia destellan.
La lámpara piloto de precalentamiento no se enciende durante la
46 E-7
operación de precalentamiento.
47 Indicación del indicador de temperatura del refrigerante del motor. E-8
Es anormal la marca del indicador de temperatura del tren de
48 E-9
potencia.
Es anormal la marca del indicador de temperatura del aceite
49 E-10
hidráulico.
50 Lo que muestra el indicador de nivel de combustible es anormal E-11
51 La indicación de engranaje de velocidad es anormal. E-12
La indicación del modo de cambio del horómetro de servicio es
52 E-13
anormal.
53 La lámpara de advertencia no destella o no se apaga. E-14
54 La indicación de velocidad del motor es anormal. E-15
La indicación las rpm de la transmisión y velocidad del traslado es
55 E-16
anormal.
56 La alarma zumbadora no suena o no para E-17
57 El cambio hacia abajo automático no trabaja o no se libera. E-18
58 El interruptor de cancelación de la zumbadora no trabaja. E-19
59 El interruptor de información no trabaja. E-20
60 La rotación inversa y operación de limpieza no funciona o se cancela. E-21
61 El modo preestablecido no se ha operado o cancelado. E-22
Fenómeno relacionado con el panel monitor (Modo de servicio: Pantalla de función especial)
El sistema no está en el modo de servicio o no sale del modo de
60 E-23
servicio.
Otro fenómeno
61 Alarma de retroceso no suena E-24
62 El faro delantero o trasero no se enciende. E-25
63 La bocina no suena o no deja de sonar. E-26
64 La palanca de traba del equipo de trabajo no funciona o no se libera. E-27
65 Mal funcionamiento del limpiaparabrisas E-28
66 No sale agua del lavador del parabrisas. E-29
67 El acondicionador de aire no trabaja. E-30
14 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
Dirección
No. de Conector
Diagrama de
No. de espiga
circuito eléctrico de
cada sistema
Tipo Nombre del dispositivo Esteno-
grama Diagra- Diagra-
ma del ma del
sistema sistema
ST MON
1 DT 4 Conector intermedio [Especificaciones de la cabina] I-9
2 KES1 2 Parlante trasero (izquierdo) (Especificación de la cabina) I-8
4 KES1 2 Parlante trasero (derecho) (Especificación de la cabina) H-9
6 Tapón 1 Vidrio con hilos calefactores (Especificación de la cabina) H-9
7 PA 9 Radio [Especificación de la cabina] B-9
8 DT 2 Accesorios (12 V) (Especificación de la cabina) B-9
Interruptor para los hilos calefactores del vidrio
9 YAZAKI 3 B-8
(Especificación de la cabina)
9 KES1 2 Motor del lavador (Izquierdo) E-1
10 M 2 Interruptor para luz adicional (Especificación de la cabina) B-8
10 KES1 2 Motor del lavador (Derecho) E-1
Interruptor de intermitencia del limpiaparabrisas
11 M 2 B-9
(Especificación de la cabina)
11 KES1 2 Motor del lavador (Delantero) E-1
Interruptor del limpiaparabrisas trasero [Especificación de
12 KES1 6 A-9
cabina]
12 KES1 2 Motor del lavador (Trasero) F-1
Limpiabrisas de la puerta derecha (Especificación de la
13 KES1 6 A-9
cabina)
13 SWP 6 Conexión intermedia (Motor del lavador) F-1
Interruptor del limpiaparabrisas delantero [Especificación de
14 KES1 6 A-9
cabina]
Limpiabrisas de la puerta izquierda (Especificación de la
15 KES1 6 A-9
cabina)
16 KES1 2 Luz de habitación [Especificación de la cabina] B-7
Limpiabrisas de la puerta derecha (Especificación de la
17 DT 4 B-7
cabina)
Conector intermedio (Luz adicional)
18 DT 4 F-8
[Especificación de la cabina]
Conexión intermedia (Motor del lavador)
19 DT 4 C-5, W-3
(Especificación de la cabina)
Suministro de energía para la cabina (Especificación de la
20 DTHD#8 1 C-5, W-2
cabina)
DTHD Suministro de energía para la cabina (Directo de batería)
21 1 C-6, W-3
#12 (Especificación de la cabina)
23 DT 6 Limpiaparabrisas delantero (Especificación de la cabina) E-8
Limpiabrisas de la puerta izquierda (Especificación de la
24 DT 4 C-5
cabina)
GS051E0100 15
Localización de fallas Manual de Taller
Dirección
No. de Conector
Diagrama de
No. de espiga
circuito eléctrico de
cada sistema
Tipo Nombre del dispositivo Esteno-
Diagra- Diagra-
grama
ma del ma del
sistema sistema
ST MON
Relé
25 4 Para luz (Especificación de la cabina) B-8
(YAZAKI)
Relé Relé de intermitencia del limpiabrisas izquierdo
26 6 C-8
(YAZAKI) (Especificación de la cabina)
Relé selector de intermitencia del limpiabrisas izquierdo
27 Relé 5 C-7
(Especificación de la cabina)
Relé Relé de intermitencia del limpiaparabrisas delantero
28 6 C-8
(YAZAKI) (Especificación de la cabina)
Relé selector de intermitencia del limpiaparabrisas
29 Relé 5 C-7
delantero [Especificación de la cabina]
Relé Relé de intermitencia del limpiabrisas derecho
30 6 C-8
(YAZAKI) (Especificación de la cabina)
Relé selector de intermitencia del limpiabrisas derecho
31 Relé 5 C-7
(Especificación de la cabina)
Relé Relé de intermitencia del limpiabrisas trasero
32 6 C-8
(YAZAKI) (Especificación de la cabina)
Relé selector de intermitencia del limpiabrisas trasero
33 Relé 5 D-8
(Especificación de la cabina)
Relé Relé para los hilos calefactores del vidrio (Especificación
34 4 C-8
(YAZAKI) de la cabina)
35 M 4 Convertidor [Especificación de la cabina] C-8
Vidrio con hilos calefactores (Especificación de la
36 Tapón 1 J-8
cabina)
37 KES1 4 Limpiabrisas trasero (Especificación de la cabina) I-9
101 DT 8 Conector Intermedio D-5 J-8 H-5
203 DT 2 Lámpara delantera derecha B-4 K-5
204 DT 2 Lámpara delantera izquierda B-4 K-5
205 090II 2 Bocina B-3
214 DT (B) 12 Conector intermedio [Tablero] P-1 C-7 A-6
215 DT (G) 12 Conector intermedio [Tablero] Q-1 D-7 E-6
217 DT 2 Zumbadora de precaución 0-3 C-8
218 DT (Br) 12 Conector intermedio (Acondicionador de aire) Q-1
224 DT 2 Lámpara trasera (Izquierda) J-8 K-6
228 DT 2 Luz trasera (Si la tiene) K-7 K-6
244 DT 2 Alarma de marcha atrás K-7 K-8
247 DT 2 Conexión intermedia [Lámpara trasera] J-8 J-6
250 Terminal 1 Interruptor del arranque (Terminal B) N-5 C-9 D-9
255 Terminal 1 Interruptor de arranque (Terminal R1) N-4 C-9 D-9
260 Terminal 1 Interruptor de arranque (Terminal BR) N-4 C-9 D-9
262 DT 2 Interruptor de la bocina S-9
270 Terminal 1 Interruptor de arranque (Terminal ACC) N-5 D-9 D-9
280 Terminal 1 Interruptor del arranque (Terminal C) N-5 C-9 D-9
423 DT 2 Sensor del nivel de combustible. J-8 K-6
Sensor de temperatura del aceite del convertidor de
453 DT 2 AI-3 H-8
torsión
16 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
Dirección
No. de Conector
Diagrama de
No. de espiga
circuito eléctrico de
cada sistema
Tipo Nombre del dispositivo Esteno-
Diagra- Diagra-
grama
ma del ma del
sistema sistema
ST MON
DTHD#1
800 1 Suministro de energía de servicio W-3 I-8
2
1SOL DT 2 Solenoide ECMV del embrague de 1a. AE-2 W-8
1SW DT 2 Interruptor de llenado de la ECMV del embrague de 1ra. AF-3 W-8
1SOL DT 2 Solenoide de la ECMV del embrague de 2da. AG-3 W-8
2SW DT 2 Interruptor de llenado de la ECMV del embrague de 2da. AF-3 W-7
3SOL DT 2 Solenoide de la ECMV del embrague de 3ra. AE-3 W-7
3SW DT 2 Interruptor de llenado de la ECMV del embrague de 3ra. AE-2 W-7
AC1 MIC 17 Unidad acondicionadora de aire O-7
AC2 AMP 16 Controlador del acondicionador de aire automático P-7
AC3 AMP 12 Controlador del acondicionador de aire automático P-7
ACC YAZAKI 2 Enchufe para accesorios [Especificación de la cabina] D-6
Conector intermedio [Asiento con suspensión de aire]
ASA DT 2 S-9
(Si esta equipado)
ASD KES1 4 Interruptor de reducción de de cambio de marcha autom. N-7 E-9
BKA Relé 5 Relé de la alarma de retroceso U-1 G-9
BRK DT 3 Potenciómetro del pedal del freno R-1 I-8
BUZ KES1 3 Interruptor de cancelación de zumbador P-8 F-9
C Terminal 1 Toma para suministro de energía del relé de la batería W-5 K-7 D-1
CA1 DT 3 Resistencia del terminal CAN (Lado del controlador) W-1 B-8 A-2
CA2 DT 3 Resistencia del terminal CAN (Lado del monitor) P-7 B-8 C-9
Conector intermedio [KOMTRAX] (Para Japón
CAN DT (Gr) 12 W-3
solamente)
CB1 Tapón 2 Disyuntor del circuito (20 A) (Interruptor de arranque) M-7 C-9 D-8
CB2: Tapón 2 Disyuntor del circuito (20 A) (Acondicionador de aire) M-7
D1 SWP 2 Diodo M-7
Lámpara delantera adicional (Izquierda) [especificación
CFL DT 2 - J-8
caseta ROPS] (Si está equipado)
Lámpara delantera adicional (Derecha) [especificación
CFR DT 2 - J-9
caseta ROPS] (Si está equipado)
CIG YAZAKI 2 Encendedor de cigarrillos D-6
CN-9 KES1 2 Motor del lavaparabrisas [especificación de caseta ROPS] -
CN-10 KES1 2 Motor del lavaparabrisas [especificación de caseta ROPS] -
CN-11 KES1 2 Motor del lavaparabrisas [especificación de caseta ROPS] -
CN-12 KES1 2 Motor del lavaparabrisas [especificación de caseta ROPS] -
CN-13 X 6 Conexión intermedia (Motor del lavador) -
CNL DT 3 Lámpara adicional - J-8
CNR Relé 6 Relé de las luces - I-8
Lámpara trasea adicional (Izquierda) [especificación de
CRL DT 2 caseta ROPS] - K-8
(Si esta equipado)
Lámpara trasea adicional (Derecha) [especificación de
CRR DT 2 caseta ROPS] - K-9
(Si esta equipado)
CUR KES1 3 Interruptor de información O-7 E-9
GS051E0100 17
Localización de fallas Manual de Taller
Dirección
No. de Conector
Diagrama de
No. de espiga
circuito eléctrico de
cada sistema
Tipo Nombre del dispositivo Esteno-
Diagra- Diagra-
grama
ma del ma del
sistema sistema
ST MON
DCL DT 3 Potenciómetro del pedal desacelerador O-5 I-8
BOTO
DT 3 Potenciómetro del botón de control de combustible V-8 P-9
N
E21 DT (B) 12 Conector intermedio (Motor) E-6, AA-8 T-3 H-5
E22 DT (Gr) 12 Conector intermedio (Motor) E-6, AA-8 T-2 H-4
E31 DT 3 Solenoide de parada del motor AD-5 X-2 L-2
E32 SWP 2 Diodo Z-8 X-3 L-3
E33 SWP 2 Diodo AB-8 X-2 L-2
E34 Terminal 1 Tierra (Motor) AD-7 W-1 K-1
E41 DT 2 Relé del solenoide de parada (Bobina) AD-5 V-2 J-2
E42 Terminal 1 Relé del solenoide de parada (Salida) AD-4 W-2 K-2
E43 Terminal 1 Relé del solenoide de parada (Entrada) AD-5 W-2 K-2
E44 SWP 2 Diodo AD-5 X-1 L-2
E51 DT 2 Sensor de la velocidad del motor AD-7 W-6
E61 DT 4 Motor del gobernador AD-3 W-6
E62 DT 3 Motor del gobernador AD-4 W-5
E71 Terminal 1 Alternador Y-5 X-4 G-3
E72 Terminal 1 Alternador Y-5 X-4 G-3
E73 L 2 Eslabón fusible (Alternador) AC-3 W-4 H-3
Relé del calentador eléctrico de la admisión de aire
E81 Terminal 1 AB-8 V-4 H-1
(Terminal A)
Relé del calentador eléctrico de la admisión de aire
E82 Terminal 1 AC-7 V-4 H-1
(Terminal B)
Relé del calentador eléctrico de la admisión de aire
E83 Terminal 1 AC-7 U-4 H-1
(Terminal de la bobina)
E85 SWP 2 Diodo AC-7 X-1 L-1
E91 DT 2 Compresor del acondicionador de aire AB-2
E101 DT 2 Relé de seguridad AC-2 W-3 H-2
E102 Terminal 1 Motor de arranque Z-8 W-3 H-2
Sensor de temperatura del refrigerante del motor
E111 DT 2 AD-6 K-4
(Temperatura alta)
E118 Terminal 1 Alternador Y-6 X-4 G-3
E120 Terminal 1 Tierra (Motor) Y-4 W-4 H-3
E121 Terminal 1 Interruptor de presión de aceite del motor AC-3 K-4
Sensor de temperatura del refrigerante del motor
E131 DT 3 AD-6 W-6
(temperatura baja):
ESS Relé 5 Relé del solenoide de parada (Señal) U-1 H-9 F-8
FAC DT 2 Solenoide TVC de la bomba del ventilador AF-8 Q-7
FAM KES1 4 Interruptor para la inversión de rotación del ventilador O-7 D-9
FAR DT 2 Solenoide de reversa del ventilador B-3 J-9
Conector intermedio [especificación de caseta ROPS]
FCF DT 6 - K-8
(Si esta equipado)
Conector intermedio [especificación de caseta ROPS]
FCM DT 6 - I-8
(Si esta equipado)
18 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
Dirección
No. de Conector
Diagrama de
No. de espiga
circuito eléctrico de
cada sistema
Tipo Nombre del dispositivo Esteno-
Diagra- Diagra-
grama
ma del ma del
sistema sistema
ST MON
H-6, I-8,
FFC DT 6 Conector Intermedio J-2 K-7
L-8
FL DT 2 Luz delantera adicional G-9
FL1 L 2 Eslabón fusible [Especificación de cabina] W-3
FR DT 2 Luz delantera adicional F-8
FS1 - - Caja de fusibles W-4 L-9 A-1
FS2 - - Caja de fusibles W-4 L-8 A-1
FSOL DT 2 Solenoide de la ECMV del embrague de avance AG-2 W-9
FSW DT 2 ECMV del embrague de avance (Interruptor de llenado) AG-2 W-9
FWL KES1 4 Interruptor del faro delantero O-7 D-8
GND01 Terminal 1 Tierra [Piso] W-4 G-1 F-1
GND03 Terminal 1 Tierra (Guardabarros) J-2 K-8 J-5
GND04 Terminal 1 Tierra [Estructura] D-5 G-1 E-1
GND1 Terminal 1 Tierra (En cabina) D-8
GND2 Terminal 1 Tierra (En cabina) D-9
GND3 Terminal 1 Tierra (En cabina) D-7
GND4 Terminal 1 Tierra del chasis H-9
H Terminal 1 Entrada de suministro de energía del relé de la batería W-4 K-7 D-1
HSA DT 2 HSS-EPC (Giro izquierdo) AG-9 Q-7
HSB DT 2 HSS-EPC (Giro derecho) AG-8 Q-7
Solenoide TVC de la bomba del HSS y del equipo de
HSP DT 2 AE-7 Q-6
trabajo
Conexión intermedia (Interruptor de arranque)
KEY DT 6 O-9
[Especificación de caseta ROPS]
M26 M 6 Unidad acondicionadora de aire O-6
MAM KES1 4 Interruptor del modo manual O-7 D-9
NSF Relé 5 Relé de seguridad de la posición neutral T-1 G-9 F-8
NSW DT 3 Interruptor para traba de seguridad W-8 I-8
PL1 HD-24 23 Conexión intermedia (Tren de rodaje) S-1, AH-3 T-9
PL2 HD-24 31 Conexión intermedia (Tren de rodaje) S-1, AH-3 O-7 G-6
PSL DT 2 Válvula solenoide para traba del PPC Q-9
PSW DT 2 Interruptor de traba del PPC Q-9
PT1 DT 3 Sensor del ángulo de paso Q-8 J-9
RHR Relé 5 Relé de precalentamiento U-1 H-9 E-8
Luz adicional trasera (izquierda) (Especificación de la
RL DT 2 I-8
cabina)
Luz adicional trasera (derecha) (Especificación de la
RR DT 2 G-9
cabina)
RSOL DT 2 Solenoide de la ECMV del embrague de reversa AF-3 W-9
RSW DT 2 Inter. de llenado de la ECMV del embrague de reversa AF-3 W-8
RWL KES1 4 Interruptor de la luz trasera O-7 E-8
S03 AMP070 20 Panel monitor N-9 A-9 A-8
S04 AMP070 12 Panel monitor N-9 A-9 B-8
S13 DT-T (Gr) 12 Conector Intermedio P-1 C-7 C-6
GS051E0100 19
Localización de fallas Manual de Taller
Dirección
No. de Conector
Diagrama de
No. de espiga
circuito eléctrico de
cada sistema
Tipo Nombre del dispositivo Esteno-
Diagra- Diagra-
grama
ma del ma del
sistema sistema
ST MON
S24 Terminal 4 Interruptor de servicio M-7 C-9 C-9
SDS DT 2 Sensor de la temperatura del aceite hidráulico AE-4 Q-5
SFTD C 3 Interruptor para cambiar de velocidad hacia abajo U-9 Q-8
SFTU C 3 Interruptor para cambiar de velocidad hacia arriba U-9 Q-8
ST1 DRC26 24 Controlador de la dirección y de la transmisión V-2 A-7 A-4
ST2 DRC26 40 Controlador de la dirección y de la transmisión V-2 A-6 A-4
ST3 DRC26 40 Controlador de la dirección y de la transmisión W-2 A-3 A-3
Conector para escribir programas (Controlador de
STF X 4 V-1 B-7
dirección y transmisión)
SW Terminal 1 Relé de batería terminal BR W-8 L-7 D-1
SWG Terminal 1 Tierra del relé de la batería W-8 L-7 D-1
TL1 DT (Gr) 12 Conector intermedio (Interruptor de cambios) W-8 O-9
TL2 DT (B) 8 Palanca de traslado V-8 P-9
TL3 DT 6 Conector intermedio (Interruptor de cambios) V-9 P-8
TL4 DT 6 Conector intermedio (Interruptor de cambios) W-8 O-8
Sensor de velocidad del eje del engranaje cónico de la
TM1 DT 2 AI-8 Q-6
transmisión
TMV HD-24 23 Conector intermedio (Transmisión ECMV) AE-3 V-9
H Los símbolos de color de los cuerpos de los conectores de cable de servicio pesado (Polos DT-8) y (polos DT-
12) son los siguientes.
