Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
PROGRAMME 2011
Édouard Clemente
Inspecteur d’Académie
Inspecteur Pédagogique Régional, Bordeaux
Luis Aranda-Ayensa
Professeur agrégé
Lycée d’Arsonval, Brive
Jorge Barbosa
Professeur Certifié
Collège Bertran de Born, Périgueux
Yolanda Millán
Professeur agregé
Lycée Pothier, Orléans
María Isabel Muñoz
Professeur certifié
Lycée Général Saint Exupéry, Parentis-en-Born
Daniel Urbin-Landreau
Professeur agrégé
Lycée Camille Jullian, Bordeaux
Talleres de comunicación
Taller de comprensión oral Unidad 3 – América Latina en marcha
Erasmus en España . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Taller de expresión oral Comprensión oral
Comercio Andino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
La experiencia Erasmus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Latinoamérica se democratiza . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Taller de Internet
Promueve el turismo en Navarra en julio . . . . . . . 157 Textos y documentos
Taller de vídeo La Lima de ayer y la Lima de hoy . . . . . . . . . . . . . . 114
Necesito España . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Cartel de la película Cocalero . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
¿Civilización o barbarie? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Panorama Un mensaje de paz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
España ¿un país moderno? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Talleres de comunicación
Lengua activa ............................. 160 Taller de expresión oral
Evaluación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Mujer indígena en la ciudad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Taller de icomprensión oral
Literatura y cultura Canción de Ska-P: América Latina ¡¡libre!! . . . . . . 144
La novela española del siglo XXI . . . . . . . . . . . . . . 167 Taller de Internet
Redacta un artículo sobre el turismo
en Argentina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Unidad 2 – Tópicos hispánicos Taller de vídeo
Este país esta cambiando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Comprensión oral Panorama
En defensa de los toros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Embajadores de la literatura latinoamericana . . . . 149
La coca no es cocaína . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Lengua activa ............................. 150
Textos y documentos
Sol y Playa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Evaluación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Cultura gitana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Literatura y cultura
El buen salvaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
El realismo mágico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
El gitano Melquíades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Talleres de comunicación
Taller de comprensión oral Unidad 4 – Vínculos hispánicos
Canción de La luna y el toro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Comprensión oral
Taller de expresión oral
Cumbres iberoamericanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Tópicos americanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
El Día de la Hispanidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Taller de Internet
Redacta una página web sobre el flamenco . . . . 100 Textos y documentos
Taller de vídeo ¡Ven a tu casa! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
La mujer fatal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 El encuentro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Evaluación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Unidad 5 – ¿Nuevos poderes?
Literatura y cultura
Comprensión oral El cuento fantástico en América Latina . . . . . . . . 316
Mujeres al poder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Atentado a la libertad de expresión . . . . . . . . . . . . 231
Textos y documentos
Unidad 7– Resistencias
No a la corrupción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Comprensión oral
Levantar la moral de los catalanes . . . . . . . . . . . . . 213
Homenaje a las trece rosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Un juez honrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Simón Bolívar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
¿Qué quieren de nosotros? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Textos y documentos
Talleres de comunicación ¡A las armas! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Taller de comprensión oral Los horrores de la guerra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Nuevos poderes religiosos en América Latina . . . 243 Las Madres de la Plaza de Mayo . . . . . . . . . . . . . . . 347
Taller de expressión oral ¡Vámos con Pancho Villa! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Soñadores de fe en Argentina . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Taller de Internet Talleres de comunicación
Presenta la historia y los poderes Taller de comprensión oral
de las autonomías españolas . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Canción de Ska-P: Juan sin tierra . . . . . . . . . . . . . . 356
Taller de expresión oral
Taller de vídeo
¿Una revolución pacífica? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Un profesor da una lección de economía . . . . . . 249
Taller de Internet
Panorama Redacta la biografía de un artista
Lenguas y poder en España y América Latina . . . 249 comprometido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Taller de vídeo
Lengua activa ............................. 251 El choque de dos mundos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
SOMMAIRE 3
Evaluación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366 Fiche d’évaluation diagnostique de l’expression
écrite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Literatura y cultura Fiche d’évaluation diagnostique
El teatro comprometido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 de la compréhension orale 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Correction et suggestions pour les fiches
d’évaluation diagnostique . . . . . . . . . . . . . . . . . 381-385
Fiches duplicables
Talleres de vídeo
Fiches duplicables – Unidad 1 UNIDAD 1 – Necesito España . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Fiche d’évaluation diagnostique UNIDAD 2 – La mujer fatal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
de la compréhension orale 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374 UNIDAD 3 – Este país está combiando. . . . . . . . . . . 388
Fiche d’évaluation diagnostique de l’expression UNIDAD 4 – Une joven española en Ecuador . . . . . 389
orale en continu 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 UNIDAD 5 – Un profesor da une lección
Fiche d’évaluation diagnostique de economía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
de la compréhension écrite 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 UNIDAD 6 – Reina y Marlon preparan su viaje . . . . 391
Fiche d’évaluation diagnostique UNIDAD 7 – El choque de dos mundos . . . . . . . . . . 392
de la compréhension écrite 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Fiche d’évaluation diagnostique
de la compréhension orale 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Présentation de la méthode 5
Niveaux attendus en classe de Première
Fin de Seconde Fin du Cycle de Terminale
Enseignement Niveau Enseignement Niveau
LV1 B1 LV1 B2
LV2 A2+ LV2 B1
LV3 A1 LV3 A2
Pour simplifier en 1° le niveau attendu est B1 en sachant que l’on part d’un niveau théorique A2+.
2. LES THÉMATIQUES
Les 7 unités thématiques Quelques thèmes
1 España, foco de atracción Un état des lieux de l’Espagne actuelle comme pôle
d’attraction touristique, économique et culturel.
4 Vínculos hispánicos Les liens historiques et actuels dans les domaines politiques,
culturels, économiques entre Espagne et Amérique latine.
6 Présentation de la méthode
l’Amérique latine, les transformations urbaines et sociologiques sont illustrées par des textes de
Mario Vargas Llosa (Prix Nobel), un extrait cinématographique péruvien (Dioses), des affiches…
Les liens entre l’Espagne, l’Amérique latine et les USA ont évoqués par des documents divers
comme le film Paraíso travel.
■ Lieux et formes du pouvoir
Les formes du pouvoir et de résistance sont forcément différentes selon les lieux et les époques
aussi trouverez-vous des extraits de film évoquant le pouvoir économique ou de classe (Dioses), le
pouvoir armé (Revolución) et des textes, des enregistrements audio, affiches, photos qui renvoient
aux méfaits des dictatures tels que l’affiche du film Las 13 rosas, les tableaux de Goya et de Picasso,
des poèmes de Pablo Neruda ou Miguel Angel Asturias (Explico algunas cosas, Credo). L’Espagne et
l’Amérique latine hispanique ont payé un lourd tribut amplement évoqué dans cet item.
■ L’idée de progrès
L’Amérique latine est l’un des continents qui a le moins souffert ces dernières années des diffé-
rentes crises. Et les progrès sont nombreux dans les domaines politiques (Démocratie au Chili et
en Argentine incarnées par des femmes présidentes Michelle Bachelet et Cristina Kirchner par
exemple ; reconnaissance de la diversité ethnique avec le texte Una nueva era en Bolivia), écono-
miques (taux de croissance en hausse) ou sociologiques (l’importance de la lecture, de la culture
avec le texte Un mensaje de paz, l’évolution de la condition féminine).
3. LE MATÉRIEL DE LA MÉTHODE
Pour l’élève
■ le manuel
■ un CD audio encarté dans le manuel
Le CD contient tous les enregistrements authentiques des pages de compréhension orale des unités
ainsi que les exercices de phonétique qui y sont rattachés. L’élève a ainsi à sa disposition de nombreux
extraits d’émissions de radio et de reportages, ce qui lui permettra d’augmenter le temps d’exposition
à la langue, d’autant qu’il pourra télécharger ces documents au format MP3 sur le site de la méthode.
■ le fichier de l’élève
Le fichier propose des fiches de compréhension de l’oral pour les documents audio et pour les
audios supplémentaires proposés en baladodiffusion, du lexique fonctionnel pour préparer les
¡Y ahora tú!, des préparation au Taller de escritura des pages Lectura guiada, des grilles d’évaluation
et des activités littéraires en rapport avec les dossiers Literatura y cultura des unités.
■ le site de la méthode : www. nathan.fr/juntos
Pour la classe
■ un coffret de 3 CD audio classe
Le matériel audio classe contient :
– tous les enregistrements des documents oraux exploités dans les pages de compréhension
orale. Ces documents sont présentés en deux versions : intégrale et fractionnée.
– les enregistrements des activités de prononciation Fonética prévues sur ces pages.
– la totalité des enregistrements des Talleres de comprensión oral.
– une sélection de textes proposés dans le manuel.
– tous les supports qui serviront à évaluer la compréhension de l’oral dans la double page
Evaluación.
– les audios supplémentaires proposés en écoute Baladodiffusion.
Présentation de la méthode 7
■ Un DVD vidéo
Le DVD permet d’intégrer à vos séquences des documents vidéo authentiques et de qualité. Par
ailleurs, le menu interactif du DVD a été conçu pour faciliter le repérage des séquences.
Le DVD contient tous les extraits de fictions et une campagne publicitaire proposés dans les
Talleres de vídeo des unités. Une fiche d’exploitation de chaque document est proposée dans le
livret pédagogique accompagnant le DVD.
Le livret d’accompagnement du DVD propose :
– de nombreux conseils et pistes d’exploitation,
– les scripts accompagnés d’indications scéniques.
Liste des vidéos
U1 : Necesito España (campaña publicitaria)
U2 : ¿Es usted gitana o bruja? (Película Carmen)
U3 : Planeando el futuro (Película Dioses)
U4 : Una joven española en Ecuador (Película Qué tan lejos)
U5 : Un profesor da una lección de economía (Película El concursante)
U6 : Reina y Marlon preparan su viaje (Película Paraíso Travel)
U7 : El choque de dos mundos (Película Revolución)
Pour le professeur
Le livre du professeur propose :
■ Des pistes et des conseils pour une approche par activité langagière en classe entière ou par
groupes de compétences qui respectent le travail par séquence linguistique et thématique.
■ Une approche par objectifs clairement définis pour chaque document et tâche y compris
pour les ¡Y ahora tú! :
– les objectifs communicatifs indiquant la ou les activités langagières travaillées (logo, niveau
et descripteur du CECR)
– les objectifs culturels ciblant les intérêts et les potentialités des documents
– les objectifs linguistiques (lexique, faits de langue et aides à l’expression) que les élèves
doivent repérer, utiliser et mémoriser
– les objectifs méthodologiques précisant les savoir-faire mis en œuvre.
Cette démarche par objectifs n’exclut pas toute autre approche réfléchie.
■ Un exposé complet des démarches pédagogiques proposées pour l’exploitation des docu-
ments.
■ Une rubrique « autour du document » proposant, selon les cas, des indications ponctuelles
et significatives sur le contexte, des renvois à des sites Internet…
■ Les corrigés des exercices d’entraînement et d’évaluation du manuel.
■ Les scripts complets des enregistrements audio.
■ Pour chaque unité des fiches duplicables pour évaluer la compréhension orale des docu-
ments audio et la compréhension audiovisuelle des documents vidéo.
■ Le manuel numérique
Qu’est-ce que le manuel numérique en tant qu’équipement pour les enseignants ?
Il s’agit de l’intégralité du manuel projetable en classe pour animer et personnaliser les cours. Il
est utilisable avec un vidéoprojecteur ou sur TNI/TBI (tableau blanc interactif).
À partir de 2011, la version du manuel numérique, c’est l’outil « tout en un » qui propose
l’intégralité du manuel papier projetable en classe, avec des outils faciles à utiliser : zoom, spot,
cache, gomme, surligneur… ainsi que des ressources multimédia : ce sont tous les documents
audios et vidéos de la méthode, l’animation de supports artistiques du manuel (tableaux,
monuments), des cartes interactives et un accès direct aux liens internet.
8 Présentation de la méthode
Cette version « tout en un » est disponible sur une clef USB à prix préférentiel pour les adoptants
du manuel papier. Elle existe aussi en packs de 3 clefs USB pour les adoptants du manuel papier.
Vous pouvez aussi équiper vos élèves avec les manuels numériques. Ils sont disponibles pour
eux sous forme de licences :
• en consultation via les ENT (Espaces Numériques de Travail),
• en consultation sur leur postes.
Les manuels numériques élèves contiennent les documents audios du CD élève et toutes les
vidéos, ainsi que les cartes interactives et l’accès direct aux sites internet.
Pour obtenir plus d’informations et accéder à des démonstrations, consultez le site
www.nathan.fr/manuels-numeriques
Présentation de la méthode 9
La Compréhensión oral repose sur des enregistrements authentiques extraits de différentes
radios espagnoles ou latino-américaines n’excédant pas 2 minutes. L’objectif de cette page est,
selon les documents, d’entraîner les élèves à repérer pour comprendre :
– soit une information particulière (chiffres, dates, noms de lieux, noms propres, verbes
d’action…)
– soit une information détaillée (liste, énumération, connecteurs logiques, connecteurs
temporels…)
Pour faciliter la compréhension orale, nous avons pris le parti de présenter un ou deux visuels
en lien étroit avec le document sonore accompagnés de plusieurs tâches dont le but est de faciliter
l’écoute et de mettre l’élève en confiance. En effet, étant donné le caractère authentique des
enregistrements, le débit de parole ainsi que les différents accents régionaux ou nationaux,
pourraient décourager bon nombre d’élèves peu habitués à ce genre d’exercice. Les visuels et les
tâches proposés dans Observa la foto ont pour but de faire émerger la représentation mentale
du thème abordé dans le document sonore, ainsi que des mots de vocabulaire que les élèves
pourront mieux reconnaître lors de l’écoute. Il ne s’agit en aucun cas de faire la description ou
l’étude de la photo. Ces photographies sont parfois accompagnées de Datos culturales, informa-
tions d’ordre culturel qui visent, comme l’image, à l’émergence d’un vocabulaire et/ou d’un
champ lexical qui seront autant d’aides à la compréhension.
Dans les tâches suivantes, le Escucha e identifica puis le Profundiza invitent à une compréhension
qui passe du simple repérage (d’un son, d’un mot, d’un chiffre, d’un nom propre…) à une compré-
hension d’abord globale, puis plus fine (compréhension d’un point de vue, d’une argumentation,
d’une intention, c’est-à-dire compréhension de l’implicite). Une version fractionnée de chaque
document de compréhension orale vient compléter la version intégrale de l’enregistrement du CD
classe dans le but de faciliter votre travail (cela évite le retour en arrière afin de faire réécouter un
passage) et celui de l’élève (le passage fractionné correspondant à la tâche demandée). Enfin, la
tâche Resume y exprésate, a pour but de valider la compréhension de l’élève en lui demandant de
synthétiser l’essentiel des informations mais également de donner son opinion.
Toutes les fiches préparatoires de compréhension orale se trouvent dans le fichier de l’élève.
Nous proposons également une activité Fonética dont l’objectif est le repérage des phonèmes, du
schéma intonatif ou des différents accents spécifiques à la langue espagnole. Les exercices
proposés ont été construits à partir du lexique contenu dans le document sonore.
Enfin, une boîte Recursos est à la disposition de l’élève afin de l’aider à verbaliser et à formuler sa
compréhension.
Cette activité de compréhension orale est donc associée à un autre support qui vise une activité
langagière autre : soit une compréhension de l’écrit, soit une expression orale.
10 Présentation de la méthode
leur thématique liée directement aux programmes en vigueur. Par ailleurs, nous avons claire-
ment privilégié les documents anecdotiques et récents. Enfin, tous les documents sont destinés à
être exploités et sont, de ce fait, tous accompagnés d’une série de tâches à effectuer.
Pour assurer une meilleure « entrée » dans ces documents, c’est-à-dire pour les rendre plus acces-
sibles à nos élèves de Première, nous proposons diverses « aides » autour du texte :
– le niveau de compétence ciblé, indiqué sous le titre du document principal et correspondant
à la difficulté de « lecture » que représente le document pour l’élève,
– des notes de lexique (traductions ou synonymes),
– une rubrique Datos culturales qui vient éclairer le contexte, un fait culturel ou un encadré
qui apporte des indications sur l’auteur,
– une carte de localisation pour aider l’élève à ancrer l’anecdote dans une géographie précise.
Les Recursos
Les Recursos se veulent une aide à l’expression en proposant des substantifs, des adjectifs, des
verbes et des locutions et expressions diverses en relation avec les documents présentés. Ces
éléments peuvent aider l’élève à mieux situer un contexte signifiant et, de ce fait, à prendre la
parole pour participer à l’élaboration d’une explication et d’un commentaire. L’élève pourra se
servir de ces Recursos, soit en classe, soit à la maison, lors d’une relecture du document et de la
préparation d’une reprise.
La Gramática activa
La Gramática activa se compose d’un ou de deux faits de langue choisis en fonction d’éléments
syntaxiques ou de particularités de conjugaison (diphtongues, affaiblissements, modifications
orthographiques) apparaissant dans les documents de la double page et étant significatifs d’un
emploi idiomatique. L’explication du fait de langue part donc de la rubrique Observa avec des
exemples tirés du ou des documents de la double page et débouche sur la rubrique Practica qui
permet un réemploi ou une application. Ces exercices sont également, par leur lexique et leur
sens, des aides à la compréhension générale de la problématique de la double page.
Ces points grammaticaux cherchent à balayer l’essentiel des structures que l’élève peut rencon-
trer au cours de l’année et obéissent, de ce fait, à une certaine hiérarchisation des difficultés. Le
renvoi systématique au précis grammatical offre à l’élève la possibilité d’approfondir la connais-
sance qu’il vient d’acquérir ou de revoir. Le renvoi aux exercices de la double page Lengua activa
permet de contrôler la validité de ces connaissances.
Présentation de la méthode 11
Chaque activité travaillée est accompagnée du logo et du descripteur correspondant au CECR.
Ces activités sont de type fonctionnel visant à fixer les connaissances et développer les compé-
tences communicatives ainsi que la compétence sociolinguistique (tels que les marqueurs des
relations sociales, les différences de registre, etc.).
On retrouvera le taller de Internet qui permet de travailler et d’utiliser les TICE. L’activité est bien
évidemment en phase avec l’unité et est éminemment actionnelle, car elle incite les élèves à
produire après avoir manipulé et suivi les instructions données donc on peut associer compré-
hension orale, compréhension écrite, expression orale, expression écrite voire expression orale
en interaction. Il est évident que nos élèves seront motivés et valorisés par cette tâche qui leur
permet de prouver leur maîtrise de l’outil informatique.
Le dernier atelier est systématiquement un atelier vidéo qui permet de :
– valoriser les savoirs acquis lors de l’étude de l’unité,
– poursuivre l’entraînement à la compréhension orale,
– apporter des connaissances culturelles,
– faciliter la prise de parole (en supprimant le son, l’image, en faisant des arrêts sur image…).
2 Tópicos hispánicos Así nos ven, así nos damos a conocer (Domaine : Croyances
et représentations) p. 54-55
12 Présentation de la méthode
Une double page Lengua activa
La réactivation linguistique s’appuie sur une double page qui associe les outils grammaticaux et
le lexique.
Les nombreux exercices répondent aux différents points de Grámatica activa des doubles pages
textuelles et visuelles et les exercices lexicaux permettent de fixer d’une manière active les
champs lexicaux travaillés dans l’unité à l’aide de consignes claires et réalistes.
Le Proyecto final est l’aboutissement concret de l’unité. Il permet les réemplois linguistiques et
culturels dans une démarche actionnelle puisque la classe – des élèves ou des groupes d’élèves –
est conduite à réaliser cette tâche finale, ce projet concret par le biais d’une production orale,
écrite, audiovisuelle…
Présentation de la méthode 13
Ces items, proposés à la curiosité des élèves ou suggérés par l’enseignant, pourront élargir le
champ d’intérêt des élèves et satisfaire leur curiosité d’une manière « traditionnelle» (lecture) ou
actionnelle (consultation de sites, visionnage des films). L’objectif est d’aider les classes à déve-
lopper leur autonomie et de développer l’accès à l’écrit comme le préconisent les programmes.
Ensuite, 4 pages sont dédiées aux textes, avec une biographie de l’auteur et un résumé de l’œuvre
dont est extrait le texte présenté. Des question accompagnent chaque texte mais cette exploita-
tion est indicative et en aucun cas du même type que celle des Compréhensión escrita de l’unité.
14 Présentation de la méthode
Notre objectif est de vous permettre, à travers les supports et les activités proposés, de faire décou-
vrir à vos élèves les richesses des mondes hispanophones, de les faire progresser, de les mener vers
une expression autonome en espagnol tout en participant à leur formation de futurs citoyens. Nous
espérons que vos élèves et vous, juntos, passerez une année riche en découvertes et en progrès.
Edouard CLEMENTE
Présentation de la méthode 15
Pistes pour la mise en place
des groupes de compétences
Les mises en œuvre des groupes de compétences présentées ci-après ne sont, bien entendu, que
des pistes proposées aux enseignants qui pourront les suivre et les aménager suivant les possibi-
lités et les décisions de chaque lycée.
Notamment, pour les mises en place proposées, celles-ci ne peuvent fonctionner qu’à deux
conditions :
– le travail par groupes de compétences permettant de dépasser la notion de LV1 et LV2
puisque le « niveau » est mesuré à l’aune des descripteurs, cela signifie que l’horaire attribué
aux langues vivantes doit être le même, par exemple 3 heures. ou 3 séances pour chaque
langue enseignée,
– avoir des emplois du temps en barrettes pour les professeurs d’espagnol, au minimum sur
une heure.
À titre d’exemple, nous préconisons un dispositif de 3 enseignants pour 2 classes de première ,
soit environ 60/65 élèves au total, ce qui permet la mise en place de 3 groupes de compétences
d’environ 20 élèves.
I. LE CADRE INSTITUTIONNEL :
DÉFINITION ET OBJECTIFS BO N° 4 DU 29/04/10
« L’organisation en groupes de compétences permet de dépasser la distinction habituelle entre
LV1 et LV2 et donc de moduler, selon les élèves, les objectifs et les démarches.
Les groupes de compétences visent à centrer l’apprentissage autour d’une activité langagière
dominante que l’on souhaite renforcer chez les élèves tout en prenant appui sur une ou plusieurs
autres activités langagières dans lesquelles les élèves disposent de plus de facilités ».
2. La période de travail
À partir d’octobre, on peut imaginer un travail sur 4 semaines avec 4 séances consacrées à
l’entraînement à la compréhension de l’oral. Ainsi sur leurs 3 séances hebdomadaires, les ensei-
18 Présentation de la méthode
gnants pourraient conserver 2 séances de travail « normales » et 1 séance spécifiquement dédiée à
l’entraînement à la compréhension de l’oral.
Pour tous les groupes, on utilisera le même document mais avec des approches différentes en
fonction des capacités. Par exemple :
– groupe A (niveau B1 ou A2+) : enregistrement + expression orale
– groupe B (de niveau A2+ ou A2) : enregistrement + expression orale + écoutes fractionnées +
questionnement du manuel
– groupe C (de niveau A2 ou A2–) : enregistrement + expression orale + écoutes fractionnées +
questionnement du manuel + fiche du fichier du l’élève.
Les outils (enregistrement, fiche du Fichier de l’élève, fiche diagnostique, questionnement du
manuel) sont à la disposition de l’enseignant qui demeure le meilleur juge pour utiliser tel ou tel
d’entre eux selon le niveau de ces élèves. Pour un groupe A de bon niveau par exemple, on insistera
sur la prise de parole des élèves, donc on peut estimer que l’enregistrement et le questionnement
¿Qué habéis entendido? sera suffisant pour lancer le travail.
Fin octobre, la 5e séance est consacrée à l’évaluation de cette période de travail qui permettra de
répartir les élèves dans d’autres groupes pour une prochaine période consacrée à la compréhen-
sion de l’orale. Ce bilan pourra notamment être fait à partir du document audio des pages
Evaluación ou même à partir des compréhensions orales proposées en Baladodiffusion. Bien
entendu, des passages d’élèves entre les trois groupes est tout à fait possible lors de ces 4 séances
si des progrès ont été constatés dans la compréhension d’un message authentique. Les élèves
peuvent être notés – notes ou appréciations – car c’est un travail qui doit être évalué sous peine
d’être déconsidéré. Attention : il ne s’agit pas d’évaluer la qualité linguistique de l’expression
mais les progrès accomplis dans la compréhension. Nous sommes dans une évaluation positive.
La période suivante doit être consacrée à l’entraînement à une autre activité langagière selon un
dispositif semblable.
Remarque : Bien entendu, les fiches diagnostiques proposées ici ne sont que des modèles et les
enseignants sauront bâtir les fiches correspondants le mieux aux profils de leurs classes en
suivant ces exemples.
Enfin, il est tout à fait légitime de commencer par une autre activité langagière : le choix relève de
l’équipe pédagogique. La démarche suggérée demeure la même : Juntos vous permet de travailler
toutes les activités langagières à partir du manuel, du manuel numérique, du Fichier de l’élève
et du Livre du Professeur.
B. Pistes d’exploitation
Cette activité pourra être réalisée en 20 minutes en classe entière ou en groupes d’activités
langagières pour entraîner les élèves à la production orale en continu. Il est également possible
de diviser la classe en trois groupes, chacun étant chargé de décrire une photo et de réaliser une
tâche. Après présentation par les groupes lors d’une mise en commun, les élèves pourront
donner leurs impressions et mettre en relation les photos présentées avec le titre de l’unité.
Suggestion de réponse
1. La foto 1 muestra la estación Delicias en Zaragoza donde está el AVE (Tren de Alta
Velocidad Española). Como lo indica su nombre, el AVE es un tren muy rápido que puede
permitir recorrer las diferentes regiones españolas y descubrir zonas muy atractivas.
2. La foto 2 fue sacada en Madrid, seguramente cuando La Roja estaba celebrando la victoria
del Mundial de Fútbol que se desarrolló en Sudáfrica. Por eso se ve el cartel “campeones” y a
los españoles muy alegres.
3. La foto 3 representa una costa solitaria a la que parece que sólo se llega en barco. Esta foto
no corresponde a la imagen tradicional de las playas rebosantes de turistas que toman el
sol. Revela que entre los españoles también existe una voluntad de preservar ciertos lugares
naturales.
4. Para mí, la foto que mejor evoca a España es la tercera porque evoca las vacaciones con sol,
mar y aguas turquesas.
Le Proyecto final annoncé sur la page d’ouverture doit préparer les élèves à aborder cette unité
sous l’aspect annoncé par le titre : España, foco de atracción.
Script
LOCUTOR 1: No ha sido sólo el efecto milagroso de La Roja. Es cierto que la victoria de la se-
lección española de fútbol en el Mundial se ha vivido con un sentimiento de alegría colectiva,
bastante inédito en la sociedad española. Pero, hay algo más. Nuestro deporte está
viviendo en esta primera década del siglo su particular edad de oro. Y las cifras hablan
solas: un Mundial, cuatro Copas Davis, cuatro Tours de Francia que pueden ser cinco,
medallas de oro, por no hablar de quienes nos han proporcionado grandes momentos:
Pau Gasol, Rafa Nadal, Andrés Iniesta, Marta Domínguez y muchos otros. Estamos ante
algo más importante que los éxitos casuales porque detrás del valor individual de nuestros
deportistas está el resultado de una estrategia que comenzó en los Juegos Olímpicos de
Barcelona, en el año 1992, y de la que ahora se recoge una gran cosecha.
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
A2+ Comprendre les points essentiels d’un documentaire sportif.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière, en groupes de compétences ou avec
l’assistant pour entraîner à l’activité langagière de compréhension de l’oral. Dans le cadre d’une
1. Observa el cartel
Le professeur commencera par la partie 1 : Observa el cartel qui permettra d’introduire le
lexique du sport et permettra d’associer sport et tourisme. Cette activité d’expression orale favo-
risera la compréhension du fichier son car elle introduit non seulement la thématique mais parce
qu’elle prépare certaines réponses du Profundiza en attirant l’attention des élèves sur la ville de
Barcelone. Aussi, l’enseignant veillera à faire lire le Datos culturales, ce qui aidera les élèves les
plus en difficulté.
Suggestion de réponse
a. Este cartel anuncia el Campeonato de Europa de atletismo. Tuvo lugar en Barcelona entre
el 26 de julio y el 1 de agosto de 2010.
b. Detrás de la atleta vemos la Sagrada Familia que es un monumento característico de la
ciudad de Barcelona. Fue construida por el arquitecto Antonio Gaudí. Además, si leo el cartel,
puedo ver que también se evoca otro monumento de este arquitecto: la Pedrera. Puedo dedu-
cir que el Campeonato de Europa de atletismo de Barcelona ha atraído a miles de turistas y
que por lo tanto este acontecimiento ha beneficiado al sector turístico español.
2. Escucha e identifica
La première écoute globale permettra de répondre aux tâches c et d de la partie 2 : Escucha e
identifica. Cette partie 2 consiste en une discrimination des sons facilitant ultérieurement l’ac-
cession au sens et en un repérage lexical (ici lexique du sport et du succès). Il s’agit d’une étape de
perception préalable à toute démarche de compréhension précise.
3. Profundiza
■ Première écoute fragmentée (“No ha sido sólo el efecto... que ahora se recoge una gran cosecha.”)
S Classe 1 piste 3
Cette première écoute fragmentée devrait permettre de répondre aux tâches e et f.
L’enseignant demandera tout d’abord de repérer une période puis de repérer tous les succès
sportifs qui y sont associés. Par l’association de ses deux réponses l’élève répondra à la tâche e. La
tâche f devrait amener les élèves à s’interroger sur les causes d’un tel succès. L’enseignant préci-
sera aux élèves qu’il ne s’agit pas de comprendre tous les mots mais d’aller à l’essentiel.
