Sei sulla pagina 1di 770

GS051Z0002

INSTRUCCIONES PARA INSERTAR EN LA CARPETA

ESTA HOJA CONTIENE ETIQUETAS PARA DOS TIPOS DE CAR-


PETAS:

ETIQUETA PARA CARPETAS CON BORDE DE VINIL


TRANSPARENTE
CORTE LA ETIQUETA POR LAS LINEAS INDICADAS E
INSERTE EN EL BORDE DE LA CARPETA.

ETIQUETA PARA CARPETA CON VENTANA


INSERTE EL PROTECTOR TRANSPARENTE EN LA
VENTANA
CORTE LA ETIQUETA POR LAS LINEAS INDICADAS Y
COLOQUE DETRAS DEL PROTECTOR DE LA VENTANA

ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL

D61EX-15 D61EX-15 D61EX-15


D61PX-15
D61PX-15 D61PX-15
GS051Z0002

MODELO DE LA MAQUINA NUMERO DE SERIE

D61EX-15 B40001 y superiores


D61PX-15 B40001 y superiores

• Este manual de taller puede contener aditamentos y equipos opcionales que pueden no estar disponibles en
su area. Por favor consulte su distribuidor Komatsu local para adquirir ítems que usted pueda necesitar.
Los materiales y especificaciones estan sujetos a cambios sin aviso previo.

• La máquina D61-15 tiene montado un motor SA6D114E-2.


GS051Y0101

Buldózer

D61EX-15
D61PX-15

Modelo de Máquina 1 Número de serie 1

D61EX-15 B40001 y superiores


D61PX-15 B40001 y superiores

General 1
Tabla de contenido general........................................................................................... 2
General

Tabla de contenido general 1


Cada manual de taller está compuesto de la manera
siguiente. Debido a que esta tabla de contenido Símbolo Indicacion: Solución
general se publica cada vez que un ítem se agrega o › Página nueva a ser agregada Añada
revisa, mantenga actualizado el manual de taller de
acuerdo a este. Página a ser reemplazada Reemplace
Los brochures agregados o revisados en esta ocación
están indicados con los símbolos mostrados en la
tabla de la derecha. Agregue o revise este manual de
taller de acuerdo a esta tabla.

No.de Forma Sección Título


GS051Z0001 Composición de todo el manual de taller
(todo el contenido siguiente está incluido)
GS051Y0000 General
GS051Y0101 General Tabla de contenido general
GS051Y0200 General Seguridad, prólogo
GS051A0000 General
GS051A0100 General Dibujo de especificaciones de dimensiones
Especificaciones
Tabla de pesos
Tabla de refrrigerante y aceite
GS051B0000 Estructura, función, y Mantenimiento estándar
GS051B0100 Estructura, función, y Mantenimiento estándar Componentes relacionados al motor y enfriador
Sistema de enfriamiento
Transmisión de potencial
Tren de potencia
Estructura del tren de potencia
Dibujo general de la unidad del tren de potencia
Diagrama de las tuberías hidráulicas del tren de potencia
Amortiguador y unión universal
Transmisión, dirección y control del freno
GS051B0200 Estructura, función, y Mantenimiento estándar Sistema de transmisión de potencia
Convertidor de torsión, PTO=TDF
Transmisión
ECMV de la transmisión
Válvula de alivio principal
Válvula de alivio del aceite de lubricación
GS051B0300 Estructura, función, y Mantenimiento estándar Sistema de transmisión de potencia
Bomba de barrido
Tren de potencia y bomba de lubricación
Sistema HSS
GS051B0400 Estructura, función, y Mantenimiento estándar Sistema de transmisión de potencia
Bomba HSS
Motor HSS
GS051B0500 Estructura, función, y Mantenimiento estándar Sistema de transmisión de potencia
Eje de la corona, HSS y freno
Válvula del freno
Mando final

2 GS051Y0101
General

No.de Forma Sección Título


GS051B0600 Estructura, función, y Mantenimiento estándar Tren de rodaje y bastidor
Conjunto de la estructura
Suspensión
Bastidor de oruga y resorte tensor
Rueda libre
Rodillo inferior
Rodillo superior
Rueda motriz
Zapata de la oruga
GS051B0700 Estructura, función, y Mantenimiento estándar Sistema hidráulico
Distribución de los dispositivos hidráulicos para el equipo
de trabajo
Control del equipo de trabajo
Tanque hidráulico y filtro
Válvula solenoide
Acumulador
Cilindro hidráulico
Válvula pistón
Válvula de caida rápida
GS051B0800 Estructura, función, y Mantenimiento estándar Sistema hidráulico
Bomba del ventilador de enfriamiento
Motor de ventilador de enfriamiento
Válvula PPC
Palanca eléctrica (Dirección)
GS051B0900 Estructura, función, y Mantenimiento estándar Sistema hidráulico
Válvula de control
CLSS
Válvula de auto-reducción de presión
GS051B1000 Estructura, función, y Mantenimiento estándar Equipo de trabajo
Equipo de trabajo
Borde de corte y esquinero
Desgarrador
Cabina y sus aditamentos
Montaje de la cabina
Cabina
Tuberías del acondicionador de aire
GS051B1100 Estructura, función, y Mantenimiento estándar Sistema eléctrico
Sistema de control del motor
Sistema de control del sistema de enfriamiento.
Sistema de control comando por la palma de la mano
Sistema de traba PPC
Partes componentes del sistema
Sistema monitor
Panel monitor
Sensor
GS051C0000 Tabla de valores estándar
GS051C0100 Tabla de valores estándar Tabla de valores estándar para el motor
Tabla de valores estándar para el chasis

GS051Y0101 3
General

No.de Forma Sección Título


GS051D0000 Pruebas y Ajustes
GS051D0100 Pruebas y Ajustes Pruebas y Ajustes (1/2)
Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización
de fallas
Midiendo la velocidad del motor
Forma de medir la presión del aire de admisión (presión
de refuerzo)
Medición del color de los gases del escape
Ajustar la holgura de válvulas
Medición de la presión de compresión
Medición de la presión del paso de gases
Comprobación y ajustes de la sincronización de la
inyección de combustible
Medición de la presión del aceite del motor
Prueba y ajuste de la tensión de la correa del compresor
del acondicionador de aire
Ajustando el sensor de velocidad del motor
Ajuste de las articulaciones de control de combustible
Forma de medir la presión del aceite del tren de potencia
Forma de ajustar el sensor de velocidad de la transmisión
(procedimiento de reemplazo)
Método sencillo para comprobar el desempeño del freno
Ajuste del pedal del freno
Forma de ajustar la palanca del freno de estacionamiento
Método para resolver problemas cuando se presenta una
emergencia causada por el tren de potencia
Ajuste de la holgura de la rueda libre
Inspeccione el desgaste de la rueda dentada
Prueba y ajuste de la tensión de la oruga
Pruebas y ajustes de la presión de aceite del equipo de
trabajo y HSS
Prueba de la presión principal del circuito de control
Forma de medir la presión de salida de la válvula PPC
Ajuste el juego de la válvula PPC del equipo de trabajo
Forma de medir el escape interno de aceite en el cilindro
del equipo de trabajo
Ajustando la palanca de traba de seguridad del equipo de
trabajo
Forma de aliviar la presión residual del cilindro del
equipo de trabajo (Si el acumulador PPC
no está instalado)
Forma de aliviar la presión residual del cilindro del
equipo de trabajo (Si el acumulador PPC
está instalado)
Forma de purgar el aire del cilindro del equipo de trabajo.
Midiendo la presión del circuito de la bomba del ventilador
Forma de medir la velocidad del motor del ventilador
Midiendo el escape de aceite del motor HSS
Forma de purgar el aire de la bomba del ventilador
Probando y ajustando la cabina del operador
GS051D0200 Pruebas y Ajustes Pruebas y Ajustes (2/2)
Funciones especiales del panel monitor (EMMS)
Método de ajuste para el controlador que ha sido
sustituido
Trabajos de preparación para la localización de fallas en el
sistema eléctrico

4 GS051Y0101
General

No.de Forma Sección Título


Clínica PM
Informe acerca de la localización de fallas del tren de
rodaje
GS051E0000 Localización de fallas
GS051E0100 Localización de fallas Prólogo
Aspectos a recordar durante la localización de fallas
Procedimiento de localización de fallas
Aspectos a recordar al realizar el mantenimiento
Comprobaciones antes de la localización de fallas
Clasificación y procedimientos de localización de fallas
Dibujos de ubicación de conectores y diagrama
del circuito eléctrico para cada sistema

GS051Y0101 5
General

No.de Forma Sección Título


Localización de fallas cuando es exhibido un código de
GS051E0200 Localización de fallas
error (Código de error)
Tabla del código de error
Información descrita en la lista de localización de fallas
GS051E0300 Localización de fallas Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
Antes de la localización de fallas del sistema eléctrico
(Modo E)
Información descrita en la lista de localización de fallas
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y
GS051E0400 Localización de fallas
mecánico (Modo H)
Información descrita en la lista de localización de fallas
GS051E0500 Localización de fallas Localización de fallas en el sistema del motor (Modo-S)
Método para el uso de la matríz de localización de fallas
GS051X0000 Otros
GS051X0100 Otros Diagrama del circuito hidráulico
Diagrama del circuito hidráulico del tren de potencia
Diagrama del circuito Hidráulico del Equipo de Trabajo
Topadora de empuje angulable e inclinable
asistido (PAT)
Diagrama del circuito Hidráulico del Equipo de Trabajo
Inclinación lateral a potencia (PT)
Diagrama de circuito eléctrico
Diagrama del circuito eléctrico (1/6)
Diagrama del circuito eléctrico (2/6)
Diagrama del circuito eléctrico (3/6)
Diagrama del circuito eléctrico (4/6)
Diagrama del circuito eléctrico (5/6)
Diagrama del circuito eléctrico (6/6)
Diagrama del circuito eléctrico de la cabina

6 GS051Y0101
General

BULDOZER D61EX-15, D61PX-15


No. de Forma GS051Z0001

© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en E.E.U.U. 08-08

GS051Y0101 7
General

8 GS051Y0101
GS051Y0200

Buldózer

D61EX-15
D61PX-15

Modelo Número de Serie 1

D61EX-15 B40001-
D61PX-15 B40001-

General 1
Seguridad ..................................................................................................................... 2
Prólogo ......................................................................................................................... 4
General

Seguridad
Avisos de seguridad

Avisos importantes de seguridad


El servicio y las reparaciones adecuadas tienen importancia extraordinaria en la seguridad de
operación de la máquina. Las técnicas de servicio y de reparaciones recomendadas por KOMATSU
que aparecen descritas en este manual, son tan efectivas como seguras. Algunas de estas técnicas
requieren el uso de herramientas especialmente diseñadas por KOMATSU para una finalidad
específica.

Para evitar lesiones a los trabajadores, los símbolo ¤ se usan para marcar las precauciones de
seguridad en este manual. Las observaciones de precaución que acompañan a estos símbolos deben
realizarse siempre con gran cuidado. Si se presenta cualquier situación peligrosa, o existiera la
posibilidad de presentarse, la primera consideración será la seguridad y tomar las medidas necesarias
para hacerle frente a la situación.

Precauciones generales 6. Seleccione un lugar en el taller para guardar las


Las equivocaciones durante la operación de equipos h e r ra m ie n t a s y l a s p i e z a s ex t ra í d a s d e l a
son extremadamente peligrosas. Antes de trabajar con máquina. Siempre conserve las herramientas y las
esta máquina, lea cuidadosamente el Manual de p i e z a s e n l o s l u g a r e s c o r r e c t o s. S i e m p r e
Operación y Mantenimiento. mantenga limpia el área de trabajo y cerciórese
que no haya suciedad o aceite regados por el
1. Antes de realizar labores de engrase o suelo. Solamente fume en las áreas designadas
reparaciones, lea todos los avisos de precaución para hacerlo. Nunca fume mientras trabaja.
que se indican en las calcomanías colocadas en la
máquina. Preparaciones para el trabajo
7. Antes de añadir aceite o realizar cualquier
2. Al realizar cualquier operación, siempre use reparación, estacione la máquina sobre un terreno
zapatos de seguridad y casco. No use ropas de duro y nivelado; coloque bloques contra las
trabajo sueltas, o ropas que le falten botones. ruedas u orugas para evitar el movimiento de la
l Al golpear piezas con un martillo siempre use máquina.
gafas de seguridad.
l Al hacer uso de una esmeriladora para 8. Antes de comenzar el trabajo, baje al terreno la
esmerilar piezas, etc., siempre use gafas de hoja, el escarificador, el cucharón o cualquier otro
seguridad. e q u i p o d e t r a b a j o. S i e s t o n o e s p o s i bl e,
introduzca el pasador de seguridad o utilice
3. Si se necesitan realizar labores de soldadura, bloques para evitar el descenso del equipo de
siempre vea que ejecute el trabajo un soldador trabajo. Adicionalmente, cerciórese de trancar
adiestrado y experimentado. Al realizar trabajos todas las palancas de control y colgar sobre ellas
de soldadura, siempre use los guantes, el las señales de aviso correspondientes.
delantal, los espejuelos, protector de manos, gorro
y otras ropas adecuadas para las labores de 9. Al efectuar desarmes o ensamblajes, antes de
soldadura. comenzar el trabajo, apoye la máquina sobre
bloques, gatos o estantes.
4. Al realizar cualquier operación con dos o más
trabajadores, antes de comenzar la operación, 10. Retire el lodo y aceite que se encuentre en los
pónganse de acuerdo en el procedimiento que se peldaños u otros lugares usados para subir a, o
vaya a seguir. Antes de iniciar cualquier paso de la bajarse de la máquina. Siempre use los
operación, siempre informe a sus compañeros de pasamanos, escaleras o peldaños para subir a, o
trabajo. Antes de iniciar el trabajo, coloque los bajarse de la máquina. Nunca salte para subir o
signos de EN REPARACIÓN en el compartimiento bajar. Si resulta imposible usar pasamanos,
del operador. escaleras o peldaños, use un estante que ofrezca
un apoyo seguro.
5. Mantenga todas las herramientas en buenas
condiciones y aprenda la for ma correcta de
usarlas.

2 GS051Y0200
General

Precauciones durante el trabajo 19. Cerciórese de ensamblar nuevamente todas las


11. Al retirar la tapa del orificio de abastecimiento de piezas en sus respectivos lugares originales.
aceite, el tapón de drenaje o los tapones para Sustituya con piezas nuevas cualquier pieza
medir la presión hidráulica, aflójelos lentamente dañada.
para evitar que el aceite se escape a borbotones. l Cuando instale las mangueras y los cables,
Antes de desconectar o desmontar componentes asegúrese de que no se dañen por fricción o
de los circuitos del aceite, agua o aire, primero contacto con otras partes, cuando la máquina
alivie totalmente la presión del circuito. sea operada.

12. Cuando se para el motor, el agua y aceite de sus 20. Cuando instale las mangueras de alta presión,
respectivos circuitos está caliente. Tenga cuidado asegúrese de que no queden torcidas. Los tubos
para no quemarse. dañados son peligrosos; tenga cuidado
Espere a que el agua o el aceite se enfríen antes extraordinario al instalar los tubos de los circuitos
de realizar cualquier trabajo en los circuitos del de alta presión. Igualmente, verifique que las
aceite o del agua. piezas conectoras estén instaladas
correctamente.
13. Antes de comenzar labores de reparación,
desconecte los cables de las baterías. Como 21. Al ensamblar o instalar piezas, siempre use la
primer paso para empezar, siempre desconecte el torsión especificada. Al instalar piezas de
terminal negativo (-). protección tales como protectores, piezas que
vibren violentamente o giren a gran velocidad,
14. Para levantar componentes pesados, use una tenga especial cuidado en verificar que estén
grúa o un cabrestante. instaladas correctamente.
Ver ifique que el cable de acero, cadenas y
ganchos no estén dañados. 22. Para alinear dos orificios, nunca introduzca sus
Siempre use equipos de elevación con amplia dedos o la mano. Tenga cuidado que su dedo no
capacidad de levantamiento. quede atrapado en un orificio.
Instale el equipo de elevación en los lugares
apropiados. Al usar un cabrestante o grúa, 23. Al medir presión hidráulica y antes de realizar
trabájelo lentamente para evitar que el cualquier medición, verifique que el instrumento
componente golpee cualquier otra pieza. No haga esté correctamente ensamblado.
trabajos mientras las piezas estan elevadas por
grúa o cabrestante. 24. En una máquina dotada de orugas, tenga cuidado
al instalar o desmontar las orugas.
15. Al retirar tapas o cubiertas sometidas a presión Al desmontar la oruga, ésta se separa
interna o bajo presión debido a resortes, siempre súbitamente; nunca permita que nadie se pare
deje dos pernos colocados en posición opuesta. cerca de ninguno de los dos extremos de una
Lentamente alivie la presión y después oruga.
lentamente afloje los pernos para retirarlos.

16. Al retirar componentes, tenga cuidado de no


romper o dañar el alambrado. Un alambrado
dañado puede provocar un fuego eléctrico.

17. Al desmontar tuberías, detenga el flujo del aceite o


del combustible para evitar derrames. Si el
combustible o aceite cae sobre el suelo, límpielo
inmediatamente. Combustible o aceite
derramados sobre el suelo pueden provocar el
resbalamiento y caída de personas y hasta
pueden provocar incendios.

18. Por regla general, no emplee gasolina para lavar


piezas. De manera especial trate de no usar
gasolina al lavar piezas eléctricas.

GS051Y0200 3
General

Prólogo
Generalidades
Este manual de taller se ha preparado como medio para mejorar la calidad de las reparaciones brindando al
técnico de servicio una comprensión precisa del producto y mostrándole la forma correcta de formarse un juicio y
realizar las reparaciones. Cerciórese que comprende el contenido de este manual y haga uso del mismo en cada
oportunidad que se le presente.

Este manual abarca principalmente la información técnica necesaria para las operaciones que se realizan en un
taller de servicio. Para facilitar su comprensión, el manual está dividido en los capítulos siguientes; estos capítulos
a su vez, están sub divididos en cada uno de los grupos principales de componentes.

Estructura y funcionamiento
Esta sección explica la estructura y el funcionamiento de cada componente. No solamente sirve para
aportar la comprensión de la estructura, también sirve como material de referencia para la localización y
diagnóstico de las averías.
Además, esta sección contiene diagramas de circuitos hidráulicos, diagramas de circuitos eléctricos, y
estándar de mantenimiento.

Pruebas y ajustes
Esta sección explica las comprobaciones que deben realizarse antes y después de efectuar reparaciones
así como los ajustes que deben efectuarse después de completar las comprobaciones y reparaciones.
En esta sección también se incluyen las tablas de localización y diagnóstico de averías relacionando los
“Problemas” con sus “Causas”.

Desarme y ensamblaje
Esta sección explica los procedimientos para remover, instalar, desensamblaje y ensamblaje de cada
componente, así como precauciones para estos.

Estandar de mantenimiento
Esta sección ofrece los estándares de juicio al inspeccionar las piezas desarmadas.
El contenido de esta sección esta descrito en “Estructura y funcionamiento”.

Otros
Esta sección consta principalmente de diagramas de circuitos hidráulicos y diagramas de circuitos
eléctricos.
Además, esta sección muestra conjuntamente las especificaciones de aditamentos y opciones.

Aviso
Las especificaciones que aparecen en este manual de taller están sujetas a cambio en cualquier
momento y sin aviso previo. Use las especificaciones dadas en el libro con la fecha más reciente.

4 GS051Y0200
General

Cómo leer el manual de taller


Volúmenes Símbolos
Los manuales de taller se emiten como guías para Para que el manual de taller sea de amplio uso
realizar reparaciones. Los manuales están divididos práctico, porciones importantes sobre seguridad y
en la forma siguiente: calidad aparecen marcadas con los símbolos
siguientes.
Volumen del chasis:Expedido por cada modelo de
máquina.
Símbolo Item Observaciones
Volumen del motor:Emitido para cada serie de
motores Al realizar este trabajo se
¤ Seguridad requieren precauciones de
Cada uno emitido seguridad especiales.
Volumen de la electricidad: como un volumen para
Volumen de los aditamentos: abarcar todos los Al realizar este trabajo y
modelos. para conser var los
H Precaución s t a n d a r d , s e r e q u i e r e n
precauciones técnicas
Los distintos volúmenes están diseñados para evitar la especiales o de otro tipo.
duplicación de la misma información. Por lo tanto, para
Peso de piezas del sistema.
hacerle frente a todas las reparaciones de cualquier
Precauciones necesarias
modelo, es necesario tener disponibles los volúmenes
para seleccionar el cable de
correspondientes al chasis, al motor, a la electricidad y 4 Peso
e l ev a c i ó n o c u a n d o l a
a los aditamentos.
postura para realizar el
trabajo es importante, etc.
Distribución y actualización Lug ares que d ema ndan
Torsión de atención especial en torsión
Cualquier adición, enmienda u otros cambios, serán 3
apriete durante el ensamblaje.
enviados a los distribuidores de KOMATSU. Antes de
comenzar a efectuar cualquier trabajo de reparación, Lugares que hay que cubrir
obtenga la última información actualizada. Recubri- con adhesivos y
2
miento lubricantes, etc.
Lugares en que hay que
Aceite, añadir aceite, agua o
5
Agua combustible y sus
capacidades.
Lugares en que se debe
drenar el aceite o agua, y la
6 Drenaje
cantidad que hay que
drenar.

GS051Y0200 5
General

Instrucciones para elevación de pesos


Elevación de pesos
Colocar el cable cerca del extremo del gancho
puede hacer que el cable se resbale fuera del
¤ Las piezas pesadas (25 kg o más) deben gancho durante su elevación provocando un serio
elevarse mediante un cabrestante, etc. En la
accidente. Los ganchos tienen su resistencia
sección de DESARME Y ENSAMBLAJE,
máxima en la porción central.
cada pieza cuyo peso es superior a 25 kg
aparece claramente indicado con el símbolo
4

l Si una pieza no se puede extraer suavemente de


la máquina mediante su elevación, se deben
hacer las comprobaciones siguientes: 100% 88% 79% 71% 41%
1) Comprobar si se extrajeron todos los pernos SAD00479
q u e s u j e t a b a n l a p i e z a a o t ra s p i e z a s
relacionadas. 3. No coloque una carga pesada con un solo cable.
2) Revisar si hay otra pieza que provoca Use dos o más cables situados simétricamente en
interferencia con la pieza que hay que extraer. la carga.
H Sujetar una carga con un solo cable puede
Cables de Acero hacer que la carga se voltee durante su
1. Use los cables de acero adecuados según el peso elevación, al desenroscarse el cable o al
de las piezas que hay que levantar, refiriéndose a deslizarse fuera de su posición original puede
la tabla que sigue a continuación: desprenderse la carga, caer y puede provocar
un peligroso accidente.
Cables de Acero
(cables de acero estancdar, retorcidos en “Z” o en “S”
4. No sujete una carga pesada con cables formando
sin galvanizar)
un ancho ángulo de enganche con respecto al
Diámetro del cable Carga permitida gancho.
mm kN tonneladas Mientras que se eleva una carga con dos o más
10 9.8 1.0 cables, la fuerza aplicada a cada cable aumentará
11.5 13.7 1.4 con los ángulos de enganche. La tabla que sigue a
12.5 15.7 1.6 continuación muestra las variantes de carga kN
14 21.6 2.2 {kg} permitidas cuando la elevación se hace con
16 27.5 2.8 dos cables, cada uno de los cuales puede levantar
18 35.3 3.6 verticalmente hasta 9.8kN {1,000 kg} a distintos
20 43.1 4.4 ángulos de enganche.
22.4 54.9 5.6 Cuando dos cables toman una carga
30 98.1 10.0 verticalmente, se pueden elevar hasta 19.6kN
40 176.5 18.0 {2,000 kg}. Este peso se convier te en 9.8kN
50 274.6 28.0 {1,000 kg} cuando los dos cables hacen un ángulo
60 392.2 40.0 de enganche de 120°. De otra forma, dos cables
son sometidos a una fuerza de un tamaño de
H El valor permitido de carga se estima que sea la 39.2kN {4,000 kg} si sopor tan una carga de
sexta o séptima parte de la resistencia a rotura del 19.6kN {2,000 kg} a un ángulo de elevación de
cable en uso. 150°.

2. Coloque los cables de acero en la porción central


del gancho.
Capacidad de carga

Angulo de elevación Grado

6 GS051Y0200
General

Método para desarmar, conectar el tipo de acoplador de empuje-tracción.

¤ Antes de realizar el siguiente trabajo, alivie la Tipo 1


presión residual del tanque hidráulico. Para
detalles, ver “Pruebas y ajustes”, Alivio de la
presión residual del tanque hidraulico.

¤ Aún cuando se alivie la presión residual del


tanque hidráulico, algo del aceite hidráulico fluirá
cuando la manguera es desconectada. Por lo
tanto, prepare un recipiente para recoger el aceite.

Desconexión
1. Alivie la presión residual del tanque hidráulico.
Para detalles, ver “Pruebas y ajustes”, Alivio de la
presión residual del tanque hidraulico.

2. Sujete adaptador (1) e introduzca la unión de la


manguera (2) dentro del adaptador de acople (3).
(vea la figura 1.)
H El adaptador puede ser introducido cerca de
3.5mm.
H No sujete la porción de la cubierta de caucho
(4).

3. Después de que la unión de la manguera (2) es


introducida dentro del adaptador (3), presione la
porción de la cubierta de caucho (4) contra (3)
hasta que hace “clic”. (vea la figura 2.)

4. Sostenga el adaptador de la manguera (1) ó la


manguera (5) y hálela hacia fuera. (vea la figura
3.)
H Como algo de aceite hidráulico fluirá hacia
afuera, prepare un recipiente para recoger el
aceite.

Conexión
1. Sostenga el adaptador de la manguera (1) ó la
manguera (5) e insér tela en el adaptador de
acople (3), alineándolas con cada una. (vea la
figura 4.)
H No sujete la porción de la cubierta de caucho
(4).

2. Después de introducir la manguera dentro del


adaptador de acople correctamente, hálela hacia
atrás para revisar la condición de la conexión. (vea
la figura 5.)
H Cuando la manguera es hálada hacia atrás, la
porción de la cubierta de caucho se mueve
hacia la manguera cerca de 3.5mm. Esto no
indica anormalidad, sin embargo.

GS051Y0200 7
General

Tipo 2 Tipo 3
1. Sostenga la boquilla de la porción de apriete y 1. Sostenga la boquilla de la porción de apriete y
empuje la línea recta el cuerpo de acople (2) hasta empuje la línea recta el cuerpo de acople (2) hasta
que el anillo de prevención de deslizamiento (1) que el anillo de prevención de deslizamiento (1)
haga contacto contacto con la superficie a de la haga contacto contacto con la superficie a de la
porción hexagonal del terminal macho. porción hexagonal del terminal macho.

2. Sostenga en la condición del Paso 1 y gire la 2. Sostenga en la condición del Paso 1. y empuje
palanca (4) hacia la derecha (en el sentido de la hasta que la cubierta (3) contacte la superficie a
agujas del reloj). de la porción hexagonal.
Desarme

3. Sostenga en la condición del Paso 1. y 2., y 3. Sostenga en la condición del Paso 1. y 2., y
extraiga el cuerpo total (2) para desconectarlo. extraiga el cuerpo total (2) para desconectarlo.

l Sostenga la boquilla de la porción de apriete y l Sostenga la boquilla de la porción de apriete y


empuje la línea recta el cuerpo de acople (2) hasta empuje la línea recta el cuerpo de acople (2) hasta
que el anillo de prevención de deslizamiento (1) que el anillo de prevención de deslizamiento (1)
haga contacto con la superficie a de la porción haga contacto con la superficie a de la porción
hexagonal del terminal macho. hexagonal del terminal macho.
Conexión

8 GS051Y0200
General

Materiales de recubrimiento
H Los materiales de recubrimiento como adhesivos, sellador de empaques y grasas usadas para ensamblaje y
desensamblaje aparecen en la lista que sigue a continuación.
H Para materiales de recubrimiento no indicadas abajo, use el equivalente de los productos mostrados en esta
lista.

Código
Categoría Pieza No. Ctd Recipiente Aplicaciones principales, características
KOMATSU
l Se usa para evitar la expulsión de las
LT-1A 790-129-9030 150g Tubo empaquetaduras de caucho, amortiguadores
de caucho y tapones de corcho.
l Se usa en lugares que requieren un efecto
20g Recipiente de adhesivo rápido y fuerte.
LT-1B 790-129-9050 Se usa en plásticos, caucho, metal y no metálicos
(2 piezas) polietileno
( N o s e u s a e n p o l i e t i l e n o, p o l i p r o p i l e n o,
tetrafluoroetileno, y cloruro de vinilo).
l Características:
Recipiente de Resistente al calor y a quimicos
LT-2 09940-00030 50g polietileno l Se usa como fijador y para fines selladores de
pernos y tapones.
790-129-9060 Adhesivo: l Se usa como adhesivo o sellador para metales,
(Conjunto de 1kg cristal y plástico.
LT-3 adhesivo y Agente Lata
agente endurecedor:
endurecedor) 500g
Adhesivo:
Recipiente de l Se usa como sellador para orificios maquinados
LT-4 790-129-9040 250g polietileno
Holtz l Se usa para reparaciones de motor como sello
790-126-9120 75g Tubo
MH 705 resistente a alta temperatura
l Adesivo de secado rápido
Three bond Recipiente de l Tiempo de secado: de 5 seg. a 3 min.
790-129-9140 50g
1735 polietileno l Se usa generalmente para pegar metales,
gomas plasticos y madera.
l Adesivo de secado rápido
Aron-alpha Recipiente de l Tipo de secado rápido (union máx. después de
790-129-9130 2g 30 min.)
201 polietileno
l Se usa generalmente para gomas, plasticos y
metales.
l Resistente al calor y a quimicos
Loctite Recipiente de
79A-129-9110 50cc l Se utiliza en uniones subjetas a alta
648-50 polietileno temperatura.
l Usado como adhesivo o sellador para
LG-1 790-129-9010 200g Tubo e m p a q u e t a d u ra s e n l a c a j a d e l t r e n d e
potencia, etc.
l Se usa como sellador de distintos hilos de
LG-5 790-129-9080 1kg Lata rosca, uniones de tuberías, bridas.
l Se usa como sellador para tapones cónicos,
codos y acoples de tuberías hidráulicas.
l Características: Base de silicones, resistente al
calor y frío
LG-6 790-129-9020 200g Tubo l Se usa como sellador en superficies de bridas e
hilos de rosca.
Sellador l Se usa como sellador para el cárter del aceite,
de caja de mandos finales, etc.
empaques l Características: Base de silicones, tipo de
endurecimiento rápido
LG-7 790-129-9070 1g Tubo l Se usa como sellador de la carcasa del volante,
múltiple de admisión, cárter del aceite, caja del
termostato, etc.
Three bond l Se usa para reparaciones de motor como sello
790-129-9090 100g Tubo
1211 resistente a alta temperatura
l Características: Material de recubrimiento de
Three bond base de silicones, resistente al calor, resistente
419-15-18131 100g Tubo a vibraciones, y resistente a impactos
1207B
l Usado como material de recubrimiento para
caja de transferencia

GS051Y0200 9
General

Código
Categoría Pieza No. Ctd Recipiente Aplicaciones principales, características
KOMATSU
l Se usa como lubricante para porciones
LM-G 09940-00051 60g Lata
Lubricante deslizantes (para evitar los ruidos).
bisulfuro l Se usa para evitar agarrotamiento o
rozamientos de hilos de rosca al efectuar
de LM-P 09940-00040 200g Tubo ajustes a presión o ajustes por contracción.
molíbdeno l Se usa como lubricante para articulaciones,
rodamientos, etc.
SYG2-400LI l Tipo de uso general.
SYG2-350LI
G2-LI SYG2-400LI-A Varios Varios
SYG2-160LI
SYGA-160CNLI
SYG2-400CA l Se usa para temperatura normal, cargas ligeras
SYG2-350CA en lugares en contacto con el agua o vapor de
G2-CA SYG2-400CA-A Varios Varios agua.
SYG2-160CA
SYGA-160CNCA
Grasa de l Se usa para porciones de cargas pesadas
bisulfuro de SYG2-400M 400g × 10 Tipo acordeón
molíbdeno SYG2-400M-A 400g × 20 Tipo acordeón
LM-G (G2- SYGA-16CNM 16kg Lata
Grasa M)
Grasa l La resistencia de agarre y resistencia de calor
“Hyper es mayor que el de la grasa de bisulfuro de
White” G2-T SYG2-400T-A molíbdeno
G0-T (∗) SYG2-16CNT 400g Lata tipo l Como la grasa es color blanco, no sobresale en
∗: Para uso SYG0-400T-A (∗) 16kg acordeón el cuerpo de la máquina.
en distrito SYG0-16CNT (∗)
frío
Biogrease l Debido a que la grasa se descompone en un
G2B SYG2-400B corto periodo de tiempo por bacterias, tiene
G2-BT (∗) SYGA-16CNB menos efecto en microorganismos, .y plantas.
∗:Para alta 400g Tipo acordeón
SYG2-400BT (∗) 16kg Lata
temperatur SYGA-16CNBT
a y carga (∗)
pesada
SUNSTAR l Usado como base de pintura para parte
PAINT Recipiente de lateral de la cabina (límite de uso: 4
20ml
PRIMER vidrio meses)
Base de 580 SUPER
pintura SUNSTAR l Usado como base para parte lateral del
Adhesivo para cristales de la cabina

GLASS Recipiente de vidrio (límite de uso: 4 meses)


20ml
PRIMER vidrio
417-926-3910
580 SUPER
SUNSTAR l "S" se usa para estaciones de alta
PENGUINE temperatura (Abril - octubre) y "W" para
SEAL 580 Recipiente de estaciones de bajas temperatura
320ml
SUPER "S" polietileno (noviembre - Abril) como adhesivo de
Adhesivo o "W" vidrio.
(límite de uso: 4 meses)
Sika Japan, l Usado como adhesivo para vidrio.
Recipiente de
Sikaflex 20Y-54-39850 310ml (límite de uso: 6 meses)
polietileno
256HV
SUNSTAR l Usado para sellar acoples de piezas de
PENGUINE Recipiente de vidrio.
417-926-3920 320ml
SEAL No. polietileno (límite de uso: 4 meses)
Caulking 2505
material
SEKISUI l Usado para sellar ventana delantera.
Recipiente de
SILICONE 20Y-54-55130 333ml (límite de uso: 6 meses)
polietileno
SEALANT

10 GS051Y0200
General

Torsión de aprite estándar


Tabla estandar de torques para apriete (cuando se use una llave torsiométrica)
H En el caso de pernos y tuercas métricas para las que no haya instrucciones especiales, apriete al valor de
torsión indicado en la tabla que sigue a continuación
Torsión de apriete
Diámetro de la rosca del Ancho entre
perno caras

mm mm Nm kgm
6 10 11.8 – 14.7 1.2 – 1.5
8 13 27 – 34 2.8 – 3.5
10 17 59 – 74 6 – 7.5
12 19 98 – 123 10 – 12.5
14 22 153 – 190 15.5 – 19.5
16 24 235 – 285 23.5 – 29.5
18 27 320 – 400 33 – 41
20 30 455 – 565 46.5 – 58
22 32 610 – 765 62.5 – 78
24 36 785 – 980 80 – 100
27 41 1150 – 1440 118 – 147
30 46 1520 – 1910 155 – 195
33 50 1960 – 2450 200 – 250
36 55 2450 – 3040 250 – 310
39 60 2890 – 3630 295 – 370

Torsión de apriete
Diámetro de la rosca del Ancho entre
perno caras

mm mm Nm kgm
6 10 5.9 – 9.8 0.6 – 1.0
8 13 13.7 – 23.5 1.4 – 2.4
10 14 34.3 – 46.1 3.5 – 4.7
12 27 74.5 – 90.2 7.6 – 9.2

Superficie Sellado
Tabla de torque para tuercas biseladas
H En el caso de tuercas biseladas para las que no
haya instrucciones especiales, apriete al valor de
torsión indicado en la tabla que sigue a
continuación
SAD00483

Diámetro de la rosca Ancho entre caras Torsión de apriete


mm mm Nm kgm
14 19 24.5 ± 4.9 2.5 ± 0.5
18 24 49 ± 19.6 5±2
22 27 78.5 ± 19.6 8±2
24 32 137.3 ± 29.4 14 ± 3
30 36 176.5 ± 29.4 18 ± 3
33 41 196.1 ± 49 20 ± 5
36 46 245.2 ± 49 25 ± 5
42 55 294.2 ± 49 30 ± 5

GS051Y0200 11
General

Tabla de torque para tuercas biseladas


H En el caso de tuercas biseladas para las que no haya instrucciones especiales, apriete al valor de torque
indicado en la tabla que sigue a continuación

Diámetro de la rosca Ancho entre caras Torsión de apriete


mm mm Nm kgm
10 14 59 – 74 6 – 7.5
12 17 98 – 123 10 – 12.5
16 22 235 – 285 23.5 – 29.5

Tabla de torque de los tornillos que sostienen la unión de la tubería a la base del anillo-O
H A menos que se de una instrucción especial, apriete a torsión de los tornillos que sujetan la base del o-ring a
las tuberías como se indican abajo.

Diámetro de la
Ancho entre caras Torsión de apriete
No. Nominal rosca
mm mm Nm kgm
02 14 35 – 63 {3.5 – 6.5} 44 {4.5}
03, 04 20 84 – 132 {8.5 – 13.5} 103 {10.5}
Varía dependiendo
05, 06 24 128 – 186 {13.0 – 19.0} 157 {16.0}
en el conector tipo.
10, 12 33 363 – 480 {37.0 – 49.0} 422 {43.0}
14 42 746 – 1010 {76.0 – 103} 883 {90.0}

Tabla de torque de los tornillos que sostienen el tapón a la base del anillo-O
H A menos que se de una instrucción especial, apriete a torsión de los tornillos que sujetan la base del o-ring a
las tuberías como se indican abajo.

Diámetro de la
Ancho entre caras Torsión de apriete
No. Nominal rosca
mm mm Nm kgm
08 08 14 5.88 – 8.82 {0.6 – 0.9} 7.35 {0.75}
10 10 17 9.8 – 12.74 {1.0 – 1.3} 11.27 {1.15}
12 12 19 14.7 – 19.6 {1.5 – 2.0} 17.64 {1.8}
14 14 22 19.6 – 24.5 {2.0 – 2.5} 22.54 {2.3}
16 16 24 24.5 – 34.3 {2.5 – 3.5} 29.4 {3.0}
18 18 27 34.3 – 44.1 {3.5 – 4.5} 39.2 {4.0}
20 20 30 44.1 – 53.9 {4.5 – 5.5} 49.0 {5.0}
24 24 32 58.8 – 78.4 {6.0 – 8.0} 68.6 {7.0}
30 30 32 93.1 – 122.5 {9.5 – 12.5} 107.8 {11.0}
33 33 — 107.8 – 147.0 {11.0 – 15.0} 124.4 {13.0}
36 36 36 127.4 – 176.4 {13.0 – 18.0} 151.9 {15.5}
42 42 — 181.3 – 240.1 {18.5 – 24.5} 210.7 {21.5}
52 52 — 274.4 – 367.5 {28.0 – 37.5} 323.4 {33.0}

12 GS051Y0200
General

Torque de aprite para motores serie 102


1. Tornillos y tuercas
Use estas torsiones para tornillos y tuercas (unidad: mm) del Motor Cummins.
Diámetro de la rosca Torsión de apriete
mm Nm kgm
6 10 ± 2 1.02 ± 0.20
8 24 ± 4 2.45 ± 0.41
10 43 ± 6 4.38 ± 0.61
12 77 ± 12 7.85 ± 1.22

2. Tornillo de unión
Use estas torsiones para tornillo de unión (unidad: mm) del Motor Cummins.
Diámetro de la rosca Torsión de apriete
mm Nm kgm
6 8±2 0.81 ± 0.20
8 10 ± 2 1.02 ± 0.20
10 12 ± 2 1.22 ± 0.20
12 24 ± 4 2.45 ± 0.41
14 36 ± 5 3.67 ± 0.51

3. Tornillos con rosca ahusada


Use estas torsiones para tornillo de unión (unidad: pulgada) del Motor Cummins.
Diámetro de la rosca Torsión de apriete
pulgada Nm kgm
1 / 16 3±1 0.31 ± 0.10
1/8 8±2 0.81 ± 0.20
1/4 12 ± 2 1.22 ± 0.20
3/8 15 ± 2 1.53 ± 0.41
1/2 24 ± 4 2.45 ± 0.41
3/4 36 ± 5 3.67 ± 0.51
1 60 ± 9 6.12 ± 0.92

Tabla de torsión de apriete para mangueras(con sistema de sellado cónico y sistema de sellado plano con
anillo-o )
H Apriete las mangueras (con sistema de sellador cónico y sistema de sellado plano) aplique a la siguiente
torsión, a menos que se indique otra cosa.
H Aplique a la siguiente torsión cuando las roscas son cubierta (bañado) con aceite del motor.
Tipo de
Torsión de apriete (Nm {kgm}) Tipo de sello cara
Tamaño de sello cónico
la Ancho Tamaño de rosca
Diámetro de la
manguera entre caras Tamaño de nominal - Rosca por
Régimen Objetivo raíz (mm)
nominal rosca (mm) pulgada, series de
(referencia)
rosca
9
02 19 34 – 63 {3.5 – 6.5} 44 {4.5} 14 – 18UNF 14.3
16
11
22 54 – 93 {5.5 – 9.5} 74 {4.5} — – 16UN 17.5
16
03
24 59 – 98 {6.0 – 10.0} 78 {8.0} 18 — —
13
04 27 84 – 132 {8.5 – 13.5} 103 {10.5} 22 1 – 16UN 20.7
16
05 32 128 – 186 {13.0 – 19.0} 157 {16.0} 24 1 – 14UNS 25.4
3
06 36 177 – 245 {18.0 – 25.0} 216 {22.0} 30 1 – 12UNF 30.3
16
(10) 41 177 – 245 {18.0 – 25.0} 216 {22.0} 33 — —

(12) 46 197 – 294 {20.0 – 30.0} 245 {25.0} 36 — —

(14) 55 246 – 343 {25.0 – 35.0} 294 {30.0} 42 — —

GS051Y0200 13
General

Código de alambres eléctricos


En los diagramas de alambrados se emplean distintos colores y símbolos para indicar el espesor de los alambres.
Esta tabla del código de alambres eléctricos le ayudará a comprender los DIAGRAMAS DE ALAMBRADO.

Ejemplo: 5WB indica un cable con un valor nominal de 5, recubrimiento blanco con líneas negras.

Clasificación por espesor


Alambre de cobre
Diámetro de Cable O.D. Clasificación
Valor nominal Número de Vista en corte Circuito aplicable
la hebra (mm) actual (A)
hebras 2 (mm2)
(mm )
Arranque, encendido de
0.85 11 0.32 0.88 2.4 12
luces, señales, etc.
Encendido de luces, señales,
2 26 0.32 2.09 3.1 20
etc.

5 65 0.32 5.23 4.6 37 Carga y señal

Arranque (bujía de
15 84 0.45 13.36 7.0 59
calentamiento)

40 85 0.80 42.73 11.4 135 Arranque

60 127 0.80 63.84 13.6 178 Arranque

100 217 0.80 109.1 17.6 230 Arranque

Clasificación por color y código


Priori- Circuitos
Cargando Tierra Arranque Iluminación Instrumento Señal Otros
dad Clasificación

Código W B B R Y G L
1 Primario
Color Blanco Negro Negro Rojo Amarillo Verde Azul

Código WR — BW RW YR GW LW
2
Blanco y Blanco y Rojo y Amarillo y Verde y Azul y
Color —
Rojo Negro Blanco Rojo Blanco Blanco

Código WB — BY RB YB GR LR
3
Blanco y Negro y Rojo y Amarillo y Verde y Azul y
Color —
Negro Amarillo Negro Negro Rojo Amarillo

Código WL — BR RY YG GY LY
4 Auxiliar
Blanco y Negro y Rojo y Amarillo y Verde y Azul y
Color —
Azul Rojo Amarillo Verde Amarillo Amarillo

Código WG — — RG YL GB LB
5
Blanco y Rojo y Amarillo y Verde y Azul y
Color — —
Verde Verde Azul Negro Negro

Código — — — RL YW GL —
6
Amarillo y Verde y
Color — — — Rojo y Azul —
Blanco Azul

14 GS051Y0200
General

Tabla de conversión
Método para el uso de la Tabla de Conversiones
La Tabla de Conversión de esta sección se suministra para facilitar las conversiones sencillas de cifras. Para
detalles en cuanto al método para usar la Tabla de Conversión, vea el ejemplo que se ofrece a continuación.

Ejemplo
l Método para el uso de la Tabla de Conversiones al convertir milímetros a pulgadas

1. Convierta 55 mm a pulgadas.
1) Localizar el número 50 en la columna vertical del lado izquierdo; tome esto como (A) y después trace una
línea horizontal desde (A).
2) Localice el número 5 en la hilera a través de la parte superior y tome esto como (B), y trace una línea
perpendicular desde (B).
3) Tome el punto de intersección de ambas líneas como (C). Este punto (C) ofrece el valor de conversión de
milímetros a pulgadas. Por lo tanto, 55 mm =2.165 pulg.

2. Convierta 550 mm a pulgadas.


1) El número 550 no aparece en la tabla, de manera que haga una división por 10 moviendo el punto
decimal un lugar hacia la izquierda para convertir la cifra en 55 mm.
2) Realice el mismo procedimiento que el anterior para convertir 55 mm en 2.165 pulgadas.
3) El valor original de (550 mm) fue dividido por 10, de manera que multiplique 2.165 pulgadas por 10
(mueva el punto decimal un lugar hacia la derecha) para regresar al valor original. Esto indica que 550
mm son 21.65 pulgadas.

Milimetros a pulgadas (B)


1mm = 0.03937 pulg.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.039 0.079 0.118 0.157 0.197 0.236 0.276 0.315 0.354
10 0.394 0.433 0.472 0.512 0.551 0.591 0.630 0.669 0.709 0.748
20 0.787 0.827 0.866 0.906 0.945 0.984 1.024 1.063 1.102 1.142
30 1.181 1.220 1.260 1.299 1.339 1.378 1.417 1.457 1.496 1.536
40 1.575 1.614 1.654 1.693 1.732 1.772 1.811 1.850 1.890 1.929
(C)
(A) 50 1.969 2.008 2.047 2.087 2.126 2.165 2.205 2.244 2.283 2.323
60 2.362 2.402 2.441 2.480 2.520 2.559 2.598 2.638 2.677 2.717
70 2.756 2.795 2.835 2.874 2.913 2.953 2.992 3.032 3.071 3.110
80 3.150 3.189 3.228 3.268 3.307 3.346 3.386 3.425 3.465 3.504
90 3.543 3.583 3.622 3.661 3.701 3.740 3.780 3.819 3.858 3.898

GS051Y0200 15
General

Milimetros a Pulgadas
1mm = 0.03937 pulg.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.039 0.079 0.118 0.157 0.197 0.236 0.276 0.315 0.354
10 0.394 0.433 0.472 0.512 0.551 0.591 0.630 0.669 0.709 0.748
20 0.787 0.827 0.866 0.906 0.945 0.984 1.024 1.063 1.102 1.142
30 1.181 1.220 1.260 1.299 1.339 1.378 1.417 1.457 1.496 1.536
40 1.575 1.614 1.654 1.693 1.732 1.772 1.811 1.850 1.890 1.929

50 1.969 2.008 2.047 2.087 2.126 2.165 2.205 2.244 2.283 2.323
60 2.362 2.402 2.441 2.480 2.520 2.559 2.598 2.638 2.677 2.717
70 2.756 2.795 2.835 2.874 2.913 2.953 2.992 3.032 3.071 3.110
80 3.150 3.189 3.228 3.268 3.307 3.346 3.386 3.425 3.465 3.504
90 3.543 3.583 3.622 3.661 3.701 3.740 3.780 3.819 3.858 3.898

Kilogramo a Libras
1kg = 2.2046lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 2.20 4.41 6.61 8.82 11.02 13.23 15.43 17.64 19.84
10 22.05 24.25 26.46 28.66 30.86 33.07 35.27 37.48 39.68 41.89
20 44.09 46.30 48.50 50.71 51.91 55.12 57.32 59.53 61.73 63.93
30 66.14 68.34 70.55 72.75 74.96 77.16 79.37 81.57 83.78 85.98
40 88.18 90.39 92.59 94.80 97.00 99.21 101.41 103.62 105.82 108.03

50 110.23 112.44 114.64 116.85 119.05 121.25 123.46 125.66 127.87 130.07
60 132.28 134.48 136.69 138.89 141.10 143.30 145.51 147.71 149.91 152.12
70 154.32 156.53 158.73 160.94 163.14 165.35 167.55 169.76 171.96 174.17
80 176.37 178.57 180.78 182.98 185.19 187.39 189.60 191.80 194.01 196.21
90 198.42 200.62 202.83 205.03 207.24 209.44 211.64 213.85 216.05 218.26

16 GS051Y0200
General

Litro a Galón EEUU


1¬ = 0.2642 Galón EEUU
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.264 0.528 0.793 1.057 1.321 1.585 1.849 2.113 2.378
10 2.642 2.906 3.170 3.434 3.698 3.963 4.227 4.491 4.755 5.019
20 5.283 5.548 5.812 6.076 6.340 6.604 6.869 7.133 7.397 7.661
30 7.925 8.189 8.454 8.718 8.982 9.246 9.510 9.774 10.039 10.303
40 10.567 10.831 11.095 11.359 11.624 11.888 12.152 12.416 12.680 12.944

50 13.209 13.473 13.737 14.001 14.265 14.529 14.795 15.058 15.322 15.586
60 15.850 16.115 16.379 16.643 16.907 17.171 17.435 17.700 17.964 18.228
70 18.492 18.756 19.020 19.285 19.549 19.813 20.077 20.341 20.605 20.870
80 21.134 21.398 21.662 21.926 22.190 22.455 22.719 22.983 23.247 23.511
90 23.775 24.040 24.304 24.568 24.832 25.096 25.361 25.625 25.889 26.153

Litro a Galón Inglés


1¬ = 0,21997 Gal. inglés
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.220 0.440 0.660 0.880 1.100 1.320 1.540 1.760 1.980
10 2.200 2.420 2.640 2.860 3.080 3.300 3.520 3.740 3.950 4.179
20 4.399 4.619 4.839 5.059 5.279 5.499 5.719 5.939 6.159 6.379
30 6.599 6.819 7.039 7.259 7.479 7.969 7.919 8.139 8.359 8.579
40 8.799 9.019 9.239 9.459 9.679 9.899 10.119 10.339 10.559 10.778

50 10.998 11.281 11.438 11.658 11.878 12.098 12.318 12.528 12.758 12.978
60 13.198 13.418 13.638 13.858 14.078 14.298 14.518 14.738 14.958 15.178
70 15.398 15.618 15.838 16.058 16.278 16.498 16.718 16.938 17.158 17.378
80 17.598 17.818 18.037 18.257 18.477 18.697 18.917 19.137 19.357 19.577
90 19.797 20.017 20.237 20.457 20.677 20.897 21.117 21.337 21.557 21.777

GS051Y0200 17
General

kgm a pie/lb
1kgm = 7.233 pie/lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 7.2 14.5 21.7 28.9 36.2 43.4 50.6 57.9 65.1
10 72.3 79.6 86.8 94.0 101.3 108.5 115.7 123.0 130.2 137.4
20 144.7 151.9 159.1 166.4 173.6 180.8 188.1 195.3 202.5 209.8
30 217.0 224.2 231.5 238.7 245.9 253.2 260.4 267.6 274.9 282.1
40 289.3 296.6 303.8 311.0 318.3 325.5 332.7 340.0 347.2 354.4

50 361.7 368.9 376.1 383.4 390.6 397.8 405.1 412.3 419.5 426.8
60 434.0 441.2 448.5 455.7 462.9 470.2 477.4 484.6 491.8 499.1
70 506.3 513.5 520.8 528.0 535.2 542.5 549.7 556.9 564.2 571.4
80 578.6 585.9 593.1 600.3 607.6 614.8 622.0 629.3 636.5 643.7
90 651.0 658.2 665.4 672.7 679.9 687.1 694.4 701.6 708.8 716.1

100 723.3 730.5 737.8 745.0 752.2 759.5 766.7 773.9 781.2 788.4
110 795.6 802.9 810.1 817.3 824.6 831.8 839.0 846.3 853.5 860.7
120 868.0 875.2 882.4 889.7 896.9 904.1 911.4 918.6 925.8 933.1
130 940.3 947.5 954.8 962.0 969.2 976.5 983.7 990.9 998.2 1005.4
140 1012.6 1019.9 1027.1 1034.3 1041.5 1048.8 1056.0 1063.2 1070.5 1077.7

150 1084.9 1092.2 1099.4 1106.6 1113.9 1121.1 1128.3 1135.6 1142.8 1150.0
160 1157.3 1164.5 1171.7 1179.0 1186.2 1193.4 1200.7 1207.9 1215.1 1222.4
170 1129.6 1236.8 1244.1 1251.3 1258.5 1265.8 1273.0 1280.1 1287.5 1294.7
180 1301.9 1309.2 1316.4 1323.6 1330.9 1338.1 1345.3 1352.6 1359.8 1367.0
190 1374.3 1381.5 1388.7 1396.0 1403.2 1410.4 1417.7 1424.9 1432.1 1439.4

18 GS051Y0200
General

kg/cm2 a lb/pulg2
1kg/cm2 = 14.2233lb/pulg2
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 14.2 28.4 42.7 56.9 71.1 85.3 99.6 113.8 128.0
10 142.2 156.5 170.7 184.9 199.1 213.4 227.6 241.8 256.0 270.2
20 284.5 298.7 312.9 327.1 341.4 355.6 369.8 384.0 398.3 412.5
30 426.7 440.9 455.1 469.4 483.6 497.8 512.0 526.3 540.5 554.7
40 568.9 583.2 597.4 611.6 625.8 640.1 654.3 668.5 682.7 696.9

50 711.2 725.4 739.6 753.8 768.1 782.3 796.5 810.7 825.0 839.2
60 853.4 867.6 881.8 896.1 910.3 924.5 938.7 953.0 967.2 981.4
70 995.6 1010 1024 1038 1053 1067 1081 1095 1109 1124
80 1138 1152 1166 1181 1195 1209 1223 1237 1252 1266
90 1280 1294 1309 1323 1337 1351 1365 1380 1394 1408

100 1422 1437 1451 1465 1479 1493 1508 1522 1536 1550
110 1565 1579 1593 1607 1621 1636 1650 1664 1678 1693
120 1707 1721 1735 1749 1764 1778 1792 1806 1821 1835
130 1849 1863 1877 1892 1906 1920 1934 1949 1963 1977
140 1991 2005 2020 2034 2048 2062 2077 2091 2105 2119

150 2134 2148 2162 2176 2190 2205 2219 2233 2247 2262
160 2276 2290 2304 2318 2333 2347 2361 2375 2389 2404
170 2418 2432 2446 2460 2475 2489 2503 2518 2532 2546
180 2560 2574 2589 2603 2617 2631 2646 2660 2674 2688
190 2702 2717 2731 2745 2759 2773 2788 2802 2816 2830

200 2845 2859 2873 2887 2901 2916 2930 2944 2958 2973
210 2987 3001 3015 3030 3044 3058 3072 3086 3101 3115
220 3129 3143 3158 3172 3186 3200 3214 3229 3243 3257
230 3271 3286 3300 3314 3328 3343 3357 3371 3385 3399
240 3414 3428 3442 3456 3470 3485 3499 3513 3527 3542

GS051Y0200 19
General

Temperatura
La conversión Fahrenheit-Centígrado; una forma sencilla de convertir una lectura de temperatura en grados
Fahrenheit a temperatura en grados Centígrados o viceversa es la de dar entrada a la tabla en la columna
central o columna de cifras en negrita.
Estas cifras se refieren a temperaturas en grados Fahrenheit o Centígrados.
Si se desea convertir de grados Fahrenheit a grados Centígrados, considere la columna central como tabla de
temperaturas Fahrenheit y lea la temperatura correspondiente en grados Centígrados en la columna a la izquierda.
Si se desea convertir de grados Centígrados a grados Fahrenheit, considere la columna central como una
tabla de valores en grados Centígrados y lea a la derecha la temperatura correspondiente en grados
Fahrenheit.
1°C = 33.8°F
°C °F °C °F °C °F °C °F
–40.4 –40 –40.0 –11.7 11 51.8 7.8 46 114.8 27.2 81 117.8
–37.2 –35 –31.0 –11.1 12 53.6 8.3 47 116.6 27.8 82 179.6
–34.4 –30 –22.0 –10.6 13 55.4 8.9 48 118.4 28.3 83 181.4
–31.7 –25 –13.0 –10.0 14 57.2 9.4 49 120.2 28.9 84 183.2
–28.9 –20 –4.0 –9.4 15 59.0 10.0 50 122.0 29.4 85 185.0

–28.3 –19 –2.2 –8.9 16 60.8 10.6 51 123.8 30.0 86 186.8


–27.8 –18 –0.4 –8.3 17 62.6 11.1 52 125.6 30.6 87 188.6
–27.2 –17 1.4 –7.8 18 64.4 11.7 53 127.4 31.1 88 190.4
–26.7 –16 3.2 –7.2 19 66.2 12.2 54 129.2 31.7 89 192.2
–26.1 –15 5.0 –6.7 20 68.0 12.8 55 131.0 32.2 90 194.0

–25.6 –14 6.8 –6.1 21 69.8 13.3 56 132.8 32.8 91 195.8


–25.0 –13 8.6 –5.6 22 71.6 13.9 57 134.6 33.3 92 197.6
–24.4 –12 10.4 –5.0 23 73.4 14.4 58 136.4 33.9 93 199.4
–23.9 –11 12.2 –4.4 24 75.2 15.0 59 138.2 34.4 94 201.2
–23.3 –10 14.0 –3.9 25 77.0 15.6 0 140.0 35.0 95 203.0

–22.8 –9 15.8 –3.3 26 78.8 16.1 61 141.8 35.6 96 204.8


–22.2 –8 17.6 –2.8 27 80.6 16.7 62 143.6 36.1 97 206.6
–21.7 –7 19.4 –2.2 28 82.4 17.2 63 145.4 36.7 98 208.4
–21.1 –6 21.2 –1.7 29 84.2 17.8 64 147.2 37.2 99 210.2
–20.6 –5 23.0 –1.1 30 86.0 18.3 65 149.0 37.8 100 212.0

–20.0 –4 24.8 –0.6 31 87.8 18.9 66 150.8 40.6 105 221.0


–19.4 –3 26.6 0 32 89.6 19.4 67 152.6 43.3 110 230.0
–18.9 –2 28.4 0.6 33 91.4 20.0 68 154.4 46.1 115 239.0
–18.3 –1 30.2 1.1 34 93.2 20.6 69 156.2 48.9 120 248.0
–17.8 0 32.0 1.7 35 95.0 21.1 70 158.0 51.7 125 257.0

–17.2 1 33.8 2.2 36 96.8 21.7 71 159.8 54.4 130 266.0


–16.7 2 35.6 2.8 37 98.6 22.2 72 161.6 57.2 135 275.0
–16.1 3 37.4 3.3 38 100.4 22.8 73 163.4 60.0 140 284.0
–15.6 4 39.2 3.9 39 102.2 23.3 74 165.2 62.7 145 293.0
–15.0 5 41.0 4.4 40 104.0 23.9 75 167.0 65.6 150 302.0

–14.4 6 42.8 5.0 41 105.8 24.4 76 168.8 68.3 155 311.0


–13.9 7 44.6 5.6 42 107.6 25.0 77 170.6 71.1 160 320.0
–13.3 8 46.4 6.1 43 109.4 25.6 78 172.4 73.9 165 329.0
–12.8 9 48.2 6.7 44 111.2 26.1 79 174.2 76.7 170 338.0
–12.2 10 50.0 7.2 45 113.0 26.7 80 176.0 79.4 175 347.0

20 GS051Y0200
General

Unidades
En este manual, las unidades de medición son indicadas con el Sistema Internacional de Unidades (Internatinal
System of units (SI)).
Como referencia, la aplicación convencional del "Gravitational System of Units" (Sistema de Unidades
Gravitatorio), se encuentran dentro de paréntesis ( ).

Ejemplo:
N{kg}
Nm {kgm}
MPa {kg/cm2}
kPa {mmH2O}
kPa {mmHg}
kW/rpm {HP/rpm}
g/kWh {g/HPh}

GS051Y0200 21
GS051A0100

Buldózer

D61EX-15
D61PX-15

Modelo Número de Serie 1

D61EX-15 B40001-
D61PX-15 B40001-

Generalidades 1
Dibujo de especificaciones de dimensiones ................................................................. 2
Especificaciones ........................................................................................................... 3
Tabla de pesos.............................................................................................................. 8
Tabla de refrigerante y aceite...................................................................................... 12
Generalidades

Dibujo de especificaciones de dimensiones 1


D61EX/PX-15 con inclinación lateral a potencia con guarda para la barra protectoras contra vuelcos ROPS,
cabina, acondicionador de aire

D61EX-15 D61PX-15
Itemes a comprobar Unidad Hoja tipo PAT
Hoja tipo PAT Hoja tipo PAT
Oruga larga
Peso de la máquina kg 16,840 17,560 18,460
Nombre del motor - Motor diesel KOMATSU SA6D114E-2
Capacidad nominal del motor kW{HP}/rpm 116{155}/1,800
A Longitud total mm 5,030 5,450 5,465
Altura total
B mm 3,150 3,150 3,180
(excluyendo la antena)
C Ancho total mm 3,275 3,275 3,860
Velocidad de Avance km/h 3.3/5.8/9.4
traslado
Retroceso km/h 4.3/7.3/11.2
(1ra/2da/3ra)
H PAT: Abreviatura de empuje angulable e inclinable asistido

2 GS051A0100
Generalidades

Especificaciones 1
D61EX-15 D61PX-15
Modelo de la máquina y tipo Hoja tipo PAT
Hoja tipo PAT Hoja tipo PAT
Oruga larga
No. de Serie B40001- B40001-
Peso de la máquina
Peso bruto

•Unidad tractora kg 13,730 14,300 15,050


• Con equipo de trabajo kg 16,130 16,850 17,750
• Con equipo de trabajo y
kg 16,840 17,560 18,460
Cabina con estructura ROPS
Radio mínimo de giro
m 3.6 3.7 3.7
(contra-rotación)
Pendiente superable grados 30 30 30
Estabilidad
(delantera, trasera, izquierda, grados 35 35 35
derecha)
Ancho total Longitud total Presión sobre el terreno Velocidad

Avance (1ra/2da/3ra) km/h 3.3/5.8/9.4 3.3/5.8/9.4 3.3/5.8/9.4


Rendimiento

Retroceso (1ra/2da/3ra) km/h 4.3/7.3/11.2 4.3/7.3/11.2 4.3/7.3/11.2

kPa 43.1 37.3 26.5


Unidad tractora
{kg/cm2} {0.44} {0.38} {0.27}
kPa 51.0 43.1 31.4
Con equipo de trabajo
{kg/cm2} {0.52} {0.44} {0.32}

Con equipo de trabajo y kPa 53.0 45.1 32.4


cabina con estructura ROPS {kg/cm2} {0.54} {0.46} {0.33}

Unidad tractora mm 3,920 4,160 4,210

Con equipo de trabajo mm 5,030 5,450 5,465

Unidad tractora mm 2,500 3,000 3,000

Con equipo de trabajo mm 3,275 3,275 3,860


Dimensiones

Arriba del tubo de escape mm 2,945 2,945 2,970


Al tope del asiento del
mm 2,270 2,270 2,300
operador
Altura total

Cuando la cabina ROPS es


instalada (excluyendo la mm 3,150 3,150 3,180
antena)
Cuando el toldo ROPS es
mm 3,150 3,150 3,180
instalado
Trocha mm 1,900 2,140 2,140
Longitud de la oruga sobre el
mm 2,600 3,170 3,170
terreno
Ancho de la trocha
mm 600 600 860
(oruga con zapata estándar)
Altura libre sobre el suelo mm 395 395 475
H PAT: Abreviatura de empuje angulable e inclinable asistido

GS051A0100 3
Generalidades

D61EX-15 D61PX-15
Modelo de la máquina y tipo Hoja tipo PAT
Hoja tipo PAT Hoja tipo PAT
Oruga larga
No. de Serie B40001- B40001-
Nombre SA6D114E-2
4-ciclos, enfriador-agua, en-linea, 6-cilindros, inyección
Tipo directa, con cargador de turbo, posenfriador enfriado por
agua
No. de cilindros - Diámetro x Carrera mm 6-114x135
Cilindrada total ¬ {cc} 8.27 {8,270}
kW/rpm
Potencia nominal 116/1,800 {155/1,800}
{HP/rpm}
Rendimiento

Nm/rpm
Motor

Torsión máx. 824/1,300 {84/1,300}


{kgm/rpm}
Velocidad sin carga rpm 2,000±50
Velocidad en ralentí rpm 900±50
Mín. relación de consumo de g/kWh
226 {168}
combustible {g/HPh}
Motor de arranque 24V, 7.5kW
Alternador 24V, 60A
Batería (∗1) 12V, 140Ah•2 piezas
Tipo del núcleo del radiador D-6
Convertidor de torsión 3-elementos, 1-etapa, 1-fase
Engranaje planetario, disco múltiple, hidráulico, lubricación
Transmisión forzada con bomba de engranaje, 3 velocidades de marcha
avance/retroceso, tipo electrónico manual
Tren de potencia

Engranajes cónico helicoidal, tipo de lubricación forzada


Eje de la corona
por bomba de engranaje.
Diferencial de engranajes planetarios, accionado por motor
Unidad HSS

HSS
hidráulico, electrónico manual, tipo hidráulico.
Discos múltiples húmedos, presión a resorte, operado a
Freno
pedal, tipo hidráulico
Engranaje de dientes rectos con reducción doble, tipo de
Mando final
lubricación por salpicadura
Tipo de suspensión Semi-rígido, tipo de brazo estabilizador
Rodillo superior 2 piezas a cada lado
7 piezas a cada
Rodillo inferior 8 piezas a cada lado
lado
Tren de rodaje

Zapata de la oruga
Ancho: 600mm Ancho: 860mm
• Tipo de ensamblaje de garra 40 piezas a cada 46 piezas a cada
-
sencilla lado lado
Paso: 190mm Paso: 190mm
Ancho: 860mm
• Tipo de ensamblaje de zapata 46 piezas a cada
- -
especial de pantano lado
Paso: 190mm
H PAT: Abreviatura de empuje angulable e inclinable asistido
∗1: La capacidad de la batería es de un valor nominal de 5 horas.

4 GS051A0100
Generalidades

D61EX-15 D61PX-15
Modelo de la máquina y tipo Hoja tipo PAT
Hoja tipo PAT Hoja tipo PAT
Oruga larga
No. de Serie B40001- B40001-
Bomba HSS
Pistón de tipo plato oscilante de desplazamiento
Tipo variable, tipo detector de carga

Capacidad teórica cm3/rev 95


Bomba del ventilador de
enfriamiento
Bomba hidráulica

Cilindrada variable, tipo de pistón con placas de


Tipo
vaivén
Capacidad teórica cm3/rev 30
Bomba del aceite del tren de
potencia y del aceite de
lubricación
Bomba de engranaje externo de desplazamiento fijo
Tipo
(tandem)
Capacidad teórica cm3/rev 40.2x2
Sistema hidráulico

Bomba de barrido
Tipo Bomba de engranaje externo de desplazamiento fijo
3
Capacidad teórica cm /rev 61.2
Motor HSS
Pistón de tipo plato oscilante de desplazamiento fijo
Motor hidráulico

Tipo
con válvula de freno
Capacidad del motor cm3/rev 80
Motor de ventilador de
enfriamiento
Tipo Pistón de tipo plato oscilante de desplazamiento fijo
3
Capacidad del motor cm /rev 28
Tipo de carrete 3+1, 1 unidad
Válvula de control

(Hoja tipo PAT, hoja semi U, hoja semi U + Desgarrador, Hoja PT)
Tipo y cantidad
Tipo de carrete 4+1, 1 unidad
(Hoja tipo PAT, Desgarrador)

Método de control Tipo asistencia hidráulica

Tipo caja (válvula de control tipo instalado en el


Tanque hidráulico
exterior)
Filtro del aceite hidráulico Lado de retorno al tanque
Enfriador del aceite Enfriado por aire (3A-CS)
H PAT: Abreviatura de empuje angulable e inclinable asistido
H PT: Abreviatura para inclinable asistido

GS051A0100 5
Generalidades

D61EX-15 D61PX-15
Modelo de la máquina y tipo
Estándar Oruga larga Estándar
No. de Serie B40001- B40001-
Tipo Pistón de doble acción
Cilindro de inclinación Cilindro de elevación Cilindro de angulación Cilindro de inclinación Cilindro de elevación

Diámetro del cilindro mm 110


Diámetro del vástago del pistón mm 55
Carrera mm 469
Max. distancia entre los pasadores mm 1,322

Mín. distancia entre los pasadores mm 853

Tipo Pistón de doble acción


Diámetro del cilindro mm 130
Hoja tipo PAT

Diámetro del vástago del pistón mm 70


Carrera mm 190
Max. distancia entre los pasadores mm 1,226

Mín. distancia entre los pasadores mm 1,036

Tipo Pistón de doble acción


Diámetro del cilindro mm 110
Sistema hidráulico del equipo de trabajo

Diámetro del vástago del pistón mm 65


Carrera mm 469
Max. distancia entre los pasadores mm 1,352

Mín. distancia entre los pasadores mm 883

Pistón de doble Pistón de doble


Tipo -
acción acción
Diámetro del cilindro mm 110 - 110
Hoja topadora semi-U, Hoja PT

Diámetro del vástago del pistón mm 55 - 55


Carrera mm 469 - 469
Max. distancia entre los pasadores mm 1,322 - 1,322
Mín. distancia entre los pasadores mm 853 - 853
Pistón de doble Pistón de doble
Tipo -
acción acción
Diámetro del cilindro mm 140 - 140
Diámetro del vástago del pistón mm 70 - 70
Carrera mm 143 - 143
Max. distancia entre los pasadores mm 1,027 - 1,027
Mín. distancia entre los pasadores mm 884 - 884
Pistón de doble
Cilindro del desgarrador

Tipo - -
acción
Diámetro del cilindro mm 140 - -
Diámetro del vástago del pistón mm 70 - -
Carrera mm 330 - -
Max. distancia entre los pasadores mm 1,080 - -

Mín. distancia entre los pasadores mm 750 - -

H PAT: Abreviatura de empuje angulable e inclinable asistido


H PT: Abreviatura para inclinable asistido

6 GS051A0100
Generalidades

D61EX-15 D61PX-15
Modelo de la máquina y tipo
Estándar Oruga larga Estándar
No. de Serie B40001- B40001-
Tipo Topadora con inclinación angulable hidráulica
Método de soporte de la hoja Derecho e izquierdo: Tipo cilindro de angulación
Dimensiones Rendimiento

Máx. elevación (sobre el suelo) mm 980 1,025 1,110


Hoja tipo PAT

Máx. caída (bajo el suelo) mm 465 580 495

Max. Distancia de inclinación mm 510 510 600


Ancho de la hoja mm 3,275 3,275 3,860
Altura de la hoja mm 1,200 1,200 1,160

Angulo de la hoja grados 57 57 57

Tipo Hoja topadora semi-U hidráulica


Izquierda: Tipo brazo tensor/Derecho: Tipo cilindro de
Método de soporte de la hoja
inclinación
Hoja topadora semi-U

Máx. elevación (sobre el suelo) mm 970 - -


Dimensiones Rendimiento
Equipo de trabajo

Máx. caída (bajo el suelo) mm 545 - -


Max. Distancia de inclinación mm 690 - -
Rango de angulación de la hoja grados ±7 - -
Ancho de la hoja mm 3,175 - -
Altura de la hoja mm 1,300 - -

Angulo de la hoja grados 57 - -

Tipo Topadora de inclinación hidráulica


Izquierda: Tipo brazo tensor/Derecho: Tipo cilindro de
Método de soporte de la hoja
inclinación
Máx. elevación (sobre el suelo) mm - - 1,210
Dimensiones Rendimiento

Máx. caída (bajo el suelo) mm - - 425


Hoja PT

Max. Distancia de inclinación mm - - 600


Rango de angulación de la hoja grados - - ±7
Ancho de la hoja mm - - 3,600
Altura de la hoja mm - - 1,070

Angulo de la hoja grados - - 57

Tipo Paralelogramo - -
Longitud de la barra mm 2,170 - -
Número de garras Pieza 3 - -
Ángulo de excavación (a/b) grados 55 / 45 - -
Desgarrador

Cambiable a 3
Rendimiento

Profundidad de excavación niveles - -

Máx. profundidad de excavación mm 665 - -


Máx. elevación mm 565 - -
Posición de la garra (izquierda/
mm 950 / 950 - -
derecha)
H PAT: Abreviatura de empuje angulable e inclinable asistido
H PT: Abreviatura para inclinable asistido

GS051A0100 7
Generalidades

Tabla de pesos 1
¤ Esta tabla de peso se usa como guía para la transportación o manejo de los componentes.
Unidad: kg
D61EX-15 D61PX-15
Modelo de la máquina y tipo
Estándar Oruga larga Estándar
No. de Serie B40001- B40001-
Conjunto de amortiguador y motor
840 840 840
(excluyendo el refrigerante y el aceite)
• Conjunto del motor 797 797 797
• Conjunto amortiguador 35 35 35
• Piezas relacionadas con el motor (alambrado) 8 8 8
Junta universal 13 13 13
Conjunto del enfriador (excluyendo el enfriador y el aceite) 140 140 140
• Conjunto del radiador (incluyendo enfriador de aceite del
115 115 115
tren de potencia)
• Enfriador de aceite hidráulico 11 11 11
Bomba del ventilador de enfriamiento 28 28 28
Motor de ventilador de enfriamiento 13 13 13
Tanque de combustible ( excluyendo el combustible) 170 170 170
Conjunto del tren de potencia (excluyendo aceite) 2,105 2,105 2,105
• Conjunto de toma de fuerza (PTO) y convertidor de
290 290 290
torsión
• Conjunto de la transmisión 340 340 340
• Conjunto ECMV de la transmisión 13 13 13
• Conjunto de la válvula de alivio principal 6 6 6
• Conjunto de la unidad HSS 1,380 1,380 1,380
• Conjunto de la válvula del freno 6 6 6
Motor HSS 45 45 45
Bomba HSS 65 65 65
Bomba del aceite del tren de potencia y del aceite de
20 20 20
lubricación
Bomba de barrido 5 5 5
Tanque hidráulico (excluyendo aceite) 60 60 60
Válvula de control
• Válvula de 3+1 carretes
52 52 52
(Hoja tipo PAT, hoja semi U, hoja semi U + Desgarrador, Hoja PT)
• Válvula de 4+1 carretes
57 57 57
(Hoja tipo PAT, Desgarrador)
Conjunto de mando final (a cada lado) 734 734 734
Rueda motríz (a cada lado) 7.4x9 7.4x9 7.4x9
H PAT: Abreviatura de empuje angulable e inclinable asistido
H PT: Abreviatura para inclinable asistido

8 GS051A0100
Generalidades

Unidad: kg
D61EX-15 D61PX-15
Modelo de la máquina y tipo
Estándar Oruga larga Estándar
No. de Serie B40001- B40001-
Conjunto de la estructura 1,010 1,010 1,010
Protector inferior del motor 45 45 45
Protector inferior de la transmisión 22 22 22
Conjunto del Tren de rodamiento (cada lado) (hoja tipo
1,378 1,470 1,470
PAT)
1,408 - -
(Hoja topadora semi-U)
- - 1,520
(Hoja PT)
• Bastidor de la oruga (Hoja tipo PAT) 467 518 518
(Hoja topadora semi-U) 497 - -
(Hoja PT) - - 568
• Conjunto de la rueda tensora (a cada lado) 184 184 184
• Conjunto de resorte tensor (cada lado) 205 205 205
• Conjunto de rodillos inferiores de pestaña sencilla (a cada
45x5 45x6 45x6
lado)
• Conjunto de rodillos inferiores de pestaña doble (a cada
52x2 52x2 52x2
lado)
• Conjunto de la rueda tensora (a cada lado) 25x2 25x2 25x2
Conjunto de la zapatas de oruga (a cada lado)
• Zapata de garra sencilla (600mm) 1,245 1,425 -
• Zapata de pantano (860mm) - - 1,570
• Zapata de garra sencilla (860mm) - - 1,785
Eje pivote (a cada lado) 85 85 105
Barra estabilizadora 90 90 120
Conjunto de la estructura del piso 300 300 300
Asiento del operador: 56 56 56
Conjunto de la cabina 410 410 410
Conjunto de guarda ROPS (para cabina) 210 210 210
Conjunto de toldo ROPS 390 390 390
Conjunto de hoja tipo PAT (estandar) 2,300 2,600 2,600
(ancha) 2,460 - -
(3m) - - 2,840
• Hoja (incluyendo bola central) (estándar) 1,130 1,130 1,290
(ancha) 1,290 - -
(3m) - - 1,530
• Estructura U (a cada lado) 810 960 960
• Conjunto del cilindro de inclinación 75 75 75
• Conjunto del cilindro angulable 58x2 58x2 58x2
H PAT: Abreviatura de empuje angulable e inclinable asistido
H PT: Abreviatura para inclinable asistido

GS051A0100 9
Generalidades

Unidad: kg
D61EX-15 D61PX-15
Modelo de la máquina y tipo
Estándar Oruga larga Estándar
No. de Serie B40001- B40001-
Conjunto de la topadora topadora semi-U 2,040 - -
Conjunto de hoja PT - - 1,830
• Hoja 1,215 - 1,015
• Bastidor recto (a cada lado) 190 - 190
• Conjunto del cilindro de inclinación 65 - 65
Conjunto del cilindro de levante (hoja tipo PAT) 48x2 48x2 48x2
(Hoja topadora semi-U, Hoja PT) 50x2 - 50x2
Conjunto del desgarrador 1,530 - -
Conjunto del cilindro del desgarrador 75 - -
H PAT: Abreviatura de empuje angulable e inclinable asistido
H PT: Abreviatura para inclinable asistido

10 GS051A0100
Generalidades

Tabla de refrigerante y aceite 1

∗1. ASTM D975A No.1

12 GS051A0100
Generalidades

Unidad: ¬
Cantidad del
Contenido de azufre en el Nivel de aceite
aceite que hay
combustible especificado
que sustituir
Cárter de Aceite del Motor 23 19
Caja amortiguadora 1.3 1.3
Tensor (Cada uno, derecho y
0.22 0.22
izquierdo)
Sistema de aceite hidráulico 95 55
Caja del tren de potencia. 100 69
Caja motriz final
32 28.5
(cada uno derecha y izquierda)
Tanque de combustible 390 -
Sistema de enfriamiento
44 -
(incluyendo sub-tanque)

GS051A0100 13
GS051B0100

Buldózer

D61EX-15
D61PX-15

Modelo Número de Serie 1

D61EX-15 B40001-
D61PX-15 B40001-

Estructura, función y
mantenimiento estándar 1
Motor y componentes relacionados al enfriador .............................................................. 2
Sistema de enfriamiento ............................................................................................... 2
Sistema transmisor de potencia ....................................................................................... 4
Tren de potencia ........................................................................................................... 4
Estructura del tren de potencia..................................................................................... 5
Dibujo general de la unidad del tren de potencia.......................................................... 6
Diagrama de las tuberías hidráulicas del tren de potencia ........................................... 7
Amortiguador y unión universal .................................................................................... 8
Transmisión, dirección y control del freno................................................................... 10
Estructura, función y mantenimiento estándar

Motor y componentes relacionados al enfriador 1


Sistema de enfriamiento 1

2 GS051B0100
Estructura, función y mantenimiento estándar

A: Entrada al enfriador del aceite del tren de potencia


B: Salida del enfriador del aceite del tren de potencia
C: Entrada del enfriador de aceite hidráulico
D: Salida del enfriador de aceite hidráulico

1. Motor de ventilador de enfriamiento


2. Radiador
3. Tanque de reserva
4. Manguera de entrada del radiador
5. Manguera de salida del radiador
6. Enfriador de aceite hidráulico
7. Tapa del radiador
8. Ventilador de enfriamiento
9. Válvula de desvío
10. Enfriador del aceite del tren de potencia
(incorporada al tanque inferior del radiador)
11. Tapón de drenaje

Especificaciones

Enfriador del aceite Enfriador de aceite


Radiador
del tren de potencia hidráulico
Tipo de núcleo D-6 PTO-OL 3A-CS
Paso de la aleta (mm) 4.0 - 3.5
Area total de disipación
46.190 1.829 1.860
térmica (m2)
Presión límite de la
88.3±14.7
válvula de presión - -
{0.9±0.15}
(kPa{kg/cm2})
Presión límite de la
0 - 4.9
válvula de vacío - -
{0 - 0.05}
(kPa{kg/cm2})

GS051B0100 3
Estructura, función y mantenimiento estándar

Sistema transmisor de potencia 1


Tren de potencia 1

Descripción
l Las vibraciones torsionales generadas por la (11) para hacer una diferencia en la velocidad de
potencia del motor (1) son amor tiguadas por revoluciones entre las orugas derecha e izquierda.
medio del amortiguador de vibraciones (2), la El operador pu ede girar amba s or ugas en
potencia pasa a través de la unión universal (3) y dirección opuesta con el mecanismo HSS para
es transmitida al convertidor de torsión (7). hacer contrarotaciones.
l La potencia del motor es transmitida a través del
aceite por el convertidor de torsión (7) hacia el eje l El freno (12) incorporado a la unidad HSS (10) se
de entrada de la transmisión (eje de la turbina) de utiliza para frenar la máquina. El freno (12) es un
acuerdo con el cambio de carga. embrague del tipo asistido por resortes de discos
l La transmisión (8) utiliza la combinación de un múltiples en aceite.
sistema de engranajes planetarios y embragues La potencia enviada desde el freno (12) es
hidráulicos para reducir la velocidad y cambiar de transmitida al mando final (13).
m a r c h a s ( 3 e n g r a n a j e s p a r a a va n z a r y 3 l El mando final (13) está formado por un engranaje
engranajes para retroceder). Se conectan 2 sencillo de dientes rectos y un sistema de
grupos de embragues seleccionados de acuerdo engranajes planetarios sencillos. Reduce la
al cambio de carga y se transmite la potencia al velocidad y hace girar la rueda dentada (14) que
engranaje cónico (9) desde el piñón diferencial propulsa la oruga (15) y mueve la máquina.
ubicado en el extremo trasero de la transmisión. l La bomba del ventilador de enfriamiento (6)
l La potencia transmitida a la unidad HSS (10) se manejada con PTO (5) rota el motor del ventilador
transmite además a través del eje de la corona de enfriamiento (19) con el aceite descargado.
hacia el HSS.
La bomba (4) manejada con PTO (5) rota el motor
HSS (11) con el aceite descargado.
La dirección de giro es controlada controlando las
rota cio nes de las un id ade s d e engranaje s
planetarios derecho e izquierdo con el motor HSS

4 GS051B0100
Estructura, función y mantenimiento estándar

Estructura del tren de potencia 1

1. Motor 11. Motor HSS


2. Amortiguador 12. Freno
3. Junta universal 13. Mando final
4. Bomba HSS 14. Rueda motriz
5. TDF (Toma de Fuerza) 15. Zapata de la oruga
6. Bomba del ventilador de enfriamiento 16. Bomba del tren de potencia
7. Convertidor de torsión 17. Bomba del aceite de lubricación
8. Transmisión 18. Bomba de barrido
9. Engranaje cónico 19. Motor de ventilador de enfriamiento
10. Unidad HSS

GS051B0100 5
Estructura, función y mantenimiento estándar

Dibujo general de la unidad del tren de potencia 1

1. Bomba HSS Descripción


2. Bomba del ventilador de enfriamiento l La unidad del tren de potencia consiste de
3. Motor HSS convertidor de torsión y el PTO (6), la transmisión
4. Bomba del aceite de lubricación (9) y la unidad HSS (11). De tal modo que,
5. Bomba del tren de potencia después que se desmonte el conjunto del tren de
6. Convertidor de torsión, PTO=TDF potencia, este puede dividirse en el convertidor de
7. Válvula de alivio principal torsión y PTO (6), la transmisión (9) y el conjunto
8. ECMV de la transmisión HSS (11).
9. Transmisión l El conjunto HSS (11) está formado por la unidad
10. Válvula del freno de la corona, el eje de la corona, el motor HSS (3),
11. Unidad HSS el mecanismo de engranajes planetarios y freno.
12. Bomba de barrido
13. Colador del aceite del tren de potencia

6 GS051B0100
Estructura, función y mantenimiento estándar

Diagrama de las tuberías hidráulicas del tren de potencia 1

A: Orificio de captación de presión de aceite de 1. Orificios de captación de la presión centralizada


descarga de la bomba HSS 2. ECMV de la transmisión
B: Orificio de captación de presión de aceite de 3. Filtro del aceite del tren de potencia
descarga de la bomba del ventilador de 4. Tubería de alimentación de aceite
enfriamiento 5. Válvula del freno
C: Orificio de captación de presión del aceite del alivio 6. Bomba del tren de potencia
principal 7. Bomba del aceite de lubricación
D: Orificio de captación de la presión del aceite de 8. Válvula de alivio principal
salida del convertidor de torsión 9. Bomba de barrido
E: Orificio de captación de la presión del aceite de 10. Enfriador del aceite del tren de potencia
entrada del convertidor de torsión (incorporado al tanque inferior del radiador)
F: Orificio de captación de la presión del aceite del
freno

GS051B0100 7
Estructura, función y mantenimiento estándar

Amortiguador y unión universal 1

8 GS051B0100
Estructura, función y mantenimiento estándar

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Diámetro interior de las superficies Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación Recubrirlo con
1 de contacto del acoplamiento y del 0 cromo endurecido o
ø85 84.8
sello de aceite -0.087 sustituirlo
Descentramiento facial y radial del Descentramiento facial: Máx. 1.0 (cuando ø 148.38), Descentramiento
- acoplamiento Descentramiento radial: Máx. 1.5 [cuando el eje amortiguador y el eje de entrada de la Ajuste
facial: transmisión se giran simultáneamente]

2. Respiradero Descripción
3. Tapón de llenado de aceite l El amortiguador es del tipo de resorte de fricción
4. Tapón de inspección húmedo
5. Tapón de drenaje Ángulo del tope: 4°
6. Caja amortiguadora Torsión del tope: 2,670Nm {272kgm}
7. Acople l El amortiguador amortigua la vibración torsional
8. Pasador en cruz provocada por la fluctuación de la torsión del
9. Horquilla motor y la torsión del impacto provocada por la
10. Eje aceleración súbita y el trabajo de excavación
11. Rodamiento pesada para proteger el convertidor de torsión, la
12. Cubierta transmisión y otros componentes del tren de
13. Cubo potencia.
14. Resorte de fricción
15. Plato de fricción
16. Pasador de tope
17. Resorte de torsión
18. Plato transmisor

GS051B0100 9
Estructura, función y mantenimiento estándar

Transmisión, dirección y control del freno 1


H PCCS: Abreviatura para Palm Command Control System = Sistema de Control Comandado por la Palma de
la Mano

10 GS051B0100
Estructura, función y mantenimiento estándar

1. Pedal de freno
2. Pedal desacelerador
3. Potenciómetro del pedal de desaceleración
4. Varilla
5. Dial de control de combustible
6. Palanca de dirección/sentido direccional/cambio de
marchas (palanca PCCS)
7. Potenciómetro del pedal del freno
8. Palanca del freno de estacionamiento
9. Cable
10. Controlador de la Transmisión y dirección
11. Interruptor limitador de la seguridad neutral
12. Válvula del freno
13. ECMV de la transmisión
14. Cable
15. Motor del gobernador
16. Resorte flojo
17. Bomba de inyección

Descripción
l La transmisión, el sistema de dirección y el freno
se controlan mediante la palanca de dirección/
sentido direccional/cambio de marchas (palanca
PCCS) (6).
l La palanca (6) de dirección/sentido direccional/
cambio de marchas, emite señales eléctricas
hacia el controlador (10) de la transmisión y
dirección de la máquina. Al recibo de esta señal,
el controlador de la transmisión y la transmisión
emiten señales a la válvula EPC de la válvula de
control para cambiar el flujo de la bomba HSS y
controlar el motor HSS.
l El pedal del freno (1) acciona la válvula del freno
(12) por medio de la varilla (4) para controlar el
freno.
l La palanca del freno de estacionamiento (8) opera
la válvula del freno (12) que también se usa como
válvula del freno de estacionamiento a través del
cable (9).
l El mecanismo de seguridad se activa, que
funciona de la siguiente manera; Si la palanca del
freno de estacionamiento (8) no está en la
posición “Lock” (bloqueado), el interr uptor
limitador de seguridad neutral (11) no funciona y el
motor no arranca.

GS051B0100 11
GS051B0200

Buldózer

D61EX-15
D61PX-15

Modelo Número de Serie 1

D61EX-15 B40001-
D61PX-15 B40001-

Estructura, función, y
mantenimiento estándar 1
Sistema transmisor de potencia ....................................................................................... 3
Convertidor de torsión y TDF........................................................................................ 3
Transmisión................................................................................................................... 8
ECMV de la transmisión ............................................................................................. 20
Válvula de alivio principal ........................................................................................... 26
Válvula de alivio del aceite de lubricación .................................................................. 28
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Sistema transmisor de potencia 1


Convertidor de torsión y TDF
H TDF: Abreviatura de Toma de Fuerza

GS051B0200 3
Estructura, función, y mantenimiento estándar

4 GS051B0200
Estructura, función, y mantenimiento estándar

A: Procedente de la caja de la transmisión (Hacia el Descripción


convertidor de torsión) l El convertidor de torsión es del tipo de 3
B: Hacia el enfriador de aceite elementos, 1 etapa, 1 fase y está combinado con
C: Procedente de la caja de la transmisión (hacia la la transmisión para formar un solo conjunto o
bomba de barrido) unidad.
D: Desde la caja de la transmisión l La bomba (15) está combinada con el
(hacia la bomba de lubricación y tren de potencia) acoplamiento (6), el eje de entrada (7), la caja del
E: Hacia la caja de la transmisión (drenaje) embrague PTO (8) y la caja de mando (12) en una
unidad y da vueltas con la potencia proveniente
del motor.
1. Agujero de montaje de la bomba HSS l La turbina (13) está combinada en una unidad con
2. Agujero de montaje de la bomba del tren de el eje de entrada de la transmisión (17) y se hace
potencia y de lubricación girar mediante el aceite de la bomba (15).
3. Bomba de barrido l El estator (14) está combinado con el eje del
4. Tubo de lubricación de la TDF estator (16) en una unidad fijada a la caja (11) de
5. Abertura de montaje de la bomba del ventilador de la TDF.
enfriamiento l Cada bomba instalada a la caja de la TDF está
6. Acople propulsada por la potencia transmitida a través del
7. Eje de entrada engranaje propulsor de la TDF (8), a través del
8. Engranaje de mando de la TDF (Número de engranaje libre (10) de la TDF, y los engranajes
dientes: 62) propulsores de bomba (18), (19) y (20).
9. Eje del engranaje loco PTO
10. Engranaje libre de la TDF (Número de dientes: 63)
11. Caja del TDF
12. Caja propulsora
13. Turbina
14. Estator
15. Bomba
16. Eje del estator
17. Eje de entrada a la transmisión
18. Bomba del equipo de trabajo y HSS, engranaje
propulsor de la bomba del ventilador (Número de
dientes: 53)
19. Engranaje propulsor de la bomba del tren de
potencia y lubricación (Número de dientes:53)
20. Engranaje propulsor del la bomba de barrido
(Número de dientes: 56)
21. Colador de la bomba de barrido
22. Colador del tren de potencia
23. Camisa

GS051B0200 5
Estructura, función, y mantenimiento estándar

6 GS051B0200
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
Diámetro exterior de la cara de contacto
1 del sello de aceite del acople de entrada 0 Recubrirlo con
ø110 ø109.8
-0.087 cromo endurecido
Diámetro interior de la cara del anillo +0.035 o sustituirlo
2 sellador del retenedor ø105
0
ø105.5

Juego entre dientes del engranaje


3 propulsor y el engranaje libre de la TDF 0.17 - 0.46

Juego entre dientes entre el engranaje


libre de la TDF y la bomba HSS y el
4 engranaje propulsor de la bomba del
0.16 - 0.42
ventilador de enfriamiento.
Juego entre dientes entre el engranaje
libre de la TDF y el engranaje propulsor del
5 tren de potencia y el engranaje propulsor y
0.16 - 0.42
la bomba de lubricación
Juego entre dientes entre el engranaje
6 propulsor de la TDF y el engranaje 0.17 - 0.46
propulsor de la bomba de barrido
Tolerancia
Tamaño estándar
Eje Agujero
Tolerancia de ajuste del
Diámetro 0 -0.010
7 cojinete del engranaje libre ø110
exterior -0.015 -0.035
de la TDF
Diámetro 0 0
ø60
interior -0.019 -0.015
Diámetro
exterior +0.035
(Lado de la 0 Reemplace
Tolerancia de ajuste de la caja) 0
bomba HSS y el cojinete ø120
Diámetro -0.015
8 del engranaje de impulso
exterior +0.022
de la bomba del ventilador
(Lado de la -0.013
de enfriamiento
caja)
Diámetro +0.021 0
ø55
interior +0.002 -0.015
Diámetro
exterior +0.035
(Lado de la 0
Tolerancia de ajuste del caja) 0
tren de potencia y el ø120
Diámetro -0.015
9 cojinete del engranaje de
exterior +0.022
impulso de la bomba de
(Lado de la -0.013
aceite de lubricación
caja)
Diámetro +0.021 0
ø55
interior +0.002 -0.015
Tolerancia de ajuste del Diámetro 0 +0.030
ø72
cojinete del engranaje de exterior -0.013 0
10 impulso de la bomba de Diámetro +0.011 0
ø35
barrido interior -0.005 -0.010

GS051B0200 7
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Transmisión 1

8 GS051B0200
Estructura, función, y mantenimiento estándar

A: Orificio de captación de la presión de aceite del embrague de 1ra.


B: Orificio de captación de la presión de aceite del embrague de 3ra.
C: Orificio de captación de la presión de aceite del embrague de retroceso
D: Orificio de captación de la presión de aceite del embrague de 2da.
E: Orificio de captación de la presión del aceite del embrague de avance
F: Procedente de la bomba del tren de potencia (hacia la válvula del freno)
G: Hacia la caja de la TDF (hacia el convertidor de torsión)
H: Procedente del enfriador del aceite
J: Hacia la caja TDF (hacia la bomba de barrido)
K: Procedente de la caja TDF (drenaje)
L: Hacia la caja TDF (hacia la bomba de lubricación y tren de potencia)
M: Desde la caja de la dirección
N: Desde ECMV de la transmisión (para el embrague R)
P: Procedente del ECMV de la transmisión (para el embrague de 3a)
R: Procedente del ECMV de la transmisión (para el embrague de 1a)
S: Procedente del ECMV de la transmisión (para el embrague de 2a)
T: Para ECMV de la transmisión (para el embrague F)

GS051B0200 9
Estructura, función, y mantenimiento estándar

1. Válvula de alivio principal 20. Portadora de la 1a. marcha


2. Cubierta del ECMV de la transmisión 21. Caja del embrague de 1era
3. Caja de la transmisión 22. Aro dentado de 1a. (Número de dientes internos:
4. ECMV de la transmisión 75)
5. Válvula de alivio del aceite de lubricación 23. Caja del embrague de 2a
6. Eje de entrada a la transmisión 24. Piñón planetario de 2a. (Número de dientes: 21)
7. Engranaje solar de retroceso (Número de dientes: 25. Aro dentado de 2a. (Número de dientes internos:
26) 75)
8. Piñón planetario R (Número de dientes: 22) 26. Caja de embrague de 3a.
9. Anillo del embrague en R (Número de dientes: 70) 27. Embragues de 2a. y 3a.
10. Disco 28. Caja de embrague de F [avance]
11. Plato 29. Engranaje solar de avance (Número de dientes:
12. Pistón 29)
13. Piñón planetario F (Número de dientes: 23) 30. Aro dentado F (Número de dientes internos: 75)
14. Piñon planetario de 3a. (Número de dientes: 30) 31. Portadora de F [avance]
15. Engranaje anular de 3ra (Número de dientes 32. Caja de embrague de F [avance]
internos: 76) 33. Resorte de retorno
16. Engranaje central de 2a. (Número de dientes: 33) 34. Corona de R [retroceso] (núcleo) (Número de
17. Piñón planetario de 1a. (Número de dientes: 18) dientes internos: 75)
18. Engranaje central de 1a. (Número de dientes: 39) 35. Portadora R [retroceso]
19. Eje de salida
(Engranaje central de 3ª, Número de dientes: 17)

10 GS051B0200
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Descripción
l La transmisión está formada por un mecanismo de
engranaje planetario y embragues de disco y
dispone de "3 engranajes para marchas de
avance y 3 engranajes para marchas de
retroceso".
l La transmisión fija 2 de los 5 juegos de
mecanismo de engranajes planetarios y
embragues de disco hidráulicamente con el ECMV
para seleccionar una dirección y velocidad de
rotación.
l La transmisión cambia la velocidad del eje de
entrada para 1a. - 3a. de avance ó 1a. - 3a. de
retroceso combinando con los embragues de F
[avance] y R [retroceso] y los 3 embragues de
velocidad.

Número de platos y discos


Número de Número de
No. de Embrague
platos discos
Embrague R 6 5
Embrague de
8 7
Avance
Embrague de 3ra 5 4
Embrague de 2da 5 4
Embrague de 1ra 4 3

Marchas y embragues en operación


Velocidad de Relación de
Embragues operados
Embrague reducción:
1a. marcha
F x 1a. 1.948
de avance
2a. marcha
F x 2da. 1.096
de avance
3a. marcha
F x 3ra. 0.656
de avance
Neutral ∗ -
1o. De
R x 1a. 1.462
retroceso
Retroceso
R x 2a. 0.823
2da
Retroceso
R x 3ra. 0.492
3ra
∗: El embrague de 1ª, 2ª ó 3ª marcha está lleno con
aceite en baja presión.

GS051B0200 11
Estructura, función, y mantenimiento estándar

12 GS051B0200
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo Carga Carga
Resorte del embrague de Retroceso (5 Largo libre Largo libre
1 piezas) instalado instalada instalada
233.2 N 198 N
69.5 58.7 65.3
{23.8 kg} {20.2 kg}
Resorte del embrague de avance (5 95.2 N 81 N
2 piezas) 77.0 63.6
{9.7 kg}
72.4
{8.2 kg}
146.0 N 125 N
3 Resorte del embrague de 3ª (5 piezas) 59.0 44.1
{14.9 kg}
55.5
{12.7 kg}
Resorte del embrague de 2a. marcha (5 142.1 N 121 N
4 piezas) 59.0 44.5
{14.5 kg}
55.5
{12.3 kg}
Resorte del embrague de 1a. marcha (5 144.1 N 123 N
5 piezas) 59.0 44.3
{14.7 kg}
55.5
{12.5 kg}
Grosor total del conjunto de los 5 discos Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
6 y 6 platos para el embrague de
retroceso 36.2 ±0.33 32.2
Grosor total del conjunto de los 7 discos
7 y 8 platos para el embrague de avance 49.4 ±0.39 43.8

Grosor total del conjunto de los 4 discos


8 y 5 platos para el embrague de 3ª 29.6 ±0.30 26.4

Grosor total del conjunto de los 4 discos


9 y 5 platos para el embrague de 2ª 29.6 ±0.30 26.4

Grosor total del conjunto de los 3 discos Reemplace


10 y 4 platos en el embrague de 1ra. 23.0 ±0.26 20.6

11 Espesor del disco del embrague 3.4 ±0.1 2.6


12 Espesor de la placa del embrague 3.2 ±0.1 2.9
Desgaste del anillo sellador -0.01
Ancho 3.0 2.70
13 para el eje de entrada de la -0.03
transmisión Espesor 2.3 ±0.10 2.15
Juego entre dientes entre el embrague
14 solar de R/F/2ª/1ª y el piñón planetario
0.11 - 0.30

Juego entre dientes entre el engranaje


15 solar de 3a y el planetario 0.11 - 0.29

Juego entre dientes entre el piñón


16 planetario y diente interno del engranaje 0.12 - 0.33
anular
Juego entre dientes entre la portadora
17 de R y diente interno del engranaje 0.14 - 0.44
anular
Juego entre dientes entre la portadora
18 de A y diente interno del engranaje 0.14 - 0.38
anular
Juego entre dientes entre la portadora
19 de 1a y diente interno del engranaje 0.14 - 0.39
anular

GS051B0200 13
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Embrague de discos

Estructura El embrague es “desengranado” (liberado)


l El embrague de discos consiste de pistón (2), l Si se corta el aceite enviado desde el ECMV, el
plato (3), disco (4), pasador (5), resorte de retorno pistón (2) es devuelto hacia la derecha por el
(6), etc., para asegurar el engranaje anular (1). resorte de retorno (6).
l Los dientes internos del disco (4) están l La fuerza de fricción de los platos (3) y los discos
engranados con los dientes externos de la corona (4) es liberada y el aro dentado (1) es liberado.
(1).
l El plato (3) está asegurado a la caja de embrague
(7) con el pasador (5).

Operación Circuito de aceite en el embrague de velocidad


Embrague "engranado" (fijado) l Mientras se sitúa en la posición "Neutral", la
l El aceite enviado por el ECMV a través del palanca de dirección/sentido direccional/cambio
trayecto de aceite en la caja (7) hacia el lado del de marchas, la 1a., 2a. ó 3a. marcha queda
respaldo del pistón (2) para presionar el pistón (2) seleccionada.
hacia la izquierda. l La cámara del pistón del embrague
l El pistón (2) comprime el plato (3) y el disco (3) correspondiente a la marcha seleccionada se
para asentarlos, y el disco (4) es detenido por la llena de aceite controlando electrónicamente el
fuerza de fricción entre si mismo y el plato (3). circuito hidráulico de cada embrague.
l En vista de que los dientes internos del disco (4) l Si la palanca de dirección/sentido direccional/
están engranados con los dientes externos de la cambio de marchas se mueve desde "Neutral" a
corona (1), la corona (1) está fija. " Av a n c e " o " R e t r o c e s o " , l a b o m b a d e b e
suministrar aceite para llenar la cámara del pistón
del embrague F o R.
l Si se cambia de marcha desde " 1a de Avance" a "
2ª. De Avance", solo necesita llenar las placas y
discos del embrague de 2ª, debido a que el
embrague de Avance ya está lleno de aceite.
l La demora en la operación de cambio de marchas
queda reducida utilizando el aceite como ya se ha
explicado anteriormente.

14 GS051B0200
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Trayectoria del tren de potencia


1a. marcha de avance

l Cuando se selecciona la 1a. de Avance, se l La portadora de Avance (10) y las portadoras de


acoplan el embrague de Avance y el embrague de 2a. y 3a. (11) están conectadas mediante estrías y
1a. La potencia transmitida por el convertidor de giran como una sola unidad. De tal modo que, la
torsión al eje de entrada (1) es transmitida al eje rotación de la porta de Avance (10) es transmitida
de salida (21). a través del engranaje planetario de la 2a. (13),
l El embrague de Avance es accionado por la hacia la corona de la 2a. marcha (15).
presión de aceite aplicada al pistón del embrague l Como la corona (15) de la 2a. marcha y la porta
de Avance y retiene la corona (4) de Avance. El (16) de la 1a. están engranados entre si, la
embrague de 1a. es accionado por la presión potencia transmitida hacia la corona (15) de la 2a.
hidráulica aplicada al pistón del embrague de la m a r c h a e s t ra n s m i t i d a h a c i a e l e n gra n a j e
1a. marcha y retiene la corona de 1a. planetario (17) de la 1a. marcha.
l La potencia del convertidor de torsión es l Como la corona (18) de la 1a. marcha está
transmitida al eje de entrada (1) y después es retenida por el embrague de la 1a. marcha, la
transmitida a través del engranaje solar de Avance potencia transmitida hacia el engranaje planetario
(2) hacia el engranaje planetario de Avance (3). (17) de la 1a. marcha es transmitida a través del
l Como la corona de Avance (4) está retenida por el engranaje central (20) de la 1a. marcha hacia el
embrague de Avance, la potencia transmitida al eje de salida (21).
piñón planetario de Avance (3) para hacer girar la
portadora de Avance (10) en la corona de Avance
(4).

GS051B0200 15
Estructura, función, y mantenimiento estándar

2a. marcha de avance

l Cuando se selecciona la 2a. de Avance, se l Debido a que la portadora de Avance (10) y las
acoplan el embrague de Avance y el embrague de portadoras de 2ª y 3ª (11) están conectadas por
2a. La potencia transmitida por el convertidor de las estrías y rotadas juntas, la revolución de la
torsión al eje de entrada (1) es transmitida al eje portadora de avance (10) es transmitida al piñón
de salida (21). planetario de 2ª. (13).
l El embrague de Avance es accionado por la l En vista de que la corona (15) de la 2a. marcha
presión de aceite aplicada al pistón del embrague está retenida por el embrague de la 2a. marcha, la
de Avance y retiene la corona (4) de Avance. El potencia transmitida al piñón planetario (13) de la
embrague de la 2a. marcha es accionado por la 2a. es transmitida a través del engranaje central
presión hidráulica aplicada al pistón del embrague (19) de la 2a. marcha hacia el eje de salida (21).
de la 2a. y retiene la corona (15) de la 2a. marcha.
l La potencia del convertidor de torsión es
transmitida al eje de entrada (1) y después es
transmitida a través del engranaje solar de Avance
(2) hacia el engranaje planetario de Avance (3).
l Como la corona de Avance (4) está retenida por el
embrague de Avance, la potencia transmitida al
piñón planetario de Avance (3) para hacer girar la
portadora de Avance (10) en la corona de Avance
(4).

16 GS051B0200
Estructura, función, y mantenimiento estándar

3a. marcha de avance

l Cuando se selecciona la 3a. de Avance, se l Debido a que la portadora de Avance (10) y las
acoplan el embrague de Avance y el embrague de portadoras de 2ª y 3ª (11) están conectadas por
3a. La potencia transmitida por el convertidor de las estrías y rotan juntas, la revolución de la
torsión al eje de entrada (1) es transmitida al eje portadora de avance (10) es transmitida al piñón
de salida (21). planetario de 3ª. (12).
l El embrague de Avance es accionado por la l En vista de que la corona (14) de la 3a. marcha
presión de aceite aplicada al pistón del embrague está retenida por el embrague de la 3a. marcha, la
de Avance y retiene la corona (4) de Avance. El potencia transmitida al piñón planetario (12) de la
embrague de la 3a. marcha es accionado por la 3a. es transmitida hacia el eje de salida (21).
presión hidráulica aplicada al pistón del embrague
de la 3a. y retiene la corona (14) de la 3a. marcha.
l La potencia del convertidor de torsión es
transmitida al eje de entrada (1) y después es
transmitida a través del engranaje solar de Avance
(2) hacia el engranaje planetario de Avance (3).
l Como la corona de Avance (4) está retenida por el
embrague de Avance, la potencia transmitida al
piñón planetario de Avance (3) para hacer girar la
portadora de Avance (10) en la corona de Avance
(4).

GS051B0200 17
Estructura, función, y mantenimiento estándar

1a. de retroceso

l Cuando se selecciona la 1a. de Retroceso, se l La portadora de Avance (10) y las portadoras de


acoplan el embrague R y el embrague de 1a. La 2a. y 3a. (11) están conectadas mediante estrías y
potencia transmitida por el convertidor de torsión giran como una sola unidad. De tal modo que, la
al eje de entrada (1) es transmitida al eje de salida rotación de la porta de Avance (10) es transmitida
(21). a través del engranaje planetario de la 2a. (13),
l El embrague de Avance es accionado por la hacia la corona de la 2a. marcha (15).
presión de aceite aplicada al pistón del embrague l Como la corona (15) de la 2a. marcha y la porta
de Avance y retiene la corona (7) de Avance. El (16) de la 1a. están engranados entre si, la
embrague de 1a. es accionado por la presión potencia transmitida hacia la corona (15) de la 2a.
hidráulica aplicada al pistón del embrague de la m a r c h a e s t ra n s m i t i d a h a c i a e l e n gra n a j e
1a. marcha y retiene la corona de 1a. planetario (17) de la 1a. marcha.
l La potencia procedente del convertidor de torsión l Como la corona (18) de la 1a. marcha está
es transmitida al eje de entrada (1), y después es retenida por el embrague de la 1a. marcha, la
transmitida a través del engranaje solar (5) de potencia transmitida hacia el engranaje planetario
Retroceso al piñón planetario (6) de Retroceso. (7) de la 1a. marcha es transmitida a través del
l En vista de que la corona (7) está acoplada con la engranaje central (20) de la 1a. marcha hacia el
por tadora (8) y retenida por el embrague de eje de salida (21).
Retroceso, la revolución del piñón planetario de
R e t r o c e s o ( 6 ) h a c e g i ra r l a c o r o n a ( 9 ) d e
Retroceso. La corona (9) de Retroceso hace girar
la portadora (10) de Avance en dirección opuesta
al eje de entrada (1).

18 GS051B0200
Estructura, función, y mantenimiento estándar

ECMV de la transmisión 1
H ECMV: Abreviación de: Válvula Moduladora de Control Electrónico

20 GS051B0200
Estructura, función, y mantenimiento estándar

P: Desde la bomba del tren de fuerza


PF: Orificio de captación de la presión del aceite del
embrague en avance
PR : Orificio de captación de la presión de aceite del
embrague de retroceso
P1 : Orificio de captación de la presión de aceite del
embrague de 1ra.
P2 : Orificio de captación de la presión de aceite del
embrague de 2da
P3 : Orificio de captación de la presión de aceite del
embrague de 3ra
CF: Hacia el embrague de Avance
CR: Hacia el embrague de Retroceso
C1: Al embrague de 1a.
C2: Hacia el embrague de 2a. velocidad
C3: Al embrague de 3a.
SDF: Avance, drenaje del interruptor de llenado
SDR: Drenaje del interruptor de llenado de Retroceso
SD2: Drenaje del interruptor de llenado en 1a
SD2: Drenaje del interruptor de llenado en 2a
SD3: Drenaje del interruptor de llenado en 3a
Dr: Drenaje

1. Interruptor de llenado (para el embrague de 1ª)


2. Interruptor de llenado (Para el embrague de
Retroceso)
3. Interruptor de llenado (para el embrague de
Avance)
4. Interruptor de llenado (para el embrague de 3ª)
5. Interruptor de llenado (para el embrague de 2ª)
6. Solenoide proporcional (para el embrague de 3ª)
7. Solenoide proporcional (para el embrague de 1ª)
8. Solenoide proporcional (para el embrague de
Retroceso)
9. Solenoide proporcional (para el embrague de
Avance)
10. Solenoide proporcional (para el embrague de 2da)
11. Conector del interruptor de llenado (para el
embrague de 1ra)
12. Conector del interruptor de llenado (para el
embrague de R)
13. Conector del interruptor de llenado (para el
embrague de Avance)
14. Conector del interruptor de llenado (para el
embrague de 3ª)
15. Conector del interruptor de llenado (para el
embrague de 2ª)
16. Conector del solenoide proporcional (para el
embrague de 1a.)
17. Conector del solenoide proporcional (para el
embrague de 3ª)
18. Conector del solenoide proporcional (para el
embrague de Retroceso)
19. Conector del solenoide proporcional (para el
embrague de 2da)
20. Conector del solenoide proporcional (para el
embrague de Avance)
21. Filtro

GS051B0200 21
Estructura, función, y mantenimiento estándar

1. Interruptor de llenado
2. Cuerpo de la válvula (superior)
3. Válvula de control de presión
4. Cuerpo de la válvula (inferior)
5. Solenoide proporcional
6. Válvula de detección de presión del aceite
7. Tapón

22 GS051B0200
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Descripción del ECMV llenado sea colocado en posición "ON" durante el


l La válvula de modulación de control electrónico disparo de la operación (rango D).
(ECMV) consta de la válvula reguladora y un
interruptor de llenado. ECMV y solenoide proporcional
l Válvula de control de presión l Cada ECMV tiene instalado un solenoide
C o nv i e r t e u n a c o r r i e n t e e nv i a d a d e s d e e l proporcional.
controlador de la transmisión hacia la válvula Después de recibir la corriente procedente del
solenoide proporcional para una presión de aceite. controlador, se produce una fuerza de propulsión
l Interruptor de llenado como se ve en la gráfica de abajo.
Detecta que el embrague está lleno de aceite. Al hacer que el empuje producido por el solenoide
Lleva a cabo las fu nc iones que se citan a proporcional actúe sobre el carrete de la válvula
continuación de control proporcional, se produce una presión
1) Cuando el embrague ha sido llenado con aceite de aceite que aparece indicada en la gráfica de
se envía una señal al controlador (señal de abajo. Mediante el control de la cantidad de
llenado) notificando que el llenado ha sido corriente varia la fuerza de propulsión para operar
terminado. la válvula de control de presión que controla el
2) Mientras la presión de aceite esté siendo flujo y la presión del aceite.
aplicada al embrague, se está enviando una
señal (la señal de llenado) al controlador
notificándole que la presión de aceite está Corriente - características de la fuerza de
siendo aplicada. propulsión del solenoide proporcional
Rango A: Antes de cambiar de engranaje (cuando
está drenado)
Rango B: Relleno
Fuerza de propulsión

Rango C: Regulación de presión


Rango D: Llenado (al disparar)
Punto E: Inicia el llenado
Punto F: Final del llenado
Corriente de mandato al •

Corriente
solenoide proporcional

Fuerza - Características de la presión de aceite del


solenoide proporcional
Seg
Tiempo
Presión hidráulica
Ingreso de presión al
embrague

Seg
Tiempo
interruptor de llenado
Señal de salida del •

Fuerza de propulsión

Desconectado

Seg
ECMV e interruptor de suministro
Tiempo l Cada ECMV tiene instalado un solenoide llenado.
Si el embrague termina de llenarse, la presión del
embrague activa "ON" el interruptor de llenado
H La lógica es tal, que el controlador no reconoce el Con esta señal, se inicia la acumulación de
final del llenado aún cuando el interruptor de presión del aceite.

GS051B0200 23
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Operación ECMV 1. Antes de cambiar de engranaje (cuando está


l La ECMV es controlada con la corriente de drenado)
comando enviada desde el controlador hacia el (Rango A en la tabla)
solenoide proporcional y la señal de salida del Cuando no se lleva una corriente al solenoide
interruptor de llenado. proporcional (1), la válvula de control de presión
La relación entre la corr iente de comando (2) es drenada del aceite por el orificio A del
proporcional para la ECMV, la presión de entrada embrague a través del orificio de drenaje Dr.
del embrague, y la señal de salida del interruptor Debido a que en este momento la presión del
de llenado, están mostradas en el gráfico de aceite no está aplicada a la válvula detectora de
abajo. presión (3), el interruptor de llenado (4) es
desactivado "OFF".
Rango A: Antes de cambiar de engranaje (cuando
está drenado)
Rango B: Relleno
Rango C: Regulación de presión
Rango D: Llenado (al disparar)
Punto E: Inicia el llenado
Punto F: Final del llenado
Corriente de mandato al •
solenoide proporcional

Seg
Tiempo
Ingreso de presión al
embrague

Seg
Tiempo
interruptor de llenado
Señal de salida del •

Desconectado

Seg
Tiempo

H La lógica es tal, que el controlador no reconoce el


final del llenado aún cuando el interruptor de
llenado sea colocado en posición "ON" durante el
disparo de la operación (rango D).

24 GS051B0200
Estructura, función, y mantenimiento estándar

2. Llenando (Rango B en la tabla) 3. Regulación de presión (Rango C en la tabla)


Si se suministra una corriente al solenoide Si se hace fluir una corr iente al solenoide
proporcional (1) sin tener aceite en el embrague, proporcional (1), el solenoide produce una fuerza
una presión de aceite proporcional a la fuerza del de propulsión proporcional a la corriente. La
solenoide actúa en la cámara B empujando hacia presión es regulada balanceando el empuje del
la derecha la válvula de control (2) de presión. solenoide, el empuje del orificio A del embrague, y
Como resultado, el orificio P de la bomba y el la fuerza de reacción del resorte de control de
orificio A del embrague se abren, y se inicia el presión (5).
llenado de aceite en el embrague. Una vez lleno
de aceite el embrague, el interruptor de llenado (4)
se pone en ON.

GS051B0200 25
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Válvula de alivio principal 1


Válvula de alivio principal y de alivio del convertidor de torsión

PP: Procedente de la bomba 1. Cuerpo


TC: Hacia el convertidor de torsión 2. Pistón
drT: Drenaje (alivio del convertidor de torsión) 3. Válvula de alivio del convertidor de torsión
dr1: Drenaje 4. Pistón
dr2: Drenaje 5. Válvula de alivio principal
P1 : Orificio de captación de presión del alivio principal
P8 : Orificio de captación de presión de alivio del
convertidor de torsión

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre entre la válvula de estándar estándar holgura
Eje Agujero
6 alivio principal y el cuerpo de la
válvula -0.035 +0.013 0.035-
ø28 0.078
-0.045 0 0.058
Espacio libre entre la válvula de
-0.035 +0.013 0.035-
7 alivio del convertidor de torsión y el ø22
-0.045 0 0.058
0.078
cuerpo de la válvula
Tamaño estándar Límite de reparación
Reemplace
Largo Carga Carga
Resorte exterior de la válvula de Largo libre Largo libre
8 alivio principal
instalado instalada instalada
480 N 457 N
122 78.0 118.3
{49 kg} {46.6 kg}
Resorte interior de la válvula de 367.5 N 349 N
9 alivio principal 108 78.0
{37.5 kg}
104.8
{35.6 kg}
Resorte de la válvula de alivio del 182.1 N 174 N
10 convertidor de torsión 50 40.5
{18.6 kg}
48.5
{17.7 kg}

26 GS051B0200
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Descripción Operación de la válvula de alivio principal


l El aceite proveniente de la bomba hidráulica fluye
Válvula de alivio del convertidor de torsión a través del filtro, al orificio A de la válvula de alivio
l La válvula de alivio del convertidor de torsión y el orificio del carrete (6), hacia la cámara (B).
protege la unidad contra las presiones Cuando el aceite proveniente de la bomba llena el
anormalmente elevadas conservando la presión circuito, la presión de aceite comienza a crecer.
del aceite en el circuito del orificio de ingreso al
convertidor de torsión por debajo del valor de Hacia el conver- Hacia el tanque
tidor de torsión de aceite
presión regulada.
Presión establecida: 1.00MPa {10.2kg/cm2}
(presión de apertura)

Válvula de alivio principal


l La válvula de alivio principal mantiene la presión
de aceite en la transmisión y en el freno de
estacionamiento a la presión establecida.
Presión establecida: 2.84MPa {29.0kg/cm2}
(motor a la velocidad nominal)
Desde la bomba

Operación
l Si aumenta la presión de aceite en el circuito, el
Operación de la válvula de alivio del convertidor aceite en la cámara B presiona el pistón (4) y su
de torsión fuerza de reacción comprime los resortes (7) para
l El aceite proveniente de la válvula de alivio fluye a mover el carrete (6) hacia la izquierda y abrir los
través del orificio C hacia el convertidor de torsión. orificios A y C.
También fluye a través del orificio b del carrete (2) Luego, el aceite proveniente de la bomba fluye a
hacia la cámara D. través del orificio A y del orificio C hacia el
Cuando el pasadizo al convertidor de torsión está convertidor de torsión.
lleno de aceite, comienza a elevarse la presión del En este momento, la presión de aceite en el
aceite. orificio A es 2.84MPa {29.0kg/cm 2 } (motor a
velocidad nominal)
l A medida que aumenta la presión de aceite en el
Hacia el conver- Hacia el tanque
convertidor de torsión, el aceite en la cámara D tidor de torsión de aceite
presiona el pistón (9) y su fuerza de reacción
comprime el resorte de la válvula (3) para mover
el carrete (2) hacia la derecha y abrir los orificios
C y E.
Luego, el aceite en el orificio C es liberado hacia el
orificio E y luego drenado al tanque de aceite.
En este momento, la presión de aceite C es
1.00MPa {10.2kg/cm2} (presión límite)

Hacia el conver- Hacia el tanque


tidor de torsión de aceite Desde la bomba

Desde la bomba

GS051B0200 27
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Válvula de alivio del aceite de lubricación 1

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo Carga Carga
Resorte de la válvula de alivio del Largo libre Largo libre
1 aceite de lubricación instalado instalada instalada Reemplace
12.0 N 11.4 N
26 23.7 25.2
{1.22 kg} {1.16 kg}

2. Pistón Descripción
3. Resorte l El aceite procedente del convertidor de torsión
4. Caja del embrague de Avance fluye a través del enfriador de aceite en el tanque
inferior del radiador y la válvula de alivio de aceite
A: Procedente del enfriador del aceite de lubricación para lubricar el TDF de la
B: Drenaje transmisión.
C: Drenaje l La válvula de alivio de aceite de lubricación se
encuentra instalada en el lado derecho de la caja
del embrague de avance. Y evita cualquier
anormalidad de presión en el aceite de
lubricación.

Valor especificado
Presión en estado normal
0.05-0.15 {0.5-1.5}
(MPa{kg/cm2})
Presión inicio de apertura
0.29 {3.0}
(MPa{kg/cm2})

28 GS051B0200
GS051B0300

Buldózer

D61EX-15
D61PX-15

Modelo Número de Serie 1

D61EX-15 B40001-
D61PX-15 B40001-

Estructura, función y
mantenimiento estándar 1
Sistema transmisor de potencia ....................................................................................... 2
Bomba de barrido ......................................................................................................... 2
Tren de potencia y bomba de lubricación ..................................................................... 3
Sistema HSS ................................................................................................................ 4
Estructura, función y mantenimiento estándar

Sistema transmisor de potencia 1


Bomba de barrido 1

Descripción
l La bomba de barrido se encuentra instalada en la
p a r t e i n fe r i o r d e l a c a j a d e l a T D F y e s t á
propulsada por la potencia procedente del motor.
l La bomba de barrido aspira aceite acumulado en
la parte inferior de la caja de la transmisión a
través de un colador y lo devuelve a la caja de la
dirección.

Especificaciones
Tipo Bomba de engranajes
Capacidad teórica
61.2
(cc/rev)
Máxima presión de descarga
0.29 {3.0}
(MPa{kg/cm2})
Velocidad máxima
2,500
(rpm)

2 GS051B0300
Estructura, función y mantenimiento estándar

Tren de potencia y bomba de lubricación 1


SAL(2)40+40

1. Bomba del tren de potencia


2. Bomba de lubricación

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tipo Holgura estándar Límite de holgura
3 Holgura lateral
SAL(2)40 0.10 - 0.15 0.19
Espacio libre entre diámetro interior
4 del cojinete sencillo y el diámetro SAL(2)40 0.060 - 0.125 0.20
exterior del eje de engranaje Reemplace
Límite de
Tipo Tamaño estándar Tolerancia
reparación
5 Profundidad de entrada del pasador
0
SAL(2)40 12 -
-0.5
6 Torsión de rotación de la ranura 5.8 - 13.8 Nm {0.6 - 1.4 kgm}
Velocidad de Presión de Capacidad Capacidad
Capacidad Tipo revoluciones descarga estándar permitida
-
- Aceite: SAE10W (rpm) (MPa{kg/cm2}) (l/min) (l/min)
Temperatura del aceite: 45 - 55°C 20.6
SAL(2)40 2,500 90 85
{210}

GS051B0300 3
Estructura, función y mantenimiento estándar

Sistema HSS 1
H HSS: Abreviación de Sistema Hidrostático de Dirección

4 GS051B0300
Estructura, función y mantenimiento estándar

1. Palanca de dirección/sentido direccional/cambio de Descripción


marchas (palanca PCCS) l El sistema HSS está formado por una válvula de
2. Controlador de la Transmisión & Palanca de control (3), la bomba HSS (5) y el motor HSS (7).
dirección Hace virar la máquina continuamente sin reducir la
3. Válvula de control velocidad de traslado produciendo una diferencia
4. Válvula EPC en la velocidad entre las orugas izquierda y
5. Bomba HSS derecha.
6. Servo-válvula l El Controlador (2) de la transmisión-dirección,
7. Motor HSS controla la válvula (4) EPC de la válvula de control
8. Cicuito HSS (4) para controlar la dirección de rotación y
9. Motor velocidad del motor HSS (7) de acuerdo con la
10. Mando final dirección y di stancia de la palanca (1) de
11. Rueda motríz dirección/sentido direccional/cambio de marchas.
12. Tanque hidráulico El motor HSS (7) actúa sobre el mecanismo de
engranajes planetarios del eje de la corona para
Señales de ingreso y salida establecer una diferencia en velocidad entre
a. Señal direccional ambas ruedas dentadas (11) y girar la máquina.
b. Señal de dirección l El controlador (2) de la transmisión y dirección,
c. Información de control del motor detecta la velocidad del motor y la presión de
d. Señal de presión de aceite del equipo de trabajo aceite en cada parte y controla la bomba HSS (5)
y la válvula de control (3) para que el motor (9) no
se cale.

GS051B0300 5
GS051B0400

Buldózer

D61EX-15
D61PX-15

Modelo Número de Serie 1

D61EX-15 B40001-
D61PX-15 B40001-

Estructura, función y
mantenimiento estándar 1
Sistema transmisor de potencia ....................................................................................... 2
Bomba HSS .................................................................................................................. 2
Motor HSS .................................................................................................................. 20
Estructura, función y mantenimiento estándar

Sistema transmisor de potencia 1


Bomba HSS 1
Nombre de modelo: HPV95

Descripción
l Esta bomba consiste de una bomba de pistón
de plato oscilante de desplazamiento variable y
la servo válvula.

PA : Orificio de descarga de la bomba


PS : Orificio de succión de la bomba Especificaciones
PD1: Tapón de drenaje de la bomba Nombre de modelo: HPV95 (112cm3/rev)
PD2: Drenaje de la bomba Desplazamiento teórico: 112±1cm3/rev
PLS1 : Orificio de ingreso de la presión de carga Velocidad nominal: 2,280rpm
PEN12: Tapón para detectar la presión de control Máxima presión de corte: 41.2MPa {420kg/cm2}

1. Bomba de pistones
2. Servo-válvula
3. Válvula solenoide

2 GS051B0400
Estructura, función y mantenimiento estándar

Bomba de pistones

PA : Orificio de descarga de la bomba


PS : Orificio de succión de la bomba
PA1: Orificio de señal de presión de la bomba
PD2: Drenaje de la bomba
PNC1: Orificio de presión de control

GS051B0400 3
Estructura, función y mantenimiento estándar

1. Eje 8. Pistón
2. Caja 9. Bloque de cilindros
3. Asiento 10. Placa de válvula
4. Leva oscilante 11. Tapa trasera
5. Zapata 12. Impulsor
6. Servo-pistón 13. Estría
7. Varilla

4 GS051B0400
Estructura, función y mantenimiento estándar

Función
l La rotación y la torsión del motor, transmitidos al
eje de la bomba se convier ten en energía
hidráulica y el aceite presurizado se descarga
de acuerdo a la carga.
l Es posible variar la cantidad de descarga
cambiando el ángulo del plato oscilante.

Estructura
l El bloque de cilindros (9) está soportado por el l El bloque de cilindros (9) efectúa una rotación
eje (1) mediante una estría (13) y el eje (1) está relativa a la placa de la válvula (10) mientras
apoyado en los rodamientos delantero y trasero. sella el aceite presurizado, y esta superficie
l El extremo del pistón (8) es una bola cóncava y asegura que el balance hidráulico sea
en ella está adaptada a la zapata (5) formando mantenido correctamente. El aceite dentro de
una unidad. El pistón (8) y la zapata (5) desde cada cámara de cilindros del bloque de cilindros
un cojinete de rótula. (9) es aspirado y descargado a través de la
l El balancín de leva (4) tiene una superficie placa de válvula (10).
plana A, y la zapata (5) siempre está l La turbina impulsora (12) está fijo en el eje (1), y
comprimida contra esta superficie mientras se gira junto con el eje, este facilita la succión del
desliza en un movimiento circular. aceite proveniente del orificio de succión para
l El balancín de leva (4) forma una materia enviarlo dentro de la cámara del cilindro debido
estática que envía aceite en alta presión a la a la fuerza centrífuga.
superficie cilíndrica B de la carrera del cojinete
(3), la cual se encuentra fijada a la caja, y
efectúa el movimiento deslizante.
l El pistón (8) realiza un movimiento relativo en la
dirección axial adentro de cada cámara del
cilindro del bloque de cilindros (9).

GS051B0400 5
Estructura, función y mantenimiento estándar

Operación

1. Operación de la bomba
l El bloque de cilindros (9) gira junto con el eje (1)
y la zapata (5) se desliza sobre la superficie lisa l Cuando la línea central X de el balancín de leva
A. Cuando esto ocurre, el balancín de leva (4) (4) está en línea con la dirección axial del
se mueve a lo largo de la superficie cilíndrica α, bloque de cilindros (9), (ángulo del plato
de manera que el ángulo α entre la línea central oscilante = 0), la diferencia entre los volumenes
X del balancín de leva (4) y la dirección axial del E' y F' dentro del bloque de cilindros (9) se
bloque de cilindros (9) se cambia. Este ángulo α vuelve 0, de manera que la bomba no realiza
es llamado el ángulo del plato de vaivén. ninguna succión o descarga de aceite.
Actualmente el plato de vaivén no se vuelve 0.
l El ángulo de la placa oscilante α es
proporcional al volumen de descarga de la
bomba.

l Con el ángulo del plato ondulante α formado


por el ángulo entre la línea central X de la leva
(4) con respecto a la dirección axial del bloque
de cilindros (9), el plano A actúa como una leva
para la zapata (5).
l En esta forma, el pistón (8) se desliza dentro del
bloque de cilindros (9), y como resultado, se
genera una diferencia entre los volúmenes E y F
dentro del bloque de cilindros. La cantidad de
succión y de descarga es igual a la diferencia F
-E
l En otras palabras, cuando el bloque de cilindros
(9) da vueltas y la cámara de volumen E se
hace más pequeña, el aceite se descarga
durante este proceso. Al mismo tiempo, el
volumen de la cámara F se vuelve mayor y el
aceite es succionado en este proceso

6 GS051B0400
Estructura, función y mantenimiento estándar

2. Control de la cantidad de descarga


l Si el ángulo del plato de vaivén α se agranda, la
diferencia entre los volúmenes E y F también se
agranda, y se incrementa la descarga de aceite
Q. El ángulo de descarga α es modificado por el
servo pistón (6).
l El pistón servo (6) efectúa movimientos
recíprocos en una línea recta de acuerdo al
comando proveniente de la presión sencilla de
la servo válvula. Este movimiento en línea recta
es transmitido al balancín de leva (4) a través
del vástago (7), y del balancín de leva (4), el
cual está soportado en la superficie cilíndrica
por la cuna (3) que gira en la superficie
cilíndrica.
l El área que recibe la presión es diferente en los
lados izquierdo y derecho del pistón servo (6), y
la presión recibida en el extremo del pistón de
diámetro pequeño está conectada siempre con
la presión de descarga de la bomba principal
(auto-presión) PP.
l La presión de salida PNC de la servo válvula es
aplicada a la cámara de recibo de presión en el
extremo del pistón de diámetro grande (que
recibe la presión de la bomba).
l El movimiento del pistón servo (6) es controlado
por la inter-relación de la cantidad de presión de
la bomba PP y la cantidad de presión en el
extremo del pistón de diámetro grande, y el
tamaño comparativo del radio del área que está
recibiendo la presión en el extremo del pistón
de diámetro grande y en el extremo del pistón
de diámetro pequeño.