(Gr) = Gris, (N) = Negro, (V) = Verde, (Mr) = Marrón
20 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0100 21
Localización de fallas Manual de Taller
22 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0100 23
Localización de fallas Manual de Taller
24 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0100 25
Localización de fallas Manual de Taller
26 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0100 27
Localización de fallas Manual de Taller
Interruptor de lámpara
Interruptor de lámpara
de trabajo delantera
de precaución
de trabajo trasera
Zumbadora
Terminal CAN
de servicio
Interruptor
Panel monitor
Interruptor de arranque
Relé del
Relé del solenoide Relé de
precalen- de parada seguridad
tador (halar) neutral
Señal llave B
Controlador de
transmisión/
dirección
Terminal
CAN
Batería
Estructura Piso
28 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
H El diagrama de este cicuito es el sistema del panel monitor, precalentamiento del motor, sistema de arranque/
de carga/ de parada, sistema de iluminación, y comunicación con la red del sitema del diagrama de circuito
electrico general. (“No. de concector y No. de pasador” para cada puntos de unión/bifurcación indican los
extremos de un sector o fuente de uniones dentro de las partes del mismo arnés de cables.)
Sensor de
GRN = TIERRA temperatura
del convertidor
de torsión Lámpara delantera y trasera adicional (toldo) (si está equipado)
Relé de luz
adicional
Lámpara delan- Lámpara trasera
tera (Derecha) (Derecha)
Lámpara delan- Lámpara trasera
tera (izquierda) (izquierda)
Fuente de
energía de
reserva
Lámpara trasera
(izquierda)
Lámpara delan-
Guardafango tera (Derecha)
Lámpara delan-
tera (izquierda)
(Negro)
Sensor de temperatura
del refrigerante del motor
(Gris)
Interruptor de presión
de aceite del motor
Chasis
Alternador
Motor
Calentador
eléctrico del
aire de admisión
GS051E0100 29
Localización de fallas Manual de Taller
Diagrama del circuito del controlador de la dirección y transmisión (Circuito ST, TM)
Interruptor
del modo de Interruptor
Panel monitor Interruptor Interruptor de arranque inversión de Interruptor de cambio Interruptor
de servicio rotación del del modo automático Interruptor de de cancelación
ventilador manual abajo información del zumbador
Terminal
CAN
Terminal
CAN
Controlador de
la transmisión/
dirección
30 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
H Este diagrama de circuito fue dibujado extrayendo el sistema controlador de la dirección del diagrama general
del circuito eléctrico. (“No. de concector y No. de pasador” para cada puntos de unión/bifurcación indican los
extremos de un sector o fuente de uniones dentro de las partes del mismo arnés de cables.)
Pedal de Interruptor
desace- de activación Solenoide Sensor de
Pedal de estaciona- de rotación pendiente Alarma de
leración del freno miento inversa del
Relé del ventilador retroceso
Relé de Relé de Relé de solenoide Caja de fusibles
alarma de seguridad precalen- de parada
retroceso neutral tamiento (halar)
Guardafango
Relé de
la batería
Batería
Piso Estructura
GS051E0100 31
Localización de fallas Manual de Taller
Dial de combustible
Gris Negro
Conjunto de la palanca
Interruptor de cambio de
velocidad hacia arriba
Interruptor de cambio de
velocidad hacia abajo
Válvula solenoide
de la bomba del
ventilador
Sensor de retroceso
del bisel de la
transmisión
Válvula solenoide
de la bomba del
equipo de trabajo
Sensor de
temperatura
hidráulica
32 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
H Este diagrama de circuito fue dibujado extrayendo el sistema controlador de la dirección del diagrama general
del circuito eléctrico. (“No. de concector y No. de pasador” para cada puntos de unión/bifurcación indican los
extremos de un sector o fuente de uniones dentro de las partes del mismo arnés de cables.)
Emgrague ECMV
de transmisión
AVANCE
RETROCESO
1ra
2da
3ra
Sensor de
captación
Sensor de temperatura
del refrigerante del motor
(bajo)
Motor del
gobernador
Relé del calentador Alternador
eléctrico del múltiple
de admisión de aire Calentador eléctrico
del múltiple de
admisión de aire
TIERRA
motor
Eslabón del
fusible 65A
Relé de
seguridad
Motor de
arranque
Negro
Relé del
solenoide Solenoide
de parada de parada
(halar)
Gris
TIERRA
GS051E0100 33
Localización de fallas Manual de Taller
Conector tipo X
No. de
espigas Adaptador-T
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
No. de Parte
1 No. de pieza: 08055-00181 No. de pieza: 08055-00191 799-601-7010
2 799-601-7020
3 799-601-7030
4 799-601-7040
34 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
6 799-601-7050
8 799-601-7060
12 799-601-7310
14 799-601-7070
GS051E0100 35
Localización de fallas Manual de Taller
16 799-601-7320
36 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
Conector tipo M
No. de
espigas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T
1 No. de pieza: 08056-00171 No. de pieza: 08056-00181 799-601-7080
2 799-601-7090
3 799-601-7110
4 799-601-7120
6 799-601-7130
8 799-601-7340
GS051E0100 37
Localización de fallas Manual de Taller
Conector tipo S
No. de
espigas Adaptador-T
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
No. de Parte
8 799-601-7140
10
799-601-7150
(Blanco)
12
799-601-7350
(Blanco)
16
799-601-7330
(Blanco)
38 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
Conector tipo S
No. de
espigas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T
10
—
(Azul)
— —
12
799-601-7160
(Azul)
16
799-601-7170
(Azul)
GS051E0100 39
Localización de fallas Manual de Taller
5 799-601-2710
No. de parte del cuerpo:.: 79A-222-2620 No. de parte del cuerpo:.: 79A-222-2610
(Cant.: 5) (Cant.: 5)
9 799-601-2950
No. de parte del cuerpo:.: 79A-222-2660 No. de parte del cuerpo:.: 79A-222-2650
(Cant.: 5) (Cant.: 5)
13 799-601-2720
No. de parte del cuerpo:.: 79A-222-2710 No. de parte del cuerpo:.: 79A-222-2690
(Cant.: 2) (Cant.: 2)
40 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
17 799-601-2730
No. de parte del cuerpo:.: 79A-222-2730 No. de parte del cuerpo:.: 79A-222-2720
(Cant.: 2) (Cant.: 2)
21 799-601-2740
No. de parte del cuerpo:.: 79A-222-2750 No. de parte del cuerpo:.: 79A-222-2740
(Cant.: 2) (Cant.: 2)
Terminal, No. de parte 79A-222-2770 Terminal, No. de parte 79A-222-2760
—
(Cant.: 50) (Cant.: 50)
GS051E0100 41
Localización de fallas Manual de Taller
8 799-601-7180
12 799-601-7190
16 799-601-7210
20 799-601-7220
H No. de parte del terminal: 79A-222-3470 (No relacionado con número de espigas)
42 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
10 799-601-7510
12 799-601-7520
14 799-601-7530
18 799-601-7540
20 799-601-7550
GS051E0100 43
Localización de fallas Manual de Taller
Conector tipo L
No. de
espigas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T
2 —
— —
Conector para PA
No. de
espigas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T
9 —
— —
Conector Bendix MS
No. de
espigas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T
10 799-601-3460
— —
44 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
2 —
3 —
4 —
6 —
GS051E0100 45
Localización de fallas Manual de Taller
8 —
5 799-601-7360
— —
6 799-601-7370
— —
46 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
Conector tipo F
No. de
espigas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T
4 —
— —
GS051E0100 47
Localización de fallas Manual de Taller
[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
799-601-9210
799-601-9210
799-601-9220
799-601-9220
48 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
799-601-9230
799-601-9230
799-601-9240
799-601-9240
GS051E0100 49
Localización de fallas Manual de Taller
[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
799-601-9250
799-601-9250
799-601-9260
799-601-9260
50 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
799-601-9270
799-601-9270
799-601-9280
799-601-9280
GS051E0100 51
Localización de fallas Manual de Taller
[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
799-601-9290
799-601-9290
52 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
Conector serie DT
No. de
espigas No. de parte del
Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo)
adaptador-T
2 799-601-9020
3 799-601-9030
4 799-601-9040
6 799-601-9050
GS051E0100 53
Localización de fallas Manual de Taller
[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
Conector serie DT
No. de
espigas No. de parte del
Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo)
adaptador-T
8GR: 799-601-9060
8B: 799-601-9070
8
8G: 799-601-9080
8BR: 799-601-9090
12GR:799-601-9110
12B: 799-601-9120
12
12G: 799-601-9130
12BR:799-601-9140
54 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
2 799-601-9010
[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
1 —
GS051E0100 55
Localización de fallas Manual de Taller
[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
24 799-601-9250
— Parte No.:7821-93-3110
40
799-601-9250
(A)
— Parte No.:7821-93-3120
40
799-601-9260
(B)
— Parte No.:7821-93-3130
56 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-2900
799-601-3000
799-601-5500
799-601-6000
799-601-6500
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
Pieza No. Tipo de conector No. de espigaa
-
799-601-2600 Caja de medición Econo-21P › › › › › ›
799-601-3100 Caja de medición MS-37P ›
799-601-3200 Caja de medición MS-37P ›
799-601-3300 Caja de medición Econo-24P ›
799-601-3360 Plato Para caja MS
799-601-3370 Plato Para caja MS
799-601-3380 Plato Para caja MS
799-601-3410 BENDIX (MS) 24P › ›
799-601-3420 BENDIX (MS) 24P › ›
799-601-3430 BENDIX (MS) 17P › ›
799-601-3440 BENDIX (MS) 17P › ›
799-601-3450 BENDIX (MS) 5P › ›
799-601-3460 BENDIX (MS) 10P › ›
799-601-3510 BENDIX (MS) 5P › ›
799-601-3520 BENDIX (MS) 14P › ›
799-601-3530 BENDIX (MS) 19P › ›
799-601-2910 BENDIX (MS) 14P › ›
799-601-3470 Caja ›
799-601-2710 MIC 5P › › › ›
799-601-2720 MIC 13P › › › ›
799-601-2730 MIC 17P › › › › › › ›
799-601-2740 MIC 21P › › › › › › ›
799-601-2950 MIC 9P › › › ›
799-601-2750 ECONO 2P › ›
799-601-2760 ECONO 3P › ›
799-601-2770 ECONO 4P › ›
799-601-2780 ECONO 8P › ›
799-601-2790 ECONO 12P › ›
799-601-2810 DLI 8P › ›
799-601-2820 DLI 12P › ›
799-601-2830 DLI 16P › ›
799-601-2840 Cable de extensión › › ›
799-601-2850 Caja ›
799-601-7010 X 1P › ›
799-601-7020 X 2P › › › ›
799-601-7030 X 3P › › › ›
799-601-7040 X 4P › › › ›
799-601-7050 SWP 6P › › ›
799-601-7060 SWP 8P › › ›
799-601-7310 SWP 12P ›
799-601-7070 SWP 14P › ›
799-601-7320 SWP 16P ›
799-601-7080 M 1P › ›
799-601-7090 M 2P › › › ›
799-601-7110 M 3P › › › ›
799-601-7120 M 4P › › › ›
799-601-7130 M 6P › › › ›
799-601-7340 M 8P ›
799-601-7140 S 8P › › › ›
GS051E0100 57
Localización de fallas Manual de Taller
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-2900
799-601-3000
799-601-5500
799-601-6000
799-601-6500
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
Pieza No. Tipo de conector No. de espigaa
-
799-601-7150 S 10P-Blanco › › › ›
799-601-7160 S 12P-Azul › › ›
799-601-7170 S 16P-Azul › › › ›
799-601-7330 S 16P-Blanco ›
799-601-7350 S 12P-Blanco ›
799-601-7180 AMP040 8P ›
799-601-7190 AMP040 12P › ›
799-601-7210 AMP040 16P › › › ›
799-601-7220 AMP040 20P › › › ›
799-601-7230 Conector corto X-2 › › › ›
799-601-7240 Caja › ›
799-601-7270 Caja ›
799-601-7510 070 10P ›
799-601-7520 070 12P ›
799-601-7530 070 14P ›
799-601-7540 070 18P ›
799-601-7550 070 20P ›
799-601-7360 Conector de relé 5P ›
799-601-7370 Conector de relé 6P ›
799-601-7380 Conector JFC 2P ›
799-601-9010 DTM 2P › ›
799-601-9020 DT 2P › ›
799-601-9030 DT 3P › ›
799-601-9040 DT 4P › ›
799-601-9050 DT 6P › ›
799-601-9060 DT 8P-Gris › ›
799-601-9070 DT 8P-Negro › ›
799-601-9080 DT 8P-Verde › ›
799-601-9090 DT 8P-Café › ›
799-601-9110 DT 12P-Gris › ›
799-601-9120 DT 12P-Negro › ›
799-601-9130 DT 12P-Verde › ›
799-601-9140 DT 12P-Café › ›
799-601-9210 HD30 18-8 › ›
799-601-9220 HD30 18-14 › ›
799-601-9230 HD30 18-20 › ›
799-601-9240 HD30 18-21 › ›
799-601-9250 HD24 24-9 › ›
799-601-9260 HD30 24-16 › ›
799-601-9270 HD30 24-21 › ›
799-601-9280 HD30 24-23 › ›
799-601-9290 HD30 24-31 › ›
799-601-9310 Plato Para HD30 › › ›
799-601-9320 Caja de medición Para DT, HD › › ›
799-601-9330 Caja ›
799-601-9340 Caja ›
799-601-9350 DRC 40P ›
799-601-9360 DRC 24P ›
799-601-9410 Para NE, Sensor G 2P ›
Para combustible,
799-601-9420
presión reforzadora
3P ›
799-601-9430 Enchufe PVC 2P ›
58 GS051E0100
GS051E0200
Buldózer
1Manual de Taller
D61EX-15
D61PX-15
Localización de fallas 1
Localización de fallas cuando es exhibido un código de error (Código de error)...............5