Suggestion de réponse
e. La edad de oro del deporte español corresponde a la primera década del siglo XXI. Esta
denominación se explica por el gran número de victorias y de medallas de oro de los diferentes
deportistas españoles.
f. Según el locutor esa edad de oro se debe a una estrategia que comenzó en los Juegos
Olímpicos de Barcelona, en el año 1992.
■ Deuxième écoute fragmentée (“Somos campeones del mundo... en los Juegos Olímpicos de
Atlanta, Sidney y Pekín.”)S Classe 1 piste 4
Cette deuxième écoute ciblée permettra de répondre à la tâche g. L’élève devra repérer le nom
d’un sport et le nom des villes où ont eu lieu de grandes compétitions internationales.
Suggestion de réponse
g. La grabación evoca la selección nacional española de balonmano. Esta selección ganó el
Mundial de Túnez de 2005 y también consiguió medallas de oro en los Juegos Olímpicos de
Atlanta, Sidney y Pekín.
■ Troisième écoute fragmentée (“¡Rafael Nadal!... que le acreditan como doble campeón de la
NBA.”) S Classe 1 piste 5
Cette troisième écoute ciblée permettra de répondre à la tâche h. Pour la réaliser le professeur
pourra réaliser un tableau à double entrée : d’un côté le nom des sportifs et le sport qu’ils prati-
quent et de l’autre leur palmarès.
Suggestion de réponse
h. Rafael Nadal triunfó cinco veces en Roland Garros y dos veces en Wimbledon. También ganó
un Open de Australia y fue medalla de oro en Pekín. Puedo añadir una sexta victoria en 2011
Pau Gasol es un jugador de baloncesto que juega actualmente en la NBA. Últimamente ha
ganado dos veces el título de campeón de la NBA con su equipo Los Ángeles Lakers.
Suggestion de réponse
i. La edad de oro del deporte español
El deporte español ha vivido últimamente su edad de oro. En efecto, en estos últimos años los
españoles han ganado un Mundial de Fútbol, cuatro Copas Davis, cinco Tours de Francia. La
selección española de balonmano ganó el Mundial de Túnez en 2005 y consiguió medallas en
varios Juegos Olímpicos. A nivel individual, Rafael Nadal es actualmente número uno
mundial de tenis y ha ganado cinco Roland Garros y dos Wimbledon. Pau Gasol juega actual-
mente en Estados Unidos y ha conseguido ser campeón de la NBA con su equipo de Los
Angeles Lakers.
Todos estos éxitos se explican por una estrategia que empezó con los Juegos Olímpicos de
Barcelona en 1992.
Suggestion de réponse
a.
La “g” se pronuncia [g] La “g” se pronuncia [x]
Algo – los Juegos Olímpicos – consiguieron – una estrategia – se recoge – Los Ángeles –
ha ganado – ningún – figura – gigante gigante
C. Autour du document
Ce document pourra être abordé avant ou après :
– le texte Deporte y turismo, p. 13
– le document El mundo vuelve a ser nuestro, p. 14
– le texte Un día muy especial, p. 15
ce qui permettra de constituer une séquence sur la réussite espagnole au niveau sportif.
Travail à la maison
– Apprendre l’éventuelle trace écrite.
– Faire écouter la piste 2 du CD élève et faire compléter la fiche de compréhension orale 1 du
Fichier de l’élève p. 4.
– Faire l’item Fonética s’il n’a pas été réalisé en classe.
4. “Porque detrás del valor individual de nuestros deportistas está el resultado de una estrategia
que comenzó en los Juegos Olímpicos de Barcelona, en el año 1992 y de la que ahora se recoge
una gran cosecha.”
5. la selección de balonmano.
El mundial de Túnez, y medallas en los Juegos Olímpicos de Atlanta, Sydney y Pekín.
6. a2 – b3 – c4 – d1.
El tenista se llama Rafael Nadal y ganó una medalla de oro en los Juegos Olímpicos de Pekín, un
Open de Australia, cinco Roland Garros y dos Wimbledon.
7. El jugador de baloncesto se llama Pau Gasol. Jugó en los equipos de Menphis y de Los Angeles
Lakers. En Estados Unidos ganó dos veces el título de campeón de la NBA.
TEXTE p. 13
Deporte y turismo
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
A2+ Comprendre un texte qui évoque l’impact économique d’un succès sportif
majeur.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière ou en groupes de compétences afin de
travailler la compréhension de l’écrit en s’appuyant sur l’expression orale en continu.
Ce texte pourra être étudié avant ou après l’entraînement à la Compréhension de l’oral La
edad del oro del deporte español, p. 12.
S’agissant du premier texte du manuel, il est recommandé de bien expliquer aux élèves que les
indications et conseils que vous allez leur donner seront valables pour les autres textes ou docu-
ments qui seront abordés dans l’année.
Le professeur peut, dans un premier temps, inviter les élèves à se pencher sur la rubrique
Recursos, à en mémoriser les éléments afin de pouvoir les réutiliser sans difficultés. Il leur préci-
sera que les éléments qui figurent dans cette rubrique ne sauraient constituer une base exhaus-
tive et qu’il ne s’agit là que d’une aide, de pistes susceptibles de les mettre sur la voie et de faciliter
la prise de parole.
Le document ne se prêtant guère à une lecture expressive on commencera par une lecture
silencieuse du texte et des notes, occasion d’attirer l’attention des élèves sur le fait qu’elles cons-
tituent une aide précieuse à la compréhension. Cette première lecture peut être accompagnée
d’une consigne de repérage. On pourra demander, par exemple, de relever les éléments lexicaux
se rapportant au milieu sportif et ceux qui appartiennent au domaine de l’économie.
Après cette première phase on procèdera à une mise en commun pour mettre en évidence les
éléments de lexique repérés lors de la lecture silencieuse. Ils pourront être écrits au tableau en
ayant bien soin de les regrouper selon le champ lexical auquel ils appartiennent (sportif ou
économique).
Ce moment peut être l’occasion pour le professeur qui, au début de l’année scolaire ne connaît
pas encore très bien les élèves, de les solliciter individuellement au lieu de se contenter de la prise
de parole spontanée de quelques uns. Pour faciliter la prise de parole il pourra leur fournir une
amorce à compléter telle que (ce n’est qu’un exemple) : la palabra / expresión... de la línea...
pertenece al campo léxico de...
Cette phase se fera de préférence avec le livre ouvert.
On pourra alors aborder les tâches de la rubrique Lee y exprésate.
La première tâche permet de replacer dans son contexte économique (effets et contrecoups de
la crise financière de 2008 – 2009) cette victoire sportive de l’Espagne en 2010. Pas question ici
d’entrer dans des considérations détaillées sur cette crise. Une réponse simple et brève sera suffi-
sante. Le professeur pourra aider les élèves à trouver la réponse s’ils ont du mal à faire le rappro-
chement, par exemple en attirant leur attention sur le mot « crisis » qui figure dans la rubrique
Recursos.
Suggestion de réponse
1. Esta expresión alude a la crisis económica de 2008. Ya se sabe que para España las conse-
cuencias de esta crisis han sido más fuertes que para otros países.
La deuxième tâche est avant tout une tâche de repérage qui doit permettre aux élèves de
mettre en évidence l’accumulation de victoires sportives en un laps de temps limité.
Suggestion de réponse
3. Esta afirmación no es correcta. En efecto, el texto explica que muchos turistas han venido a
visitar España, precisamente movidos por un deseo de descubrir a los habitantes de un país
que tiene el viento en popa en el plano deportivo. Un poco como si los españoles fueran bichos
raros. El buscador de vuelos baratos Skyscanner confirma esta tendencia, ya que ha detectado
un incremento de la demanda de vuelos hacia España. Lo curioso es que la demanda ha sido
más fuerte sobre todo en los países donde los deportistas españoles han ganado competicio-
nes, y también en países rivales de España.
Gramática activa
■ Le passé composé
a. se han vuelto
b. han dado
¡Y ahora tú!
Cette micro-tâche a pour objectif de faire travailler l’expression orale en continu. S’agissant
de la première micro-tâche du manuel, il est recommandé au professeur d’expliciter avec la plus
grande précision ce qu’il attend des élèves à savoir : réutiliser ce qui a été vu et appris, autant sur
le plan lexical que sur le plan grammatical. La préparation de cette tâche peut se faire grâce au
cahier d’activités (p. 6). Les amorces proposées invitent les élèves à réutiliser le passé composé vu
dans la rubrique Gramática activa.
Suggestion de réponse
He elegido hablar de Alberto Contador, el famoso campeón de ciclismo español. Es un depor-
tista sin igual porque ha ganado tres veces el Tour de Francia, una prueba durísima, sin duda
la más exigente en este deporte, y muchas otras pruebas prestigiosas como la Vuelta a España
o el Giro de Italia.
Me interesa hablar de él porque siempre me ha gustado el ciclismo. En efecto, es un deporte
muy exigente. Los deportistas realizan verdaderas hazañas cuando tienen que subir un
puerto de montaña, o en las carreras contrareloj. Hay mucho suspense porque nunca se sabe
quién va a ganar la etapa y eso me gusta mucho.
Alberto Contador ha ganado el Tour de Francia. ¡Menuda hazaña y vaya campeón! Era la
tercera vez que lo ganaba y ha vencido a otros corredores famosos como el estadounidense
Lance Armstrong. Además, sólo ha ganado por unos segundos de ventaja, lo que parece
increíble después de tantas etapas y tantos kilómetros.
C. Autour du document
Cette séance peut être précédée ou suivie :
– du visuel Natalia Rodríguez, p. 12
– du document audio La edad de oro del deporte español, p. 12
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite et les Recursos, p. 13.
– Apprendre le Léxico II et III, p. 29.
– Apprendre la Gramática activa, p. 13.
– Exercice Lengua activa 1, p. 28.
B. Pistes d’exploitation
Activité d’expression orale en continu s’appuyant sur un document iconographique à réaliser
sur une ou deux séances suivant le niveau de la classe.
Elle pourra aussi servir pour une évaluation diagnostique en vue de la mise en place de grou-
pes de compétences pour l’expression orale en continu.
Cette publicité pourra être étudiée avant ou après le texte Un día muy especial de la p. 15. Il
semble toutefois préférable de commencer par la page de gauche afin de mettre les élèves en
situation de mieux appréhender certains aspects du texte (les références patriotiques comme le
drapeau, la portée de la dernière phrase du texte...)
Les élèves seront tout d’abord invités à lire la rubrique Datos culturales et à observer en paral-
lèle le tableau original de Velázquez.
Il leur sera également demandé de se pencher sur la rubrique Recursos, afin de faire un
premier tri entre les expressions immédiatement utilisables (el ejército, los vencedores, los venci-
dos, entregar las llaves...) et celles qui pourront servir plus tard, lorsqu’il faudra aborder l’annonce
de la partie gauche (el anacronismo, la bufanda, gracioso...). Sans oublier d’exiger un effort de
mémorisation de ces éléments afin de pouvoir les réutiliser sans difficultés.
Si le professeur dispose dans sa salle d’un système de vidéo projection, il pourra avec profit
utiliser les ressources du manuel numérique pour afficher une vue grand format du tableau,
zoomer à son gré sur telle ou telle partie, selon les besoins du moment.
On peut dans ce cas imaginer de demander à un ou plusieurs élèves de passer devant l’écran
pour, à la manière d’un guide de musée, présenter le tableau à la classe en s’appuyant sur le
contenu de la rubrique Datos culturales. Le professeur pourra apporter de l’aide en fournissant
quelques outils tels que : Este cuadro se titula... Fue pintado por... en... En aquella época... El
cuadro evoca... El pintor ha representado a... En el centro podemos apreciar...
On pourra ensuite aborder les tâches proposées pour étudier le document majeur de cette
double page. Sur les deux premières, on demandera aux élèves d’être aussi précis que possible
dans la description du document. S’agissant d’un document situé en début de manuel, il sera vrai-
semblablement opportun de leur fournir au préalable le lexique de la localisation dans l’espace
(cf. ci-dessus) qu’ils seront invités à utiliser au maximum afin de rendre leur description orale
aussi précise que possible. Il faudra aussi insister sur le fait que ce lexique doit être rigoureuse-
ment mémorisé car il resservira pour les autres documents visuels qui seront étudiés dans l’année.
On leur rappellera également que les éléments de la rubrique Recursos sont là pour leur four-
nir des pistes susceptibles de les mettre sur la voie et de faciliter la prise de parole.
Suggestion de réponse
1. El elemento más importante y que ocupa todo el espacio es una reproducción del famoso
cuadro de Velázquez, “La rendición de Breda” también conocido como “Las langas”.
Arriba a la izquierda aparece el lema principal: “El mundo vuelve a ser nuestro”.
En la parte inferior del anuncio, sobre un fondo rojo, hay una frase exclamativa:
“¡Enhorabuena campeones!”.
Al lado figura el logo del anunciante, Cepsa, compañía de petróleos patrocinadora oficial de
la selección española en el mundial 2010 en África del Sur.
Debajo del logo, en letra pequeña, hay otro lema que dice: “Juntos en el camino”.
Suggestion de réponse
3. A la izquierda Justino de Nassau está entregando las llaves de la ciudad a Ambrosio
Spínola. En señal de rendición hace ademán de arrodillarse ante su vencedor. Éste le impide
que se humille poniéndole la mano en el hombro.
4. El general Spínola y sus soldados llevan la camiseta roja de la selección española.
A la derecha la bandera del ejército ha sido reemplazada por la bandera actual de España.
El bastón de mando, del general Spínola se ha transformado en vuvuzela.
La banda de mando que lleva el general Spínola se ha convertido en bufanda de aficionado.
5. El anuncio establece un paralelismo entre la victoria del ejército español en Holanda en
1625 y la victoria de España, contra Holanda también, en el Mundial de Fútbol de 2010 en
Sudáfrica.
La tâche 6 doit amener les élèves à approfondir l’étude du document en commentant le slogan
de cette publicité en le mettant en relation avec le contexte historique dans lequel Velázquez a
réalisé le tableau de Las lanzas.
Suggestion de réponse
6. Con este lema el anunciante sugiere que la victoria de “La Roja” vuelve a convertir a
España en una gran potencia que va a dominar el mundo como en el siglo XVII.
La idea me parece un poco exagerada porque la victoria de España en el Mundial de Fútbol
no va a hacer que vuelva a dominar el mundo como en otros tiempos.
Cepsa, que es patrocinador oficial de la selección española, aprovecha simplemente la buena
racha de la selección española para promover su imagen de marca. El anuncio le permite
darle una enhorabuena original y bastante divertida por los anacronismos de las camisetas y
de la vuvuzela que crean un efecto humorístico bastante logrado y hacen sonreír.
C. Autour du document
L’étude de cette page peut être précédée ou suivie :
– du texte Un día muy especial, p. 15
– du document audio La edad de oro del deporte español, p. 12
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite et les Recursos, p. 14.
– Apprendre le lexique en lien avec le document (localisation dans l’espace, publicité, guerre,
sport).
– Apprendre ou revoir le Léxico III, p. 29.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière ou en groupes de compétences afin de
travailler la compréhension de l’écrit prenant appui sur la compétence expression orale en
continu. Ce texte pourra être étudié avant ou après l’exploitation de la page de gauche (Tableau
de Velázquez + publicité Cepsa).
On invitera les élèves à mémoriser rapidement les éléments proposés dans la rubrique
Recursos, ceci afin de pouvoir les réutiliser sans difficultés.
On peut ensuite procéder de façon traditionnelle par une lecture silencieuse du texte et des
notes. Cette première lecture peut être accompagnée d’une consigne de repérage. On pourra
demander, par exemple, de relever les éléments lexicaux ou les tournures se rapportant aux
symboles nationaux (la bandera, el escudo monárquico, el toro bravo, la enseña). Le professeur
pourra leur signaler ou leur rappeler que ces éléments sont connus puisque déjà vus en double
page d’ouverture de l’unité 1 (photo 2 p. 11).
Autre consigne possible, ou complémentaire : relever les différentes régions d’Espagne citées à
la fin du texte et les situer sur la carte reproduite sur le rabat III de la couverture.
La phase suivante sera une mise en commun, occasion pour le professeur de solliciter les
élèves individuellement afin de faire participer les plus réservés, plutôt que de se contenter de la
prise de parole spontanée de quelques-uns.
Suggestion de réponse
1. Este texto es un artículo de prensa que fue publicado en el periódico El País el domingo 11
de julio de 2010. Es una fecha notable porque es el día de la final del Mundial de fútbol en
Sudáfrica entre Holanda y España. España ganó esta final, pero en el momento en que escri-
bió estas líneas la periodista no sabía cuál sería el resultado del partido.
La deuxième tâche invite, en quelque sorte, les élèves à « choisir un camp » : celui des fans de
football très excités par la perspective de victoire ou celui des indifférents qui voient cependant
d’un bon œil la joie de leurs semblables. Ils devront bien entendu justifier leur réponse.
Suggestion de réponse
2. Los españoles a quienes les gusta el fútbol…, y a quienes les emociona el juego de la
selección…
Los españoles a quienes les gusta simplemente ver alegres a sus convecinos…
Yo me identifico sobre todo con la primera categoría porque a mí me gusta mucho el fútbol.
Cuando veo un partido me pongo como loco(a), sobre todo cuando juega mi equipo favorito.
Yo me identifico con la segunda categoría. En efecto, a mí no me interesa particularmente el
fútbol pero, claro, me gusta / me alegra ver que la gente se siente feliz. Me parece muy diver-
tido, además.
Les troisième et quatrième tâches peuvent être traitées ensemble puisqu’elles consistent pour
les élèves à reprendre le texte afin de montrer qu’ils ont bien compris deux des effets inattendus
provoqués par l’accession de l’Espagne en finale de la Coupe du monde d’Afrique du sud. Au
sujet du symbole du toro bravo, sans doute sera-t-il opportun de demander aux élèves d’établir le
lien avec la photo 2 de la p. 39.
Suggestion de réponse
3. En la bandera española el escudo tradicional de la monarquía ha sido sustituido por el
“toro bravo”. Esta transformación se ha hecho “sin escándalo de nadie” porque no tiene signi-
ficado político. El “toro bravo” es un símbolo cultural, un icono que representa a España. Esto
hace de esta bandera un símbolo muy popular en todo el país.
4. El final del texto indica que la selección española está formada por jugadores que no
vienen sólo del Fútbol Club Barcelona (el Barça), sino también de todo el país. Entonces es un
equipo bastante representativo de la nación española.
Gramática activa
■ Les verbes comme gustar, emocionar
a. A los extranjeros les gusta visitar España.
b. A nosotros nos emocionan los éxitos de los deportistas.
Suggestion de réponse
Mi equipo favorito es el Real Madrid que ha ganado su último partido contra otro gran
equipo de la liga española, el Fútbol Club Barcelona, o sea, el Barça.
Me emociona mucho esta victoria porque gracias a ella el Real Madrid ha llegado por fin a
ocupar el primer puesto. Además, es una victoria importante porque los dos equipos son riva-
les desde siempre.
¡El partido ha sido fenomenal! Lo que me ha encantado en este partido es que ha habido
muchas ocasiones de gol, pero ninguno de los equipos conseguía marcar. ¡Qué alegría cuando
Cristiano Ronaldo ha marcado el gol de la victoria en el último minuto del segundo tiempo!
C. Autour du document
Cette séance peut être précédée ou suivie :
– du document audio La edad de oro del deporte español, p. 12
– de la publicité El mundo vuelve a ser nuestro + tableau de Velázquez (Las lanzas), p. 14
– de la photo 2 p. 39
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite et les Recursos, p. 15.
– Apprendrele Léxico III, p. 29.
– Apprendre la Gramática activa, p. 15.
– Exercice Lengua activa, 2, p. 28.
B. Pistes d’exploitation
Ce document pourra être traité sur deux séances en classe entière ou en groupes de compé-
tences pour entraîner les élèves à l’activité langagière de compréhension de l’écrit en majeur et à
l’activité d’expression orale en mineur.
Ce texte pourra être étudié avant ou après l’exploitation de la photo de la page de droite. Dans
les deux cas, il sera souhaitable que l’enseignant demande aux élèves d’observer la photo et de
lire la légende. S’il dispose de la version numérique, l’attention des élèves sera meilleure.
L’étude du texte pourra se faire après une lecture silencieuse qui peut s’accompagner d’une
consigne de repérage (par exemple relever 5 présents de l’indicatif) pour inciter les élèves à se
concentrer sur le texte. Après la correction de cette activité, l’enseignant pourra demander de
fermer les livres ou d’éteindre le vidéo projecteur pour procéder à un sondage global et vérifier ce
qui a été perçu. Ensuite l’enseignant pourra relire le passage correspondant à la première consi-
gne. Les questions étant au présent, les élèves peuvent répondre au présent, ce qui peut faciliter
la prise de parole en ce début d’année. La lecture des Recursos et de la Gramática activa le
permettra aussi. Il sera bon de procéder à des synthèses partielles après chaque tâche en vue de
la rédaction éventuelle de la trace écrite à la fin de la leçon.
Suggestion de réponse
1. El artículo trata de la isla de Ibiza, es decir, una de las islas Baleares en el mar Mediterráneo,
y transcurre durante el verano.
Pour la tâche 2, l’enseignant pourra relire les lignes 1 à 5 et demander aux élèves de faire un
récapitulatif des mots et des expressions qui décrivent la tombée de la nuit et son ambiance.
Suggestion de réponse
2. Las palabras y expresiones que aluden al anochecer son:
– las ocho y media de la tarde,
– anochece,
– se tiñe de rojo y naranja,
– el sol ya se ha escondido.
Es un anochecer maravilloso como un espectáculo, crea un ambiente conmovedor: “la piel se
pone de gallina” y la mezcla de colores rojo y naranja no deja insensibles a los turistas espec-
tadores que piensan contemplar un baile de veleros.
Suggestion de réponse
3. La fama mundial de Ibiza viene de las fiestas en las discotecas y de los turistas VIP famosos
que suelen veranear allí.
Los turistas VIP, en las calas ibicencas, aprecian primero la belleza de las playas que parecen
paradisíacas, con aguas turquesas donde pueden bañarse, tomar el sol y relajarse, después les
parece importante poder veranear en un lugar recóndito, por eso prefieren aquellas calas,
para protegerse de los fotógrafos indiscretos.
Les tâches 4 et 5 pourront être traitées ensemble si l’enseignant veut faire travailler l’opposi-
tion entre le côté paradisiaque et reposant de l’île d’Ibiza avec ses nombreuses activités et la fête
continue. Les Recursos aideront les élèves à répondre.
Suggestion de réponse
4. Según la periodista, los visitantes deben descubrir la belleza de la isla andando “ataviados
con unas cómodas zapatillas” para impregnarse del embrujo de las rutas y observar los
flamencos en libertad. Los turistas más deportivos pueden visitar lugares insólitos en kayak o
recorrer la isla en bicicleta.
5. El título del artículo “Ibiza,isla de paradojas”da a entender que Ibiza ofrece una diversidad
de actividades muy diferentes para todo el mundo. No sólo es un lugar de vacaciones para
turistas que quieren ir de fiesta, sino también para viajeros que quieren disfrutar del sol y de
las numerosas playas y calas maravillosas. Además es una isla que atrae también a los
apasionados de naturaleza, de fotografía, de historia y de arquitectura.
La dernière tâche permet la prise de parole en continu. L’objectif est de mettre les élèves en
situation d’autonomie et de réutilisation des apports linguistiques, lexicaux et grammaticaux
pour expliquer leur avis personnel. On attendra l’emploi de points de vue avec des structures
comme : (no) me gusta(n), pienso que, me parece que...Cela peut aussi être un travail d’écriture à
réaliser à la maison et ce sera une aide pour la réussite du ¡Y ahora tú! ainsi que pour le Proyecto
final.
Suggestion de réponse
6. Ibiza ( no) me parece atractiva porque (no) me gusta(n)...
C. Autour du document
Cette activité peut être précédée ou suivie de l’étude :
– de la double page Sol y playa, p. 40-41 (Unité 2)
– du Taller de vídeo Necessito España, p. 25
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre le point de Gramática activa.
– Apprendre les Recursos utilisés.
– Répondre à la question 6 par écrit.
– Préparer le ¡Y ahora tú! à l’aide du Fichier de l’élève.
– Apprendre le Léxico II, p. 29.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en 30 minutes en classe entière ou par groupes de compétences pour faire
travailler l’expression orale en continu. Elle pourra précéder ou suivre l’exploitation du texte de
la page de gauche et servir, dans un premier temps, de préparation à un maniement lexical ciblé
et dans un deuxième temps de complément lexical et d’aide à la réalisation du ¡Y ahora tú!
L’étude préalable de cette photo aidera les élèves à aborder la description de l’île et à se familia-
riser avec le lexique pour expliquer l’ambiance. Si l’enseignant dispose d’un vidéo projecteur, il
pourra utiliser la version vidéo projetable et pourra également montrer aux élèves la photo 3
Litoral preservado en Baleares qui se trouve dans la double page d’ouverture p.10-11. Les Recursos
doivent donner une certaine autonomie aux élèves pour effectuer les tâches demandées.
Suggestion de réponse
1. La foto fue sacada en la Cala Benirrás en la isla de Ibiza al anochecer.
2. Veo a una pareja bañándose y nadando en el mar, se trata de veraneantes que pasan las
vacaciones en Ibiza.
3. Imagino que los bañistas prefieren ese momento porque pueden nadar tranquilos, se
protegen del calor del día y disfrutan del fresco del anochecer; además, pueden contemplar
un paisaje maravilloso y romántico con puesta de sol y la mezcla de los colores rojo y naranja,
la sombra de las rocas y de los veleros.
Gramática activa
■ Les verbes à diphtongue
a. se piensa b. cuentan
Suggestion de réponse
Mira esta foto, aquí tienes la playa de las vacaciones de verano que más me gustaron.
Recuerdo que allí suele hacer calor pero puedes bañarte o tomar el sol en la playa. Lo que a mí
me encanta es navegar en un velero porque la vista de la costa es impresionante. ¡No te puedes
imaginar lo fascinante que es!
Tiene mucho encanto porque hay muchos turistas en la ciudad y puedes ir de fiesta por la
noche. Pero prefiero pasearme por las rutas de la costa y visitar el centro histórico.¡Qué lugar
más increíble! Sueño con volver el verano que viene con mis amigos.
C. Autour du document
@ Para saber más : http://www.ibiza-spotlight.es/
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre les Recursos utilisés.
– Apprendre le point de Gramática activa.
– Apprendre le Léxico II, p. 29.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance par groupes de compétences ou bien en classe entière afin de
travailler les activités de compréhension de l’écrit et de production orale.
Le professeur invitera les élèves, dans un premier temps, à faire une lecture globale du docu-
ment pour entraîner les élèves à une compréhension globale du texte. Il serait envisageable de
proposer aux élèves une activité de repérage des formes verbales aux temps du passé et des
connecteurs temporels afin de mobiliser leur concentration. Après cette première phase, le
professeur demandera aux élèves de fermer leurs manuels (ou bien, il éteindra le vidéoprojecteur
s’il utilise la version numérique) et il fera corriger cette première activité en proposant un
sondage rapide afin de faire travailler la mémoire immédiate. Ensuite, l’enseignant peut faire une
lecture des lignes 1-13 du texte et inviter les élèves à réaliser les tâches 1 à 4 explicitées dans le
manuel. Il serait convenable que le professeur veille à ce que l’ensemble de la classe ait compris
les consignes avant de laisser un temps d’environ 20 minutes pour le travail en autonomie.
Pour la tâche 2, l’enseignant pourra relire les lignes 5 à 6 et faire remarquer aux élèves l’ex-
pression de la temporalité « no hace tantos años », qu’il pourra écrire au tableau, ce qui servira de
point d’appui à l’explication des transformations dans l’urbanisme et aux repérage des emplois
des temps du passé, notamment le passé simple. La lecture des Recursos et du Gramática activa
pourra faciliter cette phase.
Suggestion de réponse
1. Los protagonistas estaban en un edificio desde donde contemplaban la plaza de Colón de
Madrid.
2. El paisaje urbano de este lugar ha cambiado mucho en poco tiempo tal como aparece en la
frase “Esta plaza de Colón nada tiene que ver con la que conocí, no hace tantos años”.
3. Los edificios que se destruyeron en los años 70 eran:
– la antigua Casa de la Moneda,
– una bella casa,
– bellos palacios que pertenecieron a Benito Pérez Galdós y a la marquesa de Esquilache,
– un hermoso y gran palacio.
En aquella época había una arquitectura antigua, bella, majestuosa.
4. La Casa de la Moneda se destruyó en los años 70, y se sustituyó por una bandera y una cascada.
Los políticos derribaron los edificios, los hermosos palacios y se construyeron en su lugar torres
y rascacielos. La arquitectura antigua y majestuosa se sustituyó por un urbanismo moderno.
Suggestion de réponse
5. No, a Olga no le gusta el urbanismo de la plaza, porque califica los nuevos edificios de
“adefesios”.
6. Los responsables de la destrucción del patrimonio fueron, para Olga, los promotores como
su primo, “los poderosos del ladrillo”, que presionaron para destruir edificios antiguos y cons-
truir rascacielos. Mientras que para su primo el promotor, los responsables no fueron los cons-
tructores o los promotores, sino los políticos.
C. Autour du document
Cette activité peut être précédée ou suivie de l’étude :
– de la photographie, p. 19
– de la double page Lectura guiada : Benidorm visto e imaginado por Ricardo Bofill, p. 22-23
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre le point de Gramática activa.
– Apprendre les Recursos utilisés.
– Apprendre le Léxico IV, p. 29.