GS051B0400 7
Estructura, función y mantenimiento estándar

SERVO-VÁLVULA

PT: Orificio de drenaje


PA1: Orificio de la presión regulada de la bomba
PLS1 : Orificio de ingreso de la presión de carga
PEN11: Orificio de presión de control
PEN12: Tapón para detectar la presión de control

8 GS051B0400
Estructura, función y mantenimiento estándar

Válvula LS Válvula de obturación variable


1. Tuerca de Seguridad 16. Tornillo
2. Tapón 17. Tuerca de Seguridad
3. Resorte 18. Resorte
4. Carrete 19. Asiento
5. Camisa 20. Carrete
6. Pistón 21. Bloque
7. Tapón 22. Tapón

Válvula TVC
8. Solenoide
9. Pistón
10. Camisa
11. Resorte
12. Resorte
13. Pistón
14. Palanca
15. Cuerpo de la válvula

GS051B0400 9
Estructura, función y mantenimiento estándar

Descripción

1. Válvula LS
l La válvula LS detecta la carga y controla la

Cantidad de descarga de la bomba Q


cantidad de descarga.
l Esta válvula controla la descarga Q de la
bomba principal de acuerdo al diferencial de
presión ΔPLS (= PP - PLS) (la diferencia entre
la presión de la bomba principal PP y la presión
PLS del orificio de salida de la válvula de
control) {llamado el diferencial de presión LS}.
l La presión de la bomba principal PP y la presión Presión PP de descarga de la bomba
PLS {llamada presión LS} provenientes del
orificio de salida de la válvula de control entran
a esta válvula.
l La relación entre el volúmen de descarga Q y la l Cuando se aplica una carga grande o la
presión diferencial ΔPLS, (la diferencia entre la velocidad del motor baja durante el trabajo, se
presión de la bomba principal PP y la presión transmite corriente al solenoide TVC desde el
LS (PLS)) (= PP - PLS) cambia como se indican controlador de acuerdo al comando.
en la gráfica de abajo. l Por esta operación, la descarga de la bomba (la
torsión es abosrbida por la bomba) es reducida
y la carga sobre el motor también.
3. Válvula de obturación variable
Cantidad de descarga de la bomba Q

l Debido a que la bomba principal controla su


propia presión, hay una tendencia de que la
velocidad de respuesta del plato de vaivén sea
rápida a alta presión y lenta a baja presión.
l La válvula de obturación variable ha sido
instalada por las siguientes razones.
1) Baja la velocidad del plato oscilante entre las
Presión diferencial LS dercargas mínima y máxima para reducir
impactos aplicados al vástago de la bomba
principal, etc. y prevenir una flexión excesiva
cuando se aplica presión alta.
2. Válvula TVC 2) Para prevenir la cavitación en el orificio de
l Cuando son altas las presiones de descarga de entrada causada por el incremento súbito en
la bomba PP, la válvula TVC controla las el volumen de succión cuando cambia de
bombas de tal manera que no fluya más aceite mínimo a máximo.
diferente al del flujo constante (de acuerdo con
la presión de descarga), aún si se vuelve más l Ella tiene la función y propiedad de mantener la
largo el recorrido de la válvula de control. En respuesta durante la operación en baja presión
esta for ma, el evacua un control igual de por medio de la reducción del área de apertura
caballos de fuerza de tal manera que los en alta presión y aumentar el área de apertura
caballos de fuerza absorbidos por la bomba no en baja presión, y prevenir así los problemas 1 y
excedan los caballos de fuerza del motor. 2 enunciados arriba causados por alta presión.
l En otras palabras, si la carga durante la
operación se hace mayor y sube la presión de
descarga de la bomba, se reduce el volumen de
Area A dede apertura del orificio

descarga de la bomba, y si desciende la presión


de descarga de la bomba, se aumenta el
volumen de descarga.
l La relación entre la presión de descarga PP de
la bomba y la cantidad de descarga Q en este
caso se muestra en la gráfica derecha arriba,
usando el este como parámetro.
Presión PP de la bombarincipal
p

10 GS051B0400
Estructura, función y mantenimiento estándar

Operación
1. Válvula LS
1) Cuando la válvula de control está en posición neutral

Válvula TVC

Válvula de obturación variable

Extremo del diámetro pequeño Extremo del diámetro grande

(Dirección mínimo)

l La válvula LS es una válvula selectora de tres l La presión PP de la bomba penetra al extremo


vías con la presión PLS (presión LS) del orificio con diámetro grande del pistón desde el orificio
de salida de la válvula de control traída de la h. La misma presión PP de la bomba entra al
camara del resor te i, y la presión PP de extremo del diámetro menor del pistón de modo
descarga de la bomba principal traída a la que el plato oscilante es movido hacia el ángulo
cámara j del tapón (6). mínimo debido a la diferencia en área del pistón
l El valor de esta presión LS, PLS más la fuerza (1).
F del resorte (3) y la presión PP (auto presión)
de la bomba principal determinan la posición
del carrete (4).
l Antes de que el motor sea arrancado, el pistón
servo (1) es empujado hacia la derecha por el
resorte (7) instalado al vástago (2) (vea el
diagrama a la derecha).
l Cuando arranca el motor, si la palanca de
control está en neutral, la pressión LS (PLS) es
0 kg/cm2 (está interconectado con el circuito de
drenaje a través del carrete de la válvula de
control).
l Cuando esto sucede, el carrete (4) es empujado
hacia la izquierda y los orificio d y el orificio c
están conectados.

GS051B0400 11
Estructura, función y mantenimiento estándar

2) Operación en dirección máxima para volumen de la bomba de descarga

Válvula TVC

Válvula de obturación variable

Extremo del diámetro pequeño Extremo del diámetro grande

(Dirección mínimo)

l Cuando la diferencia entre la presión de la l Por lo tanto el vástago (2) se mueve hacia la
bomba principal PP y la presión LS ΔPLS, en derecha y mueve el plato oscilante en tal
otras palabras, el diferencial de presión PLS de dirección para que la descarga sea mas grande.
LS se hace inferior (por ejemplo, cuando el área
de la abertura de la válvula de control aumenta
y desciende la presión PP de la bomba) el
carrete (4) es empujado hacia la derecha por la
fuerza combinada de la presión PLS de LS y la
fuerza del resorte (3).
l Cuando el carrete (4) se mueve, los orificios b y
el orificio c se unen y quedan conectados a la
válvula TVC.
l En este momento, la válvula TVC está
conectada al orificio de drenaje y la presión en
el circuito c-h es la presión de drenaje PT (la
operación de la válvula TVC se explicará más
adelante).
l Por esta razón, la presión en el extremo del
diámetro grande del servo pistón (1) se vuelve
la presión de drenaje PT, y la presión de la
bomba PP entra al extremo del diámetro
pequeño por el orificio y el servo pistón (1) es
empujado hacia la derecha.

12 GS051B0400
Estructura, función y mantenimiento estándar

3) Operación en dirección mínima para volumen de la bomba de descarga

Válvula TVC

Válvula de obturación variable

Extremo del diámetro pequeño Extremo del diámetro grande

(Dirección mínimo)

l A continuación se explica la situación de


cuando el servo pistón (1) se mueve hacia la
izquierda (el volumen de descarga se reduce).
l Cuando la presión LS (PLS) aumenta (por
ejemplo cuando el area de aper tura de la
válvula de control se achica y aumenta la
presión PP de la bomba), la presión PP de la
bomba empuja el carrete (4) hacia la izquierda.
l Cuando se mueve el carrete (4), la presión de la
bomba principal PP fluye desde el orificio c, y
desde el orificio h, penetra por el extremo del
pistón con diámetro grande.
l La presión PP de la bomba principal también
entra por el extremo del diámetro chico del
pistón pero debido a la diferencia en area entre
el extremo del servo pistón (1) con diámetro
grande y el extremo del pistón con diámetro
chico, el servo pistón (1) es empujado hacia la
izquierda.
l Como resultado, el vastago (2) se mueve en la
dirección que hace más pequeño en ángulo el
plato oscilante.

GS051B0400 13
Estructura, función y mantenimiento estándar

4) Cuando está equilibrado el servo pistón

Válvula TVC

Válvula de obturación variable

Area recibiendo Area recibiendo


presión A0 presión A1

Extremo del diámetro pequeño Extremo del diámetro grande

l Tomemos como A1 el área que recibe la presión l La fuerza del resorte (3) se ajusta de tal modo
en el extremo del pistón con diámetro grande y que este carrete (4) estará equilibrado en el
el área que recibe la presión en el extremo del centro estándar cuando PP - PLS = 1.96 MPa
pistón con diámetro chico como A0, y la presión {20kg/cm2}.
que fluye hacia el pistón con extremo de
diámetro grande como PEN.
l Si la presión PP de la bomba principal de la
válvula LS y la fuerza combinada F del resorte
(3) y la presión LS (PLS) están equilibradas y la
relación es A0 x PP = A1 x PEN.
l El servo pistón (1) quedará detenido en esa
posición y el plato oscilante se mantendrá en
una posición intermedia (se detendrá en una
posición en que la apertura del acelerador
desde el orificio b al orificio c, y desde el orificio
d al orificio c del carrete (4), es
aproximadamente igual).
l En este momento, la relación entre el área que
recibe la presión en ambos extremos del piston
(1) es de A0:A1 = 1:2, de manera que la presión
ejercida sobre ambos extremos del pistón
cuando está equilibrado se vuelve PP:PEN =
2:1.

14 GS051B0400
Estructura, función y mantenimiento estándar

2. Válvula TVC

1) Cuando el controlador de la transmisión y de la dirección está normal


1] Cuando la carga del actuador es pequeña y la presión de la bomba PP es baja.

Válvula LS

Válvula de obturación variable

Extremo del diámetro


pequeño Extremo del diámetro grande

(Dirección máxima)

Controlador
de dirección,
transmisión
Batería

a. Función del solenoide (1)


l Una corriente de mandato procedente del
controlador de la transmisión y de la dirección
fluye en el solenoide (1). Esta corriente de
mandato cambia la fuerza para oprimir el
pasador interno de empuje (11) del solenoide.
l El pistón (2) se detiene en una posición donde
la fuerza para oprimir el pasador de empuje (11)
del solenoide queda equilibrada con la
combinación de la fuerza regulada de los
resortes (3) y (4) y la fuerza para oprimir el
pistón (2) con la presión PP de la bomba.
l La salida de presión de la válvula TVC (la
presión en el orificio c) cambia de acuerdo con
esa posición.
l El nivel de la corriente de mandato X es
decidido por los contenidos de la operación
(operación de la palanca), el modo de trabajo
seleccionado, la velocidad regulada del motor y
la velocidad real del motor.

GS051B0400 15
Estructura, función y mantenimiento estándar

b. Función del resorte l Es decir, que la posición de parada del pistón (9)
l La carga de resorte sobre los resortes (3) y (4) en (= descarga de la bomba) depende del pistón
la válvula TVC depende de la posición del plato donde la fuerza opresora provocada por la presión
oscilante. PP aplicada al pistón (2) y la fuerza opresora del
l Cuando se mueve el servo-pistón (9), el pistón(7), solenoide quedan equilibradas con la fuerza de los
(el cual está conectado con el vástago (8)) resortes (3) y (4).
también se mueve. Cuando esto ocurre, la palanca
(6) es girada por el ángulo excéntrico (7), y la
pos ició n (5) se mueve haci a l a d erecha e
izquierda.
l Si el pistón (5) se mueve hacia la derecha, el
resorte (3) se comprime primero. Si el pistón (5) se
mueve adicionalmente hacia la derecha, el resorte
(4) toca el asiento (10) y después trabajan los dos
resortes (3) y (4).
l En otras palabras, la carga del resorte es
cambiada por la extensión del pistón (5) o la
compresión del los resortes (3) y (4).
l Si cambia el ingreso de la corriente de mandato
hacia el solenoide (1), cambia la fuerza para
oprimir el pasador de empuje (11) del solenoide.
En consecuencia, la carga de los resortes (3) y (4)
también cambia cuando cambia la corriente de
mandato.
l El orificio c de la válvula TVC está conectado al
orificio e de la válvula LS (ver “1. Válvula LS”). La
auto presión PP es aplicada al orificio B, lado del
diámetro pequeño del servo pistón (9) y del orificio
(a).
l Cuando la presión de la bomba PP es pequeña, el
pistón (2) esta en la derecha.
l En este punto, los orificios c y el orificio d están
conectados y la presión que entra en la válvula LS
se convierte en la presión de drenaje PT.
l En este momento, si el orificio e de la válvula LS
es conectado al orificio h (ver “1, válvula LS), la
presión aplicada al lado del diámetro grande del
pistón es la presión de drenaje PT y el servo
pistón (9) se mueve hacia la derecha.
l De esta forma el volumen de descarga de la
bomba se mueve en la dirección del aumento.
l A medida que el servo pistón (9) se mueve más, el
pistón (5) es movido hacia la izquierda por varilla
(8), leva (7) y palanca (6). Los resortes (3) y (4) se
expanden y se debilita la fuerza del resorte.
l Cuando esta fuerza se debilita, el pistón (2) se
mueve hacia la izquierda, de manera que se corta
la conexión entre los orificios c y d y la presión de
descarga de la bomba se conecta al orificio b.
l Como resultado, se eleva la presión en el orificio c
y también asciende la presión en el pistón con el
extremo del diámetro grande, de manera que el
movimiento del pistón (9) hacia la derecha se
detiene.

16 GS051B0400
Estructura, función y mantenimiento estándar

2] Cuando es grande la carga sobre el actuador y la presión de descarga de la bomba es alta

Válvula LS

Válvula de obturación variable

Extremo del diámetro Extremo del diámetro grande


pequeño

(Dirección mínima)

Controlador
de dirección,
transmisión
Batería

l Cuando la carga es grande y la presión PP es l Por está razón, los resortes (3) y (4) son
alta, la fuerza que empuja el carrete (2) hacia la comprimidos y empujan hacia atrás el pistón
izquierda se hace mayor y el carrete (2) se (2). Debido a esta fuerza, el pistón (2) corta la
mueve a la posición indicada en el diagrama de conección del orificio b al orificio c, y el orificio c
arriba. y el orificio d son conectados.
l Cuando esto ocurre, tal como indica el l Como resultado, disminuye la presión en el
diagrama de arriba, parte del aceite presurizado or ificio c (= f), y el pistón (9) detiene su
del orificio b fluye del orificio d y el aceite movimiento hacia la izquierda.
presurizado que sale del orificio c hacia la l La posición en la cual el pistón (9) se detiene
válvula LS se vuelve approximadamente la está más a la izquierda que la posición cuando
mitad de la presión PP.de la bomba principal. la presión de la bomba PP está baja.
l Cuando el orificio h y el orificio e de la válvula
LS están conectados (ver.1., válvula LS), la
presión del or ificio f entra al extremo de
diámetro grande del servo pistón (9) y detiene el
servo pistón (9).
l Si la presión de la bomba principal PP
aumentan más y el pistón (2) se mueve más
hacia la izquierda, la presión PP de la bomba
principal fluye hacia el orificio c y actúa para
hacer mínimo el volumen de descarga.
l Cuando el pistón (9) se mueve hacia la
izquierda, el piston (5) es movido hacia la
derecha por la excéntrica (7) y la palanca (6).

GS051B0400 17
Estructura, función y mantenimiento estándar

l La relación entre el promedio de presión de las


bombas PP y la posición del servo pistón (9)
forman una línea doblada debido al doble efecto
de los resortes (3) y (4). La interrelación entre la
presión PP de descarga de la bomba y la
cantidad Q de descarga de la bomba está
mostrada en la gráfica de abajo.
Cantidad Q de descarga de la bomba

Presión de descarga de la bomba PP

18 GS051B0400
Estructura, función y mantenimiento estándar

3. Válvula de obturación variable

Válvula TVC

Válvula LS

Extremo del
diámetro pequeño Extremo del diámetro grande

(Dirección máxima)

1) Operación en dirección máxima para 2] Cuando la presión de bomba principal PP es


volumen de la bomba de descarga baja
l La presión de bomba principal PP entra la l Aunque la presión PP de la bomba principal
válvula de obturación variable a través del entre a la cámara e a través del orificio a, el
orificio a. carrete (4) empuja el resorte (3) menos fuerte y
se mueve hacia la derecha a una distancia
1] Cuando la presión de bomba principal PP es corta.
alta l En este punto, el área de apertura de la parte A
l Si la presión se vuelve superior a la fuerza del aumenta y el aceite fluyendo desde el extremo
resorte (3) debido a la diferencia en el area de de diámetro grande del servo pistón (1) a través
la sección del carrete (4) en la cámara e, el del orificio c hacia el orificio b no es limitado y la
carrete (4) se mueve hacia la derecha. velocidad de marcha del servo pistón (1) es
l Si el carrete (4) se mueve hacia la derecha, el aumentada.
área de abertura entre los orificios c y b es
reducida por la muesca en la parte A. En tal 2) Operación para reducir la descarga de la
sentido, menos aceite fluye desde el extremo bomba
con el diámetro grande del servo pistón (1) y l El aceite hidráulico fluye desde el orificio b
disminuye la velocidad de movimiento del servo hasta el orificio c hacia el extremo del diámetro
pistón (1). grande del servo pistón (1).
l El carrete (4) opera de acuerdo a la presión de
la bomba principal PP tal como se explicó en la
sección anterior.

GS051B0400 19
Estructura, función y mantenimiento estándar

Motor HSS 1
Nombre de modelo: HM80

Descripción
l El motor está compuesto de una capacidad fija,
y es el tipo de motor de pistón de plato oscilante
fijo, válvula de vaivén, válvula de desvío y
válvula de alivio de carga.

PA : De la válvula de control 1. Conjunto de motor HSS


PB : De la válvula de control 2. Válvula de contrabalance
T2: Hacia el tanque hidráulico 3. Válvula de seguridad
4. Válvula de retención

Especificaciones
Nombre de modelo: HMF80
Desplazamiento teórico: 80 cc/rev
Presión regulada : 41.2MPa {420kg/cm2}
Velocidad nominal: 2,316 rpm

20 GS051B0400
Estructura, función y mantenimiento estándar

1. Eje de salida 10. Válvula de contrabalance


2. Caja del motor 11. Válvula de seguridad
3. Plato oscilante 12. Válvula de retención
4. Pistón 13. Resorte de la válvula de retención
5. Cilindro 14. Cojinete trasero
6. Placa de válvula 15. Estría
7. Cubierta del extremo 16. Zapata
8. Conjunto de la válvula del freno 17. Cojinete Principal
9. Resorte de retorno del carrete

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución


Tamaño estándar Límite de reparación
Largo Carga Carga
Largo libre x O.D. Largo libre
18 Resorte de retorno del carrete instalado instalada instalada Sustituir el resorte
192 N 154 N si está dañado o
42.7 x 30.0 40.5 -
{19.6 kg} {15.7 kg} deformado
Resorte de la válvula de 1.27 N 0.98 N
19 retención 43 x 13.8 32.9
{0.13 kg}
-
{0.10 kg}

GS051B0400 21
Estructura, función y mantenimiento estándar

Descripción
l Aceite presurizado enviado desde la bomba es
convertido a energía giratoria y transmitida al
eje de salida.

Estructura
l El bloque de cilindros (5) está soportado por el
eje (1) con una estría (15) y el eje (1) está
apoyado en los rodamientos delantero y trasero
(17) y (14).
l El extremo del pistón (4) es una bola cóncava y
en ella está adaptada a la zapata (16) formando
una unidad. El pistón (4) y la zapata (16) desde
un cojinete de rótula.
l El pistón (4) realiza un movimiento relativo en la
dirección axial adentro de cada cámara del
cilindro del bloque de cilindros (5).
l El bloque de cilindros (5) se mueve
relativamente contra la placa válvula (6),
mientras sella la presión hidráulica.
l Esta cara está diseñada de tal forma que la
presión hidráulica quedará bien equilibrada.
l El aceite dentro de cada cámara de cilindros del
bloque de cilindros (5) es aspirado y
descargado a través de la placa de válvula (6).

22 GS051B0400
Estructura, función y mantenimiento estándar

Operación

1. Operación del motor 2. Velocidad de rotación y control de torque


l El aceite presurizado enviado desde la bomba l En la medida que aumenta el caudal Q
ingresa al bloque de cilindros (5) y empuja el procedente de la bomba HSS, aumenta la
pistón (4) por la cara posterior. velocidad del motor N.
l En el caso del motor, el eje del plato (3) siempre l Como el ángulo del plato oscilante del motor
está a un ángulo (ángulo del plato oscilante α HSS (α es constante), la torsión T es
con respecto a la dirección axial del bloque de proporcional a la presión P.
cilindros (5)). l El ángulo del plato ondulante α es aproximado
l Como resultado, si tomamos el ejemplo de uno 13.4°.
de los pistones (4), la presión del aceite es
aplicada a la cara posterior de la derecha y se Q = qN
genera la fuerza axial FO del pistón. (q = E - F)
l Con la zapata (16), unida al pistón (4) por la
superficie esférica, se genera la fuerza reactiva T = Pq/2π
FR en una dirección a ángulo recto con el plano
A. La fuerza combinada de FO y FR es FP que Q: Flujo total
se convier te en la fuerza que hace girar el q: Flujo por 1 vuelta
bloque de cilindros (5). N: Velocidad de rotación
P: Presión
T: Torsión rotativa

l El eje (1) que está engranado al bloque de


cilindros (5) por las estrías (15), transmite este
torque al lado de salida.
l El bloque de cilindros (5) da vueltas, y mientras
que la condición cambia desde el volumen E
para el volumen F, el aceite presur izado
procedente de la bomba fluye hacia la cámara
del cilindro y se genera la presión P de acuerdo
a la carga.
l Por otra parte, cuando la condición sobrepasa
el volumen F y cambia para el volumen E, el
aceite es expulsado y devuelto a la bomba.

GS051B0400 23
Estructura, función y mantenimiento estándar

Operación de la válvula del freno 1. Válvula de compensación, válvula de retención


l La válvula del freno consiste en la válvula de
retención (12) y una válvula de compensación Función
(10), y la válvula de seguridad y (11) y forma un l Cuando opere la dirección sobre pendientes, el
circuito tal como se muestra a continuación. peso en la máquina produce una fuerza de
l La función y operación de cada componente, se descenso de dirección lo cual hace que la
muestra a continuación. máquina trate de trasladarse más rápido que la
velocidad del motor HSS.
l Debido a esto, si el motor está a baja velocidad
y la dirección es operada, el motor HSS
excederá su velocidad, y esto creará una
Válvula de control
condición extremadamente peligrosa.
l Para evitar ésto, esta válvula está instalada
para efectuar la dirección de acuerdo con la
velocidad del motor (volumen de descarga de la
bomba).

Operación cuando se suministra aceite


l Cuando se opera la palanca de dirección, el
aceite presurizado de la válvula de control es
suministrado al orificio PA. Empuja y abre la
válvula de retención (12a) y fluye del orificio de
entrada MA del motor HSS hacia el orificio MB
de salida del motor HSS.
l Sin embargo, el orificio de salida del motor HSS
está cerrado por la válvula de retención (12b) y
el carrete (10), de manera que sube la presión
del lado de suministro.

Válvula de control

24 GS051B0400
Estructura, función y mantenimiento estándar

Acción de frenos al conducir pendiente abajo


l Cuando la dirección es operada en una
l El aceite presurizado del lado de suministro pendiente hacia abajo, si la máquina tiende a
fluye del orificio E1 en el carrete (10) hacia la desbocarse, el motor HSS rotará sin carga, y la
cámara S1. Y cuando la presión en la cámara presión del aceite en el orificio de entrada del
S1 se vuelve mayor que la presión de cambio motor HSS caerá. La caída en la presión pasará
del carrete, el carrete (10) es empujado hacia la a través del orificio E1, de tal forma que la
derecha. presión en la cámara S1 también caerá.
l Como resultado, los orificios MB y PB se l Cuando baja la presión en la cámara S1 a valor
conectan, se abre el lado de salida del orificio inferior de la presión de cambio del carrete, el
del motor HSS y el motor HSS comienza a girar. carrete (10) es empujado hacia la izquierda por
el resorte (9) y se acelera el orificio de salida
port MB .
l Como resultado, sube la presión en el lado de
salida del orificio, y esto crea una resistencia a
la rotación del motor HSS lo cual previene que
el motor se exceda de velocidad.
Válvula de control l En otras palabras, el carrete se mueve a la
posición en que la presión del orificio de salida
MB equilibra la presión del orificio de entrada y
la fuerza generada por el peso de la máquina.
De esta manera, se acelera el circuito del
orificio de salida y controla la velocidad de
traslado de acuerdo con la cantidad de aceite
descargado por la bomba.

Válvula de control

GS051B0400 25
Estructura, función y mantenimiento estándar

2. Válvula de seguridad

Función
l Cuando la operación de la dirección pare, la
válvula de compensación (10) cierra los
circuitos de los orificio de entrada y salida del
motor HSS
l Pero el motor HSS continua girando a causa de
l a i n e r c i a C o m o r e s u l t a d o, s u b e
extremadamente la presión en el lado de salida
del orificio del motor HSS, y esto puede dañar el
motor HSS y las tuberías.
l La válvula de seguridad actúa para aliviar está
presión anormal del orificio de entrada del
motor HSS para evitar daños al equipo

Operación
l Cuando la operación de la dirección ha parado, l Si la presión en la cámara E (o en la cámara F)
l a v á l v u l a d e r e te n c i ó n d e l a v á l v u l a d e aumenta por encima del nivel establecido, la
compensación cierra la cámara E (o la cámara fuerza de x(D12 -D22)/4 x Presión provocada por
F) en el circuito del orificio de salida, pero la la diferencia de área entre D1 y D2 {o la fuerza
presión en el lado de salida del orificio continua de x(D32 -D12)/4 x la Presión provocada por la
subiendo a causa de la inercia. diferencia de área entre D3 y D1} oprime el
resor te y mueve la válvula cónica hacia la
Hacia el orificio T derecha y después el aceite fluye en la cámara
F (o en la cámara E) en el circuito del lado
opuesto.

Hacia el orificio T

26 GS051B0400
GS051B0500

Buldózer

D61EX-15
D61PX-15

Modelo Número de Serie 1

D61EX-15 B40001-
D61PX-15 B40001-

Estructura, función, y
mantenimiento estándar 1
Sistema transmisor de potencia ....................................................................................... 2
Eje del engranaje cónico, HSS y freno ......................................................................... 2
Válvula del freno ......................................................................................................... 18
Mando final ................................................................................................................. 24
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Sistema transmisor de potencia 1


Eje del engranaje cónico, HSS y freno 1
H HSS: Abreviación de Sistema Hidrostático de Dirección

2 GS051B0500
Estructura, función, y mantenimiento estándar

GS051B0500 3
Estructura, función, y mantenimiento estándar

4 GS051B0500
Estructura, función, y mantenimiento estándar

1. Válvula del freno


2. Motor HSS
3. Resorte de freno (grande)
4. Resorte de freno (pequeño)
5. Cubo
6. Jaula
7. Pistón
8. Cubierta
9. Plato (4 piezas en cada lado)
10. Disco (5 piezas en cada lado)
11. Tambor del freno
12. Núcleo del freno
13. Engranaje A (Número de dientes: 37/86)
14. Jaula
15. Engranaje B (Número de dientes: 50)
16. Engranaje cónico (Número de dientes: 41)
17. Eje del engranaje cónico
18. Eje
19. Rodamiento
20. Engranaje C (Número de dientes: 50)
21. Piñón planetario (Número de dientes: 26)
22. Engranaje anular (Número de dientes: 91)
23. Eje piñón
24. Cubo
25. Portadora
26. Eje del engranaje D
27. Engranaje D (Número de dientes: 76)
28. Engranaje de mando del motor HSS (Número de dientes: 39)
29. Piñón cónico (Número de dientes: 25)
30. Jaula

GS051B0500 5
Estructura, función, y mantenimiento estándar

6 GS051B0500
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
Reemplace
1 Platos del freno Espesor 5.0 ±0.1 4.7
Repare o
Distorsión - Máx. 0.15 0.3
reemplace
Espesor 5.2 ±0.1 4.7 Reemplace
2 Disco de freno Repare o
Distorsión - Máx. 0.25 0.4
reemplace
Espesor total del conjunto de 4
3 platos de freno y 5 discos 46.0 ±0.3 43.3

Juego entre dientes entre el Holgura estándar Límite de holgura


4 engranaje A y el engranaje B
0.06 - 0.54 -
Reemplace
Juego entre dientes entre el
5 engranaje A y el piñón planetario
0.14 - 0.35 -

Juego entre dientes entre el piñón


6 planetario y engranaje anular 0.15 - 0.38 -

Precarga en el cojinete de rodillos Si la torsión al iniciar la rotación es menor de 9.8 Nm {1.0kgm}, ajuste la
7 cónicos del eje del engranaje precarga. Ajuste
cónico Torsión inicial después del ajuste: 10.3 - 14.7Nm {1.05 - 1.50kgm}

GS051B0500 7
Estructura, función, y mantenimiento estándar

8 GS051B0500
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Juego entre dientes entre el Holgura estándar Límite de holgura
1 engranaje A y el engranaje D
0.09 - 0.54 -
Juego entre dientes entre el
2 engranaje C y el engranaje D
0.13 - 0.42 -
Reemplace
Juego entre dientes entre el
3 engranaje D y engranaje de mando 0.09 - 0.35 -
del motor HSS
Juego entre dientes entre el piñón y
4 engranaje cónico 0.18 - 0.23 - Ajuste

GS051B0500 9
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Descripción

Eje de la corona Freno


l La potencia del motor es transmitida a través del l El freno está instalado para detener la máquina y
convertidor de torsión a la transmisión. Luego, en conectado al núcleo del freno (12).
el eje del engranaje cónico acopla el piñón cónico l El freno es del tipo bañado en aceite, con
(29) con el engranaje cónico (16) para girar la embrague de discos múltiples, frenos reforzado
potencia del motor en ángulo recto hacia la con resortes. Es impulsado hidráulicamente por la
dirección lateral y reducir la velocidad de rotación. válvula de frenos operada con el pedal de frenos.
l El piñón cónico (29) y el engranaje cónico (16) del l El freno es lubricado a presión con el aceite
eje del engranaje cónico son engranajes cónicos suministrado por la bomba de barrido y la bomba
hipoidal, que son lubricados con aceite sarpicado de aceite de lubricación. El aceite de lubricación
por la bomba de lubricación de aceite y la bomba fluye a través de los pasos en la carcasa de
de barrido. dirección, la cubierta (8), jaula (6), disco (10), y
l El dispositivo del eje del engranaje cónico está plato (9).
formado por el piñón cónico (16) engranado con el l Mientras el motor es detenido, aún si el pedal del
engranaje cónico (29), el eje del engranaje cónico freno no está oprimido, la contrapresión del pistón
(17) y los rodamientos (19) que soportan el eje del del freno disminuye y el freno se coloca en “ON”.
engranaje cónico y la caja del eje del engranaje Cuando el motor se arranca, sin embargo, se
cónico (14). eleva la presión del aceite en el circuito y se
"desactiva" el freno. Por lo tanto, el freno de
HSS estacionamiento debe conservarse en la posición
l La HSS consiste de la sección de transferencia de “Lock = Cerrado”.
que establece las rotaciones de los motores HSS l El freno esta formado por el núcleo del freno (12)
en direcciones opuestas y las transmite al acoplado con la portadora (25) y el núcleo (5), el
engranaje A (13) y a la sección de engranajes disco (10) acoplado con el núcleo del freno, el
planetarios que ajusta la potencia de ingreso de la plato (9), cuya periferia esta acoplada con el
corona (22) y del engranaje A (13) y le da salida a tambor del freno (11) por las estrías, el pistón (7) y
la potencia ajustada hacia la portadora (25). los resortes (3) y (4) que oprimen los discos y
La dirección del giro de la máquina es cambiada al platos uno contra el otro, y la jaula (6) y la cubierta
parar y cambiar las revoluciones del motor HSS (8) que soporta estas partes.
(2). El tambor del freno (11) y cubierta están fijadas a
l La sección de traspaso utiliza una unidad de la caja de la dirección.
engranaje helicoidal y está lubricada por las
salpicaduras del aceite procedente de la bomba
de barrido y de la bomba de lubricación.
l La unidad de engranajes planetarios está
lubricada a presión por el aceite suministrado
desde las bombas de barrido y la bomba de
lubricación
l La sección de transferencia consiste del engranaje
de propulsión (28) del motor HSS conectado al
motor HSS (2) por el estriado, el engranaje D (27)
engranado con el engranaje de propulsión del
motor HSS, el engranaje C (20) engranado con el
engranaje D, el engranaje B (15) acoplado al eje
( 1 8 ) , e l e n gra n a j e A ( 1 3 ) a p oya d o p o r l o s
rodamientos en el eje del engranaje cónico, el
engranaje A (13) engranado con el engranaje D
(27), y la cubierta para soportar estas piezas.
l La sección de engranaje planetario consta del
engranaje A (13), del piñón planetario (21), del eje
del piñón (23), del núcleo (24) acoplado con el eje
del engranaje cónico (17) y de la corona (22) por
estrías y la portadora (25) acoplada con el núcleo
del freno (12).

10 GS051B0500
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Operación del HSS


Cuando la palanca de traslado está en "Neutral" (traslado recto)

l Mientras el sistema de dirección de la palanca PCCS l De tal manera, las velocidades de salida en ambos
está en "Neutral", el motor HSS (1) está parado. En lados son las mismas y la máquina se traslada en
consecuencia, la sección de transferencia y los línea recta.
engranajes A (2) de la derecha e izquierda de la La dirección de rotación del motor HSS
sección de engranaje planetario no dan vueltas. Operación de la Neu- Virando hacia la
l Bajo estas condiciones, la potencia procedente del Virando hacia la
dirección de la
palanca PCCS tral derecha izquierda
eje de la corona (3) es transmitida a través del núcleo
(4) en el engranaje (5) Operación de ∗ ∗
l La potencia transmitida hacia la corona (5), luego es cambio de la Cual Avan Retro Avan Retro
Neu- Neu-
transmitida a través del piñon planetario (6) y el eje dirección de la quier -ce -ceso -ce -ceso
palanca PCCS tral tral
del piñon planetario(7) a la portadora (8).
La dirección del
l La potencia transmitida a la portadora (8) es luego
giro del motor
transmitida a través del núcleo del freno (9) y hacia el Dete
HSS se ve Izq. Izq. Der. Der. Der. Izq.
núcleo (10). -nido
desde el lado
izq. del chasis
∗: Contra-rotación

GS051B0500 11
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Cuando la máquina se conduce hacia la "Derecha" (avance)

∗A: Transmisión de potencia l El eje del engranaje cónico (1) y el engranaje


∗B: Potencia del motor HSS anular (5) estan conectados para rotar a la
∗C: Potencia resultante derecha como se ve en el lado izquierdo de la
máquina.
∗1. Velocidad de salida de la transmisión l De tal manera, por la diferencia en la velocidad de
∗2. Salida de velocidad del motor HSS rotación entre ambas unidades de engranajes
∗3. Veloc. salida del eje de engranaje cónico izq. (∗1 + ∗2) planetarios, la velocidad de rotación del porta-
∗4. Veloc. salida del eje de engranaje cónico der. (∗1 - ∗2) planetarios izquierdo (8) es mayor que cuando se
traslada en línea recta hacia delante por la
l Mientras la máquina se traslada avanzando con la cantidad de potencia del motor HSS. Por el otro
palanca PCCS en la posición de “Virar hacia la lado, la velocidad de rotación del porta-planetarios
derecha” mientras la máquina esta en traslado derecho (8) es menor que cuando se traslada en
hacia delante, desde el lado izquierdo del chasis línea recta. Como resultado, la máquina se
se verá el motor (1) HSS girar hacia la izquierda, traslada hacia adelante y vira hacia la derecha,
el engranaje izquierdo A (2) da vueltas hacia la donde la velocidad de salida es menor.
derecha y el engranaje derecho A (2) gira hacia la
izquierda vistos desde el lado izquierdo del chasis.

12 GS051B0500
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Cuando la máquina se conduce hacia la "Derecha" (retroceso)

∗A: Transmisión de potencia chasis se verá el motor (1) HSS girar hacia la
∗B: Potencia del motor HSS derecha, el engranaje A (2) gira hacia la izquierda y
∗C: Potencia resultante el engranaje derecho A (2) gira hacia la derecha
vistos desde el lado izquierdo del chasis.
∗1. Velocidad de salida de la transmisión l El eje del engranaje cónico (1) y el engranaje anular
∗2. Salida de velocidad del motor HSS (5) estan conectados para rotar encontra del reloj
∗3. Velocidad de salida del eje del engranaje cónico como se ve en el lado izquierdo de la máquina.
izq. (∗1 + ∗2) l De tal manera, por la diferencia en la velocidad de
∗4. Velocidad de salida del eje del engranaje cónico rotación entre ambas unidades de engranajes
der. (∗1 - ∗2) planetarios, la velocidad de rotación del porta-
planetarios izquierdo (8) es mayor que cuando se
l Cuando la máquina se está trasladando en retroceso traslada en línea recta hacia delante por la
con la palanca PCCS en la posición de “Virar hacia la cantidad de potencia del motor HSS. Por el otro
derecha” mientras la máquina se está trasladando lado, la velocidad de rotación del porta-planetarios
hacia delante, visto desde el lado izquierdo del
derecho (8) es menor que cuando se traslada en traslada hacia adelante y vira hacia la derecha,
línea recta. Como resultado, la máquina se donde la velocidad de salida es menor.

GS051B0500 13
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Cuando la máquina se conduce hacia la "Izquierda" (avance)

∗A: Transmisión de potencia l El eje del engranaje cónico (1) y el engranaje anular
∗B: Potencia del motor HSS (5) estan conectados para rotar a la derecha como
∗C: Potencia resultante se ve en el lado izquierdo de la máquina.
l De tal manera, por la diferencia en la velocidad de
∗1. Velocidad de salida de la transmisión rotación entre ambas unidades de engranajes
∗2. Salida de velocidad del motor HSS planetarios, la velocidad de rotación del porta-
∗3. Veloc. salida del eje de engranaje cónico izq.(∗1 - ∗2) planetarios derecho (8) es mayor que cuando se
∗4. Veloc. de salida del eje de engranaje cónico der.(∗1 + traslada en línea recta hacia delante por la
∗2) cantidad de potencia del motor HSS. Por el otro
lado, la velocidad de rotación del porta-planetarios
l Mientras la máquina se traslada hacia delante con derecho (8) es menor que cuando se traslada en
la palanca PCCS en la posición de “Virar hacia la línea recta. Como resultado, la máquina se
izquierda” mientras la máquina se traslada hacia traslada hacia adelante y vira hacia la izquierda,
delante, desde el lado izquierdo del chasis se verá donde la velocidad de salida es menor.
el motor (1) HSS girar hacia la izquierda y el
engranaje de la derecha A (2) da vueltas hacia la
derecha vistos desde el lado izquierdo del chasis.

14 GS051B0500
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Cuando la máquina se conduce hacia la "Izquierda" (retroceso)

∗A: Transmisión de potencia se verá el motor (1) HSS girando hacia la derecha
∗B: Potencia del motor HSS y el engranaje de la derecha A (2) dando vueltas
∗C: Potencia resultante hacia la izquierda vistos desde el lado izquierdo
del chasis.
∗1. Velocidad de salida de la transmisión l El eje del engranaje cónico (1) y el engranaje
∗2. Salida de velocidad del motor HSS anular (5) estan conectados para rotar encontra
∗3. Velocidad de salida del eje del engranaje cónico izq. del reloj como se ve en el lado izquierdo de la
(∗1 - ∗2) máquina.
∗4. Velocidad de salida del eje del engranaje cónico der. l De tal manera, por la diferencia en la velocidad de
(∗1 + ∗2) rotación entre ambas unidades de engranajes
planetarios, la velocidad de rotación del porta-
l Mientras la máquina se traslada en retroceso con planetarios derecho (8) es mayor que cuando se
la palanca PCCS en la posición de “Virada hacia traslada en línea recta hacia atras por la cantidad
la izquierda” mientras la máquina se traslada de potencia del motor HSS. Por el otro lado, la
hacia delante, desde el lado izquierdo del chasis velocidad de rotación del por ta-planetarios
derecho (8) es menor que cuando se traslada máquina se traslada hacia atras y vira hacia la
hacia atrás en línea recta. Como resultado, la izquierda, donde la velocidad de salida es menor.

GS051B0500 15
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Operación del freno

Cuando el freno es "Liberado" Cuando el freno es activado (ON)


(cuando se "OPRIME" el pedal del freno)

l Mientras está liberado, la válvula del freno está en l Si se suelta el pedal del freno, el se cambia la
la posición "Neutral" y el orificio de la contra válvula de freno y el aceite del orificio de presión
presión del pistón (1) está lleno de aceite. trasera del pistón (1) es drenado
l A medida que aumenta la presión de aceite, el l A medida que disminuye la presión en el orificio de
pistón (1) comprime los resortes (2) y (3) hacia la contra presión, el pistón (1) es movido hacia la
izquierda para liberar los discos (4) y platos (5). derecha por la tensión de los resortes (2) y (3)
l La potencia transmitida desde el eje del engranaje para presionar los discos (4) y platos (5) contra el
cónico a través del HSS hacia el núcleo de frenos núcleo de frenos (6). El tambor del freno (6) está
(7) y después transmitido a través del núcleo (8) y conectado y fijado a la caja de dirección.
al mando final. l La potencia hacia el núcleo del freno (7) está
restringida por los discos (2) de asentamiento y
por los platos (3) juntos.
l La fuerza hidráulica aplicada al pistón (1), ó la
fuerza de frenado, puede ser controlada conforme
la distancia a que se oprime el pedal de frenos.

16 GS051B0500
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Válvula del freno 1

P: Desde la bomba del tren de fuerza Descripción


T1: Hacia la caja de la dirección l La válvula del freno está en el circuito entre la
T2: Hacia la caja de la dirección bomba del tren de potencia y el pistón del freno en
Br(R): Hacia el freno derecho la unidad HSS, e instalado en la parte superior de
Br(L): Hacia el freno (izquierdo) la unidad HSS.
l Si el pedal de frenos es oprimido, se opera la
1. Válvula del freno de estacionamiento válvula de frenos principal (3). Si la palanca de
2. Cuerpo freno de estacionamiento está fijada en la posición
3. Válvula de freno principal “Lock”(bloqueo), se opera la válvula del freno de
4. Pistón estacionamiento.
5. Eje l Si cada válvula opera, el aceite suministrado al
6. Guía orificio de contra presión del pistón del freno
queda detenido y el freno se pone en "ON".
l Si se utiliza el HSS, el freno solamente se usa
para detener la máquina (no se usa para
operaciones de dirección) y los frenos derecho e
izquierda operan simultáneamente.

18 GS051B0500
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgura entre la válvula de freno y estándar Eje Agujero estándar holgura
7 el cuerpo -0.020 +0.013 0.020-
ø19 0.07
-0.030 0 0.043
Holgura entre la válvula de freno y -0.030 +0.015 0.030-
8 el pistón ø9
-0.040 0 0.055
0.08

Holgura entre la válvula de freno de -0.034 +0.013 0.034-


9 estacionamiento y el cuerpo ø19
-0.043 0 0.056
0.08

Tamaño estándar Límite de reparación Reemplace


Largo Carga Carga
Largo libre Largo libre
10 Resorte de modulación del freno instalado instalada instalada
75.3 N 71.6 N
48 36 46.6
{7.68 kg} {7.3 kg}
Resorte de retorno de la válvula de 157.9 N 150 N
11 freno 52 38
{16.11 kg}
50.4
{15.3 kg}
Resorte de retorno de la válvula del 16.7 N 15.7 N
12 freno de estacionamiento 36.5 28.5
{1.7 kg}
35.4
{1.6 kg}

GS051B0500 19
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Operación

Cuando el freno es "Liberado"(El pedal del freno es liberado y la palanca del freno de estacionamiento
queda situada en la posición de "Free ")
Válvula de retención

Hacia la válvula
de alivio principal

Hacia la bomba del


tren de potencia

l Mientras se suelta el pedal del freno (mientras no


se oprima), válvula del freno de estacionamiento
(1) abre el orificio P y la cámara A con la tensión
del resorte de retroceso (2).
l Válvula de freno principal (3) abre la cámara B y el
orificio Br con la tensión del resorte de retroceso
(4).
l La presión del aceite de la bomba del tren de
potencia es regulada por la válvula principal de
alivio, y luego el aceite fluye a través del orificio P,
cámara A y B, y orificio Br hacia el orificio de
contra presión del pistón de freno.
l El pistón del freno se mueve hacia la izquierda
para comprimir el resorte del freno y "Liberar " el
freno.
l En este momento, la presión de aceite es
mantenida a 2.84MPa {29.0kg/cm2} y puede ser
medida en el orificio de toma de presión Q.

20 GS051B0500
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Cuando el freno está activado (ON)


(el pedal del freno es "Oprimido" y la palanca del freno de estacionamiento queda situada en la posición
de "Libre")

Válvula de retención

Hacia la válvula
de alivio principal

Hacia la bomba del


tren de potencia

l Si el pedal del freno es presionado, guía (5) y eje l Si el pedal de frenos es oprimido más, la
(6) son empujados hacia la derecha. operación anterior es repetida. Si la válvula de
l A medida que el eje (6) es empujado, se frenos principal (3) es movida hasta el final del
comprime el resorte modulado (7) y la fuerza recorrido, el freno es aplicado totalmente.
reactiva mueve la válvula de freno principal (3) l La presión de aceite después del orificio Br es
hacia la derecha. Después, los orificios Br y la determinada por la tensión del resorte de retorno
cámara B quedan cerrados y los orificios Br y T2 (6), la carga en el cual cambia de acuerdo al
se abren. recorrido del pedal de frenos.
l El aceite procedente de la bomba del tren de l Si es corto el recorrido del pedal del freno, la
potencia fluye a través del orificio P dentro de la presión del aceite después del orificio Br aumenta
cámara A y después queda detenido en la cámara y el freno es aplicado "Parcialmente". Si es largo
B. el recorrido del pedal del freno, la presión del
l Una parte del aceite que fluye hacia el orificio de aceite disminuye y el freno es aplicado
contra presión del pistón del freno es drenado a "Totalmente".
través del orificio T2 y la otra parte fluye a través
del orificio A hacia la cámara D.
l Si el aceite después del orificio B es drenado a
través del orificio T2 y la presión del aceite
disminuye, el aceite fluye en la cámara D y oprime
el pistón (8). Luego, la fuerza que ha empujado la
válvula principal de frenos (3) hacia la derecha es
reducida y la válvula principal de frenos (3) es
movida hacia la izquierda por la tensión del
resorte de retorno (4).
l Si la válvula principal del freno (3) se mueve hacia
la izquierda, los orificios Br y T2 están cerrados y
la presión del aceite después del orificio Br se
mantiene.

GS051B0500 21
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Cuando el freno se encuentra en la posición de "Freno de Estacionamiento"


(el pedal del freno es "Liberado" y la palanca del freno de estacionamiento está en la posición “Cerrada)
Válvula de retención

Hacia la válvula
de alivio principal

Hacia la bomba del


tren de potencia

l Si la palanca de freno de estacionamiento esta


fijada en la posición “Lock”(cierre), la válvula del
freno de estacionamiento (1) es movida hacia la
izquierda. Entonces, el orificio P y la cámara A
están cerrados y las cámaras A y C están
abiertas.
l El aceite proveniente de la bomba del tren de
potencia se detuvo en el orificio P.
l El aceite que fluye en el orificio de contra presión
del pistón del freno es drenado a través del orificio
Br, de las cámaras B, A, y C, y del orificio T1.
l Como la válvula del freno de estacionamiento (1)
es mantenida halándola hacia la izquierda, la
presión de aceite en el orificio de contra presión
del pistón de freno continúa disminuyendo.
Entonces, el freno se mantiene “Activado en ON".
l Esta condición es mantenida aún después de que
el motor es arrancado de nuevo.

22 GS051B0500
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Mando final 1

Descripción
l El mando final es del tipo de engranaje de dientes
rectos de doble reducción
l La lubricación es del tipo de salpique usando la
rotación de los engranajes.
l El mando final puede ser removido e instalado
como una sola unidad.
l El sello flotante (1) está instalado en la porción
deslizante rotatoria de la rueda dentada para
prevenir la entrada mugre o arena y para prevenir
escapes del aceite lubricante.

24 GS051B0500
Estructura, función, y mantenimiento estándar

1. Caja motríz final 9. Cubierta


2. Jaula del rodamiento 10. Núcleo de la rueda dentada
3. Piñón de 1a. (Número de dientes: 14) 11. Sello flotante
4. Engranaje de 1a. (Número de dientes: 64) 12. Cubierta
5. Jaula del rodamiento 13. Dientes de la rueda dentada
6. Engranaje de 2a. (Número de dientes: 50) 14. Cubierta
7. Cubierta 15. Piñón de 2a. (Número de dientes: 11)
8. Eje

GS051B0500 25
Estructura, función, y mantenimiento estándar

26 GS051B0500
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Juego entre dientes entre el piñón Holgura estándar Límite de holgura
1 No. 1 y el engranaje No. 1
0.24 - 0.62 1.0
El juego entre el piñón motriz y el
2 engranaje de 2ª marcha.
0.28 - 0.68 1.0
Reemplace
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
Diámetro exterior de la cara de
3 contacto del piñon de 1ra 0
ø62 ø61.9
-0.074
Grosor de las láminas espaciadoras
4 estándar para la jaula del cojinete 1.52
del piñón No.1
Grosor de las láminas espaciadoras
5 estándar para la jaula del cojinete 1.7 Ajuste
del piñón No.2
El grueso de la lámina espaciadora
6 de ajuste estándar del plato del 1.9
cojinete del eje
Tamaño estándar Límite de reparación Relleno con
Desgaste de la superficie de los
7 dientes de la rueda motríz soldadura de
298 280
relleno o sustitución

GS051B0500 27
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Trayectoria del tren de potencia

l La potencia de la unidad HSS es transmitida al


piñón de 1ª (1) y después es transmitido
adicionalmente al engranaje de 1ª (2).
l La potencia transmitida al engranaje de la 1ª (2)
es nuevamente transmitida al piñón de 2ª (3) y
después transmitida a través den engranaje de 2ª
(4) y del eje (5) al núcleo (6) de la rueda dentada.
l La fuerza de rotación transmitida por el núcleo de
la rueda dentada (6) es después transmitida a los
dientes de la rueda dentada (7).

28 GS051B0500
GS051B0600

Buldózer

D61EX-15
D61PX-15

Modelo Número de Serie 1

D61EX-15 B40001-
D61PX-15 B40001-

Estructura, función, y
mantenimiento estándar 1
Tren de rodaje y bastidor.................................................................................................. 3
Conjunto de la estructura.............................................................................................. 3
Suspensión ................................................................................................................... 4
Bastidor de oruga y resorte tensor ............................................................................... 8
Rueda libre ................................................................................................................. 12
Rodillo inferior ............................................................................................................. 14
Rodillo superior........................................................................................................... 15
Rueda motríz .............................................................................................................. 16
Eslabones de la oruga ................................................................................................ 18
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Tren de rodaje y bastidor 1


Conjunto de la estructura 1

1. Conjunto de la estructura Descripción


2. Cubierta inferior l El conjunto de la estructura (1) tiene la estructura
3. Soporte del motor del casco en que la estructura principal y la
transmisión bajo protección quedan formadas en
una unidad.

GS051B0600 3
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Suspensión 1
H El diagrama muestra D65EX-15.

4 GS051B0600
Estructura, función, y mantenimiento estándar

H El diagrama muestra D65EX-15.

1. Barra estabilizadora Descripción


2. Pasador central l El bastidor de la oruga mueve hacia arriba y hacia
3. Pasador lateral abajo la parte delantera de la estructura de la
4. Eje pivote oruga alrededor de un eje pivote.
5. Buje l La barra compensadora (1) se balancea alrededor
6. Sello del pasador central (2) y está conectada con
7. Sello ambas estructuras de oruga por el pasador lateral
8. Buje (3).
9. Buje (grande)
10. Tapón (llenado de aceite)
11. Buje (pequeño) D61EX-15 D61PX-15
12. Cubierta
13. Sello Movimiento en el Hacia
46.1 49.7
centro del pasador arriba
lateral (mm) de la
barra Hacia
compensadora. 46.1 49.7
abajo

GS051B0600 5
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre entre el eje pivote y el estándar Eje Agujero estándar holgura
14 buje (grande) -0.145 +0.063 0.145-
ø123 1.0
-0.208 0 0.271
Espacio libre entre el eje pivote y el -0.120 +0.054 0.120-
15 buje (pequeño) ø85
-0.174 0 0.228
1.0 Reemplace el buje

Holgura entre el pasador central y -0.100 +0.174 0.200-


16 el buje ø70
-0.146 +0.100 0.320
0.5

Holgura entre el pasador lateral y el -0.100 +0.010 0.080-


17 buje ø55
-0.146 -0.020 0.156
0.5

Fuerza para encajar a presión el


18 buje del eje pivote (grande) 48.0kN {4.9ton}

Fuerza para encajar a presión el


19 buje del eje pivote (pequeño) 33.3kN {3.4ton} -

Cantidad de aceite en la sección


- del eje pivote
3.5l(aceite del motor: SAE30)

6 GS051B0600
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Bastidor de oruga y resorte tensor 1


D61EX-15

1. Rueda libre 10. Pistón


2. Rodillo superior 11. Resorte tensor
3. Bastidor de oruga 12. Anillo de desgaste
4. Dientes de la rueda dentada 13. Empaquetadura en U
5. Protector de los rodillos inferiores 14. Cabina
6. Protector de los rodillos inferiores centrales (si está 15. Tuerca
equipado) 16. Lubricador
7. Rodillo inferior 17. Cilindro
8. Horquilla 18. Buje
9. Sello 19. Soporte

8 GS051B0600
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Itemes a comprobar Límite de reparación
7 (por una longitud de
Deformación del bastidor de la
20 oruga Doblar, torcer, abrir la sección de la rueda 3,000) Reparar
libre. 3 (por una longitud de 300)
5
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x Largo Carga Carga
Largo libre
21 Resorte tensor O.D. instalado instalada instalada Reemplace
163.6kN 145.7kN
755×ø212 593 736
{16,692kg} {14,856kg}
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
estándar Eje Agujero estándar holgura
22 Holgura entre el pistón y el buje Reemplace el buje
-0.030 +0.291 0.107-
ø75 1.0
-0.076 +0.077 0.367
Fuerza para encajar a presión la
23 horquilla de la rueda tensora 294kN {30ton} Ajuste

- Cantidad de grasa 140cc(grasa: G2-LI) -

Descripción
l El resorte tensor (11) se emplea para ajustar la
tensión de la oruga suministrándole grasa a través
de la boquilla del lubricador (16) o descargando la
grasa existente para mover el pistón (10) hacia
adelante o hacia atrás. También amortigua los
impactos súbitos aplicados a la rueda tensora (1)

Cantidad
en cada Tipo de brida y distribución
lado
D61EX-15 7 pcs. S, D, S, S, D, S, S
S : Pestaña sencilla
W: Pestaña doble

GS051B0600 9
Estructura, función, y mantenimiento estándar

D61PX-15
D65EX-15 (especificación de oruga larga)

1. Rueda libre 11. Resorte tensor


2. Rodillo superior 12. Anillo de desgaste
3. Bastidor de oruga 13. Empaquetadura en U
4. Dientes de la rueda dentada 14. Cabina
5. Protector de los rodillos inferiores 15. Tuerca
6. Protector de los rodillos inferiores centrales 16. Lubricador
7. Rodillo inferior 17. Cilindro
8. Horquilla 18. Buje
9. Sello 19. Soporte
10. Pistón

10 GS051B0600
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Itemes a comprobar Límite de reparación
7 (por una longitud de
Deformación del bastidor de la
20 oruga Doblar, torcer, abrir la sección de la rueda 3,000) Reparar
libre. 3 (por una longitud de 300)
5
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x Largo Carga Carga
Largo libre
21 Resorte tensor O.D. instalado instalada instalada Reemplace
163.6kN 145.7kN
755×ø212 593 736
{16,692kg} {14,856kg}
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
estándar Eje Agujero estándar holgura
22 Holgura entre el pistón y el buje Reemplace el buje
-0.030 +0.291 0.107-
ø75 1.0
-0.076 +0.077 0.367
Fuerza para encajar a presión la
23 horquilla de la rueda tensora 294kN {30ton} Ajuste

- Cantidad de grasa 140cc(grasa: G2-LI) -

Descripción
l El resorte tensor (11) se emplea para ajustar la
tensión de la oruga suministrándole grasa a través
de boquilla del lubricador (16) o descargando la
grasa existente para mover el pistón (10) hacia
adelante o hacia atrás. También amortigua los
impactos súbitos aplicados a la rueda tensora (1)

Cantidad
en cada Tipo de brida y distribución
lado
D61PX-15
D61EX-15
(especificación 8 pcs. S, S, D, S, S, D, S, S
de la oruga
larga)
S : Pestaña sencilla
W: Pestaña doble

GS051B0600 11
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Rueda libre 1

12 GS051B0600
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
1 Diámetro exterior de la proyección
ø588 -
2 Diámetro exterior del escalón ø550 ø530
Reconstruir con
3 Profundidad de la rodadura 19 29 soldadura de
4 Espesor de la rodadura 24.4 14.4 relleno o sustitución

5 Ancho de la rodadura 39.5 43.5


6 Ancho total 164 -
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
estándar Eje Agujero estándar holgura
7 Holgura entre el eje y el buje
-0.215 +0.195 0.215-
ø60 -
-0.315 0 0.510
Reemplace
-0.215 +0.046 0.215-
8 Holgura entre el eje y el soporte ø60
-0.315 0 0.361
-

Holgura estándar Límite de holgura


9 Juego axial del eje
0.26 - 0.66 -
Reconstruir con
Separación entre el plato de guía y
10 el soporte 2.0 - soldadura de
relleno o sustitución
Separación entre el plato de guía y
11 el plato lateral 1.0 -
Ajuste el
Espesor de la lámina espaciadora espaciador o
12 estándar en la parte de 4.0 reemplace el plato
asentamiento del plato lateral

GS051B0600 13
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Rodillo inferior 1
H El siguiente dibujo muestra el tipo de doble brida.

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Diámetro exterior de la brida Tamaño estándar Límite de reparación
1 (exterior)
ø233 -
Diámetro exterior de la brida
2 (interior)
ø227 -

3 Diámetro exterior del escalón ø200 ø164


4 Espesor de la rodadura 66.5 48.5 Reconstruir con
5 Ancho de la brida (exterior) 19.5 13.5 soldadura de
relleno o sustitución
6 Ancho de la brida (interior) 18 12
Ancho de la rodadura (tipo pestaña
7 sencilla)
44.5 -

Anchura entre centros de las


8 orugas (tipo de doble brida) 43.5 -

9 Ancho total 212 -


Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
estándar Eje Agujero estándar holgura
10 Holgura entre el eje y el buje
-0.244 +0.195 0.244-
ø60 -
-0.290 0 0.485
Reemplace
-0.250 -0.160 0.020-
11 Holgura entre el eje y el collarín ø59.7
-0.300 -0.230 0.140
-

Holgura estándar Límite de holgura


12 Juego axial del rodillo
0.26 - 0.66 -

14 GS051B0600
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Rodillo superior 1

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
1 Diámetro exterior de la brida
ø190 -
2 Diámetro exterior del escalón ø165 ø143 Reconstruir con
soldadura de
3 Espesor de la rodadura 27.5 16.5
relleno o sustitución
4 Ancho de la rodadura 45.5 51.5
5 Ancho de la brida 17 11
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
estándar Eje Agujero estándar holgura
6 Holgura entre el eje y el soporte
-0.100 +0.300 0.100-
ø61 -
-0.200 0 0.500
Tamaño Tolerancia Interferencia Límite de
Reemplace
Interferencia entre el eje y la guarda estándar Eje Agujero estándar interferencia
7 del sello +0.150 +0.030 0.100-
ø61.5 -
+0.130 0 0.150
Holgura estándar Límite de holgura
8 Juego axial del rodillo
0 - 0.32 -

GS051B0600 15
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Rueda motríz 1

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación Reconstruir con
1 Desgaste de la raiz del diente
77 68 soldadura de
2 Espesor de la raiz del diente 29.25 20 relleno o sustitución

16 GS051B0600
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Dibujo a escala natural del perfil de un diente de la rueda dentada


H Hacer una copia en una hoja OHP en la escala real.

GS051B0600 17
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Eslabones de la oruga 1
Tipo de buje estándar

∗1. Zapata sencilla


∗2. Zapata de pantano

H La parte P es el acoplamiento por el lado de asentamiento del buje.

18 GS051B0600
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
1 Paso de los eslabones
190.3 193.3
Invertir Invierta o
Tamaño estándar
2 Diámetro exterior del buje Carga ligera Carga pesada reemplace
65 54.8 57.4
3 Espesor del buje 13.2 3.0 5.6
Tamaño estándar Límite de reparación Repare o
4 Altura del eslabón reemplace
119 109
Espesor del acoplamiento (parte de
5 acoplamiento del buje) 42.5 31.5 Reemplace

a. Torsión de apriete Reapriete


Eslabón (Nm{kgm}) (grados)
regular 539±49 {55±5} 120±10
6 Perno de zapata Torsión de apriete Angulo de reapriete Limite inferior de torque Reapretar
b. (Nm{kgm}) (grados) (Nm{kgm})
Eslabón
343±39
maestro 180 (0/-20) 784 {80}
{35±4}
Tolerancia Interferencia
Tamaño estándar
Interferencia entre el buje y el Eje Agujero estándar
7 eslabón +0.264 +0.074
ø59 0.160 - 0.264
+0.234 0
Interferencia entre el pasador +0.372 +0.062 Ajuste o
8 regular y el eslabón ø37.8
+0.272 0
0.210 - 0.372
reemplace
Tolerancia
Tamaño estándar Holgura estándar
Holgura entre el pasador regular y Eje Agujero
9 el buje +0.172 +0.902
ø38 0.230 - 0.830
+0.072 +0.402

GS051B0600 19
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Zapata sencilla

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación Reconstruir con
1 Altura de garra de zapata
57.5 25 soldadura de
2 Grosor de la garra 71 38.5 relleno o sustitución

Zapata de pantano

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación Reconstruir con
1 Altura de garra de zapata
91 76 soldadura de
2 Grosor de la garra 20 5 relleno o sustitución

20 GS051B0600
GS051B0700

Buldózer

D61EX-15
D61PX-15

Modelo Número de Serie 1

D61EX-15 B40001-
D61PX-15 B40001-

Estructura, función, y
mantenimiento estándar 1
Sistema hidráulico............................................................................................................ 2
Presentación de los dispositivos hidráulicos para el equipo de trabajo. ....................... 2
Control del equipo de trabajo........................................................................................ 4
Tanque hidráulico y filtro ............................................................................................... 6
Válvula solenoide.......................................................................................................... 8
Acumulador................................................................................................................. 10
Cilindro hidráulico ....................................................................................................... 12
Válvula pistón ............................................................................................................. 16
Válvula de caida rápida .............................................................................................. 17
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Sistema hidráulico 1
Presentación de los dispositivos hidráulicos para el equipo de trabajo. 1

2 GS051B0700
Estructura, función, y mantenimiento estándar

1. Cilindro de inclinación
2. Cilindro de angulación
3. Cilindro de elevación
4. Bomba HSS
5. Válvula de caida rápida
6. Bomba del ventilador de enfriamiento
7. Acumulador (si está equipado)
8. Tanque hidráulico
9. Bomba del aceite del tren de potencia y del aceite de lubricación
10. Enfriador de aceite hidráulico
11. Radiador
12. Motor de ventilador de enfriamiento
13. Válvula PPC de la hoja
14. Válvula de control
15. Filtro del aceite del tren de potencia
16. Motor HSS
17. Válvula solenoide para cierre del PPC
18. ECMV de la transmisión
19. Válvula de alivio principal
20. Bomba de barrido
21. Válvula de auto-reducción de presión

GS051B0700 3
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Control del equipo de trabajo 1

4 GS051B0700
Estructura, función, y mantenimiento estándar

1. Palanca del traba del equipo de trabajo


2. Interruptor de traba del PPC
3. Válvula PPC de la hoja
4. Palanca de control de la hoja
5. Palanca de control del Desgarrador (si está
equipado: D61EX-15)
6. Válvula PPC del desgarrador (si está equipada:
D61EX-15)
7. Válvula solenoide para cierre del PPC
8. Acumulador (si está equipado)

Descripción
l El equipo de trabajo es controlado por el control
de presión proporcional "PPC". Cada carrete de la
válvula de control se mueve por la operación de la
válvula PPC de la hoja (3) con la palanca (4) de
control de la hoja o mediante la operación de la
válvula (6) PPC del desgarrador con la palanca (5)
de control del desgarrador.
l Si la palanca de cierre (1) del equipo de trabajo es
colocada en la posición de “Cerrado”, el
interruptor (2) de cierre PPC se pone en "ON" y se
opera la válvula (7) del solenoide de cierre PPC.
Entonces, la palanca (4) de control de la hoja y la
palanca (5) de control del desgarrador pueden
moverse pero el equipo de trabajo no se puede
operar.
l Cuando la palanca (4) de control de la hoja está
en la posición de "Flotación", funciona el retén
hidráulico de la válvula (3) PPC de la hoja y la
palanca (4) de control de la hoja se puede
sostener por si misma.
Si la palanca de control (1) del equipo de trabajo
queda colocada en la posición de “Cerrado”, el
retén hidráulico queda reestablecido y la palanca
(4) de control de la hoja regresa por si misma a la
posición de "Retención".
l Cuando se ha parado el motor, el retén hidráulico
no funciona y la palanca de control (4) de la hoja
regresa por si misma a la posición de "Retención"
aunque la palanca de control (4) de la hoja se
encuentre en la posición de "Flotación".

GS051B0700 5
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Tanque hidráulico y filtro 1

6 GS051B0700
Estructura, función, y mantenimiento estándar

1. Tapa de la boca de llenado


2. Tanque hidráulico
3. Colador
4. Tapón de drenaje
5. Elemento
6. Válvula de desvío
7. Indicador visual

Especificaciones

Capacidad del tanque


95
(¶)
Cantidad de aceite en el
55
tanque (¶)
Presión regulada por la
0.15±0.03
válvula de desvío
{1.5±0.3}
(MPa{kg/cm2})
Presión limite de la
38±14
válvula de presión
{0.39±0.15}
(kPa{kg/cm2})
Presión de actuación de
0 - 4.5
la válvula de vacío
{0 - 0.046}
(kPa{kg/cm2})

GS051B0700 7
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Válvula solenoide 1
Válvula solenoide para cierre del PPC
H PPC: Abreviatura para "Proporcional Pressure Control" = Control de Presión Proporcional
H El diagrama muestra una máquina equipada con el acumulador (si lo tiene)

8 GS051B0700
Estructura, función, y mantenimiento estándar

P: Procedente del orificio P de la bomba del Operación


ventilador de enfriamiento Cuando el solenoide es "Des-energizado"
P1 : Hacia el orificio P de la válvula PPC de la hoja (cuando el circuito está descontinuado)
P2 : Hacia el orificio PEPC de la válvula de control l En vista de que no hay flujo de la corriente de
T: Hacia el tanque hidráulico señal en la válvula solenoide, la bobina (1) está
Proveniente del orificio T de la válvula PPC de la “Des-Energizada”.
hoja topadora l de acuerdo a esto, el carrete (3) es presionado
t1: Del orificio TS de la válvula de control hacia la izquierda por el resorte (4).
ACC:Hacia el acumulador (para circuito PPC) l Como resultado, el orificio P está cerrado y el
aceite hidráulico procedente de la bomba no fluye
desde el orificio P1 hacia el actuador.
1. Válvula solenoide para cierre del PPC En este momento, el aceite procedente del
actuador fluye desde el orificio P1 hacia el orificio
Válvula solenoide T y después se drena.
2. Tuerca
3. Émbolo
4. Bobina
5. Pasador de empuje
6. Resorte
7. Carrete
8. Bloque

Válvula de retención
9. Tapón
10. Resorte (cuando está instalado el acumulador)
11. Aguja (cuando está instalado el acumulador)

Descripción
l La válvula solenoide para el cierre del PPC se
encu entra in sta la da en tre el ven tilad or de Cuando el solenoide es "Energizado"
enfriamiento y la válvula PPC de la hoja. Si la (cuando el circuito está conectado)
palanca del equipo de trabajo queda situada en la l Si la corriente de la señal fluye en la válvula
posición de “Cerrado”, el interruptor de cierre de solenoide, la bobina (1) está "Energizada" y se
PPC se pone en “ON” y la válvula solenoide es genera un empuje hacia la derecha en el émbolo
"Energizada” para detener el aceite en el circuito (2).
PPC y de esa forma el equipo de trabajo no se l De acuerdo a esto, el carrete (3) es empujado
puede mover. hacia la derecha por el pasador de empuje (5).
l Como resultado, el aceite hidráulico procedente
de la bomba fluye desde el orificio P a través del
orificio P1 hacia el actuador.
En este momento, se cierra el orificio T y se
detiene el drenaje del aceite.

GS051B0700 9
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Acumulador 1
(para circuito PPC)
1. Tapón del gas
2. Casco
3. Aguja
4. Soporte
5. Diafragma
6. Orificio del aceite

Descripción
l El acumulador está instalado a la válvula
solenoide de traba del PPC. Aunque el motor se
pare con el equipo de trabajo en alto, la presión
del gas de nitrógeno comprimido en el acumulador
aplica la presión del aceite piloto a la válvula de
control del equipo de trabajo de manera que el
equipo de trabajo descenderá por su propio peso.

Especificaciones
Gas usado: Gas nitrógeno
Volumen de gas: 300cc
Presión de gas: 1.18MPa {12kg/cm2} (at 80°C)
Máxima presión de uso: 6.86MPa {70kg/cm2}

10 GS051B0700
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Cilindro hidráulico
Para topadora angulable e inclinable asistido

Cilindro de elevación

Cilindro de inclinación

Cilindro de angulación

12 GS051B0700
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Cilindro del desgarrador (si está equipado)


D61EX-15

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Nombre del Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
cilíndro estándar Eje Agujero estándar holgura
-0.030 +0.151 0.024-
Levantador ø55 0.527
-0.076 -0.006 0.227
Holgura entre el
-0.030 +0.259 0.093-
1 vástago del pistón y Inclinación ø70 0.635
el buje -0.076 +0.063 0.335
-0.030 +0.250 0.085-
Angulable ø65 0.626
-0.076 +0.055 0.326
-0.030 +0.259 0.093-
Desgarrador ø70 0.635
-0.076 +0.063 0.335
-0.025 +0.174 0.125-
Levantador ø60 1.0
-0.064 +0.100 0.238
Espacio libre entre el -0.025 +0.039 0.025- Reemplace el buje
Inclinación ø50 1.0
eje de soporte del -0.064 0 0.103
2 vástago del pistón y -0.025 +0.039 0.025-
Angulable ø45 1.0
el buje -0.064 0 0.103
-0.030 +0.174 0.130-
Desgarrador ø75 1.0
-0.076 +0.100 0.250
-0.025 +0.174 0.125-
Levantador ø60 1.0
-0.064 +0.100 0.238
Espacio libre entre el -0.025 +0.039 0.025-
Inclinación ø50 1.0
eje de soporte del -0.087 0 0.126
3 fondo del cilindro y el -0.025 +0.039 0.025-
buje Angulable ø45 1.0
-0.064 0 0.103
-0.030 +0.174 0.130-
Desgarrador ø75 1.0
-0.076 +0.100 0.250
Levantador 932±93.2Nm {95.0±9.5kgm}
Torsión de apriete de
Inclinación 1.03±0.10kNm {105±10.5kgm}
la cabeza del cilindro
4 Angulable 1.23±0.12kNm {125±12.5kgm}
Torsión de apriete del
perno de montaje de Desgarrador 162±14.7Nm {16.5±1.5kgm}
la culata de cilindro Reapretar

Levantador 1.77±0.18kNm {180±18.0kgm} (ancho entre lados: 60mm)


Torsión de apriete del Inclinación 3.97±0.40kNm {405±40.5kgm} (ancho entre lados: 80mm)
5 la tuerca del pistón
del cilindro. Angulable 2.60±0.26kNm {265±26.5kgm} (ancho entre lados: 70mm)
Desgarrador 3.97±0.40kNm {405±40.5kgm} (ancho entre lados: 80mm)

GS051B0700 13
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Para inclinación lateral a potencia


Para hoja topadora semi-U

Cilindro de elevación

Cilindro de inclinación

Cilindro del desgarrador (si está equipado)


D61EX-15

14 GS051B0700
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Nombre del Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
cilíndro estándar Eje Agujero estándar holgura
-0.030 +0.151 0.024-
Levantador ø55 0.527
Holgura entre el vástago -0.076 -0.006 0.227
1 del pistón y el buje -0.030 +0.259 0.093-
Inclinación ø70 0.635
-0.076 +0.063 0.335 Reemplace el buje
-0.030 +0.259 0.093-
Desgarrador ø70 0.635
-0.076 +0.063 0.335
Espacio libre entre el eje
-0.030 +0.174 0.130-
de soporte del vástago Levantador ø60 1.0
-0.076 +0.100 0.250
del pistón y el buje
Holgura entre el vástago Sø70 (eje) Ajuste el
-0.1 +1.0
2 del pistón y la esfera del Inclinación Sø71
-0.3 0
0.2-0.5 2.0 espaciador o
soporte. (agujero) reemplace
Espacio libre entre el eje
-0.030 +0.174 0.130-
de soporte del vástago Desgarrador ø75 1.0
-0.076 +0.100 0.250
del pistón y el buje
-0.025 +0.174 0.125-
Levantador ø60 1.0
-0.064 +0.100 0.238 Reemplace el buje
Espacio libre entre el eje
-0.200 +0.142 0.280-
3 de soporte del fondo del Inclinación ø50
-0.400 +0.080 0.542
1.0
cilindro y el buje
-0.030 +0.174 0.130-
Desgarrador ø75 1.0
-0.076 +0.100 0.250
Torsión de apriete de la
Levantador 932±93.2Nm {95.0±9.5kgm}
cabeza del cilindro
4 Torsión de apriete del Inclinación 162±14.7Nm {16.5±1.5kgm}
perno de montaje de la
culata de cilindro Desgarrador 162±14.7Nm {16.5±1.5kgm} Reapretar
Levantador 1.42±0.14kNm {145±14.5kgm} (ancho entre lados: 55mm)
Torsión de apriete del la
5 tuerca del pistón del Inclinación 3.97±0.40kNm {405±40.5kgm} (ancho entre lados: 80mm)
cilindro.
Desgarrador 3.97±0.40kNm {405±40.5kgm} (ancho entre lados: 80mm)

GS051B0700 15
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Válvula pistón 1
(cilindro de elevación)
Para inclinación lateral a potencia
Para hoja topadora semi-U

Descripción
l La válvula del pistón está instalada en la sección
del pistón del cilindro de levantamiento de la hoja.
l Cuando el vástago del pistón está en el final del
recorrido, el aceite de la bomba es enviado al
orificio del extremo opuesto para disminuir la
presión de aceite aplicado al pistón.
El aceite también se envía al orificio del lado
opuesto antes de que el vástago del pistón
alcance el final de su recorrido para reducir los
excesos de presión y disminuir la sacudida que se
produce cuando el vástago del pistón alcanza el
final de su recorrido.

Operación

La válvula del pistón está "Abierta" La válvula del pistón está "Cerrada"

l El aceite presurizado proveniente de la bomba l El extremo del la válvula pistón (3) alcanza el
hidráulica, actúa en el pistón (2) y en la válvula del fondo del cilíndro (a) antes de que el vástago del
pistón (3). pistón (1) alcance el final de su recorrido, y
Luego, la válvula pistón (3) es empujada hacia la después solo el pistón (2) continua moviendose.
derecha para sellar la pieza cónica del asiento de En este momento, el aceite el cual ha sido parado
la válvula del pistón(4) por la válvula pistón (3) es enviado atravez de los
Como resultado, la presión del aceite en el cilindro asientos de la válvula del pistón (4) y (5) a la parte
aumenta para mover el pistón (2) hacia la inferior, de tal modo que la presión de aceite en el
derecha. cilíndro baja.

16 GS051B0700
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Válvula de caida rápida 1


(cilindro de elevación)

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
estándar Eje Agujero estándar holgura
1 Holgura entre la válvula y el cuerpo
-0.034 +0.025 0.034-
ø33 0.080
-0.050 0 0.075
Espacio libre entre el pistón y el -0.039 +0.021 0.039-
2 tapón ø25
-0.054 0 0.075
0.080

Tamaño estándar Límite de reparación Reemplace


Largo Carga Carga
Largo libre Largo libre
3 Resorte de la válvula instalado instalada instalada
88.2 N 79.4 N
108.3 26 97.5
{9.0 kg} {8.1 kg}
4.6 N 4.1 N
4 Resorte del pistón 27.3 26
{0.47 kg}
24.6
{0.42 kg}

5. Tapón VH: Procedente de la válvula de control la hoja "Sube”


6. Pistón VB: Procedente de la válvula de control la hoja "Baja”
7. Válvula CH1: Hacia la cabeza del cilindro de elevación derecha
8. Cuerpo CH2: Hacia la cabeza del cilindro de elevación del
lado derecho
CB1: Hacia la parte inferior del cilindro de elevación
izquierdo
CB2: Hacia la parte inferior del cilindro de elevación
izquierdo

GS051B0700 17
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Descripción
l La válvula de caida rápida está está instalada
entre la válvula de control y el cilíndro de
levantamiento de la hoja. Cuando se opera la
palanca de control para "Bajar” la hoja, este
dispositivo evita la formación de un vacío en la
parte inferior del cilindro y reduce la demora en el
comienzo de la excavación.
l La velocidad de descenso de la hoja casi queda
decidida por el caudal de descarga de la descarga
de la bomba. No obstante, puede aumentarse
mediante la instalación de la válvula de descenso
rápido.

Operación

Comienzo de descenso de la hoja Durante el descenso de la hoja

l Si la palanca de control de la hoja está en la l El aceite empujado hacia fuera de la cabeza del
posición de "Bajar", el aceite de la válvula de cilindro fluye a través de los orificios CH1 y CH2
control fluye por el orificio VB, y continua el flujo hacia el orificioVH. En este momento, se reduce el
por el orificio CB1 y CB2 al fondo del cilindro y flujo de aceite por el or ificio a se crea una
empuja el pistón del cilindro a la izquierda. diferencia de presión entre antes y detrás del
l El aceite que se encuentra por el lado del cabezal orificio.
del cilindro es expulsado por el pistón, y entra a l Si aumenta la presión de aceite en los orificios
los orificios CH1 y CH2 y fluye a través del orificio CH1 y CH2 más que la tensión de los resortes (1)
VH y por la válvula de control hacia el tanque y (2), la válvula (3) y el pistón (4) se mueven para
hidráulico. la derecha.
l Como los orificios VB, CH1 y CH2 están abiertos,
una parte de aceite que fluye desde los orificios
CH1 y CH2 hacia el orificio VH, se mezcla con el
aceite procedente de la válvula de control y
después fluye hacia el lado inferior del cilindro.
l De tal manera, la velocidad de descenso de la
hoja es aumentada por la cantidad de flujo de
aceite hacia el fondo del cilindro y se evita un
vacio en el fondo.

18 GS051B0700
GS051B0800

Buldózer

D61EX-15
D61PX-15

Modelo Número de Serie 1

D61EX-15 B40001-
D61PX-15 B40001-

Estructura, función, y
mantenimiento estándar 1
Sistema hidráulico............................................................................................................ 2
Bomba del ventilador de enfriamiento .......................................................................... 2
Motor de ventilador de enfriamiento ........................................................................... 10
Válvula PPC................................................................................................................ 16
Palanca eléctrica (Dirección) ...................................................................................... 32
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Sistema hidráulico 1
Bomba del ventilador de enfriamiento 1
Nombre de modelo: LPV30

P1 : Presión de descarga de la bomba PEPC: Presión principal de la válvula EPC


PS : Succión de la bomba PCEPC: Tapón detector de la presión de salida de la
T0 : Drenaje válvula EPC
T1: Tapón de drenaje

2 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar

1. Eje
2. Sello de aceite
3. Caja
4. Leva oscilante
5. Zapata
6. Pistón
7. Bloque de cilindros
8. Placa de válvula
9. Resorte
10. Servo-pistón

GS051B0800 3
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Función
l La rotación y el torque del motor, transmitidos al
eje de la bomba se convier ten en energía
hidráulica y el aceite presurizado se descarga de
acuerdo a la carga.
l Es posible variar la cantidad de descarga
cambiando el ángulo del plato oscilante.

Estructura
l El bloque de cilindros (7) está soportado por el
eje (1) mediante una estría y el eje (1) está
apoyado en los rodamientos delantero y trasero.
l El extremo del pistón (6) tiene un hueco esférico
el cual es combinado con la zapata (5). El pistón
(6) y la zapata (5) forman un cojinete de rótula.
l La excéntrica (4) de balancín tiene el plano A. La
Zapata (5) se mantiene oprimida contra el plano
A y se desliza circularmente. El balancín de leva
(4) se desliza alrededor de la bola (11).
l El pistón (6) realiza un movimiento relativo en la
dirección axial adentro de cada cámara del
cilindro del bloque de cilindros (7).
l El bloque de cilindros (7) rota relativamente
contra la placa válvula (8), sellando el aceite
presurizado, y de esta manera se mantiene
apropiadamente el balance hidráulico.
l El aceite en cada cilindro del bloque de cilindros
(7) puede ser succionado y descargado a través
de placa válvula (8).

4 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Operación

1. Operación de la bomba
l El bloque de cilindro (7) gira junto con el eje (1) y l Si la línea central X del balancín de leva (4) es
la zapata (5) se desliza sobre el plano A. En este igual al eje del bloque de cilindros (7) (el ángulo
momento la excéntrica de balancín (4) se inclina del plato de vaivén es 0), no hay diferencia entre
alrededor de la bola (11). Como resultado, el los volúmenes E y F en el bloque de cilindros (7)
ángulo α entre la línea central X del balancín y el aceite no es succionado o descargado (sin
de leva (4) y el eje del bloque se cilindros (7) embargo, el ángulo del plato de vaivén no está
cambia. Este ángulo α es llamado el ángulo del actualmente colocado en 0.)
plato de vaivén. l El ángulo de la placa oscilante α es proporcional
l Si se produce un ángulo α entre la línea central al volumen de descarga de la bomba.
X del balancín de leva (7) y el eje del bloque de
cilindros (7), plano A, trabaja como leva para la
zapata (5).
l De acuerdo a lo anterior, el pistón (6) se desliza
dentro del bloque de cilindros (7) y se crea una
diferencia entre los volumen E y F en el bloque
de cilindros (7). Como resultado, cada pistón (6)
succiona y descarga aceite a través de F - E.
l Es decir, si el bloque (7) de cilindro gira y reduce
e l vo l u m e n d e l a c á m a ra E , e l a c e i t e e s
descargado a través de este proceso. De otra
forma, el volumen de la cámara F se aumenta y
el aceite es aspirado en este proceso (el
diagrama muestra el final del proceso de
aspiración de la cámara F y el final del proceso
de descarga de la cámara E).

GS051B0800 5
Estructura, función, y mantenimiento estándar

2. Control de la cantidad de descarga


l Si el ángulo del plato de vaivén α se agranda, la
diferencia entre los volúmenes E y F también se
agranda, y se incrementa la descarga de aceite
Q. El ángulo de descarga α es modificado por el
servo pistón (10).
l El servo-pistón (10) es alternado linealmente por
la señal de presión de la servo-válvula. Este
movimiento lineal es transmitido al balancín de
leva (4). Luego, el balancín de leva (4) está
sopor tado por la bola (11) y se balancea
alrededor de ella (11).

6 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Servo-válvula

P: Presión principal de la válvula EPC


T: Drenaje
PE: Presión del pistón de control
PH: Presión de descarga de la bomba

1. Tapón
2. Palanca
3. Retenedor
4. Asiento
5. Carrete
6. Pistón
7. Camisa

GS051B0800 7
Estructura, función, y mantenimiento estándar

A: Lado de drenaje C: Es recibida la presión de salida de EPC


B: Lado de ingreso de la presión de descarga de la D: Presión de salida EPC
bomba

8 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Función Operación
l La válvula servo controla la entrada de corriente l La presión de salida de la válvula EPC es
a la válvula EPC y el ángulo del plato de vaivén aplicada a la cámara del pistón para empujar el
d e l a b o m b a , p o r l o t a n t o, e l l o s s e r á n pistón. El pistón (6) empuja el carrete (5) hasta
relacionados como se muestra en la gráfica de que es balanceado con el resorte.
abajo. l Luego, el conducto de presión del pistón servo
es conectado con el conducto de descarga de la
del plato vaiven de la bomba)

bomba por medio del corte del carrete (5) y la


Cantidad de descarga Q de la bomba

presión de descarga es dirigida hacia el servo


pistón.
l El servo-pistón es empujado hacia arriba por el
b a l a n c í n d e l ev a . S e g e n e r a u n a
retroalimentación y la palanca se mueve para
comprimir el resorte.
l Si el carrete (5) es empujado hacia atrás, el
(Angulo

circuito de descarga de la bomba y el circuito del


servo pistón quedan desconectados. La presión
Corriente i EPC en la cámara del pistón servo disminuye y el
(Presión de salida F EPC)
balancín de leva retorna hacia el ángulo máximo
del plato de vaivén.
l La interrelación entre la entrada de corriente a la l Este proceso es repetido hasta que el plato de

válvula EPC y la presión de salida de la válvula vaivén quede fijo en una posición donde la salida
EPC es como se muestra en la gráfica de abajo. EPC quede balanceada con la fuerza del
resorte.
l De acuerdo a esto, a medida que la presión de
salida es elevada, el ángulo del plato de vaivén
Presión de salida F EPC

es disminuido. A medida que la presión de salida


EPC es reducida, el ángulo del plato de vaivén
es incrementado.

Corriente i EPC

GS051B0800 9
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Motor de ventilador de enfriamiento 1


Nombre de modelo: LMF28

P: Desde la válvula de auto-reducción de presión


T: Desde el enfriador de aceite al tanque
TC: Hacia el tanque

Especificaciones
Modelo: LMF28
Capacidad del motor: 28cc/rev
Velocidad nominal: 1,700rpm
Flujo nominal establecido: 47.6l/min
Presión de disparo de la válvula de seguridad: 24.5MPa {250kg/cm2}
Presión de disparo de la válvula de retención: 0.044MPa {0.45kg/cm2}

10 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar

1. Eje de salida 8. Resorte central


2. Caja 9. Resorte de la válvula de retención
3. Placa de empuje 10. Válvula de retención
4. Conjunto del Pistón 11. Válvula piloto
5. Bloque de cilindros 12. Carrete de la válvula reversible
6. Placa de válvula 13. Resorte de la válvula reversible
7. Cubierta del extremo 14. Válvula de seguridad

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Sustituir el
Largo libre x Largo Carga Carga
Resorte de la válvula de Largo libre resorte si está
9 O.D. instalado instalada instalada
retención dañado o
3.43 N 2.55 N deformado
13.0 x 6.5 7.0 -
{0.35 kg} {0.26 kg}

GS051B0800 11
Estructura, función, y mantenimiento estándar

1. Unidad del motor hidráulico

Función
l Este motor hidráulico es un motor de pistón axial
de tipo placa de empuje. El convierte la energía
del aceite hidráulico presurizado enviado por la
bomba hidráulica en movimiento de rotación.

Principios de operación
l El aceite enviado desde la bomba hidráulica a
través de la placa válvula (7) hacia el bloque de
cilindros (5). Este aceite puede fluir en un solo
lado de la línea Y-Y que conecta el punto muerto
s u p er io r y el p u nt o mue r t o d el fo nd o d e l
recorrido del pistón (4).
l El aceite hidráulico enviado a un lado del bloque
de cilindros (5) presiona los pistones (4) (2 ó 3
piezas) y genera la fuerza F1 (F1 kg = P kg/cm2
x x/4 D2 cm2). Lado de suministro
l Esta fuerza es aplicada a la placa de empuje (2).
A causa de que la placa de empuje (2) está fija a Lado de drenaje
un ángulo de α grados al eje de salida (1), la
fuerza es dividida en los componentes F2 y F3.
l El componente radial F3 genera torsión contra la
línea Y - Y conectando el punto muerto superior
central y el punto muerto central inferior (T = F3
x ri).
l La resultante de esta torsión [T = Σ (F3 x ri)] rota
el bloque de cilindros (5) a través de los
pistones.
l Debido a que el bloque de cilindros (5) está
acoplado con el eje de salida mediante unas
ranuras, el eje de salida da vuelta s para
transmitir la torsión.

12 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar

2. Válvula de succión

Función 2) Cuando la bomba es detenida


l Si la bomba del ventilador se detiene, el aceite l Cuando se detiene el motor, el aceite
hidr áu lic o no fluye d en tro de l m oto r. Por hidráulico proveniente de la bomba deja de
supuesto, el motor continua dando revoluciones ser suministrado al orificio P. A medida que se
a causa de la inercia, por lo tanto, la presión en disminuye el suministro de aceite hidráulico en
el lado de salida del motor se incrementa. el lado MA del motor, éste reduce su velocidad
l Cuando el aceite no fluye por el orificio de gradualmente hasta detenerse.
admisión P, la válvula de succión, succiona el l Si el eje del motor está rotando por causa de
aceite en el lado de la salida y los envía hacia el la inercia mientras es reducido el flujo de
orificio MA donde no hay suficiente aceite para aceite proveniente del orificio P, el aceite en el
prevenir la cavitación. orificio T del lado de la salida es enviado por la
válvula de succión (1) hacia el lado MA con el
Operación fin de prevenir la cavitación.
Porción de la bomba del ventilador
1) Cuando la bomba es arrancada
l Si el aceite hidráulico proveniente de la bomba
es suministrado al el orificio P y la presión en
el lado MA crece y se genera la torsión de
arranque en el motor, el motor inicia la
revolución. El aceite en el lado de salida MB
del motor, retorna al tanque a través del Válvula EPC
orificio T. Porción de
control

Porción de la bomba del ventilador Controlador

Válvula EPC
Porción de
control
Controlador

GS051B0800 13
Estructura, función, y mantenimiento estándar

3. Operación de la válvula reversible

1) El solenoide es “Des-Energizado” cuando 2) El solenoide es “Energizado” cuando la


la válvula reversible está en ON-OFF válvula reversible está en ON-OFF
l Si el solenoide "ON-OFF (1) de la válvula l Si el solenoide "ON-OFF" (1) de la válvula
reversible es”Desenergizada", el aceite reversible es colocado en “Energizado", la
h i d r áu l i c o p r oven i en t e d e l a b o m b a e s válvula reversible "ON-OFF" (2) cambia para
bloqueado por la válvula de cambio "ON-OFF" permitir que el aceite hidráulico proveniente
(2) y el orificio C queda conectado con el de la bomba fluya a través del orificio C dentro
circuito del tanque. de la cámara del carrete D.
l De acuerdo a esto, el carrete de cambio (3) es l El aceite hidráulico en la cámara D empuja el
empujado por resorte del carrete de la válvula carrete de cambio (3) contra el resorte del
reversible (4) hacia la derecha para abrir el carrete de la válvula de cambio (4). Como
or ificio del motor MA y luego el ac eite resultado, se abre el orificio del motor MB y el
hidráulico se introduce para hacer girar el aceite hidráulico fluye para rotar el motor en
motor en dirección de avance (dirección de las sentido inverso (dirección contraria de las
agujas del reloj). agujas del reloj).

Porción de la bomba del ventilador Porción de la bomba del ventilador

Válvula EPC Válvula EPC


Porción de Porción de
control control
Controlador Controlador

14 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar

4. Válvula de seguridad
Función
l Cuando se arranca el motor, la presión en el
orificio P del motor del ventilador es elevada en
algunos casos.
l La válvula de seguridad (1) está instalada para
proteger al circuito del sistema del ventilador.

Operación
l Si la presión en el orificio P aumenta sobre la
presión de rotura de de la válvula de seguridad
(1), la válvula (2) de la válvula de seguridad (1)
se abre para liberar el aceite hidráulico en el
orificio T.
l Por esta operación, es prevenida la generación
de una presión anormal en el orificio P.

GS051B0800 15
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Válvula PPC 1
H PPC: Abreviatura para "Proporcional Pressure Control" = Control Proporcional de Presión
Para levantamiento, inclinación y angulación de la hoja topadora

16 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar

P: De la bomba de control P4: Hacia la válvula de levantamiento de la hoja


T: Hacia el tanque hidráulico topadora (bajar)
P1: Hacia la válvula de inclinación de la hoja P5: Hacia la válvula del ángulo de la hoja (ángulo
(inclinación izquierda) hacia la derecha)
P2: Hacia la válvula de inclinación de la hoja P6: Hacia la válvula del ángulo de la hoja (ángulo
(inclinación derecha) hacia la izquierda)
P3 :Hacia la válvula de levantamiento de la hoja
topadora (subir)

1. Carrete 6. Tapa (para palanca conectora)


2. Resorte dosificador 7. Unión
3. Resorte centrador 8. Plato
4. Pistón 9. Retenedor
5. Disco 10. Cuerpo

GS051B0800 17
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Operación

1. En neutral

1) Para elevar hoja 2) Para inclinación de la hoja


l Los orificios P3 y P4 de las válvulas PA, PB, y l Los orificios P1 y P2 de las válvula PA, PB, y
PPC de la válvula de control de elevación de la PPC de la válvula de control de inclinación de la
hoja están conectadas a la cámara de drenaje D hoja están conectadas con la cámara de drenaje
a través del agujero f de control fino del carrete D a través del agujero f de control fino del
(1). carrete (1).

Válvula de control Válvula de control


de elevación de elevación

18 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar

3) Para el ángulo de la hoja l Mediante la operación anterior, el carrete (1) se


l Los Orificios P5 y P6 de las válvulas PA, PB, y mueve hacia arriba y debajo de manera que la
PPC de la válvula de control del ángulo están fuerza del resor te (2) dosificador será
conectadas con la cámara de drenaje D a través equilibrada con la presión en el orificio P4. La
del agujero f de control fino del carrete (1). relación entre las posiciones del carrete (1) y del
cuerpo (10) (el orificio f del control afinado está a
mitad de distancia entre el orificio de drenaje D y
la cámara de la bomba de presión PP) no
cambia hasta que el retenedor (9) hace contacto
con el carrete (1).
l En concecuencia, el resorte dosificador (2) está
comprimido en proporción al recorrido de la
palanca de control y la presión en el orificio P4
crece en proporción al recorrido dela palanca de
control.
l Luego, el carrete de la válvula de control se
mueve a una posición en la cual la presión en la
cámara PB (que es igual a la presión en el
orificio P4) sea balanceada con la fuerza del
resorte de retorno del carrete de la válvula de
control.

Válvula de control
de elevación

2. En el modo de control fino


(neutral o control fino)

l Cuando el pistón (4) comienza a ser empujado


por el disco (5), el retenedor (9) es empujado; y
el carrete (1) también en empujado por el resorte
dosificador (2); y se mueve hacia abajo.
l Casi al mismo tiempo en que el agujero f de
control fino es desconectado de la cámara D
mediante la operación anterior, queda conectado
a la cámara PP de presión de la bomba y el
aceite de la presión piloto de la bomba de control Válvula de control
fluye a través del agujero f de control fino y del de elevación

orificio P4 hacia el orificio PB.


l Si sube la presión en el orificio P4, el carrete (1)
es empujado hacia atrás. Casi al mismo tiempo
cuando el agujero f de control fino es
desconectado de la cámara PP de presión de la
bomba, es conectado a la cámara de drenaje D y
queda aliviada la presión en el orificio P4.

GS051B0800 19
Estructura, función, y mantenimiento estándar

3. En el modo de control fino 4. Cuando la palanca está totalmente operada


(cuando la palanca de control es retornada)
l Cuando el disco (5) empuja hacia abajo el pistón
l Si el disco (5) comienza a regresar, el carrete (1) (4) y el retenedor (9) empuja hacia abajo el
es empujado hacia arriba por la fuerza del carrete (1), el orificio f de control afinado queda
resor te centrador (3) y por la presión en el c o r t a d o d e l a c á m a ra d e d r e n a j e D y e s
orificio P4. conectado a la cámara de presión PP de la
l Mediante la operación anterior, el agujero f de bomba.
control fino queda conectado a la cámara D de l En consecuencia, el aceite de la presión piloto
drenaje y el aceite hidráulico en el orificio P4 es procedente de la bomba de control fluye a través
descargado. del agujero f de control fino, el orificio PA, y la
l Si la presión en el orificio P4 baja cámara PB para empujar el carrete de la válvula
excesivamente, el carrete (1) es empujado hacia de control.
abajo por el resor te dosificador (2). Casi al l El aceite que regresa desde la cámara PA fluye a
mismo tiempo cuando el agujero f de control fino través del orificio P3 y del agujero de control fino
es desconectado de la cámara de drenaje D, f' hacia la cámara de drenaje D.
queda conectado a la cámara PP de presión de
la bomba y después la presión de la bomba es
aplicada hasta que la presión en el orificio P4
aumenta hasta el nivel equivalente a la posición
de la palanca.
l Cuando el carrete de la válvula de control
regresa, el aceite en la cámara de drenaje D
ingresa el flujo a través del agujero f de control
fino de la válvula del lado parado y después fluye
a través del orificio P3 hacia la cámara PA.

Válvula de control
de elevación

Válvula de control
de elevación

20 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar

5. Cuando la hoja es operada para “Flotar”

l Si el pistón (4) que se encuentra en el lado de


“Bajar” del orificio P4 se empuja hacia abajo por
el disco (5), la esfera (11) toca la proyección a
del pistón en su recorrido. (el retén empieza a
actual.)
l Cuando el pistón (4) se empuja aún más, la bola
(11) empuja hacia arriba el collar (12) que es
retenido por el resor te (13) de retención.
Mientras empuja hacia arriba el collarín (12), se
escapa hacia afuera y pasa por encima del
saliente a del pistón.
l Cuando esto ocurre, el pistón (4') en el lado
opuesto es empujado hacia arriba por el resorte
(14).
l Como resultado, el aceite en el interior de la
cámara F, pasa a través de b y c, y fluye a la
cámara E, y en el pistón (4') siguiendo el disco
( 5 ) . E n v i s t a d e q u e e l p a s a d i zo d e s t á
conectado al orificio P4, la presión en el mismo
es casi igual a la presión en el orificio P4.
l La cámara E está normalmente conectada con
la cámara de drenaje D, pero cuando la bola (11)
pasa sobre la protuberancia a del pistón, el
pasaje d y la cámara E, la cual estaba Válvula de control
desconectada, son conectados y fluye el aceite de elevación
presurizado.
l Al mismo tiempo, también se mueve la válvula
de control hacia la posición de Flotar (Float), por 6. Cuando la hoja topadora es liberada de la
lo tanto, el circuito de la hoja topadora es posición Flotar
colocado en la condición de Flotar (Float).
l El pistón (4') esta siendo empujado hacia arriba l Cuando el disco (5) es devuelto de la posición
por la presión del aceite dentro de la cámara E, Flotar (Float), el es empujado hacia abajo por
por lo tanto, la palanca es liberada, y retenida en una fuerza mayor que la fuerza hidráulica en la
la posición de Flotar (Float). cámara E.
l Por esta razón, la cámara E es desconectada del
pasaje d y es conectada a la cámara de drenaje.
Por lo tanto, se pierde la presión en el interior de
la cámara E, y la posición Flotar (Float) es
cancelada.

GS051B0800 21
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Para levantamiento e inclinación de la hoja topadora

P: Desde la válvula de auto-reducción de presión


T: Hacia el tanque hidráulico
P1 : Hacia la válvula de levantamiento de la hoja topadora, orificio PA3
P2 : Hacia la válvula de levantamiento de la hoja topadora, orificio PB3
P3 : Hacia la válvula de inclinación de la hoja topadora, orificio PA2
P4 : Hacia la válvula de inclinación de la hoja topadora, orificio PB2

22 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar

1. Disco
2. Plato
3. Cuerpo

GS051B0800 23
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Operación

1. En neutral

1) Para elevar hoja 2) Para inclinación de la hoja


l Los orificios PA3 y PB3 de la válvula de control l Los orificios PA2 y PB2 de la válvula de control
de levantamiento de la hoja y los orificios P1 y de inclinación de la hoja y los orificios P3 y P4 de
P2 de la válvula PPC están conectados para la válvula PPC están conectados a la cámara de
drenar la cámara D a través del orificio f del drenaje D a través del agujero f de control fino
control afinado en el carrete (1). del carrete (1).

Válvula de control Válvula de control

24 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar

2. En el modo de control fino


(neutral o control fino)
l Cuando el pistón (4) comienza a ser empujado
por el disco (5), el retenedor (9) es empujado; y
el carrete (1) también en empujado por el resorte
dosificador (2); y se mueve hacia abajo.
l Como resultado, si el agujero f de control fino se
corta de la cámara de drenaje D, casi al mismo
tiempo, es conectado con la presión de la bomba
de la cámara PP, y el aceite de la presión piloto
pasa a través del agujero f de control fino y fluye
desde el orificio P1 hacia el orificio PA3.
l Cuando se eleva la presión en el orificio P1, si el
carrete (1) es empujado hacia atrás y el agujero
de control fino f queda desconectado de la
cámara de presión PP de la bomba, y casi al
mismo tiempo, el queda conectado para drenar
la cámara D y libera la presión en el orificio P1.
l Como resultado, el carrete (1) se mueve hacia
arriba y abajo hasta que la fuerza del carrete
dosificador (2) es equilibrada con la presión del
orificio P1. La relación entre las posiciones del
carrete (1) y del cuerpo (10) (el orificio f del
control afinado está a mitad de distancia entre el
orificio de drenaje D y la cámara de la bomba de
presión PP) no cambia hasta que el retenedor
(9) hace contacto con el carrete (1).
Válvula de control
l Por lo tanto, el resorte dosificador (2) es
comprimido proporciónalmente al movimiento de
la palanca de control, de manera que la presión
en el orificio P1 también aumenta en proporción
al recorrido de la palanca de control.
l El carrete de la válvula de control se mueve a
una posición en la cual la presión de la cámara
PA3 (la misma presión del orificio P1) sea
balanceada con la fuerza del resorte de retorno.

GS051B0800 25
Estructura, función, y mantenimiento estándar

3. Durante el control afinado (regresa la palanca 4. Cuando la palanca está totalmente operada
de control) l Cuando el disco (5) empuja hacia abajo el pistón
l Cuando el disco (5) comienza a regresar, el (4) y el retenedor (9) empuja hacia abajo el
carrete (1) es empujado hacia arriba por la carrete (1), el orificio f de control afinado queda
fuerza del resorte centrador (3) y por la presión c o r t a d o d e l a c á m a ra d e d r e n a j e D y e s
en el orificio P1. conectado a la cámara de presión PP de la
l Como resultado, el orificio f del control afinado bomba.
es conectado a la cámara de drenaje D, se libera l Por lo tanto, el aceite de la presión piloto pasa a
la presión de aceite en el orificio P1. través del orificio f de control afinado desde el
l Si la presión en el orificio P1 baja demasiado, el orificio P1 hacia la cámara PA3, y empuja el
carrete (1) también es empujado hacia abajo a carrete de la válvula control.
través de resorte dosificador (2). El orificio f de l El aceite que regresa de la cámara PB3 pasa
control fino queda cor tado de la cámara de desde el orificio P2 a través del orificio f', de
drenaje D, y casi al mismo tiempo es conectado control afinado y fluye hacia la cámara de
a la cámara PP de presión de la bomba. drenaje D.
l La presión de la bomba es suministrada hasta
que la presión en el orificio P1 regresa a un valor
de presión equivalente al de la posición de la
palanca. Cuando regresa el carrete de la válvula
de control, el aceite en la cámara de drenaje D
fluye del orificio f' de control afinado en la válvula
del lado que no está trabajando. Pasa a través
del orificio P2, se lleva hacia la cámara PB3, y se
llena de aceite la cámara.

Válvula de control

Válvula de control

26 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar

5. Cuando la hoja es operada para “Flotar”


l Cuando el pistón (4) en el orificio P1 “Bajar” es
empujado por el disco (5) y se mueve hacia
abajo, la protuberancia a del pistón hace
contacto con la bola (11) durante el recorrido (el
retén empieza a actuar).
l Cuando el pistón (4) se empuja aún más, la bola
(11) empuja hacia arriba el collar (12) que es
retenido por el resor te (13) de retención.
Mientras empuja hacia arriba el collarín (12), se
escapa hacia afuera y pasa por encima del
saliente a del pistón.
l Cuando esto ocurre, el pistón (4') en el lado
opuesto es empujado hacia arriba por el resorte
(14).
l Como resultado, el aceite en el interior de la
cámara F, pasa a través de b y c, y fluye a la
cámara E, y en el pistón (4') siguiendo el disco
(5). El pasaje d es conectado al orificio P1, así
que más o menos la misma presión es aplicada
que la que se aplicó en el orificio P1.
l La cámara E está normalmente conectada con
la cámara de drenaje D, pero cuando la bola (11)
pasa sobre la protuberancia a del pistón, el
pasaje d y la cámara E, la cual estaba
desconectada, son conectados y fluye el aceite Válvula de control
presurizado.
l Al mismo tiempo, también se mueve la válvula
de control hacia la posición de Flotar (Float), por
lo tanto, el circuito de la hoja topadora es 6. Cuando la hoja topadora es liberada de la
colocado en la condición de Flotar (Float). posición Flotar
l El pistón (4') esta siendo empujado hacia arriba l Cuando el disco (5) es devuelto de la posición
por la presión del aceite dentro de la cámara E, Flotar (Float), el es empujado hacia abajo por
por lo tanto, la palanca es liberada, y retenida en una fuerza mayor que la fuerza hidráulica en la
la posición de Flotar (Float). cámara E.
l Por esta razón, la cámara E es desconectada del
pasaje d y es conectada a la cámara de drenaje.
Por lo tanto, se pierde la presión en el interior de
la cámara E, y la posición Flotar (Float) es
cancelada.

GS051B0800 27
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Para el desgarrador

T: Hacia el tanque
P: Desde la válvula de auto-reducción de presión
P1 : Hacia el carrete del desgarrador (hacia el orificio de la válvula de control PA4)
P2 : Hacia el carrete del desgarrador (hacia el orificio de la válvula de control PB4)

1. Carrete 5. Palanca
2. Resorte dosificador 6. Plato
3. Resorte centrador 7. Retenedor
4. Pistón 8. Cuerpo

28 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución


Tamaño estándar Límite de reparación
Largo Carga Carga
Largo libre x O.D. Largo libre
9 Resorte centrador instalado instalada instalada Sustituir el resorte
125 N 100 N si está dañado o
33.9 x 15.3 28.4 -
{12.7 kg} {10.2 kg} deformado
16.7 N 13.3 N
10 Resorte dosificador 22.7 x 8.10 22.0
{1.70 kg}
-
{1.36 kg}

GS051B0800 29
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Operación

1. En neutral
l Los orificios P1 y P2 de las válvulas de
operación A, B y la válvula PPC se conectan a la l La relación entre las posiciones del carrete (1) y
cámara de drenaje D por medio del agujero de del cuerpo (8) (el orificio f del control afinado
control fino f en el carrete (1). está a mitad de distancia entre el orificio de
drenaje D y la cámara de la bomba de presión
PP) no cambia hasta que el retenedor (7) hace
contacto con el carrete (1).
l Por lo tanto, el resorte dosificador (2) es
comprimido proporciónalmente al movimiento de
la palanca de control, de manera que la presión
en el orificio P1 también aumenta en proporción
al recorrido de la palanca de control.
l Como resultado, el carrete de la válvula de
control se mueve a una posición en la cual la
presión de la cámara A (igual que la presión en
el orificio P1) y la fuerza del resorte de retroceso
del carrete de la válvula de control están
equilibradas.

Válvula auto-
reductora de
presión

Válvula de control

2. En el modo de control fino


(neutral o control fino) Válvula auto-
l Al mismo tiempo que el pistón (4) es empujado reductora de
presión
por le disco (5), el retenedor (7) es empujado
tambien. Al mismo tiempo, el carrete (1) también
es empujado por el resorte dosificador (2)
l Mediante este movimiento, la conexión del
Válvula de control
agujero de control fino f se cambia desde la
cámara de drenaje D para la cámara de drenaje
de presión PP de la bomba y el aceite a presión
piloto es conducido desde el orificio P1 hacia el
orificio A.
l Cuando se eleva la presión en el orificio P1, si el
carrete (1) es empujado hacia atrás y el agujero
de control fino f queda desconectado de la
cámara de presión PP de la bomba, y casi al
mismo tiempo, el queda conectado para drenar
la cámara D y libera la presión en el orificio P1.
l Como resultado, el carrete (1) se mueve hacia
arriba y abajo hasta que la fuerza del carrete
dosificador (2) es equilibrada con la presión del
orificio P1.

30 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar

3. Durante el control fino 4. Cuando la palanca está totalmente operada


(cuando la palanca de control es retornada) l Cuando la palanca (5) empuja hacia abajo el
l Cuando la palanca (5) comienza a regresar, el pistón (4) y el retenedor (7) empuja hacia abajo
carrete (1) es empujado hacia arriba por la el carrete (1), el orificio f de control afinado es
fuerza del resorte centrador (3) y por la presión movida de la cámara de drenaje D a la cámara
en el orificio P1. Por este movimiento, el agujero de presión PP de la bomba.
de control fino f es conectado con la cámara de l De este modo, el aceite de la presión piloto
drenaje D y libera el aceite presurizado del procedente de la bomba de control pasa a través
orificio P1 . del orificio f de control afinado hacia la cámara A
l Si la presión del orificio P1 desciende del orificio P1 y empuja el carrete de la válvula
excesivamente, el carrete (1) es empujado hacia control.
abajo por el resorte dosificador (2), y queda l El aceite de retorno procedente de la cámara B
cerrado el pasadizo entre el agujero f de control es conducido desde el orificio P2 hacia la
fino y la cámara de drenaje D. Casi al mismo cámara de drenaje D por la fía del agujero f de
tiempo, el agujero es conectado con la cámara control fino.
de presión PP de la bomba y comienza a
suministrar presión a la bomba. Este suministro
continua hasta que la presión del orificio P1 sea
recuperada hasta el nivel equivalente a la
posición de la palanca.
l Cuando retorna el carrete de la válvula de
control, el aceite en la cámara de drenaje D fluye
a través del agujero de control fino f ’ en la
válvula del lado que no se está moviendo.
Entonces el aceite es conducido por medio del
orificio P2 hacia la cámara B hasta llenarla.

Válvula auto-
reductora de
presión

Válvula de control

Válvula auto-
reductora de
presión

Válvula de control

GS051B0800 31
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Palanca eléctrica (Dirección) 1


H No desensamble.
Si se desarma, las características del voltaje de salida y las características del esfuerzo de operación
necesitarán ajustes.

FRENTE

IZQUIERDA DERECHA

PARTE
TRASERA

1. Botas 5. Tornillo
2. Soporte 6. Palanca
3. Plato 7. Conector
4. Perno

32 GS051B0800
Estructura, función, y mantenimiento estándar

AVANCE RETROCESO IZQUIERDA DERECHA

Función

1. Características de esfuerzo de operación


1) Operación por direccional 2) Operación para la dirección
l La palanca de control es sostenida en 3 l Retorno libre.
posiciones de Avance, Neutral y Retroceso.

Avance (Retroceso)

Avance (Retroceso)
Esfuerzo de operación
Esfuerzo de operación

Máximo recorrido

Comienza movimiento

Recorrido de la palanca Izquierda (Derecha)


Recorrido de la palanca Avance (Retroceso)

GS051B0800 33
Estructura, función, y mantenimiento estándar

2. Características de voltage de salida


l La unidad de control se encuentra instalada en
el estante de control izquierdo y la palanca de Para refuerzo Vc Voltaje Para señal Vsig

control se está instalada directamente sobre la


misma.
l El ángulo de operación (recorrido) de la palanca
de control es detectado con potenciómetros y
señal de voltaje son salida de la transmisión,
controlador de la dirección.
l Tiene instalado un potenciómetro en cada
dirección longitudinal y la dirección lateral. Cada
potenciómetro emite 2 voltajes de señales
opuestas una a la otra, tal como se muestra en
Recorrido de la palanca
la gráfica de la derecha.

(TIERRA) Rojo

Izquierda Verde
Negro
Derecha Blanco

Rojo
Parte
trasera Verde

(TIERRA) Negro
Frente Blanco

Dirección de operación No. del pasador Color del cable


de la palanca del conector conductor

Diagrama de conexión

34 GS051B0800
GS051B0900

Buldózer

D61EX-15
D61PX-15

Modelo Número de Serie 1

D61EX-15 B40001-
D61PX-15 B40001-

Estructura, función, y
mantenimiento estándar 1
Sistema hidráulico............................................................................................................ 2
Válvula de control ......................................................................................................... 2
CLSS .......................................................................................................................... 10
Válvula de auto-reducción de presión ........................................................................ 37
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Sistema hidráulico 1
Válvula de control 1
Descripción
Los siguientes 3 tipos de válvulas de control quedan reguladas.
l Válvula de 4 carretes (elevación + inclinación + l Válvula de 5 carretes (elevación + inclinación +
ángulo + dirección) ángulo + desgarrador + dirección)
l Válvula de 4 carretes (elevación + inclinación +
desgarrador + dirección)

Solamente se muestran la vista exterior y la sección de la válvula de 4 carretes.

P: Procedente de la bomba
T: Hacia el tanque
A1: Hacia el motor HSS
A2: Hacia la cabeza del cilindro de levantamiento
A3: Hacia el fondo del cilindro de inclinación
A4 : Hacia el fondo del cilindro de angulación
B1: Hacia el motor HSS
B2: Hacia la base del cilindro de levantamiento
B3: Hacia la cabeza del cilindro de inclinación
B4: Hacia la cabeza del cilindro de angulación
LS: Hacia el orificio LS de la bomba
PI: Orificio de captación de presión de la bomba
TS: Hacia el tanque
CA1: Conector (desde el controlador)
CB1: Conector (desde el controlador)
PA2: Desde la válvula PPC
PA3: Desde la válvula PPC
PA4: Desde la válvula PPC
PB2: Desde la válvula PPC
PB3: Desde la válvula PPC
PB4: Desde la válvula PPC
PEPC: Desde la válvula de auto-reducción de presión

2 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Válvula de 4 carretes
(Elevación + inclinación + ángulo + dirección)

GS051B0900 3
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Sección
(1/4)

4 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar

1. Válvula de succión
2. Válvula de contrapresión
3. Carrete de la dirección
4. Carrete de elevación
5. Carrete de Inclinación
6. Carrete del ángulo
7. Cubierta (lado de la válvula del equipo de trabajo)
8. Bloque de la válvula (válvula del ángulo de la hoja)
9. Bloque de la válvula (válvula de inclinación de la hoja)
10. Bloque de la válvula (válvula de elevación de la hoja)
11. Bloque (orificio de la bomba)
12. Bloque de la válvula (válvula de dirección)
13. Cubierta (costado de la válvula de dirección)

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x Largo Carga Carga
Resorte de la válvula de Largo libre
14 O.D. instalado instalada instalada
succión
5.1 N 4.1 N
39.2 x 4.45 33.5 -
{0.52 kg} {0.42 kg}
Resorte de la válvula de 5.5 N 4.4 N
15 46.8 x 7.5 40.6 -
succión {0.56 kg} {0.45 kg}
Resorte de la válvula de 67.7 N 54.2 N
16 67.7 x 20 42.5 -
contrapresión {6.9 kg} {5.5 kg} Sustituir el
Resorte de retorno del 221 N 178 N resorte si está
17 45.7 x 28 43 -
carrete (dirección) {22.6 kg} {18.1 kg} dañado o
Resorte de retorno del 83.4 N 66.7 N deformado
18 41 x 18.6 39 -
carrete (levantamiento) {8.5 kg} {6.8 kg}
Resorte de retorno del
108 N 86.3 N
19 carrete (inclinación), 41.9 x 18.6 39 -
{11 kg} {8.8 kg}
(angulación)
Resorte de retorno del 81.4 N 65.1 N
20 40.5 x 24.6 37.5 -
carrete (levantamiento) {8.3 kg} {6.64 kg}
Resorte de retorno del 51.4 N 41.1 N
21 37.3 x 19.4 17 -
carrete (levantamiento) {5.24 kg} {4.19 kg}

GS051B0900 5
Estructura, función, y mantenimiento estándar

(2/4)

6 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar

1. Válvula de alivio LS (para la válvula de dirección)


2. Válvula R compensadora de presión
3. Válvula F compensadora de presión
4. Válvula reductora de presión (para la válvula del equipo de trabajo)
5. Válvula de prioridad de la dirección
6. Válvula de retención (válvula de seguridad centralizada)

R: Válvula reductora de presión


F: Válvula de control de flujo

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x Largo Carga Carga
Resorte de la válvula de Largo libre
7 O.D. instalado instalada instalada
control de flujo
9.8 N 7.85 N
36.2 x 5.30 32.0 -
{1.0 kg} {0.80 kg}
Resorte reductor de 17.6 N 14.1 N
8 27.5 x 14.2 18.0 -
presión de la válvula {1.8 kg} {1.44 kg}
Resorte reductor de 55.9 N 44.7 N
9 33.4 x 14.4 21.5 -
presión de la válvula {5.7 kg} {4.56 kg} Sustituir el
Resorte reductor de 34.3 N 27.5 N resorte si está
10 31.9 x 14.4 21.5 -
presión de la válvula {3.5 kg} {2.8 kg} dañado o
Resorte de la válvula de 27.6 N 22.2 N deformado
11 30.9 x 5.2 20 -
control de flujo {2.82 kg} {2.26 kg}
Resorte de la válvula de 473 N 379 N
12 106.5 x 20 82 -
prioridad de la dirección {48.2 kg} {38.6 kg}
Válvula del equipo de trabajo
126 N 100 N
13 y resorte de la válvula 51.6 x 10.5 44.5 -
{12.7 kg} {10.2 kg}
reductora de presión
Resorte de la válvula de 3.92 N 3.14 N
14 27.2 x 6.9 22 -
retención {0.4 kg} {0.32 kg}

GS051B0900 7
Estructura, función, y mantenimiento estándar

(3/4)

1. Válvula vaivén LS
2. Válvula de descarga
3. Válvula de alivio principal

8 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar

(4/4)

1. Válvula de seguridad centralizada (para la válvula del equipo de trabajo)


2. Tapón para desahogar presión
3. Válvula de alivio principal (para la válvula del equipo de trabajo)

GS051B0900 9
Estructura, función, y mantenimiento estándar

CLSS 1
Descripción de CLSS

Actuadores

Válvula de control

Válvula TVC

Válvula LS

Válvula de
aceleración
variable

Servo válvula

Características
CLSS se refiere al Sistema Detector de Carga con
Centro Cerrado, y tiene las características siguientes.
l Control afinado que no es afectado por la carga
l Control afinado para excavación en el modo de
control fino.
l Desempeño de división de flujo decidido en base
del área abierta del carrete durante operación
combinada.
l Desempeño de ahorro energético mediante
control de bomba variable.

Composición
l El CLSS consta de una bomba de pistón de
capacidad variable, una válvula de control y
actuadores.
l La bomba consta de la bomba principal, la
válvula de acelerador variable, la válvula TVC y
la válvula LS.

10 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Principios básicos

1. Control del ángulo del plato oscilante de la l Si la LS diferencial de presión ΔPLS es inferior a
bomba la presión regulada de la válvula LS (cuando la
l El ángulo del plato oscilante de la bomba presión de carga del actuador es alta), el plato
(descarga de la bomba) está controlado de tal oscilante de la bomba se mueve hacia el
forma que el ΔPLS, diferencial de presión LS es extremo máximo.
el diferencial de presión entre la presión PP de la
bomba (descarga) y la presión LS PLS (presión

Angulo Q del plato oscilante


de carga del actuador) que en la salida de la
válvula de control será constante (LS diferencial
de presión ΔPLS = Presión de descarga de la
bomba PP – LS presión PLS).

Actuadores Presión establecida


de la válvula LS

Válvula Presión diferencial LS


de control

Pasaje de Pasaje LS
la bomba

Bomba principal

Servo
pistón

Válvula de
aceleración variable

Válvula LS

Presión diferencial Presión diferencial


Grande (Alta) pequeña (Baja)

Válvula TVC

GS051B0900 11
Estructura, función, y mantenimiento estándar

2. Control de compensación de presión.


l Se ha instalado una válvula compensadora de Mediante esta operación, el aceite procedente
presión al lado del orificio de salida de la válvula de la bomba es distribuido (compensado) en
de control para balancear la carga. Estas proporción a las áreas abiertas S1 y S2 de cada
válvulas trabajan de forma que la diferencia de válvula operada.
presión ΔP entre el flujo ascendente (entrada)
del lado del carrete de cada válvula y el flujo
descendente del lado de salida se conservará
independientemente de la carga (presión).

Carga Carga

Actuadores Actuadores

Válvula com- Válvula com-


pensadora pensadora
de presión de presión

Bomba

Válvula LS

12 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Cada función y operación de cada válvula


Diagrama del circuito hidráulico y nombre de la válvula

SOSTENER
IZQUIERDA DERECHA

SOSTENER
IZQUIERDA DERECHA

SOSTENER
FLOTAR BAJAR SUBIR

Diagrama del circuito hidráulico

14 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar

1. Válvula de descarga
Presión establecida: 3.4MPa {35kg/cm2}
2. Válvula de alivio principal
Presión establecida: 40.2MPa {410kg/cm2}
3. Válvula de prioridad de la dirección
4. Válvula reductora de presión (para la válvula del equipo de trabajo)
Presión establecida: 20.6MPa {210kg/cm2}
5. Válvula compensadora de presión
6. Válvula de succión
7. Válvula vaivén LS
8. Válvula de alivio LS (para la válvula de dirección)
Presión establecida: 33.1MPa {338kg/cm2}
9. Válvula de seguridad centralizada (para la válvula del equipo de trabajo)
Presión establecida: 27.9MPa {285kg/cm2}
10. Válvula de alivio principal (para la válvula del equipo de trabajo)
Presión establecida: 21.6MPa {220kg/cm2}
11. Válvula de la dirección
12. Válvula de levantamiento
13. Válvula de inclinación
14. Válvula de angulación
15. Válvula de contrapresión

GS051B0900 15
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Válvula de descarga
1. Cuando la válvula de control está en posición neutral

T: Circuito del tanque (presión) 1. Camisa


PP: Circuito de la bomba (presión) 2. Resorte
PLS: Circuito LS (presión) 3. Carrete

Función l Por esta operación, la descarga de la bomba PP


l Cuando la válvula de control está en la posición es establecida en 3.4MPa {35kg/cm2}.
neutral, la cantidad de descarga Q de la bomba
producida por el ángulo mínimo del plato oscilante
es liberada hacia el circuito del tanque. En este
momento la presión PP de descarga de la bomba
está regulada en 3.4MPa {35kg/cm2} por el resorte
(2) en la válvula (LS presión PLS es 0MPa {0kg/
cm2}).

Operación
l La presión de descarga de la bomba PP se
aplica al lado derecho del carrete (3) y la presión
LS (PLS) se aplica al lado izquierdo.
l Cuando la válvula de control está en neutral, la
presión LS (PLS) es 0. En consecuencia,
solamente la presión de descarga de la bomba
PP se aplica y está regulada solamente con la
carga que produce el resorte (2).
l Si aumenta la presión de descarga PP hasta la
carga del resorte (2) de 3.4MPa {35kg/cm2}, el
carrete (3) se mueve hacia la izquierda y el
circuito de la bomba PP es conectado al circuito
T del tanque a través del agujero a de la camisa
(1).

16 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar

2. Cuando la válvula de control está finamente controlada

T: Circuito del tanque (presión) 1. Camisa


PP: Circuito de la bomba (presión) 2. Resorte
PLS: Circuito LS (presión) 3. Carrete

Función l Si como resultado, el diferencial de presión entre la


l Cuando la válvula de control está finamente presión PP de descarga de la bomba y la presión
controlada, si la demanda de flujo para el actuador LS (PLS) alcanza el valor de la carga del resorte
es inferior a la entrega del ángulo mínimo del plato (2) 3.4MPa {35kg/cm 2 } el carrete (3) se mueve
ondulante de la bomba, la presión de descarga de hacia la izquierda y el circuito de la bomba PP
la bomba PP queda regulada al valor de la presión queda conectado al circuito T del tanque.
LS (PLS) + 3.4MPa {35kg/cm2}. Si el diferencial de l Es decir, la presión PP de descarga de la bomba
presión entre la presión de descarga PP y la está regulada a la fuerza del resorte de 3.4 MPa
presión LS (PLS) se vuelve la presión de la carga {35kg/cm2} + LS presión PLS y el flujo de control del
del resorte (2) (3.4MPa {35kg/cm2}), la válvula de diferen-cial de presión inferior a la presión mínima
descarga se abre. La presión diferencial LS ΔPLS del plato oscilante (= ΔPLS) se vuelve 3.4 MPa
es 3.4MPa {35kg/cm2}. {35kg/cm2}.

Operación
Angulo Q del plato oscilante

l Cuando el actuador está controlado con una


r e l a c i ó n d e f l u j o i n fe r i o r a l a d e s c a r g a
correspondiente al ángulo mínimo del plato
oscilante de la bomba (inferior al mínimo Q en la
gráfica de la derecha), si el carrete de la válvula de
control se cambia, LS presión (PLS = Presión de la Presión establecida
carga) es detectada y aplicada al extremo izquierdo de la válvula LS
del carrete (3).
l En este momento, la presión PP de descarga de la
bomba aumenta hasta pasar todos los Qmínimos.
Como resultado, el diferencial de presión entre la Presión diferencial LS
presión PP de descarga de la bomba y la presión
LS (PLS) se aumenta.

GS051B0900 17
Estructura, función, y mantenimiento estándar

3. Cuando se acciona la válvula de control

Función
l Cuando se opera la válvula de control, si la
demanda de flujo para el actuador excede la
descarga que produce el ángulo mínimo del
plato ondulante de la bomba, el flujo hacia el
circuito del tanque T queda detenido y todo el
caudal de descarga Q de la bomba se suministra
al circuito del actuador.

Operación
l Si la válvula de control se controla grandemente,
se genera la presión LS (PLS) y se aplica al
extremo izquierdo del carrete (3). En este
momento, en vista de que es ancha el área
abierta del carrete de la válvula de control, es
pequeña la diferencia entre la presión LS (ΔPLS)
y la presión de descarga de la bomba PP.
l En consecuencia, el diferencial de presión entre
la presión PP de descarga de la bomba y la
presión LS (PLS) no alcanza el valor de la carga
del resorte de 3.4MPa {35kg/cm2} del resorte (2),
el carrete (3) es empujado hacia la derecha por
el resorte (2).
l Como resultado, el circuito PP de la bomba es
desconectado del circuito T del tanque y toda la
descarga Q de la bomba se suministra al circuito
del actuador.

18 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Válvula de alivio principal


(dirección, equipo de trabajo)

Válvula de seguridad centralizada


Función
l Si la presión del aceite aumenta por encima del l Si el piloto cónico (3) se abre, la presión en la
nivel establecido, el aceite es drenado al tanque. cámara C del resorte disminuye y la cónica (1)
Como resultado, la presión máxima en el circuito se mueve hacia la derecha. Seguidamente, el
del equipo de trabajo está regulada para cónico (1) toca el extremo del piloto cónico (3) y
proteger el circuito. el aceite es drenado a través del acelerador b y
del agujero.
Operación
l El orificio A está conectado con el circuito de la
bomba y el orificio B está conectado con el
circuito de drenaje. El aceite hidráulico es
suministrado a través del diámetro d1 y del
agujero de la válvula cónica (1) hacia el diámetro
d2 de la válvula principal (2). Entonces, la
válvula principal (2) está en contacto con el
manguito debido a la diferencia en el área (d1 <
d2).

l Debido a que la presión en la cámara C del


resorte es menor que la presión en el orificio A,
la válvula principal (2) se abre y el aceite fluye
desde el orificio A hacia el orificio B para
prevenir una presión anormal.

l Si la presión en el orificio A alcanza el valor de la


presión establecida por el resorte (4), el piloto
cónico (3) se abre y el aceite fluye alrededor del
piloto cónico (3) y a través del agujero a y del
orificio B y después es drenado.

GS051B0900 19
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Válvula de prioridad de la dirección


En operación combinada

Operación de
ELEVAR la hoja
topadora

Hacia el
orificio LS
de la bomba

Operación
de dirección

20 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Función
l Si la válvula de dirección y las válvulas del Apertura hacia la válvula de dirección
equipo de trabajo por el lado de corriente debajo

Area de apertura
de la válvula prioritaria de la dirección se operan
simultáneamente, el aceite para la válvula de
dirección primero está asegurado y después el
resto de la descarga de la bomba fluye hacia la Apertura hacia la
válvula del equipo de trabajo. válvula del equipo
de trabajo

Operación
l Si el carrete (3) de dirección es operado y algo
del aceite fluye, se produce una diferencia entre
Recorrido
la presión PP de descarga de la bomba y LS
presión PLS. Este difere nc ia l de pres ió n
simultáneamente controla la válvula prioritaria 1. Cuando el plato de vaivén de la bomba no
de la dirección (1) y el plato oscilante de la alcanza el ángulo máximo.
bomba con ΔPLS (PP - PLS) = 1.96MPa {20kg/ l Si el flujo máximo de la bomba es superior a la
cm 2 } para decidir la relación de flujo hacia la demanda total de flujo para la válvula de
válvula de dirección. dirección y la válvula del equipo de trabajo, el
l La presión PP es aplicada al extremo e derecho aceite fluye en la válvula de dirección en
del carrete (1) de la válvula de prioridad y la concordancia con el área abierta del carrete (3)
presión PLS es aplicada a la cámara d del de dirección y en la válvula del equipo de trabajo
resorte por el lado izquierdo. El carrete de la decidido por la presión de la bomba, la presión
válvula prioritaria (1) es presionado hacia la de la carga y el área abierta del carrete.
derecha por el resorte (2).
l En consecuencia, si el diferencial de presión 2. Cuando el plato de vaivén de la bomba está en
entre la presión PP y la presión PLS es inferior a el ángulo máximo.
la presión establecida por el resorte, el área l Cuando el flujo máximo de la bomba es inferior a
abierta de la cámara a hacia la cámara b se la demanda total para la válvula de dirección y
vuelve el valor máximo. Si se aumenta el para la válvula del equipo de trabajo.
diferencial de presión, el carrete (1) se mueve
hacia la izquierda para reducir el área abierta 1) Cuando la carga de la válvula de dirección ®
para la dirección y aumentar el área abierta para Carga de la válvula del equipo de trabajo
el equipo de trabajo. l El aceite fluye en la válvula de dirección de
l Mientras se opera con el carrete de dirección (3), acuerdo con el área abier ta del carrete de
si se opera con el carrete (4) del equipo de dirección (3) y el resto fluye en la válvula del
trabajo, la presión PP de la bomba disminuye equipo de trabajo.
momentáneamente.
l En consecuencia, el diferencial de presión PP y 2) Cuando la carga de la válvula de dirección >
PLS es reducido y la válvula prioritaria se mueve Carga de la válvula del equipo de trabajo
hacia la derecha para reducir el área abierta l La presión PP de la bomba es decidida por la
para el equipo de trabajo con la presión en la carga sobre la válvula de dirección. Si la válvula
cámara d. del equipo de trabajo por el lado de corriente
l Al mismo tiempo, ΔPLS se vuelve pequeño, asi abajo, donde la carga es menor, es operada bajo
que el ángulo del plato de oscilante de la bomba estas condiciones, el aceite fluye en la válvula
se mueve en dirección hacia el máximo para del equipo de trabajo debido al diferencial de
sumistrar flujo de aceite para reponer la cantidad presión y seguidamente disminuye la presión de
de presiones caida. la bomba.
l En este momento, la válvula (1) prioritaria de
a: Circuito de la bomba dirección aumenta el área abier ta para la
b: Circuito de la bomba de dirección dirección y disminuye el área abierta al equipo
c: Circuito de la bomba del equipo de trabajo de trabajo para asegurar el fluyo hacia la
d: Cámara del resorte dirección.
e: Cámara de presión l Bajo estas condiciones, el flujo del aceite es
distribuido según la relación del diferencial de
1. Carrete de la válvula de prioridad de la dirección p r e s i ó n e n t re P P y P 1 c o n r e s p e c to a l a
2. Resorte de la válvula de prioridad existente entre PP y P2. Cuanto mayor sea P1 -
3. Carrete de la dirección P2, menor será el flujo de aceite hacia el sistema
4. Carrete del equipo de trabajo de dirección.

GS051B0900 21
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Válvula reductora de presión para el equipo de trabajo


Cuando la válvula del equipo de trabajo es operada sola

Equipo de trabajo
PLS
Hacia la válvula
del equipo de trabajo

Hacia la válvula
de dirección

Dirección PLS

a: Circuito de la bomba del equipo de trabajo (presión) Operación


b: Orificio l Si la válvula del equipo de trabajo (elevación,
c: Cámara del resorte inclinación, ángulo, etc.), el aceite hidráulico PP en
d: Cámara receptora de la presión de la válvula el circuito de la bomba si se aplica a la cámara g
e: Corte del extremo derecho para empujar el resorte (7)
f: Orificio hacia la izquierda a través del corte e y del orificio f
g: Cámara de presión del carrete (6). Como resultado, el área abierta h
h: Corte del corte se vuelve el máximo. El aceite hidráulico
i: Corte fluye a través del corte i de la válvula (4) hacia el
circuito a de la bomba del equipo de trabajo.
1. Válvula reductora de presión l Si la válvula (1) reductora de presión del circuito a
2. Aguja de la bomba del equipo de trabajo se convierte en
3. Resorte la presión regulada de 20.6MPa {210kg/cm 2}, la
4. Válvula válvula cónica (2) empuja el resorte (3) hacia la
5. Resorte derecha para liberar el aceite hidráulico en la
6. Carrete de la válvula de prioridad de la dirección cámara c del resorte hacia el circuito T del tanque.
7. Resorte En consecuencia, el aceite hidráulico de la cámara
de presión d fluye a través del orificio b y de la
PP: Circuito de la bomba (presión) cámara c del resorte hacia el circuito T del tanque.
T: Circuito del tanque Se produce un diferencial de presión entre la
cámara de presión d y la cámara c del resorte y la
Función válvula (4) se mueve hacia la derecha para cerrar el
l La presión de circuito de la bomba por el lado del corte i. Consecuentemente, el circuito PP de la
equipo de trabajo es controlada para ser inferior a bomba queda desconectado del circuito a del
20.6MPa {210kg/cm2} y la presión de circuito de la equipo de trabajo.
bomba por el lado de dirección está asegurada a l Aunque se opere el sistema de la dirección y
40.2MPa {410kg/cm 2 } durante operaciones aumenta la presión del circuito de la bomba hasta
combinadas (equipo de trabajo + dirección) 40.2MPa {410kg/cm2}, la presión del circuito de la
bomba del equipo de trabajo no excede los
20.6MPa {210kg/cm2}.