Tabla del código de error .......................................................................................................5
Información descrita en la lista de localización de fallas ...................................................... 8
Código de error [1500L0] (Embrague de transmisión: Engranaje doble) ........................... 10
Código de error [15SAL1] (Embrague de avance: La señal de llenado es "ON" cuando la
corriente de comando está "OFF".) ................................................................................ 11
Código de error [15SALH] (Embrague de avance: La señal de llenado es "OFF" cuando la
corriente de comando está "ON".) .................................................................................. 12
Código de error [15SBL1] (Embrague de retroceso: La señal de llenado es "ON" cuando la
corriente de comando está "OFF".) ................................................................................ 13
Código de error [15SBLH] (Embrague de retroceso: La señal de llenado es "OFF" cuando la
corriente de comando está "ON".) .................................................................................. 14
Código de error [15SEL1] (Embrague de 1a. marcha: La señal de llenado es "ON" cuando la
corriente de comando está "OFF") ................................................................................. 15
Localización de fallas Manual de Taller
Código de error [15SELH] (Embrague de 1a. marcha: La señal de llenado es "OFF" cuando la
corriente de comando está "ON".) ........................................................................................... 16
Código de error [15SFL1] (Embrague de 2a. marcha: La señal de llenado es "ON" cuando la
corriente de comando está "OFF") ......................................................................................... 17
Código de error [15SFLH] (Embrague de 2a. marcha: La señal de llenado es "OFF" cuando la
corriente de comando está "ON".) .......................................................................................... 18
Código de error [15SGL1] (Embrague de 3a. marcha: La señal de llenado es "ON" cuando la
corriente de comando está "OFF") ......................................................................................... 19
Código de error [15SGLH] (Embrague de 3a. marcha: La señal de llenado es "OFF" cuando la
corriente de comando está "ON".) .......................................................................................... 20
Código de error [A000N1] (Motor: Exceso de velocidad)........................................................... 21
Código de error [AB00MA] (Alternador: Desperfecto)................................................................ 22
Código de error [B@BAZG] (Aceite del motor: Reducción en la presión de aceite).................. 23
Código de error [B@BCNS] Refrigerante: Sobrecalentamiento) ............................................... 24
Código de error [B@CENS] (Aceite del tren de potencia: Sobrecalentamiento) ....................... 25
Código de error [B@HANS] (Aceite hidráulico: Sobrecalentamiento) ....................................... 26
Código de error [D110KA] (Relé de batería: Corto circuito)....................................................... 27
Código de error [D110KB] (Relé de batería: Desconexión) ....................................................... 28
Código de error [D130KA] (Relé de seguridad: Corto circuito) .................................................. 30
Código de error [D130KB] (Relé de seguridad: Desconexión)................................................... 32
Código de error [D161KA] (Relé de alarma de marcha atrás: Corto circuito)............................ 34
Código de error [D161KB] (Relé de alarma de marcha atrás: Desconexión) ............................ 36
Código de error [D182KZ] (Bobina del relé de precalentamiento: Desconexión o corto circuito)38
Código de error [DAFRKR] (Comunicación CAN del controlador del monitor:
Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema de componentes objetivo)) .............. 40
Código de error [DAQ0KK] [DB30KK]
(Controlador de dirección y transmisión: Entrada/reducción de voltaje de la fuente)............. 42
Código de error [DAQ0KT]
(Controlador de dirección y transmisión: Anormalidad en el controlador) .............................. 44
Código de error [DAQ5KK] o [DB35KK] (Suministro energético de 5V del sensor del controlador
de la dirección y transmisión: Reducción del voltaje de la fuente) ......................................... 45
Código de error [DAQ6KK] [DB36KK] (Suministro energético de 24 V del sensor del controlador
de la dirección y transmisión: Entrada/reducción de voltaje de la fuente) .............................. 47
Código de error [DAQ9KQ] [DB39KQ] (Comparación de modelo del controlador de la dirección y
transmisión: Inconsistencia en la señal de selección de modelo) .......................................... 48
Código de error [DB3RKR] (Comunicación CAN del controlador de la dirección y transmisión:
Comunicación defectuosa) ..................................................................................................... 49
Código de error [DB30KK] [DAQ0KK] (Controlador de la dirección y de la transmisión:
Entrada/reducción de voltaje de la fuente) ............................................................................. 51
Código de error [DB35KK] [DAQ5KK] (Suministro energético de 5V del sensor del controlador de
la dirección y transmisión: Entrada/reducción de voltaje de la fuente) ................................... 51
Código de error [DB36KK] [DAQ6KK] (Suministro energético de 24 V del sensor del controlador
de la dirección y transmisión: Entrada/reducción de voltaje de la fuente) .............................. 51
Código de error [DB39KQ] [DAQ9KQ] (Comparación de modelo del controlador de la dirección y
transmisión: Inconsistencia en la señal de selección de modelo) .......................................... 51
Código de error [DD12KA] (Interruptor para cambio de marchas hacia arriba: Desconexión) .. 52
Código de error [DD12KB] (Interruptor para cambio de velocidad hacia arriba: Corto circuito) 54
Código de error [DD13KA] (Interruptor para cambio de velocidades de marchas hacia abajo:
Desconexión).......................................................................................................................... 56
Código de error [DD13KB] (Interruptor para cambio de de velocidades de marchas hacia abajo:
Corto circuito) ......................................................................................................................... 58
2 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 3
Localización de fallas Manual de Taller
4 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 5
Localización de fallas Manual de Taller
Código de Código de
Parte defectusosa Problema
error acción
DB35KK Suministro energético de 5 V del sensor del
Entrada/reducción de voltaje de la fuente CALL E03
[DAQ5KK] controlador de la dirección y transmisión
DB36KK Suministro energético de 24 V del sensor del
Entrada/reducción de voltaje de la fuente CALL E03
[DAQ36KK] controlador de la dirección y transmisión
DB39KQ Comparación de modelo del controlador de la
Inconsistencia en el tipo de señal seleccionada CALL E04
[DAQ9KQ] dirección y transmisión
DD12KA Interruptor de cambio de velocidad hacia arriba Desconexión E02
DD12KB Interruptor de cambio de velocidad hacia arriba Corto circuito E02
DD13KA Interruptor de cambio de velocidad hacia abajo Desconexión E02
DD13KB Interruptor de cambio de velocidad hacia abajo Corto circuito E02
DD14KA
Interruptor de cierre del traslado Desconexión CALL E03
[DDQ2KA]
DD14KB
Interruptor de cierre del traslado Corto circuito CALL E03
[DDQ2KB]
L as señales son inconcistentes con la operación
DDE2L6 Interruptor de presión de aceite del motor E01
del motor y el estado de parada.
DDN7KA (a) Interruptor del control de la inclinación vertical Desconexión E02
DDN7KB (a) Interruptor del control de la inclinación vertical Corto circuito E02
DDQ2KA
Interruptor de cierre del traslado Desconexión CALL E03
[DD14KA]
DDQ2KB
Interruptor de cierre del traslado Corto circuito CALL E03
[DD14KB]
Sensor de temperatura del refrigerante del
DGE2KX Fuera del rango de entrada de la señal E01
motor (para alta temperatura)
Sensor de temperatura del refrigerante del Las señales son inconcistentes con la operación
DGE3L6 E01
motor (para baja temperatura) del motor y el estado de parada.
DGS1KX Sensor de la temperatura del aceite hidráulico Fuera del rango de la señal de entrada -
DK10KX Dial de control de combustible Fuera del rango de la señal de entrada CALL E03
DK12KX Potenciómetro del pedal desacelerador Fuera del rango de entrada de la señal E01
DK30KA Potenciómetro 1 de la dirección Desconexión CALL E03
DK30KB Potenciómetro 1 de la dirección Corto circuito CALL E03
DK30KX Potenciómetro 1 de la dirección Fuera del rango de entrada de la señal CALL E04
DK30KZ Potenciómetro 1 de la dirección Desconexión o corto circuito CALL E04
DK30L8 Potenciómetro 1 de la dirección Desacuerdo con las señales análogas CALL E03
DK31KA (*1) Potenciómetro 2 de la dirección Corto circuito CALL E03
DK31KB (*2) Potenciómetro 2 de la dirección Desconexión CALL E03
DK40KA (*1) Potenciómetro del freno Corto circuito E01
DK40KB (*2) Potenciómetro del freno Desconexión E01
DK54KZ Potenciómetro del motor del gobernador Desconexión o corto circuito E02
DK55KX Potenciómetro de Avance-Retroceso Fuera del rango de la señal de entrada CALL E04
DK55KZ Potenciómetro de Avance-Retroceso Desconexión o corto circuito CALL E04
DK55L8 Potenciómetro de Avance-Retroceso Desacuerdo con las señales análogas CALL E03
DK56KA (*1) Potenciómetro 1 de avance-retroceso Corto circuito CALL E03
DK56KB (*2) Potenciómetro 1 de avance-retroceso Desconexión CALL E03
DK57KA (*1) Potenciómetro 2 de avance-retroceso Corto circuito CALL E03
DK57KB (*2) Potenciómetro 2 de avance-retroceso Desconexión CALL E03
DKH1KA (*1) Sensor del ángulo de paso Corto circuito CALL E03
DKH1KB (*2) Sensor del ángulo de paso Desconexión CALL E03
DLE2MA Sensor de la velocidad del motor Mal funcionamiento E01
Sensor de velocidad de salida de la
DLF1KA Desconexión E01
transmisión
DV00KB Zumbador Corto circuito -
DW5AKA (a) Solenoide de control de la inclinación vertical Desconexión E02
DW5AKB (a) Solenoide de control de la inclinación vertical Corto circuito E02
6 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Código de Código de
Parte defectusosa Problema
error acción
DW7BKA Solenoide de reversa del ventilador Desconexión E01
DW7BKB Solenoide de reversa del ventilador Corto circuito E01
DWN1KA Solenoide derecho EPC HSS: Desconexión CALL E03
DWN1KB Solenoide derecho EPC HSS: Corto circuito CALL E03
DWN2KA Solenoide izquierdo EPC HSS: Desconexión CALL E03
DWN2KB Solenoide izquierdo EPC HSS: Corto circuito CALL E03
DWN5KA Solenoide de la bomba del ventilador TVC Desconexión E01
DWN5KB Solenoide de la bomba del ventilador TVC Corto circuito E01
Solenoide TVC de la bomba del HSS y del
DXAOKA Desconexión E01
equipo de trabajo
Solenoide TVC de la bomba del HSS y del
DXA0KB Corto circuito E01
equipo de trabajo
DXH4KA ECMV del embrague de 1a Desconexión CALL E03
DXH4KB ECMV del embrague de 1a Corto circuito CALL E03
DXH5KA ECMV del embrague de 2a Desconexión CALL E03
DXH5KB ECMV del embrague de 2a Corto circuito CALL E03
DXH6KA ECMV del embrague de 3a Desconexión CALL E03
DXH6KB ECMV del embrague de 3a Corto circuito CALL E03
DXH7KA ECMV del embrague de retroceso Desconexión CALL E03
DXH7KB ECMV del embrague de retroceso Corto circuito CALL E03
DXH8KA ECMV del embrague de avance Desconexión CALL E03
DXH8KB ECMV del embrague de avance Corto circuito CALL E03
DY10K4 Motor del gobernador Pérdida de sincronización E02
DY10KA Motor del gobernador Desconexión CALL E03
DY10KB Motor del gobernador Corto circuito CALL E03
DY45KB Relé del solenoide de parada del motor Corto circuito E02
DY45KA Relé del solenoide de parada del motor Desconexión E02
DK54KZ Potenciómetro del motor del gobernador Desconexión o corto circuito E02
H: Este ítem expone solo la ocurrencia de error pero no se usa para esta máquina.
*1: Normalmente, el código de falla (KA) indica desconexión, pero el código de falla (KA) se expone cuando
ocurre un corto circuito en esta máquina.
*2: Normalmente, el código de falla (KB) indica corto circuito, pero el código de falla (KB) se expone cuando
ocurre una desconexión en esta máquina.