Photo p. 19
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en 30 minutes par groupes de compétences pour faire travailler l’expression
orale en continu. Elle pourra suivre l’exploitation du texte de la page de gauche et son exploitation
sera envisagée comme aide à la réalisation du ¡Y ahora tú! Si l’enseignant dispose de la version
numérique, il sera préférable de la projeter afin d’attirer l’attention de l’ensemble des élèves.
Les Recursos ainsi que l’étude du texte de la page de gauche doivent donner une certaine auto-
nomie aux élèves pour effectuer les tâches demandées.
Suggestion de réponse
1. Esta foto representa el urbanismo moderno de Madrid: vemos edificios, rascacielos, torres, las
Torres Kio al fondo…, una gran avenida que es el Paseo de la Castellana. Los bellos palacios, las
casas majestuosas fueron destruidos y en su lugar se construyeron manzanas de edificios,
rascacielos con despachos y grandes avenidas.
2. A mí me parece que esta visión de Madrid representa un urbanismo moderno, funcional.
3. Me gustaría visitar Madrid cuando veo este paisaje urbano que representa la modernidad,
pero también me parece que es un urbanismo que no es a escala humana.
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre le point de Gramática activa.
– Apprendre les Recursos utilisés.
– Apprendre le Léxico IV, p. 29.
Gramática activa
■ Le passé simple
a. quedaron y desaparecieron b. hicieron
¡Y ahora tú!
La tâche proposée est une activité d’expression orale en interaction. Cette activité doit
permettre à l’élève et à l’enseignant de vérifier l’acquisition des apports lexicaux et grammaticaux
après l’étude des documents ainsi que leur emploi. Il est demandé à l’élève A d’accuser son inter-
locuteur d’avoir détruit le patrimoine architectural et à l’élève B de s’en défendre.
Les amorces proposées invitent les élèves à utiliser le prétérit.
Voir également le Fichier de l’élève page 7.
Suggestion de réponse
ALUMNO A: Cuando fui a Madrid, vi los edificios modernos, los rascacielos y las torres de la
capital. Los edificios majestuosos antiguos desaparecieron y en su lugar construyeron esos
adefesios. No entiendo cómo pudiste construir ese horror en medio de una arquitectura tan
bonita .
ALUMNO B: Yo aproveché el terreno libre, la culpa fue de los políticos. Yo sólo hice lo que me
pidieron. No es para tanto. Levanté edificios modernos y funcionales.
ALUMNO A: Eres responsable de todo esto. Es un escándalo. Es inadmisible que digas que los
culpables fueron los políticos. Lo hiciste por dinero.
ALUMNO B: Te equivocas. Yo no lo hice por dinero, lo hice para crear una ciudad más práctica.
COMPRENSIÓN ORAL
Document 2 Llega el AVE (p. 20) S Classe 1 piste 8, Élève piste 4
→ Fiche de compréhension orale p. 5 du Fichier de l’élève, niveau A2+ du CECRL
Script
LOCUTORA: Hoy hablamos de la alta velocidad y respondemos a unos porqués. El Ministerio de
Fomento mantiene la promesa de llevar la alta velocidad a Granada en el año 2013 concre-
tamente. Esta misma semana se presentaba en la ciudad la futura estación obra del arqui-
tecto Rafael Moneo. Y se daba cuenta del presupuesto de 700 millones de euros que va a
costar meter el AVE en la capital granadina. En seguida vamos a Albacete, pero antes tene-
mos una cita muy importante aquí en Madrid para responder a todo esto. Hola, Chema
García Langa.
CHEMA GARCÍA LANGA: Hola. ¿Qué tal, Mamen? Pues sí, la cita es con Santiago Cobo que es el
director de otra línea, la línea de alta velocidad Madrid – Castilla-La-Mancha – Comunidad
Valenciana y Región de Murcia. Hola, ¿qué tal? Buenas tardes, Santiago.
SANTIAGO COBO: Muy buenas tardes.
CHEMA GARCÍA LANGA: Lo primero que queríamos hablar Santiago es de los plazos. Eh... A
Valencia se supone que va a llegar el AVE a finales de este año, de 2010, a Albacete también,
pero ¿qué ocurre con el resto?, ¿con Alicante?, ¿con Murcia?
SANTIAGO COBO: Hum, hum. Pues en efecto a... Valencia y Albacete... con toda seguridad llega-
remos en 2010 y los plazos que ya están definidos por el Ministerio de Fomento para llegar
a Alicante serán en 2012 y a Murcia en 2014.
LOCUTORA: A ver, ¿repetimos?
SANTIAGO COBO: Sí, eh... Alicante 2012.
LOCUTORA: Sí.
SANTIAGO COBO: Murcia 2014.
LOCUTORA: Perfecto. Llegados a este punto, si me permitís los dos… Hola, Albacete. Hola,
Leonor Leal.
LEONOR LEAL: Hola. Muy buenas tardes.
LOCUTORA: ¿Qué dice la gente?
LEONOR LEAL: Pues aquí la gente en Albacete opina de manera muy diversa. Por un lado están
quienes ven en la llegada de este AVE a la ciudad una ventaja por la rapidez lógicamente que
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
A2+ Comprendre et extraire l’information essentielle d’un extrait radiodiffusé ayant
trait à un sujet courant.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière, en groupes de compétences ou avec l’assis-
tant pour entraîner à l’activité langagière de compréhension de l’oral. Dans le cadre d’une séance
d’entraînement en classe entière, l’activité langagière dominante est la compréhension orale et
l’activité langagière mineure est l’expression orale en continu pour les parties 1, 2 et 3 et l’ex-
pression écrite pour la partie 4. Dans ce cadre, l’enseignant suivra la démarche proposée par le
manuel, à savoir : introduire la thématique et le lexique par un visuel puis faire un repérage lexi-
cal et identifier le document et les voix dans la partie Escucha e identifica. Par la suite il procédera
à différentes écoutes fragmentées qui permettront d’entraîner à la compréhension des points
essentiels du document audio. Enfin, la dernière partie : Resume y exprésate sera l’occasion de
synthétiser les informations acquises et de les réemployer de manière écrite en classe ou en
travail à faire à la maison.
Par ailleurs, si l’enseignant en a la possibilité, il pourra faire travailler ce document audio de
manière individuelle sur un ordinateur ou grâce à des lecteurs MP3 ou MP4. Cette solution a
l’avantage de s’adapter au niveau de chaque élève qui pourra écouter autant de fois qu’il le
souhaite l’extrait audio et rendra les élèves qui ont le plus de difficultés plus actifs. Le professeur
pourra proposer aux élèves de compléter la fiche de compréhension orale du Fichier de l’élève p. 5
ou celle d’évaluation diagnostique proposée dans le Livre du professeur p. 378.
Suggestion de réponse
a. En el cartel dominan los colores fríos como el azul, el verde, el violeta, el rosa o el gris. Estos
colores evocan la modernidad y el futuro. Este aspecto de modernidad se ve amplificado por
la abundancia de líneas rectas, verticales y horizontales, que también crean una impresión de
velocidad y de dinamismo como es el caso en los rascacielos y en el tren que surge del ordena-
dor. Además, podemos notar que algunos objetos, como la taza, el reloj, las gafas o la paloma
están asociados al AVE y pueden simbolizar valores o ideas promovidas por este tren, como la
comodidad (el confort), la puntualidad, la libertad.
b. El eslogan “Nuevos tiempos. Nuevos trenes” insiste en la idea de novedad o de innovación a
través de la repetición de la palabras “nuevo’’ y además asocia las palabras “tren’’ y “tiempo’’
como si el tiempo dependiera del tren. El AVE sale del ordenador, que es un símbolo de la
modernidad, y divide el espacio en dos: a la izquierda vemos una ciudad antigua que
corresponde al pasado y a la derecha se alza una ciudad moderna. El AVE es pues el símbolo
de esa ruptura entre dos mundos. Este cartel nos da una visión moderna de la RENFE y de sus
trenes, pero además muestra que es una empresa innovadora que sabe adaptarse a los
cambios, a los nuevos tiempos.
2. Escucha e identifica
La première écoute globale permettra de répondre aux tâches c et d de la partie 2 : Escucha e
identifica. Cette deuxième partie permettra d’identifier les différentes voix, la thématique et le
document. Par un premier travail de repérage lexical (lexique des transports et du chemin de fer)
l’élève devrait percevoir les idées majeures du document comme l’évocation de différentes lignes
de train à grande vitesse.
Suggestion de réponse
c. El documento es un programa de radio. Trata de las fechas de llegada del AVE a diferentes
ciudades y comunidades autónomas españolas. He oído las voces de una locutora, un repor-
tero que se llama Chema García Langa, un entrevistado que se llama Santiago Cobo y otra
reportera que está en Albacete: Leonor Leal.
d. Las palabras del campo léxico del ferrocarril son: la alta velocidad, la estación, la línea, el
AVE, el trayecto, un tren, un cercanías, los horarios.
3. Profundiza
■ Première écoute fragmentée (“Hoy hablamos de la alta velocidad... Hola, Chema García
Langa.”) S Classe 1 piste 9
Cette première écoute fragmentée devrait permettre de répondre aux tâches e et f. L’enseignant
demandera tout d’abord aux élèves de recueillir toutes les informations possibles sur l’arrivée du
Suggestion de réponse
e. El AVE llegará/llegó a Granada en 2013 y la construcción de esa línea va a costar unos 700
millones de euros al Ministerio de Fomento. También sabemos que la estación de Granada es
obra del arquitecto Rafael Moneo.
f. Santiago Cobo es el director de otra línea, la línea de alta velocidad Madrid – Castilla-La-
Mancha – Comunidad Valenciana y Región de Murcia.
■ Deuxième écoute fragmentée (“Hola. ¿Qué tal, Mamen?... Murcia 2014.”) S Classe 1 piste 10
Cette deuxième écoute ciblée permettra de répondre à la tâche g. L’élève devra repérer tout
d’abord le nom de grandes régions ou de grandes villes espagnoles puis y associer une date. Cette
activité sera l’occasion d’employer le futur ou le passé simple suivant l’année d’utilisation du
manuel. Il conviendrait par ailleurs d’attirer l’attention des élèves sur la carte d’Espagne page III
du manuel (couverture intérieure) ou sur une carte affichée au tableau.
Suggestion de réponse
g. El AVE llegó a Valencia y a Albacete a finales de 2010. Llegará/Llegó a Alicante en 2012 y a
Murcia en 2014.
■ Troisième écoute fragmentée (“Perfecto. Llegados a este punto muchas veces un cercanías.”)
S Classe 1 piste 11
Cette troisième écoute ciblée permettra de répondre à la tâche h. Cette tâche pourra être faci-
litée par les commentaires réalisés par les élèves dans la partie Observa el cartel qui permet d’in-
troduire certains avantages du AVE. L’enseignant attirera l’attention des élèves sur des mots clés
comme : “Por un lado’’ et “por otro lado’’ afin que les élèves perçoivent bien les avis divergents sur
l’arrivée de ce train à grande vitesse.
Suggestion de réponse
h. Unos piensan que la llegada del AVE es una ventaja porque el servicio será más rápido.
Otros opinan que la línea no era necesaria porque Albacete está bien comunicada con Madrid
a través de un tren que es casi de cercanías y porque el precio del trayecto va a aumentar.
4. Resume y exprésate
Cette dernière partie permet de faire travailler l’expression écrite en synthétisant les informa-
tions acquises lors de la compréhension orale. Elle pourra permettre le réemploi de l’imparfait et
du passé simple. Si le professeur n’a pas le temps de l’aborder en classe elle pourra être un très
bon exercice de synthèse à réaliser à la maison avec l’aide du CD élève.
À titre d’exemple :
Suggestion de réponse
i. El AVE llegó a Valencia y Albacete a finales de 2010. Dos años más tarde llegó a Alicante y
por fin la construcción de la línea finalizó en 2014 en Murcia. En aquel entonces la gente de
Albacete estaba muy dividida. Unos pensaban que el AVE era una ventaja para la ciudad
porque se tardaba menos tiempo en llegar desde Madrid. Sin embargo otros opinaban que el
precio del viaje iba a aumentar y que no necesitaban ese tren porque la ciudad ya estaba bien
comunicada con Madrid.
Suggestion de réponse
a. La letra “c” se pronuncia como la “z” en las palabras: velocidad, Murcia, Valencia, Albacete.
La letra “c” se pronuncia como la “k” en las palabras: cuenta, costar, capital, Alicante. Puedo
deducir que la “c” se pronuncia como la “z” si está delante de las vocales “e” e “i” y que se
pronuncia como la “k” si está delante de las vocales “u”, “o” y “a”.
C. Autour du document
Ce document pourra précéder :
– le texte Desde Madrid a Toledo, p. 21
– le B du Panorama, p. 26
Travail à la maison
– Apprendre l’éventuelle trace écrite.
– Faire écouter la piste 2 du CD élève et faire compléter la fiche de compréhension orale 2 du
Fichier de l’élève p. 5.
– Faire l’item Fonética s’il n’a pas été réalisé en classe.
– Apprendre le Léxico I, V, p. 29.
TEXTE p. 21
Desde Madrid a Toledo
A. Les objectifs
Activités de communication langagière
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière ou en groupes de compétences pour
travailler l’activité langagière de compréhension de l’écrit. Ce texte pourra être étudié avant ou
après la compréhension orale de la page de gauche. L’étude du texte se fera après une lecture
silencieuse . Il s’agit tout d’abord d’un travail de repérage pour comprendre rapidement le sujet et
pouvoir répondre aux deux premières tâches. L’enseignant veillera au respect de l’emploi du
passé. L’enseignant relira chaque passage ciblé par les questions ou attirera l’attention sur les
lignes correspondantes.
Suggestion de réponse
1. El narrador es un viajero estadounidense que suele venir a España. Es un universitario que
se interesa por España. Llegó a toledo por la nueva y moderna autopista de peaje.
2. Cada vez que viajaba a España, el narrador estaba sorprendido porque España seguía
avanzando y modernizándose. Admiraba la rapidez del progreso de las redes de transportes
como la red de ferrocariles con el AVE, la red de carreteras con autopistas de peaje nuevas y
modernas y autovías gratuitas y modernos también y los aeropuertos modernos.
La tâche 3 va permettre de repérer le moyen de transport envisagé par le narrateur et les élèves
devront justifier son choix. Il serait bon de faire regarder aux élèves la carte d’Espagne pour situer
correctement Toledo par rapport à Madrid. Les lignes sont données pour faciliter la recherche des
idées. La réponse de cette tâche pourra servir de trace écrite et être mémorisée par les élèves pour
préparer le ¡Y ahora tú!
Suggestion de réponse
3. El narrador estaba a punto de viajar en un tren de alta velocidad pero había rechazado
esta opción porque no quería molestar a una persona para que le acompañara en coche, o
tomar un taxi desde un pueblo llamado Cobisa hasta la estación de Madrid, para que
pudiera desplazarse en tren a Toledo, así que decidió ir en coche y descubrió una autopista de
peaje nueva y moderna.
Suggestion de réponse
4. El narrador se sentía un poco envidioso porque Estados Unidos no había progresado tanto
y España le superaba a veces en algunos aspectos, como aquí en las redes de transporte.
Gramática activa
■ L’imparfait
a. sorprendían
b. Era
¡Y ahora tú!
La tâche proposée est une activité d’interaction orale. Par groupe de deux, les élèves pourront
préparer leurs répliques à l’aide du cahier d’activité. Cette activité permettra aux élèves de se
servir des éléments lexicaux du texte et des Recursos des pages 20-21 et propose de réfléchir aux
Suggestion de réponse
– Antes había un tren que se paraba en todas las estaciones.
– Ahora es mucho mejor porque los trayectos con el AVE son más directos y más rápidos.
– En cambio, como el AVE no circula por todas partes; en los pueblos, los viajeros necesitan
tomar un taxi o molestar a alguien para ir a la estación.
– Actualmente es importante ahorrar tiempo y no hay tráfico como en las carreteras.
– Es peor que el coche porque dependes de los horarios de trenes también y los precios son más
caros.
– Antes, los trenes no eran tan cómodos y modernos.
C. Autour du document
Cette activité peut être précédée ou suivie :
– de la compréhension orale Llega el AVE, p. 20
– du Panorama pavé B, p. 26
B. Pistes d’exploitation
Ce document pourra être traité en semi autonomie pour entraîner les élèves aux activités de
communication langagière de compréhension de l’écrit et d’expression écrite.
L’objectif est de mettre l’élève en situation d’autonomie c’est pourquoi la compréhension du
texte pourra se faire dans un premier temps à la maison, les élèves pourront répondre aux ques-
tions de la page de droite. Il s’agit surtout d’une tâche de repérage qui propose de cibler les
problèmes urbanistiques d’une ville comme Benidorm. Cependant, s’agissant de la première
Lectura guiada du manuel, on peut fort bien commencer par un travail en classe.
Par la suite, l’enseignant pourra procéder à une correction collective en classe entière et il peut
être envisagé d’utiliser une heure en groupes de compétences pour diriger l’expression écrite ou
cela peut aussi être un travail d’écriture à réaliser à la maison à l’aide du cahier d’activité en
suivant les différentes consignes qui guident l’élève dans la rédaction de l’article de presse.
L’enseignant veillera à une mise en forme correspondant à un article de presse et aux réemplois
lexicaux et grammaticaux appris non seulement dans la double page mais aussi dans l’unité.
Suggestion de réponse
1. a. El urbanismo en una ciudad del litoral
b. Benidorm
Las principales ventajas: el lugar, la riqueza paisajística: las montañas y el mar, playas
extraordinarias, buen clima
Los principales inconvenientes: el crecimiento urbanístico, la división de la ciudad en zonas
sociales, la destrucción del paisaje
c. Crear un cinturón verde para limitar y detener las construcciones, buscar dinero para
mejorar la calidad del espacio público, construir un edificio simbólico, implantar espacios
destinados a la cultura como palacios de congresos, museos, etc.
d. El arquitecto Ricardo Bofill critica la Ley del Suelo por la falta de control de las contruccio-
nes, considera que se destroza el paisaje y precisa que existe una arquitectura histórica y
arquitectos experimentados que pueden dar buenos consejos para renovar una ciudad.
2. La situación de Benidorm descrita por el arquitecto R. Bofill
Ricardo Bofill opina que Benidorm es un lugar fantástico, no sólo por ser una ciudad litoral
junto a unas montañas preciosas sino también por tener un buen clima. Por un lado, le
parece bien que se haya construido una ciudad vertical, pero por otro lado está en contra de
la aparición de zonas sociales. Según el arquitecto, hace falta proteger el paisaje, por eso hay
que limitar el crecimiento urbanístico con un cinturón verde.
Cree que es necesario promover la imagen de Benidorm construyendo un edificio simbólico,
mejorando la calidad del espacio público y desarrollando espacios destinados a la cultura
como palacios de congresos o museos. Sin embargo, para eso la municipalidad debe encontrar
financiación. El arquitecto critica el urbanismo sin control como con la Ley del Suelo y
precisa que en España existe una arquitectura histórica y arquitectos experimentados que
pueden dar buenos consejos para renovar una ciudad.
Gramática activa
■ 1. L’obligation
a. debe
b. hay que
■ 2. Usted(es)
a. hace
b. dice
C. Autour du document
@ Para saber más : http://www.benidorm.org/
Script
LOCUTORA: Elina acaba de hacer el último examen. Termina su experiencia Erasmus en la
Autónoma de Madrid. Vino de Finlandia buscando el sol y un idioma que le llamaba la
atención. Ser Erasmus le ha enseñado a vivir, dice, y hasta puede haberle cambiado la vida.
ELINA NOSSO: Pues, sí. Es que puede ser que... me quede aquí.
LOCUTORA: El sol, la gente, la fiesta, el ambiente de las facultades; tenemos buena fama entre
los estudiantes europeos. España es el país que más eligen para hacer la beca Erasmus. El
último curso recibimos a 33.200 alumnos. (Pause)
A Falk le quedan tres exámenes para terminar su curso de Ingeniería de caminos, y aunque
no eligió Madrid por el nivel académico, se va satisfecho.
FALK VAN DER MEIRSCH: Es mucho mejor que pensaba. Es que en Bélgica se dice cómo España
es muy fácil y pues, pero aquí es bastante difícil. Es como... el nivel es... lo mismo, más o
menos.
LOCUTORA: La Unión Europea aumentó el último curso las becas Erasmus un 8,7%. Muchas las
consiguieron estudiantes españoles. Somos el tercer país que más universitarios envía a
otros países de Europa por detrás de Francia y Alemania.
(Pause) Paula ha pasado el año en Irlanda. Recibía 272 € al mes de la Unión Europea y algo
más de la Junta de Castilla y León y como todos los Erasmus necesitaba ayuda para vivir.
PAULA MARCOS: Personalmente a mí no me llegó el dinero que me dieron con la beca para
pagar todo porque me daban como unos 400 € al mes y la residencia eran 400 € al mes, o
sea que... Los gastos a mayores, lo he tenido que pagar yo todo con ayuda de mis padres.
LOCUTORA: Vuelven con mejor currículum y más espabilados. A punto de hacer las maletas
para volver los Erasmus recomiendan la experiencia académica y sobre todo la personal.
http://www.rtve.es/
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
A2+ Comprendre et extraire l’information essentielle de courts passages enregistrés
ayant trait à un sujet courant.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière, en groupes de compétences ou avec l’assistant
pour entraîner à l’activité langagière de compréhension de l’oral. Dans le cadre d’une séance d’en-
traînement en classe entière, l’activité langagière dominante est la compréhension orale et l’activité
langagière mineure est l’expression orale en continu. Dans ce cadre, l’enseignant suivra la démar-
che proposée par le manuel, à savoir : introduire la thématique et le lexique par le visuel et faciliter la
prise de parole grâce à la partie Recursos. Il commencera par une écoute globale puis procèdera à
3 écoutes fragmentées, chacune évoquant le cas d’un étudiant Erasmus différent. Il pourra distribuer
les tâches proposées à différents groupes de la classe en fonction du niveau de difficulté des tâches :
a, c et e correspondant au niveau A2, b et d au niveau A2+ et f correspondant au niveau B1.
Par ailleurs, si l’enseignant en a la possibilité, il pourra faire travailler ce document audio de
manière individuelle sur un ordinateur ou grâce à des lecteurs MP3 ou MP4. Cette solution a
l’avantage de s’adapter au niveau de chaque élève qui pourra écouter autant de fois qu’il le
souhaite l’extrait audio et rendra les élèves qui ont le plus de difficultés plus actifs. Le professeur
pourra proposer aux élèves de compléter la fiche d’évaluation diagnostique proposée dans le
Livre du professeur p. 380.
Cette compréhension orale pourra permettre par la suite d’aborder le Taller de expresión oral :
La experiencia Erasmus. Les élèves auront acquis certaines connaissances culturelles et pourront
répondre plus facilement aux tâches d’expression orale, notamment la d.
Suggestion de réponse
a. La primera estudiante es de Finlandia y ha estudiado en Madrid. El joven es de Bélgica y
también ha estudiado en Madrid. Por último, la segunda chica es española y ha pasado el
año en Irlanda.
2. Segunda escucha
Lors de cette première écoute fragmentée, l’enseignant arrêtera le fichier son juste après l’in-
dication du nombre d’étudiants Erasmus qui ont séjourné en Espagne. La tâche b permettra de
vérifier que les élèves ont compris les raisons qui ont poussé la première étudiante étrangère à
venir étudier en Espagne. La tâche c, par un repérage de mots clés montrera en quoi l’Espagne est
un pôle d’attraction au niveau touristique et éducatif.
Suggestion de réponse
b. Elina vino a España porque buscaba el sol y le gustaba el idioma. El programa Erasmus le
ha enseñado a vivir y a lo mejor le ha cambiado la vida porque puede que se quede en el país.
c. España tiene buena fama por el sol, la gente, la fiesta y el ambiente de las facultades.
Además, España es el país que más eligen los estudiantes europeos para la beca Erasmus. En
efecto, en el último curso recibió a 33.200 alumnos.
Suggestion de réponse
d. Falk pensaba que el nivel universitario era fácil en España, pero en realidad es bastante
difícil. El nivel es más o menos el mismo que en Bélgica.
e. – Verdadero. El número de becas creció un 8,7% en el último curso.
e. – Falso. España es el tercer país que más universitarios envía a otros países de Europa por
detrás de Francia y Alemania.
4. Cuarta escucha
La dernière écoute fragmentée permettra de comprendre un des grands problèmes auxquels
sont confrontés les jeunes étudiants : l’aspect financier des études. Il s’agira de faire repérer les
différentes sommes d’argent et de dire à quoi elles correspondent afin que les élèves compren-
nent comment la jeune fille a pu financer ses études.
Suggestion de réponse
f. Para Paula el dinero de la beca Erasmus no fue suficiente para pagarlo todo, ya que recibía
400 euros al mes y era lo que pagaba por la residencia. Tuvo que pagar muchas cosas con la
ayuda de sus padres.
C. Autour du document
– du Taller de vídeo Necessito España, p. 25
B. Pistes d’exploitation
Le traitement de la tâche d. nécessite sans doute quelques prérequis. Ils pourront être appor-
tés par le Taller de comprensión oral, Erasmus en España, p. 24, qu’il conviendra d’avoir fait au
préalable.
Activité à réaliser en demi-groupe ou avec l’assistant(e). L’idéal étant qu’à la fin de la séance
tous les élèves (ou le plus grand nombre possible, selon effectif) se soient exprimés en continu.
Selon le niveau de la classe il conviendra de limiter le temps de préparation à 10 ou 15 minu-
tes. Le professeur devra bien exposer le principe de fonctionnement suivant : après ce temps de
préparation, chacun devra, à tour de rôle, traiter les tâches indiquées en les enchaînant et faire en
sorte de s’exprimer en continu pendant environ 5 minutes.
On leur recommandera de bien observer le montage visuel et d’utiliser au maximum les
éléments de la rubrique Recursos. Ils pourront ainsi traiter sans difficultés les tâches a et b.
Suggestion de réponse
a. El documento proviene de un folleto destinado a dar información sobre un seminario
Erasmus que tuvo lugar en la Universidad de Cádiz en 2008.
b. La foto representa a un muchacho que puede ser un estudiante, ya que está leyendo un
libro tumbado de espaldas en el suelo. El detalle que llama la atención es que el chico tiene la
cabeza apoyada en un globo terráqueo.
Bien que la tâche suivante relève de l’implicite et demande aux élèves un minimum de
réflexion et de capacités de déduction, elle n’est pas insurmontable.
Suggestion de réponse
c. El globo terráqueo evoca la idea de viajes y de movilidad. Este detalle sugiere que, al favo-
recer la movilidad de los jóvenes, el programa Erasmus les permite viajar por el mundo,
descubrir nuevos horizontes y, al mismo tiempo, aprender y llevar a cabo una carrera univer-
sitaria en un país extranjero.
La dernière tâche amènera les élèves à réinvestir les prérequis qui auront été vus dans le Taller
de comprensión oral, Erasmus en España. Le professeur aura pris soin de leur indiquer qu’ils
pourront compléter les amorces proposées afin de structurer leur présentation. Les élèves parti-
culièrement à l’aise pourront bien entendu s’en affranchir.
Suggestion de réponse
d. El año que viene quiero irme de Erasmus a España para poder vivir en un país donde hay
sol y donde la gente es simpática y agradable. Imagino que será una buena experiencia
C. Autour du document
Cette activité devrait de préférence être précédée de Erasmus en España (p. 24).
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en classe entière ou en groupes sur une séance afin de travailler la compré-
hension écrite en majeur et l’expression écrite en mineur. Pour réaliser cet atelier, le professeur
1. Busca información
a. Les élèves cliqueront sur l’icône San Fermín en haut à gauche de la page d’accueil. Ils liront
l’article et devront cliquer sur les différents liens proposés : La fiesta, el santo, etc.
Le professeur pourra donner des pistes de recherche comme : ¿Cuándo se celebran los
Sanfermines? ¿Cuáles son los orígenes de esta fiesta? ¿Cómo se celebra esa fiesta? ¿Qué ropa lleva la
gente? ¿Qué sabes del santo patrón? ¿Cómo es el ambiente?, etc.
L’objectif ici sera de faire rédiger des phrases personnelles à partir de ce qu’auront compris les
élèves. L’enseignant veillera donc à ce que les élèves évitent les « copier-coller » habituellement
présents dans les travaux de recherche.
b. Les élèves cliqueront sur l’icône Camino de Santiago en haut à gauche de la page d’accueil.
Ils consulteront d’abord la carte qui représente l’itinéraire du chemin de Saint Jacques de
Compostelle à travers la Navarre. Le professeur proposera des phrases d’amorce comme : En
Navarra hay dos caminos de Santiago: uno que viene de… y pasa por… y otro que viene de... y pasa
por... En Navarra el Camino de Santiago pasa por las ciudades de... y de... Allí podemos ver...
Puis en cliquant sur les liens Historia et Curiosidades les élèves pourront obtenir des informa-
tions sur l’historique de cette voie culturelle et religieuse.
Le professeur donnera des pistes de recherche historique comme : ¿Cuándo empezó el Camino
de Santiago? ¿Qué permitió ese camino? ¿Qué monumentos podemos admirar en el camino de
Santiago que pasa por Navarra? ¿Qué ropa llevan los peregrinos?
c. Les élèves cliqueront sur l’icône Pirineos de Navarra en haut à gauche de la page d’accueil
puis sur le lien Patrimonio natural y valles. Ils découvriront alors une carte représentant les diffé-
rents sites de tourisme en lien avec la nature. Les élèves en sélectionneront un et le présenteront.
Ils devront insister sur sa situation géographique, sur ses caractéristiques et devront expliquer ce
qui en fait un lieu magnifique. Ils devront décrire la nature et les activités que l’on peut y prati-
quer.