22 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Válvula compensadora de presión


Pesado

Liviano

(Lado que recibe


la compensación)

Función
l Si la presión de carga es inferior a la presión en
el otro actuador y la relación del flujo comienza a
aumentar durante operaciones combinadas, la
válvula compensadora de presión compensa la
presión (en este momento, la presión de la carga
en el otro actuador operado para la operación
combinada (en el lado superior) es mayor que la
presión de carga en este lado (lado inferior)).

GS051B0900 23
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Operación
l Si la presión de la carga en los otros actuador es
(en el lado superior) aumenta, la relación de flujo
en el circuito actuador A de este lado (lado
inferior) comienza a aumentar.
l En este caso, la presión LS (PLS) en el otro
actuador es aplicada a la cámara del resorte
PLS1 para empujar la válvula (1) reductora de
presión y la válvula (2) de control de flujo hacia
la izquierda.
l La válvula (2) de control de flujo reduce el área
abierta entre el circuito PP de la bomba y la
corriente ascendente PPA para generar una
pérdida de presión en la línea entre PP y PPA.

l La válvula (2) de control de flujo y la válvula (1)


reductora de presión quedan detenidas en una
posición en que la diferencia de presión entre PA
y PLS aplicada en ambos extremos de la válvula
(2) reductora de presión es igual a la pérdida de
presión realizada en la línea entre PP y PPA en
la parte delantera y trasera de la válvula de
control de flujo (2).
l Como resultado, la diferencia de presión entre la
presión de corriente arriba PPA y la presión PA
de corriente abajo se vuelven iguales en cada
carrete operado para la operación compuesta.
Entonces, el flujo de la bomba es distribuido en
proporción al área abierta de la muesca a de
cada carrete.

Válvula de succión
Función
l Esta válvula evita la presión negativa en el
circuito del cilindro.

Operación
l El orificio A está conectado con el circuito del
cilindro y el orificio B está conectado con el
circuito de drenaje. Cuando se aplica una carga
sobre el orificio A, la cónica principal (1) se abre
debido a la diferencia de áreas entre d1 y d2.
Entonces, el aceite fluye desde el orificio B hacia
el orificio A para evitar la presión negativa.

24 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Válvula de seguridad-succión
Función l En vista de que el piloto cónico (4) se abre, la
l Si se aplica algún impacto sobre el cilindro y se presión en la cámara C disminuye y la cónica (3)
genera una presión anor mal, esa presión se mueve hacia la derecha. La aguja (3) está
anormal se libera a través de la válvula de colocada al extremo de la aguja piloto (4) y el
seguridad para proteger el cilindro y otras partes aceite es drenado a través del regulador b y la
hidráulicas. cámara D.
l Si la presión negativa es generada en el circuito
del cilindro, esta válvula trabaja como una
válvula se succión.

1. Operación como válvula de seguridad


l El orificio A está conectado con el circuito del
cilindro y el orificio B está conectado con el
circuito de drenaje. El aceite hidráulico en el
orificio A es conducido a través del agujero de la
cónica (3) hacia el orificio C y la válvula de
seguridad (2) es asentada hacia la izquierda
debido a d2 < d3. La relación entre los diámetros
(áreas seccionales) es como sigue d4 > d1 > d3
> d2.

l Debido a que la presión en la cámara C es


menor que la presión en el orificio A, la válvula
de seguridad (2) se mueve hacia la derecha y el
aceite fluye desde el orificio A hacia el orificio B
para prevenir la generación de una presión
anormal.
l Aún si una presión anormal es generada, la
válvula de succión (1) que tiene un diámetro
mayor no opera debido a que d1 < d4.

l Si se genera alguna presión anormal en el


orificio A y ella aumenta la presión establecida
del resorte (5), se abre la aguja (4) y el aceite en
la cámara C es drenado a través de la cámara D
y la periferia de la válvula de succión (1)

GS051B0900 25
Estructura, función, y mantenimiento estándar

2. Operación como válvula de succión


l Si se genera una presión negativa en el circuito
del cilindro, las presiones en los orificios A y la
cámara C se vuelven negativas, debido a que
están conectados. La presión del tanque del
orificio B se aplica al orificio E y la presión del
aceite en la válvula de aspiración (1) se aumenta
por la diferencia en área entre d4 y d3 debido a
la presión del tanque del orificio E. Entonces la
presión aumentada, mu eve la válvula de
aspiración (1) hacia la derecha contra la tensión
del resorte (6). De acuerdo a lo anterior, el aceite
fluye desde el orificio B hacia el orificio A para
prevenir una presión negativa en el orificio A.

26 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Válvula oscilante LS (también es usada como tapón de desvío LS de la dirección)

PLS del equipo de trabajo


Salida PLS
(hacia el orificio
LS de la bomba)

PLS de dirección

a: Holgura del filtro 1. Válvula oscilante LS y tapón de desvío LS


b: Orificio de desvío LS (dirección) 2. Esfera de la válvula de vaivén
c: Orificio de desvío LS (lado del equipo de trabajo)

Función
l Usado para liberar PLS presión residual LS l La presión en el circuito PLS por el lado del
l La creciente velocidad de la presión PLS es equipo de trabajo oprime la esfera de la válvula
reducida y el flujo desechado del acelerador se oscilante (2) hacia la izquierda y después se
u s a p a ra h a c e r p é r d i d a d e p re s i ó n e n e l lleva hacia el orificio de salida PLS superior
acelerador entre P y LS de la válvula (cuando el sistema de dirección se opera solo o
compensadora de presión para reducir la junto con otro sistema (cuando el PLS del equipo
diferencia LS efectiva de la presión y aumentar de trabajo (>) es mayor que el PLS de la
la estabilidad. dirección)).
l Se selecciona y se le da salida a la mayor
presión LS por el lado de la dirección o por el
lado del equipo de trabajo.

Operación
l La presión PLS del circuito por el lado de la
dirección oprime hacia la derecha la esfera de la
válvula oscilante (2) y después es conducida
hacia el orificio de salida PLS (cuando sólo se
opera el sistema de dirección o junto con otro
sistema (cuando se usa la PLS >de dirección o
la PLS del equipo de trabajo)).
l El aceite hidráulico PLS fluye desde la holgura
del filtro “a”, a través de los orificios B y C hacia
el circuito del tanque.

GS051B0900 27
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Operación de la válvula de alivio LS de la dirección y de la válvula de alivio principal

Elevación de la hoja
en NEUTRAL

Hacia el
orificio LS
de la bomba

Operación
de dirección

a: Circuito primario de la bomba


b: Circuito secundario de la bomba
c: Circuito LS

1. Carrete de la dirección 4. Conjunto de motor HSS


2. Válvula de alivio LS de dirección 5. Carrete de la válvula de prioridad
3. Válvula de alivio principal 6. Resorte de la válvula de prioridad

28 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Función
l Si se especifica la presión máxima cuando el
motor HSS es operado.
l La válvula LS de la bomba detecta el diferencial
de presión (PP – PLS) generado por la
operación de la válvula de alivio LS y mueve el
plato oscilante de la bomba hacia la posición
mínima. La descarga de la bomba es equilibrada
en la posición mínima. Consecuentemente, el
flujo del aceite de alivio queda reducido.
l Válvula de alivio principal: Corta la presión pico
provocada por una súbita carga externa que la
válvula de alivio LS no puede reducir mediante el
control del plato oscilante.

Operación
l El carrete (1) de la dirección se mueve y se
aumenta la presión propulsora (4) del motor
HSS, se opera la válvula de alivio (2) LS de la
dirección para drenar el aceite del circuito b de la
b o m b a . C o m o r e s u l t a d o, s e a u m e n t a l a
diferencia de presión entre el circuito b de la
bomba y el circuito c de LS.
l Por la misma razón, si disminuye la presión en el
circuito c LS, el carrete (5) de la válvula
prioritaria se mueve hacia la izquierda contra el
resorte (6) para reducir las áreas abiertas del
primario a y del secundario b de la bomba.
Como resultado, se aumenta la diferencia de
presión entra a y b.
l La válvula LS de la bomba detecta el diferencial
de presión (PP – PLS) generado por la válvula
de alivio (2) LS y mueve el plato oscilante de la
bomba desde la posición máxima hacia la
posición mínima. El plato oscilante de la bomba
está equilibrado en la posición mínima cuando el
diferencial de presión LS, X 2.0MPa † {20kg/cm2}
(ver el control del plato oscilante de la bomba).
l Cuando el plato oscilante de la bomba se
encuentra en la posición mínima (mínima
relación de flujo) si la presión (PP) del circuito de
la bomba – la presión del circuito LS (PLS) X
3.4MPa †
2
l {35kg/cm }, la válvula de descarga opera para
descargar el exceso de aceite y equilibrar el
plato oscilante.

Presión regulada de la válvula de alivio LS: 33.1MPa


{338kg/cm2}
Presión regulada de la válvula de alivio principal:
40.2MPa {410kg/cm2}

GS051B0900 29
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Operación de la válvula de alivio del equipo de trabajo

Elevación de la hoja
en operación de
ELEVAR

Hacia el
orificio LS
de la bomba

Dirección
NEUTRAL

1. Carrete del equipo de trabajo


2. Válvula reductora de presión
3. Válvula de alivio principal (equipo de trabajo)
4. Válvula de alivio principal (dirección)
5. Carrete de la válvula reductora de presión

30 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Función
l La presión máxima está regulada cuando se
opera el equipo de trabajo.
l La válvula LS de la bomba detecta el diferencial
de presión (PP1 - PP2 C PLS) generada por la
operación de la válvula reductora de presión y la
válvula de alivio en el lado del equipo de trabajo
y mueve el plato oscilante de la bomba hacia la
posición de mínima. La descarga de la bomba es
equilibrada en la posición mínima.
Consecuentemente, el flujo del aceite de alivio
queda reducido.

Operación
l Si el carrete (1) del equipo de trabajo se mueve y
se aumenta la presión de operación PP2 del
equipo de trabajo, la válvula (2) reductora de
presión opera y el carrete (5) de la válvula
reductora de presión estrecha los circuitos PP1 y
PP2 (1.1mm2). La presión PP2 del circuito de la
bomba del equipo de trabajo se vuelve la presión
regulada de la válvula reductora de presión de
20.6MPa {210kg/cm2}.
l En vista de que la válvula (4) de alivio de
dirección está regulada en alta presión, el aceite
es suministrado a través del área estrecha
abierta del carrete (5) de la válvula reductora de
presión por el exceso de recorrido de la válvula
reductora de presión y seguidamente aumenta la
presión del circuito PP2.
l Seguidamente, si la presión alcanza el valor de
la presión de alivio regulada, el aceite con la
presión PP2 del circuito es drenado a través de
la válvula de alivio. En vista de que la presión
d i fe r e n c i a l e n t r e P P 1 y P P 2 ( C P L S ) e s
generada por el flujo procedente de la válvula de
alivio (3) y el acelerador del orificio a de la
válvula reductora de presión reduce al mínimo el
ángulo del plato oscilante de la bomba, la
descarga de la bomba se vuelve mínima (igual a
la función del alivio LS de la dirección).

Reduciendo la presión establecida de la válvula:


20.6MPa {210kg/cm2}
Presión regulada de la válvula de alivio: 21.6MPa
{220kg/cm2}

GS051B0900 31
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Introducción de la presión LS
1. Válvula de la dirección

Función l En vista de que la válvula (3) reductora de


l La presión LS significa la presión de carga del presión también se mueve hacia la izquierda en
actuador por el lado de salida de la válvula de ese momento, la presión PP de descarga de la
control. bomba a través del orificio c es reducida por la
l En la válvula del equipo de trabajo, la válvula (3) pérdida de presión en la muesca d y
reductora de presión de la válvula suministrada al circuito LS (PLS), y después es
compensadora de presión reduce la presión PP encauzada hacia la cámara de resorte PLS1.
de descarga de la bomba hasta el nivel del l En este momento, el circuito LS (PLS) es
circuito de presión A del actuador y después lo conectado al circuito del tanque T a través del
suministra al circuito LS (PLS). El orificio c se tapón (4) de desvío LS.
encuentra instalado en el pistón (5) en el camino l Ambos extremos de la válvula (3) reductora de
desde el circuito PP de la bomba hacia la válvula presión tienen la misma área (SA = SLS). La
(3) reductora de presión y trabaja como un presión PA del circuito actuador (= A) es aplicada
amortiguador. al lado SA y la presión PP de descarga reducida
de la bomba es aplicada al lado SLS.
Operación l De tal modo, la válvula (3) reductora de presión
l Si se opera el carrete (1), la presión PP de queda equilibrada en una posición en que la
descarga de la bomba fluye a través de la presión del circuito actuador PA y la presión de la
válvula (2) de control de flujo, la muesca a del cámara de resorte PLS1 son iguales. La presión
carrete y el paso de puente b hacia el circuito PP de descarga de la bomba reducida por el
actuador A. corte d es introducida como presión A actuadota
de circuito hacia el circuito LS PLS.

32 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Válvula del equipo de trabajo (levantamiento, inclinación, angulación, desgarrador)


1. Cuando la hoja está "Elevada"

Operación l De tal modo, la válvula (3) reductora de presión


l Si se opera el carrete (1), la presión PP de queda equilibrada en una posición en que la
descarga de la bomba fluye a través de la presión del circuito actuador PA y la presión de la
válvula (2) de control de flujo, la muesca a del cámara de resorte PLS1 son iguales. La presión
carrete y el paso de puente b hacia el circuito PP de descarga de la bomba reducida por el
actuador A. corte d es introducida como presión A actuadota
l En vista de que la válvula (3) reductora de de circuito hacia el circuito LS PLS.
presión también se mueve hacia la derecha en
ese momento, la presión PP de descarga de la
bomba a través del pasaje c es reducida por la
pérdida de presión en la muesca d y
suministrada al circuito LS (PLS), y después es
encauzada hacia la cámara de resorte PLS1.
l En este momento, el circuito LS (PLS) es
conectado al circuito del tanque T a través del
tapón (4) de desvío LS.
l Ambos extremos de la válvula (3) reductora de
presión tienen la misma área (SA = SLS). La
presión PA del circuito actuador (= A) es aplicada
al lado SA y la presión PP de descarga reducida
de la bomba es aplicada al lado SLS.

GS051B0900 33
Estructura, función, y mantenimiento estándar

2. Cuando la hoja está en “Flotación”

Operación
l Si la válvula de elevación está situada en la
posición de “Flotación”, el orificio del cilindro es
conectado al orificio T de drenaje y no se aplica
carga.
l Aún cuando la válvula de elevación está en la
posición de “Flotación”, el circuito de la bomba y
el circuito del cilindro están separados para que
el otro equipo de trabajo (inclinación, ángulo,
etc.) pueda operarse.
l Si la palanca de control del equipo de trabajo
está situada en la posición de “Flotación”, el
carrete (1) está situado para la posición de
recorrido máximo. El orificio B está conectado al
orificio A a través de un puente pasadizo b, y el
orificio A está conectado al circuito T.
l En consecuencia, si la hoja está cargada, se
puede mover hacia arriba y abajo.
l Mientras la válvula de elevación está en la
posición de “Flotación”, la parte a del carrete (1)
está cerrada. En consecuencia, si se trabaja otro
equipo de trabajo (inclinación, ángulo, etc.), la
presión de la bomba aumenta y el operador
puede iniciar operaciones combinadas.

34 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Válvula de contrapresión

Válvula de
contra presión

Válvula del
equipo de
trabajo

Función
l Cuando se conduce o se detiene la máquina, la
válvula de contra presión aumenta la presión en
el circuido de drenaje de la dirección para evitar
la cavitación en el motor HSS y aumentar el
efecto de la válvula (3) de aspiración.

Operación
l La presión de drenaje en el circuito de la
dirección se aumenta con la válvula (1) de contra
presión y con el resorte (2).

GS051B0900 35
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Válvula de auto-reducción de presión 1

T: Hacia el tanque
P1 : Procedente de la bomba
P2 : Hacia el motor del ventilador
PR : Suministrado a la válvula PPC, válvula EPC, etc.

GS051B0900 37
Estructura, función, y mantenimiento estándar

1. Válvula (Válvula de secuencia) 6. Resorte (Principal de la válvula reductora de


2. Resorte presión)
3. Tornillo 7. Válvula (Válvula de reducción de presión)
4. Aguja 8. Resorte (válvula de seguridad)
5. Resorte (Piloto de la válvula de reducción de 9. Bola
presión) 10. Filtro

38 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Resorte (Principal de la Largo libre x Largo Carga Carga
Largo libre
11 válvula reductora de O.D. instalado instalada instalada
presión) 19.6 N 17.7 N
19.2 x 7.20 16.1 -
{2.0 kg} {1.80 kg} Sustituir el
Resorte resorte si está
31.4 N 28.4 N
12 (piloto de la válvula 17.8 x 7.20 12.1 - dañado o
{3.2 kg} {2.9 kg}
reductora de presión) deformado
200 N 186 N
13 Resorte 71.0 x 18.0 59.0 -
{20.4 kg} {19.0 kg}
Resorte 61.7 N 58.8 N
14 16.1 x 7.80 13.4 -
(válvula de seguridad) {6.30 kg} {6.0 kg}

Función
l La válvula auto-reductora de presión reduce la la
presión de descarga de la bomba del ventilador
y suministra a la válvula PPC, la válvula EPC,
etc. a medida de la presión del control.

Orificio P1 Orificio P2

Orificio PR

Orificio T

Circuito hidráulico

GS051B0900 39
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Operación

1. Al parar el motor (baja presión total)

Bomba del Válvula PPC


ventilador

Válvula EPC

Motor del
ventilador

l El resorte (6) empuja a su asiento la aguja


cónica (5) y cierra el circuito entre los orificios
PR y T.
l El resorte (7) empuja la válvula (8) hacia el lado
izquierdo, y el circuito entre los orificio P1 y PR
esta abierto.
l El resorte (3) empuja la válvula (2) hacia el lado
superior, y se cierra el circuito entre los orificios
P1 y P2.

40 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar

2. Cuando la presión de carga P2 es más baja que la presión de salida PR de la válvula de auto-
reducción de presión

Bomba del Válvula PPC


ventilador

Válvula EPC

Motor del
ventilador

l El resorte (3) y la presión PR (0MPa {0kg/cm2} en el


momento que el motor para) empuja la válvula (2)
en dirección para cerrar el circuito entre los orificios
P1 y P2. Cuando el aceite hidráulico ingresa al
orificio P1, es válida la expresión (P1 C fuerza del
resorte de presión (7) + (ød x area PR presión)) y la
válvula autoreductora de presión ajustará las
aberturas de los orificios P1 y P2 de manera que la
presión P1 pueda conservarse en condiciones
superiores a la presión PR.
l Si la presión PR crece sobre el nivel establecido, se
abre el cabezal (5) y el aceite hidráulico fluye
desde el orificio PR a través del orificio a en el
carrete (8) abriendo el cabezal (5) hacia el orificio T
del tanque.
l Por lo tanto, se producirá un diferencial de presión
alrededor del orificio a en el carrete (8) y el carrete
se moverá en el sentido de dirección adecuado
para cerrar el or ificio P1 y la aber tura PR.
Entonces, la presión P1 quedará reducida y
ajustada a cier to valor de presión (presión
regulada) con la abertura y es suministrada como
la presión PR.

GS051B0900 41
Estructura, función, y mantenimiento estándar

3. Al crecimiento de la presión de carga P2

Bomba del Válvula PPC


ventilador

Válvula EPC

Motor del
ventilador

l Si la presión P2 de la carga y la descarga de la


bomba se aumentan para operación de
excavación, etc., la presión P1 también se
aumenta (presión P1 >es la fuerza del resorte
(3) + (área de ød x presión PR)) y la válvula (2)
se mueve hasta el final del recorrido hacia la
derecha. Como resultado, va a incrementar la
apertura entre los orificios P1 y P2, la resistencia
en el pasaje se va a reducir para reducir la
perdida de caballos de fuerza del motor.
l Si la presión PR crece sobre el nivel establecido,
se abre el cabezal (5) y el aceite hidráulico fluye
desde el orificio PR a través del orificio a en el
carrete (8) abriendo el cabezal (5) hacia el
orificio T del tanque.
l Por lo tanto, se producirá un diferencial de
presión alrededor del orificio a en el carrete (8) y
el carrete se moverá en el sentido de dirección
adecuado para cerrar el orificio P1 y la abertura
PR. Entonces, la presión P1 quedará reducida y
ajustada a cier to valor de presión (presión
regulada) con la abertura y es suministrada
como la presión PR.

42 GS051B0900
Estructura, función, y mantenimiento estándar

4. Como ocurrencia de una presión alta anormal

Válvula PPC

l Cuando la presión PR de la válvula autoreductora


de presión crece a una altura anormal, la esfera
(10) se separará de su asiento contra la fuerza del
resorte (9) para permitir el flujo del aceite hidráulico
hacia los orificios de salida PR --> T como cuando
reduce la presión PR. Entonces, el equipo (válvula
PPC, válvula solenoide, etc.), al cual se suministre
la presión de aceite queda protegido contra
presiones anormalmente altas.

GS051B0900 43
GS051B1000

Buldózer

D61EX-15
D61PX-15

Modelo Número de Serie 1

D61EX-15 B40001-
D61PX-15 B40001-

Estructura, función, y
mantenimiento estándar 1
Equipo de trabajo ............................................................................................................. 2
Equipo de trabajo.......................................................................................................... 2
Borde de corte y esquinero........................................................................................... 8
Desgarrador .................................................................................................................. 9
Cabina y sus aditamentos.............................................................................................. 10
Montaje de la cabina................................................................................................... 10
Cabina ........................................................................................................................ 11
Tuberías del acondicionador de aire ........................................................................... 13
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Equipo de trabajo 1
Equipo de trabajo 1
Topadora con inclinación y ángulo asistidos hidráulicamente (PAT)
H El diagrama muestra D61PX-15.

1. Cilindro de inclinación 5. Vástago para inclinación con respecto a la


2. Borde de corte posición vertical
3. Punta de ataque 6. Cilindro de angulación
4. Hoja 7. Estructura en U
8. Cilindro de elevación

2 GS051B1000
Estructura, función, y mantenimiento estándar

H El diagrama muestra D61PX-15.

GS051B1000 3
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgura entre el pasador de estándar Eje Agujero estándar holgura
1
conexión de la estructura y el buje +0.207 0.156-
0.5
+0.120 0.297
-0.036
Holgura entre el pasador de ø85
-0.090 +0.300 0.136-
2 conexión de la estructura y el 1.0
+0.100 0.390
soporte en U de la estructura
Holgura entre el pasador inferior del
-0.030 +0.046 0.030-
3 cilindro de elevación y el soporte de ø60 1.0
-0.076 0 0.122
la estructura
Holgura entre el pasador superior
-0.030 +0.300 0.130-
4 del cilindro de elevación y el soporte ø60 1.0
-0.076 +0.100 0.376
en U de la estructura
Holgura entre el pasador inferior del
-0.025 +0.300 0.125-
5 cilindro de ángulo y el soporte de la ø45 1.0
-0.087 +0.100 0.387
estructura en U
Holgura entre el pasador superior Reemplace
-0.025 +0.300 0.125-
6 del cilindro de ángulo y el soporte de ø45 1.0
-0.064 +0.100 0.364
la hoja.
Holgura entre el pasador inferior del
-0.025 +0.300 0.125-
7 cilindro de inclinación y el soporte ø50 1.0
-0.064 +0.100 0.364
de la hoja
Holgura entre el pasador superior
-0.025 +0.300 0.125-
8 del cilindro de inclinación y el ø50 1.0
-0.064 +0.100 0.364
soporte de la estructura en U
Holgura entre el vástago para +0.039 0.025-
9 0.5
inclinación vertical y el buje 0 0.103
-0.025
Holgura entre el vástago para ø50
-0.064 +0.300 0.125-
10 inclinación vertical y el soporte en U 1.0
+0.100 0.364
de la estructura
Holgura entre la esfera de la hoja y
-0.250 +1.500 0.250-
11 la tapa del vástago para inclinación Sø90 -
-0.750 0 2.250
vertical
Holgura entre la esfera del centro de
12 la estructura en U y la tapa de la Sø177.5 - - 0.75 -
hoja
Ajuste del
Espesor estándar de la lámina de espaciador
ajuste entre la esfera del centro de
13 8.0
la estructura en U y la tapa de la
hoja

4 GS051B1000
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Inclinación lateral a potencia (PT)


Bulldozer con hoja semi-U (Semi-U)
H El diagrama muestra el bulldozer D61EX-15 con hoja topadora semi-U.

1. Cilindro de inclinación 6. Vástago de levantamiento


2. Borde de corte 7. Hoja
3. Brazo central 8. Puntal
4. Punta de ataque 9. Soporte del caballete
5. Muñón 10. Bastidor recto

GS051B1000 5
Estructura, función, y mantenimiento estándar

H El diagrama muestra el bulldozer D61EX-15 con hoja topadora semi-U.

1 2 3 4 6

A B - B C - C D - D
5

7 7 8 9

E - E F - F G - G H - H
10

11 13 12 14

J - J K - K L - L M - M
392-529Nm
{40-54kgm}

N - N
SEMI-U:637-853Nm {65-87kgm}
PT :392-529Nm {40-54kgm}

9JB02377

6 GS051B1000
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Ajuste el
Holgura esférica entre el muñón estándar Eje Agujero estándar holgura
1 espaciador o
y la tapa -0.1 +1.5
Sø140 0.3-0.7 5.0 reemplace
-0.5 0
Holgura entre el pasador inferior
-0.030 +0.046 0.030-
2 del cilindro de elevación y el ø50 2.0
-0.076 0 0.122
soporte de la estructura
Holgura entre el pasador
-0.030 +0.300 0.130-
3 superior del cilindro de elevación ø50 2.0
-0.076 +0.100 0.376
y el soporte para elevación
Holgura esférica entre el cojinete -0.1 +0.5
4 Sø90 0.1-1.0 2.0 Reemplace
y el buje. -0.5 0
Espacio libre entre la estructura
+0.6
5 del pasador del puntal y el 0.2-0.9 2.0
+0.2
soporte 0
ø55
Espacio libre entre la estructura -0.3
+0.5
6 del pasador del puntal y el 0.2-0.8 2.0
+0.2
cojinete.
Holgura esférica entre el vástago Ajuste el
-0.25 +1.5
7 para inclinación vertical y el Sø65 0.3-0.7 2.0 espaciador o
-0.75 0
soporte reemplace
Holgura entre el pasador de -0.030 +0.048 0.030-
8 ø60 2.0
montaje del soporte y el buje -0.060 0 0.108
Espacio libre entre el pasador del +0.2
9 0.2-0.6 2.0 Reemplace
puntal y el soporte -0.2 0
ø50
Espacio libre entre el pasador de -0.4 +0.2
10 0.2-0.6 2.0
montaje y puntal 0
Ajuste el
Holgura esférica entre el muñón Sø70 (eje) -0.1 +1.0
11 0.3-0.7 2.0 espaciador o
y el puntal. Sø71 (agujero) -0.3 0
reemplace
Espacio libre entre el centro del +0.2
12 0.2-0.6 2.0
pasador del puntal y el soporte -0.2 0
ø50 Reemplace
Espacio libre entre el centro del -0.4 +0.2
13 0.2-0.6 2.0
pasador del puntal y el puntal 0
Ajuste el
Holgura esférica entre el soporte Sø70 (eje) -0.1 +1.0
14 0.3-0.7 2.0 espaciador o
y el puntal central. Sø71 (agujero) -0.3 0
reemplace

GS051B1000 7
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Borde de corte y esquinero 1


H El diagrama muestra la cuchilla y los esquineros (gavilanes) para la inclinación y ángulo energizados en la
explanadora (dozer)

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
PAT (EX) 204 187
Altura del esquinero
1 PT (PX) 204 187
(exterior)
SEMI-U
315 237
(EX)
PAT (EX) 325 300
Ancho de la PT (PX) 325 300
2
cantonera SEMI-U
540 515
(EX)
PAT (EX) 204 187 Reemplace
Altura del esquinero PT (PX) 204 187
3
(interior) SEMI-U
254 237
(EX)
PAT (EX) 102 85
Altura de la cuchilla
PT (PX) 102 85
(desde el centro del
4 agujero del perno SEMI-U
102 85
hasta el extremo de (EX)
la cara) PAT-3m
102 85
(PX)
PAT (EX) 392-529 Nm {40-54 kgm}
Torsión de apriete del PT (PX) 392-529 Nm {40-54 kgm}
esquinero de la hoja SEMI-U Punta de ataque: 637-853 Nm {65-87 kgm}
5 Reapretar
y de la cuchilla de la (EX) Borde de corte: 392-529 Nm {40-54 kgm}
hoja PAT-3m
392-529 Nm {40-54 kgm}
(PX)
PAT: Para topadora angulable e inclinable asistido, PT: Para inclinación lateral a potencia, SEMI-U: Para topadora de
hoja semi-U

8 GS051B1000
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Desgarrador 1
D61EX-15
(si está instalado)

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgura entre el pasador y el estándar Eje Agujero estándar holgura
1
buje -0.030 +0.299 0.199-
ø56 1.0 Reemplace
-0.076 +0.169 0.375
Tamaño estándar Límite de reparación
2 Desgaste de la punta
222 152

3. Soporte A: Agujero A para pasador (Ángulo de la punta de


4. Eslabón superior excavación: 55 grados)
5. Cilindro del desgarrador B: Agujero B para pasador (Ángulo de la punta de
6. Barra excavación: 45 grados)
7. Garra
8. Punta
9. Eslabón inferior

GS051B1000 9
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Cabina y sus aditamentos 1


Montaje de la cabina 1

1. Soporte Descripción
2. Soporte amortiguador (delantero) l Los soportes viscosos (2) y (3) están instalados
3. Soporte amortiguador (trasero) en dos lugares en el frente y dos lugares en la
parte trasera para asegurar la estructura del piso y
la cabina.
l Un soporte de montaje lleno de aceite se usa para
absorber la vibración.

10 GS051B1000
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Cabina 1

1. Limpiaparabrisas delantero
2. Ventanilla delantera
3. Limpia parabrisas trasero
4. Puerta

GS051B1000 11
Estructura, función, y mantenimiento estándar

H ROPS: Abreviatura de Rollover Protective Structure = Estructura Protectora contra Vuelcos

1. Guarda para la barra protectoras contra vuelcos ROPS.

12 GS051B1000
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Tuberías del acondicionador de aire 1

1. Condensador A: Entrada de aire del exterior


2. Válvula (salida de agua caliente) B: Apertura de circulación de aire interno
3. Tubería de admisión de agua caliente C: Salida de aire Caliente/Frío
4. Tubería de refrigerante
5. Tanque recibidor
6. Tubería de retorno de agua caliente
7. Compresor del acondicionador de aire
8. Válvula (entrada de agua caliente)
9. Desescarchador de ventana frontal
10. Unidad acondicionadora de aire
11. Orificio de ventilación
12. Motor del ventilador
13. Desescarchador de ventana lateral

GS051B1000 13
GS051B1100

Buldózer

D61EX-15
D61PX-15

Modelo Número de Serie 1

D61EX-15 B40001-
D61PX-15 B40001-

Estructura, función, y
mantenimiento estándar 1
Sistema eléctrico.............................................................................................................. 2
Sistema de control del motor ........................................................................................ 2
Sistema de control del sistema de enfriamiento ........................................................... 4
Sistema de control comando por la palma de la mano................................................. 6
Sistema de traba PPC .................................................................................................. 8
Partes componentes del sistema.................................................................................. 9
Sistema monitor .......................................................................................................... 14
Panel monitor.............................................................................................................. 16
Sensor ........................................................................................................................ 20
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Sistema eléctrico 1
Sistema de control del motor 1

1. Batería 16. Potenciómetro del pedal de desaceleración


2. Relé de batería 17. Palanca eléctrica
3. Caja de fusibles 18. Panel monitor
4. Interruptor de arranque 19. Motor del gobernador
5. Controlador de la Transmisión & Palanca de 20. Bomba de inyección de combustible
dirección 21. Sensor de la velocidad del motor
6. Palanca del freno de estacionamiento 22. Sensor de la temperatura del refrigerante (para
7. Interruptor limitador de la seguridad neutral precalentamiento)
8. Relé 1 del solenoide de combustible 23. Sensor de temperatura del refrigerante (para
9. Relé 2 del solenoide de combustible monitoreo)
10. Solenoide de combustible 24. Sensor de presión de aceite del motor
11. Relé de seguridad de la posición neutral 25. Relé 1 del calentador eléctrico del aire de
12. Motor de arranque admisión
13. Alternador 26. Relé 2 del calentador eléctrico del aire de
14. Dial de control de combustible admisión
15. Potenciómetro del pedal del freno 27. Calentador eléctrico del aire de admisión

Función
1. El circuito de seguridad neutral se emplea para
tener seguridad al poner en marcha el motor de
combustión.
l Mientras la palanca del freno de estaciona-
miento no está en la posición de “Lock”
(Cerrada), el motor no arranca.

2 GS051B1100
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Forma de arrancar el motor l El potenciómetro en el motor (19) del regulador


l Si el interruptor (4) del arranque está colocado en constantemente observa la palanca del regulador
la posición de "ON", el controlador (5) de la para ver si s encuentra en el ángulo apropiado.
transmisión y de la dirección ingresa la señal de l El pedal des acelerador está conectado a través
ACC y suministra la corriente de mandato al del cable y del varillaje a la bomba (20) de
enrollado de tracción del solenoide del inyección de combustible.
combustible (10) durante unos 3 segundos. l La desaceleración automática es una función para
En vista de que también fluye una corriente en el bajar temporalmente la velocidad cuando el
enrollado de retención del solenoide de sentido de la dirección de traslado se cambia de
combustible (10) procedente del terminal ACC del F3 [3a. de avance] para R3 [3a. de retroceso]
interruptor del arranque (4), el solenoide queda (para protección del embrague de la transmisión].
retenido para que el combustible pueda
s u m i n i s t ra r s e d e s p u é s d e h a b e r s i d o d e s
energizada la bobina de tracción. Forma de parar el motor
En consecuencia, el motor se detiene cuando el l Si el interruptor (4) del arranque se pone en
sistema eléctrico tiene problema y de esa forma “OFF”, la corriente procedente del terminal ACC
se crea un mecanismo con protección contra del interruptor (4) del arranque queda cortado y no
fallas. hay flujo de corriente en la bobina de retención del
l El controlador (5) de la transmisión y de la solenoide de combustible (10). Como resultado,
dirección recibe señales procedentes del no hay suministro de combustible y el motor se
interruptor (7) limitador de seguridad instalado en para.
e l va r i l l a j e d e l a p a l a n c a ( 6 ) d e l f r e n o d e
estacionamiento y la palanca eléctrica (17) y se
controla el relé (11) de seguridad neutral.
Mientras la palanca (6) del freno de
estacionamiento está en la posición de "Free"
(Libre), el relé (11) de la seguridad neutral no
funciona y la corriente de arranque para poner en
marcha el motor (12) ha sido cor tada. En
consecuencia, el motor no arranca y se crea un
mecanismo de seguridad neutral

Control de velocidad del motor


l La velocidad del motor se controla con el
acelerado de 1ª (señal del indicador de
combustible), el 2ª acelerador (señal del pedal
desacelerador), y el 3º acelerador (señal de
mandato del controlador).
L a o b t u ra c i ó n d e 3 ra . t i e n e l a s f u n c i o n e s
siguientes.
1) Desaceleración automática (F3, R3)
2) Control de velocidad del motor cuando se
produce el problema
l El indicador de control de combustible (14) envía
la 1a. señal de aceleración al controlador (5) de la
transmisión y de la dirección y de acuerdo con el
ángulo de la dirección.
l El controlador (5) de la transmisión y de la
dirección selecciona la señal de mandato de una
velocidad inferior en el motor procedente de la
señal de la la 1a. señal de aceleración y el 3er
acelerador calculado según la condición de la
máquina y después controla el motor (19) del
regulador de manera que la palanca del regulador
de la bomba de (20) de inyección de combustible
se encontrará a un ángulo que coincida con la
señal de mandato.

GS051B1100 3
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Sistema de control del sistema de enfriamiento 1

1. Batería Señales de ingreso y salida


2. Relé de batería a. Suministro de energía al controlador
3. Caja de fusibles b. Suministro energético del panel monitor
4. Controlador de la Transmisión & Palanca de c. Señal del selector de la rotación del ventilador
dirección d. Señal de temperatura en el aceite del tren de
5. Panel monitor potencia
6. Motor de ventilador de enfriamiento e. Señal de la temperatura del aceite hidráulico
7. Bomba del ventilador de enfriamiento f. Señal de velocidad del motor
8. Interruptor selector de la rotación del ventilador g. Señal de temperatura del refrigerante
9. Sensor de la temperatura del aceite del tren de h. Señal CAN
potencia: i. Señal de control de la bomba
10. Sensor de la temperatura del aceite hidráulico j. Señal de inversión de rotación del ventilador
11. Motor
12. Sensor de la velocidad del motor
13. Sensor de la temperatura del refrigerante

4 GS051B1100
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Descripción Selección del modo de rotación del ventilador


l El controlador de la transmisión y la dirección l Mientras el interruptor del arranque está en la
observa las temperaturas del refrigerante, el posición de “ON” y el motor está parado, el modo
aceite del tren de potencia y del aceite hidráulico y de velocidad del ventilador se puede seleccionar
controla la velocidad del ventilador de acuerdo con operando el interruptor selector de velocidad del
esas temperaturas. ventilador.
Existen los siguientes modos de velocidad.
1) Modo de rotación hacia adelante
Función 2) Modo de rotación hacia atrás
3) Modalidad de limpieza
Control de la velocidad del ventilador. El controlador de transmisión y dirección opera la
l El controlador de la transmisión y dirección válvula solenoide de inversión de rotación del
controla la descarga del ventilador de enfriamiento motor del ventilador de enfriamiento para cambiar
para establecer adecuadamente la velocidad del la dirección de rotación del ventilador de acuerdo
ventilador de acuerdo a la información procedente con el modo seleccionado.
de los sensores de temperatura del refrigerante,
del aceite del tren de potencia y del aceite 1) Modo de rotación hacia adelante.
hidráulico. En este modo, la válvula solenoide de inversión de
l El controlador de la transmisión y dirección rotación no opera y el ventilador gira hacia
selecciona el objetivo de velocidad máxima del adelante. La velocidad del motor varía de acuerdo
ve n t i l a d o r o b t e n i d a d e l a s t e m p e r a t u r a s con la señal del sensor de temperatura.
procedentes del refrigerante, aceite del tren de Normalmente se selecciona este modo.
potencia y aceite hidráulico y les da salida como
señal de control de la bomba para la bomba del 2) Modo de rotación hacia atras.
ventilador de enfriamiento. En este modo, la válvula solenoide inversora de
l La bomba del ventilador de enfriamiento cambia el rotación entra en funcionamiento y el ventilador
ángulo del plato oscilante para controlar su gira a la inversa. El ventilador puede calentar la
descarga de aceite al motor del ventilador de c a b i n a d e l o p e ra do r c o m o s u s ti tu t o d e un
enfriamiento. ventilador reversible. Como la eficiencia de
enfriamiento es baja en este modo, el motor se
sobrecalienta fácilmente. En consecuencia, este
modo debe usarse únicamente en temperaturas
frías.

3) Modalidad de limpieza
En este modo, el ventilador gira en sentido
inverso, en alta velocidad para soplar la suciedad
de las aletas del radiador, independientemente de
las señales del sensor de temperatura. Si este
modo se usa periódicamente, se puede ampliar el
intervalo de limpieza de las aletas del radiador.

Interacción para cambiar el modo de rotación


l Si se cambia el sentido de rotación del ventilador
mientras el ventilador está girando, se rompe el
circuito propulsor del ventilador. Para evitar esto,
se ignora la señal del interruptor selector de
rotación del ventilador mientras el motor está en
marcha. En este caso, destella la luz piloto de
operación del ventilador en el panel monitor.

GS051B1100 5
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Sistema de control comando por la palma de la mano 1

1. Batería
2. Relé de batería
3. Caja de fusibles
4. Controlador de la Transmisión & Palanca de dirección
5. Panel monitor
6. Interruptor para cambio de engranaje de velocidad hacia abajo
7. Interruptor del modo previamente establecido
8. Palanca de dirección/sentido direccional/cambio de marchas (palanca PCCS)
9. Sensor de la velocidad del motor
10. Motor
11. Convertidor de torsión
12. Transmisión
13. Válvula de control de la transmisión
14. Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión
15. Unidad HSS
16. Válvula de control
16a. Válvula de control de la dirección
17. Motor HSS

6 GS051B1100
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Función del modo previamente regulado Función para cambia de engranaje de velocidad
l La marcha aplicada para traslado hacia adelante y hacia abajo
traslado hacia atrás puede establecerse l Si la velocidad de traslado disminuye debido a las
anticipadamente. condiciones de carga, la marcha de la transmisión
Modo pre-establecido 1: F1 - R1 se cambia automáticamente hacia abajo.
Modo pre-establecido 2: F1 - R2 1) La fuerza de tracción (carga sobre el chasis)
Modo pre-establecido 3: F2 - R2 se calcula por la velocidad del motor, por la
Modo pre-establecido 4: F2 - R3 velocidad del eje de salida de la transmisión y
por la información de aceleración enviada
1. Como usar desde el controlador de la transmisión-
1) Colocar la palanca PCCS en la posición N dirección y después el cambio de engranaje
(neutral). d e ve l o c i d a d h a c i a a b a j o s e h a c e
2) Ajuste el interruptor de modo pre-establecido automáticamente de acuerdo con la carga y
(1) en la posición ON. velocidad de traslado.
3) Oprimir el interruptor UP/DOWN [ARRIBA/ 2) Una vez que el engranaje de la transmisión se
ABAJO] de la palanca PCCS para seleccionar cambia automáticamente, no cambia arriba
un modo. n u eva m e n t e e n fo r m a a u t o m á t i c a ( e l
engranaje puede cambiarse arriba con el
Modo de cambio 1: interruptor hacia arriba de la palanca PCCS).
Interruptor abajo Interruptor arriba 3) Esta función está disponible tanto para el
palanca PCCS palanca PCCS traslado hacia adelante como hacia atrás.
Modo de cambio 2:
1. Como usar
Interruptor abajo Interruptor arriba
palanca PCCS palanca PCCS 1) Regule el interruptor (2) del cambio de
engranajes automático hacia abajo en la
Modo de cambio 3:
posición de “ON”.
Interruptor abajo Interruptor arriba
palanca PCCS palanca PCCS
Modo de cambio 4:

2. Exhibición
l El modo seleccionado aparece expuesto en el
panel B del panel monitor.

GS051B1100 7
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Sistema de traba PPC 1

Elevar Inclinar Angulación

Bajar Subir Izquierda Derecha Derecha Izquierda

Desgarrador

Subir Bajar

1. Batería Función
2. Relé de batería l El interruptor de cierre PPC está conectado a la
3. Caja de fusibles palanca de traba del equipo de trabajo. Si la
4. Palanca del traba del equipo de trabajo palanca de traba del equipo de trabajo está
5. Interruptor de traba del PPC situada en la posición de “Trabado”, el interruptor
6. Válvula solenoide para cierre del PPC de traba PPC se pone en “OFF”.
7. Motor l Si el interruptor de traba PPC se pone en “OFF”, la
8. TDF (Toma de Fuerza) corriente hacia la válvula solenoide de traba PPC
9. Bomba del ventilador de enfriamiento queda cortada y el equipo de trabajo no se mueve
10. Válvula de auto-reducción de presión ni siquiera con la operación de la palanca
11. Válvula PPC de la hoja dirección/sentido direccional/cambio de marchas o
12. Válvula PPC del desgarrador (si está equipada: la palanca de control del desgarrador.
D61EX-15)

8 GS051B1100
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Partes componentes del sistema 1


Dial de control de combustible

VELOC. MAXIMA

Frente de
la máquina

VELOC. MINIMA

1. Botón Función
2. Indicador l El botón de control de combustible se encuentra
3. Resorte instalado hacia el lado izquierdo del asiento del
4. Bola operador.
5. Potenciómetro l Si se mueve el botón (1), el eje del potenciómetro
6. Conector (5) gira para modificar el valor de la resistencia
variable y enviar una señal de aceleración al
controlador de dirección y transmisión.
l El área marcada en la siguiente gráfica es el área
de detección de anormalidades donde la
velocidad del motor es reducida a la mitad.
Angulo del acelerador

Características del voltaje del acelerador

GS051B1100 9
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Controlador de la Transmisión & Palanca de dirección

Señales de ingreso y salida

DEUTSCH-24P [CN-ST1]
Señal de Señal de
No. de No. de
Nombre de la señal entrada/ Nombre de la señal entrada/
espiga espiga
salida salida
1 Potenciómetro del pedal desacelerador Entrada 13 Posición FR3 de la palanca PCCS Entrada
Sensor de la temperatura del refrigerante
2 Posición ST1 de la palanca PCCS Entrada 14 Entrada
(para precalentamiento)
PotencIómetro del botón de control de
3 Entrada 15 Alternador (R) Entrada
combustible
4 TIERRA (señal) - 16 Suministro de energía al sensor (+24V) Salida
5 N.C. - 17 N.C. -
6 Interruptor de servicio Entrada 18 Interruptor de cambio abajo (N.O.) Entrada
7 Posición FR4 de la palanca PCCS Entrada 19 Posición ST2 de la palanca PCCS Entrada
8 Sensor del ángulo de paso Entrada 20 Potenciómetro del regulador Entrada
Sensor de la temperatura del aceite
9 Entrada 21 TIERRA (análogo) -
hidráulico
10 N.C. - 22 Suministro de energía al sensor (+5V) Salida
11 N.C. - 23 N.C. -
12 Interruptor de cambio arriba (N.C.) Entrada 24 Interruptor de cambio abajo (N.C.) Entrada

10 GS051B1100
Estructura, función, y mantenimiento estándar

DEUTSCH-40P(1) [CN-ST2]
Señal de Señal de
No. de No. de
Nombre de la señal entrada/ Nombre de la señal entrada/
espiga espiga
salida salida
1 N.C. - 21 N.C. -
Entrada/
2 N.C. - 22 CAN0 (L)
Salida
3 N.C. - 23 N.C. -
Señal de permiso para escribir destello de
4 Destello de ROM escribir (Rx) Entrada 24 Entrada
ROM
Interruptor del freno de estacionamiento Interruptor de llenado del retroceso de la
5 Entrada 25 Entrada
(N.C.) transmisión
6 Interruptor 2 del cursor Entrada 26 Interruptor selector Entrada
Interruptor para la inversión de rotación del
7 Entrada 27 N.C. -
ventilador
8 Relé de seguridad de la posición neutral Salida 28 N.C. -
Relé del calentador eléctrico del aire de
9 Salida 29 TIERRA (pulsación) -
admisión
Sensor de velocidad del eje de salida de
10 Interruptor del modo manual Entrada 30 Entrada
la transmisión
11 N.C. - 31 N.C. -
Entrada/
12 CAN protector - 32 CAN0 (H)
Salida
13 Señal de inmovilización Entrada 33 N.C. -
14 Destello de ROM escribir (Tx) Salida 34 GND (destello de ROM escribir) -
Interruptor del freno de estacionamiento Interruptor de llenado del avance de la
15 Entrada 35 Entrada
(N.O.) transmisión
Interruptor para cancelar la zumbadora de
16 Interruptor 1 del cursor Entrada 36 Entrada
precaución
Interruptor de velocidad normal del Interruptor para bajar automáticamente el
17 Entrada 37 Entrada
ventilador engranaje de velocidad
18 Relé de la alarma de retroceso Salida 38 N.C. -
19 N.C. - 39 TIERRA (pulsación) -
20 Potenciómetro del pedal del freno Entrada 40 Sensor de la velocidad del motor Entrada

DEUTSCH-40P(2) [CN-ST3]
No. de Señal de No. de Señal de
pasado Nombre de la señal entrada/ pasado Nombre de la señal entrada/
r salida r salida
1 Suministro de energía (controlador) Entrada 21 TIERRA (suministro de energía) -
2 Fuente de energía (solenoide) Entrada 22 Fuente de energía (solenoide) Entrada
3 TIERRA (común a solenoides) - 23 TIERRA (común a solenoides) -
4 Para activar el relé de batería Salida 24 Interruptor de arranque (ACC) Entrada
5 Motor del gobernador A (+) Salida 25 Motor del gobernador B (+) Salida
6 ECMV de 1a Salida 26 ECMV de 3a. Salida
7 Válvula solenoide TVC Salida 27 Avance ECMV Salida
8 Relé del solenoide de combustible Salida 28 Válvula EPC HSS (izquierda) Salida
9 Interruptor de cambio arriba (N.O.) Entrada 29 Inter. de llenado de 2a. de la transmisión Entrada
10 N.C. - 30 Selección de especificaciones HSS Entrada
11 Suministro de energía (controlador) Entrada 31 TIERRA (suministro de energía) -
12 Fuente de energía (solenoide) Entrada 32 TIERRA (suministro de energía) -
13 TIERRA (común a solenoides) - 33 TIERRA (suministro de energía) -
14 Interruptor de arranque (ACC) Entrada 34 N.C. -
15 Motor del gobernador A (-) Salida 35 Motor del gobernador B (-) Salida
16 ECMV 2a Salida 36 Válv. solenoide del control del ventilador Salida
17 N.C. - 37 ECMV de reversa Salida
18 Válvula solenoide de reversa del ventilador Salida 38 Válvula EPC HSS (derecha) Salida
Interruptor de llenado de 1a. de la Interruptor de llenado de 3a. de la
19 Entrada 39 Entrada
transmisión transmisión
20 N.C. - 40 Selección de especificación C/B Entrada

GS051B1100 11
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Motor del gobernador

1. Potenciómetro Función
2. Cubierta l El motor del regulador hace girar el motor (4) y
3. Eje controla la palanca del regulador de la bomba de
4. Motor inyección de combustible de acuerdo con la señal
5. Engranaje de mando procedente del controlador de la
6. Conector transmisión y dirección.
El motor (4) usado como el suministro de energía
motriz es un motor paso a paso.
l El potenciómetro (1) de retro alimentación se usa
para observar la operación del motor (4).
l La revolución del motor (4) es transmitida a través
del engranaje (5) al potenciómetro (1).

Operación
Mientras el motor está parado.
l Se suministra energía en ambas fases A y B del
motor.
Mientras el motor gira
l Una pulsación de corriente fluye en la fase A ó B
del motor para girar el motor sincronizando con la
pulsación.

12 GS051B1100
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Potenciómetro del pedal desacelerador


Potenciómetro del pedal del freno

1. Potenciómetro
2. Conector

Función
l El potenciómetro está conectado al pedal des-
acelerador y al pedal del freno y su eje gira de
acuerdo con el ángulo de operación de cada
pedal.
l El movimiento del eje opera la resistencia variable
interna para cambiar su resistencia de acuerdo
con el cambio del ángulo de operación
Seguidamente, el voltaje de suministro de 5V se
cambia a una señal de voltaje de acuerdo con el
ángulo de operación
Voltaje de salida

Angulo de revolución

Palanca eléctrica
H Vea “Palanca eléctrica (Dirección)”.

Válvula solenoide para cierre del PPC


H Vea “Válvula solenoide”.

Panel monitor
H Vea “Sistema del monitor”.

GS051B1100 13
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Sistema monitor 1

a. Cada sensor e. Batería


b. Señal del sensor f. Suministro de energía
c. Controlador de la transmisión y la palanca de dirección g. Zumbadora de precaución
d. Señal CAN h. Señal del la zumbadora de precaución

l El sistema monitor notifica al operador acerca de l El sistema monitor está formado por el panel
las condiciones de la máquina Obser va las monitor, el controlador, los sensores, zumbadora
condiciones de la máquina mediante sensores de alarma y suministro energético.
instalados en la máquina y procesa y expone l Las partes componentes están conectadas
inmediatamente en el panel monitor la información mediante arneses de cables y el panel monitor
obtenida. está energizado por la batería.
El contenido expuesto en el panel se clasifica más l Si la máquina tiene problema (y es detectado por
o menos tal como se muestra a continuación un sensor) el monitor y la luz de precaución
1. Dirección de traslado y velocidad de la marcha destellan y se escucha la zumbadora de
(sección a del panel de exposición) precaución). La zumbadora de alarma puede
2 . Ve l o c i d a d d e l m o t o r, t e m p e r a t u r a d e l desactivarse [ponerse en OFF] temporalmente
refrigerante, temperatura del aceite hidráulico, empleando el interruptor para cancelación de la
temperatura del aceite del tren de potencia y alarma.
nivel de combustible (sección de instrumentos)
3. Precaución de problema en la máquina (sección
del monitor)
4. La corriente y el voltaje de cada sensor y
solenoide, código de error (sección B del panel
de exposición)

14 GS051B1100
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Procesamiento por el tablero monitor (común para todas las especificaciones)


Exposición del panel monitor
Contenido y condiciones del procesamiento Método Flujo del señales
1. Exhibición de la dirección del traslado y engranaje de velocidad
l Las señales (F1, R3, etc.) se envían al panel monitor de acuerdo
Señal CAN
con la información procedente del controlador de transmisión-
dirección.
2. Exposición de la velocidad del motor, temperatura del refrigerante,
temperatura del aceite hidráulico, temperatura del aceite del tren de
potencia y nivel de combustible por instrumentos. Señal CAN
l Las señales del sensor son procesadas, sustituidas con el No. de
calibre y enviadas al panel monitor por medio del controlador.
Cada sensor/solenoide
3. Exposición de problemas ↓
l Si la máquina tiene problema, la señal correspondiente al código
Controlador
de error se envía al panel monitor. ↓
l El mandato para hacer sonar la zumbadora de precaución o
Panel monitor
destellar la luz de precaución es enviado de acuerdo al contenido
del problema.
1) Cuando es normal Señal CAN
Aparece expuesto código de acción
2) En el modo de exposición del historial de fallas
Código de error (código de 6 dígitos) y
l Tiempo transcurrido después de ocurrir el primer problema
l Tiempo transcurrido después de ocurrir el último problema
l Número de ocurrencias etc. están expuestos.

Pantalla de observación
Contenido y condiciones del procesamiento Método Flujo del señales
1. Exposición de condición de comunicación de cada sensor, cada
solenoide y señal CAN
Señal CAN
l El Número del ítem y la condición de cada dispositivo son Cada sensor
enviados como señales al panel monitor. ↓
2. Selección de cada item con el interruptor de información, interruptor Controlador
cancelador de la zumbadora de alarma, interruptor para cambio arriba/ ↓
abajo (cambio de marchas) de la palanca de dirección/sentido de Señal CAN Panel monitor
dirección/cambio de marchas.
(al usar el modo para servicio, ponga en ON [activar] el interruptor de servicio.)

H Para detalles acerca del modo de operación, etc., ver Pruebas y ajustes, Funciones especiales del panel
monitor (EMMS).

Otros ítemes
Contenido y condiciones del procesamiento Método Flujo del señales
1. Modo de mantenimiento del filtro y aceite
2. Modo auxiliar clínica Pm
3. Modo de muestra de código de error
4. Modo de ajuste (usuario) Cada sensor
5. Modo para cambio de intervalo de mantenimiento ↓
6. Modo de exposición de códigos de error del sistema eléctrico Señal CAN Controlador
7. Modo de exposición de códigos de error del sistema mecánico ↓
8. Modo de ajuste (servicio) Panel monitor
9. Modo de exposición del ahorro de carga
10.Modo de monitoreo en tiempo real
11.Modo de observación en exposición doble.

H Para detalles acerca del modo de operación, etc., ver Pruebas y ajustes, Funciones especiales del panel
monitor (EMMS).

GS051B1100 15
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Panel monitor 1

Descripción la luz de dicho item con anormalidad destella o


l El panel monitor consta de la sección de observación aparece expuesta en el panel B el contenido de la
que indica una precaución cuando la máquina tiene anormalidad.
cualquier problema y la sección de instrumentos y Items de Precaución
panel de exposición que expone constantemente la l Los items de precaución se comprueban constante-
condición en que se encuentra la máquina. mente mientras el motor esté en marcha.
El panel monitor tiene una microcomputadora que Ítems de precaución y destellos de la luz de alarma
procesa y expone las señales procedentes de al mismo tiempo si hay una anormalidad. En este
sensores, solenoides y controladores. momento podría sonar la zumbadora de alarma
Los items expuestos en la sección del monitor y
Interruptor de cancelación de zumbador
sección de instrumentos aparecen expuestos en
l Si se opera este instrumento mientras suena la
“Exposición del panel monitor”.
zumbadora de alarma, la zumbadora se desactiva en
Operación OFF temporalmente.
Cuando la energía eléctrica está en ON (cuando el Mientras la zumbadora se desactiva [OFF], si se
interruptor de arranque se coloca en “ON”) detecta un nuevo problema que activa [ON] la
l Todos los segmentos de LC [cristal líquido] y luces zumbadora, se escuchará nuevamente la zumbadora
del panel monitor se encienden durante 2 segundos de alarma.
y la zumbadora de alarma se escucha durante 2
H La luz se enciende y se apaga a intervalos cerca de
segundos.
los 0.8 segundos.
Revisiones antes de arrancar
H Cuando es baja la temperatura ambiental (cerca de -
l Cuando se activa “ON” la fuente energética, si hay
10°C o inferior) el período de destello de la luz
cualquier anormalidad en las comprobaciones
cambia un poco. Sin embargo, esto es normal.
anteriores a la exposición de los items,

16 GS051B1100
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Señales de ingreso y salida

AMP070-20P [CN-S03] AMP070-12P [CN-S04]


Señal de Señal de
No. de No. de
Nombre de la señal entrada/ Nombre de la señal entrada/
clavija clavija
salida salida
Entrada/
1 Suministro energético (24V) Entrada 1 CAN0-H
Salida
Entrada/
2 Suministro energético (24V) Entrada 2 CAN0-H
Salida
Entrada/
3 TIERRA - 3 CAN0-L
Salida
Entrada/
4 TIERRA - 4 CAN0-L
Salida
Suministro energético constante
5 Entrada 5 CAN protector -
(24V)
Suministro energético constante
6 Entrada 6 N.C. -
(24V)
7 Interruptor del arranque (C) Entrada 7 N.C. -
8 Iluminación nocturna Entrada 8 N.C. -
9 Precalentamiento Entrada 9 Alternador (R) Entrada
10 N.C. - 10 Nivel de combustible Entrada
Sensor de la temperatura del
11 N.C. - 11 Entrada
refrigerante (para el monitor)
Sensor de presión de aceite del Sensor de la temperatura del aceite
12 Entrada 12 Entrada
motor del tren de potencia:
13 N.C. -
14 N.C. -
15 N.C. -
16 Interruptor de servicio Entrada
17 N.C. -
18 Zumbador de alarma Salida
19 N.C. -
20 N.C. -

GS051B1100 17
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Exhibición del tablero monitor

18 GS051B1100
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Sección de Luz de Zumbador


Color de Observac
No. Item expuesto Régimen de exposición Método de exposición precaución de alarma
exposición iones
exposición Salida Salida
Segmento correspondiente
1a Medidor Vea el diagrama a la izquierda - - Negro LCD
(1 lugar) Todo se ilumina
Temperatura del 104°C o menor OFF OFF OFF
refrigerante DESTELLO
1b Precaución 104°C - 110°C Destello intermitente INTERMITENTE
OFF Rojo LED
DESTELLO
110°C o más Destello intermitente INTERMITENTE
ON
Segmento correspondiente
2a Medidor Vea el diagrama a la izquierda - - Negro LCD
(1 lugar) Todo se ilumina
Nivel del aceite del 120°C o menor OFF OFF OFF
tren de potencia 120°C - 130°C Destello intermitente Destello
OFF
2b Precaución intermitente Rojo LED
Destello
130°C o más Destello intermitente intermitente
ON
Segmento correspondiente
3a Medidor Vea el diagrama a la izquierda - - Negro LCD
(1 lugar) Todo se ilumina
Temperatura del 100°C o menor OFF OFF OFF
aceite hidráulico 100°C - 110°C Destello intermitente Destello
OFF
3b Precaución intermitente Rojo LED
Destello
110°C o más Destello intermitente intermitente
ON
Nivel de En el segmento correspondiente o
4 Medidor Vea el diagrama a la izquierda - -
combustible menos, todo se ilumina
P: La palanca del freno de estacionamiento
Dirección de traslado en “Cerrado” y la palanca PCCS en
(P,N,F,R) (P- Estacionamiento, neutral
N- Neutral, F - avence, R - N: Palanca PCCS en “Neutral”
[∗1] Reverso) F: Palanca PCCS en “Avance”
Pantalla de R: Palanca PCCS en “Retroceso”
Indicador exhibición A 1: Palanca PCCS del interruptor del OFF OFF
5 (dirección de engranaje de la marcha en “1ª”
Negro LCD
traslado, velocidad Engranaje de Velocidad 2: Palanca PCCS del interruptor del
de marcha, (1,2,3) engranaje de la marcha en “2da.”
tacómetro) 3: Palanca PCCS del interruptor del
engranaje de la marcha en “3ra.”
En el segmento correspondiente o
Medidor Vea el diagrama a la izquierda - -
menos, todo se ilumina
[∗1] Las horas se cuentan mientras el
Pantalla de
6 caracteres
Panel de exposición 0 - 99999.9h motor esté en marcha (alternador - -
B (Horómetro) generando corriente)
Lámpara está en OFF (mientras el
OFF OFF
Cuando la carga es anormal motor está parado)
7 Nivel de carga
(12 V o menos) La lámpara está parpadeando Destello
intermitente
OFF
(mientras el motor está en marcha)
Precaución Rojo
Lámpara está en OFF (mientras el
OFF OFF
Presión de aceite Valor especificado o menor motor está parado)
8
del motor (H) (49kPa {0.5kg/cm2}) La lámpara está parpadeando Destello
intermitente
ON
(mientras el motor está en marcha)
9 Piloto Precalentamiento En modo de precalentamiento Lámpara está en ON OFF OFF Verde
Antes de 30 hr. o más OFF
Luego que el interruptor del arranque LED
Anaranja
10 Mantenimiento Antes del 30 horas de tiempo se coloca en “ON” OFF OFF da
de sustitución La lámpara se enciende por 30
segundos
Lámpara de
11 Ver en esta tabla la columna de "Salida de la lámpara de precaución" - - Rojo
Precaución advertencia
Tiempo de Antes de 30 hr. o más OFF
sustitución del Antes del 30 horas de tiempo Lámpara
aceite y filtros de sustitución Después que el interruptor está en ON
12 OFF OFF Amarillo
cuando llega el del arranque se pone en
intervalo de Después del tiempo de Destello
“ON” durante 30 segundos
sustitución intermitente
sustitución.

GS051B1100 19
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Sección de Luz de Zumbador


Color de Observac
No. Item expuesto Régimen de exposición Método de exposición precaución de alarma
exposición iones
exposición Salida Salida
l Desde el momento en que
el interruptor del arranque
se pone en “ON” en
inversión de rotación del Lámpara está en ON
ventilador y modo de
limpieza cuando el motor
está parado.
Compruebe el l El ventilador y el interruptor
Anaranja
13 Precaución funcionamiento del selector son operados OFF OFF da
LED
ventilador mientras el motor está en
marcha.
l Tiempo para conservar la
Destello intermitente
potencia en ON después
que el interruptor del
arranque se pone en “OFF”
en el modo de ventilador en
rotación invertida y limpieza.
∗1: Para detalles acerca de la operación en el modo de servicio, ver Pruebas y Ajustes, Funciones Especiales del panel monitor (EMMS).

Sensor 1
l Las señales del sensor se ingresan al panel monitor o al controlador.
l Los sensores están clasificados en 4 tipos de contacto, resistencia, electromagnéticos y capacitor.
l Cualquiera de los dos lados de un sensor del tipo de contacto siempre está conectado a la tierra del chasis.

Nombre del sensor Tipo de sensor Cuando es normal Cuando es anormal


Presión de aceite del motor Contacto OFF ON
Temperatura del refrigerante Resistencia - -
Temperatura del aceite del tren de potencia Resistencia - -
Temperatura del aceite hidráulico Resistencia - -
Nivel de combustible Resistencia - -
Velocidad del motor Electromagnética - -
Velocidad del eje de salida de la transmisión Electromagnética - -
Ángulo de inclinación vertical Capacitor - -

Sensor de presión de aceite del motor

1. Tapón 4. Diafragma
2. Anillo de contacto 5. Resorte
3. Contacto 6. Terminal

Función
l El sensor de la presión del aceite del motor se encuentra instalado en el bloque del cilíndro del motor. El
diafragma detecta la presión del aceite. Si la presión del aceite desciende por debajo del nivel especificado, el
interruptor se pone en “ON”.

20 GS051B1100
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Sensor de la temperatura del refrigerante (para el monitor)


Sensor de la temperatura del aceite del tren de potencia:
Sensor de la temperatura del aceite hidráulico

1. Conector 3. Termistor
2. Tapón

Función
l El sensor de la temperatura del refrigerante (para el monitor) es instalado al bloque de cilindros del motor, el
sensor de temperatura del aceite del tren de potencia en la tubería de salida del tren de potencia y el sensor
de la temperatura del aceite hidráulico en la tubería hidráulica. Ellos detectan el cambio de temperatura como
el cambio de resistencia y después generan señales.
Las señales de temperatura se envían a través de la red al panel monitor o el controlador de la transmisión y
la dirección, y se usan para controlar el ventilador de enfriamiento.

Sensor de la temperatura del refrigerante (para precalentamiento)

1. Conector 3. Termistor
2. Tapón

Función
l El sensor de temperatura del refrigerante (para precalentamiento) está instalado en el bloque del cilíndro del
motor. Detecta el cambio de temperatura como el cambio de resistencia del termistor y después genera la
señal A.

GS051B1100 21
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Sensor del nivel de combustible

Posición de tope

LLENO

VACIO

Posición de tope

1. Conector 5. Resorte
2. Flotador 6. Contacto
3. Brazo 7. Espaciador
4. Cuerpo

Función
l El sensor del nivel de combustible está instalado en la cara lateral del tanque de combustible. El flotador se
mueve hacia arriba o hacia abajo de acuerdo al nivel de combustible.
El movimiento del flotador opera la resistencia variable a través del brazo. Como resultado, se generan
señales de cambio en la resistencia.

22 GS051B1100
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Sensor de la velocidad del motor

1. Conector 3. Sensor
2. Anillo-0

Función
l El sensor de la velocidad del motor está montado al engranaje anular de la caja del volante. A medida que el
engranaje da vueltas se generan pulsaciones de voltaje

Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión

1. Imán 4. Terminal
2. Cable 5. Botas
3. Carcaza 6. Conector

Función
l El sensor de la velocidad del eje de salida de la transmisión se encuentra instalado a la corona de la caja de
dirección. A medida que el engranaje da vueltas se generan pulsaciones de voltaje

GS051B1100 23
Estructura, función, y mantenimiento estándar

Sensor del ángulo de paso de la máquina

1. Cuerpo 3. Cable
2. Tubo 4. Conector

Función
l El sensor del ángulo de inclinación de la máquina se encuentra instalado en la base de la ROPS, en la tapa
del filtro por el costado derecho del chasis.
l En este sensor hay múltiples electrodos y aceite. Los cambios en el nivel del aceite producidos por la
inclinación de la máquina se detectan mediante las diferencias en la capacidad electrostática entre los
electrodos y esas diferencias se convierten el señales de voltaje.

24 GS051B1100
GS051C0100

Buldózer
1Manual de Taller

D61EX-15
D61PX-15

Modelo de Máquina 1 Número de serie 1

D61EX-15 B40001 y superiores


D61PX-15 B40001 y superiores

Tabla de valores estándar 1


Tabla de valores estándar para el motor .......................................................................... 2
Tabla de valores estándar para el chasis ......................................................................... 3
Tabla de valores estándar Manual de Taller

Tabla de valores estándar para el motor 1

D61EX-15
Modelo de máquina
D61PX-15
Motor SA6D114E-2
Valor estándar para Valor de servicio
Item Condiciones de medición Unidad
máquina nueva límite
Alta velocidad en vacío 2,000±50 2,000±50
Velocidad del motor Baja velocidad en vacío (en ralentí) rpm 900±50 900±50
Velocidad nominal 1,800 -
Suministro de aire kPa Mín. 79.8 63.8
A salida nominal
(Presión de refuerzo) {mmHg} {Mín. 600} {480}
Color de los gases de Aceleración brusca Indice Máx. 5.5 6.5
escape A alta velocidad sin carga Bosch Máx. 1.0 2.0
Holgura de las válvulas Válvula de admisión 0.33 -
mm
(Temperatura normal Válvula de escape 0.71 -
Temperatura del aceite: 40 - 60°C MPa Mín. 3.1
Presión de compresión
{kg/cm2} {Mín. 32} -
(SAE30)
(Velocidad del motor) rpm (200 - 250)
Presión de los gases (Temperatura del agua: En rango de
kPa Máx. 0.49 0.98
del cárter operación)
{mmH2O} {Máx. 50} {100}
(SAE30 or SAE15W-40) A salida nominal
(Temperatura del agua: En rango de
operación)
294 - 490 206
{3.0 - 5.0} {2.1}
Alta velocidad en vacío
(SAE30 or SAE15W-40)
kPa
Presión del aceite 245 - 441 176
A alta velocidad sin carga (SAE10W) {kg/cm2} {2.5 - 4.5} {1.8}
En ralentí Mín. 147 69
(SAE30 or SAE15W-40) {Mín. 1.5} {0.7}
Mín. 98 69
En ralentí (SAE10W)
{Mín. 1.0} {0.7}
A rango máximo de velocidad (Adentro
Temperatura del aceite °C 90 - 110 Mín. 120
del cárter)
Deflexión cuando es Compresor del
empujada con la acondicionador
Tensión de la correa mm 15 - 18 -
fuerza del dedo a de aire - polea
apróx. 98 N{10 kg} del cigüeñal

2 GS051C0100
Manual de Taller Tabla de valores estándar

Tabla de valores estándar para el chasis 1


D61EX-15

Modelo de máquina D61EX-15

Valor estándar
Cate- Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
goría servicio límite
nueva
• Temperatura del refrigerante del motor:
Velocidad del motor

Velocidad del pedal Dentro del rango de operación +50 +50


desacelerador • Temperatura del aceite del tren de potencia: 1,150 +0 1,150 +0
Dentro del rango de operación
• Temperatura del aceite hidráulico: rpm
Dentro del rango de operación
Velocidad de calado del
• Velocidad del pedal desacelerador: Oprima el 1,620±100 1,500
convertidor de torsión
pedal.
• Veloc. de calado del convertidor de torsión: F3
Neutral a
Avance y 30±10 30±10
Avance
retroceso
Neutral a Retroceso 30±10 30±10
• Motor apagado 40±15
Palanca Neutral a 40±15
• Centro de la empuñadura de (Juego: Máx.
PCCS Izquierda (Juego: Máx. 3)
la palanca 3)
Dirección
40±15
Neutral a 40±15
(Juego: Máx.
Derecha (Juego: Máx. 3)
3)
• Motor apagado
Pedal desacelerador 52±9 52±9
Palanca de control/Recorrido del pedal

• Centro del pedal


• Motor en ralentí
Pedal de freno Total recorrido 79±12 79±12
• Centro del pedal mm
Neutral a
72±11 72±11
Elevar/Flotar
Hoja recta Neutral a Bajar 52±9 52±9
inclinable Neutral a
Inclinación 54±8 54±8
• Motor en ralentí Izquierda/Derecha
Palanca • Temperatura del aceite Neutral a
47±9 47±9
de la hidráulico: 45 - 55°C Elevar/Flotar
hoja • Centro de la empuñadura de Neutral a Bajar 71±11 71±11
Hoja con la palanca
ángulo e Neutral a
inclinación Inclinación 52±8 52±8
asistidos Izquierda/Derecha
Neutral a °
Angulación (grados 15±3 15±3
izquierda/Derecha )
• Motor en ralentí
• Temperatura del aceite
Palanca del desgarrador Neutral a
hidráulico: 45-55°C mm 54±8 54±8
(Si esta equipado) Elevar/Bajar
• Centro de la empuñadura de
la palanca

GS051C0100 3
Tabla de valores estándar Manual de Taller

Modelo de máquina D61EX-15

Valor estándar
Cate- Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
goría servicio límite
nueva

Neutral a 56.9±19.6 56.9±19.6


Avance, Retroceso {5.8±2.0} {5.8±2.0}
Avance y
retroceso
Avance/Retroceso a 51±19.6 51±19.6
• Motor apagado Neutral {5.2±2.0} {5.2±2.0}
Palanca
• Centro de la empuñadura de
PCCS
la palanca Neutral a 24.5±9.8 24.5±9.8
Izquierda {2.5±1.0} {2.5±1.0}
Dirección
Neutral a 27.4±9.8 27.4±9.8
Palanca de control/esfuerzo de operación del pedal

Derecha {2.8±1.0} {2.8±1.0}

• Motor en ralentí 73.5±24.5 73.5±24.5


Pedal desacelerador
• Centro del pedal {7.5±2.5} {7.5±2.5}
• Motor en ralentí 510±88 666
Pedal de freno
• Centro del pedal {52±9.0} {68}
Neutral a 29.4±9.8 29.4±9.8
Elevar/Bajar {3.0±1.0} {3.0±1.0}
Neutral a N 74.5±19.6 74.5±19.6
Hoja recta {kg}
Flotar {7.6±2.0} {7.6±2.0}
inclinable
Neutral a
25.5±9.8 25.5±9.8
Inclinación
{2.6±1.0} {2.6±1.0}
• Motor en ralentí Izquierda/Derecha
Palanca • Temperatura del aceite Neutral a 25.5±9.8 25.5±9.8
de la hidráulico: 45-55°C Elevar/Bajar {2.6±1.0} {2.6±1.0}
hoja • Centro de la empuñadura de Neutral a 69.6±19.6 69.6±19.6
Hoja con la palanca Flotar {7.1±2.0} {7.1±2.0}
ángulo e Neutral a
inclinación 25.5±9.8 25.5±9.8
Inclinación
asistidos {2.6±1.0} {2.6±1.0}
Izquierda/Derecha
Neutral a
4.4±1.0 4.4±1.0
Angulación
{0.45±0.1} {0.45±0.1}
izquierda/Derecha
• Motor en ralentí Neutral a 25.5±9.8 25.5±9.8
• Temperatura del aceite Elevar {2.6±1.0} {2.6±1.0}
Palanca del desgarrador
hidráulico: 45-55°C
(Si esta equipado) 25.5±9.8 25.5±9.8
• Centro de la empuñadura de Neutral a Bajar
la palanca {2.6±1.0} {2.6±1.0}
0.1 - 0.5 0.1 - 0.5
Presión de ingreso al Motor en ralentí
{1 - 5} {1 - 5}
convertidor
de torsión Motor a velocidad Máx. 0.88 Máx. 0.88
alta en vacío {Máx. 9} {Máx. 9}
Presión de aceite del

0.09 - 0.29 0.09 - 0.29


tren de potencia

Motor en ralentí
Presión de salida del {0.9 - 3} {0.9 - 3}
MPa
convertidor de torsión • Temperatura del aceite del Motor a velocidad 0.44 - 0.69 0.44 - 0.69
{kg/
tren de potencia: 70 - 80°C alta en vacío {4.5 - 7} {4.5 - 7}
cm2}
2.65±0.1 Mín. 2.35
Motor en ralentí
{27±1.0} {Mín. 24}
Presión de alivio principal
de la transmisión +0.24
Motor a velocidad 2.84 +0 Mín. 2.65
alta en vacío +3 {Mín. 27}
{29 +0 }

4 GS051C0100
Manual de Taller Tabla de valores estándar

Modelo de máquina D61EX-15

Valor estándar
Cate- Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
goría servicio límite
nueva
2.65±0.1 Mín. 2.35
Motor en ralentí
Presión del embrague de {27±1.0} {Mín. 24}
A (Avance) de la +0.24
Motor a velocidad 2.84 +0 Mín. 2.65
transmisión
alta en vacío +3 {Mín. 27}
{29 +0 }
2.65±0.1 Mín. 2.35
Motor en ralentí
{27±1.0} {Mín. 24}
Presión del embrague de
+0.24
R de la transmisión Motor a velocidad 2.84 +0 Mín. 2.65
alta en vacío +3 {Mín. 27}
{29 +0 }
Presión de aceite del tren de potencia

2.65±0.1 Mín. 2.35


Motor en ralentí
{27±1.0} {Mín. 24}
Presión del embrague de
+0.24
1a. de la transmisión Motor a velocidad 2.84 +0 Mín. 2.65
alta en vacío +3 {Mín. 27}
{29 +0 }
2.65±0.1 Mín. 2.35
• Temperatura del aceite del Motor en ralentí
{27±1.0} {Mín. 24}
Presión del embrague de tren de potencia: 70 - 80°C
+0.24
2a. de la transmisión Motor a velocidad 2.84 +0 Mín. 2.65
MPa
alta en vacío +3 {Mín. 27}
{kg/ {29 +0 }
cm2} 2.65±0.1 Mín. 2.35
Motor en ralentí
{27±1.0} {Mín. 24}
Presión del embrague de
+0.24
3a. de la transmisión Motor a velocidad 2.84 +0 Mín. 2.65
alta en vacío +3 {Mín. 27}
{29 +0 }
Presión del aceite de
lubricación de la Motor a velocidad 0.09 - 0.29 0.09 - 0.29
transmisión alta en vacío {0.9 - 3.0} {0.9 - 3.0}
(Para referencia)
2.75 - 2.94 2.55
Motor en ralentí
{28 - 30} {26}
Presión del freno
Motor a velocidad 2.75 - 2.94 2.55
alta en vacío {28 - 30} {26}
+2.0
Presión de alivio de la 35.1 -3.0 Mín. 29.9
Presión del
aceite HSS

dirección +20 {Mín. 305}


• Temperatura del aceite hidráulico: 45-55°C {358 -30 }
Presión LS • Motor a velocidad alta en vacío
33.1±2.0 Mín. 28.9
(Presión sensora de
{338±20} {Mín. 295}
carga)
• Camino plano F1 3.3±0.2 3.3±0.2
• Temperatura del refrigerante del motor:
Rendimiento del

F2 5.6±0.3 5.6±0.3
tren de potencia

Dentro del rango de operación


• Temperatura del aceite del tren de F3 8.9±0.5 8.9±0.5
Velocidad de traslado potencia: R1 km/h 4.3±0.3 4.3±0.3
70 - 80°C
R2 7.4±0.4 7.4±0.4
• Motor a velocidad alta en vacío
• Distancia en arrancada: 10 - 30 m
R3 11.4±0.6 11.4±0.6
• Distancia de medida: 20 m

GS051C0100 5
Tabla de valores estándar Manual de Taller

Modelo de máquina D61EX-15

Valor estándar
Cate- Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
goría servicio límite
nueva
+1.37 +1.37
Motor a velocidad 3.43 +0 3.43 +0
Presión de descarga
alta en vacío +14 +14
{35 +0 } {35 +0 }
Mín. 19.1 Mín. 19.1
Presión de aceite del equipo de trabajo

Motor en ralentí
Presión de alivio del • Temperatura del aceite {Mín. 195} {Mín. 195}
levantamiento de la hoja hidráulico: 45 - 55°C Motor a velocidad 20.6±0.98 17.6
• Presión de descarga: alta en vacío {210±10} {180}
Coloque todo el equipo en
Mín. 19.1 Mín. 19.1
neutral. Motor en ralentí
Presión de alivio de la • Presión de alivio: Coloque el {Mín. 195} {Mín. 195}
MPa
inclinación de la hoja cilindro hasta el final de su Motor a velocidad 20.6±0.98 17.6
{kg/
recorrido alta en vacío {210±10} {180}
cm2}
Mín. 19.1 Mín. 19.1
Presión de alivio del Motor en ralentí
{Mín. 195} {Mín. 195}
levantamiento del
desgarrador Motor a velocidad 20.6±0.98 17.6
alta en vacío {210±10} {180}
Presión principal del 3.72±0.49 3.72±0.49
circuito de control (HSS,
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C {38±5} {38±5}
PPC, ventilador)
• Motor a velocidad alta en vacío
Presión de salida válvula 3.72±0.49 3.72±0.49
PPC {38±5} {38±5}
H Vea la figura A
• Temperatura del aceite Elevar 2.5±0.2 3.0
hidráulico: 45 - 55°C
Levantamiento de
• No aplique carga a la hoja.
hoja
• Entre el nivel del suelo y el ex-
tremo de elevación de la hoja Bajar 1.8±0.2 2.1
• Motor a veloc. alta en vacío

Angulo e inclinación
2.5±0.2 3.0
Inclinación

H Vea la figura B
izquierda

asistidos
• Temperatura del aceite
hidráulico:
45 - 55°C Hoja recta inclinable y
2.5±0.2 3.0
• No aplique carga a la Hoja topadora semi-U
Inclinación de hoja hoja.
Velocidad del equipo de trabajo

• Entre inclinación Angulo e inclinación


2.5±0.2 3.0
Inclinación

extremo izquierdo y asistidos


derecha

extremo derecho
Equipo de trabajo

• Motor a velocidad alta


en vacío Topadora de hoja
2.5±0.2 3.0
semi-U recta inclinable
seg.
H Vea la figura C Baja veloc. en vacío 2.4±0.2 2.9
Elevar

• Temperatura del aceite


hidráulico: 45 - 55°C Alta velocidad en
Levantamiento del 1.4±0.2 1.9
• No aplique carga al vacío
desgarrador
desgarrador. Baja velocidad en
(Si está equipado) 1.9±0.2 2.4
Inferior

• Entre el nivel del suelo vacío


y el extremo de Alta velocidad en
elevación de la hoja 1.1±0.2 1.6
vacío
H Vea la figura D
• Temperatura del aceite
hidráulico: 45 - 55°C Angulación (IZQ) 3.5±0.3 4.4
• Borde de la hoja 300 mm
sobre el suelo
Angulo de la hoja • Cuerpo nivelado sobre
terreno plano
• Extremo de angulación
izquierda – extremo de Angulación (DER.) 3.5±0.3 4.4
angulación derecha
• Motor a veloc. alta en vacío

6 GS051C0100
Manual de Taller Tabla de valores estándar

Modelo de máquina D61EX-15

Valor estándar
Cate- Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
goría servicio límite
nueva
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C
• Coloque la palanca a su máximo recorrido
Tiempo de

• Baje la hoja desde la posición máxima de


retardo

Hoja elevación y mida el tiempo después de que la hoja seg. Máx. 1.0 Máx. 1.5
hace contacto con la tierra y hasta que la rueda
tensora se eleva.
• Alta velocidad en vacío
H Vea figura E
Desplaza-miento
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C
hidráulico en el
• Motor apagado Máx. 100 Máx. 100
levanta-miento de
• Altura del desplazamiento hidráulico del borde
la hoja
inferior de la hoja h
Desplazamiento hidráulico

Inclinación Inclinación
izquierda
Equipo de trabajo

H Vea figura F Máx. 200 Máx. 200


Desplazamiento • Temperatura del aceite hidráulico: 45 -
hidráulico de 55°C mm/
inclinación de la • Motor apagado 15 min

derecha
hoja • Reducción de la altura de la punta de la
hoja de empuje Máx. 200 Máx. 200

Desplazamiento H Vea figura G


hidráulico del • Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C
levantamiento del • Motor apagado Máx. 50 Máx. 50
desgarrador (Si está • Altura del desplazamiento hidráulico del borde
equipado) inferior de la garra h (15 min)
Cilindro de
Fuga desde

inclinación de la 4 16
el cilindro

• Motor a velocidad alta en vacío


hoja topadora
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C cc/min
Cilindro de • Alivie el cilindro y mida la fuga por 1 minuto.
levantamiento de 4 16
la hoja
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C
Motor HSS

• Palanca de dirección: Lleno


Fuga • Palanca de transmisión: Neutral l/min Máx. 15 30
• Pedal de freno: Presionado
• Motor a velocidad alta en vacío
• Motor en ralentí
• Temperatura del
Velocidad

refrigerante,
mínima

temperatura de 800±50 700


aceite del tren de
Ventilador de enfriamiento

potencia 80°C o
• Temperatura del aceite
menos
hidráulico:
Velocidad del ventilador rpm
45 - 55°C
• Avance del ventilador • Motor a velocidad
Velocidad

alta en vacío
máxima

+100
• Ventilador: modo 1,700 +0 1,600
del 100% de la
velocidad

• Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C


MPa
Presión de la bomba del • Avance del ventilador 16.7 - 19.6 14.7
{kg/
ventilador • Ventilador: modo del 100% de la velocidad {170 - 200} {150}
cm2}
• Motor a velocidad alta en vacío

GS051C0100 7
Tabla de valores estándar Manual de Taller

D61PX-15

Modelo de máquina D61PX-15

Valor estándar
Cate- Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
goría servicio límite
nueva
• Temperatura del refrigerante del motor:
Velocidad del motor

Velocidad del pedal Dentro del rango de operación +25 +25


desacelerador • Temperatura del aceite del tren de potencia: 1,150 +0 1,150 +0
Dentro del rango de operación
• Temperatura del aceite hidráulico: rpm
Velocidad de calado Dentro del rango de operación
del convertidor de • Velocidad del pedal desacelerador: Oprima el 1,620±100 1,500
torsión pedal.
• Velocidad de calado del convertidor de torsión: F3
Neutral a
30±10 30±10
Avance y Avance
retroceso Neutral a
30±10 30±10
Retroceso
• Motor apagado
Palanca 40±15
• Centro de la empuñadura de la Neutral a 40±15
PCCS (Juego: Máx.
palanca Izquierda (Juego: Máx. 3)
3)
Dirección
40±15
Neutral a 40±15
(Juego: Máx.
Derecha (Juego: Máx. 3)
3)
Palanca de control/recorrido del pedal

Pedal • Motor apagado


52±9 52±9
desacelerador • Centro del pedal
• Motor en ralentí
Pedal de freno Total recorrido 79±12 79±12
• Centro del pedal
mm
Neutral a
72±11 72±11
Elevar/Flotar
Neutral a Bajar 52±9 52±9
Hoja recta
inclinable Neutral a
Inclinación
54±8 54±8
Izquierda/
Derecha
• Motor en ralentí
Neutral a
Palanca • Temperatura del aceite 47±9 47±9
Elevar/Flotar
de la hidráulico: 45 - 55°C
hoja • Centro de la empuñadura de la Neutral a Bajar 71±11 71±11
palanca Neutral a
Hoja de
Inclinación
ángulo e 52±8 52±8
Izquierda/
inclinación
Derecha
asistidos
Neutral a
angulación °
15±3 15±3
izquierda/ (grados)
derecha
Neutral a 56.9±19.6 56.9±19.6
Palanca de control/esfuerzo

Avance y Avance, Retroceso {5.8±2.0} {5.8±2.0}


de operación del pedal

retroceso Avance/Retroceso 51±19.6 51±19.6


• Motor apagado
Palanca a Neutral {5.2±2.0} {5.2±2.0}
• Centro de la empuñadura de la
PCCS Neutral a N 24.5±9.8 24.5±9.8
palanca
Izquierda {kg} {2.5±1.0} {2.5±1.0}
Dirección
Neutral a 27.4±9.8 27.4±9.8
Derecha {2.8±1.0} {2.8±1.0}
• Motor en ralentí 73.5±24.5 73.5±24.5
Pedal desacelerador
• Centro del pedal {7.5±2.5} {7.5±2.5}

8 GS051C0100
Manual de Taller Tabla de valores estándar

Modelo de máquina D61PX-15

Valor estándar
Cate- Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
goría servicio límite
nueva
• Motor en ralentí 510±88 666
Pedal de freno
• Centro del pedal {52±9.0} {68}
Neutral a 29.4±9.8 29.4±9.8
Elevar/Bajar {3.0±1.0} {3.0±1.0}
Neutral a 74.5±19.6 74.5±19.6
Hoja recta Flotar {7.6±2.0} {7.6±2.0}
palanca de control y del pedal

inclinable
Esfuerzo de operación de la

Neutral a
Inclinación 25.5±9.8 25.5±9.8
Izquierda/ {2.6±1.0} {2.6±1.0}
Derecha
• Motor en ralentí N
Neutral a 25.5±9.8 25.5±9.8
Palanca • Temperatura del aceite {kg}
Elevar/Bajar {2.6±1.0} {2.6±1.0}
de la hidráulico: 45 - 55°C
hoja • Centro de la empuñadura de la Neutral a 69.6±19.6 69.6±19.6
palanca Flotar {7.1±2.0} {7.1±2.0}
Hoja con Neutral a
ángulo e Inclinación 25.5±9.8 25.5±9.8
inclinación Izquierda/ {2.6±1.0} {2.6±1.0}
asistidos Derecha
Neutral a
Angulación 4.4±1.0 4.4±1.0
izquierda/ {0.45±0.1} {0.45±0.1}
Derecha
0.1 - 0.5 0.1 - 0.5
Presión de ingreso Motor en ralentí
{1 - 5} {1 - 5}
al convertidor
Motor a velocidad Máx. 0.88 Máx. 0.88
de torsión
alta en vacío {Máx. 9} {Máx. 9}
0.09 - 0.29 0.09 - 0.29
Presión de salida del Motor en ralentí
{0.9 - 3} {0.9 - 3}
convertidor de
Motor a velocidad 0.44 - 0.69 0.44 - 0.69
torsión
alta en vacío {4.5 - 7} {4.5 - 7}
Presión de aceite del tren de potencia

2.65±0.1 Mín. 2.35


Motor en ralentí
Presión de alivio {27±1.0} {Mín. 24}
principal de la +0.24
Motor a velocidad 2.84 +0 Mín. 2.65
transmisión
alta en vacío +3
{29 +0 } {Mín. 27}

• Temperatura del aceite del tren MPa 2.65±0.1 Mín. 2.35


Presión del Motor en ralentí
de potencia: 70 - 80°C {kg/cm2} {27±1.0} {Mín. 24}
embrague de A
+0.24
(Avance) de la Motor a velocidad 2.84 +0 Mín. 2.65
transmisión alta en vacío +3 {Mín. 27}
{29 +0 }
2.65±0.1 Mín. 2.35
Motor en ralentí
Presión del {27±1.0} {Mín. 24}
embrague de R de la +0.24
Motor a velocidad 2.84 +0 Mín. 2.65
transmisión
alta en vacío +3
{29 +0 } {Mín. 27}

2.65±0.1 Mín. 2.35


Motor en ralentí
Presión del {27±1.0} {Mín. 24}
embrague de 1a. de +0.24
Motor a velocidad 2.84 +0 Mín. 2.65
la transmisión
alta en vacío +3
{29 +0 } {Mín. 27}

GS051C0100 9
Tabla de valores estándar Manual de Taller

Modelo de máquina D61PX-15

Valor estándar
Cate- Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
goría servicio límite
nueva

2.65±0.1 Mín. 2.35


Motor en ralentí
Presión del {27±1.0} {Mín. 24}
embrague de 2a. de
Motor a +0.24
2.84 +0
la transmisión Mín. 2.65
velocidad alta en
+3
{29 +0 } {Mín. 27}
vacío

2.65±0.1 Mín. 2.35


Motor en ralentí
del tren de potencia
Presión de aceite

Presión del {27±1.0} {Mín. 24}


embrague de 3a. de
Motor a +0.24
2.84 +0
la transmisión • Temperatura del aceite del tren Mín. 2.65
velocidad alta en
de potencia: 70 - 80°C +3
{29 +0 } {Mín. 27}
vacío
Presión de aceite de
Motor a MPa
lubricación de la 0.09 - 0.29 0.09 - 0.29
velocidad alta en {kg/cm2}
transmisión (Para {0.9 - 3.0} {0.9 - 3.0}
vacío
referencia)
2.75 - 2.94 Mín. 2.55
Motor en ralentí
{28 - 30} {Mín. 26}
Presión del freno Motor a
2.75 - 2.94 Mín. 2.55
velocidad alta en
{28 - 30} {Mín. 26}
vacío
+2.0
Presión de alivio de 35.1 -3.0 Mín. 29.9
aceite HSS
Presión del

la dirección +20
{358 -30 } {Mín. 305}
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C
Presión LS • Motor a velocidad alta en vacío
33.1±2.0 Mín. 28.9
(Presión sensora de
{338±20} {Mín. 295}
carga)
• Camino plano F1 3.3±0.2 3.3±0.2
Rendimiento del

• Temper. del refrigerante del motor:


tren de potencia

F2 5.6±0.3 5.6±0.3
Dentro del rango de operación
Velocidad de • Temperatura del aceite del tren de potencia: F3 8.9±0.5 8.9±0.5
km/h
traslado 70 - 80°C R1 4.3±0.3 4.3±0.3
• Motor a velocidad alta en vacío
R2 7.4±0.4 7.4±0.4
• Distancia en arrancada: 10 - 30 m
• Distancia de medida: 20 m R3 11.4±0.6 11.4±0.6
Motor a +1.37
3.43 +0
+1.37
3.43 +0
Presión de descarga • Temperatura del aceite hidráulico: velocidad alta en
45 - 55°C +14 +14
vacío {35 +0 } {35 +0 }
• Presión de descarga: Coloque
MPa Mín. 19.1 Mín. 19.1
todo el equipo en neutral. Motor en ralentí
Presión de alivio del • {kg/cm2} {Mín. 195} {Mín. 195}
Presión de alivio: Coloque el
levantamiento de la cilindro hasta el final de su Motor a
hoja 20.6±0.98 17.6
recorrido velocidad alta en
{210±10} {180}
Presión de aceite del

vacío
equipo de trabajo

• Temperatura del aceite hidráulico:


Mín. 19.1 Mín. 19.1
45 - 55°C Motor en ralentí
{Mín. 195} {Mín. 195}
Presión de alivio de • Presión de descarga: Coloque
la inclinación de la todo el equipo en neutral.
Motor a
hoja • Presión de alivio: Coloque el 20.6±0.98 17.6
velocidad alta en
cilindro hasta el final de su {210±10} {180}
vacío MPa
recorrido
{kg/cm2}
Presión principal del
circuito de control 3.72±0.49 3.72±0.49
(HSS, PPC, • Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C {38±5} {38±5}
ventilador) • Motor a velocidad alta en vacío
Presión de salida 3.72±0.49 3.72±0.49
válvula PPC {38±5} {38±5}

10 GS051C0100
Manual de Taller Tabla de valores estándar

Modelo de máquina D61PX-15

Valor estándar
Cate- Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
goría servicio límite
nueva
H Vea la figura A
• Temperatura del aceite Elevar 2.5±0.2 3.0
hidráulico: 45 - 55°C
Levantamient
• No aplique carga a la hoja.
o de hoja
• Entre el nivel del suelo y el
extremo de elevación de la hoja Bajar 1.8±0.2 2.1
• Motor a velocidad alta en vacío
H Vea la figura B

Inclinación Inclinación
Velocidad del equipo de trabajo

izquierda
• Temperatura del aceite Hoja con ángulo e
hidráulico: inclinación 2.5±0.2 3.0
45 - 55°C asistidos
Inclinación de
• No aplique carga a la hoja.
hoja
• Entre inclinación extremo

derecha
Topadora de hoja
Equipo de trabajo

izquierdo y extremo derecho semi-U recta 2.5±0.2 3.0


• Motor a velocidad alta en inclinable
vacío
seg.
H Vea la figura D
• Temperatura del aceite
hidráulico: 45 - 55°C Angulación (IZQ) 3.5±0.3 4.4
• Borde de la hoja 300mm sobre el
Angulo de la suelo
hoja • Cuerpo nivelado sobre terreno
plano
Angulación
• Extremo de angulación izquierda – 3.5±0.3 4.4
(DER.)
Extremo de angulación derecha
• Motor a velocidad alta en vacío
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C
• Coloque la palanca a su máximo recorrido
Tiempo de
retardo

• Baje la hoja desde la posición máxima de elevación y


Hoja Máx. 1.0 Máx. 1.5
mida el tiempo después de que la hoja hace contacto
con la tierra y hasta que la rueda tensora se eleva.
• Alta velocidad en vacío
Desplazamien- H Vea figura E
to hidráulico en • Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C
el levanta- • Motor apagado Máx. 100 Máx. 100
miento de la • Altura del desplazamiento hidráulico del borde
Desplazamiento

hoja inferior de la hoja h


hidráulico

Inclinación Inclinación

mm/
izquierda

H Vea figura F 15 min Máx. 200 Máx. 200


Equipo de trabajo

Desplazamien
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C
to hidráulico
• Motor apagado
de inclinación
• Reducción de la altura de la punta de la hoja
de la hoja
derecha

de empuje Máx. 200 Máx. 200

Cilindro de
inclinación de
Fuga desde

4 16
el cilindro

la hoja topa- • Motor a velocidad alta en vacío


dora (der.) • Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C cc/min
Cilindro de • Alivie el cilindro y mida la fuga por 1 minuto.
levantamiento 4 16
de la hoja
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C
Motor HSS

• Palanca de dirección: Lleno


Fuga • Palanca de transmisión: Neutral l/min Máx. 15 30
• Pedal de freno: Presionado
• Motor a velocidad alta en vacío

GS051C0100 11
Tabla de valores estándar Manual de Taller

Modelo de máquina D61PX-15

Valor estándar
Cate- Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
goría servicio límite
nueva
• Motor en ralentí
• Temperatura del

Velocidad
refrigerante,

mínima
temperatura de 800±50 700
Ventilador de enfriamiento

aceite del tren de


• Temperatura del aceite
potencia 80°C o
Velocidad del hidráulico:
menos rpm
ventilador 45 - 55°C
• Motor a
• Avance del ventilador
velocidad alta

Velocidad
máxima
en vacío +100
1,700 +0 1,600
• Ventilador:
modo del 100%
de la velocidad
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C
Presión de la bomba • Avance del ventilador MPa 16.7 - 19.6 14.7
del ventilador • Ventilador: modo del 100% de la velocidad {kg/cm2} {170 - 200} {150}
• Motor a velocidad alta en vacío

Ilustración relacionada a tabla de valor estándar

Figura A Figura C

Figura D
Figura B

12 GS051C0100
Manual de Taller Tabla de valores estándar

Figura E

Figura F

Figura G

GS051C0100 13
Tabla de valores estándar Manual de Taller

14 GS051C0100
GS051D0100

Buldózer
1Manual de Taller

D61EX-15
D61PX-15

Modelo de Máquina 1 Número de serie 1

D61EX-15 B40001 y superiores


D61PX-15 B40001 y superiores

Pruebas y Ajustes 1
Pruebas y Ajustes (1/2).................................................................................................... 3
Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas........................... 3
Midiendo la velocidad del motor ................................................................................... 5
Forma de medir la presión del aire de admisión (presión de refuerzo) ........................ 7
Medición del color de los gases del escape ................................................................. 8
Ajustar la holgura de válvulas ....................................................................................... 9
Medición de la presión de compresión ....................................................................... 12
Medición de la presión del paso de gases.................................................................. 14
Comprobación y ajustes de la sincronización de la inyección de combustible ........... 15
Medición de la presión del aceite del motor ............................................................... 18
Prueba y ajuste de la tensión de la correa del compresor del acondicionador de aire19
Ajustando el sensor de velocidad del motor ............................................................... 19
Ajuste de las articulaciones de control de combustible .............................................. 20
Forma de medir la presión del aceite del tren de potencia ......................................... 24
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

Forma de ajustar el sensor de velocidad de la transmisión (procedimiento de reemplazo)28


Método sencillo para comprobar el desempeño del freno .................................................. 29
Ajuste del pedal del freno ................................................................................................... 30
Forma de ajustar la palanca del freno de estacionamiento ................................................ 32
Método para resolver problemas cuando se presenta una emergencia causada por el tren de
potencia ........................................................................................................................... 33
Ajuste de la holgura de la rueda libre ................................................................................. 37
Inspeccione el desgaste de la rueda dentada .................................................................... 37
Prueba y ajuste de la tensión de la oruga........................................................................... 38
Pruebas y ajustes de la presión de aceite del equipo de trabajo y HSS ............................ 39
Prueba de la presión principal del circuito de control ......................................................... 43
Forma de medir la presión de salida de la válvula PPC ..................................................... 44
Ajuste el juego de la válvula PPC del equipo de trabajo..................................................... 47
Forma de medir el escape interno de aceite en el cilindro del equipo de trabajo............... 48
Ajustando la palanca de traba de seguridad del equipo de trabajo .................................... 49
Forma de aliviar la presión residual del cilindro del equipo de trabajo
(Si el acumulador PPC no está instalado) ....................................................................... 50
Forma de aliviar la presión residual del cilindro del equipo de trabajo
(Si el acumulador PPC está instalado) ............................................................................ 50
Forma de purgar el aire del cilindro del equipo de trabajo. ................................................. 51
Midiendo la presión del circuito de la bomba del ventilador................................................ 52
Forma de medir la velocidad del motor del ventilador ........................................................ 53
Midiendo el escape de aceite del motor HSS ..................................................................... 54
Forma de purgar el aire de la bomba del ventilador ........................................................... 54
Probando y ajustando la cabina del operador..................................................................... 55

2 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

Pruebas y Ajustes (1/2)


Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas 1

Símbolo
Pruebas y Ajustes

Ctd.
Pieza No. Nombre Observaciones
del Item

Presión de 1 799-101-5002 Comprobador hidráulico 1


admisión de
A Instrumentos de medición -101 a 200 kPa
aire(Presión de 2 799-201-2202 1
de presión de refuerzo {-760 a -1,500 mmHg}
refuerzo)
Temperatura del
Indicador de temperatura
agua y temperatura B 799-101-1502 1 -99.9 a 1,299°C
digital
del aceite
Comprobador manual de Descoloración: 0 – 70% (con color
1 799-201-9000 1
humos estandar)
Color del escape C
Disponible en (Descoloración x 1/10 C Indice
2 Medidor de humos 1
el mercado Bosch)
1 795-799-1131 Engranaje 1
Holgura de las
D 2 Comprar Medidor de espesores 1
válvulas
3 795-799-1900 Conjunto del pasador 1
Indicador de compresión
1 795-790-3610 1 Para motor de Serie 114
Presión de [manómetro]
E
compresión 2 795-790-3710 Probador 1 Para motor de Serie 114
3 795-799-1171 Extractor 1
Presión de los
F 799-201-1504 Juego de paso de gases 1
gases del cárter
Para motores de las Series 102 y
1 795-799-1131 Engranaje 1
114
Sincronización de la
Para motores de las Series 102 y
inyección de G 2 795-799-1900 Conjunto del pasador 1
114
combustible
Para motores de las Series 102 y
3 795-799-1950 Pasador de cierre 1
114
Indicador de presión:
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1 2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa
1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
Presión de aceite
H Probador hidráulico Indicador de presión:
del motor 790-261-1203 1
digital 58.8 MPa {600 kg/cm2}
Indicador de presión:
2 799-401-2320 Comprobador hidráulico 1
1.0 MPa {10 kg/cm2}
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1 *Común a H1
1 Probador hidráulico
790-261-1203 1
digital
Presión del tren de
J Indicador de presión:
potencia 2 799-401-2320 Comprobador hidráulico 1
1.0 MPa {10 kg/cm2}
799-101-5220 Acople (10 x 1.25 mm) 1
3
07002-11023 Anillo-0 1
19M-06-32820 Conjunto de interruptor 1
1
Salida de 134-06-72810 Arnés de cables 1
emergencia cuando 7824-66-6430 Resistencia redundante 1
K 2
el tren de potencia 7827-10-1520 Resistencia redundante 1
tiene problema 3 790-190-1600 Conjunto de la bomba 1
4 144-865-6260 Codo (R 3/8 x M18) 1

GS051D0100 3
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

Símbolo
Pruebas y Ajustes

Ctd.
Pieza No. Nombre Observaciones
del Item

795-101-5002 Comprobador hidráulico 1 *Común a H1


1 Probador hidráulico
Pruebas y ajustes 790-261-1203 1
digital
de la presión de
L 799-101-5220 Acople (10 x 1.25 mm) 2
aceite del equipo de 2
trabajo y HSS 07002-11023 Anillo-0 2
790-261-1321 Codo 1
3
07002-11023 Anillo-0 1
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1 *Común a H1
Prueba de la 1 Probador hidráulico
790-261-1203 1
presión principal del M digital
circuito de control 799-101-5220 Acople (10 x 1.25 mm) 1
2
07002-11023 Anillo-0 1
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1 *Común a H1
1 Probador hidráulico
790-261-1203 1
Forma de medir la digital
presión de salida de N Adaptador de captación
la válvula PPC 799-401-3100 de presión de aceite 1
2
(Tamaño 02)
02896-11008 Anillo-0 1
Forma de medir el
escape interno de
Disponible en
aceite en el cilindro O Cilindro de medición 1
el mercado
del equipo de
trabajo
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1 *Común a H1
Midiendo la presión 1 Probador hidráulico
del circuito de la 790-261-1203 1
P digital
bomba del
ventilador 799-101-5220 Acople (10 x 1.25 mm) 1
2
07002-11023 Anillo-0 1
Forma de medir la
velocidad del motor Q 799-205-1100 Juego de tacómetro 1
del ventilador
Esfuerzo de 79A-264-0021 0 - 294 N {0 - 30 kg} 1
R
operación 79A-264-0021 0 - 490 N {0 - 50 kg} 1
Recorrido y
Disponible en
desplazamiento S Pesa 1
el mercado
hidráulico
Velocidad del Disponible en
T Cronómetro 1
equipo de trabajo el mercado
Disponible en
Voltaje o resistencia U Probador 1
el mercado

4 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

Midiendo la velocidad del motor 1 2. Forma de medir la velocidad baja sin carga
1) Arranque el motor y ponga la palanca de
H Mida la velocidad del motor bajo la siguiente control del combustible en la posición de baja
condición. velocidad sin carga.
l Temperatura del refrigerante del motor: 2) Ponga en posición neutral la palanca PCCS y
Dentro del rango de operación la palanca de control del equipo de trabajo y
l Temperatura del aceite hidráulico: mida la velocidad del motor.
Dentro del rango de operación
l Temperatura del aceite del tren de potencia: 3. Forma de medir la velocidad alta sin carga
Dentro del rango de operación 1) Arranque el motor y ponga el dial de control
d e l c o m bu s t i bl e e n l a p o s i c i ó n d e a l t a
1. Trabajo de preparación velocidad sin carga.
Ponga en ON el interruptor del arranque y coloque 2) Ponga en posición neutral la palanca PCCS y
el panel monitor en el "Monitoring mode" [Modo de la palanca de control del equipo de trabajo y
observación] para medir la velocidad del motor. mida la velocidad del motor.
H Para el método de operación, ver "Funciones
especiales del panel monitor (EMMS)". 4. Forma de medir la velocidad del pedal
l Código de monitoreo: 01000 (Velocidad del desacelerador del motor
motor) 1) Arranque el motor y ponga el dial de control
d e l c o m bu s t i bl e e n l a p o s i c i ó n d e a l t a
velocidad sin carga.
2) Ponga en posición neutral la palanca PCCS y
la palanca de control del equipo de trabajo,
oprima el pedal desacelerador y mida la
velocidad del motor.

5. Midiendo la velocidad de calado del


convertidor de torsión
1) Arranque el motor y ponga el dial de control
d el com bustible e n la po sición de b aja
velocidad sin carga.
2) Oprima con seguridad el pedal del freno y
ponga la palanca del freno de estaciona-
miento en la posición de FREE = LIBRE y
coloque la palanca PCCS en la posición de
3a. marcha de avance.
H Antes de continuar al siguiente paso,
verifique que la pantalla del panel del
m o nit or es tá en el e st ad o no r m a l y
muestre [F3].
H Mantenga en neutral la unidad de
dirección.
3) Oprima el pedal desacelerador y coloque el
dial de control del combustible en la posición
del alta velocidad sin carga.
4) Regrese lentamente el pedal desacelerador
hasta calar el convertidor de torsión con el
motor en alta velocidad sin carga.
¤ Continúe oprimiendo con firmeza el pedal
del freno y mantenga su pie derecho en el
pedal desacelerador para fines de
seguridad hasta haber finalizado este
trabajo.
5) Justamente después que el indicador de
temperatura de aceite del tren de potencia
marque la línea superior del área verde,
devuelva la palanca PCCS a la posición
neutral.

GS051D0100 5
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

6) Repita 3 veces los pasos 2) a 5).


7) Ejecute nuevamente los pasos 2) a 4) y mida
la velocidad del motor unos 5 segundos
después que el indicador de temperatura del
tren de potencia marque la línea superior del
área verde.
H Después de finalizar la medición,
devuelva la palanca PCCS a la posición
neutral y reduzca la temperatura del
aceite del tren de potencia poniendo el
motor en velocidad alta.
H La velocidad del motor se puede también
medir de la siguiente forma.
l “Modo auxiliar de Clínica Pm" en el
panel monitor
l Cuando el panel monitor esta en
exposición normal, la exposición en la
sección de info r mación múltiple
cambia entre medidor de servicio y
velocidad del motor cada vez que el
interruptor de información cambia
entre derecha e izquierda.

6 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

Forma de medir la presión del aire 3. Instale el acople (R 1/4) del comprobador
de admisión (presión de refuerzo) 1 hidráulico A1, y conecte el medidor [2] del
instr um ento de m edición de p resión A2 al
H Instrumentos para la medición de la presión de comprobador.
admisión de aire (presión de refuerzo)
4. Opere el motor a media o alta velocidad (drene el
aceite de la manguera).
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
H Inserte hasta la mitad la unión del instrumento
1 799-101-5002 Comprobador hidráulico y la manguera y abra repetidamente el auto
A Instrumentos de medición sellador de la manguera y se drenará el
2 799-201-2202
de presión de refuerzo aceite.
H Si está disponible el conjunto Pm (A), se
podrá usar el acople (790-261-1130) para
¤ Al instalar o desmontar el instrumento de purgar el aire.
medición, tenga cuidado en no tocar una pieza H Si queda algún residuo de aceite en la
caliente del motor. manguera, el instrumento no trabajará. En
H Mida la presión de admisión de aire (presión de consecuencia, cerciórese de drenar todo el
refuerzo) bajo las condiciones siguientes. aceite.
l Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del rango de operación 5. Mida la presión de admisión de aire (presión de
l Temperatura del aceite del tren de potencia: refuerzo) cuando el convertidor de torsión está
Dentro del rango de operación calado con el motor en alta velocidad sin carga.
l Temperatura del aceite hidráulico: H Para el procedimiento de calar el convertidor
Dentro del rango de operación de torsión, ver “Forma de medir la velocidad
del motor”.
1. Abra la cubierta del lado izquierdo del motor. H Normalmente, la presión de admisión de aire
( p r e s i ó n d e r e f u e r zo ) d e b e r í a m e d i r s e
2. Desmonte el tapón (PT 1/4) (1) para la captación mientras el motor se trabaja a su salida
de la presión de refuerzo. nominal. Sin embargo, en el campo, calando
el convertidor de torsión se puede obtener un
valor aproximado.

6. Después de finalizar la medición, retire los


instrumentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.

GS051D0100 7
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

Medición del color de los gases del


escape 1
H Instrumentos para la medición del color de los
gases de escape
Símbolo Pieza No. Nombre
Comprobador manuable
1 799-201-9000
de humos
C
Disponible en el
2 Medidor de humos
mercado

¤ Al instalar o desmontar los instrumentos de


medición, tenga cuidado en no tocar una pieza
caliente. 2) Conecte la manguera de la sonda, el
H Si en el campo no hay disponibles un suministro de receptáculo del interruptor acelerador y la
aire y un suministro de energía eléctrica, use el manguera de aire al medidor de gases C2.
comprobador de humos tipo manual C1. Para H Limite la presión de aire suministrada a
registrar datos oficiales, use el medidor de humos C2. 1.5 MPa {15 kg/cm2}.
H Mida el color de los gases del escape bajo las 3) Conecte el cable eléctrico a un receptáculo de
siguientes condiciones. AC 100 V.
l Temperatura del refrigerante del motor: H Antes de conectar el cable, verifique que
Dentro del rango de operación el interruptor eléctrico del medidor de
1. Medición con el comprobador manual de humos humos está en la posición de OFF.
C1 4) Afloje la tuerca ciega de la bomba de succión
1) Coloque una hoja de papel de filtro en el y después coloque el papel de filtro.
comprobador de humos C1. H Coloque el papel de filtro con toda
2) Introduzca el tubo de captación de gases de seguridad de manera que no haya fugas
escape dentro del tubo de escape del motor (1). en los gases de escape.
3) Arranque el motor. 5) Ponga en ON el interruptor eléctrico del
4) Acelere súbitamente el motor y trabájelo en medidor de humos C2.
alta velocidad sin carga y opere la manija del
comprobador de humos C1 para que el papel
de filtro absorba los gases de escape.

6) Arranque el motor.
7) Acelere súbitamente el motor y trabájelo en
alta velocidad sin carga y oprima el pedal del
acelerador del medidor de humos C2 y capte
5) Desmonte el papel del filtro y compárelo con los gases de escape en el papel de filtro.
la escala que se adjunta para juzgar la 8) Coloque el papel de filtro contaminado sobre
condición existente. papeles de filtro limpios (por lo menos 10
6) Después de finalizar la medición, retire los hojas) y póngalas en el sujetador de papeles
instrumentos y vuelva a instalar las piezas de filtro y lea el valor indicado.
desmontadas. 9) Después de finalizar la medición, retire los
2. Medición con el medidor de gases C2 instrumentos y vuelva a instalar las piezas
1) Introduzca la sonda [1] del medidor de gases C2 desmontadas.
en la salida del tubo del escape (1) y mediante
una presilla déjelo sujeto al tubo de escape.

8 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

Ajustar la holgura de válvulas 1 5. Desmonte el plato (4) de la caja del volante.


H Solo con aflojar 2 tornillos de montaje del
H Instrumento para ajustar la holgura de válvulas plato (11) se puede remover el plato (4).

Símbolo Pieza No. Nombre


1 795-799-1131 Engranaje
Disponible en el
D 2 Medidor de espesores
mercado
3 795-799-1900 Conjunto del pasador

1. Retire la cubierta de inspección de la parte


izquierda del protector del radiador.

2. Desmonte la tapa de la culata de cilindro (1). Para


detalles vea DESENSAMBLE Y ENSAMBLE,
desarme y ensamblaje del conjunto del cabezal
del cilindro.
6. Retire la tapa (5).

3. Remueva la cubierta del lado izquierdo del motor.


7. Instale el engranaje D1.
4. Remueva los pernos de montaje del conjunto del
tanque del lavador (2) y el receptor del
acondicionador de aire (3), y fíjelos con un cable,
etc.

GS051D0100 9
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

8. Mueva el cigüeñal en la dirección de hacia delante 9. Cuando el cilindro No. 1 se encuentre en el punto
con el engranaje D1 hasta que la pintura amarilla muerto superior de compresión, ajuste la holgura
(a) en la polea del cigüeñal alcance el punto más de la válvula en el punto marcado con en la
alto y coloque el cilindro No. 1 en el punto muerto gráfica que sigue, de acuerdo con los
superior de compresión con el pasador (6) de procedimientos siguientes:
sincronización.
H En el punto muerto superior, el brazo del
balancín del cilindro No. 1 se puede mover Disposición de las válvula
con la mano la distancia de la holgura de la
válvula. Si el balancín no se puede mover, el No. del
cilindro no está en el punto muerto superior de cilindro
compresión. Déle vuelta al cigüeñal una vez Válvula de
más. escape
H Empuje a fondo el pasador de sincronización:
8 mm Válvula de
H Si resulta difícil hacer la comprobación con el admisión
pasador de sincronización instalado en el
motor, se puede usar otro conjunto de pasador
metálico D3.
H Después de colocar el cilindro No. 1 en el
punto muerto superior de compresión, pinte 1) Introduzca la galga calibrada D2 en la holgura
marcas de coincidencia en la polea del (b) que existe entre el balancín (8) y el
cigüeñal y en la cubierta delantera. vástago de la válvula (8), y ajuste la holgura
con el tornillo de ajuste (9).
H Mientras se introduce la galga de
calibración, mueva y ajuste el tornillo de
ajuste de manera que la galga de
calibración pueda moverse empleando un
pequeño esfuerzo.
2) Asegure el tornillo de ajuste (9) y apriete la
tuerca de seguridad (10).
3 Tuerca de seguridad:
24 ± 4 Nm {2.45 ± 0.41 kgm}
H Después de apretar la tuerca de
seguridad, compruebe nuevamente la
holgura de la válvula.
H Después de finalizar el ajuste de todas las
válvulas marcadas con , devuelva el
pasador (6) de sincronización y siga al
paso siguiente.

10 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

10. Mueva el cigüeñal en la dirección hacia delante


con el engranaje D1 hasta que las marcas de
coincidencia en la polea del cigüeñal y en la
cubierta delantera coincidan para colocar de esta
forma el cilindro No. 6 en el centro del punto
muerto de compresión.

11. Mientras el cilindro No. 6 se encuentra en el punto


muerto superior de compresión, ajuste la holgura
de la válvula marcada con ›.
H Su procedimiento es igual al del paso 9.

12. Después de finalizar el ajuste, vuelva a instalar las


piezas desmontadas.
3 Perno de montaje de la cubierta de la
culata:
24±4 Nm {2.45±0.41 kgcm}

GS051D0100 11
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

Medición de la presión de 5. Retire los pernos de montaje y el porta-boquilla (3)


compresión 1 del cilindro que se vaya a medir.
H Tenga cuidado para que ni la suciedad ni
H Instrumentos de medición para la presión de materias extrañas ingresen en las partes de
compresión montaje del porta-boquilla.
H Si resulta difícil desmontar los conjuntos de
soportes de toberas, use la herramienta E3.
Símbolo Pieza No. Nombre
Indicador de compresión
1 795-790-3610
[manómetro]
E
2 795-790-3710 Probador
3 795-799-1171 Extractor

¤ Cuando mida la presión de la compresión, tenga


cuidado para no quemarse con el múltiple de
escape, el silenciador, etc., y no dejarse atrapar
por las partes rotatorias.

1. Caliente el motor hasta que la temperatura del


aceite del motor alcanza 40 - 60°C.

2. Ajuste de la holgura de las válvulas.


H Vea “Ajuste de la holgura de valvulas”. 6. Coloque el comprobador E2 y el calibrador de
compresión E1 en la sección de montaje del
3. Preparación para la medición de la velocidad del porta-boquillas.
motor.
H Vea ”Pruebas y Ajustes de la Velocidad del
Motor”.

4. Desconecte el tubo de derrame (1) y el tubo (2) de


inyección de combustible.

12 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

7. Desconecte el conector E31 (4) del solenoide de


parada del motor.

8. Gire el cigüeñal con la ayuda del motor de


arranque (sin encender el motor) y mida la presión
de compresión.
H Lea la presión cuando el puntero del medidor
de compresión esté estabilizado.
H Cuando mida la presión de compresión, mida
también la velocidad del motor y revise que
esté en el rango de la condición de medición.

9. Después de finalizar la medición, retire los


instr umentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.

GS051D0100 13
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

Medición de la presión del paso de 3. Mida la presión de paso de los gases cuando el
gases 1 convertidor de torsión está calado con el motor en
alta velocidad sin carga.
H Instrumentos para la medición de presión de los H Para el procedimiento de calar el convertidor
gases del cárter de torsión, ver “Forma de medir la velocidad
del motor”. (Normalmente la presión del paso
de gases debe medirse cuando el motor
Símbolo Pieza No. Nombre
trabaja a su velocidad nominal.)
F 799-201-1504 Juego de paso de gases Al calar el convertidor de torsión en el lugar de
trabajo se puede obtener un valor aproximado.
H Si resulta imposible trabajar el motor a su
H Mida la presión del paso de gases bajo las
velocidad nominal o calar el convertidor de
condiciones siguientes.
torsión, tome la medición mientras el motor
l Temperatura del refrigerante del motor:
está trabajando a velocidad alta sin carga. El
Dentro del rango de operación
valor obtenido en este caso es
l Temperatura del aceite del tren de potencia:
aproximadamente el 80% de la presión del
Dentro del rango de operación
paso de gases en su velocidad nominal.
l Temperatura del aceite hidráulico:
H La presión de los gases del cárter puede tener
Dentro del rango de operación
grandes variaciones dependiendo de las
condiciones en que se encuentre el motor. Si
1. Abra la cubierta del lado izquierdo del motor.
el valor de la medición tomada se considera
anormal, verifique si hay un aumento en el
2. Instale la boquilla [1] del comprobador de paso de
consumo de aceite, mal color en los gases de
gases F en la manguera del paso de gases (1) y
escape, deterioro del aceite, rapidez en el
conéctelos al instrumento [2].
deterioro del aceite, etc. que están
relacionadas con la presión anormal de los
gases del cárter.

4. Después de finalizar la medición, retire los


instr umentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.

14 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

Comprobación y ajustes de la 5. Desmonte el plato (4) de la caja del volante.


sincronización de la inyección de H Solo con aflojar 2 tornillos de montaje del
plato (11) se puede remover el plato (4).
combustible 1
H Instrumentos para pruebas y ajustes de la
sincronización de la inyección de combustible

Símbolo Pieza No. Nombre


1 795-799-1131 Engranaje
G 2 795-799-1900 Conjunto de pasador
3 795-799-1950 Pasador de cierre

Probando
1. Retire la cubierta de inspección de la parte
izquierda del protector del radiador.

2. Desmonte la tapa de la culata de cilindro (1). Para


6. Retire la tapa (5).
detalles vea DESENSAMBLE Y ENSAMBLE,
desarme y ensamblaje del conjunto del cabezal
del cilindro.

7. Instale el engranaje G1.

3. Remueva la cubierta del lado izquierdo del motor.

4. Remueva los pernos de montaje del conjunto del


tanque del lavador (2) y el receptor del
acondicionador de aire (3), y fíjelos con un cable,
etc.

GS051D0100 15
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

8. Mueva el cigüeñal en la dirección de hacia delante 9. Retire el tapón (7) de la bomba de inyección de
con el engranaje G1 hasta que la pintura amarilla combustible.
(a) en la polea del cigüeñal alcance el punto más
alto y coloque el cilindro No. 1 en el punto muerto 10. Voltéelo e introduzca el pasador de sincronización
superior de compresión con el pasador (6) de (8) de la bomba de inyección de combustible y
sincronización. compruebe que su corte asienta en la proyección
H Compruebe que el balancín del cilindro No. 1 (b) en la bomba.
que se encuentra en el punto muerto superior H Si el pasador de sincronización se puede
puede moverse con la mano la distancia de la introducir suavemente, la sincronización de
holgura de la válvula. Si el balancín no se inyección está correcta.
puede mover, el cilindro no está en el punto H Si el pasador de sincronización no se puede
muerto superior de compresión. Déle una introducir, la sincronización de inyección no
vuelta más al cigüeñal e s t á c o r r e c t a . E n e s t e c a s o, a j u s t e l a
H Empuje a fondo el pasador de sincronización: sincronización de inyección
8 mm H Si resulta difícil hacer la comprobación con el
H Si el pasador no se puede empujar, mueva pasador de sincronización instalado en la
ligeramente el cigüeñal con el engranaje G1. bomba de inyección de combustible, use otro
H Si resulta difícil comprobar con el pasador de pasador metálico G3.
sincronización instalado en el motor, use otro
conjunto de pasador metálico G2.

11. Después de finalizar la medición, retire las


herramientas de medición y vuelva a instalar las
piezas desmontadas.
3 Perno de montaje de la cubierta de la
culata:
24±4 Nm {2.45±0.41 kgcm}
¤ Esté seguro de devolver el pasador de
sincronización (6) del engranaje propulsor
y el pasador de sincronización (8) de la
bomba de inyección de combustible.
H Si se hace el ajuste, deje el engranaje G1 y el
pasador (6) de sincronización como están.

16 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

Ajuste 5. Después de finalizar el ajuste, retire los


H Si la sincronización de la inyección de combustible instrumentos de ajuste y vuelva a instalar las
no está correcta, haga el ajuste de acuerdo con el piezas desmontadas.
procedimiento que sigue. ¤ Volvel a colocar SIN FALTA el pasador de
1. Compruebe que la sincronización de la inyección sincronización (6) del engranaje propulsor
de combustible del engranaje propulsor está fijada y el pasador de sincronización (8) de la
con el pasador de sincronización (6). bomba de inyección de combustible.
H Si el pasador de sincronización es devuelto
d e s p u é s d e e fe c t u a r l a c o m p r o b a c i ó n ,
introdúzcalo nuevamente de acuerdo con el
procedimiento de comprobación.

2. Desmonte la bomba de inyección de combustible.


H Ver DESARME Y ENSAMBLAJE, Desmontaje
e instalación o del conjunto de la bomba de
inyección de combustible.

3. Voltéelo e introduzca el pasador de sincronización


(8) de la bomba de inyección de combustible y
mueva el eje hasta que el cor te del pasador
asiente en el saliente (b) en la bomba.
H Después de ajustar el pasador de
sincronización de la bomba de inyección de
combustible, apriételo y fije el tapón (7).

4. Instale la bomba de inyección de combustible.


H Ver DESARME Y ENSAMBLAJE, Desmontaje e
instalación o del conjunto de la bomba de
inyección de combustible.

GS051D0100 17
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

Medición de la presión del aceite del 3. Arrancar el motor y medir la presión del aceite en
motor 1 baja y en alta velocidad sin carga.

H Instrumentos para la medición de la presión del


aceite del motor

Símbolo Pieza No. Nombre


799-101-5002 Comprobador hidráulico
1
790-261-1203 Probador hidráulico digital
H
Comprobador hidráulico
2 799-401-2320
(1.0 MPa {10 kg/cm2})

H Mida la presión del aceite del motor bajo las


siguientes condiciones:
l Temperatura del refrigerante del motor: Dentro
del rango de operación
4. Después de finalizar la medición, retire los
1. Abra la cubierta del lado izquierdo del motor y instr umentos y vuelva a instalar las piezas
remueva el tapón (1) (R 1/8) para medir la presión desmontadas.
de aceite.

2. Instale el acople [1] del comprobador hidráulico


H1 y conéctelos al comprobador hidráulico H2.

18 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

Prueba y ajuste de la tensión de la Ajustando el sensor de velocidad


correa del compresor del del motor 1
acondicionador de aire 1
H Antes de comenzar el ajuste, remueva el sensor de
Probando velocidad del motor (1). Compruebe que la punta
l Oprima con un dedo el punto intermedio entre la del sensor no tiene polvo de hierro adherido ni está
polea del compresor del acondicionador de aire y dañada y colóquela.
la polea motríz y mida la flexión a de la correa.
H Fuerza de compresión: Aproximadamente 98 N
{Aprox. 10 kg}

1. Atornille el sensor (1) hasta que la punta toque la


punta del diente de la corona dentada (2) de la
rueda volante.
2 Roscas: Sellador de empaquetaduras
Ajuste (LG-6).
H Si la flexión es anormal, haga ajuste de acuerdo al
procedimiento que sigue. 2. Desenrosque el sensor (1) por el ángulo
especificado.
1. Afloje los 4 pernos de montaje (1) del soporte del H Ángulo de desenrosque del sensor: 180 a 240
compresor. grados.
H Ajuste la holgura (a) entre la punta del sensor
2. Afloje la contratuerca (2) y ajuste la tensión de la y la punta del diente del engranaje entre 0.75 -
correa girando el tornillo de ajuste (3). 1.0 mm.

3. Después de ajustar la tensión de la correa al valor 3. Asegure el sensor (1) con la tuerca (3).
de referencia, apriete la contratuerca (2) y los 4 2 Tuerca: 49.0 - 68.6 Nm {5 - 7 kgm}
tornillos de montaje del soporte del compresor (1).

4. Después de finalizar el ajuste, compruebe que la


velocidad del motor aparece expuesta
normalmente en el panel monitor por su función
de observación.
H Para la función de monitoreo, vea “Función
especial del panel del monitor”.

GS051D0100 19
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

Ajuste de las articulaciones de control de combustible 1

Velocidad
alta sin carga Ralentí

1. Ponga en ON el interruptor del arranque y coloque 3. Instale el cable de la desaceleración (6).


el control del combustible en la posición del ralentí
alto. 4. Ajuste la dimensión instalada (b) del cable (6) de
la desaceleración de manera que el pedal
2. Ajuste la dimensión a instalada del resorte suelto desacelerador (7) haga contacto con el tope (2)
(3) de manera que la palanca del regulador (1) localizado en el lado de desaceleración total del
haga contacto con el tope (2) por el lado de conjunto del pedal.
rotación total de la bomba de inyección l Dimensión estándar instalada del cable (6) de
l Dimensión (a) estándar instalada del resorte desaceleración: 267mm
flojo (3): 375mm H Use el torniquete (10) para efectuar el ajuste.
H Haga el ajuste con el extremo de la varilla (4) (No ajuste el tope (8) locaizado en el lado de
ó (5). Durante el ajuste, tenga cuidado para desaceleración total))
que el resorte suelto (3) no se estire.

20 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

5. Arranque el motor y ajuste el panel monitor en el


“Modo de observación de la Doble exposición”
para preparar para la medición de la velocidad del
motor y el voltaje en el potenciómetro de la
desaceleración.
H Para el método de operación, ver "Funciones
especiales del panel monitor (EMMS)".
l Código de monitoreo: 50001 (valor del voltaje
del pedal desacelerador)
(El voltaje es expuesto en mV.)
l Código de monitoreo: 01000(Velocidad del
motor)
(La velocidad del motor es exhibida en rpm.)

GS051D0100 21
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

6. Velocidad alta sin carga 2) Si el cable (6) de desaceleración es corto y


Coloque el dial de control del combustible en la tira mucho, prolónguelo aflojando el torniquete
posición de alta velocidad sin carga y verifique (10)
que la velocidad en alta sin carga sea normal. En este caso, tenga cuidado para que el pedal
l Velocidad max. en ralentí: 1,950 - 2,050 rpm desacelerador (7) no pierda contacto con el
l Salida del potenciómetro 2.5 V±0.05 V tope (8) por el lado de desaceleración total.
l Dimensión (c) estándar instalada del tornillo H Si la salida del potenciómetro es anormal,
retén (8): 26.5mm efectúe lo siguiente.
H Si la velocidad del motor es anormal, efectúe l Si la salida del potenciómetro es 2.45 V o
lo siguiente. menor.
l Si la velocidad del motor es de 1,950 rpm o Aloje el torniquete (10) para bajar el pedal
menos: desacelerador (7).
1) Si el resorte suelto (3) es demasiado largo l Si la salida del potenciómetro es 2.55 V o
p a ra s e r t o t a l m e n t e ex t ra í d o, a c ó r t e l o mayor.
empujando el extremo de las varillas de Apriete el torniquete (10) para subir el pedal
empuje (4) ó (5). En este caso, tenga cuidado desacelerador.
para el resorte suelto (3) no quede estirado.

22 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

7. Forma de ajustar la velocidad del pedal desace-


lerador
Coloque la perilla de control de combustible en la
posición de alta velocidad sin carga, oprima el
pedal desacelerador (7) hasta que toque con el
tornillo retén (9). Revise que la velocidad del pedal
desacelerador sea normal bajo esta condición.
l Velocidad del motor con el pedal desacelerador:
1,150 - 1,200 rpm
l Salida del potenciómetro 3.1±0.2 V
H Si la velocidad con el pedal desacelerador es
anormal, ajuste la dimensión instalada (d) en
el tornillo retén (9).
l Dimensión estándar instalada del tornillo retén
(d): 15.5mm

8. Ajustando el motor del gobernador


Después de ajustar la velocidad en alta velocidad
sin carga y la velocidad en el pedal desacelerador,
ajuste el motor del regulador (modo de ajuste:
0801).
H Para el método de operación, ver "Funciones
especiales del panel monitor (EMMS)".

