Sei sulla pagina 1di 2

Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings

ESPAÑOL polvo, vibraciones, gases y agentes corrosivos, y con una 3. Instalación respetados los pares de apriete indicados en la Tabla 3.1.
humedad relativa del aire no superior al 60%. Tabla 3.1 - Pares de apriete para elementos de fijación [Nm]
Para evitar la condensación de agua en el interior del motor durante Durante la instalación, los motores deben estar protegidos
1. Introducción contra puestas en marcha accidentales. UNF UNF UNC
el período de almacenamiento, se recomienda mantener la Verifique el sentido de rotación del motor, haciéndolo
Componente M4 M5 M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20
8x32 10x32 10x24
La instalación, operación y mantenimiento del motor debe resistencia de caldeo encendida (de estar incluida). Para evitar la funcionar en vacío antes de acoplarlo a la carga.
llevarse siempre a cabo por personal cualificado, oxidación de los rodamientos y asegurar una distribución uniforme Pinos de la Placa 1,0 a 2,0 a 4,0 a 6,5 a 10,0 a 15,5 a
-
30,0 a 50,0 a 1,0 a
- -
de bornes 1,5 4,01) 6,5 9,0 18,0 30,0 50,0 75,0 2,0
utilizando herramientas y métodos adecuados, y del lubricante, gire el eje del motor por lo menos una vez por mes Elimine los dispositivos de transporte y de bloqueo del eje (en caso que existan)
siguiendo los procedimientos indicados en los (dando, como mínimo, 5 vueltas) y dejándolo siempre en una antes de iniciar la instalación del motor. Puesta a tierra
1,5 a 3,0 a 5,0 a 10,0 a 28,0 a 45,0 a
-
115,0 a
- - -
2,5 a

Motores Eléctricos de documentos suministrados con el motor. posición diferente. Para rodamientos con sistema de lubricación tipo
“oil mist”, el motor debe estar ubicado en posición horizontal,
Los motores solo deben estar instalados en lugares compatibles con sus
características constructivas y en las aplicaciones y ambientes para los cuales Tapa de la caja
3,0 5,0 10,0 18,0 40,0 70,0 170,0

3,0 a 4,0 a 8,0 a 18,0 a 25,0 a 30,0 a 35,0 a


3,0

2,5 a

baja y alta tensión


- - - -
Las instrucciones suministradas en este documento son independientemente de su forma constructiva, con aceite ISO VG fueron proyectados. de conexión 5,0 8,0 15,0 30,0 40,0 45,0 50,0 3,0

válidas para motores WEG con las siguientes características: 68 en el rodamiento, con la cantidad indicada en el manual Los motores con patas deben estar ubicados sobre bases debidamente Fijación de 1,5 a 3,5 a 6,0 a 14,0 a 1,0 a
Sombrerete em - - - - - - -
Manual de instalación, operación y g
Motores de inducción trifásicos y monofásicos (con rotor disponible en la página web, y el eje debe girarse semanalmente. En proyectadas para evitar vibraciones y asegurar un perfecto alineamiento. El eje la tapa deflectora 2,3 5,0 9,0 20,0 1,5
mantenimiento de motores eléctricos de jaula) caso de que los motores queden almacenados por un periodo del motor debe estar adecuadamente alineado con el eje de la máquina Fijación de
3,5 a 6,0 a 14,0 a 1,5 a 2,5 a
accionada. Un alineamiento incorrecto, así como una tensión inadecuada de las Sombrerete em - - - - - - -
g
Motores trifásicos de imanes permanentes superior a 2 años, se recomienda cambiar los rodamientos, o como correas de accionamiento, seguramente dañarán los rodamientos, resultando la tapa trasera
5,0 9,0 20,0 2,0 3,0
g
Motores trifásicos híbridos (con rotor de jaula + alternativa, desmontarlos, lavarlos, revisarlos y lubricarlos
Low and high voltage imanes permanentes)
El objetivo de este manual es aportar informaciones
nuevamente antes de hacer trabajar el motor. Tras este período de
almacenamiento también se recomienda que los condensadores de
en excesivas vibraciones e incluso causar la ruptura del eje.
Se deben respetar las cargas radiales y axiales admisibles en el eje, las cuales
1) Para la placa de bornes de 12 pines, el par de apriete permitido es: mínimo 1,5 Nm y máximo 2,5 Nm.