C. Autour du document
@ Para saber más :
Pour obtenir davantage d’informations sur los Sanfermines :
http://www.sanfermin.com/
Pour obtenir davantage d’informations sur le chemin de Saint Jacques de Compostelle :
http://www.caminosantiago.com/index.php/es
http://www.caminosantiago.org/
B1 Associer des éléments connus pour donner une définition argumentée simple.
A. Pistes d’exploitation
¿A ver si lo sabes?
Cette activité pourra être réalisée lors d’une séance en classe entière ou en groupe de compé-
tence travaillant tout d’abord sur la compréhension écrite puis sur la production orale pour
répondre aux tâches du ¿A ver si lo sabes?
L’enseignant laissera un quart d’heure aux élèves pour lire la double page et regarder les visuels
en relation avec les tâches du ¿A ver si lo sabes ? Il précisera que cette lecture leur permettra de
revoir du vocabulaire et des connaissances déjà rencontrés dans l’unité.
L’exercice proposé ici se comprend comme un exercice valorisant et devant notamment
permettre à des élèves moins à l’aise à l’oral de pouvoir reprendre des éléments constitutifs des
articles pour se les approprier. L’enseignant veillera lors de cette reprise à leur bonne restitution.
Suggestion de réponse
1. Los medios de transporte que puedo utilizar en España son el avión, el tren, el barco o el coche.
2. Lo que generalmente les gusta a los turistas en España es el litoral donde hay playas, pero
es de notar también que los turistas acuden cada vez más a visitar monumentos históricos.
3. Desde hace varios años los españoles se ilustran en el fútbol, el tenis o el ciclismo.
4. España ha pasado a ser un país atractivo porque a España van muchos estudiantes y su
presencia aporta un nuevo dinamismo a las ciudades españolas que innovan y se moderni-
zan. Para esas nuevas generaciones que se vienen a establecer en el país, los municipios cons-
truyen alojamientos y las ciudades se van transformando.
Suggestion de réponse
Durante las vacaciones tuve la oportunidad de viajar por España con mi hermano para
reunirnos con nuestros abuelos que estaban veraneando en Marbella. Nuestro itinerario
permitía pasar por Madrid, Córdoba y Sevilla, unas ciudades que yo quería conocer.
Decidimos coger el AVE, por ser un tren muy rápido y cómodo y ofrecerles tarifas interesantes
a los estudiantes.
Nuestra primera etapa fue Madrid, que cuenta con museos extraordinarios como el Prado y el
Reina Sofía donde me maravilló el cuadro de Picasso, “Guernica”, que estudié en clase.
La segunda etapa del viaje nos condujo a Córdoba y quedé fascinado por los monumentos de
la ciudad como la Mezquita-Catedral, de gran fama, y pude reconocer la arquitectura de al-
Ándalus tan característica de Andalucía.
Finalmente llegamos a Sevilla, donde nos estaban esperando los abuelos, y antes de conducir-
nos a las playas de Marbella, visitamos con ellos la ciudad, la famosa Plaza de España con sus
azulejos tan bellos, y también edificios más modernos.
En Marbella nos divertimos mucho yendo a discotecas y asistiendo a conciertos, pero no por
eso me olvidé de los paisajes maravillosos que nos brindó la llanura castellana entre Madrid
y Córdoba.
Script
LOCUTORA: Hola.
CLAIRE: Hola, buenos días.
LOCUTORA: ¿Y tú eres...?
CLAIRE: Claire.
LOCUTORA: Hola Claire. Tú ¿de dónde eres?
CLAIRE: De París, o sea, de Francia.
LOCUTORA: De París, hum, hum, y estás también estudiando Erasmus.
CLAIRE: Sí, sí, aquí en la Pontificia.
LOCUTORA: ¿Qué estudias?
CLAIRE: Es un poco complicado. Estudio más o menos Ciencias Políticas en Francia, pero aquí
estoy de intercambio en la Facultad de Comunicación.
LOCUTORA: Hum, hum. Bueno y ¿qué tal la vida en Salamanca?
Risas de Claire.
LOCUTORA: ¿Llegaste con novio o sin novio?
CLAIRE: Con novio francés y me dejó.
LOCUTORA Y PÚBLICO: Ah, ah, ah, ah...
Aplausos.
[...]
LOCUTORA: Pero, la vida es divertida ¿no? Esta vida de estudiantes...
CLAIRE: Sí, divertida. Pero creo que hay muchos clichés también...
LOCUTORA: Sí.
CLAIRE: Sobre la vida de Erasmus, ¿sabes? Y, bueno, también... estudiamos, ya que no sólo...
LOCUTORA: Sí, seguro, seguro.
CLAIRE: Estudiamos, viajamos, nos relacionamos con los de aquí y estamos encantados de
descubrir Europa o sea que...
LOCUTORA: Claire, háblame de los de aquí, háblame de los salmantinos. ¿Cómo son?
CLAIRE: Es un poco difícil hablar de los salmantinos, ya que hay muchísima gente que viene
de afuera.
LOCUTORA: Afuera, sí, sí.
CLAIRE: Y a veces es un poco difícil distinguir a los salmantinos de verdad, entre comillas,
Risas de la locutora.
CLAIRE: ...y los de adopción.
[...]
LOCUTOR: ¿No vas a decir lo que te parecen estos salmantinos?
Risas.
CLAIRE: Pues, verás, que yo vengo de una región, o sea, estudio en París, pero vengo de una
región que se parece...
LOCUTOR: Mucho.
CLAIRE: Más o menos, de carácter.
B. Pistes d’exploitation
Pour cette activité de compréhension orale, il faudra compter environ 30 minutes car les
tâches proposées sont de niveau A2 et A2+. La difficulté des tâches est graduée et celles-ci vont du
simple repérage de mots ou de noms à une compréhension plus précise et affinée.
Avant de procéder à l’écoute globale le professeur attirera l’attention des élèves sur la photo
qui est là pour faciliter la compréhension de l’élève. Il laissera 2 minutes aux élèves pour bien lire
les consignes et comprendre ce qu’ils doivent rechercher. Puis il procèdera à trois écoutes
complètes avec un laps de temps de 3-4 minutes entre chaque question pour que l’élève puisse
répondre par écrit ou oralement (en s’enregistrant sur ordinateur ou lecteur MP3 par exemple).
Cet enregistrement ne devrait pas poser trop de problèmes avec un entraînement à partir de la
compréhension orale Erasmus en España p. 24.
Corrigé
a. La estudiante se llama Claire y es de Francia; estudia en París.
b. En Francia estudia Ciencias Políticas y en España está en la Facultad de Comunicación.
c. La vida de los estudiantes Erasmus es divertida, pero también estudian, viajan, se relacionan con
los habitantes del país y pueden descubrir Europa.
d. Los habitantes de Salamanca son los salmantinos. Claire dice que se parecen a los habitantes de
su región, es decir que a primera vista son un poco fríos, pero luego son simpáticos y es posible enta-
blar amistades.
e. Lo bueno de Salamanca es que es una ciudad con mucha historia y con una especie de cosmopo-
litismo.
B. Pistes d’exploitation
Pour cette activité de compréhension de l’écrit, il faudra compter une séance car les tâches
sont destinées à vérifier que l’élève comprend l’attitude des personnages par rapport aux paysages
et à extraire de ce texte ces informations.
Les élèves feront une lecture silencieuse et répondront aux questions.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en demi-groupe sur une séance. L’idéal étant qu’à la fin de la séance tous les
élèves (ou le plus grand nombre possible, selon effectif) se soient exprimés en continu et aient pu
être évalués.
Pour évaluer dans de bonnes conditions cette activité d’expression orale, il conviendra de lais-
ser un temps de préparation suffisant aux élèves (10 à 15 minutes selon le niveau de la classe).
Chacun devra ensuite, à tour de rôle, s’exprimer en continu pendant 3 à 5 minutes.
On recommandera aux élèves de bien observer le dessin et d’utiliser au maximum les éléments
de la rubrique Recursos qui devront en tout état de cause être mémorisés afin de pouvoir être
réutilisés si l’occasion se présente.
Proposition de corrigé
Este dibujo representa a una pareja que está sentada en una playa, a la orilla del mar, represen-
tado en la parte derecha. Arriba a la izquierda noto la presencia de la luna. Esto hace suponer que
la escena se sitúa de noche y le da al mismo tiempo un pequeño toque romántico. La pareja está
mirando un montón de edificios que tapan el horizonte y desfiguran el paisaje porque están cons-
truidos cerca del mar.
El hombre compara el paisaje que tiene frente a él con “un gigantesco parque temático de desarro-
llo insostenible”. Es una frase irónica. Sugiere que los promotores han convertido la costa española en
un funesto parque temático, es decir, en un ejemplo de todo lo que no hay que hacer en materia de
desarrollo y de urbanismo. El personaje denuncia esta forma de urbanismo que se ha desarrollado en
España desde hace muchos años. La expresión “desarrollo insostenible” se opone irónicamente al
“desarrollo sostenible”. Quiere decir que este urbanismo destruye los paisajes y genera altos niveles de
contaminación ambiental. Es un sinsentido ecológico.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en demi-groupe ou en effectif réduit en une séance.
Pour évaluer dans de bonnes conditions cette activité d’expression orale, il conviendra de lais-
ser un temps de préparation suffisant aux élèves (10 à 15 minutes selon le niveau de la classe).
Les modalités d’organisation devront également être clairement posées au départ par le
professeur qui devra constituer des binômes. Afin d’éviter les éventuelles discussions et pertes
de temps il conviendra d’attribuer arbitrairement à chaque binôme la tâche Grupo A ou la tâche
Grupo B. Cela pourra se faire, par exemple par tirage au sort.
Il faudra, bien entendu faire en sorte qu’il y ait autant de binômes Grupo A que de binômes
Grupo B. En cas de nombre impair (de binômes ou d’élèves) on pourra aménager le dispositif en
constituant un ou deux trinômes.
La confrontation durera 3 à 5 minutes, l’idéal étant qu’à la fin de la séance tous les binômes
aient pu mener à bien leur débat et que les élèves aient pu être évalués.
Le professeur devra par ailleurs préciser de quelle manière il fera cette évaluation. Soit il fera
une évaluation par binôme, soit, ce qui semble préférable, il procèdera à une évaluation différen-
ciée, selon le degré d’implication, la correction de la langue, la cohérence des arguments, etc. de
tel ou tel élève.
Afin de donner au débat un tour plus naturel, le professeur pourra fournir une liste de
quelques formules d’adresse à utiliser le plus souvent possible, telles que : Señor(a) Alcalde... /
Señor(a) consejero(a).../ Mire usted, señor(a)... / Perdone que le(la) interrumpa, señor(a), pero... / Lo
que usted dice no es cierto porque... / A mí me consta que..., etc.
Dans la mesure où les uns et les autres vont exprimer des points de vue au nom de la commu-
nauté qu’ils représentent on pourra également exiger l’emploi de la première personne du
pluriel.
Arguments attendus
GRUPO A: ¡Este proyecto es un escándalo! / Pensamos que, como suele ocurrir siempre, va a
aumentar el precio de las parcelas constructibles y la gente ya no va a poder comprarlas y no podrá
vivir en su tierra. / Este proyecto no respeta las normas medioambientales. / Estamos convencidos
de que va a ser una catástrofe ecológica. / No estamos de acuerdo y no vamos a consentir que se
destruya el medio ambiente de esta manera. / Hay que pensar en un proyecto más respetuoso con el
medio, etc.
GRUPO B: Entendemos sus preocupaciones. / Hemos previsto conservar terrenos a precios razonables.
/ No es cierto, este proyecto respeta todas las normas, hemos conseguido todas las autorizaciones admi-
B. Pistes d’exploitation.
Pour cette activité d’expression écrite, il faudra compter 30 minutes. Il peut être envisageable,
avant cette évaluation, de faire récapituler aux élèves les notions vues au cours de l’unité, soit à
l’aide des photographies de l’unité soit à l’aide des mots clés consignés lors des traces écrites et
étudiés dans la rubrique Léxico.
Cette activité permet de vérifier les acquisitions lexicales des élèves (el acontecimiento, el patri-
monio, el urbanismo, atraer, visitar, redes de comunicaciones), et l’utilisation correcte des temps
vus dans l’unité (verbes à diphtongue, passé composé,…).
Corrigé
España es uno de los países que más turistas atrae en todo el mundo. Lo mejor de España son
todas las actividades que se pueden realizar. En las costas se puede ir a la playa, etc. España atrae
también a muchos turistas que quieren ir de discotecas, un ejemplo es Ibiza. España también atrae
a los turistas que quieren visitar sus grandes ciudades, en las que se puede descubrir una arquitec-
tura clásica, en los centros históricos, y también moderna, con torres y rascacielos como las torres de
Colón o las torres Kio en Madrid. Muchos estudiantes Erasmus quieren descubrir este país que
desde hace unas décadas ha cambiado tanto, como lo muestran su moderna red de comunicacio-
nes, el AVE y los modernos aeropuertos. Todo esto aparece también en el espíritu deportista, ya que
los deportistas españoles son campeones en tenis en ciclismo, sin olvidar el acontecimiento depor-
tivo mayor que ha sido el triunfo de “La Roja” en el Mundial de Fútbol.
Suggestion de réponse
1. Breve introducción
Una escena entre un chico y una chica que empieza en un aeropuerto de París y se termina al
aterrizar en el aeropuerto de Sevilla. Están realizando los diferentes trámites para embarcar
en un avión rumbo a España. La chica, Raquel, se despide de su novio e Ignacio le ayuda a
facturar la maleta. Durante el vuelo están hablando de sus familias y sentimientos respecti-
vos antes de aterrizar en unas pistas idénticas a las de París. Su primer contacto con España
les preocupa.
2. Elementos de la parte dialogada
a. Tonalidad general: el encuentro entre dos jóvenes obligados por sus familias a ir a España:
gustar, tener que…
Cierta despreocupación por parte de Raquel (el novio, la Dordoña con el foie) y atención por
parte de Ignacio con la chica
El “estilo” realista : descripción del ambiente de una despedida, de un vuelo en avión y de la
llegada al destino con cierta emoción.
b. El narrador utiliza la 3a persona para la narración y la descripción
Utilización de la 2a persona en los diálogos
Los tiempos empleados corresponden al relato (imperfectos y pretéritos) y al diálogo (presentes
de indicativo e imperativo)
Preposiciones y adverbios: ir a, mirar por, antes,
c. Las acotaciones para traducir los diferentes sentimientos y actitudes:
– adjetivos y participios:
Raquel: desenfadada, despreocupada, preocupada, afligida…
Ignacio: atento, obediente, emocionado, preocupado
– verbos y expresiones: dirigirse a, hablar en voz alta, mirar a los ojos, aparentar alegría,
tristeza, emoción; estar de pie, estar sentado/a…
B. Pistes d’exploitation
Cette activité pourra être réalisée en 30 minutes. Il est possible de diviser la classe en trois groupes,
chacun sera chargé de décrire une photographie et de dire ce qu’elle représente en expression orale
en continu. Après une mise en commun orale, les élèves pourront échanger leurs opinions (expres-
sion orale en interaction) et mettre en relation l’ensemble des documents avec le titre de l’unité.
Enfin, certains élèves pourront récapituler ce qui a été dit et choisir l’image qui correspond le mieux,
d’après eux, à l’image traditionnelle des pays de l’aire hispanique, tout en justifiant leurs avis.
Suggestion de réponse
La fotografía 1 muestra un tablao flamenco en el que una mujer está bailando y los demás la
acompañan dando palmas y tocando la guitarra. Se desprende una imagen festiva, alegre,
tradicional de los españoles.
Le Proyecto final annoncé sur la page d’ouverture doit préparer les élèves à aborder cette unité
de façon à obtenir une connaissance suffisante des images stéréotypées des civilisations hispa-
niques et de leurs réalités.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en 30 minutes en classe entière ou en groupes de compétences pour entraî-
ner les élèves à l’activité langagière d’expression orale. L’observation du visuel pendant un laps
de temps et son occultation (fermeture du livre/ordinateur) permet de faire travailler la mémoire
Suggestion de réponse
1. La escena tiene lugar en una playa en la que una familia está pasando sus vacaciones en
España y está disfrutando de su estancia en la costa: el hijo está jugando, está construyendo
un castillo de arena, mientras que la madre está tomando el sol junto a la sombrilla y el resto
de la familia está descansando y echándose la siesta. Es un lugar paradisiaco, soleado y
apacible.
2. Se trata de una campaña publicitaria, ya que podemos observar el logotipo de la agencia
de turismo española en el margen inferior de la derecha y un eslogan que dice: “La siesta no es
para dormir, es para soñar”. Vemos las señas de un sitio Internet en inglés: www.spain.info, de
lo que puedo deducir que se dirige a los turistas extranjeros, ya que el uso del inglés permite
comunicar con gran número de extranjeros. En lo que concierne al eslogan, se puede decir que
invita a los turistas a disfrutar de un lugar mágico donde se cumplen los sueños.
3. En realidad, esta campaña remite a los tópicos de la cultura española: la playa, el sol, la
siesta, las vacaciones… En definitiva, un país en el que el ocio ocupa un importante lugar en
la cultura, en el que siempre hace buen tiempo…
4. A mí me parece que esta campaña es una manera adecuada para atraer a los turistas
extranjeros, porque corresponde a la imagen estereotipada que ellos tienen de España,
aunque en realidad esta imagen apacible y paradisiaca no corresponde a lo que podemos
encontrar como turismo de “sol y playa” con mucha gente en la playa etc.
C. Autour du document
@ Para saber más : http://www.spain.info/
Ce site met à disposition des affiches et des vidéos qui peuvent être utiles à l’enseignant pour
compléter l’activité, en exploitant d’autres aspects typiques de l’Espagne utilisés pour attirer les
touristes étrangers.
Voir également le Taller de vídeo de l’Unité 1, p. 25.
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre les Recursos utilisés.
– Faire une recherche au CDI sur le site http://www.spain.info/ : par groupes, les élèves choisissent
une image publicitaire et préparent une présentation orale sur cette publicité – description,
analyse, opinion critique.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière ou en groupes de compétences pour entraî-
ner les élèves aux activités langagières de compréhension de l’écrit et d’expression orale. Le
professeur proposera une lecture silencieuse du texte avec comme consigne de préciser les acti-
vités qui figurent dans le premier paragraphe. Cette première phase doit être suivie d’une mise en
commun qui permette d’expliciter en quoi ces activités semblent paradoxales et en quoi elles
forment l’image de l’Espagne à l’étranger (tâches 1 et 2).
Dans un deuxième temps, le professeur invitera les élèves à faire une lecture silencieuse du
reste du texte en prêtant une attention particulière au regard porté par les Espagnols sur eux-
mêmes et au regard porté par les touristes étrangers (tâches 3, 4 et 5).
Finalement, le professeur demandera une récapitulation orale sur les notions traitées dans le
texte, ce qui permettra aux élèves de définir la notion de « tópico » et de la compléter à l’aide de
leurs connaissances.
Il est toujours souhaitable ou nécessaire que le professeur relise les passages ciblés par les
consignes afin de guider davantage si besoin.
Suggestion de réponse
1. Cuando uno piensa en España, suele pensar en el fútbol, que es la gran pasión de los espa-
ñoles. Se cree también que en España se puede disfrutar del buen tiempo durante todo el año
y en todas partes, que en España se come mucho jamón, se sale de juerga todos los días, que
los españoles van de tapas, que son extravertidos, que hablan mucho y muy alto, donde se
Gramática activa
■ Les équivalents de « on »
a. Se echa la siesta.
b. Se ven jamones.
¡Y ahora tú!
Pour réaliser cette tâche d’expression écrite, les élèves pourront utiliser le vocabulaire acquis
lors de l’étude de la double page et les outils de langue proposés dans la Gramática activa ainsi
que le(s) savoir(s) faire discursif que l’on a dégagé(s). L’amorce proposée invite les élèves à
employer les équivalents de « on ». Le professeur pourra également se servir ou s’inspirer des
pistes proposées dans le fichier de l’élève p. 14.
Suggestion de réponse
Los franceses dicen que en España se vive de noche, se sale de marcha y se está de juerga, pero
en realidad en España también se madruga, se trabaja duro y se vive de día. Los franceses
también dicen que en España se baila flamenco y que los españoles se echan la siesta todos los
días, se ven jamones en todos los bares y se habla muy alto, pero en realidad todo eso son tópi-
cos, todo eso es una imagen típica que se tiene de España en el extranjero.
C. Autour du document
Cette activité peut être précédée ou suivie :
– de la publicité « Sol y playa », p. 40
– des Talleres, p. 52
– du Panorama, p. 55
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre le point de Gramática activa.
Script
LOCUTOR: Saludamos a Andrés Amorós, profesor, escritor, crítico taurino y defensor de la
fiesta. Señor Amorós, muy buenos días.
ANDRÉS AMORÓS: Buenos días.
LOCUTOR: ¿Cree que la iniciativa de aniquilar la tauromaquia hoy en día, como dicen algunos,
obedece a una hipocresía?
ANDRÉS AMORÓS: Bueno, yo creo que eso es evidente. Vamos a ver, aquí lo que pasa es que se
está disfrazando con un tema muy respetable, eh, muy respetable, de compasión por el
animal y de evitar su sufrimiento, pero eso lo que hace es disfrazar pues un tema absoluta-
mente político. Mire, los antitaurinos catalanes aciertan en una cosa: que es cuando dicen
que la fiesta de los toros pues es algo característico de la cultura española. Eso es verdad;
nos guste o no nos guste, en el mundo entero la tauromaquia es una seña de identidad de
la cultura catalana [española]. Lo que pasa es que se equivocan cuando no dicen que
también ha sido siempre a lo largo de la historia una seña de identidad de la cultura cata-
lana, no sólo española, claro. Entonces decir eso es español y no lo queremos, pues bueno,
por ahí pueden continuar todo lo que quieran.
LOCUTOR: Señor Amorós, por último le vamos a pedir que nos haga una reflexión final en
defensa de la fiesta taurina.
ANDRÉS AMORÓS: Eh, mire, la fiesta taurina, pues es una fiesta española, forma parte de nues-
tra cultura. Hay gente a la que le gusta y gente a la que no le gusta como todas las artes. El
arte no se puede imponer. Hay gente a quien no le gusta pues la música digamos de
Beethoven y a nadie se le obliga a escucharla, o la pintura de Velázquez o la poesía de San
Juan de la Cruz. Esto es una opción libre y lo que defendemos es simplemente la libertad.
No obligar a nadie a que le guste... que no quiere... si yo quiero voy a los toros, si no quiero
pues no, no voy. Más que una lucha en defensa de los toros, es una lucha en defensa de la
libertad y también en defensa, perdón, de la historia de España y de la tradición cultural
española.
http://www.rtve.es/
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière, en groupes de compétences ou avec
l’assistant pour entraîner à l’activité langagière de compréhension de l’oral. Dans le cadre
d’une séance d’entraînement en classe entière, l’activité langagière dominante est la compré-
hension orale et l’activité langagière mineure est l’expression orale en continu pour les parties 1, 2
et 3 et l’expression écrite pour la partie 4. La démarche proposée dans le manuel s’adapte parfaite-
ment à un entraînement à la compréhension orale car dans la première partie, le
vocabulaire et la thématique dominants sont introduits par l’étude brève d’un visuel de manière à
faciliter la compréhension orale. La partie 2 consiste en une identification du document,
des personnes et des champs lexicaux. Il s’agit d’une étape de perception liée à une écoute globale.
La partie 3 permet de cibler des réponses grâce à des écoutes fragmentées.
Enfin, la partie 4 permet de synthétiser les idées principales du fichier son et peut donner lieu
à un petit exercice d’expression écrite.
Si vous souhaitez entraîner l’élève à la maison, vous pourrez à ce moment-là lui demander de
remplir la fiche de compréhension orale 1 du Fichier de l’élève p. 11. Cette possibilité est à utiliser
pour des élèves en difficulté en compréhension orale car elle permet de faciliter l’approche par
une préparation personnelle à la maison. La correction se fait en classe et les réponses de la fiche
de compréhension orale facilitent la réponse aux questions du livre p. 42.
Si vous disposez d’une salle médialangues ou d’une salle informatique vous pourrez travailler
également l’expression orale en mineur en faisant enregistrer les réponses des élèves sur l’ordi-
nateur grâce au programme Audacity notamment. Cette possibilité est également valable si votre
établissement dispose de lecteurs MP3 ou MP4. L’enseignant peut également travailler l’expres-
sion écrite en mineur si les élèves répondent par écrit sur ordinateur. La correction se fait en
classe et si le professeur souhaite évaluer quelques élèves il pourra déposer sur sa propre clé USB
les fichiers son ou texte de quelques élèves.
Suggestion de réponse
a. Esta fotografía fue sacada en Pamplona el 4 de julio de 2010. Representa una manifesta-
ción contra las corridas de toros. Muchas personas están tumbadas en el suelo y el conjunto
tiene la forma de un toro que está herido. Así, unos están pintados de negro y otros están
pintados de rojo y representan la sangre derramada por el toro. Detrás vemos a otro grupo
de personas que llevan carteles en contra de las corridas de toros ya que podemos leer “¡Basta!’’.
b. Estas personas denuncian el sufrimiento del toro durante este tipo de fiestas. Están en
contra de una tradición que consideran salvaje. Me parece una manera de protestar eficaz
porque es mediática e impactante. La gente entiende perfectamente el mensaje.
2. Escucha e identifica
La première écoute globale permettra de répondre aux tâches c et d. Cette partie 2 consiste en
une identification du document, des personnes et de la thématique grâce à un travail de repérage
lexical. L’enseignant demandera donc aux élèves de repérer le nom des personnes et leur profes-
sion ainsi que le lexique de la tauromachie et des arts. Il s’agit d’une étape de perception préala-
ble à toute démarche de compréhension précise.
Suggestion de réponse
c. El documento es una entrevista a un crítico taurino. Trata de lo que piensa ese crítico
taurino de los antitaurinos y de su opinión sobre las corridas de toros. He reconocido pues la
voz de un locutor y del crítico taurino que se llama Andrés Amorós.
d. Las palabras que evocan la cultura y las artes son: la cultura, las artes, la música, la
pintura, la poesía.
3. Profundiza
■ Première écoute fragmentée (“Saludamos a Andrés Amorós… un tema absolutamente
político.”) S CD Classe 1 piste 18
Cette première écoute fragmentée devrait permettre de répondre à la tâche e. L’enseignant
demandera tout d’abord aux élèves de dire tous les mots qu’ils ont entendu notamment les mots
transparents. Il devrait obtenir les mots « hipocresía, compasión, animal, sufrimiento (dans les
Recursos) et político ». À partir de là les élèves devraient pouvoir comprendre l’opinion de Andrés
Amorós.
Suggestion de réponse
e. Andrés Amorós piensa que la iniciativa de aniquilar la tauromaquia es una hipocresía y
que en realidad es un tema político. Cree que ciertos políticos utilizan la compasión suscitada
por el sufrimiento de los toros para defender sus ideas políticas.
■ Deuxième écoute fragmentée (“Mire, los antitaurinos catalanes... pueden continuar todo lo
que quieran.”) S CD Classe 1 piste 19
Cette deuxième écoute ciblée permettra de répondre à la tâche f. Pour y parvenir, l’enseignant
pourra demander tout d’abord : ¿Qué opinan los antitaurinos? Puis ¿Qué es lo que no dicen los
Suggestion de réponse
f. Andrés Amorós dice que para los antitaurinos las corridas de toros son algo característico de la
cultura española. Pero, según Andrés Amorós, los antitaurinos no dicen que también ha sido una
seña de identidad catalana y no sólo española. Critica la opinión de los antitaurinos catalanes
porque rechazan lo típicamente español, pero no dicen que también es algo típicamente catalán.
■ Troisième écoute fragmentée (“Señor Amorós, por último... o la poesía de San Juan de la
Cruz.”) S CD Classe 1 piste 20
Cette troisième écoute ciblée permettra de répondre à la tâche g. Le professeur reviendra sur le
lexique des arts qui a été normalement repéré lors de l’écoute globale (Partie 2) et qui pourra être
approfondi lors de cette écoute fragmentée. Les élèves devraient comprendre la comparaison et
l’opinion de Andrés Amorós.
Suggestion de réponse
g. Andrés Amorós compara la tauromaquia con la música, la pintura o la poesía, es decir que
quiere mostrar que la tauromaquia es un arte y que la gente puede tener opiniones diferentes.
Para él, sobre gustos no hay nada escrito. A unos les gusta la tauromaquia y a otros no les
gusta la tauromaquia, pero no se puede imponer una opinión.
■ Quatrième écoute fragmentée (“Esto es una opción libre... y de la tradición cultural espa-
ñola.”) S CD Classe 1 piste 21
Cette dernière écoute ciblée permettra de répondre à la tâche h. Le professeur demandera aux
élèves de citer tous les éléments qui sont associés au mot “defender” ou “defensa.”
Suggestion de réponse
h. Para Andrés Amorós, defender la tauromaquia es defender la libertad, la historia de
España y la tradición cultural española.
4. Resume y exprésate
Cette dernière partie permet de faire travailler l’expression écrite en synthétisant les informa-
tions acquises lors de la compréhension orale. Elle peut servir de trace écrite ou bien d’exercice à
faire à la maison avec l’aide du CD élève afin de préparer le repaso du cours suivant. Le professeur
pourra également, s’il a le temps, ou comme exercice d’expression écrite à réaliser à la maison,
demander aux élèves s’ils partagent l’avis d’Andrés Amorós ou plus simplement s’ils sont pour ou
contre la corrida et pourquoi.