GS051D0100 23
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

Forma de medir la presión del aceite


del tren de potencia 1
H Instrumentos para la medición de presión de
aceite en el tren de potencia

Símbolo Pieza No. Nombre


799-101-5002 Comprobador hidráulico
1
790-261-1203 Probador hidráulico digital
Comprobador hidráulico
J 2 799-401-2320
(1.0 MPa {10 kg/cm2})
799-101-5220 Acople (10 x 1.25 mm)
3
07002-11023 Anillo-0
1. Forma de medir la presión del freno
1) Retire el tapón en la sección (2) de medición de
¤ Detenga la máquina sobre terreno nivelado, baje la presión del aceite y conecte el acople J3 y el
al terreno el equipo de trabajo y coloque la indicador de presión de aceite [1] del
palanca del freno de estacionamiento y la palanca comprobador hidráulico J1 al agujero del tapón.
de seguridad en la posición de LOCK = H Use un indicador de presión de aceite
TRANCADO (manómetro) de 5.9 MPa {60 kg/cm2}.
H Mida la presión del aceite del tren de potencia
bajo las siguientes condiciones.
l Temperatura del aceite del tren de potencia:
70 - 80°C
H Los orificios de captación de presión centralizados
del tren de potencia se encuentran instalados
dentro de la cubierta de inspección (1), por el lado
derecho exterior de la cabina del operador.

2) Arranque el motor y ponga la palanca del freno


de estacionamiento en la posición de libre (Free).
3) Mida la presión del aceite cuando el motor
esté trabajando en baja velocidad sin carga y
en alta velocidad sin carga.
H Verifique que la presión del aceite es 0 [cero]
cuando se oprime el pedal del freno o cuando
la palanca del freno de estacionamiento se
pone en la posición LOCK = TRANCADO.
H Lista de los puntos de medición de la presión de
aceite e instrumentos a usar

Medidor
No. Punto de medición
(MPa {kg/cm2})
1 Presión del freno 5.9 {60}
Presión de aceite de entrada al
2 2.5 {25}
convertidor de torsión
Presión de aceite de salida del
3 0.98 {10}
convertidor de torsión
Presión de alivio principal de la
4 5.9 {60}
transmisión

24 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

4) Después de finalizar la medición, retire los H Use un indicador de presión de aceite


instrumentos y vuelva a instalar las piezas (manómetro) de 0.98 MPa {10 kg/cm2}.
desmontadas.

2. Midiendo la presión de entrada convertidor de


torsión
1) Retire el tapón en la sección (3) de medición
de la presión del aceite y conecte el acople J3
y el indicador de presión de aceite [1] del
comprobador hidráulico J1 al agujero del
tapón.
H Use un indicador de presión de aceite
[manómetro] con una capacidad de 2.5 MPa
{25 kg/cm2}.

2) Arranque el motor y coloque la palanca PCCS


en la posición neutral.
3) Mida la presión del aceite cuando el motor
esté trabajando en baja velocidad sin carga y
en alta velocidad sin carga.

2) Arranque el motor y coloque la palanca PCCS


en la posición neutral.
3) Mida la presión del aceite cuando el motor
esté trabajando en baja velocidad sin carga y
en alta velocidad sin carga.
4) Después de finalizar la medición, retire los
instrumentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.
4) Después de finalizar la medición, retire los
instrumentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.

3. Midiendo la presión de salida del convertidor


de torsión
1) Retire el tapón en la sección (4) de medición
de la presión del aceite y conecte el acople J3
y el comprobador hidráulico J2 al agujero del
tapón.

GS051D0100 25
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

4. Forma de medir la presión de aceite de alivio 5. Forma de medir la presión del embrague
principal de la transmisión l Remueva el conjunto del asiento del operador
1) Retire el tapón en la sección (5) de medición y mida la presión de aceite del embrague
de la presión del aceite y conecte el acople J3 proveniente del tope de la estructura del piso.
y el indicador de presión de aceite [1] del H Una tabla para localizar cada unidad central
comprobador hidráulico J1 al agujero del de acoples rápidos y su punto de medición
tapón. debe ser utilizada.
H Use un indicador de presión de aceite
[manómetro] con una capacidad de 5.9 Medidor
No. Punto de medición
MPa {60 kg/cm2}. (MPa {kg/cm2})
Presión de aceite del embrague
5 5.9 {60}
de avance de la transmisión
Presión de aceite del embrague
6 5.9 {60}
de retroceso de la transmisión
Presión de aceite del embrague
7 5.9 {60}
de 1a. de la transmisión
Presión de aceite del embrague
8 5.9 {60}
de 2a. de la transmisión
Presión de aceite del embrague
9 5.9 {60}
de 3a. de la transmisión

2) Arranque el motor y coloque la palanca PCCS


en la posición neutral.
3) Mida la presión del aceite cuando el motor
esté trabajando en baja velocidad sin carga y
en alta velocidad sin carga.
4) Después de finalizar la medición, retire los
instrumentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.

26 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

1) Forma de medir la presión del embrague de ¤ Para calar el convertidor de torsión,


avance de la transmisión mantenga oprimido el pedal del freno
1] Remueva el tapón de toma de presión de firmemente.
aceite (6) y conecte el medidor de presión ¤ Durante la medición no aumente la
de aceite [1] del probador hidráulico J1 al velocidad del motor al punto de alta
orificio del tapón. velocidad sin carga.
H Use un indicador de presión de aceite 5] Después de finalizar la medición, retire los
[manómetro] con una capacidad de 5.9 instrumentos y vuelva a instalar las piezas
MPa {60 kg/cm2}. desmontadas.
2] Arranque el motor y ponga la palanca del
freno de estacionam. en la posición de LIBRE. 4) Midiendo la presión del embrague de la 2a.
3] Mientras oprime con firmeza el pedal del marcha de la transmisión
freno, coloque la palanca PCCS en la 1] Remueva el tapón de toma de presión de
posición de 3a. marcha de avance. aceite (9) y conecte el medidor de presión
4] Mida la presión del aceite cuando el motor de aceite [1] del probador hidráulico J1 al
esté trabajando en alta velocidad sin carga. orificio del tapón.
¤ Para calar el convertidor de torsión, H Use un indicador de presión de aceite
mantenga oprimido el pedal del freno [manómetro] con una capacidad de 5.9
firmemente. MPa {60 kg/cm2}.
5] Después de finalizar la medición, retire los 2] Arranque el motor y ponga la palanca del
instrumentos y vuelva a instalar las piezas freno de estacionamiento en la posición de
desmontadas. libre (Free).
3] Mientras oprime con firmeza el pedal del
2) Forma de medir la presión del embrague de
freno, coloque la palanca PCCS en la
retroceso de la transmisión
posición de 2a. marcha de retroceso.
1] Remueva el tapón de toma de presión de
4] Mida la presión del aceite cuando el motor
aceite (7) y conecte el medidor de presión
esté trabajando en baja velocidad sin carga.
de aceite [1] del probador hidráulico J1 al
¤ Para calar el convertidor de torsión,
orificio del tapón.
mantenga oprimido el pedal del freno
H Use un indicador de presión de aceite
firmemente.
[manómetro] con una capacidad de 5.9
¤ Durante la medición no aumente la
MPa {60 kg/cm2}.
velocidad del motor al punto de alta
2] Arranque el motor y ponga la palanca del
velocidad sin carga.
freno de estacionam. en la posición de libre
5] Después de finalizar la medición, retire los
(Free).
instrumentos y vuelva a instalar las piezas
3] Mientras oprime con firmeza el pedal del
desmontadas.
freno, coloque la palanca PCCS en la
posición de 3a. marcha de retroceso.
5) Forma de medir la presión de aceite del
4] Mida la presión del aceite cuando el motor
embrague de la 3a.marcha
esté trabajando en alta velocidad sin carga.
1] Remueva el tapón de toma de presión de
¤ Para calar el convertidor de torsión,
aceite (10) y conecte el medidor de presión
mantenga oprimido el pedal del freno
de aceite [1] del probador hidráulico J1 al
firmemente.
orificio del tapón.
5] Después de finalizar la medición, retire los
H Use un indicador de presión de aceite
instrumentos y vuelva a instalar las piezas
[manómetro] con una capacidad de 5.9
desmontadas.
MPa {60 kg/cm2}.
3) Forma de medir la presión del embrague de la 2] Arranque el motor y ponga la palanca del
1ª.marcha de la transmisión freno de estacionamiento en la posición de
1] Remueva el tapón de toma de presión de libre (Free).
aceite (8) y conecte el medidor de presión 3] Mientras oprime con firmeza el pedal del
de aceite [1] del probador hidráulico J1 al freno, coloque la palanca PCCS en la
orificio del tapón. posición de 3a. marcha de avance.
H Use un indicador de presión de aceite 4] Mida la presión del aceite cuando el motor
[manómetro] con una capacidad de 5.9 esté trabajando en baja velocidad sin carga.
MPa {60 kg/cm2}. ¤ Para calar el convertidor de torsión,
2] Arranque el motor y ponga la palanca del mantenga oprimido el pedal del freno
freno de estacionamiento en la posición firmemente.
de libre (Free). ¤ Durante la medición no aumente la
3] Mientras oprime con firmeza el pedal del velocidad del motor al punto de alta
freno, coloque la palanca PCCS en la velocidad sin carga.
posición de 1a. marcha de avance. 5] Después de finalizar la medición, retire los
4] Mida la presión del aceite mientras el motor instrumentos y vuelva a instalar las piezas
esté trabajando en baja velocidad sin carga. desmontadas.

GS051D0100 27
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

Forma de ajustar el sensor de 2) Hale el conector del sensor (3) hacia afuera
velocidad de la transmisión del agujero de la brida del tubo (6) e insértelo
en el conjunto del conector (7). (Asegúrelo
(procedimiento de reemplazo) 1 hasta que sienta los chasquidos de encaje).
1. Remueva la cubierta inferior del tanque de
combustible. Luego remueva el conjunto del
sensor de velocidad de la transmisión (1) de la
caja de dirección (2).

3) Instale el conjunto del conector (7) en el tubo


(6).
3 Perno de montaje:
4.9 - 6.9 Nm {0.5 - 0.7 kgm}
2. Mida la dimensión instalada L del sensor removido 4) Inserte el sensor (3) en el saliente del tubo (6)
(3). y asegúrelo con las tuercas (4) y (5).
H Cuando reemplace el sensor, asegúrese de H Dimensión instalada del sensor: Dimensión
medir la dimensión L. medida cuando se removió L ± 0.2 mm
3 Tuerca de seguridad:
49 - 68.7 Nm {5 - 7 kgm}
2 Roscas del sensor:
Adhesivo líquido (LT-2)

4. Instale el conjunto del sensor (1) en la caja de la


dirección (2).
l Espacio libre estándar entre el engranaje
cónico y la punta del sensor: 0.65 - 1.65 mm

5. Después de finalizar el ajuste, ponga el panel


monitor en el "modo de monitoreo en tiempo real"
y verifique que exponga normalmente la velocidad
de la transmisión.
3. Procedimiento para ensamblar el conjunto del H Para el método de operación, ver "Funciones
sensor especiales del panel monitor (EMMS)".
1) Remueva del sensor (3) solamente la tuerca H Código de monitoreo:
(4), e inserte el lado del conector del sensor 31400 (Velocidad de la transmisión)
(3) en la apertura del extremo del tubo (6).

28 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

Método sencillo para comprobar


el desempeño del freno 1
H Realice la prueba sencilla del desempeño del
freno bajo las condiciones siguientes:
l Temperatura del aceite del tren de potencia:
Dentro del rango de operación

1. Coloque la hoja y el desgarrador (si está


instalado) en posición de traslado sobre terreno
nivelado.

2. Arranque el motor y ponga la palanca de


estacionamiento en la posición de libre (Free).

3. Mientras trabaja el motor en baja velocidad sin


carga y oprime el pedal del freno, coloque la
palanca PCCS en la posición de la 2a. marcha de
avance.
¤ Si esta prueba se realiza en la posición de
la 1a. marcha, el freno será sobrecargado.
De tal modo que, cerciórese de realizar la
prueba en la 2a. marcha.
H Mantenga en neutral la unidad de dirección.

4. Oprima el pedal desacelerador y coloque el dial


del control del combustible en la posición de alta
velocidad sin carga.

5. Regrese lentamente el pedal desacelerador.


Verifique que la máquina no comienza a moverse
cuando la velocidad del motor alcance alta
velocidad sin carga.
¤ Para calar el convertidor de torsión,
mantenga oprimido firmemente el pedal del
freno. Mantenga su pie derecho en el pedal
desacelerador para fines de seguridad
hasta finalizar el trabajo.

GS051D0100 29
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

Ajuste del pedal del freno 1

¤ Apriete firmemente las tuercas de seguridad de


las varillas y los cables, y doble firmemente los 3. Ajuste la dimensión (d) instalada de la varilla (6)
pasadores de horquilla. en el lado del pedal, luego conecte con el pedal de
freno (1).
1. Ajuste el recorrido (a) del pedal del freno (1) a la l Dimensión instalada (d) de la varilla: 171 mm
dimensión instalada (b) del amortiguador (2).
l Recorrido del pedal (a): 77.5 mm 4. Mientras empuja ligeramente la varilla (3) en el
l Dimensión (b) de instalación del amortiguador: lado de la válvula hacia la parte trasera de la
25 mm máquina, y gire solamente la unión (7) para
conectar las varillas (3) y (6).
H Empuje la varilla (3) con una fuerza de
aproximadamente 9.8 - 19.6 N {1 - 2 kg}.
3 Unión: 34.3 - 58.8 Nm {3.5 - 6.0 kgm}

2. Ajuste la dimensión instalada (c) de la varilla (3)


en el lado de la válvula, luego conecte con la
palanca de la válvula de freno (4).
l Dimensión instalada (c) de la varilla: 700 mm
H Atornille totalmente la unión (5) en el lado de
la válvula.

30 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

5. Mientras el pedal (1) de freno es liberado, ajuste


su juego a la dimensión (e) entre los pasadores
del conjunto de varillas (8).
l Juego del pedal: 3 - 8 mm (en el centro del
pedal)
l Dimensiones (e) entre pasadores del conjunto
de varilla:
898 mm
H Ajuste el jueno girando en la misma dirección
las uniones (5) y (7).

6. Con el pedal de freno (1) liberado, revise que el


pedal de freno (1) toca el amortiguador (2)

7. Compruebe la presión del aceite de los frenos


haciendo referencia a “Medición de la presión del
aceite del tren de potencia”.

Presión de aceite:
Observaciones
MPa {kg/cm2}
Freno en Motor a toda
Min. 2.4 {Min. 24}
OFF velocidad
Freno en
0
ON

8. Después de ajustar el pedal, ajuste el punto cero


del potenciómetro del freno (Modo de ajuste:
0005).
H Para el método de operación, ver "Funciones
especiales del panel monitor (EMMS)".

GS051D0100 31
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

Forma de ajustar la palanca del freno de estacionamiento 1

LIBRE

BLOQUEADO

1. Ensamblaje e instalación del conjunto de la 3. Forma de comprobar la presión del aceite de


palanca los frenos
1) Ensamblaje del conjunto de la palanca (1) y Verifique que la presión del aceite de los frenos
ajuste de la operación del interruptor limitador sea como se indica cuando la palanca del freno de
(2). estacionamiento se coloca en las posiciones de
H Al ensamblar el conjunto de la palanca, libre y activado.
desconecte de la palanca el cable del H Para el método de medir la presión del aceite
freno de estacionamiento. del freno, ver “Forma de medir la presión del
l Posición arriba de la palanca: OFF, aceite del tren de potencia”.
posición abajo de la palanca: ON l Posición Activado: 0,
l Recorrido de operación del interruptor Posición libre: Presión especificada
limitador: 3 mm
2) Instale el conjunto de la palanca (1). 4. Comprobación del interruptor limitador
Cambie el panel monitor al modo de exposición de
2. Longitud instalada de ajuste del cable del observaciones y coloque la palanca del freno de
freno de estacionamiento estacionamiento en las posiciones de Libre y
1) Conecte el cable (3) del freno de Activado. Luego compruebe que la señal del
estacionamiento en la palanca y en la válvula interruptor limitador es normal.
y ajuste la dimensión (a) y (b). H Para el método de operación del modo de
l Dimensión instalada (a) del cable: 148.5 mm exposición de observaciones, ver "Funciones
l Dimensión instalada (b) del cable: 166 mm especiales del panel monitor (EMMS)".
2) Opere la palanca del freno de l Código de monitoreo: 40910 (Señal 1 de
estacionamiento (4) entre las posiciones de ingreso al controlador relacionada con la
FREE = LIBRE y LOCK = ACTIVADO (ON) y dirección)
ajuste el extremo de la varilla (6) de manera
que el recorrido del carrete (h) de la válvula
del freno (5) se normaliza.
l Recorrido del carrete (h): 13.3 mm

32 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

Método para resolver problemas 2) Remueva la cubierta en la izquierda del tablón


cuando se presenta una emergencia del pie y conecte el arnés de cables [2] a los
conectores PL1 (1) y PL2 (2).
causada por el tren de potencia 1 l Conector PL1 (1):
Conéctelos al extremo de macho y hembra.
H Dispositivos empleados para la salida de
l Conector PL2 (2):
emergencia
Conéctelo al lado hembra.
H Como el lado macho del conector PL2 se
Símbolo Pieza No. Nombre
mantiene desconectado, envuélvalo en
19M-06-32820 Conjunto de interruptor una hoja de vinilo, etc.
1
134-06-72810 Arnés de cables
7824-66-6430 Resistencia redundante
K 2
7827-10-1520 Resistencia redundante
3 790-190-1600 Conjunto de la bomba
4 144-865-6260 Codo (R3/8 x M18)

1. Salida de emergencia con la caja de


interruptores (Use K1)
H Si la máquina se detiene debido a un
problema en el sistema eléctrico de la unidad
de control del tren de potencia (dirección de
traslado, marcha, dirección), abandone la
máquina rápidamente de acuerdo al
procedimiento que sigue:
H Ese procedimiento requiere que el motor 3) Retire la cubierta del lado izquierdo del motor
p u e d a a r r a n c a r. S i e l m o t o r n o p u e d e y después el receptor (3) del acondicionador
arrancar, ver “Salida por emergencia con el de aire.
dispositivo liberador del freno”.
1) Conecte el conjunto del interruptor [1] y la
resistencia redundante K2 al arnés de cables
[2] del dispositivo de escape de emergencia
K1.
¤ Ponga en OFF todos los interruptores
de engranajes n el conjunto [1] de
interruptores y el interruptor P del
sentido de dirección del traslado para
evitar la súbita e inesperada operación
de la máquina.

GS051D0100 33
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

4) Desconecte los E61 conectores (4) y E62 (5) el motor no arranca, cerciórese de
del motor del regulador hacer la localización de fallas y la
¤ Esté seguro de desconectar estos reparación de la causa del problema
conectores, o, el motor del regulador encontrado.
puede funcionar inesperadamente
cuando el motor esté en marcha.

7) Desconecte el relé de la alarma de marcha


atrás (BKA) y conecte las espigas [2] y [5] por
5) Abra la cubierta de la batería del lado
el lado del arnés de cables.
izquierdo de la cabina y remueva la cubierta
de la caja de relés (6).

8) Con el interruptor de arranque puesto en ON,


abra el capó izquierdo del motor y lleve la
6) Desconecte el regulador de seguridad por
varilla del solenoide (7) de parada del motor
neutral (NSF) en el recinto de fusibles y
hasta la posición donde sea atraída por un
conecte las espigas [3] y [5] del conector por
electro imán.
el lado del arnés de cables.
H Al Desconectar un conector (PL2) provoca
e l e r r o r d e s e l e c c i ó n d e m o d e l o,
conduciendo a dejar sin funcionamiento el
relé de seguridad neutral. El paso anterior
l l ev a l a i n t e n c i ó n d e e v i t a r e s o s
resultados.
¤ Arrancar el motor de esta forma hace
inoperable la función de seguridad
neutral. De tal manera que, antes de
arrancar el motor, coloque la palanca
de estacionamiento en la posición de
Lock (Activado) y coloque la palanca
PCCS en la posición neutral.
¤ Solamente use esta forma para
arrancar el motor y poder escapar de
una emergencia. En otros casos en que

34 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

9) Arranque el motor y ponga la palanca de 2) Instale al exterior de la cabina del operador la


estacionamiento en la posición de libre (Free). bomba de volumen [1] del conjunto de bomba
10) Opere el conjunto del interruptor [1] para K3.
mover la máquina a un lugar seguro.
H El cambio de marchas dispone de un
circuito eléctrico que ofrece prioridad a la
operación del interruptor por el lado de las
marchas bajas.
¤ Observe que la dirección hacia la
d e r e c h a o i z q u i e rd a e s i nv e r t i d a
cuando se hace traslado en retroceso.

3) Remueva la cubierta inferior del tanque de


combustible, luego remueva el tapón (9) (R 3/
8) del orificio de suministro de presión de la
válvula del freno (8).

2. Salida de emergencia con el dispositivo liberador


del freno (Use K2)
H Si el motor no se puede arrancar y el freno de
estacionamiento no se puede liberar, haga la
salida de acuerdo al procedimiento que sigue.
1) Ensamble el conjunto de la bomba K2.

4) Instale el codo K3 en el agujero del tapón y


conecte en el codo el extremo de la manguera
[2] del conjunto K2 de la bomba.

GS051D0100 35
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

H Alternativamente retire el tapón (10) de


medición de la presión de aceite del freno del
orificio de detección centralizado de presión y
conecte el extremo de la manguera [2] del
conjunto K2 de la bomba.

5) Ponga en ON el interruptor del arranque y


coloque la palanca del freno de
estacionamiento en la posición de LIBRE.
6) Opere la bomba de vacío para elevar la
presión del aceite liberador del freno al valor
inicial de presión.
l Presión inicial
Aprox. 2.74 MPa{28 kg/cm2}
H En vista de que hay un acumulador
instalado en el circuito, entre 30 y 50
veces de operación de la manija pueden
ser necesarias antes de que aumente la
presión del aceite.
H Si la presión del aceite no se eleva sobre
cierto nivel, la válvula de alivio puede
haber sido regulada a una presión inferior.
En este caso, ajuste la presión regulada
para la válvula.
7) Remolque la máquina a un lugar seguro.
H La presión de aceite liberadora del freno
disminuye gradualmente debido a
escapes internos y el freno se aplica
nuevamente 1 minuto después. De tal
modo que, trabaje rápidamente.
H Si la presión de aceite liberadora del freno
disminuye a unos 1.57MPa {16 kg/cm 2},
se aplica el freno. En este caso, opere con
la bomba de volumen para elevar la
presión liberadora del freno al valor de la
presión inicial.
8) Luego de terminar el trabajo, afloje el tornillo
lentamente para desconectar la manguera. No
se coloque en la dirección de los borbotones
del aceite.

36 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

Ajuste de la holgura de la rueda Inspeccione el desgaste de la rueda


libre 1 dentada 1
H Si la guía lateral de la rueda tensora está tan H Use “el dibujo a escala natural del perfil de los
desgastada que la rueda tensora gira descentrada dientes de la rueda dentada” como calibrador para
o inclinada, ajuste el espacio libre de la rueda medir el desgaste de la rueda dentada. Ver
tensora de acuerdo al siguiente procedimiento. “Rueda dentada” en Estructura y funcionamiento
de la Sección Estándar de Mantenimiento.
Procedimiento de ajuste H Haga una copia del "Dibujo a escala natural del
1) Conduzca la máquina sobre una superficie perfil de un diente de la rueda dentada" en una
plana por 1 - 2 metros, mida el espacio libre hoja transparente y aplíquela directamente a la
(a) entre la estructura de la oruga y las placas rueda dentada para ver si la rueda dentada
de guía (en 4 lugares en ambos lados, interior todavía está útil para servicio.
y exterior).
2) Si la holgura (a) supera los 4 mm, ajuste la
holgura aflojando el perno (1) y reduciendo las
láminas de ajuste (2).
l Holgura estándar (a) en cada lado.
0.5 - 1.0 mm
l Grueso de las láminas: 1.0 mm

GS051D0100 37
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

Prueba y ajuste de la tensión de la Ajuste


oruga 1 H Si la tensión de la oruga es anormal, ajústela de
acuerdo con el procedimiento que sigue:
Probando
1. Conduzca la máquina lentamente sobre un 1. Retire la cubierta (1).
terreno nivelado y después deténgala.
H No aplique el freno para detenerla. 2. Cuando la tensión es muy alta:
Afloje el tapón/válvula (2) para descargar la grasa.
2. Coloque una barra recta de acero entre la rueda ¤ Como el tapón/válvula puede que salga
delantera libre y el rodillo superior delantero y expulsado debido a la grasa sometida a alta
mida la holgura máxima (a) entre la parte inferior presión, no la afloje más de una vuelta.
de la barra de acero y la pestaña de la zapata. 3 Tapón: 59 - 88 Nm {6 - 9 kgm}
l Holgura máxima estándar (a): 20 - 30 mm
3. Cuando la tensión está baja:
Inyecte grasa a través de la boquilla de engrase
(3).
H Si la oruga no está bien estirada, conduzca la
máquina lentamente hacia adelante y hacia
atrás.

38 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

Pruebas y ajustes de la presión de 1. Forma de medir la presión de descarga


aceite del equipo de trabajo y HSS 1 1) Retire el tapón en la sección (2) de medición
de la presión del aceite y conecte el acople L2
H Instrumentos para pruebas y ajustes de la presión y el indicador de presión de aceite [1] del
de aceite del equipo de trabajo y HSS comprobador hidráulico L1 al agujero del
tapón.
Símbolo Pieza No. Nombre H Use un indicador de presión de aceite
[manómetro] con una capacidad de 39.2 MPa
795-101-5002 Comprobador hidráulico
1 {400 kg/cm2}.
790-261-1203 Probador hidráulico digital
799-101-5220 Acople (10 x 1.25 mm)
L 2
07002-11023 Anillo-0
790-261-1231 Codo
3
07002-11023 Anillo-0

¤ Detenga la máquina sobre terreno nivelado, baje


al terreno el equipo de trabajo y coloque la
palanca del freno de estacionamiento y la palanca
de seguridad en la posición de LOCK =
ACTIVADO
H Mida la presión del aceite HSS y el equipo de
trabajo bajo la condición siguiente.
l Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del
rango de operación
H Los orificios de captación de presión centralizados
del equipo de trabajo se encuentran instalados
dentro de la cubierta de inspección (1), por el lado
derecho exterior de la cabina del operador.

2) Arranque el motor y consérvelo en ralentí alto


y coloque la palanca del equipo de trabajo y la
palanca PCCS en neutral y después mida la
presión del aceite.

3) Después de finalizar la medición, retire los


instrumentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.

GS051D0100 39
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

2. Midiendo la presión del aceite del equipo de 2) Retire el tapón (3) de medición de la presión
trabaj o y del HSS (presi ón de aceite de sensora de carga del conjunto de la válvula de
dirección) control principal. (Solamente aplica a la
1) Retire el tapón en la sección (2) de medición medición de la presión del aceite HSS)
de la presión del aceite y conecte el acople L2 3) Conecte el codo L3, el acople [2] del
y el indicador de presión de aceite [1] del comprobador hidráulico L1 y el indicador de
comprobador hidráulico L1 al agujero del presión del aceite [1] en el agujero del tapón.
tapón. H Use un indicador de presión de aceite
[manómetro] con una capacidad de 58.8
MPa {600 kg/cm2}.

40 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

Presión de aceite del equipo de trabajo Presión de aceite HSS (presión de aceite de
1) Arranque el motor y coloque la palanca para dirección)
inmovilizar el equipo de trabajo en posición 1) Arranque el motor, coloque la palanca de
LIBRE (FREE). estacionamiento en la posición de Free (libre)
2) Trabaje el motor en velocidad alta sin carga, y oprima el pedal del freno.
opere la palanca de la hoja y la palanca del ¤ Debido a que el circuito de dirección está
desgarrador para aliviar cada cilindro al final aliviado, mantenga oprimido firmemente
de su recorrido, luego mida la presión del el pedal del freno y su pie derecho en el
aceite. pedal desacelerador para fines de
H Bloquee la manguera de retorno del cilindro seguridad hasta finalizar el trabajo.
de levantamiento de la hoja de empuje. 2) Trabaje el motor en alta velocidad sin carga,
coloque la palanca PCCS en N (neutral),
mu eva l a d i r e c c i ó n h a c i a l a d e r e c h a o
izquierda para aliviar la dirección y después
mida la presión del aceite.

3) Después de finalizar la medición, retire los


instrumentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.

3) Después de finalizar la medición, retire los


instrumentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.

GS051D0100 41
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

3. Ajuste l Después de ajustar, revise nuevamente la


1) Presión LS (Presión sensora de carga) de presión de alivio y la presión LS del
HSS equipo de trabajo.
Afloje la tuerca de seguridad (5) de la válvula 2) Presión de aceite del equipo de trabajo
de alivio HSS LS (4) y gire el tornillo de ajuste H No ajuste la presión de aceite del equipo
(6) para ajustar la presión LS. de trabajo.
H Al mover el tornillo de ajuste hacia la
derecha se aumenta la presión del aceite,
move r el to r n illo de ajuste hacia la
izquierda se reduce la presión del aceite.
H Valor ajustado mediante 1 vuelta del
tornillo de ajuste: 15.1 MPa{154 kg/cm2}
3 Tuerca de seguridad:
68.6 - 78.5 Nm {7- 8 kgm}

42 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

Prueba de la presión principal del 1. Retire el tapón en la sección (2) de medición de la


circuito de control 1 presión del aceite y conecte el acople M2 y el
indicador de presión de aceite [1] del
H Instrumentos para pruebas y ajuste de la presión comprobador hidráulico M1 al agujero del tapón.
principal del circuito de control H Use un indicador de presión de aceite
[manómetro] con una capacidad de 5.9 MPa
{60 kg/cm2}.
Símbolo Pieza No. Nombre
799-101-5002 Comprobador hidráulico
1
790-261-1203 Probador hidráulico digital
M
799-101-5220 Acople (10 x 1.25 mm)
2
07002-11023 Anillo-0

H La presión principal del circuito de control es la


presión reducida por la válvula auto-reductora de
presión. Esta es compartida por la PPC de la hoja
de empuje, el control de la bomba del ventilador, la
EPC de la dirección y la PPC del desgarrador (si
está equipada).

Medición
¤ Detenga la máquina sobre terreno nivelado,
baje al terreno el equipo de trabajo y coloque
la palanca del freno de estacionamiento y la
palanca de seguridad en la posición de LOCK
= ACTIVADO
H Mida la presión reducida del circuito de control
bajo las condiciones siguientes.
l Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del
rango de operación
H Los orificios de captación de presión centralizados
del circuito de control se encuentran instalados
dentro de la cubierta de inspección (1), por el lado
derecho exterior de la cabina del operador.

2. Arranque y mantenga el motor en alta velocidad


sin carga y ponga la palanca de la hoja y la
palanca del desgarrador en posición neutral, luego
mida la presión del aceite.

3. Después de finalizar la medición, retire los


instrumentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.

Ajuste
H La válvula auto-reductora de presión no es
ajustable.

GS051D0100 43
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

Forma de medir la presión de salida 3. Instale el adaptador N2 para captar la presión de


de la válvula PPC 1 aceite a la válvula y conecte nuevamente la
manguera desconectada.
H Instrumento para medir la presión de salida de la
válvula PPC. 4. Instale el acople [1] del comprobador hidráulico
N1 y conecte el indicador de presión de aceite
(manómetro) [2].
Símbolo Pieza No. Nombre
799-101-5002 Comprobador hidráulico
1
790-261-1203 Probador hidráulico digital
Adaptador de captación
N
799-401-3100 de presión de aceite
2
(Tamaño 02)
02896-11008 Anillo-0

¤ Detenga la máquina sobre terreno nivelado, baje


al terreno el equipo de trabajo y coloque la
palanca de estacionamiento y la palanca de
seguridad en la posición de LOCK = ACTIVADO.
H Antes de medir la presión de salida de la válvula
PPC, verifique si está normal la presión principal
del circuito de control
5. Arranque el motor y ponga la palanca de cierre de
H Mida la presión de salida de la válvula PPC bajo
seguridad en la posición Libre.
las condiciones siguientes.
l Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del
6. Trabaje el motor en alta velocidad sin carga y
rango de operación
opere la palanca de control del circuito que se
vaya a medir y mida la presión del aceite.
1. Abra la cubierta lateral de la válvula de control
H Mida la presión del aceite con la palanca al
principal localizada al lado derecho de la cabina
final de su recorrido.
del operador.
H Cuando la hoja está bajando, opere la palanca
hasta la posición de Flotar.
2. Desconecte la manguera (1) de salida de presión
de la válvula PPC.
H Para seleccionar el circuito que se vaya a
medir, vea el dibujo en la próxima página.

7. Después de finalizar la medición, retire los


instr umentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.

44 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

H Hoja recta inclinable

1. Válvula principal A. Hoja topadora, BAJAR (LOWER)


2. Válvula de auto-reducción de presión B. Hoja topadora, INCLINACIÓN DERECHA
3. Válvula solenoide para cierre del PPC C. Desgarrador, ELEVAR (RAISE)
4. Acumulador (si está equipado) D. Desgarrador, BAJAR (LOWER)
5. Válvula PPC de la hoja E. Hoja topadora, INCLINACIÓN IZQUIERDA
6. Válvula PPC del desgarrador (si está equipada) F. Hoja topadora, ELEVAR (RAISE)

GS051D0100 45
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

H Hoja con ángulo de inclinación asistidos

1. Válvula principal A. Hoja topadora, BAJAR (LOWER)


2. Válvula de auto-reducción de presión B. Hoja topadora, INCLINACIÓN IZQUIERDA
3. Válvula solenoide para cierre del PPC C. ANGULACIÓN izquierda
4. Acumulador (si está equipado) D. Desgarrador, SUBIR (RAISE)
5. Válvula PPC de la hoja E. Desgarrador, BAJAR (LOWER)
6. Válvula PPC del desgarrador (si está equipada) F. ANGULACION derecha
G. Hoja topadora, INCLINACIÓN DERECHA
H. Hoja topadora, ELEVAR (RAISE)

46 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

Ajuste el juego de la válvula PPC del


equipo de trabajo 1
H La válvula del desgarrador no es ajustable.
H Si el juego de la palanca de la hoja es excesivo,
ajústelo en el lado de la válvula PPC de acuerdo
con el procedimiento que sigue.

l Juego estándar (a):


0.5 - 3.0 mm a 200 mm del centro de revolución de
la palanca (tanto en la dirección longitudinal como
lateral)

1. Remueva las botas protectoras (1).

2. Afloje la tuerca de seguridad (2) y mueva el disco


(3) para ajustar el juego.
H En este momento, no mueva el pistón.

3. Fije la posición del disco (3) y apriete la tuerca de


seguridad (2).
3 Tuerca de seguridad:
98 - 127 Nm {10 - 13 kgm}

4. Instale los fuelles (1).

Para hoja recta inclinable Para hoja con ángulo de inclinación asistidos

GS051D0100 47
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

Forma de medir el escape interno 3. Con el motor en alta velocidad sin carga, aplique
de aceite en el cilindro del equipo la presión de alivio al extremo inferior del cilindro.
l Cilindro de levantamiento de la hoja:
de trabajo 1 Operación para bajar
l Cilindro de inclinación de la hoja Operación de
H Instrumentos para la medición del escape interno
inclinación a la izquierda
de aceite en el cilindro del equipo de trabajo
l Cilindro del ángulo de la hoja: Operación de
angulación derecha o izquierda
Símbolo Pieza No. Nombre (Aplique la presión de alivio a la parte inferior
O Comprar Cilindro de medición del cilindro desde donde la manguera ha sido
desconectada.)
l Cilindro elevador del desgarrador: Operación
H Mida la fuga interna del cilindro del equipo de para bajar
trabajo bajo las condiciones siguientes.
l Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C 4. Mida la fuga durante un minuto después de haber
H Como el cilindro elevador de la hoja está equipado trascurrido 30 segundos.
con una válvula de paso en el pistón, su fuga
interna no se puede medir. 5. Después de finalizar la medición, vuelva a
conectar las piezas desmontadas.
1. Prolongue hasta el final de su recorrido el cilindro
que se vaya a medir y coloque la máquina en la
posición de medición.
1) Cilindro de levantamiento de la hoja
Coloque la pare delantera de la oruga soble
un bloque y prolongue totalmente el vástago
del cilindro.
2) Cilindro de inclinación de la hoja topadora
Baje la punta de la hoja sobre el terreno.
3) Cilindro del ángulo de la hoja
Prolongue totalmente el vástago del cilindro
del ángulo y coloque la hoja sobre el terreno.
4) Cilindro de levantamiento del desgarrador (si
está equipado)
Extraiga el pasador de la garra y baje el
desgarrador hasta el extremo.

2. Desconecte la manguera del cabezal del cilindro y


coloque un tapón donde estaba la manguera.
H Retire la cubierta de la manguera del cilindro
de inclinación de la hoja
¤ Tenga cuidado para que no se desconecte
la manguera del extremo inferior.

Desconecte la mangue ra
Extremo del recorrido

Manguera
Presión
de alivio

48 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

Ajustando la palanca de traba de


seguridad del equipo de trabajo 1

LIBRE

BLOQUEADO

1. Con la palanca de traba (1) del equipo de trabajo 2. Con la palanca de traba (1) del equipo de trabajo
en la posición Lock (bloqueado), haga el siguiente en la posición Free (libre), haga el siguiente
ajuste: ajuste:
1) Ajuste la longitud (a) del interruptor limitador 1) Ajuste la longitud (d) del interruptor limitador
(2). para que el recorrido sea (c).
l Dimensión (a): 29.1 mm l Dimensión (c) : 5 mm
2) Ajuste la altura (b) del tope (3). l Dimensión (d) : 24.1 mm
l Dimensión (b) : 27.5 mm 2) Revise que la distancia desde la superficie del
suelo hasta la punta de la palanca (1) es (e).
l Dimensión (e) : 427.6 mm

LIBRE

GS051D0100 49
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

Forma de aliviar la presión residual Forma de aliviar la presión residual


del cilindro del equipo de trabajo del cilindro del equipo de trabajo
(Si el acumulador PPC no está (Si el acumulador PPC está
instalado) 1 instalado) 1
H Al desconectar la tubería entre la válvula de H Al desconectar la tubería entre la válvula de
contro l y e l cilind ro del equip o de tra bajo, control y el cilindro d el eq uipo de trabajo,
estabilice primero la presión residual del circuito estabilice primero la presión residual del circuito
de acuerdo con el procedimiento que sigue. de acuerdo con el procedimiento que sigue.

1. Corra el motor a baja velocidad en vacio y baje la 1. Afloje la tapa del tanque hidráulico gradualmente
hoja y el desgarrador al suelo sin aliviar ningún para liberar la presión residual en el tanque.
cilindro lidráulico.
H Baje lentamente la hoja sobre el terreno. 2. Ponga en ON el interruptor del arranque, coloque
Inmediatamente después que la hoja llegue al la palanca del cierre de seguridad en la posición
suelo, coloque la palanca de la hoja en la de LIBRE y opere la palanca de la hoja y la
posicón de Flotar. p a l a n c a d e l d e s g a r r a d o r, a m b a s e n l a s
H Baje lentamente el desgarrador al suelo. direcciones longitudinales y laterales.
H Dos o tres veces de operación liberarán la
2. Mantenga la máquina como está por 5 ó 10 presión residual en el acumulador.
minutos luego de haber parado el motor.
3. Arranque el motor y hágalo funcionar en ralentí
3. Afloje la tapa del tanque hidráulico gradualmente p o r a p r ox i m a d a m e n t e 5 s e g u n d o s , l u e g o
para liberar la presión residual en el tanque. detengalo.

4. Aplique trapos en la unión de la tubería del cilindro 4. Repita dos ó tres veces los pasos 2 – 3
y afloje gradualmente la tuerca de manguito para mencionados anteriormente.
desahogar la presión residual mientras se sacude
lentamente la manguera.
H Verifique que la presión residual haya sido
liberada y que ya no salen más borbotones de
aceite, después desconecte totalmente la
tubería.

50 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

Forma de purgar el aire del cilindro


del equipo de trabajo. 1
H Si se desmonta y se instala el cilindro del equipo
de trabajo, o se desconectan y conectan sus
tuberías, hay que purgar el aire de su circuito de
acuerdo con el procedimiento que sigue:

1. Arranque el motor y hágalo funcionar en ralentí


por aproximadamente 5 minutos.

2. Con el motor trabajando en baja velocidad sin


carga, prolongue y repliegue 4 5 veces el cilindro
al que se le vaya a purgar el aire.
H Mueva el vástago del pistón dentro de una
medida aproximada a los 100 mm antes de
alcanzar el final del recorrido y tenga cuidado
de nunca provocar el desahogo de alivio.

3. Haga la operación del paso 2 con el motor


trabajando en ralentí alto.

4. Con el motor en ralentí, mueva el cilindro hasta el


final de su recorrido para provocar el alivio.

GS051D0100 51
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

Midiendo la presión del circuito de la 4. Instale el acople P2 y conecte el manómetro [1]


bomba del ventilador 1 del comprobador hidráulico P1, conéctelo al
orificio del tapón.
H Instrumentos de medición de la presión del H Use un manómetro de 39.2 MPa {400 kg/cm2}.
circuito de la bomba del ventilador.
5. Cierre la rejilla del radiador (1).
¤ Para evitar accidentes causados por la
Símbolo Pieza No. Nombre
rotación del ventilador, asegúrese de
799-101-5002 Comprobador hidráulico cerrar el protector del radiador.
1
790-261-1203 Probador hidráulico digital
P
799-101-5220 Acople (10 x 1.25 mm) 6. Arranque el motor y coloque el tablero monitor en
2
07002-11023 Anillo-0 el modo de ajuste.
H Para el método de operación del modo de
ajuste, ver "Funciones especiales del panel
1. Abra la rejilla del radiador (1). monitor (EMMS)".
H Código de ajuste:
2. Retire el protector del ventilador (el más grande) 1005 (Modo 100 % de velocidad del ventilador)
(2).
7. Mida la presión del aceite del circuito del
ventilador mientras el motor esté trabajando en
alta velocidad sin carga.

3. Retire el tapón (3).

8. Después de finalizar la medición, retire los


instr umentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.

52 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

Forma de medir la velocidad del 5. Cierre la rejilla del radiador (1).


motor del ventilador 1 ¤ Para evitar accidentes causados por la
rotación del ventilador, asegúrese de
H Instrumentos para la medición de la velocidad del cerrar el protector del radiador.
motor del ventilador
6. Arranque el motor y coloque el tablero monitor en
el modo de ajuste.
Símbolo Pieza No. Nombre
H Para el método de operación del modo de
Q 799-205-1100 Juego de tacómetro ajuste, ver "Funciones especiales del panel
monitor (EMMS)".
H Código de ajuste:
1. Abra la rejilla del radiador (1).
1005 (Modo 100 % de velocidad del ventilador)
2. Retire el protector del ventilador (el más grande)
7. Con el motor funcionando en alta velocidad sin
(2).
carga y en ralentí, mida la velocidad del motor del
ventilador.
¤ Antes de arrancar el motor, esté seguro de
cerrar el protector del radiador. Nunca
arranque el motor con el protector del
radiador abierto.

3. Adhiera al ventilador (2) una hoja de cinta


reflectora (1).

4. Coloque el probador [2] del conjunto del tacómetro


Q en el soporte [3], coincidiendo con la cinta
reflectora [1], luego conectelo al tacómetro [4].
8. Después de finalizar la medición, retire los
¤ Tenga cuidado que la sonda no interfiera
instrumentos y vuelva a instalar las piezas
con el ventilador.
desmontadas.

GS051D0100 53
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

Midiendo el escape de aceite del Forma de purgar el aire de la bomba


motor HSS 1 del ventilador 1
H Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C H Si se desmonta e instala la bomba del ventilador, o
H Baje al terreno el equipo de trabajo y pare el si se desconectan y conectan sus tuberías, purgue
motor. el aire de la caja de la bomba de acuerdo con el
¤ Afloje la tapa del tanque hidráulico gradualmente procedimiento que sigue:
para liberar la presión en el tanque. H Antes de efectuar el siguiente procedimiento,
revise si el aceite hidráulico está en el nivel
1. Desconecte la manguera de drenaje (1) e instale especificado.
un tapón ciego al costado del tanque. H Remueva el asiento del operador.

2. Coloque la palanca de cambio de marcha en 1. Remueva la cubierta de inspección del lado


neutral, y presione el pedal del freno. derecho del piso.

3. Con las palancas de dirección y de avance- 2. Afloje el dispositivo de purgar el aire (1) y déjelo
retroceso situadas en el extremo izquierdo o abierto durante 15 minutos.
derecho, permita que el motor HSS se estabilice
durante un minuto y mida el escape con un cilindro
de medición, etc.
H Repita la medición varias veces para cada
caso en que las palancas están situadas hacia
la derecha o izquierda.

3. Después de 15 minutos, arrancar el motor y


trabajarlo en ralentí bajo.

4. Si sale aceite por el agujero de purgar el aire (1),


apriete el purgador.

54 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

Probando y ajustando la cabina del H Lado (a): Adentro de la cabina


operador 1 (Presurizada)
Lado (b): Afuera de la cabina
Revisión después de instalar el conjunto de la cabina (Presión atmosférica)
1. Mida la presión interna de la cabina.
l Criterios:
Valor medido X 58.9 Pa {6 mmH2O}.
l Velocidad del motor: Alta velocidad en vacío
l Velocidad del motor del ventilador: modo de
velocidad del ventilador en 100 %
l Operación del ventilador: Alto (Hi)
l Interruptor de cambio de aire EXTERNO/
INTERNO:
Posición de aire fresco
H Si el valor medido es menor que el valor
estándar, revise los sellos de los agujeros del
arnés de cables y de otras partes opcionales en
la cabina.
1) Un método simple para medir la presión interna 2. Revisión de desempeño del sellado
de la cabina es el siguiente. 1) Cierre todas las aperturas de la cabina.
1] Prepare una manguera de vinilo transpa- 2) Salpique agua alrededor de las escotillas de la
rente. cabina a razón de 19 l/min.
l Diámetro exterior: 6 mm. l En este momento, no es necesario salpicar
Largo: 3,000 mm agua a presión.
2] Asegure el extremo interior de la manguera 3) Salpique horizontalmente el agua de una
a la parte superior del respaldo del asiento manguera sobre la superficie sellada (4).
utilizando cinta adhesiva. 4) Revise cuidadosamente alrededor del tablero de
3] Retire el perno (1) que se encuentra debajo instrumentos.
de la caja de la consola izquierda e H Si hay fugas de agua, calafatee la parte con
introduzca el otro extremo de la manguera entrada de agua y revise nuevamente.
dentro del agujero del perno extrayéndolo de
la cubierta de inspección (2) por el costado
izquierdo de la cabina.

4] Selle el agujero de ambos (1) con la cinta


adhesiva (3).
5] Ponga agua en la manguera
aproximadamente hasta la mitad de ella.
6] Marque el mismo nivel de agua en la
manguera de vinilo fuera y dentro de la
cabina.
7] Con el motor funcionando en ralentí alto y el
ventilador al 100% de su velocidad, lea la
diferencia (c) de los niveles de agua. [(c)
Valor: Pa {mmH2O}]

GS051D0100 55
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

3. Probando la cerradura de la puerta


Cierre la puerta y revise el ajuste entre la cabina
del operador y la puerta. Si hay alguna falla,
repárela.
1) Revisión de condición
1] Revise la altura instalada del caucho
amortiguador (1).
(Revise 2 puntos a cada lado.)
l Pegue cinta adhesiva [1] etc. a la
superficie de contacto del
amortiguador de caucho (1) y abra y
cierre la puerta varias veces. Después
de eso compruebe la sección donde
la cinta selladora [1] hace contacto
con la cabina del operador.
Normal: Cuando la puerta está
cerrada, la cinta selladora
hace un ligero contacto
con la cabina del operador.
Anormal: Cuando la puerta se
cierra, la cinta selladora no
establece contacto con la
cabina del operador, ni
golpea la cabina con tanta
fuerza como para
desprender la cinta
selladora.

2) Ajuste
1] Ajustando la altura del caucho
amortiguador
l Para ajustar en forma apropiada la
altura del caucho amortiguador (1),
aumente o disminuya los
espaciadores (5) localizados debajo
del caucho amortiguador (1).

2] Revise el ajuste entre la ranura de la


puerta y el golpeador (en ambos lados).
l Mueva la puerta (2) en la dirección de
cerrarla y compruebe la condición de
cierre del cerrojo (3) y la placa de tope
(4)
l Normal: Diferencia en (a) es 0.5 mm o
menos.
H Compruebe la diferencia (a) entre el
centro del cierre (y) y el centro del
cantonera (x) desde la dirección A.

56 GS051D0100
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

2] Ajustando la altura del pestillo y la H Mueva la puerta en dirección de


cantonera apertura para revisar el encaje del
a. Después de apretar provisionalmente pestillo y la cantonera.
el perno de montaje de la cantonera 2] Revise la altura instalada del caucho
(4), abra y cierre la puer ta varias retenedor.
veces y ponga en línea los centros del (Revise 2 puntos a cada lado.)
cierre (3) y de la cantonera (4). a. Sacuda la puerta y abra el cierre
b. Revise el encaje del pestillo (3) en la hacia delante y hacia atrás y
cantonera (4). compruebe se encuentra cualquier
c. Apriete firmemente el tornillo de juego.
montaje de la cantonera (4). b. Compruebe si la operación de la
d. Abra y cierre la puerta y compruebe palanca para abrir requiere mayor
que el cierre de la puerta puede ser fuerza.
liberado suavemente. Si el cierre de la c. Revise que la cantonera (4) se incline
puer ta no se puede liberar sobre el centro (d) del pestillo.
suavemente, (e.g. la empuñadura d. Compruebe si el centro (e) del pestillo
requiere mayor fuerza para darle y la car tonera están fuera de
vuelta) repita el ajuste desde el alineamiento.
principio. l Normal: Diferencia en (e) es 0.5 mm
H Fuerza para mover la empuñadura: o menos.
49±19.6 N {5±2 kg}
3] Aplique grasa (G2-LI) al pestillo (3).
H Si la grasa en el cierre (3) se ha
gastado, la empuñadura requiere una
fuerza mayor. De acuerdo a esto,
aplique suficiente cantidad de grasa.

4. Probando la cerradura abierta.


Cierre la cerradura con la puerta abierta y revise la
relación entre la cabina del operador y la puerta.
Si hay alguna falla, repárela.
1) Revisión de condición
1] Revise la relación entre el pestillo de la
cerradura (3) con la puerta abierta y la
cantonera (4), vistas desde la dirección B.
2) Ajuste
1] Ajustando el pestillo y la cantonera
l Afloje el tornillo de montaje (7) de la
cantonera (4), ajuste la cantonera (4),
y apriete nuevamente el tornillo.

GS051D0100 57
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

2] Ajustando la altura instalada del retenedor


de caucho
a. Afloje las tuercas de seguridad (10) y
(11) de los reténes de caucho (8) y (9)
(superior e inferior respectivamente).

b. Si hay algún juego, eleve el retenedor


de caucho hasta que el juego sea
eliminado.
H Si la puerta no se cierra fácilmente o
si la palanca para abr ir requiere
mayor fuerza de operación, retroceda
el tope de caucho (inferior) hasta el
punto en que la puer ta no tenga
juego.
c. Apriete la contratuerca

58 GS051D0100
GS051D0200

Buldózer
1Manual de Taller

D61EX-15
D61PX-15

Modelo de Máquina 1 Número de serie 1

D61EX-15 B40001 y superiores


D61PX-15 B40001 y superiores

Pruebas y Ajustes 1
Pruebas y Ajustes (2/2).................................................................................................... 2
Funciones especiales del panel monitor (EMMS) ........................................................ 2
Método de ajuste para el controlador que ha sido sustituido...................................... 34
Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema eléctrico ........... 36
Clínica PM .................................................................................................................. 37
Informe acerca de la localización de fallas del tren de rodaje .................................... 44
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

Pruebas y Ajustes (2/2) 1


Funciones especiales del panel monitor (EMMS) 1

Sección de exposición de las funciones especiales Sección de Operación 2 de las funciones especiales
1. Sección de exhibición superior (Sección de exhibición (Seleccionando operación)
de cambios de velocidades) 4. Interruptor de cancelación de zumbador
2. Sección de exhibición inferior (Sección de informa- 5. Interruptor de información
ción múltiple) 6. Interruptor de aumento
7. Interruptor para cambiar de velocidad hacia abajo
Sección de Operación 1 de las funciones
especiales
(Operación básica)
3. Interruptor de servicio

H EMMS: Sistema Monitor de Administración del Equipo

2 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

Función normal y funciones especiales del panel monitor (EMMS)


El panel monitor (EMMS) tiene la función normal y las funciones especiales y en su centro, expone información de
distintos tipos en la sección de exposición de marchas de transmisión y en la sección de informaciones múltiples.
Algunos items los exponen automáticamente de acuerdo con la regulación interna del panel monitor y las otras
son expuestas de acuerdo con la operación de los interruptores.
1) Funciones normales: Modo del operador
Con esta función, el operador puede ver y cambiar los items expuestos ordinariamente.
2) Función especial: Modo de servicio
Con esta función, un técnico de servicio puede ver y cambiar los items expuestos con interruptores especiales
para realizar pruebas, ajustes y localización de fallas.
Flujo de modos y funciones
Modo del operador

Modo de mantenimiento,
Exposición normal (estandar) 1 Item de mantenimiento: 12 items
aceite, filtro
[>] [<]
2 Modo auxiliar clínica Pm Menú auxiliar: 2 items
Dirección de traslado/engranaje de [>] [<]
velocidad [ ]
+ ( ) Modo que muestra
3
Modo de cambio/Horómetro código de error
[>] [<]
[ ] 4 Modo de ajuste Menú para ajuste: 3 items
[>] [<]
Aceite, modo de
(Automático) 1
mantenimiento del filtro

Función de exposición del código


de acción

[ON] & [ ]( ) [ ]
Modo de servicio
Modo para cambio de intervalo
5 Item de mantenimiento: 12 items
de mantenimiento
[>] [<]
Modo de exposición de códigos
6
de error del sistema eléctrico
[>] [<]
Modo de exposición de códigos
7
de error del sistema mecánico
[>] [<]
8 Modo de ajuste Menú para ajuste: 16 items
[>] [<]
Modo de exposición de la
9 Exposición de menú: 3 items
memoria de carga
[>] [<]
Modo monitoreo en
10
tiempo actual
[>] [<]
Modo de observación en [ON]: Interruptor de servicio
11
exposición doble [ ]: Interruptor para cancelar la zumbadora
[>] [<] (Izquierda)
Modo para cambio de [ ]: Interruptor para cancelar la zumbadora
5 (Derecha)
intervalo de mantenimiento
[ > ]: Interruptor de información (Derecho)
[ < ]: Interruptor de información (Izquierdo)
( ): Mín. 2.5 seg.

GS051D0200 3
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

Operación y exhibición para el modo del 1. Modo de mantenimiento


operador (1-OIL, FILTER MAINTENANCE MODE)
(Descripción) En este modo, aparece expuesto en la sección (2)
de múltiple información, el tiempo que falta hasta
H En esta sección solamente se describe las
el próximo cambio de aceites y filtros y se reactiva
características generales del modo de operador.
después de hacer la sustitución.
Para los detalles de contenido y método de
H Exposición de marchas de transmisión, sección
operación de cada función y modo, vea el Manual
(1), se mantiene en exposición normal.
de Operación y Mantenimiento.
Modo de exposición normal (estandar)
El panel monitor exhibe normalmente la información
siguiente.

Exposición del cambio de marcha de transmisión,


Sección (1)
l Lado delantero: Dirección de traslado (P/N/F/R)
l Lado trasero: Velocidad de cambio (1/2/3)
l Gráficas: Velocidad del motor

Múltiple información, sección (2):


l Se expone la información en 2 líneas de 16
caracteres cada una
l Lado delantero: Modo de cambio de marchas (F1-
R1, F1-R2, F2-R2, F2-R3) (Para ser
exhibido cuando el modo preestablecido
se establece.)
l Lado trasero: Indicador de servicio (Unidad: 0.1h)
l Cada vez que el interruptor de información es
colocado hacia la derecha o hacia la izquierda, el
horómetro de servicio y la velocidad del motor se
exhiben alternadamente.

No. Punto de mantenimiento


01 Aceite de motor
02 Filtro del aceite del motor
03 Filtro del combustible
04 Filtro del aceite hidráulico
05 Inhibidor de corrosión
06 Filtro de derivación (*)
07 Aceite amortiguador
08 Aceite Mando final
09 Aceite hidráulico
10 Aceite del tren de potencia
11 Filtro del aceite del tren de potencia
12 Filtro de carga HSS (*)

H Los ítemes marcados con (*) son exhibidos


pero no son usados por la máquina.

4 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

2. Modo auxiliar clínica Pm 3. Modo de muestra de código de error


(2-PM CLINIC MODE) (3-ERROR CODE DISPLAY MODE)
En este modo, se expone el estado de la máquina En este modo, el contenido de cada falla de la
en la sección (2) de la información múltiple como máquina aparece expuesto en la sección (2) de
una función auxiliar del diagnóstico periódico, las informaciones múltiples mediante un código de
como en la clínica Pm, aunque no esté conectado error de 6 caracteres.
ningún instrumento de medición. Cuando se necesita informar al usuario o al
H Exposición de marchas de transmisión, sección operador acerca del código de error de cada falla,
(1), se mantiene en exposición normal. se aplica este modo.
H Exposición de marchas de transmisión, sección
(1), se mantiene en exposición normal.

No. Item auxiliar clínica Pm H Cuando un técnico de servicio necesita


comprobar los códigos de error para la
1 Velocidad del motor
localización de fallas, el modo de exposición
2 Voltaje de la batería del código de error del sistema eléctrico y el
modo de exposición del código de error para
el sistema mecánico deben emplearse para
una información más detallada.
H Método para la comprobación del código de
error:
Coloque el interruptor (4) para cancelar la
zumbadora [ ] hasta llegar a la posición
indicada en la pantalla arriba y aparecerán
expuestos todos los códigos de error detectados
actualmente en intervalos de unos 2 segundos.
(Para finalizar la exposición, ponga el interruptor
de la zumbadora en la posición [ ].)
H Para detalles sobre códigos de error
expuestos, vea “Lista de códigos de error” en
“Localización de fallas cuando es exhibido un
código de error (Código de error)".

GS051D0200 5
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

4. Modo de ajuste Función de exposición del código de acción


(4-USER ADJUST MODE) Si durante el trabajo ocurre una falla que hay que
En este modo, la condición de exhibición del notificar al opeador, aparecerá expuesto en la sección
tablero monitor se puede ajustar en la sección de (2) de informaciones múltiples un código de acción y
información múltiple (2). un número telefónico.
H Exposición del cambio de marcha de la H Exposición de marchas de transmisión, sección
transmisión, sección (1), se mantiene en (1), se mantiene en exposición normal.
exposición normal. H El número telefónico solamente aparecerá
expuesto para los códigos de acción importantes.
La exposición que se muestra abajo es un
ejemplo. (La forma del número telefónico expuesto
depende de la forma del número ingresado.)
H Si aparece expuesto un código de acción
importante, la luz de advertencia destella y se
escuchará la zumbadora de alarma.

No. Item de ajuste


01 Brillantez del LCD
02 Brillantez de la exposición
03 Contraste de la pantalla

6 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

<Referencia>
Un código de acción solamente se expone cuando
ocurre una falla seria.
Aunque no se exponga un código de acción, puede
haber ocurrido una falla. Si usted aprecia alguna
anormalidad, esté seguro de comprobar si hay un
código de error en el "modo de muestra de códigos de
error para el sistema eléctrico" y en el "modo de
exposición de códigos de error para el sistema
mecánico" en el modo de servicio.

Tabla de códigos de acción

Código Método indicativo


Contenido de la falla Solución
de acción de la falla
• Las funciónes automáticas no
funciónan normalmente o se detiene
• Solamente aparece • Alarma de retroceso no suena parcialmente pero la máquina puede
E01 expuesto el código de • La velocidad del ventilador es trabajar.
acción. mantenida al nivel máximo. • Póngase en contacto con su
distribuidor Komatsu para las
reparaciones.
• Pare el motor y arránquelo
• Aparece expuesto
nuevamente y podrá operar la
código de acción. • El engranaje de velocidad no se
máquina sin limitar la función. No
• Luz de advertencia puede cambiar ni hacia arriba ni
E02 obstante hay que tener cuidado.
parpadea. hacia abajo
• Póngase en contacto con su
• Se escucha la • El motor gira en forma irregular.
distribuidor Komatsu para las
zumbadora de alarma.
reparaciones.
• Están limitados los cambios de
velocidad útiles de la máquina.
• Aparece expuesto
• La velocidad del motor no • Mueva la máquina a un lugar
código de acción.
alcanza su valor máximo. seguro.
• Luz de advertencia
CALL E03 • Las sacudidas de los cambios de • Póngase en contacto con su
parpadea.
marcha han aumentado en distribuidor Komatsu para las
• Se escucha la
intensidad. reparaciones.
zumbadora de alarma
• Ha disminuido el desempeño de
dirección.
• Aparece expuesto
• Detenga la máquina
código de acción. • El motor no se puede controlar.
inmediatamente.
• Luz de advertencia • La máquina no puede
CALL E04 • Póngase en contacto con su
parpadea. trasladarse por si misma.
distribuidor Komatsu para las
• Se escucha la • La máquina se para.
reparaciones.
zumbadora de alarma

GS051D0200 7
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

Operación y exposición en el modo de


servicio

Sección de exposición del


engranaje de velocidad
de la transmisión
Método para cambiar al modo de servicio
H Al usar el modo de servicio, cambie la pantalla

Secuencia
siguiendo la operación especial.
Ítems del modo de servicio
1) Operación especial de los interruptores.
Ponga el panel monitor en el modo de servicio
mediante la operación del interruptor de servicio
(3) y el interruptor para cancelar la zumbadora de
alarma (4).
H Manteniendo el interruptor de servicio en la Modo para cambio de intervalo de
5 1C
posición ON, sostenga el interruptor para mantenimiento
cancelar la zumbadora de alar ma en la Modo de exposición de códigos de error
6 EE
posición [ ] durante 2.5 segundos. del sistema eléctrico
H Si el panel monitor está colocado en el modo Modo de exposición de códigos de error
7 bE
de ser vicio, aparece expuesto [1C] en la del sistema mecánico
sección (1) de exposición de marchas. 8 Cb Modo de ajuste
H Cuando se selecciona el modo de servicio, se Modo de exposición de la memoria de
despliega primero "Modo para cambio de 9 Ld
carga
intervalo de mantenimiento”
10 5R Modo de monitoreo en tiempo actual
Modo de observación en exposición
11 dR
doble.

2) Modo de selección y uso del modo que se vaya a


usar.
Con el interruptor de información (5), seleccione el
modo que se vaya a usar e ingreselo con el
interruptor para cancelar la zumbadora de alarma
(4).
l [>] : No. de modo siguiente.
l [<] : No. de modo anterior.
l [ ] : Modo de ejecución.
H Para los detalles de operación en cada modo,
vea las páginas siguientes.

3) Modo de terminación de función


El modo actual y su función pueden finalizarse
med ian te uno de los méto dos que sigu en,
independientemente del modo actual o de su
jerarquía.
1] Al continuar la operación en otro modo,
función, o en el modo del operador:
Regrese a la pantalla de modo o pantalla de
función que se vaya a usar de inmediato
mediante la operación del interruptor (4) para
cancelar la zumbadora de alarma.
l [ ] : Regresa la pantalla.
2] Al finalizar toda la operación:
Coloque el interruptor de encendido en OFF

8 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

5. Modo para cambio de intervalo de 2) Selección y exposición del item de


mantenimiento mantenimiento
(5-EXCHG. INTVAL. SET MODE) 1] Opere el interruptor (5) de información en
En este modo, se pueden comprobar y regular los la pantalla de selección del item de
inter valos del tiempo de mantenimiento de mantenimiento para seleccionar un item
distintos filtros y aceites que son la base de la de mantenimiento.
función de exposición del mantenimiento en el l [> ]: Código siguiente
modo del operador. l [< ]: Código anterior
2] Muestre la pantalla de selección del item
de mantenimiento mediante la operación
d e l i n t e r r u p to r ( 4 ) p a ra c a n c e l a r l a
zumbadora de alarma.
l [ ] : Modo de ejecución.

3) Contenido de la pantalla de información


Los siguientes items aparecen expuestos en
la pantalla de información
(a) : Código
(b) : Item de mantenimiento
(c) : Horas del intervalo de mantenimiento
(Horas establecidas)
H Los items expuestos abajo son ejemplos.
H Si el intervalo de sustitución no necesita
cambiarse, finalice la operación en esta
pantalla.
1) Modo de selección e ingreso del modo. H Si es necesario cambiar el intervalo de
1] Seleccione el "modo de cambio de sustitución, vaya al paso 4).
intervalo de mantenimiento" en la pantalla
selectora de modo.
H Si se selecciona el modo, aparecerá
expuesto el código [1C] en la sección
( 1 ) d e ex p o s i c i ó n d e c a m b i o d e
velocidades de la transmisión y el
título aparece expuesto en la sección
(2) de la sección de informaciones
múltiples.
2] Muestre la pantalla de selección del item
de mantenimiento mediante la operación
d e l i n t e r r u p t o r ( 4 ) p a ra c a n c e la r l a
zumbadora de alarma.
l [ ] : Modo de ingreso.

GS051D0200 9
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

4) Forma de cambiar las horas del intervalo de 2] Si las horas ingresadas están correctas,
sustitución ingrese el cambio de regulación mediante
1] Cambie las horas establecidas operando la operación del interruptor (4) para
e l i n t e r r u p t o r ( 5 ) d e i n fo r m a c i ó n , cancelar la zumbadora de alarma.
interruptor (6) para cambio hacia arriba e l [ ] : Ingrese el cambio.
interruptor (7) para cambio hacia abajo. H Si el cambio se finaliza normalmente,
l [> ]: Mueva el cursor hacia la derecha. la pa ntalla de exposición de
l [< ]: Mueva el cursor hacia la izquier- información aparecerá después de la
da. pantalla indicada abajo.
l [UP=ARRIBA]: Aumentar el número.
l [DOWN=ABAJO]: Disminuir el número.

H Si el cambio no se finaliza
nor malmente, la pantalla de
H Si no usa la función de mantenimiento, exposición de información antes del
ponga todas las horas en 0 [cero]. cambio aparece después de la
pantalla indicada abajo. En este caso
ejecute nuevamente la operación
citada anteriormente.

10 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

Tabla de items de mantenimiento

Intervalo de horas para la sustitución


1ra. vez
Código Punto de mantenimiento 2do. tiempo:
(No puede ser
(Puede ser cambiado)
cambiado)
01 ENG OIL Aceite de motor 0500 h 0500 h
02 ENG FILT Filtro del aceite del motor 0500 h 0500 h
03 FUEL FILT Filtro del combustible 0500 h 0500 h
04 HYD FILT Filtro del aceite hidráulico 2000 h 2000 h
05 CORR RES Inhibidor de corrosión 0500 h 0500 h
06 BYPS FLT Filtro de derivación. - -
07 DAMP OIL Aceite amortiguador 2000 h 2000 h
08 FNL OIL Aceite Mando final 1000 h 1000 h
09 HYD OIL Aceite hidráulico 2000 h 2000 h
10 POWL OIL Aceite del tren de potencia 1000 h 1000 h
11 POWL FILT Filtro del aceite del tren de potencia 0500 h 0500 h
Filtro de carga HSS (especificación
12 12:HST FILT - -
HSS)

H El primer intervalo de reemplazo establecido es igual al segundo y demás intervalos de reemplazo, y esto no
se puede cambiar.

GS051D0200 11
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

6. Modo de exposición de códigos de error del 2) Exposición del caso en que no aparecen
sistema eléctrico códigos registrados.
(6-ELEC. ERROR CODE MODE) Si no se han generado códigos de error hasta
En este modo se pueden comprobar los códigos este momento, la exposición de la sección de
de error pasados, correspondientes al sistema información es tal como aparece abajo.
eléctrico.

3) Exposición en el caso en que 1 ó más códigos


aparecen registrados.
Si se ha generado un código de error hasta
este momento, la exposición de la sección de
información es tal como aparece abajo.
(a) : No. de registro (hasta 20)
(b) : Código de error (El código activo en
estos momentos está destellando)
(c) : Número de ocurrencias anteriores
(d) : Horas transcurridas y medidas por el
indicador de servicio después de ocurrir
la primera vez
(e) : Horas transcurridas y medidas por el
indicador de servicio después de la
última ocurrencia
H Los items expuestos abajo son ejemplos.
H Para detalles sobre códigos de error
1) Modo de selección y e ingreso del modo. expuestos, vea “Lista de códigos de error”
1] Seleccione el "modo de exposición de en “Localización de fallas cuando es
códigos de error del sistema eléctrico" en exhibido un código de error (Código de
la pantalla selectora de modos. error)".
H Si se selecciona el modo, aparecerá
expuesto el código [EE] en la sección
(1) de exposición de códigos de
marcha de la transmisión y el título
aparece expuesto en la sección (2) de
informaciones múltiples.
2] Exponga la pantalla expositora de código
d e e r r o r m e d i a n t e l a o p e ra c i ó n d e l
interruptor (4) para cancelar la zumbadora
de alarma.
l [ ] : Modo de ingreso.

H Destello e iluminación del código de error


Destellando: Código activo actualmente.
Iluminando: Código inactivo actualmente.

12 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

H Condición para detectar y conservar el 7. Modo de exposición de códigos de error del


código de error sistema mecánico
Si se genera un código de error distinto al (7-MACHINE ERROR CODE MODE)
de comunicación, se mantiene En este modo, se pueden comprobar los códigos
destellando hasta poner en OFF el de error ocurridos en el sistema mecánico entre
interruptor del arranque. Después que el los códigos de fallas ocurridas en el pasado o las
interruptor del arranque se pone en ON, o que están ocurriendo actualemente en la
que el motor se arranca nuevamente, el máquina.
código de error sigue encendiéndose
hasta que se detecte la misma falla.
Un error de comunicación comienza a
iluminarse cuando se resuelve la falla,
aunque el interruptor del arranque esté en
OFF.

4) Operación a realizarse cuando se han


registrado varios códigos.
Cuando se han registrado varios códigos,
pueden exponerse uno por uno mediante la
operación del interruptor (5) de información.
l [> ]: Código siguiente
l [< ]: Código anterior
H Los códigos de error aparecen expuestos
partiendo del más antiguo, en orden de
longitud de tiempo después de haber sido
expuestos.

5) Método para borrar un código de error.


Para borrar un código de error que está
expuesto, opere el interruptor (6) de cambio
hacia arriba, o el interruptor (7) de cambio
hacia abajo
l [“UP”=ARRIBA] o [“DOWN”=ABAJO]: Borre
el código de error.
H Un código de error activo (está destellando),
no se puede borrar.

1) Modo de selección y uso del modo.


1] Seleccione en la pantalla selectora de
modo el "Modo de exposición del código
de error del sistema mecánico"
H Si se selecciona el modo, aparecerá
expuesto el código [bE] en la sección
(1) de exposición de marchas de la
transmisión y el título aparece
expuest o en la sección (2) de
informaciones múltiples.
2] Exponga la pantalla expositora de código
d e e r r o r m e d i a n t e l a o p e ra c i ó n d e l
interruptor (4) para cancelar la zumbadora
de alarma.
l [ ] : Modo de ingreso.

GS051D0200 13
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

2) Exposición del caso en que no aparecen H Condición para detectar y conservar el


códigos registrados. código de error
Si no se han generado códigos de error hasta Si se genera un código de error distinto al
este momento, la exposición de la sección de de comunicación, se mantiene
información es tal como aparece abajo. d e s te l l a n d o h a s t a p o n e r e n O F F e l
interruptor del arranque. Después que el
interruptor del arranque se pone en ON, o
que el motor se arranca nuevamente, el
código de error sigue encendiéndose
hasta que se detecte la misma falla.
Un error de comunicación comienza a
iluminarse cuando se resuelve la falla,
aunque el interruptor del arranque esté en
OFF.

4) Operación a realizarse cuando se han


registrado varios códigos.
Cuando se han registrado varios códigos,
pueden exponerse uno por uno mediante la
operación del interruptor (5) de información.
3) Exposición en el caso en que 1 ó más códigos l [> ]: Código siguiente
aparecen registrados. l [< ]: Código anterior
Si se ha generado un código de error hasta H Todos los códigos de error, incluyendo los
este momento, la exposición de la sección de códigos de erro r qu e no salen, son
información es tal como aparece abajo. expuestos en el orden en que están
(a) : No. colocados internamente.
(b) : Código de error (El código activo en
estos momentos está destellando) 5) Método para borrar un código de error.
(c) : Número de ocurrencias anteriores Los códigos de error del sistema mecánico no
(d) : Horas transcurridas y medidas por el se pueden borrar.
indicador de servicio después de ocurrir
la primera vez
(e) : Horas transcurridas y medidas por el
indicador de servicio después de la
última ocurrencia
H Los items expuestos abajo son ejemplos.
H Para detalles sobre códigos de error
expuestos, vea “Lista de códigos de error”
en “Localización de fallas cuando es
exhibido un código de error (Código de
error)".

H Destello e iluminación del código de error


Destellando: Código activo actualmente.
Iluminando: Código inactivo actualmente.

14 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

8. Modo de ajuste 2) Selección de los items de ajuste


(8-SERVICE ADJUST MODE) 1] En la pantalla de ingreso de código de
En ese modo se puede ajustar el sistema de ajuste, ingrese el código de 4 dígitos del
control y distintos dispositivos de la máquina. item que se vaya a ajustar mediante la
operación del interruptor (5) de
información, del interruptor (6) de cambio
hacia arriba y del interruptor (7) de cambio
hacia abajo.
l [>]: Mueva el cursor hacia la derecha.
l [<]: Mueva el cursor hacia la
izquierda.
l [UP=ARRIBA]: Aumentar el número.
l [DOWN=ABAJO]: Disminuir el
número.
2] Después de ingresar los códigos, exponga
la pantalla de observación mediante la
operación del interruptor (4) para cancelar
la zumbadora de alarma.
l [ ] : Ingrese códigos de entrada.

H Si se ingresa un código incorrecto, la


1) Modo de selección y uso del modo. pantalla de ingreso del código de
1] Seleccione el "Modo de ajuste" en la ajuste aparece nuevamente después
pantalla selectora de modo. de la pantalla indicada abajo. En este
H Si se selecciona el modo, aparecerá caso ejecute nuevamente la
expuesto el código [Cb] en la sección operación citada anteriormente.
(1) de exposición de códigos de
marcha de la transmisión y el título
aparece expuesto en la sección (2) de
informaciones múltiples.
2] Exponga la pantalla de ingreso del ajuste
de código mediante la operación del
interruptor (4) para cancelar la zumbadora
de alarma.
l [ ] : Modo de ingreso.

GS051D0200 15
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

3) Contenido de la exposición en la pantalla de 5) Forma de cambiar el item de ajuste (Función


ajuste limitada)
(a) : Código Una vez seleccionados los items, se pueden
(b) : Item de ajuste seleccionar con el interruptor de información
(c) : Información relacionada sin te ne r qu e in gr esa r nueva me nte los
H Para la información detallada y el códigos.
procedimiento de ajuste, ver la "Tabla del l [>]: Código siguiente
modo de ajuste y el procedimiento de l [< ]: Código anterior
ajuste". H Eta función está limitada a los números
marcados con H en la "Tabla de modo de
ajuste".
H Esta operación no se acepta mientras la
palanca del freno de estacionamiento se
encuentre en la posición Libre. Tenga
cuidado.
H Se puede seleccionar un item de ajuste
regresando la pantalla de ingreso y dando
ingreso al código para ese item.

4) Cuando se opera la máquina en procedimiento


de ajuste
Si la palanca del freno de estacionamiento está
colocada en la posición de FREE = LIBRE, la
sección de exposición de marchas de la
transmisión (1) expone nor malmente y la
máquina se puede operar con toda normalidad.
H En este momento, aún si el interruptor de
cambio hacia arriba (6), o cambio hacia
abajo (7) es presionado mientras la palanca
del PCCS esté en posición neutral, el
cambio de velocidad no se puede efectuar.
Para efectuar el cambio de velocidad
coloque la palanca PCCS en las posiciones
de AVANCE, o RETROCESO y presione el
interruptor para cambiar hacia arriba (6), o
hacia abajo (7) mientras la máquina se está
trasladando.
H Cuando seleccione otra pantalla, devuelva la
palanca del freno de estacionamiento a la
posición de Lock (activado) y luego realice la
operación necesaria.

16 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

Tabla de modos de ajuste y procedimiento de ajuste.

Información Desarme/
No. Código Exhibición Item
relacionada Ensamblaje
1 0001 INP TEL NO. Modo de ingreso del número telefónico Figura/símbolo
Especificación establecida del controlador
H 2 0002 S/T S. CODE Código l
de la dirección y de la transmisión.
Regulación de las especificaciones de la
H 3 0004 BODY TYPE Código l
máquina
Ajuste del punto cero del potenciómetro del
H 4 0005 BRAKE BASE Voltaje l
freno
H 5 0007 ENG. FULL CH Modo de corte desacelerador del motor Velocidad
Regulación inicial del sensor del ángulo de
H 6 0009 PITCH SENS. Voltaje l
inclinación
H 7 0010 FAN 70%MODE Ventilador: modo del 70% de la velocidad Datos de ajuste
8 0801 GOV MTR ADJ Ajuste del motor del gobernador Velocidad l
H 9 1005 FAN100%MODE Ventilador: modo del 100% de la velocidad Datos de ajuste
Regulación en neutral de la palanca de la
10 1012 S/T N-SET Voltaje
dirección
Regulación máxima hacia la izquierda de la
11 1013 S/T M. L-SET Voltaje
palanca de la dirección
Regulación máxima hacia la derecha de la
12 1014 S/T M. R-SET Voltaje
palanca de la dirección
Regulación de la corriente inicial de la
13 2222 HSS ADJUST Corriente
palanca HSS
Modo limitador de la velocidad alta sin
14 9997 HI IDLE SET Velocidad
carga
Modo limitador de la marcha de la
15 9998 SFT INHIBIT Símbolo
transmisión

l Los items marcados con l que aparecen en la columna Desarme/Ensamblaje de la tabla anterior, deben
ajustarse después de ensamblar la máquina o de sustituir cualquier controlador. (Para el procedimiento de
ajuste, ver "Ajuste después de sustituir el controlador".)
Los números marcados con H pueden ser exhibidos en orden ajustando el interruptor de información en la
posición ">" o "<."

GS051D0200 17
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

[0001]: Modo de ingreso del número telefónico


l Este código se usa para entrar y cambiar números
de teléfonos que aparecen junto a los códigos de
acción.
l El número de teléfono y los símbolos son
expuestos en la linea inferior.

l Método para el ajuste:


1) Colocar el interruptor (4) para cancelar la zum-
badora de alarma en la posición [ ] y verificar
que la zumbadora de alarma tenga sonido.
2) Verificar que el código de especificaciones
expuesto haya cambiado de [4*4] a [444].
H Si no aparece expuesto el código de especifica-
l Caracteres utilizables: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < > ? ción [444], el arnés de cables del controlador, o
l Como usar: el controlador per se, pueden estar defectuosos.
1) Entre el número telefónico y símbolos H Aunque se desactive este código, la
operando el interruptor (5) de información, regulación es efectiva.
interruptor (6) para cambio hacia arriba e
interruptor (7) para cambio hacia abajo. [0004]: Regulación de las especificaciones de la
l [>]: Mueva el cursor hacia la derecha. máquina
l [<]: Mueva el cursor hacia la izquierda. l Este código se usa para que los controladores que
l [UP]: Incremente el número o seleccione fo r m a n p a r t e d e l s i s te m a , r e c o n o z c a n l a s
el carácter siguiente (en el orden de especificaciones de la máquina.
caracteres usables). l El código de especificaciones de la máquina
l [DOWN]: Disminuya el número o aparece expuesto en la línea inferior.
seleccione el carácter anterior (en el
orden de caracteres usables).
2) Colocar el interruptor (4) para cancelar la
zumbadora de alarma en la posición [ ] y
verificar que la zumbadora de alarma tenga
sonido.
H Se suministran dieciséis dígitos de caracteres
numéricos. Para evitar confusión, ingrese
símbolos distintos a los caracteres numéricos
en los dígitos que no usará.
H 0 (cero) se ingresa en todos los lugares de la
parte inferior antes del embarque desde la
fábrica. (Bajo estas condiciones no se expone
número telefónico.)
H Aunque se desactive este código, la
regulación es efectiva. No. Especificaciones
000 Estándar
[0002]: Especificación establecida del controlador de
080 Para distritos fríos
la dirección y de la transmisión.
l Este código se usa para inicializar los códigos de 008 No es usado en esta máquina
especificaciones reconocidos por el controlador 010 No es usado en esta máquina
de la dirección y establecer los valores de
018 No es usado en esta máquina
memoria en el controlador.
088 No es usado en esta máquina
l El código de especificación aparece expuesto en
la línea inferior. 090 No es usado en esta máquina
098 No es usado en esta máquina

18 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

l Método para el ajuste: [0009]: Regulación inicial del sensor del ángulo de
H En vista de que este código queda reactivado inclinación
cuando se ejecuta la "regulación de l Este código se usa para ajustar el punto cero y el
especificaciones del controlador de la error de instalación del sensor del ángulo de
dirección y transmisión", haga el ajuste inclinación vertical de la hoja.
posteriormente. l La desviación de la posición neutral estándar
1) Seleccione el código de especificación de la aparece expuesta como voltaje en la línea inferior
máquina operando el interruptor de cambio (Régimen de exposición: -2500 - 2500).
hacia arriba (6).
2) Colocar el interruptor (4) para cancelar la
zumbadora de alarma en la posición [ ] y
verificar que la zumbadora de alarma tenga
sonido.
¤ Si las especificaciones de la máquina son
diferentes a la regulación en el controlador, la
máquina podría moverse en forma anormal o
se podría ocurrir un error. En consecuencia,
haga coincidir las regulaciones con las
especificaciones de la máquina.
H Aunque se desactive este código, la
regulación es efectiva.

[0005]: Ajuste del punto cero del potenciómetro del


freno l Método para el ajuste:
l Este código se usa para ajustar el punto cero del Detenga la máquina sobre terreno nivelado,
potenciómetro del pedal de freno. Coloque el interr uptor (4) para cancelar la
l La desviación de la posición neutral estándar zumbadora de alar ma en la posición [ ] y
aparece expuesta como voltaje en la línea inferior verifique que la zumbadora de alarma tenga
(Régimen de exposición: -2500 - 2500). sonido.
H La exhibición de la línea inferior no cambia
después del ajuste.
H Aunque se desactive este código, la
regulación es efectiva.

[0010]: Ventilador: modo del 70% de la velocidad


l Este código regula las revoluciones del ventilador
approximadamente al 70% del punto máximo.
l La parte inferior expone datos para ajuste.

l Método para el ajuste:


C o n e l p e d a l d e l f r e n o l i b e ra d o, a j u s t e e l
interruptor (4) para cancelar la zumbadora de
alar ma en la posición [ ] y verificar que la
zumbadora de alarma tenga sonido.
H La exhibición de la línea inferior no cambia
después del ajuste.
H Aunque se desactive este código, la
regulación es efectiva.
H Este código no es para ajustar el rendimiento l Como usar:
del frenado. La función se habilita con este código expuesto
[0007]: Modo de desaceleración-corte del motor para controlar aproximadamente al 70% de la
H Como la función de auto-desaceleración no está veloc. Máxima de las r pm del ventilador de
disponible en esta máquina, la velocidad en ralentí enfriamiento.
alto no cambia antes y después que este código H Al finalizar este código inhabilita la función
se despliega.

GS051D0200 19
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

[0801]: Ajuste del motor del gobernador [1005]: Ventilador: modo del 100% de la velocidad
l Este código se usa para compensar la relación l Este código regula las revoluciones del ventilador
entre la posición del motor del gobernador y la approximadamente al 100% del punto máximo.
velocidad del motor y corregir la diferencia entre la l La parte inferior expone datos para ajuste.
velocidad deseada y la velocidad actual de motor
con el dial de control de combustible.
H Use este código luego de ajustar las
articulaciones de control de combustible.
¤ Como la velocidad del motor cambia
automáticamente cuando se usa este código,
úselo con cuidado para que la máquina no se
mueva inesperadamente.
l La velocidad del motor aparece expuesta en la
línea inferior (Régimen de exposición: 0 - 3000).

l Método para el ajuste:


1) Cambie la velocidad del motor a la alta
velocidad sin carga operando los interruptores
de cambio arriba (6) y cambio abajo (7). l Como usar:
H El dial de control de combustible no funciona. La función se habilita con este código expuesto
l [UP=ARRIBA]: Incrementar la velocidad para controlar aproximadamente al 100% de la
del motor. veloc. Máxima de las r pm del ventilador de
l [DOWN=ABAJO]: Disminución de la enfriamiento.
velocidad del motor. H Al finalizar este código inhabilita la función
2) Colocar el interruptor (4) para cancelar la
zumbadora de alarma en la posición [ ] y [1012]: Regulación en neutral de la palanca de la
verificar que la zumbadora de alarma tenga dirección
sonido. l Este código se usa para ajustar la posición neutral
La velocidad del motor se corr ige del potenciómetro de la palanca de dirección PCCS.
automáticamente mientras se cambia. l La señal de salida del potenciómetro de la dirección
3) Cuando la velocidad del motor cambia a viene exhibida por el voltaje en la línea inferior.
ra l e n t í , a s e g ú r e s e n u eva m e n t e q u e l a (Régimen de exposición: 0 - 5000)
zumbadora suena.
H Aunque se desactive este código, la
regulación es efectiva.

l Método para el ajuste:


1) Ponga la palanca PCCS a la posición neutral
de la dirección.
2) Colocar el interruptor (4) para cancelar la
zumbadora de alarma en la posición [ ] y
verificar que la zumbadora de alarma tenga
sonido.
H La exhibición de la línea inferior no cambia
después del ajuste.
H Aunque se desactive este código, la
regulación es efectiva.
H Este código no es usado para ajustar el
rendimiento de la dirección, etc.

20 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

[1013]: Regulación máxima hacia la izquierda de la l Método para el ajuste:


palanca de la dirección 1) Regule la palanca PCCS hacia el extremo del
l Este código se usa para ajustar la posición recorrido hacia la derecha.
izquierda máxima del potenciómetro de la palanca 2) Colocar el interruptor (4) para cancelar la
de dirección PCCS. zumbadora de alarma en la posición [ ] y
l La señal de salida del potenciómetro de la dirección verificar que la zumbadora de alarma tenga
viene exhibida por el voltaje en la línea inferior. sonido.
(Régimen de exposición: 0 - 5000) H La exhibición de la línea inferior no cambia
después del ajuste.
H Aunque se desactive este código, la
regulación es efectiva.
H Este código no es usado para ajustar el
rendimiento de la dirección, etc.

[2222]: Regulación de la corriente inicial de la palanca


HSS
l Cuando al comenzar el giro de la máquina se
siente diferente, este código se usa para ajustar el
radio de virada al iniciar la dirección de la
máquina.
l La corriente para mandar el solenoide de la
bomba HSS aparece expuesta en la línea inferior
[Régimen de exposición: -350 (Extremo izquierdo)
l Método para el ajuste: - 0 - 350 (Extremo derecho)].
1) Mueva la palanca PCCS hacia el extremo del
recorrido hacia la izquierda.
2) Colocar el interruptor (4) para cancelar la
zumbadora de alarma en la posición [ ] y
verificar que la zumbadora de alarma tenga
sonido.
H La exhibición de la línea inferior no cambia
después del ajuste.
H Aunque se desactive este código, la
regulación es efectiva.
H Este código no es usado para ajustar el
rendimiento de la dirección, etc.

[1014]: Regulación máxima hacia la derecha de la


palanca de la dirección l Método para el ajuste:
l Este código se usa para ajustar la posición 1) Al virar gradualmente la palanca PPC hacia la
derecha máxima del potenciómetro de la palanca izquierda o hacia la derecha, expone y
de dirección PCCS. conserva la corriente que se vaya a regular.
l La señal de salida del potenciómetro de la l Si la palanca se mueve hacia la izquierda,
dirección viene exhibida por el voltaje en la línea la corriente se vuelve negativa.
inferior. l Si la palanca se mueve hacia la derecha,
(Régimen de exposición: 0 - 5000) la corriente se vuelve positiva.
2) Colocar el interruptor (4) para cancelar la
zumbadora de alarma en la posición [ ] y
verificar que la zumbadora de alarma tenga
sonido.
H A medida que se aumenta la corriente
regulada en dirección positiva o negativa, el
radio de virada al inicio de la dirección de la
máquina es disminuido (la máquina vira más
rápidamente).
H La figura de arriba es un ejemplo de que la
corriente regulada para gobernar la máquina
hacia la izquierda es reducida para aumentar
el radio de virada.

GS051D0200 21
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

H Aunque se desactive este código, la [9998]: Modo limitador de la marcha de la transmisión


regulación es efectiva. l Este código se usa para impedir que se pueda
cambiar de velocidad hacia arriba a 3a velocidad.
Corriente (A) del solenoide

l Las marchas de transmisión utilizables aparecen


expuestas mediante bitios en la línea inferior (en el
orden de 3a., 2a., y 1a., partiendo de la izquierda).

Voltaje (V) del potenciómetro de dirección

[9997]: Modo limitador de la velocidad alta sin carga


l Este código se usa para limitar la velocidad alta
sin carga.
l La velocidad limitada (0 - 400) es exhibida en la
línea inferior l Como usar:
l Límite del régimen: Velocidad máx. en ralentí -400 Limite o permita el uso de la marcha máxima
rpm mediante la operación del interruptor (5) y del
interruptor (4) de la zumbadora de alarma.
l [>]: No prohíba cambiar a 3a. velocidad.
l [<]: Limita cambiar a 3ª velocidad.
l [ ] : Entre la selección.
l Exposición en la línea inferior [0]: Marcha de
transmisión es
efectiva.
l Exposición en la línea inferior [ _ ]: Marcha de
transmisión es
efectiva.
H Si el uso de una marcha de transmisión está
limitado, la transmisión no se cambia para esa
marcha ni siquiera por la operación del
interruptor del cambio de marcha hacia arriba.
H Aunque se desactive este código, la
l Como usar: regulación es efectiva.
1) Seleccione una velocidad limite colocando el
interruptor (5) de información en la posición
[>] o en la posición [<].
2) Colocar el interruptor (4) para cancelar la
zumbadora de alarma en la posición [ ] y
verificar que la zumbadora de alarma tenga
sonido.
H Si la velocidad alta sin carga está limitada, la
velocidad del motor no se eleva hasta el nivel
normal de la alta velocidad sin carga, ni
siquiera por el botón de control de
combustible.
H Aunque se desactive este código, la
regulación es efectiva.

22 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

9. Modo de exposición de la memoria de carga 3) Exposición de información de 1,000 rpm en el


(9-LOAD MEMORY DISPLAY MODE) horómetro de servicio (01)
En este modo, se puede comprobar la carga sobre Este código se usa para exponer el indicador
la máquina, odómetro y retroceder el odómetro. de servicio que integra las horas de operación
solamente mientras la velocidad del motor es
superior a las 1,000 rpm.
H Los datos no se pueden reestablecer.

4) Exposición de informaciódel odómetro de


avance (02)
E n e s t a p a n t a l l a , a p a r e c e ex p u e s t a l a
distancia integrada de traslado hacia delante
de la máquina.
H Los datos no se pueden reestablecer.

1) Modo de selección y uso del modo.


1] Seleccione el "modo de exposición de la
memoria de carga" en el modo de
selección de pantalla.
H Si se selecciona el modo, aparecerá
expuesto el código [Ld] en la sección (1)
d e ex p o s i c i ó n d e m a r c h a s d e l a
transmisión y el título aparece expuesto
en la sección (2) de informaciones 5) Exposición de información del odómetro de
múltiples. retroceso (03)
2] Muestre la pantalla de información del En esta pantalla, aparece expuesta la distancia
Ítem de Mantenimie nto mediante la integrada de traslado hacia atrás de la máquina.
operación del interruptor (4) para cancelar H Los datos no se pueden reestablecer.
la zumbadora de alarma.
l [ ] : Modo de ingreso.
2) Forma de cambiar la pantalla de información
Cambie la pantalla de información mediante la
operación del interruptor (5) de información.
l [>] : Pantalla siguiente
l [<] : Pantalla anterior
No. Información expuesta
01 1,000 rpm en el horómetro de servicio
02 Odómetro de avance
03 Odómetro de retroceso

GS051D0200 23
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

6) Cuando se opera la máquina en el modo de 10. Modo de monitoreo en tiempo real


exposición de la memoria de carga (10-REAL TIME MONITORING MODE)
Si la palanca del freno de estacionamiento En este modo, las velocidades, presiones de
está colocada en la posición de FREE = aceite, temperaturas de aceite, corr ientes,
LIBRE, la sección de exposición de marchas voltajes, etc., pueden observarse empleando las
de la transmisión (1) expone normalmente y la señales procedentes de sensores, interruptores y
máquina se puede operar con toda solenoides instalados en distintas partes de la
normalidad. máquina.
H En este momento, aún si el interruptor de H Este modo se emplea para monitorear solo el
cambio hacia arriba (6), o cambio hacia abajo ítem 1. Al observar simultáneamente 2 items,
(7) es presionado mientras la palanca del use el "modo de observación de exposición
PCCS esté en posición neutral, el cambio de doble".
velocidad no se puede efectuar.
Para efectuar el cambio de velocidad coloque
la palanca PCCS en las posicione s de
AVANCE, o RETROCESO y presione el
interruptor para cambiar hacia arriba (6), o
hacia abajo (7) mientras la máquina se está
trasladando.
H Cuando seleccione otra pantalla, coloque la
palanca del freno de estacionamiento a la
posición temporal de Lock (activado) y luego
realice la operación necesaria.

1) Modo de selección y uso del modo.


1] Seleccione en la pantalla selectora de
modo el "modo de monitoreo en tiempo
actual"
H Si se selecciona el modo, aparecerá
expuesto el código [5R] en la sección
(1) de exposición de códigos de
marcha de la transmisión y el título
aparece expuesto en la sección (2) de
informaciones múltiples.
2] Exponga la pantalla de ingreso del código
de observación mediante la operación del
interruptor (4) para cancelar la alarma
zumbadora.
l [ ] : Modo de ingreso.

24 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

2) Selección y ejecución los ítems de observación. H Si los códigos de ingreso son erroneos, la
1] En la pantalla de ingreso de código, pantalla de ingreso de códigos aparecerá
ingrese los códigos de 5 dígitos de los nuevamente después de la pantalla que se
items que serán observados en las líneas muestra abajo.
superior e inferior mediante la operación
d e l i n t e r r u p t o r ( 5 ) d e i n fo r m a c i ó n ,
interruptor (6) de cambio hacia arriba e
interruptor (7) de cambio hacia abajo.
l [>]: Mueva el cursor hacia la
izquierda.
l [< ]: Mueva el cursor hacia la derecha.
l [UP=ARRIBA]: Aumentar el número.
l [DOWN=ABAJO]: Disminuir el número.

3) Contenido de la exposición en la pantalla de


obser vación (La figura de abajo muestra
ejemplos)
(a) : Código
(b) : Ítem de monitoreo
(c) : Información
(d) : Unidad (No se expone para algunos
items)
H Para detalles, ver la "Tabla de modos de
2] Después de ingresar los códigos, exponga observación".
la pantalla de observación mediante la
operación del interruptor (4) para cancelar
la zumbadora de alarma.
l [ ] : Ingrese códigos de entrada.
H Si los códigos de ingreso son
normales, aparecerá la pantalla de
observación mostrada abajo.

GS051D0200 25
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

4) Función de retención de información de


observación
Si una información como la velocidad del
motor no se estabiliza y no puede leerse
fácilmente en el modo de observación, se
puede retener y liberar mediante la operación
del interruptor (4) para cancelar la zumbadora
de alarma.
l [ ] : Retener y liberar.
H Mientras se retiene el item observado,
ap arece expu esta la letra "H" e n el
extremo izquierdo de la línea inferior.

6) Forma de cambiar los items observados


(Función limitada)
Una vez que se selecciona la pantalla de
observación en el paso (2), el item observado
puede cambiarse mediante la operación del
interruptor (5) sólo para información, sin
ingresar nuevamente el código.

5) Al trabajar la máquina en el modo de


observación
Si la palanca del freno de estacionamiento
está colocada en la posición de FREE =
LIBRE, la sección de exposición de marchas
de la transmisión (1) expone normalmente y la
máquina se puede operar con toda
normalidad.
H En este momento, aún si el interruptor de
cambio hacia arriba (6), o cambio hacia
abajo (7) es presionado mientras la l [> ]: Código siguiente
palanca del PCCS esté en posición l [< ]: Código anterior
neutral, el cambio de velocidad no se H Esta función es aplicable solamente a los
puede efectuar. números marcados con H.
Para efectuar el cambio de velocidad H Esta operación no se acepta mientras la
coloque la palanca PCCS en las palanca de estacionamiento se encuentre
posiciones de AVANCE, o RETROCESO y en la posición Libre. Tenga cuidado.
presione el interruptor para cambiar hacia
arriba (6), o hacia abajo (7) mientras la
máquina se está trasladando.
H Cuando seleccione otra pantalla, coloque
la palanca del freno de estacionamiento a
la posición temporal de Lock (activado) y
luego realice la operación necesaria.

26 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

Tabla de modos de observación

Régimen de
No. Código Item Unidad
exposición
H 1 01000 ENG. SPEED Velocidad del motor rpm 0-3000
2 01300 TVC SOL F/B Salida de corriente FB del solenoide TVC mA 0-1000
3 01301 TVC SOL OUT Corriente del comando de salida del solenoide TVC mA 0-1000
4 03000 FUEL DIAL Voltaje del botón del control de combustible mV 0-5000
El valor del voltaje del potenciómetro FB del motor
5 03100 GOV M F/B mV 0-5000
gobernador
H 6 03200 BATTERY Voltaje de la batería mV 0-30000
7 03300 MOTOR PH. A Corriente de la fase A del motor del regulador mA -1000-1000
8 03400 MOTOR PH. B Corriente de la fase B del motor del regulador mA -1000-1000
Temperatura del enfriador del motor (Lado de alta
H 9 04102 WATER HIGH °C 0 - 150
temperatura)
Temperatura del enfriador del motor (Lado baja
H 10 04104 WATER LOW °C -30 - 100
temperatura)
H 11 04200 FUEL SENS Voltaje del sensor del nivel de combustible mV 0 - 5000
12 04401 HYD. TEMP. Temperatura del aceite hidráulico °C 0-150
Voltaje del sensor de temperatura del aceite
13 04402 HYD. TEMP. mV 0 - 5000
hidráulico
14 10000 FAN REVO. Mandato de velocidad del ventilador de enfriamiento rpm 0 - 2000
Número de programa del Panel Monitor (módulo del
15 20200 MON. PROGRM Carácter
tacómetro)
16 20202 S/T. PROGRM Número de programa del controlador de la dirección Carácter
17 20300 KOMTRAX Exposición KOMTRAX LED (Para Japón solamente) -
H 18 30100 T/C TEMP. Temperatura del aceite del convertidor de torsión °C 0 - 150
H 19 31400 T/M OUT Velocidad de la transmisión rpm 0 - 5000
(Ver
Estado de ingreso del interruptor de llenado de la
20 31520 T/M-FILL Bitio información
transmisión
detallada.)
Salida de la corriente de mandato del embrague
21 31602 1st CLUTCH mA 0 - 1000
ECMV de la 1a. marcha
Salida de la corriente de mandato del embrague de
22 31603 2nd CLUTCH mA 0 - 1000
2da ECMV
Salida de la corriente de mandato del embrague de
23 31604 3rd CLUTCH mA 0 - 1000
3ra ECMV
Salida de la corriente de mandato del embrague de
24 31606 Rev CLUTCH mA 0 - 1000
retroceso ECMV
Salida de la corriente de mandato del embrague de
25 31608 Frd CLUTCH mA 0 - 1000
avance ECMV
Salida de la corriente FB del embrague ECMV de la
H 26 31612 1 CLUTCH F mA 0 - 1000
1a. marcha
H 27 31613 2 CLUTCH F Salida de la corriente FB del embrague de 2da ECMV mA 0 - 1000
H 28 31614 3 CLUTCH F Salida de la corriente FB del embrague de 3ra ECMV mA 0 - 1000
Salida de la corriente FB del embrague de retroceso
H 29 31616 R CLUTCH F mA 0 - 1000
ECMV
Salida de la corriente FB del embrague de avance
H 30 31622 F CLUTCH F mA 0 - 1000
ECMV
Salida de la corriente de mandato del solenoide de la
31 31623 FAN PUMP. O mA 0 - 1000
bomba ventilador de enfriamiento
Salida de la corriente FB del solenoide de la bomba
32 31624 FAN PUMP. F mA 0 - 1000
del ventilador de enfriamiento
H 33 32900 BODY ANGLE Ángulo de paso de la máquina ° -30 - 30

GS051D0200 27
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

Régimen de
No. Código Item Unidad
exposición
H 34 40001 VEHICLE SP Velocidad de traslado (Valor teórico) km/h 0 - 100
(Ver
35 40900 ENG-SW 1 Señal 1 de entrada del controlador del motor Bitio información
detallada.)
(Ver infor.
36 40905 T/M-SW1 Señal 1 de entrada del controlador de la transmisión Bitio
detallada.)
(Ver infor.
37 40906 T/M-SW2 Señal 2 de entrada del controlador de la transmisión Bitio
detallada.)
Señal de salida del controlador de la transmisión (Ver infor.
38 40909 TM SOL. 2 Bitio
relacionada detallada.)
Señal 1 de ingreso del controlador de la dirección (Ver infor.
39 40910 S/T SW1 Bitio
relacionada detallada.)
Señal 2 de ingreso del controlador de la dirección (Ver infor.
40 40911 S/T SW2 Bitio
relacionada detallada.)
Señal 5 de ingreso del controlador de la dirección (Ver infor.
41 40913 S/T-SW5 Bitio
relacionada detallada.)
(Ver infor.
42 40914 S/T SOL.1 Salida de señal del controlador de dirección Bitio
detallada.)
43 50001 DECEL PEDL Voltaje del pedal desacelerador mV 0 - 5000
44 50002 DECEL PEDL Velocidad del comando de desaceleración rpm 0 - 2500
H 45 50200 T/M LEVER 1 Voltaje del potenciómetro 1 de avance-retroceso mV 0 - 5000
H 46 50201 T/M LEVER 2 Voltaje del potenciómetro 2 de avance-retroceso mV 0 - 5000
H 47 50300 S/T LEVER 1 Voltaje del potenciómetro 1 de la dirección mV 0 - 5000
H 48 50301 S/T LEVER 2 Voltaje del potenciómetro 2 de la dirección mV 0 - 5000
H 49 50400 BRAKE PEDL Voltaje del potenciómetro del freno mV 0 - 5000
H 50 50600 HSS L.H.F Salida de la corriente FB del solenoide HSS izquierdo. mA 0 - 1000
H 51 50601 HSS R.H.F Salida de la corriente FB del solenoide HSS derecho. mA 0 - 1000
Salida de la corriente de mandato del solenoide HSS
52 50602 HSS L.H.O mA 0 - 1000
izquierdo.
Salida de la corriente de mandato del solenoide HSS
53 50603 HSS R.H.O mA 0 - 1000
derecho.
H 54 50900 N-SAFETY Corriente propulsora del relé de seguridad por neutral mV 0 - 30000
Velocidad de comando de aceleración de la 3a.
55 51000 SSC ORDER rpm 0 - 3000
velocidad
56 51100 FUEL DIAL Velocidad del comando de aceleración rpm 0 - 2500
H 57 60000 TRACTION Fuerza de barra de tiro (Valor teórico) W 0-0
58 60100 BODY ANGLE Voltaje del sensor del ángulo de paso de la máquina mV 0 - 5000
59 60600 BR HOLD Voltaje propulsor del relé de baterías mV 0 - 30000
60 60700 S/T MODE Código del estado de la dirección Carácter
61 60800 FILL MODE Variable para regular la condición de llenado Carácter
62 60909 MOD. MODE Regulación variable de condición de modulación Carácter
Variable para regular la condición del punto del
63 70000 CHG. P. MODE Carácter
cambio de marchas
64 70400 BACK ALARM Voltaje motriz del relé de la alarma de retroceso mV 0 - 30000

Los números marcados con H pueden ser exhibidos en orden operando el interruptor de información en la
posición ">" o "<."

28 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

Ejemplos de exposición de información en bitios [40900]: Señal 1 de entrada del controlador del motor
H La posición de exposición de la información en (a) : Señal C del interruptor del arranque: Entrada
bitios en el "modo de monitoreo en tiempo real (b) : (Sin uso)
(Exposición de 1 solo item)", es diferente a la del (c) : (Sin uso)
" m o d o d e m o n i t o r e o d e ex p o s i c i ó n d o bl e (d) : Interruptor de presión de aceite del motor: ON
(Exposición simultánea de 2 items)" (e) : (Sin uso)
H La información en bitios es expuesta por [ _ ] para (f) : (Sin uso)
OFF y [o] para ON en los lugares (a) – (h). (g) : (Sin uso)
H El estado de cada item mostrado más adelante es (h) : (Sin uso)
la condición para activar el bitio

[40905]: Señal 1 de entrada del controlador de la


[31520]: Estado de ingreso del interruptor de llenado transmisión relacionada
relacionado a la transmisión (a) : Interruptor de cambio ascendente: OFF
(a) : Interruptor de llenado del embrague de (b) : Interruptor de cambio ascendente: ON
Avance: ON, (c) : Interruptor de cambio abajo: OFF
(b) : Interruptor de llenado del embrague de (d) : Interruptor de cambio abajo: ON
Retroceso: ON, (e) : (Sin uso)
(c) : Interruptor de llenado del embrague de 1a.: ON, (f) : (Sin uso)
(d) : Interruptor de llenado del embrague de 2a.: ON, (g) : (Sin uso)
(e) : Interruptor de llenado del embrague de 3a.: ON, (h) : (Sin uso)
(f) : (Sin uso)
(g) : (Sin uso)
(h) : (Sin uso)

GS051D0200 29
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

[40906]: Señal 2 de entrada del controlador de la [40910]: Señal 1 de ingreso del controlador de la
transmisión relacionada dirección relacionada
(a) : Interruptor de reducción de marcha (a) : (Sin uso)
automática: ON (b) : (Sin uso)
(b) : Modo de rotación inversa del ventilador: ON (c) : (Sin uso)
(c) : Modo 100% de rotación inversa del ventilador : (d) : (Sin uso)
ON (e) : Interruptor de la palanca de estacionamiento:
(d) : (Sin uso) FREE (LIBRE)
(e) : (Sin uso) (f) : Interruptor de la palanca de estacionamiento:
(f) : (Sin uso) LOCK (ACTIVADO)
(g) : (Sin uso) (g) : (Sin uso)
(h) : (Sin uso) (h) : (Sin uso)

[40909]: Señal de salida del controlador de la [40911]: Señal 2 de ingreso del controlador de la
transmisión relacionada dirección relacionada
(a) : Señal N de la transmisión: ON (a) : Interruptor de cancelación de zumbador:
(b) : (Sin uso) posición
(c) : (Sin uso) (b) : Interruptor de cancelación de zumbador:
(d) : Relé de la alarma de retroceso: ON posición
(e) : Relé de seguridad de la posición neutral: ON (c) : Interruptor de información: > Posición
(f) : (Sin uso) (d) : Interruptor de información: < posición
(g) : (Sin uso) (e) : Interruptor de servicio: ACTIVADO (ON)
(h) : (Sin uso) (f) : (Sin uso)
(g) : (Sin uso)
(h) : (Sin uso)

30 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

[40913]: Señal 5 de salida del controlador relacionada 11. Modo de observación en exposición doble.
con la dirección 11-DUAL DISPLAY MONITORING MODE
(a) : Señal ACC: ON En este modo, 2 items obser vados pueden
(b) : (Sin uso) exponerse simultáneamente
(c) : (Sin uso) H Observe que en este modo, solamente
(d) : Señal de monitoreo: ON aparecen expuestos códigos e información de
(e) : (Sin uso) observación debido a que la las columnas de
(f) : (Sin uso) exposición utilizable están limitadas. (No se
(g) : (Sin uso) pueden exponer los nombres de items y las
(h) : (Sin uso) unidades)

[40914]: Señal de salida del controlador relacionada


con la dirección
(a) : (Sin uso)
(b) : Solenoide de parada del motor. ON
(c) : Solenoide de rotación inversa del ventilador: ON
(d) : (Sin uso)
(e) : Mando del relé de baterías: ON
(f) : (Sin uso)
(g) : (Sin uso)
(h) : (Sin uso)

1) Modo de selección y uso del modo.


1] Seleccione "Modo de observación de
exposición doble" en la pantalla selectora
de modo.
H Si se selecciona el modo, aparecerá
expuesto el código [dR] en la sección
(1) de exposición de códigos del
engranaje de velocidad de la
transmisión y el título aparece
expuest o en la sección (2) de
informaciones múltiples.
2] Exponga la pantalla de ingreso del código
de observación mediante la operación del
interruptor (4) para cancelar la alarma
zumbadora.
l [ ] : Modo de ingreso.

GS051D0200 31
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

2) Selección y ejecución los ítems de observación. H Si los códigos de ingreso son


1] En la pantalla de ingreso de código, erroneos, la pantalla de ingreso de
ingrese los códigos de 5 dígitos de los c ó d i g o s a p a r e c e r á n u eva m e n t e
items que serán observados en las líneas después de la pantalla que se
superior e inferior mediante la operación muestra abajo.
d e l i n t e r r u p t o r ( 5 ) d e i n fo r m a c i ó n ,
interruptor (6) de cambio hacia arriba e
interruptor (7) de cambio hacia abajo.
l [>]: Mueva el cursor hacia la
izquierda.
l [<]: Mueva el cursor hacia la derecha.
l [UP=ARRIBA]: Aumentar el número.
l [DOWN=ABAJO]: Disminuir el
número.

3) Contenido de la exposición en la pantalla de


obser vación (La figura de abajo muestra
ejemplos)
(a) : Código 1
(b) : Información 1
(c) : Código 2
(d) : Información 2
H Para detalles, ver la "Tabla de modos de
observación".
2] Después de ingresar los códigos, exponga
la pantalla de observación mediante la
operación del interruptor (4) para cancelar
la zumbadora de alarma.
l [ ] : Ingrese códigos de entrada.
H Si los códigos de ingreso son
normales, aparecerá la pantalla de
observación mostrada abajo.

32 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

4) Al trabajar la máquina en el modo de


observación
Si la palanca del freno de estacionamiento
está colocada en la posición de FREE =
LIBRE, la sección de exposición de marchas
de la transmisión (1) expone normalmente y la
máquina se puede operar con toda
normalidad.
H En este momento, aún si el interruptor de
cambio hacia arriba (6), o cambio hacia
abajo (7) es presionado mientras la
palanca del PCCS esté en posición
neutral, el cambio de velocidad no se
puede efectuar.
Para efectuar el cambio de velocidad
coloque la palanca PCCS en las
posiciones de AVANCE, o RETROCESO y
presione el interruptor para cambiar hacia
arriba (6), o hacia abajo (7) mientras la
máquina se está trasladando.
H Cuando seleccione otra pantalla, coloque
la palanca de es tacionamiento a la
posición temporal de Free (libre) y luego
realice la operación necesaria.

GS051D0200 33
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

Método de ajuste para el 4. Forma de ajustar la especificación de la


controlador que ha sido sustituido 1 máquina
Seleccione las regulaciones de las
H Después que la máquina es ensamblada, o se especificaciones (0004) y ajuste las
sustituya el controlador de la transmisión, o el especificaciones de la máquina.
controlador de la dirección, ajuste el sistema de
acuerdo con el procedimiento que sigue:
¤ Si el sistema no está ajustado, la máquina
puede que no trabaje normalmente y puede
m ov e rs e s ú b i t a m e n t e D e t a l m o d o q u e ,
cerciórese de ajustarlo.
H Precauciones para sustituir un controlador: Si se
sustituye un controlador, se rearma la memoria del
modo de mantenimiento del aceite y del filtro. De
tal manera que, tome nota de los siguientes
períodos de sustitución de los aceites y filtros.
H Precauciones para sustituir un controlador: Al
sustituir un controlador, detenga la máquina en un
lugar seguro y ponga en OFF el interruptor del
arranque.
5. Ajuste del potenciómetro del freno
1. Cambiando al modo de servicio Seleccione las regulaciones iniciales (0005) del
Poner en ON el interruptor del arranque y regular potenciómetro del freno y ajuste el potenciómetro
el panel monitor en el modo de ajuste " del freno.
Adjustment mode" del modo de servicio.

2. Ajustando el controlador de la dirección y de la


transmisión
Seleccione el juego de especificaciones del
controlador de la dirección y transmisión (0002) y
ajuste el controlador de la dirección y de la
transmisión.

6. Ajustando el sensor del ángulo de paso


Seleccione y ajuste la regulación inicial (0009) del
sensor del ángulo de paso.

3. Poner nuevamente en ON la energía eléctrica


Poner en OFF y ON el interruptor del arranque,
después coloque nuevamente el panel monitor en
el modo de ajuste "Adjustment mode" del modo de
servicio.

34 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

7. Ajustando el motor del gobernador


Seleccione ajustar el motor del gobernador (0801)
y ajuste el motor del gobernador.

8. Poner nuevamente en ON la energía eléctrica


Gire el interruptor de arranque a la posición de
APAGADO “OFF” una vez y gire a la posición de
ENCENDIDO “ON” nuevamente.

9. Ajustando el código de error:


1) Coloque el panel monitor en el "modo de
exposición de códigos de error del sistema
eléctrico" del modo de servicio.
2) Vea si actualmente está activo algún código
de error. Si no está saliendo ningún código de
err or, bo rre t odo s lo s cód ig os d e err or
grabados.
H Si se está dando salida a algún código de
error, elimine su causa mediante la
l o c a l i z a c i ó n d e fa l l a s y e j e c u t e
nuevamente los pasos 6 y 7.
H Precauciones después de sustituir el
controlador.
S i s e s u s t i t u y e u n c o n t r o l a d o r, s e
reconfigura a 0 (cero) el modo de
mantenimiento del aceite y del filtro.
Como resultado, el período de reemplazo
mostrado en el panel monitor puede ser
d i fe r e n t e a l a s h o r a s d e o p e r a c i ó n
actuales. El tiempo restante grabado
antes del reemplazo es usado por la
gerencia hasta el primer mantenimiento
luego del reemplazo.

GS051D0200 35
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

Trabajos de preparación para la 2. Controlador de la dirección/transmisión


localización de fallas en el sistema 1) Remueva la cubierta de inspección de la caja
de la consola izquierda (3).
eléctrico 1
H Al realizar la localización de fallas para un circuito
eléctrico relacionado con el panel monitor,
c o n t r o l a d o r d e l m o t o r, c o n t r o l a d o r d e l a
transmisión y dirección, exponga los conectores
relacionados de acuerdo con el procedimiento que
sigue.

1. Panel monitor
1) Remueva la cubierta (1) localizada sobre el
tablero de instrumentos.

2) Inserte o conecte adaptadores en T para la


localización de fallas en/a los conectores ST1,
ST2, y ST3 del controlador de la dirección y
de la transmisión (5).
H Si los conectores no se pueden
desconectar y conectar fácilmente, retire
primero el controlador de la estructura del
piso.
H Como los conectores están sujetos con
tornillos, afloje esos tornillos antes de
hacer la desconexión.
H Al conectar nuevamente los conectores,
2) Inserte o conecte adaptadores para la
apriete sus tornillos al torque
localización de fallas en/a los conectores S03
especificado.
y S04 en la parte trasera del tablero monitor
3 Tornillo: 2.82 Nm {0.288 kgm}
(2).

36 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

Clínica PM 1

Pm CLINIC SERVICE
Model Serial No. Service meter

D61EX, PX-15 h

User name Date of clinic Serviceman

Specifications
Blade Attachment Shoe width
Power angle, power tilt blade Multi-shank ripper 600 mm
Semi-U blade Towing winch 860 mm
Straight tilt blade CAB
ROPS

Operating conditions
Quarry, mine Construction Type of soil (specific gravity ) Type of work
Coal Construction, civil engineering Rock Dozing, digging %
Gold Roads, residential development Gravel Side cutting %
Limestone Tunnels Sand Grading %
Clay Travel %

Existence of abnormalities
Oil, coolant level check
Engine coolant level When necessary
Engine oil level Power train Damper case
Hydraulic oil level Final drive ( )

Engine coolant temperature Max. range Power train oil temperature Max. range Ambient temperature
Max.
Min.

Height above sea level

m
Operator's opinion

Visual check results

Service code history

E h E h
Content: Content:

E h E h
Content: Content:

GS051D0200 37
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

Puntos de medición de Clínica Pm (1/2)

Motor

Presión de paso de gases Velocidad del motor

Adaptador
tobera

Presión de aceite del motor


Motor

Medidor de
presión de
gases de carter

Grupo del medidor de presión

Presión de refuerzo

: Linea hidráulica
: Linea neumática (Gas)

Página de referencia para procedimiento de medición


*1 Velocidad del motor: Páginas D0100-5 a -6
*2. Presión del paso de gases: Página D0100-14
*3 Presión de aceite del motor: Página D0100-18
*4. .Presión reforzadora Página D0100-7

38 GS051D0200
Manual de Taller

GS051D0200
Convertidor de torsión Freno
Puntos centralizados de captación Puntos centralizados de captación
Punto de medición Manómetro de presión Punto de medición Manómetro de presión
Presión aceite /entrada Presión del freno
Presión aceite de salida DENTRO FUERA
Puntos de medición de Clínica Pm (2/2)

Página de referencia para procedimiento de medición

*7. Item relacionado con la transmisión: Páginas D0100-26


Transmisión Equipo de trabajo

*8. Items relacionados con el freno de dirección: Páginas D0100-24


Puntos centralizados de captación Puntos centralizados de captación

*6. Item relacionado con el convertidor de torsión: Páginas D0100-25

*9. Ítems relacionados al equipo de trabajo y HSS: Páginas D0100-39


Punto de medición Manómetro de presión Punto de medición Manómetro de presión
Presión de alivio principal Presión de alivio principal
Pruebas y Ajustes

39
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

Número de
T D61EX-15 #
Hoja de revisión de la Clínica Pm serie de la
T D61PX-15 #
máquina

Orden de Trabajo No. Fecha: Horómetro de servicio Técnico de servicio


h

Valor estándar Valor límite de Resultado de


Item Condiciones de medición Unidad para máquina Pasó Falló
nueva servicio medición

Baja velocidad en vacío 850 - 950 850 - 950

Velocidad del Lleno Pedal del acelerador oprimido 1,150 - 1,200 1,150 - 1,200
rpm
motor Lleno 1,950 - 2,050 1,950 - 2,050
Asiento del convertidor de torsión 1,520 - 1,720 1,500
Presión de los kPa Máx. 0.49 Máx. 0.98
gases del Asiento del convertidor de torsión
cárter {mmAq} {Máx. 50} {Máx. 100}
Motor en bajas
Mín. 0.10 0.07
Motor

revoluciones {Mín. 1.0} {0.7}


sin carga SAE10W
Motor a toda 0.25 - 0.44 0.18
Presión de velocidad {2.5 - 4.5} {1.8}
aceite del MPa
Motor en bajas {kg/cm2}
motor Mín. 0.15 0.07
revoluciones
sin carga {Mín. 1.5} {0.7}
SAE15W-40, SAE30
Motor a toda 0.29 - 0.49 0.21
velocidad {3.0 - 5.0} {2.1}
Presión de Asiento del convertidor de torsión kPa Mín. 79.8 63.8
refuerzo {mmHg} {Mín. 600} {480}

Valor estándar
Valor límite de Resultado de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina servicio medición Pasó Falló
nueva
Presión del
ingreso de 0.1 - 0.5 0.1 - 0.5
{1 - 5} {1 - 5}
Convertidor de torsión

aceite Motor en bajas revoluciones


Presión de sin carga
Transmisión: 0.09 - 0.29 0.09 - 0.29
salida del
aceite Neutral {0.9 - 3} {0.9 - 3}
Temperatura del MPa
Presión del {kg/cm2}
aceite: Máx. 0.88 Máx. 0.88
ingreso de 70 - 90°C {Máx. 9} {Máx. 9}
aceite
Motor a toda velocidad
Presión de
salida del 0.44 - 0.69 0.44 - 0.69
{4.5 - 7} {4.5 - 7}
aceite

Valor estándar
Item Condiciones de medición Unidad para máquina Valor límite de Resultado de Pasó Falló
servicio medición
nueva
Transmisión

Motor en bajas revoluciones 2.55 - 2.74 Mín. 2.35


Presión de Transmisión: sin carga MPa {26 - 28} {Mín. 24}
alivio principal Neutral Motor a toda {kg/cm2} 2.84 - 3.14 Mín. 2.65
velocidad {29 - 32} {Mín. 27}
• Ventilador: modo del 100% de
Ventilador de enfriamiento

la velocidad Velocidad
800±50 700
• Motor en bajas revoluciones mínima
Velocidad del sin carga
rpm
ventilador • Ventilador: modo del 100% de
la velocidad Velocidad -100
1,700 -0 1,600
• Motor en alta velocidad en máxima
vacío
Presión de
aceite de la • Ventilador: modo del 100% de la velocidad MPa 16.7 - 19.6 14.7
bomba del • Motor a velocidad alta en vacío {kg/cm2} {170 - 200} {150}
ventilador

40 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

Número de
T D61EX-15 #
Hoja de inspección de Clínica Pm serie de la T D61PX-15 #
máquina

Orden de Trabajo No. Fecha: Horómetro de servicio Técnico de servicio


h

Valor estándar
Condiciones de Valor límite de Resultado de
Item medición Unidad para máquina servicio medición Pasó Falló
nueva
Presión sensora de carga de la 31.1 - 35.1 Mín. 28.9
Dirección

dirección Motor a toda {318 - 358} {Mín. 295}


velocidad MPa 32.1 - 37.0 Mín. 29.9
Presión de alivio de la dirección {kg/cm2} {328 - 378} {Mín. 305}

Presión de accionamiento del freno Motor a toda 2.75 - 2.94 Mín. 2.55
velocidad {28 - 30} {Mín. 26.0}
Freno

Rendimiento del Aplique el freno y coloque el motor a toda


freno velocidad con la transmisión en F2. La máquina no debe moverse.

Valor estándar
Item Condiciones de medición Unidad para máquina Valor límite de Resultado de Pasó Falló
servicio medición
nueva
Alivio del Mín. 19.1 Mín. 19.1
levantamiento
del desgarrador Motor en bajas {Mín. 195} {Mín. 195}
revoluciones sin
Componentes hidráulicos

Alivio de la carga Mín. 19.1 Mín. 19.1


inclinación de la
Bomba del HSS y hoja de empuje {Mín. 195} {Mín. 195}
del equipo de
trabajo Alivio del
MPa 19.6 - 21.6 Mín. 17.6
levantamiento {kg/cm2} {200 - 220} {Mín. 180}
del desgarrador
Alivio de la
inclinación de la Motor a toda 19.6 - 21.6 Mín. 17.6
velocidad {200 - 220} {Mín. 180}
hoja de empuje

Presión de salida Alivio de la 3.82 - 4.12 3.82 - 4.12


inclinación de la
válvula PPC hoja de empuje {39 - 42} {39 - 42}

Valor estándar
Item Condiciones de Unidad para máquina Valor límite de Resultado de Pasó Falló
medición servicio medición
nueva
Motor a toda
equipo de trabajo

Levantamiento de hoja 2.3 - 2.7 Mín. 3.0


Velocidad del

velocidad
Inclinación sencilla (Izquierda o Motor a toda
Derecha) velocidad seg. 2.3 - 2.7 Mín. 3.0

Desgarrador ELEVADO (D61EX-15 Motor a toda


1.2 - 1.6 Mín. 1.9
(OP)) velocidad

Valor estándar
Condiciones de Valor límite de Resultado de
Item medición Unidad para máquina servicio medición Pasó Falló
nueva
Temperatura del aceite hidráulico °C 44 - 55 -
Desplazamiento
hidráulico

Cilindro de levantamiento de la hoja Máx. 100 Máx. 100


Motor apagado mm/
Cilindro de inclinación de la hoja 15 min.
topadora (der.) Máx. 200 Máx. 200

Valor estándar
Condiciones de Valor límite de Resultado de
Item medición Unidad para máquina servicio medición Pasó Falló
nueva
Inspección visual del tapón de drenaje del No debe haber un exceso de
mando final Motor apagado - partículas metálicas

Llene siempre un registro cuando repare, ajuste, o reemplace partes principales.


Fecha: Horómetro de servicio Registro de reparación Fecha: Horómetro de servicio Registro de reparación

GS051D0200 41
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

Hoja de revisión de la Clínica Pm del tren de rodaje Número de


serie de la T D61EX-15 #
máquina

Orden de Trabajo No. Fecha Horómetro de servicio Técnico de servicio


h

l Mida la temperatura de los bujes inmediatamente después de las operaciones


Lado izquierdo de la máquina

Resultados de
las Pasó Falló
mediciones

H: Caliente (No puede tocarlo. Muy caliente. Sobre 50°C)


W: Tibio (No muy caliente. Mas caliente que el eslabón. Aprox. 35°C)
C: Temperatura normal (Temperatura del eslabón)

Lado derecho de la máquina

Resultados de
las Pasó Falló
mediciones

H: Caliente (No puede tocarlo. Muy caliente. Sobre 50°C)


W: Tibio (No muy caliente. Mas caliente que el eslabón. Aprox. 35°C)
C: Temperatura normal (Temperatura del eslabón)

l Apertura del eslabón de la oruga


Oruga
A: Espacio libre entre eslabones
izquierda
Pasador No. 1.2

Adentro Afuera

Oruga derecha A: Espacio libre entre eslabones


Pasador No. 1.2

42 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

Hoja de revisión de la Clínica Pm del tren de rodaje Número de


serie de la T D61PX-15 #
máquina

Orden de Trabajo No. Fecha: Horómetro de servicio Técnico de servicio


h

l Mida la temperatura de los bujes inmediatamente después de las operaciones


Lado izquierdo de la máquina

Resultados de
las Pasó Falló
mediciones

H: Caliente (No puede tocarlo. Muy caliente. Sobre 50°C)


W: Tibio (No muy caliente. Mas caliente que el eslabón. Aprox. 35°C)
C: Temperatura normal (Temperatura del eslabón)

Lado derecho de la máquina

Resultados de
las Pasó Falló
mediciones

H: Caliente (No puede tocarlo. Muy caliente. Sobre 50°C)


W: Tibio (No muy caliente. Mas caliente que el eslabón. Aprox. 35°C)
C: Temperatura normal (Temperatura del eslabón)

l Apertura del eslabón de la oruga


Oruga
A: Espacio libre entre eslabones
izquierda
Pasador No. 1.2

Adentro Afuera

Oruga derecha A: Espacio libre entre eslabones


Pasador No. 1.2

GS051D0200 43
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

Informe acerca de la localización de fallas del tren de rodaje 1


D61EX-15 (Normal)(Forma de Programa No.: GSLA195001)

44 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

D61EX-15 (Impacto) (Forma de Programa No.: GSLA195001)

GS051D0200 45
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

D61PX-15 (Normal) (Forma de Programa No.: GSLA195001)

46 GS051D0200
Manual de Taller Pruebas y Ajustes

D61PX-15 (Impacto) (Forma de Programa No.: GSLA195001)

GS051D0200 47
Pruebas y Ajustes Manual de Taller

48 GS051D0200
GS051E0100

Buldózer
1Manual de Taller

D61EX-15
D61PX-15

Modelo de Máquina 1 Número de serie 1

D61EX-15 B40001 y superiores


D61PX-15 B40001 y superiores

Localización de fallas 1
Prólogo............................................................................................................................. 2
Aspectos a recordar durante la localización de fallas................................................... 2
Procedimiento de localización de fallas ........................................................................ 3
Aspectos a recordar al realizar el mantenimiento......................................................... 4
Comprobaciones antes de la localización de fallas .................................................... 11
Clasificación y procedimientos de localización de fallas............................................. 12
Dibujos de ubicación de conectores y diagrama del circuito eléctrico para cada sistema
15
Localización de fallas Manual de Taller

Prólogo 1
Aspectos a recordar durante la localización de fallas 1
¤ Pare la máquina en un lugar nivelado y compruebe que los pasadores de seguridad, los bloques y el
freno de estacionamiento, están colocados.
¤ Al realizar cualquier operación con dos o más trabajadores, observen estrictamente las señales
acordadas y no permita intrusos cerca del área de trabajo.
¤ Si se quita la tapa del radiador con el motor caliente, el agua puede salir a borbotones y provocar
quemaduras. Espere a que el motor se enfríe antes de iniciar la localización de fallas y averías.
¤ Tenga cuidado extraordinario para no tocar cualquier pieza caliente o ser atrapado por cualquier pieza
en movimiento.
¤ Al desconectar cables eléctricos, siempre desconecte primero el terminal negativo (-) de la batería.
¤ Al quitar el tapón o tapa de un lugar que se encuentre sometido a presión de aceite, agua o aire,
primeramente, siempre libere la presión interna. Al instalar equipos de medición, cerciórese de
conectarlos correctamente.

La finalidad de la localización de fallas es la de puntualizar la causa básica de la falla y poder realizar rápidamente
las reparaciones y evitar la repetición del problema. Al realizar la localización de fallas y averías, un punto
importante es comprender la estructura y funcionamiento de la máquina. Sin embargo, una vía rápida para una
localización efectiva del problema es hacer varias preguntas al operador para formarse alguna idea de las causas
posibles del fallo que habrían producido los síntomas reportados.

1. Al realizar la localización de fallas, no se apresure a desarmar los componentes.


Si los componentes se desarman inmediatamente después que ocurre una falla:
l Partes que no tienen conexión alguna con la falla u otras partes innecesarias serán desarmadas.
l Será imposible encontrar las causas de la falla.
También se producirá pérdida de horas hombre, piezas, aceite o grasas, y al mismo tiempo, se perderá la
confianza del usuario u operador.
Por esta razón, al realizar una localización de fallas o averías, es necesario realizar una investigación previa
completa y realizar la tarea de acuerdo con el procedimiento establecido.
2. Puntos a indagar con el usuario u operador
1) ¿Se han producido otros problemas fuera del problema que ha sido reportado?
2) ¿Hubo algo raro en la máquina antes de producirse la falla?
3) ¿Se produjo súbitamente la falla, o hubo problemas con el estado de la máquina antes de esto?
4) ¿Bajo que condiciones se produjo la falla?
5) ¿Se realizaron algunas reparaciones antes de ocurrir la falla? ¿Cuando se realizaron estas reparaciones?
6) ¿Ha ocurrido este mismo tipo de falla anteriormente?
3. Comprobaciones antes de la localización de fallas
1) Revise la máquina para encontrar alguna señal de anormalidad.
2) Revise los ítems a chequear para el trabajo.
3) Revise otros ítems a revisar.
4) Revise cualquier otro ítem de mantenimiento relacionado que pueda revisar visualmente.
4. Confirmación de la falla
Confirme la extensión de la falla , y juzgue si es una falla real o si la máquina fué operada incorrectamente.
H Al operar la máquina para volver a producir los síntomas para localizar la falla o avería, no realice ninguna
investigación o medición que pueda agravar el problema.
5. Localización de fallas
Usar los resultados de la investigación e inspección de los puntos 2 - 4 para reducir las causas de la falla y
después hacer uso del cuadro de flujo de localización de fallas y averías para situar con exactitud la posición
de la falla.
H El procedimiento básico para la localización de fallas, es el siguiente:
1] Comenzar por los puntos sencillos.
2] Comenzar por los puntos con mayores posibilidades.
3] Investigar otras piezas o informaciones relacionadas.
6. Medidas para eliminar el origen que provocó la falla:
Aún cuando la falla haya sido reparada, si la causa fundamental de la falla no es reparada, se volverá a
producir la misma falla. Para evitar esta situación, siempre investigue porqué se produjo el problema.
Después elimine el origen de la causa.

2 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

Procedimiento de localización de fallas 1

GS051E0100 3
Localización de fallas Manual de Taller

Aspectos a recordar al realizar el macho no está debidamente introducido en el


mantenimiento 1 conector hembra, o porque uno o ambos
conectores están deformados, o sus posiciones
Para mantener el rendimiento de la máquina durante no están correctamente alineadas, o por existir
un largo período de tiempo y para evitar fallas y otros corrosión u oxidación de las superficies de
problemas, antes de que ocurran se deben realizar contacto.
operaciones correctas, de mantenimiento e
inspección, y la localización de fallas y reparaciones.
Esta sección trata en par ticular sobre los
procedimientos de reparación correctos para la Inserción impropia
mecatrónica y se encamina hacia el mejoramiento en
la calidad de las reparaciones. Para esta finalidad,
ofrece secciones sobre la "Manipulación de equipos
eléctricos" y la "Manipulación de equipos hidráulicos"
(muy especialmente el aceite para engranajes y el
aceite hidráulico).