electric motors importantes que deben ser seguidas durante el transporte, arranque de motores monofásicos sean cambiados debido a
se indican en el manual general disponible en la página web. Se recomienda el
uso de acoplamientos flexibles.
Para motores instalados a la intemperie o montados en la
posición vertical, se necesitará utilizar una protección adicional
Instructions manual for installation, operation almacenamiento, instalación, funcionamiento y mantenimiento posibles pérdidas de sus características de trabajo. En los motores con rodamientos cuya lubricación sea a base de aceite o un contra la entrada de líquidos y/o partículas sólidas, por ejemplo,
and maintenance of electric motors de los motores WEG. Por ese motivo, recomendamos leer sistema de lubricación tipo “oil mist”, conecte los tubos de refrigeración y el uso de un sombrerete.
atentamente las instrucciones antes de realizar cualquier Toda manipulación del motor debe ser realizada con lubricación (caso de estar disponibles). Para evitar accidentes, con anterioridad al arranque del motor,
intervención en el motor. cuidado para evitar impactos y daños a los cojinetes, Para cojinetes con lubricación a aceite, el nivel de aceite debe permanecer en la se ha de asegurar que la puesta a tierra fue realizada conforme a las
El incumplimiento de las instrucciones reflejadas en este y con el dispositivo de transporte/bloqueo del eje (de mitad del visor de nivel. normas vigentes y que la conexión esté bien apretada. Conecte el motor
More languages see website www.weg.net manual, y demás instrucciones a las que se hace referencia en ser suministrado) siempre instalado. Elimine la grasa de protección contra corrosión de la punta del eje y de la brida correctamente a la red eléctrica a través de contactos seguros y
únicamente justo antes de la instalación del motor.
el sitio www.weg.net, ocasionará la anulación de la garantía Levante el motor siempre por los elementos de elevación, los A no ser que se especifique lo contrario en el pedido de compra, los motores
permanentes, siguiendo siempre los datos mostrados en la placa de
del producto, y puede ocasionar serios daños personales y cuales han sido diseñados para el peso del motor, y nunca características, como la tensión nominal, el esquema de conexionado,
WEG se equilibran dinámicamente con “media chaveta” y en vacío etc.
materiales. deben utilizarse para levantar cargas adicionales acopladas. (desacoplados). Los elementos de transmisión, como poleas, acoplamientos,
Los elementos de elevación de los componentes, como la caja etc., deben equilibrarse antes de ser instalados en el eje del motor. Para el dimensionamiento de los cables de alimentación y de los dispositivos de
Los motores eléctricos tienen circuitos bajo maniobra y protección se debe considerar la corriente nominal del motor, el
tensión, y componentes giratorios que pueden de bornes, la tapa deflectora, etc., deben utilizarse solo para Los motores siempre deben estar posicionados de forma que factor de servicio, la longitud de los cables, entre otros.
manipular estas piezas cuando estén desmontadas. el drenaje sea facilitado (en el punto mas bajo del motor). Para motores sin placa de bornes, aísle los terminales del motor, utilizando
causar daños a las personas.
Para motores multimontaje (con pies removibles), los Motores con drenaje de goma salen de la fabrica en la posicion materiales aislantes compatibles con la clase de aislamiento informada en la
elementos de elevácion deben ser posicionados de acuerdo cerrado y deben ser abiertos periodicamente para permitir la placa de características.
2. Transporte, almacenamiento y manipulación con la posición de montaje del motor de manera que el ángulo salida del agua condensado. Para ambientes con elevada condensacion La distancia mínima de aislamiento entre partes vivas no aisladas entre sí y entre
del agua y motores con grado de proteccion IP55, los drenajes pueden partes vivas y la tierra debe respetar las normas y reglamentaciones vigentes en
Verifique la situación del motor al recibirlo. De encontrarse de elevación está alineado verticalmente (elevación a 0°). En el ser armados el la posicion abierto. Para motores con grado de proteccion cada país.
daños, estos deben ser informados por escrito a la agencia de manual general disponible en la página web, se podrá IP56, IP65 o IP66, los drenajes deben permanecer en la posicion cerrado, Tomar las medidas necesarias para asegurar el grado de
transporte, y comunicarlos inmediatamente tanto a la empresa encontrar información adicional sobre los ángulos máximos de siendo abiertos solamente durante el mantenimiento del motor. protección indicado en la placa de identificación del motor:
aseguradora como a WEG. En ese caso, no se debe iniciar elevación. Los motores con lubricacion de tipo Oil Mist deben tener sus drenajes - En las entradas de cables no utilizadas de la caja de
ningún trabajo de instalación hasta que se haya solucionado el conectados a un sistema de recoleccion especifico. conexiones, las cuales deben ser debidamente cerradas con
problema encontrado. Mida periódicamente la resistencia de aislamiento del motor y sobre No cubra u obstruya la ventilación del motor. Mantenga una distancia libre tapón;
mínimo de ¼ (25%) del diámetro de la entrada de aire de la deflectora en - En las entradas de cables utilizadas para alimentación y control de lo
Los datos que aparecen en la placa de características, deben todo, antes de la primera puesta en marcha. Verifique los valores relación a la distancia de las paredes. El aire utilizado para la refrigeración motor las cuales deben emplear componentes como, por ejemplo,
corresponder con los del pedido del producto y las recomendados y los procedimientos de medición en la página web. del motor debe estar a temperatura ambiente, limitada a la temperatura prensas y pasacables;
condiciones ambientales de trabajo en el lugar donde el motor indicada en la placa de características del motor. - En componentes suministrados de forma independiente (por ejemplo
será instalado. cajas de conexiones montadas por separado);
En caso de que el motor no fuera instalado inmediatamente, Para la conexión del cable de alimentación, sistema de puesta a tierra, montaje - En los elementos de fijación montados en agujeros roscados pasantes
se recomienda almacenarlo en lugar limpio y seco, libre de de la tapa de la caja de conexión y fijácion de lo sombrerete deben ser del involucro del motor (por ejemplo, en la brida).
1 2 3 4

