Sei sulla pagina 1di 2

Iluminación Pública / Vial

OCELLUM1
Road Lighting / Urban

UTILITY
MODEL
U201530908
U201500467

20 - 80W
90 - 305 Vac – 50/60 Hz – Class I
90 - 305 Vac – 50/60 Hz – Class II

NO PROYECTA SOMBRA
DO NOT CAST SHADOWS

General information Options

PP TG DM
10 Proteccion de
200 Lm/W Preset Remote Dimmable sobretension
energetic

Estas luminarias OCELLUM1 incorporan los nuevos MICROLED PLUS de última generación de 200Lm/w, con certificado TÜV, además de novedosas lentes de
vidrio de alta pureza (96% ) y baja absorción (menos de un 5% ), que presentan una geometría divergente-asimétrica, generando un haz lumínico de mayor
extensión y uniformidad.

La OCELLUM1 se fabrica su cúpula con poliamidas resistentes al impacto y a los rayos UVA. Y con láminas en galvanizado y pintado en 3mm con base aluminio
y protectores de cables.

Instalamos en su interior, arrancadores con certificado TÜV y con gran protección frente a las sobre tensiones, típicas de las redes de distribución públicas.

La gama OCELLUM1 de luminarias se suministra en un rango de tensión 90 – 305VAC; así como en diversas temperaturas de color (1.800 – 5.500K ).

68 w w w. microplu s germany.com
Die Straßenbeleuchtung OCELLUM1 This new streetlamp OCELLUM1 incor- Estas luminárias OCELLUM1 incorpo- Ces luminaires OCELLUM1 incorporent
ist die neueste Generation MICROLED porates the latest generation by MI- ram os novos Microled Plus de última les nouveaux MICROLED PLUS de der-
PLUS mit 200Lm/w. Sie ist TÜV-zertifi- CROLED PLUS of 200Lm/w, with TÜV geração de 200Lm/w, com certifica- nière génération de 200Lm/w, avec cer-
ziert und mit neuen Linsen aus effekti- certificate, as well as new lens made up do TÜV, e ainda lentes de vidro de alta tifica TÜV, avec de nouvelles lentilles de
vem und reinem Glas (96% ) ausgestat- with high purity glasses (96% ) and low pureza (96% ) e baixa absorção (menos verre de haute pureté (96% ) et baisse
tet. Sie besitzt eine niedrige Absorbtion absorption (less than 5% ) with a diver- de 5% ), que apresentam uma geome- absorption (moins de 5% ), qui présen-
(weniger als 5% ) und eine asymetrische gent-asymmetric geometry, generating tria divergente-assimétrica, gerando tent une géométrie divergent-asymétri-
Geometrie. Sie ermöglicht Licht mit a lighting beam with a greater exten- um feixe lumínico de maior extensão que, en produisant un faisceau lumini-
einer großen Breite und Gleichmäßi- sion and uniformity. e uniformidade. que plus étendu et uniformité.
gkeit.
The dome of the Ocellum1 luminaire is A cúpula da OCELLUM1 é fabricada em Le Ocellum1 ce fabrique sous coupole
OCELLUM1 Beleuchtung ist mit spezie- manufactured with special polyamides polímeros resistentes ao impacto e raios avec des polyamides résistant à l´
llem Kunststoff hergestellt, welcher resistant to impact and UV, with gal- UV. Com estrutura em alumínio de impact et aux rayons UV. Et avec des
gegen UV-Strahlungen widerstands- vanized sheets ,it is painted with alu- 3mm galvanizado e pintado, com base feuilles d’aluminium galvanisé et peint
fähig ist. Die Lampe besitzt galvanisier- minum 3mm basis and also includes a em alumínio e protecção de cabos. en 3mm base protecteurs de câbles.
te Teile und wird mit einer Aluminium- cable protection.
Incluem no seu interior, arrancadores Ils installent dans leur intérieur, déma-
farbe von 3 mm dicke besprüht.
Drivers installed in, with TÜV Certificate com certificado TÜV e com grande pro- rreurs avec certifica TÜV et avec une
Ein Kabelschutz gehört zur Ausstattung. and with great protection to overvolta- tecção às sobretensões, típicas da rede grande protection face aux surtensions,
Der installierte Driver ist TÜV-zertifiziert ges, typical by public distribution grid. de distribuição públicas. typiques des réseaux de distribution
und gegen Überspannung geschützt, publics.
The OCELLUM1 luminaire range can be A gama de luminárias OCELLUM1 é for-
was in der öffentlichen Beleuchtung vo-
supplied at different voltage ranges: necida com tensões entre os 90 – 305 La gamme de luminaires OCELLUM1 est
raussetzung ist.
90 – 305VAC, as well as in various color VAC; assim como em diferentes tempe- fourni dans une gamme de tension 90 –
Die Leuchten Serie OCELLUM1 wird in temperatures (1.800 – 5.500K ). raturas de cor (1.800 – 5.500K ). 305VAC; ainsi que diverses température
verschiedenen Spannungen angeboten de couleur (1.800 – 5.500K ).
90 – 305VAC sowie in verschiedenen Li-
chtfarben, von (1.800 – 5.500K ).

Lens A Lens E/EF Lens G


OPTICAL OPTICAL OPTICAL
UNSYMMETRICAL SYMMETRICAL SYMMETRICAL
SPREADER HALF-SPREADER SPREADER
Light Distribution Curve

Light Distribution Curve

Light Distribution Curve

Rendimiento real del equipo en pruebas de laboratorio a 25ºC (150/160 Lm/w) Actual performance of the equipment in laboratory tests at 25ºC (150/160 Lm / w)

OPTIONS TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE STREETLAMP

R E F ER EN C E PROTECTION
NOMINAL LENS STREETLAMP LUMINOUS SIZE INPUT CONSTRUCTION SYSTEM WORKING
M O D EL CONTROL VOLTAGE TEMPERATURE WEIGHT EFFICIENCY
POWER TYPE POWER FLUX STREETLAMP VOLTAGE STREETLAMP LIGHTING TEMPERATURE
IP IK ELECTRIC

/020 20 W 3.000 Lm

/1.8
/030 30 W 4.500 Lm 10,90 kg
/ ST /VAC /2.4 /A

/PP /04 0 /VACII /3.0 /E 40 W 6.000 Lm 1 TYPE I


LLDPE MICROLED - 40º C IP67 IK08
635 x 500
OCELLUM1 mm
90 - 305 Vac with
UV filter
PLUS ~
+ 55º C
92 %
(optical (option
or
/ TG /VACP /4 .0 /E F block) IK10)
/050 50 W 7.500 Lm 32 Vdc TYPE II

/ DM /VACII P /4 .5 /G
/060 60 W 9.000 Lm 11,50 kg

/5.5

/080 80 W 12.000 Lm

/ VAC P: Electrical applicance CLASS I + withstand on overvoltage (10 KV) / 1. 8: Color temperature 1.800k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas.
/ VAC I I P: Electrical applicance CLASS II + withstand on overvoltage (10 KV) w w w. microplu s germany.com /2 . 4 : Color temperature 2.400k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas. 69

Potrebbero piacerti anche