À titre d’exemple :
Suggestion de réponse
i. Andrés Amorós, un defensor de las corridas de toros
Andrés Amorós es profesor y crítico taurino. Para él, los antitaurinos catalanes son hipócritas
porque utilizan la compasión suscitada por el sufrimiento de los toros durante las corridas para
rechazar lo típicamente español. Lo que olvidan es que las corridas de toros no sólo son una
seña de identidad de la cultura española, sino también de la cultura catalana. En su opinión la
tauromaquia es un arte y por lo tanto no hay que imponer opiniones. Piensa que defender la
tauromaquia es defender la libertad, la historia de España y la tradición cultural española.
Suggestion de réponse
a. La “s” entre dos vocales se pronuncia /s/. El sonido no cambia como en francés.
C. Autour du document
Ce document pourra être abordé avant ou après :
– El toro p. 43
– El toro y la luna p. 52
– Le D du Panorama p. 55
@ Para saber más : http://www.antitauromaquia.es/frameset.htm
http://www.animalfreedom.org/espagnol/opinion/argumentos/tauromaquia.html
http://www.ganaderoslidia.com/webroot/defensa_main.htm
Travail à la maison
– Apprendre l’éventuelle trace écrite.
– Faire écouter la piste 7 du CD élève et faire compléter la fiche de compréhension orale 1 du
Fichier de l’élève p.11.
– Faire l’item de Fonética s’il n’a pas été réalisé en classe.
– Écouter la piste 31 du CD élève et faire la fiche 2 de Compréhension orale de baladodiffusion
du Fichier de l’élève.
TEXTE p. 43
El toro
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
B1 Comprendre un texte portant sur des référents culturels hispaniques.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière ou en groupes de compétences pour entraî-
ner les élèves aux activités langagières de compréhension de l’écrit et de production orale. Le
professeur invitera les élèves à partir du titre du texte à dire ce que cela représente dans la culture
espagnole (il est envisageable de projeter l’image 2 de la rubrique « Y tú, ¿cómo lo ves ? », p. 39).
Ensuite, il proposera une lecture silencieuse du texte avec comme consigne de réaliser les tâches
du manuel. Cette première phase doit être suivie d’une mise en commun qui permette d’explici-
ter ce que la corrida représente dans la culture espagnole et l’avis du cinéaste concernant ce
symbole tant utilisé dans son œuvre. Puis il invitera les élèves à suivre les consignes.
Suggestion de réponse
1 et 2. Para Bigas Luna los iconos y los símbolos representan la identidad de un país y
elementos que le inspiran en su cine. Para el director de cine, los iconos y los símbolos deben
estudiarse para comprender la realidad de un país, comprender su historia y pensar en el
futuro, así se comprenden los cambios y las transformaciones de la cultura de un pueblo.
3 et 4. Para Bigas Luna, el toro representa España, encarna la belleza de lo español y lo
contradictorio de este país. Es algo contradictorio porque representa lo antiguo, lo histórico,
pero no lo moderno, no puede entrar en el siglo XXI. Para el director de cine, la corrida es
imposible en la cultura moderna por lo cruel, por lo sangriento de este espectáculo.
¡Y ahora tú!
Pour réaliser cette tâche d’expression orale en interaction, les élèves pourront utiliser le voca-
bulaire acquis lors de l’étude de la double page et les outils de langue proposés dans la Gramática
activa. Le professeur pourra également se servir ou s’inspirer des pistes proposées dans le fichier
de l’élève p. 13.
Suggestion de réponse
Alumno A: Los antitaurinos denuncian lo salvaje de la corrida y es verdad que este espectáculo
representa lo cruel, lo sangriento y lo bárbaro. Los antitaurinos denuncian lo terrible de esta
fiesta, lo espantoso de matar a un animal, y es verdad que es terrible y cruel matar a un animal en
un espectáculo.
Alumno B: Yo defiendo la corrida. Los antitaurinos se equivocan. La corrida representa lo
tradicional de la cultura española. Lo simbólico de este espectáculo reside en que el hombre lucha
contra el animal, lo característico de esta fiesta es el respeto al animal, que sufre al final, es
verdad, pero que representa lo español.
C. Autour du document
Cette activité peut être précédée ou suivie de :
– En defensa de los toros, p. 42
– Taller de comprensión oral, p. 52
– Panorama, pp. 54-55
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre le point de Gramática activa.
– Apprendre les Recursos utilisés.
– Apprendre le Léxico, p. 57 II, IV, V.
– Préparer pour la séance suivante une courte expression orale en continu afin de donner son
propre avis sur les questions soulevées en cours à l’aide des outils linguistiques vus pendant la
séance.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière ou en groupes de compétences pour entraî-
ner les élèves aux activités langagières de la compréhension de l’écrit et de la production orale.
Le professeur pourra se servir de de la version numérique pour projeter le document ce qui
permettra de mieux focaliser l’attention des élèves. Le professeur veillera à attirer l’attention des
élèves sur la représentation stéréotypée de la culture gitane dans les trois premières vignettes
par le biais du texte et de la représentation graphique (tâches 1 et 2). Ensuite, les élèves observe-
ront les trois dernières vignettes afin de repérer le changement d’attitude de la protagoniste
(tâches 3 et 4) et de rendre compte des deux représentations antinomiques d’une même culture.
En les opposant, les élèves seront en mesure d’établir les différences entre les clichés roman-
tiques d’une culture et les préjugés ou clichés négatifs sur cette culture.
Suggestion de réponse
1 et 2. Podemos decir que a la mujer le gusta la música gitana, que define como si fuera una
música con mucho ritmo y muy poética. Habla de los gitanos como nómadas, como si fueran
viajeros románticos. En la tercera viñeta podemos ver la ilustración de lo que dice a través de
un bocadillo en el que aparece una familia de gitanos, en el campo, con un carromato al
fondo, alrededor de una hoguera, cantando, tocando la guitarra, dando palmas y bajo la luz
de la luna. Es una imagen romántica, un tópico que representa la cultura gitana.
C. Autour du document
@ Para saber más: http://www.madrid.org/cs/
Ce site reproduit les bandes dessinées de Sergio Salma publiées par la Commission Européenne
en 1998.
À consulter également : http://www.gitanos.org/, le site officiel du Secretariado Gitano.
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre les Recursos utilisés.
– Apprendre le Léxico I, II, IV, , p. 57.
– Préparer une expression orale en continu sur son avis concernant l’attitude de la protago-
niste (2 minutes).
TEXTE p. 45
La guitarra S Classe 1 piste 30
A. Les objectifs
Activités de communication langagière
B1 Repérer les éléments dans un poème illustrant la nostalgie et la tristesse.
B1 Comprendre les déclinaisons poétiques illustrant un objet.
Suggestion de réponse
1 et 2. Desde los dos primeros versos, el poeta muestra la guitarra como si fuera una persona,
ya que la caracteriza llorando después de la fiesta, en la madrugada.
3. El poema se construye a partir del campo léxico de la pena, con palabras como “el llanto”,
“llora”, “corazón malherido”… de lo que puedo deducir que se trata de una música trágica.
Además parece que el dolor es muy intenso porque el poeta dice que es imposible callarla.
4. En los dos últimos versos, la metáfora de la guitarra como un corazón malherido por cinco
espadas (es decir las cuerdas) da una impresión de dolor terrible.
5. El estilo y el tono de este poema es triste, como lo ilustran los últimos versos. Puedo concluir
diciendo que la música flamenca, representada aquí por la guitarra, es también una música
trágica, que canta el dolor del pueblo. Y esto se opone al tópico de la música rítmica y de fiesta
que se tiene del flamenco.
Gramática activa
■ L’infinitif sujet réel
a. Es importante comprender la intención del poeta.
b. Es interesante escuchar esta música.
¡Y ahora tú!
Activité d’expression orale en continu. Tout en s’appuyant sur le lexique, les faits de langue, les
Recursos et la Gramática activa des pages 44 et 45, l’élève doit souligner les aspects les plus
importants de la culture gitane. On veillera en particulier à ce que chaque élève utilise l’infinitif
sujet réel traité dans la Gramática activa.
Suggestion de réponse
Es fascinante descubrir que la cultura gitana no representa solo la fiesta y la alegría con su
música. Es increíble sentir el sufrimiento del pueblo a través del sonido de la guitarra. Es
emocionante vibrar escuchando flamenco. Es importante comprender que la cultura gitana
no solamente encarna el baile y la fiesta, sino también la historia de un pueblo.
C. Autour du document
Cette activité peut être précédée ou suivie de :
– Cultura gitana, p. 44.
– Taller de internet, p. 53
Script
Efecto ambiente asamblea
PERIODISTA: Nos encontramos aquí, transmitiendo desde el salón principal de Naciones
Unidas el 61 período de sesiones de la Asamblea General. Están presentes 192 gobernantes
y jefes de Estado de todo el mundo.
Efecto aplausos
PERIODISTA: En estos momentos sube al estrado el presidente de la República de Bolivia, el
señor Evo Morales...
Efecto aplausos
EVO MORALES: Muchas gracias, Presidenta. Hermanos presidentes, hermanas presidentas,
delegadas, delegados. Una enorme satisfacción estar acá presente en representación de mi
pueblo, de mi patria, Bolivia, y especialmente del movimiento indígena. Quiero aprove-
char esta oportunidad, Señora Presidenta, que trae otra injusticia histórica, de penalizar la
hoja de coca. Quiero decirle, es la hoja de coca verde. Verde, no es la blanca que es la
cocaína.
Efecto aplausos
PERIODISTA: En estos momentos, el presidente Evo Morales saca de su chaqueta dos hojas de
coca. Sí, ¡dos hojas de coca! Son verdes como el mármol verde que decora el salón de
Naciones Unidas…
EVO MORALES: Esta hoja de coca que representa la cultura andina… No es posible que la hoja
de coca sea legal para la Coca-Cola y la hoja de coca sea ilegal para otros consumos medi-
cinales en nuestro país y en el mundo entero.
PERIODISTA: Increíble, pero cierto. Por primera vez en la historia, un presidente tiene el valor
de llevar hojas de coca a las mismas Naciones Unidas y recordar una verdad que salta a la
vista: la coca no es cocaína.
http://www.radialistas.net/
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière, en groupes de compétences ou avec l’assis-
tant pour entraîner à l’activité langagière de compréhension de l’oral. Dans le cadre d’une
séance d’entraînement en classe entière, l’activité langagière dominante est la compréhension
orale et l’activité langagière mineure est l’expression orale en continu pour les parties 1, 2 et 3 et
l’expression écrite pour la partie 4. Dans ce cadre, l’enseignant suivra la démarche proposée par
le manuel, à savoir : introduire la thématique et le lexique par un visuel puis faire un repérage
lexical et identifier le document et les voix dans la partie Escucha e identifica. Par la suite il procé-
dera à différentes écoutes fragmentées qui permettront d’entraîner à la compréhension des
points essentiels du document audio. Enfin, la dernière partie : Resume y exprésate sera l’occasion
de synthétiser les informations acquises et de les réemployer de manière écrite en classe ou en
travail à faire à la maison.
Par ailleurs, si l’enseignant en a la possibilité, il pourra faire travailler ce document audio de
manière individuelle sur un ordinateur ou grâce à des lecteurs MP3 ou MP4. Cette solution a
l’avantage de s’adapter au niveau de chaque élève qui pourra écouter autant de fois qu’il le
souhaite l’extrait audio et rendra les élèves qui ont le plus de difficultés plus actifs. Le professeur
pourra proposer aux élèves de compléter la fiche de compréhension orale du Fichier de l’élève
p. 12.
1. Observa la fotografía
Le professeur commencera par la partie 1 : Observa la fotografía qui permettra d’introduire la
thématique et de donner une image différente de celle généralement véhiculée par les médias sur
la feuille de coca. Cette activité d’expression orale favorisera la compréhension du fichier son car,
tout comme l’audio, elle surprend en donnant une image positive d’une feuille qui n’est associée
dans le monde occidental qu’au trafic de drogue.
2. Escucha e identifica
La première écoute globale permettra de répondre aux tâches c et d de la partie 2. Cette
deuxième partie permettra d’identifier les différentes voix, la thématique et le document. Par un
premier travail de repérage lexical (lexique de la politique et de la justice) l’élève devrait percevoir
les idées majeures du document comme la vision positive et inoffensive de la feuille de coca.
Suggestion de réponse
c. El documento es un programa de radio. Trata de un discurso del presidente de la República
de Bolivia que defiende la hoja de coca en las Naciones Unidas. He oído el ruido de aplausos
y he reconocido las voces de una periodista y de Evo Morales.
d. Campo léxico de la política: Naciones Unidas, los jefes de Estado, el presidente de la
República, las delegadas y los delegados.
Campo léxico de la justicia: una injusticia, penalizar, ser legal, ser ilegal.
3. Profundiza
■ Première écoute fragmentée (“Nos encontramos aquí... el señor Evo Morales.”) S
CD Classe 1
piste 25
Cette première écoute fragmentée devrait permettre de répondre à la tâche e. L’enseignant
demandera aux élèves de repérer le lieu et d’identifier toutes les personnes présentes. Le fait que
de nombreux mots soient « transparents » devrait faciliter la tâche des élèves.
Suggestion de réponse
e. La escena tiene lugar en el salón principal de Naciones Unidas. Están presentes 192 gober-
nantes y jefes de Estado de todo el mundo. Entre ellos está el presidente de Bolivia, Evo Morales.
Suggestion de réponse
f. El presidente boliviano se siente orgulloso de representar a su pueblo y a su patria ante las
Naciones Unidos. Siente una enorme satisfacción. Pero comprendemos por el tono de su voz
que viene a denunciar lo que para él es una gran injusticia. Denuncia la penalización de la
hoja de coca. Denuncia que se confunda la hoja de coca con la cocaína.
Suggestion de réponse
g. Evo Morales saca dos hojas de coca de su chaqueta y las enseña a los jefes de Estado presen-
tes en el salón principal de Naciones Unidas. Para él es imposible que la hoja de coca sea legal
para la Coca-Cola y que sea ilegal para otros consumos medicinales en su país y en el mundo
entero.
h. Para la periodista la actitud del presidente es valiente porque es el primer presidente que
lleva hojas de coca a las Naciones Unidas y que les recuerda a los jefes de Estado de todo el
mundo que la coca no es cocaína.
4. Resume y exprésate
Cette dernière partie permet de faire travailler l’expression écrite en synthétisant les informa-
tions acquises lors de la compréhension orale. Si le professeur n’a pas le temps de l’aborder en
classe elle pourra être un très bon exercice de synthèse à réaliser à la maison avec l’aide du CD
élève.
À titre d’exemple :
Suggestion de réponse
i. En este momento, el presidente Evo Morales está leyendo un discurso en las Naciones
Unidas delante de 192 jefes de Estado de todo el mundo. El presidente expresa su satisfacción
de representar a su pueblo, a su patria y al movimiento indígena. También aprovecha la
oportunidad para sacar dos hojas de coca de su chaqueta y denunciar lo que considera
una gran injusticia: la penalización de la hoja de coca. Dice que no comprende que la hoja de
coca sea legal para la Coca-Cola pero que no sea legal para consumos medicinales. Su inter-
vención es muy valiente porque nadie había hecho eso antes. Antes de que el presidente
Morales defendiera la hoja de coca sólo se pensaba que servía para la cocaína. Después de que
diera su discurso, la gente comprendió que la hoja de coca podía servir para muchas cosas
más.
Suggestion de réponse
a. En América Latina la “c” seguida de la “e’ y de la “i” se pronuncia como la “s”. No se pronun-
cia como la zeta española /o/.
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Faire écouter la piste 8 du CD élève et faire compléter la fiche de compréhension orale 2 du
Fichier de l’élève p. 12.
– Faire l’item de Fonética s’il n’a pas été réalisé en classe.
TEXTE p. 47
La hoja del Diablo
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
B1 Comprendre un texte littéraire portant sur l’évolution historique des mentalités à
propos de la feuille de coca.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière ou en groupes de compétences pour entraî-
ner les élèves aux activités langagières de compréhension de l’écrit et de production orale. Le
professeur invitera les élèves à deviner à partir du titre sur quoi portera le texte et ensuite propo-
sera une lecture silencieuse du texte avec comme consigne de réaliser les tâches 1 et 2. Cette
première phase doit être suivie d’une mise en commun qui permette d’expliciter à quoi servait la
feuille de coca dans les cultures andines autrefois et l’attitude de l’Église vis-à-vis de cette
consommation. Le professeur veillera à ce que les élèves remarquent les connecteurs de temps
dans le texte.
Dans un deuxième temps, le professeur relira chaque passage concerné par les questions 3 et 4.
Finalement, le professeur demandera une récapitulation orale sur les notions traitées dans le
texte, ce qui permettra aux élèves de déterminer l’évolution dans le temps de la perception de la
feuille de coca.
Suggestion de réponse
1. Antes, los indios andinos utilizaban la hoja de coca en sus ceremonias y ritos paganos,
como si fuera algo sagrado. Pero la Iglesia quiso prohibirla.
2. No obstante, el cultivo de la hoja de coca no desapareció, y las plantaciones crecieron
muchísimo porque se descubrió que el consumo de la hoja de coca era muy importante. Los
indios andinos la utilizaban para evitar el cansancio, y también se utilizaba para no sentir
hambre cuando los indios trabajaban en las minas. Los señores de las colonias también
consumían la hoja de coca. Se consumía como infusión para evitar las indigestiones, para
tener fuerzas y para evitar el mal de altura.
3. Hoy en día, los cultivos de coca se destrozan para que la coca no se convierta en cocaína,
para que no sea nociva y no sea un peligro.
4. La hoja de coca se conoce con el nombre de la “hoja de Diablo”, porque tiene muchas virtu-
des misteriosas.
Gramática activa
■ Le présent du subjonctif
a. Para que no haya tráfico.
b. Para que los aviones no los exterminen.
Suggestion de réponse
Es increíble que hoy en día se pueda traficar con cocaína y que los jóvenes puedan consumir
esta droga. Para que se termine con el tráfico y el consumo de cocaína, es necesario que los
gobiernos promulguen leyes más duras. Para que desaparezca esta práctica tan peligrosa
entre los jóvenes es necesario concienciar a la juventud, para que comprenda lo nocivo de este
consumo. Para que toda la sociedad se responsabilice, es necesario hacer campañas en contra
del consumo de drogas. Todo esto y mucho más es necesario para que cambien las cosas.
C. Autour du document
Cette activité peut être précédée ou suivie :
– du document audio La coca no es cocaína, p. 46
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre le point de Gramática activa.
– Apprendre les Recursos utilisés.
– Apprendre le Léxico III, p. 57.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en classe entière ou en groupes de compétences pour entraîner les élèves à
l’activité langagière de la compréhension de l’écrit et de la production orale.
Avant d’inviter les élèves à faire une lecture silencieuse du texte accompagnée d’une consigne
de repérage (verbal ou lexical), le professeur pourra attirer leur attention sur le titre du docu-
ment et le mettre en rapport avec la photographie n° 3 de Y tú, ¿cómo lo ves? afin d’introduire le
thème du document. Il est également envisageable de travailler au préalable le document de la
page de droite (page 49) dans le but de lister les lieux communs liés aux cultures amérindiennes.
La lecture silencieuse que le professeur proposera peut être globale ou bien fragmentée, suivant
les tâches proposées dans le manuel. Le professeur veillera à ce que les élèves soulignent ce que
les croyances des misioneros et des guaraníes avaient en commun, et à ce que les élèves souli-
gnent les lieux communs auxquels fait allusion el padre Enrique.
Suggestion de réponse
1. Los personajes del texto son unos curas jesuitas que en las misiones de la colonia española
se dedicaban a trabajar con los indios guaraníes, más precisamente son Enrique, un joven
misionero, y el padre González y el padre Madrigal, que conocían muy bien las costumbres de
los guaraníes.
2. La cultura de los guaraníes se basaba en la creencia del Más Allá, no tenían preocupaciones
materiales, es decir, no eran materialistas, ni tampoco eran codiciosos. No les interesaba el
poder. Era un pueblo espiritual.
3. El padre Enrique define a los guaraníes como “idólatras y paganos”, es decir, con tópicos y
lugares comunes: como si fuera un pueblo sin creencias, como si los indios fueran bárbaros.
4 et 5. Pero el padre Enrique estaba equivocado, porque los indios guaraníes creían en un ser
eterno, creador del universo, que era perfecto y bueno. Ese ser supremo, ese dios, se llamaba
Ñamandú o Ñandeyara. Se relacionaba con los hombres a través de la naturaleza, pero no a
través de una imagen concreta. Por eso los guaraníes no tenían templos, ni estatuas, y por eso
los misioneros pensaron al principio que los indios eran paganos. En realidad, las creencias
de los indios y de los misioneros eran muy parecidas: su dios era eterno, había creado el
universo, perfecto y bueno.
C. Autour du document
L’étude de ce document peut être suivie du :
– Taller de expresión oral, p. 52
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre les Recursos utilisés.
– Apprendre le Léxico III, p. 57.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en 20 minutes en classe entière ou en groupes de compétences pour entraî-
ner les élèves à l’activité langagière de production orale. Le professeur invitera les élèves à obser-
ver la photographie sur le manuel ou à l’aide de la version numérique, tout en leur indiquant de
lire les Recursos pour les rendre autonomes dans leur démarche. Suivant les tâches indiquées
dans le manuel, les élèves seront amenés dans un premier temps à lister des activités liées aux
rituels religieux amérindiens et dans un deuxième temps à caractériser l’image de cette culture
qui découle du document lors d’une mise en commun orale.
Suggestion de réponse
1 et 2. Esta foto representa un ritual religioso de los indios de América Latina. Lo vemos por la
ropa con muchos colores que llevan, que es muy colorida, están en un altar, delante de un
totem y parece que están rezando a un dios o invocando las fuerzas naturales. Su actitud es
solemne y están haciendo ofrendas a los dioses del Más Allá.
3. De esta foto se desprende una imagen solemne, en la que los rituales indios parecen remitir
a rituales paganos, con ofrendas y sacrificios. En definitiva, se desprende una imagen de
barbarie.
Gramática activa
■ Ser et estar
a. Era
b. Estaba
¡Y ahora tú!
Cette micro-tâche permettra aux élèves de s’entraîner à l’activité langagière d’interaction
orale. Les élèves devront s’imaginer être un indien avec ses propres croyances et un misionero
ayant des clichés sur les croyances des indiens. Les élèves devront se servir des rubriques
Recursos, Gramática activa et du texte page 49.
C. Autour du document
Cette activité peut être suivie :
– du texte El buen salvaje p. 48
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre le point de Gramática activa.
– Apprendre les Recursos utilisés.
– Apprendre le Léxico III, IV, p. 57.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une ou deux séances en classe entière ou en groupes de compétences
pour entraîner les élèves à la compréhension de l’écrit et de la production orale et écrite. Le
professeur invitera les élèves à établir le portrait d’un gitan (tâche 1) et à définir les éléments de la
tâche 2 dans le but d’établir s’il s’agit d’un texte portant sur la magie ou bien sur la science. Les
élèves seront invités par la suite à faire une lecture silencieuse du texte et à réaliser les tâches du
manuel (tâche 3 – tâche 12), le professeur veillera à ce que l’ensemble des élèves aient compris les
consignes de travail. Après une phase de travail personnel, le professeur proposera aux élèves
une mise en commun orale servant de correction de la compréhension écrite. Finalement, les
élèves seront invités à partir la rubrique exprésate (tâches 13-15) à reprendre le portrait fait en
début de séance du gitan et à faire le portrait du protagoniste, Melquíades, et de sa famille et à les
opposer à celui de J.A. Buendía et des habitants de Macondo.
Le professeur pourra ensuite proposer comme travail à la maison l’exercice donné dans la
rubrique « Taller de escritura ».
Suggestion de réponse
1. La figura de un gitano nómada se relaciona tradicionalmente con el circo, la adivinación y
los sortilegios, pero no con la ciencia.
2. Un imán es un mineral que atrae el hierro, el acero y otros metales. Un catalejo es un aparato
extensible para ver cosas lejanas. Y una lupa es un instrumento óptico que aumenta lo que se
observa. El texto que vamos a leer puede tratar de los gitanos nómadas y también de la magia.
3. Los gitanos llegaban a Macondo en marzo, visitaban la aldea todos los años. (líneas 1 y 2)
4. Los gitanos eran nómadas y festivos. (porque tienen una carpa, y “con grande alboroto de
pitos y timbales”.)
5. El gitano Melquíades era imponente porque en el texto aparece como un gitano “corpu-
lento” y “de barba montaraz”.
6. Melquíades y los gitanos llevaron tres inventos : los imanes, que servían para atraer los
metales, un catalejo que servía para ver lo que estaba lejos, y una lupa, que servía para
aumentar lo que se ve y para hacer fuego.
7. La demostración de los imanes consistía en ir a todas las casas de la aldea y hacer que los
calderos se movieran. La gente de Macondo reaccionó con espanto, con miedo. Creían que los
imanes eran un objeto mágico porque reaccionaron con miedo, se asustaron. Melquíades
explicó el funcionamiento de los imanes diciendo que despertaban el alma de las cosas. A mí
me parece una explicación mágica y no científica.
8. Para explicar lo que es el catalejo, los gitanos sentaron a una gitana a la entrada del pueblo
y pusieron el catalejo a la entrada de la carpa. La gente de Macondo pagaba para ver a la
gitana con el catalejo. Para demostrar el funcionamiento de la lupa, los gitanos hicieron una
hoguera con un montón de hierba seca y la concentración de los rayos del sol.
Gramática activa
■ Al + infinitif
a. Al hacer una demostración el gitano, la gente se maravilló.
b. Al aparecer la gitana, se hizo el silencio.
Taller de escritura
Le professeur invitera les élèves à prêter une attention particulière aux différentes étapes du récit
(arrivée des gitans, annonce de leur arrivée, fréquence de leurs visites…), aux trois inventions, tout
comme aux diverses attitudes des habitants de Macondo, notamment de José Arcadio Buendía. Il
serait souhaitable d’insister sur le fait que le récit doit être rédigé aux temps du passé et du point de
vue de Melquíades. Voir Fichier de l’élève p. 15 pour la préparation de ce Taller.
C. Autour du document
L’étude du document peut être précédée :
– de la bande dessinée Cultura gitana, p. 44
– des pages consacrées à Cien años de soledad dans le dossier consacré au realismo mágico,
p. 90-91
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre le point de Gramática activa.
– Apprendre les Recursos utilisés.
[Coro]
La la la...
Y ese toro...
[Coro]
El Matador
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
B. Pistes d’exploitation
Cette chanson peut être réalisée pour entraîner les élèves à la compréhension orale en majeur
et à l’expression orale en mineur. Avant de faire écouter la chanson dans son intégralité, le profes-
seur pourra faire commenter la photo de droite afin d’introduire certains éléments présents dans
la chanson (el toro, el campo, la naturaleza, el anochecer, la soledad, la melancolía, etc.) Puis il
procèdera à une écoute complète avec un exercice de repérage lexical. Il procèdera par la suite à
différentes écoutes fragmentées de manière à ce que les élèves parviennent à cibler plus facile-
ment les réponses.
Suggestion de réponse
a. Las palabras que evocan elementos del paisaje son: el río, la jara, la amapola, la aceituna,
los romeros, los montes.
2. Segunda escucha
Lors de cette première écoute fragmentée qui se concentre sur les deux premiers couplets, le
professeur pourra faire un tableau afin de bien préciser les moments évoqués et les actions du
taureau et de la lune.
Personajes El toro La luna
Verbos utilizados:
por la noche Mirar, esconderse Peinarse
por la mañana Meterse en el agua, embestir Escaparse
Actitud
por la noche Está fascinado Se peina, se deja observar
por la mañana Está furioso, tiene celos Huye del toro cuando se acerca
3. Tercera escucha
Pour cette deuxième écoute fragmentée l’enseignant fera écouter le refrain à plusieurs repri-
ses. Les élèves devront donner un maximum de renseignement sur le taureau (tâche d) et devront
montrer comment le taureau est associé aux paysage, à la nature et donc à la terre (tâche e).
Pour faciliter le travail des élèves le professeur pourra leur demander de compléter ce tableau :
Elementos
Sentimientos Nombre Carácter Colores
de la naturaleza
del toro del toro del toro asociados al toro
asociados al toro
Está enamorado Campanero Solitario porque Rojo: el color de Los romeros
de la luna. abandona su la amapola.
manada. Negro: el color de La amapola
Bravío. la aceituna.
Celoso. La aceituna
Suggestion de réponse
d. Este toro se llama Campanero. Está enamorado de la luna. Es un toro solitario porque por
la noche abandona su manada. Pero también es bravío y es celoso porque se pone furioso
cuando la luna lo abandona. Este toro es negro y el color rojo de la amapola puede evocar su
sangre durante las corridas de toros.
e. El toro está asociado al paisaje porque para describirlo dicen que es pintado de amapola y
aceituna. Además, los romeros besan su frente. El toro está asociado a lo terrenal, mientras
que la luna evoca lo celestial.
4. Cuarta escucha
La dernière écoute fragmentée permettra de réaliser la tâche f. Si les élèves ont des difficultés à
la réaliser, le professeur pourra proposer un exercice à trous en ciblant les réponses à la tâche.
Suggestion de réponse
f. La luna lleva una bata de cola negra. Una vez más tenemos una personificación.
Como al principio, el toro está mirándola fascinado. Está hechizado por su belleza y la vigila
para que no se vaya.
B. Pistes d’exploitation
Cette activité peut être réalisée en classe entière ou en groupes de compétences pour entraîner
les élèves à l’expression orale en continu. Il serait convenable que le professeur projette le docu-
ment à l’aide de la version numérique afin d’attirer l’attention de l’ensemble des élèves. Le
professeur invitera les élèves à suivre les tâches proposées dans le manuel afin de les conduire
vers une lecture critique du document. Il veillera à ce que les élèves puissent réemployer les outils
linguistiques acquis lors de l’étude des documents proposés tout au long de l’unité.