www.weg.net/pt El motor debe ser protegido con dispositivos de protección contra Posibles desvíos en relación al normal funcionamiento (actuación En los motores de las líneas W50 y HGF, suministrados Los plazos establecidos anteriormente no dependen de la fecha
The values shown are subject to change without prior notice.
Cod: 50031071 | Rev.11 | Date (m/y): 08/2017

info-pt@weg.net sobrecarga. Para motores trifasicos se recomienda tambien la de las protecciones térmicas, aumento de los niveles de ruido y con ventiladores axiales, el motor y el ventilador axial de instalación del producto ni de su puesta en operación.
Phone(s): +351 229 477 705
instalacion de sistemas de proteccion contra fallo de fase. vibración, temperatura y corriente) deben ser evaluados por tienen indicación de sentido de rotación distintas, para Ante un desvío en relación a la operación normal del producto, el
En caso de que el motor posea dispositivos para control de
4476-908 - Maia
personal cualificado. prevenir un montaje erróneo. El ventilador debe ser cliente debe comunicar inmediatamente por escrito a WEG sobre
temperatura en el devanado y/o cojinetes, los mismos deben
Apartado 6074
Rua Eng. Frederico Ulrich En caso de dudas, desconecte el motor inmediatamente, y entre montado de tal forma que la flecha indicativa del sentido los defectos ocurridos, y poner a disposición el producto para
estar conectados durante el funcionamiento, e inclusive, en contacto con el servicio técnico autorizado WEG más próximo. WEG o su Asistente Técnico Autorizado por el plazo necesario
de rotación este siempre visible, cuando observadas
WEG EURO - INDÚSTRIA ELÉCTRICA, S.A.
PORTUGAL
durante las pruebas. No se recomienda la utilización de rodamiento de cilindros para para la identificación de la causa del desvío, verificación de la
desde el lado externo del motor (en el lado no accionado).
www.weg.net/mx
Para motores sin placa de bornes, no forzar los acoplamiento directo. Los motores equipados con estos La marca indicada en las aspas del ventilador, CW para cobertura de garantía, y para su debida reparación.
cables de alimentación para el interior para evitar rodamientos necesitan una carga radial mínima para garantizar su Para tener derecho a la garantía, el cliente debe cumplir las
sentido de rotación horario o CCW para sentido de
info-mx@weg.net
Phone: + 52 (55) 5321 4275 correcto funcionamiento. especificaciones de los documentos técnicos de WEG,
contacto con el rotor. Los sistemas de lubricación de los cojinetes de aceite u “oil mist” y rotación anti-horario, indica el sentido de rotación del
especialmente aquellas previstas en el Manual de Instalación,
Estado de México - C.P. 54680
Industrial - Huehuetoca,
Verifique el correcto funcionamiento de los accesorios (freno, de refrigeración tienen que permanecer conectados incluso tras el motor.
Operación y Mantenimiento de los productos, y las normas y
Inspeccione los sellos, los tornillos de fijación, los
Fraccionamiento Parque
Carretera Jorobas-Tula Km. 3.5, Manzana 5, Lote 1 encoder, protección térmica, ventilación forzada, etc.) corte de alimentación, y hasta la parada total de la máquina. regulaciones vigentes en cada país.
WEG MEXICO, S.A. DE C.V.
instalados en el motor antes del arranque. Tras la parada del motor, los sistemas de refrigeración y de cojinetes, los niveles de vibración y ruido, los drenajes, etc. No poseen cobertura de garantía los defectos derivados de
MEXICO lubricación (de existir) deben desconectarse y se deben conectar El intervalo de lubricación está especificado en la placa de utilización, operación y/o instalación inadecuadas o inapropiadas
Los motores equipados con protectores térmicos las resistencias de caldeo. identificación del motor.
www.weg.net/cn
del tipo Automático se reconectarán de los equipos, su falta de mantenimiento preventivo, así como
automáticamente cuando se alcance la defectos derivados de factores externos o equipos y componentes
6. Instrucciones adicionales
info-cn@weg.net
Rugao City, Jiangsu Province – China
temperatura adecuada para el motor. No utilizar 5. Mantenimiento no suministrados por WEG.
La garantía no se aplica si el cliente, por iniciativa propia, efectúa
No. 15 Group, North City Street, Dengyuan Community
motores con protección térmica del tipo automática en Antes de iniciar cualquier tipo de servicio en el Para informaciones adicionales sobre transporte, almacenaje,
reparaciones y/o modificaciones en el equipo sin previo
WEG (Jiangsu) Electric Equipment CO., LTD.
aplicaciones en donde el re-arranque automático pueda motor, éste debe estar completamente parado, manipulación, instalación, funcionamiento y mantenimiento de
Phone: (86) 0513-85989333
ser peligroso para personas o para el equipamiento. motores eléctricos, entre en www.weg.net. consentimiento por escrito de WEG.
desconectado de la red de alimentación y protegido La garantía no cubre equipos, partes y/o componentes, cuya vida
Los motores equipados con protectores térmicos del tipo Para aplicaciones y condiciones especiales de trabajo (ejemplo:
Technical Development Zone, Nantong, Jiangsu Province.