1. Aspectos a recordar en la manipulación de


equipos eléctricos
1) Manipulación de arneses de conductores y
conectores 2] Compresión o soldadura defectuosa en los
Los arneses de conductores están formados conectores.
por cables que conectan un componente con Las espigas de los conectores macho y
otro componente; conectores usados para h e m b ra h a c e n c o n t a c t o e n e l t e r m i n a l
conectar y desconectar un cable con otro comprimido o en la porción soldada del
cable y protectores o tubos empleados para mismo, pero existe una fuerza excesiva sobre
proteger el alambrado. el alambrado y el recubrimiento se desprende
Comparados a otros equipos eléctr icos y provoca conexiones incorrectas o roturas.
colocados en cajas o envases, los arneses de
conductores tienen mayores probabilidades Porción comprimida
de verse afectados directamente por la lluvia,
el agua, el calor o las vibraciones. Además,
durante las operaciones de inspección y
reparación ellos son frecuentemente retirados
e instalados nuevamente y son susceptibles
de sufrir deformación y daños. Por esta razón,
es necesario tener cuidados extraordinarios
en la manipulación de los arneses de
conductores.

3] Desconexiones en el alambrado
Si se sujeta el alambrado y los conectores se
tira de ellos para separarlos, o los
componentes se levantan con una grúa
dejando conectado el alambrado, o si un
ob jeto pesado golpea el alambrado, la
compresión en el conector puede perderse, la
soldadura puede dañarse o el alambrado
puede quedar roto.

Principales fallas ocurridas en los arneses de


conductores
1] Contacto defectuoso de los conectores (contacto
defectuoso entre el macho y la hembra).
Es susceptible que se produzcan problemas por
contactos defectuosos debido a que el conector

4 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

H Si hay agua o aceite en el aire, se aumentará


la contaminación de las espigas. Haga la
limpieza con aire del cual se haya removido
todo el agua y aceite.

4] Agua de alta presión penetra al conector


El conector está diseñado para dificultar la
penetración del agua (estructura a prueba de
2) Separar, instalar y secar los conectores y
goteos), pero si se pulveriza directamente
arneses de conductores
agua en alta presión sobre el conector, el
1] Desconexión de conectores
agua puede penetrar al conector según la
l Sujete los conectores al desconectarlos.
procedencia del chorro.
Al desconectar conectores, sujete los
El conector está diseñado para evitar la
conectores pero no los alambres. Para
entrada del agua, pero al mismo tiempo, si el
los conectores sujetos mediante un
agua penetra, resulta difícil drenar el agua.
tornillo, afloje totalmente el tornillo y
Por lo tanto, si el agua llegara a penetrar en el
después sujete el conector macho y
conector, las espigas quedarán en cor to
hembra, uno en cada mano, y sepárelos
circuito debido al agua; por lo tanto, si el agua
de forma paralela. Para conectores con
penetra al conector, inmediatamente seque el
un cierre, oprima el cierre con el dedo
conector o tome las acciones necesarias
pulgar y separe los conectores.
antes de pasar electricidad a través del mismo
H Nunca los separe con una mano.

Oprima ligeramente
al remover
Retenedor
de cierre

5] Aceite o suciedad agarrado al conector.


Si el aceite o grasa están adher idos al l Al desmontar el conector de una presilla
conector y se forma una película de aceite en Al desmontar un conector de una
las superficies en contacto entre las espigas presilla, tire del conector en dirección
macho y hembra, el aceite impedirá el paso de paralela a la presilla.
la corriente y habrá un contacto defectuoso. H Si el conector está torcido hacia arriba
Si hay aceite, grasa o suciedad adheridos al o abajo, a la izquierda o derecha, la
conector, límpielos con una tela seca o sóplelo caja podría romperse.
c o n a i r e y p u l ve r ic e e n l a s e s p i g a s u n
restaurador de contacto.
H Al limpiar las superficies de contacto de un
conector, hay que tener cuidado de no
usar fuerza excesiva o defor mar las
espigas.

GS051E0100 5
Localización de fallas Manual de Taller

Verifique que no haya deformación,


contactos defectuosos, corrosión o
daños en las espigas conectoras.
Verifique que no haya daños o rotura
en el exterior del conector.
H Si hay aceite, agua o suciedad adheri-
dos al conector, haga la limpieza usando
una tela seca. Si el agua ha penetrado
en el conector, caliente el interior del
alambrado con un secador teniendo
cuidado de no calentarlo demasiado ya
que esto producirá corto circuitos.
H Si hay algún daño o rotura, sustituya
el conector.

Retenedores
Se encaja en
la posición

l Acciones a tomar después de separar


los conectores l Encaje firmemente el conector.
Después de separar cualquier Ponga en línea correctamente la
conector, cúbralo con una bolsa de posición del conector y después
v i n i l o p a r a ev i t a r q u e e l p o l vo, c o n é c t e l o s f i r m e m e n t e . Pa r a
suciedad, aceite o agua penetren a la conectores con retenedor de cierre,
porción de contacto. empuje el conector hasta que el
H Si la máquina se deja desarmada retenedor haga sonido en su posición.
durante largo tiempo es fácil que se
produzcan los contactos incorrectos.
Siempre cubra el conector.

l Corrija cualquier punto sobresaliente de


la funda y cualquier desalineamiento del
arnés de conductores.
2] Conexión de conectores Para conectores dotados de funda o
l Revise ocularmente el conector. bota, corrija cualquier punto
Ve r i f i q u e q u e n o h ay a a c e i t e , sobresaliente de la funda. Además, si
suciedad o agua adherido a las el arnés de conductores está mal
espigas del conector (porción que alineado, o si las presillas están fuera
hace el contacto) de posición, haga el ajuste necesario
para ponerlo en posición correcta.

6 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

H Si el conector no se puede corregir aceite en el aire pueda provocar un


fácilmente, desmonte la abrazadera y contacto defectuoso; está diferente
ajuste la posición. del original.
l Si se ha desmontado la abrazadera
del conector, esté seguro de volverlo
a pone r en su po sición or igina l.
Igualmente revise que no hayan
abrazaderas sueltas.

l Seque el interior del conector usando


un secador.
Si el agua penetra dentro del conector
use un secador para secar el
conector.
3] Conexión de conectores (conector tipo DT) H Se puede emplear el aire caliente de
En vista de que los conectores de los u n s e c a d o r p e r o h ay q u e t e n e r
tipos DT-8 polos y DT-12 polos tienen 2 cuidado de no calentar demasiado el
cierres respectivamente, empújelos hasta conector o sus piezas ya que
que hagan el sonido de clic 2 veces. demasiado calor puede provocar
1. Conector macho, 2. Conector hembra deformación o daños al conector.
l Estado normal de cierre (Horizontal):
a, b, d
l Estado de cierre incompleto (Diagonal):
c

l Realice una prueba de continuidad en el


conector.
Después de secarlo, deje el arnés de
conductores desconectado y realice
una pr ueba de continuidad para
4] Secado de arneses de conductores verificar si el agua ha provocado corto
Si hay algo de aceite o suciedad en el circuitos entre las espigas.
arnés de conductores, límpielo con una H Después de secar totalmente el conector,
tela seca. Evite lavarlos con agua o usar sóplelo con restaurador de contactos y
vapor de agua. Si hay que lavar con agua vuelva a ensamblar el conector.
el conector, no use agua con alta presión
o vapor directamente sobre el arnés de
conductores.
Si el agua penetra al conector, haga lo
siguiente:
l Desconecte el conector y limpie el agua
con una tela seca.
H Si el conector se seca con aire
comprimido, existe el riesgo que el

GS051E0100 7
Localización de fallas Manual de Taller

5] En la temporada de lluvias, no deje la caja


de control en un lugar expuesto a las
lluvias.
6] No coloque la caja de control sobre aceite,
a g u a , o t i e r ra o e n c u a l q u i e r l u g a r
caliente, ni siquiera por un momento.
(Colóquela sobre un estante seco y
Adaptador T adecuado).
7] Precauciones al realizar soldadura de
arco
Al realizar soldaduras con arco eléctrico
en el cuerpo de la máquina, desconecte
todos los arneses de conductores que
3) Manipulación de la caja de control están conectados a la caja de control. La
1] La caja de control contiene una conexión a tierra de la soldadura de arco
microcomputadora y circuitos electrónicos debe estar lo más cerca posible del punto
de control. Aquí se controlan todos los que se esté soldando.
circuitos electrónicos de la máquina.
Tenga un cuidado especial al manipular la
caja de control.
2] A menos que sea necesario, no abra la
tapa de la caja de control.

2. Aspectos a recordar en la localización de fallas de


los circuitos eléctricos
1) Antes de desconectar o conectar conectores,
s i e m p r e p o n g a e n O F F [ d e s a c t i va r ] e l
3] No ponga objetos sobre la caja de control suministro eléctrico.
4] Cubra los conectores de control con cinta 2) Antes de realizar la localización de fallas,
adhesiva o una bolsa de vinilo. verifique que todos los conectores que estén
Nunca toque con sus manos los contactos relacionados se encuentre debidamente
de los conectores. acoplados.
H Varias veces desconecte y conecte los
conectores relacionados para efectuar una
comprobación.
3) Siempre conecte cualquier conector desconec-
tado antes de continuar al paso siguiente.
H Si la energía eléctrica está en ON [activada]
teniendo los conectores todavía
desconectados, se producirán exposiciones
innecesarias de anormalidades.
4) Al realizar la localización de fallas en circuitos
( m e d i c i ó n d e vo l t a j e s , r e s i s t e n c i a s ,
continuidad o corriente), mueva varias veces
el alambrado relacionado para comprobar que
no hay cambios en la lectura del comprobador.
H Si hay algún cambio, hay la probabilidad
de un contacto defectuoso en el circuito.

8 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

3. Aspectos a recordar en la manipulación de


equipos hidráulicos
Con el aumento en presión y la precisión de los
equipos hidráulicos, la causa más común de las
fallas es la suciedad (materias extrañas) en el
circuito hidráulico. Al añadir aceite hidráulico, o al
desarmar o ensamblar equipos hidráulicos, es
necesario tener cuidados especiales.

1) Tenga cuidado del ambiente de operación


Evite añadir aceite hidráulico, sustituir filtros, o
reparar la máquina bajo la lluvia o con vientos
fuertes o en lugares donde haya mucho polvo.

2) Desarme y trabajos de mantenimiento en la


obra 4) Durante las operaciones de reabastecimiento,
Si se realizan trabajos de mantenimiento o no permita la entrada de suciedad o polvo.
desarme de equipo hidráulico en la obra, Tenga cuidado de no dejar que la suciedad o
existe el peligro de que el polvo penetre en el el polvo penetre durante el reabastecimiento
equipo hidráulico. Igualmente, será difícil del aceite hidráulico. Siempre mantenga
confirmar el comportamiento después de las limpios el orificio para reabastecer el aceite y
reparaciones, por lo tanto, es aconsejable el área circundante; use bombas y envases
usar las unidades de intercambio. El desarme para aceite que estén limpios. Si se emplea un
y mantenimiento del equipo hidráulico debe dispositivo limpiador de aceite, es posible
realizarse en talleres especialmente filtrar la suciedad que se haya acumulado
preparados y a pr ueba de polvo y el durante el almacenamiento, por lo tanto, este
compor tamiento de los equipos debe es un método aún más efectivo.
confir marse mediante el uso de equipos
especiales para su comprobación.

5) Cambie el aceite hidráulico cuando la


temperatura esté caliente.
Cuando el aceite hidráulico o cualquier aceite
3) Sellado de las aberturas está caliente, fluye fácilmente. Además, el
Después de desmontar cualquier tubería o sedimento del circuito también puede
equipo hidráulico, las aberturas deben quedar drenarse fácilmente junto al aceite. Es mejor
cubiertas con tapas, cinta adhesiva o bolsas c a m b i a r e l a c e i te c u a n d o t o d av í a e s té
de vinilo para evitar la entrada de polvo o caliente. Al cambiar el aceite hidráulico, la
suciedad. Si se deja abierta una abertura, o mayor cantidad posible del aceite viejo debe
se bloquea con un trapo, existe el peligro de d r e n a r s e. ( D r e n e e l a c e i t e d e l t a n q u e
q u e l a s u c i ed a d p e n e t r e o q u e e l á r e a hidráulico; también drene el aceite del filtro y
circundante se ensucie por los derrames de el proveniente de los tapones de drenaje del
aceite. Nunca haga esto. circuito.) Si queda un remanente de aceite
No deseche aceite en el terreno. Recójalo y viejo, los contaminantes y sedimentos se
pida al cliente que se deshaga del mismo, o mezclarán con el aceite nuevo y acortarán la
transpórtelo y deshágase usted mismo de ello. vida útil del aceite hidráulico.

GS051E0100 9
Localización de fallas Manual de Taller

6) Operaciones de lavado
Después de desarmar y ensamblar el equipo,
o cambiar el aceite, use aceite de lavado para
remover los contaminantes, sedimentos y
aceite viejo que se encuentre en el circuito
hidráulico.
Normalmente el lavado se realiza dos veces:
el primer lavado se realiza con aceite para
lavar y el segundo lavado se hace con el
aceite hidráulico especificado.

Aceite de lavado

7) Operaciones de limpieza
Después de reparar el equipo hidráulico
(bomba, válvula de control, etc.) o al trabajar
la máquina, realice la limpieza del aceite para
eliminar los sedimentos o contaminantes en el
circuito del aceite hidráulico.
El equipo limpiador de aceite se emplea para
eliminar las partículas ultra finas (cercanas a
los 3 micrones) que el filtro incorporado al
equipo hidráulico no puede eliminar. Este
dispositivo resulta extremadamente efectivo

10 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

Comprobaciones antes de la localización de fallas 1


Valor para
Item Remedio
juszgar
1. Comprobar nivel de combustible y tipo de combustible - Añadir aceite
2. Comprobar si hay suciedad o agua en el combustible - Limpiar, drenar
Aceite lubricante
y refrigerante

3. Comprobar el nivel y tipo del aceite del motor - Añadir aceite


4. Comprobar el nivel del refrigerante - Añada refrigerante
5. Comprobar si el purificador de aire tiene obstrucción - Limpiar o sustituir
6. Revisión del nivel y del tipo de aceite hidráulico - Añadir aceite
7. Revise el nivel de aceite de la caja del amortiguador. - Añadir aceite
8. Revise si hay obstrucción en el filtro de aceite hidráulico - Reemplace
1. Revisar si hay terminales de batería o alambrado sueltos o
Equipo eléctrico

- Apretar o sustituir
corroídos
2. Revisar si hay terminales o alambrado del alternador corroídos
- Apretar o sustituir
o sueltos
3. Revisar si hay terminales o alambrado del motor de arranque
- Apretar o sustituir
corroídos o sueltos.

1. Comprobar si hay ruidos u olores anormales - Reparar


Equipo hidráulico
y mecánico

2. Revisar si hay escapes de aceite - Reparar

3. Purgar el aire del sistema - Purga de aire

4. Revise el recorrido del pedal del freno - Ajuste

1. Revisión del voltaje de la batería (motor parado) 20 - 30 V Añadir o sustituir


2. Revisar el nivel del electrólito de la batería - Añadir o sustituir
3. Revisar si hay alambrado descolorido, quemado o sin
- Reemplace
aislamiento
4. Comprobar si faltan presillas en los alambres, si hay alambres
- Reparar
colgando
Componentes

5. Revisar si hay agua goteando en el alambrado (Revise


Desconectar conector
eléctricos

cuidadosamente si hay agua sobre los conectores o -


y séquelo
terminales)
6. Revise si hay desconexión, corrosión de eslabones fusibles y
- Reemplace
fusibles
Después de
7. Comprobar el voltaje del alternador (motor en marcha a más trabajarlo varios
Reemplace
de medio acelerador) minutos:
27.5 - 29.5 V
8. Comprobar sonido de operación del relé de la batería
- Reemplace
(cuando el interruptor es girado ON/OFF)

GS051E0100 11
Localización de fallas Manual de Taller

Clasificación y procedimientos de localización de fallas 1


Clasificación de la localización de fallas

Modo Contenido
Código de error Localización de fallas cuando se expone el código de error
Modo E Localización de fallas en el sistema eléctrico
Modo-H (ALTO) Localización de fallas en los sistemas hidráulico y mecánico
Modo S Unidad de localización de fallas para el motor

Procedimientos de localización de fallas


Si ocurre un fenómeno que aparenta ser una falla en la máquina, seleccione el No. de localización de fallas
apropiado de acuerdo al siguiente procedimiento, y luego vaya a la sección correspondiente de localización de
fallas.
1. Procedimiento a seguir para la localización de falla cuando aparece expuesto un código de acción en
el panel monitor:
Si aparece expuesto un código de acción en el panel monitor, exponga el código de error en el modo de
exposición de códigos de error (para el sistema eléctrico y el sistema mecánico) del panel monitor (EMMS).
Realice la localización de fallas bajo el código de error expuesto.
H Cada código de error “destella” cuando se detecta un problema relevante. Aún cuando un código de
error“se ilumina” cuando el interruptor del arranque se pone en ON, el problema relevante puede que no
haya sido reparado (Algunos problemas se pueden detectar simplemente poniendo en ON el interruptor
del arranque).
H Si un código de error se registra, estar seguro de ejecutar la operación para reproducirlo y ver si el
problema relevante ha quedado reparado (Para el método de reproducción del código de error, ver la
localización de falla del código de error).

2. Procedimiento para localización de fallas a seguir cuando el código de error está registrado:
Si no aparece expuesto un código de acción en el panel monitor, revise el código de error en el modo de
exposición de códigos de error (para el sistema eléctrico y el sistema mecánico) del panel monitor (EMMS).
Si se registra un código de error, realice la localización de fallas bajo este.
H Cada código de error “destella” cuando se detecta un problema relevante. Aún cuando un código de
error“se ilumina” cuando el interruptor del arranque se pone en ON, el problema relevante puede que no
haya sido reparado (Algunos problemas se pueden detectar simplemente poniendo en ON el interruptor
del arranque).
H Si un código de error se registra, estar seguro de ejecutar la operación para reproducirlo y ver si el
problema relevante ha quedado reparado (Para el método de reproducción del código de error, ver la
localización de falla del código de error).

3. Procedimiento de localización de fallas a efectuarse cuando el código de acción no está expuesto en


el código de error no está registrado.
Si un código de error no está registrado en el panel monitor (EMMS) un problema que la máquina no puede
encontrar por si misma puede haber ocurrido en el sistema eléctrico o en el sistema hidráulico y mecánico.
En este caso, compruebe nuevamente el fenómeno que parezca un problema y seleccione el mismo
fenómeno de la tabla "Fenómenos que parezcan problemas y números de localización de fallas" y después
ejecute la localización de fallas relacionado en los Modo-E, Modo-H ó Modo-S".

12 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

Fenómeno supuesto a ser fallas y localización de fallas


Localización de fallas
No. Fenómeno considerado como falla Código
Modo E Modo-H Modo S
de error
Fenómeno relacionado con código de acción o código de error
1 Los códigos de acción son exhibidos en el tablero monitor. Revise los códigos de error.
Los códigos de error son exhibidos en el modo de exhibición de
2 l
códigos de error
Fenómenos relacionados con el motor
3 El motor no arranca fácilmente (siempre se toma tiempo para arrancar) S-1
4 El motor no gira E-1 (1) S-2 a)
El motor no
5 El motor gira pero no sale humo de escape. E-1 (2) S-2 b)
arranca
6 Hay salida de humo por el escape pero el motor no arranca S-2 c)
La velocidad del motor no aumenta rápidamente (el desempeño de
7 S-3
seguimiento es bajo)
8 El motor se para durante la operación S-4
9 La rotación del motor es anormal (Oscilación) S-5
10 La salida es insuficiente (La potencia está baja) S-6
11 El humo de escape está mal (combustión incompleta) S-7
Hay mucho consumo de aceite (o está malo el color de los gases de
12 S-8
escape)
13 El aceite se vuelve negro rápidamente S-9
14 Hay mucho consumo de combustible S-10
15 El refrigerante contiene aceite (sale a borbotones o se reduce) S-11
Se enciende la luz de advertencia de la presión de aceite del motor
16 S-12
(Descenso de la presión de aceite)
17 Aumenta el nivel del aceite (Agua o combustible mezclado en el aceite) S-13
18 Aumenta mucho la temperatura del agua (Sobrecalentamiento). S-14
19 Emite un sonido anormal S-15
20 La vibración es excesiva S-16
El motor no es precalentado normalmente (Mecanismo de
21 E-2
precalentamiento manual)
Fenómeno relacionado con el tren de potencia
No hay potencia para traslado (No hay fuerza de tracción en la barra de
22 H-1
tiro)
23 La máquina no se mueve (En 2a. o 3a. velocidad) H-2
24 La máquina no se mueve en todas las velocidades H-3
La máquina se traslada solamente en una dirección hacia adelante, o
25 H-4
hacia atrás
El lapso de tiempo es excesivo cuando se cambia de engranaje, o se
26 H-5
cambia de dirección
La máquina no vira
27 H-6
(La máquina no vira hacia la izquierda, o hacia la derecha)
28 La velocidad de la dirección o la potencia es insuficiente H-7
29 El freno no trabaja H-8
30 La temperatura del aceite del tren de fuerza se recalienta H-9
Se produce un sonido anormal alrededor del HSS y de la bomba del
31 H-10
equipode trabajo, o del motor HSS
32 Las velocidades de todo el equipo de trabajo estan lentas H-11
33 El equipo de trabajo no se mueve. H-12
34 Velocidad o potencia de elevación de la hoja es baja H-13
35 Velocidad o potencia de inclinación de la hoja es baja. H-14

GS051E0100 13
Localización de fallas Manual de Taller

Localización de fallas
No. Fenómeno considerado como falla Código
Modo E Modo-H Modo S
de error
Fenómeno relacionado con el equipo de trabajo
36 Velocidad o potencia de angulación de la hoja es baja. H-15
37 Velocidad o potencia de elevación del desgarrador es baja. H-16
38 El escape hidráulico interno del levantador de la hoja es grande. H-17
39 El escape hidráulico interno de la inclinación de la hoja es grande. H-18
40 El escape hidráulico interno de la angulación de la hoja es grande. H-19
El escape hidráulico interno del levantador del desgarrador es
41 H-20
grande.
Fenómeno relacionado con el panel monitor (Modo del operador: Pantalla ordinaria)
Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición "ON", no
42 E-3
enciende ningún ítem
Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición "ON",
43 E-4
todos los ítems se encienden y ninguno se apaga.
La lámpara de nivel de carga destella mientras el motor está
44 E-5
trabajando
Mientras el motor está en marcha los ítemes de advertencia de
45 E-6
emergencia destellan.
La lámpara piloto de precalentamiento no se enciende durante la
46 E-7
operación de precalentamiento.
47 Indicación del indicador de temperatura del refrigerante del motor. E-8
Es anormal la marca del indicador de temperatura del tren de
48 E-9
potencia.
Es anormal la marca del indicador de temperatura del aceite
49 E-10
hidráulico.
50 Lo que muestra el indicador de nivel de combustible es anormal E-11
51 La indicación de engranaje de velocidad es anormal. E-12
La indicación del modo de cambio del horómetro de servicio es
52 E-13
anormal.
53 La lámpara de advertencia no destella o no se apaga. E-14
54 La indicación de velocidad del motor es anormal. E-15
La indicación las rpm de la transmisión y velocidad del traslado es
55 E-16
anormal.
56 La alarma zumbadora no suena o no para E-17
57 El cambio hacia abajo automático no trabaja o no se libera. E-18
58 El interruptor de cancelación de la zumbadora no trabaja. E-19
59 El interruptor de información no trabaja. E-20
60 La rotación inversa y operación de limpieza no funciona o se cancela. E-21
61 El modo preestablecido no se ha operado o cancelado. E-22
Fenómeno relacionado con el panel monitor (Modo de servicio: Pantalla de función especial)
El sistema no está en el modo de servicio o no sale del modo de
60 E-23
servicio.
Otro fenómeno
61 Alarma de retroceso no suena E-24
62 El faro delantero o trasero no se enciende. E-25
63 La bocina no suena o no deja de sonar. E-26
64 La palanca de traba del equipo de trabajo no funciona o no se libera. E-27
65 Mal funcionamiento del limpiaparabrisas E-28
66 No sale agua del lavador del parabrisas. E-29
67 El acondicionador de aire no trabaja. E-30

14 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

Dibujos de ubicación de conectores y diagrama del circuito eléctrico para


cada sistema 1
Lista de conectores
H Las direcciones indican de cierta forma los lugares de los conectores en el dibujo de la disposición tri-
dimensional de los conectores y el diagrama del circuito eléctrico de cada sistema.

Dirección
No. de Conector

Diagrama de
No. de espiga

circuito eléctrico de
cada sistema
Tipo Nombre del dispositivo Esteno-
grama Diagra- Diagra-
ma del ma del
sistema sistema
ST MON
1 DT 4 Conector intermedio [Especificaciones de la cabina] I-9
2 KES1 2 Parlante trasero (izquierdo) (Especificación de la cabina) I-8
4 KES1 2 Parlante trasero (derecho) (Especificación de la cabina) H-9
6 Tapón 1 Vidrio con hilos calefactores (Especificación de la cabina) H-9
7 PA 9 Radio [Especificación de la cabina] B-9
8 DT 2 Accesorios (12 V) (Especificación de la cabina) B-9
Interruptor para los hilos calefactores del vidrio
9 YAZAKI 3 B-8
(Especificación de la cabina)
9 KES1 2 Motor del lavador (Izquierdo) E-1
10 M 2 Interruptor para luz adicional (Especificación de la cabina) B-8
10 KES1 2 Motor del lavador (Derecho) E-1
Interruptor de intermitencia del limpiaparabrisas
11 M 2 B-9
(Especificación de la cabina)
11 KES1 2 Motor del lavador (Delantero) E-1
Interruptor del limpiaparabrisas trasero [Especificación de
12 KES1 6 A-9
cabina]
12 KES1 2 Motor del lavador (Trasero) F-1
Limpiabrisas de la puerta derecha (Especificación de la
13 KES1 6 A-9
cabina)
13 SWP 6 Conexión intermedia (Motor del lavador) F-1
Interruptor del limpiaparabrisas delantero [Especificación de
14 KES1 6 A-9
cabina]
Limpiabrisas de la puerta izquierda (Especificación de la
15 KES1 6 A-9
cabina)
16 KES1 2 Luz de habitación [Especificación de la cabina] B-7
Limpiabrisas de la puerta derecha (Especificación de la
17 DT 4 B-7
cabina)
Conector intermedio (Luz adicional)
18 DT 4 F-8
[Especificación de la cabina]
Conexión intermedia (Motor del lavador)
19 DT 4 C-5, W-3
(Especificación de la cabina)
Suministro de energía para la cabina (Especificación de la
20 DTHD#8 1 C-5, W-2
cabina)
DTHD Suministro de energía para la cabina (Directo de batería)
21 1 C-6, W-3
#12 (Especificación de la cabina)
23 DT 6 Limpiaparabrisas delantero (Especificación de la cabina) E-8
Limpiabrisas de la puerta izquierda (Especificación de la
24 DT 4 C-5
cabina)

GS051E0100 15
Localización de fallas Manual de Taller

Dirección
No. de Conector

Diagrama de

No. de espiga
circuito eléctrico de
cada sistema
Tipo Nombre del dispositivo Esteno-
Diagra- Diagra-
grama
ma del ma del
sistema sistema
ST MON
Relé
25 4 Para luz (Especificación de la cabina) B-8
(YAZAKI)
Relé Relé de intermitencia del limpiabrisas izquierdo
26 6 C-8
(YAZAKI) (Especificación de la cabina)
Relé selector de intermitencia del limpiabrisas izquierdo
27 Relé 5 C-7
(Especificación de la cabina)
Relé Relé de intermitencia del limpiaparabrisas delantero
28 6 C-8
(YAZAKI) (Especificación de la cabina)
Relé selector de intermitencia del limpiaparabrisas
29 Relé 5 C-7
delantero [Especificación de la cabina]
Relé Relé de intermitencia del limpiabrisas derecho
30 6 C-8
(YAZAKI) (Especificación de la cabina)
Relé selector de intermitencia del limpiabrisas derecho
31 Relé 5 C-7
(Especificación de la cabina)
Relé Relé de intermitencia del limpiabrisas trasero
32 6 C-8
(YAZAKI) (Especificación de la cabina)
Relé selector de intermitencia del limpiabrisas trasero
33 Relé 5 D-8
(Especificación de la cabina)
Relé Relé para los hilos calefactores del vidrio (Especificación
34 4 C-8
(YAZAKI) de la cabina)
35 M 4 Convertidor [Especificación de la cabina] C-8
Vidrio con hilos calefactores (Especificación de la
36 Tapón 1 J-8
cabina)
37 KES1 4 Limpiabrisas trasero (Especificación de la cabina) I-9
101 DT 8 Conector Intermedio D-5 J-8 H-5
203 DT 2 Lámpara delantera derecha B-4 K-5
204 DT 2 Lámpara delantera izquierda B-4 K-5
205 090II 2 Bocina B-3
214 DT (B) 12 Conector intermedio [Tablero] P-1 C-7 A-6
215 DT (G) 12 Conector intermedio [Tablero] Q-1 D-7 E-6
217 DT 2 Zumbadora de precaución 0-3 C-8
218 DT (Br) 12 Conector intermedio (Acondicionador de aire) Q-1
224 DT 2 Lámpara trasera (Izquierda) J-8 K-6
228 DT 2 Luz trasera (Si la tiene) K-7 K-6
244 DT 2 Alarma de marcha atrás K-7 K-8
247 DT 2 Conexión intermedia [Lámpara trasera] J-8 J-6
250 Terminal 1 Interruptor del arranque (Terminal B) N-5 C-9 D-9
255 Terminal 1 Interruptor de arranque (Terminal R1) N-4 C-9 D-9
260 Terminal 1 Interruptor de arranque (Terminal BR) N-4 C-9 D-9
262 DT 2 Interruptor de la bocina S-9
270 Terminal 1 Interruptor de arranque (Terminal ACC) N-5 D-9 D-9
280 Terminal 1 Interruptor del arranque (Terminal C) N-5 C-9 D-9
423 DT 2 Sensor del nivel de combustible. J-8 K-6
Sensor de temperatura del aceite del convertidor de
453 DT 2 AI-3 H-8
torsión

16 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

Dirección
No. de Conector

Diagrama de

No. de espiga
circuito eléctrico de
cada sistema
Tipo Nombre del dispositivo Esteno-
Diagra- Diagra-
grama
ma del ma del
sistema sistema
ST MON
DTHD#1
800 1 Suministro de energía de servicio W-3 I-8
2
1SOL DT 2 Solenoide ECMV del embrague de 1a. AE-2 W-8
1SW DT 2 Interruptor de llenado de la ECMV del embrague de 1ra. AF-3 W-8
1SOL DT 2 Solenoide de la ECMV del embrague de 2da. AG-3 W-8
2SW DT 2 Interruptor de llenado de la ECMV del embrague de 2da. AF-3 W-7
3SOL DT 2 Solenoide de la ECMV del embrague de 3ra. AE-3 W-7
3SW DT 2 Interruptor de llenado de la ECMV del embrague de 3ra. AE-2 W-7
AC1 MIC 17 Unidad acondicionadora de aire O-7
AC2 AMP 16 Controlador del acondicionador de aire automático P-7
AC3 AMP 12 Controlador del acondicionador de aire automático P-7
ACC YAZAKI 2 Enchufe para accesorios [Especificación de la cabina] D-6
Conector intermedio [Asiento con suspensión de aire]
ASA DT 2 S-9
(Si esta equipado)
ASD KES1 4 Interruptor de reducción de de cambio de marcha autom. N-7 E-9
BKA Relé 5 Relé de la alarma de retroceso U-1 G-9
BRK DT 3 Potenciómetro del pedal del freno R-1 I-8
BUZ KES1 3 Interruptor de cancelación de zumbador P-8 F-9
C Terminal 1 Toma para suministro de energía del relé de la batería W-5 K-7 D-1
CA1 DT 3 Resistencia del terminal CAN (Lado del controlador) W-1 B-8 A-2
CA2 DT 3 Resistencia del terminal CAN (Lado del monitor) P-7 B-8 C-9
Conector intermedio [KOMTRAX] (Para Japón
CAN DT (Gr) 12 W-3
solamente)
CB1 Tapón 2 Disyuntor del circuito (20 A) (Interruptor de arranque) M-7 C-9 D-8
CB2: Tapón 2 Disyuntor del circuito (20 A) (Acondicionador de aire) M-7
D1 SWP 2 Diodo M-7
Lámpara delantera adicional (Izquierda) [especificación
CFL DT 2 - J-8
caseta ROPS] (Si está equipado)
Lámpara delantera adicional (Derecha) [especificación
CFR DT 2 - J-9
caseta ROPS] (Si está equipado)
CIG YAZAKI 2 Encendedor de cigarrillos D-6
CN-9 KES1 2 Motor del lavaparabrisas [especificación de caseta ROPS] -
CN-10 KES1 2 Motor del lavaparabrisas [especificación de caseta ROPS] -
CN-11 KES1 2 Motor del lavaparabrisas [especificación de caseta ROPS] -
CN-12 KES1 2 Motor del lavaparabrisas [especificación de caseta ROPS] -
CN-13 X 6 Conexión intermedia (Motor del lavador) -
CNL DT 3 Lámpara adicional - J-8
CNR Relé 6 Relé de las luces - I-8
Lámpara trasea adicional (Izquierda) [especificación de
CRL DT 2 caseta ROPS] - K-8
(Si esta equipado)
Lámpara trasea adicional (Derecha) [especificación de
CRR DT 2 caseta ROPS] - K-9
(Si esta equipado)
CUR KES1 3 Interruptor de información O-7 E-9

GS051E0100 17
Localización de fallas Manual de Taller

Dirección
No. de Conector

Diagrama de

No. de espiga
circuito eléctrico de
cada sistema
Tipo Nombre del dispositivo Esteno-
Diagra- Diagra-
grama
ma del ma del
sistema sistema
ST MON
DCL DT 3 Potenciómetro del pedal desacelerador O-5 I-8
BOTO
DT 3 Potenciómetro del botón de control de combustible V-8 P-9
N
E21 DT (B) 12 Conector intermedio (Motor) E-6, AA-8 T-3 H-5
E22 DT (Gr) 12 Conector intermedio (Motor) E-6, AA-8 T-2 H-4
E31 DT 3 Solenoide de parada del motor AD-5 X-2 L-2
E32 SWP 2 Diodo Z-8 X-3 L-3
E33 SWP 2 Diodo AB-8 X-2 L-2
E34 Terminal 1 Tierra (Motor) AD-7 W-1 K-1
E41 DT 2 Relé del solenoide de parada (Bobina) AD-5 V-2 J-2
E42 Terminal 1 Relé del solenoide de parada (Salida) AD-4 W-2 K-2
E43 Terminal 1 Relé del solenoide de parada (Entrada) AD-5 W-2 K-2
E44 SWP 2 Diodo AD-5 X-1 L-2
E51 DT 2 Sensor de la velocidad del motor AD-7 W-6
E61 DT 4 Motor del gobernador AD-3 W-6
E62 DT 3 Motor del gobernador AD-4 W-5
E71 Terminal 1 Alternador Y-5 X-4 G-3
E72 Terminal 1 Alternador Y-5 X-4 G-3
E73 L 2 Eslabón fusible (Alternador) AC-3 W-4 H-3
Relé del calentador eléctrico de la admisión de aire
E81 Terminal 1 AB-8 V-4 H-1
(Terminal A)
Relé del calentador eléctrico de la admisión de aire
E82 Terminal 1 AC-7 V-4 H-1
(Terminal B)
Relé del calentador eléctrico de la admisión de aire
E83 Terminal 1 AC-7 U-4 H-1
(Terminal de la bobina)
E85 SWP 2 Diodo AC-7 X-1 L-1
E91 DT 2 Compresor del acondicionador de aire AB-2
E101 DT 2 Relé de seguridad AC-2 W-3 H-2
E102 Terminal 1 Motor de arranque Z-8 W-3 H-2
Sensor de temperatura del refrigerante del motor
E111 DT 2 AD-6 K-4
(Temperatura alta)
E118 Terminal 1 Alternador Y-6 X-4 G-3
E120 Terminal 1 Tierra (Motor) Y-4 W-4 H-3
E121 Terminal 1 Interruptor de presión de aceite del motor AC-3 K-4
Sensor de temperatura del refrigerante del motor
E131 DT 3 AD-6 W-6
(temperatura baja):
ESS Relé 5 Relé del solenoide de parada (Señal) U-1 H-9 F-8
FAC DT 2 Solenoide TVC de la bomba del ventilador AF-8 Q-7
FAM KES1 4 Interruptor para la inversión de rotación del ventilador O-7 D-9
FAR DT 2 Solenoide de reversa del ventilador B-3 J-9
Conector intermedio [especificación de caseta ROPS]
FCF DT 6 - K-8
(Si esta equipado)
Conector intermedio [especificación de caseta ROPS]
FCM DT 6 - I-8
(Si esta equipado)

18 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

Dirección
No. de Conector

Diagrama de

No. de espiga
circuito eléctrico de
cada sistema
Tipo Nombre del dispositivo Esteno-
Diagra- Diagra-
grama
ma del ma del
sistema sistema
ST MON
H-6, I-8,
FFC DT 6 Conector Intermedio J-2 K-7
L-8
FL DT 2 Luz delantera adicional G-9
FL1 L 2 Eslabón fusible [Especificación de cabina] W-3
FR DT 2 Luz delantera adicional F-8
FS1 - - Caja de fusibles W-4 L-9 A-1
FS2 - - Caja de fusibles W-4 L-8 A-1
FSOL DT 2 Solenoide de la ECMV del embrague de avance AG-2 W-9
FSW DT 2 ECMV del embrague de avance (Interruptor de llenado) AG-2 W-9
FWL KES1 4 Interruptor del faro delantero O-7 D-8
GND01 Terminal 1 Tierra [Piso] W-4 G-1 F-1
GND03 Terminal 1 Tierra (Guardabarros) J-2 K-8 J-5
GND04 Terminal 1 Tierra [Estructura] D-5 G-1 E-1
GND1 Terminal 1 Tierra (En cabina) D-8
GND2 Terminal 1 Tierra (En cabina) D-9
GND3 Terminal 1 Tierra (En cabina) D-7
GND4 Terminal 1 Tierra del chasis H-9
H Terminal 1 Entrada de suministro de energía del relé de la batería W-4 K-7 D-1
HSA DT 2 HSS-EPC (Giro izquierdo) AG-9 Q-7
HSB DT 2 HSS-EPC (Giro derecho) AG-8 Q-7
Solenoide TVC de la bomba del HSS y del equipo de
HSP DT 2 AE-7 Q-6
trabajo
Conexión intermedia (Interruptor de arranque)
KEY DT 6 O-9
[Especificación de caseta ROPS]
M26 M 6 Unidad acondicionadora de aire O-6
MAM KES1 4 Interruptor del modo manual O-7 D-9
NSF Relé 5 Relé de seguridad de la posición neutral T-1 G-9 F-8
NSW DT 3 Interruptor para traba de seguridad W-8 I-8
PL1 HD-24 23 Conexión intermedia (Tren de rodaje) S-1, AH-3 T-9
PL2 HD-24 31 Conexión intermedia (Tren de rodaje) S-1, AH-3 O-7 G-6
PSL DT 2 Válvula solenoide para traba del PPC Q-9
PSW DT 2 Interruptor de traba del PPC Q-9
PT1 DT 3 Sensor del ángulo de paso Q-8 J-9
RHR Relé 5 Relé de precalentamiento U-1 H-9 E-8
Luz adicional trasera (izquierda) (Especificación de la
RL DT 2 I-8
cabina)
Luz adicional trasera (derecha) (Especificación de la
RR DT 2 G-9
cabina)
RSOL DT 2 Solenoide de la ECMV del embrague de reversa AF-3 W-9
RSW DT 2 Inter. de llenado de la ECMV del embrague de reversa AF-3 W-8
RWL KES1 4 Interruptor de la luz trasera O-7 E-8
S03 AMP070 20 Panel monitor N-9 A-9 A-8
S04 AMP070 12 Panel monitor N-9 A-9 B-8
S13 DT-T (Gr) 12 Conector Intermedio P-1 C-7 C-6

GS051E0100 19
Localización de fallas Manual de Taller

Dirección
No. de Conector

Diagrama de

No. de espiga
circuito eléctrico de
cada sistema
Tipo Nombre del dispositivo Esteno-
Diagra- Diagra-
grama
ma del ma del
sistema sistema
ST MON
S24 Terminal 4 Interruptor de servicio M-7 C-9 C-9
SDS DT 2 Sensor de la temperatura del aceite hidráulico AE-4 Q-5
SFTD C 3 Interruptor para cambiar de velocidad hacia abajo U-9 Q-8
SFTU C 3 Interruptor para cambiar de velocidad hacia arriba U-9 Q-8
ST1 DRC26 24 Controlador de la dirección y de la transmisión V-2 A-7 A-4
ST2 DRC26 40 Controlador de la dirección y de la transmisión V-2 A-6 A-4
ST3 DRC26 40 Controlador de la dirección y de la transmisión W-2 A-3 A-3
Conector para escribir programas (Controlador de
STF X 4 V-1 B-7
dirección y transmisión)
SW Terminal 1 Relé de batería terminal BR W-8 L-7 D-1
SWG Terminal 1 Tierra del relé de la batería W-8 L-7 D-1
TL1 DT (Gr) 12 Conector intermedio (Interruptor de cambios) W-8 O-9
TL2 DT (B) 8 Palanca de traslado V-8 P-9
TL3 DT 6 Conector intermedio (Interruptor de cambios) V-9 P-8
TL4 DT 6 Conector intermedio (Interruptor de cambios) W-8 O-8
Sensor de velocidad del eje del engranaje cónico de la
TM1 DT 2 AI-8 Q-6
transmisión
TMV HD-24 23 Conector intermedio (Transmisión ECMV) AE-3 V-9

H Los símbolos de color de los cuerpos de los conectores de cable de servicio pesado (Polos DT-8) y (polos DT-
12) son los siguientes.
(Gr) = Gris, (N) = Negro, (V) = Verde, (Mr) = Marrón

20 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

Tipo de conector Detalles


AMP Conector manufacturado por NIPPON AMP
AMP070 Conector del tipo 070, fabricado por NIPPON AMP
BNC Conector de tipo BNC para cables coaxil.
C Conector de tipo C fabricado por CALSONIC KANSEI
DRC-26 Conector tipo DRC
DT Conector tipo DT (08192-XXXXX)
DTHD Conector tipo DTHD (08192-XXXXX)
GT5 Conector tipo GT5 para cable coaxil de antena GPS
HD30 Conector tipo HD30 (8191-XXXXX)
KES1 Conector de tipo KES1 (08027-1XXXX)
L Conector del tipo L, fabricado por YAZAKI (08056-2XXXX)
M Conector del tipo M, fabricado por YAZAKI (08056-0XXXX)
MIC Conector del tipo MIC, fabricado por NIPPON AMP
ML Conector L de tipo M para cable coaxial
PA Conector del tipo PA, fabricado por YAZAKI
SUMITOMO Conector fabricado por SUMITOMO DENSO
SWP Conector del tipo SWP, fabricado por YAZAKI (08055-1XXXX)
X Conector del tipo X, fabricado por YAZAKI (08055-0XXXX)
YAZAKI Conector tipo YAZAKI
Tapón Conector de 1 polo del tipo de espiga
Terminal Terminal redondo, o terminal ordinario
Relé Conector del tipo PH166-05020, fabricado por SHINAGAWA JIDOSHA DENSEN
Relé (YAZAKI) Conector fabricado por YAZAKI (Para relé)
090II Tipo de conector 090II fabricados por YAZAKI (08160-70001)

GS051E0100 21
Localización de fallas Manual de Taller

Dibujo de la configuración de conectores

22 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

GS051E0100 23
Localización de fallas Manual de Taller

24 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

GS051E0100 25
Localización de fallas Manual de Taller

26 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

GS051E0100 27
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama del circuito del sistema del panel monitor (circuito M)

Interruptor de lámpara
Interruptor de lámpara
de trabajo delantera
de precaución

de trabajo trasera
Zumbadora

Terminal CAN

de servicio
Interruptor
Panel monitor
Interruptor de arranque

Relé del
Relé del solenoide Relé de
precalen- de parada seguridad
tador (halar) neutral

Señal llave B

Controlador de
transmisión/
dirección

Terminal
CAN

Caja de fusibles Relé de


batería

Batería
Estructura Piso

28 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

H El diagrama de este cicuito es el sistema del panel monitor, precalentamiento del motor, sistema de arranque/
de carga/ de parada, sistema de iluminación, y comunicación con la red del sitema del diagrama de circuito
electrico general. (“No. de concector y No. de pasador” para cada puntos de unión/bifurcación indican los
extremos de un sector o fuente de uniones dentro de las partes del mismo arnés de cables.)

Sensor de
GRN = TIERRA temperatura
del convertidor
de torsión Lámpara delantera y trasera adicional (toldo) (si está equipado)
Relé de luz
adicional
Lámpara delan- Lámpara trasera
tera (Derecha) (Derecha)
Lámpara delan- Lámpara trasera
tera (izquierda) (izquierda)

Fuente de
energía de
reserva

Lámpara trasera
(izquierda)

Lámpara trasera (derecha)


(si está equipada)

Sensor del nivel


de combustible

Lámpara delan-
Guardafango tera (Derecha)
Lámpara delan-
tera (izquierda)

(Negro)

Sensor de temperatura
del refrigerante del motor
(Gris)
Interruptor de presión
de aceite del motor
Chasis

Alternador

Motor

Eslabón del fusible

Relé de Relé del


seguridad solenoide
de parada Solenoide
(halar) de parada
Motor de
arranque

Calentador
eléctrico del
aire de admisión

GS051E0100 29
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama del circuito del controlador de la dirección y transmisión (Circuito ST, TM)

Interruptor
del modo de Interruptor
Panel monitor Interruptor Interruptor de arranque inversión de Interruptor de cambio Interruptor
de servicio rotación del del modo automático Interruptor de de cancelación
ventilador manual abajo información del zumbador

Terminal
CAN

Terminal
CAN

Controlador de
la transmisión/
dirección

30 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

H Este diagrama de circuito fue dibujado extrayendo el sistema controlador de la dirección del diagrama general
del circuito eléctrico. (“No. de concector y No. de pasador” para cada puntos de unión/bifurcación indican los
extremos de un sector o fuente de uniones dentro de las partes del mismo arnés de cables.)

Pedal de Interruptor
desace- de activación Solenoide Sensor de
Pedal de estaciona- de rotación pendiente Alarma de
leración del freno miento inversa del
Relé del ventilador retroceso
Relé de Relé de Relé de solenoide Caja de fusibles
alarma de seguridad precalen- de parada
retroceso neutral tamiento (halar)

Guardafango

Relé de
la batería

Batería

Piso Estructura

GS051E0100 31
Localización de fallas Manual de Taller

Dial de combustible

Gris Negro

Conjunto de la palanca

Interruptor de cambio de
velocidad hacia arriba

Interruptor de cambio de
velocidad hacia abajo

Válvula solenoide
de la bomba del
ventilador

Sensor de retroceso
del bisel de la
transmisión

Válvula solenoide
de la bomba del
equipo de trabajo

Sensor de
temperatura
hidráulica

32 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

H Este diagrama de circuito fue dibujado extrayendo el sistema controlador de la dirección del diagrama general
del circuito eléctrico. (“No. de concector y No. de pasador” para cada puntos de unión/bifurcación indican los
extremos de un sector o fuente de uniones dentro de las partes del mismo arnés de cables.)

Emgrague ECMV
de transmisión

AVANCE

RETROCESO

1ra

2da

3ra

Sensor de
captación
Sensor de temperatura
del refrigerante del motor
(bajo)

Palanca del gobernador


del motor

Motor del
gobernador
Relé del calentador Alternador
eléctrico del múltiple
de admisión de aire Calentador eléctrico
del múltiple de
admisión de aire
TIERRA
motor
Eslabón del
fusible 65A
Relé de
seguridad

Motor de
arranque

Negro

Relé del
solenoide Solenoide
de parada de parada
(halar)

Gris

TIERRA

GS051E0100 33
Localización de fallas Manual de Taller

Tabla de conexiones por números de espigas de los conectores


H Los términos de macho y hembra se refieren a las espigas, mientras que los términos caja macho y caja
hembra, se refieren a la porción de acoplamiento de la caja

Conector tipo X
No. de
espigas Adaptador-T
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
No. de Parte
1 No. de pieza: 08055-00181 No. de pieza: 08055-00191 799-601-7010

2 799-601-7020

No. de pieza: 08055-00282 No. de pieza: 08055-00292

3 799-601-7030

No. de pieza: 08055-00381 No. de pieza: 08055-00391

4 799-601-7040

No. de pieza: 08055-00481 No. de pieza: 08055-00491


Terminal, No. de parte 79A-222-3370 Terminal, No. de parte 79A-222-3390
• Tamaño de alambre eléctrico: 0.85 • Tamaño de alambre eléctrico: 0.85
— —
• Ojal aislante: Negro • Ojal aislante: Negro
• Cant.: 20 • Cant.: 20
Terminal, No. de parte 79A-222-3380 Terminal, No. de parte 79A-222-3410
• Tamaño de alambre eléctrico: 2.0 • Tamaño de alambre eléctrico: 2.0
— —
• Ojal aislante: Rojo • Ojal aislante: Rojo
• Cant.: 20 • Cant.: 20

34 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

Conector tipo SWP


No. de
espigas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T

6 799-601-7050

No. de pieza: 08055-10681 No. de pieza: 08055-10691

8 799-601-7060

No. de pieza: 08055-10881 No. de pieza: 08055-10891

12 799-601-7310

No. de pieza: 08055-11281 No. de pieza: 08055-11291

14 799-601-7070

No. de pieza: 08055-11481 No. de pieza: 08055-11491

GS051E0100 35
Localización de fallas Manual de Taller

Conector tipo SWP


No. de
espiga No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T

16 799-601-7320

No. de pieza: 08055-11681 No. de pieza: 08055-11691


No. de parte de terminal: No. de parte de terminal:
• Tamaño de alambre eléctrico: 0.85 • Tamaño de alambre eléctrico: 0.85
— —
• Ojal aislante: Negro • Ojal aislante: Negro
• Cant.: 20 • Cant.: 20
No. de parte de terminal: No. de parte de terminal:
• Tamaño de alambre eléctrico: 1.25 • Tamaño de alambre eléctrico: 1.25
— —
• Ojal aislante: Rojo • Ojal aislante: Rojo
• Cant.: 20 • Cant.: 20

36 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

Conector tipo M
No. de
espigas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T
1 No. de pieza: 08056-00171 No. de pieza: 08056-00181 799-601-7080

2 799-601-7090

No. de pieza: 08056-00271 No. de pieza: 08056-00281

3 799-601-7110

No. de pieza: 08056-00371 No. de pieza: 08056-00381

4 799-601-7120

No. de pieza: 08056-00471 No. de pieza: 08056-00481

6 799-601-7130

No. de pieza: 08056-00671 No. de pieza: 08056-00681

8 799-601-7340

No. de pieza: 08056-00871 No. de pieza: 08056-00881

GS051E0100 37
Localización de fallas Manual de Taller

Conector tipo S
No. de
espigas Adaptador-T
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
No. de Parte

8 799-601-7140

No. de pieza: 08056-10871 No. de pieza: 08056-10881

10
799-601-7150
(Blanco)

No. de pieza: 08056-11071 No. de pieza: 08056-11081

12
799-601-7350
(Blanco)

No. de pieza: 08056-11271 No. de pieza: 08056-11281

16
799-601-7330
(Blanco)

No. de pieza: 08056-11671 No. de pieza: 08056-11681

38 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

Conector tipo S
No. de
espigas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T

10

(Azul)

— —

12
799-601-7160
(Azul)

No. de pieza: 08056-11272 No. de pieza: 08056-11282

16
799-601-7170
(Azul)

No. de pieza: 08056-11672 No. de pieza: 08056-11682

GS051E0100 39
Localización de fallas Manual de Taller

Conector tipo MIC


No. de
espigas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T
No. de parte del cuerpo:.: 79A-222-2640 No. de parte del cuerpo:.: 79A-222-2630
7 —
(Cant.: 5) (Cant.: 5)
No. de parte del cuerpo:.: 79A-222-2680 No. de parte del cuerpo:.: 79A-222-2670
11 —
(Cant.: 5) (Cant.: 5)

5 799-601-2710

No. de parte del cuerpo:.: 79A-222-2620 No. de parte del cuerpo:.: 79A-222-2610
(Cant.: 5) (Cant.: 5)

9 799-601-2950

No. de parte del cuerpo:.: 79A-222-2660 No. de parte del cuerpo:.: 79A-222-2650
(Cant.: 5) (Cant.: 5)

13 799-601-2720

No. de parte del cuerpo:.: 79A-222-2710 No. de parte del cuerpo:.: 79A-222-2690
(Cant.: 2) (Cant.: 2)

40 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

Conector tipo MIC


No. de
espigas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T

17 799-601-2730

No. de parte del cuerpo:.: 79A-222-2730 No. de parte del cuerpo:.: 79A-222-2720
(Cant.: 2) (Cant.: 2)

21 799-601-2740

No. de parte del cuerpo:.: 79A-222-2750 No. de parte del cuerpo:.: 79A-222-2740
(Cant.: 2) (Cant.: 2)
Terminal, No. de parte 79A-222-2770 Terminal, No. de parte 79A-222-2760

(Cant.: 50) (Cant.: 50)

GS051E0100 41
Localización de fallas Manual de Taller

Conector tipo AMP040


No. de
espigas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T

8 799-601-7180

No. de parte de la caja:.: 79A-222-3430



(Cant.: 5)

12 799-601-7190

No. de parte de la caja:.: 79A-222-3440



(Cant.: 5)

16 799-601-7210

No. de parte de la caja:.: 79A-222-3450



(Cant.: 5)

20 799-601-7220

No. de parte de la caja:.: 79A-222-3460



(Cant.: 5)

H No. de parte del terminal: 79A-222-3470 (No relacionado con número de espigas)

42 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

Conector tipo AMP070


No. de
espigas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T

10 799-601-7510

— No. de pieza: 08195-10210

12 799-601-7520

— No. de pieza: 08195-12210

14 799-601-7530

— No. de pieza: 08195-14210

18 799-601-7540

— No. de pieza: 08195-18210

20 799-601-7550

— No. de pieza: 08195-20210

GS051E0100 43
Localización de fallas Manual de Taller

Conector tipo L
No. de
espigas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T

2 —

— —

Conector para PA
No. de
espigas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T

9 —

— —

Conector Bendix MS
No. de
espigas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T

10 799-601-3460

— —

44 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

Conector KES 1 (Automobil)


No. de
espigas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T

2 —

No. de Parte:08027-10210 (Color natural) No. de Parte:08027-10260 (Color natural)


08027-10220 (Negro) 08027-10270 (Negro)

3 —

No. de Parte: 08027-10310 No. de Parte: 08027-10360

4 —

No. de Parte:08027-10410 (Color natural) No. de Parte:08027-10460 (Color natural)


08027-10420 (Negro) 08027-10470 (Negro)

6 —

No. de Parte:08027-10610 (Color natural) No. de Parte:08027-10660 (Color natural)


08027-10620 (Negro) 08027-10670 (Negro)

GS051E0100 45
Localización de fallas Manual de Taller

Conector KES 1 (Automobil)


No. de
espigas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T

8 —

No. de Parte:08027-10810 (Color natural) No. de Parte:08027-10860 (Color natural)


08027-10820 (Negro) 08027-10870 (Negro)

Conector para relé (Tipo receptáculo)


No. de
espigas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T

5 799-601-7360

— —

6 799-601-7370

— —

46 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

Conector tipo F
No. de
espigas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T

4 —

— —

GS051E0100 47
Localización de fallas Manual de Taller

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

Conector serie HD30


No. de
espigas No. de parte del
Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo)
adaptador-T
Espiga (terminal macho) Espiga (terminal hembra)

799-601-9210

No. de Parte:08191-11201, 08191-11202, No. de Parte:08191-14101, 08191-14102,


18-8 08191-11205, 08191-11206 08191-14105, 08191-14106
(1) Espiga (terminal hembra) Espiga (terminal macho)

799-601-9210

No. de Parte:08191-12201, 08191-12202, No. de Parte:08191-13101, 08191-13102,


08191-12205, 08191-12206 08191-13105, 08191-13106
Espiga (terminal macho) Espiga (terminal hembra)

799-601-9220

No. de Parte:08191-21201, 08191-12202, No. de Parte:08191-24101, 08191-24102,


18-14 08191-21205, 08191-12206 08191-24105, 08191-24106
(2) Espiga (terminal hembra) Espiga (terminal macho)

799-601-9220

No. de Parte:08191-22201, 08191-22202, No. de Parte:08191-23101, 08191-23102,


08191-22205, 08191-22206 08191-23105, 08191-23106

48 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

Tipo Conector serie HD30


(código de
tamaño No. de parte del
Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo)
concha) adaptador-T
Espiga (terminal macho) Espiga (terminal hembra)

799-601-9230

No. de Parte: 08191-31201, 08191- No. de Parte: 08191-34101, 08191-


18-20 31202 34102
(3) Espiga (terminal hembra) Espiga (terminal macho)

799-601-9230

No. de Parte: 08191-32201, 08191- No. de Parte: 08191-33101, 08191-


32202 33102
Espiga (terminal macho) Espiga (terminal hembra)

799-601-9240

No. de Parte: 08191-41201, 08191- No. de Parte: 08191-44101, 08191-


18-21 42202 44102
(4) Espiga (terminal hembra) Espiga (terminal macho)

799-601-9240

No. de Parte: 08191-42201, 08191- No. de Parte: 08191-43101, 08191-


42202 43102

GS051E0100 49
Localización de fallas Manual de Taller

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

Tipo Conector serie HD30


(código de
tamaño No. de parte del
Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo)
concha) adaptador-T
Espiga (terminal macho) Espiga (terminal hembra)

799-601-9250

24-9 No. de Parte: 08191-51201, 08191-51202 No. de Parte: 08191-54101, 08191-54102


(5) Espiga (terminal hembra) Espiga (terminal macho)

799-601-9250

No. de Parte: 08191-52201, 08191-52202 No. de Parte: 08191-53101, 08191-53102


Espiga (terminal macho) Espiga (terminal hembra)

799-601-9260

No. de Parte:08191-61201, 08191-62202, No. de Parte:08191-64101, 08191-64102,


24-16 08191-61205, 08191-62206 08191-64105, 08191-64106
(6) Espiga (terminal hembra) Espiga (terminal macho)

799-601-9260

No. de Parte:08191-62201, 08191-62202, No. de Parte:08191-63101, 08191-63102,


08191-62205, 08191-62206 08191-63105, 08191-63106

50 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

Tipo Conector serie HD30


(código de
tamaño No. de parte del
Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo)
concha) adaptador-T
Espiga (terminal macho) Espiga (terminal hembra)

799-601-9270

No. de Parte:08191-71201, 08191-71202, No. de Parte:08191-74101, 08191-74102,


24-21 08191-71205, 08191-71206 08191-74105, 08191-74106
(7) Espiga (terminal hembra) Espiga (terminal macho)

799-601-9270

No. de Parte:08191-72201, 08191-72202, No. de Parte:08191-73101, 08191-73102,


08191-72205, 08191-72206 08191-73105, 08191-73106
Espiga (terminal macho) Espiga (terminal hembra)

799-601-9280

No. de Parte:08191-81201, 08191-81202, No. de Parte:08191-84101, 08191-84102,


08191-81203, 08191-81204, 08191-84103, 08191-84104,
24-23 08191-81205, 08191-80206 08191-84105, 08191-84106
(8) Espiga (terminal hembra) Espiga (terminal macho)

799-601-9280

No. de Parte:08191-82201, 08191-82202, No. de Parte:08191-83101, 08191-83102,


08191-82203, 08191-82204, 08191-83103, 08191-83104,
08191-82205, 08191-82206 08191-83105, 08191-83106

GS051E0100 51
Localización de fallas Manual de Taller

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

Tipo Conector serie HD30


(código de
tamaño No. de parte del
Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo)
concha) adaptador-T
Espiga (terminal macho) Espiga (terminal hembra)

799-601-9290

No. de Parte:08191-91203, 08191-91204, No. de Parte:08191-94103, 08191-94104,


24-31 08191-91205, 08191-91206 08191-94105, 08191-94106
(9) Espiga (terminal hembra) Espiga (terminal macho)

799-601-9290

No. de Parte:08191-92203, 08191-92204, No. de Parte:08191-93103, 08191-93104,


08191-92205, 08191-92206 08191-93105, 08191-93106

52 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

Conector serie DT
No. de
espigas No. de parte del
Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo)
adaptador-T

2 799-601-9020

No. de Parte:08192-12200 (tipo normal) No. de Parte:08192-12100 (tipo normal)


08192-22200 (tipo alambre 08192-22100 (tipo alambre
fino) fino)

3 799-601-9030

No. de Parte:08192-13200 (tipo normal) No. de Parte:08192-13100 (tipo normal)


08192-23200 (tipo alambre 08192-23100 (tipo alambre
fino) fino)

4 799-601-9040

No. de Parte:08192-14200 (tipo normal) No. de Parte:08192-14100 (tipo normal)


08192-24200 (tipo alambre fino) 08192-24100 (tipo alambre fino)

6 799-601-9050

No. de Parte:08192-16200 (tipo normal) No. de Parte:08192-16100 (tipo normal)


08192-26200 (tipo alambre fino) 08192-26100 (tipo alambre fino)

GS051E0100 53
Localización de fallas Manual de Taller

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

Conector serie DT
No. de
espigas No. de parte del
Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo)
adaptador-T

8GR: 799-601-9060
8B: 799-601-9070
8
8G: 799-601-9080
8BR: 799-601-9090

No. de Parte:08192-1820 T (tipo normal) No. de Parte:08192-1810 T (tipo normal)


08192-2820 T (tipo alambre fino) 08192-2810 T (tipo alambre fino)

12GR:799-601-9110
12B: 799-601-9120
12
12G: 799-601-9130
12BR:799-601-9140

No. de Parte:08192-1920 T (tipo normal) No. de Parte:08192-1910 T (tipo normal)


08192-2920 T (tipo alambre fino) 08192-2910 T (tipo alambre fino)

54 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

Conector serie DTM


No. de
espigas No. de parte del
Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo)
adaptador-T

2 799-601-9010

No. de pieza: 08192-02200 No. de pieza: 08192-02100

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

Conector serie DTHD


No. de
espigas No. de parte del
Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo)
adaptador-T

1 —

No. de Parte:08192-31200 (Contacto No. de Parte:08192-31100 (Contacto


tamaño#12) tamaño#12)
08192-41200 (Contacto tamaño #8) 08192-41100 (Contacto tamaño #8)
08192-51200 (Contacto tamaño #4) 08192-51100 (Contacto tamaño #4)

GS051E0100 55
Localización de fallas Manual de Taller

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

Conector de la Serie DRC26


No. de
espigas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T

24 799-601-9250

— Parte No.:7821-93-3110

40
799-601-9250
(A)

— Parte No.:7821-93-3120

40
799-601-9260
(B)

— Parte No.:7821-93-3130

56 GS051E0100
Manual de Taller Localización de fallas

Tabla de las cajas y de los ramales-T


H La columna vertical muestra los números de pieza de la Caja del ramal-T, o del Ramal-T, y la columna
horizontal muestra el número de pieza del Conjunto de Arnés Comprobador.

799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-2900
799-601-3000
799-601-5500
799-601-6000
799-601-6500
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
Pieza No. Tipo de conector No. de espigaa

-
799-601-2600 Caja de medición Econo-21P › › › › › ›
799-601-3100 Caja de medición MS-37P ›
799-601-3200 Caja de medición MS-37P ›
799-601-3300 Caja de medición Econo-24P ›
799-601-3360 Plato Para caja MS
799-601-3370 Plato Para caja MS
799-601-3380 Plato Para caja MS
799-601-3410 BENDIX (MS) 24P › ›
799-601-3420 BENDIX (MS) 24P › ›
799-601-3430 BENDIX (MS) 17P › ›
799-601-3440 BENDIX (MS) 17P › ›
799-601-3450 BENDIX (MS) 5P › ›
799-601-3460 BENDIX (MS) 10P › ›
799-601-3510 BENDIX (MS) 5P › ›
799-601-3520 BENDIX (MS) 14P › ›
799-601-3530 BENDIX (MS) 19P › ›
799-601-2910 BENDIX (MS) 14P › ›
799-601-3470 Caja ›
799-601-2710 MIC 5P › › › ›
799-601-2720 MIC 13P › › › ›
799-601-2730 MIC 17P › › › › › › ›
799-601-2740 MIC 21P › › › › › › ›
799-601-2950 MIC 9P › › › ›
799-601-2750 ECONO 2P › ›
799-601-2760 ECONO 3P › ›
799-601-2770 ECONO 4P › ›
799-601-2780 ECONO 8P › ›
799-601-2790 ECONO 12P › ›
799-601-2810 DLI 8P › ›
799-601-2820 DLI 12P › ›
799-601-2830 DLI 16P › ›
799-601-2840 Cable de extensión › › ›
799-601-2850 Caja ›
799-601-7010 X 1P › ›
799-601-7020 X 2P › › › ›
799-601-7030 X 3P › › › ›
799-601-7040 X 4P › › › ›
799-601-7050 SWP 6P › › ›
799-601-7060 SWP 8P › › ›
799-601-7310 SWP 12P ›
799-601-7070 SWP 14P › ›
799-601-7320 SWP 16P ›
799-601-7080 M 1P › ›
799-601-7090 M 2P › › › ›
799-601-7110 M 3P › › › ›
799-601-7120 M 4P › › › ›
799-601-7130 M 6P › › › ›
799-601-7340 M 8P ›
799-601-7140 S 8P › › › ›

GS051E0100 57
Localización de fallas Manual de Taller

799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-2900
799-601-3000
799-601-5500
799-601-6000
799-601-6500
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
Pieza No. Tipo de conector No. de espigaa

-
799-601-7150 S 10P-Blanco › › › ›
799-601-7160 S 12P-Azul › › ›
799-601-7170 S 16P-Azul › › › ›
799-601-7330 S 16P-Blanco ›
799-601-7350 S 12P-Blanco ›
799-601-7180 AMP040 8P ›
799-601-7190 AMP040 12P › ›
799-601-7210 AMP040 16P › › › ›
799-601-7220 AMP040 20P › › › ›
799-601-7230 Conector corto X-2 › › › ›
799-601-7240 Caja › ›
799-601-7270 Caja ›
799-601-7510 070 10P ›
799-601-7520 070 12P ›
799-601-7530 070 14P ›
799-601-7540 070 18P ›
799-601-7550 070 20P ›
799-601-7360 Conector de relé 5P ›
799-601-7370 Conector de relé 6P ›
799-601-7380 Conector JFC 2P ›
799-601-9010 DTM 2P › ›
799-601-9020 DT 2P › ›
799-601-9030 DT 3P › ›
799-601-9040 DT 4P › ›
799-601-9050 DT 6P › ›
799-601-9060 DT 8P-Gris › ›
799-601-9070 DT 8P-Negro › ›
799-601-9080 DT 8P-Verde › ›
799-601-9090 DT 8P-Café › ›
799-601-9110 DT 12P-Gris › ›
799-601-9120 DT 12P-Negro › ›
799-601-9130 DT 12P-Verde › ›
799-601-9140 DT 12P-Café › ›
799-601-9210 HD30 18-8 › ›
799-601-9220 HD30 18-14 › ›
799-601-9230 HD30 18-20 › ›
799-601-9240 HD30 18-21 › ›
799-601-9250 HD24 24-9 › ›
799-601-9260 HD30 24-16 › ›
799-601-9270 HD30 24-21 › ›
799-601-9280 HD30 24-23 › ›
799-601-9290 HD30 24-31 › ›
799-601-9310 Plato Para HD30 › › ›
799-601-9320 Caja de medición Para DT, HD › › ›
799-601-9330 Caja ›
799-601-9340 Caja ›
799-601-9350 DRC 40P ›
799-601-9360 DRC 24P ›
799-601-9410 Para NE, Sensor G 2P ›
Para combustible,
799-601-9420
presión reforzadora
3P ›
799-601-9430 Enchufe PVC 2P ›

58 GS051E0100
GS051E0200

Buldózer
1Manual de Taller

D61EX-15
D61PX-15

Modelo de Máquina 1 Número de serie 1

D61EX-15 B40001 y superiores


D61PX-15 B40001 y superiores

Localización de fallas 1
Localización de fallas cuando es exhibido un código de error (Código de error)...............5
Tabla del código de error .......................................................................................................5
Información descrita en la lista de localización de fallas ...................................................... 8
Código de error [1500L0] (Embrague de transmisión: Engranaje doble) ........................... 10
Código de error [15SAL1] (Embrague de avance: La señal de llenado es "ON" cuando la
corriente de comando está "OFF".) ................................................................................ 11
Código de error [15SALH] (Embrague de avance: La señal de llenado es "OFF" cuando la
corriente de comando está "ON".) .................................................................................. 12
Código de error [15SBL1] (Embrague de retroceso: La señal de llenado es "ON" cuando la
corriente de comando está "OFF".) ................................................................................ 13
Código de error [15SBLH] (Embrague de retroceso: La señal de llenado es "OFF" cuando la
corriente de comando está "ON".) .................................................................................. 14
Código de error [15SEL1] (Embrague de 1a. marcha: La señal de llenado es "ON" cuando la
corriente de comando está "OFF") ................................................................................. 15
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [15SELH] (Embrague de 1a. marcha: La señal de llenado es "OFF" cuando la
corriente de comando está "ON".) ........................................................................................... 16
Código de error [15SFL1] (Embrague de 2a. marcha: La señal de llenado es "ON" cuando la
corriente de comando está "OFF") ......................................................................................... 17
Código de error [15SFLH] (Embrague de 2a. marcha: La señal de llenado es "OFF" cuando la
corriente de comando está "ON".) .......................................................................................... 18
Código de error [15SGL1] (Embrague de 3a. marcha: La señal de llenado es "ON" cuando la
corriente de comando está "OFF") ......................................................................................... 19
Código de error [15SGLH] (Embrague de 3a. marcha: La señal de llenado es "OFF" cuando la
corriente de comando está "ON".) .......................................................................................... 20
Código de error [A000N1] (Motor: Exceso de velocidad)........................................................... 21
Código de error [AB00MA] (Alternador: Desperfecto)................................................................ 22
Código de error [B@BAZG] (Aceite del motor: Reducción en la presión de aceite).................. 23
Código de error [B@BCNS] Refrigerante: Sobrecalentamiento) ............................................... 24
Código de error [B@CENS] (Aceite del tren de potencia: Sobrecalentamiento) ....................... 25
Código de error [B@HANS] (Aceite hidráulico: Sobrecalentamiento) ....................................... 26
Código de error [D110KA] (Relé de batería: Corto circuito)....................................................... 27
Código de error [D110KB] (Relé de batería: Desconexión) ....................................................... 28
Código de error [D130KA] (Relé de seguridad: Corto circuito) .................................................. 30
Código de error [D130KB] (Relé de seguridad: Desconexión)................................................... 32
Código de error [D161KA] (Relé de alarma de marcha atrás: Corto circuito)............................ 34
Código de error [D161KB] (Relé de alarma de marcha atrás: Desconexión) ............................ 36
Código de error [D182KZ] (Bobina del relé de precalentamiento: Desconexión o corto circuito)38
Código de error [DAFRKR] (Comunicación CAN del controlador del monitor:
Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema de componentes objetivo)) .............. 40
Código de error [DAQ0KK] [DB30KK]
(Controlador de dirección y transmisión: Entrada/reducción de voltaje de la fuente)............. 42
Código de error [DAQ0KT]
(Controlador de dirección y transmisión: Anormalidad en el controlador) .............................. 44
Código de error [DAQ5KK] o [DB35KK] (Suministro energético de 5V del sensor del controlador
de la dirección y transmisión: Reducción del voltaje de la fuente) ......................................... 45
Código de error [DAQ6KK] [DB36KK] (Suministro energético de 24 V del sensor del controlador
de la dirección y transmisión: Entrada/reducción de voltaje de la fuente) .............................. 47
Código de error [DAQ9KQ] [DB39KQ] (Comparación de modelo del controlador de la dirección y
transmisión: Inconsistencia en la señal de selección de modelo) .......................................... 48
Código de error [DB3RKR] (Comunicación CAN del controlador de la dirección y transmisión:
Comunicación defectuosa) ..................................................................................................... 49
Código de error [DB30KK] [DAQ0KK] (Controlador de la dirección y de la transmisión:
Entrada/reducción de voltaje de la fuente) ............................................................................. 51
Código de error [DB35KK] [DAQ5KK] (Suministro energético de 5V del sensor del controlador de
la dirección y transmisión: Entrada/reducción de voltaje de la fuente) ................................... 51
Código de error [DB36KK] [DAQ6KK] (Suministro energético de 24 V del sensor del controlador
de la dirección y transmisión: Entrada/reducción de voltaje de la fuente) .............................. 51
Código de error [DB39KQ] [DAQ9KQ] (Comparación de modelo del controlador de la dirección y
transmisión: Inconsistencia en la señal de selección de modelo) .......................................... 51
Código de error [DD12KA] (Interruptor para cambio de marchas hacia arriba: Desconexión) .. 52
Código de error [DD12KB] (Interruptor para cambio de velocidad hacia arriba: Corto circuito) 54
Código de error [DD13KA] (Interruptor para cambio de velocidades de marchas hacia abajo:
Desconexión).......................................................................................................................... 56
Código de error [DD13KB] (Interruptor para cambio de de velocidades de marchas hacia abajo:
Corto circuito) ......................................................................................................................... 58

2 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DD14KA] [DDQ2KA] (Interruptor de traba de traslado: Desconexión).............60


Código de error [DD14KB] [DDQ2KB] (Interruptor de traba de traslado: Corto circuito) ............62
Código de error [DDE2L6] (Interruptor de la presión de aceite del motor: Las señales del inter. de
presión del aceite del motor son inconsistentes con el estado de operación o de parada.) ...64
Código de error [DDN7KA] (Interruptor del control de la inclinación vertical: Desconexión) ......66
Código de error [DDN7KB] (Interruptor del control de la inclinación vertical: Corto circuito) .....67
Código de error [DDQ2KA] [DD14KA] (Interruptor de traba de traslado: Desconexión).............68
Código de error [DDQ2KB] [DD14KB] (Interruptor de traba de traslado: Corto circuito) ............68
Código de error [DGE2KX] (Sensor para la temperatura del refrigerante del motor (para alta
temperatura): La señal de entrada está fuera del rango normal) ............................................69
Código de error [DGE3L6] (Sensor de temperatura del refrigerante del motor:
Las señales del sensor de temperatura del enfriador del motor son inconsistentes con el estado
de operación o de parada.) .....................................................................................................71
Código de error [DGS1KX]
(Sensor de la temperatura del aceite hidráulico: La señal de entrada está fuera del rango
normal) ....................................................................................................................................73
Código de error [DK10KX] (Dial de control de combustible: La señal de entrada está fuera del
rango normal) ..........................................................................................................................74
Código de error [DK12KX]
(Potenciómetro del pedal de desaceleración: La señal de entrada está fuera
del rango normal) ....................................................................................................................76
Código de error [DK30KA] ( (Potenciómetro de la dirección 1: Desconexión)............................78
Código de error [DK30KB] ( (Potenciómetro de la dirección 1: Corto circuito) ...........................80
Código de error [DK30KX]
(Potenciómetro 1 de la dirección: La señal de entrada está fuera del rango normal) .............82
Código de error [DK30KZ] ( (Potenciómetro de la dirección 1: Desconexión o corto circuito) ...83
Código de error [DK30L8] (Potenciómetro de la dirección 1: Desacuerdo de las señales análogas)
84
Código de error [DK31KA] (Potenciómetro de la dirección 2: Corto circuito) .............................85
Código de error [DK31KB] ( (Potenciómetro de la dirección 2: Desconexión)............................87
Código de error [DK40KA] (Potenciómetro del freno: Corto circuito) .........................................89
Código de error [DK40KB] (Potenciómetro del freno: Desconexión) ..........................................91
Código de error [DK54KZ]
(Potenciómetro del motor del gobernador: Desconexión o corto circuito) ..............................93
Código de error [DK55KX]
(Potenciómetro de Avance-Retroceso: La señal de entrada está fuera del rango normal) ....95
Código de error [DK55KZ]
(Potenciómetro 1 de avance-retroceso: Desconexión o corto circuito) ..................................96
Código de error [DK55L8]
(Potenciómetro de Avance-Retroceso: Desacuerdo de la señal análoga) .............................97
Código de error [DK56KA] (Potenciómetro 1 de avance - retroceso: Corto circuito)..................98
Código de error [DK56KB] (Potenciómetro 1 de avance - retroceso: Desconexión).................100
Código de error [DK57KA] (Potenciómetro 2 de avance - retroceso: Corto circuito)................102
Código de error [DK57KB] (Potenciómetro 2 de avance - retroceso: Desconexión).................104
Código de error [DKH1KA] (Sensor del ángulo de paso: Corto circuito) ..................................106
Código de error [DKH1KB] (Sensor del ángulo de paso: Desconexión)...................................107
Código de error [DLE2MA] (Sensor de velocidad del motor: Desperfecto) ..............................109
Código de error [DLF1KA] (Sensor de la velocidad de salida de la transmisión: Desconexión)110
Código de error [DV00KB] (Zumbadora: Corto circuito) ...........................................................111
Código de error [DW5AKA] (Solenoide de control de la inclinación vertical: Desconexión) .....112
Código de error [DW5AKB] (Solenoide de control de la inclinación vertical: Corto circuito) ....113

GS051E0200 3
Localización de fallas Manual de Taller

Codigo de error [DW7BKA] (Solenoide de inversión de rotación del ventilador: Desconexión)114


Codigo de error [DW7BKB] (Solenoide de inversión de rotación del ventilador: Corto circuito)115
Código de error [DWN1KA] (Solenoide derecho HSS EPC: Desconexión) ............................. 116
Código de error [DWN1KB] (Solenoide derecho HSS EPC: Corto circuito)............................. 117
Código de error [DWN2KA] (Solenoide izquierdo HSS EPC: Desconexión)............................ 118
Código de error [DWN2KB] (Solenoide izquierdo HSS EPC: Corto circuito) ........................... 119
Código de error [DWN5KA] Solenoide TVC de la bomba del ventilador: Desconexión).......... 120
Código de error [DWN5KB] (Solenoide TVC de la bomba del ventilador: Corto circuito) ........ 121
Código de error [DXA0KA] Solenoide TVC de la bomba HSS: Desconexión)......................... 122
Código de error [DXA0KB] Solenoide TVC de la bomba HSS: Corto circuito) ........................ 123
Código de error [DXH4KA] (ECMV embrague de 1ra.: Desconexión) ..................................... 124
Código de error [DXH4KB] (ECMV embrague de 1ra.: Corto circuito) .................................... 125
Código de error [DXH5KA] (ECMV del embrague de 2da.: Desconexión) .............................. 126
Código de error [DXH5KB] (ECMV del embrague de 2da.: Corto circuito).............................. 127
Código de error [DXH6KA] (ECMV embrague de 3ra: Desconexión) ...................................... 128
Código de error [DXH6KB] (ECMV embrague de 3ra: Corto circuito) ..................................... 129
Código de error [DXH7KA] (ECMV del embrague de retroceso: Desconexión) ...................... 130
Código de error [DXH7KB] (ECMV del embrague de retroceso: Corto circuito)...................... 131
Código de error [DXH8KA] (ECMV del embrague de avance: Desconexión) .......................... 132
Código de error [DXH8KB] (ECMV del embrague de avance: Corto circuito) ......................... 133
Código de error [DY10K4] (Motor del gobernador: Pérdida de sincronización) ....................... 134
Código de error [DY10KA] (Motor del gobernador: Desconexión) ........................................... 135
Código de error [DY10KB] (Motor del gobernador: Corto circuito) .......................................... 136
Código de error [DY45KA] (Relé del solenoide de parada del motor: Desconexión)............... 138
Código de error [DY45KB] (Relé del solenoide de parada del motor: Corto circuito) .............. 140

4 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Localización de fallas cuando es exhibido un código de error


(Código de error) 1
Tabla del código de error 1
Código de Código de
Parte defectusosa Problema
error acción
1500L0 Embrague de la transmisión Engranaje doble CALL E03
La señal de llenado es "ON" cuando la corriente
15SAL1 Embrague de avance CALL E03
de comando está "OFF"
La señal de llenado es "OFF" cuando la corriente
15SALH Embrague de avance CALL E03
de comando está "ON"
La señal de llenado es "ON" cuando la corriente
15SBL1 Embrague de retroceso CALL E03
de comando está "OFF"
La señal de llenado es "OFF" cuando la corriente
15SBLH Embrague de retroceso CALL E03
de comando está "ON"
La señal de llenado es "ON" cuando la corriente
15SEL1 Embrague de 1ra CALL E03
de comando está "OFF"
La señal de llenado es "OFF" cuando la corriente
15SELH Embrague de 1ra CALL E03
de comando está "ON"
La señal de llenado es "ON" cuando la corriente
15SFL1 Embrague de 2da CALL E03
de comando está "OFF"
La señal de llenado es "OFF" cuando la corriente
15SFLH Embrague de 2da CALL E03
de comando está "ON"
La señal de llenado es "ON" cuando la corriente
15SGL1 Embrague de 3ra CALL E03
de comando está "OFF"
La señal de llenado es "OFF" cuando la corriente
15SGLH Embrague de 3ra CALL E03
de comando está "ON"
A000N1 Motor Exceso de velocidad -
AB00MA Alternador Mal funcionamiento -
B@BAZG Aceite de motor Bajando la presión de aceite -
B@BCNS Refrigerante Recalentamiento -
B@CENS Aceite del tren de potencia Recalentamiento -
B@HANS Aceite hidráulico Recalentamiento -
D110KA (*1) Relé de batería Corto circuito -
D110KB (*2) Relé de batería Desconexión -
D130KA (*1) Relé de seguridad de la posición neutral Corto circuito E02
D130KB (*2) Relé de seguridad de la posición neutral Desconexión E02
D161KA (*1) Relé de la alarma de retroceso Corto circuito E01
D161KB (*2) Relé de la alarma de retroceso Desconexión E01
D182KZ Bobina del relé de precalentamiento Desconexión o corto circuito E01
Comunicación defectuosa
DAFRKR Señal CAN del controlador del monitor CALL E03
(Anormalidad en componente objetivo)
DAQ0KK
Controlador de la dirección y de la transmisión Entrada/reducción del voltaje de la fuente CALL E04
[DB30KK]
DAQ0KT Controlador de la dirección y de la transmisión Defecto interno del controlador E02
DAQ5KK Suministro energético de 5 V del sensor del
Entrada/reducción del voltaje de la fuente CALL E03
[DB35KK] controlador de la dirección y transmisión
DAQ6KK Suministro energético de 24 V del sensor del
Entrada/reducción del voltaje de la fuente CALL E03
[DB36KK] controlador de la dirección y transmisión
DAQ9KQ Comparación del modelo del controlador de la
Inconsistencia en el tipo de señal seleccionada CALL E04
[DB39KQ] dirección y transmisión
Comunicación CAN del controlador de la
DB3RKR Comunicación defectuosa CALL E03
dirección y transmisión
DB30KK
Controlador de la dirección y de la transmisión Entrada/reducción del voltaje de la fuente CALL E04
[DAQ0KK]

GS051E0200 5
Localización de fallas Manual de Taller

Código de Código de
Parte defectusosa Problema
error acción
DB35KK Suministro energético de 5 V del sensor del
Entrada/reducción de voltaje de la fuente CALL E03
[DAQ5KK] controlador de la dirección y transmisión
DB36KK Suministro energético de 24 V del sensor del
Entrada/reducción de voltaje de la fuente CALL E03
[DAQ36KK] controlador de la dirección y transmisión
DB39KQ Comparación de modelo del controlador de la
Inconsistencia en el tipo de señal seleccionada CALL E04
[DAQ9KQ] dirección y transmisión
DD12KA Interruptor de cambio de velocidad hacia arriba Desconexión E02
DD12KB Interruptor de cambio de velocidad hacia arriba Corto circuito E02
DD13KA Interruptor de cambio de velocidad hacia abajo Desconexión E02
DD13KB Interruptor de cambio de velocidad hacia abajo Corto circuito E02
DD14KA
Interruptor de cierre del traslado Desconexión CALL E03
[DDQ2KA]
DD14KB
Interruptor de cierre del traslado Corto circuito CALL E03
[DDQ2KB]
L as señales son inconcistentes con la operación
DDE2L6 Interruptor de presión de aceite del motor E01
del motor y el estado de parada.
DDN7KA (a) Interruptor del control de la inclinación vertical Desconexión E02
DDN7KB (a) Interruptor del control de la inclinación vertical Corto circuito E02
DDQ2KA
Interruptor de cierre del traslado Desconexión CALL E03
[DD14KA]
DDQ2KB
Interruptor de cierre del traslado Corto circuito CALL E03
[DD14KB]
Sensor de temperatura del refrigerante del
DGE2KX Fuera del rango de entrada de la señal E01
motor (para alta temperatura)
Sensor de temperatura del refrigerante del Las señales son inconcistentes con la operación
DGE3L6 E01
motor (para baja temperatura) del motor y el estado de parada.
DGS1KX Sensor de la temperatura del aceite hidráulico Fuera del rango de la señal de entrada -
DK10KX Dial de control de combustible Fuera del rango de la señal de entrada CALL E03
DK12KX Potenciómetro del pedal desacelerador Fuera del rango de entrada de la señal E01
DK30KA Potenciómetro 1 de la dirección Desconexión CALL E03
DK30KB Potenciómetro 1 de la dirección Corto circuito CALL E03
DK30KX Potenciómetro 1 de la dirección Fuera del rango de entrada de la señal CALL E04
DK30KZ Potenciómetro 1 de la dirección Desconexión o corto circuito CALL E04
DK30L8 Potenciómetro 1 de la dirección Desacuerdo con las señales análogas CALL E03
DK31KA (*1) Potenciómetro 2 de la dirección Corto circuito CALL E03
DK31KB (*2) Potenciómetro 2 de la dirección Desconexión CALL E03
DK40KA (*1) Potenciómetro del freno Corto circuito E01
DK40KB (*2) Potenciómetro del freno Desconexión E01
DK54KZ Potenciómetro del motor del gobernador Desconexión o corto circuito E02
DK55KX Potenciómetro de Avance-Retroceso Fuera del rango de la señal de entrada CALL E04
DK55KZ Potenciómetro de Avance-Retroceso Desconexión o corto circuito CALL E04
DK55L8 Potenciómetro de Avance-Retroceso Desacuerdo con las señales análogas CALL E03
DK56KA (*1) Potenciómetro 1 de avance-retroceso Corto circuito CALL E03
DK56KB (*2) Potenciómetro 1 de avance-retroceso Desconexión CALL E03
DK57KA (*1) Potenciómetro 2 de avance-retroceso Corto circuito CALL E03
DK57KB (*2) Potenciómetro 2 de avance-retroceso Desconexión CALL E03
DKH1KA (*1) Sensor del ángulo de paso Corto circuito CALL E03
DKH1KB (*2) Sensor del ángulo de paso Desconexión CALL E03
DLE2MA Sensor de la velocidad del motor Mal funcionamiento E01
Sensor de velocidad de salida de la
DLF1KA Desconexión E01
transmisión
DV00KB Zumbador Corto circuito -
DW5AKA (a) Solenoide de control de la inclinación vertical Desconexión E02
DW5AKB (a) Solenoide de control de la inclinación vertical Corto circuito E02

6 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de Código de
Parte defectusosa Problema
error acción
DW7BKA Solenoide de reversa del ventilador Desconexión E01
DW7BKB Solenoide de reversa del ventilador Corto circuito E01
DWN1KA Solenoide derecho EPC HSS: Desconexión CALL E03
DWN1KB Solenoide derecho EPC HSS: Corto circuito CALL E03
DWN2KA Solenoide izquierdo EPC HSS: Desconexión CALL E03
DWN2KB Solenoide izquierdo EPC HSS: Corto circuito CALL E03
DWN5KA Solenoide de la bomba del ventilador TVC Desconexión E01
DWN5KB Solenoide de la bomba del ventilador TVC Corto circuito E01
Solenoide TVC de la bomba del HSS y del
DXAOKA Desconexión E01
equipo de trabajo
Solenoide TVC de la bomba del HSS y del
DXA0KB Corto circuito E01
equipo de trabajo
DXH4KA ECMV del embrague de 1a Desconexión CALL E03
DXH4KB ECMV del embrague de 1a Corto circuito CALL E03
DXH5KA ECMV del embrague de 2a Desconexión CALL E03
DXH5KB ECMV del embrague de 2a Corto circuito CALL E03
DXH6KA ECMV del embrague de 3a Desconexión CALL E03
DXH6KB ECMV del embrague de 3a Corto circuito CALL E03
DXH7KA ECMV del embrague de retroceso Desconexión CALL E03
DXH7KB ECMV del embrague de retroceso Corto circuito CALL E03
DXH8KA ECMV del embrague de avance Desconexión CALL E03
DXH8KB ECMV del embrague de avance Corto circuito CALL E03
DY10K4 Motor del gobernador Pérdida de sincronización E02
DY10KA Motor del gobernador Desconexión CALL E03
DY10KB Motor del gobernador Corto circuito CALL E03
DY45KB Relé del solenoide de parada del motor Corto circuito E02
DY45KA Relé del solenoide de parada del motor Desconexión E02
DK54KZ Potenciómetro del motor del gobernador Desconexión o corto circuito E02

H: Este ítem expone solo la ocurrencia de error pero no se usa para esta máquina.
*1: Normalmente, el código de falla (KA) indica desconexión, pero el código de falla (KA) se expone cuando
ocurre un corto circuito en esta máquina.
*2: Normalmente, el código de falla (KB) indica corto circuito, pero el código de falla (KB) se expone cuando
ocurre una desconexión en esta máquina.

GS051E0200 7
Localización de fallas Manual de Taller

Información descrita en la lista de localización de fallas 1


Código de
Código de error
acción
Problema Problema en la máquina
Exhibición del Exhibición del
tablero tablero
Contenido del
Condición en el momento en el que el tablero monitor, o el controlador detecta el problema
problema
Acción del La acción tomada por el tablero monitor, o el controlador para proteger el sistema o los
controlador dispositivos cuando el tablero monitor o el controlador detectaron el problema
Problemas que
El problema que aparece en la máquina como resultado de la acción tomada por el tablero monitor
aparecen en la
o por el controlador (mostrados arriba)
máquina
Información
Información relacionada con un problema detectado o localización de falla
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
<Contenido>
• Valores estándar en estado normal para juzgar las causas
posibles
1 • Comentarios para el juzgamiento
<Problemas en el arnés de cables>
• Desconexiones en el alambrado
El enchufe de la conexión está defectuoso, o el arnés de cables
está desconectado.
• Falla de tierra
El arnés de cables que no está conectado con el circuito a tierra
del chasis está en contacto con un circuito a tierra del chasis.
• Defectuoso el circuito caliente
El arnés de cables que no está conectado con el circuito de
2
suministro de energía de 24 V, está en contacto con el circuito de
suministro de energía (24 V).
• Corto circuito
Un arnés de un circuito independiente, anormalmente entra en
Causas posibles
Causa que supuestamente contacto con uno de otro circuito.
y valores
produjo la falla <Precauciones para la Localización de fallas>
estándar en
estado normal (La secuencia muestra (1) Método de indicación de los números de conectores y manejo de
números de referencia, no la unión en T.
quieren decir prioridad Para la localización de fallas, inserte o conecte el adaptador para
3
la unión en T como se muestra abajo, a menos que se
especifique especialmente.
• Si el conector No. no tiene marcas de macho "male" y hembra
"female", desconecte el conector e inserte adaptadores en T,
tanto en el lado macho "male" como en el lado hembra
"female"
• Si el conector No. tiene marcas de macho "male" y hembra
"female", desconecte el conector e inserte un adaptador en T
solamente en el lado macho "male", o en el lado hembra
"female".
4 (2) Para la localización de fallas, conecte el cable positivo (+) y el
negativo (–) del probador como se explica abajo, a menos que se
especifique otra cosa.
• Conecte el cable positivo (+) a la espiga No. , o en el arnés
entrado en el lado del frente.
• Conecte el cable negativo (–) a la espiga No, o en el arnés
entrado en el lado trasero.

8 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama del circuito relacionado

Diagrama del circuito de la parte relacionada a la localización de fallas


• Conectores No.: Indicados (Tipo - No. de espigas) (Color).
• Flecha ( ): Indica el lugar aproximado de montaje en la máquina.

GS051E0200 9
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [1500L0] (Embrague de transmisión: Engranaje doble) 1


Código de
Código de error Embrague de la transmisión: Ver la lista.
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 1500L0
• De los códigos de error relacionados con el embrague de la transmisión, los siguientes códigos se
expusieron al mismo tiempo.
(Límite del engranaje de velocidad)
(1) Ya sea [DXHKA] o [DXH4KB] o bien sea [DXH5KA] o [DXH5KB]
• De los códigos de error relacionados con el embrague de la transmisión, los siguientes códigos se
expusieron al mismo tiempo (traslado defectuoso).
Contenido del (2) Ya sea [DXH8KA] o [DXH8KB] o bien sea [DXH7KA] o [DXH7KB]
problema (3) Ya sea [DXH6KA] o [DXH6KB] y el (1) de arriba
(4) [15SFL1] y [15SGL1]
(5) [15SFLH] y [15SGLH]
(6) [15SAL1], [15SBL1], y [15SEL1]
(7) [15SALH] y [15SBLH]
(8) [15SALH] y [15SELH]
(9) [15SBLH] y [15SELH]
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.
• La función de cambio hacia abajo automático no trabaja.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Una vez parada la máquina, el traslado está limitado en velocidades específicas.
máquina
• La máquina no puede trasladarse por si misma.
Información
relacionada • Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y trasládese.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Causas posibles
Confirmar los códigos de error expuestos al mismo tiempo y después realizar la localización de fallas para
y valores
los códigos.
estándar en
[15SAL1], [15SALH], [15SBL1], [15SBLH], [15SEL1], [15SELH], [15SFL1], [15SFLH], [15SGL1], [15SGLH]
estado normal
[DXH4KA], [DXH4KB], [DXH5KA], [DXH5KB], [DXH6KA], [DXH6KB], [DXH7KA], [DXH7KB], [DXH8KA],
[DXH8KB]

10 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [15SAL1] (Embrague de avance: La señal de llenado es


"ON" cuando la corriente de comando está "OFF") 1
Código de Embrague de avance: La señal de llenado es "ON" cuando la corriente de
Código de error
acción Problema comando está "OFF".
CALL E03 15SAL1 (Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
Contenido del • La señal del interruptor no es desactivada en la parada de la salida del circuito del solenoide del
problema embrague de avance de la transmisión.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Decide que la velocidad del motor es neutral (N) en la operación de retroceso.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1.
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor del embrague de avance, puede
comprobarse en el modo de observación.
Información
(Código 31520: Estado de ingreso del interruptor de llenado de la transmisión
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y conduzca la máquina hacia delante, y
luego coloque la palanca de desplazamiento en neutral

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el interruptor H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
de llenado del embrague arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
1 de avance FSW (macho) Palanca PCCS Resistencia
(Puesto en corto circuito Entre (1) y la tierra del N Mín. 1 M Ω
interno) chasis Avance (F) Max. 1 Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Causas posibles Defectuosa la puesta a la localización de fallas con el interruptor en OFF.
y valores 2 tierra del arnés (Contacto
Entre ST2 (hembra)(35) - FSW (hembra) (1)
estándar en con el circuito a tierra) Resistencia Mín. 1 M Ω
estado normal con el arnés de cables y la tierra del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el controlador arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
3 de la dirección y de la ST2 Palanca PCCS Voltaje
transmisión Entre (35) y la tierra del N 5 - 11 V
chasis Avance (F) Máx. 1 V
Cuando no se detecta una falla en el sistema eléctrico, se asume que la
Sistema de presión
4 presión del sistema hidráulico sea anormal. Realizar la localización de
hidráulica defectuoso
fallas relacionada (modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el ECMV del embrague de avance de la transmisión

ECMV del embrague


Controlador de la transmisión/ de avance de transmisión
dirección

Interruptor de llenado F

TIERRA (solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

GS051E0200 11
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [15SALH] (Embrague de avance: La señal de llenado es


"OFF" cuando la corriente de comando está "ON".) 1
Código de Embrague de avance: La señal de llenado es "OFF" cuando la corriente
Código de error
acción Problema de comando está "ON".
CALL E03 15SALH (Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
Contenido del • La señal del interruptor no es desactivada en la salida del circuito del solenoide del embrague de
problema avance de la transmisión.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Decide que la velocidad del motor es neutral (N) en la operación de retroceso.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a R1.
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor del embrague de avance, puede
Información comprobarse en el modo de observación.
relacionada (Código 31520: Estado de ingreso del interruptor de llenado de la transmisión)
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y conduzca la máquina hacia adelante

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el interruptor arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
de llenado del embrague FSW (macho) Palanca PCCS Resistencia
1
de avance (desconexión
N Mín. 1 M Ω
interna) Entre (1) – tierra chasis
Avance (F) Max. 1Ω
Desconexión en el arnés H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Causas posibles de cables (Desconexión en la localización de fallas con el interruptor en OFF.
y valores 2 el arnés de cables, o
estándar en contacto defectuoso en el Arnés de cables entre ST2 (hembra) (35) - Resistencia Max. 1 Ω
estado normal FSW (hembra) (1)
conector)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el controlador arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
3 de la dirección y de la ST2 Palanca PCCS Voltaje
transmisión Entre (35) – tierra N 5 - 11 V
chasis Avance (F) Máx. 1 V
Cuando no se detecta una falla en el sistema eléctrico, se asume que la
Sistema de presión
4 presión del sistema hidráulico sea anormal. Realizar la localización de
hidráulica defectuoso
fallas relacionada (modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el ECMV del embrague de avance de la transmisión

ECMV del embrague


Controlador de la transmisión/ de avance de transmisión
dirección

Interruptor de llenado F

TIERRA (solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

12 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [15SBL1] (Embrague de retroceso: La señal de llenado es


"ON" cuando la corriente de comando está "OFF") 1
Código de Embrague de retroceso: La señal de llenado es "ON" cuando la corriente
Código de error
acción Problema de comando está "OFF".
CALL E03 15SBLH (Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
Contenido del • La señal del interruptor no es desactivada en la parada de la salida del circuito del solenoide del
problema embrague de retroceso de la transmisión.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Decide que la velocidad del motor es neutral (N) en la operación de retroceso.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a R1.
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor del embrague de retroceso, puede
comprobarse en el modo de observación.
Información
(Código 31520: Estado de ingreso del interruptor de llenado de la transmisión)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y conduzca la máquina hacia atrás, y
luego coloque la palanca de desplazamiento en neutral

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el interruptor arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
de llenado del embrague RSW (macho) Palanca PCCS Resistencia
1
de avance (Corto interior
Entre (1) – tierra N Mín. 1 M Ω
interno)
chasis (Retroceso) R Max. 1 Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe la
Causas posibles Defectuosa la puesta a localización de fallas con el interruptor en OFF.
y valores 2 tierra del arnés (Contacto
Entre ST2 (hembra) (25) - RSW (hembra) (1)
estándar en con el circuito a tierra) Resistencia Mín. 1 M Ω
estado normal con el arnés de cables y la tierra del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el controlador arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
3 de la dirección y de la ST2 Palanca PCCS Voltaje
transmisión Entre (25) – tierra N 5 - 11 V
chasis (Retroceso) R Máx. 1 V
Cuando no se detecta una falla en el sistema eléctrico, se asume que la
Sistema de presión
4 presión del sistema hidráulico sea anormal. Realizar la localización de
hidráulica defectuoso
fallas relacionada (modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el ECMV del embrague de retroceso de la transmisión

ECMV del embrague de


Controlador de la transmisión/ retroceso de la transmisión
dirección

Interruptor de llenado R

TIERRA (solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

GS051E0200 13
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [15SBLH] (Embrague de retroceso: La señal de llenado es


"OFF" cuando la corriente de comando está "ON".) 1
Código de Embrague de retroceso: La señal de llenado es "OFF" cuando la
Código de error
acción Problema corriente de comando está "ON".
CALL E03 15SBLH (Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
Contenido del • La señal del interruptor no es activada en la salida del circuito del solenoide del embrague de retroceso
problema de la transmisión.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Decide que la velocidad del motor es neutral (N) en la operación de retroceso.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1.
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor del embrague de retroceso, puede
Información comprobarse en el modo de observación.
relacionada (Código 31520: Estado de ingreso del interruptor de llenado de la transmisión)
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y conduzca la máquina en reversa

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el interruptor arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
de llenado del embrague RSW (macho) Palanca PCCS Resistencia
1
de retroceso
N Mín. 1 M Ω
(Desconexión interna) Entre (1) – tierra chasis
(Retroceso) R Max. 1 Ω
Desconexión en el arnés H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Causas posibles de cables (Desconexión en la localización de fallas con el interruptor en OFF.
y valores 2 el arnés de cables, o
estándar en contacto defectuoso en el Arnés de cables entre ST2 (hembra) (25) - Resistencia Max. 1 Ω
estado normal conector) RSW (hembra) (1)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el controlador arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
3 de la dirección y de la ST2 Palanca PCCS Voltaje
transmisión Entre (25) – tierra N 5 - 11 V
chasis (Retroceso) R Máx. 1 V
Cuando no se detecta una falla en el sistema eléctrico, se asume que la
Sistema de presión
4 presión del sistema hidráulico sea anormal. Realizar la localización de
hidráulica defectuoso
fallas relacionada (modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el ECMV del embrague de retroceso de la transmisión

ECMV del embrague de


Controlador de la transmisión/ retroceso de la transmisión
dirección

Interruptor de llenado R

TIERRA (solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

14 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [15SEL1] (Embrague de 1a. marcha: La señal de llenado es


"ON" cuando la corriente de comando está "OFF") 1
Código de 1er. embrague: La señal de llenado es "ON" cuando la corriente de
Código de error
acción Problema comando está "OFF".
CALL E03 15SEL1 (Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
Contenido del • La señal del interruptor no es desactivada en la parada de la salida del circuito del solenoide del
problema embrague de 1ra. de la transmisión.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor del embrague de 1ra., puede comprobarse
en el modo de observación.
Información
(Código 31520: Estado de ingreso del interruptor de llenado de la transmisión)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y conduzca la máquina en modo F1 o R1,
y luego coloque la palanca de desplazamiento en neutral

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el interruptor arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
de llenado del embrague 1SW (macho) Palanca PCCS Resistencia
1
de 1ra. (Corto interior
Entre (1) – tierra Otro en vez de F1/R1 Mín. 1 M Ω
interno)
chasis F1. R1 Max. 1 Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Causas posibles Defectuosa la puesta a la localización de fallas con el interruptor en OFF.
y valores 2 tierra del arnés (Contacto
Entre ST3 (hembra) (19) - 1SW (hembra) (1)
estándar en con el circuito a tierra) Resistencia Mín. 1 M Ω
estado normal con el arnés de cables y la tierra del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el controlador arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
3 de la dirección y de la ST3 Palanca PCCS Voltaje
transmisión Entre (19) – tierra Otro en vez de F1/R1 5 - 11 V
chasis F1. R1 Máx. 1 V
Cuando no se detecta una falla en el sistema eléctrico, se asume que la
Sistema de presión
4 presión del sistema hidráulico sea anormal. Realizar la localización de
hidráulica defectuoso
fallas relacionada (modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el ECMV del embrague de 1ra

Controlador de la ECMV del embrague de


transmisión/dirección 1ra de la transmisión

ECMV 1ra
Interruptor de llenado
de 1ra
TIERRA (solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

GS051E0200 15
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [15SELH] (Embrague de 1a. marcha: La señal de llenado es


"OFF" cuando la corriente de comando está "ON".) 1
Código de 1er. embrague: La señal de llenado es "OFF" cuando la corriente de
Código de error
acción Problema comando está "ON".
CALL E03 15SELH (Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
Contenido del • La señal del interruptor no es activada en la salida del circuito del solenoide del embrague de 1ra. de la
problema transmisión.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que • La función de cambio de velocidad hacia abajo automático no trabaja.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F2 y R2
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor del embrague de 1ra., puede comprobarse
Información en el modo de observación.
relacionada (Código 31520: Estado de ingreso del interruptor de llenado de la transmisión)
• Método para reproducir el código de error: Arranque la máquina y condúzcala en el modo F1 o R1.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el interruptor arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
de llenado del embrague 1SW (macho) Palanca PCCS Resistencia
1
de 1ra. (Desconexión
Entre (1) – tierra Otro en vez de F1/R1 Mín. 1 M Ω
interna)
chasis F1. R1 Max. 1 Ω
Desconexiones en el arnés H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Causas posibles eléctrico la localización de fallas con el interruptor en OFF.
y valores 2 (Desconexión en el arnés
estándar en de cables, o defectuoso el Arnés de cables entre ST3 (hembra) (19) - Resistencia Max. 1 Ω
estado normal contacto en el conector) 1SW (hembra) (1)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el controlador arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
3 de la dirección y de la ST3 Palanca PCCS Voltaje
transmisión Entre (19) – tierra N otro en vez de F1/R1 5 - 11 V
chasis F1. R1 Máx. 1 V
Cuando no se detecta una falla en el sistema eléctrico, se asume que la
Sistema de presión
4 presión del sistema hidráulico sea anormal. Realizar la localización de
hidráulica defectuoso
fallas relacionada (modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el ECMV del embrague de 1ra

Controlador de la ECMV del embrague de


transmisión/dirección 1ra de la transmisión

ECMV 1ra
Interruptor de llenado
de 1ra
TIERRA (solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

16 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [15SFL1] (Embrague de 2a. marcha: La señal de llenado es


"ON" cuando la corriente de comando está "OFF") 1
Código de 2o. Embrague: La señal de llenado es "ON" cuando la corriente de
Código de error
acción Problema comando está "OFF".
CALL E03 15SFL1 (Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
Contenido del • La señal del interruptor no es desactivada en la parada de la salida del circuito del solenoide del
problema embrague de 2da. de la transmisión.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que • La función de cambio de velocidad hacia abajo automático no trabaja.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F2 y R2
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor del embrague de 2da., puede comprobarse
en el modo de observación.
Información
(Código 31520: Estado de ingreso del interruptor de llenado de la transmisión)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y conduzca la máquina en modo F2 o R2,
y luego coloque la palanca de desplazamiento en neutral

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el interruptor arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
de llenado del embrague 2SW (macho) Palanca PCCS Resistencia
1
de 2da. (Corto interior
Otro en vez de F2/R2 Mín. 1 M Ω
interno) Entre (1) – tierra chasis
F2. R2 Max. 1 Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Causas posibles Defectuosa la puesta a la localización de fallas con el interruptor en OFF.
y valores 2 tierra del arnés (Contacto
Entre ST3 (hembra) (29) - 2SW (hembra) (1) con Resistenci
estándar en con el circuito a tierra) Mín. 1 M Ω
estado normal el arnés de cables y la tierra del chasis a
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el controlador arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
3 de la dirección y de la ST3 Palanca PCCS Voltaje
transmisión Entre (29) – tierra Otro en vez de F2/R2 5 - 11 V
chasis F2. R2 Máx. 1 V
Cuando no se detecta una falla en el sistema eléctrico, se asume que la
Sistema de presión
4 presión del sistema hidráulico sea anormal. Realizar la localización de
hidráulica defectuoso
fallas relacionada (modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el ECMV del embrague de 2da

Controlador de la transmisión/ ECMV del embrague de


dirección 2da de la transmisión

ECMV de 2da

TIERRA (solenoide)

Interruptor de llenado 2da

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

GS051E0200 17
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [15SFLH] (Embrague de 2a. marcha: La señal de llenado es


"OFF" cuando la corriente de comando está "ON".) 1
Código de 2o. Embrague: La señal de llenado es "OFF" cuando la corriente de
Código de error
acción Problema comando está "ON".
CALL E03 15SFLH (Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
Contenido del • La señal del interruptor no es activada en la salida del circuito del solenoide del embrague de 2da. de la
problema transmisión.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor del embrague de 2da., puede comprobarse
Información en el modo de observación.
relacionada (Código 31520: Estado de ingreso del interruptor de llenado de la transmisión)
• Método para reproducir el código de error: Arranque la máquina y condúzcala en el modo F2 o R2.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Interruptor de llenado del arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
embrague de 2a. 2SW (macho) Palanca PCCS Resistencia
1
defectuoso
Entre (1) – tierra Otro en vez de F2/R2 Mín. 1 M Ω
(Desconexión interna)
chasis F2. R2 Max. 1 Ω
Desconexiones en el arnés H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Causas posibles eléctrico la localización de fallas con el interruptor en OFF.
y valores 2 (Desconexión en el arnés
estándar en de cables, o defectuoso el Arnés de cables entre ST3 (hembra) (29) - Resistencia Max. 1 Ω
estado normal contacto en el conector) 2SW (hembra) (1)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el controlador arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
3 de la dirección y de la ST3 Palanca PCCS Voltaje
transmisión Entre (29) – tierra Otro en vez de F2/R2 5 - 11 V
chasis F2. R2 Máx. 1 V
Cuando no se detecta una falla en el sistema eléctrico, se asume que la
Sistema de presión
4 presión del sistema hidráulico sea anormal. Realizar la localización de
hidráulica defectuoso
fallas relacionada (modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el ECMV del embrague de 2da.

Controlador de la transmisión/ ECMV del embrague de


dirección 2da de la transmisión

ECMV de 2da

TIERRA (solenoide)

Interruptor de llenado 2da

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

18 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [15SGL1] (Embrague de 3a. marcha: La señal de llenado es


"ON" cuando la corriente de comando está "OFF") 1
Código de 3er. embrague: La señal de llenado es "ON" cuando la corriente de
Código de error
acción Problema comando está "OFF".
CALL E03 15SGL1 (Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
Contenido del • La señal del interruptor no es desactivada en la parada de la salida del circuito del solenoide del
problema embrague de 3ra. de la transmisión.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que • La función de cambio de velocidad hacia abajo automático no trabaja.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F3 y R3
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor del embrague de 3ra., puede comprobarse en
el modo de observación.
Información
(Código 31520: Estado de ingreso del interruptor de llenado de la transmisión)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y conduzca en modo F3 o R3, y luego
coloque la palanca de desplazamiento en neutral

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Interruptor de llenado del H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
embrague de 3ra. arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
1 defectuoso 3SW (macho) Palanca PCCS Resistencia
(Puesto en corto circuito Otro en vez de F3/R3 Mín. 1 M Ω
interno) Entre (1) – tierra chasis
F3. R3 Max. 1 Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Causas posibles Defectuosa la puesta a la localización de fallas con el interruptor en OFF.
y valores 2 tierra del arnés (Contacto
Entre ST3 (hembra) (39) - 3SW (hembra) (1) con Resistenci
estándar en con el circuito a tierra) Mín. 1 M Ω
estado normal el arnés de cables y la tierra del chasis a
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el controlador arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
3 de la dirección y de la ST3 Palanca PCCS Voltaje
transmisión Entre (39) – tierra Otro en vez de F3/R3 5 - 11 V
chasis F3. R3 Máx. 1 V
Cuando no se detecta una falla en el sistema eléctrico, se asume que la
Sistema de presión
4 presión del sistema hidráulico sea anormal. Realizar la localización de
hidráulica defectuoso
fallas relacionada (modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el ECMV del embrague de 3ra

Controlador de la transmisión/ ECMV del embrague de


dirección 3ra de la transmisión

TIERRA (solenoide)

ECMV de 3ra
Interruptor de llenado
de 3ra

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

GS051E0200 19
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [15SGLH] (Embrague de 3a. marcha: La señal de llenado es


"OFF" cuando la corriente de comando está "ON".) 1
Código de 3er. embrague: La señal de llenado es "OFF" cuando la corriente de
Código de error
acción Problema comando está "ON".
CALL E03 15SGLH (Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
Contenido del • La señal del interruptor no es desactivada en la parada de la salida del circuito del solenoide del
problema embrague de 3ra. de la transmisión.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor del embrague de 3ra., puede comprobarse en
Información el modo de observación.
relacionada (Código 31520: Estado de ingreso del interruptor de llenado de la transmisión)
• Método para reproducir el código de error: Arranque la máquina y condúzcala en el modo F3 o R3.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el interruptor arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
de llenado del embrague 3SW (macho) Palanca PCCS Resistencia
1
de 3ra. (Corto interior
Otro en vez de F3/R3 Mín. 1 M Ω
interno) Entre (1) – tierra chasis
F3. R3 Max. 1 Ω
Desconexiones en el arnés H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Causas posibles eléctrico la localización de fallas con el interruptor en OFF.
y valores 2 (Desconexión en el arnés
estándar en de cables, o defectuoso el Arnés de cables entre ST3 (hembra) (39) - 3SW Resistenci Max. 1 Ω
estado normal contacto en el conector) (hembra) (1) a
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el controlador arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
3 de la dirección y de la ST3 Palanca PCCS Voltaje
transmisión Entre (39) – tierra Otro en vez de F3/R3 5 - 11 V
chasis F3. R3 Máx. 1 V
Cuando no se detecta una falla en el sistema eléctrico, se asume que la
Sistema de presión
4 presión del sistema hidráulico sea anormal. Realizar la localización de
hidráulica defectuoso
fallas relacionada (modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el ECMV del embrague de 3ra

Controlador de la transmisión/ ECMV del embrague de


dirección 3ra de la transmisión

TIERRA (solenoide)

ECMV de 3ra
Interruptor de llenado
de 3ra

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

20 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [A000N1] (Motor: Exceso de velocidad) 1


Código de
Código de error
acción Problema Sobremarcha del motor (Sistema mecánico)
- A000N1
Contenido del • Todos lo segmentos de la gráfica de barras de la velocidad del motor del panel monitor encendidos en el
problema área roja y la velocidad del motor excede la velocidad especificada de (2,750 rpm).
Acción del
• Guarda el problema pero no emite ninguna alarma.
controlador
Problemas que • Ninguno en particular.
aparecen en la • Detiene la inyección de combustible hasta que la velocidad del motor desciende por debajo de la
máquina velocidad especificada
• La velocidad del motor (rpm) se puede comprobar en el modo de monitoreo. (Código 01000: Velocidad
Información
del motor)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Causas posibles Si algún otro código de error es exhibido y grabado al mismo tiempo, realize la localización de fallas
1
y valores para ese código de error primero
estándar en 2 Uso impropio Instruya nuevamente el procedimiento de uso.
estado normal Defectuoso el controlador
3 de la dirección y de la Verifique que la velocidad del motor aparezca expuesta normalmente.
transmisión

GS051E0200 21
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [AB00MA] (Alternador: Desperfecto) 1


Código de
Código de error
acción Problema Alternador: Mal funcionamiento (Sistema mecánico)
- AB00MA
Contenido del
• Durante la rotación del motor, destella la luz de advertencia del nivel de carga.
problema
Acción del
• Destella la luz de precaución.
controlador
Problemas que
aparecen en la • Si se opera la máquina tal cual está, la batería podrá descargarse.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Carga defectuosa de la
Causas posibles Se sospecha que el problema que está provocando la carga defectuosa
batería
y valores 1 en la batería, está ocurriendo en el momento actual o ha ocurrido en el
(Cuando el sistema es
estándar en pasado. Investigue la causa y el estado de daños y corríjalos.,
normal)
estado normal
Defectuoso el sistema de Realizar la localización defallas de acuerdo a “Durante el funcionamiento
2 la luz de advertencia del del motor, destella el ítem de advertencia de carga de batería” en el modo
nivel de carga E.

22 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [B@BAZG] (Aceite del motor: Reducción en la presión de


aceite) 1
Código de
Código de error Aceite del motor: Reducción en la presión de aceite
acción Problema
(Sistema mecánico)
- B@BAZG
Contenido del
• Durante la rotación del motor, destella la luz de advertencia de la presión del aceite del motor.
problema
Acción del
• Destella la luz de precaución y suena la zumbadora de precaución (Función del panel monitor).
controlador
Problemas que
aparecen en la • Si se opera la máquina tal cual se encuentra, el motor puede dañarse.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Reducción de la presión
Se sospecha que el problema que está provocando la carga defectuosa
Causas posibles del aceite del motor
1 en la batería, está ocurriendo en el momento actual o ha ocurrido en el
y valores (Cuando el sistema está
pasado. Investigue la causa y el estado de daños y corríjalos.,
estándar en en normal)
estado normal Defectuoso el sistema de Realizar la localización de fallas del sistema de la luz de advertencia de la
la luz de advertencia de la presión de aceite del motor de acuerdo con lo indicado en "Durante el
2
presión del aceite del funcionamiento del motor, destella el item de advertencia por
motor emergencia" en el Modo E.

GS051E0200 23
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [B@BCNS] Refrigerante: Sobrecalentamiento) 1


Código de
Código de error
acción Problema Refrigerante: Sobrecalentamiento (Sistema mecánico)
- B@BCNS
Contenido del
• Durante la rotación del motor, destella la luz de advertencia de la presión del aceite del motor.
problema
• Luz destelladota de advertencia para la temperatura del refrigerante del motor.
• Destella la luz de advertencia y suena la zumbadora de precaución (Función dela lámpara de
Acción del
advertencia).
tablero monitor
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque
no se ponga en OFF.
Problemas que
aparecen en la • Si se opera la máquina tal cual se encuentra, el motor puede dañarse.
máquina
• Estado de ingreso (temperatura del refrigerante, voltaje) del sensor de temperatura del refrigerante del
Información motor puede comprobarse en el modo de observación del monitor.
relacionada (Código: 04102-WATER HIGH, Código: 04104-WATER LOW)
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Recalentamiento del
Se sospecha que el problema que está provocando la carga defectuosa
Causas posibles refrigerante del motor
1 en la batería, está ocurriendo en el momento actual o ha ocurrido en el
y valores (Cuando el sistema es
pasado. Investigue la causa y el estado de daños y corríjalos.,
estándar en normal)
estado normal Defectuoso el sistema de Realizar la localización de fallas del sistema de la lámpara de temperatura
la luz de advertencia por del refrigerante del motor de acuerdo con lo indicado en "Durante el
2
temperatura del enfriador funcionamiento del motor, destella el item de advertencia por
del motor emergencia" en el Modo E.

24 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [B@CENS] (Aceite del tren de potencia:


Sobrecalentamiento) 1
Código de
Código de error Aceite del tren de potencia: Recalentamiento
acción Problema
(Sistema mecánico)
- B@CENS
Contenido del • Durante la rotación del motor, destella la luz de advertencia de la temperatura del aceite del tren de
problema potencia.
Acción del
• Destella la luz de precaución y suena la zumbadora de precaución (Función del panel monitor).
controlador
Problemas que
aparecen en la • Si se opera la máquina tal como está, se puede dañar el tren de potencia.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Exceso de temperatura en Se sospecha que el problema que está provocando el exceso de
Causas posibles el aceite del tren de temperatura del aceite del tren de potencia está ocurriendo en la
1
y valores potencia (Cuando el actualidad o ha ocurrido en el pasado. Investigue la causa y el estado de
estándar en sistema está normal) daños y corríjalos.
estado normal Defectuoso el sistema de Realizar la localización de fallas del sistema de la luz de precaución por
la luz de advertencia por exceso de temperatura del aceite del tren de potencia de acuerdo con
2
exceso de temperatura del "Durante el funcionamiento del motor, destella el item de la luz de
aceite del tren de potencia. precaución por emergencia" en el modo E.

GS051E0200 25
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [B@HANS] (Aceite hidráulico: Sobrecalentamiento) 1


Código de
Código de error
acción Problema Aceite hidráulico: Sobrecalentamiento (Sistema mecánico)
- B@HANS
Contenido del
• Durante la rotación del motor, destella la luz de advertencia por la temperaturta del aceite hidráulico.
problema
Acción del
• Destella la luz de precaución y suena la zumbadora de precaución (Función del panel monitor).
controlador
Problemas que
• Si se opera la máquina tal cual está, se pueden dañar las unidades de los circuitos de equipos de
aparecen en la
trabajo.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Temperatura del aceite Se sospecha que el problema que está provocando el exceso de
Causas posibles hidráulico: recalentamiento temperatura en el aceite hidráulico está ocurriendo actualmente o ha
1
y valores (Cuando el sistema es ocurrido en el pasado. Investigue la causa y el estado de daños y
estándar en normal) corríjalos.,
estado normal Defectuoso el sistema de Realizar la localización de fallas del sistema de la luz de advertencia de la
la luz de advertencia por temperatura de aceite hidráulico de acuerdo con lo indicado en "Durante
2
temperatura del aceite el funcionamiento del motor, destella el item de advertencia por
hidráulico emergencia" en el Modo E.

26 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [D110KA] (Relé de batería: Corto circuito) 1


Código de
Código de error Relé de baterías: Corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
- D110KA
Contenido del
• Al darle salida, corriente anormal ha fluido hacia el circuito del relé de baterías
problema
Acción del
• Se detiene la salida al circuito del relé de baterías.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El problema puede ocurrir al escribir los datos ROM (memoria no volátil) en cada controlador.
máquina
• El estado de salida (voltaje) al relé de baterías puede comprobarse en el modo de observación.
(Código: 60600: Voltaje de mando del relé de baterías)
Información
• Método para reproducir el código de error: Cambiar el interruptor del arranque de ON para OFF
relacionada
• Normalmente, se expone un código de problema (KB) cuando ocurre un corto circuito, pero se expone
un código de problema (KA) cuando ocurre en este circuito.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el relé de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
batería Relé de batería Continuidad
1
(Puesto en corto circuito Entre los terminales SW - SWG Hay continuidad
interno) Entre los terminales SW – tierra
40 - 60 Ω
Causas posibles del chasis
y valores H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
estándar en Corto circuito con la tierra
la localización de fallas con el interruptor en OFF.
estado normal del chasis en el arnés de
2 Arnés de cables entre ST3 (hembra) (4) -
cables (Contacto con el
circuito de tierra) terminal SW del relé de baterías– interruptor de Resistencia Mín. 1 M Ω
arranque BR (260) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3 de la dirección y de la ST3 Interruptor de arranque Voltaje
transmisión Entre (4) – tierra
ACTIVADO (ON) 20 - 30 V
chasis

Diagrama de circuito relacionado con el relé de batería

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO


Interruptor de arranque

Controlador de la transmisión/
dirección

Relé de batería
Retención del relé
de la batería

TIERRA03

CAJA DE LA BATERIA Y GUARDAFANGO

GS051E0200 27
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [D110KB] (Relé de batería: Desconexión) 1


Código de
Código de error Relé de baterías: Desconexión (Sistema del controlador de la dirección y
acción Problema
de la transmisión)
- D110KB
Contenido del
• No hay flujo de corriente al darle salida al circuito del relé de baterías.
problema
Acción del
• Se detiene la salida al circuito del relé de baterías.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El problema puede ocurrir al escribir datos al ROM (memoria no volátil) de cada controlador.
máquina
• El estado de salida (voltaje) al relé de baterías puede comprobarse en el modo de observación.
(Código 60600: Voltaje de mando del relé de baterías)
Información
• Método para reproducir el código de error: Cambiar el interruptor del arranque de ON para OFF
relacionada
• Normalmente, se expone un código de problema (KA) cuando ocurre una desconexión, pero se expone
un código de problema (KB) cuando ocurre en este circuito.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el relé de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
1 batería
Relé de batería Continuidad
(Desconexión interna)
Entre los terminales SW - SWG 40 - 60 Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Desconexiones en el arnés la localización de fallas con el interruptor en OFF.
eléctrico
Arnés de cables entre ST3 (hembra) (4) - relé
Causas posibles 2 (Desconexión en el arnés Resistencia Max. 1 Ω
de baterías terminal SW
y valores de cables, o defectuoso el
Arnés de cables entre el terminal SWG -
estándar en contacto en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
estado normal GND03
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en el en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables
3 Arnés de cables entre ST3 (hembra) (4) -
(Contacto con el circuito de
terminal SW del relé de baterías– interruptor Voltaje Máx. 1 V
24 V)
de arranque BR (260) con la tierra del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el controlador la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 de la dirección y de la
ST3 Voltaje
transmisión
Entre (4) – tierra chasis Máx. 1 V

28 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el relé de batería

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO


Interruptor de arranque

Controlador de la transmisión/
dirección

Relé de batería
Retención del relé
de la batería

TIERRA03

CAJA DE LA BATERIA Y GUARDAFANGO

GS051E0200 29
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [D130KA] (Relé de seguridad: Corto circuito) 1


Código de
Código de error Relé de seguridad de la posición neutral: Corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E02 D130KA
Contenido del • Fluido anormal de corriente por el circuito del relé de seguridad por posición neutral en el momento de
problema la salida a tierra
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
controlador • Detiene la salida de tierra al circuito del relé de seguridad por posición neutral.
Problemas que
aparecen en la • El motor no se puede arrancar.
máquina
• Estado de salida (voltaje) hacia el relé de seguridad por posición neutral puede comprobarse en el
modo de observación.
(Código: 50900: Voltaje motriz del relé de seguridad por posición neutral)
• Método para reproducir el código de error: Ponga en ON el interruptor del arranque y coloque la palanca
Información
del freno de estacionamiento en la posición Lock (activado).
relacionada
H Este código de error detecta anormalidad en el lado primario (lado de la bobina) del relé de seguridad
neutral pero no puede detectar anormalidad en el lado secundario (lado de contacto).
• Normalmente, se expone un código de problema (KB) cuando ocurre un corto circuito, pero se expone
un código de problema (KA) cuando ocurre en este circuito.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el relé de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
1 seguridad por neutral
NSF (macho) Resistencia
(Corto circuito interno)
Entre (1) - (2) 200 - 400 Ω
Causas posibles Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
y valores arnés de cables en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2
estándar en (Contacto con el circuito Arnés de cables entre ST2 (hembra) (8) - NSW
estado normal de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (2) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Defectuoso el controlador
Palanca del freno de
3 de la dirección y de la ST2 Voltaje
estacionamiento
transmisión
FREE (LIBRE) 20 - 30 V
Entre (8) – tierra chasis
LOCK (CERRADO) Máx. 1 V

30 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama del circuito relacionado con el relé de seguridad de la posición neutral

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO


Interruptor de arranque

Controlador de la transmisión/
dirección

Relé de
seguridad N

Motor de Relé de
arranque seguridad

Relé de
seguridad N
MOTOR

GS051E0200 31
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [D130KB] (Relé de seguridad: Desconexión) 1


Código de
Código de error Relé de seguridad de la posición neutral: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E02 D130KB
Contenido del
• No se generan 24V cuando se interrumpe la tierra del circuito del relé de seguridad neutral.
problema
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
controlador • Detiene la salida a tierra al circuito del relé de seguridad por posición neutral.
Problemas que • El motor no se puede arrancar. (Desconexión)
aparecen en la • El motor se puede arrancar, sin importar la posición de la palanca del freno de estacionamiento (corto
máquina circuito con la tierra del chasis).
• Estado de salida (voltaje) hacia el relé de seguridad por posición neutral puede comprobarse en el modo
de observación.
(Código: 50900: Voltaje motriz del relé de seguridad por posición neutral)
• Método para reproducir el código de error: Ponga el interruptor del arranque en ON y coloque la palanca
Información
de freno de estacionamiento en la posición Free (libre).
relacionada
H Este código de error detecta anormalidad en el lado primario (lado de la bobina) del relé de seguridad
neutral pero no puede detectar anormalidad en el lado secundario (lado de contacto).
• Normalmente, se expone un código de problema (KA) cuando ocurre una desconexión, pero se expone
un código de problema (KB) cuando ocurre en este circuito.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe la
Relé de seguridad neutral localización de fallas con el interruptor en OFF.
1 defectuoso
NSF (macho) Resistencia
(Desconexión interna)
Entre (1) - (2) 200 - 400 Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe la
Desconexiones en el arnés localización de fallas con el interruptor en OFF.
eléctrico
Arnés de cables entre ST2 (hembra) (8) - NSF
2 (Desconexión en el arnés Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (2)
de cables, o defectuoso el
Arnés de cables entre NSF (hembra) (1) -
Causas posibles contacto en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
interruptor de arranque ACC (270)
y valores
estándar en H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe la
estado normal Corto circuito con la tierra localización de fallas con el interruptor en OFF.
del chasis en el arnés de Arnés de cables entre ST2 (hembra) (8) - NST
Resistencia Mín. 1 M Ω
3 cables (hembra) (2) con la tierra del chasis
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre NSF (hembra) (1) -
tierra) interruptor de arranque ACC (270) con la tierra Resistencia Mín. 1 M Ω
del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Defectuoso el controlador
Palanca del freno de
4 de la dirección y de la ST2 Voltaje
estacionamiento
transmisión
Entre (8) – tierra FREE (LIBRE) 20 - 30 V
chasis LOCK (CERRADO) Máx. 1 V

32 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama del circuito relacionado con el relé de seguridad de la posición neutral

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO


Interruptor de arranque

Controlador de la transmisión/
dirección

Relé de
seguridad N

Motor de Relé de
arranque seguridad

Relé de
seguridad N
MOTOR

GS051E0200 33
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [D161KA] (Relé de alarma de marcha atrás: Corto circuito)1


Código de
Código de error Relé de la alarma de retroceso: Corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E01 D161KA
Contenido del • Corriente anormal ha fluido en el circuito del relé de la alarma de marcha atrás en el momento de la
problema salida de tierra
Acción del
• Se detiene la salida al circuito del relé de la alarma de marcha atrás.
controlador
Problemas que
aparecen en la • Alarma de retroceso no suena
máquina
• Estado de salida (voltaje) al relé de la alarma de marcha atrás se puede comprobar el modo de
observación.
(Código 70400: Voltaje motriz del relé de alarma de retroceso)
• Método para reproducir el código de error: Coloque el interruptor de arranque en ON y opere la
Información dirección y maneje la máquina hacia adelante y hacia atrás, coloque la palanca de cambio de engranaje
relacionada en la posición de Retroceso).
H Este código de error detecta anormalidad en el lado primario (lado de la bobina) del relé de alarma de
retroceso pero no puede detectar anormalidad en el lado secundario (lado de contacto).
• Normalmente, se expone un código de problema (KB) cuando ocurre un corto circuito, pero se expone
un código de problema (KA) cuando ocurre en este circuito.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el relé de la H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
alarma de retroceso la localización de fallas con el interruptor en OFF.
1
(Puesto en corto circuito BKA (macho) Resistencia
interno) Entre (1) - (2) 200 - 400 Ω
Causas posibles
Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
y valores
arnés de cables en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
estándar en 2
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre ST2 (hembra) (18) - BKA
estado normal Voltaje Máx. 1 V
24 V) (hembra) (2) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3 de la dirección y de la ST2 Palanca PCCS Voltaje
transmisión Entre (18) – tierra Neutral 20 - 30 V
chasis Retroceso Máx. 1 V

34 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionada con el relé de alarma de marcha atrás

ESTRUCTURA DEL PISO


Controlador de la transmisión/
dirección

Piloto de alarma de
retroceso Relé de
alarma de
retroceso

Alarma de
retroceso

ESTRUCTURA PRINCIPAL
TIERRA03

GS051E0200 35
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [D161KB] (Relé de alarma de marcha atrás: Desconexión) 1


Código de
Código de error Relé de la alarma de retroceso: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E01 D161KB
Contenido del
• No se generan 24V cuando se interrumpe la tierra del circuito del relé de seguridad neutral.
problema
Acción del
• Se detiene la salida al circuito del relé de la alarma de marcha atrás.
controlador
• Alarma de retroceso no suena (desconexión).
Problemas que
• Se activa la alarma de marcha atrás, independientemente de las posiciones de la palanca de dirección
aparecen en la
y de avance-retroceso y de la palanca del cambio de velocidades. (Corto circuito con la tierra del
máquina
chasis)
• Estado de salida (voltaje) al relé de la alarma de marcha atrás se puede comprobar el modo de
observación.
(Código 70400: Voltaje motriz del relé de alarma de retroceso)
• Método para reproducir el código de error: Coloque el interruptor de arranque en ON y opere la
Información dirección y maneje la máquina hacia adelante y hacia atrás, coloque la palanca de cambio de
relacionada engranaje en Neutral.
H Este código de error detecta anormalidad en el lado primario (lado de la bobina) del relé de alarma de
retroceso pero no puede detectar anormalidad en el lado secundario (lado de contacto).
• Normalmente, se expone un código de problema (KA) cuando ocurre una desconexión, pero se expone
un código de problema (KB) cuando ocurre en este circuito.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Si el fusible se ha quemado, el circuito probablemente tiene un corto
1 Fusible defectuoso FS2-9
circuito con la tierra del chasis, etc.
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el relé de la la localización de fallas con el interruptor en OFF.
2 alarma de retroceso
BKA (macho) Resistencia
(Desconexión interna)
Entre (1) - (2) 200 - 400 Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Desconexiones en el arnés la localización de fallas con el interruptor en OFF.
eléctrico
Causas posibles Arnés de cables entre ST2 (hembra) (18) -
3 (Desconexión en el arnés Resistencia Max. 1 Ω
y valores BKA (hembra) (2)
de cables, o defectuoso el
estándar en Arnés de cables entre BKA (hembra) (1) - FS2-
estado normal
contacto en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
9 orificio de salida
Corto circuito con la tierra H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
del chasis en el arnés de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 cables
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre ST2 (hembra) (18) - Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) BKA (hembra) (2) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 de la dirección y de la ST2 Palanca PCCS Voltaje
transmisión Entre (18) – tierra Neutral 20 - 30 V
chasis Retroceso Máx. 1 V

36 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionada con el relé de alarma de marcha atrás

ESTRUCTURA DEL PISO


Controlador de la transmisión/
dirección

Piloto de alarma de
retroceso Relé de
alarma de
retroceso

Alarma de
retroceso

ESTRUCTURA PRINCIPAL
TIERRA03

GS051E0200 37
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [D182KZ] (Bobina del relé de precalentamiento:


Desconexión o corto circuito) 1
Código de
Código de error Enrollado del relé de precalentamiento: Desconexión o corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E01 D182KZ
Contenido del
• Relé de precalentamiento del circuito de mando tiene problemas.
problema
Acción del
• Detiene la salida de tierra al relé de precalentamiento.
controlador
Problemas que • El relé de precalentamiento no se puede activar (Desconexión, corto circuito caliente)
aparecen en la • El relé de precalentamiento se activa independientemente de la temperatura atmosférica. (Corto
máquina circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables)
Información H Este código de error detecta anormalidad en el lado primario (lado de la bobina) del relé de
relacionada precalentamiento pero no puede detectar anormalidad en el lado secundario (lado de contacto).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el relé del H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
precalentamiento (RHR) la localización de fallas con el interruptor en OFF.
1
(Desconexión interna o 200 -
Entre RHR (hembra) (1) - (2) Resistencia
corto circuito) 400 Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Desconexiones en el arnés la localización de fallas con el interruptor en OFF.
eléctrico Arnés de cables entre RHR (hembra) (2) – ST2
Resistencia Max. 1 Ω
2 (Desconexión en el arnés (hembra) (9)
de cables, o defectuoso el Arnés de cables entre RHR (hembra) (1) - 270 Resistencia Max. 1 Ω
contacto en el conector) Arnés de cables entre RHR (hembra) (1) – ST3
Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (14), (24)
Causas posibles H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
y valores Corto circuito con la tierra la localización de fallas con el interruptor en OFF.
estándar en del chasis en el arnés de
Arnés de cables entre RHR (hembra) (2) – ST2
estado normal 3 cables Resistencia Mín. 1 M Ω
(hembra) (9) con la tierra del chasis
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre RHR (hembra) (1) – ST3
tierra) Resistencia Mín. 1 M Ω
(hembra) (14), (24) y la tierra del chasis
Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
arnés de cables en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4
(Contacto con el circuito Arnés de cables entre RHR (hembra) (2) – ST2
de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (9) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Defectuoso el controlador Voltaje
5 de la dirección y de la Cuando el relé es
Entre ST2 (hembra) Máx. 1 V
transmisión activado
(9) – tierra del chasis
Cuando el relé no está
20 - 30 V
activado

38 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con la bobina del relé de precalentamiento

Interruptor de arranque

Controlador de la transmisión/dirección Relé de pre-


calentamiento

Pre-calentamiento

Llave (ACC)
Fusible
Llave (ACC)

ESTRUCTURA DEL PISO

GS051E0200 39
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DAFRKR] (Comunicación CAN del controlador del


monitor: Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema de
componentes objetivo)) 1
Código de
Código de error Comunicación CAN del controlador del monitor: Comunicación defectuosa
acción Problema
(Sistema del tablero monitor)
CALL E03 DAFRKR
Contenido del • El panel monitor no puede reconocer el controlador de dirección y transmisión con el circuito de
problema comunicaciones CAN
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
controlador
• Cuando desaparece la causa de la falla, el sistema se normaliza.
Problemas que • El panel monitor no puede exponer la información.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
Información
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe la
Desconexiones en el localización de fallas con el interruptor en OFF.
arnés eléctrico Arnés de cables entre S04 (hembra) (1), (2) -
(Desconexión en el arnés ST2 (hembra) (32), -CA1 (hembra) (A), -CA2 Resistencia Max. 1 Ω
1
de cables, o defectuoso (hembra) (A), -CAN (macho) (3)
el contacto en el Arnés de cables entre S04 (hembra) (3), (4) -
conector) ST2 (hembra) (22), -CA1 (hembra) (B), -CA2 Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (B), -CAN (macho) (10)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe la
localización de fallas con el interruptor en OFF.
Arnés de cables entre S04 (hembra) (1), (2) -
Corto circuito con la
ST2 (hembra) (32), -CA1 (hembra) (A), -CA2
tierra del chasis en el Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (A), -CAN (macho) (3) y la tierra del
2 arnés de cables
chasis
(Contacto con el circuito
de tierra) Arnés de cables entre S04 (hembra) (3), (4) -
Causas posibles ST2 (hembra) (22), -CA1 (hembra) (B), -CA2
Resistencia Mín. 1 MΩ
y valores (hembra) (B), -CAN (macho) (10) con la tierra
estándar en del chasis
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Arnés de cables entre S04 (hembra) (1), (2) -
Corto circuito vivo en el ST2 (hembra) (32), -CA1 (hembra) (A), -CA2
Voltaje Máx. 1 V
arnés de cables (hembra) (A), -CAN (macho) (3) y la tierra del
3
(Contacto con el circuito chasis
de 24 V) Arnés de cables entre S04 (hembra) (3), (4) -
ST2 (hembra) (22), -CA1 (hembra) (B), -CA2
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (B), -CAN (macho) (10) con la tierra
del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe la
Defectuosa la resistencia localización de fallas con el interruptor en OFF.
4
del terminal CAN CA1 (macho), CA2 (macho) Resistencia
Entre (A) – (B) 100 Ω - 140 Ω
Defectuoso el panel Si no se encuentra problema en las causas del 1 al 4, se sospecha que el
monitor o defectuoso el panel monitor o el controlador de dirección y transmisión están
5
controlador de la defectuosos. (No se puede realizar la localización de fallas en vista de que
dirección y la transmisión es un defecto interno.)