Suggestion de réponse
a. Estamos en presencia de un mapa de América Latina que remite al momento en el que los
países del continente se independizaron. Ya no eran colonias y querían afirmar sus culturas.
Los diferentes países que representa el mapa son : México, Argentina, Chile, Venezuela,
Colombia, Ecuador, Perú, Brasil, Boliviá, Paraguay y Uruguay.
b. Los mexicanos están representados un hombre vestido con un traje tradicional, un sombrero y
una trompeta, también lleva un bigote. Los argentinos están representados por una pareja que
está bailando un tango, el baile típico de este país.Y los chilenos por un hombre que lleva el traje
tradicional. A los colombianos se les representa mediante un cafetero y a los peruanos con músi-
cos vestidos con traje tradicional.
C. Autour du document
Cette activité peut être précédée ou suivie de l’étude de la double page 46-47. Elle peut être
utilisée également comme évaluation diagnostique de cette double page et également de l’étude
de la double-page El buen salvaje, pp. 48-49.
Taller de Internet: Redacta una página web sobre el flamenco (p. 53)
A. Les objectifs
Activités de communication langagière
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en classe entière ou en groupes sur une séance ou deux séances afin de
travailler la compréhension écrite en majeur et l’expression écrite en mineur. Pour réaliser cet
atelier, le professeur devra se rendre en salle informatique ou en salle médialangues avec ses
élèves. L’idéal serait d’avoir un ordinateur par élève, mais le travail peut être réalisé à deux. Les
tâches a, b et c peuvent être réalisées individuellement mais pour gagner du temps et faire
travailler les élèves en groupes, le professeur peut très bien diviser la classe en trois groupes qui
réaliseront chacun une des tâches a, b ou c. Le professeur laissera la tâche a pour les élèves les
1. Busca información
a. Les élèves devront préciser que le flamenco est à la fois une danse et une musique. Ils pour-
ront préciser les instruments employés et la manière de le danser. Ils feront la différence entre les
deux grands types de flamenco : le flamenco jondo et le flamenco festero.
Suggestion de réponse
El flamenco es a la vez una música y un baile. Los instrumentos más utilizados son la
guitarra y el cajón y se acompañan con las palmas. El flamenco se puede bailar en pareja o
solo.
Existe una gran variedad de palos como: la bulería, el fandango, la farruca, el romance, la
saeta, etc, pero hay dos tipos de flamenco: el flamenco jondo y el flamenco festero.
El flamenco jondo es un estilo serio que expresa sentimientos profundos y a veces trágicos.
Trata de amor, pena o desengaños. Se puede escuchar este tipo de flamenco en salas de concierto
o durante la Semana Santa en Andalucía.
El flamenco festero se caracteriza por su alegría. Se baila este tipo de flamenco durante las
fiestas de Sevilla.
b. Le professeur demandera de relever les différentes influences que l’on peut trouver aussi
bien au niveau de la musique que de la danse ce qui permettra aux élèves de voir que le flamenco
est l’héritage d’un mélange de cultures. L’enseignant demandera également de retracer les gran-
des évolutions du flamenco jusqu’à aujourd’hui.
Suggestion de réponse
El flamenco nació en Andalucía y es el fruto de la influencia de varias culturas que vivieron
en esa región. Por ejemplo, podemos notar la influencia griega en la manera de cantar y la
influencia fenicia o romana en el baile. Algunos dicen que ciertos palos del flamenco, como la
seguiriya o la saeta, tienen raíces judías. Otros señalan la influencia musulmana en la
zambra. Lo que es indiscutibles es el carácter gitano de esa música y ese baile.
El flamenco empezó a tener un sitio en los bailes españoles entre mediados del siglo XVIII y
mediados del siglo XIX. Fue en esa época cuando se crearon las primeras escuelas.
El período que va de 1860 a 1910 es la Edad de Oro del flamenco porque es la época en que
se multiplican los cafés cantantes y cuando la guitarra se convierte en instrumento indispen-
sable.
Entre 1910 y 1955 se oponen los partidarios de un flamenco con influencias latinoamericanas
y los que defienden la autenticidad del flamenco, como Miguel de Falla y artistas de la
Generación del 27.
A partir de 1955 aparecen grandes artistas mundialmente conocidos, como Antonio Mairena,
Paco de Lucía, Manolo Sanlúcar o Camarón de la Isla.
Hoy el flamenco es mundialmente conocido y no se practica únicamente en España.
c. Pour réaliser cette tâche, l’enseignant pourra laisser un certain temps aux élèves pour
découvrir certains artistes par eux-mêmes ou bien il leur demandera de concentrer leurs recher-
C. Autour du document
Pour obtenir plus d’informations pour réaliser les tâches a et b :
http://www.fecace.com/flamenco/5-flamenco/66-palos-flamencos.html
http://artigoo.com/todo-sobre-el-flamenco
http://www.fecace.com/flamenco/5-flamenco/65-el-flamenco.html
Pour obtenir plus d’informations pour réaliser la tâche c :
http://www.deflamenco.com/artistas/index.jsp
B1 Associer des éléments connus pour donner une définition argumentée simple.
B. Pistes d’exploitation
¿A ver si lo sabes?
Cette activité pourra être réalisée en classe entière ou bien en groupes de compétences. Les
élèves pourront être divisés en deux groupes – chaque groupe aura deux questions à travailler.
Après une première phase de lecture silencieuse des textes et des consignes, et d’une prise de
notes personnelle, le professeur invitera les élèves à exposer à l’autre groupe ce qu’ils ont appris
concernant les représentations de l’Espagne. Il serait souhaitable que les élèves puissent avoir
accès à une connexion Internet en cours afin de compléter les informations.
Suggestion de réponse
1. “La españolada” es una obra de arte que representa lo español de manera exagerada a
través de tópicos andaluces, mujeres apasionadas, toros, flamenco…, deformando la imagen
de España. Remite a una imagen folclórica de España. Tiene su origen en los artistas extran-
jeros, especialmente franceses, que en el siglo XIX viajaron a España y transmitieron en sus
obras una imagen de lo español basada en el folclore. Durante la dictadura de Franco,
muchas películas se inspiraron de estos tópicos y de estos lugares comunes para dar una
imagen de lo español deformada.
2. Dos de los directores de cine españoles que han tratado los tópicos españoles de manera
moderna son, por ejemplo, Pedro Almodóvar y Fernando Trueba. En las películas de
Almodóvar, por ejemplo, las mujeres son las protagonistas, son independientes y también
modernas. Pero el director se basa también en tópicos de lo español con mujeres apasionadas,
música flamenca e imágenes taurinas.
3. El logotipo de Miró representa un sol y los colores de la bandera española. Evoca una serie
de tópicos españoles : el sol remite al buen tiempo, a las vacaciones y los colores – el amarillo,
el negro y el rojo– ilustran el sol, claro, pero también la pasión, la fiesta, el toro, la corrida, la
fiesta nacional, la playa …
4. Para Picasso, el toro representaba el drama de la vida y la muerte, algo muy apasionado. El
toro para Picasso simbolizaba la oposición entre la luz y la sombra, el bien y el mal. En defi-
nitiva, las contradicciones del ser humano, de lo español.
Léxico
Le vocabulaire proposé correspond au lexique de base de l’unité et devrait être connu par
les élèves au terme de l’étude des documents de l’unité. Tous les documents n’ayant pu être
travaillés, ce Léxico doit permettre de donner l’essentiel du vocabulaire portant sur le thème
de l’unité. Il est fortement conseillé de faire apprendre ce vocabulaire. Pour aider à la mémorisa-
tion, quelques tâches très simples sont proposées afin que les élèves mettent en contexte ce
lexique. L’enseignant expliquera aux élèves qu’ils doivent mettre en œuvre le maximum de mots
proposés.
Suggestion de réponse
1. Para mí lo que evoca la fiesta española son: la alegría, el tablao flamenco donde se toca la
guitarra y se baila y la oportunidad de pasarlo bien y divertirse.
2. La corrida y el bar de tapas me parecen corresponder a imágenes auténticas, mientras que
el abanico y la siesta me parecen elementos más folclóricos, sobre todo entre los jóvenes.
3. Es verdad que en Latinoamérica viven indios que siguen mascando hojas de coca y practi-
cando ritos ancestrales. También llevan ropa tradicional. Pero el indio no corresponde a la
visión estereotipada del “buen salvaje” y cada vez más reivindica el derecho a vivir decente-
mente, igual que todos los latinoamericanos.
4. Para mí, España es el país de la alegría porque uno se lo puede pasar bien en regiones de sol
y playas. Existe también un patrimonio cultural importante por las civilizaciones que enri-
quecieron el país. También es un país tolerante que acepta a los inmigrantes.
Latinoamérica es un continente con muchas facetas que hoy día ya no rechaza a los indíge-
nas y cada vez más reconoce el valor de las civilizaciones pasadas. Con todo, muchos indios
tienen un sentimiento de injusticia porque se sienten rechazados de la sociedad materialista.
5. La siesta puede considerarse como un tópico porque se sigue hablando de la siesta en las
campañas turísticas para atraer a los turistas. Con la siesta identifican de inmediato España
porque remite a las playas y las vacaciones.
Una india con ropa tradicional puede servir de imagen tradicional de Latinoamérica porque
es típico de los Andes.
Proyecto final
Le professeur fera lire le Proyecto final afin d’expliciter la démarche pour les élèves. Puis, il
établira des groupes au sein de la classe. Le professeur pourra prévoir un temps de recherche en
Script
LOCUTORA: Es mundialmente extendido que los españoles bailamos flamenco todos los días
(¿quién no tiene un traje de flamenco en su casa?), vamos a los toros por las tardes y disfru-
tamos cada día de una paella, para poder hacer después la siesta y salir de fiesta por la
noche. En España, a los ojos de millones de personas, es todo muy tradicional y atrasado;
tan sólo somos la cola de Europa y la vida se limita a esos tópicos mencionados. Y cuando
yo escucho todas estas cosas me pregunto si realmente vivo en España. Estos españoles de
los que habla la gente deben vivir en algún lugar que desconozco. Y es que yo, como la
mayoría de personas que conozco, no he ido a los toros en mi vida. Es más, creo que es un
acontecimiento espantoso y cada vez que lo he visto por televisión lo más que siento es
lástima por el animal. Además, no sé bailar flamenco, aunque debe ser muy bonito, y
aunque quiera no tengo tiempo de echarme la siesta, ¡y bien que me gustaría!
Cierto es que existen en España personas que cumplen con buena parte de los tópicos,
pero éstas no reflejan la realidad de todos los españoles. Y es que entre otras cosas, España
es un país de una gran variedad cultural. Conocer la España del sur no garantiza saber
nada de la España del norte o de Castilla, en donde el flamenco es más bien algo que suena
lejano. Poco se conoce de muchas otras tradiciones españolas o incluso de la existencia de
otras tres lenguas oficiales además del español. España ya no es aquel país de tradiciones
atrasadas y mentalidad cerrada. España se moderniza día a día y recibe a centenares de
inmigrantes de diferentes partes del mundo que vienen a por una vida mejor.
http://www.lacasarojas.com/una-espana-desconocida/
B. Pistes d’exploitation
Pour cette activité de compréhension orale, il faudra compter environ 30 minutes. La difficulté
des tâches est graduée et celles-ci vont du simple repérage de mots ou de noms à une compré-
hension plus précise et affinée.
Avant de procéder à l’écoute globale le professeur laissera 2 minutes aux élèves pour bien lire
les consignes et comprendre ce qu’ils doivent rechercher. Puis il procèdera à trois écoutes
complètes avec un laps de temps de 3-4 minutes entre chaque question pour que l’élève puisse
répondre par écrit ou oralement (en s’enregistrant sur ordinateur ou lecteur MP3 par exemple).
Corrigé
a. Tres tópicos españoles: el flamenco, las corridas de toros, la paella. Millones de personas tienen
una visión estereotipada de España y creen que es un país tradicional y atrasado que está a la cola
de Europa.
B. Pistes d’exploitation
Pour cette activité de compréhension de l’écrit, il faudra compter 1 séance. Les élèves feront
une lecture silencieuse et répondront aux questions.
Corrigé
a. Cuando está de viaje, al autor le gusta sentarse en la terraza de un bar frente a algún monu-
mento y observar a los turistas. Le gusta observar el aspecto y el comportamiento de los turistas
para adivinar su nacionalidad.
b. El adjetivo que mejor describe a los turistas españoles es “tópicos”, en el texto aparece “inconfun-
dibles”. También podemos decir que son “contradictorios” (“después de regatear media rupia a un
vendendor callejero, dejamos propinas…”).
c. Las características que permiten reconocer a los turistas españoles en el extranjero son que regatean
dinero y luego dejan propinas, prefieren los vinos españoles de mala calidad a los extranjeros, no saben
hablar inglés, son orgullosos, no respetan las reglas, no hacen caso a los guías y son poco curiosos.
B. Pistes d’exploitation
Pour cette activité d’expression orale, il convient de laisser aux élèves un temps de préparation
d’environ 15 minutes afin qu’ils puissent mobiliser leurs capacités et les outils linguistiques et les
notions culturelles abordées tout au long de l’unité. Le temps de parole est estimé à 5 minutes.
L’enseignant veillera à la prononciation correcte de l’élève tout comme aux réemplois des
notions culturelles et des outils linguistiques.
Corrigé
a. En este cuadro titulado “Naturaleza muerta con abanico” de Gregorio Pietro, se observa una serie
de objetos que son: un abanico con dibujos que ilustran la corrida, una guitarra, un cartel con dos
B. Pistes d’exploitation
Pour cette activité d’interaction orale, le professeur veillera à constituer des binômes.
L’enseignant accordera un temps de préparation, de prise de notes, pour réaliser l’activité orale.
Le dialogue durera environ 5 minutes par binôme. Le professeur prêtera une attention particu-
lière à l’intonation des élèves, à leur capacité de réagir aux sollicitations de leurs binômes, et leur
capacité à réagir au réemploi de « se », l’expression de l’avis personnel, ser et estar et du bon
emploi du lexique.
Suggestion de réponse
– En Francia, se ve a los españoles como gente que está hablando, que se echa la siesta, que
está de juerga…
– Pues te equivocas. No estoy de acuerdo con esa imagen de mi país. Eso son tópicos, lugares
comunes, porque en España se trabaja como en otros países, y se sale por la noche, sí, pero no
todos los días… Es increíble que los franceses vean así a los españoles.
– De verdad, en Francia se cree que los españoles se visten como si fueran andaluces y se van a
bailar flamenco a un tablao, con la guitarra, el abanico…
– ¡Es asombroso tener esas ideas! No puedo creerlo. Lo español no se limita a esa imagen,
que remite a los tópicos de los turistas, que todos los años, por el mes de julio o de agosto van
a la costa en busca de esas cosas típicas: la playa, el sol, la marcha… Es normal, porque
España es un destino turístico muy importante, y los turistas a veces tienen una imagen
simple del país. Pero en España también hace mal tiempo, llueve, los españoles no son como
tú los describes. Por ejemplo, el flamenco ¿sabes que el flamenco es un arte que expresa el
dolor del pueblo? ¿se sabe en Francia que la guitarra puede ser un instrumento que remite a
la tristeza?
-Ya, tienes razón. No obstante, en Francia se piensa que los españoles van a disfrutar de las
corridas de toros muy a menudo, por ejemplo.
-¡Es increíble ! En España, hay corridas de toros, es verdad, pero también hay antitaurinos. De
hecho, la fiesta nacional está prohibida en Cataluña. Y también hay corridas en el sur de
Francia. Cada país se ve ilustrado por un montón de tópicos que cultivan los turistas y los
extranjeros, pero ésa no es la realidad. También se puede hablar de las cosas típicas de tu país
como si fueran tópicos, y tomar los tópicos por realidades.
-Pues, creo que tienes razón. Los tópicos de un país no corresponden a la realidad.
Pour cette évaluation de l’expression écrite, le professeur pourra prévoir un temps de 30 minu-
tes. Il est envisageable que le professeur fasse une liste des pays hispanophones dont les élèves
auront le choix.
Suggestion de réponse
a. Plusieurs réponses sont envisageables, en fonction du lexique acquis lors de l’unité. À
titre d’exemple : « Destino: España », « España: un país bajo el sol », etc…
b. En España se puede disfrutar del sol, de la playa, del buen humor de sus habitantes,… Se
puede visitar monumentos, sí, y también saborear tapas típicas, de bar en bar… Se disfruta de
los tablaos flamencos al ritmo de las palmas, de las corridas de toros…
c. Lo español es todo eso y mucho más. Es increíble pensar todo lo que se puede hacer en
España. Los españoles se echan la siesta, viven de noche, salen a pasear…
d. No obstante, durante la estancia se pueden descubrir otras muchas cosas: monumentos y
museos excepcionales, músicas diferentes, bailes tradicionales, costumbres sorprendentes…
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur 30 minutes en expression orale en continu.
Cette double page a un triple objectif :
– déterminer comment les élèves perçoivent l’Amérique latine et faire évoluer leurs représen-
tations,
Suggestion de réponse
1. La fotografía representa a Cristina Kirchner, la presidenta de Argentina. Simboliza la
voluntad de modernización de América Latina. La figura de la presidenta contrasta con la
imagen de viejos dictadores y militares.
2. Latinoamérica cuenta con recursos naturales como el petróleo en Venezuela. Se sabe que el
país que posee petróleo tiene riqueza a nivel nacional e importancia a nivel internacional;
puede desarrollar su economía e independizarse de la tutela de otros países.
3. Con el brazo levantado y con el “sí” en el sombrero, estas indias quieren mostrar que son
capaces de elegir su futuro y luchar contra la exclusión. Votarán por un presidente indio que
tome en cuenta sus reivindicaciones.
4. Para mí, la foto que evoca mejor a América Latina en marcha es... porque...
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une ou deux séances suivant le niveau de la classe et suivant l’exploita-
tion envisagée en classe entière ou par groupes de compétences.
Il s’agit ici de travailler la compréhension de l’écrit et de préparer à l’expression orale en
continu.
Ce texte pourra être étudié avant ou après l’exploitation de la photo de la page de droite. Le
titre étant explicite avec les deux indicateurs temporels : de ayer / de hoy, l’enseignant peut
commencer par l’étude du texte et utiliser la photo comme une reprise ou une évaluation rapide
permettant aux élèves des réemplois lexicaux et grammaticaux.
Pour cela, après une lecture silencieuse du texte et des notes accompagnées éventuellement
d’une consigne de repérage lexical ciblé (lexique de la ville : una ciudad pequeña, segura, tran-
quila / cinco y medio o seis millones de habitantes ; lexique des différences sociales : los ricos, la
clase media, los pobres ; expressions temporelles : de entonces, fines de los cuarenta / en los últimos
veinte años) et/ou verbal (l’évolution des temps : era / han venido / es), l’enseignant peut faire
occulter le texte et procéder à un sondage global avant de revenir au document pour faire préci-
ser le lieu et la nature de la comparaison qui structure le document. La lecture des Recursos
pourra faciliter la prise de parole. La tâche 1 pourra être ainsi abordée. Les élèves auront ensuite
à repérer et relever les éléments relatifs aux différents quartiers de la Lima de ayer – il faudra
veiller à bien employer les temps du passé – pour la tâche 2.
Suggestion de réponse
1. El narrador habla de Lima, la capital de Perú. Compara la Lima de ayer con la Lima de hoy.
2. Los ricos y acomodados vivían en barrios llamados Orrantia y San Isidro, la clase media en
Miraflores, Magdalena, San Miguel, y Barranco, y los pobres en La Victoria, Lince, Bajo el
Puente y El Porvenir. Si considero esa clasificación, puedo deducir que existía como una segre-
gación social y racial en la Lima de ayer.
Pour la tâche 3, les élèves sont invités à parler de l’évolution de Lima et donc à changer de
temps pour évoquer des changements se poursuivant dans le présent. Ensuite, la comparaison
demandée en tâche 4 doit permettre aux élèves de reprendre les différents éléments présentés
par le narrateur en prenant garde à bien utiliser l’alternance temporelle. La dernière tâche devrait
permettre de vérifier la bonne compréhension de l’opinion du narrateur et de faire s’exprimer les
élèves sur leur vision de la ville et du comportement citoyen.
Suggestion de réponse
3. En los últimos veinte años, Lima ha recibido a muchos emigrantes de la sierra, es decir,
indios principalmente.
4. Los muchachos de la Lima de ayer no convivían con muchachos de clases diferentes: los
muchachos ricos se reunían con otros muchachos acomodados, mientras que los muchachos
de los barrios pobres no iban a otros barrios a compartir aficiones con muchachos que no eran
de su clase social. Los muchachos de la Lima de hoy, en cambio, conviven y no se rechazan los
unos a los otros.
5. Al narrador le parece que Lima es ahora verdaderamente la capital de Perú porque en ella
se mezcla gente muy diferente, tanto pobres como ricos, tanto blancos como indios, y todos
deben mostrarse tolerantes y aceptar la diversidad.
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre le point de Gramática activa.
– Faire les exercices 1 et 2, p. 86.
– Apprendre les Recursos utilisés.
– Rédiger l’item correspondant du Fichier de l’élève.
PHOTO p. 71
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
A2 Décrire un lieu et donner simplement des précisions sur les personnes.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en 30 minutes par groupes de compétences pour faire travailler l’expression
orale et préparer à l’expression orale en continu ou en classe entière si la photo sert par exemple
à introduire le texte.
Cette photo pourra être étudiée avant ou après l’exploitation du texte de la page de gauche et
servir soit de préparation à un maniement lexical ciblé pour introduire par l’image la notion de
différences ethnique et sociale soit comme complément lexical et aide à la réalisation du ¡Y ahora
tú! La légende de la photo, de même que les Recursos, doivent donner une certaine autonomie
aux élèves.
Suggestion de réponse
1. La foto representa a un grupo de cuatro personas que están sentadas en un espacio público
donde se ven tiendas que venden objetos de artesanía. Podemos suponer que estamos en
Lima, la capital de Perú, porque el pie de foto dice: “Limeños charlando”.
2. Son limeños, pero los diferencia su origen. Dos hombres son blancos y hay una pareja indí-
gena. Puede que el señor que está hablando hable el mismo idioma que los indígenas. En
cambio, el hombre de la derecha no participa en la discusión y podemos pensar que sólo
habla español.
3. Puede que el hombre que está hablando le explique a la pareja lo que pueden encontrar en
la ciudad, dónde pueden solicitar una vivienda, trabajo, etc. Puede que hablen quechua
porque en Lima hay muchos quechuahablantes.
Gramática activa
■ Les adverbes en -mente
a. tranquilamente b. simplemente
¡Y ahora tú!
Pour effectuer cette tâche d’interaction orale, les élèves seront invités à réutiliser plus particu-
lièrement des éléments (idées, connaissances, lexique, passages) du texte La Lima de ayer y la
Lima de hoy, ainsi que le point abordé dans le Gramática activa. Les Recursos de la double page
représentent également une aide importante.
Suggestion de réponse
Alumno A: ¡Hola! ¿Qué quieres saber?
Alumno B: Dime simplemente lo que sabes de la gente que vive en Lima hoy día.
Alumno A: Como en cualquier ciudad viven familias muy diferentes: hay gente rica, gente de
clase media y gente pobre.
Alumno B: ¿Y en tu barrio?
Alumno A: Generalmente, en mi barrio viven familias de orígenes diferentes, es un barrio
multiétnico.
Alumno B: ¿Sabes si viven muchos indígenas en tu barrio?
Alumno A: Sí, en mi barrio como en casi todos los barrios. Los indígenas vienen cada vez más
a vivir a la ciudad, aunque suelen quedarse en las barriadas que rodean a los antiguos
barrios.
Alumno B: ¿Sabes de dónde vienen y por qué se vienen a la ciudad?
Alumno A: Vienen de las montañas porque viven muchos indios en los Andes, pero se vienen
a Lima porque piensan que las condiciones de vida son mejores, que hay trabajo.
Alumno B: ¿A ti qué te parece la presencia de los indígenas en la ciudad?
Alumno A: Yo lo veo normal porque tienen los mismos derechos que cualquier ciudadano.
Alumno B: Aparentemente, no es lo que pasa realmente, ¿no?
Alumno A: Bueno, queda mucho por hacer, pero los jóvenes hacemos evolucionar las menta-
lidades.
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre le point de Gramática activa.
– Faire les exercices p. 86.
– Apprendre les Recursos utilisés.
– Rédiger l’item correspondant du Fichier de l’élève (en cas d’utilisation).
Script
Ruido de cláxones camiones
ADUANERA: Ey, ¿adónde va, paisano?
CHÓFER 1: ¡A Colombia, mi hermana, estoy llevando estas papas pa (= para) Colombia!
ADUANERA: Pase, siga nomás. ¿Y usted, amigo, a dónde se dirige?
CHÓFER 2: Al sur, yo voy pal (= para) Perú.
VENDEDORA: Y yo me quedo en Ecuador. Llevo telas y artesanías para vender allá.
ADUANERA: Sigan, sigan… ¿Y usted?
CHÓFER 3: Uhhh… yo voy más al sur, hasta Bolivia.
ADUANERA: ¡Pues feliz viaje, amigos!... Manejen con cuidado y recuerden… ¡somos la
Comunidad Andina!
Música andina
LOCUTORA: ¿Sabía usted que en Colombia, Ecuador, Perú y Bolivia los exportadores no pagan
impuestos y sus productos circulan libremente como si fueran una sola nación?
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
A2+ Comprendre et extraire les informations essentielles d’un spot audio.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière, en groupes de compétences ou avec l’assis-
tant pour entraîner à l’activité langagière de compréhension de l’oral. Dans le cadre d’une séance
d’entraînement en classe entière, l’activité langagière dominante est la compréhension orale et
l’activité langagière mineure est l’expression orale en continu pour les parties 1, 2 et 3 et l’ex-
pression écrite pour la partie 4. La démarche proposée dans le manuel s’adapte parfaitement à
un entraînement à la compréhension orale car dans la première partie le vocabulaire et la théma-
tique dominants sont introduits par l’étude brève d’un visuel de manière à faciliter la compré-
hension orale. La partie 2 consiste en une identification du document, des personnes et des
champs lexicaux. Il s’agit d’une étape de perception liée à une écoute globale.
La partie 3 permet de cibler des réponses grâce à des écoutes fragmentées.
Enfin, la partie 4 permet de synthétiser les idées principales du fichier son et peut donner lieu
à un petit exercice d’expression écrite.
1. Observa la fotografía
Le professeur commencera par la partie 1 : Observa la fotografía qui permettra d’introduire le
nom d’une grande communauté économique andine et de déduire le nombre de pays qui la
composent à partir de l’observation du drapeau.
Suggestion de réponse
a. Las personas de la fotografía pertenecen al organismo llamado Comunidad Andina de
Naciones. La pancarta blanca que está delante de la mesa me permite deducir que la CAN es una
comunidad económica que trata de favorecer el desarrollo económico de la región andina.
b. Al fondo a la izquierda vemos cuatro banderas, por lo tanto puedo deducir que la CAN
consta de cuatro países.
2. Escucha e identifica
La première écoute globale permettra de répondre aux tâches c et d. Cette partie 2 consiste en
une identification du document, des personnes et de la thématique grâce à un travail de repérage
lexical. L’enseignant demandera donc aux élèves de situer la scène et d’identifier les personnes à
partir notamment des bruits de camions. Les élèves devront également commencer à repérer le
champ lexical de l’économie qui permettra d’affiner leurs réponses dans la partie Profundiza. Il
s’agit d’une étape de perception préalable à toute démarche de compréhension précise. Il ne
s’agit nullement de tout comprendre dès la première écoute.
Suggestion de réponse
c. El documento es un anuncio de radio. Trata de la Comunidad Andina de Naciones y de lo
que permite esa zona. He oído el ruido de cláxones y de camiones y las voces de varias personas.
Además una mujer les pregunta a los camioneros adónde van y les dice que pasen. Puedo decir
que esa mujer es una aduanera y que la escena tiene lugar en una zona fronteriza andina.
d. He comprendido las palabras: vender, pagar impuestos, circular libremente, el comercio,
los puestos de trabajo, las artesanías que evocan la economía.
3. Profundiza
■ Première écoute fragmentée (“Ey, ¿adónde va, paisano?... ¡somos la Comunidad Andina!”)
S Classe 1 piste 35
Cette première écoute fragmentée devrait permettre de répondre à la tâche e. L’enseignant
s’appuiera sur le lexique économique repéré précédemment pour réaliser cette tâche. Les mots
vender et llevar devraient aider grandement les élèves. De plus, l’enseignant demandera de citer
le nom des pays évoqués.
■ Deuxième écoute fragmentée (“¿Sabía usted que en Colombia... los países trabajaban por
separado.”) S Classe 1 piste 36
Cette deuxième écoute ciblée permettra de répondre à la tâche f. Pour y parvenir, l’enseignant
pourra demander tout d’abord de repérer les données chiffrées et de dire à quoi elles correspon-
dent. Le repérage du lexique économique fait précédemment : “impuestos”, “los exportadores”,
“circular libremente” facilitera également la réalisation de la tâche.
Suggestion de réponse
f. El comercio entre los países andinos sobrepasa los 5.500 millones de dólares, es decir que es
50 veces más importante que cuando los países trabajaban por separado. Esta situación se
explica por el hecho de que los exportadores no pagan impuestos y sus productos circulan
libremente como si estos paises fueran una sola nación.
Suggestion de réponse
g. La Zona Andina de Libre Comercio fue creada en 1993 y ha generado más de 800.000 puestos
de trabajo desde su creación.
h. Los países que forman parte de la Comunidad Andina de Naciones son Colombia,
Ecuador, Perú y Bolivia.