Manual, tienen que ser reconectados después del disparo. contra una posible reconexión. Aunque el motor útil sea inferior al período de garantía. No cubre, igualmente,
motores de extracción de humos, totally enclosed air over (TEAO),
Nantong Economic &
No. 128# - Xinkai South Road,
En caso de que se active la protección térmica del tipo estuviese parado, puede haber tensión en los terminales de defectos y/o problemas derivados de fuerza mayor u otras causas
motores para altas cargas radiales y axiales, motores con freno,
las resistencias de caldeo.
WEG (NANTONG) ELECTRIC MOTOR MANUFACTURING CO., LTD.
CHINA Automático o Manual, desconecte el motor de la red motores con encoder) se debe consultar el manual específico que no puedan ser atribuidas a WEG, como por ejemplo, pero no
eléctrica y verifique la causa que provocó la actuación del En motores equipados con condensadores, descárguelos suministrado con el equipamiento, o el manual 50033244 en el limitado a: especificaciones o datos incorrectos o incompletos por
www.weg.net/br
protector térmico. antes de manipularlos o realizar algún servicio. sitio o entrar en contacto con WEG. parte del cliente, transporte, almacenado, manipulación,
Phone: 55 (27) 3048-1700
Los motores de la línea W22 Magnet deben ser accionados El desmontaje del motor durante el período de garantía Al entrar en contacto con WEG, tenga a mano la denominación instalación, operación y mantenimiento en desacuerdo con las
solamente por convertidores de frecuencia WEG. solamente debe ser realizado por un servicio técnico instrucciones suministradas, accidentes, deficiencias de obras
29915-560 - Linhares - ES
Distrito Industrial Rio Quartel completa del motor, así como también su número de serie y fecha
Rod. BR 101, km 161,5, s/n
Para más información sobre el uso del inversor de frecuencia es autorizado WEG. de fabricación indicados en la placa de características del mismo. civiles, utilización en aplicaciones y/o ambientes para los cuales el
obligatorio seguir las instrucciones del manual del motor 50033244 producto no fue proyectado, equipos y/o componentes no
Término de garantía
WEG LINHARES EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS S.A.