GS051E0200 7
Localización de fallas Manual de Taller
8 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 9
Localización de fallas Manual de Taller
10 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Diagrama del circuito relacionado con el ECMV del embrague de avance de la transmisión
Interruptor de llenado F
TIERRA (solenoide)
GS051E0200 11
Localización de fallas Manual de Taller
Diagrama del circuito relacionado con el ECMV del embrague de avance de la transmisión
Interruptor de llenado F
TIERRA (solenoide)
12 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Diagrama del circuito relacionado con el ECMV del embrague de retroceso de la transmisión
Interruptor de llenado R
TIERRA (solenoide)
GS051E0200 13
Localización de fallas Manual de Taller
Diagrama del circuito relacionado con el ECMV del embrague de retroceso de la transmisión
Interruptor de llenado R
TIERRA (solenoide)
14 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
ECMV 1ra
Interruptor de llenado
de 1ra
TIERRA (solenoide)
GS051E0200 15
Localización de fallas Manual de Taller
ECMV 1ra
Interruptor de llenado
de 1ra
TIERRA (solenoide)
16 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
ECMV de 2da
TIERRA (solenoide)
GS051E0200 17
Localización de fallas Manual de Taller
ECMV de 2da
TIERRA (solenoide)
18 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
TIERRA (solenoide)
ECMV de 3ra
Interruptor de llenado
de 3ra
GS051E0200 19
Localización de fallas Manual de Taller
TIERRA (solenoide)
ECMV de 3ra
Interruptor de llenado
de 3ra
20 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 21
Localización de fallas Manual de Taller
22 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 23
Localización de fallas Manual de Taller
24 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 25
Localización de fallas Manual de Taller
26 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Controlador de la transmisión/
dirección
Relé de batería
Retención del relé
de la batería
TIERRA03
GS051E0200 27
Localización de fallas Manual de Taller
28 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Controlador de la transmisión/
dirección
Relé de batería
Retención del relé
de la batería
TIERRA03
GS051E0200 29
Localización de fallas Manual de Taller
30 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Controlador de la transmisión/
dirección
Relé de
seguridad N
Motor de Relé de
arranque seguridad
Relé de
seguridad N
MOTOR
GS051E0200 31
Localización de fallas Manual de Taller
32 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Controlador de la transmisión/
dirección
Relé de
seguridad N
Motor de Relé de
arranque seguridad
Relé de
seguridad N
MOTOR
GS051E0200 33
Localización de fallas Manual de Taller
34 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Piloto de alarma de
retroceso Relé de
alarma de
retroceso
Alarma de
retroceso
ESTRUCTURA PRINCIPAL
TIERRA03
GS051E0200 35
Localización de fallas Manual de Taller
36 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Piloto de alarma de
retroceso Relé de
alarma de
retroceso
Alarma de
retroceso
ESTRUCTURA PRINCIPAL
TIERRA03
GS051E0200 37
Localización de fallas Manual de Taller
38 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Interruptor de arranque
Pre-calentamiento
Llave (ACC)
Fusible
Llave (ACC)
GS051E0200 39
Localización de fallas Manual de Taller
40 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Panel monitor
Protector CAN
Controlador de la
transmisión/dirección
Protector CAN
Resistencia
CAN
Resistencia
CAN
TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO
GS051E0200 41
Localización de fallas Manual de Taller
42 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético del controlador de la dirección y transmisión
Controlador de la transmisión/
dirección Relé de
batería
Energía (controlador)
Energía (Solenoide)
Energía (controlador)
Energía (Solenoide)
TIERRA (Principal)
Energía (Solenoide) Batería
TIERRA (Principal)
TIERRA (Principal)
TIERRA (Principal)
TIERRA01
GS051E0200 43
Localización de fallas Manual de Taller
44 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 45
Localización de fallas Manual de Taller
Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético de 5 V del controlador de la dirección y
transmisión
Controlador de la
transmisión/dirección Señal
Dial de combustible
TIERRA
Señal
TIERRA
46 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético de 24V del controlador de la dirección y transmisión
Controlador de la transmisión/
dirección Sensor de
pendiente
Sensor de pendiente
Sensor (+24V)
TIERRA (Análoga)
GS051E0200 47
Localización de fallas Manual de Taller
48 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Diagrama de circuito relacionado con la selección del tipo de controlador para la dirección y transmisión
Controlador de la transmisión/
dirección
Tipo HSS
TIERRA (Energía)
Selección tipo HSS
TIERRA (Energía)
TIERRA (Energía)
TIERRA (Energía)
Selección tipo C/B
TIERRA01
ESTRUCTURA DEL PISO
GS051E0200 49
Localización de fallas Manual de Taller
50 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Panel monitor
Protector CAN
Controlador de la
transmisión/dirección
Protector CAN
Resistencia
CAN
Resistencia
CAN
TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO
GS051E0200 51
Localización de fallas Manual de Taller
52 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 53
Localización de fallas Manual de Taller
Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de cambio de velocidad hacia arriba y con el
interruptor de cambio de velocidad hacia abajo
Controlador de la transmisión/
dirección
TIERRA (Señal)
Interruptor de cambio
velocidad arriba (NC)
Interruptor de cambio
velocidad abajo (NO)
Interruptor de cambio Interruptor
velocidad abajo (NC) de cambio de
velocidad
hacia arriba
Interruptor de cambio
arriba (NO)
Interruptor
de cambio de
velocidad
hacia abajo
ESTRUCTURA DEL PISO
54 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 55
Localización de fallas Manual de Taller
Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de cambio de velocidad hacia arriba y con el
interruptor de cambio hacia abajo
Controlador de la transmisión/
dirección
TIERRA (Señal)
Interruptor de cambio
velocidad arriba (NC)
Interruptor de cambio
velocidad abajo (NO)
Interruptor de cambio Interruptor
velocidad abajo (NC) de cambio de
velocidad
hacia arriba
Interruptor de cambio
arriba (NO)
Interruptor
de cambio de
velocidad
hacia abajo
ESTRUCTURA DEL PISO
56 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 57
Localización de fallas Manual de Taller
Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de cambio de velocidad hacia arriba y con el
interruptor de cambio hacia abajo
Controlador de la transmisión/
dirección
TIERRA (Señal)
Interruptor de cambio
velocidad arriba (NC)
Interruptor de cambio
velocidad abajo (NO)
Interruptor de cambio Interruptor
velocidad abajo (NC) de cambio de
velocidad
hacia arriba
Interruptor de cambio
arriba (NO)
Interruptor
de cambio de
velocidad
hacia abajo
ESTRUCTURA DEL PISO
58 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 59
Localización de fallas Manual de Taller
Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de cambio de velocidad hacia arriba y con el
interruptor de cambio de velocidad hacia abajo
Controlador de la transmisión/
dirección
TIERRA (Señal)
Interruptor de cambio
velocidad arriba (NC)
Interruptor de cambio
velocidad abajo (NO)
Interruptor de cambio Interruptor
velocidad abajo (NC) de cambio de
velocidad
hacia arriba
Interruptor de cambio
arriba (NO)
Interruptor
de cambio de
velocidad
hacia abajo
ESTRUCTURA DEL PISO
60 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 61
Localización de fallas Manual de Taller
Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de traba del traslado (Interruptor de la palanca del
freno de estacionamiento)
Controlador de la transmisión/
dirección
Interruptor de
la palanca de
estacionamiento
TIERRA (señal)
Interruptor de
estacionamiento (NC)
Interruptor de
estacionamiento (NO)
62 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 63
Localización de fallas Manual de Taller
Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de traba del traslado (Interruptor de la palanca del
freno de estacionamiento)
Controlador de la transmisión/
dirección
Interruptor de
la palanca de
estacionamiento
TIERRA (señal)
Interruptor de
estacionamiento (NC)
Interruptor de
estacionamiento (NO)
64 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 65
Localización de fallas Manual de Taller
Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de la presión de aceite del motor
Panel monitor
Presión de Interruptor de
aceite del motor presión de
aceite del motor
66 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 67
Localización de fallas Manual de Taller
68 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 69
Localización de fallas Manual de Taller
70 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del refrigerante del motor (para
temperatura alta)
Panel monitor
TIERRA
TIERRA Sensor de
temperatura del
refrigerante del
motor (Alta)
Temperatura (Alta) del
refrigerante del motor
GS051E0200 71
Localización de fallas Manual de Taller
72 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del refrigerante del motor (para
temperatura baja)
GS051E0200 73
Localización de fallas Manual de Taller
74 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 75
Localización de fallas Manual de Taller
Controlador de la transmisión/
dirección
Dial de
combustible
Dial de combustible
TIERRA (Análoga)
Energía (+5V)
76 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 77
Localización de fallas Manual de Taller
Controlador de la transmisión/
dirección
Pedal
desacelerador
Pedal desacelerador
TIERRA (Análoga)
Energía (+5V)
78 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 79
Localización de fallas Manual de Taller
Controlador de la transmisión/
dirección
Palanca 1 S/T
Palanca 2 S/T
TIERRA (Análoga)
Energía (+5V)
80 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 81
Localización de fallas Manual de Taller
Controlador de la transmisión/
dirección
Palanca 1 S/T
Palanca 2 S/T
TIERRA (Análoga)
Energía (+5V)
82 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 83
Localización de fallas Manual de Taller
84 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 85
Localización de fallas Manual de Taller
86 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Controlador de la transmisión/
dirección
Palanca 1 S/T
Palanca 2 S/T
TIERRA (Análoga)
Energía (+5V)
GS051E0200 87
Localización de fallas Manual de Taller
88 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Controlador de la transmisión/
dirección
Palanca 1 S/T
Palanca 2 S/T
TIERRA (Análoga)
Energía (+5V)
GS051E0200 89
Localización de fallas Manual de Taller
90 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Controlador de la transmisión/
dirección
GS051E0200 91
Localización de fallas Manual de Taller
92 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Controlador de la transmisión/
dirección
GS051E0200 93
Localización de fallas Manual de Taller
94 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Controlador de
la transmisión/
dirección
Motor gobernador
Potenciómetro del
gobernador
Señal
TIERRA (Análoga)
TIERRA
Energía del sensor (+5V)
GS051E0200 95
Localización de fallas Manual de Taller
96 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 97
Localización de fallas Manual de Taller
98 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 99
Localización de fallas Manual de Taller
Controlador de la
transmisión/dirección
Palanca 2 F/R
Palanca 1 F/R
TIERRA (Análoga)
Energía (+5V)
100 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 101
Localización de fallas Manual de Taller
Controlador de la
transmisión/dirección
Palanca 2 F/R
Palanca 1 F/R
TIERRA (Análoga)
Energía (+5V)
102 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 103
Localización de fallas Manual de Taller
Controlador de la
transmisión/dirección
Palanca 2 F/R
Palanca 1 F/R
TIERRA (Análoga)
Energía (+5V)
104 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 105
Localización de fallas Manual de Taller
Controlador de la
transmisión/dirección
Palanca 2 F/R
Palanca 1 F/R
TIERRA (Análoga)
Energía (+5V)
106 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Controlador de la transmisión/
dirección
Sensor de
pendiente
Sensor de pendiente
Energía (+24V)
TIERRA (Análoga)
GS051E0200 107
Localización de fallas Manual de Taller
108 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Controlador de la transmisión/
dirección
Sensor de
pendiente
Sensor de pendiente
Energía (+24V)
TIERRA (Análoga)
GS051E0200 109
Localización de fallas Manual de Taller
Controlador de la transmisión/
dirección
Sensor de
velocidad
del motor
TIERRA (Pulso)
110 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Controlador de la transmisión/
dirección
Sensor de eje del
engranaje cónico
de la transmisión
TIERRA (pulso)
Revoluciones del engra-
naje cónico T/M
GS051E0200 111
Localización de fallas Manual de Taller
Panel monitor
Energía (+24V)
Energía (+24V)
Zumbadora de
precaución
Zumbadora de
precaución
112 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 113
Localización de fallas Manual de Taller
114 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Controlador de la transmisión/
dirección
GS051E0200 115
Localización de fallas Manual de Taller
Controlador de la transmisión/
dirección
116 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Diagrama del circuito relacionado con el solenoide derecho de la bomba HSS EPC
Controlador de la transmisión/
dirección Solenoide
derecho del
EPC HSS
TIERRA (solenoide)
EPC HSS (derecha)
GS051E0200 117
Localización de fallas Manual de Taller
Diagrama del circuito relacionado con el solenoide derecho de la bomba HSS EPC
Controlador de la transmisión/
dirección Solenoide
derecho del
EPC HSS
TIERRA (solenoide)
EPC HSS (derecha)
118 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Diagrama del circuito relacionado con el solenoide izquierdo de la bomba HSS EPC
Controlador de la transmisión/
dirección Solenoide
izquierda del
EPC HSS
TIERRA (solenoide)
EPC HSS (izquierda)
GS051E0200 119
Localización de fallas Manual de Taller
Diagrama del circuito relacionado con el solenoide izquierdo de la bomba HSS EPC
Controlador de la transmisión/
dirección Solenoide
izquierda del
EPC HSS
TIERRA (solenoide)
EPC HSS (izquierda)
120 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de la bomba del ventilador TVC
Controlador de la transmisión/
dirección
GS051E0200 121
Localización de fallas Manual de Taller
Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de la bomba del ventilador TVC
Controlador de la transmisión/
dirección
122 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Controlador de la transmisión/
dirección
GS051E0200 123
Localización de fallas Manual de Taller
Controlador de la transmisión/
dirección
124 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
ECMV del
Controlador de la transmisión/ embrague de
dirección 1ra de transmisión
ECMV 1ra
Interruptor de
llenado de 1ra
TIERRA
(solenoide)
GS051E0200 125
Localización de fallas Manual de Taller
ECMV del
Controlador de la transmisión/ embrague de
dirección 1ra de transmisión
ECMV 1ra
Interruptor de
llenado de 1ra
TIERRA
(solenoide)
126 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
ECMV del
Controlador de la transmisión/ embrague de
dirección 2da de transmisión
ECMV 2da
TIERRA
(solenoide)
Interruptor de
llenado de 2da
GS051E0200 127
Localización de fallas Manual de Taller
ECMV del
Controlador de la transmisión/ embrague de
dirección 2da de transmisión
ECMV 2da
TIERRA
(solenoide)
Interruptor de
llenado de 2da
128 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
ECMV del
Controlador de la transmisión/ embrague de
dirección 3ra de transmisión
TIERRA
(solenoide)
ECMV de 3ra
Interruptor de
llenado de 3ra
GS051E0200 129
Localización de fallas Manual de Taller
ECMV del
Controlador de la transmisión/ embrague de
dirección 3ra de transmisión
TIERRA
(solenoide)
ECMV de 3ra
Interruptor de
llenado de 3ra
130 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Diagrama del circuito relacionado con la ECMV del embrague de retroceso de la transmisión
ECMV del
Controlador de la transmisión/ embrague de
dirección retroceso
Interruptor de lle-
nado de retroceso
TIERRA (solenoide)
ECMV R
GS051E0200 131
Localización de fallas Manual de Taller
Diagrama del circuito relacionado con la ECMV del embrague de retroceso de la transmisión
ECMV del
Controlador de la transmisión/ embrague de
dirección retroceso
Interruptor de lle-
nado de retroceso
TIERRA (solenoide)
ECMV R
132 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Diagrama del circuito relacionado con la ECMV del embrague de avance de la transmisión
ECMV del
Controlador de la transmisión/ embrague de
dirección avance
Interruptor de lle-
nado de avance
TIERRA (solenoide)
ECMV F
GS051E0200 133
Localización de fallas Manual de Taller
Diagrama del circuito relacionado con la ECMV del embrague de avance de la transmisión
ECMV del
Controlador de la transmisión/ embrague de
dirección avance
Interruptor de lle-
nado de avance
TIERRA (solenoide)
ECMV F
134 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Controlador de la
transmisión/dirección
Motor
gobernador
Motor gobernador A(+)
Motor gobernador A(-)
Motor gobernador B(+)
Motor gobernador B(-)
GS051E0200 135
Localización de fallas Manual de Taller
Controlador de la
transmisión/dirección
Motor
gobernador
Motor gobernador A(+)
Motor gobernador A(-)
Motor gobernador B(+)
Motor gobernador B(-)
136 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 137
Localización de fallas Manual de Taller
Controlador de la
transmisión/dirección
Motor
gobernador
Motor gobernador A(+)
Motor gobernador A(-)
Motor gobernador B(+)
Motor gobernador B(-)
138 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0200 139
Localización de fallas Manual de Taller
Interruptor de arranque
TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO
Controlador de
la transmisión/
dirección
Solenoide de
parada (halar) BATERIA
Batería
Señal
Relé de batería
llave B
Solenoide
de parada
(Gris)
HALAR
Relé del solenoide
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
de parada (halar)
TIERRA
SOSTENER
140 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas
Código de error [DY45KB] (Relé del solenoide de parada del motor: Corto
circuito) 1
Código de
Código de error Relé del solenoide de parada del motor: Corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E02 DY45KB
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito del relé del solenoide de parada del motor, flujo anormal de
problema corriente.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
controlador • Deja de dar salida de energía al circuito del relé del solenoide de parada del motor.
Problemas que
aparecen en la • El motor no se puede arrancar.
máquina
• Este código de error detecta la falla solo en el lado primario (lado de la bobina) del relé del solenoide de
parada del motor.
Si se sospecha de operación defectuosa del solenoide de parada del motor, revise la fuente de energía
Información y solenoide del arnés de cables en el lado secundario (lado de contacto) del relé.
relacionada • Estado de operación (ON/OFF) del relé del solenoide de parada del motor puede comprobarse en el
modo de observación.
(Código: 40914 Señal de salida del controlador de la dirección)
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
GS051E0200 141
Localización de fallas Manual de Taller
Interruptor de arranque
TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO
Controlador de
la transmisión/
dirección
Solenoide de
parada (halar) BATERIA
Batería
Señal
Relé de batería
llave B
Solenoide
de parada
(Gris)
HALAR
Relé del solenoide
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
de parada (halar)
TIERRA
SOSTENER
142 GS051E0200
GS051E0300
Buldózer
1Manual de Taller
D61EX-15
D61PX-15
Localización de fallas 1
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)....................................................... 3
Antes de la localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E) ......................................... 3
Información descrita en la lista de localización de fallas ....................................................... 5
E-1 El motor no arranca ..................................................................................................... 6
E-2 El precalentador no opera ......................................................................................... 11
E-3 No se iluminan ninguna de las lámparas en el panel monitor cuando se coloca en ON
el interruptor de arranque14
E-4 Todas las lámparas continuan encendidas en el panel monitor cuando
se coloca en ON el interruptor de arranque .............................................................. 15
E-5 Mientras el motor está en marcha, la lámpara del nivel de carga de la batería destella
16
E-6 Mientras el motor está funcionando, un ítem de advertencia de emergencia destella18
E-7 La lámpara indicadora de precalentamiento no se enciende durante el
precalentamiento22
E-8 El indicador de temperatura del refrigerante del motor no funciona normalmente.....24
Localización de fallas Manual de Taller
E-9 El indicador de temperatura del aceite del tren de potencia puede que no indique
normalmente25
E-10 El indicador de la temperatura del aceite hidráulico no indica en forma normal ................ 26
E-11 El medidor de combustible no funciona normalmente................................................ 27
E-12 El engranaje de velocidad está indicado incorrectamente ......................................... 28
E-13 La indicación del modo de cambio del horómetro de servicio es anormal ................. 28
E-14 La lámpara de advertencia no destella o no se apaga ............................................... 28
E-15 La velocidad del motor del motor está indicada incorrectamente............................... 29
E-16 La velocidad de la transmisión o la velocidad de traslado están indicadas incorrectamente.