40 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama del circuito relacionado con la comunicación CAN

Panel monitor

Protector CAN
Controlador de la
transmisión/dirección

Protector CAN

Resistencia
CAN

Resistencia
CAN
TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO

GS051E0200 41
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DAQ0KK] [DB30KK] (Controlador de la dirección y de la


transmisión: Entrada/reducción de voltaje de la fuente) 1
Código de
Código de error Controlador de dirección y transmisión: Entrada/reducción de voltaje de la
acción
Problema fuente
DAQ0KK
CALL E04 (Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
DB30KK
Contenido del
• La fuente de voltaje del controlador de dirección y la transmisión es inferior a 17 V.
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
controlador
• Cuando desaparece la causa de la falla, el sistema se normaliza.
• El panel monitor puede que no se exhiba normalmente.
Problemas que
• Los relés y solenoides no pueden operar y no permiten que el sistema opere normalmente.
aparecen en la
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina
• Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.
• Ambos de los DAQ0KK y DB30KK estan exhibidos.
Información • El nivel de carga de las baterías (voltaje) puede comprobarse en el modo de observación.
relacionada (Código 03200: Voltaje de la batería)
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Si se ha fundido alguno de los fusibles FS1-9, probablemente el circuito
1 Fusible defectuoso FS1-9
está en corto circuito con la tierra del chasis.
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe la
localización de fallas con el interruptor en OFF.
Desconexiones en el
Arnés de cables entre ST3 (hembra) (1), (2),
arnés eléctrico Resistencia Max. 1 Ω
(11), (12), (22) - SF1-9
2 (Desconexión en el arnés
Arnés de cables entre FS1-9 - terminal C del relé
de cables, o defectuoso el Resistencia Max. 1 Ω
de baterías
contacto en el conector)
Causas posibles Arnés de cables entre ST-3 (hembra) (21), (31),
Resistencia Max. 1 Ω
y valores (32), (33) con la tierra del chasis
estándar en H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe la
estado normal Corto circuito con la tierra localización de fallas con el interruptor en OFF.
del chasis en el arnés de Arnés eléctrico entre ST3 (hembra) (1), (2), (11),
Resistencia Mín. 1 M Ω
3 cables (12), (22) - SF1-9 con la tierra del chasis
(Contacto con el circuito El arnés de cables entre la entrada FS1-9 - el
de tierra) terminal C del relé de batería con la tierra del Resistencia Mín. 1 M Ω
chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el controlador ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 de la dirección y de la ST3 Voltaje
transmisión (1), (2), (11), (12), (22) -
20 - 30 V
(21), (31), (32), (33)

42 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético del controlador de la dirección y transmisión

Controlador de la transmisión/
dirección Relé de
batería

Energía (controlador)
Energía (Solenoide)
Energía (controlador)
Energía (Solenoide)
TIERRA (Principal)
Energía (Solenoide) Batería

TIERRA (Principal)
TIERRA (Principal)
TIERRA (Principal)
TIERRA01

ESTRUCTURA DEL PISO CAJA DE LA BATERIA

GS051E0200 43
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DAQ0KT] (Controlador de la transmisión y dirección:


Anormalidad en el controlador) 1
Código de
Código de error Controlador de dirección y transmisión: Anormalidad en el controlador
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E02 DAQ0KT
Contenido del
• La información de ROM (memoria no volátil) del controlador de la dirección y transmisión no es normal.
problema
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
controlador • Coloque los ajustes internos a los valores preconfigurados
Problemas que
aparecen en la • La sensibilidad de los cambio de velocidad de la transmisión se vuelve peor.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
La localización de fallas no se puede realizar por tratarse de un defecto
interno.
Defectuoso el controlador
• Ajustarlo una vez que se encuentre en el modo de ajuste (Código:
Causas posibles 1 de la dirección y de la
0002)
y valores transmisión
(No es un problema si usa el controlador a menos que aparezca un
estándar en
problema no visible en la máquina.)
estado normal
Si el código de error [D110KA] o [D110KB] se exponen o si el monitor se
apaga inmediatamente después de que se pone en OFF el interruptor de
Retención defectuosa del
2 arranque, el relé de la batería no se sostiene normalmente. En este
relé de la batería
caso,realice también la localización de fallas para el código de error
[D110KA] o [D110KB].

44 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DAQ5KK] o [DB35KK] (Suministro energético de 5V del


sensor del controlador de la dirección y transmisión: Reducción del voltaje
de la fuente) 1
Código de Suministro energético de 5 V del sensor del controlador de la dirección y
Código de error
acción transmisión:
Problema
DAQ5KK Reducción/ingreso de la fuente de voltaje
CALL E03
DB35KK (Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
• El suministro energético de 5 V al circuito del sensor del controlador de dirección y transmisión es
Contenido del inferior a 4.5 V o superior a 5.5 V
problema • Corriente anormal ha fluido en el circuito del suministro energético de 5 V del sensor del controlador de
la dirección y la transmisión.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Detiene la salida al circuito del suministro energético de 5V si hay un flujo anormal de voltaje
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que • El sistema puede que no funcione normalmente.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
• Si ocurre este problema, también se exponen y se registran códigos de error respectivos al freno,
unidad de traslado de avance y retroceso, dirección, dial de combustible, pedal desacelerador,
Información
potenciómetro para retroalimentación del motor del regulador con suministro de energía de 5 V.
relacionada
• Ambos de los DAQ5KK y DB35KK están exhibidos.
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


Es un defecto interno si se ilumina el código de error (reactivar la
Potenciómetro del freno exposición) al desconectar el conector derecho.
Conector
1 defectuoso H Desconectar el conector con el interruptor del arranque en OFF,
BRK
(Corto circuito interno) después poner en ON el interruptor del arranque y realizar la
localización de fallas.
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe la
Potenciómetro de localización de fallas con el interruptor en OFF.
Avance-Retroceso TL2 (macho) Resistencia
2
defectuoso
Entre (4) - (1) 3.2 kΩ ±20%
(Corto circuito interno) Sensor
Entre (4) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe la
Potenciómetro de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
3 dirección defectuoso TL2 (macho) Resistencia
(Corto circuito interno) Entre (5) - (8) 3.2 kΩ ±20%
Sensor
Entre (5) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles y Es un defecto interno si se ilumina el código de error (reactivar la
valores estándar Potenciómetro del dial de exposición) al desconectar el conector derecho.
en estado normal Conector
4 control de combustible H Desconectar el conector con el interruptor del arranque en OFF,
DIAL
defectuoso después poner en ON el interruptor del arranque y realizar la
localización de fallas.
Es un defecto interno si se ilumina el código de error (reactivar la
Potenciómetro del pedal
exposición) al desconectar el conector derecho.
de desaceleración Conector
5 H Desconectar el conector con el interruptor del arranque en OFF,
defectuoso DCL
después poner en ON el interruptor del arranque y realizar la
(Corto circuito interno)
localización de fallas.
Es un defecto interno si se ilumina el código de error (reactivar la
Potenciómetro para exposición) al desconectar el conector derecho.
E62
6 retroalimentación del H Desconectar el conector con el interruptor del arranque en OFF,
Conector
motor del regulador después poner en ON el interruptor del arranque y realizar la
localización de fallas.
Corto circuito con la H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe la
tierra del chasis en el localización de fallas con el interruptor en OFF.
7 arnés de cables Arnés de cables entre ST1 (hembra) (22) - TL2
(Contacto con el circuito (hembra) (5), - TL2 (hembra) (4), - BRK (hembra) (A), Resistencia Mín. 1 MΩ
de tierra) - DIAL (A), -DCL (C), - E62 (A) con la tierra del chasis

GS051E0200 45
Localización de fallas Manual de Taller

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el
Corto circuito vivo en el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables
8 Arnés de cables entre ST1 (hembra) (22) - TL2
Causas posibles y (Contacto con el circuito
(hembra) (5), - TL2 (hembra) (4), - BRK (hembra) (A), Voltaje Máx. 1 V
valores estándar de 24 V)
- DIAL (A), -DCL (C), - E62 (A) con la tierra del chasis
en estado normal
Defectuoso el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el
controlador de la interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
9
dirección y de la ST1 Voltaje
transmisión Entre (22) - (21) 4.5 - 5.5 V

Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético de 5 V del controlador de la dirección y
transmisión

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO

Controlador de la
transmisión/dirección Señal
Dial de combustible
TIERRA

Pedal desacelerador Gris


Palanca 2 S/T Conjunto de palancas
Dial combustinle
Palanca 4 F/R
Palanca 3 F/R
Palanca 2 S/t
Potencio. gobernador
TIERRA (análoga)
Energía sensor (+5V)

Pedal del freno

Pedal desacelerador Negro Motor gobernador


TIERRA
Señal Señal
TIERRA

Pedal del freno Freno

Señal
TIERRA

46 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DAQ6KK] [DB36KK] (Suministro energético de 24 V del


sensor del controlador de la dirección y transmisión: Entrada/reducción de
voltaje de la fuente) 1
Código de Suministro energético de 24 V del sensor del controlador de la dirección y
Código de error
acción transmisión:
Problema
DAQ6KK Entrada/reducción de voltaje de la fuente (KK)
CALL E03
DB36KK (Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
• El suministro energético de 24 V al circuito del sensor del controlador de dirección y transmisión es
Contenido del inferior a 17 V o superior a 30 V
problema • Corriente anormal ha fluido en el circuito del suministro energético de 24 V del sensor del controlador de
la dirección y la transmisión.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
controlador
• Detiene la salida al circuito del suministro energético de 24 V si hay un flujo anormal de voltaje
Problemas que • El sistema puede que no funcione normalmente.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
• Si ocurre este problema, también se exponen o registran los códigos de error respectivos al sensor de
Información ángulo de paso con suministro de energía de 5 V.
relacionada • Ambos de los DAQ6KK y DB36KK están exhibidos.
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Es un defecto interno si se ilumina el código de error (reactivar
Defectuoso el sensor del
la exposición) al desconectar el conector derecho.
ángulo de paso Conector
1 H Desconectar el conector con el interruptor del arranque en
(Puesto en corto circuito PT1
OFF, después poner en ON el interruptor del arranque y
interno)
Causas posibles realizar la localización de fallas.
y valores Corto circuito con la tierra H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe la
estándar en del chasis en el arnés de localización de fallas con el interruptor en OFF.
estado normal 2 cables
(Contacto con el circuito Arnés de cables entre CN1 (hembra) (16) - PT1 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (C) con la tierra del chasis
de tierra)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el controlador ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3 de la dirección y de la
ST1 Voltaje
transmisión
Entre (16) - (21) 20 - 30 V

Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético de 24V del controlador de la dirección y transmisión

Controlador de la transmisión/
dirección Sensor de
pendiente

Sensor de pendiente
Sensor (+24V)
TIERRA (Análoga)

ESTRUCTURA DEL PISO CAJA DEL FILTRO

GS051E0200 47
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DAQ9KQ] [DB39KQ] (Comparación del modelo del controlador


de la dirección y transmisión: Inconsistencia en señal de selección de
modelo) 1
Código de
Código de error Comparación del modelo del controlador de la dirección y transmisión:
acción
Problema Inconsistencia en la señal de selección de modelo
DAQ9KQ
CALL E04 (Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
DB39KQ
• Regulación de las especificaciones internas del controlador de la dirección y transmisión es
Contenido del
inconsistente con la regulación de la señal especificada.
problema
(El controlador de dirección y transmisión no se puede reconocer normalmente.)
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Detiene todas las salidas al controlador de la transmisión.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que • La máquina no funciona.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina • Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.
Información • Ambos de los DAQ9KQ y DB39KQ están exhibidos.
relacionada • Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Si se enciende el código de error (para indicar restauración), el sistema
Ajuste defectuoso del
está normal.
1 controlador de la dirección y
• Código de ajuste: 0002:
la transmisión
Especificación establecida del controlador de la dirección y de la transmisión.
Desconexiones en el arnés H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
eléctrico la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Causas posibles 2 (Desconexión en el arnés de
Arnés de cables entre ST3 (hembra) (30) con
y valores cables, o defectuoso el Resistencia Max. 1 Ω
GND01
estándar en contacto en el conector)
estado normal Corto circuito con la tierra H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
del chasis en el arnés de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
3
cables (Contacto con el Arnés de cables entre ST3 (hembra) (40) - PL2
circuito de tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(18) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 la dirección y de la ST3 Voltaje
transmisión Entre (30) – tierra chasis Máx. 1 V
Entre (40) – tierra chasis 5 - 11 V

48 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con la selección del tipo de controlador para la dirección y transmisión
Controlador de la transmisión/
dirección
Tipo HSS

TIERRA (Energía)
Selección tipo HSS

TIERRA (Energía)
TIERRA (Energía)
TIERRA (Energía)
Selección tipo C/B

TIERRA01
ESTRUCTURA DEL PISO

GS051E0200 49
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DB3RKR] (Comunicación CAN del controlador de la


dirección y transmisión: Comunicación defectuosa) 1
Código de Comunicación CAN del controlador de la dirección y transmisión:
Código de error
acción Problema Comunicación defectuosa
CALL E03 DB3RKR (Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
Contenido del • El controlador de dirección y transmisión no puede reconocer el panel monitor con el circuito de
problema comunicación CAN.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
controlador
• Cuando desaparece la causa de la falla, el sistema se normaliza.
Problemas que • El sistema puede que no funcione normalmente.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
Información
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre S04 (hembra) (1), (2) -
eléctrico
ST2 (hembra) (32), -CA1 (hembra) (A), -CA2 Resistencia Max. 1 Ω
1 (Desconexión en el arnés
(hembra) (A), -CAN (macho) (3)
de cables, o defectuoso el
contacto en el conector) Arnés de cables entre S04 (hembra) (3), (4) -
ST2 (hembra) (22), -CA1 (hembra) (B), -CA2 Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (B), -CAN (macho) (10)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Arnés de cables entre S04 (hembra) (1), (2) -
Corto circuito con la tierra
ST2 (hembra) (32), -CA1 (hembra) (A), -CA2
del chasis en el arnés de Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (A), -CAN (macho) (3) y la tierra del
2 cables
chasis
(Contacto con el circuito de
tierra) Arnés de cables entre S04 (hembra) (3), (4) -
Causas posibles ST2 (hembra) (22), -CA1 (hembra) (B), -CA2
Resistencia Mín. 1 MΩ
y valores (hembra) (B), -CAN (macho) (10) con la tierra
estándar en del chasis
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Arnés de cables entre S04 (hembra) (1), (2) -
Corto circuito vivo en el ST2 (hembra) (32), -CA1 (hembra) (A), -CA2
Voltaje Máx. 1 V
arnés de cables (hembra) (A), -CAN (macho) (3) y la tierra del
3
(Contacto con el circuito chasis
de 24 V) Arnés de cables entre S04 (hembra) (3), (4) -
ST2 (hembra) (22), -CA1 (hembra) (B), -CA2
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (B), -CAN (macho) (10) con la tierra
del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuosa la resistencia la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4
del terminal CAN CA1 (macho), CA2 (macho) Resistencia
Entre (A) – (B) 100 - 140 Ω
Defectuoso el panel Si no se encuentra problema en las causas del 1 al 4, se sospecha que el
monitor o defectuoso el panel monitor o el controlador de dirección y transmisión están
5
controlador de la dirección defectuosos. (No se puede realizar la localización de fallas en vista de
y la transmisión que es un defecto interno.)

50 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama del circuito relacionado con la comunicación CAN

Panel monitor

Protector CAN
Controlador de la
transmisión/dirección

Protector CAN

Resistencia
CAN

Resistencia
CAN
TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO

GS051E0200 51
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DB30KK] [DAQ0KK] (Controlador de la dirección y de la


transmisión: Entrada/reducción de voltaje de la fuente) 1
H Ver DAQ0KK.

Código de error [DB35KK] [DAQ5KK] (Suministro energético de 5V del


sensor del controlador de la dirección y transmisión: Entrada/reducción de
voltaje de la fuente) 1
H Ver DAQ5KK.

Código de error [DB36KK] [DAQ6KK] (Suministro energético de 24 V del


sensor del controlador de la dirección y transmisión: Entrada/reducción de
voltaje de la fuente) 1
H Ver DAQ6KK.

Código de error [DB39KQ] [DAQ9KQ] (Comparación de modelo del


controlador de la dirección y transmisión: Inconsistencia en la señal de
selección de modelo) 1
H Ver DAQ9KQ.

52 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DD12KA] (Interruptor para cambio de marchas hacia


arriba: Desconexión) 1
Código de
Código de error Interruptor de cambio de velocidad hacia arriba: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E02 DD12KA
Contenido del • Las señales de 2 sistemas del interruptor de cambio arriba se ponen en OFF simultáneamente
problema (abiertas).
Acción del • Destella la luz de precaución y suena el zumbador de alarma.
controlador • Reconoce que el interruptor no está empujado.
Problemas que
• No es posible el cambio de velocidad hacia arriba.
aparecen en la
• La función de cambio de velocidad hacia abajo automático no trabaja.
máquina
• La señal “NO” de 2 sistemas de interruptores es para detectar operación y la señal de “NC” es para
detectar error.
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor de cambio hacia abajo puede comprobarse
Información
en el modo de observación
relacionada
(Código: 40905 Señal 1 de entrada al controlador de la transmisión)
• Método para reproducir el código de error: Ponga en ON el interruptor del arranque y opere el cambio
hacia arriba.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Defectuoso el interruptor Interruptor de cambio de velocidad hacia
de cambio de velocidad SFTU (macho) arriba
1
hacia arriba
"OFF" (Liberada) "ON" (Oprimida)
(Desconexión interna)
Resistencia entre (2) - (3) Máx. 1 Ω Mín. 1 MΩ
Resistencia entre (2) - (1) Mín. 1 MΩ Max. 1 Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (12) -
eléctrico Resistencia Max. 1 Ω
SFTU (hembra) (3)
2 (Desconexión en el arnés
Causas posibles Arnés de cables entre ST3 (hembra) (9) -
de cables, o defectuoso el Resistencia Max. 1 Ω
y valores SFTU (hembra) (1)
contacto en el conector)
estándar en Arnés de cables entre ST1 (hembra) (4) -
estado normal Resistencia Max. 1 Ω
SFTU (hembra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en el en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables Arnés de cables entre ST1 (hembra) (12) -
3 Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con el circuito SFTU (hembra) (3) con la tierra del chasis
de 24 V) Arnés de cables entre ST1 (hembra) (9) -
Voltaje Máx. 1 V
SFTU (hembra) (1) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Defectuoso el controlador Interruptor de cambio de velocidad hacia
4 de la dirección y de la ST1, ST3 arriba
transmisión "OFF" (Liberada) "ON" (Oprimida)
Entre ST1 (12) – ST1 (4) Máx. 1 V 5 - 11 V
Entre ST1 (9) – ST1 (4) 5 - 11 V Máx. 1 V

GS051E0200 53
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de cambio de velocidad hacia arriba y con el
interruptor de cambio de velocidad hacia abajo

Controlador de la transmisión/
dirección

TIERRA (Señal)
Interruptor de cambio
velocidad arriba (NC)
Interruptor de cambio
velocidad abajo (NO)
Interruptor de cambio Interruptor
velocidad abajo (NC) de cambio de
velocidad
hacia arriba

Interruptor de cambio
arriba (NO)

Interruptor
de cambio de
velocidad
hacia abajo
ESTRUCTURA DEL PISO

54 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DD12KB] (Interruptor para cambio de velocidad hacia


arriba: Corto circuito) 1
Código de
Código de error Interruptor de cambio de velocidad hacia arriba: Corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E02 DD12KB
Contenido del • Las señales de 2 sistemas del interruptor de cambio de velocidad arriba se ponen en ON
problema simultáneamente (cerrados).
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
controlador • Reconoce que el interruptor no está empujado.
Problemas que
• No es posible el cambio hacia arriba.
aparecen en la
• La función de cambio hacia abajo automático no trabaja.
máquina
• La señal “NO” de 2 sistemas de interruptores es para detectar operación y la señal de “NC” es para
detectar error.
• Estado de ingreso (ON/OFF) del interruptor de cambio de velocidad hacia arriba puede comprobarse en
Información
el modo de observación.
relacionada
(Código: 40905 Señal 1 de entrada al controlador de la transmisión)
• Método para reproducir el código de error: Ponga en ON el interruptor del arranque y opere el cambio de
velocidad hacia arriba.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Defectuoso el interruptor Interruptor de cambio de velocidad hacia arriba
SFTU (macho)
de cambio de velocidad "OFF" (Liberada) "ON" (Oprimida)
1
hacia arriba Resistencia entre (2) -
(Corto circuito interno) Max. 1 Ω Mín. 1 MΩ
(3)
Resistencia entre (2) -
Mín. 1 M Ω Max. 1 Ω
(1)
Causas posibles H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Corto circuito con la tierra la localización de fallas con el interruptor en OFF.
y valores
del chasis en el arnés de
estándar en Arnés de cables entre ST1 (hembra) (12) -
2 cables Resistencia Mín. 1 MΩ
estado normal SFTU (hembra) (3) con la tierra del chasis
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre ST3 (hembra)(9) - SFTU
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Interruptor de cambio de velocidad hacia arriba
Defectuoso el controlador ST1, ST3
"OFF" (Liberada) "ON" (Oprimida)
3 de la dirección y de la
transmisión Entre ST1 (12) – ST1
Máx. 1 V 5 - 11 V
(4) voltaje
Entre ST3 (9) – ST1
5 - 11 V Máx. 1 V
(4) voltaje

GS051E0200 55
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de cambio de velocidad hacia arriba y con el
interruptor de cambio hacia abajo

Controlador de la transmisión/
dirección

TIERRA (Señal)
Interruptor de cambio
velocidad arriba (NC)
Interruptor de cambio
velocidad abajo (NO)
Interruptor de cambio Interruptor
velocidad abajo (NC) de cambio de
velocidad
hacia arriba

Interruptor de cambio
arriba (NO)

Interruptor
de cambio de
velocidad
hacia abajo
ESTRUCTURA DEL PISO

56 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DD13KA] (Interruptor para cambio de velocidades de


marchas hacia abajo: Desconexión) 1
Código de
Código de error Interruptor de cambio de velocidad hacia abajo: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E02 DD13KA
Contenido del • Las señales de 2 sistemas del interruptor de cambio de velocidad abajo se ponen en OFF
problema simultáneamente (abiertas).
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
controlador • Reconoce que el interruptor no está empujado.
Problemas que
• No es posible el cambio de velocidad hacia abajo.
aparecen en la
• La función de cambio de velocidad hacia abajo automático no trabaja.
máquina
• La señal “NO” de 2 sistemas de interruptores es para detectar operación y la señal de “NC” es para
detectar error.
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor de cambio de velocidad hacia abajo puede
Información
comprobarse en el modo de observación
relacionada
(Código: 40905 Señal 1 de entrada al controlador de la transmisión)
• Método para reproducir el código de error: Ponga en ON el interruptor del arranque y opere el cambio
de velocidad hacia abajo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Defectuoso el interruptor Interruptor de cambio de velocidad hacia abajo
SFTD (hembra)
del cambio de velocidad "OFF" (Liberada) "ON" (Oprimida)
1
hacia abajo Resistencia entre (2) -
(Desconexión interna) Max. 1 Ω Mín. 1 MΩ
(3)
Resistencia entre (2) -
Mín. 1 MΩ Max. 1 Ω
(1)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (24) -
eléctrico Resistencia Max. 1 Ω
SFTD (macho) (3)
2 (Desconexión en el arnés
Causas posibles Arnés de cables entre ST1 (hembra) (18) -
de cables, o defectuoso el Resistencia Max. 1 Ω
y valores SFTD (hembra) (1)
contacto en el conector)
estándar en Arnés de cables entre ST1 (hembra) (4) -
Resistencia Max. 1 Ω
estado normal SFTD (hembra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en el en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables Arnés de cables entre ST1 (hembra) (24) -
3 Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con el circuito SFTD (macho) (3) con la tierra del chasis
de 24 V) Arnés de cables entre ST1 (hembra) (18) -
Voltaje Máx. 1 V
SFTD (macho) (1) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Interruptor de cambio de velocidad hacia abajo
Defectuoso el controlador ST1
"OFF" (Liberada) "ON" (Oprimida)
4 de la dirección y de la
transmisión Entre ST1 (24) – ST1
Máx. 1 V 5 - 11 V
(4) voltaje
Entre ST1 (18) – ST1
5 - 11 V Máx. 1 V
(4) voltaje

GS051E0200 57
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de cambio de velocidad hacia arriba y con el
interruptor de cambio hacia abajo

Controlador de la transmisión/
dirección

TIERRA (Señal)
Interruptor de cambio
velocidad arriba (NC)
Interruptor de cambio
velocidad abajo (NO)
Interruptor de cambio Interruptor
velocidad abajo (NC) de cambio de
velocidad
hacia arriba

Interruptor de cambio
arriba (NO)

Interruptor
de cambio de
velocidad
hacia abajo
ESTRUCTURA DEL PISO

58 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DD13KB] (Interruptor para cambio de de velocidades de


marchas hacia abajo: Corto circuito) 1
Código de
Código de error Interruptor de cambio de velocidad hacia abajo: Corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E02 DD13KB
Contenido del • Las señales de 2 sistemas del interruptor de cambio de velocidad abajo se ponen en ON
problema simultáneamente (cerrados).
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
controlador • Reconoce que el interruptor no está empujado.
Problemas que
• No es posible el cambio de velocidad hacia abajo.
aparecen en la
• La función de cambio de velocidad hacia abajo automático no trabaja.
máquina
• La señal “NO” de 2 sistemas de interruptores es para detectar operación y la señal de “NC” es para
detectar error.
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor de cambio de velocidad hacia abajo puede
Información
comprobarse en el modo de observación
relacionada
(Código: 40905 Señal 1 de entrada al controlador de la transmisión)
• Método para reproducir el código de error: Ponga en ON el interruptor del arranque y opere el cambio
de velocidad hacia abajo.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe la
localización de fallas con el interruptor en OFF.
Defectuoso el interruptor
del cambio de velocidad Interruptor de cambio de velocidad hacia
1 hacia abajo SFTD (hembra) abajo
(Puesto en corto circuito "OFF" (Liberada) "ON" (Oprimida)
interno) Resistencia entre (2) - (3) Max. 1 Ω Mín. 1 MΩ
Resistencia entre (2) - (1) Mín. 1 MΩ Max. 1 Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe la
Corto circuito con la tierra localización de fallas con el interruptor en OFF.
Causas posibles del chasis en el arnés de
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (24) - SFTD
y valores 2 cables Resistencia Mín. 1 MΩ
estándar en (macho) (3) con la tierra del chasis
(Contacto con el circuito
estado normal Arnés de cables entre ST1 (hembra) (18) - SFTD
de tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(macho) (1) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Interruptor de cambio de velocidad hacia
Defectuoso el controlador ST1 abajo
3 de la dirección y de la "OFF" (Liberada) "ON" (Oprimida)
transmisión Entre ST1 (24) – ST1 (4)
Máx. 1 V 5 - 11 V
voltaje
Entre ST1 (18) – ST1 (4)
5 - 11 V Máx. 1 V
voltaje

GS051E0200 59
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de cambio de velocidad hacia arriba y con el
interruptor de cambio de velocidad hacia abajo

Controlador de la transmisión/
dirección

TIERRA (Señal)
Interruptor de cambio
velocidad arriba (NC)
Interruptor de cambio
velocidad abajo (NO)
Interruptor de cambio Interruptor
velocidad abajo (NC) de cambio de
velocidad
hacia arriba

Interruptor de cambio
arriba (NO)

Interruptor
de cambio de
velocidad
hacia abajo
ESTRUCTURA DEL PISO

60 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DD14KA] [DDQ2KA] (Interruptor de traba de traslado:


Desconexión) 1
Código de
Código de error
acción Interruptor de traba del traslado: Desconexión
Problema
DD14KA (Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03
DDQ2KA
Contenido del • Las señales de 2 sistemas del interruptor de la palanca traba de traslado (interruptor de la palanca del
problema freno de estacionamiento) se ponen en OFF simultáneamente (abiertas).
• Destella la luz de precaución y suena el zumbador de alarma.
Acción del
• Reconoce que la palanca del freno de estacionamiento está en la posición Free (Libre).
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina • El motor no se puede arrancar.
• Ambos el DD14AK y DDQ2KA son exhibidos.
• La señal “NO” de 2 sistemas de interruptores es para detectar operación y la señal de “NC” es para
detectar error.
Información • Estado de ingreso (ON/OFF) del interruptor de traba de traslado puede comprobarse en el modo de
relacionada monitoreo.
(Código: 40910Señal 1 de ingreso al controlador de dirección)
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar la palanca
del freno de estacionamiento.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Interruptor de traba del la localización de fallas con el interruptor en OFF.
traslado Palanca del freno de estacionamiento
NSW (macho)
(Interruptor de la palanca Posición libre Posición trancada
1
del freno de Entre (A) - (B) y tierra
estacionamiento) Máx. 1 Ω Mín. 1 MΩ
del chasis
(Desconexión interna) Entre (A) - (C) y tierra
Mín. 1 MΩ Max. 1 Ω
del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre ST2 (hembra) (15) -
eléctrico Resistencia Max. 1 Ω
NSW (hembra) (C)
2 (Desconexión en el arnés
Causas posibles de cables, o defectuoso el Arnés de cables entre ST2 (hembra) (5) - NSW Resistencia Max. 1 Ω
y valores (hembra) (B)
contacto en el conector)
estándar en Arnés de cables entre ST1 (hembra) (4) - NSW
Resistencia Max. 1 Ω
estado normal (hembra) (A)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en el en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables Arnés de cables entre ST2 (hembra) (15) -
3 Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con el circuito NSW (hembra) (C) con la tierra del chasis
de 24 V) Arnés de cables entre ST2 (hembra) (5) - NSW
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (B) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Palanca del freno de estacionamiento
Defectuoso el controlador ST2
Posición libre Posición trancada
4 de la dirección y de la
transmisión Entre (15) – tierra
Máx. 1 V 5 - 11 V
chasis
Entre (5) – tierra
5 - 11 V Máx. 1 V
chasis

GS051E0200 61
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de traba del traslado (Interruptor de la palanca del
freno de estacionamiento)

Controlador de la transmisión/
dirección
Interruptor de
la palanca de
estacionamiento
TIERRA (señal)

Interruptor de
estacionamiento (NC)
Interruptor de
estacionamiento (NO)

ESTRUCTURA DEL PISO

62 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DD14KB] [DDQ2KB] (Interruptor de traba de traslado:


Corto circuito) 1
Código de
Código de error
acción Interruptor de traba del traslado: Corto circuito
Problema
DD14KB (Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03
DDQ2KB
Contenido del • Las señales de 2 sistemas del interruptor de la palanca traba de traslado (interruptor de la palanca del
problema freno de estacionamiento) se ponen en ON simultáneamente (cerradas).
• Destella la luz de precaución y suena el zumbador de alarma.
Acción del
• Reconoce que la palanca del freno de estacionamiento está en la posición Free (Libre).
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina • El motor no se puede arrancar.
• Ambos el DD14KB y DDQ2KB son exhibidos.
• La señal “NO” de 2 sistemas de interruptores es para detectar operación y la señal de “NC” es para
detectar error.
Información • Estado de ingreso (ON/OFF) del interruptor del freno de estacionamiento puede comprobarse en el
relacionada modo de observación.
(Código: 40910Señal 1 de ingreso al controlador de dirección)
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar la palanca
del freno de estacionamiento.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Interruptor de traba del H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
traslado la localización de fallas con el interruptor en OFF.
(Interruptor de la palanca Palanca del freno de estacionamiento
1 del freno de NSW (macho)
Posición libre Posición de traba
estacionamiento)
(Puesto en corto circuito Entre (A) – (B) Max. 1 Ω Mín. 1 MΩ
interno) Entre (A) – (C) Mín. 1 MΩ Max. 1 Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Causas posibles Corto circuito con la tierra la localización de fallas con el interruptor en OFF.
y valores del chasis en el arnés de
Arnés de cables entre NSW (hembra) (B) -
estándar en 2 cables Resistencia Mín. 1 MΩ
STS (hembra) (5) con la tierra del chasis
estado normal (Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre NSW (hembra) (C) -
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
ST2 (hembra) (15) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Palanca del freno de estacionamiento
Defectuoso el controlador ST2
Posición libre Posición de traba
3 de la dirección y de la
transmisión Entre (15) – tierra
Máx. 1 V 5 - 11 V
chasis
Entre (5) – tierra
5 - 11 V Máx. 1 V
chasis

GS051E0200 63
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de traba del traslado (Interruptor de la palanca del
freno de estacionamiento)

Controlador de la transmisión/
dirección
Interruptor de
la palanca de
estacionamiento
TIERRA (señal)

Interruptor de
estacionamiento (NC)
Interruptor de
estacionamiento (NO)

ESTRUCTURA DEL PISO

64 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DDE2L6] (Interruptor de la presión de aceite del motor: Las


señales del interruptor de presión del aceite del motor son inconsistentes
con el estado de operación o de parada.) 1
Código de Interruptor de presión de aceite del motor: Las señales del interruptor de
Código de error
acción presión del aceite del motor son inconsistentes con el estado de
Problema
operación o de parada.
E01 DDE2L6 (Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
Contenido del
• Las señales del interruptor de presión del aceite del motor son inconsistentes con el estado del motor.
problema
Acción del
• Cuando desaparece la causa de la falla, el sistema se normaliza.
controlador
Problemas que
aparecen en la • Cuando desciende la presión del aceite del motor, no hay salida de la señal de advertencia
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor de presión del aceite del motor puede
comprobarse en el modo de observación.
Información
(Código: 40900Señal 1 de ingreso al motor)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Ponga en ON el interruptor del arranque o ponga en marcha
el motor.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Hacer los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el interruptor después realizar la localización de fallas sin poner en ON el interruptor
de la presión del aceite del del arranque o luego de poner en marcha el motor.
1 E121 Motor Resistencia
motor
(Desconexión interna) Entre el terminal - Pare Max. 1 Ω
tierra del chasis Mín. 600 rpm Mín. 1 M Ω
Desconexiones en el arnés H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe la
eléctrico localización de fallas con el interruptor en OFF.
2 (Desconexión en el arnés
Causas posibles de cables, o defectuoso el Arnés de cables entre S03 (hembra) (12) - Resistencia Mín. 1 Ω
contacto en el conector) E121
y valores
estándar en Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
estado normal arnés de cables ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2
(Contacto con el circuito Arnés de cables entre S03 (hembra) (12) -
de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
E121 con la tierra del chasis
Si la velocidad del motor no está indicada durante el funcionamiento del
Defectuoso el sistema
4 motor, realice la localización de fallas de “La velocidad del motor está
sensor del motor
indicada incorrectamente” en el modo E.
H Preparar con el interruptor del arranque en OFF, después realice la
localización de fallas con el interruptor del arranque en OFF o luego de
arrancar el motor.
5 Defectuoso tablero monitor S03 Motor Voltaje
Pare Máx. 1 V
Entre (12) – tierra
Mín. 600 rpm 5 - 11 V

GS051E0200 65
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de la presión de aceite del motor

Panel monitor

Presión de Interruptor de
aceite del motor presión de
aceite del motor

ESTRUCTURA DEL PISO MOTOR

66 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DDN7KA] (Interruptor del control de la inclinación vertical:


Desconexión) 1
Código de
Código de error Interruptor del control de la inclinación vertical Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E02 DDN7KA
Contenido del • Las señales de 2 sistemas del interruptor de control de inclinación vertical se ponen en OFF
problema simultáneamente (abiertas).
Acción del
• Destella la luz de precaución y suena el zumbador de alarma.
controlador
Problemas que
aparecen en la • Ninguno en particular.
máquina
• Este código de error no se usa debido a que la función de inclinación vertical del equipo de trabajo no
Información
está instalada en esta máquina.
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Si se enciende el código de error (a la restauración indicada), el sistema
Ajuste del controlador
Causas posibles está normal.
1 defectuoso de la dirección
y valores • Código de ajuste: 0004: Regulación de las especificaciones de la
y de la transmisión
estándar en máquina
estado normal Si no encuentra ningún problema en la causa 1, se sospechará que el
Defectuoso el controlador
controlador de la transmisión y la dirección está defectuoso.
2 de la dirección y de la
(No se puede realizar la localización de fallas en vista de que es un
transmisión
defecto interno.)

GS051E0200 67
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DDN7KB] (Interruptor del control de la inclinación vertical:


Corto circuito) 1
Código de
Código de error Interruptor del control de la inclinación vertical Corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E02 DDN7KB
Contenido del • Las señales de 2 sistemas del interruptor de control de inclinación vertical se ponen en ON
problema simultáneamente (cerradas).
Acción del
• Destella la luz de precaución y suena el zumbador de alarma.
controlador
Problemas que
aparecen en la • Ninguno en particular.
máquina
• Este código de error no se usa debido a que la función de inclinación vertical del equipo de trabajo no
Información
está instalada en esta máquina.
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Si se enciende el código de error (para indicar restauración), el sistema
Defectuoso el ajuste del
Causas posibles está normal.
1 controlador de la dirección
y valores • Código de ajuste: 0004: Regulación de las especificaciones de la
y la transmisión
estándar en máquina
estado normal Si no encuentra ningún problema en la causa 1, se sospechará que el
Defectuoso el controlador
controlador de la transmisión y la dirección está defectuoso.
2 de la dirección y de la
(No se puede realizar la localización de fallas en vista de que es un
transmisión
defecto interno.)

68 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DDQ2KA] [DD14KA] (Interruptor de traba de traslado:


Desconexión) 1
H Vea DD14KA.

Código de error [DDQ2KB] [DD14KB] (Interruptor de traba de traslado:


Corto circuito) 1
H Vea DD14KB.

GS051E0200 69
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DGE2KX] (Sensor para la temperatura del refrigerante del


motor (para alta temperatura): La señal de entrada está fuera del rango
normal) 1
Código de Sensor de temperatura del refrigerante del motor (para alta temperatura):
Código de error
acción Problema La entrada está fuera del rango normal
E01 DGE2KX (Sistema del tablero monitor)
Contenido del
• La señal del sensor de alta temperatura del refrigerante del motor está fuera del régimen normal.
problema
Acción del • Fija la señal de salida de la temperatura del refrigerante para el panel monitor al 90 °C.
controlador • Cuando desaparece la causa de la falla, el sistema se normaliza.
Problemas que • El panel monitor no expone con normalidad la temperatura del refrigerante del motor.
aparecen en la • Cuando se sobrecalienta el refrigerante del motor, no hay salida de la señal de precaución.
máquina • La velocidad del motor queda limitada a la mitad.
• La temperatura del refrigerante del motor se puede comprobar en el modo de observación.
Información (Código 04102: Temperatura del refrigerante del motor (lado de alta temperatura)
relacionada • Método para reproducir el código de error: Coloque en ON el interruptor de arranque o haga trabajar el
motor por lo menos 30 min.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el sensor de H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
temperatura alta del la localización de fallas con el interruptor en OFF.
1 refrigerante del motor E111 (macho) Resistencia
(Desconexión interna o Entre (A) – (B) 3.5 - 90 kΩ (30 - 100°C)
corto circuito) Entre (A), (B) - tierra del chasis Mín. 1 MΩ
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Desconexiones en el arnés la localización de fallas con el interruptor en OFF.
eléctrico
Arnés de cables entre S04 (hembra) (11) -
2 (Desconexión en el arnés Resistencia Max. 1 Ω
E111 (hembra) (A)
de cables, o defectuoso el
Arnés de cables entre S03 (hembra) (3) (4) -
Causas posibles contacto en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
y valores E111 (hembra) (B)
estándar en Corto circuito con la tierra H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
estado normal del chasis en el arnés de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
3 cables
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre S04 (hembra) (11) - Resistencia Mín. 1 MΩ
E111 (hembra) (A) y la tierra del chasis
tierra)
Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
arnés de cables ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4
(Contacto con el circuito Arnés de cables entre S04 (hembra) (11) -
Voltaje Máx. 1 V
de 24 V) E111 (hembra) (A) y la tierra del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
la localización de fallas con el interruptor en OFF.
5 Defectuoso tablero monitor S03, S04 Voltaje
Entre S03 (hembra) (3) (4) – S04
2.0 - 4.8 V (30 - 100°C)
(hembra) (11)

70 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del refrigerante del motor (para
temperatura alta)

Panel monitor

TIERRA
TIERRA Sensor de
temperatura del
refrigerante del
motor (Alta)
Temperatura (Alta) del
refrigerante del motor

ESTRUCTURA DEL PISO MOTOR

GS051E0200 71
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DGE3L6] (Sensor de temperatura del refrigerante del motor:


Las señales del sensor de temperatura del enfriador del motor son
inconsistentes con el estado de operación o de parada.) 1
Código de Sensor de temperatura del refrigerante del motor (para baja temperatura):
Código de error
acción Problema Vea tabla.
E01 DGE3L6 (Sistema del tablero monitor)
Contenido del • Señales del sensor de temperatura baja del refrigerante del motor son inconsistentes con el estado del
problema motor.
Acción del
• Cuando desaparece la causa de la falla, el sistema se normaliza.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El relé de precalentamiento se activa independientemente de la temperatura atmosférica.
máquina
• La temperatura del enfriador del motor se puede comprobar en el modo de observación.
Información
(Código 04104: Temperatura del enfriador del motor (lado de temperatura baja)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Haga funcionar el motor por al menos 30 min.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el sensor de H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
temperatura baja del la localización de fallas con el interruptor en OFF.
1 refrigerante del motor E131 (macho) Resistencia
(Desconexión interna o Entre (A) – (B) 3.5 - 9 kΩ (10 - 100°C)
corto circuito) Entre (A), (B) - tierra del chasis Mín. 1 MΩ
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Desconexiones en el arnés la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Causas posibles eléctrico
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (14) -
y valores 2 (Desconexión en el arnés Resistencia Max. 1 Ω
E131 (hembra) (A)
estándar en de cables, o defectuoso el
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (21) -
estado normal contacto en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
E131 (hembra) (B)
Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
arnés de cables en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
(Contacto con el circuito Arnés de cables entre ST1 (hembra) (14) -
de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
E131 (hembra) (A) y la tierra del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el controlador la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 de la dirección y de la
ST1 Voltaje
transmisión
Entre (14) - (21) 0.3 - 3.3 V (10 - 100°C)

72 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del refrigerante del motor (para
temperatura baja)

Controlador de la transmisión/ Sensor de


dirección temperatura del
refrigerante del
motor (Baja)
Temperatura del
refrigerante (Baja)
TIERRA (Análoga)

ESTRUCTURA DEL PISO MOTOR

GS051E0200 73
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DGS1KX] (Sensor para la temperatura del aceite


hidráulico: La señal de entrada está fuera del rango normal) 1
Código de Sensor de la temperatura del aceite hidráulico: La señal de entrada
Código de error
acción Problema está fuera del rango normal
- DGS1KX (Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
Contenido del
• La señal del sensor de temperatura del aceite hidráulico está fuera del régimen normal.
problema
Acción del
• Guarda el problema pero no emite ninguna alarma.
controlador
Problemas que
• El indicador de temperatura del aceite hidráulico en el panel monitor no se expone normalmente.
aparecen en la
• La velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina
• Cuando ocurre esta falla, aceite hidráulico sobrecalentado [B@HANS] también es exhibido y grabado
simultaneamente.
• El estado de la temperatura del aceite hidráulico (temperatura) puede comprobarse en el modo de
Información
observación.
relacionada
(Código 04401: Temperatura del aceite hidráulico)
• Método para reproducir el código de error: Ponga en ON el interruptor del arranque o ponga en marcha
el motor.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
Sensor de temperatura del efectúe la localización de fallas con el interruptor en OFF.
aceite hidráulico defectuoso SDS (macho) Resistencia
1
(Desconexión interna o corto
Entre (1) - (2) 3.5 - 90 kΩ (10 - 100°C)
circuito)
Entre (1), (2) – tierra del chasis Mín. 1 MΩ
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
Desconexiones en el arnés efectúe la localización de fallas con el interruptor en OFF.
eléctrico
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (9) -
2 (Desconexión en el arnés de Resistencia Max. 1 Ω
SDS (hembra) (1)
Causas posibles cables, o defectuoso el
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (21) -
y valores contacto en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
estándar en SDS (hembra) (2)
estado normal Corto circuito con la tierra del H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
chasis en el arnés de cables efectúe la localización de fallas con el interruptor en OFF.
3
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre ST1 (hembra) (9) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) SDS (hembra) (1) con la tierra del chasis
Corto circuito vivo en el arnés H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
de cables en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4
(Contacto con el circuito de 24 Arnés de cables entre ST1 (hembra) (9) -
Voltaje Máx. 1 V
V) SDS (hembra) (1) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5
la dirección y de la transmisión ST1 Voltaje
Entre (9) - (21) 2.0 - 4.8 V (10 - 100°C)

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite hidráulico

Controlador de la transmisión/ Sensor de


dirección temperatura
del aceite
hidráulico
Temperatura del aceite
hidráulico
TIERRA (Análoga)

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

74 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DK10KX] (Dial de control de combustible: La señal de


entrada está fuera del rango normal) 1
Código de Dial de control de combustible: La señal de entrada está fuera del rango
Código de error
acción Problema normal
CALL E03 DK10KX (Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
Contenido del
• Señal de voltaje del circuito del dial de control de combustible es inferior a 0.5V o superior a 4.5V
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del • Limita la operación del motor y de la transmisión.
controlador • Controla la máquina con la señal de posición recibida antes de que ocurriera el problema hasta que la
máquina se detiene.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
• Ingreso procedente del botón de control del combustible (Voltaje) puede comprobarse en el modo de
monitoreo.
Información
(Código 03000: Voltaje del botón del control de combustible)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar el dial de
control de combustible.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el sistema de
Si aparece expuesto el código de error [DAQ5KK] o [DB35KK], realice la
1 la fuente energética del
localización de fallas comenzando por el mismo
sensor 5V
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Defectuoso el indicador de
control de combustible BOTON (macho) Resistencia
2
(Desconexión interna o Entre (A) – (C) 4.0 - 6.0 kΩ
corto circuito) Entre (A) – (B) 0.5 - 4.5 kΩ
Entre (B) – (C) 0.5 - 4.5 kΩ
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (22) y
eléctrico Resistencia Max. 1 Ω
DIAL (hembra) (A)
3 (Desconexión en el arnés
Causas posibles de cables, o defectuoso el Arnés de cables entre ST1 (hembra) (3) y Resistencia Max. 1 Ω
DIAL (hembra) (B)
y valores contacto en el conector)
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (21) y
estándar en Resistencia Max. 1 Ω
estado normal DIAL (hembra) (C)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Corto circuito con la tierra la localización de fallas con el interruptor en OFF.
del chasis en el arnés de
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (22) –
4 cables Resistencia Mín. 1 MΩ
DIAL (hembra) (A) con la tierra del chasis
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (3) –
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
DIAL (hembra) (B) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en el en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables Arnés de cables entre ST1 (hembra) (22) –
5 Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con el circuito DIAL (hembra) (A) con la tierra del chasis
de 24 V) Arnés de cables entre ST1 (hembra) (3) –
Voltaje Máx. 1 V
DIAL (hembra) (B) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
6 de la dirección y de la
ST1 Voltaje
transmisión
Entre (3) - (21) 0.5-4.5 kΩ

GS051E0200 75
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama de circuito relacionado con el boton de control de combustible

Controlador de la transmisión/
dirección
Dial de
combustible
Dial de combustible

TIERRA (Análoga)

Energía (+5V)

ESTRUCTURA DEL PISO

76 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DK12KX] (Potenciómetro del pedal de desaceleración: La


señal de entrada está fuera del rango normal) 1
Código de Potenciómetro del pedal de desaceleración: La señal de entrada está
Código de error
acción Problema fuera del rango normal
E01 DK12KX (Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
Contenido del • Voltaje de la señal del circuito del potenciómetro del pedal de desaceleración es inferior a 0.5 V o
problema superior a 4.5 V.
Acción del
• Reconoce que el pedal de desaceleración no está oprimido.
controlador
Problemas que
aparecen en la • La función de cambio hacia abajo automático no trabaja.
máquina
• Entrando por el potenciómetro del pedal de desaceleración (Voltaje) puede comprobarse en el modo de
monitoreo.
Información
(Código 50001: Voltaje del pedal del potenciómetro de la desaceleración)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Ponga en ON el interruptor del arranque y opprima el pedal
de desaceleración.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el sistema de
Si aparece expuesto el código de error [DAQ5KK] o [DB35KK], realice la
1 la fuente energética del
localización de fallas comenzando por el mismo
sensor de 5V
• Defectuoso el H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
potenciómetro del pedal la localización de fallas con el interruptor en OFF.
de desaceleración DCL (macho) Resistencia
2 (Desconexión interna o
Entre (A) – (C) 4.0 - 6.0 kΩ
corto circuito)
• Instalación defectuosa Entre (A) – (B) 2.0 - 4.2 kΩ (Libre – Recorrido total)
del potenciómetro Entre (B) – (C) 3.0 - 1.2 kΩ (Libre – Recorrido total)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (21) DCL
eléctrico Resistencia Max. 1 Ω
(hembra)(A)
3 (Desconexión en el arnés
Causas posibles de cables, o defectuoso el Arnés de cables entre ST1 (hembra) (1) - DCL Resistencia Max. 1 Ω
contacto en el conector) (hembra) (B)
y valores
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (22) -
estándar en Resistencia Max. 1 Ω
estado normal DCL (hembra) (C)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Corto circuito con la tierra la localización de fallas con el interruptor en OFF.
del chasis en el arnés de
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (22) -
4 cables Resistencia Mín. 1 MΩ
DCL (hembra) (C) con la tierra del chasis
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (1) – DCL
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (B) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en el en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables Arnés de cables entre ST1 (hembra) (22) -
5 Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con el circuito DCL (hembra) (C) con la tierra del chasis
de 24 V) Arnés de cables entre ST1 (hembra) (1) – DCL
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (B) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
6 de la dirección y de la
ST1 Voltaje
transmisión
Entre (1) - (21) 2.4 - 3.5 V (Libre – Recorrido total)

GS051E0200 77
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama de circuito relacionado con el potenciómetro del pedal de desaceleración

Controlador de la transmisión/
dirección
Pedal
desacelerador

Pedal desacelerador
TIERRA (Análoga)
Energía (+5V)

ESTRUCTURA DEL PISO

78 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DK30KA] ( (Potenciómetro de la dirección 1: Desconexión) 1


Código de
Código de error Potenciómetro 1 de la dirección: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 DK30KA
Contenido del
• Señal de voltaje del sistema del potenciómetro 1 de dirección supera los 4.5V
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Continúa controlando con la señal del sistema del potenciómetro 2 de dirección
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
• Entrando por el potenciómetro de dirección 1 (Voltaje) puede comprobarse en el modo de monitoreo.
Información (Código 50300: Voltaje del potenciómetro 1 de la dirección)
relacionada • Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y (operar la palanca
PCCS (dirección)).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el sistema de
Si aparece expuesto el código de error [DAQ5KK] o [DB35KK], realice la
1 la fuente energética del
localización de fallas comenzando por el mismo
sensor de 5V
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Defectuoso el TL2 (macho) Resistencia
potenciómetro de la
Entre (5) - (8) 3.2 kΩ±20%
2 dirección 1
(Desconexión interna o 1 - 6 kΩ (Dirección Derecha -
Entre (7) - (5)
corto circuito) Izquierda)
6 - 1 kΩ (Dirección Derecha -
Causas posibles Entre (7) - (8)
Izquierda)
y valores
estándar en Desconexiones en el arnés H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
estado normal eléctrico la localización de fallas con el interruptor en OFF.
(Desconexión en el arnés Arnés de cables entre ST1 (hembra) (21) -
3 Resistencia Max. 1 Ω
de cables, o defectuoso el TL2 (hembra) (8)
contacto en el conector) Arnés de cables entre ST1 (hembra) (2) - TL2
Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (7)
Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
arnés de cables en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4
(Contacto con el circuito Arnés de cables entre ST1 (hembra) (2) - TL2
Voltaje Máx. 1 V
de 24 V) (hembra) (7) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 de la dirección y de la
ST1 Voltaje
transmisión
Entre (2) - (21) 0.5 - 4.5 V

GS051E0200 79
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama de circuito relacionado con el potenciómetro de dirección

Controlador de la transmisión/
dirección

Palanca 1 S/T
Palanca 2 S/T
TIERRA (Análoga)
Energía (+5V)

ESTRUCTURA DEL PISO

80 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DK30KB] ( (Potenciómetro de la dirección 1: Corto


circuito) 1
Código de
Código de error Potenciómetro 1 de la dirección: Corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 DK30KB
Contenido del
• Señal de voltaje del sistema del potenciómetro 1 de dirección es inferior a 0.5V.
problema
• Destella la luz de precaución y suena el zumbador de alarma.
Acción del
• Continúa controlando con la señal del sistema del potenciómetro 2 de dirección
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
• Entrando por el potenciómetro de dirección 1 (Voltaje) puede comprobarse en el modo de monitoreo.
Información (Código 50300: Voltaje del potenciómetro 1 de la dirección)
relacionada • Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y (operar la palanca
PCCS (dirección)).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el sistema de
Si aparece expuesto el código de error [DAQ5KK] [DB35KK], realice la
1 la fuente energética del
localización de fallas comenzando por el mismo
sensor de 5V
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Defectuoso el TL2 (macho) Resistencia
potenciómetro de la
Entre (5) - (8) 3.2 kΩ ±20%
2 dirección 1
(Desconexión interna o 1 - 6 kΩ (Dirección Derecha -
Entre (7) - (5)
corto circuito) Izquierda)
Causas posibles 6 - 1 kΩ (Dirección Derecha -
Entre (7) - (8)
y valores Izquierda)
estándar en Corto circuito con la tierra H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
estado normal del chasis en el arnés de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
3 cables
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (2) - TL2
(Contacto con el circuito de Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (7) con la tierra del chasis
tierra)
Desconexiones en el arnés H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
eléctrico la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 (Desconexión en el arnés
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (22) -
de cables, o defectuoso el Resistencia Max. 1 Ω
contacto en el conector) TL2 (hembra) (5)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 de la dirección y de la
ST1 Voltaje
transmisión
Entre (2) - (21) 0.5 - 4.5 V

GS051E0200 81
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama de circuito relacionado con el potenciómetro de dirección

Controlador de la transmisión/
dirección

Palanca 1 S/T
Palanca 2 S/T
TIERRA (Análoga)
Energía (+5V)

ESTRUCTURA DEL PISO

82 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DK30KX] (Potenciómetro de la dirección 1: La señal de


entrada está fuera del rango normal) 1
Código de Potenciómetro 1 de la dirección: La señal de entrada está fuera del rango
Código de error
acción Problema normal.
CALL E04 DK30KX (Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
Contenido del • En el sistema 1 y 2 del potenciómetro de la dirección, ninguno de los códigos de error [DK30KA] y
problema [DK30KB] y tampoco los códigos de error [DK31KA] y [DK31KB] se encienden simultaneamente.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del • Limita la operación del motor y de la transmisión.
controlador • Controla la máquina con la señal de posición recibida antes de que ocurriera hasta que la palanca
PCCS se coloca en posición NEUTRAL.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.
máquina
• Entrando por el potenciómetro de dirección (Voltaje) puede comprobarse en el modo de monitoreo.
(Código 50300: Voltaje del potenciómetro 1 de la dirección)
Información
(Código 50301: Voltaje del potenciómetro 2 de la dirección)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y (operar la palanca
PCCS (dirección)).

Causas posibles Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
y valores fallas
estándar en
estado normal Ejecute la localización de fallas para los códigos de error [DK30KA], [DK30KB], [DK31KA], y [DK31KB].

GS051E0200 83
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DK30KZ] ( (Potenciómetro de la dirección 1: Desconexión o


corto circuito) 1
Código de
Código de error Potenciómetro 1 de la dirección: Desconexión o corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E04 DK30KZ
• Ninguno de los sistemas 1 y 2 del potenciómetro de la dirección están anormales cuando se coloca en
Contenido del
ON el interruptor de arranque, y ninguno de los códigos de error [DK30KA] y [DK30KB], ni tampoco los
problema
códigos de error [DK31KA] y [DK31KB] se encienden simultaneamente en estos sistemas.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del • Limita la operación del motor y de la transmisión.
controlador • Controla la máquina con la señal de posición recibida antes de que ocurriera hasta que la palanca
PCCS se coloca en posición NEUTRAL.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.
máquina
• Entrando por el potenciómetro de dirección (Voltaje) puede comprobarse en el modo de monitoreo.
(Código 50300: Voltaje del potenciómetro 1 de la dirección)
Información
(Código 50301: Voltaje del potenciómetro 2 de la dirección)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y (operar la palanca
PCCS (dirección)).

Causas posibles Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
y valores fallas
estándar en
estado normal Ejecute la localización de fallas para los códigos de error [DK30KA], [DK30KB], [DK31KA], y [DK31KB].

84 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DK30L8] (Potenciómetro de la dirección 1: Desacuerdo de


las señales análogas) 1
Código de
Código de error Potenciómetro 1 de la dirección: Desacuerdo de las señales análogas
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 DK30L8
Contenido del • Total del voltaje de la señal de cada sistema potenciómetro 1 y sistema 2 de la dirección es inferior a
problema 4.41 V o superior a 5.59 V.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del • Continua controlando con la señal del que está normal en el sistema de dirección 1 y 2 del
controlador potenciómetro cuando el interruptor de arranque se coloca en ON.
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
• Entrando por el potenciómetro de dirección (Voltaje) puede comprobarse en el modo de monitoreo.
(Código 50300: Voltaje del potenciómetro 1 de la dirección)
Información
(Código 50301: Voltaje del potenciómetro 2 de la dirección)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y (operar la palanca
PCCS (avance y retroceso)).

Causas posibles Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
y valores fallas
estándar en
estado normal Ejecute la localización de fallas para los códigos de error [DK30KA], [DK30KB], [DK31KA], y [DK31KB].

GS051E0200 85
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DK31KA] (Potenciómetro de la dirección 2: Corto circuito)1


Código de
Código de error Potenciómetro 2 de la dirección: Corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 DK31KA
Contenido del
• Señal de voltaje del sistema del potenciómetro 2 de dirección supera los 4.5V
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Continúa controlando con la señal del sistema del potenciómetro 1 de dirección
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
• Entrando por el potenciómetro de dirección 2 (Voltaje) puede comprobarse en el modo de monitoreo.
(Código 50301: Voltaje del potenciómetro 2 de la dirección)
Información • Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y (operar la palanca
relacionada PCCS (dirección)).
• Normalmente, se expone un código de problema (KB) cuando ocurre un corto circuito, pero se expone un
código de problema (KA) cuando ocurre en este circuito.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el sistema de
Si aparece expuesto el código de error [DAQ5KK] [DB35KK], realice la
1 la fuente energética del
localización de fallas comenzando por el mismo
sensor de 5V
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe la
localización de fallas con el interruptor en OFF.
Defectuoso el TL2 (macho) Resistencia
potenciómetro de la
Entre (5) - (8) 3.2 kΩ ±20%
2 dirección 2
(Desconexión interna o 6 - 1 kΩ (Dirección Derecha -
Entre (6) - (5)
corto circuito) Izquierda)
Causas posibles 1 - 6 kΩ (Dirección Derecha -
Entre (6) - (8)
y valores Izquierda)
estándar en Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
estado normal arnés de cables ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
(Contacto con el circuito Arnés de cables entre ST1 (hembra) (19) - TL2
de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (6) con la tierra del chasis
Desconexiones en el arnés H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe la
eléctrico localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 (Desconexión en el arnés
de cables, o defectuoso el Arnés de cables entre ST1 (hembra) (21) - TL2 Resistencia Max. 1 Ω
contacto en el conector) (hembra) (8)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el controlador ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 de la dirección y de la
ST1 Voltaje
transmisión
Entre (19) - (21) 0.5 - 4.5 V

86 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el potenciómetro de dirección

Controlador de la transmisión/
dirección

Palanca 1 S/T
Palanca 2 S/T
TIERRA (Análoga)
Energía (+5V)

ESTRUCTURA DEL PISO

GS051E0200 87
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DK31KB] ( (Potenciómetro de la dirección 2: Desconexión)1


Código de
Código de error Potenciómetro 2 de la dirección: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 DK31KB
Contenido del
• Señal de voltaje del sistema del potenciómetro 2 de dirección es inferior a 0.5V.
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Continúa controlando con la señal del sistema del potenciómetro 1 de dirección
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
• Entrando por el potenciómetro de dirección 2 (Voltaje) puede comprobarse en el modo de monitoreo.
(Código 50301: Voltaje del potenciómetro 2 de la dirección)
Información • Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y (operar la palanca
relacionada PCCS (dirección)).
• Normalmente, se expone un código de problema (KA) cuando ocurre una desconexión, pero se expone
un código de problema (KB) cuando ocurre en este circuito.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el sistema de
Si aparece expuesto el código de error [DAQ5KK] o [DB35KK], realice la
1 la fuente energética del
localización de fallas comenzando por el mismo
sensor de 5V
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Defectuoso el TL2 (macho) Resistencia
potenciómetro de la
Entre (5) - (8) 3.2 kΩ ±20%
2 dirección 2
(Desconexión interna o 6 - 1 kΩ (Dirección Derecha -
Entre (6) - (5)
corto circuito) Izquierda)
1 - 6 kΩ (Dirección Derecha -
Entre (6) - (8)
Causas posibles Izquierda)
y valores H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
estándar en Desconexiones en el arnés la localización de fallas con el interruptor en OFF.
estado normal eléctrico
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (22) -
3 (Desconexión en el arnés Resistencia Max. 1 Ω
TL2 (hembra) (5)
de cables, o defectuoso el
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (19) -
contacto en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
TL2 (hembra) (6)
Corto circuito con la tierra H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
del chasis en el arnés de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 cables
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre ST1 (hembra) (19) - Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) TL2 (hembra) (6) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 de la dirección y de la
ST1 Voltaje
transmisión
Entre (19) - (21) 0.5 - 4.5 V

88 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el potenciómetro de dirección

Controlador de la transmisión/
dirección

Palanca 1 S/T
Palanca 2 S/T
TIERRA (Análoga)
Energía (+5V)

ESTRUCTURA DEL PISO

GS051E0200 89
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DK40KA] (Potenciómetro del freno: Corto circuito) 1


Código de
Código de error Potenciómetro del freno: Corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E01 DK40KA
Contenido del
• Voltaje de la señal del circuito del potenciómetro del freno es inferior a 1.5 V.
problema
Acción del
• Reconoce el que freno está aplicado a medias.
controlador
Problemas que
aparecen en la • La función de cambio de velocidad hacia abajo automático no trabaja normalmente.
máquina
• Entrando por el potenciómetro del freno (Voltaje) puede comprobarse en el modo de monitoreo.
(Código 50400: Voltaje del potenciómetro del freno)
Información • Método para reproducir el código de error: Ponga en ON el interruptor del arranque y (oprima el pedal
relacionada del freno)
• Normalmente, se expone un código de problema (KB) cuando ocurre un corto circuito, pero se expone
un código de problema (KA) cuando ocurre en este circuito.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el sistema de
Si aparece expuesto el código de error [DAQ5KK] [DB35KK], realice la
1 la fuente energética del
localización de fallas comenzando por el mismo
sensor de 5V
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
• Potenciómetro del freno
la localización de fallas con el interruptor en OFF.
defectuoso
(Desconexión interna o BRK (macho) Resistencia
2
corto circuito) Entre (A) – (C) 4.0 - 6.0 kΩ
• Instalación defectuosa Entre (A) – (B) 2.0 - 4.2 kΩ (Libre – Recorrido total)
del potenciómetro
Entre (B) – (C) 3.0 - 1.2 kΩ (Libre – Recorrido total)
Causas posibles H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Desconexiones en el arnés la localización de fallas con el interruptor en OFF.
y valores eléctrico
estándar en Arnés de cables entre ST1 (hembra) (22) -
3 (Desconexión en el arnés Resistencia Max. 1 Ω
estado normal BRK (hembra) (A)
de cables, o defectuoso el
Arnés de cables entre ST2 (hembra) (20) -
contacto en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
BRK (hembra) (B)
Corto circuito con la tierra H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
del chasis en el arnés de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 cables
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre ST2 (hembra) (20) - Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) BRK (hembra) (B) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 de la dirección y de la ST1, ST2 Voltaje
transmisión Entre ST2 (hembra) (20) - ST1
2.7 - 1.5 V (Libre – Recorrido total)
(hembra) (21)

90 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el pedal del potenciómetro del freno

Controlador de la transmisión/
dirección

TIERRA (Análoga) Potenciómetro


Energía (+5V) del freno

Pedal del freno

ESTRUCTURA DEL PISO

GS051E0200 91
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DK40KB] (Potenciómetro del freno: Desconexión) 1


Código de
Código de error Potenciómetro del freno: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E01 DK40KB
Contenido del
• Voltaje de la señal del circuito del potenciómetro del freno es superior a 3.0 V.
problema
Acción del
• Reconoce el que freno está aplicado a medias.
controlador
Problemas que
aparecen en la • La función de cambio de velocidad hacia abajo automático no trabaja normalmente.
máquina
• Entrando por el potenciómetro del freno (Voltaje) puede comprobarse en el modo de monitoreo.
(Código 50400: Voltaje del potenciómetro del freno)
Información • Método para reproducir el código de error: Ponga en ON el interruptor del arranque y (oprima el pedal
relacionada del freno)
• Normalmente, se expone un código de problema (KA) cuando ocurre una desconexión, pero se expone
un código de problema (KB) cuando ocurre en este circuito.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el sistema de
Si aparece expuesto el código de error [DAQ5KK] o [DB35KK], realice la
1 la fuente energética del
localización de fallas comenzando por el mismo
sensor de 5V
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
• Potenciómetro del pedal
la localización de fallas con el interruptor en OFF.
del freno defectuoso
(Desconexión interna o BRK (macho) Resistencia
2
corto circuito) Entre (A) – (C) 4.0 - 6.0 kΩ
• Instalación defectuosa Entre (A) – (B) 2.0 - 4.2 kΩ (Libre – Recorrido total)
del potenciómetro
Entre (B) – (C) 3.0 - 1.2 kΩ (Libre – Recorrido total)
Causas posibles Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
y valores arnés de cables en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
estándar en 3
(Contacto con el circuito Arnés de cables entre ST2 (hembra) (20) -
estado normal de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
BRK (hembra) (B) con la tierra del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Desconexiones en el arnés la localización de fallas con el interruptor en OFF.
eléctrico
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (21) -
4 (Desconexión en el arnés Resistencia Max. 1 Ω
BRK (hembra) (C)
de cables, o defectuoso el
Arnés de cables entre ST2 (hembra) (20) -
contacto en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
BRK (hembra) (B)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 de la dirección y de la ST1, ST2 Voltaje
transmisión Entre ST2 (hembra) (20) - ST1
2.7 - 1.5 V (Libre – Recorrido total)
(hembra) (21)

92 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el potenciómetro del freno

Controlador de la transmisión/
dirección

TIERRA (Análoga) Potenciómetro


Energía (+5V) del freno

Pedal del freno

ESTRUCTURA DEL PISO

GS051E0200 93
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DK54KZ] (Potenciómetro del motor del gobernador:


Desconexión o corto circuito) 1
Código de
Código de error Potenciómetro del motor del gobernador: Desconexión o corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E02 DK54KZ
Contenido del • Voltaje de la señal del circuito del potenciómetro de alimentación del motor del gobernador está por
problema debajo de 0.4 V o arriba de 4.7 V.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Controla la rotación del motor sin señales desde el potenciómetro para la retroalimentación del motor
controlador
del gobernador.
Problemas que
aparecen en la • Disminuye la precisión de control de rotación del motor.
máquina
• Entrando por el potenciómetro de retroalimentación del motor del gobernador (Voltaje) puede
comprobarse en el modo de monitoreo.
Información
(Código 03100: Voltaje del potenciómetro de retroalimentación del motor del gobernador)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar el dial de
control de combustible.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el sistema de
Si aparece expuesto el código de error [DAQ5KK] o [DB35KK], realice la
1 la fuente energética del
localización de fallas comenzando por el mismo
sensor de 5V
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Potenciómetro para E62 (macho) Resistencia
retroalimentación del motor
Entre (A) – (C) 4.0 - 6.0 kΩ
2 del regulador defectuoso
(Desconexión interna o 5.2 - 1.9 kΩ (Ralentí alto – Ralentí
Entre (A) – (B)
corto circuito) bajo
0.5 - 3.2 kΩ (Ralentí alto – Ralentí
Entre (B) – (C)
bajo
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (22) - E62
eléctrico Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (A)
3 (Desconexión en el arnés
Causas posibles
de cables, o defectuoso el Arnés de cables entre ST1 (hembra) (20) - E62 Resistencia Max. 1 Ω
y valores (hembra) (B)
contacto en el conector)
estándar en Arnés de cables entre ST1 (hembra) (21) - E62
estado normal Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (C)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Corto circuito con la tierra la localización de fallas con el interruptor en OFF.
del chasis en el arnés de
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (22) –
4 cables Resistencia Mín. 1 MΩ
E62 (hembra) (A) con la tierra del chasis
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (20) –
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
E62 (hembra) (B) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en el en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables Arnés de cables entre ST1 (hembra) (20) –
5 Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con el circuito E62 (hembra) (B) con la tierra del chasis
de 24 V) Arnés de cables entre ST1 (hembra) (21) –
Voltaje Máx. 1 V
E62 (hembra) (C) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
6 de la dirección y de la ST1 Voltaje
transmisión 0.6 - 2.7 V (Ralentí alto – Ralentí
Entre (20) - (21)
bajo)

94 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el potenciómetro del motor del gobernador

Controlador de
la transmisión/
dirección
Motor gobernador

Potenciómetro del
gobernador
Señal
TIERRA (Análoga)
TIERRA
Energía del sensor (+5V)

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO MOTOR

GS051E0200 95
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DK55KX] (Potenciómetro de avance - retroceso: La señal


de entrada está fuera del rango normal) 1
Código de Potenciómetro de Avance-Retroceso: La señal de entrada está fuera del
Código de error
acción Problema rango normal
CALL E04 DK55KX (Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
Contenido del • En el sistema 1 y 2 del potenciómetro de avance-retroceso, ninguno de los códigos de error [DK56KA] y
problema [DK56KB] y tampoco los códigos de error [DK57KA] y [DK57KB] se encienden simultaneamente.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del • Limita la operación del motor, la transmisión y el freno.
controlador • Controla la máquina con la señal de posición recibida antes de que ocurriera el problema hasta que la
máquina se detiene.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.
máquina
• Entrando por el potenciómetro avance-retroceso (Voltaje) puede comprobarse en el modo de monitoreo.
(Código 50200: Voltaje del potenciómetro 1 de avance-retroceso)
Información
(Código 50201: Voltaje del potenciómetro 2 de avance-retroceso)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y (operar la palanca
PCCS (avance y retroceso)).

Causas posibles Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
y valores fallas
estándar en
estado normal Ejecute la localización de fallas para los códigos de error [DK56KA],[DK56KB],[DK57KA], y [DK57KB].

96 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DK55KZ] (Potenciómetro 1 de avance - retroceso:


Desconexión o corto circuito) 1
Código de
Código de error Potenciómetro de Avance-Retroceso: Desconexión o corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E04 DK55KZ
• Ninguno de los sistemas 1 y 2 del potenciómetro de avance-retroceso están anormales cuando se
Contenido del
coloca en ON el interruptor de arranque, y ninguno de los códigos de error [DK56KA] y [DK56KB], ni
problema
tampoco los códigos de error [DK57KA] y [DK57KB] se encienden simultaneamente.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del • Limita la operación del motor, la transmisión y el freno.
controlador • Controla la máquina con la señal de posición recibida antes de que ocurriera el problema hasta que la
máquina se detiene.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.
máquina
• Entrando por el potenciómetro de avance-retroceso (Voltaje) puede comprobarse en el modo de
monitoreo.
Información (Código 50200: Voltaje del potenciómetro 1 de avance-retroceso)
relacionada (Código 50201: Voltaje del potenciómetro 2 de avance-retroceso)
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y (operar la palanca
PCCS (avance y retroceso)).

Causas posibles Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
y valores fallas
estándar en
Ejecute la localización de fallas para los códigos de error [DK56KA],[DK56KB],[DK57KA], y [DK57KB].
estado normal

GS051E0200 97
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DK55L8] (Potenciómetro de avance - retroceso:


Desacuerdo de la señal análoga) 1
Código de Potenciómetro de Avance-Retroceso: Desacuerdo con las señales
Código de error
acción Problema análogas
CALL E03 DK55L8 (Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
Contenido del • El voltaje total de la señal de cada sistema , el sistema 1 del potenciómetro de avance-retroceso y el
problema sistema 2 está por debajo de 4.41 V o encima de 5.59 V.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del • Continúa controlando con la señal del que está normal en el sistema de avance-retroceso 1 y 2 del
controlador potenciómetro cuando el interruptor de arranque se coloca en ON.
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
• Entrando por el potenciómetro avance-retroceso (Voltaje) puede comprobarse en el modo de monitoreo.
(Código 50200: Voltaje del potenciómetro 1 de avance-retroceso)
Información
(Código 50201: Voltaje del potenciómetro 2 de avance-retroceso)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y (operar la palanca
PCCS (avance y retroceso)).

Causas posibles Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
y valores fallas
estándar en
estado normal Ejecute la localización de fallas para los códigos de error [DK56KA],[DK56KB],[DK57KA], y [DK57KB].

98 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DK56KA] (Potenciómetro 1 de avance - retroceso: Corto


circuito) 1
Código de
Código de error Potenciómetro 1 de avance-retroceso Corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 DK56KA
Contenido del
• Voltaje de la señal del sistema del potenciómetro 1 de avance-retroceso es superior a 4.5V.
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Continúa controlando con la señal del sistema del potenciómetro 2 de avance-retroceso.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
• Entrando por el potenciómetro avance-retroceso 1 (Voltaje) puede comprobarse en el modo de
monitoreo.
(Código 50200: Voltaje del potenciómetro 1 de avance-retroceso)
Información
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y (operar la palanca
relacionada
PCCS (avance y retroceso)).
• Normalmente, se expone un código de problema (KB) cuando ocurre un corto circuito, pero se expone
un código de problema (KA) cuando ocurre en este circuito.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el sistema de
Si aparece expuesto el código de error [DAQ5KK] [DB35KK], realice la
1 la fuente energética del
localización de fallas comenzando por el mismo
sensor de 5V
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Potenciómetro 1 de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
avance-retroceso TL2 (macho) Resistencia
2 defectuoso Entre (4) - (1) 3.2 kΩ ±20%
(Desconexión interna o
corto circuito) Entre (3) - (4) 5.5 - 1.5 kΩ (Avance - Retroceso)
Causas posibles Entre (3) - (1) 1.5 - 5.5 kΩ (Avance - Retroceso)
y valores Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
estándar en arnés de cables en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
estado normal 3
(Contacto con el circuito Arnés de cables entre ST1 (hembra) (13) - TL2
de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (3) con la tierra del chasis
Desconexiones en el arnés H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
eléctrico la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 (Desconexión en el arnés
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (21) - TL2
de cables, o defectuoso el Resistencia Max. 1 Ω
contacto en el conector) (hembra) (1)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 de la dirección y de la
ST1 Voltaje
transmisión
Entre (13) - (21) 0.5 - 4.5 V

GS051E0200 99
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama del circuito relacionado con los potenciómetros de avance-retroceso

Controlador de la
transmisión/dirección

Palanca 2 F/R
Palanca 1 F/R
TIERRA (Análoga)
Energía (+5V)

ESTRUCTURA DEL PISO

100 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DK56KB] (Potenciómetro 1 de avance - retroceso:


Desconexión) 1
Código de
Código de error Potenciómetro 1 de avance-retroceso Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 DK56KB
Contenido del
• Voltaje de la señal del sistema del potenciómetro 1 de avance-retroceso es inferior a 0.5V.
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Continúa controlando con la señal del sistema del potenciómetro 2 de avance-retroceso.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
• Entrando por el potenciómetro avance-retroceso 1 (Voltaje) puede comprobarse en el modo de
monitoreo.
(Código 50200: Voltaje del potenciómetro 1 de avance-retroceso)
Información
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y (operar la palanca
relacionada
PCCS (avance y retroceso)).
• Normalmente, se expone un código de problema (KA) cuando ocurre una desconexión, pero se expone
un código de problema (KB) cuando ocurre en este circuito.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el sistema de la
Si aparece expuesto el código de error [DAQ5KK] o [DB35KK], realice la
1 fuente energética del
localización de fallas comenzando por el mismo
sensor de 5V
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Potenciómetro 1 de avance-
retroceso defectuoso TL2 (macho) Resistencia
2
(Desconexión interna o Entre (4) - (1) 3.2 kΩ ±20%
corto circuito) Entre (3) - (4) 5.5 - 1.5 kΩ (Avance - Retroceso)
Entre (3) - (1) 1.5 - 5.5 kΩ (Avance - Retroceso)
Causas posibles
y valores H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Desconexiones en el arnés la localización de fallas con el interruptor en OFF.
estándar en eléctrico
estado normal Arnés de cables entre ST1 (hembra) (22) -
3 (Desconexión en el arnés Resistencia Max. 1 Ω
TL2 (hembra) (4)
de cables, o defectuoso el
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (13) -
contacto en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
TL2 (hembra) (3)
Corto circuito vivo en el H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
arnés de cables la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre ST1 (hembra) (13) -
24 V) Resistencia Mín. 1 MΩ
TL2 (hembra) (3) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 de la dirección y de la
ST1 Voltaje
transmisión
Entre (13) - (21) 0.5 - 4.5 V

GS051E0200 101
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama del circuito relacionado con los potenciómetros de avance-retroceso

Controlador de la
transmisión/dirección

Palanca 2 F/R
Palanca 1 F/R
TIERRA (Análoga)
Energía (+5V)

ESTRUCTURA DEL PISO

102 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DK57KA] (Potenciómetro 2 de avance - retroceso: Corto


circuito) 1
Código de
Código de error Potenciómetro 2 de avance-retroceso Corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 DK57KA
Contenido del
• Voltaje de la señal del sistema del potenciómetro 2 de avance-retroceso es superior a 4.5V.
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Continúa controlando con la señal del sistema del potenciómetro 1 de avance-retroceso.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
• Entrando por el potenciómetro avance-retroceso 2 (Voltaje) puede comprobarse en el modo de
monitoreo.
(Código 50201: Voltaje del potenciómetro 2 de avance-retroceso)
Información
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y (operar la palanca
relacionada
PCCS (avance y retroceso)).
• Normalmente, se expone un código de problema (KB) cuando ocurre un corto circuito, pero se expone
un código de problema (KA) cuando ocurre en este circuito.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Desconexiones en el arnés
eléctrico
Si aparece expuesto el código de error [DAQ5KK] [DB35KK], realice la
1 (Desconexión en el arnés
localización de fallas comenzando por el mismo
de cables, o defectuoso el
contacto en el conector)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Potenciómetro 2 de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
avance-retroceso TL2 (macho) Resistencia
2 defectuoso
Entre (4) - (1) 3.2 kΩ ±20%
(Desconexión interna o
Causas posibles corto circuito) Entre (2) - (4) 1.5 - 5.5 kΩ (Avance - Retroceso)
y valores Entre (2) - (1) 5.5 - 1.5 kΩ (Avance - Retroceso)
estándar en Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
estado normal arnés de cables en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre ST1 (hembra) (7) - TL2
Voltaje Máx. 1 V
24 V) (hembra) (2) con la tierra del chasis
Desconexiones en el arnés H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
eléctrico la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 (Desconexión en el arnés
de cables, o defectuoso el Arnés de cables entre ST1 (hembra) (21) - TL2 Resistencia Max. 1 Ω
contacto en el conector) (hembra) (1)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 de la dirección y de la
ST1 Voltaje
transmisión
Entre (7) - (21) 0.5 - 4.5 V

GS051E0200 103
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama del circuito relacionado con los potenciómetros de avance-retroceso

Controlador de la
transmisión/dirección

Palanca 2 F/R
Palanca 1 F/R
TIERRA (Análoga)
Energía (+5V)

ESTRUCTURA DEL PISO

104 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DK57KB] (Potenciómetro 2 de avance - retroceso:


Desconexión) 1
Código de
Código de error Potenciómetro 2 de avance-retroceso Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 DK57KB
Contenido del
• Voltaje de la señal del sistema del potenciómetro 2 de avance-retroceso es inferior a 0.5V.
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Continúa controlando con la señal del sistema del potenciómetro 1 de avance-retroceso.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
• Entrando por el potenciómetro avance-retroceso 2 (Voltaje) puede comprobarse en el modo de
monitoreo.
(Código 50201: Voltaje del potenciómetro 2 de avance-retroceso)
Información
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y (operar la palanca
relacionada
PCCS (avance y retroceso)).
• Normalmente, se expone un código de problema (KA) cuando ocurre una desconexión, pero se expone
un código de problema (KB) cuando ocurre en este circuito.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el sistema de
Si aparece expuesto el código de error [DAQ5KK] o [DB35KK], realice la
1 la fuente energética del
localización de fallas comenzando por el mismo
sensor de 5V
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Potenciómetro 1 de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
avance-retroceso TL2 (macho) Resistencia
2 defectuoso Entre (4) - (1) 3.2 kΩ ±20%
(Desconexión interna o
corto circuito) Entre (2) - (4) 1.5 - 5.5 kΩ (Avance - Retroceso)
Entre (2) - (1) 5.5 - 1.5 kΩ (Avance - Retroceso)
Causas posibles H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
y valores Desconexiones en el arnés la localización de fallas con el interruptor en OFF.
estándar en eléctrico
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (22) -
estado normal 3 (Desconexión en el arnés Resistencia Max. 1 Ω
TL2 (hembra) (4)
de cables, o defectuoso el
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (7) - TL2
contacto en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (2)
Corto circuito con la tierra H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
del chasis en el arnés de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 cables
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre ST1 (hembra) (7) - TL2 Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) (hembra) (2) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 de la dirección y de la
ST1 Voltaje
transmisión
Entre (7) - (21) 0.5 - 4.5 V

GS051E0200 105
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama del circuito relacionado con los potenciómetros de avance-retroceso

Controlador de la
transmisión/dirección

Palanca 2 F/R
Palanca 1 F/R
TIERRA (Análoga)
Energía (+5V)

ESTRUCTURA DEL PISO

106 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DKH1KA] (Sensor del ángulo de paso: Corto circuito) 1


Código de
Código de error Sensor del ángulo de paso: Corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 DKH1KA
Contenido del
• Voltaje de la señal del sensor del ángulo de inclinación vertical es superior a 4.85V
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• No puede reconocer el ángulo de inclinación vertical.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que • Se producen sacudidas cuando se hacen cambios de marcha en una pendiente.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
• Ingreso (Voltaje) procedente del sensor del ángulo de inclinación vertical puede comprobarse en el
modo de observación del monitor.
Información (Código 60100: Voltaje del sensor del ángulo de inclinación vertical)
relacionada • Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
• Normalmente, se expone un código de problema (KB) cuando ocurre un corto circuito, pero se expone
un código de problema (KA) cuando ocurre en este circuito.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el sistema de
Si aparece expuesto el código de error [DAQ6KK] o [DB36KK], realice la
1 la fuente energética del
localización de fallas comenzando por el mismo
sensor de 24 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el sensor del en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Causas posibles 2 ángulo de paso
PT1 Máx. 1 V
y valores (Defecto interno)
Entre (A) – (B) 0.15 - 4.85 V
estándar en
estado normal Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
arnés de cables en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
(Contacto con el circuito Entre ST1 (hembra) (8) – PT1 (hembra) (B) con
de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
el arnés de cables y la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 de la dirección y de la
ST1 Voltaje
transmisión
Entre (8) - (21) 0.15 - 4.85 V

Diagrama del circuito relacionado con el sensor del ángulo de paso

Controlador de la transmisión/
dirección
Sensor de
pendiente

Sensor de pendiente
Energía (+24V)
TIERRA (Análoga)

ESTRUCTURA DEL PISO

GS051E0200 107
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DKH1KB] (Sensor del ángulo de paso: Desconexión) 1


Código de
Código de error Sensor del ángulo de paso: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 DKH1KB
Contenido del
• Voltaje de la señal del sensor del ángulo de inclinación vertical es inferior a 0.15 V.
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• No puede reconocer el ángulo de inclinación vertical.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que • Se producen sacudidas cuando se hacen cambios de marcha en una pendiente.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
• Ingreso (Voltaje) procedente del sensor del ángulo de inclinación vertical puede comprobarse en el
modo de observación del monitor.
Información (Código 60100: Voltaje del sensor del ángulo de inclinación vertical)
relacionada • Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
• Normalmente, se expone un código de problema (KA) cuando ocurre una desconexión, pero se expone
un código de problema (KB) cuando ocurre en este circuito.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el sistema de
Si aparece expuesto el código de error [DAQ6KK] o [DB36KK], realice la
1 la fuente energética del
localización de fallas comenzando por el mismo
sensor de 24 V
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el sensor del la localización de fallas con el interruptor en OFF.
2 ángulo de inclinación
PT1 Voltaje
vertical (defecto interno)
Entre (B) – (A) 0.15 - 4.85 V
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Causas posibles Desconexiones en el arnés la localización de fallas con el interruptor en OFF.
y valores eléctrico
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (16) -
estándar en 3 (Desconexión en el arnés Resistencia Max. 1 Ω
PT1 (hembra) (C)
estado normal de cables, o defectuoso el
Arnés de cables entre ST1 (hembra) (8) - PT1
contacto en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (B)
Corto circuito con la tierra H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
del chasis en el arnés de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 cables
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre ST1 (hembra) (8) - PT1 Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) (hembra) (B) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 de la dirección y de la
ST1 Voltaje
transmisión
Entre (8) - (21) 0.15 - 4.85 V

108 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama del circuito relacionado con el sensor del ángulo de paso

Controlador de la transmisión/
dirección
Sensor de
pendiente

Sensor de pendiente
Energía (+24V)
TIERRA (Análoga)

ESTRUCTURA DEL PISO

GS051E0200 109
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DLE2MA] (Sensor de velocidad del motor: Desperfecto) 1


Código de
Código de error Defectuoso el sensor de velocidad del motor: Mal funcionamiento
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E01 DLE2MA
Contenido del
• No entra señal desde el sensor de velocidad del motor.
problema
Acción del
• Reconoce que la velocidad del motor es 0 rpm.
controlador
Problemas que • La velocidad del motor no se puede monitorear.
aparecen en la • Se produce sacudida por cambio de marcha.
máquina • La velocidad del motor queda limitada a la mitad.
• La velocidad del motor se puede comprobar en el modo de monitoreo.
Información
(Código 01000: Velocidad del motor)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el sensor de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
velocidad del motor E51 (macho) Resistencia
1
(Desconexión interna o
Entre (1) - (2) 400 - 1000 Ω
corto circuito)
Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Desconexiones en el arnés la localización de fallas con el interruptor en OFF.
eléctrico
Arnés de cables entre ST2 (hembra) (40) –
Causas posibles 2 (Desconexión en el arnés Resistencia Max. 1 Ω
E51 (hembra) (1)
y valores de cables, o defectuoso el
Arnés de cables entre ST2 (hembra) (39) –
estándar en contacto en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
estado normal E51 (hembra) (2)
Corto circuito con la tierra H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
del chasis en el arnés de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
3 cables
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre ST2 (hembra) (40) – Resistencia Mín. 1 MΩ
E51 (hembra) (1) con la tierra del chasis
tierra)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el controlador la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 de la dirección y de la ST2 (hembra) Resistencia
transmisión Entre (40) - (39) 400 - 1000 Ω
Entre (40) – tierra chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la velocidad del motor

Controlador de la transmisión/
dirección
Sensor de
velocidad
del motor
TIERRA (Pulso)

Velocidad del motor

ESTRUCTURA DEL PISO MOTOR

110 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DLF1KA] (Sensor de la velocidad de salida de la


transmisión: Desconexión) 1
Código de
Código de error Sensor de velocidad de salida de la transmisión: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E01 DLFKA
Contenido del
• No ingresa señal procedente del sensor de la velocidad de salida de la transmisión
problema
Acción del
• Reconoce que la velocidad de salida de la transmisión es 0 rpm.
controlador
• No se puede observar en el monitor la velocidad de la transmisión
Problemas que
• No se puede calcular la fuerza de tracción.
aparecen en la
• Se produce sacudida por cambio de marcha.
máquina
• La función de cambio de velocidad hacia abajo automático no trabaja normalmente.
H La velocidad de salida de la transmisión se puede comprobar en el modo de monitoreo.
Información
(Código 31400: (Velocidad de la transmisión)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: De hecho, arrancar el motor y trasladar la máquina

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el sensor de H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
velocidad de salida de la la localización de fallas con el interruptor en OFF.
1 transmisión TM1 (macho) Resistencia
(Desconexión interna o Entre (1) - (2) 400 - 1000 Ω
corto circuito) Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Desconexiones en el arnés la localización de fallas con el interruptor en OFF.
eléctrico
Arnés de cables entre ST2 (hembra) (30) -
Causas posibles 2 (Desconexión en el arnés Resistencia Max. 1 Ω
TM1 (hembra) (1)
y valores de cables, o defectuoso el
Arnés de cables entre ST2 (hembra) (29) -
estándar en contacto en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
estado normal TM1 (hembra) (2)
Corto circuito con la tierra H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
del chasis en el arnés de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
3 cables
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre ST2 (hembra)(30) - Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) TM1 (hembra) (1) con la tierra del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el controlador la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 de la dirección y de la ST2 (hembra) Resistencia
transmisión Entre (30) - (29) 400 - 1000 Ω
Entre (30) – tierra chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la velocidad de salida de la transmisión

Controlador de la transmisión/
dirección
Sensor de eje del
engranaje cónico
de la transmisión
TIERRA (pulso)
Revoluciones del engra-
naje cónico T/M

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

GS051E0200 111
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DV00KB] (Zumbadora: Corto circuito) 1


Código de
Código de error Zumbador: Corto circuito
acción Problema
(Sistema del tablero monitor)
- DV00KB
Contenido del
• Flujo anormal de corriente cuando sale a tierra el circuito de la zumbadora de precaución.
problema
Acción del
• Se detiene la emisión hacia el circuito de tierra del circuito de la zumbadora de precaución.
controlador
Problemas que
aparecen en la • La zumbadora de alarma no suena.
máquina
Información • Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque (Cuando se pone en
relacionada ON, la zumbadora suena durante 1 segundo).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuosa la zumbadora la localización de fallas con el interruptor en OFF.
1 de precaución (Corto
217 (macho) Resistencia
circuito interno)
Entre (1) - (2) 200 Ω
Causas posibles Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
y valores arnés de cables en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2
estándar en (Contacto con el circuito Arnés de cables entre 217 (hembra) (1) - S03
estado normal Voltaje Máx. 1 V
de 24 V) (hembra) (18) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Zumbadora de
3 Defectuoso tablero monitor S03 Voltaje
precaución
Entre (18) – tierra Detenido 20 - 30 V
chasis Operado (Sonido) Máx. 3 V

Diagrama de circuito relacionado con la zumbadora

Panel monitor

Energía (+24V)

Energía (+24V)
Zumbadora de
precaución

Zumbadora de
precaución

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO

112 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DW5AKA] (Solenoide de control de la inclinación vertical:


Desconexión) 1
Código de
Código de error Solenoide de control de la inclinación vertical Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E02 DW5AKA
Contenido del • No fluye corriente cuando se da salida a la energía hacia el circuito del solenoide del control de
problema inclinación vertical.
Acción del
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
controlador
Problemas que
aparecen en la • Ninguno en particular.
máquina
• Este código de error no se usa debido a que la función de inclinación vertical del equipo de trabajo no
Información
está instalada en esta máquina.
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Si se enciende el código de error (para indicar restauración), el sistema
Ajuste defectuoso del
Causas posibles está normal.
1 controlador de la dirección
y valores • Código de ajuste: 0004: Regulación de las especificaciones de la
y de la transmisión
estándar en máquina
estado normal Si no encuentra ningún problema en la causa 1, se sospechará que el
Defectuoso el controlador
controlador de la transmisión y la dirección está defectuoso.
2 de la dirección y de la
(No se puede realizar la localización de fallas en vista de que es un
transmisión
defecto interno.)

GS051E0200 113
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DW5AKB] (Solenoide de control de la inclinación vertical:


Corto circuito) 1
Código de
Código de error Solenoide de control de la inclinación vertical: Corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E02 DW5AKB
Contenido del • Flujo de corriente anormal cuando se da salida a la energía eléctrica hacia el circuito del solenoide de
problema control de la inclinación vertical.
Acción del
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
controlador
Problemas que
aparecen en la • Ninguno en particular.
máquina
• Este código de error no se usa debido a que la función de inclinación vertical del equipo de trabajo no
Información
está instalada en esta máquina.
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Si se enciende el código de error (para indicar restauración), el sistema
Ajuste defectuoso del
Causas posibles está normal.
1 controlador de la dirección
y valores • Código de ajuste: 0004: Regulación de las especificaciones de la
y de la transmisión
estándar en máquina
estado normal Si no encuentra ningún problema en la causa 1, se sospechará que el
Defectuoso el controlador
controlador de la transmisión y la dirección está defectuoso.
2 de la dirección y de la
(No se puede realizar la localización de fallas en vista de que es un
transmisión
defecto interno.)

114 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Codigo de error [DW7BKA] (Solenoide de inversión de rotación del


ventilador: Desconexión) 1
Código de
Código de error Solenoide de inversión de rotación del ventilador: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E01 DW7BKA
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito del solenoide de retroceso del ventilador, no fluye ninguna
problema corriente.
Acción del
• Deja de dar salida hacia el circuito del solenoide de retroceso del ventilador.
controlador
Problemas que
aparecen en la • No se puede usar la función de inversión de rotación del ventilador.
máquina
• Salida (ON/OFF) del solenoide de retroceso del ventilador puede comprobarse en el modo de
observación.
Información
(Código: 40914 Señal de salida del controlador de la dirección)
relacionada
• Método para reproducir el código de sevicio: Poner en ON el interruptor del arranque y operar el
ventilador en la posición de rotación invertida/limpieza.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Solenoide de inversión de H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
rotación del ventilador la localización de fallas con el interruptor en OFF.
1
defectuoso FAR (macho) Resistencia
(Desconexión interna) Entre (1) - (2) 34 - 44 Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Desconexiones en el arnés la localización de fallas con el interruptor en OFF.
eléctrico
Causas posibles Arnés de cables entre ST3 (hembra) (18) -
2 (Desconexión en el arnés Resistencia Max. 1 Ω
y valores FAR (hembra) (1)
de cables, o defectuoso el
estándar en Arnés de cables entre ST3 (hembra) (13) -
contacto en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
estado normal FAR (hembra) (2)
Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
arnés de cables en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
(Contacto con el circuito Arnés de cables entre ST3 (hembra)(18) -
de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
FAR (hembra) (1) con la tierra del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el controlador la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 de la dirección y de la
ST3 Resistencia
transmisión
Entre (18) - (13) 34 - 44 Ω

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de retroceso del ventilador

Controlador de la transmisión/
dirección

TIERRA (solenoide) Válvula


solenoide de
Solenoide de rotación rotación inversa
inversa del ventilador del ventilador

ESTRUCTURA DEL PISO PROTECTOR DEL RADIADOR

GS051E0200 115
Localización de fallas Manual de Taller

Codigo de error [DW7BKB] (Solenoide de inversión de rotación del


ventilador: Corto circuito) 1
Código de
Código de error Solenoide de inversión de rotación del ventilador: Corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E01 DW7BKB
Contenido del
• Cuando la señal fue emitida hacia el solenoide de retroceso del ventilador, fluye una corriente anormal.
problema
Acción del
• Deja de dar salida hacia el circuito del solenoide de retroceso del ventilador.
controlador
Problemas que
aparecen en la • No se puede usar la función de inversión de rotación del ventilador.
máquina
• Salida (ON/OFF) del solenoide de retroceso del ventilador puede comprobarse en el modo de
observación.
Información
(Código: 40914 Señal de salida del controlador de la dirección)
relacionada
• Método para reproducir el código de sevicio: Poner en ON el interruptor del arranque y operar el
ventilador en la posición de rotación invertida/limpieza.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Solenoide de inversión de H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
rotación del ventilador la localización de fallas con el interruptor en OFF.
1 defectuoso FAR (macho) Resistencia
(Puesto en corto circuito Entre (1) - (2) 34 - 44 Ω
interno) Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
Corto circuito con la tierra H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
del chasis en el arnés de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Causas posibles 2 cables
y valores (Contacto con el circuito de Arnés de cables entre ST3 (hembra)(18) - Resistencia Mín. 1 MΩ
FAR (hembra) (1) con la tierra del chasis
estándar en tierra)
estado normal H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Corto circuito defectuoso la localización de fallas con el interruptor en OFF.
en el arnés de cables
3 Arnés de cables entre ST3 (hembra) (18) –
(Corto circuito en el arnés
FAR (hembra) (1) y entre ST3 (hembra) (13) – Resistencia Mín. 1 MΩ
de cables)
FAR (hembra) (2)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el controlador la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 de la dirección y de la ST3 (hembra) Resistencia
transmisión Entre (18) - (13) 34 - 44 Ω
Entre (18) – tierra chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de retroceso del ventilador

Controlador de la transmisión/
dirección

TIERRA (solenoide) Válvula


solenoide de
Solenoide de rotación rotación inversa
inversa del ventilador del ventilador

ESTRUCTURA DEL PISO PROTECTOR DEL RADIADOR

116 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DWN1KA] (Solenoide derecho HSS EPC: Desconexión) 1


Código de
Código de error Solenoide derecho EPC HSS: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 DWN1KA
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito derecho del solenoide de la bomba HSS EPC, no fluye
problema ninguna corriente.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Se detiene la emisión hacia el circuito derecho del solenoide de la bomba HSS EPC
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
• La salida (Corriente) hacia el solenoide derecho de la bomba HSS EPC puede ser revisada en el modo
de monitoreo.
Información (Código 50601:Corriente de salida de retroalimentación del solenoide HSS derecho, Código 50603:
relacionada Salida de la corriente del solenoide HSS derecho)
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar la palanca
PCCS (dirección derecha).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Solenoide derecho EPC la localización de fallas con el interruptor en OFF.
1 HSS defectuoso
HSB (macho) Resistencia
(Desconexión interna)
Entre (1) - (2) 5 - 15 Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Desconexiones en el arnés la localización de fallas con el interruptor en OFF.
eléctrico
Causas posibles Arnés de cables entre ST3 (hembra) (38) -
2 (Desconexión en el arnés Resistencia Mín. 1 Ω
y valores HSB (hembra) (1)
de cables, o defectuoso el
estándar en Arnés de cables entre ST3 (hembra) (3) -
contacto en el conector) Resistencia Mín. 1 Ω
estado normal HSB (hembra) (2)
Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
arnés de cables en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
(Contacto con el circuito Arnés de cables entre ST3 (hembra) (38) -
de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
HSB (hembra) (1) con la tierra del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el controlador la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 de la dirección y de la
ST3 (hembra) Resistencia
transmisión
Entre (38) - (3) 5 - 15 Ω

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide derecho de la bomba HSS EPC

Controlador de la transmisión/
dirección Solenoide
derecho del
EPC HSS

TIERRA (solenoide)
EPC HSS (derecha)

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA CAJA DEL FILTRO

GS051E0200 117
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DWN1KB] (Solenoide derecho HSS EPC: Corto circuito) 1


Código de
Código de error Solenoide derecho EPC HSS: Corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 DWN1KB
Contenido del
• Cuando la señal es emitida hacia el circuito del solenoide derecho del HSS EPC, la corriente fluye.
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Se detiene la emisión hacia el circuito derecho del solenoide de la bomba HSS EPC
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
• La salida (Corriente) hacia el solenoide derecho de la bomba HSS EPC puede ser revisada en el modo
de monitoreo.
Información (Código 50601:Corriente de salida de retroalimentación del solenoide HSS derecho, Código 50603:
relacionada Salida de la corriente del solenoide HSS derecho)
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar la palanca
PCCS (dirección derecha).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Solenoide derecho EPC la localización de fallas con el interruptor en OFF.
HSS defectuoso HSB (macho) Resistencia
1
(Puesto en corto circuito
Entre (1) - (2) 5 - 15 Ω
interno)
Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
Corto circuito con la tierra H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
del chasis en el arnés de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Causas posibles 2 cables
y valores (Contacto con el circuito de Arnés de cables entre ST3 (hembra) (38) - Resistencia Mín. 1 MΩ
HSB (hembra) (1) con la tierra del chasis
estándar en tierra)
estado normal H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Corto circuito defectuoso la localización de fallas con el interruptor en OFF.
en el arnés de cables
3 Arnés de cables entre ST3 (hembra) (38) -
(Corto circuito en el arnés
HSB (hembra) (1) y ST3 (hembra) (3) - HSB Resistencia Mín. 1 MΩ
de cables)
(hembra) (2)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el controlador la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 de la dirección y de la ST3 (hembra) Resistencia
transmisión Entre (38) - (3) 5 - 15 Ω
Entre (38) – tierra chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide derecho de la bomba HSS EPC

Controlador de la transmisión/
dirección Solenoide
derecho del
EPC HSS

TIERRA (solenoide)
EPC HSS (derecha)

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA CAJA DEL FILTRO

118 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DWN2KA] (Solenoide izquierdo HSS EPC: Desconexión) 1


Código de
Código de error Solenoide izquierdo HSS EPC: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 DWN2KA
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito izquierdo del solenoide de la bomba HSS EPC, no fluye
problema ninguna corriente.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Deja de dar salida hacia el circuito izquierdo del solenoide de la bomba HSS EPC
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
• La salida (Corriente) hacia el solenoide izquierdo de la bomba HSS EPC puede ser revisada en el modo
de monitoreo.
Información (Código 50600: Salida de la corriente de retroalimentación del solenoide HSS izquierdo, Código 50602:
relacionada Salida de la corriente del solenoide HSS izquierdo)
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar la palanca
PCCS (dirección izquierda).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Solenoide izquierdo HSS la localización de fallas con el interruptor en OFF.
1 EPC defectuoso
HSA (macho) Resistencia
(Corto circuito interno)
Entre (1) - (2) 5 - 15 Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Desconexiones en el arnés la localización de fallas con el interruptor en OFF.
eléctrico
Causas posibles Arnés de cables entre ST3 (hembra) (28) -
2 (Desconexión en el arnés Resistencia Max. 1 Ω
y valores HSA (hembra) (1)
de cables, o defectuoso el
estándar en Arnés de cables entre ST3 (hembra) (3) - HSA
contacto en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
estado normal (hembra) (2)
Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
arnés de cables en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
(Contacto con el circuito Arnés de cables entre ST3 (hembra) (28) -
de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
HSA (hembra) (1) con la tierra del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el controlador la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 de la dirección y de la
ST3 (hembra) Resistencia
transmisión
Entre (28) - (3) 5 - 15 Ω

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide izquierdo de la bomba HSS EPC

Controlador de la transmisión/
dirección Solenoide
izquierda del
EPC HSS

TIERRA (solenoide)
EPC HSS (izquierda)

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA CAJA DEL FILTRO

GS051E0200 119
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DWN2KB] (Solenoide izquierdo HSS EPC: Corto circuito) 1


Código de
Código de error Solenoide izquierdo HSS EPC: Corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 DWN2KB
Contenido del • Cuando la señal fue emitida hacia el circuito del solenoide izquierdo de la bomba HSS EPC, fluyó una
problema corriente anormal.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Deja de dar salida hacia el circuito izquierdo del solenoide de la bomba HSS EPC
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
• La salida (Corriente) hacia el solenoide izquierdo de la bomba HSS EPC puede ser revisada en el modo
de monitoreo
Información (Código 50600: Salida de la corriente de retroalimentación del solenoide HSS izquierdo, Código 50602:
relacionada Salida de la corriente del solenoide HSS izquierdo)
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar la palanca
PCCS (dirección izquierda).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Solenoide izquierdo HSS la localización de fallas con el interruptor en OFF.
EPC defectuoso HSA (macho) Resistencia
1
(Puesto en corto circuito
Entre (1) - (2) 5 - 15 Ω
interno)
Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
Corto circuito con la tierra H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
del chasis en el arnés de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Causas posibles 2 cables
y valores (Contacto con el circuito de Arnés de cables entre ST3 (hembra) (28) - Resistencia Mín. 1 MΩ
HSA (hembra) (1) con la tierra del chasis
estándar en tierra)
estado normal H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Corto circuito defectuoso la localización de fallas con el interruptor en OFF.
en el arnés de cables
3 Arnés de cables entre ST3 (hembra) (28) -
(Corto circuito en el arnés
HSA (hembra) (1) y ST3 (hembra) (3) - HSA Resistencia Mín. 1 MΩ
de cables)
(hembra) (2)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el controlador la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 de la dirección y de la ST3 (hembra) Resistencia
transmisión Entre (28) - (3) 5 - 15 Ω
Entre (28) – tierra chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide izquierdo de la bomba HSS EPC

Controlador de la transmisión/
dirección Solenoide
izquierda del
EPC HSS

TIERRA (solenoide)
EPC HSS (izquierda)

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA CAJA DEL FILTRO

120 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DWN5KA] Solenoide TVC de la bomba del ventilador:


Desconexión) 1
Código de
Código de error Solenoide TVC de la bomba del ventilador: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E01 DWN5KA
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito del solenoide de la bomba del ventilador TVC, no fluye
problema ninguna corriente.
Acción del
• Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide de la bomba del ventilador TVC.
controlador
Problemas que
aparecen en la • La velocidad del ventilador es mantenida al nivel máximo.
máquina
• La salida (Corriente) hacia el solenoide de la bomba del ventilador TVC puede ser revisada en el modo
Información de monitoreo
relacionada (Código 31623, 31624: Corriente de salida del solenoide del ventilador de enfriamiento
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Solenoide de la bomba del la localización de fallas con el interruptor en OFF.
1 ventilador defectuoso
FAC (macho) Resistencia
(Desconexión interna)
Entre (1) - (2) 5 - 15 Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Desconexiones en el arnés la localización de fallas con el interruptor en OFF.
eléctrico
Causas posibles Arnés de cables entre ST3 (hembra) (36) -
2 (Desconexión en el arnés Resistencia Max. 1 Ω
y valores FAC (hembra) (1)
de cables, o defectuoso el
estándar en Arnés de cables entre ST3 (hembra) (23) -
contacto en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
estado normal FAC (hembra) (2)
Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
arnés de cables en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
(Contacto con el circuito Arnés de cables entre ST3 (hembra)(36) -
de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
FAC (hembra) (1) con la tierra del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el controlador la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 de la dirección y de la
ST3 (hembra) Resistencia
transmisión
Entre (36) - (23) 5 - 15 Ω

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de la bomba del ventilador TVC

Controlador de la transmisión/
dirección

TIERRA (solenoide) Válvula


solenoide de
Solenoide de bomba bomba TVC
del ventilador del ventilador

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

GS051E0200 121
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DWN5KB] (Solenoide TVC de la bomba del ventilador:


Corto circuito) 1
Código de
Código de error Solenoide TVC de la bomba del ventilador: Corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E01 DWN5KB
Contenido del • Cuando la señal fue emitida hacia el circuito del solenoide de la bomba del ventilador TVC, fluye una
problema corriente anormal.
Acción del
• Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide de la bomba del ventilador TVC.
controlador
Problemas que
aparecen en la • La velocidad del ventilador es mantenida al nivel máximo.
máquina
• La salida (Corriente) hacia el solenoide de la bomba del ventilador TVC puede ser revisada en el modo
Información de monitoreo
relacionada (Código 31623, 31624: Corriente de salida del solenoide del ventilador de enfriamiento
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Solenoide de la bomba del la localización de fallas con el interruptor en OFF.
ventilador defectuoso FAC (macho) Resistencia
1
(Puesto en corto circuito
Entre (1) - (2) 5 - 15 Ω
interno)
Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
Corto circuito con la tierra H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
del chasis en el arnés de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Causas posibles 2 cables
y valores (Contacto con el circuito de Arnés de cables entre ST3 (hembra)(36) - FAC Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) (hembra) (1) con la tierra del chasis
estándar en
estado normal H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Corto circuito defectuoso
la localización de fallas con el interruptor en OFF.
en el arnés de cables
3 Arnés de cables entre ST3 (hembra) (36) –
(Corto circuito en el arnés
de cables) FAC (hembra) (1) y ST3 (hembra) (23) – FAC Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el controlador la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 de la dirección y de la ST3 (hembra) Resistencia
transmisión Entre (36) - (23) 5 - 15 Ω
Entre (36) – tierra chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de la bomba del ventilador TVC

Controlador de la transmisión/
dirección

TIERRA (solenoide) Válvula


solenoide de
Solenoide de bomba bomba TVC
del ventilador del ventilador

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

122 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DXA0KA] Solenoide TVC de la bomba HSS: Desconexión)1


Código de
Código de error Solenoide TVC de la bomba HSS: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E01 DXA0KA
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito del solenoide TVC de la bomba hidráulica, no fluye ninguna
problema corriente.
Acción del
• Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide TVC de la bomba hidráulica y HSS.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El motor se cala cuando se aplica carga a baja velocidad del motor.
máquina
• La salida (Corriente) hacia el solenoide TVC de la bomba hidráulica puede ser revisada en el modo de
Información monitoreo.
relacionada (Código 01300, 01301: Corriente de salida del solenoide TVC)
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el solenoide H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
TVC de la bomba la localización de fallas con el interruptor en OFF.
1
hidráulica y HSS HSP (macho) Resistencia
(Desconexión interna) Entre (1) - (2) 9 - 19 Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Desconexiones en el arnés la localización de fallas con el interruptor en OFF.
eléctrico
Causas posibles Arnés de cables entre ST3 (hembra) (7) - HSP
2 (Desconexión en el arnés Resistencia Max. 1 Ω
y valores (hembra) (1)
de cables, o defectuoso el
estándar en Arnés de cables entre ST3 (hembra) (3) - HSP
contacto en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
estado normal (hembra) (2)
Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
arnés de cables en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
(Contacto con el circuito Arnés de cables entre ST3 (hembra) (7) - HSP
de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1) con la tierra del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el controlador la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 de la dirección y de la
ST3 (hembra) Resistencia
transmisión
Entre (7) - (3) 9 - 19 Ω

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide TVC de la bomba HSS

Controlador de la transmisión/
dirección

TIERRA (solenoide) Válvula


solenoide
Solenoide TVC TVC

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

GS051E0200 123
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DXA0KB] Solenoide TVC de la bomba HSS: Corto circuito)1


Código de
Código de error Solenoide TVC de la bomba HSS: Corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E01 DXA0KB
Contenido del • Cuando la señal fue emitida hacia el circuito del solenoide TVC de la bomba hidráulica y HSS, fluye una
problema corriente anormal.
Acción del
• Se detiene la emisión hacia el solenoide TVC de la bomba hidráulica y HSS.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El motor se cala cuando se aplica carga a baja velocidad del motor.
máquina
• La salida (Corriente) hacia el solenoide TVC de la bomba hidráulica y HSS puede ser revisada en el
Información modo de monitoreo.
relacionada (Código 01300, 01301: Corriente de salida del solenoide TVC)
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el solenoide H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
TVC de la bomba la localización de fallas con el interruptor en OFF.
1 hidráulica y HSS HSP (macho) Resistencia
(Puesto en corto circuito Entre (1) - (2) 9 - 19 Ω
interno) Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
Corto circuito con la tierra H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
del chasis en el arnés de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Causas posibles 2 cables
y valores (Contacto con el circuito de Arnés de cables entre ST3 (hembra) (7) - HSP Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) con la tierra del chasis
estándar en tierra)
estado normal H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Corto circuito defectuoso la localización de fallas con el interruptor en OFF.
en el arnés de cables
3 Arnés de cables entre ST3 (hembra) (7) - HSP
(Corto circuito en el arnés
(hembra) (1) y ST3 (hembra) (3) – HSP Resistencia Mín. 1 MΩ
de cables)
(hembra) (2)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el controlador la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 de la dirección y de la ST3 (hembra) Resistencia
transmisión Entre (7) - (3) 9 - 19 Ω
Entre (7) – tierra chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide TVC de la bomba HSS

Controlador de la transmisión/
dirección

TIERRA (solenoide) Válvula


solenoide
Solenoide TVC TVC

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

124 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DXH4KA] (ECMV embrague de 1ra.: Desconexión) 1


Código de
Código de error ECMV embrague de 1ra.: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 DXH4KA
Contenido del
• Cuando la señal es emitida hacia el circuito ECMV del embrague de 1ra., no fluye ninguna corriente.
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Se detiene la emisión hacia el circuito ECMV del embrague de 1ra.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que • La función de cambio de velocidad hacia abajo automático no trabaja.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F2 y R2
• La salida (Corriente) hacia el ECMV del embrague de 1ra. puede ser revisada en el modo de monitoreo.
Información
(Código 31602, 31612: Corriente de salida del ECMV 1er. embrague )
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Arranque la máquina y condúzcala en el modo F1 o R1.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuosa la ECMV del la localización de fallas con el interruptor en OFF.
1 embrague de 1ra
1SOL (macho) Resistencia
(Desconexión interna)
Entre (1) - (2) 5 - 25 Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Desconexiones en el arnés la localización de fallas con el interruptor en OFF.
eléctrico
Causas posibles Arnés de cables entre ST3 (hembra) (6) -
2 (Desconexión en el arnés Resistencia Max. 1 Ω
y valores 1SOL (hembra) (1)
de cables, o defectuoso el
estándar en Arnés de cables entre ST3 (hembra) (23) -
contacto en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
estado normal 1SOL (hembra) (2)
Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
arnés de cables en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
(Contacto con el circuito Arnés de cables entre ST3 (hembra) (6) -
de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
1SOL (hembra) (1) con la tierra del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el controlador la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 de la dirección y de la
ST3 (hembra) Resistencia
transmisión
Entre (6) - (23) 5 - 25 Ω

Diagrama del circuito relacionado con la ECMV del embrague de 1ra

ECMV del
Controlador de la transmisión/ embrague de
dirección 1ra de transmisión

ECMV 1ra
Interruptor de
llenado de 1ra
TIERRA
(solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

GS051E0200 125
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DXH4KB] (ECMV embrague de 1ra.: Corto circuito) 1


Código de
Código de error ECMV embrague de 1ra.: Corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 DXH4KB
Contenido del
• Cuando la señal sale hacia el circuito ECMV del embrague de 1ra., hay flujo anormal de corriente.
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Se detiene la emisión hacia el circuito ECMV del embrague de 1ra.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que • La función de cambio de velocidad hacia abajo automático no trabaja.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F2 y R2
• La salida (Corriente) hacia el ECMV del embrague de 1ra. puede ser revisada en el modo de monitoreo.
Información
(Código 31602, 31612: Corriente de salida del ECMV 1er. embrague )
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Arranque la máquina y condúzcala en el modo F1 o R1.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuosa la ECMV del la localización de fallas con el interruptor en OFF.
embrague de 1ra 1SOL (macho) Resistencia
1
(Puesto en corto circuito
Entre (1) - (2) 5 - 25 Ω
interno)
Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
Corto circuito con la tierra H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
del chasis en el arnés de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Causas posibles 2 cables
y valores (Contacto con el circuito de Arnés de cables entre ST3 (hembra) (6) - 1SOL Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) con la tierra del chasis
estándar en tierra)
estado normal H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Corto circuito defectuoso la localización de fallas con el interruptor en OFF.
en el arnés de cables
3
(Corto circuito en el arnés Arnés de cables entre ST3 (hembra) (6) - 1SOL
(hembra) (1) y ST3 (hembra) (23) - 1SOL Resistencia Mín. 1 MΩ
de cables)
(hembra) (2)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el controlador la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 de la dirección y de la ST3 (hembra) Resistencia
transmisión Entre (6) - (23) 5 - 25 Ω
Entre (6) – tierra chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito relacionado con la ECMV del embrague de 1ra

ECMV del
Controlador de la transmisión/ embrague de
dirección 1ra de transmisión

ECMV 1ra
Interruptor de
llenado de 1ra
TIERRA
(solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

126 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DXH5KA] (ECMV del embrague de 2da.: Desconexión) 1


Código de
Código de error ECMV del embrague de 2da: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 DXH5KA
Contenido del
• Cuando la señal es emitida hacia el circuito ECMV del embrague de 2da., no fluye ninguna corriente.
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Se detiene la emisión hacia el circuito ECMV del embrague de 2da.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que • La función de cambio de velocidad hacia abajo automático no trabaja.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
• La salida (Corriente) hacia el ECMV del embrague de 2da. puede ser revisada en el modo de monitoreo.
Información
(Código 31603, 31613: Corriente de la ECMV de salida del embrague de 2da)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Arranque la máquina y condúzcala en el modo F2 o R2.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuosa la ECMV del la localización de fallas con el interruptor en OFF.
1 embrague de 2da
2SOL (macho) Resistencia
(Desconexión interna)
Entre (1) - (2) 5 - 25 Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Desconexiones en el arnés la localización de fallas con el interruptor en OFF.
eléctrico
Causas posibles Arnés de cables entre ST3 (hembra) (16) -
2 (Desconexión en el arnés Resistencia Max. 1 Ω
y valores 2SOL (hembra) (1)
de cables, o defectuoso el
estándar en Arnés de cables entre ST3 (hembra) (23) -
contacto en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
estado normal 2SOL (hembra) (2)
Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
arnés de cables ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
(Contacto con el circuito Arnés de cables entre ST3 (hembra) (16) -
de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
2SOL (hembra) (1) con la tierra del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el controlador la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 de la dirección y de la
ST3 (hembra) Resistencia
transmisión
Entre (16) - (23) 5 - 25 Ω

Diagrama del circuito relacionado con la ECMV del embrague de 2da

ECMV del
Controlador de la transmisión/ embrague de
dirección 2da de transmisión

ECMV 2da
TIERRA
(solenoide)
Interruptor de
llenado de 2da

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

GS051E0200 127
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DXH5KB] (ECMV del embrague de 2da.: Corto circuito) 1


Código de
Código de error ECMV del embrague de 2da: Corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 DXH5KB
Contenido del
• Cuando la señal sale hacia el circuito ECMV del embrague de 2da., hay flujo anormal de corriente.
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Se detiene la emisión hacia el circuito ECMV del embrague de 2da.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
• La salida (Corriente) hacia el ECMV del embrague de 2da. puede ser revisada en el modo de monitoreo.
Información
(Código 31603, 31613: Corriente de la ECMV de salida del embrague de 2da)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Arranque la máquina y condúzcala en el modo F2 o R2.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuosa la ECMV del la localización de fallas con el interruptor en OFF.
embrague de 2da 2SOL (macho) Resistencia
1
(Puesto en corto circuito
Entre (1) - (2) 5 - 25 Ω
interno)
Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
Corto circuito con la tierra H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
del chasis en el arnés de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Causas posibles 2
cables (Contacto con el Arnés de cables entre ST3 (hembra) (16) -
y valores
circuito de tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
2SOL (hembra) (1) con la tierra del chasis
estándar en
estado normal H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Corto circuito defectuoso
la localización de fallas con el interruptor en OFF.
en el arnés de cables
3 Arnés de cables entre ST3 (hembra) (16) -
(Corto circuito en el arnés
de cables) 2SOL (hembra) (1) y ST3 (hembra) (23) - Resistencia Mín. 1 MΩ
2SOL (hembra) (2)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el controlador la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 de la dirección y de la ST3 (hembra) Resistencia
transmisión Entre (16) - (23) 5 - 25 Ω
Entre (16) – tierra chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito relacionado con el ECMV del embrague de 2da

ECMV del
Controlador de la transmisión/ embrague de
dirección 2da de transmisión

ECMV 2da
TIERRA
(solenoide)
Interruptor de
llenado de 2da

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

128 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DXH6KA] (ECMV embrague de 3ra: Desconexión) 1


Código de
Código de error ECMV del embrague de 3ra.: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 DXH6KA
Contenido del
• Cuando la señal es emitida hacia el circuito ECMV del embrague de 3ra., no fluye ninguna corriente.
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Se detiene la emisión hacia el circuito ECMV del embrague de 3ra.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que • La función de cambio de velocidad hacia abajo automático no trabaja.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
• La salida (Corriente) hacia el ECMV del embrague de 3ra. puede ser revisada en el modo de monitoreo.
Información
(Código 31604, 31614: Corriente de la ECMV de salida del embrague de 3ra)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Arranque la máquina y condúzcala en el modo F3 o R3.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuosa la ECMV del la localización de fallas con el interruptor en OFF.
1 embrague de 3ra
3SOL (macho) Resistencia
(Desconexión interna)
Entre (1) - (2) 5 - 25 Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Desconexiones en el arnés la localización de fallas con el interruptor en OFF.
eléctrico
Causas posibles Arnés de cables entre ST3 (hembra) (26) -
2 (Desconexión en el arnés Resistencia Max. 1 Ω
y valores 3SOL (hembra) (1)
de cables, o defectuoso el
estándar en Arnés de cables entre ST3 (hembra) (23) -
contacto en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
estado normal 3SOL (hembra) (2)
Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
arnés de cables en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
(Contacto con el circuito Arnés de cables entre ST3 (hembra)(26) -
de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
3SOL (hembra) (1) con la tierra del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el controlador la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 de la dirección y de la
ST3 (hembra) Resistencia
transmisión
Entre (26) - (23) 5 - 25 Ω

Diagrama del circuito relacionado con la ECMV del embrague de 3ra

ECMV del
Controlador de la transmisión/ embrague de
dirección 3ra de transmisión

TIERRA
(solenoide)
ECMV de 3ra
Interruptor de
llenado de 3ra

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

GS051E0200 129
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DXH6KB] (ECMV embrague de 3ra: Corto circuito) 1


Código de
Código de error ECMV del embrague de 3ra.: Corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 DXH6KB
Contenido del
• Cuando la señal sale hacia el circuito ECMV del embrague de 3ra., hay flujo anormal de corriente.
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Se detiene la emisión hacia el circuito ECMV del embrague de 3ra.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
• La salida (Corriente) hacia el ECMV del embrague de 3ra. puede ser revisada en el modo de monitoreo.
Información
(Código 31604, 31614: Corriente de la ECMV de salida del embrague de 3ra)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Arranque la máquina y condúzcala en el modo F3 o R3.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuosa la ECMV del la localización de fallas con el interruptor en OFF.
embrague de 3ra 3SOL (macho) Resistencia
1
(Puesto en corto circuito
Entre (1) - (2) 5 - 25 Ω
interno)
Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
Corto circuito con la tierra H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
del chasis en el arnés de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Causas posibles 2
cables (Contacto con el Arnés de cables entre ST3 (hembra)(26) -
y valores Resistencia Mín. 1 MΩ
circuito de tierra) 3SOL (hembra) (1) con la tierra del chasis
estándar en
estado normal H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Corto circuito defectuoso la localización de fallas con el interruptor en OFF.
en el arnés de cables
3 Arnés de cables entre ST3 (hembra) (26) -
(Corto circuito en el arnés
3SOL (hembra) (1) y ST3 (hembra) (23) - Resistencia Mín. 1 MΩ
de cables)
3SOL (hembra) (2)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el controlador la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 de la dirección y de la ST3 Resistencia
transmisión Entre (26) - (23) 5 - 25 Ω
Entre (26) – tierra chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito relacionado con el ECMV del embrague de 3ra

ECMV del
Controlador de la transmisión/ embrague de
dirección 3ra de transmisión

TIERRA
(solenoide)
ECMV de 3ra
Interruptor de
llenado de 3ra

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

130 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DXH7KA] (ECMV del embrague de retroceso:


Desconexión) 1
Código de
Código de error ECMV del embrague de retroceso: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 DXH7KA
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito ECMV del embrague de retroceso, no fluye ninguna
problema corriente.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Se detiene la emisión hacia el circuito ECMV del embrague de retroceso.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1.
máquina
• La salida (Corriente) hacia el ECMV del embrague de retroceso puede ser revisada en el modo de
Información monitoreo.
relacionada (Código 31606, 31616: Corriente de salida de la ECMV del embrague de retroceso)
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y conduzca la máquina hacia atrás

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuosa la ECMV del la localización de fallas con el interruptor en OFF.
1 embrague de retroceso
RSOL(macho) Resistencia
(Desconexión Interna)
Entre (1) - (2) 5 - 25 Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Desconexiones en el arnés la localización de fallas con el interruptor en OFF.
eléctrico
Causas posibles Arnés de cables entre ST3 (hembra) (37) -
2 (Desconexión en el arnés Resistencia Max. 1 Ω
y valores RSOL (hembra) (1)
de cables, o defectuoso el
estándar en Arnés de cables entre ST3 (hembra) (13) -
contacto en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
estado normal RSOL (hembra) (2)
Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
arnés de cables en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre ST3 (hembra)(37) -
24 V) Voltaje Máx. 1 V
RSOL (hembra) (1) con la tierra del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el controlador la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 de la dirección y de la
ST3 (hembra) Resistencia
transmisión
Entre (37) - (13) 5 - 25 Ω

Diagrama del circuito relacionado con la ECMV del embrague de retroceso de la transmisión

ECMV del
Controlador de la transmisión/ embrague de
dirección retroceso

Interruptor de lle-
nado de retroceso

TIERRA (solenoide)
ECMV R

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

GS051E0200 131
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DXH7KB] (ECMV del embrague de retroceso: Corto circuito) 1


Código de
Código de error ECMV del embrague de retroceso: Corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 DXH7KB
Contenido del
• Cuando la señal sale hacia el circuito ECMV del embrague de retroceso, hay flujo anormal de corriente.
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Se detiene la emisión hacia el circuito ECMV del embrague de retroceso.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1.
máquina
• La salida (Corriente) hacia el ECMV del embrague de retroceso puede ser revisada en el modo de
Información
monitoreo. (Código 31606, 31616: Corriente de salida de la ECMV del embrague de retroceso)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y conduzca la máquina hacia atrás

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el solenoide la localización de fallas con el interruptor en OFF.
1 del embrague de retroceso RSOL(macho) Resistencia
(Corto circuito interno) Entre (1) - (2) 5 - 25 Ω
Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
Corto circuito con la tierra H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
del chasis en el arnés de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Causas posibles 2
cables (Contacto con el Arnés de cables entre ST3 (hembra)(37) -
y valores Resistencia Mín. 1 MΩ
circuito de tierra) RSOL (hembra) (1) con la tierra del chasis
estándar en
estado normal H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Corto circuito defectuoso la localización de fallas con el interruptor en OFF.
en el arnés de cables
3 Arnés de cables entre ST3 (hembra) (37) -
(Corto circuito en el arnés
RSOL (hembra) (1) y ST3 (hembra) (13) - Resistencia Mín. 1 MΩ
de cables)
RSOL (hembra) (2)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el controlador la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 de la dirección y de la ST3 (hembra) Resistencia
transmisión Entre (37) - (13) 5 - 25 Ω
Entre (37) – tierra chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito relacionado con la ECMV del embrague de retroceso de la transmisión

ECMV del
Controlador de la transmisión/ embrague de
dirección retroceso

Interruptor de lle-
nado de retroceso

TIERRA (solenoide)
ECMV R

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

132 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DXH8KA] (ECMV del embrague de avance: Desconexión) 1


Código de
Código de error ECMV embrague de avance: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 DXH8KA
Contenido del
• Cuando la señal es emitida hacia el circuito ECMV del embrague de avance, no fluye ninguna corriente.
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Se detiene la emisión hacia el circuito ECMV del embrague de avance de la transmisión.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a R1.
máquina
• La salida (Corriente) hacia la ECMV del embrague de avance puede ser revisada en el modo de
Información monitoreo.
relacionada (Código 31608, 31622: Corriente de salida de la ECMV del embrague de avance)
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y conduzca la máquina hacia adelante

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuosa la ECMV del la localización de fallas con el interruptor en OFF.
1 embrague de avance
FSOL (macho) Resistencia
(Corto circuito interno)
Entre (1) - (2) 5 - 25 Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Desconexiones en el arnés la localización de fallas con el interruptor en OFF.
eléctrico
Causas posibles Arnés de cables entre ST3 (hembra) (27) -
2 (Desconexión en el arnés Resistencia Max. 1 Ω
y valores FSOL (hembra) (1)
de cables, o defectuoso el
estándar en Arnés de cables entre ST3 (hembra) (13) -
contacto en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
estado normal FSOL (hembra) (2)
Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
arnés de cables en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
(Contacto con el circuito Arnés de cables entre ST3 (hembra)(27) -
de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
FSOL (hembra) (1) con la tierra del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el controlador la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 de la dirección y de la
ST3 (hembra) Resistencia
transmisión
Entre (27) - (13) 5 - 25 Ω

Diagrama del circuito relacionado con la ECMV del embrague de avance de la transmisión

ECMV del
Controlador de la transmisión/ embrague de
dirección avance

Interruptor de lle-
nado de avance

TIERRA (solenoide)
ECMV F

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

GS051E0200 133
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DXH8KB] (ECMV del embrague de avance: Corto circuito)1


Código de
Código de error ECMV embrague de avance: Corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 DXH8KB
Contenido del
• Cuando la señal sale hacia el circuito ECMV del embrague de avance, hay flujo anormal de corriente.
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Acción del
• Se detiene la emisión hacia el circuito ECMV del embrague de avance de la transmisión.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a R1.
máquina
• La salida (Corriente) hacia la ECMV del embrague de avance puede ser revisada en el modo de
Información
monitoreo. (Código 31608, 31622: Corriente de salida de la ECMV del embrague de avance)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y conduzca la máquina hacia adelante

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuosa la ECMV del la localización de fallas con el interruptor en OFF.
embrague de avance FSOL (macho) Resistencia
1
(Puesto en corto circuito
Entre (1) - (2) 5 - 25 Ω
interno)
Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
Corto circuito con la tierra H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
del chasis en el arnés de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Causas posibles 2 cables
y valores (Contacto con el circuito de Arnés de cables entre ST3 (hembra)(27) - Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) FSOL (hembra) (1) con la tierra del chasis
estándar en
estado normal H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Corto circuito defectuoso
la localización de fallas con el interruptor en OFF.
en el arnés de cables
3 Arnés de cables entre ST3 (hembra) (27) -
(Corto circuito en el arnés
de cables) FSOL (hembra) (1) y ST3 (hembra) (13) - Resistencia Mín. 1 MΩ
FSOL (hembra) (2)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Defectuoso el controlador la localización de fallas con el interruptor en OFF.
4 de la dirección y de la ST3 (hembra) Resistencia
transmisión Entre (27) - (13) 5 - 25 Ω
Entre (27) – tierra chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito relacionado con la ECMV del embrague de avance de la transmisión

ECMV del
Controlador de la transmisión/ embrague de
dirección avance

Interruptor de lle-
nado de avance

TIERRA (solenoide)
ECMV F

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

134 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DY10K4] (Motor del gobernador: Pérdida de sincronización) 1


Código de
Código de error Motor del gobernador: Pérdida de sincronización
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E02 DY10K4
Contenido del • La diferencia entre la señal de entrada desde el potenciómetro del gobernador y valor establecido en el
problema controlador es grande.
Acción del • Repite la operación de control (Pierde sincronización).
controlador • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
Problemas que
• La velocidad del motor no se puede controlar.
aparecen en la
• Hay oscilación en la rotación del motor.
máquina
Información • Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar el dial de
relacionada control de combustible.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el sistema del dial Si aparece expuesto el código de error [DK10KX], primeramente
1
de control de combustible realice la localización de fallas para dicho código de error.
Defectuoso el sistema del Si aparece expuesto el código de error [DK54KZ], primeramente
2
potenciómetro del gobernador realice la localización de fallas para dicho código de error.
Sistema del motor del
Si aparece expuesto el código de error [DY10KA], primeramente
3 gobernador defectuoso
realice la localización de fallas para dicho código de error.
(Desconexión)
Causas posibles
y valores Sistema del motor del
Si aparece expuesto el código de error [DY10KB], primeramente
estándar en 4 gobernador defectuoso (Corto
realice la localización de fallas para dicho código de error.
estado normal circuito)
Ajuste defectuoso de la Ver PRUEBAS Y AJUSTES. Ajuste las articulaciones del control de
5
palanca del gobernador combustible.
Sistema de control del
6 combustible del motor Vea el Manual de Taller de Motor para “Series 114”.
defectuoso
La localización de fallas no se puede realizar por tratarse de un defecto
Defectuoso el controlador de interno.
7
la dirección y de la transmisión (Si ninguna de las causas del 1 – 6 es la causa del problema, se
sospecha que el controlador está defectuoso.)