en www.weg.net y del manual del convertidor de frecuencia. En el caso de motores con rotor de imanes incluidos en el alcance de suministro de WEG. La garantía no
permanentes (lineas W22 Quattro y W22 Magnet), el incluye los servicios de desmantelamiento en las instalaciones del
www.weg.net/br
Phone: 55 (47) 3276-4000 WEG Equipamentos Elétricos S/A, Unidad Motores (“WEG”),
montaje y desmontaje del motor requiere de la ofrece garantía contra defectos de fabricación o de materiales para cliente, los costos de transporte del producto, los costos de
4. Funcionamiento
89256-900 - Jaraguá do Sul - SC
Av. Prefeito Waldemar Grubba, 3000
utilización de dispositivos adecuados debido a las sus productos por un período de 18 meses, contados a partir de la locomoción, hospedaje y alimentación del personal de Asistencia
WEG EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS S.A.
Durante el funcionamiento, no toque las zonas fuerzas de atracción o de repulsión entre piezas metálicas. fecha de emisión de la factura de fábrica, o del distribuidor/ Técnica, cuando sean solicitados por el cliente.
revendedor, limitado a 24 meses de la fecha de fabricación. Los servicios en garantía serán prestados exclusivamente en
BRAZIL
con riesgo de contacto eléctrico, y nunca toque Este servicio solamente debe llevarse a cabo por un Servicio
o permanezca muy cerca de partes giratorias. Técnico Autorizado WEG con formación específica para Para motores de la línea HGF, la garantía ofrecida es de 12 meses, talleres de Asistencia Técnica autorizadas por WEG o en su propia
Asegúrese de que la resistencia de caldeo esté dicha operación. Las personas que utilicen marcapasos no contados a partir de la fecha de emisión de la factura de fábrica, o fábrica. Bajo ninguna hipótesis, estos servicios en garantía
desconectada durante el funcionamiento del motor. pueden maniñpular estos motores. Los imanes permanentes del distribuidor/revendedor, limitado a 18 meses a partir de la fecha prorrogarán los plazos de garantía del equipo.
también pueden causar perturbaciones o daños en otros de fabricación. La responsabilidad civil de WEG está limitada al producto
Los valores nominales de trabajo y las condiciones de suministrado, no responsabilizándose por daños indirectos o
equipamientos eléctricos y componentes durante la El párrafo anterior cuenta con los plazos de garantía legal, no
funcionamiento están especificados en la placa de características emergentes, tales como lucros cesantes, pérdidas de ingresos y
mantenimiento. Inspeccione periódicamente el siendo acumulativos entre sí.
del motor. Las variaciones de la tensión y la frecuencia de En caso de que un plazo de garantía diferenciado esté definido en similares que deriven del contrato firmado entre las partes.
alimentación nunca deben exceder los límites funcionamiento del motor según su aplicación,
la propuesta técnica comercial para un determinado suministro,
establecidos en las normas vigentes. asegurándose de que el aire fluya libremente.
éste prevalecerá por sobre los plazos definidos anteriormente.
5 6 7 8
ENGLISH Check if the nameplate data matches the invoice data and the 3. Installation For motors with degree of protection IP56, IP65 or IP66, the drain
environmental conditions in which the motor will be installed. If the plugs must remain at closed position, being opened only during the
motor maintenance procedures. EU DECLARATION OF CONFORMITY
1. Foreword motor is not immediately installed, it must be stored in a clean and During the installation, the motors must be protected The drain system of motors with Oil Mist lubrication system must be
Manufacturers:
dry room protected against dust, vibrations, gases and corrosive against accidental energization. connected to a specific collection system.
The installation, operation and maintenance of the motor must agents, and with relative humidity not exceeding 60%. Check the motor direction of rotation, turning it without WEG EQUIPAMENTOS WEG (NANTONG) ELECTRIC
Do not cover and block the motor ventilation openings. Ensure a minimum ELÉTRICOS S.A. MOTOR
be always performed by qualified personnel using proper tools load before it is coupled to the load. clearance of ¼ (25%)of the diameter of the air intake of the fan cover from the Manufacturing CO.LTD.
In order to prevent water condensation within the motor during the Av. Prefeito Waldemar Grubba,
and methods and following the instructions contained in the walls. The air used for cooling the motor must be at ambient temperature, limited 3000 - CEP 89256-900 No. 128# - Xinkai South Road,
storage period, it is recommended to keep the space heater ON to the temperature indicated on the motor nameplate. Jaraguá do Sul – SC – Brazil Nantong - Economic & Technical
documents supplied with the motor. Remove the transportation devices and shaft locking device (if
(where provided). In order to prevent oxidation of the bearings and www.weg.net Development Zone, Nantong,
supplied) before starting the motor installation. For power cables and grounding system connections, terminal box and drip Jiangsu Province – China
The instructions presented in this document are valid for WEG ensure an even distribution of the lubricant, rotate the motor shaft at www.weg.net/cn
Motors must be only installed in places compatible with their mounting cover assembly, the tightening torques indicated on Table 3.1 must be WEG Linhares Equipamentos
motors with the following characteristics: least once a month (at least five turns), always leaving it in a different Elétricos S.A.
features and in applications and environments for which they are respected. Rod. BR 101, Km 161,5, s/n. WEGEURO – INDUSTRIA
position. For bearings with oil mist lubrication systems, the motor ELECTRICA S.A.
 hree-phase and single-phase induction motors
T intended. Table 3.1 - Tightening torques for fixing elements [Nm] Distrito Industrial Rio Quartel.
must be stored horizontally, independently from the mounting
g
Bairro Rio Quartel de Baixo Rua Eng Frederico Ulrich,