30
E-17 La alarma zumbadora no suena o no para................................................................. 31
E-18 El cambio de velocidad hacia abajo automático no trabaja o no se libera ................. 32
E-19 El interruptor de cancelación del zumbador no funciona............................................ 33
E-20 El interruptor de información no trabaja...................................................................... 35
E-21 No funcionan la rotación inversa del ventilador y la función de limpieza,
o no se liberan ............................................................................................................ 37
E-22 El modo preseleccionado no se puede seleccionar o liberar ..................................... 39
E-23 Modo de servicio no puede seleccionarse o se seleccionan erróneamente .............. 40
E-24 Alarma de retroceso no suena ................................................................................... 42
E-25 La lámpara delantera y la lámpara trasera no se encienden...................................... 44
E-26 La bocina no suena o no deja de sonar...................................................................... 46
E-27 La palanca de traba del equipo de trabajo no funciona o no se libera ....................... 47
E-28 Mal funcionamiento del limpiaparabrisas.................................................................... 49
E-29 No sale agua del lavador del parabrisas .................................................................... 61
E-30 Acondicionador de aire no trabaja .............................................................................. 66
2 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0300 3
Localización de fallas Manual de Taller
4 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0300 5
Localización de fallas Manual de Taller
6 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0300 7
Localización de fallas Manual de Taller
Diagrama del circuito relacionado con el precalentamiento del motor, arranque, carga y funciones de
parada
Interruptor de arranque Relé de seguridad Relé de solenoide
neutral Relé de precalentamiento de parada (halar)
Batería
Panel monitor
Batería
(Gris)
Señal
llave B
Controlador de la
transmisión/dirección
Caja de fusibles
Temperatura del
enfriador (Bajo)
Señal R alternador
TIERRA (Análoga)
Relé de seguridad N
Relé de
precalentamiento
Señal immobilización
(Gris)
(Negro) (Gris)
Sensor de
temperatura del
enfriador del motor Alternador
(Bajo)
Solenoide
de parada
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
HALAR Eslabón
Relé del solenoide del fusible
de parada (halar)
TIERRA
SOSTENER
Relé de Motor de
seguridad arranque
Calentador eléctrico
de aire de admisión
8 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0300 9
Localización de fallas Manual de Taller
Diagrama del circuito relacionado con el arranque del motor (solenoides de parada del motor y relés)
Interruptor de arranque
TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO
Controlador de
la transmisión/
dirección
Solenoide de
parada (halar) BATERIA
Batería
Señal
llave B Relé de batería
Solenoide
de parada
(Gris)
HALAR
Relé del solenoide
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
de parada (halar)
TIERRA
SOSTENER
10 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0300 11
Localización de fallas Manual de Taller
12 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
Diagrama del circuito relacionado con el precalentamiento del motor, arranque, carga y funciones de
parada
Interruptor de arranque Relé de seguridad Relé de solenoide
neutral Relé de precalentamiento de parada (halar)
Batería
Panel monitor
Batería
(Gris)
Señal
llave B
Controlador de la
transmisión/dirección
Caja de fusibles
Temperatura del
enfriador (Bajo)
Señal R alternador
TIERRA (Análoga)
Relé de seguridad N
Relé de
precalentamiento
Señal immobilización
(Gris)
(Negro) (Gris)
Sensor de
temperatura del
enfriador del motor Alternador
(Bajo)
Solenoide
de parada
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
HALAR Eslabón
Relé del solenoide del fusible
de parada (halar)
TIERRA
SOSTENER
Relé de Motor de
seguridad arranque
Calentador eléctrico
de aire de admisión
GS051E0300 13
Localización de fallas Manual de Taller
Diagrama del circuito relacionado con el suministro de energía del panel monitor
Panel monitor
Energía (+24V)
Energía (+24V)
TIERRA
TIERRA
Directo al interruptor
Directo al interruptor
Interruptor de arranque
Disyuntor
ESTRUCTURA DEL PISO
14 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0300 15
Localización de fallas Manual de Taller
16 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
Diagrama del circuito relacionado con el precalentamiento del motor, arranque, carga y funciones de
parada
Batería
Panel monitor
Batería
(Gris)
Señal
llave B
Controlador de la
transmisión/dirección
Caja de fusibles
Temperatura del
enfriador (Bajo)
Señal R alternador
TIERRA (Análoga)
Relé de seguridad N
Relé de
precalentamiento
Señal immobilización
(Gris)
(Negro) (Gris)
Sensor de
temperatura del
enfriador del motor Alternador
(Bajo)
Solenoide
de parada
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
HALAR Eslabón
Relé del solenoide del fusible
de parada (halar)
TIERRA
SOSTENER
Relé de Motor de
seguridad arranque
Calentador eléctrico
de aire de admisión
GS051E0300 17
Localización de fallas Manual de Taller
Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de la presión de aceite del motor
Panel monitor
Presión de aceite
del motor Interruptor de presión
de aceite del motor
18 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
Problema (2) Destella la lámpara de precaución de temperatura del refrigerante del motor.
• Si se detecta un error cuando el motor está en marcha, la lámpara de precaución de temperatura del
refrigerante del motor destellará y sonará el zumbador de alarma.
• Destella la lámpara de precaución de temperatura del refrigerante del motor o se apaga de acuerdo a la
Información
indicación del termómetro del refrigerante del motor.
relacionada
• Estado de ingreso (temperatura) procedente del sensor de la temperatura del refrigerante del motor
(lado de alta temperatura) puede comprobarse en el modo de observación del monitor.
(Código 04102: Temperatura del enfriador del motor (lado de temperatura alta))
GS051E0300 19
Localización de fallas Manual de Taller
Problema (3) Destella la lámpara de precaución de temperatura del aceite del tren de potencia.
• Si se detecta un error cuando el motor está en marcha, la lámpara de precaución de temperatura del
aceite del tren de potencia destellará y sonará la zumbadora de alarma.
• La luz de precaución de la temperatura del aceite del tren de potencia destella o se apaga a medida que
Información
se enlaza con la indicación de la temperatura del aceite del tren de potencia.
relacionada
• Estado de ingreso (temperatura) del sensor de temperatura del aceite del tren de potencia puede
comprobarse en el modo de observación del monitor.
(Código 30100: Temperatura del aceite del convertidor de torsión
20 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0300 21
Localización de fallas Manual de Taller
22 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
Diagrama del circuito relacionado con el precalentamiento del motor, arranque, carga y funciones de
parada
Interruptor de arranque Relé de seguridad Relé de solenoide
neutral Relé de precalentamiento de parada (halar)
Batería
Panel monitor
Batería
(Gris)
Señal
llave B
Controlador de la
transmisión/dirección
Caja de fusibles
Temperatura del
enfriador (Bajo)
Señal R alternador
TIERRA (Análoga)
Relé de seguridad N
Relé de
precalentamiento
Señal immobilización
(Gris)
(Negro) (Gris)
Sensor de
temperatura del
enfriador del motor Alternador
(Bajo)
Solenoide
de parada
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
HALAR Eslabón
Relé del solenoide del fusible
de parada (halar)
TIERRA
SOSTENER
Relé de Motor de
seguridad arranque
Calentador eléctrico
de aire de admisión
GS051E0300 23
Localización de fallas Manual de Taller
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del refrigerante del motor
Panel monitor
TIERRA
TIERRA Sensor de
temperatura del
refrigerante del
motor (Alta)
Temperatura (Alta) del
refrigerante del motor
24 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
E-9 El indicador de temperatura del aceite del tren de potencia puede que
no indique normalmente
Problema • El indicador de temperatura del aceite del tren de potencia puede que no indique normalmente.
Información • Señales del sensor de temperatura de aceite del tren de potencia son enviadas o recibidas desde el
relacionada panel monitor a través de la comunicación.
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la temperatura del aceite del tren de potencia
Panel monitor
TIERRA
TIERRA Sensor de temperatura
del aceite del
convertidor de torsión
GS051E0300 25
Localización de fallas Manual de Taller
26 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
Panel monitor
TIERRA
TIERRA Indicador de
nivel de
combustible
Nivel de combustible
GS051E0300 27
Localización de fallas Manual de Taller
Problema (2) El modo de cambio de engranaje de velocidad y el indicador de servicio no se exponen del todo.
Información • Los datos expuestos son enviados y recibidos a través de comunicación desde el controlador de
relacionada dirección y transmisión.
28 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
Controlador de la transmisión/
dirección
Sensor de
velocidad
del motor
TIERRA (Pulso)
GS051E0300 29
Localización de fallas Manual de Taller
Controlador de la transmisión/
dirección
Sensor de eje del
engranaje cónico
de la transmisión
TIERRA (pulso)
Revoluciones del engra-
naje cónico T/M
30 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
Panel monitor
Energía (+24V)
Energía (+24V)
Zumbadora de
precaución
Zumbadora de
precaución
GS051E0300 31
Localización de fallas Manual de Taller
Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de cambio automático de velocidad hacia abajo
Controlador de la
transmisión/dirección
TIERRA de energía
TIERRA de energía
TIERRA de energía
TIERRA de energía
32 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0300 33
Localización de fallas Manual de Taller
Controlador de la dirección
Interruptor
de cancelación
del zumbador
Interruptor de
selección
Interruptor de
cancelación
TIERRA de energía
TIERRA de energía
TIERRA de energía
TIERRA de energía
34 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0300 35
Localización de fallas Manual de Taller
Controlador de la transmisión/dirección
Interruptor de
información
Interruptor del
cursor 2
Interruptor del
cursor 1
TIERRA de energía
TIERRA de energía
TIERRA de energía
TIERRA de energía
36 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0300 37
Localización de fallas Manual de Taller
Interruptor del
modo de inversión
Controlador de la transmisión/dirección
de rotación del
ventilador
Modo de limpieza
del ventilador
Modo de rotación
inversa del ventilador
TIERRA de energía
TIERRA de energía
TIERRA de energía
TIERRA de energía
38 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0300 39
Localización de fallas Manual de Taller
40 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
Interruptor
de servicio Controlador de la
Panel monitor transmisión/dirección
GS051E0300 41
Localización de fallas Manual de Taller
42 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
Controlador de la transmisión/dirección
Piloto de alarma de
retroceso Relé de la
alarma de
retroceso
Alarma de
retroceso
ESTRUCTURA PRINCIPAL
GS051E0300 43
Localización de fallas Manual de Taller
44 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
Diagrama de circuito relacionado con la luz del panel, luz delantera, luz trasera, y luz de la punta del
desgarrador
Lámpara delantera
(derecha)
Lámpara delantera
(izquierda)
Panel monitor
TIERRA
TIERRA
Señal de la luz
TANQUE DE COMBUSTIBLE
Interruptor
de la lámpara Lámpara
delantera trasera
(derecha)
Interruptor
de la lámpara Lámpara trasera
trasera (izquierda)
(si está equipado)
Caja de
fusibles
GS051E0300 45
Localización de fallas Manual de Taller
Bocina
46 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0300 47
Localización de fallas Manual de Taller
Diagrama del circuito relacionado con la palanca de traba del equipo de trabajo
Interruptor de
traba de PPC
Válvula solenoide
de traba PPC
48 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0300 49
Localización de fallas Manual de Taller
50 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
Fuente de
Interruptor del Interruptor del Interruptor del Interruptor del energía del
limpiaparabrisas limpiaparabrisas limpiaparabrisas limpiaparabrisas Interruptor acumulador
izquierdo delantero derecho trasero ON-OFF del
limpiaparabrisas
Arnés para
el lavador
Caja de fusibles
Relé intermitente
del limpiaparabrisas
izquierdo
Relé intermintente
del limpiaparabrisas
derecho
Relé ON-OFF
intermitente del
limpiaparabrisas
izquierdo
Relé ON-OFF intermitente
del limpiaparabrisas
derecho
Relé intermitente
del limpiaparabrisas
delantero
Relé intermintente
del limpiaparabrisas
trasero
Relé ON-OFF
intermitente del
limpiaparabrisas
delantero
Relé del
limpiaparabrisas
trasero
Motor del
Motor del limpiaparabrisas limpiaparabrisas
de la puerta derecha delantero
GS051E0300 51
Localización de fallas Manual de Taller
52 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0300 53
Localización de fallas Manual de Taller
Fuente de
Interruptor del Interruptor del Interruptor del Interruptor del energía del
limpiaparabrisas limpiaparabrisas limpiaparabrisas limpiaparabrisas Interruptor acumulador
izquierdo delantero derecho trasero ON-OFF del
limpiaparabrisas
Arnés para
el lavador
Caja de fusibles
Relé intermitente
del limpiaparabrisas
izquierdo
Relé intermintente
del limpiaparabrisas
derecho
Relé ON-OFF
intermitente del
limpiaparabrisas
izquierdo
Relé ON-OFF intermitente
del limpiaparabrisas
derecho
Relé intermitente
del limpiaparabrisas
delantero
Relé intermintente
del limpiaparabrisas
trasero
Relé ON-OFF
intermitente del
limpiaparabrisas
delantero
Relé del
limpiaparabrisas
trasero
Motor del
Motor del limpiaparabrisas limpiaparabrisas
de la puerta derecha delantero
54 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0300 55
Localización de fallas Manual de Taller
56 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
Fuente de
Interruptor del Interruptor del Interruptor del Interruptor del energía del
limpiaparabrisas limpiaparabrisas limpiaparabrisas limpiaparabrisas Interruptor acumulador
izquierdo delantero derecho trasero ON-OFF del
limpiaparabrisas
Arnés para
el lavador
Caja de fusibles
Relé intermitente
del limpiaparabrisas
izquierdo
Relé intermintente
del limpiaparabrisas
derecho
Relé ON-OFF
intermitente del
limpiaparabrisas
izquierdo
Relé ON-OFF intermitente
del limpiaparabrisas
derecho
Relé intermitente
del limpiaparabrisas
delantero
Relé intermintente
del limpiaparabrisas
trasero
Relé ON-OFF
intermitente del
limpiaparabrisas
delantero
Relé del
limpiaparabrisas
trasero
Motor del
Motor del limpiaparabrisas limpiaparabrisas
de la puerta derecha delantero
GS051E0300 57
Localización de fallas Manual de Taller
58 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0300 59
Localización de fallas Manual de Taller
Fuente de
Interruptor del Interruptor del Interruptor del Interruptor del energía del
limpiaparabrisas limpiaparabrisas limpiaparabrisas limpiaparabrisas Interruptor acumulador
izquierdo delantero derecho trasero ON-OFF del
limpiaparabrisas
Arnés para
el lavador
Caja de fusibles
Relé intermitente
del limpiaparabrisas
izquierdo
Relé intermintente
del limpiaparabrisas
derecho
Relé ON-OFF
intermitente del
limpiaparabrisas
izquierdo
Relé ON-OFF intermitente
del limpiaparabrisas
derecho
Relé intermitente
del limpiaparabrisas
delantero
Relé intermintente
del limpiaparabrisas
trasero
Relé ON-OFF
intermitente del
limpiaparabrisas
delantero
Relé del
limpiaparabrisas
trasero
Motor del
Motor del limpiaparabrisas limpiaparabrisas
de la puerta derecha delantero
60 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0300 61
Localización de fallas Manual de Taller
Izquierda
Interruptor del
Derecha
limpiaparabrisas delantero
Frente
Interruptor del
Parte
trasera
limpiaparabrisas izquierdo
Interruptor del
62 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
* Para el diagrama del circuito eléctrico de cada sistema, vea Problema (1).
GS051E0300 63
Localización de fallas Manual de Taller
Problema (3) No sale agua del lavador del parabrisas de la puerta izquierda.
• Si el limpiaparabrisas de la puerta izquierda funciona normalmente:
(Si el limpiador tampoco trabaja, primeramente realice la localización de fallas en E-28 mal
Información
funcionamiento del limpiador.)
relacionada
• El fusible (6) se usa para ambos interruptores de los limpiadores de la puerta derecha y de la puerta
izquierda. Si este fusible se quema, ninguno de los dos interruptores de los limpiadores trabaja.
* Para el diagrama del circuito eléctrico de cada sistema, vea Problema (1).
64 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
Problema (4) No sale agua del lavador del parabrisas de la puerta derecha.
• Si el limpiaparabrisas de la puerta derecha funciona normalmente:
(Si el limpiador tampoco trabaja, primeramente realice la localización de fallas en E-28 mal
Información
funcionamiento del limpiador.)
relacionada
• El fusible (6) se usa para ambos interruptores de los limpiadores de la puerta derecha y de la puerta
izquierda. Si este fusible se quema, ninguno de los dos interruptores de los limpiadores trabaja.
* Para el diagrama del circuito eléctrico de cada sistema, vea Problema (1).
GS051E0300 65
Localización de fallas Manual de Taller
66 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0300 67
Localización de fallas Manual de Taller
68 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas
Interruptor
Motor del soplador Termistor de presión Servo motor
Relé principal
del soplador
Relé de alta
del soplador
Embrague del
acondicionador de aire
Relé 1 mediano
del soplador
MOTOR
Relé 2 mediano
del soplador
Relé del
condensador
GS051E0300 69
Localización de fallas Manual de Taller
70 GS051E0300
GS051E0400
Buldózer
1Manual de Taller
D61EX-15
D61PX-15
Localización de fallas 1
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)............................ 3
Información descrita en la lista de localización de fallas ....................................................... 3
H-1 No hay potencia para traslado (No hay fuerza de tracción en la barra de tiro) ............ 4
H-2 La máquina no se mueve (En 2a. ó 3a. velocidad)....................................................... 5
H-3 La máquina no se mueve en ningún rango de velocidad ............................................. 6
H-4 La máquina se traslada solamente en una dirección hacia adelante, o hacia atrás .... 7
H-5 Cuando se cambia el engranaje o se cambia la dirección de traslado se
causa una demora ........................................................................................................8
H-6 La máquina no vira (No vira hacia la izquierda, tampoco hacia la derecha) ................ 9
H-7 La velocidad de la dirección o la potencia es baja ..................................................... 10
H-8 El freno no trabaja ...................................................................................................... 11
H-9 Recalentamiento de la temperatura del aceite del tren de fuerza .............................. 12
H-10 Ruido anormal sale de los alrededores de HSS y de la bomba del equipo de
trabajo o del motor HSS. ............................................................................................ 13
H-11 Las velocidades de todo el equipo de trabajo estan lentas ........................................ 14
Localización de fallas Manual de Taller
2 GS051E0400
Manual de Taller Localización de fallas
1
Causas posibles Causa que
y valores 2 supuestamente produjo la <Contenido>
estándar en falla • Valores estándar en estado normal para juzgar las causas
estado normal (La secuencia muestra posibles
3 números de referencia, no • Comentarios para hacer el juzgamiento
quieren decir prioridad
4
GS051E0400 3
Localización de fallas Manual de Taller
H-1 No hay potencia para traslado (No hay fuerza de tracción en la barra de
tiro)
Problema • No hay potencia para traslado. (Insuficiente tracción en la barra de tiro)
Información • Antes de hacer la localización de fallas, confirme si la cantidad de aceite en el tren de fuerza es la
relacionada normal.