4. Resume y exprésate
Cette dernière partie permet de faire travailler l’expression écrite en synthétisant les informa-
tions acquises lors de la compréhension orale. Elle peut servir de trace écrite ou bien d’exercice à
faire à la maison avec l’aide du CD élève afin de préparer le repaso du cours suivant.
Suggestion de réponse
i. Importancia de la Comunidad Andina de Naciones
La Comunidad Andina de Naciones es una zona económica que se compone de cuatro países:
Colombia, Ecuador, Perú y Bolivia. El comercio entre esos países andinos sobrepasa los 5.500
millones de dólares, es decir, que es 50 veces más importante que cuando los países trabaja-
ban por separado. Esta situación se explica por el hecho de que los exportadores no pagan
impuestos y sus productos circulan libremente como si estos paises fueran una sola nación.
Esta zona económica se creó en 1993, es decir, hace muchos años ya (indiquer le nombre d’an-
nées en fonction de l’année d’étude du document) .
Suggestion de réponse
a.
Palabras con el sonido [x] Palabras con el sonido [r] Palabras con el sonido [x] y [r]
C. Autour du document.
Ce document pourra être abordé avant ou après :
– Crece la economía latinoamericana, p. 73
– Industriales estadounidenses visitan Colombia, p. 158
– Libre comercio andino (Baladodiffusion CD élève piste 32), ce qui permettra de constituer
une séquence sur le commerce en Amérique latine.
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Faire écouter la piste 11 du CD élève et faire compléter la fiche de compréhension orale 1 du
Fichier de l’élève p. 18.
– Faire la Fonética si elle n’a pas été réalisée en classe.
TEXTE p. 73
Crece la economía latinoamericana
A. Les objectifs
Activités de communication langagière
A2+ Comprendre une anecdote et la situer dans le temps et dans l’espace.
A2+ Comprendre des informations à caractère économique.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance suivant le niveau de la classe et suivant l’exploitation envisa-
gée par groupes de compétences.
Il s’agit ici de travailler la compréhension de l’écrit et de préparer à l’expression orale en
continu.
Ce texte pourra être étudié avant ou après l’exploitation de la Comprensión oral : Comercio
andino, page de gauche.
Suggestion de réponse
1. Al principio del artículo habla el director general de un banco, el Banco Santander.
2. Antes lo peor era lo que podía descubrir el banquero cuando venía a Latinoamérica, mien-
tras que ahora es lo contrario: lo peor está en España. Lo peor pueden ser las dificultades
económicas, el desempleo, el descontento de la gente, la crisis...
3. Hoy día Latinoamérica ofrece puestos de trabajo, ya que crece la economía, a diferencia de
España que conoce la crisis desde hace varios años.
4. Entre los recursos de Latinoamérica hay materias primas como el petróleo, el cobre o el
grano.
Gramática activa
■ Les équivalents de « il y a »
a. hay b. Hace
¡Y ahora tú!
Pour effectuer cette tâche d’expression orale, les élèves seront invités à réutiliser plus parti-
culièrement des éléments (idées, connaissances, lexique, passages) du texte Crece la economía
latinoamericana, ainsi que le point abordé dans le Gramática activa. Les Recursos de la double
page représentent également une aide importante.
Suggestion de réponse
Voy a demostraros que América Latina no es un continente subdesarrollado sino un continente
en vías de desarrollo.
Hace unos años que Latinoamérica se está desarrollando y conoce un crecimiento impor-
tante. Puede que no sepáis que no sólo crece la economía sino también los puestos de trabajo.
Quiero recordaros que Latinoamérica cuenta con recursos como el petróleo de México y
Venezuela, el cobre de Chile y Perú o el grano de Argentina y Paraguay.
Hay que añadir que otros continentes como China o India demandan las materias primas
que están en América Latina.
Con estos elementos quisiera convenceros de que el continente latinoamericano es un conti-
nente que conoce una evolución positiva tanto a nivel económico y político como a nivel
social. Los latinoamericanos tienen mejores condiciones de vida gracias a una economía que
se está desarrollando y un continente que se está democratizando. Por eso me parece que os
equivocáis cuando véis a Latinoamérica como un continente subdesarrollado.
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre le point de Gramática activa.
– Faire l’exercice 3 p. 86.
– Apprendre les Recursos utilisés.
– Rédiger l’item correspondant du Fichier de l’élève (en cas d’utilisation).
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance suivant le niveau de la classe et suivant l’exploitation envisa-
gée par groupes de compétences.
Il s’agit ici de travailler l’expression orale, ce qui n’empêche pas de prévoir une reprise écrite.
Néanmoins, l’étude de ce document peut être comprise comme une approche qui facilitera
grandement l’étude du texte de la page de droite : Una nueva era en Bolivia que l’enseignant
pourrait utiliser, dans un premier temps, comme une évaluation du travail oral sur l’affiche en
faisant restituer par les élèves le nom d’Evo Morales, son statut, Bolivia, los indios y sus expectati-
vas, etc.
Avant d’effectuer les tâches, l’enseignant demandera aux élèves de lire le Datos culturales sur
Evo Morales ainsi que les Recursos. L’utilisation du manuel numérique permettra de guider autre-
ment les élèves dans la découverte globale et structurée du document.
Suggestion de réponse
1. Este documento es un cartel de la película “Cocalero”, de 2007. Veo el título de la película:
“Cocalero”, una especie de camión que parece abandonado en el altiplano andino y donde
están unos partidarios del candidato Evo Morales y banderas flotando. Detrás viene una
india y al fondo se ve la cordillera de los Andes.
2. Para los indios, Evo Morales puede representar expectativas y cambios. Como ellos es un
indio y conoce las costumbres de los indios. Los indios pueden imaginar que Evo Morales va a
ser el primer presidente que se ocupe de ellos y no los abandone.
3. Lo que sorprende en este documento es el contraste entre el camión vistoso, las banderas y
la cara sonriente del candidato Evo por una parte y por otra parte el altiplano inmenso y
desértico con la india que apenas se distingue. Son elementos desproporcionados que nos
hacen reflexionar sobre la voluntad de Evo Morales de hacerse con los votos de los indios,
recalcando su origen indio y contando con la ingenuidad de los unos y de los otros.
C. Autour du document
L’étude de cette page peut être précédée ou suivie :
– du texte Una nueva era en Bolivia, p. 75
– du document audio Latinoamérica se democratiza, p. 78
– de texte ¿Civilización o barbarie?, p. 76
– de l’affiche p. 77
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre le point de Gramática activa.
– Faire l’exercice 4 p. 86.
– Apprendre les Recursos utilisés.
– Rédiger l’item correspondant du Fichier de l’élève (en cas d’utilisation).
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une ou deux séances suivant le niveau de la classe et suivant l’exploita-
tion envisagée par groupes de compétences.
Il s’agit ici de travailler la compréhension de l’écrit et de préparer à l’expression orale en
continu.
Ce texte pourra être étudié avant ou après l’exploitation de l’affiche du film Cocalero, page de
gauche. Néanmoins, l’étude de l’affiche permettrait de faire connaître Evo Morales et dire en quoi
la Bolivie est un pays particulier en Amérique latine de par le nombre d’Indiens qui y vivent.
Avant de réaliser les tâches, une lecture silencieuse du texte, des notes et des Recursos, – ainsi
que du Datos culturales, p. 74 si l’affiche n’a pas été étudiée au préalable – pourra faciliter la prise
de parole.
Après un sondage de type traditionnel, les élèves pourront effectuer les tâches.
La dernière tâche qui résume l’intérêt du document pourra être écrite au tableau et consti-
tuera la trace écrite. L’enseignant pourra demander aux élèves de refaire 2 ou 3 phrases sur ce
modèle à la maison et leur faire réviser ainsi le présent du subjonctif.
Gramática activa
■ Les négations
a. Nunca había venido a Bolivia.
b. Nunca vio a tanta gente.
¡Y ahora tú!
Pour effectuer cette tâche d’expression orale, les élèves seront invités à réutiliser des éléments
(idées, connaissances, lexique, passages) du texte Una nueva era en Bolivia, le Datos culturales,
p. 74 ainsi que le point abordé dans la Gramática activa. Les Recursos de la double page représen-
tent également une aide importante.
Suggestion de réponse
Amigos oyentes, nunca había imaginado que un día iba a presenciar un acto tan particular
como la investidura de un presidente boliviano de origen indio. Ni creía posible ver reunidos
a tantos indios. Me llevé una sorpresa cuando me acerqué a las ruinas de Tiwanaku y descu-
brí a más de 20.000 personas; me quedé pasmado(a) con lo que vi.
Ahora les cuento: estamos en el Altiplano boliviano, hace cinco grados y ningún aimara se ha
quedado en su casa puesto que está llegando Evo Morales, el primer presidente de Bolivia de
origen indio. Parece increíble que se haya reunido tanta gente.
Ni siquiera el frío desanima a los indígenas que se sienten orgullosos de que un indígena
pueda alcanzar la presidencia de su país. ¡Vaya cambio! ¡Qué oportunidad más esperanza-
dora de obtener el reconocimiento de su cultura y de sus derechos!
C. Autour du document
Cette séance peut être précédée ou suivie :
– de l’affiche Cocalero, p. 74
– du document audio Comercio andino, p. 78
– du document audio Latinoamérica se democratiza, p. 79
– du texte ¿Civilización o barbarie?, p. 76
– de l’affiche p. 77
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur deux séances suivant le niveau de la classe et suivant l’exploitation envi-
sagée par groupes de compétences.
Il s’agit ici de travailler la compréhension de l’écrit et de préparer à l’expression orale en
continu.
Ce texte pourra être étudié avant ou après l’exploitation de la photo de la page de droite.
Suggestion de réponse
1. La escena tiene lugar en Santa María la Nieva, en Perú, un pueblecito de indios cerca de
una misión fundada por misioneras españolas.
2. Una misión tiene un objetivo religioso y social. Lo confirma el texto cuando leemos que las
misioneras españolas querían evangelizar a los huambisas y a los aguarunas.
Pour la tâche 3, les élèves auront à utiliser l’imparfait du subjonctif comme dans le texte. Ils pour-
ront s’aider du Gramática activa et l’enseignant pourra proposer plusieurs verbes synonymes.
Suggestion de réponse
3. Los padres no mandaban a sus hijas a la escuela para que se quedaran con sus familias /
no se fueran de sus tribus / no abandonaran sus tribus...
4. Las chicas “civilizadas” sabían leer, escribir, coser, bordar, usar zapatos, cortarse los cabe-
llos. Pero sus nuevos conocimientos les hacían también abandonar sus antiguas creencias y
costumbres y adorar al Dios de las misioneras.
5. Finalmente lo que aprendían las chicas en la misión les servía para odiar su condición
anterior y huir de sus tribus.
6. Cuando Vargas Llosa dice que terminarían sus días como cocineras o niñeras, quiere poner
en tela de juicio la voluntad de las personas benévolas que desean integrar a los indios
haciéndoles abandonar sus antiguas costumbres porque piensan que no son civilizadas.
Mandar a los indios a la ciudad no es obligatoriamente una buena opción. Incluso puede ser
contraproducente porque puede que vivan peor en las barriadas de las grandes ciudades que
en sus pueblos. Además, se sienten rechazados y es verdad que muchas veces se les niega la
oportunidad de acceder a los mismos derechos que los otros ciudadanos.
C. Autour du document
Cette activité peut être précédée ou suivie de l’étude :
– de l’affiche Cartel de la Red Social de Mujeres Indígenas, p. 77
– du texte Una nueva era en Bolivia, p. 75
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre le point de Gramática activa.
– Apprendre les Recursos utilisés.
– Faire les exercices 5 et 6 p. 86.
– Rédiger l’item correspondant du Fichier de l’élève (en cas d’utilisation).
AFFICHE p. 77
A. Les objectifs
Activités de communication langagière
B1 Décrire une affiche promouvant les droits des femmes indigènes.
B1 Montrer le caractère revendicatif d’un document iconographique.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance suivant le niveau de la classe et suivant l’exploitation envisa-
gée par groupes de compétences.
Il s’agit ici de travailler l’expression orale, ce qui n’empêche pas de prévoir une reprise écrite.
Si le texte ¿Civilización o barbarie? a été étudié avant, on peut utiliser l’affiche pour comparer
deux façons de traiter le problème indien : ou on cherche à les intégrer dans les villes – même s’ils
perdent leurs coutumes, leurs racines et vivent plus mal qu’avant – ou on accepte de reconnaître
leurs spécificités – culture, langue et coutumes – et avec elles leurs droits.
Bien que les deux documents offrent des approches différentes, l’enseignant veillera à faciliter
des réemplois lexicaux et grammaticaux, ainsi que la reprise du point du Gramática activa, en
finissant l’étude de cette affiche, par exemple, par : Pues, las mujeres indígenas quisieran que…
Le manuel numérique serait ici bienvenu pour cibler les différents éléments de l’affiche et
indiquer les Recursos aux élèves.
Gramática activa
■ L’imparfait du subjonctif
a. supieran b. explotara
¡Y ahora tú!
Pour effectuer cette tâche d’expression écrite, les élèves seront invités à réutiliser des éléments
(idées, connaissances, lexique, passages) du texte ¿Civilización o barbarie?, ainsi que le point
abordé dans la Gramática activa. Les Recursos de la double page représentent également une aide
importante.
Suggestion de réponse
Por una parte, las religiosas querían que las jóvenes aprendieran a leer y a escribir, a hablar
español, a no vivir desnudas, a considerar la religión católica como la única religión.
Por su parte, las madres no aceptaban que sus hijas se olvidaran de sus costumbres y se fueran
de su pueblo.
Las primeras actuaban para que las niñas fueran civilizadas. En cambio, las madres pensa-
ban que era mejor que sus hijas se quedaran con ellas para que la “civilización” no las
transformara en sirvientas. Las religiosas estaban a favor de la integración de las niñas en la
sociedad “occidental”, mientras que las madres estaban en contra. Todas tenían sus razones.
No se puede juzgar la actitud de las unas ni de las otras. ¡Ni mucho menos!
C. Autour du document
Cette séance peut être précédée ou suivie :
– du texte ¿Civilización o barbarie?, p. 76
– du texte ¿Una nueva era en Bolivia?, p. 75
– de l’affiche Cocalero, p. 74
– du document audio Latinoamérica se democratiza, p. 78
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre le point de Gramática activa.
– Faire les exercices 5 et 6 p. 86.
– Apprendre les Recursos utilisés.
– Rédiger l’item correspondant du Fichier de l’élève (en cas d’utilisation).
Script
LOCUTORA: Hoy nos queremos acercar a la actualidad política de algunos países latinoameri-
canos que, o acaban de celebrar comicios, acaban de celebrar elecciones, o lo van a hacer
en los próximos días. Y en todos ellos, los resultados o las previsiones ofrecen perspectivas
muy interesantes, la verdad, para el análisis. Según los datos del Latinobarómetro que
además se acaban de dar a conocer, la democracia se afianza en estos tiempos de crisis
que estamos viviendo. América Latina aprecia más sus instituciones y se siente más satis-
fecha con su democracia.
Marta Lagos, directora de Latinobarómetro, muchísimas gracias por estar con nosotros.
MARTA LAGOS: Mucho gusto. Buenas tardes. Aquí por lo menos es la tarde.
LOCUTORA: Aquí ya es la noche. En Madrid cayó la noche ya. Una de las conclusiones, Marta,
de los datos, de… de este estudio del que hablábamos, del Latinobarómetro, es que pese a
la crisis mundial la democracia está mucho más madura en Latinoamérica. Yo no sé si es
pese o es gracias a la crisis: la democracia está más madura.
MARTA LAGOS: Bueno, yo creo que, fíjate que es gracias a la crisis. A lo mejor un par de crisis
más y nos terminamos de consolidar.
LOCUTORA: Ahahah... ¿Y eso? ¿La explicación? ¿Por qué? Porque eh... ¿confían los ciudadanos
en sus gobernantes?
MARTA LAGOS: Bueno, yo creo que los gobernantes se han esmerado especialmente, han hecho
políticas económicas contracíclicas, el caso emblemático es el caso de Chile, eh... que ha
tenido un éxito enorme. Y eso ha hecho que los ciudadanos crean que sus gobiernos efec-
tivamente están esforzándose para favorecerlos a ellos.
LOCUTORA: Humhum...
MARTA LAGOS: Aumenta la percepción de distribución de justicia, en la distribución del
ingreso, aumenta la percepción de progreso, aumenta el rol del Estado, aumenta también
el rol del mercado.
LOCUTORA: Humhum...
MARTA LAGOS: Y entonces... Bueno, hay una... Hay una percepción generalizada de que el
sistema funciona para la mayoría. Y esta América Latina oligárquica, que funciona sola-
mente para la minoría, que funciona solamente para los poderosos, de alguna manera está
siendo desmantelada con esta crisis.
http ://www.cadenaser.com/
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière, en groupes de compétences ou avec l’assis-
tant pour entraîner à l’activité langagière de compréhension de l’oral. Dans le cadre d’une séance
d’entraînement en classe entière, l’activité langagière dominante est la compréhension orale
et l’activité langagière mineure est l’expression orale en continu pour les parties 1, 2 et 3 et
l’expression écrite pour la partie 4. Dans ce cadre, l’enseignant suivra la démarche proposée par
le manuel, à savoir : introduire la thématique et le lexique par un visuel puis faire un repérage
lexical et identifier le document et les voix dans la partie Escucha e identifica. Par la suite il procé-
dera à différentes écoutes fragmentées qui permettront d’entraîner à la compréhension des
points essentiels du document audio. Enfin, la dernière partie : Resume y exprésate sera l’occasion
de synthétiser les informations acquises et de les réemployer de manière écrite en classe ou en
travail à faire à la maison.
Par ailleurs, si l’enseignant en a la possibilité, il pourra faire travailler ce document audio de
manière individuelle sur un ordinateur ou grâce à des lecteurs MP3 ou MP4. Cette solution a
l’avantage de s’adapter au niveau de chaque élève qui pourra écouter autant de fois qu’il le
souhaite l’extrait audio et rendra les élèves qui ont le plus de difficultés plus actifs. Le professeur
pourra proposer aux élèves de compléter la fiche de compréhension orale du Fichier de l’élève
p. 19. L’utilisation du manuel numérique facilitera la démarche.
1. Observa la fotografía
Le professeur commencera par la partie 1, Observa la fotografía, qui permettra d’introduire la
thématique et de montrer l’importance de la vie démocratique d’un continent qui en a souvent
été privé. La photographie permettra également d’introduire quelques mots du lexique de la
vie politique présents dans l’enregistrement. L’utilisation du manuel numérique en facilitera
l’approche
2. Escucha e identifica
La première écoute globale permettra de répondre aux tâches c et d de la partie 2. Cette
deuxième partie permettra d’identifier les différentes voix, la thématique et le document. Par un
premier travail de repérage lexical (lexique de la politique et de l’économie) l’élève devrait perce-
voir les idées majeures du document.
Suggestion de réponse
c. El documento es una entrevista y trata de la democratización de la sociedad latinoameri-
cana. He oído las voces de una locutora y de la directora del Latinobarómetro, Marta Lagos,
que comenta los resultados de una encuesta.
d. Las palabras que evocan la vida democrática son: la política, celebrar elecciones, la demo-
cracia, los gobiernos, el Estado, las instituciones.
3. Profundiza
■ Première écoute fragmentée (“Hoy nos queremos acercar... Aquí por lo menos es la tarde.”)
S Classe 1 piste 41
Cette première écoute fragmentée devrait permettre de répondre à la tâche e. L’enseignant
rappellera aux élèves que les Recursos sont là pour l’aider à prendre la parole (l’élucidation du
sens du mot afianzarse facilitera la compréhension de ce passage). De plus, le repérage de
certains mots transparents comme crisis, elecciones, satisfecho et democracia devrait permettre
de réaliser cette tâche. Si les difficultés persistent l’enseignant pourra proposer de compléter une
phrase à trous.
Suggestion de réponse
e. La grabación fue realizada en un contexto de crisis. A nivel político, varios países acaba-
ban de celebrar o iban a preparar elecciones. La democracia en Latinoamérica estaba
reforzándose.
Suggestion de réponse
f. Una de las conclusiones del estudio es que pese a la crisis o gracias a ella, la democracia
está reforzándose en Latinoamérica; está más madura.
Suggestion de réponse
g. Según la entrevistada los gobernantes se han esmerado especialmente, han hecho políticas
económicas contracíclicas y eso ha hecho que los ciudadanos crean que sus gobiernos efecti-
vamente están esforzándose para favorecerlos a ellos.
Suggestion de réponse
h. Los ciudadanos perciben cambios en la distribución de justicia y en la distribución del
ingreso. También tienen la impresión de que aumenta el progreso, el rol del Estado y del
mercado. Para resumir, los ciudadanos latinoamericanos creen que el sistema funciona para
la mayoría y no para una minoría oligárquica.
4. Resume y exprésate
Cette dernière partie permet de faire travailler l’expression écrite en synthétisant les informa-
tions acquises lors de la compréhension orale. Si le professeur n’a pas le temps de l’aborder en
classe elle pourra être un très bon exercice de synthèse à réaliser à la maison avec l’aide du CD
élève.
Suggestion de réponse
i. Cambios políticos y económicos en América Latina
En estos últimos años de crisis económica mundial, una encuesta del Latinobarómetro
nos permite decir que la democracia se afianza en América Latina. Los ciudadanos tienen
la impresión de que sus gobernantes están esforzándose or favorecerlos. En efecto, les parece
que aumenta la justicia y la distribución de las riquezas. Además, creen que aumenta el
progreso, el rol del Estado y del mercado. Están satisfechos porque el sistema funciona para la
mayoría.
b. Ciertas palabras llevan un acento escrito porque aunque terminan por una vocal, su
acento tónico no está en la penúltima sílaba, o aunque terminan por una consonante (salvo
la “s’’ y la “n’’), su acento tónico no está en la última sílaba.
C. Autour du document
Ce document pourra précéder ou suivre l’étude de :
– Para que la igualdad sea una realidad, p. 79
– Una nueva era en Bolivia, p. 75
@ Para saber más:
Sur la démocratisation de la société latino-américaine :
http ://blog.pucp.edu.pe/item/46080/la-democratizacion-en-america-latina
http ://www.kalipedia.com/historia-bolivia/tema/democracia-latinoamerica.html?x=20080809klphishbo_2.Kes
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Faire écouter la piste 10 du CD élève et faire compléter la fiche de compréhension orale 2 du
Fichier de l’élève p. 19.
– Faire la Fonética si elle n’a pas été réalisée en classe.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance suivant le niveau de la classe et suivant l’exploitation envisa-
gée par groupes de compétences.
Il s’agit ici de travailler la compréhension de l’écrit et de préparer à l’expression orale en continu.
Ce texte pourra être étudié avant ou après l’exploitation de la Comprensión oral :
Latinoamérica se democratiza, page de gauche.
Cet article de presse est clairement identifié par le préambule qui précise que la personne qui
s’exprime n’est pas un(e) journaliste mais l’ancienne présidente du Chili, Michelle Bachellet. La
tonalité est de ce fait orientée vers une prise de position particulière.
Avant de réaliser les tâches, une lecture silencieuse du texte, des notes et des Recursos, pourra
faciliter la prise de parole. Il paraît souhaitable, pour ce type de document, que les élèves conser-
vent le texte sous les yeux.
La dernière tâche pourra servir de trace écrite à mémoriser.
Suggestion de réponse
1. Habla Michelle Bachellet, la ex presidenta de Chile, y para ella, el mayor problema de
Latinoamérica es la desigualdad.
2. Con la metáfora: “esta verdadera vena abierta que posee nuestra tierra”, tenemos la impre-
sión de que el continente latinoamericano sufre como si fuera una persona herida. Con esta
personificación Michelle Bachellet quiere sugerir que cuando el continente sufre, son los
latinoamericanos los que sufren.
Gramática activa
■ La finalité avec para que + subj.
a. mejoren b. haya
¡Y ahora tú!
Pour effectuer cette tâche d’expression orale, les élèves seront invités à réutiliser des éléments
(idées, connaissances, lexique, passages) du texte Para que la igualdad sea una realidad, ainsi
que le point abordé dans le Gramática activa. Les Recursos de la double page représentent égale-
ment une aide importante.
Suggestion de réponse
Almuno A: ¿Para qué sirve la acción de un gobierno democrático?
Almuno B: Un gobierno democrático puede actuar para que todos los ciudadanos tengan los
mismos derechos.
Almuno A: ¿Es posible que todos los hombres sean iguales?
Almuno B: Lo que más me importa es que todos tengamos conciencia de la necesidad de
reducir las desigualdades.
Almuno A: ¿Por qué la igualdad no es una realidad?
Almuno B: Tal y como veo las cosas es necesario imaginar una nueva sociedad y proponer
soluciones para que disminuya la exclusión.
Almuno A: ¿En qué deben esforzarse los gobiernos?
Almuno B: Los gobiernos deben esforzarse en dar trabajo a la gente, cuidar del bienestar de
las personas, proteger la libertad.
Almuno A: ¿Pueden actuar los políticos?
Almuno B: ¡Por supuesto! Por lo menos deben denunciar las injusticias y las desigualdades
para que la sociedad evolucione y favorecer las leyes que protejan las libertades individuales.
C. Autour du document
Cette séance peut être précédée ou suivie :
– du document audio Latinoamérica se democratiza, p. 78
– du document audio Comercio andino, p. 72
– du texte Una nueva era en Bolivia, p. 75
– de l’affiche p. 77
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre le point de Gramática activa.
– Faire l’exercice 7, p. 86.
– Apprendre les Recursos utilisés.
– Rédiger l’item correspondant du Fichier de l’élève (en cas d’utilisation).
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en une séance, en classe entière ou en groupes de compétences pour entraî-
ner les élèves à l’activité langagière de la compréhension de l’écrit et de la production orale et
écrite. Dans un premier temps, le professeur pourra demander aux élèves de faire une lecture
silencieuse du texte et de ses notes. La photo légendée où apparaissent Luis Soriano, maestro
colombiano con su biblioteca itinerante, sur son âne dans un environnement rural aidera les
élèves dans la compréhension du contexte anecdotique. Dans un deuxième temps, le professeur
invitera les élèves à réaliser les différentes tâches de la Lectura guiada.
Suivant le niveau de sa classe, il sera pertinent de faire une mise en commun / correction
après le travail sur les deux premières rubriques : Lee et Profundiza, pour vérifier la bonne
Suggestion de réponse
Lee
1. a. El narrador está en casa de su hermana y de su madre que viven en la ciudad de
Medellín, en Colombia.
b. Un domingo, su madre le pasó un periódico y él leyó un artículo en el que descubrió una
historia.
c. Un hombre que es maestro distribuye libros a los jóvenes para enseñarles los beneficios
de la lectura.
2. a. solía recorrer / lo esperaban / salían a recibirlo
b. es un maestro / llega con su cargamento / se sienta a ofrecerles a sus oyentes un libro
3. a. El animal que transporta los libros es un burro.
b. Los muchachos reciben al hombre con entusiasmo.
c. Los libros hablan de amores, guerras, venganzas, héroes, fechas.
d. Con sus libros, el hombre ofrece un mensaje de paz.
Profundiza
4. 1. La historia no podía ser más extraordianaria porque → c. un hombre aportaba libros a
unos muchachos.
2. Cuando llega a un pueblecito el maestro → b. distribuye libros.
3. Para continuar su labor el maestro quiere que le den → c. libros.
4. Gracias a los libros los niños descubren → c. una nueva esperanza en la vida.
5. El burro del maestro es el símbolo → a. de una lucha en contra de la ignorancia.
Resume y exprésate
5. Al narrador la historia del maestro le parece una historia extraordinaria porque el maestro
lucha solo contra la ignorancia y el analfabetismo en un país que conoce muchas dificulta-
des. Se oponen guerra y paz, miseria y esperanza. El maestro no quiere ver como una fatali-
dad la miseria y la guerra.
6. Primero, el maestro llega con el burro cargado de libros, luego saluda, se bebe un vaso de
agua o de guarapo y después se sienta, ofrece libros hablando de ellos y comparte la dicha de
la lectura con los jóvenes de los caseríos.
7. Para el maestro los libros son un placer, una dicha y está convencido de que la lectura les
permite a los muchachos evadirse de un mundo hostil y conocer otra cosa que la miseria y la
violencia.
8. Para el narrador, el maestro es un “héroe” porque es un hombre altruista y benévolo que se
dedica a darles esperanza en la vida a los jóvenes, aunque corre el riesgo de sufrir la violencia
de la guerrilla.
9. Conversando y distribuyendo libros a los jóvenes de los caseríos, el maestro es la prueba de
lo mucho que hay que hacer en Colombia para que los jóvenes tengan acceso a la cultura. El
maestro parece ser el único en llevar algo positivo a estos jóvenes. Esta anécdota pone de
manifiesto una carencia en la instrucción.
Taller de escritura
Pour cet exercice d’expression écrite, le professeur pourra :
– faire retrouver dans le document les éléments constitutifs du récit.
– faire travailler différentes compétences linguistiques : usted, la finalité avec para que, les
temps du passé, la concordance des temps, les pronoms personnels compléments.
– faire réfléchir les élèves sur l’intérêt d’un document : ici, la notion d’engagement social en
ouvrant de nouvelles perspectives à des populations défavorisées et en donnant à des jeunes
de nouvelles raisons d’espérer et de lutter contre la pauvreté et la violence.
Suggestion de réponse
Señor periodista, le escribo para hablarle de un maestro que vive en Colombia y que quiere
hacerlo todo para ayudar a los jóvenes. Para este héroe, los libros permiten soñar con un
mundo mejor y por eso necesita libros para que los jóvenes que viven lejos de las ciudades
tengan acceso a otro mundo, el mundo de la literatura, un mundo donde todo es posible, dife-
rente del mundo de la violencia y la pobreza.