(squirrel cage rotor); configuration, with ISO VG 68 oil in the bearing, ( the amount is Those motors with feet must be installed on bases duly planned in Component M4 M5 M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20
UNF UNF UNC 29915-500 – Linhares – ES – Brazil Apartado, 6074
8x32 10x32 10x24 www.weg.net 4476-908 – Maia – Porto –
g
Three-phase permanent magnet motors; indicated in the motor manual available on the website www.weg. order to prevent vibrations and assure perfect alignment. The motor Portugal
g
Three-phase hybrid motors net) and the shaft must be turned weekly. If the motors are stored for shaft must be properly aligned with the shaft of the driven machine. Termintol block 1.0 to 2.0 to 4.0 to 6.5 to 10.0 to 15.5 to
pins 1.5 4.01) 6.5 9.0 18.0 30.0
-
30.0 to 50.0 to 1.0 to
50.0 75.0 2.0
- - WEG MEXICO, S.A. DE C.V www.weg.net/pt
Carretera Jorobas - Tula CONTACT PERSON: Luís Filipe
(squirrel cage rotor + permanent magnets); more than two years, it is recommended to change the bearings, or Incorrect alignment, as well as improper belt tension, will certainly Oliveira Silva Castro Araújo
1.5 to 3.0 to 5.0 to 10.0 to 28.0 to 45.0 to 115.0 2.5 to Km 3.5, Manzana 5, Lote 1,
The objective of this manual is to provide important information, to remove, wash, inspect and relubricate them before the motor is damage the bearings, resulting in excessive vibrations and even Grounding
3.0 5.0 10.0 18.0 40.0 70.0
-
to 170
- - -
3.0 Fraccionamiento Parque Industrial Authorised Representative in the
causing the shaft to rupture. The admissible shaft radial and axial Huehuetoca, Municipio de European Union
which must be considered during the shipment, storage, installation, started. After this storage period, it is also recommended to change Termintol box 3.0 to 4.0 to 8.0 to 18.0 to 25.0 to 30.0 to 35.0 to 2.5 to
(Single Contact Point)
- - - - Huehuetoca, C.P. 54680,
operation and maintenance of WEG motors. Therefore, we advise to the start capacitors of single-phase motors since they loss their loads indicated in the general manual of the website must be cover 5.0 8.0 15.0 30.0 40.0 45.0 50.0 3.0
CD. de Mexico y Área
operating characteristics. respected. Use flexible coupling whenever possible. When motors are Drip cover 1.5 to 3.5 to 6.0 to 14.0 to 1.0 to Metropolitana – Mexico Branch – Santo Tirso:
make a careful and detailed study of the instructions contained insttolled in the
fan cover 2.3 5.0 9.0 20.0
- - - - - -
1.5
-
www.weg.net/mx Parque Industrial da Ermida
herein before performing any procedures on the motor. The fitted with oil lubricated bearings or oil mist lubrication systems, Drip cover Avenida Luis Areal – Sta Cristina
Always handle the motor carefully in order to prevent connect the cooling and lubrication tubes (where provided). insttolled in NDE -
3.5 to 6.0 to 14.0 to
- - - - - -
1.5 to 2.5 to WEG (JIANGSU) ELECTRIC do Couto
noncompliance with the instructions informed in this manual and impacts and damages to the bearings and always install shield
5.0 9.0 20.0 2.0 3.0
EQUIPMENT CO., LTD. 4780-165 – Santo Tirso –
others mentioned on the website www.weg.net voids the product For oil lubricated bearings, the oil level must be in the center of the No. 15 Group, North City Street, Portugal
the shaft transportation/locking device (if supplied) when sight glass.
1) For 12-pin terminal block, the tightening torque range allowed is: minimum 1.5 Nm and maximum 2.5 Nm.
Dengyuan Community Rugao City, www.weg.net/pt
warranty and may cause serious personal injuries and material transporting the motor.Use only the eyebolts to lift the motor. Motors installed outdoors or in the vertical position require the use Jiangsu Province – China
damages. Only remove the corrosion protection grease from the shaft end and
However these eyebolts are designed for the motor weight only. of additional shelter to protect them from water; for instance, use www.weg.net/cn
flange immediately before the motor installation. of a drip cover.
Thus never use these eyebolts to lift the motor with additional Unless specified otherwise in the purchase order, WEG motors are To prevent accidents, ensure that the grounding connection has
Electric motors have energized circuits and exposed loads coupled to it. The lifting eyebolts of the terminal box, fan been performed according to the applicable standards and that the shaft key
rotating parts which may cause injuries to people. dynamically balanced with “half key” and without load (uncoupled). has been securely fastened before the motor is started. The manufacturer declares under sole responsibility that:
cover, etc., are intended to handle only these parts when The driving elements, such as pulleys, couplings, etc., must be balanced
disassembled from the motor. For multimounting motors (with Connect the motor properly to the power supply by means of safe and WEG electric motors and components used for
with “half key” before they are mounted on the shaft of the motors.
2. Shipment, storage and handling removable feet/base), the eyebolts must be positioned according
permanent contacts, always considering the data informed on the nameplate, following motor lines:
such as rated voltage, wiring diagram, etc. W01, W11, W20, W21, W22, W40, W50, HGF, Roller Table,
to the motor mounting position so that the lifting angle is vertically The motor must always be positioned so the drain hole is W22 Magnet and W22 Quattro
Check the conditions of the motor immediately upon receipt. Where aligned (lifting at 0°). Additional information regarding the at the lowest position. For power cables, switching and protection devices dimensioning, consider the ……………
any damage is noticed, this must be reported in writing to the maximum allowable angle-of-inclination is indicated in the general Motors supplied with rubber drain plugs leave the factory rated motor current, the service factor, and the cable length, among others. For
when installed, maintained and used in applications for which they