4 GS051E0400
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0400 5
Localización de fallas Manual de Taller
6 GS051E0400
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0400 7
Localización de fallas Manual de Taller
8 GS051E0400
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0400 9
Localización de fallas Manual de Taller
10 GS051E0400
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0400 11
Localización de fallas Manual de Taller
12 GS051E0400
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0400 13
Localización de fallas Manual de Taller
14 GS051E0400
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0400 15
Localización de fallas Manual de Taller
16 GS051E0400
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0400 17
Localización de fallas Manual de Taller
18 GS051E0400
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0400 19
Localización de fallas Manual de Taller
20 GS051E0400
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0400 21
Localización de fallas Manual de Taller
22 GS051E0400
Manual de Taller Localización de fallas
GS051E0400 23
Localización de fallas Manual de Taller
24 GS051E0400
GS051E0500
Buldózer
1Manual de Taller
D61EX-15
D61PX-15
Localización de fallas 2
Localización de fallas en el sistema del motor (Modo-S) ................................................. 4
Método para el uso de la matríz de localización de fallas ............................................ 4
S-1 Pobre desempeño de arranque (el arranque siempre toma tiempo)................... 8
S-2 El motor no arranca ............................................................................................. 9
S-3 El motor no acelera suavemente (pobre seguimiento) ...................................... 12
S-4 El motor se paró durante la operación .............................................................. 13
S-5 El motor no gira suavemente (oscilación).......................................................... 14
S-6 El motor carece de salida (o falta de fuerza)..................................................... 15
S-7 El humo de escape está negro (combustión incompleto).................................. 16
S-8 Excesivo consumo de aceite (o los gases de escape color azul) ..................... 17
S-9 El aceite se contamina rápidamente ................................................................. 18
S-10 El consumo de combustible es excesivo ........................................................... 19
S-11 Hay aceite en el refrigerante, se escapa a borbotones o su nivel desciende..... 30
Localización de fallas Manual de Taller
2 GS051E0500
2
Localización de fallas Manual de Taller
Preguntas
[Preguntas] Secciones A + B la tabla de la
derecha corresponde a los items en
que las respuestas pueden obtener
del usuario. Los items B son items
Items de revisión
cuyas respuestas pueden obtenerse
del usuario, dependiendo de su nivel
de capacidad.
[Ítems de comprobación] El técnico de servicio realiza
una inspección sencilla para
Localización
4 GS051E0500
Manual de Taller Localización de fallas
El método básico para el uso de la tabla de localización de fallas es como sigue: Los items relacionados para
[Preguntas] y [Items de comprobación] que tienen una relación con los items de Causas son marcados con , y
de estas, aquellas causas con la mayor probabilidad de ser causante, quedan marcadas con .
Revise por turno cada una de las "Preguntas" e "Ítemes a revisar", tomando nota de las marcas y en las
líneas horizontales de la tabla de los síntomas aplicables a la máquina. La columna vertical (Causas) que tiene el
mayor número de marcas y aplicables es la causa más probable; así que comience la localización de fallas
para ese ítem y hacer la confirmación final de la causa.
*1. Para (Confirmar la historia de reparaciones en la Sección de [Preguntas], preguntar al usuario y marcar la
columna de Causas con U para usar como referencia para localizar la causa de la falla. Sin embargo, no
usar esto al efectuar cálculos para reducir las causas.
*2. Use el U en la columna de Causas como referencia para [Grado de uso (Operado durante largo período)] en
la sección [Preguntas] como referencia. Como regla, no lo use al calcular los puntos para la localización de la
causa, pero se puede incluir si es necesario para determinar el orden de la localización de fallas.
Causa
GS051E0500 5
Localización de fallas Manual de Taller
Causas
a)
ula
lata
)
cesiv
cado
válv
, asie r y la cu
atas
n ex
e la
nto d
ia
cció
bolo
a
o
renc
scad
ntad
iado
dro
inye
, ém
terfe
uido
lime
, ata
, cilin
llera
so (
o
o
apro
ruid
lvula
piad
bstr
o, in
a
uida
ema
ctuo
istón
rbo
ula in
obst
la vá
o
ire o
scad
r
bstr
el tu
p
t. (cr
defe
del p
n ina
u
de a
válv
o de
ión o
r ata
efec
ntre
ción
stad
ecció
lo
s
de la
iltro
Leyenda
ión d
tado
ctuo
il
yecc
ire e
n
apla
a
e
: Posibles causas (juzgando por las preguntas y revisión de asuntos)
del f
e iny
e iny
defe
yecc
men
libre
e de
de in
de a
: Causas más probables (juzgando por las preguntas y revisión de asuntos)
dor
ento
po d
ba d
ba in
o ali
: Posibles causas debidas por un período largo de uso (usada por un período
tacto
gast
acio
ncia
ape
era
largo)
Elem
Tiem
Turb
Bom
Bom
Con
Des
Tob
Esp
Sile
Esc
: Asuntos por confirmar la causa
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reparar
Limpiar
Ajustar
Ajustar
Ajustar
Remedio
6 GS051E0500
Manual de Taller Localización de fallas
Si miramos a estos tres síntomas para encontrar las causas, encontramos que hay una relación con cinco causas.
Vamos a explicar aquí el método del uso de esta relación causal para puntualizar la causa más probable.
Cinco causas
Paso 1
Clarifique la relación entre los tres síntomas las
secciones de [Preguntas] y [Revisión de asuntos] y
las cinco causas de los asuntos en la columna
vertical.
Tres síntomas
Paso 2
Agregue hasta un total de y marque donde las
líneas horizontales para los tres síntomas y las
columnas verticales de las causas se interceptan.
(1) Elemento del purificador de aire obstruido:
(2) Escape de aire entre el turbo alimentador y la
culata:
(3) Tobera de inyección, obstruida, o atascada:
(4) Defect. contacto de válvula, asiento de la válv.:
(5) Anillo de pistón desgastado, cilindro:
Paso 3
El cálculo en el segundo paso muestra que la relación más
cercana es [Obstruido el elemento del purificador de aire].
Siga hacia abajo por esta columna hasta el área de la
localización de fallas y efectúe la localización de fallas del
asunto marcado . El remedio es dado como [Limpie],
por lo tanto efectúe la limpieza, y el color del gas del
escape debe retornar a lo normal.
GS051E0500 7
Localización de fallas Manual de Taller
Alternador defectuoso
Regulador defectuoso
toma tiempo en arrancar
l Defectuoso el sistema eléctrico
l Insuficiente suministro de combustible
Insuficiente admisión de aire
combustible
l
l Selección incorrecta de combustible
(Cuando la temperatura es de 10°C o menor, use ASTM
D975 No. 1 ó No. 2.)
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período U U U U
Se empeoró gradualmente › › ›
Facilidad del arranque
Preguntas
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir
Corregir
*Ajustar
Limpiar
H
Solución
8 GS051E0500
Manual de Taller Localización de fallas
actuación ›
Están flojos los terminales de las baterías
Cuando se pone en ON el interruptor del arranque, el varillaje no trabaja
Cuando se revisa la batería, se encuentra que el electrólito está bajo
Solución -
GS051E0500 9
Localización de fallas Manual de Taller
(2) El motor da vueltas pero no hay salida de humos de escape. (No hay inyección de combustible.)
de combustible
de combustible
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Preguntas
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir
Corregir
Limpiar
Limpiar
Añada
Solución
H Estandar de combustible aplicable H Cuando no está disponible el diesel No.3 para uso
Selección del combustible de acuerdo con la
en invier no, Se pod rá usar el diesel No. 2
Tipo de temperatura ambiente mezclado con keresone a partes iguales.
combustible –22 –4 –14 32 50 68 86 104°F
–30 –20 –10 0 10 20 30 140°C
10 GS051E0500
Manual de Taller Localización de fallas
(3) Hay salida de humo por el escape pero el motor no arranca (Hay inyección de combustible)
defectuoso el rociado
de combustible
de combustible
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período U U U U
Preguntas
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir
Corregir
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Solución
GS051E0500 11
Localización de fallas Manual de Taller
defectuoso el rociado
de combustible
de combustible
de la bomba
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período U U U U U
Preguntas
Reemplace
Corregir
Corregir
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Ajustar
Solución
12 GS051E0500
Manual de Taller Localización de fallas
combustible, cuña
de combustible
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período U U
Se escuchó un ruido anormal y el motor
se paró súbitamente › ›
Preguntas
Reemplace
Reemplace
Corregir
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Añada
Solución -
GS051E0500 13
Localización de fallas Manual de Taller
la bomba de alimentación
inyección de combustible
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período U U
Ocurre en un cierto rango de velocidad ›
Preguntas
Corregir
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Ajustar
Ajustar
Ajustar
Ajustar
Añada
Solución
14 GS051E0500
Manual de Taller Localización de fallas
defectuoso el rociado
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período U U U U U
Preguntas
Súbitamente
Se ha perdido la potencia
Gradualmente › › › › › ›
Hay que agregar aceite al motor más frecuentemente
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación
Se ha usado combustible no especificado
Se ilumina el monitor de obstrucción del filtro de aire.
Negro
Color de los gases de escape
Azul bajo carga ligera
Se escucha ruido o interferencia proveniente del rededor del turbo-alimentador cuando el
motor está funcionando
Excesiva la presión de los gases del cárter ›
La aceleración del motor es deficiente y la combustión es irregular › › ›
Item a Comprobar
Es normal la velocidad en ralentí alto sin carga, pero la velocidad cae súbitamente
cuando la carga es aplicada ›
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor, la
temperatura de algunos cilindros es baja ›
Hay vacilaciones del motor (la rotación es irregular) › › › ›
Se escucha ruido anormal alrededor de la culata cuando el motor está funcionando
La velocidad del motor en ralentí alto es baja ›
Hay escape del combustible por la tubería
Cuando se inspecciona directamente el elemento del filtro de aire y se encuentra que está obstruido ‡
Cuando el turboalimentador es girado a mano, se encuentra que está pesado ‡
Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja ‡ ‡
Cuando se inspecciona directamente el filtro de combustible o el colador, se encuentra
‡
Localización de fallas
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir
Corregir
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Ajustar
Ajustar
Solución
GS051E0500 15
Localización de fallas Manual de Taller
y el múltiple de admisión
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período U U U U
Súbitamente se pone negro. › ›
› ›
Preguntas
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir
Limpiar
Ajustar
Ajustar
Ajustar
Solución
16 GS051E0500
Manual de Taller Localización de fallas
Turboalimentador
(Tanto para el ralentí como para la alta
velocidad sin carga)
Causas generales porqué aumenta el consumo
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir
Corregir
Corregir
Corregir
Corregir
Corregir
Corregir
Limpiar
Solución
GS051E0500 17
Localización de fallas Manual de Taller
turboalimentador
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Preguntas
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Solución -
18 GS051E0500
Manual de Taller Localización de fallas
Corregir
Corregir
Corregir
Ajustar
Ajustar
Ajustar
Solución
GS051E0500 19
Localización de fallas Manual de Taller
‡ ‡
Localización de fallas
Pruebas de presión y apriete del enfriador de aceite muestra que hay escape
Pruebas de presión y apriete de la culata muestra que hay escape ‡
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Solución
20 GS051E0500
Manual de Taller Localización de fallas
del aceite
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Preguntas
Reemplace
Reemplace
Corregir
Corregir
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Ajustar
Ajustar
Añada
Solución -
SAE30CD
Aceite SAE10WCD
de
motor SAE10W-30CD
SAE15W-40CD
GS051E0500 21
Localización de fallas Manual de Taller
inyección de combustible
Termostato defectuoso
de la culata
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Preguntas
Pruebas de presión y apriete del enfriador de aceite muestra que hay escape ‡
‡
Localización de fallas
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir
Corregir
Corregir
Solución
22 GS051E0500
Manual de Taller Localización de fallas
del ventilador
de torsión
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período U U U U
Preguntas
Sobrecalentado súbitamente › ›
Condición de recalentamiento
Siempre tiende a sobrecalentarse › ›
Indicador de temperatura del Se eleva rápidamente ›
agua No se baja del rango rojo
Se enciende la lámpara de precaución de nivel de agua del radiador
Gime la correa del ventilador bajo una aceleración súbita
Aceite blancuzco flota en el agua de enfriamiento
El agua del enfriamiento fluye hacia afuera por la manguera de desborde
Excesivas burbujas de aire dentro del radiador, el agua sale en borbotones
Ha subido el nivel de aceite del motor, el aceite está blancuzco ›
Hay un juego cuando se gira la polea del ventilador
Item a Comprobar
Las guardas que encierran el radiador, adentro del interior bajo están
obstruidas por mugre o barro
Cuando se sostiene un bombillo encendido detrás del radiador, la luz no pasa
al través
El agua está escapando por grietas en la manguera o abrazaderas flojas
Cuando se inspecciona la tensión de la correa , se encuentra que está floja
La temperatura del aceite del tren de potencia entra en el rango rojo más
rápido que la temperatura del agua del motor
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir
Corregir
Corregir
Añada
Solución -
GS051E0500 23
Localización de fallas Manual de Taller
(inyección excesiva)
múltiple de admisión
fuera de posición)
del ventilador
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período U
Preguntas
Ocurre gradualmente › ›
Condición de ruido anormal
Ocurre súbitamente › › ›
Se ha usado combustible no especificado › ›
Hay que agregar aceite al motor más frecuentemente
Azul bajo carga ligera
Color de los gases de escape
Negro › ›
Partículas metálicas son encontradas en el aceite drenado proveniente del
filtro de aceite
Excesiva la presión de los gases del cárter
Se escucha ruido o interferencia proveniente del rededor del turbo-
alimentador cuando el motor está funcionando
La aceleración del motor es deficiente y la combustión es anormal
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el
›
Item a Comprobar
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir
Corregir
Corregir
Solución
24 GS051E0500
Manual de Taller Localización de fallas
Reemplace
Corregir
Corregir
Ajustar
Solución
GS051E0500 25
Localización de fallas Manual de Taller
26 GS051E0500
GS051X0100
Buldozer
D61EX-15
D61PX-15
Otros 1
Glosario de términos ...................................................................................................... 1a
Diagrama del circuito hidráulico ....................................................................................... 3
Diagrama del circuito hidráulico del tren de potencia ................................................... 3
Diagrama del circuito Hidráulico del Equipo de Trabajo
Topadora de empuje angulable e inclinable asistido (PAT) .......................................... 5
Diagrama del circuito Hidráulico del Equipo de Trabajo
Inclinación lateral a potencia (PT)................................................................................. 7
Diagrama del circuito eléctrico ......................................................................................... 9
Diagrama del circuito eléctrico (1/6) ............................................................................. 9
Diagrama del circuito eléctrico (2/6) ........................................................................... 11
Diagrama del circuito eléctrico (3/6) ........................................................................... 13
Diagrama del circuito eléctrico (4/6) ........................................................................... 15
Diagrama del circuito eléctrico (5/6) ........................................................................... 17
Diagrama del circuito eléctrico (6/6) ........................................................................... 19
Diagrama del circuito eléctrico de la cabina ............................................................... 21
GLOSARIO DE TERMINOS ATT return selector solenoid = solenoide selector de retorno ATT
ATT, attachment = accesorio
TERMINOS CONTENIDOS EN LOS DIAGRAMAS ELÉCTRICOS Attachment flow regulator EPC valve = válvula EPC reguladora
E HIDRÁULICOS del flujo del accesorio
Attachment pedal front PPC pressure switch = interruptor de
COMO BUSCAR UN TERMINO EN EL SIGUIENTE GLOSARIO. presión PPC del pedal delantero del accesorio