Diagrama de circuito relacionado con el potenciómetro del motor del gobernador

Controlador de la
transmisión/dirección
Motor
gobernador
Motor gobernador A(+)
Motor gobernador A(-)
Motor gobernador B(+)
Motor gobernador B(-)

ESTRUCTURA DEL PISO MOTOR

GS051E0200 135
Localización de fallas Manual de Taller

Código de error [DY10KA] (Motor del gobernador: Desconexión) 1


Código de
Código de error Motor del gobernador: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 DY10KA
Contenido del
• Cuando la señal sale hacia el motor gobernador, no fluye corriente.
problema
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Velocidad del motor es limitada a la velocidad alcanzada antes de la ocurrencia del error.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
• Condición de operación (corriente) del motor gobernador puede revisarse en el modo de monitoreo.
Información (Código: 03300Corriente de la fase A del motor del regulador, código: 03400Corriente de la fase B del
relacionada motor del regulador)
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe la
Motor del gobernador localización de fallas con el interruptor en OFF.
1 defectuoso E61 (macho) Resistencia
(Desconexión interna) Entre (1) - (2) 2.5 - 7.5 Ω
Entre (3) - (4) 2.5 - 7.5 Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe la
localización de fallas con el interruptor en OFF.
Desconexiones en el Arnés de cables entre ST3 (hembra) (5) - E61
Causas posibles Resistencia Max. 1 Ω
arnés eléctrico (hembra) (1)
y valores
(Desconexión en el Arnés de cables entre ST3 (hembra) (15) - E61
estándar en 2 Resistencia Max. 1 Ω
arnés de cables, o (hembra) (2)
estado normal
defectuoso el contacto Arnés de cables entre ST3 (hembra) (25) - E61
en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (3)
Arnés de cables entre ST3 (hembra) (35) - E61
Resistencia Max. 1 Ω
(hembra) (4)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe la
Defectuoso el localización de fallas con el interruptor en OFF.
controlador de la ST3 (hembra) Resistencia
4
dirección y de la
Entre (5) - (15) 2.5 - 7.5 Ω
transmisión
Entre (25) - (35) 2.5 - 7.5 Ω

Diagrama de circuito relacionado con el potenciómetro del motor del gobernador

Controlador de la
transmisión/dirección
Motor
gobernador
Motor gobernador A(+)
Motor gobernador A(-)
Motor gobernador B(+)
Motor gobernador B(-)

ESTRUCTURA DEL PISO MOTOR

136 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DY10KB] (Motor del gobernador: Corto circuito) 1


Código de
Código de error Motor del gobernador: Corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
CALL E03 DY10KB
Contenido del
• Cuando la señal es emitida hacia el motor del gobernador, fluye una corriente anormal.
problema
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Velocidad del motor es limitada a la velocidad alcanzada antes de la ocurrencia del error.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
• Condición de operación (corriente) del motor gobernador puede revisarse en el modo de monitoreo.
Información (Código: 03300Corriente de la fase A del motor del regulador, código: 03400Corriente de la fase B del
relacionada motor del regulador)
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Defectuoso el motor del E61 (macho) Resistencia
1
gobernador (corto circuito Entre (1) - (2) 2.5 - 7.5 Ω
interno, o falla en la
Entre (3) - (4) 2.5 - 7.5 Ω
conexión a tierra)
Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
Entre (3) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Arnés de cables entre ST3 (hembra) (5) – E61
Corto circuito con la tierra (hembra) (1) con la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
Causas posibles del chasis en el arnés de
y valores Arnés de cables entre ST3 (hembra) (15) –
2 cables Resistencia Mín. 1 MΩ
estándar en E61 (hembra) (2) con la tierra del chasis
(Contacto con el circuito de
estado normal Arnés de cables entre ST3 (hembra) (25) –
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
E61 (hembra) (3) con la tierra del chasis
Arnés de cables entre ST3 (hembra) (35) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
E61 (hembra) (4) con la tierra del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
la localización de fallas con el interruptor en OFF.
ST3 (hembra) Resistencia
Entre (5) - (15) 2.5 - 7.5 Ω
Defectuoso el controlador
4 de la dirección y de la Entre (25) - (35) 2.5 - 7.5 Ω
transmisión Entre (5) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
Entre (15) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
Entre (25) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
Entre (35) – tierra chasis Mín. 1 MΩ

GS051E0200 137
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama de circuito relacionado con el potenciómetro del motor del gobernador

Controlador de la
transmisión/dirección
Motor
gobernador
Motor gobernador A(+)
Motor gobernador A(-)
Motor gobernador B(+)
Motor gobernador B(-)

ESTRUCTURA DEL PISO MOTOR

138 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DY45KA] (Relé del solenoide de parada del motor:


Desconexión) 1
Código de
Código de error Relé del solenoide de parada del motor: Desconexión
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E02 DY45KA
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito del relé del solenoide de parada del motor, no fluye ninguna
problema corriente.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
controlador • Deja de dar salida de energía al circuito del relé del solenoide de parada del motor.
Problemas que
aparecen en la • El motor no se puede arrancar.
máquina
H Este código de error detecta la falla solo en el lado primario (lado de la bobina) del relé del solenoide de
parada del motor.
Si se sospecha de operación defectuosa del solenoide de parada del motor, revise la fuente de energía
Información y solenoide del arnés de cables en el lado secundario (lado de contacto) del relé.
relacionada • Estado de operación (ON/OFF) del relé del solenoide de parada del motor puede comprobarse en el
modo de observación.
(Código: 40914 Señal de salida del controlador de la dirección)
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Solenoide de parada del la localización de fallas con el interruptor en OFF.
1 motor defectuoso
ESS (macho) Resistencia
(Desconexión interna)
Entre (1) - (2) 200 - 400 Ω
Desconexiones en el arnés H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
eléctrico la localización de fallas con el interruptor en OFF.
Causas posibles 2 (Desconexión en el arnés Arnés de cables entre ST3 (hembra) (8) - ESS
y valores Resistencia Max. 1 Ω
de cables, o defectuoso el (hembra) (1)
estándar en contacto en el conector) Arnés de cables entre ESS (hembra) - GND03 Resistencia Max. 1 Ω
estado normal
Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
arnés de cables ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
(Contacto con el circuito Arnés de cables entre ST3 (hembra) (8) - ESS
de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el controlador ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 de la dirección y de la
ST3 (hembra) Resistencia
transmisión
Entre (8) – tierra chasis 200 - 400 Ω

GS051E0200 139
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama de circuito relacionado d el solenoide de parada del motor


Relé del solenoide
de parada (halar)

Interruptor de arranque
TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO

Controlador de
la transmisión/
dirección

Solenoide de
parada (halar) BATERIA
Batería

Señal
Relé de batería
llave B

(Gris) Caja de fusibles

Solenoide
de parada
(Gris)
HALAR
Relé del solenoide
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

de parada (halar)
TIERRA

SOSTENER

140 GS051E0200
Manual de Taller Localización de fallas

Código de error [DY45KB] (Relé del solenoide de parada del motor: Corto
circuito) 1
Código de
Código de error Relé del solenoide de parada del motor: Corto circuito
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección y de la transmisión)
E02 DY45KB
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito del relé del solenoide de parada del motor, flujo anormal de
problema corriente.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma.
controlador • Deja de dar salida de energía al circuito del relé del solenoide de parada del motor.
Problemas que
aparecen en la • El motor no se puede arrancar.
máquina
• Este código de error detecta la falla solo en el lado primario (lado de la bobina) del relé del solenoide de
parada del motor.
Si se sospecha de operación defectuosa del solenoide de parada del motor, revise la fuente de energía
Información y solenoide del arnés de cables en el lado secundario (lado de contacto) del relé.
relacionada • Estado de operación (ON/OFF) del relé del solenoide de parada del motor puede comprobarse en el
modo de observación.
(Código: 40914 Señal de salida del controlador de la dirección)
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Relé del solenoide de H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
parada del motor la localización de fallas con el interruptor en OFF.
1
defectuoso ESS (macho) Resistencia
(Corto circuito interno) Entre (1) - (2) 200 - 400 Ω
Causas posibles
Corto circuito con la tierra H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
y valores
del chasis en el arnés de la localización de fallas con el interruptor en OFF.
estándar en
2 cables
estado normal
(Contacto con el circuito de Entre ST3 (hembra) (8) - ESS (hembra) (1) Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el controlador ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3 de la dirección y de la
ST3 (hembra) Resistencia
transmisión
Entre (8) – tierra chasis 200 - 400 Ω

GS051E0200 141
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama de circuito relacionado d el solenoide de parada del motor


Relé del solenoide
de parada (halar)

Interruptor de arranque
TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO

Controlador de
la transmisión/
dirección

Solenoide de
parada (halar) BATERIA
Batería

Señal
Relé de batería
llave B

(Gris) Caja de fusibles

Solenoide
de parada
(Gris)
HALAR
Relé del solenoide
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

de parada (halar)
TIERRA

SOSTENER

142 GS051E0200
GS051E0300

Buldózer
1Manual de Taller

D61EX-15
D61PX-15

Modelo de Máquina 1 Número de serie 1

D61EX-15 B40001 y superiores


D61PX-15 B40001 y superiores

Localización de fallas 1
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)....................................................... 3
Antes de la localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E) ......................................... 3
Información descrita en la lista de localización de fallas ....................................................... 5
E-1 El motor no arranca ..................................................................................................... 6
E-2 El precalentador no opera ......................................................................................... 11
E-3 No se iluminan ninguna de las lámparas en el panel monitor cuando se coloca en ON
el interruptor de arranque14
E-4 Todas las lámparas continuan encendidas en el panel monitor cuando
se coloca en ON el interruptor de arranque .............................................................. 15
E-5 Mientras el motor está en marcha, la lámpara del nivel de carga de la batería destella
16
E-6 Mientras el motor está funcionando, un ítem de advertencia de emergencia destella18
E-7 La lámpara indicadora de precalentamiento no se enciende durante el
precalentamiento22
E-8 El indicador de temperatura del refrigerante del motor no funciona normalmente.....24
Localización de fallas Manual de Taller

E-9 El indicador de temperatura del aceite del tren de potencia puede que no indique
normalmente25
E-10 El indicador de la temperatura del aceite hidráulico no indica en forma normal ................ 26
E-11 El medidor de combustible no funciona normalmente................................................ 27
E-12 El engranaje de velocidad está indicado incorrectamente ......................................... 28
E-13 La indicación del modo de cambio del horómetro de servicio es anormal ................. 28
E-14 La lámpara de advertencia no destella o no se apaga ............................................... 28
E-15 La velocidad del motor del motor está indicada incorrectamente............................... 29
E-16 La velocidad de la transmisión o la velocidad de traslado están indicadas incorrectamente.
30
E-17 La alarma zumbadora no suena o no para................................................................. 31
E-18 El cambio de velocidad hacia abajo automático no trabaja o no se libera ................. 32
E-19 El interruptor de cancelación del zumbador no funciona............................................ 33
E-20 El interruptor de información no trabaja...................................................................... 35
E-21 No funcionan la rotación inversa del ventilador y la función de limpieza,
o no se liberan ............................................................................................................ 37
E-22 El modo preseleccionado no se puede seleccionar o liberar ..................................... 39
E-23 Modo de servicio no puede seleccionarse o se seleccionan erróneamente .............. 40
E-24 Alarma de retroceso no suena ................................................................................... 42
E-25 La lámpara delantera y la lámpara trasera no se encienden...................................... 44
E-26 La bocina no suena o no deja de sonar...................................................................... 46
E-27 La palanca de traba del equipo de trabajo no funciona o no se libera ....................... 47
E-28 Mal funcionamiento del limpiaparabrisas.................................................................... 49
E-29 No sale agua del lavador del parabrisas .................................................................... 61
E-30 Acondicionador de aire no trabaja .............................................................................. 66

2 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E) 1


Antes de la localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E) 1
Tabla de conexiones de la caja de fusibles
H La tabla de conexiones muestra los dispositivos a los cuales cada suministro energético de la caja de fusibles
suministra energía. (Un suministrador energético interrumpible es un dispositivo que suministra energía
eléctrica mientras el interruptor de arranque se encuentre en la posición de ON y un suministrador energético
constante es un dispositivo que suministra energía eléctrica mientras el interruptor de arranque se encuentre
en la posición de OFF).
H Al realizar la localización de fallas relacionada con el sistema eléctrico, se deberá comprobar la caja de fusible
y para ver si la energía eléctrica se suministra normalmente.

Caja de fusibles 1 (FS1)


Capacidad
Tipo del suministro
Fusible No. de los Destino del suministro de energía
energético
fusibles
1
20 A Suministro de potencia de repuesto (Conector 800)
(Entre los terminales 1 y 6)
Bobina del relé de precalentamiento
Interruptor del 2
15 A Interruptor de la bocina
suministro energético (Entre los terminales 2 y 7)
(Relé de la batería Asiento con suspensión de aire (si está equipado)
CN-C) 3
20 A Faros delanteros y traseros
(Entre los terminales 3 y 8)
4
20 A Controlador de la dirección y de la transmisión
(Entre los terminales 4 y 9)
Suministro energético Fusibles en la cabina
constante 5 Interruptor de servicio
10 A
(Relé de la batería (Entre los terminales 5 y 10)
CN-H) Panel monitor (Suministro energético constante)

Caja de fusibles 2 (FS2)


Capacidad
Tipo del suministro
Fusible No. de los Destino del suministro de energía
energético
fusibles
1 Panel monitor
15 A
(Entre los terminales 1 y 6) Zumbadora de precaución
Interruptor del 2
10 A Interruptor de traba del PPC
suministro energético (Entre los terminales 2 y 7)
(Relé de la batería 3
CN-C) 30 A Disyuntor del circuito para el acondicionador de aire
(Entre los terminales 3 y 8)
4
10 A Relé de la alarma de retroceso
(Entre los terminales 4 y 9)
Suministro energético
constante 5
30 A Disyuntor del circuito para el interruptor de arranque
(Relé de la batería (Entre los terminales 5 y 10)
CN-H)

GS051E0300 3
Localización de fallas Manual de Taller

Caja de fusibles 3 (FS3)


Capacidad
Tipo del suministro
Fusible No. de los Destino del suministro de energía
energético
fusibles
1
10 A Convertidor
(Entre los terminales 1 y B3)
Radio (Suministro energético del interruptor)
2 Encendedor de cigarrillos, relé de luz e interruptor de
20 A
(Entre los terminales 2 y B3) lámpara adicional
Luz de la cabina
3 Interruptor para el calentador del vidrio
20 A
(Entre los terminales 3 y B3) Relé del calentador del vidrio
Interruptor del Interruptor del limpiaparabrisas trasero
suministro energético 4
30 A Relé de intermitencia del limpiaparabrisas trasero, y
(Relé de la batería (Entre los terminales 4 y B2)
motor de limpiaparabrisas trasero
CN-C)
Interruptor del limpiaparabrisas intermitente
5 Interruptor del limpiaparabrisas, motor del
10 A
(Entre los terminales 5 y B2) limpiaparabrisas y relé de intermitencia para el
limpiaparabrisas
Interruptor del limpiaparabrisas derecho, interruptor del
10 A limpiaparabrisas derecho, motor del limpiaparabrisas de
6 la puerta derecha
(Entre los terminales 6 y B2)
Motor del limpiaparabrisas de la puerta izquierda y relé
10 A
de intermitencia para el limpiaparabrisas izquierdo

Ubicación y No. de fusibles

4 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

Información descrita en la lista de localización de fallas 1


H Las listas de localización de fallas en conjunto con los diagramas de circuitos contienen la siguiente
información. Entienda detenidamente el contenido y efectúe la localización de fallas de la máquina.
Problema Problemas que aparecen en la máquina
Información
Información relacionada con un problema detectado o localización de falla
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


<Contenidos descritos>
• El valor estándar en estado normal es requerido para juzgar la causa
asumida (si es, o no correcta)
• Se requieren comentarios para juzgar si la causa es correcta
1
<Fenómeno de un arnés defectuoso>
• Desconexiones en el alambrado
El enchufe de la conexión está defectuoso, o el arnés de cables está
desconectado
• Falla de tierra
Un arnés que no está conectado con el circuito a tierra (masa) viene a
quedar en contacto con el circuito a tierra.
• Defectuoso, en corto caliente
2 Un arnés que no está conectado con el circuito de energía (24 V) viene a
quedar en contacto con el circuito de energía (24 V)
• Defectuoso, en corto
Causa por la cual se
Un arnés de un circuito independiente, anormalmente entra en contacto
asume que hay un
Causas posibles con uno de otro circuito.
problema que debe ser
y valores <Notas sobre localización de fallas>
detectado
estándar en (1) Método de indicación de los números de conectores y manejo de la
(El número de orden
estado normal unión en T.
indica un número de
Para la localización de fallas, inserte o conecte el adaptador para la
3 serie, no una secuencia
unión en T como se muestra abajo, a menos que se especifique
de prioridad.)
especialmente.
• Cuando "macho" o "hembra" no está indicado por el número del
conector, desenchufe el conector, e inserte el adaptador de la unión en
T en ambos, macho y hembra.
• Cuando "macho" o "hembra" está indicado por el número del
conector, desenchufe el conector, e inserte el adaptador de la unión en
T solamente en el lado indicado, macho o hembra
(2) Secuencia de la descripción del número de la espiga y manejo de la
conexión del probador
4 Para la localización de fallas, conecte los cables positivo (+) y negativo (-
) como se muestra abajo, a menos que se especifique especialmente.
• Conecte el cable positivo (+) a la espiga o al arnés indicado en el
frente.
• Conecte el conductor negativo (-) a una espiga o a un arnés indicado
en la parte trasera.

Diagrama del circuito relacionado

Este es el diagrama del area del circuito relacionado con el problema


• Conectores No.: Indica (Modelo, No. de espiga) (Color).
• No. de conector y No. de pasadores desde la unión/conexión:
Indica el destino o la unión dentro de una parte del mismo arnés de cables.
• Flecha ( ): Indica aproximadamente el lugar de montaje en la máquina.

GS051E0300 5
Localización de fallas Manual de Taller

E-1 El motor no arranca


Problema (1) El motor no arranca (o gira)
• El circuito de arranque del motor tiene una función de seguridad neutral, el motor no arranca a menos
que la palanca del freno de estacionamiento este en la posición de traba y la palanca de traslado esté en
la posición neutral.
• Si el "tablero monitor no se enciende", o el "relé de la batería no causa un sonido de operación" cuando
Información
el interruptor de arranque es colocado en posición "ON", el suministro de energía eléctrica principal
relacionada
puede haber fallado. Inspeccione el sistema principal de suministro de energía eléctrica.
• Asegúrese que no haya ningún código de error expuesto antes de iniciar la localización de fallas.
(Si se expone el código de error [D130KA], [D130KB], [DD14KB], o [DDQ2KA] ejecute su localización
de fallas primero.)

Causa Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de fallas


Capacidad insuficiente Voltaje de la batería Gravedad específica de la batería
1
de la batería Mín. 24 V Mín. 1.26
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque en
Interruptor de arranque OFF.
2 defectuoso Interruptor de arranque Posición del interruptor Resistencia
(Desconexión interna)
OFF Mín. 1 MΩ
Entre 250 (B) - 280 (C)
INICIAR Máx. 1 Ω
Interruptor de la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
palanca de freno de el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
estacionamiento Palanca del freno de estacionamiento
3
defectuoso Posición libre Posición trancada
Panel monitor
(Falla interna o ajuste Aparece expuesto otro
deficiente) Esta expuesto “P”.
distinto a "P".
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe la
Relé de seguridad localización de fallas luego intente arrancar el motor.
neutral defectuoso
4 Coloque en OFF el interruptor de arranque y reemplace el relé de seguridad
(NSF)
neutral (NSF) con otro. Si el motor arranca de acuerdo con lo programado
(Desconexión interna)
para arrancar el motor, el relé está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
Causas posibles el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Alternador defectuoso
y valores 5
(Corto circuito interno) Alternador Voltaje
estándar en
estado normal Entre el terminal R y tierra Máx. 12 V
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe la
localización de fallas luego intente arrancar el motor.
Motor de arranque Voltaje
Fuente de energía:
20 - 30 V
Motor de arranque Entre el terminal B y la tierra
6 defectuoso Carga : Entre el terminal E101 (2) -
(Defecto interno) Máx. 12 V
tierra
Carga : Entre el terminal E101 (1) -
20 - 30 V
tierra
Si el voltaje del suministro de energía es normal, recargue y arranque, y si el
motor de arranque no gira, está defectuoso el motor de arranque.
Desconexiones en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después realice
arnés eléctrico la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque en OFF.
7
(Desconexión en el Arnés de cables entre 280 (C) – NSF (hembra) (3) Resistencia Máx. 1 Ω
arnés de cables, o
defectuoso el contacto Arnés de cables entre NSF (hembra) (5) – E101 Resistencia Máx. 1 Ω
en el conector) (hembra) (1)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
Corto circuito vivo en el el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables
8 Arnés de cables entre E71 - E101 (hembra) (2),
(Contacto con el circuito
E71 - ST1 (hembra) (15), E71 - S04 (hembra) (9) o Voltaje Máx. 1 V
de 24 V)
E71 - CAN (hembra) (8) con la tierra

6 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

Causa Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque en
Causas posibles Corto circuito con la OFF.
y valores tierra del chasis en el Arnés de cables entre 280 (C) - NSF (hembra) (3)
Resistencia Mín. 1 MΩ
estándar en 9 arnés de cables y la tierra del chasis
estado normal (Contacto con el circuito Arnés de cables entre NSF (hembra) (5) – E101
Resistencia Mín. 1 MΩ
de tierra) (hembra) (1) y la tierra
Arnés de cables entre ST2 (hembra) (13) - CAN
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (5) y la tierra

GS051E0300 7
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama del circuito relacionado con el precalentamiento del motor, arranque, carga y funciones de
parada
Interruptor de arranque Relé de seguridad Relé de solenoide
neutral Relé de precalentamiento de parada (halar)

Batería
Panel monitor
Batería

Señal llave C (Negro)


Piloto de
pre-calentamiento

Señal R del alternador


Relé de batería
TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO

(Gris)
Señal
llave B

Controlador de la
transmisión/dirección
Caja de fusibles

Temperatura del
enfriador (Bajo)
Señal R alternador
TIERRA (Análoga)

Relé de seguridad N
Relé de
precalentamiento
Señal immobilización

Mando del relé de


batería
Solenoide de parada
halar
Señal ACC llave
Señal ACC llave

(Gris)

(Negro) (Gris)
Sensor de
temperatura del
enfriador del motor Alternador
(Bajo)

Solenoide
de parada
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

HALAR Eslabón
Relé del solenoide del fusible
de parada (halar)
TIERRA

SOSTENER

Relé de Motor de
seguridad arranque

Calentador eléctrico
de aire de admisión

8 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

Problema (2) El motor no arranca (pero puede girar).


Información • Asegúrese que no haya ningún código de error expuesto antes de iniciar la localización de fallas.Si los
relacionada código de error [DY54KA] o [DY54KB] aparecen expuestos, ejecute primero su localización de falla.

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
interruptor de arranque en OFF.
1 defectuoso Interruptor de Posición del
Resistencia
(Desconexión interna) arranque interruptor
Entre 250 (B) - 270 OFF Mín. 1 MΩ
(ACC) INICIAR Máx. 1 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Terminal del solenoide de realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
parada del motor en OFF.
2 defectuoso E31 (macho) Resistencia
(Desconexión interna o
Entre (A) – (C) 0.6 - 1.0 Ω
corto circuito)
Entre (B) – (C) 37 - 46 Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Relé del solenoide de la localización de fallas luego intente arrancar el motor.
parada del motor
3 Coloque en OFF el interruptor de arranque y reemplace el relé con uno
defectuoso (ESS)
nuevo. Si el motor arranca de acuerdo con lo programado para arrancar el
(Desconexión interna)
motor, el relé del solenoide de parada del motor (ESS) está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Relé (succión) del 3 segundos después que
Coloque el suiche de
Causas posibles Relé (succión) del solenoide de parada se ponga en ON el
ignición en OFF.
y valores solenoide de parada del del motor interruptor del arranque
4
estándar en motor defectuoso Voltaje entre los
estado normal (Defecto interno) terminales E41 (1) - Máx. 1 V 20 - 30 V
(2)
Entre los terminales
Mín. 1 MΩ Máx. 1 Ω
E42 - E43
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
en OFF.
Arnés de cables entre 270 (ACC) - ESS
Desconexiones en el arnés Resistencia Máx. 1 Ω
eléctrico (hembra) (5)
5 (Desconexión en el arnés Arnés de cables entre E31 (hembra) (B) - E43 Resistencia Máx. 1 Ω
de cables, o defectuoso el Arnés de cables entre ESS (hembra) (3) –
Resistencia Máx. 1 Ω
contacto en el conector) E41 (hembra) (1)
Arnés de cables entre E31 (hembra) (A) - E42 Resistencia Máx. 1 Ω
Entre E31 (hembra) (C) - E41 (hembra) (2)
Resistencia Máx. 1 Ω
arnés de cables y la tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
en OFF.
Corto circuito con la tierra
Arnés de cables entre 270 (ACC) - ESS
del chasis en el arnés de
(hembra) (5), E31 (hembra) (B) o E43 y la Resistencia Mín. 1 MΩ
6 cables
tierra
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre ESS (hembra) (3) –
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
E41 (hembra) (1) y la tierra
Arnés de cables entre E31 (hembra) (A) - E42
Resistencia Mín. 1 MΩ
y la tierra

GS051E0300 9
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama del circuito relacionado con el arranque del motor (solenoides de parada del motor y relés)

Relé del solenoide


de parada (halar)

Interruptor de arranque
TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO

Controlador de
la transmisión/
dirección

Solenoide de
parada (halar) BATERIA
Batería

Señal
llave B Relé de batería

(Gris) Caja de fusibles

Solenoide
de parada
(Gris)
HALAR
Relé del solenoide
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

de parada (halar)
TIERRA

SOSTENER

10 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

E-2 El precalentador no opera


Problema • El precalentador no opera.
H Esta localización de fallas cubre el procedimiento a ser seguido si la sección de montaje del calentador
eléctrico de aire de admisión no se calienta con la función de calentamiento automático o manual.
(Si solo la lámpara de precalentamiento no se enciende, realice la localización de fallas de "La lámpara
de precalentamiento no se enciende”.)
Información • Para el precalentamiento, ambas funciones, “Precalentamiento Automático” o “Precalentamiento
relacionada Manual” están disponibles. Se enciende la lámpara de precalentamiento inclusive cuandoes ejecutada
cualquier función.
• Si el "tablero monitor no se enciende", o el "relé de la batería no causa un sonido de operación" cuando
el interruptor de arranque es colocado en posición "ON", el suministro de energía eléctrica principal
puede haber fallado. Inspeccione el sistema principal de suministro de energía eléctrica.

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
Interruptor de arranque en OFF.
1 defectuoso Interruptor de arranque Posición del interruptor Resistencia
(Desconexión interna)
Entre los terminales OFF Mín. 1 MΩ
250 (B) 255(R1) HEAT = CALOR Máx. 1 Ω
Fusible defectuoso
2 Si el fusible esta quemado, probablemente el circuito tiene una falla a tierra.
(Fusible, FS1 o FS2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Defectuoso el relé del
Coloque el interruptor de arranque en OFF, desconecte el sensor de
3 precalentamiento
temperatura del refrigerante E131, y reemplácelo con otro relé. Si el
(Desconexión interna)
precalentamiento comienza cuando el interruptor de arranque se coloca en
ON, el relé de precalentamiento RHR está defectuoso.
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego gire
el interruptor de arranque a la posición de calentar "HEAT" y efectúe la
localización de fallas
Relé del calentador Voltaje
Relé del calentador Fuente de energía: Entre el terminal
Causas posibles 20 - 30 V
4 defectuoso E82 (B) - la tierra del chasis
y valores
(Defecto interno) Señal: Entre el terminal E83 (C) - la
estándar en 20 - 30 V
estado normal tierra del chasis
Cuando ambos, tanto el voltaje del suministro de energía eléctrica y la
señal están normales y no se escucha un sonido de operación, el relé del
calentador está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Calentador eléctrico del realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
aire de admisión en OFF.
5
defectuoso Calentador eléctrico del aire de
Continuidad
(Defecto interno) admisión
Entre terminales Conductiva
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
en OFF.
Desconexiones en el Arnés de cables entre el interruptor del arranque
Resistencia Máx. 1 Ω
arnés eléctrico 255 (R1) - RHR (hembra) (3) y E83 (C)
(Desconexión en el Arnés de cables entre RHR (hembra) (5) - FS1
6 Resistencia Máx. 1 Ω
arnés de cables, o (7)
defectuoso el contacto Arnés de cables entre el relé de la batería C –
en el conector) Resistencia Máx. 1 Ω
terminales E102 y E82
Arnés de cables entre el terminal E81 (A) del
relé del calentador y el calentador eléctrico del Resistencia Máx. 1 Ω
aire de admisión

GS051E0300 11
Localización de fallas Manual de Taller

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
en OFF.
Arnés de cables entre el interruptor de arranque
Causas posibles
Corto circuito con la 255 (R1) – entre los terminales RHR (3), E83 Resistencia Mín. 1 MΩ
y valores
tierra del chasis en el (C) y la tierra
estándar en
7 arnés de cables Arnés de cables entre RHR (hembra) (5) - FS1
estado normal Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con el circuito (7) y tierra
de tierra) Arnés de cables entre el relé de la batería C –
Resistencia Mín. 1 MΩ
terminales E102, E82 y la tierra del chasis
Arnés de cables entre relé calentador E81 -
terminal del calentador del aire de admisión y Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra

12 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama del circuito relacionado con el precalentamiento del motor, arranque, carga y funciones de
parada
Interruptor de arranque Relé de seguridad Relé de solenoide
neutral Relé de precalentamiento de parada (halar)

Batería
Panel monitor
Batería

Señal llave C (Negro)


Piloto de
pre-calentamiento

Señal R del alternador


Relé de batería
TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO

(Gris)
Señal
llave B

Controlador de la
transmisión/dirección
Caja de fusibles

Temperatura del
enfriador (Bajo)
Señal R alternador
TIERRA (Análoga)

Relé de seguridad N
Relé de
precalentamiento
Señal immobilización

Mando del relé de


batería
Solenoide de parada
halar
Señal ACC llave
Señal ACC llave

(Gris)

(Negro) (Gris)
Sensor de
temperatura del
enfriador del motor Alternador
(Bajo)

Solenoide
de parada
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

HALAR Eslabón
Relé del solenoide del fusible
de parada (halar)
TIERRA

SOSTENER

Relé de Motor de
seguridad arranque

Calentador eléctrico
de aire de admisión

GS051E0300 13
Localización de fallas Manual de Taller

E-3 No se iluminan ninguna de las lámparas en el panel monitor cuando


se coloca en ON el interruptor de arranque
• Si "no se escucha el sonido de operación de la batería" cuando se pone en ON el interruptor del
arranque, el sistema principal del suministro energético podría estar defectuoso. Revise el suministro
Problema energético principal.
• No se iluminan ninguna de las lámparas en el panel monitor cuando se coloca en ON el interruptor de
arranque.
• Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición "ON", todas las lámparas del indicador de
Información
velocidad del engranaje, la sección de información múltiple y la sección del indicador, deben
relacionada
encenderse. Estas deben apagarse luego de aproximadamente 2 segundos.

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Si el fusible FS2-(6) está quemado, probablemente el circuito tiene una
1 Fusible defectuoso FS2-(6)
falla a tierra.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Desconexiones en el arnés realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
eléctrico en OFF.
2 (Desconexión en el arnés Arnés de cables entre S03 (hembra) (1) (2) y
Resistencia Máx. 1 Ω
Causas posibles de cables, o defectuoso el fusible FS2-(6)
y valores contacto en el conector) Arnés de cables entre S03 (hembra) (3) (4) –
Resistencia Máx. 1 Ω
estándar en GND 01 y tierra del chasis
estado normal Corto circuito con la tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
del chasis en el arnés de realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
3 cables en OFF.
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre S03 (hembra) (1) (2) -
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
fusible FS2-(6) y la tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 Defectuoso tablero monitor
S03 Voltaje
Entre los terminales (1), (2) - (3), (4) 20 - 30 V

Diagrama del circuito relacionado con el suministro de energía del panel monitor

Panel monitor

Energía (+24V)
Energía (+24V)
TIERRA
TIERRA
Directo al interruptor
Directo al interruptor

Interruptor de arranque

Disyuntor
ESTRUCTURA DEL PISO

14 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

E-4 Todas las lámparas continuan encendidas en el panel monitor cuando


se coloca en ON el interruptor de arranque
• Cuando se coloca en ON el interruptor de arranque, todas las lámparas se encienden pero no se
Problema
apagan.
• Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición "ON", todas las lámparas del indicador de
Información
velocidad del engranaje, la sección de información múltiple y la sección del indicador, deben
relacionada
encenderse. Estas deben apagarse luego de aproximadamente 2 segundos.

Causas posibles Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
y valores fallas
estándar en Usted no puede efectuar la localización de fallas del panel monitor debido
1 Defectuoso tablero monitor
estado normal a que su sistema interno ha fallado.

GS051E0300 15
Localización de fallas Manual de Taller

E-5 Mientras el motor está en marcha, la lámpara del nivel de carga de la


batería destella
Problema • La lámpara de nivel de carga de la batería destella.
Información • Si se detecta un error cuando el motor está en marcha, la lámpara de precaución del nivel de carga
relacionada destellará.

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF" y efectúe
Alternador defectuoso la localización de fallas luego de arrancar el motor.
1 (Generación de energía Alternador Velocidad del motor Voltaje
insuficiente) Entre E71 (R) – tierra Superior a la velocidad
20 - 30 V
del chasis media (mitad)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Desconexiones en el arnés realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
eléctrico en OFF.
2 (Desconexión en el arnés Arnés de cables entre S04 (hembra) (9) - E71
Causas posibles Resistencia Máx. 1 Ω
de cables, o defectuoso el (R)
y valores
contacto en el conector) Arnés de cables entre E118 (E) - E120 (GND) y
estándar en Resistencia Máx. 1 Ω
la tierra
estado normal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Corto circuito con la tierra
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
del chasis en el arnés de
en OFF.
3 cables
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre S04 (hembra) (9) - E71
tierra) (R), ST1 (hembra) (15) y CAN (hembra) (5) y la Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 Defectuoso tablero monitor S04 Velocidad del motor Voltaje
Entre (9) – tierra del Superior a la velocidad
20 - 30 V
chasis media (mitad)

16 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama del circuito relacionado con el precalentamiento del motor, arranque, carga y funciones de
parada

Interruptor de arranque Relé de seguridad Relé de solenoide


neutral Relé de precalentamiento de parada (halar)

Batería
Panel monitor
Batería

Señal llave C (Negro)


Piloto de
pre-calentamiento

Señal R del alternador


Relé de batería
TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO

(Gris)
Señal
llave B

Controlador de la
transmisión/dirección
Caja de fusibles

Temperatura del
enfriador (Bajo)
Señal R alternador
TIERRA (Análoga)

Relé de seguridad N
Relé de
precalentamiento
Señal immobilización

Mando del relé de


batería
Solenoide de parada
halar
Señal ACC llave
Señal ACC llave

(Gris)

(Negro) (Gris)
Sensor de
temperatura del
enfriador del motor Alternador
(Bajo)

Solenoide
de parada
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

HALAR Eslabón
Relé del solenoide del fusible
de parada (halar)
TIERRA

SOSTENER

Relé de Motor de
seguridad arranque

Calentador eléctrico
de aire de admisión

GS051E0300 17
Localización de fallas Manual de Taller

E-6 Mientras el motor está funcionando, un ítem de advertencia de


emergencia destella
Problema (1) Destella la lámpara de precaución de presión del aceite del motor.
• Si se detecta un error cuando el motor está en marcha, la lámpara de precaución presión del aceite del
motor destellará y sonará el zumbador de alarma.
• La señal del interruptor de presión de aceite del motor recibida o enviada desde el controlador del
Información
motor a través de la red de comunicación.
relacionada
• Usted puede revisar el estado de ingreso (ON/OFF) de la señal procedente del interruptor de presión del
aceite del motor en el modo de monitoreo.
(Código 40900: Señal 1 de ingreso al controlador del motor)

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Bajó la presión de aceite
del motor Debido a que se ha detectado que la presión ha bajado, revise la presión
1
(cuando el sistema es de aceite del motor.
normal)
H Preparar con el interruptor del arranque en OFF, y realice la
Defectuoso el interruptor localización de fallas con el interruptor del arranque en OFF o
de la presión del aceite del arrancando el motor.
2 Terminal E121 Motor Resistencia
motor
Causas posibles (Corto circuito interno) Entre el terminal - Pare Máx. 1 Ω
y valores tierra del chasis Mín. 600 rpm Mín. 1 MΩ
estándar en
estado normal Corto circuito con la tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
del chasis en el arnés de realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
3 cables en OFF.
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre S03 (hembra) (12) - E121
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
y la tierra
H Preparar con el interruptor del arranque en OFF, y realice la
localización de fallas con el interruptor del arranque en OFF, o luego de
arrancar el motor.
4 Defectuoso tablero monitor
S03 Motor Voltaje
Entre (12) – tierra Detenido Máx. 1 V
chasis Mín. 600 rpm 5 - 11 V

Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de la presión de aceite del motor

Panel monitor

Presión de aceite
del motor Interruptor de presión
de aceite del motor

ESTRUCTURA DEL PISO MOTOR

18 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

Problema (2) Destella la lámpara de precaución de temperatura del refrigerante del motor.
• Si se detecta un error cuando el motor está en marcha, la lámpara de precaución de temperatura del
refrigerante del motor destellará y sonará el zumbador de alarma.
• Destella la lámpara de precaución de temperatura del refrigerante del motor o se apaga de acuerdo a la
Información
indicación del termómetro del refrigerante del motor.
relacionada
• Estado de ingreso (temperatura) procedente del sensor de la temperatura del refrigerante del motor
(lado de alta temperatura) puede comprobarse en el modo de observación del monitor.
(Código 04102: Temperatura del enfriador del motor (lado de temperatura alta))

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Recalentamiento del Debido a que se detectó recalentamiento, revise la temperatura del
refrigerante del motor refrigerante del motor. (La lámpara de precaución destella y suena la
1
(cuando el sistema es zumbadora si la temperatura excede 110 °C, pero solo destella la lámpara
normal) de precaución si la temperatura alcanza 104 °C.)
Comprobar la indicación en el indicador de temperatura del refrigerante
del motor. Si la indicación es anormal, realice la localización de fallas de "
Causas posibles El indicador de temperatura del refrigerante del motor no funciona
y valores Defectuoso el sistema normalmente”.
estándar en sensor de temperatura del Indicador de
2 H Las temperaturas del refrigerante son guías
estado normal refrigerante del motor temperatura del
para seleccionar indicaciones.
(Panel monitor) refrigerante
Lámpara de Rango blanco o rango
Rango rojo
temperatura del verde
refrigerante Apagada Destello intermitente
Si el problema NO es por la Causa 1 o la Causa 2, el panel de monitor
puede estar defectuoso.
3 Defectuoso tablero monitor
(Usted no puede efectuar la localización de fallas del panel monitor
debido a que su sistema interno ha fallado.)

La indicación del indicador de temperatura del


refrigerante del motor (H Las temperaturas del
refrigerante son guías para seleccionar indicaciones.)

GS051E0300 19
Localización de fallas Manual de Taller

Problema (3) Destella la lámpara de precaución de temperatura del aceite del tren de potencia.
• Si se detecta un error cuando el motor está en marcha, la lámpara de precaución de temperatura del
aceite del tren de potencia destellará y sonará la zumbadora de alarma.
• La luz de precaución de la temperatura del aceite del tren de potencia destella o se apaga a medida que
Información
se enlaza con la indicación de la temperatura del aceite del tren de potencia.
relacionada
• Estado de ingreso (temperatura) del sensor de temperatura del aceite del tren de potencia puede
comprobarse en el modo de observación del monitor.
(Código 30100: Temperatura del aceite del convertidor de torsión

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Recalentamiento de la Como fue detectada una temperatura excesiva en el aceite del tren de
temperatura del aceite del potencia, compruebe la temperatura del aceite del tren de potencia.
1 tren de fuerza (La lámpara de precaución destella y suena la zumbadora si la
(cuando el sistema es temperatura del aceite excede 130°C, pero solo destella la lámpara de
normal) precaución si la temperatura alcanza 120°C.)
Comprobar la temperatura que aparece en el indicador de temperatura
Causas posibles del aceite del tren de potencia. Si la indicación es anormal, realice la
y valores Defectuoso el sistema localización de fallas de " El indicador de temperatura del aceite del tren
estándar en sensor de la temperatura de potencia no funciona normalmente”.
estado normal 2 del aceite del tren de Medidor de la H Las temperaturas del aceite son guías para
potencia temperatura del aceite seleccionar indicaciones.
(Panel monitor) Rango blanco o rango
Luz indicadora de la Rango rojo
verde
temperatura del aceite:
Apagada Destello intermitente
Si el problema NO es por la Causa 1 o la Causa 2, el panel de monitor
puede estar defectuoso.
3 Defectuoso tablero monitor
(Usted no puede efectuar la localización de fallas del panel monitor
debido a que su sistema interno ha fallado.)

La indicación del indicador de temperatura del aceite


del tren de potencia (H Las temperaturas del aceite
del tren de potencia son guías para seleccionar
indicaciones.)

20 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

Problema (4) Destella la lámpara de precaución de temperatura del aceite hidráulico.


• Si se detecta un error cuando el motor está en marcha, la lámpara de precaución de temperatura del
aceite hidráulico destellará y sonará el zumbador de alarma.
• La luz de precaución de la temperatura del aceite hidráulico destella o se apaga a medida que se enlaza
Información
con la indicación de la temperatura del aceite hidráulico.
relacionada
• Estado de ingreso (temperatura) del sensor de temperatura del aceite hidráulico puede comprobarse en
el modo de observación del monitor.
(Código 04401: Temperatura del aceite hidráulico)

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Sobrecalentamiento del Debido a que se detectó recalentamiento, revise la temperatura del aceite
aceite hidráulico hidráulico. (La lámpara de precaución destella y suena la zumbadora si la
1
(cuando el sistema es temperatura del aceite hidráulico excede 110 °C, pero solo destella la
normal) lámpara de precaución si la temperatura alcanza 100°C.)
Revisar el indicador de temperatura del aceite hidráulico. Si la indicación
Causas posibles es anormal, realice la localización de fallas de " El indicador de
y valores Sistema del sensor de temperatura del aceite hidraulico no indica en forma normal”.
temperatura del aceite
estándar en Medidor de la H Las temperaturas del aceite son guías para
estado normal 2 hidráulico defectuoso
temperatura del aceite seleccionar indicaciones.
(Controlador de dirección y
transmisión) Rango blanco o rango
Luz indicadora de la Rango rojo
verde
temperatura del aceite:
Apagada Destello intermitente
Si el problema NO es por la Causa 1 o la Causa 2, el panel de monitor
puede estar defectuoso.
3 Defectuoso tablero monitor
(Usted no puede efectuar la localización de fallas del panel monitor
debido a que su sistema interno ha fallado.)

La indicación del indicador de temperatura del aceite


hidráulico (H Las temperaturas del aceite hidráulico
son guías para seleccionar indicaciones.)

GS051E0300 21
Localización de fallas Manual de Taller

E-7 La lámpara indicadora de precalentamiento no se enciende durante el


precalentamiento
Problema • La lámpara indicadora de precalentamiento no se enciende durante el precalentamiento
H Esta localización de fallas describe los procedimientos a seguir cuando no se enciende la luz del
precalentamiento. (Cuando la sección de montaje del calentador de aire de admisión eléctrico no se
Información calienta, efectúe la localización de fallas de “El precalentador no funciona”)
relacionada • Para el precalentamiento, ambas funciones, “Precalentamiento Automático” o “Precalentamiento
Manual” están disponibles. Se enciende la lámpara de precalentamiento inclusive cuandoes ejecutada
cualquier función.

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Desconexiones en el arnés H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
eléctrico realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
1 (Desconexión en el arnés en OFF.
de cables, o defectuoso el Arnés de cables entre S03 (hembra) (9) - relé
contacto en el conector) Resistencia Máx. 1 Ω
del calentador E81 (A)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Causas posibles realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
Corto circuito con la tierra
y valores del chasis en el arnés de en OFF.
estándar en 2
cables (Contacto con el Arnés de cables entre S03 (hembra) (9) - relé
estado normal circuito de tierra) del calentador terminal E81 (A) y la tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Interruptor de
3 Defectuoso tablero monitor S03 Voltaje
arranque
Entre (9) – tierra ON Máx. 1 V
chasis HEAT Mín. 7 V

22 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama del circuito relacionado con el precalentamiento del motor, arranque, carga y funciones de
parada
Interruptor de arranque Relé de seguridad Relé de solenoide
neutral Relé de precalentamiento de parada (halar)

Batería
Panel monitor
Batería

Señal llave C (Negro)


Piloto de
pre-calentamiento

Señal R del alternador


Relé de batería
TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO

(Gris)
Señal
llave B

Controlador de la
transmisión/dirección
Caja de fusibles

Temperatura del
enfriador (Bajo)
Señal R alternador
TIERRA (Análoga)

Relé de seguridad N
Relé de
precalentamiento
Señal immobilización

Mando del relé de


batería
Solenoide de parada
halar
Señal ACC llave
Señal ACC llave

(Gris)

(Negro) (Gris)
Sensor de
temperatura del
enfriador del motor Alternador
(Bajo)

Solenoide
de parada
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

HALAR Eslabón
Relé del solenoide del fusible
de parada (halar)
TIERRA

SOSTENER

Relé de Motor de
seguridad arranque

Calentador eléctrico
de aire de admisión

GS051E0300 23
Localización de fallas Manual de Taller

E-8 El indicador de temperatura del refrigerante del motor no funciona


normalmente
Problema • El indicador de temperatura del refrigerante del motor no funciona normalmente.
• Si ha ocurrido un error en el sistema sensor de temperatura alta del refrigerante del motor, puede que
Información aparezca el código de error [DGE2KX].
relacionada • Señales del sensor de temperatura alta del refrigerante del motor son enviadas o recibidas desde el
panel monitor a través de la comunicación.

Causa Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Defectuoso el sensor realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque en
de temperatura alta del OFF.
1 refrigerante del motor E111 (macho) Resistencia
(Desconexión interna o
Entre (1) - (2) 3.5 - 90 kΩ (30 - 100°C)
corto circuito)
Entre (1) (2) – tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Desconexiones en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después realice
arnés eléctrico la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque en OFF.
(Desconexión en el Arnés de cables entre S04 (hembra) (11) - E111
2 Resistencia Máx. 1 Ω
arnés de cables, o (A)
Causas posibles defectuoso el contacto Arnés de cables entre S03 (hembra) (3) (4) - E111
en el conector) Resistencia Máx. 1 Ω
y valores (hembra) (B)
estándar en Corto circuito con la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
estado normal tierra del chasis en el realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque en
3 arnés de cables OFF.
(Contacto con el Arnés de cables entre S04 (hembra) (11) - E111
Resistencia Mín. 1 MΩ
circuito de tierra) (hembra) (A) y la tierra del chasis
Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
arnés de cables ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4
(Contacto con el Arnés de cables entre S04 (hembra) (11) - E111
Voltaje Máx. 1 V
circuito de 24 V) (hembra) (A) y la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después realice
Defectuoso tablero la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque en OFF.
5
monitor Terminales S03 y S04 Voltaje
Entre S04 (11) - S03 (3) (4) 2.0 - 4.8 V (30 - 100°C)

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del refrigerante del motor

Panel monitor

TIERRA
TIERRA Sensor de
temperatura del
refrigerante del
motor (Alta)
Temperatura (Alta) del
refrigerante del motor

ESTRUCTURA DEL PISO MOTOR

24 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

E-9 El indicador de temperatura del aceite del tren de potencia puede que
no indique normalmente
Problema • El indicador de temperatura del aceite del tren de potencia puede que no indique normalmente.
Información • Señales del sensor de temperatura de aceite del tren de potencia son enviadas o recibidas desde el
relacionada panel monitor a través de la comunicación.

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
Defectuoso el sensor de la en OFF.
temperatura del aceite del Temperatura del aceite
1 tren de potencia 453 (macho) del convertidor de Resistencia
(Desconexión interna o torsión
corto circuito) Entre (1) - (2) 3.5 - 90 kΩ
Entre (1) – tierra 10 - 100°C
Mín. 1 MΩ
chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Desconexiones en el arnés realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
eléctrico en OFF.
2 (Desconexión en el arnés Arnés de cables entre S04 (hembra) (12) - 453
Resistencia Máx. 1 Ω
de cables, o defectuoso el (hembra) (1)
Causas posibles contacto en el conector) Arnés de cables entre 453 (hembra) (2) - S03
Resistencia Máx. 1 Ω
y valores (hembra) (3)
estándar en Corto circuito con la tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
estado normal del chasis en el arnés de realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
3 cables en OFF.
(Contacto con el circuito de Entre el arnés de cables S04 (hembra) (12) -
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
453 (hembra) (1) y tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en el en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables Arnés de cables entre S04 (hembra) (12) - 453
4 Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con el circuito de (hembra) (1) y tierra
24 V) Arnés de cables entre 453 (hembra) (2) - S03
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (3) y tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Temperatura del aceite
5 Defectuoso tablero monitor S04 del convertidor de Voltaje
torsión
Entre (12) – tierra del
10 - 100°C 2.0 - 4.8 V
chasis

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la temperatura del aceite del tren de potencia
Panel monitor

TIERRA
TIERRA Sensor de temperatura
del aceite del
convertidor de torsión

Temperatura del aceite


del convertidor de torsión

ESTRUCTURA DEL PISO Y TABLERO DE INSTRUMENTOS LINEA DE ENERGIA

GS051E0300 25
Localización de fallas Manual de Taller

E-10 El indicador de la temperatura del aceite hidráulico no indica en forma


normal
Problema • El instrumento indicador de la temperatura del aceite hidráulico no indica en forma normal.
• Las señales del sensor de temperatura del aceite hidráulico se reciben procedentes del controlador de
Información dirección y transmisión a través de comunicación.
relacionada • Si ha ocurrido un error en el sistema sensor de temperatura del aceite hidráulico, puede que aparezca el
código de error [DGS1KX].

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Sensor de temperatura del realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
aceite hidráulico en OFF.
1 defectuoso SDS (macho) Resistencia
(Desconexión interna o
Entre (1) - (2) 3.5 - 90 kΩ
corto circuito)
Entre (1) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Desconexiones en el arnés realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
eléctrico en OFF.
2 (Desconexión en el arnés Arnés de cables entre ST1 (hembra) (9) - SDS
Resistencia Máx. 1 Ω
de cables, o defectuoso el (hembra) (1)
contacto en el conector) Arnés de cables entre ST1 (hembra) (21) - SDS
Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (2)
Causas posibles
y valores Corto circuito con la tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
del chasis en el arnés de realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
estándar en
3 cables en OFF.
estado normal
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre ST1 (hembra) (9) - SDS
Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) (hembra) (1) y la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Corto circuito vivo en el ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables Arnés de cables entre ST1 (hembra) (9) - SDS
4 Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con el circuito de (hembra) (1) y la tierra del chasis
24 V) Arnés de cables entre ST1 (hembra) (21) - SDS
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (2) y la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el controlador ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 de la dirección y de la Temperatura del aceite
ST1 Voltaje
transmisión hidráulico
Entre (9) - (21) 10 – 100 °C 2.0 - 4.8 V
La localización de fallas no se puede realizar por tratarse de un defecto
6 Defectuoso tablero monitor
interno.

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite hidráulico

Controlador de la transmisión/ Sensor de


dirección temperatura
del aceite
hidráulico
Temperatura del aceite
hidráulico
TIERRA (Análoga)

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

26 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

E-11 El medidor de combustible no funciona normalmente


Problema • El medidor de combustible no funciona normalmente.
Información • Las señales del sensor del nivel de combustible se envían o reciben en el panel monitor a través de
relacionada comunicación.

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque en
Sensor del nivel de OFF.
combustible defectuoso. Nivel de combustible
1 Terminal 423 (macho) Resistencia
(Desconexión interna o remanente
corto circuito)
Entre (1), (2) y la tierra Lleno Aprox. 4 Ω
del chasis Vacío Aprox. 85 Ω
Desconexiones en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después realice
arnés eléctrico la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque en OFF.
(Desconexión en el Arnés de cables entre S04 (hembra) (10) - 423
2 Resistencia Máx. 1 Ω
arnés de cables, o (hembra) (1)
defectuoso el contacto Arnés de cables entre 423 (hembra) (2) - S03
Causas posibles en el conector) Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (3) (4) con la tierra
y valores
estándar en Corto circuito con la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
estado normal tierra del chasis en el realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque en
3 arnés de cables OFF.
(Contacto con el circuito Arnés de cables entre S04 (hembra) (10) - 423
de tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Corto circuito vivo en el ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables Arnés de cables entre S04 (hembra) (10) - 423
4 Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con el circuito (hembra) (1) y tierra
de 24 V) Arnés de cables entre 423 (hembra) (2) - S03
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (3) (4) con la tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Defectuoso tablero
5 Nivel de combustible
monitor S04 Voltaje
remanente
Entre (10) – tierra chasis Lleno - Vacio 0.1 - 2 V

Diagrama de circuito relacionado con el sensor del nivel de combustible

Panel monitor

TIERRA
TIERRA Indicador de
nivel de
combustible

Nivel de combustible

ESTRUCTURA DEL PISO Y TABLERO DE INSTRUMENTOS TANQUE DE COMBUSTIBLE

GS051E0300 27
Localización de fallas Manual de Taller

E-12 El engranaje de velocidad está indicado incorrectamente


Problema • El engranaje de velocidad está indicado incorrectamente.
Información • Las señales de velocidad de marcha se envían o reciben desde el controlador de la transmisión y
relacionada dirección a través de la comunicación.

Causas posibles Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
y valores fallas
estándar en La localización de fallas no se puede realizar por tratarse de un defecto
1 Defectuoso tablero monitor
estado normal interno.

E-13 La indicación del modo de cambio del horómetro de servicio es


anormal
Problema (1) El valor del horómetro de servicio no incrementa cuando el motor está en marcha.
• El horómetro de servicio mide horas cuando el panel monitor recibe las señales del motor (señales del
Información alternador).
relacionada • Las señales del modo del horómetro de servicio se envían o reciben desde el controlador de la
transmisión y dirección a través de la comunicación.

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Causas posibles Si destella la lámpara de precaución por el nivel de carga de la batería
Defectuoso el sistema de
y valores 1 cuando el motor está en marcha, efectúe la localización de fallas de
señales del alternador
estándar en "Mientras el motor esté funcionando destellan los ítemes de precaución."
estado normal Defectuoso tablero monitor
La localización de fallas no se puede realizar por tratarse de un defecto
2 (Módulo del indicador de la
interno.
lámpara)

Problema (2) El modo de cambio de engranaje de velocidad y el indicador de servicio no se exponen del todo.
Información • Los datos expuestos son enviados y recibidos a través de comunicación desde el controlador de
relacionada dirección y transmisión.

Causas posibles Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
y valores fallas
estándar en La localización de fallas no se puede realizar por tratarse de un defecto
1 Defectuoso tablero monitor
estado normal interno.

E-14 La lámpara de advertencia no destella o no se apaga


Problema • La lámpara de advertencia no destella o no se apaga.
Información
-
relacionada

Causas posibles Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
y valores fallas
estándar en La localización de fallas no se puede realizar por tratarse de un defecto
1 Defectuoso tablero monitor
estado normal interno.

28 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

E-15 La velocidad del motor del motor está indicada incorrectamente


Problema • La velocidad del motor está indicada incorrectamente.
• Las señales de velocidad del motor se envían o reciben desde el controlador de la transmisión y
Información dirección a través de la comunicación.
relacionada • Si ha ocurrido un error en el sistema sensor de velocidad del motor, puede que aparezca el código de
error [DLE2MA].

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Error de montaje en el
1 sensor de velocidad del Vea Pruebas y ajustes, “Ajuste del sensor de la velocidad del motor”.
motor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
Defectuoso el sensor de en OFF.
velocidad del motor Terminal E51 (macho) Resistencia
2
(Desconexión interna o
corto circuito) Entre (1) - (2) 400 - 1,000 Ω
Entre el terminal (1) - tierra del
Mín. 1 MΩ
chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Desconexiones en el realice la localización de fallas manteniendo el inter. de arranque en OFF.
arnés eléctrico
Arnés de cables entre ST2 (hembra) (40) – E51
3 (Desconexión en el arnés Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (1)
de cables, o defectuoso el
Arnés de cables entre ST2 (hembra) (39) – E51
Causas posibles contacto en el conector) Resistencia Máx. 1 Ω
y valores (hembra) (2)
estándar en Corto circuito con la tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
estado normal del chasis en el arnés de realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
4 cables en OFF.
(Contacto con el circuito Arnés de cables entre ST2 (hembra) (40) – E51
Resistencia Mín. 1 MΩ
de tierra) (hembra) (1) y la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Corto circuito vivo en el ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables Arnés de cables entre ST2 (hembra) (40) – E51
5 Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con el circuito (hembra) (1) y la tierra del chasis
de 24 V) Arnés de cables entre ST2 (hembra) (39) – E51
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (2) y la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Defectuoso el controlador realice la localización de fallas manteniendo el inter. de arranque en OFF.
6 de la dirección y de la ST2 (hembra) Resistencia
transmisión Entre (40) - (39) 400 - 1,000 Ω
Entre (40) – tierra chasis Mín. 1 MΩ
Defectuoso tablero La localización de fallas no se puede realizar por tratarse de un defecto
7
monitor interno.

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la velocidad del motor

Controlador de la transmisión/
dirección
Sensor de
velocidad
del motor
TIERRA (Pulso)

Velocidad del motor

ESTRUCTURA DEL PISO MOTOR

GS051E0300 29
Localización de fallas Manual de Taller

E-16 La velocidad de la transmisión o la velocidad de traslado están


indicadas incorrectamente
Problema • La velocidad de la transmisión o la velocidad de traslado están indicadas incorrectamente.
• Las señales de velocidad de la transmisión se envían o reciben desde el controlador de la transmisión y
Información dirección a través de la comunicación.
relacionada • Si ha ocurrido un error en el sistema sensor de velocidad de la transmisión, puede que aparezca el
código de error [DLF1KA].

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Error de montaje en el
Vea Pruebas y ajustes, “Ajuste del sensor de la velocidad de la
1 sensor de velocidad de
transmisión”.
salida de la transmisión
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Sensor de velocidad de realice la localización de fallas manteniendo el inter. de arranque en OFF.
salida de la transmisión Terminal TM1 (macho) Resistencia
2 defectuoso
(Desconexión interna o
Entre los terminales (1) - (2) 400 - 1,000 Ω
corto circuito) Entre el terminal (1) - tierra del
Mín. 1 MΩ
chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Desconexiones en el realice la localización de fallas manteniendo el inter. de arranque en OFF.
arnés eléctrico
Arnés de cables entre los terminales ST2
3 (Desconexión en el arnés Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (30) - TM1 (hembra) (1)
de cables, o defectuoso el
Arnés de cables entre los terminales ST2
contacto en el conector) Resistencia Máx. 1 Ω
Causas posibles (hembra) (29) - TM1 (hembra) (2)
y valores Corto circuito con la tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
estándar en del chasis en el arnés de realice la localización de fallas manteniendo el inter. de arranque en OFF.
estado normal 4 cables
(Contacto con el circuito Arnés de cables entre los terminales ST2 Resistencia Mín. 1 MΩ
de tierra) (hembra) (30) - TM1 (hembra) (1) y la tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Corto circuito vivo en el ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables Arnés de cables entre los terminales ST2
5 Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con el circuito (hembra) (30) - TM1 (hembra) (1) y la tierra
de 24 V) Arnés de cables entre los terminales ST2
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (29) - TM1 (hembra) (2) y la tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el inter. de arranque en OFF.
Defectuoso el controlador Terminal ST2 (hembra) Resistencia
6 de la dirección y de la
transmisión
Entre los terminales (30) - (29) 400 - 1,000 Ω
Entre el terminal (30) - tierra del
Mín. 1 MΩ
chasis
Defectuoso tablero
7 La localización de fallas no se puede realizar por tratarse de un defecto interno.
monitor

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la velocidad de salida de la transmisión

Controlador de la transmisión/
dirección
Sensor de eje del
engranaje cónico
de la transmisión
TIERRA (pulso)
Revoluciones del engra-
naje cónico T/M

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

30 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

E-17 La alarma zumbadora no suena o no para


Problema • La alarma zumbadora no suena o no para.
Información • Si ha ocurrido un corto circuito en el sistema del zumbador de la alarma, aparece expuesto el código
relacionada de error [DV00KB]. De todos modos, los códigos de error no son expuestos si ocurre otro error.

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Si el fusible FS2 (6) está quemado, probablemente el circuito tiene una
1 Fusible defectuoso FS2-(6)
falla a tierra.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
después realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de
Zumbador de precaución arranque en OFF.
defectuoso Terminal 217 (macho) Resistencia
2
(Desconexión interna o
corto circuito) Entre los terminales (2) - (1) Mín. 1 kΩ
Entre el terminal (1) (2) - tierra del
Mín. 1 MΩ
chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Desconexiones en el arnés después realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de
eléctrico arranque en OFF.
Causas posibles
3 (Desconexión en el arnés Arnés de cables entre S03 (hembra) (18) -
y valores Resistencia Máx. 1 Ω
de cables, o defectuoso el 217 (hembra) (1)
estándar en
contacto en el conector) Arnés eléctrico entre 217 (hembra) (2)- FS2
estado normal Resistencia Máx. 1 Ω
(6)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito con la tierra después realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de
del chasis en el arnés de arranque en OFF.
4 cables Entre SF2 (6) - 217 (hembra) (2) arnés de
Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con el circuito de cables y tierra
tierra) Entre 217 (hembra) (1) - S03 (hembra) (18)
Resistencia Mín. 1 MΩ
arnés de cables y tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Defectuoso tablero monitor Zumbadora de
5 (Módulo del indicador de la Terminal S03 Voltaje
precaución
lámpara)
Entre el terminal (18) - Detenido 20 - 30 V
tierra del chasis Operado (Sonando) Máx. 3 V

Diagrama de circuito relacionado con el zumbador de precaución

Panel monitor

Energía (+24V)

Energía (+24V)
Zumbadora de
precaución

Zumbadora de
precaución

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO

GS051E0300 31
Localización de fallas Manual de Taller

E-18 El cambio de velocidad hacia abajo automático no trabaja o no se libera


Problema • El cambio de velocidad hacia abajo automático no trabaja o no se libera.
Información
-
relacionada

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Defectuoso el interruptor realice la localización de fallas manteniendo el inter. de arranque en OFF.
del cambio de velocidad Terminal ASD Interruptor de reducción
1 hacia abajo automático Resistencia
(macho) de marcha automática
(Desconexión interna o
Entre terminales DESACTIVADO (0) Mín. 1 MΩ
corto circuito)
(2) - (3) ACTIVADO (1) Mín. 1 Ω
Desconexiones en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
arnés eléctrico realice la localización de fallas manteniendo el inter. de arranque en OFF.
(Desconexión en el arnés Arnés de cables entre ST2 (hembra) (37) - ASD
2 Resistencia Máx. 1 Ω
de cables, o defectuoso (hembra) (2)
el contacto en el Arnés de cables entre ASD (hembra) (3) – la
conector) Resistencia Máx. 1 Ω
tierra del chasis
Causas posibles
Corto circuito con la tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
y valores
del chasis en el arnés de ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
estándar en 3
estado normal cables (Contacto con el Entre ST2 (hembra) (37) - ASD (hembra) (2) con
Voltaje Máx. 1 V
circuito de tierra) el arnés de cables y la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Defectuoso el
4
controlador de la Entre el terminal (37) Interruptor de reducción Voltaje
dirección y de la de ST2 – terminales de marcha automática
transmisión (21), (31), (32) y (33) DESACTIVADO (0) 5 - 11 V
de ST3 ACTIVADO (1) Máx. 1 V
Si el problema no es por las causas 1 al 4, las funciones pueden estar limitadas
por el controlador de la transmisión y la dirección debido a otras causas.
• Revise el registro de códigos de error si existe alguno.
Limitación de función por
5 • Asegúrese que ambas velocidades del motor y la transmisión están
el controlador
indicadas correctamente.
• Asegurese que todos, el pedal del freno, el dial de control de combustible, y
el pedal de desaceleración, han sido ajustados correctamente.

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de cambio automático de velocidad hacia abajo

Controlador de la
transmisión/dirección

Inter. automático Interruptor


de cambio abajo automático
de cambio
abajo

TIERRA de energía
TIERRA de energía
TIERRA de energía
TIERRA de energía

ESTRUCTURA DEL PISO Y TABLERO DE INSTRUMENTOS

32 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

E-19 El interruptor de cancelación del zumbador no funciona


Problema • El interruptor de cancelación del zumbador no funciona.
Información
-
relacionada

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
en OFF.
Interruptor de
Interruptor de cancelación Terminal BUZ (macho) cancelación de Resistencia
de zumbador defectuoso zumbador
1
(Desconexión interna o
Entre los terminales OFF (0) Mín. 1 MΩ
corto circuito)
(1) - (2) Máx. 1 Ω
OFF (0) Mín. 1 MΩ
Entre los terminales
(1) - (3) ‘ Máx. 1 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
Desconexiones en el arnés en OFF.
eléctrico Arnés de cables entre ST2 (36) y BUZ
Resistencia Máx. 1 Ω
2 (Desconexión en el arnés (hembra) (2)
de cables, o defectuoso el Arnés de cables entre ST2 (26) y BUZ
contacto en el conector) Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (3)
Causas posibles
Arnés de cables entre BUZ (hembra) (1) - GND
y valores Resistencia Máx. 1 Ω
04
estándar en
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Corto circuito con la tierra realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
del chasis en el arnés de en OFF.
3 cables Entre arnés de cables ST2 (36) - BUZ
Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con el circuito de (hembra) (2) y tierra
tierra) Entre arnés de cables ST2 (hembra) (26) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
BUZ (hembra) (3) y tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Interruptor de
Controlador de la
cancelación de Voltaje
dirección y transmisión
zumbador
Entre el terminal (36)
OFF (0) 5 - 11 V
Defectuoso el controlador de ST2 (hembra) –
4 de la dirección y de la terminales (21), (31),
transmisión (32) y (33) de ST3 Máx. 1 V
(hembra)
Entre el terminal (26)
OFF (0) 5 - 11 V
de ST2 (hembra) –
terminales (21), (31),
(32) y (33) de ST3 ‘ Máx. 1 V
(hembra)

GS051E0300 33
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor para cancelar el zumbador de alarma

Controlador de la dirección
Interruptor
de cancelación
del zumbador
Interruptor de
selección
Interruptor de
cancelación

TIERRA de energía
TIERRA de energía
TIERRA de energía
TIERRA de energía

ESTRUCTURA DEL PISO

34 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

E-20 El interruptor de información no trabaja


Problema • El interruptor de información no trabaja.
Información
-
relacionada

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
en OFF.
Interruptor de información Terminal CUR Interruptor de
Resistencia
defectuoso (macho) información
1
(Desconexión interna o Entre los terminales DESACTIVADO (0) Mín. 1 MΩ
corto circuito) (1) - (2) > Máx. 1 Ω
Entre los terminales OFF (0) Mín. 1 MΩ
(1) - (3) < Máx. 1 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
Desconexiones en el arnés en OFF.
eléctrico Arnés de cables entre ST2 (16) - CUR
Resistencia Máx. 1 Ω
2 (Desconexión en el arnés (hembra) (2)
de cables, o defectuoso el Arnés de cables entre ST2 (6) - CUR (hembra)
contacto en el conector) Resistencia Máx. 1 Ω
(3)
Causas posibles
Arnés de cables entre CUR (hembra) (1) -
y valores Resistencia Máx. 1 Ω
GND 04
estándar en
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
Corto circuito con la tierra en OFF.
del chasis en el arnés de
3 Entre arnés de cables que conecta ST2 (16) -
cables (Contacto con el Resistencia Mín. 1 MΩ
CUR (hembra) (2)) y tierra
circuito de tierra)
Entre el arnés de cables ST2 (6) - CUR
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (3) y la tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Controlador de la
Interruptor de
dirección y Voltaje
información
transmisión
Defectuoso el controlador Entre el terminal (16)
OFF (0) 5 - 11 V
4 de la dirección y de la de ST2 – terminales
transmisión (21), (31), (32) y (33)
> Máx. 1 V
de ST3
Entre el terminal (6) de
OFF (0) 5 - 11 V
ST2 – terminales (21),
(31), (32) y (33) de
< Máx. 1 V
ST3

GS051E0300 35
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de información

Controlador de la transmisión/dirección
Interruptor de
información
Interruptor del
cursor 2
Interruptor del
cursor 1

TIERRA de energía
TIERRA de energía
TIERRA de energía
TIERRA de energía

ESTRUCTURA DEL PISO

36 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

E-21 No funcionan la rotación inversa del ventilador y la función de


limpieza, o no se liberan
Problema • No funcionan la rotación inversa del ventilador y la función de limpieza, o no se liberan.
Información
-
relacionada

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
en OFF.
Interruptor selector de la Interruptor selector de
rotación del ventilador Terminal FAM (macho) la rotación del Resistencia
1 defectuoso ventilador
(Desconexión interna o
Entre los terminales OFF (0) Mín. 1 MΩ
corto circuito)
(3) - (4) REV, CLN Máx. 1 Ω
Entre los terminales OFF (0), REV Mín. 1 MΩ
(3) - (2) CLN Máx. 1 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
Desconexiones en el arnés en OFF.
eléctrico Arnés de cables entre STC2 (hembra) (17) -
Resistencia Máx. 1 Ω
2 (Desconexión en el arnés FAM (hembra) (4)
de cables, o defectuoso el Arnés de cables entre STC2 (hembra) (7) -
contacto en el conector) Resistencia Máx. 1 Ω
FAM (hembra) (2)
Arnés de cables entre FAM (hembra) (3) -
Causas posibles Resistencia Máx. 1 Ω
GND 04
y valores
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
estándar en
Corto circuito con la tierra realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
estado normal
del chasis en el arnés de en OFF.
3 cables Entre el arnés de cables ST2 (17) – FAM
Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con el circuito de (hembra) (4) y la tierra
tierra) Entre arnés de cables ST2 (hembra) (7) - FAM
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2) y tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Controlador de la Interruptor selector de
dirección y la rotación del Voltaje
transmisión ventilador
Defectuoso el controlador Entre el terminal (17)
OFF (0) 5 - 11 V
4 de la dirección y de la de ST2 – terminales
transmisión (21), (31), (32) y (33) de
REV, CLN Máx. 1 V
ST3

Entre el terminal (7) de OFF (0), REV 5 - 11 V


ST2 – terminales (21),
(31), (32) y (33) de ST3 CLN Máx. 1 V
Si el problema no es por las causas 1 al 4, las funciones pueden estar
Limitación de función por
5 limitadas por los el controlador de la transmisión y la dirección debido a
el controlador
otras causas. Revise el registro de códigos de error si existe.

GS051E0300 37
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor selector de rotación del ventilador

Interruptor del
modo de inversión
Controlador de la transmisión/dirección
de rotación del
ventilador

Modo de limpieza
del ventilador
Modo de rotación
inversa del ventilador

TIERRA de energía
TIERRA de energía
TIERRA de energía
TIERRA de energía

ESTRUCTURA DEL PISO

38 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

E-22 El modo preseleccionado no se puede seleccionar o liberar


Problema • El modo preseleccionado no se puede seleccionar o liberar.
Información
-
relacionada

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
Interruptor del modo de en OFF.
preselección está Interruptor del modo
1 Terminal MAM
defectuoso previamente Resistencia
(macho)
(Desconexión interna) establecido
Entre los terminales OFF (0) Mín. 1 MΩ
(2) - (3) ON (1) Mín. 1 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Corto circuito con la tierra realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
del chasis en el arnés de en OFF.
cables
2 Arnés de cables entre ST2 (hembra) (10) -
(Ares desconectado o Resistencia Máx. 1 Ω
MAM (hembra) (2)
Causas posibles contacto defectuoso del
Arnés de cables entre MAM (hembra) (3) –
y valores conector) Resistencia Máx. 1 Ω
tierra del chasis
estándar en
estado normal Corto circuito con la tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
del chasis en el arnés de realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
3 cables en OFF.
(Contacto con el circuito de Entre arnés de cables ST2 (hembra) (10) -
tierra) Resistencia Máx. 1 MΩ
MAM (hembra) (2) y tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Defectuoso el controlador Interruptor del modo
4 de la dirección y de la Terminal ST2 previamente Voltaje
transmisión establecido
Entre el terminal (10) - OFF (0) 5 - 11 V
tierra del chasis ON (1) Máx. 1 V
Si el problema no es por las causas 1 al 4, las funciones pueden estar
Limitación de función por limitadas por los el controlador de la transmisión y la dirección debido a
5
el controlador otras causas.
Revise el diario de códigos de error si existe.

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor modo previamente establecido


Controlador principal

Interruptor del modo Interruptor


pre-establecido del modo
pre-establecido

ESTRUCTURA DEL PISO

GS051E0300 39
Localización de fallas Manual de Taller

E-23 Modo de servicio no puede seleccionarse o se seleccionan erróneamente


Problema • Modo de servicio no puede seleccionarse o se seleccionan erróneamente.
Información
-
relacionada

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el sistema
Sistema del interruptor de cancelación del zumbador puede haber fallado.
del interruptor de
1 Efectúe la localización de fallas para "El interruptor de cancelación del
cancelación del
zumbador no trabaja".
zumbador
Defectuoso el sistema
Sistema del interruptor de información puede haber fallado. Efectúe la
2 del interruptor de
localización de fallas para "El interruptor de información no trabaja".
información
Fusible defectuoso FS1 Si el fusible FS1 (10) está quemado, probablemente el circuito tiene una
3
(10) falla a tierra.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
en OFF.
Defectuoso el interruptor
S24 (interruptor) Interruptor de servicio Resistencia
4 de servicio
Entre los terminales (1)
(Desconexión interna) OFF Mín. 1 MΩ
- (2)
Entre los terminales (5)
ON Máx. 1 Ω
- (4)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
Desconexiones en el
en OFF.
arnés eléctrico
(Desconexión en el Arnés de cables entre la salida FS1 (10) y S24 (1) Resistencia Máx. 1 Ω
5
arnés de cables, o Arnés de cables entre S24 (4) - tierra del chasis Resistencia Máx. 1 Ω
defectuoso el contacto Arnés de cables entre S03 (hembra) (16) - S24
en el conector) Resistencia Máx. 1 Ω
Causas posibles (2)
y valores Arnés de cables entre ST1 (hembra) (6) - S24 (5) Resistencia Máx. 1 Ω
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
estado normal realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
Corto circuito con la en OFF.
tierra del chasis en el Arnés de cables entre FS1 (10) - S24 (1) - S03
Resistencia Mín. 1 MΩ
6 arnés de cables (hembra) (5), (6) con la tierra
(Contacto con el circuito Arnés de cables entre S24 (5) - ST1 (hembra) (6)
Resistencia Mín. 1 MΩ
de tierra) y la tierra
Arnés de cables entre S24 (2) - S03 (hembra)
Resistencia Mín. 1 MΩ
(16) y tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito vivo en el
Arnés de cables entre S24 (2) - S03 (hembra)
arnés de cables Voltaje Máx. 1 V
7 (16) y tierra
(Contacto con el circuito
de 24 V) Arnés de cables entre S24 (5) - ST1 (hembra) (6)
Voltaje Máx. 1 V
y la tierra
Entre el terminal S24 (4) – tierra del chasis Voltaje Máx. 1 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Defectuoso tablero
8 Terminal S03 Interruptor de servicio Voltaje
monitor
Entre el terminal (16) - OFF Máx. 1V
tierra del chasis ON 20 - 30 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
controlador de la
9 ST1 Interruptor de servicio Voltaje
dirección y de la
transmisión Entre el terminal (6) - OFF 5 - 11 V
tierra del chasis ON Máx. 1 V

40 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de servicio

Interruptor
de servicio Controlador de la
Panel monitor transmisión/dirección

Energía siempre Interruptor


en ON de servicio
Energía siempre
en ON
Inter. de servicio
TIERRA de energía
TIERRA de energía
TIERRA de energía
TIERRA de energía

ESTRUCTURA DEL PISO

GS051E0300 41
Localización de fallas Manual de Taller

E-24 Alarma de retroceso no suena


Problema • Alarma de retroceso no suena
• Si ha ocurrido una falla en el circuito primario (lado de la bobina) del relé de alarma de retroceso, se
Información
muestra su código de error. Sin embargo, si ha ocurrido una falla en un circuito secundario (lado del
relacionada
contacto), no se muestra el código de error.

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Fusible defectuoso (FS2- Si el fusible está quemado, probablemente el circuito tiene una falla a
1
(9)) tierra.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Defectuoso el relé de la
Coloque en OFF el interruptor de arranque y reemplace el relé
2 alarma de retroceso
defectuoso con otro. Poner en ON el interruptor del arranque y poner la
(Desconexión interna)
palanca de cambio en posición de retroceso. Cuando suena la alarma, el
relé de alarma de retroceso (BKA) está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
en OFF.
Desconexiones en el arnés Arnés de cables entre FS2-(9) - BKA (hembra)
Resistencia Máx. 1 Ω
Causas posibles eléctrico (1) y (3)
y valores 3 (Desconexión en el arnés Arnés de cables entre BKA (hembra) (2) - ST2
Resistencia Máx. 1 Ω
estándar en de cables, o defectuoso el (hembra) (18)
estado normal contacto en el conector) Arnés de cables entre BKA (hembra) (5) y el
Resistencia Máx. 1 Ω
terminal positivo (+) de la alarma de retroceso
Arnés de cables entre el terminal negativo de
Resistencia Máx. 1 Ω
la alarma de retroceso – terminal GND 03
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
Corto circuito con la tierra en OFF.
del chasis en el arnés de
Entre el arnés de cables (1) y (3) de FS2-9
4 cables Resistencia Mín. 1 MΩ
BKA (hembra) y la tierra del chasis
(Contacto con el circuito de
tierra) Entre arnés de cables conectando BKA
(hembra) (5) y el terminal positivo (+) de la Resistencia Mín. 1 MΩ
alarma de retroceso y la tierra
Defectuoso la alarma de
Si el problema no es por las Causas 1 al 4, la alarma de retroceso puede
5 retroceso
haber fallado.
(Defecto interno)

42 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama del circuito relacionado con la alarma de marcha atrás

ESTRUCTURA DEL PISO

Controlador de la transmisión/dirección

Piloto de alarma de
retroceso Relé de la
alarma de
retroceso

Alarma de
retroceso

ESTRUCTURA PRINCIPAL

GS051E0300 43
Localización de fallas Manual de Taller

E-25 La lámpara delantera y la lámpara trasera no se encienden


Problema (1) Faro delantero no se enciende.
Información
-
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de fallas


Lámpara delantera
1 defectuosa Revise la bombilla del faro delantero para ver si tiene algún problema.
(Bombilla rota)
Fusible defectuoso FS1
2 Si el fusible está quemado, probablemente el circuito tiene una falla a tierra.
(8)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Defectuoso el realice la localización de fallas manteniendo el inter. de arranque en OFF.
interruptor de los faros Terminal FWL (macho) interruptor Resistencia
3
delanteros
Entre los terminales (2) - OFF Mín. 1 MΩ
(Desconexión interna)
Causas posibles (3) ON Máx. 1 Ω
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
estándar en Desconexiones en el realice la localización de fallas manteniendo el inter. de arranque en OFF.
estado normal arnés eléctrico Arnés de cables entre FWL (hembra) (2) - FS1-(8) Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión en el
4 Arnés de cables entre FWL (hembra) (3) - 203
arnés de cables, o Resistencia Máx. 1 Ω
defectuoso el contacto (hembra) (2) y 204 (hembra) (2)
en el conector) Arnés de cables entre 203 (hembra) (1) - 204
Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (1) y GND 04
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Corto circuito con la realice la localización de fallas manteniendo el inter. de arranque en OFF.
tierra del chasis en el
Arnés de cables entre FWL (hembra) (2) - FS1-(8)
5 arnés de cables Resistencia Mín. 1 MΩ
y la tierra
(Contacto con el
Arnés de cables entre FWL (hembra) (3) - 203
circuito de tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2) y 204 (hembra) (2) y la tierra

Problema (2) El faro trasero no se enciende.


Información
-
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de fallas


Luz trasera defectuosa
1 Revise la bombilla de la luz trasera para ver que no haya algún defecto.
(Bombilla rota)
2 Fusible defectuoso FS1 (8) Si el fusible está quemado, probablemente el circuito tiene una falla a tierra.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el inter. de arranque en OFF.
Defectuoso el interruptor Interruptor terminal
3 de la luz trasera Resistencia
(macho) RWL
(Desconexión interna)
Entre los terminales OFF Mín. 1 MΩ
(2) - (3) ON Máx. 1 Ω
Causas posibles
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
estándar en Desconexiones en el arnés realice la localización de fallas manteniendo el inter. de arranque en OFF.
estado normal eléctrico Arnés de cables entre RWL (hembra) (2) - FS1 (8) Resistencia Máx. 1 Ω
4 (Desconexión en el arnés Arnés de cables entre RWL (hembra) (3) - 224
de cables, o defectuoso el Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (2) y 228 (hembra) (1)
contacto en el conector) Arnés de cables entre 224 (hembra) (2) - 228
Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (1) y GND 03
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Corto circuito con la tierra realice la localización de fallas manteniendo el inter. de arranque en OFF.
del chasis en el arnés de
Arnés de cables entre RWL (hembra) (2) - FS1
5 cables Resistencia Mín. 1 MΩ
(8) con tierra
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre RWL (hembra) (3) - 224
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2) y 228 (hembra) (1) y la tierra

44 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con la luz del panel, luz delantera, luz trasera, y luz de la punta del
desgarrador

PROTECTOR DEL RADIADOR

Lámpara delantera
(derecha)

Lámpara delantera
(izquierda)

Panel monitor

TIERRA

TIERRA
Señal de la luz

TANQUE DE COMBUSTIBLE

Interruptor
de la lámpara Lámpara
delantera trasera
(derecha)

Interruptor
de la lámpara Lámpara trasera
trasera (izquierda)
(si está equipado)

Caja de
fusibles

ESTRUCTURA DEL PISO

GS051E0300 45
Localización de fallas Manual de Taller

E-26 La bocina no suena o no deja de sonar


Problema • La bocina no suena o no deja de sonar.
Información
-
relacionada

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Fusible defectuoso (FS1 Si el fusible está quemado, probablemente el circuito tiene una falla a
1
(7)) tierra.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Interruptor de la bocina realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
defectuoso en OFF.
2 Terminal (interruptor) Interruptor de la bocina Resistencia
(Desconexión interna o
corto circuito) OFF Mín. 1 MΩ
265-266
ON Máx. 1 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Desconexiones en el arnés realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
eléctrico en OFF.
3 (Desconexión en el arnés Arnés de cables entre FS1 (7) - 266 Resistencia Máx. 1 Ω
Causas posibles de cables, o defectuoso el
Arnés de cables entre 265 - 205 (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 Ω
y valores contacto en el conector)
estándar en Arnés de cables entre 205 (hembra) (1) - GND 04 Resistencia Máx. 1 Ω
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Corto circuito con la tierra realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
del chasis en el arnés de en OFF.
4 cables Entre el arnés de cables FS1 (7) – 266 y la
Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con el circuito de tierra del chasis
tierra) Entre el arnes de cables 265 - 205 (hembra) (2)
Resistencia Mín. 1 MΩ
y la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Corto circuito vivo en el ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables Entre el arnes de cables 265 - 205 (hembra) (2)
5 Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con el circuito de y la tierra del chasis
24 V) Entre el arnes de cables 205 (hembra) (1) -
Voltaje Máx. 1 V
GND 04 y la tierra del chasis
Bocina defectuosa
6 Si el problema no es por las Causas 1 al 5, la bocina puede haber fallado.
(Defecto interno)

Circuito eléctrico relacionado con la bocina

Bocina

PROTECTOR DEL RADIADOR ESTRUCTURA DEL PISO

46 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

E-27 La palanca de traba del equipo de trabajo no funciona o no se libera


Problema • La palanca de traba del equipo de trabajo no funciona o no se libera.
Información
-
relacionada

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Fusible defectuoso (FS2 Si el fusible está quemado, probablemente el circuito tiene una falla a
1
(7)) tierra.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
Interruptor de traba del en OFF.
PPC defectuoso Terminal PSW Palanca del traba del
2 Resistencia
(Falla interna o ajuste (macho) equipo de trabajo
deficiente)
Posición libre Máx. 1 Ω
(1)-(2)
Posición trancada Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
Desconexiones en el arnés en OFF.
eléctrico Arnés eléctrico entre FS2 (7) - PSW (hembra)
Resistencia Máx. 1 Ω
3 (Desconexión en el arnés (1)
de cables, o defectuoso el Arnés eléctrico entre PSW (hembra) (2) - PSL
Causas posibles Resistencia Máx. 1 Ω
contacto en el conector) (hembra) (1)
y valores
Arnés de cables entre PSL (hembra) (2) - GND
estándar en Resistencia Máx. 1 Ω
estado normal 03
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Corto circuito con la tierra realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
del chasis en el arnés de en OFF.
4 cables Arnés de cables entre FS2 (7) - PSW (hembra)
Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con el circuito de (1) con tierra
tierra) Arnés de cables entre PSW (hembra) (2) - PSL
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) con tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en el en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables Arnés de cables entre PSW (hembra) (2) - PSL
5 Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con el circuito de (hembra) (1) con tierra
24 V) Entre el arnes de cables PSL (hembra) (2) -
Voltaje Máx. 1 V
GND 03 y la tierra del chasis
Interruptor del solenoide
de cierre del PPC Si el problema no es por las Causas 1 al 5, el interruptor del solenoide
6
defectuoso para cierre del PPC puede haber fallado.
(Defecto interno)

GS051E0300 47
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama del circuito relacionado con la palanca de traba del equipo de trabajo

Interruptor de
traba de PPC

Válvula solenoide
de traba PPC

CUBIERTA DEL FILTRO ESTRUCTURA DEL PISO TANQUE DE COMBUSTIBLE

48 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

E-28 Mal funcionamiento del limpiaparabrisas


Problema (1) El limpiaparabrisas delantero no trabaja (o no trabaja regularmente).
• Si solo funcionan mal los limpiaparabrisas delanteros
• Si el fusible (5) en la cabina está quemado, la operación intermitente de todos los limpiaparabrisas
Información pueden fallar.
relacionada • Si todos los limpiaparabrisas no funcionan, revise el eslabón del fusible (FL1).
• Cuando realice la localización de fallas, coloque en OFF el interruptor intermitente pero coloque en ON
el interruptor del limpiaparabrisas.

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el fusible de Si el fusible de eslabón está quemado, el circuito puede estar conectado
1
eslabón (FL1) a tierra o puede haber otro problema.
El fusible (5) en la cabina es usado por el sistema de limpiaparabrisas
Defectuoso el fusible (5) en
2 delantero y el sistema del interruptor intermitente. Cualquiera de los 2
la cabina
sistemas pueden estar conectados a tierra.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Entre CN23 (6) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
Defectuoso el motor del
3 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
limpiaparabrisas delantero
realice la localización de fallas manteniendo el inter. de arranque en OFF.
Arnés de cables entre CN23 (hembra) (1) – la
Resistencia Máx. 1 Ω
tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el inter. de arranque en OFF.
Defectuoso el interruptor Terminal CN14
4 del limpiaparabrisas Posición del interruptor Resistencia
(macho)
delantero
Entre los terminales ON Máx. 1 Ω
(3) - (4) OFF Mín. 1 MΩ
• Reemplace el relé con problemas con cualquiera de los relés CN27,
CN31 y CN33. Si se resuelve el problema, el relé está defectuoso.
Defectuoso el relé selector H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Causas posibles 5 de intermitencia del en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
y valores limpiaparabrisas delantero Entre CN29 (3) y la tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
estándar en Entre CN29 (6) y la tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
estado normal Entre CN29 (1) y la tierra del chasis Voltaje Máx. 1 V
• Reemplace el relé con problemas con cualquiera de los relés CN26,
CN30 y CN32. Si se resuelve el problema, el relé está defectuoso.
Defectuoso el relé de H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
6 intermitencia del en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
limpiaparabrisas delantero Entre CN28 (4) y la tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
Entre CN28 (3) y la tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
Entre CN28 (5) y la tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el inter. de arranque en OFF.
Arnés de cables entre CN14 (hembra) (4) -
Resistencia Máx. 1 Ω
CN29 (hembra) (3)
Desconexión o conexión a Arnés de cables entre CN14 (hembra) (4) -
tierra incorrecta del arnés Resistencia Mín. 1 MΩ
CN29 (hembra) (3) con tierra
de cables
Arnés de cables entre CN29 (hembra) (6) -
(Desconectados los Resistencia Máx. 1 Ω
CN28 (hembra) (4) y la tierra
7 terminales de los cables
Arnés de cables entre CN29 (hembra) (6) -
del arnés, pobre contacto Resistencia Mín. 1 MΩ
del conector, contacto CN28 (hembra) (4) y la tierra
incorrecto con el circuito Arnés de cables entre el fusible (5) – CN14
de tierra) (hembra) (2), (3), o fusible (5) - CN23 (hembra) Resistencia Máx. 1 Ω
(3) - CN28 (hembra) (3)
Arnés de cables entre el fusible (5) – CN14
(hembra) (2), (3), o fusible (5) - CN23 (hembra) (3) Resistencia Mín. 1 MΩ
- CN28 (hembra) (3) – con la tierra del chasis

GS051E0300 49
Localización de fallas Manual de Taller

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Desconexión o conexión a Arnés de cables entre CN28 (hembra) (5) -
Resistencia Máx. 1 Ω
Causas posibles tierra incorrecta del arnés CN23 (hembra) (6)
de cables Arnés de cables entre CN28 (hembra) (5) –
y valores
(Desconectados los Resistencia Mín. 1 MΩ
estándar en CN23 (hembra) (6) y la tierra del chasis
7 terminales de los cables Arnés de cables entre CN28 (hembra) (6) – la
estado normal
del arnés, pobre contacto tierra del chasis Resistencia Máx. 1 Ω
del conector, contacto
Arnés de cables entre CN23 (hembra) (1) – la
incorrecto con el circuito Resistencia Máx. 1 Ω
de tierra) tierra del chasis

Problema (2) El limpiaparabrisas delantero no trabaja intermitentemente.


• Si las operaciones del limpiador ordinario son normales:
• Coloque el interruptor del limpiaparabrisas y el interruptor de intermitencia del limpiador en ON, y
Información
ejecute la localización de fallas.
relacionada
• Si los limpiadores de cristales se detienen aproximadamente 5 segundos después del primerl
movimiento del limpiador:

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
• Si las operaciones del limpiador ordinario son normales pero si los
limpiadores no trabajan intermitentemente, el interruptor de
intermitencia del limpiador puede haber fallado.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Defectuoso el interruptor realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
1 de intermitencia del en OFF.
limpiaparabrisas
Terminal CN11
Posición del interruptor Resistencia
(macho)
Entre los terminales ON Máx. 1 Ω
(1) - (2) OFF Mín. 1 MΩ
• Reemplace el relé con problemas con cualquiera de los relés CN27,
CN31 y CN33. Si se resuelve el problema, el relé está defectuoso.
Defectuoso el relé selector
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
2 de intermitencia del
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
limpiaparabrisas delantero
Causas posibles Entre CN29 (1) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
y valores Entre CN29 (5) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
estándar en • Reemplace el relé con problemas con cualquiera de los relés CN26,
estado normal CN30 y CN32. Si se resuelve el problema, el relé está defectuoso.
Defectuoso el relé de
3 intermitencia del H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
limpiaparabrisas delantero en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Entre CN28 (2) y la tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
en OFF.
Desconexión o conexión a Arnés de cables entre CN11 (hembra) (2) -
tierra incorrecta del arnés Resistencia Máx. 1 Ω
CN29 (hembra) (1)
de cables Arnés de cables entre CN11 (hembra) (2) -
(Desconexión en la línea, Resistencia Mín. 1 MΩ
4 CN29 (hembra) (1) con tierra
pobre contacto del
Arnés de cables entre CN29 (hembra) (5) -
conector o contacto Resistencia Máx. 1 Ω
CN28 (hembra) (2)
incorrecto con el circuito a
Arnés de cables entre CN29 (hembra) (5) -
TIERRA) Resistencia Mín. 1 MΩ
CN28 (hembra) (2) y la tierra
Arnés de cables entre CN29 (hembra) (2) –
Resistencia Máx. 1 Ω
tierra del chasis

50 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el sistema de limpiaparabrisas

Fuente de
Interruptor del Interruptor del Interruptor del Interruptor del energía del
limpiaparabrisas limpiaparabrisas limpiaparabrisas limpiaparabrisas Interruptor acumulador
izquierdo delantero derecho trasero ON-OFF del
limpiaparabrisas

Arnés para
el lavador

Caja de fusibles

Relé intermitente
del limpiaparabrisas
izquierdo
Relé intermintente
del limpiaparabrisas
derecho

Relé ON-OFF
intermitente del
limpiaparabrisas
izquierdo
Relé ON-OFF intermitente
del limpiaparabrisas
derecho

Relé intermitente
del limpiaparabrisas
delantero
Relé intermintente
del limpiaparabrisas
trasero

Relé ON-OFF
intermitente del
limpiaparabrisas
delantero
Relé del
limpiaparabrisas
trasero

Motor del
Motor del limpiaparabrisas limpiaparabrisas
de la puerta derecha delantero

Motor del limpiaparabrisas


de la puerta izquierda
Motor del
limpiaparabrisas
trasero

GS051E0300 51
Localización de fallas Manual de Taller

Problema (3) El limpiaparabrisas trasero no trabaja (o no trabaja regularmente).


• Si únicamente el limpiador trasero no funciona:
Información • Si todos los limpiadores de cristales no funcionan, compruebe el fusible (FL1).
relacionada • Cuando realice la localización de fallas, coloque en OFF el interruptor intermitente pero coloque en ON
el interruptor del limpiaparabrisas.

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el fusible de Si el fusible de eslabón está quemado, el circuito puede estar conectado
1
eslabón (FL1) a tierra o puede haber otro problema.
El fusible (4) en la cabina es usada solo para el sistema del
Defectuoso el fusible (4) en
2 limpiaparabrisas trasero. El sistema del limpiador trasero puede haber
la cabina
sido puesto a tierra o cualquier otro problema puede haber ocurrido.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Entre CN37 (1) y la tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
Defectuoso el motor del H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
3
limpiaparabrisas trasero realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
en OFF.
Arnés de cables entre CN37 (hembra) (2) – la
Resistencia Máx. 1 Ω
tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
Defectuoso el interruptor en OFF.
4 del limpiaparabrisas Terminal CN12
Posición del interruptor Resistencia
trasero (macho)
Entre los terminales ON Máx. 1 Ω
(3) - (4) OFF Mín. 1 MΩ
• Reemplace el relé con cualquiera de los relés CN27, CN29 y CN31. Si
se resuelve el problema, el relé está defectuoso.
Defectuoso el relé selector H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Causas posibles 5 de intermitencia del en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
y valores limpiaparabrisas trasero Entre CN33 (3) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
estándar en
estado normal Entre CN33 (6) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
Entre CN33 (1) – tierra del chasis Voltaje Máx. 1 V
• Reemplace el relé con cualquiera de los relés CN26, CN28 y CN30. Si
se resuelve el problema, el relé está defectuoso.
Defectuoso el relé de H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
6 intermitencia del en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
limpiaparabrisas trasero Entre CN32 (4) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
Entre CN32 (3) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
Entre CN32 (5) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
en OFF.
Arnés de cables entre CN12 (hembra) (4) -
Resistencia Máx. 1 Ω
CN33 (hembra) (3)
Desconexión o conexión a Arnés de cables entre CN12 (hembra) (4) -
tierra incorrecta del arnés CN33 (hembra) (3) y la tierra Resistencia Mín. 1 MΩ
de cables Arnés de cables entre CN33 (hembra) (6) -
(Desconexión en la línea, CN32 (hembra) (4) Resistencia Máx. 1 Ω
7
pobre contacto del
Arnés de cables entre CN33 (hembra) (6) -
conector o contacto Resistencia Mín. 1 MΩ
CN32 (hembra) (4) y la tierra
incorrecto con el circuito a
Arnés de cables entre el fusible (4) - CN12
TIERRA) Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (2), (3)
Arnés de cables entre el fusible (4) - CN12
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2), (3) y la tierra
Arnés de cables entre el fusible (4) - CN32
Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (3) - CN37 (hembra) (3)

52 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Arnés de cables entre el fusible (4) - CN32
Resistencia Máx. 1 Ω
Desconexión o conexión a (hembra) (3) - CN37 (hembra) (3) y la tierra
Causas posibles tierra incorrecta del arnés Arnés de cables entre CN32 (hembra) (5) - Resistencia Máx. 1 Ω
y valores de cables CN37 (hembra) (1)
estándar en (Desconexión en la línea, Arnés de cables entre CN32 (hembra) (5) -
estado normal 7 Resistencia Mín. 1 MΩ
pobre contacto del CN37 (hembra) (1) y la tierra
conector o contacto Arnés de cables entre CN32 (hembra) (6) – la
incorrecto con el circuito a tierra del chasis Resistencia Máx. 1 Ω
TIERRA) Arnés de cables entre CN37 (hembra) (2) – la
Resistencia Máx. 1 Ω
tierra del chasis

Problema (4) El limpiaparabrisas trasero no trabaja intermitentemente.


• Si las operaciones del limpiador ordinario son normales:
• Coloque el interruptor del limpiaparabrisas y el interruptor de intermitencia del limpiador en ON, y
Información
ejecute la localización de fallas.
relacionada
• Si los limpiadores de cristales se detienen aproximadamente 5 segundos después del primerl
movimiento del limpiador:

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
• Si las operaciones del limpiador ordinario son normales pero si los
limpiadores no trabajan intermitentemente, el interruptor de
intermitencia del limpiador puede haber fallado.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Defectuoso el interruptor realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
1 de intermitencia del en OFF.
limpiaparabrisas
Terminal CN11
Posición del interruptor Resistencia
(macho)
Entre los terminales ON Máx. 1 Ω
(1) - (2) OFF Mín. 1 MΩ
• Reemplace el relé con cualquiera de los relés CN27, CN29 y CN31. Si
se resuelve el problema, el relé está defectuoso.
Defectuoso el relé selector H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
2 de intermitencia del ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
limpiaparabrisas trasero
Causas posibles Entre CN33 (1) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
y valores Entre CN33 (5) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
estándar en • Reemplace el relé con cualquiera de los relés CN26, CN28 y CN30. Si
estado normal se resuelve el problema, el relé está defectuoso.
Defectuoso el relé de
3 intermitencia del H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
limpiaparabrisas trasero ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Entre CN32 (2) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
en OFF.
Desconexión o conexión a Arnés de cables entre CN11 (hembra) (2) -
tierra incorrecta del arnés CN33 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
de cables Arnés de cables entre CN11 (hembra) (2) –
(Desconexión en la línea, CN33 (hembra) (1) con tierra Resistencia Mín. 1 MΩ
4
pobre contacto del
Arnés de cables entre CN33 (hembra) (5) -
conector o contacto Resistencia Máx. 1 Ω
CN32 (hembra) (2)
incorrecto con el circuito a
Arnés de cables entre CN33 (hembra) (5) y
TIERRA) Resistencia Mín. 1 MΩ
CN32 (hembra) (2) y la tierra
Arnés de cables entre CN33 (hembra) (2) –
Resistencia Máx. 1 Ω
tierra del chasis

GS051E0300 53
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama de circuito relacionado con el sistema de limpiaparabrisas

Fuente de
Interruptor del Interruptor del Interruptor del Interruptor del energía del
limpiaparabrisas limpiaparabrisas limpiaparabrisas limpiaparabrisas Interruptor acumulador
izquierdo delantero derecho trasero ON-OFF del
limpiaparabrisas

Arnés para
el lavador

Caja de fusibles

Relé intermitente
del limpiaparabrisas
izquierdo
Relé intermintente
del limpiaparabrisas
derecho

Relé ON-OFF
intermitente del
limpiaparabrisas
izquierdo
Relé ON-OFF intermitente
del limpiaparabrisas
derecho

Relé intermitente
del limpiaparabrisas
delantero
Relé intermintente
del limpiaparabrisas
trasero

Relé ON-OFF
intermitente del
limpiaparabrisas
delantero
Relé del
limpiaparabrisas
trasero

Motor del
Motor del limpiaparabrisas limpiaparabrisas
de la puerta derecha delantero

Motor del limpiaparabrisas


de la puerta izquierda
Motor del
limpiaparabrisas
trasero

54 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

Problema (5) El limpiaparabrisas trasero derecho no trabaja (o no trabaja regularmente).


• Si solamente el limpiador de la puerta derecha no funciona (si el fusible (6) en la cabina está quemado,
tanto el limpiador de la derecha como el de la izquierda no trabajan):
Información
• Si todos los limpiadores de cristales no funcionan, compruebe el fusible (FL1).
relacionada
• Cuando realice la localización de fallas, coloque en OFF el interruptor intermitente pero coloque en ON
el interruptor del limpiaparabrisas.

Causa Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de fallas


Defectuoso el fusible de Si el fusible de eslabón está quemado, el circuito puede estar conectado
1
eslabón (FL1) a tierra o puede haber otro problema.
Si el fusible (6) de la cabina se usa para ambos sistemas de los
Defectuoso el fusible (6) en limpiadores de las puertas de la derecha y de la izquierda Uno de los dos
2
la cabina sistemas limpiadores citados anteriormente, pueden haber sido puestos a
tierra o cualquier otro problema puede haber ocurrido.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Entre el conector (3) justo antes del motor y la
Voltaje 20 - 30 V
Defectuoso el motor del tierra del chasis
3 limpiaparabrisas de la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
puerta derecha realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
en OFF.
Arnés de cables entre el conector (1) justo
Resistencia Máx. 1 Ω
antes del motor y la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el inter. de arranque en OFF.
Defectuoso el interruptor Terminal CN13
4 del limpiaparabrisas de la Posición del interruptor Resistencia
(macho)
puerta derecha
Entre los terminales ON Máx. 1 Ω
(3) - (4) OFF Mín. 1 MΩ
• Reemplace el relé con cualquiera de los relés CN27, CN29 y CN33. Si
se resuelve el problema, el relé está defectuoso.
Defectuoso el relé selector H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
de intermitencia del ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5
Causas posibles limpiaparabrisas de la
Entre CN31 (3) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
y valores puerta derecha
estándar en Entre CN31 (6) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
estado normal Entre CN31 (1) – tierra del chasis Voltaje Máx. 1 V
• Reemplace el relé con cualquiera de los relés CN26, CN28 y CN32. Si
se resuelve el problema, el relé está defectuoso.
Defectuoso el relé de H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
intermitencia del ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
6
limpiabrisas de la puerta
Entre CN30 (4) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
derecha
Entre CN30 (3) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
Entre CN30 (5) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
en OFF.
Arnés de cables entre CN13 (hembra) (4) -
Resistencia Máx. 1 Ω
CN31 (hembra) (3).
Arnés de cables entre CN13 (hembra) (4) -
Desconexión o conexión a CN31 (hembra) (3) y la tierra. Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra incorrecta del arnés
Arnés de cables entre CN31 (hembra) (6) -
de cables Resistencia Máx. 1 Ω
CN30 (hembra) (4)
(Desconexión en la línea,
7 Arnés de cables entre CN31 (hembra) (6) -
pobre contacto del Resistencia Mín. 1 MΩ
conector o contacto CN30 (hembra) (4).y la tierra
incorrecto con el circuito a Arnés de cables entre el fusible (6) CN13
TIERRA) ((hembra) (2), (3) CN17 (4) - conector (hembra)
Resistencia Máx. 1 Ω
(4) justo antes del motor – los terminales CN13
(hembra) (2), (3)
Arnés de cables entre el fusible (6) CN13
((hembra) (2), (3) CN17 (4) - conector (hembra)
Resistencia Mín. 1 MΩ
justo antes del motor – los terminales CN13
(hembra) (2), (3) y la tierra del chasis

GS051E0300 55
Localización de fallas Manual de Taller

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Arnés de cables entre el fusible (6) – CN30
Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (3)
Arnés de cables entre el fusible (6) – CN30
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (3) y la tierra
Desconexión o conexión a Arnés de cables entre el conector (hembra) (3)
Causas posibles tierra incorrecta del arnés justo antes del motor – terminal CN17 (3) - Resistencia Máx. 1 Ω
y valores de cables CN30 (hembra) (5)
estándar en (Desconexión en la línea,
estado normal 7 Arnés de cables entre el conector (hembra) (3)
pobre contacto del
conector o contacto justo antes del motor – terminal CN17 (3) - Resistencia Mín. 1 MΩ
incorrecto con el circuito a CN30 (hembra) (5) y la tierra del chasis
TIERRA) Arnés de cables entre CN30 (hembra) (6) – la
Resistencia Máx. 1 Ω
tierra del chasis
Arnés de cables entre el conector (hembra) (1)
justo antes del motor - CN17 (1) y la tierra del Resistencia Máx. 1 Ω
chasis

Problema (6) El limpiaparabrisas de la puerta derecha no funciona intermitentemente.


• Si las operaciones del limpiador ordinario son normales:
• Coloque el interruptor del limpiaparabrisas y el interruptor de intermitencia del limpiador en ON, y
Información
ejecute la localización de fallas.
relacionada
• Si los limpiadores de cristales se detienen aproximadamente 5 segundos después del primerl
movimiento del limpiador:

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
• Si las operaciones del limpiador ordinario son normales pero si los
limpiadores no trabajan intermitentemente, el interruptor de
intermitencia del limpiador puede haber fallado.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Defectuoso el interruptor realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
1 de intermitencia del en OFF.
limpiaparabrisas Terminal CN11
Posición del interruptor Resistencia
(macho)
Entre los terminales ON Máx. 1 Ω
(1) - (2) OFF Mín. 1 MΩ
• Reemplace el relé con cualquiera de los relés CN27, CN29 y CN33. Si
se resuelve el problema, el relé está defectuoso.
Defectuoso el relé selector
de intermitencia del H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
2 ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
limpiaparabrisas de la
Causas posibles puerta derecha Entre CN31 (1) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
y valores Entre CN31 (5) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
estándar en • Reemplace el relé con cualquiera de los relés CN26, CN28 y CN32. Si
estado normal Defectuoso el relé de se resuelve el problema, el relé está defectuoso.
intermitencia del
3 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
limpiabrisas de la puerta
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
derecha
Entre CN30 (2) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
en OFF.
Desconexión o conexión a Arnés de cables entre CN11 (hembra) (2) -
Resistencia Máx. 1 Ω
tierra incorrecta del arnés CN31 (hembra) (1)
de cables Arnés de cables entre CN11 (hembra) (2) –
(Desconexión en la línea, CN31 (hembra) (1) con tierra Resistencia Mín. 1 MΩ
4
pobre contacto del
Arnés de cables entre CN31 (hembra) (5) -
conector o contacto Resistencia Máx. 1 Ω
incorrecto con el circuito a CN30 (hembra) (2)
TIERRA) Arnés de cables entre CN31 (hembra) (5) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
CN30 (hembra) (2).y la tierra
Arnés de cables entre CN31 (hembra) (2) –
Resistencia Máx. 1 Ω
tierra del chasis

56 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama de circuito relacionado con el sistema de limpiaparabrisas

Fuente de
Interruptor del Interruptor del Interruptor del Interruptor del energía del
limpiaparabrisas limpiaparabrisas limpiaparabrisas limpiaparabrisas Interruptor acumulador
izquierdo delantero derecho trasero ON-OFF del
limpiaparabrisas

Arnés para
el lavador

Caja de fusibles

Relé intermitente
del limpiaparabrisas
izquierdo
Relé intermintente
del limpiaparabrisas
derecho

Relé ON-OFF
intermitente del
limpiaparabrisas
izquierdo
Relé ON-OFF intermitente
del limpiaparabrisas
derecho

Relé intermitente
del limpiaparabrisas
delantero
Relé intermintente
del limpiaparabrisas
trasero

Relé ON-OFF
intermitente del
limpiaparabrisas
delantero
Relé del
limpiaparabrisas
trasero

Motor del
Motor del limpiaparabrisas limpiaparabrisas
de la puerta derecha delantero

Motor del limpiaparabrisas


de la puerta izquierda
Motor del
limpiaparabrisas
trasero

GS051E0300 57
Localización de fallas Manual de Taller

Problema (7) El limpiaparabrisas trasero izquierdo no trabaja (o no trabaja regularmente).


• Si solamente el limpiador de la puerta izquierda no funciona (si el fusible (6) en la cabina está quemado,
ambos limpiadores de las puertas derecha e izquierda no trabajan):
Información
• Si todos los limpiadores de cristales no funcionan, compruebe el fusible (FL1).
relacionada
• Cuando realice la localización de fallas, coloque en OFF el interruptor intermitente pero coloque en ON
el interruptor del limpiaparabrisas.

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el fusible de Si el fusible de eslabón está quemado, el circuito puede estar conectado a
1
eslabón (FL1) tierra o puede haber otro problema.
Si el fusible (6) de la cabina se usa para ambos sistemas de los
Defectuoso el fusible (6) limpiadores de las puertas de la derecha y de la izquierda Uno de los dos
2
en la cabina sistemas limpiadores citados anteriormente, pueden haber sido puestos a
tierra o cualquier otro problema puede haber ocurrido.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Entre el conector (3) justo antes del motor y la
Defectuoso el motor del Voltaje 20 - 30 V
tierra del chasis
3 limpiabrisas de la puerta
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
izquierda
realice la localización de fallas manteniendo el inter. de arranque en OFF.
Arnés de cables entre el conector (1) justo
Resistencia Máx. 1 Ω
antes del motor y la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el inter. de arranque en OFF.
Defectuoso el interruptor Terminal CN15
4 del limpiabrisas de la Posición del interruptor Resistencia
(macho)
puerta izquierda
Entre los terminales ON Máx. 1 Ω
(3) - (4) OFF Mín. 1 MΩ
• Reemplace el relé con cualquiera de los relés CN29, CN31 y CN33. Si
se resuelve el problema, el relé está defectuoso.
Defectuoso el relé H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Causas posibles
selector de intermitencia ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
y valores 5
del limpiabrisas de la
estándar en Entre CN27 (3) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
puerta izquierda
estado normal Entre CN27 (6) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
Entre CN27 (1) – tierra del chasis Voltaje Máx. 1 V
• Reemplace el relé con cualquiera de los relés CN28, CN30 y CN32. Si
se resuelve el problema, el relé está defectuoso.
Defectuoso el relé de H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
intermitencia del ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
6
limpiabrisas de la puerta
Entre CN26 (4) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
derecha
Entre CN26 (3) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
Entre CN26 (5) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el inter. de arranque en OFF.
Arnés de cables entre CN15 (hembra) (4) -
Resistencia Máx. 1 Ω
CN27 (hembra) (3)
Desconexión o conexión Arnés de cables entre CN15 (hembra) (4) - Resistencia Mín. 1 MΩ
a tierra incorrecta del CN27 (hembra) (3) y la tierra
arnés de cables Arnés de cables entre CN27 (hembra) (6) -
Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión en la línea, CN26 (hembra) (4)
7
pobre contacto del Arnés de cables entre CN27 (hembra) (6) -
conector o contacto Resistencia Mín. 1 MΩ
CN26 (hembra) (4) y la tierra
incorrecto con el circuito a Arnés de cables entre el terminal del fusible (6)
TIERRA) – CN26 (hembra) (3) – conector CN24 (4) Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) justo antes del motor
Entre el arnés de cables que conecta el terminal
del fusible (6) – CN26 (hembra) (3) – CN24 (4) Resistencia Mín. 1 MΩ
conector (hembra) justo antes del motor y la tierra.

58 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Arnés de cables entre el fusible (6) - CN15
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2), (3)
Arnés de cables entre el fusible (6) - CN15
Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (2), (3) y la tierra
Desconexión o conexión Arnés de cables entre el conector CN24 (3)
Causas posibles a tierra incorrecta del (hembra) (3) – terminal justo antes del motor – Resistencia Máx. 1 Ω
y valores arnés de cables terminal CN26 (hembra) (5)
estándar en (Desconexión en la línea,
7 Arnés de cables entre el conector (hembra) (3)
estado normal pobre contacto del
justo antes del motor - CN24 (3) – terminal Resistencia Máx. 1 Ω
conector o contacto
CN26 (hembra) (5) y la tierra
incorrecto con el circuito a
Arnés de cables entre CN26 (hembra) (6) – la
TIERRA) Resistencia Máx. 1 Ω
tierra del chasis
Arnés de cables entre el conector (hembra) (1)
justo antes del motor – CN24 (1) y la tierra del Resistencia Máx. 1 Ω
chasis

Problema (8) El limpiaparabrisas de la puerta izquierda no funciona intermitentemente.


• Si las operaciones del limpiador ordinario son normales:
• Coloque el interruptor del limpiaparabrisas y el interruptor de intermitencia del limpiador en ON, y
Información
ejecute la localización de fallas.
relacionada
• Si los limpiadores de cristales se detienen aproximadamente 5 segundos después del primerl
movimiento del limpiador:

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
• Si las operaciones del limpiador ordinario son normales pero si los
limpiadores no trabajan intermitentemente, el interruptor de
intermitencia del limpiador puede haber fallado.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Defectuoso el interruptor realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
1 de intermitencia del en OFF.
limpiaparabrisas Terminal CN11
Posición del interruptor Resistencia
(macho)
Entre los terminales ON Máx. 1 Ω
(1) - (2) OFF Mín. 1 MΩ
• Reemplace el relé con cualquiera de los relés CN29, CN31 y CN33. Si
se resuelve el problema, el relé está defectuoso.
Defectuoso el relé selector
de intermitencia del H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
2 ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
limpiabrisas de la puerta
Causas posibles izquierda Entre CN27 (1) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
y valores Entre CN27 (5) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
estándar en • Reemplace el relé con cualquiera de los relés CN28, CN30 y CN32. Si
estado normal Defectuoso el relé de se resuelve el problema, el relé está defectuoso.
intermitencia del
3 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
limpiabrisas de la puerta
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
izquierda
Entre CN26 (2) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
en OFF.
Desconexión o conexión a Arnés de cables entre CN11 (hembra) (2) -
Resistencia Máx. 1 Ω
tierra incorrecta del arnés CN27 (hembra) (1)
de cables Arnés de cables entre CN11 (hembra) (2) -
(Desconexión en la línea, CN27 (hembra) (1) y la tierra Resistencia Mín. 1 MΩ
4
pobre contacto del
Arnés de cables entre CN27 (hembra) (5) -
conector o contacto Resistencia Máx. 1 Ω
incorrecto con el circuito a CN26 (hembra) (2)
TIERRA) Arnés de cables entre CN27 (hembra) (5) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
CN26 (hembra) (2) y la tierra
Arnés de cables entre CN27 (hembra) (2) – la
Resistencia Máx. 1 Ω
tierra del chasis

GS051E0300 59
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama de circuito relacionado con el sistema de limpiaparabrisas

Fuente de
Interruptor del Interruptor del Interruptor del Interruptor del energía del
limpiaparabrisas limpiaparabrisas limpiaparabrisas limpiaparabrisas Interruptor acumulador
izquierdo delantero derecho trasero ON-OFF del
limpiaparabrisas

Arnés para
el lavador

Caja de fusibles

Relé intermitente
del limpiaparabrisas
izquierdo
Relé intermintente
del limpiaparabrisas
derecho

Relé ON-OFF
intermitente del
limpiaparabrisas
izquierdo
Relé ON-OFF intermitente
del limpiaparabrisas
derecho

Relé intermitente
del limpiaparabrisas
delantero
Relé intermintente
del limpiaparabrisas
trasero

Relé ON-OFF
intermitente del
limpiaparabrisas
delantero
Relé del
limpiaparabrisas
trasero

Motor del
Motor del limpiaparabrisas limpiaparabrisas
de la puerta derecha delantero

Motor del limpiaparabrisas


de la puerta izquierda
Motor del
limpiaparabrisas
trasero

60 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

E-29 No sale agua del lavador del parabrisas


Problema (1) No sale agua del lavador del parabrisas delantero.
• Si el limpiador delantero funciona normalmente:
Información
(Si el limpiador tampoco trabaja, primeramente realice la localización de fallas en E-28 mal
relacionada
funcionamiento del limpiador.)

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
en OFF.
Arnés de cables entre 11 (hembra) (1) – tierra
Defectuoso el motor del Resistencia Máx. 1 Ω
1 del chasis
lavador delantero
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego gire
el interruptor de arranque a la posición "ON (en la posición W/I del
interruptor) y efectúe la localización de fallas.
Entre 11 (2) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
Defectuoso el interruptor en OFF.
Causas posibles 2 del limpiaparabrisas Terminal CN14
Posición del interruptor Resistencia
y valores delantero (hembra)
estándar en Entre los terminales (2) W/I o W/II Máx. 1 Ω
estado normal - (1) OFF Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
en OFF.
Arnés de cables entre el fusible (5) - CN14
Desconexión o conexión a Resistencia Máx. 1 Ω
tierra incorrecta del arnés (hembra) (2)
de cables Arnés de cables entre el fusible (5) - CN14
Resistencia Mín. 1 MΩ
(Desconexión en la línea, (hembra) (2) y la tierra del chasis
4
pobre contacto del Arnés de cables entre CN14 (hembra) (1) - 19
Resistencia Máx. 1 Ω
conector o contacto (3) - 13 (3) - 11 (hembra) (2)
incorrecto con el circuito a Arnés de cables entre CN14 (hembra) (1) - 19
TIERRA) (3) - 13 (3) - 11 (hembra) (2) y la tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
chasis
Arnés de cables entre 11 (hembra) (1) – tierra
Resistencia Máx. 1 Ω
del chasis

GS051E0300 61
Localización de fallas Manual de Taller

Diagrama del circuito relacionado a los lavadores


Caja de fusibles
limpiaparabrisas trasero
Interruptor del
limpiaparabrisas derecho

Izquierda
Interruptor del

Derecha
limpiaparabrisas delantero

Frente
Interruptor del

Parte
trasera
limpiaparabrisas izquierdo
Interruptor del

CABINA CAJA DE LA BATERIA

62 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

Problema (2) No sale agua del lavador del parabrisas trasero.


• Si el limpiaparabrisas trasero funciona normalmente:
Información
(Si el limpiador tampoco trabaja, primeramente realice la localización de fallas en E-28 mal
relacionada
funcionamiento del limpiador.)

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
en OFF.
Arnés de cables entre 12 (hembra) (1) – tierra
Defectuoso el motor del Resistencia Máx. 1 Ω
1 del chasis
lavador trasero
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego gire
el interruptor de arranque a la posición "ON (en la posición W/I del
interruptor) y efectúe la localización de fallas.
Entre 12 (2) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
Defectuoso el interruptor en OFF.
Causas posibles 2 del limpiaparabrisas Terminal CN12
Posición del interruptor Resistencia
y valores trasero (hembra)
estándar en Entre terminales W/I o W/II Máx. 1 Ω
estado normal (2) - (1) OFF Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
en OFF.
Desconexión o conexión a Arnés de cables entre el fusible (4) - CN12 Resistencia Máx. 1 Ω
tierra incorrecta del arnés (hembra) (2)
de cables Arnés de cables entre el fusible (4) - CN12
Resistencia Mín. 1 MΩ
(Desconexión en la línea, (hembra) (2) y la tierra del chasis
3
pobre contacto del Arnés de cables entre CN12 (hembra) (1) - 19
Resistencia Máx. 1 Ω
conector o contacto (4) - 13 (4) - 12 (hembra) (2)
incorrecto con el circuito a Arnés de cables entre CN12 (hembra) (1) - 19
TIERRA) (4) - 13 (4) - 12 (hembra) (2) y la tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
chasis
Arnés de cables entre 12 (hembra) (1) – tierra
Resistencia Máx. 1 Ω
del chasis

* Para el diagrama del circuito eléctrico de cada sistema, vea Problema (1).

GS051E0300 63
Localización de fallas Manual de Taller

Problema (3) No sale agua del lavador del parabrisas de la puerta izquierda.
• Si el limpiaparabrisas de la puerta izquierda funciona normalmente:
(Si el limpiador tampoco trabaja, primeramente realice la localización de fallas en E-28 mal
Información
funcionamiento del limpiador.)
relacionada
• El fusible (6) se usa para ambos interruptores de los limpiadores de la puerta derecha y de la puerta
izquierda. Si este fusible se quema, ninguno de los dos interruptores de los limpiadores trabaja.

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
en OFF.
Defectuoso el motor del Arnés de cables entre 9 (hembra) (1) – tierra
Resistencia Máx. 1 Ω
1 lavaparabrisas la puerta del chasis
izquierda H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego gire
el interruptor de arranque a la posición "ON (en la posición W/I del
interruptor) y efectúe la localización de fallas.
Entre 9 (2) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
Defectuoso el interruptor en OFF.
Causas posibles 2 del limpiabrisas de la Terminal CN15
y valores Posición del interruptor Resistencia
puerta izquierda (hembra)
estándar en
Entre los terminales W/I o W/II Máx. 1 Ω
estado normal
(2) - (1) OFF Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
en OFF.
Desconexión o conexión a Arnés de cables entre el fusible (6) - CN15
tierra incorrecta del arnés (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 Ω
de cables Arnés de cables entre el fusible (6) - CN15
(Desconexión en la línea, (hembra) (2) y la tierra Resistencia Mín. 1 MΩ
3
pobre contacto del
Arnés de cables entre CN15 (hembra) (1) - 19
conector o contacto Resistencia Máx. 1 Ω
(1) - 13 (1) - 9 (hembra) (2)
incorrecto con el circuito a
Arnés de cables entre CN15 (hembra) (1) - 19
TIERRA) Resistencia Mín. 1 MΩ
(1) - 13 (1) - 9 (hembra) (2) y la tierra del chasis
Arnés de cables entre 9 (hembra) (1) – tierra
Resistencia Máx. 1 Ω
del chasis

* Para el diagrama del circuito eléctrico de cada sistema, vea Problema (1).

64 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

Problema (4) No sale agua del lavador del parabrisas de la puerta derecha.
• Si el limpiaparabrisas de la puerta derecha funciona normalmente:
(Si el limpiador tampoco trabaja, primeramente realice la localización de fallas en E-28 mal
Información
funcionamiento del limpiador.)
relacionada
• El fusible (6) se usa para ambos interruptores de los limpiadores de la puerta derecha y de la puerta
izquierda. Si este fusible se quema, ninguno de los dos interruptores de los limpiadores trabaja.

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
en OFF.
Defectuoso el motor Arnés de cables entre 10 (hembra) (1) – tierra
Resistencia Máx. 1 Ω
1 lavaparabrisas de la puerta del chasis
derecha H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego gire
el interruptor de arranque a la posición "ON (en la posición W/I del
interruptor) y efectúe la localización de fallas.
Entre 10 (2) – tierra del chasis Voltaje 20 - 30 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
Defectuoso el interruptor en OFF.
Causas posibles 2 del limpiaparabrisas de la Terminal CN13
Posición del interruptor Resistencia
y valores puerta derecha (hembra)
estándar en Entre los terminales W/I o W/II Máx. 1 Ω
estado normal (2) - (1) OFF Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque
en OFF.
Arnés de cables entre el fusible (6) - CN13
Desconexión o conexión a Resistencia Máx. 1 Ω
tierra incorrecta del arnés (hembra) (2)
de cables Arnés de cables entre el fusible (6) - CN13
Resistencia Mín. 1 MΩ
(Desconexión en la línea, (hembra) (2) y la tierra
3
pobre contacto del Arnés de cables entre CN13 (hembra) (1) - 19
Resistencia Máx. 1 Ω
conector o contacto (2) - 13 (2) - 10 (hembra) (2)
incorrecto con el circuito a Arnés de cables entre CN13 (hembra) (6) - 19
TIERRA) (2) - 13 (2) - 10 (hembra) (2) y la tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
chasis
Arnés de cables entre 10 (hembra) (1) – tierra
Resistencia Máx. 1 Ω
del chasis

* Para el diagrama del circuito eléctrico de cada sistema, vea Problema (1).

GS051E0300 65
Localización de fallas Manual de Taller

E-30 Acondicionador de aire no trabaja


Problema (1) No hay salida de aire.
Información
-
relacionada

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el disyuntor Si el disyuntor de circuito ha sido cortado, un error de puesta a tierra o error
1
del circuito (CB2) similar puede haber ocurrido en el circuito.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Defectuoso el relé realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque en
2 principal del ventilador OFF.
(lado de los enrollados) Terminal CN-R1 (macho) Resistencia
Entre los terminales (1) - (2) 240±40 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el relé ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3 principal del ventilador
Terminal CN-R1 (macho) Voltaje
(lado del contacto)
Entre (8C) - tierra del chasis 20 - 30 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Defectuoso el relé de realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque en
4 alta "Hi" del ventilador OFF.
(lado de los enrollados) Terminal CN-R2 (macho) Resistencia
Entre los terminales (1) - (2) 240±40 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el relé de ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 alta "Hi" del ventilador
(lado de contacto) Poner en ON tanto el interruptor del arranque como el interruptor de Alta del
soplador. El relé está normal si da vueltas el motor.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Defectuoso el relé de realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque en
6 “Soplador Mi1” (lado de OFF.
los enrollados) Terminal CN-R3 (macho) Resistencia
Causas posibles
y valores Entre los terminales (1) - (2) 240±40 Ω
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
estado normal Defectuoso el relé de ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
7 “Soplador Mi1” (lado de
contacto) Poner en ON tanto el interruptor del arranque como el interruptor Mi del
soplador. El relé está normal si da vueltas el motor.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Defectuoso el relé realice la localización de fallas manteniendo el inter. de arranque en OFF.
8 “Soplador Mi2” (lado de Terminal CN-R4 (macho) Resistencia
los enrollados)
Entre los terminales (1) - (2) 240±40 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el relé ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
9 “Soplador Mi2” (lado de
contacto) Poner en ON tanto el interruptor del arranque como el interruptor Lo (Bajo)
del soplador El motor está normal si da vueltas.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el motor del ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
10
ventilador Poner en ON tanto el interruptor del arranque como el interruptor Lo (Bajo)
del soplador El motor está normal si da vueltas.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el inter. de arranque en OFF.
Arnés de cables entre CN-R4 (hembra) (14C), AC1
Desconexiones en el (hembra) (14A), CN-R (hembra) (S141), o CN-R2 Resistencia Máx. 1 Ω
arnés eléctrico (hembra) (14E) - CN-R3 (hembra) (14N) y tierra
(Desconexión en el Arnés de cables entre CN-B (hembra) (11B) - CN-
11 Resistencia Máx. 1 Ω
arnés de cables, o R1 (hembra) (11A)
defectuoso el contacto Arnés de cables entre CN-B (hembra) (12A) - CN-
en el conector) Resistencia Máx. 1 Ω
R2 (hembra) (12B) - CN-R (hembra) (11C)
Arnés de cables entre la salida CB - AC1 (hembra)
(1A), CN-R1 (hembra) (1D) - CN-R2 (hembra) Resistencia Máx. 1 Ω
(1E) - CN-R4 (hembra) (11)

66 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Arnés de cables entre CN-R1 (hembra) (2B) - AC1
Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (2A)
Desconexión en el
arnés de cables Arnés de cables entre CN-R3 (hembra) (3B) - AC1
Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión en el (hembra) (3B)
Causas posibles 11
arnés de cables, o Arnés de cables entre CN-R2 (hembra) (5B) - AC1
y valores defectuoso el contacto (hembra) (5A) Resistencia Máx. 1 Ω
estándar en en el conector)
Arnés de cables entre CN-R4 (hembra) (4B) - AC1
estado normal Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (4A)
Defectuoso el tablero de Si el problema no es por las Causas 1 al 11, el panel de control puede haber
12
control fallado.
Error en la Si la causa del problema no se puede aislar, puede haberse cometido un
13 comprobación del error en la comprobación del problema. Ejecutar la localización de fallas
problema para “El aire no está enfriado.”