transportation company, and immediately communicated to the manual available on the website www.weg.net. in the closed position and must be opened periodically to allow the motors without terminal block, insulate the motor terminal cables by using were designed, and in compliance with the relevant installation
insurance company and to WEG. In this case, no installation job can exit of condensed water. For environments with high water insulating materials that are compatible with the insulation class informed on the standards and manufacturer’s instructions, comply with the
be started before the detected problem has been solved. Periodically and mainly before the initial star-up, measure the condensation levels and motor with degree of protection IP55, the nameplate. The minimum insulation distance between the non-insulated live provisions of the following relevant European Union harmonisation
insulation resistance of the motor winding. Check the recommended parts themselves and between live parts and the grounding must meet the legislation, wherever applicable:
drain plugs can be mounted in open position .
values and the measuring procedures on the website www.weg.net. applicable standards and regulations for each country.
Low Voltage Directive 2014/35/EU*
Regulation (EC) No 640/2009*, Regulation (EU) No 4/2014* and
9 10 11 12 Directive 2009/125/EC* 13
Machinery Directive 2006/42/EC**
EMC Directive 2014/30/EU (electric motors are considered
inherently benign in terms of electromagnetic compatibility)
Take the required measures in order to ensure the degree of The rated performance values and the operating conditions are specified The warranty periods above are independent of the product
protection indicated on the motor nameplate: on the motor nameplate. The voltage and frequency variations of the power The axial fan must be assembled so that the indicative arrow for installation date and the startup.
- unused cable inlet holes in the terminal boxes must be supply should never exceed the limits established in the applicable direction of rotation is always visible, viewing the non-drive end If any defect or abnormal occurrence is detected during machine The fulfilment of the safety objectives of the relevant European
properly closed with blanking plugs; standards. side. The marking indicated on the axial fan blade, CW for operation, the customer must immediately notify WEG in writing Union harmonisation legislation has been demonstrated by
- the cable entries used must be fitted with components, such as, cable Occasional different behavior during the normal operation (actuation of clockwise direction of rotation or CCW for counterclockwise about the occurred defect, and make the product available for compliance with the following standards, wherever applicable:
glands and conduits; thermal protections, noise level, vibration level, temperature and current direction of rotation, indicates the direction of rotation of the motor WEG or its Authorized Service Center for the period required to EN 60034-1:2010 + AC:2010/ EN 60034-2-1:2007/
- components supplied loose (for example, terminal boxes mounted increase) must always be assessed by qualified personnel. In case of doubt, viewing the drive end side. identify the cause of the defect, check the warranty coverage, EN 60034-5:2001 + A1:2007/ EN 60034-6:1993/
separately) must be properly closed and sealed; turn off the motor immediately and contact the nearest WEG service center. and perform the proper repairs. EN 60034-7:1993 + A1:2001/ EN 60034-8:2007 + A1: 2014/ EN
- fixing elements mounted in the threaded through holes in the motor Do not use roller bearings for direct coupling. Motors fitted with roller Regularly inspect the operation of the motor, according to its In order for the warranty to be valid, the customer must be sure 60034-9:2005 + A1:2007/ EN 60034-11:2004/
enclosure (for example, the flange) must be properly sealed. bearings require radial load to ensure their proper operation. application, and ensure a free air flow. Inspect the seals, the to follow the requirements of WEG’s technical documents, EN 60034-12:2002 + A1:2007/ EN 60034-14:2004 + A1:2007/ EN
For motors fitted with oil lubrication or oil mist systems, the cooling system especially those set out in the product Installation, Operation and 60034-30:2009/
fastening bolts, the bearings, the vibration and noise levels, the EN 60204-1:2006 + A1:2009 + AC:2010 and
The motor must be installed with overload protection devices. For three-phase must be ON even after the machine is OFF and until the machine is at Maintenance Manual, as well as the applicable standards and
drain operation, etc. The lubrication interval is specified on the EN 60204-11:2000 + AC:2010
motors, it is recommended to install a phase failure protection device. When complete standstill. regulations in force in each country.
motor nameplate.
motor is fitted with temperature-monitoring devices in the stator windings and/or After complete standstill, the cooling and lubrication systems (if any exist) Defects arising from the inappropriate or negligent use, CE marking in: 1996
bearings, they must be connected during the operation and even during tests. must be switched OFF and the space heaters must be switched ON. operation, and/or installation of the equipment, non-execution of * Electric motors designed for use with a voltage rating higher than
6. Additional information 1000V are not considered under the scope.
For flying leads motors, do not push the overlength of leads regular preventive maintenance, as well as defects resulting from
** Low voltage electric motors are not considered under the scope
into the motor in order to prevent that they touch the rotor. 5. Maintenance For further information about shipment, storage, handling, external factors or equipment and components not supplied by and electric motors designed for use with a voltage rating higher