Attachment pedal rear PPC pressure switch = interruptor de
Algunos terminos compuestos por varias palabras se encuentran presión PPC del pedal trasero del accesorio
divididos. Por ejemplo " Brake oil pressure caution signal ", si no Attachment return selector solenoid valve = válvula solenoide
se encuentra completo en el glosario, buscar la primera parte " selectora de retorno del accesorio
Brake oil pressure = presión del aceite del freno" y luego buscar Attachment specification = especificación del accesorio
la segunda, o tercera parte "caution signal = Señal de Auto air conditioner control unit = unidad de control del
precaución", por lo tanto su significado es "Señal de precaución acondicionador de aire
de presión del aceite del freno" Automatic preheater relay = relé del precalentador automático
Otro ejemplo: "Engine controller power supply relay": "Engine Automatic pre-heating operation signal = Señal de operación del
controler" = Controlador del motor + "power supply relay" = relé precalentamiento automático
de suministro de energía, entonces la traducción es " relé de Auto-shift indicator = Indicador de cambio automático
suministro de energía del controlador del motor. Back = trasero
Algunos terminos cortos, por ejemplo "Engine coolant = Back alarm drive = mando de la alarma de retroceso
Refrigerante del motor", o "Temperature sensor = sensor de Backup lamp relay = Relé de la lámpara de retroceso
temperatura" se encuentran formando parte de un termino más Backup lamp relay output = Salida para el relé de la llam de
largo "Engine coolant temperature sensor", o divididos "Engine = retroceso
motor" , "Coolant = refrigerante" Battery = Batería
Battery relay = relé de la batería
GLOSARIO Bevel revolution = revolución del engranaje
Bevel speed sensor = sensor de velocidad del engranaje
1, 2, 3, 4 gear shift lever = Palanca de cambio de engranajes a Bkup (back up) = retroceso,
1ª, 2ª, 3ª, 4ª Black = trasero
12 V outlet = Salida de 12 V Blade float = flotación de la hoja
1st clutch = embrague de 1a. Blade knob lower SW = interruptor de la empuñadura para bajar
2-stage relief solenoid valve = válvula solenoide de alivio de 2 la hoja
etapas Blade knob upper SW = interruptor de la empuñadura para subir
3rd clutch = embrague de 3a. la hoja
A, Analog signal = A, Señal análoga Blade left tilt botton EPC valve = válvula EPC del fondo de
AC alternating current = corriente alterna CA inclinación izquierda de la hoja
ACC accumulator = acumulador Blade left tilt head EPC valve = válvula EPC de la cabeza de
ACC cut = Corte del acumulador inclinación izquierda de la hoja
Accumulator = acumulador Blade lever ass'y = conjunto de la palanca de la hoja
Actual gear speed indicate signal = Señal indicadora del cambio Blade LH tilt botton EPC = EPC del fondo de inclinación
de velocidad actual izquierda de la hoja
Additional = adicional Blade LH tilt head EPC = EPC de la cabeza de inclinación
Additional right headlamp = lámpara delantera derecha adicional izquierda de la hoja
Address of diagram = localización en el diagrama Blade lift down EPC = EPC para bajar el levantamiento de la hoja
Aditional lamp = lámpara adicional Blade lift lower EPC valve = válvula EPC para reducir el
Air cleaner clogging switch = interruptor de obstrucción del levantamiento de la hoja
purificador de aire Blade lift raise EPC valve = válvula EPC para aumentar el
Air conditioner blower relay = relé del ventilador del levantamiento de la hoja
acondicionador de aire Blade lift up EPC = EPC para elevar el levantamiento de la hoja
Air conditioner compressor electromagnetic clutch = embrague Blade pitch = paso de la hoja
electromagnético del compresor del acondicionador de aire Blade RH tilt head EPC = EPC de la cabeza de inclinación
Air conditioner compressor relay = relé del compresor del derecha de la hoja
acondicionador de aire Blade tilt cylinder = cilindro de inclinación de la hoja
Air conditioner daylight sensor = sensor de luz diurna del Blow off motor = motor del soplador
acondicionador de aire Blower motor = motor del ventilador
Air conditioner high/low pressure switch = interruptor de presión Blower relay = relé del ventilador
alta/baja del acondicionador de aire Blue = azul
Air conditioner unit = unidad del acondicionador de aire Boom lower = palanca del aguilón
Alternator = alternador Boom lower PPC pressure switch = interruptor de presión PPC
Ambair pressure = presión ambiental para bajar el aguilón
Ambient pressure sensor = sensor de presión ambiental Boom raise = elevar el aguilón
Analog GND = TIERRA análoga Boom raise PPC pressure sensor = sensor de presión PPC para
Arm curl PPC pressure sensor = sensor de presión PPC para subir el aguilón
enrollar el brazo Boost press & IMT = presión de refuerzo y IMT
Arm dump PPC pressure switch = interruptor de presión PPC de Boost pressure = presión de refuerzo
descarga del brazo Boost pressure/temperature sensor = sensor de presión y
Arm dump pressure switch = interruptor de presión de descarga temperatura de refuerzo
del brazo Brake control valve = válvula de control de freno
Arm in pressure sensor = sensor de presión de recoger el brazo Brake LH fill SW = interruptor de llenado del freno izquierdo
Assembled-type diode = diodo de tipo ensamblado Brake oil pressure caution signal = Señal de precaución de
At forward 2nd = hacia la 2a. de avance presión del aceite del freno
At travelling = en traslado Brake pedal = pedal de freno
ATT circuit selector relay = relé selector de circuito ATT Breath LH cap included in tank assembly = Tapa izquierda del
ATT flow adjustment EPC solenoid = solenoide EPC de ajuste respirador incluida en el conjunto del tanque
del flujo ATT Brown = marrón
1a
Bucket curl = enrollar el cucharón EGR exhaust gas recirculation = recirculación del gas de escape
Bucket curl PPC pressure sensor = sensor de presión PPC para EGR valve lift sensor = sensor de levantamiento de la válvula
enrollar el cucharón EGR
Bucket dump = descarga del cucharón Electric emergency steering manual operation switch signal =
Bucket dump PPC pressure sensor = sensor de presión PPC Señal del interruptor manual para la dirección de emergencia
para descarga del cucharón eléctrica
Bulkhead = tabique cortafuego Electric emergency steering motor = Motor de la dirección
Bypass check valve = válvula de retención de desvío eléctrica por emergencia
Bypass valve lift sensor = sensor de elevación de la válvula de Electric emergency steering relay = Relé de la dirección eléctrica
desvío por emergencia
C/B spec select = seleccionar especificación C/B Electric emergency steering relay signal = Señal del relé de la
Cab = cabina dirección eléctrica por emergencia
Cab ground = tierra de la cabina Electric field strength = resistencia del campo eléctrico
Cab light relay = relé de luces de la cabina Electric lift pump = bomba impelente eléctrica
Cab light specification = especificación con luces en la cabina Electrical intake air heater relay (Coil circuit) = relé del calentador
Cab room light = luz del compartimento de la cabina de aire eléctrico de admisión (circuito de la bobina)
CAM sensor = sensor de la leva Electronic priming pump = bomba de alimentación electrónica
Camera = cámara Emergency brake switch = Interruptor de freno de emergencia
CAN = CAN Emergency pump drive switch = interruptor de mando de la
CAN shield = aislamiento del CAM bomba de emergencia
CAN terminal resistance = resistencia del terminal CAN Emergency steering motor = Motor de la dirección de emergencia
CAN terminater = terminación del CAN Emergency steering operation indicator = Idicador de operación
Case = carcaza , o caja de la dirección por emergencia)
Charcoal = gris carbón Emergency steering operation pressure switch signal = Señal del
Charge pressure = presión de carga interruptor de presión de operación de la dirección por
Charge temperatura sensor = sensor de temperatura de carga emergencia
Cigarette lighter = encendedor de cigarrillos Emergency switch = interruptor de emergencia
Circuit breaker = disyuntor, o interruptor automático de circuito Energized P/B cancel = Cancelar energía del freno de
Circuit number = número del circuito estacionamiento
Clutch RH fill SW = interruptor de llenado del embrague derecho Eng CON hold = retener CON del motor
Coil resistor = Resistencia de bobina Eng low idle sig = señal de ralentí del motor
Coil signal terminal = terminal de la señal de la bobina Eng oil pressure = presión de aceite del motor
Common rail pressure sensor = sensor de presión del múltiple Eng stop sig = señal de paro del motor
común de combustible Engine ACC signal cut relay = relé de corte de la señal ACC del
Component name = nombre del componente motor
Compressor electromagnetic clutch = embrague electromagnético Engine Bkup speed sensor = sensor de velocidad de Bkup del
del compresor motor
Compressor relay = relé del compresor Engine body ground = tierra del cuerpo del motor
Connector = conector , o conexión Engine brake = freno de motor
Contact circuit = circuito de contacto Engine controller = controlador del motor
Control circuit = circuito de control Engine controller relay = relé del controlador del motor
Control lever = palanca de control Engine coolant temperature sensor = sensor de temperatura del
Control valve = válvula de control refrigerante del motor
Coolant = refrigerante Engine cylinder block ground = tierra del bloque de cilindros del
Coolant temp = temperatura del refrigerante motor
Coolant water temperature = Temperatura del agua refrigerante Engine hold relay = relé de retención del motor
Counter clockwise rotation = rotación en el sentido contrario a las Engine mode selector signal = Señal del selector de modo del
agujas del reloj motor
Crack pressure = presión límite, o presión de actuación Engine mode selector switch = Interruptor selector del modo del
Crank sensor = sensor de giro motor
Cutoff valve = Válvula de corte Engine mode selector switch signal = Señal del interruptor
Cut-out relay = relé de corte selector del modo del motor
Cylinder = cilindro Engine Ne speed sensor = sensor de velocidad Ne del motor
D, Digital signal = D, señal digital Engine oil level sensor = sensor de nivel de aceite del motor
Dark green = verde oscuro Engine oil pressure switch = interruptor de presión de aceite del
Daylight sensor = sensor de luz diurna motor
DC direct current = corriente directa CD Engine speed output signal = Señal de salida de velocidad del
DC/AC converter = convertidor de corriente directa a corriente motor
alterna CD/CA Engine speed signal = Señal de velocidad del motor
DC/DC converter = convertidor DC/DC Engine speeds = Velocidad del motor
DC/DC converter = convertidor DC/DC (DC corriente directa CA) Engine stall prevention signal = Señal de prevención de calado
Decel pedal = pedal de desaceleración del motor
Decelerator pedal potentiometer = potenciómetro del pedal Engine start relay = relé del arranque del motor
desacelerador EPC sol (Electric proportional Control) = Solenoide EPC (Control
Dev = dispositivo proporcional electrónico)
Devise = dispositivo EPC, electronic proportional control = control electrónico
Diode = diodo proporcional
Direction signal F = Señal de dirección de Avance Error code signal = Señal del código de error
Direction where valve is instaled = dirección donde está instalada Ex power control = control de energía de intercambio
la válvula Exchange relay = Relé de intercambio
Down = bajar, caída F (Forward) = A (Avance)
Dual tilt cylinder = cilindro de inclinación doble F clutch = embrague de avance
ECMV, (Electronic control modulating valve) = ECMV, (Válvula F pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba
moduladora de control electrónico) delantera
1b
F/r lever = palanca de avance/retroceso If equiped = si está equipada
Fan motor ass'y = conjunto del motor del ventilador IMCT, integrated movile communication terminal = terminal de
Fan motor drain = drenaje del motor del ventilador comunicación movil integrado
Fan neutral SOL = Solenoide neutral del ventilador Immovilize signal = señal de inmovilización
Fan pump control valve = válvula de control de la bomba del Imput shaft = eje de entrada
ventilador IMT = integrated movile terminal = terminal movil integrado
Fan pumps EPC SOL = solenoide EPC de la bomba del Injector = inyector, tobera
ventilador Injectors = inyectores
Fan reverse solenoid valve = válvula solenoide de reverso del Inlet pressure =presión de entrada
ventilador Intake air heater drive relay = relé de mando del calentador del
Female = hembra aire de admisión
Fender = guardabarros Intake air heater relay (inlet) = (entrada) relé de mando del
Fill switch = interruptor de llenado calentador del aire de admisión
Fill switch 1, 2, 3, 4 = Interruptor de llenado de 1ª, 2ª, 3ª, 4ª Intake air temperature sensor = sensor de temperatura del aire de
Fill switch F, R = Interruptor de llenado de Avance , Reverso admisión
Fill switch signal L/C = señal L/C del interruptor de llenado Intermediate connector = conector intermedio, o conexión
Float = flotación intermedia
Floor frame ground = tierra de la estructura del piso J/S (Joystick) = Palanca oscilante, o palanca de mando, o
FNR = avance/neutral/retroceso palanca de control)
FNR seesaw indicate signal = Señal de indicación del balancin J/S lever must be at neutral position = La palanca oscilante debe
Avance/Neutral/Retroceso estar en posición neutral
For connection of camera = para conexión de la cámara J/S mode = Modo de palanca oscilante
For emergency = para emergencia J/S Neutral signal = Señal neutral de la palanca oscilante
For engine option = para opción de motor J/S OPT = Palanca oscilante Opcional
F-PC-EPC valve = válvula de avance PC-EPC J/S select signal = Señal de selección de la palanca oscilante
F-R lever = Palanca de Avance, Reverso J/S selector switch = Interruptor selector de la palanca oscilante
Front lamp = lámpara delantera J/S shift down switch signal = Señal del interruptor para cambio
Front of machine = frente de la máquina hacia abajo de la palanca oscilante
Front pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba J/S shift up/down switch = Interruptor de cambio de velocidad
delantera hacia arriba/abajo de la palanca oscilante
Front wiper = limpiaparabrisas delantero J/S solenoid cutoff relay = Relé de corte del solenoide de la
Fuel control dial =dial de control de combustible palanca oscilante
Fuel level sensor = sensor de nivel de combustible J/S spring switch = Interruptor del resorte de la palanca oscilante
Fuel rail press = presión del múltiple común de combustible Join = unión
Fuel regulator = regulador de combustible Joint = articulación
Fuel self-supply pump = bomba de autosuministro de combustible Junction connector = conector de empalme
Fuse box = caja de fusibles Junction wiring harness = arnés de cables de empalme
Fusible link = cable fusible Key ACC = llave del acumulador
Gas pressure sensor = sensor de presión de combustible Kick down mode signal = Señal del modo de cambio rápido hacia
Gear shift range signal 1, 2, 3, 4 = Señal del rango del cambio de abajo
velocidad Kick down switch signal = Señal del interruptor de cambio rápido
Gearshift lever position = Posición de la palanca de cambio de hacia abajo
velocidades Knob lower SW = interruptor inferior de la empuñadura
GND = TIERRA Knob upper SW = interruptor superior de la empuñadura
Go to connector = vaya al conector KOMTRAX = KOMTRAX marca registrada de la red de
GPS (Global Position Satelite) antenna = antena GPS (satélite de comunicaciones Komatsu
posición global) KOMTRAX communication module = módulo de comunicación
Gray = gris KOMTRAX
Green = verde KOMTRAX inspection connector = conector de inspección de
Ground = tierra KOMTRAX
Guard = guarda KOMTRAX modem = modem KOMTRAX
Head = cabeza L.H. (R.H) brake pressure sensor = Sensor de presión del freno
Headlamp specification = especificación de lámpara delantera izquierdo (Derecho)
Heater relay = relé del calentador L.H. (R.H) travel damper operation switch = Interruptor de
Hidraulic oil cooler = enfriador del aceite de la transmisión operación del amortiguador de traslado izquierdo (Derecho)
High pressure switch = interruptor de presión alta L.H., LH = (mano izquierda) izquierdo
High tone = tono alto L/C (Low clutch) = L/C, (Embrague bajo)
Hold = retener , retención , sostener Lamp = lámpara
Hold selection = Selección de retención LCD liquid cristal display = exhibición de cristal líquido ,
Horn (high tone) = bocina ( tono alto) Left brake pressure sensor = Sensor de presión del freno
Horn (low tone) = bocina (tono bajo) izquierdo
Horn relay = relé de la bocina Left knob switch = interruptor de la empuñadura izquierda
HSS EPC = EPC HSS Left rear = trasero izquierdo
HSS hydrostatic stearing sistem = sistema de dirección Left swing pressure switch = interruptor de presión del gira a la
hidrostático izquierda
HSS left valve = válvula izquierda HSS Left tilt = inclinación izquierda
HSS motor rev = revoluciones del motor HSS Level = nivel
HSS pump = bomba HSS Lever = palanca
HSS spec select = selección de especificación HSS Lever potentiometer signal = Señal del potenciómetro de la
HYD = hidráulico palanca
Hyd oil temp = temperatura del aceite hidráulico Lift down EPC = EPC para bajar el elevador
HYD oil temperature = Temperatura del aceite hydráulico Lift up EPC = EPC para subir el elevador
Hydraulic oil temperature sensor = sensor de temperatura del Light relay = relé de luces
aceite hydráulico Light signal = señal de las luces
1c