GS051E0300 67
Localización de fallas Manual de Taller

Problema (2) El aire no es enfriado.


Información
-
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal u observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el inter. de arranque en OFF.
Defectuoso el
1 CN-P Interruptor del ventilador Voltaje
interruptor de presión
Entre el terminal (6B) -
ON 20 - 30 V
tierra del chasis
Defectuoso el relé del H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
embrague del realice la localización de fallas manteniendo el inter. de arranque en OFF.
2 Terminal CN-5 (macho) Resistencia
compresor
(lado de los enrollados) Entre los terminales (1) - (2) 240±40 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el relé del ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
embrague del
3 Terminal CN-R5 (macho) Voltaje
compresor
(lado de contacto) Entre el terminal (18A) - tierra del
20 - 30 V
chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el relé del ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 condensador Terminal CN-R6 Voltaje
(lado de contacto) Entre el terminal (23A) - tierra del
20 - 30 V
chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el interruptor de arranque en
5 Termistor defectuoso OFF.
Terminal AC1 (macho) Resistencia
Entre terminales (9A) - (13A) Máx. 3,500 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
Causas posibles Defectuosa la realice la localización de fallas manteniendo el inter. de arranque en OFF.
y valores resistencia del
6 Resistencia del condensador del
estándar en condensador del Resistencia
soplador
estado normal soplador
Entre terminales 2.8 Ω±5%
H Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" y efectúe la
Defectuoso el motor localización de fallas.
7
del condensador
El motor está normal si da vueltas cuando el acondic. de aire se pone en ON.
Defectuoso el H Arranque el motor y efectúe la localización de fallas
8 embrague magnético Inspeccionar directamente el compresor ya que se supone que está fuera de
del compresor servicio.
H Arranque el motor y efectúe la localización de fallas
9 Compresor defectuoso Inspeccionar directamente el compresor ya que se supone que está fuera de
servicio.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, después
realice la localización de fallas manteniendo el inter. de arranque en OFF.
El arnés de cables entre la salida CB2 - CN-R6
(hembra) (8B) - CN-R5 (hembra) (8D) - CN-R1 Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (8C)
Desconexiones en el Arnés de cables entre CN-R5 (hembra) (18A) - A/C
arnés eléctrico Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (1)
(Desconexión en el
10 El arnés de cables entre la salida CB2 - CN-R5
arnés de cables, o Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (1K)
defectuoso el contacto
Arnés de cables entre CN-T (hembra) (9B) - AC1
en el conector) Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (9A)
Arnés de cables entre CN-P (hembra) (7B) - CN-R5
Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (7A)
Arnés de cables entre CN-P (hembra) (6B) - AC1
Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (6A)
Defectuoso el tablero Si el problema no es por las Causas 1 - 10, el panel de control puede haber
11
de control fallado.

68 GS051E0300
Manual de Taller Localización de fallas

Diagrama del circuito relaciondo del acondicionador de aire

ESTRUCTURA DEL PISO


Servo motor
Resistencia del soplador

Interruptor
Motor del soplador Termistor de presión Servo motor

Relé principal
del soplador

Relé de alta
del soplador

Embrague del
acondicionador de aire

Relé 1 mediano
del soplador

MOTOR

Relé 2 mediano
del soplador

Relé del embrague


del compresor

Relé del
condensador

GS051E0300 69
Localización de fallas Manual de Taller

70 GS051E0300
GS051E0400

Buldózer
1Manual de Taller

D61EX-15
D61PX-15

Modelo de Máquina 1 Número de serie 1

D61EX-15 B40001 y superiores


D61PX-15 B40001 y superiores

Localización de fallas 1
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)............................ 3
Información descrita en la lista de localización de fallas ....................................................... 3
H-1 No hay potencia para traslado (No hay fuerza de tracción en la barra de tiro) ............ 4
H-2 La máquina no se mueve (En 2a. ó 3a. velocidad)....................................................... 5
H-3 La máquina no se mueve en ningún rango de velocidad ............................................. 6
H-4 La máquina se traslada solamente en una dirección hacia adelante, o hacia atrás .... 7
H-5 Cuando se cambia el engranaje o se cambia la dirección de traslado se
causa una demora ........................................................................................................8
H-6 La máquina no vira (No vira hacia la izquierda, tampoco hacia la derecha) ................ 9
H-7 La velocidad de la dirección o la potencia es baja ..................................................... 10
H-8 El freno no trabaja ...................................................................................................... 11
H-9 Recalentamiento de la temperatura del aceite del tren de fuerza .............................. 12
H-10 Ruido anormal sale de los alrededores de HSS y de la bomba del equipo de
trabajo o del motor HSS. ............................................................................................ 13
H-11 Las velocidades de todo el equipo de trabajo estan lentas ........................................ 14
Localización de fallas Manual de Taller

H-12 El equipo de trabajo no se mueve .......................................................................................15


H-13 La velocidad de levantamiento de la hoja es lenta, o le falta potencia................................16
H-14 La velocidad de inclinación de la hoja es lenta, o le falta potencia .....................................17
H-15 La velocidad de angulación de la hoja es lenta, o le falta potencia.....................................18
H-16 La velocidad de levantamiento del desgarrador es lenta, o le falta potencia ......................19
H-17 Fuga hidráulica excesiva en el levantamiento de la hoja ....................................................20
H-18 Excesiva fuga hidráulica de la inclinación de la hoja...........................................................21
H-19 Fuga hidráulica excesiva en la angulación de la hoja .........................................................22
H-20 Fuga hidráulica excesiva del levantamiento del desgarrador ..............................................23

2 GS051E0400
Manual de Taller Localización de fallas

Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico


(Modo H) 1
Información descrita en la lista de localización de fallas 1
H Lista de localización de fallas que contiene la siguiente información reunida. Entienda detenidamente el
contenido y efectúe la localización de fallas de la máquina.

Problema Problema que aparece en la máquina


Información
Información relacionada con los problemas ocurridos, o localización de fallas
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas

1
Causas posibles Causa que
y valores 2 supuestamente produjo la <Contenido>
estándar en falla • Valores estándar en estado normal para juzgar las causas
estado normal (La secuencia muestra posibles
3 números de referencia, no • Comentarios para hacer el juzgamiento
quieren decir prioridad
4

GS051E0400 3
Localización de fallas Manual de Taller

H-1 No hay potencia para traslado (No hay fuerza de tracción en la barra de
tiro)
Problema • No hay potencia para traslado. (Insuficiente tracción en la barra de tiro)
Información • Antes de hacer la localización de fallas, confirme si la cantidad de aceite en el tren de fuerza es la
relacionada normal.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
haga funcionar el motor en el modo de velocidad alta sin carga para
1 Motor defectuoso efectuar la localización de fallas.
Condiciones de medición Velocidad del motor
F3 calado Mín. 1,500 rpm
Defectuosa la bomba del La bomba del tren de fuerza se asume que está defectuosa,
2
tren de fuerza inspecciónela directamente.
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
haga funcionar el motor en el modo de velocidad alta sin carga para
efectuar la localización de fallas.
Defecto interno en el
3 Presión original del Presión de entrega del
convertidor de torsión Palanca PCCS
convertidor de torsión convertidor de torsión
Máx. 0.88 MPa 0.44 - 0.69 MPa
Totalmente neutral
{Max. 9 kg/cm2} {4.5 - 7 kg/cm2}
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
haga funcionar el motor en el modo de velocidad alta sin carga para
efectuar la localización de fallas.
Presión de alivio principal de la
Palanca PCCS
Defectuosa la presión transmisión
establecida en la válvula Totalmente neutral Mín. 2.65 MPa {Min. 24 kg/cm2}
4 de alivio principal de la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
transmisión, o defecto la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas posibles
interno Revise directamente que el largo del resorte y el número de espaciadores
y valores
estándar en es el normal y revise también que el carrete gire suavemente.
estado normal • Largo libre del resorte grande: 122 mm
• Largo libre del resorte pequeño: 108 mm
• Número de espaciadores: 6
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
haga funcionar el motor en el modo de velocidad en ralentí para
efectuar la localización de fallas.
Embrague de la transmisión Presión del embrague
Defectuosa la función de la
5 válvula (ECMV) de la FWD Mín. 2.65 MPa {Min. 27 kg/cm2}
transmisión REV Mín. 2.65 MPa {Min. 27 kg/cm2}
1ª Mín. 2.65 MPa {Min. 27 kg/cm2}
2ª Mín. 2.65 MPa {Min. 27 kg/cm2}
3ª Mín. 2.65 MPa {Min. 27 kg/cm2}
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
haga funcionar el motor en el modo de velocidad alta sin carga para
Válvula de freno, efectuar la localización de fallas.
6
defectuosa Palanca del freno de
Presión del freno
estacionamiento
FREE (LIBRE) Mín. 2.55 MPa {Min. 26 kg/cm2}
Defectuosa la palanca del
Si el resultado de la localización de fallas en la causa 6 es anormal, la
freno de estacionamiento o
7 palanca de estacionamiento o el varillaje del pedal de freno se asume que
el varillaje del pedal de
no debe estar ajustado normalmente. Comprobarlo directamente.
freno
Transmisión defectuosa Se asume que la transmisión está defectuosa internamente,
8
internamente inspecciónela directamente.

4 GS051E0400
Manual de Taller Localización de fallas

H-2 La máquina no se mueve (En 2a. ó 3a. velocidad)


Problema • La máquina no se mueve (En 2a. o 3a. velocidad)
• Antes de hacer la localización de fallas, confirme si la cantidad de aceite en el tren de fuerza es la
Información normal.
relacionada • Antes de la localización de fallas, confirme que la presión de alivio principal de la transmisión esté
normal. (Ver H-1)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
haga funcionar el motor en el modo de velocidad alta sin carga para
efectuar la localización de fallas.
Defecto interno en el
1 Presión original del Presión de entrega del
convertidor de torsión Palanca PCCS
convertidor de torsión convertidor de torsión
Máx. 0.88 MPa 0.44 - 0.69 MPa
Totalmente neutral
{Max. 9 kg/cm2} {4.5 - 7 kg/cm2}
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
haga funcionar el motor en el modo de velocidad en ralentí para
Defectuosa la función de la efectuar la localización de fallas.
2 válvula (ECMV) de la Embrague de la transmisión Presión del embrague
Causas posibles
transmisión
y valores 2ª Mín. 2.65 MPa {Min. 27 kg/cm2}
estándar en 3ª Mín. 2.65 MPa {Min. 27 kg/cm2}
estado normal
Embrague de la
El embrague de la transmisión (2a. ó 3a. velocidad) se asume que está
3 transmisión defectuoso
defectuoso internamente, inspecciónelo directamente.
internamente
Defectuosa la función del
La función del freno de estacionamiento se asume que está defectuosa
4 freno de estacionamiento
(arrastrando), revise las válvulas del varillaje.
(Arrastra)
H Mueva la máquina a un lugar plano (camino duro), y luego arranque el
Defectuosa la función de motor para hacer la localización de fallas.
5 freno Si la máquina no se mueve estando en ralentí y operación de la 2a.
(Arrastra) velocidad de avance, ocurre el arrastre del freno. (Efectúe la localización
de fallas de “El freno no trabaja.”)
Transmisión defectuosa Se asume que la transmisión está defectuosa internamente,
6
internamente inspecciónela directamente.

GS051E0400 5
Localización de fallas Manual de Taller

H-3 La máquina no se mueve en ningún rango de velocidad


Problema • La máquina no se mueve en ningún rango de velocidad.
Información • Antes de hacer la localización de fallas, confirme si la cantidad de aceite en el tren de fuerza es la
relacionada normal.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuosa la bomba del La bomba del tren de fuerza se asume que está defectuosa,
1
tren de fuerza inspecciónela directamente.
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
haga funcionar el motor en el modo de velocidad alta sin carga para
efectuar la localización de fallas.
Presión de alivio principal de la
Palanca PCCS
Defectuosa la presión transmisión
establecida en la válvula Totalmente neutral Mín. 2.65 MPa {Min. 24 kg/cm2}
2 de alivio principal de la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
transmisión, o defecto la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
interno Revise directamente que el largo del resorte y el número de espaciadores
es el normal y revise también que el carrete gire suavemente.
• Largo libre del resorte grande: 122 mm
• Largo libre del resorte pequeño: 108 mm
• Número de espaciadores: 6
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
haga funcionar el motor en el modo de velocidad en ralentí para
Causas posibles
efectuar la localización de fallas. (Antes de esto, confirme que la
y valores
presión de alivio principal de la transmisión esté normal.)
estándar en
Defectuosa la función de la Embrague de la transmisión Presión del embrague
estado normal
3 válvula (ECMV) de la FWD Mín. 2.65 MPa {Min. 27 kg/cm2}
transmisión
REV Mín. 2.65 MPa {Min. 27 kg/cm2}
1ª Mín. 2.65 MPa {Min. 27 kg/cm2}
2ª Mín. 2.65 MPa {Min. 27 kg/cm2}
3ª Mín. 2.65 MPa {Min. 27 kg/cm2}
Embrague de la
Se asume que el embrague de la transmisión está defectuoso
4 transmisión defectuosa
internamente, inspecciónelo directamente.
internamente
H Mueva la máquina a un lugar plano, y haga funcionar el motor en el
modo de velocidad alta sin carga para hacer la localización de fallas.
(Antes de esto, confirme que la presión de alivio principal de la
transmisión esté normal.)
Defectuosa la función de Presión hidráulica del freno
5 Pedal de freno
freno (izquierdo / derecho)
Dejarlo libre Mín. 2.55 MPa {Min. 26 kg/cm2}
Oprimir 0 MPa {0 kg/cm2}
Cuando la presión hidráulica es anormal, efectúe la localización de fallas
para "El freno no trabaja."

6 GS051E0400
Manual de Taller Localización de fallas

H-4 La máquina se traslada solamente en una dirección hacia adelante, o


hacia atrás
Problema • La máquina se traslada solamente en una dirección hacia adelante, o hacia atrás
Información • Antes de hacer la localización de fallas, confirme si la cantidad de aceite en el tren de fuerza es la
relacionada normal.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuosa la bomba del La bomba del tren de fuerza se asume que está defectuosa,
1
tren de fuerza inspecciónela directamente.
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
haga funcionar el motor en el modo de velocidad alta sin carga para
efectuar la localización de fallas.
Presión de alivio principal de la
Palanca PCCS
Defectuosa la presión transmisión
establecida en la válvula Totalmente neutral Mín. 2.65 MPa {Min. 24 kg/cm2}
2 de alivio principal de la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
transmisión, o defecto la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
interno Revise directamente que el largo del resorte y el número de espaciadores
Causas posibles es el normal y revise también que el carrete gire suavemente.
y valores • Largo libre del resorte grande: 122 mm
estándar en • Largo libre del resorte pequeño: 108 mm
estado normal • Número de espaciadores: 6
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
haga funcionar el motor en el modo de velocidad en ralentí para
Defectuosa la función de la efectuar la localización de fallas. (Antes de esto, confirme que la
3 válvula (ECMV) de la presión de alivio principal de la transmisión esté normal.)
transmisión Embrague de la transmisión Presión del embrague
FWD Mín. 2.65 MPa {Min. 27 kg/cm2}
REV Mín. 2.65 MPa {Min. 27 kg/cm2}
Defectuoso el sello del
Cuando la localización de fallas de la causa 3 es anormal, se asume que
4 embrague de la
el sello del embrague está defectuoso, inspecciónelo directamente.
transmisión
Embrague de la
El embrague de la transmisión (avance o retroceso) se asume que está
5 transmisión defectuoso
defectuoso internamente, inspecciónelo directamente.
internamente

GS051E0400 7
Localización de fallas Manual de Taller

H-5 Cuando se cambia el engranaje o se cambia la dirección de traslado se


causa una demora
Problema • El lapso de tiempo es excesivo cuando se cambia de engranaje, o se cambia de dirección.
Información • Antes de hacer la localización de fallas, confirme si la cantidad de aceite en el tren de fuerza es la
relacionada normal.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuosa la bomba del La bomba del tren de fuerza se asume que está defectuosa,
1
tren de fuerza inspecciónela directamente.
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
haga funcionar el motor en el modo de velocidad alta sin carga para
efectuar la localización de fallas
Presión de alivio principal de la
Palanca PCCS
Defectuosa la presión transmisión
establecida en la válvula Totalmente neutral Mín. 2.65 MPa {Min. 24 kg/cm2}
2 de alivio principal de la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
transmisión, o defecto la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
interno Revise directamente que el largo del resorte y el número de espaciadores
es el normal y revise también que el carrete gire suavemente.
• Largo libre del resorte grande: 122 mm
• Largo libre del resorte pequeño: 108 mm
• Número de espaciadores: 6
Causas posibles H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
y valores haga funcionar el motor en el modo de velocidad en ralentí para
estándar en efectuar la localización de fallas. (Antes de esto, confirme que la
estado normal presión de alivio principal de la transmisión esté normal.)
Defectuosa la función de la Embrague de la transmisión Presión del embrague
3 válvula (ECMV) de la FWD Mín. 2.65 MPa {Min. 27 kg/cm2}
transmisión
REV Mín. 2.65 MPa {Min. 27 kg/cm2}
1ª Mín. 2.65 MPa {Min. 27 kg/cm2}
2ª Mín. 2.65 MPa {Min. 27 kg/cm2}
3ª Mín. 2.65 MPa {Min. 27 kg/cm2}
Defectuoso el sello del
Cuando la localización de fallas de la causa 3 es anormal, se asume que
4 embrague de la
el sello del embrague está defectuoso, inspecciónelo directamente.
transmisión
Embrague de la
Se asume que el embrague de la transmisión está defectuosa
5 transmisión defectuoso
internamente, inspecciónela directamente.
internamente
H Mueva la máquina a un lugar plano (camino duro), y luego arranque el
motor para hacer la localización de fallas.
Defectuosa la función del
6 Cuando la máquina no funciona en el modo del ralentí bajo y en la
freno (Arrastra)
operación de F2, se está arrastrando el freno. (Efectúe la localización de
fallas de “El freno no trabaja.”)

8 GS051E0400
Manual de Taller Localización de fallas

H-6 La máquina no vira (No vira hacia la izquierda, tampoco hacia la


derecha)
Problema • La máquina no vira. (La máquina no vira hacia la izquierda, o hacia la derecha)
Información • Antes de hacer la localización de fallas, confirme si la cantidad de aceite en el tanque de aceite
relacionada hidráulico es la normal.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuosa la presión H Prepárese arrancando el motor, luego haga funcionar el motor en el
Causas posibles establecida, o defectuosa modo de velocidad alta sin carga para efectuar la localización de fallas
y valores 1 la función de la válvula Presión original del circuito de
Palanca PCCS
estándar en reductora de auto presión control
estado normal (fuente de presión PPC) Neutral 3.72±0.49 MPa {38±5 kg/cm2}
Sonido anormal Si ocurre un sonido anormal en el equipo periférico del HSS, efectúe la
2 proveniente del equipo localización de fallas para "Sonido anormal alrededor del HSS y de la
periférico HSS bomba del equipo de trabajo o del motor HSS."

GS051E0400 9
Localización de fallas Manual de Taller

H-7 La velocidad de la dirección o la potencia es baja


Problema • La velocidad de la dirección o la potencia es insuficiente.
Información • Antes de hacer la localización de fallas, confirme si la cantidad de aceite en el tanque de aceite
relacionada hidráulico es la normal.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese arrancando el motor, luego haga funcionar el motor en el
Defectuosa la presión modo de velocidad alta sin carga para efectuar la localización de fallas
establecida, o defectuosa
1 Palanca PCCS Presión de alivio HSS
la función de la válvula de
alivio principal HSS Extremo del recorrido izquierdo o
Causas posibles Mín. 28.9 MPa {Min. 295 kg/cm2}
derecho
y valores
Defectuosa la presión H Prepárese arrancando el motor, luego haga funcionar el motor en el
estándar en
establecida, o defectuosa modo de velocidad alta sin carga para efectuar la localización de fallas
estado normal
2 la función de la válvula Presión original del circuito de
Palanca PCCS
reductora de auto presión control
(fuente de presión PPC) Neutral 3.72±0.49 MPa {38±5 kg/cm2}
Sonido anormal Si ocurre un sonido anormal en el equipo periférico del HSS, efectúe la
3 proveniente del equipo localización de fallas para "Sonido anormal alrededor del HSS y de la
periférico HSS bomba del equipo de trabajo o del motor HSS."

10 GS051E0400
Manual de Taller Localización de fallas

H-8 El freno no trabaja


Problema • El freno no trabaja.
• Antes de hacer la localización de fallas, confirme si la cantidad de aceite en el tren de fuerza es la
Información normal.
relacionada • Antes de la localización de fallas, confirme que la presión de alivio principal de la transmisión esté
normal. (Ver H-1)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
haga funcionar el motor en el modo de velocidad alta sin carga para
Defectuosa la función de la efectuar la localización de fallas.
1 Pedal de freno Presión hidráulica del freno
válvula de freno
Causas posibles Liberado Mín. 2.55 MPa {Min. 26 kg/cm2}
y valores
estándar en Al pedalear 0 MPa {0 kg/cm2}
estado normal Si la localización de fallas en la causa 1 es anormal, el ajuste del varillaje
Ajuste defectuoso del
2 del pedal de freno se asume que está anormal, inspecciónelo
varillaje del pedal del freno
directamente.
Defectuoso el sello del Si la localización de fallas de la causa 1 es anormal, se asume que el
3
freno sello del freno está defectuoso, inspecciónelo directamente
El plato del disco de freno El plato del disco de freno se asume que está deslizante o abrasivo,
4
deslizante o abrasivo inspecciónelo directamente.

GS051E0400 11
Localización de fallas Manual de Taller

H-9 Recalentamiento de la temperatura del aceite del tren de fuerza


Problema • La temperatura del aceite del tren de fuerza se recalienta.
• Antes de hacer la localización de fallas, confirme si la cantidad de aceite en el tren de fuerza es la
normal.
• Antes de hacer la localización de fallas, confirme que el valor de la temperatura del aceite del tren de
Información
fuerza coincide con la temperatura real del aceite (Si ella no coincide, efectúe la localización de fallas
relacionada
para "Temperatura anormal del aceite del tren de potencia")
• Antes de la localización de fallas, confirme que la presión de alivio principal de la transmisión esté
normal. (Ver H-1)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
El sistema de enfriamiento del motor se asume que está defectuoso, o la
Sistema del motor
1 salida del motor se asume que se ha incrementado, vea el Manual de
defectuoso
Taller: Motor.
Defectuosa la bomba del
tren de fuerza, o aire La bomba del tren de fuerza se asume que está defectuosa, o tiene aire
2
proveniente del circuito de proveniente del circuito de succión, inspeccione directamente.
succión
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
haga funcionar el motor en el modo de velocidad alta sin carga para
Causas posibles efectuar la localización de fallas.
Defecto interno en el
y valores 3 Presión original del Presión de entrega del
convertidor de torsión Palanca PCCS
estándar en convertidor de torsión convertidor de torsión
estado normal Máx. 0.88 MPa 0.44 - 0.69 MPa
Totalmente neutral
{Max. 9 kg/cm2} {4.5 - 7 kg/cm2}
Defectuosa la función del
Se asume que el embrague de la transmisión está defectuoso
4 embrague de la
internamente (deslizando), inspecciónelo directamente.
transmisión (Se desliza)
H Prepárese arrancando el motor para la localización de fallas.
1. Con la máquina sobre un terreno nivelado (y duro), haga funcionar el
motor en ralentí.
Defectuosa la función del
5 2. Coloque la palanca de cambio de velocidades en "F2" (2a. se avance)
freno (Arrastra)
3. Verifique si la máquina se mueve (se traslada). Si ella no se mueve,
¿ocurre el arrastre de freno? (Efectúe la localización de fallas de “El
freno no trabaja.”)

12 GS051E0400
Manual de Taller Localización de fallas

H-10 Se produce un sonido anormal alrededor del HSS y de la bomba del


equipo de trabajo, o del motor HSS
Problema • Ruido anormal proveniente del rededor del HSS y de la bomba del equipo de trabajo.
Información • Antes de hacer la localización de fallas, confirme si la cantidad de aceite en el tanque de aceite
relacionada hidráulico es la normal.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
1 Aceite inapropiado Se asume que el aceite usado es inapropiado, comprobarlo directamente.
Obstruido el colador del El colador del tanque de aceite hidráulico se asume que está obstruido,
Causas posibles 2
tanque de aceite hidráulico inspecciónelo directamente.
y valores
Aire inhalado en el circuito Se asume que hay aire inhalado en el circuito de succión del HSS y de la
estándar en 3
de succión bomba del equipo de trabajo; inspeccione directamente las tuberías.
estado normal
Bomba del HSS La bomba del HSS y del equipo de trabajo se asume que está defectuosa
4
defectuosa internamente internamente, inspecciónela directamente.
Motor del HSS defectuoso El motor HSS se asume que está defectuoso internamente, inspecciónelo
5
internamente directamente.

GS051E0400 13
Localización de fallas Manual de Taller

H-11 Las velocidades de todo el equipo de trabajo estan lentas


Problema • Las velocidades de todo el equipo de trabajo estan lentas
Información • Antes de hacer la localización de fallas, confirme si la cantidad de aceite en el tanque de aceite
relacionada hidráulico es la normal.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
TDF defectuosa
(unidad de mando de la La unidad de mando de la bomba del PTO y del equipo de trabajo se
1
bomba del HSS y del asume que está defectuosa, inspecciónela directamente.
equipo de trabajo)
Defectuoso la bomba del
La bomba del HSS y del equipo de trabajo se asume que está
2 HSS y del equipo de
defectuosa, inspecciónela directamente.
trabajo
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
haga funcionar el motor en el modo de velocidad alta sin carga para
efectuar la localización de fallas.
Defectuosa la función de la
3 Palanca de control del equipo de
válvula de descarga Presión de descarga
trabajo
+1.37 +14
Totalmente neutral 3.43 +0 MPa {35 +0 kg/cm2}
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuosa la presión haga funcionar el motor en el modo de velocidad alta sin carga para
Causas posibles
establecida, o defectuosa efectuar la localización de fallas.
y valores 4
estándar en la función de la válvula de Palanca de control del equipo de
Presión de alivio principal
estado normal alivio principal trabajo
Final del recorrido Mín. 19.1 MPa {Min. 195 kg/cm2}
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Función defectuosa de la haga funcionar el motor en el modo de velocidad alta sin carga para
válvula de auto-reducción efectuar la localización de fallas.
5
de presión Palanca de control del equipo de Presión original del circuito de
(Presión original PPC) trabajo control
Totalmente neutral 3.72±0.49 MPa {38±5 kg/cm2}
Internamente defectuosa la Cuando la localización de fallas de la causa 5 es anormal, se asume que
6
válvula PPC la válvula PPC está defectuosa internamente, inspecciónela directamente
Defectuoso el
El solenoide de cierre PPC puede estar funcionando mal. (atrapados
7 funcionamiento del
materiales extraños) Comprobarlo directamente
solenoide de cierre PPC
1) Filtro de última oportunidad (tipo de moneda) se asume que está
obstruido. Comprobarlo directamente. (Carga en la entrada del bloque
6 Obstrucción del filtro final PPC)
2) Filtro de entrada de la válvula PPC (tipo de carga por tapón) se asume
que está obstruido. Comprobarlo directamente.

14 GS051E0400
Manual de Taller Localización de fallas

H-12 El equipo de trabajo no se mueve


Problema • El equipo de trabajo no funciona.
Información • Antes de hacer la localización de fallas, confirme si la cantidad de aceite en el tanque de aceite
relacionada hidráulico es la normal.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el PTO (unidad
de mando de la bomba del La unidad de mando de la bomba del PTO del HSS y del equipo de
1
HSS y del equipo de trabajo se asume que está defectuosa, inspecciónela directamente.
trabajo)
Defectuoso la bomba del
La bomba del HSS y del equipo de trabajo se asume que está
2 HSS y del equipo de
defectuosa, inspecciónela directamente.
trabajo
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
haga funcionar el motor en el modo de velocidad alta sin carga para
efectuar la localización de fallas.
Defectuosa la función de la
Causas posibles 3 Palanca de control del equipo de
válvula de descarga Presión de descarga
y valores trabajo
estándar en Totalmente neutral +1.37 +14
3.43 +0 MPa {35 +0 kg/cm2}
estado normal
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuosa la presión haga funcionar el motor en el modo de velocidad alta sin carga para
establecida, o defectuosa efectuar la localización de fallas.
4
la función de la válvula de Palanca de control del equipo de
Presión de alivio principal
alivio principal trabajo
Final del recorrido Mín. 19.1 MPa {Min. 195 kg/cm2}
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuosa la función de la haga funcionar el motor en el modo de velocidad alta sin carga para
válvula reductora de auto- efectuar la localización de fallas.
5
presión (Presión original Palanca de control del equipo de Presión original del circuito de
PPC) trabajo control
Totalmente neutral 3.72±0.49 MPa {38±5 kg/cm2}

GS051E0400 15
Localización de fallas Manual de Taller

H-13 La velocidad de levantamiento de la hoja es lenta, o le falta potencia


Problema • Velocidad o potencia de elevación de la hoja es baja.
• Antes de hacer la localización de fallas, confirme si la cantidad de aceite en el tanque de aceite
hidráulico es la normal.
Información
• Confirme si la hoja ha sido o no remodelada.
relacionada
• Cuando la relación de deslizamiento de elevación de la hoja también es alta, realice la localización de
fallas “Excesivo deslizamiento hidráulico en la elevación de la hoja”.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
haga funcionar el motor en el modo de velocidad alta sin carga para
Defectuosa la función de la efectuar la localización de fallas.
1
Causas posibles válvula PPC
Palanca de la hoja Presión de salida válvula PPC
y valores
estándar en Final del recorrido de levantamiento 3.72±0.49 MPa {38±5 kg/cm2}
estado normal Defectuosa la función de la
válvula de control del El carrete de elevación de la hoja en la válvula de control puede estar
2
elevador de la hoja de funcionando mal. Comprobarlo directamente.
empuje (el carrete)
Cilindro de elevación de la El cilindro de levantamiento de la hoja se asume que contiene aire;
3
hoja con aire efectúe la purga del aire y observe como cambia el fenómeno.

16 GS051E0400
Manual de Taller Localización de fallas

H-14 La velocidad de inclinación de la hoja es lenta, o le falta potencia


Problema • Velocidad o potencia de inclinación de la hoja es baja.
• Antes de hacer la localización de fallas, confirme si la cantidad de aceite en el tanque de aceite
hidráulico es la normal.
Información
• Confirme si la hoja ha sido o no remodelada.
relacionada
• Cuando la relación de deslizamiento de inclinación de la hoja también es alta, realice la localización de
fallas “Excesivo deslizamiento hidráulico en la inclinación de la hoja”.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
haga funcionar el motor en el modo de velocidad alta sin carga para
Defectuosa la función de la efectuar la localización de fallas.
1
Causas posibles válvula PPC
Palanca de la hoja Presión de salida válvula PPC
y valores
estándar en Final del recorrido de inclinación 3.72±0.49 MPa {38±5 kg/cm2}
estado normal Defectuosa la función de la
válvula de control de El carrete de la válvula de control de inclinación de la hoja puede estar
2
inclinación de la hoja funcionando mal. Comprobarlo directamente.
(carrete)
Cilindro de inclinación de El cilindro de inclinación de la hoja se asume que contiene aire; efectúe la
3
la hoja con aire purga del aire y observe como cambia el fenómeno.

GS051E0400 17
Localización de fallas Manual de Taller

H-15 La velocidad de angulación de la hoja es lenta, o le falta potencia


Problema • Velocidad o potencia de angulación de la hoja es baja.
• Antes de hacer la localización de fallas, confirme si la cantidad de aceite en el tanque de aceite
hidráulico es la normal.
Información
• Confirme si la hoja ha sido o no remodelada.
relacionada
• Cuando la relación de deslizamiento hidráulico del ángulo de la hoja también es alta, realice la
localización de fallas “Excesivo deslizamiento hidráulico del ángulo de la hoja”.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
haga funcionar el motor en el modo de velocidad alta sin carga para
Defectuosa la función de la efectuar la localización de fallas.
1
Causas posibles válvula PPC
Palanca de la hoja Presión de salida válvula PPC
y valores
estándar en Final del recorrido del ángulo 3.72±0.49 MPa {38±5 kg/cm2}
estado normal Defectuosa la función de la
válvula de control de El carrete de angulación de la hoja en la válvula de control puede estar
2
angulación de la hoja funcionando mal. Comprobarlo directamente.
(carrete)
Cilindro de angulación de El cilindro de angulación de la hoja se asume que contiene aire; efectúe la
3
la hoja con aire purga del aire y observe como cambia el fenómeno.

18 GS051E0400
Manual de Taller Localización de fallas

H-16La velocidad de levantamiento del desgarrador es lenta, o le falta


potencia
Problema • Velocidad o potencia de elevación del desgarrador (si está equipado) es baja.
• Antes de hacer la localización de fallas, confirme si la cantidad de aceite en el tanque de aceite
hidráulico es la normal.
Información
• Confirme si el desgarrador ha sido o no remodelado.
relacionada
• Cuando la relación del deslizamiento hidráulico de la elevación del desgarrador también es alta, realice
la localización de fallas “Excesivo deslizamiento hidráulico de la elevación del desgarrador”.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
haga funcionar el motor en el modo de velocidad alta sin carga para
Defectuosa la función de la efectuar la localización de fallas.
1
válvula PPC
Palanca de control del desgarrador Presión de salida válvula PPC
Final del recorrido de levantamiento 3.72±0.49 MPa {38±5 kg/cm2}
Causas posibles Defectuosa la función de la
y valores válvula de control de La función del carrete de la válvula de control de levantamiento del
estándar en 2
levantamiento del desgarrador se asume que está defectuosa; inspecciónela directamente.
estado normal desgarrador (el carrete)
Defectuosa la función de la
La válvula de succión de la válvula de control de levantamiento del
válvula de control de
desgarrador se asume que está defectuosa; inspecciónela directamente.
3 levantamiento del
H Reemplace la válvula de succión en la cabeza con una del fondo, y
desgarrador (Válvula de
observe como cambia el fenómeno.
succión)
Cilindro de levantamiento El cilindro de levantamiento del desgarrador se asume que contiene aire;
4
del desgarrador con aire efectúe la purga del aire y observe como cambia el fenómeno.

GS051E0400 19
Localización de fallas Manual de Taller

H-17 Fuga hidráulica excesiva en el levantamiento de la hoja


Problema • El escape hidráulico interno del levantador de la hoja es grande
• Confirme si la hoja ha sido o no remodelada.
Información
• Antes de hacer la localización de fallas, confirme que no hay escapes de aceite en los circuitos del
relacionada
equipo de trabajo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese arrancando el motor, luego pare el motor para hacer la
localización de fallas.
Sello defectuoso de la 1. Eleve la hoja (aproximadamente 800 mm)
Causas posibles
válvula de control del 2. Desconecte la manguera de la cabeza del cilindro, y tapónela.
y valores 1
elevador de la hoja de 3. Mida el desplazamiento (caída) hidráulico de la punta de la hoja.
estándar en
empuje (carrete) Levantamiento de hoja Desplazamiento hidráulico
estado normal
Bloquee el circuito de levantamiento
100 mm/15 min
de la hoja
Defectuoso el sello del
El sello del cilindro de levantamiento de la hoja se asume que está
2 cilindro de levantamiento
defectuoso, inspecciónelo directamente.
de la hoja

20 GS051E0400
Manual de Taller Localización de fallas

H-18 Excesiva fuga hidráulica de la inclinación de la hoja


Problema • El escape hidráulico interno de la inclinación de la hoja es grande
• Confirme si la hoja ha sido o no remodelada.
Información
• Antes de hacer la localización de fallas, confirme que no hay escapes de aceite en los circuitos del
relacionada
equipo de trabajo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepare arrancando el motor, después realice la localización de fallas
cuando se pare el motor.
Sello defectuoso de la 1. Extienda totalmente el cilindro de inclinación de la hoja
Causas posibles
válvula de control del 2. Desconecte la manguera de la cabeza del cilindro, y tapónela.
y valores 1
inclinador de la hoja de 3. Mida el desplazamiento (caída) hidráulico de la punta de la hoja.
estándar en
empuje (carrete) Inclinación de hoja Desplazamiento hidráulico
estado normal
Bloquee el circuito de inclinación de
200 mm/15 min
la hoja
Defectuoso el sello del
El sello del cilindro de inclinación de la hoja se asume que está
2 cilindro de inclinación de la
defectuoso, inspecciónelo directamente.
hoja

GS051E0400 21
Localización de fallas Manual de Taller

H-19 Fuga hidráulica excesiva en la angulación de la hoja


Problema • El escape hidráulico interno de la angulación de la hoja es grande.
• Confirme si la hoja ha sido o no remodelada.
Información
• Antes de hacer la localización de fallas, confirme que no hay escapes de aceite en los circuitos del
relacionada
equipo de trabajo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
haga funcionar el motor en el modo de velocidad alta sin carga para
efectuar la localización de fallas.
1. Extienda totalmente el cilindro de angulación de la hoja
2. Baje la hoja sobre el terreno.
Defectuoso el sello del
Causas posibles 3. Desconecte la manguera de la cabeza del cilindro, y tapónela.
1 cilindro de angulación de la
y valores 4. Opere el cilindro de ángulo de la derecha o de la izquierda y aplique la
hoja
estándar en presión de alivio al lado inferior del cilindro desconectado.
estado normal 5. Fuga interna del cilindro.
Angulo de la hoja Fuga interna del cilindro
Bloquee el circuito de angulación de
Máx. 8 cc/min
la hoja
Sello defectuoso de la
El sello de la válvula de control del ángulo de la hoja y la válvula de
válvula de control de
2 seguridad centralizada se asumen que están defectuosas. Comprobarlas
inclinación de la hoja de
directamente.
empuje (carrete)

22 GS051E0400
Manual de Taller Localización de fallas

H-20 Fuga hidráulica excesiva del levantamiento del desgarrador


Problema • Es grande el deslizamiento hidráulico de elevación del desgarrador.
• Confirme si el desgarrador ha sido o no remodelado.
Información
• Antes de hacer la localización de fallas, confirme que no hay escapes de aceite en los circuitos del
relacionada
equipo de trabajo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese arrancando el motor, luego pare el motor para hacer la
Defectuoso el sello de la localización de fallas.
válvula de control de 1. Extraiga el pasador de la garra y eleve el desgarrador hasta el
Causas posibles
elevación del desgarrador extremo.
y valores 1
(carrete) o defectuosa la 2. Desconecte la manguera de la cabeza del cilindro, y tapónela.
estándar en
válvula de seguridad de Levantamiento del desgarrador Desplazamiento hidráulico
estado normal
aspiración Bloquee el circuito de levantamiento
50 mm/15 min
de la hoja
Defectuoso el sello del
El sello del cilindro de levantamiento del desgarrador se asume que está
2 cilindro de levantamiento
defectuoso, inspecciónelo directamente.
del desgarrador

GS051E0400 23
Localización de fallas Manual de Taller

24 GS051E0400
GS051E0500

Buldózer
1Manual de Taller

D61EX-15
D61PX-15

Modelo de Máquina 1 Número de serie 1

D61EX-15 B40001 y superiores


D61PX-15 B40001 y superiores

Localización de fallas 2
Localización de fallas en el sistema del motor (Modo-S) ................................................. 4
Método para el uso de la matríz de localización de fallas ............................................ 4
S-1 Pobre desempeño de arranque (el arranque siempre toma tiempo)................... 8
S-2 El motor no arranca ............................................................................................. 9
S-3 El motor no acelera suavemente (pobre seguimiento) ...................................... 12
S-4 El motor se paró durante la operación .............................................................. 13
S-5 El motor no gira suavemente (oscilación).......................................................... 14
S-6 El motor carece de salida (o falta de fuerza)..................................................... 15
S-7 El humo de escape está negro (combustión incompleto).................................. 16
S-8 Excesivo consumo de aceite (o los gases de escape color azul) ..................... 17
S-9 El aceite se contamina rápidamente ................................................................. 18
S-10 El consumo de combustible es excesivo ........................................................... 19
S-11 Hay aceite en el refrigerante, se escapa a borbotones o su nivel desciende..... 30
Localización de fallas Manual de Taller

S-12 Se pone en ON el monitor de la presión de aceite (descenso en la presión de aceite)....21


S-13 Crece el nivel de aceite (agua, o combustible en el aceite)....................................... 22
S-14 Aumenta mucho la temperatura del agua (sobrecalentamiento) ............................... 23
S-15 Se produce un ruido anormal .................................................................................... 24
S-16 La vibración es excesiva............................................................................................ 25

2 GS051E0500
2
Localización de fallas Manual de Taller

Localización de fallas en el sistema del motor (Modo-S) 2


Método para el uso de la matríz de localización de fallas 1
Esta tabla de localización de fallas está dividida en
tres secciones: [Preguntas], [ítems de comprobación], Causas
y [Localización de fallas]. Los items de preguntas y
comprobación se emplean para puntualizar causas
con alta probabilidad de ocurr ir y que pueden
localizarse partiendo de los síntomas de la falla o por
simple inspección sin emplear las herramientas de la
localización de fallas.
A continuación se usan las herramientas de
localización de fallas o la inspección directa para
comprobar las causas con alta probabilidad de ocurrir
para realizar la confirmación final.

Preguntas
[Preguntas] Secciones A + B la tabla de la
derecha corresponde a los items en
que las respuestas pueden obtener
del usuario. Los items B son items

Items de revisión
cuyas respuestas pueden obtenerse
del usuario, dependiendo de su nivel
de capacidad.
[Ítems de comprobación] El técnico de servicio realiza
una inspección sencilla para
Localización

estrechar las causas. C en el cuadro


de fallas

hacia la derecha les corresponde.


El técnico de servicio estrecha las
causas tomando la información de A
que ha obtenido del usuario y los
resultados C que ha obtenido de su
propia inspección.
[La localización de fallas] La localización de fallas se
ejecuta bajo el orden de
probabilidades, comenzando con las
causas que han sido marcadas
como teniendo las mayores
probabilidades ser causantes
d e r i v a d a s d e l a i n fo r m a c i ó n
obtenida en [Preguntas] y [Itemes
de comprobación].

4 GS051E0500
Manual de Taller Localización de fallas

El método básico para el uso de la tabla de localización de fallas es como sigue: Los items relacionados para
[Preguntas] y [Items de comprobación] que tienen una relación con los items de Causas son marcados con , y
de estas, aquellas causas con la mayor probabilidad de ser causante, quedan marcadas con .
Revise por turno cada una de las "Preguntas" e "Ítemes a revisar", tomando nota de las marcas y en las
líneas horizontales de la tabla de los síntomas aplicables a la máquina. La columna vertical (Causas) que tiene el
mayor número de marcas y aplicables es la causa más probable; así que comience la localización de fallas
para ese ítem y hacer la confirmación final de la causa.

*1. Para (Confirmar la historia de reparaciones en la Sección de [Preguntas], preguntar al usuario y marcar la
columna de Causas con U para usar como referencia para localizar la causa de la falla. Sin embargo, no
usar esto al efectuar cálculos para reducir las causas.
*2. Use el U en la columna de Causas como referencia para [Grado de uso (Operado durante largo período)] en
la sección [Preguntas] como referencia. Como regla, no lo use al calcular los puntos para la localización de la
causa, pero se puede incluir si es necesario para determinar el orden de la localización de fallas.

Causa

Sincronización de la inyección de combustible, defectuosa


Tobera de inyección de combustible obstruida, atascada

Defectuosa la bomba de inyección de combustible


Desgaste del anillo del pistón, camisa del cilindro
Turboalimentador atascado, interferencia

(inyección de combustible excesiva)


Elemento del filtro de aire obstruido

*1 Confirmar la historia de reparaciones reciente


*2 Grado de uso de la máquina Operada durante largo período E E E

GS051E0500 5
Localización de fallas Manual de Taller

l Ejemplo de localización de fallas cuando los gases de escape son negros


Vamos a asumir que se toma la [Obstrucción del filtro del aire] como la causa del humo de escape color
negro. Tres síntomas han causado una relación causal con este problema: [Los gases de escape lentamente
se tornaron negros], [la fuerza se debilitó lentamente] y [la lámpara indicadora del polvo está roja].

Causas

a)

ula
lata

)
cesiv

cado
válv
, asie r y la cu

atas
n ex

e la
nto d
ia

cció

bolo
a

o
renc

scad

ntad
iado
dro

inye

, ém
terfe
uido

lime
, ata
, cilin

llera
so (

o
o

apro
ruid

lvula
piad
bstr
o, in

a
uida

ema
ctuo
istón

rbo
ula in
obst

la vá
o
ire o
scad

r
bstr

el tu
p

t. (cr
defe
del p

n ina

u
de a

válv

o de
ión o
r ata

efec
ntre
ción

stad
ecció
lo

s
de la
iltro
Leyenda

ión d
tado

ctuo
il
yecc

ire e
n

apla
a

e
: Posibles causas (juzgando por las preguntas y revisión de asuntos)

del f

e iny
e iny

defe
yecc
men

libre
e de
de in

de a
: Causas más probables (juzgando por las preguntas y revisión de asuntos)

dor
ento

po d
ba d

ba in
o ali
: Posibles causas debidas por un período largo de uso (usada por un período

tacto
gast

acio
ncia
ape
era
largo)

Elem

Tiem
Turb

Bom

Bom
Con
Des
Tob

Esp
Sile
Esc
: Asuntos por confirmar la causa

Confirme la historia de reparaciones recientes


Grado de uso Operada por un período largo
Se vuelve negro súbitamente
Color de los gases del escape Se vuelve negro gradualmente
Preguntas

Azul bajo carga ligera


Se debe agregar aceite frecuentemente
Súbitamente
Se perdió la potencia
Gradualmente
Se ha usado combustible no especificado
Se escucha ruido de interferencia proveniente del rededor del turbo
alimentador
El indicador de polvo es rojo
La presión de los gases del cárter es excesiva
La aceleración del motor es deficiente y la combustión es irregular
Asuntos por revisar

Cuando se toca el múltiple de escape inmediatamente se ha


arrancado el motor, se encuentra que está baja la temperatura
de algunos cilindros.
Las marcas de sincronización de la bomba de inyección de
combustible no están alineadas
Se escucha un ruido metálico estrepitoso alrededor de la culata
Se escucha un ruido metálico estrepitoso alrededor de la culata
Ruido de escape es anormal
Silenciador está aplastado
Escape de aire entre el turbo alimentador y la culata, abrazadera floja

Cuando se gira a mano el turbo alimentador, se encuentra que está


pesado
Cuando el purificador de aire es inspeccionado directamente, se
encuentra que está obstruido
Cuando se mide la presión de compresión, se encuentra que está baja
Detenga la inyección de combustible en una vez en cada
Localización de fallas

cilindro Si no hay cambio de velocidad, el cilindro no está


funcionando
Cuando la revisión se hace usando el método de entrega, se
encuentra que el tiempo de la inyección está incorrecto
La prueba de la bomba de inyección muestra que la cantidad de
inyección es incorrecta
Cuando la revisión se hace usando el método de entrega, se
encuentra que el tiempo de la inyección está incorrecto
Cuando el silenciador es removido, el color del gas de escape retorna
a lo normal
Cuando se empuja la cremallera de control, se encuentra que
está pesada, o no retorna
Reemplace

Reemplace
Reemplace

Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reparar
Limpiar

Ajustar
Ajustar
Ajustar

Remedio

6 GS051E0500
Manual de Taller Localización de fallas

Si miramos a estos tres síntomas para encontrar las causas, encontramos que hay una relación con cinco causas.
Vamos a explicar aquí el método del uso de esta relación causal para puntualizar la causa más probable.

Cinco causas

Paso 1
Clarifique la relación entre los tres síntomas las
secciones de [Preguntas] y [Revisión de asuntos] y
las cinco causas de los asuntos en la columna
vertical.

Tres síntomas

Paso 2
Agregue hasta un total de y marque donde las
líneas horizontales para los tres síntomas y las
columnas verticales de las causas se interceptan.
(1) Elemento del purificador de aire obstruido:
(2) Escape de aire entre el turbo alimentador y la
culata:
(3) Tobera de inyección, obstruida, o atascada:
(4) Defect. contacto de válvula, asiento de la válv.:
(5) Anillo de pistón desgastado, cilindro:

Paso 3
El cálculo en el segundo paso muestra que la relación más
cercana es [Obstruido el elemento del purificador de aire].
Siga hacia abajo por esta columna hasta el área de la
localización de fallas y efectúe la localización de fallas del
asunto marcado . El remedio es dado como [Limpie],
por lo tanto efectúe la limpieza, y el color del gas del
escape debe retornar a lo normal.

GS051E0500 7
Localización de fallas Manual de Taller

S-1 Pobre desempeño de arranque (el arranque siempre toma tiempo)


H Nivel de carga de la batería
Causa
Nivel de carga

Defectuosa la cancelación del compensador de refuerzo


Obstruido el filtro de malla de la bomba de alimentación
Defect. el sistema del calentador de la admisión de aire

Sincronización de la inyección de combust., defectuosa


Defect. el contacto de la válv.y del asiento de la válvula
100% 90% 80% 75% 70%
de la batería Temperatura

Escape, obstruc., o aire en la tubería de combustible


Obstruido el agujero de respiración en el tanque de
Defectuosa la bomba de inyección de combustible
20°C 1.28 1.26 1.24 1.23 1.22

Defectuosa la tobera de inyección de combustible


Desgaste del anillo del pistón, camisa del cilindro
0°C 1.29 1.27 1.25 1.24 1.23

Obstrucción del filtro de combustible, colador


-10°C 1.30 1.28 1.26 1.25 1.24

l Cuando el nivel de carga de la batería en el cuadro anterior

(atascada la cremallera o el émbolo)


Elemento del filtro de aire obstruido
es mayor del 70% en la gravedad específica, la capacidad de

Batería defectuosa o deteriorada

Bomba de suministro defectuoso


arranque es satisfactoria.
l En la temperada fría, el nivel de carga de la batería se
requiere que sea mayor del 75% en la gravedad específica.
Causas generales para que salga gas por el escape pero el motor

Alternador defectuoso
Regulador defectuoso
toma tiempo en arrancar
l Defectuoso el sistema eléctrico
l Insuficiente suministro de combustible
Insuficiente admisión de aire

combustible
l
l Selección incorrecta de combustible
(Cuando la temperatura es de 10°C o menor, use ASTM
D975 No. 1 ó No. 2.)
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período U U U U
Se empeoró gradualmente › › ›
Facilidad del arranque
Preguntas

Arranca cuando está tibio


La lámpara indicadora de precalentamiento no se enciende
Hay que agregar aceite al motor más frecuentemente
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación › ›
Se ha usado combustible no especificado › › › ›
Se ilumina el monitor de obstrucción del filtro de aire
La lámpara de advertencia de carga se ilumina
El motor de arranque gira el motor con demasiada lentitud
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el
motor, la temperatura de algunos cilindros es baja
El motor no acelera suavemente, y la combustión es irregular › ›
Excesiva la presión de los gases del cárter
Item a Comprobar

Cierre sincronizado de la bomba de inyección de combust. no se puede ajustar


La tapa del tanque de combustible está manchada de lodo ›
Cuando el motor es girado con el motor de arranque,
1) El flujo de derrame de combustible es pequeño cuando se afloja la tuerca
de manguito del tubo de inyección de combustible.
2) El flujo de derrame de combustible es pequeño cuando se afloja el tapón
de purgar el aire del filtro de combustible.
Escape de combustible por la tubería de combustible ›
Hay vacilaciones del motor (la rotación es irregular) › › ›
Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja ‡ ‡
Cuando se inspecciona direct. el filtro de aire, se encuentra que está obstruido ‡
Cuando se inspecciona directamente el filtro de combustible o el colador, se ‡ ‡
encuentra que está obstruido.
Cuando se inspecciona directamente el colador de la bomba de alimentación de
Localización de fallas

combustible, se encuentra que está obstruido ‡


La boca del calentador del aire de admisión no se pone tibia ‡
¿Está entre 20 y 26 V el voltaje entre el terminal B y el terminal E Si ‡
del alternador con el motor funcionando en ralentí? No ‡
Cuando se mide la gravedad específica del electrólito de la batería, o se mide ‡
el voltaje, se encuentra uno de ellos que está bajo
La velocidad del motor no cambia se detiene la operación de ciertos cilindros ‡
cuando se está en el modo de cilindro reducido,
Carrilera de control, cuando se oprime, se nota pesada y no regresa. ‡
(Inspección después de desmontar la bomba de inyección de combustible)
Cuando se revisa directamente la tapa del tanque de combustible, se ‡
encuentra que está obstruida
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace

Reemplace

Reemplace
Reemplace
Corregir

Corregir
*Ajustar

Hacer el ajuste en el banco de pruebas.


Limpiar
Limpiar
Limpiar

Limpiar

H
Solución

8 GS051E0500
Manual de Taller Localización de fallas

S-2 El motor no arranca


(1) El motor no arranca

Causas generales por las que el motor no da Causa


vueltas

Defectuoso el arnés de cables del circuito de arranque


l Agarrotamiento dentro del motor
H El agarre dentro del motor se

Conexión defectuosa del terminal de la batería


Solenoide de corte de combustible defectuoso
comprueba en el párrafo [Motor parado
durante operación]
l Falla del sistema de la bomba hidráulica

interruptor de arranque defectuoso


Defectuoso el sistema eléctrico

Batería defectuosa o deteriorada


l

Motor de arranque defectuoso

Relé de seguridad defectuoso


Defectuoso el relé de batería
Engranaje anular defectuoso
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Preguntas

Grado de uso de la máquina Operada durante largo período U U


Condición de la bocina cuando el La bocina de alarma no suena › ›
interruptor de arranque es
colocado en "ON" El volumen de la bocina es bajo
La velocidad de rotación es baja
Cuando el interruptor de
arranque es colocado en la Hace un ruido rechinante
posición ARRANQUE (START), Nuevamente se desengancha rápido
el piñón sale, pero
Ruido de traqueteo, no gira › › ›
Item a Comprobar

Cuando el interruptor de arranque es colocado en la posición ARRANQUE


(START), el piñón no se mueve hacia afuera. › ›
Cuando el motor de arranque es colocado en "ON", no se produce un ruido de
Realice la localización de fallas de “circuito de arranque defectuoso”

actuación ›
Están flojos los terminales de las baterías
Cuando se pone en ON el interruptor del arranque, el varillaje no trabaja
Cuando se revisa la batería, se encuentra que el electrólito está bajo

Cuando se mide la gravedad específica del electrólito de la batería, o se mide


el voltaje, se encuentra uno de ellos que está bajo ‡
Coloque el interruptor de arranque en "OFF", conecte la cable, y efectúe la
localización de fallas en posición "ON"
1) Cuando el terminal B y el terminal C del interruptor de arranque
están conectados, el motor arranca

Localización de fallas

2) Cuando el terminal B y el terminal C del motor de arranque están


conectados, el motor arranca

3) Cuando el terminal B y el terminal C del relé de seguridad están
conectados, el motor arranca

4) No hay voltaje de 24 V entre el terminal B y el terminal E del relé de
la batería

Cuando se inspecciona directamente el anillo dentado del volante, se
encuentra que la superficie de los dientes está desportillada ‡

Aunque se desconecte el varillaje del solenoide del corte de combustible, el


motor no se mueve ‡ ‡
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Solución -

GS051E0500 9
Localización de fallas Manual de Taller

(2) El motor da vueltas pero no hay salida de humos de escape. (No hay inyección de combustible.)

Causas generales por las que el motor da Causa


vueltas pero no hay emisión de humo por el

Atascado, o roto el pistón de la bomba de alimentación


escape.

Rotura del eje de mando de la bomba de inyección

Defectuosa la bomba de inyección de combustible

Obstruido el colador de la bomba de alimentación

Escape, obstrucción en la tubería de combustible


Obstruido el agujero de respiración en el tanque
l No se puede suministrar combustible.

Solenoide de corte de combustible defectuoso


Obstrucción del filtro de combustible, colador
l Hay suministro de combustible, pero
muy escaso.
l Selección incorrecta de combustible

(atascada la cremallera o el émbolo)


(especialmente en temperaturas frías)

Poco combustible en el tanque

Uso de combustible incorrecto


de combustible, cuña

de combustible

de combustible
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Preguntas

Grado de uso de la máquina Operada durante largo período U U U


El humo del escape deja de salir súbitamente (cuando arranca nuevamente)
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de
Operación
Se encuentra que no hay combustible en el tanque
Hay escape del combustible por la tubería
La tapa del tanque de combustible está manchada de lodo
Item a Comprobar

Cuando se pone en ON el interruptor del arranque, el varillaje no trabaja


Cuando se remueve el filtro de combustible, no hay combustible en el filtro
Cuando el motor es girado con el motor de arranque,
1) No sale combustible aún cuando el tapón de purga de aire del filtro
de combustible se afloje
› › ›
2) El flujo de derrame de combustible es pequeño cuando se afloja la
tuerca de manguito del tubo de inyección de combustible
Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua › › ›

Revise directamente el filtro de combustible ‡



Localización de fallas

Carrilera de control, cuando se oprime, se nota pesada y no regresa.


Revise directamente la bomba de alimentación ‡
Cuando se inspecciona directamente el filtro de combustible o el colador, se
encuentra que está obstruido. ‡ ‡
Cuando se inspecciona directamente el colador de la bomba de alimentación
de combustible, se encuentra que está obstruido ‡
Cuando se inspecciona directamente la tapa del tanque de combustible, se
encuentra que está obstruida ‡
Aunque se desconecte el varillaje del solenoide del corte de combustible, el
motor no se mueve ‡
Reemplace

Reemplace

Reemplace

Reemplace
Reemplace
Corregir
Corregir
Limpiar
Limpiar
Añada

Solución

H Estandar de combustible aplicable H Cuando no está disponible el diesel No.3 para uso
Selección del combustible de acuerdo con la
en invier no, Se pod rá usar el diesel No. 2
Tipo de temperatura ambiente mezclado con keresone a partes iguales.
combustible –22 –4 –14 32 50 68 86 104°F
–30 –20 –10 0 10 20 30 140°C

ASTM D975 No.2


Combustible
Diesel ASTM D975A
No.1

10 GS051E0500
Manual de Taller Localización de fallas

(3) Hay salida de humo por el escape pero el motor no arranca (Hay inyección de combustible)

Causas generales para que salga gas por el escape Causa


pero el motor no arranca

Defect. el sistema del calentador de la admisión de aire


Defectuoso, rotura en el sistema de válvulas dinámicas

Obstrucción de la tobera de inyección de combustible,


Escape, obstrucción, o aire en la tubería de combust.
l Insuficiente fuerza giratoria debido a

Defectuosa la bomba de inyección de combustible

Obstruido el colador de la bomba de alimentación


sistema eléctrico defectuoso

Obstruido el agujero de respiración en el tanque


Obstrucción del filtro de combustible, colador
l Insuficiente suministro de combustible
l Insuficiente admisión de aire

Desgaste del anillo del pistón, cilindro


l Selección incorrecta de combustible

(atascada la cremallera o el émbolo)

Elemento del filtro de aire obstruido

Batería defectuosa o deteriorada

Uso de combustible incorrecto


(válvula, balancín, etc.)

defectuoso el rociado
de combustible

de combustible
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período U U U U
Preguntas

Súbitamente falla el arranque


Cuando el motor es girado, se escucha ruido anormal alrededor de la culata
Hay que agregar aceite al motor más frecuentemente
Se ha usado combustible no especificado › ›
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación
Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua
La lámpara indicadora de obstrucción está en rojo
La lámpara indicadora de precalentamiento no se enciende
El motor de arranque gira el motor con demasiada lentitud
La tapa del tanque de combustible está manchada de lodo ›
Coloque el dispositivo de control de combustible en la posición de Full, pero no llega
al punto de parada ›
Item a Comprobar

Cuando el motor es girado con el motor de arranque,


1) Afloje la tuerca de manguito de la tubería de inyección de combustible
pero solamente sale muy poco combustible.
2) No sale combustible aún cuando el tapón de purga de aire del filtro de
combustible se afloje

Hay escape del combustible por la tubería
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el
motor, la temperatura de algunos cilindros es baja
No hay salida de combustible cuando se intenta drenar el combustible

Remueva la cubierta de la culata y revise directamente ‡


Carrilera de control, cuando se oprime, se nota pesada y no regresa ‡
Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja ‡
Cuando se inspecciona directamente el filtro de combustible o el colador, se
encuentra que está obstruido ‡ ‡
Localización de fallas

Cuando se inspecciona directamente el colador de la bomba de alimentación de


combustible, se encuentra que está obstruido ‡
Cuando se inspecciona directamente el elemento del filtro de aire y se encuentra
que está obstruido ‡
La boca del calentador del aire de admisión no se pone tibia ‡
Cuando se mide la gravedad específica del electrólito, o se mide el voltaje de la
batería, se encuentra uno de ellos que está bajo ‡
Cuando se opera la bomba de alimentación, no hay respuesta, o la operación es
muy pesada ‡
La velocidad del motor no cambia se detiene la operación de ciertos cilindros
cuando se está en el modo de cilindro reducido ‡
Cuando se inspecciona directamente la tapa del tanque de combustible, se
encuentra que está obstruida ‡
Reemplace

Reemplace

Reemplace

Reemplace

Reemplace
Corregir

Corregir
Limpiar
Limpiar
Limpiar

Limpiar

Limpiar

Solución

GS051E0500 11
Localización de fallas Manual de Taller

S-3 El motor no acelera suavemente (pobre seguimiento)


Causas generales por las que el motor no acelera Causa
rítmicamente

Defect. el contacto de la válvula y del asiento de la válvula


Escape, obstrucción, o aire en la tubería de combustible.
l Insuficiente admisión de aire

Obstrucción de la tobera de inyección de combustible,


l Insuficiente suministro de combustible

Obstruido el colador de la bomba de alimentación

Agarrado el émbolo de inyección de combustible

Obstruido el agujero de respiración en el tanque


l Incorrecto el estado de inyección del

Obstrucción del filtro de combustible, colador


combustible.
Selección incorrecta de combustible

Inapropiado el espacio libre de la válvula


Turboalimentador atascado, interferencia
l

Desgaste del anillo del pistón, cilindro


Elemento del filtro de aire obstruido

defectuoso el rociado
de combustible

de combustible
de la bomba
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período U U U U U
Preguntas

El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación


Se ha usado combustible no especificado
Hay que agregar aceite al motor más frecuentemente
El motor súbitamente ha mejorado débilmente. › › ›
Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua
Se ilumina el monitor de obstrucción del filtro de aire.
Se escucha ruido de interferencia alrededor del turboalimentador
Azul bajo carga ligera ›
Color de los gases de escape
Negro ›
Se escucha ruido anormal proveniente del rededor de la culata
Item a Comprobar

La tapa del tanque de combustible está manchada de lodo


Hay escape del combustible por la tubería
Es normal la velocidad en ralentí alto sin carga, pero la velocidad cae súbitamente
cuando la carga es aplicada ›
Hay vacilaciones del motor (la rotación es irregular) › › ›
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor, la
temperatura de algunos cilindros es baja ›
Excesiva la presión de los gases del cárter

Cuando se inspecciona directamente el filtro de aire, se encuentra que está obstruido ‡


Cuando se inspecciona directamente el filtro de combustible o el colador, se encuentra
que está obstruido. ‡
Cuando se inspecciona directamente el colador de la bomba de alimentación de

Localización de fallas

combustible, se encuentra que está obstruido


La velocidad del motor no cambia se detiene la operación de ciertos cilindros cuando se
está en el modo de cilindro reducido, ‡
Carrilera de control, cuando se oprime, se nota pesada y no regresa. ‡
Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja ‡ ‡
Cuando el turboalimentador es girado a mano, se encuentra que está pesado ‡
Cuando se revisa directamente el espacio libre de la válvula, se encuentra que está
fuera de rango ‡
Cuando se inspecciona directamente la tapa del tanque de combustible, se encuentra
que está obstruida ‡
Cuando se opera la bomba de alimentación, no hay respuesta, o la operación es muy
pesada ‡
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Corregir

Corregir
Limpiar
Limpiar
Limpiar

Limpiar
Ajustar

Solución

12 GS051E0500
Manual de Taller Localización de fallas

S-4 El motor se paró durante la operación


Causas generales por las que el motor se para Causa
durante la operación

Obstruido el agujero de respiración en el tanque de combust.


l Agarrotamiento dentro del motor

Rotura, o atascado el pistón de la bomba de alimentación


l Insuficiente suministro de combustible

Rotura del eje de mando de la bomba de inyección de


Sobrecalentamiento

Dañado el equipo auxiliar (bomba, compresor, etc.)


l

Obstruida, o la tubería de combustible con escape

Defectuosa la bomba de inyección de combustible


Obstruido el colador de la bomba de alimentación

Falla en el tren de fuerza montado en la máquina


H Cuando el motor paró debido a sobre

Obstrucción del filtro de combustible, colador


calentamiento, compruebe el motor en

Rotura en el sistema de válvulas dinámicas


el párrafo “Sobre Calentamiento”.

Rotura, atascado el cojinete del cigüeñal


l Falla en el tren de fuerza

(atascada la cremallera o el émbolo)


Rotura, tren de engranaje atascado
H Compruebe el tren de potencia por el
costado de la máquina.

Poco combustible en el tanque


Rotura, pistón atascado, biela

(válvula, balancín, etc.)

combustible, cuña

de combustible
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período U U
Se escuchó un ruido anormal y el motor
se paró súbitamente › ›
Preguntas

Condición cuando se para el El motor se recalentó y paró › ›


motor
El motor paró lentamente › ›
Hubo vacilaciones y el motor se paró › › ›
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de
Operación
Se ha usado combustible no especificado › › › ›
Se enciende la lámpara de advertencia del nivel de combustible
Se encuentra que no hay combustible en el tanque
Cuando se opera la bomba de alimentación, no hay respuesta, o la
operación es muy pesada › ›
La tapa del tanque de combustible está manchada de lodo
El motor da vueltas pero se detiene cuando la palanca de traslado y la
palanca de control del equipo de trabajo se operan.
Item a Comprobar

No gira del todo


Gira en dirección opuesta
Cuando se intenta girar el Se mueve la cantidad del juego entre
motor a mano dientes
Localización de fallas de la máquina

No gira el eje de mando de la bomba de


inyección de combustible
Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua
Cuando se drena el aceite se encuentran partículas metálicas › ›

Remueva el cárter de aceite e inspeccione directamente ‡ ‡


Remueva la cubierta de la culata y revise directamente ‡
Localización de fallas

Cuando se inspecciona el tren de engranajes, el motor no gira ‡


Cuando el equipo auxiliar (bomba, etc.) es desmontado el motor da
vueltas. ‡
Cuando se inspecciona directamente el filtro de combustible o el colador,
se encuentra que está obstruido. ‡
Cuando se inspecciona directamente el colador de la bomba de
alimentación de combustible, se encuentra que está obstruido ‡
Revise directamente la bomba de alimentación. ‡
Carrilera de control, cuando se oprime, se nota pesada y no regresa. ‡
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace

Reemplace
Corregir
Limpiar
Limpiar

Limpiar
Añada

Solución -

GS051E0500 13
Localización de fallas Manual de Taller

S-5 El motor no gira suavemente (oscilación)

Causas generales de rotación irregular. Causa


l Entrada de aire al sistema de

Obstruido el agujero de respiración en el tanque de combustible


Obstrucción, aire entre la bomba de alimentación y la tobera de
combustible

Obstrucción, aire atrapado entre el tanque de combustible y


l Defectuoso el mecanismo del
gobernador

Defectuosa la operación de la cremallera de control


Mecanismo del motor del gobernador

Obstruido el colador de la bomba de alimentación


l
defectuoso

Obstrucción del filtro de combustible, colador


H Desconecte el resorte del regulador y el
motor no tiene oscilación

Operación del gobernador defectuosa

La velocidad en ralentí es muy lenta


En este caso, revíselo en el modo E.

Poco combustible en el tanque


Gobernador fuera de ajuste

la bomba de alimentación

inyección de combustible
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período U U
Ocurre en un cierto rango de velocidad ›
Preguntas

Ocurre en baja velocidad sin carga › › › › ›


Condición de vacilación
Ocurre cuando se aumenta la velocidad › › › ›
Ocurre en las pendiente
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de
Operación
Se encuentra que no hay combustible en el tanque
Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua › ›
Hay escape del combustible por la tubería
Cuando se opera la bomba de alimentación de combustible
1) No hay respuesta, ligera, regreso rápido.
Item a Comprobar

2) No hay respuesta, ligera, regreso normal


La velocidad del motor algunas veces crece demasiado lejos
El motor algunas veces es difícil de apagar

Se ha salido el sello de la bomba de inyección de combustible

Cuando se mueve la palanca del controlador, se encuentra que está rígida ‡ ‡


Localización de fallas

Cuando se prueba la bomba de inyección, se encuentra que el controlador


está desajustado ‡
Cuando se empuja la cremallera, se encuentra que está pesada, o no retorna ‡
Cuando se revisa directamente la tapa del tanque de combustible, se
encuentra que está obstruida ‡ ‡
Cuando se comprueba directamente el filtro de combustible o el colador, se
encuentra que está obstruido. ‡
Cuando se revisa directamente el colador de la bomba de alimentación de
combustible, se encuentra que está obstruido ‡
Corregir

Corregir
Limpiar
Limpiar

Limpiar
Ajustar
Ajustar
Ajustar
Ajustar
Añada

Solución

14 GS051E0500
Manual de Taller Localización de fallas

S-6 El motor carece de salida (o falta de fuerza)


Causas generales de la salida insuficiente. Causa
Insuficiente admisión de aire

Obstruido el colador de la bomba de alimentación de combust.


l

Atascado el émbolo de la bomba de inyección de combustible

Obstruido el agujero de respiración en el tanque de combust.


Defectuoso el contacto de la válvula y del asiento de válvula
l Insuficiente suministro de combustible
l Incorrecto el estado de inyección del

Prolongación del Resorte del regulador, fuera de ajuste

Defectuoso el diafragma del compensador de refuerzo


Obstrucción de la tobera de inyección de combustible,
combustible.

Obstruida, o la tubería de combustible con escape


Desgaste del anillo del pistón, camisa del cilindro
l Combustible incorrecto (Cuando se usa un
combustible no especificado disminuye la

Obstrucción del filtro de combustible, colador


salida)

Inapropiado el espacio libre de la válvula


Turboalimentador atascado, interferencia
l Salida insuficiente debido a sobre

Elemento del filtro de aire obstruido


calentamiento
H Cuando la salida disminuye debido al sobre
calentamiento, compruebe el motor en el párrafo
de “Sobre Calentamiento”.

defectuoso el rociado
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período U U U U U
Preguntas

Súbitamente
Se ha perdido la potencia
Gradualmente › › › › › ›
Hay que agregar aceite al motor más frecuentemente
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación
Se ha usado combustible no especificado
Se ilumina el monitor de obstrucción del filtro de aire.
Negro
Color de los gases de escape
Azul bajo carga ligera
Se escucha ruido o interferencia proveniente del rededor del turbo-alimentador cuando el
motor está funcionando
Excesiva la presión de los gases del cárter ›
La aceleración del motor es deficiente y la combustión es irregular › › ›
Item a Comprobar

Es normal la velocidad en ralentí alto sin carga, pero la velocidad cae súbitamente
cuando la carga es aplicada ›
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor, la
temperatura de algunos cilindros es baja ›
Hay vacilaciones del motor (la rotación es irregular) › › › ›
Se escucha ruido anormal alrededor de la culata cuando el motor está funcionando
La velocidad del motor en ralentí alto es baja ›
Hay escape del combustible por la tubería

Cuando se inspecciona directamente el elemento del filtro de aire y se encuentra que está obstruido ‡
Cuando el turboalimentador es girado a mano, se encuentra que está pesado ‡
Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja ‡ ‡
Cuando se inspecciona directamente el filtro de combustible o el colador, se encuentra

Localización de fallas

que está obstruido


Cuando se inspecciona directamente el colador de la bomba de alimentación de
combustible, se encuentra que está obstruido ‡
La velocidad del motor no cambia se detiene la operación de ciertos cilindros cuando se
está en el modo de cilindro reducido, ‡
Carrilera de control, cuando se oprime, se nota pesada y no regresa. ‡
Cuando se revisa directamente el espacio libre de la válvula, se encuentra que está fuera de rango ‡
Llevar el control del combust. a la posición de Full, pero la palanca no llega a la parada. ‡
Cuando se opera la bomba de alimentación, no hay respuesta, o la operación es muy pesada ‡
Cuando se inspecciona directamente la tapa del tanque de combustible, se encuentra
que está obstruida ‡
Reemplace
Reemplace

Reemplace

Reemplace

Reemplace
Corregir

Corregir
Limpiar

Limpiar
Limpiar

Limpiar
Ajustar

Ajustar

Solución

GS051E0500 15
Localización de fallas Manual de Taller

S-7 El humo de escape está negro (combustión incompleto)

Causas generales por las que los gases de escape Causa


se vuelven color negro

Defect. el contacto de la válvula y del asiento de la válvula


Sincronización de la inyección de combustible, defectuosa
Tobera de inyección de combustible obstruida, atascada
l Insuficiente admisión de aire
l Incorrecto el estado de inyección del

Defectuosa la bomba de inyección de combustible

Defectuosa la bomba de inyección de combustible


Desgaste del anillo del pistón, camisa del cilindro
combustible.
l Excesiva inyección de combustible

Inapropiado el espacio libre de la válvula

Escape de aire entre el turboalimentador


Turboalimentador atascado, interferencia

(atascada la cremallera o el émbolo)


(inyección de combustible excesiva)

Aplastado u obstruido el silenciador


Elemento del filtro de aire obstruido

y el múltiple de admisión
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período U U U U
Súbitamente se pone negro. › ›
› ›
Preguntas

Color de los gases de escape Gradualmente se pone negro.


Azul bajo carga ligera
Hay que agregar aceite al motor más frecuentemente
Súbitamente › › ›
Se ha perdido la potencia
Gradualmente › › › ›
Se ha usado combustible no especificado › ›
Se escucha ruido o interferencia proveniente del rededor del turbo-alimentador
cuando el motor está funcionando
Se ilumina el monitor de obstrucción del filtro de aire.
Excesiva la presión de los gases del cárter
La aceleración del motor es deficiente y la combustión es irregular › › › › ›
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor,

Item a Comprobar

la temperatura de algunos cilindros es baja


Cierre sincronizado de la bomba de inyección de combustible no se puede ajustar
El sello de la bomba de inyección de combustible ha sido removido
Se escucha ruido anormal alrededor de la culata cuando el motor está funcionando
El sonido del escape es anormal. › ›
El silenciador está aplastado.
Escape de aire entre el turboalimentador y la culata

Cuando el turboalimentador es girado a mano, se encuentra que está pesado ‡


Cuando se inspecciona directamente el elemento del filtro de aire y se encuentra que
está obstruido ‡
Localización de fallas

Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja ‡ ‡


La velocidad del motor no cambia se detiene la operación de ciertos cilindros cuando
se está en el modo de cilindro reducido, ‡
Use el método de entrega para inspección y la sincronización de la inyección de
combustible no es correcta. ‡
Prueba de la bomba de inyección de combustible y el caudal de la inyección de
combustible no es correcto. ‡
Cuando se revisa directamente el espacio libre de la válvula, se encuentra que está
fuera de rango ‡
Desmontar el silenciador. Mejora el color del gas de escape ‡
Carrilera de control, cuando se oprime, se nota pesada y no regresa. ‡
Reemplace

Reemplace
Reemplace

Reemplace

Reemplace

Reemplace
Corregir
Limpiar

Ajustar

Ajustar

Ajustar

Solución

16 GS051E0500
Manual de Taller Localización de fallas

S-8 Excesivo consumo de aceite (o los gases de escape color azul)

H No mantenga el motor en ralentí por más de Causa


20 minutos.

Turboalimentador
(Tanto para el ralentí como para la alta
velocidad sin carga)
Causas generales porqué aumenta el consumo

Respiradero, o manguera del respiradero obstruido


de aceite

Desgaste del anillo del pistón, camisa del cilindro

Escape por el filtro de aceite, enfriador de aceite


l Combustión anormal del aceite

Desgastado el sello del extremo del ventilador


Escape por el cárter de aceite, o por la culata

Desgaste, rotura de la válvula (guía, vástago)


Desgastado el sello del extremo de la turbina
l Escape de aceite hacia el exterior

Polvo aspirado por el sistema de admisión


Escape por el tapón de drenaje de aceite
l Desgaste del sistema de lubricación

Desgaste, roto el sello de aceite trasero


Escape por la tubería del aceite

Roto el enfriador de aceite


Confirmar la historia de reparaciones reciente Roto el anillo del pistón
Preguntas

Grado de uso de la máquina Operada durante largo período U U U U


El consumo de aceite se incrementa súbitamente ›
Hay que agregar aceite al motor más frecuentemente ›
El aceite del motor se contamina rápidamente › ›
El humo del escape es azul bajo carga ligera

Cantidad de presión del gas en el Excesivo › ›


cárter Ninguna
El exterior del motor está sucio con aceite
Item a Comprobar

Hay aceite en el agua de refrigeración del motor


Cuando el tubo del escape es removido, se encuentra que el interior está
sucio con aceite ›
El interior del tubo del turboalimentador está sucio con aceite
Aumenta el nivel del aceite en la cámara del amortiguador

Floja una abrazadera de la tubería en el sistema de admisión de aire

Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja ‡ ‡


Localización de fallas

Cuando se inspecciona directamente el elemento del respiradero, se


encuentra que está obstruido con manchas de aceite ‡
Hay escape externo de aceite proveniente del motor ‡ ‡ ‡ ‡
Prueba de apriete del enfriador de aceite muestra que hay escape ‡
Juego excesivo del eje del turboalimentador ‡ ‡
Revise directamente el sello de aceite trasero ‡
Cuando es removido el múltiple de admisión, se encuentra polvo en su interior ‡
Cuando el múltiple de admisión es removido, se encuentra que el interior está
extremadamente sucio con aceite ‡
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir
Corregir
Corregir
Corregir

Corregir
Corregir
Corregir
Limpiar

Solución

GS051E0500 17
Localización de fallas Manual de Taller

S-9 El aceite se contamina rápidamente

Causas generales por las que el aceite se Causa


contamina rápidamente

Obstruido el tubo de drenaje del aceite del turboalimentador


l Admisión de gases de escape debido al
desgaste interno
Obstrucción en las galerías de

Desgaste del anillo del pistón, camisa del cilindro


l

Defectuoso el sello del extremo de la turbina del


Obstruido el respiradero, el tubo del respiradero
lubricación
l Combustible inadecuado

El color del humo de escape es deficiente


Aceite incorrecto

Válvula desgastada, guía de la válvula


l

Obstrucción en el enfriador de aceite


l Operación bajo carga excesiva

Filtro de aceite obstruido

turboalimentador
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Preguntas

Grado de uso de la máquina Operada durante largo período U U U


Hay que agregar aceite al motor más frecuentemente
Se ha usado aceite no especificado ›
Azul bajo carga ligera
Color de los gases de escape
Negro

Cantidad de presión del gas en el Excesivo › › ›

Revise también en el párafo de [El gas del escape es color negro].


cárter Ninguna
Item a Comprobar

Cuando se inspecciona el filtro del aceite, se encuentran partículas metálicas › ›


Cuando el tubo del escape es removido, se encuentra que el interior está
sucio con aceite

La temperatura del aceite crece rápidamente

Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja ‡ ‡


Localización de fallas

Cuando se inspecciona el elemento del respirador, la manguera esta retorcida


u obstruida con manchas de aceite. ‡
Cuando se inspecciona directamente el filtro de aceite, se encuentra que está
obstruido ‡
Cuando se inspecciona directamente el enfriador del aceite, se encuentra que
está obstruido ‡
El tubo de drenaje del turboalimentador está obstruido ‡
Juego excesivo del eje del turboalimentador ‡
Cuando se inspecciona directamente la válvula de seguridad del filtro, el
resorte se agarra y se rompe
Reemplace

Reemplace
Reemplace

Reemplace
Limpiar

Limpiar
Limpiar

Solución -

18 GS051E0500
Manual de Taller Localización de fallas

S-10 El consumo de combustible es excesivo

Causas generales porqué aumenta el consumo Causa


de combustible

Escape externo proveniente de la tubería de combustible, filtro de combustible


l Fuga de combustible

Defectuoso el sello de aceite interior de la bomba de alimentación (pistón)


l Incorrecto el estado de inyección del
combustible
l Excesiva inyección de combustible

Defectuoso el rociado de la tobera de inyección de combustible

Escape de combustible en el interior de la cubierta de la culata


Sincronización de la inyección de combustible, defectuosa

Varillaje de la palanca de combustible fuera de ajuste


Defectuoso el émbolo de inyección de combustible
Defectuosa la bomba de inyección de combustible
(inyección de combustible excesiva)

Confirmar la historia de reparaciones reciente


U U U
Preguntas

Grado de uso de la máquina Operada durante largo período


Mayor que otras máquinas del mismo
modelo ›
Condición de consumo de
combustible Incrementado gradualmente › ›
Incrementado súbitamente › ›
Negro › › ›
Color de los gases de escape
Blanco ›
Se retira el sello de la bomba de inyección de combustible
Hay una combustión irregular
Item a Comprobar

Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el


motor, la temperatura de algunos cilindros es baja ›
Las marcas de coincidencia de la bomba de inyección de combustible no
están alineadas.
Hay escape externo de combustible proveniente del motor
El nivel de aceite del motor crece y huele a combustible diesel ›
Las velocidades en ralentí y alta velocidad sin carga del motor están altas ›
Cuando se mide el fluyo del aceite de la bomba de inyección de combustible,
se encuentra que es excesivo. ‡
Localización de fallas

La velocidad del motor no cambia se detiene la operación de ciertos cilindros


cuando se está en el modo de cilindro reducido, ‡
Carrilera de control, cuando se oprime, se nota pesada y no regresa. ‡
Use el método de entrega para inspección y la sincronización de la inyección
de combustible no es correcta. ‡
Remueva la cubierta de la culata y revise directamente ‡
Remueva la bomba de alimentación y revise directamente ‡
Mida la velocidad de rotación, son altas las velocidades del ralentí bajo y del
ralentí alto. ‡
Reemplace
Reemplace

Corregir
Corregir
Corregir
Ajustar

Ajustar

Ajustar

Solución

GS051E0500 19
Localización de fallas Manual de Taller

S-11 Hay aceite en el refrigerante, se escapa a borbotones o su nivel


desciende

Causas generales de la presencia de aceite en Causa


el agua de enfriamiento

Enfriador del aceite hidráulico, o enfriador de aceite


l Fugas internas en el sistema de

Roto el núcleo del enfriador de aceite, anillo -O-


lubricación
l Fugas internas en el sistema de

Grietas internas en el bloque de cilindros


enfriamiento

Rota la culata, el empaque de culata

Agujeros causados por picaduras


del tren de rodaje, roto
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Preguntas

Grado de uso de la máquina Operada durante largo período U U


Incrementado súbitamente › › ›
Nivel de aceite
Incrementado gradualmente › ›
Se ha usado agua dura en el sistema refrigerante › ›
Ha subido el nivel de aceite del motor, el aceite está blancuzco › ›
Surgen excesivas burbujas de aire del interior del radiador, sale a borbotones
Comprobar
Item a

El aceite hidráulico está blancuzco

Cuando se drena el aceite hidráulico, se encuentra agua

‡ ‡
Localización de fallas

Pruebas de presión y apriete del enfriador de aceite muestra que hay escape
Pruebas de presión y apriete de la culata muestra que hay escape ‡

Remueva el cárter de aceite e inspeccione directamente ‡ ‡


Reemplace
Reemplace

Reemplace

Reemplace
Reemplace

Solución

20 GS051E0500
Manual de Taller Localización de fallas

S-12 Se pone en ON el monitor de la presión de aceite (descenso en la


presión de aceite)
Causas generales por las que se activa en ON Causa
el monitor de la presión de aceite.

Parte de la soldadura del tubo de succión está rota


Colador en el interior del cárter de aceite obstruido
Obstruido, rotura del tubo en el interior del cárter
l Fugas, obstrucción, desgaste del

Escapando, u obstruida la tubería hidráulica


sistema de lubricación

Sensor de la presión del aceite defectuoso


l Control de presión de aceite incorrecto

Sensor del nivel de aceite defectuoso


l Aceite incorrecto (viscosidad incorrecta)
Deterioro del aceite debido al

Defectuosa la válvula reguladora


l

Agua, o combustible en el aceite


Defectuosa la bomba de aceite

Defectuosa la válvula de alivio


sobrecalentamiento

Cojinete desgastado, muñón

Falta de aceite en el cárter.


Filtro de aceite obstruido

del aceite
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Preguntas

Grado de uso de la máquina Operada durante largo período U U U


El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de
Operación
Se ha usado aceite no especificado › ›
Lámpara de advertencia de presión del aceite se ilumina ›
Se enciende en ralentí ›
Se enciende en ralentí, o en alta velocidad
Condición cuando la lámpara de sin carga › › ›
presión de aceite se enciende
Se enciende en las pendientes
Se enciende algunas veces › ›
Item a Comprobar

Hay un aplastamiento, o escape proveniente de la tubería hidráulica (externo)


Se enciende la lámpara de advertencia del nivel de aceite
El nivel de aceite en el cárter del motor es bajo
Cuando se drena el aceite se encuentran partículas metálicas
Partículas metálicas son encontradas en el elemento del filtro de aceite ›
El aceite está blancuzco o huele a combustible diesel

Cuando se inspecciona el filtro de aceite, se encuentra que está obstruido ‡ ‡


párrafo de [Aumenta el nivel
Localización de fallas en el
Localización de fallas

Remueva el cárter de aceite e inspeccione directamente ‡ ‡ ‡



del aceite]

La rotación de la bomba de aceite es pesada, hay juego


Deterioro, daño de la válvula, o el resorte de la válvula de alivio de la bomba
de aceite ‡ ‡
Cuando se reemplaza el sensor de nivel del aceite, la lámpara de precaución
de presión de aceite se apaga ‡
Cuando se mide la presión del aceite, se encuentra que está dentro del valores
estándar ‡
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Corregir

Corregir
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar

Ajustar
Ajustar
Añada

Solución -

H Criterio para uso del aceite del motor


Selección del aceite de acuerdo con la
Tipo de
temperatura ambiente
aceite
–30 –20 –10 0 10 20 30 140°C

SAE30CD
Aceite SAE10WCD
de
motor SAE10W-30CD
SAE15W-40CD

GS051E0500 21
Localización de fallas Manual de Taller

S-13 Crece el nivel de aceite (agua, o combustible en el aceite)

H Cuando el aceite se encuentra mezclado Causa


con el refrigerante, también compruebe en

Escape de combustible en el interior de la cubierta


Roto el núcleo del enfriador de aceite, anillo -O-
el párrafo “El aceite ingresa en el agua de

Defectuoso el sello del equipo auxiliar (bomba)

Parte defectuosa en el interior de la bomba de


enfriamiento”

Grietas en el interior del bloque de cilindros


Desgaste, daño del sello de aceite trasero
Causas generales por el aumento del aceite

Defectuosa la camisa del porta tobera


Ingreso de agua (nebuloso)

Rota la culata, el empaque de culata


l
l Ingreso de combustible (diluido, olor a

Agujero causado por picaduras


combustible diesel)
l Ingreso desde otros equipos

inyección de combustible
Termostato defectuoso
de la culata
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Preguntas

Grado de uso de la máquina Operada durante largo período U U U U


Hay aceite en el agua de refrigeración del motor › › › ›
Hay que agregar combustible más frecuentemente
El humo del escape es blanco ›
Cuando se da el primer arranque al motor, salen gotas de agua por el
silenciador
Cuando la tapa del radiador se deja abierto y el motor está funcionando en
Item a Comprobar

ralentí, aparecen un número irregular de burbujas, o el agua sale a ›


borbotones.
El nivel del aceite baja en la cámara amortiguadora
El nivel de aceite baja en el tanque hidráulico
El aceite del motor huele a combustible diesel
La temperatura del agua es baja

Pruebas de presión y apriete del enfriador de aceite muestra que hay escape ‡

Localización de fallas

Pruebas de presión y apriete de la culata muestra que hay escape


Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja ‡
Revise directamente el sello de aceite trasero ‡
Cuando se desmonta equipo auxiliar (bomba), se rompe el sello ‡
Remueva la cubierta de la culata y revise directamente ‡
Remueva la bomba de inyección de combustible y revise directamente ‡
Se detecta contacto inapropiado en la válvula selladora del termostato ‡
Remueva el cárter de aceite e inspeccione directamente ‡ ‡
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace

Reemplace

Reemplace
Reemplace
Corregir

Corregir

Corregir

Solución

22 GS051E0500
Manual de Taller Localización de fallas

S-14 Aumenta mucho la temperatura del agua (sobrecalentamiento)

Causas generales por las que la temperatura Causa


del agua se eleva mucho

Medidor de la temperatura del agua del motor defectuoso


l Falta de aire de enfriamiento

Correa del ventilador patinando, desgaste de la polea

Aumento en la temperatura del aceite del convertidor


Defectuosa la actuación del termóstato (no se abre)
(deformación o daños en el ventilador)
l Descenso en la eficiencia de la

Obstruidas, o núcleo del radiador aplastado


disipación térmica
l Defectuoso el sistema de circulación de

Obstrucción, roto el enfriador de aceite


Temperatura del refrigerante incorrecta

Rota la culata, el empaque de culata


enfriamiento
l Aumento de la temperatura del aceite en

Obstruido el núcleo del radiador

Agujero causado por picaduras


Válvula de presión defectuosa
el sistema de la bomba hidráulica

Rotura en la bomba de agua


H Comprobación en el costado de la máquina

del ventilador

de torsión
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período U U U U
Preguntas

Sobrecalentado súbitamente › ›
Condición de recalentamiento
Siempre tiende a sobrecalentarse › ›
Indicador de temperatura del Se eleva rápidamente ›
agua No se baja del rango rojo
Se enciende la lámpara de precaución de nivel de agua del radiador
Gime la correa del ventilador bajo una aceleración súbita
Aceite blancuzco flota en el agua de enfriamiento
El agua del enfriamiento fluye hacia afuera por la manguera de desborde
Excesivas burbujas de aire dentro del radiador, el agua sale en borbotones
Ha subido el nivel de aceite del motor, el aceite está blancuzco ›
Hay un juego cuando se gira la polea del ventilador
Item a Comprobar

Las guardas que encierran el radiador, adentro del interior bajo están
obstruidas por mugre o barro
Cuando se sostiene un bombillo encendido detrás del radiador, la luz no pasa
al través
El agua está escapando por grietas en la manguera o abrazaderas flojas
Cuando se inspecciona la tensión de la correa , se encuentra que está floja
La temperatura del aceite del tren de potencia entra en el rango rojo más
rápido que la temperatura del agua del motor

La diferencia de temperatura entre los tanques de la parte superior e inferior



Localización de fallas de la máquina

del radiador es excesiva


La diferencia de temperatura entre los tanques de la parte superior e inferior
del radiador es muy pequeña ‡
Localización de fallas

Al inspeccionar el radiador, el núcleo del radiador se encuentra que está


obstruido ‡
Cuando se hacen las pruebas de funcionamiento del termóstato, el no se abre
aún al límite máximo de temperatura ‡
Cuando se mide la temperatura del agua y se encuentra que está normal ‡
Cuando se inspecciona directamente el enfriador del aceite, se encuentra que
está obstruido ‡
Cuando se efectúa la prueba del funcionamiento de la tapa del radiador, se
encuentra baja la presión límite ‡
Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja ‡
Remueva el cárter de aceite e inspeccione directamente ‡
Reemplace

Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir
Corregir

Corregir
Añada

Solución -

GS051E0500 23
Localización de fallas Manual de Taller

S-15 Se produce un ruido anormal


H Investigue si el ruido es de origen externo o Causa
interno

Desgaste excesivo del anillo del pistón, camisa del cilindro

Inapropiado el juego entre dientes del tren de engranajes


Tobera de inyección de combustible obstruida, atascada
Causas generales por las que se produce un
ruido anormal

Defecto en el interior del silenciador (tablero divisor


Defectuosa la bomba de inyección de combustible

Defectuosa la bomba de inyección de combustible


l Ruido anormal provocado por partes

Ventilador deformado, interferencia en la correa

Escape de aire entre el turboalimentador y el


defectuosas

Rotura en el sistema de válvulas dinámicas


Combustión anormal

Inapropiado el espacio libre de la válvula


Turboalimentador atascado, interferencia
l
l Succión de aire por el sistema de

(atascada la cremallera o el émbolo)


admisión de aire

(válvula, balancín, etc.)


Perdido, buje atascado

(inyección excesiva)

múltiple de admisión

fuera de posición)
del ventilador
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período U
Preguntas

Ocurre gradualmente › ›
Condición de ruido anormal
Ocurre súbitamente › › ›
Se ha usado combustible no especificado › ›
Hay que agregar aceite al motor más frecuentemente
Azul bajo carga ligera
Color de los gases de escape
Negro › ›
Partículas metálicas son encontradas en el aceite drenado proveniente del
filtro de aceite
Excesiva la presión de los gases del cárter
Se escucha ruido o interferencia proveniente del rededor del turbo-
alimentador cuando el motor está funcionando
La aceleración del motor es deficiente y la combustión es anormal
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el

Item a Comprobar

motor, la temperatura de algunos cilindros es baja


Se retira el sello de la bomba de inyección de combustible
El ruido anormal se intensifica cuando se acelera el motor › › › › › ›
Se escucha ruido anormal alrededor de la culata cuando el motor está
funcionando
Escape de aire entre el turboalimentador y la culata
Se escucha un ruido de vibración de alrededor de la culata cuando el motor
está funcionando

Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja ‡


Cuando el turboalimentador es girado a mano, se encuentra que está pesado ‡
Remueva la cubierta del engranaje del tiempo y revise directamente. ‡
Localización de fallas

La velocidad del motor no cambia se detiene la operación de ciertos cilindros


cuando se está en el modo de cilindro reducido, ‡
Carrilera de control, cuando se oprime, se nota pesada y no regresa. ‡
Pruebas en la bomba de inyección de combustible indican que es incorrecto el
caudal de la inyección de combustible ‡
El ventilador está deformado y la tensión de la correa está floja ‡
Cuando se revisa directamente el espacio libre de la válvula, se encuentra
que está fuera de rango ‡
Remueva la cubierta de la culata y revise directamente ‡
Cuando se remueve el silenciador, desaparece el ruido anormal ‡
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace

Reemplace

Reemplace
Reemplace

Reemplace
Corregir

Corregir

Corregir

Solución

24 GS051E0500
Manual de Taller Localización de fallas

S-16 La vibración es excesiva

H Si hay ruido anormal junto con vibración, Causa


también realice la localización de fallas para

Flojos los tornillos de montaje del motor, soporte amortiguador roto

Sistema de válvulas dinámicas defectuoso (válvula, balancín, etc.)


"Ocurre ruido anormal".
Causas generales de porqué ocurre la vibración

Inapropiado el juego entre dientes del tren de engranajes


l Partes defectuosas (desgaste anormal,

Falta de alineación entre el motor y el tren de potencia


roturas, etc.)

Defectuosa la bomba de inyección de combustible


l Alineamiento incorrecto
l Combustión anormal

Desgaste del cojinete principal, la biela

(inyección de combustible excesiva)


Parte rota dentro del amortiguador
Confirmar la historia de reparaciones reciente Desgaste del buje de la leva
Preguntas

Grado de uso de la máquina Operada durante largo período U U U


Incrementado súbitamente › ›
Condición de vibración
Incrementado gradualmente › › ›
Se ha usado combustible no especificado › ›
Partículas metálicas son encontradas en el aceite drenado proveniente del
filtro de aceite
Cuando se drena el cárter del aceite se encuentran partículas metálicas
La presión de aceite es baja en ralentí › ›
› ›
Item a Comprobar

La vibración ocurre a un rango de velocidad mediano


La vibración sigue la velocidad del motor › › › ›
El humo del escape es negro ›

Ha sido removido el sello de la bomba de inyección de combustible

Remueva el cárter de aceite e inspeccione directamente ‡


Remueva la cubierta lateral y revise directamente ‡
Localización de fallas

Revise directamente si hay tornillos de montaje del motor flojos o


amortiguadores rotos ‡
Revise directamente el interior del amortiguador ‡
Cuando es inspeccionado el descentramiento de la cara y del radial, se
encuentra que están incorrectos ‡
Remueva la cubierta delantera e inspeccione directamente ‡
Remueva la cubierta superior del tanque de combustible y revise directamente ‡
Pruebas en la bomba de inyección de combustible indican que es incorrecto el
caudal de la inyección de combustible. ‡
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Corregir
Corregir

Ajustar

Solución

GS051E0500 25
Localización de fallas Manual de Taller

26 GS051E0500
GS051X0100

Buldozer

D61EX-15
D61PX-15

Modelo Números de Serie 1

D61EX-15 B40001- y superiores


D61PX-15 B40001- y superiores

Otros 1
Glosario de términos ...................................................................................................... 1a
Diagrama del circuito hidráulico ....................................................................................... 3
Diagrama del circuito hidráulico del tren de potencia ................................................... 3
Diagrama del circuito Hidráulico del Equipo de Trabajo
Topadora de empuje angulable e inclinable asistido (PAT) .......................................... 5
Diagrama del circuito Hidráulico del Equipo de Trabajo
Inclinación lateral a potencia (PT)................................................................................. 7
Diagrama del circuito eléctrico ......................................................................................... 9
Diagrama del circuito eléctrico (1/6) ............................................................................. 9
Diagrama del circuito eléctrico (2/6) ........................................................................... 11
Diagrama del circuito eléctrico (3/6) ........................................................................... 13
Diagrama del circuito eléctrico (4/6) ........................................................................... 15
Diagrama del circuito eléctrico (5/6) ........................................................................... 17
Diagrama del circuito eléctrico (6/6) ........................................................................... 19
Diagrama del circuito eléctrico de la cabina ............................................................... 21
GLOSARIO DE TERMINOS ATT return selector solenoid = solenoide selector de retorno ATT
ATT, attachment = accesorio
TERMINOS CONTENIDOS EN LOS DIAGRAMAS ELÉCTRICOS Attachment flow regulator EPC valve = válvula EPC reguladora
E HIDRÁULICOS del flujo del accesorio
Attachment pedal front PPC pressure switch = interruptor de
COMO BUSCAR UN TERMINO EN EL SIGUIENTE GLOSARIO. presión PPC del pedal delantero del accesorio
Attachment pedal rear PPC pressure switch = interruptor de
Algunos terminos compuestos por varias palabras se encuentran presión PPC del pedal trasero del accesorio
divididos. Por ejemplo " Brake oil pressure caution signal ", si no Attachment return selector solenoid valve = válvula solenoide
se encuentra completo en el glosario, buscar la primera parte " selectora de retorno del accesorio
Brake oil pressure = presión del aceite del freno" y luego buscar Attachment specification = especificación del accesorio
la segunda, o tercera parte "caution signal = Señal de Auto air conditioner control unit = unidad de control del
precaución", por lo tanto su significado es "Señal de precaución acondicionador de aire
de presión del aceite del freno" Automatic preheater relay = relé del precalentador automático
Otro ejemplo: "Engine controller power supply relay": "Engine Automatic pre-heating operation signal = Señal de operación del
controler" = Controlador del motor + "power supply relay" = relé precalentamiento automático
de suministro de energía, entonces la traducción es " relé de Auto-shift indicator = Indicador de cambio automático
suministro de energía del controlador del motor. Back = trasero
Algunos terminos cortos, por ejemplo "Engine coolant = Back alarm drive = mando de la alarma de retroceso
Refrigerante del motor", o "Temperature sensor = sensor de Backup lamp relay = Relé de la lámpara de retroceso
temperatura" se encuentran formando parte de un termino más Backup lamp relay output = Salida para el relé de la llam de
largo "Engine coolant temperature sensor", o divididos "Engine = retroceso
motor" , "Coolant = refrigerante" Battery = Batería
Battery relay = relé de la batería
GLOSARIO Bevel revolution = revolución del engranaje
Bevel speed sensor = sensor de velocidad del engranaje
1, 2, 3, 4 gear shift lever = Palanca de cambio de engranajes a Bkup (back up) = retroceso,
1ª, 2ª, 3ª, 4ª Black = trasero
12 V outlet = Salida de 12 V Blade float = flotación de la hoja
1st clutch = embrague de 1a. Blade knob lower SW = interruptor de la empuñadura para bajar
2-stage relief solenoid valve = válvula solenoide de alivio de 2 la hoja
etapas Blade knob upper SW = interruptor de la empuñadura para subir
3rd clutch = embrague de 3a. la hoja
A, Analog signal = A, Señal análoga Blade left tilt botton EPC valve = válvula EPC del fondo de
AC alternating current = corriente alterna CA inclinación izquierda de la hoja
ACC accumulator = acumulador Blade left tilt head EPC valve = válvula EPC de la cabeza de
ACC cut = Corte del acumulador inclinación izquierda de la hoja
Accumulator = acumulador Blade lever ass'y = conjunto de la palanca de la hoja
Actual gear speed indicate signal = Señal indicadora del cambio Blade LH tilt botton EPC = EPC del fondo de inclinación
de velocidad actual izquierda de la hoja
Additional = adicional Blade LH tilt head EPC = EPC de la cabeza de inclinación
Additional right headlamp = lámpara delantera derecha adicional izquierda de la hoja
Address of diagram = localización en el diagrama Blade lift down EPC = EPC para bajar el levantamiento de la hoja
Aditional lamp = lámpara adicional Blade lift lower EPC valve = válvula EPC para reducir el
Air cleaner clogging switch = interruptor de obstrucción del levantamiento de la hoja
purificador de aire Blade lift raise EPC valve = válvula EPC para aumentar el
Air conditioner blower relay = relé del ventilador del levantamiento de la hoja
acondicionador de aire Blade lift up EPC = EPC para elevar el levantamiento de la hoja
Air conditioner compressor electromagnetic clutch = embrague Blade pitch = paso de la hoja
electromagnético del compresor del acondicionador de aire Blade RH tilt head EPC = EPC de la cabeza de inclinación
Air conditioner compressor relay = relé del compresor del derecha de la hoja
acondicionador de aire Blade tilt cylinder = cilindro de inclinación de la hoja
Air conditioner daylight sensor = sensor de luz diurna del Blow off motor = motor del soplador
acondicionador de aire Blower motor = motor del ventilador
Air conditioner high/low pressure switch = interruptor de presión Blower relay = relé del ventilador
alta/baja del acondicionador de aire Blue = azul
Air conditioner unit = unidad del acondicionador de aire Boom lower = palanca del aguilón
Alternator = alternador Boom lower PPC pressure switch = interruptor de presión PPC
Ambair pressure = presión ambiental para bajar el aguilón
Ambient pressure sensor = sensor de presión ambiental Boom raise = elevar el aguilón
Analog GND = TIERRA análoga Boom raise PPC pressure sensor = sensor de presión PPC para
Arm curl PPC pressure sensor = sensor de presión PPC para subir el aguilón
enrollar el brazo Boost press & IMT = presión de refuerzo y IMT
Arm dump PPC pressure switch = interruptor de presión PPC de Boost pressure = presión de refuerzo
descarga del brazo Boost pressure/temperature sensor = sensor de presión y
Arm dump pressure switch = interruptor de presión de descarga temperatura de refuerzo
del brazo Brake control valve = válvula de control de freno
Arm in pressure sensor = sensor de presión de recoger el brazo Brake LH fill SW = interruptor de llenado del freno izquierdo
Assembled-type diode = diodo de tipo ensamblado Brake oil pressure caution signal = Señal de precaución de
At forward 2nd = hacia la 2a. de avance presión del aceite del freno
At travelling = en traslado Brake pedal = pedal de freno
ATT circuit selector relay = relé selector de circuito ATT Breath LH cap included in tank assembly = Tapa izquierda del
ATT flow adjustment EPC solenoid = solenoide EPC de ajuste respirador incluida en el conjunto del tanque
del flujo ATT Brown = marrón

1a
Bucket curl = enrollar el cucharón EGR exhaust gas recirculation = recirculación del gas de escape
Bucket curl PPC pressure sensor = sensor de presión PPC para EGR valve lift sensor = sensor de levantamiento de la válvula
enrollar el cucharón EGR
Bucket dump = descarga del cucharón Electric emergency steering manual operation switch signal =
Bucket dump PPC pressure sensor = sensor de presión PPC Señal del interruptor manual para la dirección de emergencia
para descarga del cucharón eléctrica
Bulkhead = tabique cortafuego Electric emergency steering motor = Motor de la dirección
Bypass check valve = válvula de retención de desvío eléctrica por emergencia
Bypass valve lift sensor = sensor de elevación de la válvula de Electric emergency steering relay = Relé de la dirección eléctrica
desvío por emergencia
C/B spec select = seleccionar especificación C/B Electric emergency steering relay signal = Señal del relé de la
Cab = cabina dirección eléctrica por emergencia
Cab ground = tierra de la cabina Electric field strength = resistencia del campo eléctrico
Cab light relay = relé de luces de la cabina Electric lift pump = bomba impelente eléctrica
Cab light specification = especificación con luces en la cabina Electrical intake air heater relay (Coil circuit) = relé del calentador
Cab room light = luz del compartimento de la cabina de aire eléctrico de admisión (circuito de la bobina)
CAM sensor = sensor de la leva Electronic priming pump = bomba de alimentación electrónica
Camera = cámara Emergency brake switch = Interruptor de freno de emergencia
CAN = CAN Emergency pump drive switch = interruptor de mando de la
CAN shield = aislamiento del CAM bomba de emergencia
CAN terminal resistance = resistencia del terminal CAN Emergency steering motor = Motor de la dirección de emergencia
CAN terminater = terminación del CAN Emergency steering operation indicator = Idicador de operación
Case = carcaza , o caja de la dirección por emergencia)
Charcoal = gris carbón Emergency steering operation pressure switch signal = Señal del
Charge pressure = presión de carga interruptor de presión de operación de la dirección por
Charge temperatura sensor = sensor de temperatura de carga emergencia
Cigarette lighter = encendedor de cigarrillos Emergency switch = interruptor de emergencia
Circuit breaker = disyuntor, o interruptor automático de circuito Energized P/B cancel = Cancelar energía del freno de
Circuit number = número del circuito estacionamiento
Clutch RH fill SW = interruptor de llenado del embrague derecho Eng CON hold = retener CON del motor
Coil resistor = Resistencia de bobina Eng low idle sig = señal de ralentí del motor
Coil signal terminal = terminal de la señal de la bobina Eng oil pressure = presión de aceite del motor
Common rail pressure sensor = sensor de presión del múltiple Eng stop sig = señal de paro del motor
común de combustible Engine ACC signal cut relay = relé de corte de la señal ACC del
Component name = nombre del componente motor
Compressor electromagnetic clutch = embrague electromagnético Engine Bkup speed sensor = sensor de velocidad de Bkup del
del compresor motor
Compressor relay = relé del compresor Engine body ground = tierra del cuerpo del motor
Connector = conector , o conexión Engine brake = freno de motor
Contact circuit = circuito de contacto Engine controller = controlador del motor
Control circuit = circuito de control Engine controller relay = relé del controlador del motor
Control lever = palanca de control Engine coolant temperature sensor = sensor de temperatura del
Control valve = válvula de control refrigerante del motor
Coolant = refrigerante Engine cylinder block ground = tierra del bloque de cilindros del
Coolant temp = temperatura del refrigerante motor
Coolant water temperature = Temperatura del agua refrigerante Engine hold relay = relé de retención del motor
Counter clockwise rotation = rotación en el sentido contrario a las Engine mode selector signal = Señal del selector de modo del
agujas del reloj motor
Crack pressure = presión límite, o presión de actuación Engine mode selector switch = Interruptor selector del modo del
Crank sensor = sensor de giro motor
Cutoff valve = Válvula de corte Engine mode selector switch signal = Señal del interruptor
Cut-out relay = relé de corte selector del modo del motor
Cylinder = cilindro Engine Ne speed sensor = sensor de velocidad Ne del motor
D, Digital signal = D, señal digital Engine oil level sensor = sensor de nivel de aceite del motor
Dark green = verde oscuro Engine oil pressure switch = interruptor de presión de aceite del
Daylight sensor = sensor de luz diurna motor
DC direct current = corriente directa CD Engine speed output signal = Señal de salida de velocidad del
DC/AC converter = convertidor de corriente directa a corriente motor
alterna CD/CA Engine speed signal = Señal de velocidad del motor
DC/DC converter = convertidor DC/DC Engine speeds = Velocidad del motor
DC/DC converter = convertidor DC/DC (DC corriente directa CA) Engine stall prevention signal = Señal de prevención de calado
Decel pedal = pedal de desaceleración del motor
Decelerator pedal potentiometer = potenciómetro del pedal Engine start relay = relé del arranque del motor
desacelerador EPC sol (Electric proportional Control) = Solenoide EPC (Control
Dev = dispositivo proporcional electrónico)
Devise = dispositivo EPC, electronic proportional control = control electrónico
Diode = diodo proporcional
Direction signal F = Señal de dirección de Avance Error code signal = Señal del código de error
Direction where valve is instaled = dirección donde está instalada Ex power control = control de energía de intercambio
la válvula Exchange relay = Relé de intercambio
Down = bajar, caída F (Forward) = A (Avance)
Dual tilt cylinder = cilindro de inclinación doble F clutch = embrague de avance
ECMV, (Electronic control modulating valve) = ECMV, (Válvula F pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba
moduladora de control electrónico) delantera

1b
F/r lever = palanca de avance/retroceso If equiped = si está equipada
Fan motor ass'y = conjunto del motor del ventilador IMCT, integrated movile communication terminal = terminal de
Fan motor drain = drenaje del motor del ventilador comunicación movil integrado
Fan neutral SOL = Solenoide neutral del ventilador Immovilize signal = señal de inmovilización
Fan pump control valve = válvula de control de la bomba del Imput shaft = eje de entrada
ventilador IMT = integrated movile terminal = terminal movil integrado
Fan pumps EPC SOL = solenoide EPC de la bomba del Injector = inyector, tobera
ventilador Injectors = inyectores
Fan reverse solenoid valve = válvula solenoide de reverso del Inlet pressure =presión de entrada
ventilador Intake air heater drive relay = relé de mando del calentador del
Female = hembra aire de admisión
Fender = guardabarros Intake air heater relay (inlet) = (entrada) relé de mando del
Fill switch = interruptor de llenado calentador del aire de admisión
Fill switch 1, 2, 3, 4 = Interruptor de llenado de 1ª, 2ª, 3ª, 4ª Intake air temperature sensor = sensor de temperatura del aire de
Fill switch F, R = Interruptor de llenado de Avance , Reverso admisión
Fill switch signal L/C = señal L/C del interruptor de llenado Intermediate connector = conector intermedio, o conexión
Float = flotación intermedia
Floor frame ground = tierra de la estructura del piso J/S (Joystick) = Palanca oscilante, o palanca de mando, o
FNR = avance/neutral/retroceso palanca de control)
FNR seesaw indicate signal = Señal de indicación del balancin J/S lever must be at neutral position = La palanca oscilante debe
Avance/Neutral/Retroceso estar en posición neutral
For connection of camera = para conexión de la cámara J/S mode = Modo de palanca oscilante
For emergency = para emergencia J/S Neutral signal = Señal neutral de la palanca oscilante
For engine option = para opción de motor J/S OPT = Palanca oscilante Opcional
F-PC-EPC valve = válvula de avance PC-EPC J/S select signal = Señal de selección de la palanca oscilante
F-R lever = Palanca de Avance, Reverso J/S selector switch = Interruptor selector de la palanca oscilante
Front lamp = lámpara delantera J/S shift down switch signal = Señal del interruptor para cambio
Front of machine = frente de la máquina hacia abajo de la palanca oscilante
Front pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba J/S shift up/down switch = Interruptor de cambio de velocidad
delantera hacia arriba/abajo de la palanca oscilante
Front wiper = limpiaparabrisas delantero J/S solenoid cutoff relay = Relé de corte del solenoide de la
Fuel control dial =dial de control de combustible palanca oscilante
Fuel level sensor = sensor de nivel de combustible J/S spring switch = Interruptor del resorte de la palanca oscilante
Fuel rail press = presión del múltiple común de combustible Join = unión
Fuel regulator = regulador de combustible Joint = articulación
Fuel self-supply pump = bomba de autosuministro de combustible Junction connector = conector de empalme
Fuse box = caja de fusibles Junction wiring harness = arnés de cables de empalme
Fusible link = cable fusible Key ACC = llave del acumulador
Gas pressure sensor = sensor de presión de combustible Kick down mode signal = Señal del modo de cambio rápido hacia
Gear shift range signal 1, 2, 3, 4 = Señal del rango del cambio de abajo
velocidad Kick down switch signal = Señal del interruptor de cambio rápido
Gearshift lever position = Posición de la palanca de cambio de hacia abajo
velocidades Knob lower SW = interruptor inferior de la empuñadura
GND = TIERRA Knob upper SW = interruptor superior de la empuñadura
Go to connector = vaya al conector KOMTRAX = KOMTRAX marca registrada de la red de
GPS (Global Position Satelite) antenna = antena GPS (satélite de comunicaciones Komatsu
posición global) KOMTRAX communication module = módulo de comunicación
Gray = gris KOMTRAX
Green = verde KOMTRAX inspection connector = conector de inspección de
Ground = tierra KOMTRAX
Guard = guarda KOMTRAX modem = modem KOMTRAX
Head = cabeza L.H. (R.H) brake pressure sensor = Sensor de presión del freno
Headlamp specification = especificación de lámpara delantera izquierdo (Derecho)
Heater relay = relé del calentador L.H. (R.H) travel damper operation switch = Interruptor de
Hidraulic oil cooler = enfriador del aceite de la transmisión operación del amortiguador de traslado izquierdo (Derecho)
High pressure switch = interruptor de presión alta L.H., LH = (mano izquierda) izquierdo
High tone = tono alto L/C (Low clutch) = L/C, (Embrague bajo)
Hold = retener , retención , sostener Lamp = lámpara
Hold selection = Selección de retención LCD liquid cristal display = exhibición de cristal líquido ,
Horn (high tone) = bocina ( tono alto) Left brake pressure sensor = Sensor de presión del freno
Horn (low tone) = bocina (tono bajo) izquierdo
Horn relay = relé de la bocina Left knob switch = interruptor de la empuñadura izquierda
HSS EPC = EPC HSS Left rear = trasero izquierdo
HSS hydrostatic stearing sistem = sistema de dirección Left swing pressure switch = interruptor de presión del gira a la
hidrostático izquierda
HSS left valve = válvula izquierda HSS Left tilt = inclinación izquierda
HSS motor rev = revoluciones del motor HSS Level = nivel
HSS pump = bomba HSS Lever = palanca
HSS spec select = selección de especificación HSS Lever potentiometer signal = Señal del potenciómetro de la
HYD = hidráulico palanca
Hyd oil temp = temperatura del aceite hidráulico Lift down EPC = EPC para bajar el elevador
HYD oil temperature = Temperatura del aceite hydráulico Lift up EPC = EPC para subir el elevador
Hydraulic oil temperature sensor = sensor de temperatura del Light relay = relé de luces
aceite hydráulico Light signal = señal de las luces

1c
Light switch =interruptor de luces Outlet = salida
Line = linea Outlet pressure = salida de presión
Linked connector = conector de enlace P, Pulse signal = Señal de pulso
Location = localización P/B ( Parking brake) = Freno de estacionamiento
Lock switch = interruptor de traba, o de cierre P/T = power train
Lock-up clutch ECMV = ECMV del embrague de traba P/T con select = seleccionar conexión P/T
Lockup indicator = Indicador de traba Parking brake = freno de estacionamiento
Lockup switch signal = Señal del interruptor de traba Parking brake safety relay = Relé de seguridad del freno de
Low pressure = presión baja estacionamiento
Low tone = tono bajo Parking brake solenoid = Solenoide del freno de estacionamiento
Lower = bajar, inferior Parking SW = interruptor de estacionamiento
LS-EPC solenoid = solenoide LS-EPC PC mode shift circuit = circuito de cambio del modo de presión
LS-EPC valve = válvula LS-EPC de control (PC)
Lubrication relief valve = válvula de alivio de lubricación PC personal computer = computador personal
M/C (Modulating change) = M/C (cambio de modulación) PC, pressure control = control de presión
M/C valve = Válvula de cambio de modulación (M/C) PC, pressure control = presión de control
Machine model selection signal = Señal de selección de modelo PC-EPC solenoid = solenoide PC-EPC
de la máquina Peak pressure cut valve = válvula de corte de presión pico
Machine monitor = monitor de la máquina Personal code = código personal
Machine pushup solenoid = solenoide de levantamiento de la Pilot relief valve = válvula de alivio piloto
máquina Pin puller cylinder = cilindro del extractor del pasador
Machine pushup switch = interruptor de levantamiento de la Pin puller switch = interruptor del extractor del pasador
máquina Pink = rosado
Main power = energía principal Pitch angle = ángulo de paso
Main PW = PW principal Pivot shaft outlet = salida del eje pivote
Main relief valve = válvula de alivio principal Potent = potenciometro
Main valve = válvula principal Potentiometer = potenciómetro
Male = macho Power = energía, fuerza, potencia
Measurement = medición, medidas Power GND = TIERRA de energía
Merge-divider EPC valve (Main) = válvula (principal) EPC de Power lift pump = bomba impelente eléctrica
unión/división Power supply relay = relé de suministro de energía
Merge-divider solenoid = solenoide de unión/división Power train controller = controlador del tren de fuerza
Min. Pressure assurance valve = válvula para asegurar presión Power train oil filter = filtro de aceite del tren de fuerza
minima Power train pump = bomba del tren de fuerza
Model Number of pins = modelo, número de espigas (clavijas) Power transister = transistor de energía
Model selector connector = conector selector de modelo PPC = control de presión piloto (PPC)
Modem = módem (dispositivo que permite la comunicación entre PPC basic pressure lock solenoid = solenoide de traba de la
computadores) presión básica PPC
Modem PRE-PV control = control PRE-PV del modem PPC drain = drenaje de la PPC
Modem select = selección del modem PPC lock = traba, o cierre de la PPC
Modem status = estado del modem PPC lock solenoid valve = válvula solenoide de traba, o cierre de
Monitor panel = tablero monitor, tablero de control, tablero de la PPC
instrumentos PPC oil pressure lock switch = interruptor de traba de la presión
Motoring SW = interruptor de transito de aceite PPC
N.C. neutral control = control de neutral, normalmente cerrado, PPC, Pilot Pressure Control = control de presión piloto
control negativo Preheat signal = señal de precalentamiento
NA, N/A, N.A not available = no está disponible Pre-lubrication = lubricación previa
Network bus = barra de comunicación con la red Pressure reducing valve = válvula reductora de presión
Neutral output = Salida neutral (al arrancar el motor) Pressure sensor = sensor de presión
Neutral output condition = Condición de salida neutral Pressure switch = interruptor de presión
Neutral safety relay = Relé de seguridad de la posición neutral Pressure switch for emergency steering pump = interruptor de
Neutralizer signal = Señal neutralizadora presión para la bomba de la dirección de emergencia
Number of pins = número de espigas, clavijas Pressure switch for service switch = interruptor de presión para el
OFF = desactivado interruptor de servicio
Oil cooler = enfriador de aceite PT power train = tren de fuerza
Oil filter = filtro de aceite PTO lub = lubricación PTO
Oil pressure switch = interruptor de presión de aceite PTO, power take off = toma fuerza
Oil strainer (with magnets) = colador de aceite (con imanes) Pulse GND = Pulsación de TIERRA
Oil temp = temperatura del aceite Pulse sig = señal de pulso
ON = activado Pump (PC) resistor = resistencia de la presión de control (PC) de
ON (operation) = (operación) ACTIVADO la bomba
OP Selection signal = Señal de selección opcional Pump controller = controlador de la bomba
Operating Switch = Interruptor de operación Pump drain = drenaje de la bomba
Operation check = verificación de operación Pump LS EPC = LS-EPC de la bomba
OPT = opcional Pump TVC = TVC de la bomba
Opt dev = dispositivo opcional PW control = control PW
Optional = opcional PWR (power) = (energía ) PWR
Optional power supply = suministro de energía opcional Quick drop sol = solenoide de acída rápida, o reducción rápida
Optional power supply connector = conector para suministro de R (Reverse) = R (Retroceso)
energía opcional R clutch = embrague de reverso
Optional tire selection signal = Señal de selección de neumatico R pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba trasera
opcional R.H. side of machine = lado derecho de la máquina
Orange = anaranjado R.H., RH = mano derecha, derecha
ORBCOMM antenna = antena de comunicaciones ORBCOMM Radiator coolant level sensor = sensor de nivel del refrigerante

1d
del radiador Sensor adjustment mode signal = Señal del modo de ajuste del
Radiator coolant level switch = interruptor del nivel de refrigerante sensor
en el radiador Sensor input signal = Señal de entrada del sensor
Radiator guard = guarda protectoras del radiador Sensor power 24V = Energía de 24 V para el sensor
Radio = radio Sensor power GND = Tierra para la energía del sensor
Radio body ground = tierra para el cuerpo del radio Service connector = conector de servicio
Raise = elevar, subir Service connector for CAN comunication = conector de servicio
Real-time monitor display signal = Señal de exhibición del monitor para la comunicación CAN
de la hora actual Servo motor = servomotor
Rear = trasera, o trasero Set pressure = presión establecida, regulada, nominal, o
Rear brake oil temperature sensor = Sensor de la temperatura del configurada.
aceite del freno trasero Shift down switch = interruptor de cambio rápido hacia abajo
Rear brake oil temperature sensor signal = Señal del sensor de la Shift hold indicator = Indicador de retención del cambio
temperatura del aceite del freno trasero Shift indicate (max. gear speed) signal = Señal de indicación del
Rear light relay = relé de la luz trasera cambio de velocidad (velocidad del engranaje máxima)
Rear light specification = especificación de luces traseras Shift mode selector switch H (L, N) = Interruptor selector del
Rear limit switch = interruptor limitador trasero modo de cambio H (H = alto)(L = bajo) (N = Neutro)
Rear pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba Shift range signal 1-4 = Señal de cambio de velocidad entre 1ª y
trasera 4ª
Rear working lamp specification = especificación con lámpara de Shift switch = interruptor de cambio
trabajo trasera Shift up SW = interruptor de cambio hacia arriba
Red = rojo , (red de comunicación) Shift-hold down = Retención de cambio hacia abajo
RED-S = Red de comunicaciób S SHIFT-HOLD selector switch = Interruptor selector de retención
Relay = relé del cambio
Release = liberar Side of machine = lado de la máquina
Relief valve = válvula de alivio Signal = señal
Reserved = reservado Sirial sleep = serie dormida, inactiva
Resistance = resitencia Size = tamaño
Resistor (30z) (for driving pump in emergency) = resistencia (30z) S-NET = red de comunicación S (S-NET)
(para la bomba de dirección en emergencia) S-NET input signal = Señal de la entrada de la RED-S
Return filter ass'y = conjunto del filtro de retorno SOL = solenoide
Reverse fan rotation operation signal = Señal de la operación de Sole lock = traba del solenoide
rotación inversa del ventilador Solenoid = solenoide
Reverse fan rotation sol = Solenoide de la rotación inversa del Solenoid valve = válvula solenoide
ventilador Spare connector for engine used as brake = conector de repuesto
Revolving frame ground = tierra de la estructura giratoria para el motor, usado como freno
Right door = puerta derecha Spare connector for fuel lift pump = conector de repuesto para la
Right front = delantero derecho bomba de elevación del combustible
Right headlamp = lámpara delantera derecha Speaker = parlantes
Right knob switch = interruptor de la empuñadura derecha Split = división, repartidor
Right rear = trasero derecho Starter fill SW = interruptor para autorizar el arranque
Right straight frame = estructura recta derecha Starting motor = motor de arranque
Right swing pressure switch = interruptor de presión de giro Starting motor C signal = Señal C del motor de arranque
derecho Starting motor cutout relay (PPC lock) = relé de corte (traba PPC)
Right tilt = inclinación a la derecha del motor de arranque
Ripper lamp = lámpara del desgarrador Starting motor safety relay (Terminal C) = relé de seguridad
Ripper lever ass'y = conjunto de la palanca del desgarrador (terminal C) del motor de arranque
Ripper lift down EPC = EPC para bajar el elevador del Starting motor switch = interruptor del motor de arranque
desgarrador Starting switch = interruptor de arranque
Ripper lift up EPC = EPC para subir el elevador del desgarrador Starting switch key = Llave del interruptor de arranque
Ripper tilt = inclinación del desgarrador Stator clutch = embrague del estátor
Ripper tilt back EPC = EPC para la inclinación hacia atrás del Stator clutch ECMV:on = ECMV del estátor activado (ON)
desgarrador Steering lubricatión pump = bomba de lubricación de la dirección
Ripper tilt in EPC = EPC para retraer la inclinación del Steering oil filter = filtro de aceite de la dirección
desgarrador Steering right, left = dirección hacia la derecha, izquierda
Room lamp = lámpara del compartimento Steering signal = señal de la dirección
ROPS = barra protectora contra vuelcos Steering/directional/gearshift lever = palanca de dirección, sentido
Rotary lamp specification = especificación de la lámpara rotatoria direccional, cambio de velocidades
Rotary lamp switch = interruptor de la lámpara rotatoria Sudden stop prevent valve = válvula para prevenir paradas
R-PC-EPC valve = válvula PC-EPC trasera súbitas
S, Network signal = Señal de la red de comunicación S Sunshine sensor = sensor de luz solar
S/T L.H (R.H) proportional SOL = Solenoide proporcional de la Supply pump = bomba de suministro
dirección izquierdoi (derecho) Supply pump fuel control valve = válvula de control de
S/T lever = palanca de la dirección (S/T) combustible de la bomba de suministro
S/T lever angle potentiometer = Potenciómetro del ángulo de la Supply pump solenoid = solenoide de la bomba de suministro
palanca de la dirección Surge killer = eliminador de sobrecarga
S/T pressure switch signal = Señal del interruptor de presión de SW (Switch) = Interruptor
la dirección SW harness = arnés del interruptor
S/T speed selector switch = Interruptor selector de velocidad de SW pump cutoff SOL relay = Relé del solenoide de corte de la
la dirección bomba de intercambio
S/T valve = Válvula de la dirección Swing holding brake release switch = interruptor para liberar el
S/T, ST, (Steering) = S/T (Dirección) freno de retención de giro
Scavenning pump = bomba de barrido Swing holding brake solenoid = solenoide del freno de retención
Sensor = sensor de giro

1e
Swing holding brake solenoid valve = válvula solenoide del freno Travel steering PPC pressure switch = interruptor de presión PPC
de retención de giro de la dirección de viraje del traslado
Swing left PPC pressure sensor = sensor de presión PPC de giro TVC torque variable control = control variable de torsión
a la izquierda TVC valve = válvula TVC
Swing lock switch = interruptor de traba del giro Type = tipo
Swing right PPC pressure sensor = sensor de presión PPC de Unconnected = desconectado/a
giro a la derecha Unit = unidad
Switch = Interruptor Unswitched power = energía sin interruptor, sin cambio
Switching pressure = intercambio de presión Upper:botton = botón superior
Switching pump cutoff SOL = Solenoide de corte de la bomba de USB data = datos USB
intercambio USB power = energía USB
T/C = convertidor de torsión Vaccum valve actuating pressure = presión de actuación de la
T/C lockup switch = Interruptor de traba del convertidor válvula de vacío
T/C outlet press = presión de salida del convertidor de torsión Valve = válvula
T/C, TC ( Torque converter) = Convertidor de torsión Valve opening pressure = presión de apertura de la válvula
T/M = transmisión Variable orifice valve = válvula de orificio variable
T/M controller = Controlador de la transmisión W/E cont select = selección de control del equipo de trabajo
T/M cutoff indicator = Indicador de corte de la transmisión Washer tank = tanque del lavaparabrisas
T/M cutoff point set signal = Señal de regulación del punto de Water-in-fuel sensor = sensor de agua en el combustible
corte de la transmisión WE (work equipment) = equipo de trabajo
T/M Oil temperature = Temperatura del aceite de la transmisión WE lock SW = interruptor de traba del equipo de trabajo
T/M oil temperature sensor signal = Señal del sensor de la White = blanco
temperatura del aceite de la transmisión Window rear limit switch = interruptor limitador de la ventana
T/M rev fill = llenado del reverso de la transmisión trasera
T/M, TM ( Transmission) = Transmisión Window washer motor = motor del lavaparabrisas
Temperature sensor = sensor de temperatura Window washer tank = tanque del lavaparabrisas
Terminal = terminal Wiper motor = motor del limpiaparabrisas
Terminal 2 Alternator = terminal 2 del alternador Wiper on-off SW = interruptor activar/desactivar (ON/OFF) el
Terminal circuit = circuito terminal limpiaparabrisas
Terminals IG and L = terminales IG y L Wire = cable
Tilt back = inclinación hacia atrás Woork equipment main valve = válvula principal sel equipo de
Tilt bottom EPC = EPC de inclinación del fondo trabajo
Tilt head EPC = EPC de inclinación de la cabeza Work equipment controller = controlador del equipo de trabajo
Tilt in = inclinación hacia adentro Work equipment lever direction signal = Señal de la dirección de
Tilt spec. (Std) = especificación con inclinación (estándar) la palanca del equipo de trabajo
To = hacia Seesaw switch = Interruptor de balancín
To boom working lamp) = hacia la lámpara de trabajo del aguilón Work equipment lock solenoid valve = válvula solenoide de traba
To machine monitor = Hacia el monitor de la máquina del equipo de trabajo
To right console upper wiring harness) = hacia el arnés de cables Working lamp (Boom) = lámpara de trabajo (aguilón)
superiores de la consola derecha Working lamp = lámpara de trabajo
To work equipment = hacia el equipo de trabajo Yellow = amarillo
To work equipment controller = Hacia el controlador del equipo de
trabajo
TOOL PORT Communication connector = ORIFICIO PARA
HERRAMIENTA, conector de comunicación
Torque converter = convertidor de torsión
Torque converter oil temperature =Temperatura del aceite del
convertidor de torsión
Transmission = transmisión
Transmission cutoff setting switch = Interruptor para regular el
corte de la transmisión
Transmission shift mode selector switch = Interruptor selector de
modo de cambios de la transmisión
Travel alarm = alarma de traslado
Travel damper indicator = Indicador de amortiguación de traslado
Travel damper operation switch signal = Señal del interruptor de
operación del amortiguador de traslado
Travel damper SOL relay = Relé del solenoide del amortiguador
de traslado
Travel direction signal F, N, R = Señal de la dirección de
traslado(F = Avance, N = Neutral, R = Reverso)
Travel high/low selector solenoid = solenoide selector de traslado
alta/baja
Travel junction solenoid = solenoide de empalme de traslado
Travel junction solenoid valve = válvula solenoide de empalme
del traslado
Travel PPC pressure switch = interruptor de presión PPC de
traslado
Travel pressure switch = interruptor de presión de traslado
Travel speed output signal = Señal de salida de la velocidad de
traslado
Travel speed shifting solenoid valve = válvula solenoide de
cambio de velocidad de traslado
Travel speed signal = Señal de velocidad de traslado

1f
Diagrama del circuito hidráulico
Diagrama del circuito hidráulico del tren de potencia

WE051X0100 3
Diagrama del circuito Hidráulico del Equipo de Trabajo
Topadora de empuje angulable e inclinable asistido (PAT)

WE051X0100 5
Diagrama del circuito Hidráulico del Equipo de Trabajo
Inclinación lateral a potencia (PT)

WE051X0100 7
Diagrama del circuito eléctrico
Diagrama del circuito eléctrico (1/6)

WE051X0100 9
Diagrama del circuito eléctrico (2/6)

WE051X0100 11
Diagrama del circuito eléctrico (3/6)

WE051X0100 13
Diagrama del circuito eléctrico (4/6)

WE051X0100 15
Diagrama del circuito eléctrico (5/6)

WE051X0100 17
Diagrama del circuito eléctrico (6/6)

WE051X0100 19
Diagrama del circuito eléctrico de la cabina

WE051X0100 21

Potrebbero piacerti anche