installation, operation and maintenance of electric motors, WEG, will not be covered by the warranty. than 1000V are considered partly completed machinery and are
Ensure the correct operation of the accessories (brake, encoder, thermal Before any service is performed, ensure that motor is it access the website www.weg.net. The warranty will not apply if the customer at its own discretion supplied with a
protection, forced ventilation, etc.) installed on the motor before it is started. at standstill, disconnected from the power supply and For special applications and operating conditions (for example, makes repairs and/or modifications to the equipment without
protected against accidental energization. Even when prior written consent from WEG. Declaration of Incorporation:
Motors fitted with Automatic Thermal Protectors will reset smoke extraction motors, totally enclosed air over (TEAO),
automatically as soon as the motor cools down. Thus, do the motor is stopped, dangerous voltages may be motors for high thrust applications, motors with brake, motors The warranty will not cover equipment, components, parts and
The products above cannot be put into service until the
not use motors with Automatic Thermal Protection in present in space heater terminals. with encoder) refer to the dedicated manual supplied with the materials whose lifetime is usually shorter than the warranty machinery into which they have been incorporated has been
applications where the auto-reseting of this device may equipment, or the manual 50033244 available in the website or period. It will not cover defects and/or problems resulting from declared in conformity with the Machinery Directive.
cause injuries to people or damage to equipment. Motors fitted with If motors are fitted with capacitors, discharge them before any contact WEG. force majeure or other causes not imputable to WEG, such as, A Technical Documentation for the products above is compiled
Manual Thermal Protectors require manual reset after they trip. If the handling or service is performed. but not limited to: incorrect or incomplete specifications or data in accordance with part B of annex VII of Machinery Directive
When contacting WEG, please, have the full description of the 2006/42/EC.
Automatic Thermal Protector or the Manual Thermal Protector trip, motor at hand, as well as the serial number and manufacturing supplied by the customer; transportation, storage, handling,
We undertake to transmit, in response to a reasoned request
disconnect the motor from the power supply and investigate the Motor disassembly during the warranty period must be installation, operation and maintenance not complying with the by the national authorities, relevant information on the partly
date, indicated on the motor nameplate.
cause of the thermal protector triping. performed by a WEG authorized service center only. provided instructions; accidents; defects in the construction completed machinery identified above through WEG authorised
works; use in applications and/or environments for which the representative established in the European Union. The method
W22 Magnet motors must be driven by WEG variable For motors with permanent magnet rotor (lines W22 Quattro and Warranty Term machine was not designed; equipment and/or components not of transmission shall be electronic or physical method and shall
W22 Magnet), the motor assembly and disassembly require the included in the scope of WEG supply. The warranty does not be without prejudice to the intellectual property rights of the
frequency drives only. WEG Equipamentos Elétricos S/A, Motors Unit (“WEG”), offers manufacturer.
use of proper devices due to the attracting or repelling forces include disassembly services at the buyer’s premises, product
that occur between metallic parts. This work must only be warranty against defects in workmanship and materials for its transportation costs and travel, lodging and meal expenses for
For more information about the use of variable frequency drives, follow the products for a period of 18 months from the invoice date issued
instructions in the motor manual 50033244 on the website www.weg.net and in performed by a WEG Authorized service center specifically the technical staff of the Service Centers, when requested by the Jaraguá do Sul, January 16th, 2017
trained for such an operation. People with pacemakers cannot by the factory or distributor/dealer, limited to 24 months from the customer.
the manual of the variable frequency drive. date of manufacture.
handle these motors. The permanent magnets can also cause The services under warranty will be provided exclusively at WEG
disturbances or damages to other electric equipment and Motors of the HGF Line are covered for a period of 12 months authorized Service Centers or at one of its manufacturing plants.
4. Operation from the invoice date issued by the factory or distributor / dealer, Under no circumstances will the warranty services extend the
components during maintenance.
limited to 18 months from the date of manufacture. equipment warranty period.
During operation, do not touch the non-insulated energized parts
and never touch or stay too close to rotating parts. For the W50 and HGF motor lines provided with axial fans, the The paragraphs above contain the legal warranty periods. WEG’s Civil Liability is limited to the supplied product; WEG will
If a warranty period is defined in a different way in the Signed for and on behalf of the manufacturer:
motor and the axial fan have different markings for indicating the not be liable for indirect or consequential damages, such as
Ensure that the space heater is always OFF during the motor commercial/technical proposal of a particular sale, that will losses of profit and revenue losses and alike which may arise Milton Oscar Castella
direction of rotation for prevent incorrect assembly. Engineering Director
operation. supersede the time limits set out above. from the contract signed between the parties.
13 14 15 16

Potrebbero piacerti anche