Light switch =interruptor de luces Outlet = salida
Line = linea Outlet pressure = salida de presión
Linked connector = conector de enlace P, Pulse signal = Señal de pulso
Location = localización P/B ( Parking brake) = Freno de estacionamiento
Lock switch = interruptor de traba, o de cierre P/T = power train
Lock-up clutch ECMV = ECMV del embrague de traba P/T con select = seleccionar conexión P/T
Lockup indicator = Indicador de traba Parking brake = freno de estacionamiento
Lockup switch signal = Señal del interruptor de traba Parking brake safety relay = Relé de seguridad del freno de
Low pressure = presión baja estacionamiento
Low tone = tono bajo Parking brake solenoid = Solenoide del freno de estacionamiento
Lower = bajar, inferior Parking SW = interruptor de estacionamiento
LS-EPC solenoid = solenoide LS-EPC PC mode shift circuit = circuito de cambio del modo de presión
LS-EPC valve = válvula LS-EPC de control (PC)
Lubrication relief valve = válvula de alivio de lubricación PC personal computer = computador personal
M/C (Modulating change) = M/C (cambio de modulación) PC, pressure control = control de presión
M/C valve = Válvula de cambio de modulación (M/C) PC, pressure control = presión de control
Machine model selection signal = Señal de selección de modelo PC-EPC solenoid = solenoide PC-EPC
de la máquina Peak pressure cut valve = válvula de corte de presión pico
Machine monitor = monitor de la máquina Personal code = código personal
Machine pushup solenoid = solenoide de levantamiento de la Pilot relief valve = válvula de alivio piloto
máquina Pin puller cylinder = cilindro del extractor del pasador
Machine pushup switch = interruptor de levantamiento de la Pin puller switch = interruptor del extractor del pasador
máquina Pink = rosado
Main power = energía principal Pitch angle = ángulo de paso
Main PW = PW principal Pivot shaft outlet = salida del eje pivote
Main relief valve = válvula de alivio principal Potent = potenciometro
Main valve = válvula principal Potentiometer = potenciómetro
Male = macho Power = energía, fuerza, potencia
Measurement = medición, medidas Power GND = TIERRA de energía
Merge-divider EPC valve (Main) = válvula (principal) EPC de Power lift pump = bomba impelente eléctrica
unión/división Power supply relay = relé de suministro de energía
Merge-divider solenoid = solenoide de unión/división Power train controller = controlador del tren de fuerza
Min. Pressure assurance valve = válvula para asegurar presión Power train oil filter = filtro de aceite del tren de fuerza
minima Power train pump = bomba del tren de fuerza
Model Number of pins = modelo, número de espigas (clavijas) Power transister = transistor de energía
Model selector connector = conector selector de modelo PPC = control de presión piloto (PPC)
Modem = módem (dispositivo que permite la comunicación entre PPC basic pressure lock solenoid = solenoide de traba de la
computadores) presión básica PPC
Modem PRE-PV control = control PRE-PV del modem PPC drain = drenaje de la PPC
Modem select = selección del modem PPC lock = traba, o cierre de la PPC
Modem status = estado del modem PPC lock solenoid valve = válvula solenoide de traba, o cierre de
Monitor panel = tablero monitor, tablero de control, tablero de la PPC
instrumentos PPC oil pressure lock switch = interruptor de traba de la presión
Motoring SW = interruptor de transito de aceite PPC
N.C. neutral control = control de neutral, normalmente cerrado, PPC, Pilot Pressure Control = control de presión piloto
control negativo Preheat signal = señal de precalentamiento
NA, N/A, N.A not available = no está disponible Pre-lubrication = lubricación previa
Network bus = barra de comunicación con la red Pressure reducing valve = válvula reductora de presión
Neutral output = Salida neutral (al arrancar el motor) Pressure sensor = sensor de presión
Neutral output condition = Condición de salida neutral Pressure switch = interruptor de presión
Neutral safety relay = Relé de seguridad de la posición neutral Pressure switch for emergency steering pump = interruptor de
Neutralizer signal = Señal neutralizadora presión para la bomba de la dirección de emergencia
Number of pins = número de espigas, clavijas Pressure switch for service switch = interruptor de presión para el
OFF = desactivado interruptor de servicio
Oil cooler = enfriador de aceite PT power train = tren de fuerza
Oil filter = filtro de aceite PTO lub = lubricación PTO
Oil pressure switch = interruptor de presión de aceite PTO, power take off = toma fuerza
Oil strainer (with magnets) = colador de aceite (con imanes) Pulse GND = Pulsación de TIERRA
Oil temp = temperatura del aceite Pulse sig = señal de pulso
ON = activado Pump (PC) resistor = resistencia de la presión de control (PC) de
ON (operation) = (operación) ACTIVADO la bomba
OP Selection signal = Señal de selección opcional Pump controller = controlador de la bomba
Operating Switch = Interruptor de operación Pump drain = drenaje de la bomba
Operation check = verificación de operación Pump LS EPC = LS-EPC de la bomba
OPT = opcional Pump TVC = TVC de la bomba
Opt dev = dispositivo opcional PW control = control PW
Optional = opcional PWR (power) = (energía ) PWR
Optional power supply = suministro de energía opcional Quick drop sol = solenoide de acída rápida, o reducción rápida
Optional power supply connector = conector para suministro de R (Reverse) = R (Retroceso)
energía opcional R clutch = embrague de reverso
Optional tire selection signal = Señal de selección de neumatico R pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba trasera
opcional R.H. side of machine = lado derecho de la máquina
Orange = anaranjado R.H., RH = mano derecha, derecha
ORBCOMM antenna = antena de comunicaciones ORBCOMM Radiator coolant level sensor = sensor de nivel del refrigerante
1d
del radiador Sensor adjustment mode signal = Señal del modo de ajuste del
Radiator coolant level switch = interruptor del nivel de refrigerante sensor
en el radiador Sensor input signal = Señal de entrada del sensor
Radiator guard = guarda protectoras del radiador Sensor power 24V = Energía de 24 V para el sensor
Radio = radio Sensor power GND = Tierra para la energía del sensor
Radio body ground = tierra para el cuerpo del radio Service connector = conector de servicio
Raise = elevar, subir Service connector for CAN comunication = conector de servicio
Real-time monitor display signal = Señal de exhibición del monitor para la comunicación CAN
de la hora actual Servo motor = servomotor
Rear = trasera, o trasero Set pressure = presión establecida, regulada, nominal, o
Rear brake oil temperature sensor = Sensor de la temperatura del configurada.
aceite del freno trasero Shift down switch = interruptor de cambio rápido hacia abajo
Rear brake oil temperature sensor signal = Señal del sensor de la Shift hold indicator = Indicador de retención del cambio
temperatura del aceite del freno trasero Shift indicate (max. gear speed) signal = Señal de indicación del
Rear light relay = relé de la luz trasera cambio de velocidad (velocidad del engranaje máxima)
Rear light specification = especificación de luces traseras Shift mode selector switch H (L, N) = Interruptor selector del
Rear limit switch = interruptor limitador trasero modo de cambio H (H = alto)(L = bajo) (N = Neutro)
Rear pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba Shift range signal 1-4 = Señal de cambio de velocidad entre 1ª y
trasera 4ª
Rear working lamp specification = especificación con lámpara de Shift switch = interruptor de cambio
trabajo trasera Shift up SW = interruptor de cambio hacia arriba
Red = rojo , (red de comunicación) Shift-hold down = Retención de cambio hacia abajo
RED-S = Red de comunicaciób S SHIFT-HOLD selector switch = Interruptor selector de retención
Relay = relé del cambio
Release = liberar Side of machine = lado de la máquina
Relief valve = válvula de alivio Signal = señal
Reserved = reservado Sirial sleep = serie dormida, inactiva
Resistance = resitencia Size = tamaño
Resistor (30z) (for driving pump in emergency) = resistencia (30z) S-NET = red de comunicación S (S-NET)
(para la bomba de dirección en emergencia) S-NET input signal = Señal de la entrada de la RED-S
Return filter ass'y = conjunto del filtro de retorno SOL = solenoide
Reverse fan rotation operation signal = Señal de la operación de Sole lock = traba del solenoide
rotación inversa del ventilador Solenoid = solenoide
Reverse fan rotation sol = Solenoide de la rotación inversa del Solenoid valve = válvula solenoide
ventilador Spare connector for engine used as brake = conector de repuesto
Revolving frame ground = tierra de la estructura giratoria para el motor, usado como freno
Right door = puerta derecha Spare connector for fuel lift pump = conector de repuesto para la
Right front = delantero derecho bomba de elevación del combustible
Right headlamp = lámpara delantera derecha Speaker = parlantes
Right knob switch = interruptor de la empuñadura derecha Split = división, repartidor
Right rear = trasero derecho Starter fill SW = interruptor para autorizar el arranque
Right straight frame = estructura recta derecha Starting motor = motor de arranque
Right swing pressure switch = interruptor de presión de giro Starting motor C signal = Señal C del motor de arranque
derecho Starting motor cutout relay (PPC lock) = relé de corte (traba PPC)
Right tilt = inclinación a la derecha del motor de arranque
Ripper lamp = lámpara del desgarrador Starting motor safety relay (Terminal C) = relé de seguridad
Ripper lever ass'y = conjunto de la palanca del desgarrador (terminal C) del motor de arranque
Ripper lift down EPC = EPC para bajar el elevador del Starting motor switch = interruptor del motor de arranque
desgarrador Starting switch = interruptor de arranque
Ripper lift up EPC = EPC para subir el elevador del desgarrador Starting switch key = Llave del interruptor de arranque
Ripper tilt = inclinación del desgarrador Stator clutch = embrague del estátor
Ripper tilt back EPC = EPC para la inclinación hacia atrás del Stator clutch ECMV:on = ECMV del estátor activado (ON)
desgarrador Steering lubricatión pump = bomba de lubricación de la dirección
Ripper tilt in EPC = EPC para retraer la inclinación del Steering oil filter = filtro de aceite de la dirección
desgarrador Steering right, left = dirección hacia la derecha, izquierda
Room lamp = lámpara del compartimento Steering signal = señal de la dirección
ROPS = barra protectora contra vuelcos Steering/directional/gearshift lever = palanca de dirección, sentido
Rotary lamp specification = especificación de la lámpara rotatoria direccional, cambio de velocidades
Rotary lamp switch = interruptor de la lámpara rotatoria Sudden stop prevent valve = válvula para prevenir paradas
R-PC-EPC valve = válvula PC-EPC trasera súbitas
S, Network signal = Señal de la red de comunicación S Sunshine sensor = sensor de luz solar
S/T L.H (R.H) proportional SOL = Solenoide proporcional de la Supply pump = bomba de suministro
dirección izquierdoi (derecho) Supply pump fuel control valve = válvula de control de
S/T lever = palanca de la dirección (S/T) combustible de la bomba de suministro
S/T lever angle potentiometer = Potenciómetro del ángulo de la Supply pump solenoid = solenoide de la bomba de suministro
palanca de la dirección Surge killer = eliminador de sobrecarga
S/T pressure switch signal = Señal del interruptor de presión de SW (Switch) = Interruptor
la dirección SW harness = arnés del interruptor
S/T speed selector switch = Interruptor selector de velocidad de SW pump cutoff SOL relay = Relé del solenoide de corte de la
la dirección bomba de intercambio
S/T valve = Válvula de la dirección Swing holding brake release switch = interruptor para liberar el
S/T, ST, (Steering) = S/T (Dirección) freno de retención de giro
Scavenning pump = bomba de barrido Swing holding brake solenoid = solenoide del freno de retención
Sensor = sensor de giro
1e
Swing holding brake solenoid valve = válvula solenoide del freno Travel steering PPC pressure switch = interruptor de presión PPC
de retención de giro de la dirección de viraje del traslado
Swing left PPC pressure sensor = sensor de presión PPC de giro TVC torque variable control = control variable de torsión
a la izquierda TVC valve = válvula TVC
Swing lock switch = interruptor de traba del giro Type = tipo
Swing right PPC pressure sensor = sensor de presión PPC de Unconnected = desconectado/a
giro a la derecha Unit = unidad
Switch = Interruptor Unswitched power = energía sin interruptor, sin cambio
Switching pressure = intercambio de presión Upper:botton = botón superior
Switching pump cutoff SOL = Solenoide de corte de la bomba de USB data = datos USB
intercambio USB power = energía USB
T/C = convertidor de torsión Vaccum valve actuating pressure = presión de actuación de la
T/C lockup switch = Interruptor de traba del convertidor válvula de vacío
T/C outlet press = presión de salida del convertidor de torsión Valve = válvula
T/C, TC ( Torque converter) = Convertidor de torsión Valve opening pressure = presión de apertura de la válvula
T/M = transmisión Variable orifice valve = válvula de orificio variable
T/M controller = Controlador de la transmisión W/E cont select = selección de control del equipo de trabajo
T/M cutoff indicator = Indicador de corte de la transmisión Washer tank = tanque del lavaparabrisas
T/M cutoff point set signal = Señal de regulación del punto de Water-in-fuel sensor = sensor de agua en el combustible
corte de la transmisión WE (work equipment) = equipo de trabajo
T/M Oil temperature = Temperatura del aceite de la transmisión WE lock SW = interruptor de traba del equipo de trabajo
T/M oil temperature sensor signal = Señal del sensor de la White = blanco
temperatura del aceite de la transmisión Window rear limit switch = interruptor limitador de la ventana
T/M rev fill = llenado del reverso de la transmisión trasera
T/M, TM ( Transmission) = Transmisión Window washer motor = motor del lavaparabrisas
Temperature sensor = sensor de temperatura Window washer tank = tanque del lavaparabrisas
Terminal = terminal Wiper motor = motor del limpiaparabrisas
Terminal 2 Alternator = terminal 2 del alternador Wiper on-off SW = interruptor activar/desactivar (ON/OFF) el
Terminal circuit = circuito terminal limpiaparabrisas
Terminals IG and L = terminales IG y L Wire = cable
Tilt back = inclinación hacia atrás Woork equipment main valve = válvula principal sel equipo de
Tilt bottom EPC = EPC de inclinación del fondo trabajo
Tilt head EPC = EPC de inclinación de la cabeza Work equipment controller = controlador del equipo de trabajo
Tilt in = inclinación hacia adentro Work equipment lever direction signal = Señal de la dirección de
Tilt spec. (Std) = especificación con inclinación (estándar) la palanca del equipo de trabajo
To = hacia Seesaw switch = Interruptor de balancín
To boom working lamp) = hacia la lámpara de trabajo del aguilón Work equipment lock solenoid valve = válvula solenoide de traba
To machine monitor = Hacia el monitor de la máquina del equipo de trabajo
To right console upper wiring harness) = hacia el arnés de cables Working lamp (Boom) = lámpara de trabajo (aguilón)
superiores de la consola derecha Working lamp = lámpara de trabajo
To work equipment = hacia el equipo de trabajo Yellow = amarillo
To work equipment controller = Hacia el controlador del equipo de
trabajo
TOOL PORT Communication connector = ORIFICIO PARA
HERRAMIENTA, conector de comunicación
Torque converter = convertidor de torsión
Torque converter oil temperature =Temperatura del aceite del
convertidor de torsión
Transmission = transmisión
Transmission cutoff setting switch = Interruptor para regular el
corte de la transmisión
Transmission shift mode selector switch = Interruptor selector de
modo de cambios de la transmisión
Travel alarm = alarma de traslado
Travel damper indicator = Indicador de amortiguación de traslado
Travel damper operation switch signal = Señal del interruptor de
operación del amortiguador de traslado
Travel damper SOL relay = Relé del solenoide del amortiguador
de traslado
Travel direction signal F, N, R = Señal de la dirección de
traslado(F = Avance, N = Neutral, R = Reverso)
Travel high/low selector solenoid = solenoide selector de traslado
alta/baja
Travel junction solenoid = solenoide de empalme de traslado
Travel junction solenoid valve = válvula solenoide de empalme
del traslado
Travel PPC pressure switch = interruptor de presión PPC de
traslado
Travel pressure switch = interruptor de presión de traslado
Travel speed output signal = Señal de salida de la velocidad de
traslado
Travel speed shifting solenoid valve = válvula solenoide de
cambio de velocidad de traslado
Travel speed signal = Señal de velocidad de traslado
1f
Diagrama del circuito hidráulico
Diagrama del circuito hidráulico del tren de potencia
WE051X0100 3
Diagrama del circuito Hidráulico del Equipo de Trabajo
Topadora de empuje angulable e inclinable asistido (PAT)
WE051X0100 5
Diagrama del circuito Hidráulico del Equipo de Trabajo
Inclinación lateral a potencia (PT)
WE051X0100 7
Diagrama del circuito eléctrico
Diagrama del circuito eléctrico (1/6)
WE051X0100 9
Diagrama del circuito eléctrico (2/6)
WE051X0100 11
Diagrama del circuito eléctrico (3/6)
WE051X0100 13
Diagrama del circuito eléctrico (4/6)
WE051X0100 15
Diagrama del circuito eléctrico (5/6)
WE051X0100 17
Diagrama del circuito eléctrico (6/6)
WE051X0100 19
Diagrama del circuito eléctrico de la cabina
WE051X0100 21