Por eso le escribo para que lance una campaña de ayuda al maestro. Para que cientas perso-
nas o entidades pudieran dar unos cuantos ejemplares para que él continúe su labor.
Quiero que todos sepan que para estos muchachos humildes el maestro representa una gran
ilusión y la lectura les permite mantener la esperanza en un mundo mejor.
Muchas gracias por su ayuda y, por favor, le pido que haga todo lo posible para convencer a la
gente de que ofrezca libros o dé dinero para comprarlos.
C. Autour du document
L’étude de cette page peut être précédée ou suivie :
– du document audio Latinoamérica se democratiza, p. 78
– du texte Una nueva era en Bolivia, p. 75
– de l’affiche, p. 77
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre le point de Gramática activa.
– Faire l’exercice 8, p. 86.
– Apprendre les Recursos utilisés.
– Rédiger l’item correspondant du Fichier de l’élève (en cas d’utilisation).
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en demi-groupe ou avec l’assistant(e). Cette affiche comportant du texte et
étant accompagnée de Recursos, même les élèves les plus faibles doivent pouvoir s’exprimer en
continu. Ils le feront d’autant plus facilement qu’ils reprendront les formulations proposées dans
les tâches.
Un temps de préparation d’une dizaine de minutes doit servir à préparer les formulations
nécessaires à la réalisation des tâches et à l’expression d’une réflexion critique simple mais perti-
nente.
Suggestion de réponse
a. El cartel se realizó con motivo de un concurso de fotografía. Vemos a dos mujeres que se
están sacando una foto.
b. La mujer del primer plano lleva un chal y un sombrero: se ve que es una indígena, mientras
que la otra ya no lleva el sombrero ni el chal tradicionales de las mujeres indígenas. Además,
el montaje hace que tengamos la impresión de que la segunda mujer está como saliendo de la
ciudad. Puede que sea la misma mujer en diferentes épocas: primero cuando vivía en el
campo, luego en la ciudad como lo indica el lema: Mujer indígena en la ciudad.
c. A mi parecer el CEDIB patrocina este concurso para que las indígenas vean que es posible
integrarse en la ciudad sin olvidarse de sus tradiciones y sin rechazar a los otros indígenas
que se quedan en las comunidades. Es posible que el Estado boliviano quiera atraer a los
indígenas a las ciudades para que no queden excluídos de la sociedad.
B. Pistes d’exploitation
Cette chanson peut être réalisée pour entraîner les élèves aux activités langagières de compré-
hension orale en majeur et d’expression orale en mineur. Le professeur pourra suivre la démar-
che proposée par le manuel. Tout d’abord il commencera par une écoute complète de la chanson
(Primera escucha completa) puis il procèdera à différentes écoutes fragmentées qui correspon-
dent aux différentes parties de la chanson : premier couplet et refrain (Segunda escucha),
deuxième couplet et refrain (Tercera escucha) et troisième couplet (Cuarta escucha). Pour
chacune de ces parties l’enseignant pourra commencer à chaque fois par un repérage lexical ou
par des phrases à trous ou des exercices comme ¿Verdadero o falso?. Si les élèves ont des difficultés
à répondre aux tâches, le professeur pourra préparer différents types de petits exercices servant à
mieux cibler les réponses (exercices à trous, tableaux, ¿Verdadero o falso?, etc.) Cela permettra de
gérer un peu mieux l’hétérogénéité au sein du groupe.
Suggestion de réponse
a. La canción evoca los países y los pueblos de América Latina. Por ejemplo, he oído: peruano,
cubano, boliviano, mexicano, colombiano, chileno, Nicaragua, Salvador, Guatemala,
América Latina, Ecuador, Argentina, Panamá, Venezuela, Haití, Uruguay, Honduras,
Paraguay, Costa Rica, República Dominicana y Brasil.
Suggestion de réponse
b. La canción evoca la Revolución cubana de 1959 y la dictadura chilena del dictador
Augusto Pinochet.
c. Al cantante le gustan mucho estos países. Siente amor y amistad por ellos, ya que dice: “te
quiero’’, “te quiero mogollón’’. Además expresa su solidaridad con esos pueblos cuando dice
“hermano’’ y porque evoca su sufrimiento.
3. Tercera escucha
Pour cette deuxième écoute fragmentée l’enseignant fera écouter le deuxième couplet et le refrain.
Les élèves devront repérer des mots appartenant au champ lexical de la politique comme : la libertad,
democracias, dictaduras, imperialismo et au champ lexical de l’économie comme : la pobreza, el
dólar, las riquezas, elaborar, robar. Puis ils devront élargir le champ de la compréhension en essayant
de comprendre à quoi ces mots sot reliés et en faisant des hypothèses : Para el cantante, en América
Latina ¿hay dictaduras o democracias? ¿Los pueblos son libres o piden libertad?, etc. Il conviendra
d’éclaircir le sens du mot fingidas qui peut gêner les élèves.
Suggestion de réponse
d. Según el cantante los pueblos de América Latina piden más libertad y viven bajo dictadu-
ras o falsas democracias. Dice que luchan por la libertad. Además, el cantante evoca una
situación de pobreza. Para él hay mucha pobreza en América Latina y la gente está sometida
al imperialismo estadounidense y al poder del dólar. Dicen que los yanquis roban las riquezas
de los latinoamericanos. Para él hay explotación en América Latina.
4. Cuarta escucha
La dernière écoute fragmentée permettra de réaliser les tâches e et f. À partir du dernier
couplet, les élèves devront trouver les responsables de la situation évoquée par le chanteur en
Amérique latine. Les mots gringo et yanquis devraient les y aider.
Par ailleurs, le professeur fera relever les ordres répétés par le chanteur ; il pourra aider les
élèves en précisant qu’ils sont répétés à plusieurs reprises dans le refrain.
Enfin, pour la tâche f, le professeur demandera de comparer l’image donnée par cette chanson
de la situation politique et économique de l’Amérique latine avec d’autres documents de l’unité
présentant une image beaucoup plus positive comme la compréhension orale Latinoamérica se
democratiza ou les textes : Crece la economía latinoamericana, p. 73 et Para que la igualdad sea
una realidad, p. 79. Les élèves devraient comprendre que le point de vue du chanteur est très
radical et que la chanson est très partisane ou engagée politiquement.
Suggestion de réponse
e. Según el cantante los responsables de esa situación son los gringos, los yanquis, es decir,
Estados Unidos. El cantante les pide que se larguen de América Latina, que dejen a los latino-
americanos elaborar su tierra y que no les roben sus riquezas.
f. Es una canción radical y muy partidista porque el cantante sólo ve los aspectos negativos
de América Latina a nivel económico y político. Las cosas están cambiando poco a poco y hay
cada vez menos dictaduras. Además es una canción anti Estados Unidos porque llama a sus
habitantes gringos y yanquis. Es un punto de vista muy partidista.
C. Autour du document
Cette chanson devra être abordée en relation avec les doubles pages de compréhension orale
p. 72-73 et 78-79 afin que les élèves puissent nuancer leur opinion sur la situation politique et
économique en Amérique latine. Elle pourra également être abordée en parallèle avec les
compréhensions orales de l’unité 6 p. 158-159 et 164-165 afin que les élèves comprennent les
rapports ambivalents fascination / haine entre les États Unis et l’Amérique latine.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en classe entière ou en groupes de compétence sur une séance afin de
travailler la compréhension écrite en majeur et l’expression écrite en mineur. Pour réaliser cet
atelier, le professeur devra se rendre en salle informatique ou en salle médialangues avec ses
élèves. L’idéal serait d’avoir un ordinateur par élève, mais le travail peut être réalisé à deux.
Les élèves se connecteront sur le site indiqué et découvriront la page d’accueil qui présente six
types de paysages différents d’Argentine. Ils décriront ces paysages (tâche a) puis ils indiqueront
celui qu’ils préfèrent (tâche b). Une autre possibilité est de répartir la classe en six groupes afin
que les six paysages et les six régions qui illustrent la page d’accueil de ce site soient étudiés. Cela
permettra d’avoir une vision plus complète de la géographie argentine et des possibilités touris-
tiques que peut offrir ce pays.
La tâche d sera une mise en commun des différents travaux afin de réaliser un article complet
sur les possibilités touristiques en Argentine qui pourra être fait à la maison.
1. Busca información
Les élèves décriront les six paysages qui apparaissent sur la page d’accueil du site et ils pour-
ront compléter leur réponse en donnant le nom de chaque site représenté.
Suggestion de réponse
a. La primera fotografía a la izquierda representa unas cataratas en medio de la selva. Son
las cataratas de Iguazú. La segunda fotografía representa una quebrada y más precisamente
la Quebrada de Humahuaca. La tercera fotografía representa el Parque Nacional de
Talampaya. La cuarta fotografía representa el glaciar Perito Moreno. La quinta fotografía
representa la Estancia Jesuítica Alta Gracia y por último la sexta fotografía representa el
barrio moderno de Puerto Madero en Buenos Aires.
En cliquant sur la photo qu’ils préfèrent les élèves accèderont à une présentation du site. Ils
devront repérer le lexique de la faune et / ou de la flore ou celui des monuments à visiter.
Les réponses dépendent du site choisi par les élèves. Néanmoins, à titre d’exemple :
Suggestion de réponse
b. He elegido el Parque Nacional de Talampaya. Allí, hay paredones rojizos de casi 150 metros
de altura donde anidan los cóndores. También se puede descubrir el cañón del río
Talampaya. La fauna es muy variada: podemos ver flamencos rosados, patos, vicuñas,
guanacos, y cóndores.
L’élève situera la région choisie et citera quelques activités qu’il pourra y pratiquer.
Les réponses dépendent du site choisi par les élèves. Néanmoins, à titre d’exemple :
Suggestion de réponse
c. El Parque Nacional de Talampaya está en la región de Cuyo. Esta región se encuentra en la
cordillera de los Andes, en la frontera con Chile. Allí se puede practicar turismo de aventura
como caminatas por las altas cumbres. También se puede practicar delta y parapente en las
cumbres de mediana altitud. En el río Mendoza hay posibilidad de hacer rafting. Por último,
en La Rioja y San Juan se organizan excursiones a caballo.
Suggestion de réponse
d. En la región de Cuyo se puede asistir a la Fiesta Nacional de la Vendimia en la ciudad de
Mendoza, a principios de marzo. No hay que olvidar la posibilidad de visitar las bodegas de
la región. A nivel gastronómico, los platos típicos son el locro, la humita, los tamales y las
empanadas. Esos platos se componen de... Para que la gente se lleve un recuerdo completo
también tiene que probar la chicha, que es una cerveza a base de maíz.
La gente podrá comprar telas y tapices en La Rioja, orfebrería en San Francisco del Monte de
Oro o cueros en San Juan.
2. Redacta un artículo
e. Les élèves se regrouperont et rédigeront un article en présentant les différentes régions. Il
s’agira de montrer que l’Argentine est un pays qui possède une offre touristique importante et
variée de par son étendue géographique.
f. En cliquant sur le nom des différentes régions sous les photos de la page d’accueil, les élèves
pourront accéder à des informations sur la région et ils pourront y découvrir de nombreuses photos.
Par exemple pour le Parque Nacional de Talampaya : http ://www.turismolarioja.gov.ar/
C. Autour du document
Le professeur pourra rappeler que le tourisme en Argentine s’est considérablement développé
grâce au nouveau Paris-Dakar qui a lieu en Argentine et au Chili et qui risque de s’élargir à d’autres
pays.
B. Pistes d’exploitation
Cette activité pourra être réalisée lors d’une séance en classe entière ou en groupe de compé-
tence travaillant tout d’abord sur la compréhension écrite puis sur la production orale pour
répondre aux tâches du ¿A ver si lo sabes?
L’enseignant laissera un quart d’heure aux élèves pour lire la double page et regarder les visuels
en relation avec les tâches du ¿A ver si lo sabes? Il précisera que cette lecture leur permettra de
revoir du vocabulaire et des connaissances déjà rencontrées dans l’unité.
L’exercice proposé ici se comprend comme un exercice valorisant et devant notamment
permettre à des élèves moins à l’aise à l’oral de pouvoir reprendre des éléments constitutifs des
articles pour se les approprier. L’enseignant veillera lors de cette reprise à leur bonne restitution.
Suggestion de réponse
1. El Boom latinoamericano es un movimiento literario que surgió en los años 1960 y 1970 y
cuyos novelistas se hicieron famosos a través de sus escritos y su defensa de la acción política
y social.
2. El realismo mágico de García Márquez consiste en narrar historias fantásticas dentro de
un contexto realista. Por ejemplo, la novela Cien años de soledad donde suceden diluvios,
fertilidad desmedida, levitaciones, etc., le permite a García Márquez contar también la histo-
ria de Colombia.
3. La literatura le permite a Vargas Llosa retratar los ambientes sociales y políticos de Perú.
4. García Márquez y Vargas Llosa recibieron el Premio Nobel de Literatura. Lo recibió García
Márquez en 1982 y Vargas Llosa en 2010.
5. La nueva (o joven) generación de escritores latinoamericanos se caracteriza por la crítica
social, la defensa de los derechos humanos y la del medio ambiente.
6. La escritora chilena Isabel Allende es una novelista muy popular. Ha vendido unos
35 millones de copias y sus obras han sido traducidas a más de 27 idiomas.
Léxico
Le vocabulaire proposé correspond au lexique de base de l’unité et devrait être connu par les
élèves au terme de l’étude des documents de l’unité. Tous les documents n’ayant pu être
travaillés, ce Léxico doit permettre de donner l’essentiel du vocabulaire portant sur le thème de
l’unité. Il est fortement conseillé de faire apprendre ce vocabulaire. Pour aider à la mémorisation,
quelques tâches très simples sont proposées afin que les élèves mettent en contexte ce lexique.
L’enseignant expliquera aux élèves qu’ils doivent mettre en œuvre le maximum de mots proposés
et qu’ils peuvent rajouter du lexique qu’ils connaissent et ont appris par ailleurs.
Suggestion de réponse
1. En Latinoamérica están los Andes con la cordillera que se extiende de norte a sur, la selva
amazónica, llamada así porque el río Amazonas atraviesa la selva, y el Altiplano, que es una
zona alta y llana donde viven tradicionalemente los indios.
2. La sociedad latinoamericana se parece a otras sociedades con ricos y pobres. También
existe una clase media. Se mezclan cada vez más las diferentes clases sociales.
3. También evoluciona Latinoamérica a nivel político. Hay elecciones y la gente vota para defen-
der sus ideas. Los latinoamericanos reivindican más democracia y luchan por sus derechos.
4. La población latinoamericana es una población mestiza, multicultural y de orígenes
diversos. Quedan indios que viven conservando sus tradiciones, por ejemplo su lengua, pero
también aprenden el español y va creciendo el bilingüismo que les permite la posibilidad de
integrarse.
5. La evolución de Latinoamérica se ve a través de la democratización del continente y de
nuevos proyectos y nuevas preocupaciones como las de la defensa del medio ambiente o de la
cultura.
Proyecto final
Après cette reprise lexicale et grammaticale, les élèves prépareront individuellement le
Proyecto final, en travaillant plus particulièrement l’expression écrite.
L’enseignant rappellera qu’il s’agit de rassembler les compétences et les connaissances acqui-
ses sur cette unité et de les réinvestir dans ce projet. Il pourra citer le titre des documents où les
différentes tâches ont été réalisées. Les élèves pourront réutiliser des idées des ¡Y ahora tú! effec-
tués auparavant. Ils réinvestiront leurs connaissances lexicales et grammaticales d’autant plus
aisément que le Proyecto est placé dans la double page de Lengua activa avec des exercices des
différents points grammaticaux abordés dans l’unité et le Léxico.
Suggestion de réponse
– “Conservar una lengua es conservar una riqueza”. En Latinoamérica se hablan varias
lenguas porque existe una diversidad étnica que enriquece el continente.
– “Latinoamérica defiende el medio ambiente”. En Latinoamérica hay montañas, grandes ríos,
tierras altas que hay que proteger para que las poblaciones puedan usarlas y vivir de ellas.
– “No queremos abandonar nuestras tradiciones”. Es importante que los indígenas no sean
excluidos y no vivan en malas condiciones porque sus antepasados ya estaban en
Latinoamérica creando una civilización maravillosa.
– “Conocer los ritos de los pueblos es construir un patrimonio”. Antes, los indígenas celebra-
ban sus ritos para que la vida fuera posible. Nadie debe negarles la posibilidad de conservar
sus creencias y sus prácticas.
Script
LOCUTORA: El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo PNUD presentó su informe
anual sobre desarrollo humano. Parte de este informe es el cálculo del Índice del
Desarrollo Humano (IDH). Este índice calcula la esperanza de vida, el alfabetismo, la
matriculación escolar y el producto interno bruto per cápita, es decir, el dinero que
obtiene cada habitante. Este año el índice de desarrollo humano se calculó entre 182
países, lo que lo convierte en la mayor cobertura de toda la historia.
B. Pistes d’exploitation
Pour cette activité de compréhension orale, il faudra compter environ 20-25 minutes. La diffi-
culté des tâches est graduée et celles-ci vont du simple repérage d’une définition ou de noms de
pays à une compréhension plus précise et affinée.
Avant de procéder à l’écoute globale le professeur laissera 2 minutes aux élèves pour bien lire
les consignes et comprendre ce qu’ils doivent rechercher. Puis il procèdera à trois écoutes
complètes avec un laps de temps de 3-4 minutes entre chaque question pour que l’élève puisse
répondre par écrit ou oralement (en s’enregistrant sur ordinateur ou lecteur MP3 par exemple).
Corrigé
a. El Índice de Desarrollo Humano calcula la esperanza de vida, el alfabetismo, la matriculación
escolar y el producto interno bruto por habitante.
b. Chile está en el puesto 44, Argentina en el 49, Uruguay en el 50 y Cuba en el 51. México ocupa la
posición 53 seguido de Costa Rica, en la 54. Honduras está en la 112, Bolivia en la 113, Nicaragua
en la 124 y Guatemala en la 122.
c.
Falso. “Chile continúa mejorando su Índice de Desarrollo Humano.”
Falso. “Chile está en el puesto 44.”
Falso. “Está en segundo lugar en América Latina y el Caribe.’’
d. Chile tiene que progresar en igualdad de sexos.
B. Pistes d’exploitation
Pour cette activité de compréhension de l’écrit, il faudra compter environ 1 séance car les
tâches sont destinées à vérifier que l’élève comprend l’essentiel des informations données par
l’auteur sur l’évolution de la ville de Lima.
Corrigé
a. Los protagonistas son Ramón Ribeyro, un escritor peruano, y un periodista. Están hablando de la
evolución de la ciudad de Lima.
b. El escritor conoce perfectamente la Lima de los años cincuenta porque nació, se educó y creció
allá.
c. El escritor explica la evolución de Lima con la llegada masiva de campesinos que abandonaron
sus tierras para venirse a la capital. Para el escritor esta migración ha aportado problemas de todo
tipo: de vivienda, de trabajo, de seguridad, etc.
d. El escritor lamenta que la Lima de hoy día sea lo que él llama “un mercado persa”, con miles y
miles de vendedores ambulantes, cambistas, vagos y carteristas. Lamenta también que Lima sea
ahora una ciudad multiétnica y multicultural con indios y mestizos.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en demi-groupe. L’idéal étant qu’à la fin de la séance tous les élèves (ou le
plus grand nombre possible, selon effectif) se soient exprimés en continu et aient pu être évalués.
Pour évaluer dans de bonnes conditions cette activité d’expression orale, il conviendra de laisser
un temps de préparation suffisant aux élèves (10 à 15 minutes selon le niveau de la classe).
Chacun devra ensuite, à tour de rôle, s’exprimer en continu pendant 3 à 5 minutes.
L’enseignant recommandera aux élèves de bien observer l’affiche et d’utiliser les Recursos qui
devront être mémorisés.
Il n’est pas obligatoire que l’enseignant ait étudié avec ses élèves la double page avec l’affiche
du film Cocalero et le texte Una nueva era en Bolivia, p.74-75. En revanche, si ces documents ont
été étudiés au préalable, un travail à la maison sur les éléments se trouvant dans l’affiche et les
documents cités peut être un prolongement intéressant.
Corrigé
1. Este cartel se ha realizado con motivo de una cumbre continental de los pueblos indígenas, de
mujeres indígenas y de un encuentro de la niñez y juventud indígena.
2. En este cartel, en la parte superior, se ve una foto con indígenas que llevan la ropa y los tocados tradi-
cionales. También se ven objetos de artesanía que confeccionan. Además, vemos a un indio que cultiva
la coca. La parte inferior del cartel informa sobre la cumbre y quiénes son los que la promueven.
3. Esta cumbre quiere reunir a los pueblos indígenas y fomentar encuentros que permitan hablar
lenguas tradicionales, intercambiar conocimientos y cuentos y conservar las costumbres. Los dife-
rentes pueblos indígenas tienen interés en convivir y apoyarse los unos a los otros.
4. El reconocimiento de estados plurinacionales puede permitir que los pueblos indígenas se sientan
orgullosos de su origen y valoricen sus aptitudes y su manera de vivir en armonía con la naturaleza,
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en demi-groupe ou en effectif réduit.
Pour évaluer dans de bonnes conditions cette activité d’expression orale, il conviendra de lais-
ser un temps de préparation suffisant aux élèves (10 à 15 minutes selon le niveau de la classe).
Le professeur constituera des binômes et attribuera à chaque binôme la tâche Grupo A ou la
tâche Grupo B.
Il faudra, bien entendu, faire en sorte qu’il y ait autant de binômes Grupo A que de binômes
Grupo B. En cas de nombre impair (de binômes ou d’élèves) on pourra aménager le dispositif en
constituant un ou deux trinômes.
La confrontation durera 3 à 5 minutes, l’idéal étant qu’à la fin de la séance tous les binômes
aient pu mener à bien leur débat et que les élèves aient pu être évalués.
Le professeur devra par ailleurs préciser de quelle manière il fera cette évaluation. Soit il fera
une évaluation par binôme, soit, ce qui semble préférable, il procèdera à une évaluation différen-
ciée de tel ou tel élève, selon le degré d’implication, la correction de la langue, la cohérence des
arguments, etc.
Dans la mesure où les uns et les autres vont exprimer des points de vue au nom de la commu-
nauté qu’ils représentent, on pourra également exiger l’emploi de la première personne du
pluriel.
Arguments attendus
Grupo A: Para nosotros, que trabajamos en grandes empresas bolivianas, la cultura indígena es
más bien algo folclórico que atrae a los turistas. Los indígenas viven en sus comunidades y ni
siquiera saben hablar español. Hablan sus dialectos sin pensar que los latinoamericanos no los
comprendemos. Si quieren evolucionar deben integrarse. Pero sus tocados, su ropa, su artesanía
atraen a los turistas que les dan dinero y por eso los conservan.
Grupo B: Nosotros queremos conservar nuestra cultura y nuestras tradiciones. Con todo, bien
sabemos que es necesario que sepamos hablar español. Algunos piensan que no queremos adap-
tarnos. Es falso. Por eso queremos que haya escuelas bilingües, con enseñanza en español y en
lengua indígena. Además es falso asociar nuestra cultura a una actividad turística. Tenemos
otra manera de vivir y somos buenos artesanos y es eso lo que atrae a los turistas.
Corrigé
Los indígenas tienen costumbres y tradiciones muy particulares. Por ejemplo, llevan ropa y tocados
que los otros latinoamericanos no llevan. Siguen hablando sus lenguas ancestrales con palabras que
se han integrado al vocabulario español, como ciertas plantas, legumbres o árboles: la patata, el
maíz son palabras de origen indígena. Gracias a las poblaciones indígenas bebemos chocolate...
Además, los indígenas consideran la naturaleza como una divinidad y por eso la protegen lo que
coincide con nuestra voluntad de proteger el medio ambiente. La vida en comunidad es otro ejem-
plo de un modelo de solidaridad entre las generaciones y las familias. Tenemos mucho que aprender
los unos de los otros.
B. Pistes d’exploitation
Le temps consacré à ces trois photos ne dépassera pas une séance en classe entière ou en
groupes d’activités langagières pour entraîner les élèves à l’expression orale en continu. Cette
double page pourra être abordée dans son ensemble afin de présenter la thématique de cette
unité : Vínculos hispánicos. Si l’enseignant dispose du manuel numérique, il pourra obtenir une
meilleure exploitation.
L’enseignant incitera les élèves à lire les Recursos et il serait souhaitable d’accorder quelques
minutes aux élèves pour qu’ils puissent réfléchir aux tâches demandées. L’enseignant n’attendra
pas de longues explications, il s’agit là d’une entrée en matière à travers certaines observations.
On peut suivre l’ordre des tâches et commencer simplement par une description des lieux, des
actions et de l’ambiance avant de répondre à la dernière tâche.
Le Proyecto final annoncé sur la page d’ouverture doit préparer les élèves à aborder cette unité
avec une vision objective et contemporaine de façon à obtenir une connaissance suffisante de
l’évolution des contacts entre l’Espagne et l’Amérique latine.
Script
LOCUTOR: Hace once años comenzó un proceso interregional entre América Latina y el Caribe
y la Unión Europea. Fue en 1999 cuando se celebró en Río de Janeiro, Brasil, la primera
reunión. Desde entonces España ha asumido un papel privilegiado de mediador entre
ambos continentes. La primera cumbre entre la Unión Europea y América Latina y el
Caribe reunió a 48 mandatarios de ambas regiones y sirvió para asentar las bases para
futuras relaciones. Rosa Conde es directora de la Fundación Carolina, una institución que
promueve las relaciones entre Iberoamérica y España.
ROSA CONDE: Realmente allí se puso de manifiesto la importancia de los acuerdos comerciales, la
importancia de los acuerdos económicos, la importancia de los acuerdos políticos y la impor-
tancia de los acuerdos culturales. Porque no hay que olvidar que uno de los nexos más impor-
tantes que nos une a América Latina y a nosotros, y a Europa, es el elemento cultural común.
LOCUTOR: La cumbre de 2008 en Lima estableció una ambiciosa agenda para erradicar la
pobreza y lograr un crecimiento sostenible. Se puso en marcha “Euroclima”, un programa
conjunto para luchar contra el cambio climático. Igualmente se amplió el diálogo sobre
migraciones, aunque según Alejandro Toledo todavía son necesarios los compromisos
firmes.
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
B1 Comprendre les points principaux de documents enregistrés et le contenu
informatif.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière, en groupes de compétences ou avec l’assis-
tant pour entraîner à l’activité langagière de compréhension de l’oral. Dans le cadre d’une séance
d’entraînement en classe entière, l’activité langagière dominante est la compréhension orale et
l’activité langagière mineure est l’expression orale en continu pour les parties 1, 2 et 3 et l’expres-
sion écrite pour la partie 4. La démarche proposée dans le manuel s’adapte parfaitement à un
entraînement à la compréhension orale car dans la première partie le vocabulaire et la thématique
dominants sont introduits par l’étude brève d’un visuel de manière à faciliter la compréhension
orale. La partie 2 consiste en une identification du document, des personnes et des champs
lexicaux. Il s’agit d’une étape de perception liée à une écoute globale.
La partie 3 permet de cibler des réponses grâce à des écoutes fragmentées.
Enfin, la partie 4 permet de synthétiser les idées principales du fichier son et peut donner lieu
à un petit exercice d’expression écrite.
Si vous souhaitez entraîner l’élève à la maison, vous pourrez à ce moment-là lui demander de
remplir la fiche de compréhension orale 1 du Fichier de l’élève p. 25. Cette possibilité est à utiliser
1. Observa la fotografía
Le professeur commencera par la partie 1 : Observa la fotografía, qui permettra d’introduire la
thématique et de situer un des sommets entre l’Europe et l’Amérique latine. Cette photo montrera
également l’importance du rôle de l’Espagne dans ce sommet. L’utilisation du manuel numérique
permettra de distinguer davantage les visages des personnalités politiques et d’en reconnaître
certaines. Par la suite, le professeur pourra passer directement à l’écoute globale du document par
un simple clic.
Suggestion de réponse
a. La fotografía fue sacada el 18 de mayo de 2010 en Madrid durante la VI Cumbre Unión
Europea-América Latina y el Caribe. En aquella época España estaba dirigiendo la presiden-
cia de la Unión Europea.
La fotografía representa a varios gobernantes de Europa y de América Latina. Por ejemplo,
reconozco al señor Lula, el ex presidente de Brasil, al señor Zapatero, jefe del Gobierno espa-
ñol, a la presidenta argentina Cristina Kirchner, al presidente del Consejo Europeo Herman
Van Rompuy, al presidente de la Comisión Europea José Manuel Barroso.
b. La fotografía nos muestra la importancia de España como mediadora entre los dos continen-
tes. En efecto, en aquella época España estaba dirigiendo la presidencia de la Unión Europea y la
cumbre tuvo lugar en Madrid. Además, en la fotografía, el presidente del Gobierno español está
presente mientras que no es el caso de muchos gobernantes europeos.
2. Escucha e identifica
La première écoute globale permettra de répondre aux tâches c et d. Cette partie 2 consiste en
une identification du document, des personnes qui interviennent et de la thématique. Elle se
complète par un travail de repérage du champ lexical des échanges et des relations internationa-
les qui facilitera par la suite la réponse aux tâches de la partie Profundiza. Il ne s’agit nullement
de tout comprendre dès la première écoute.
Suggestion de réponse
c. El documento es un reportaje sobre las cumbres iberoamericanas. Trata de los diferentes
acuerdos políticos, económicos o culturales que se establecieron durante esas cumbres. He
reconocido las voces de un locutor, de Rosa Conde, la directora de la Fundación Carolina y, de
Alejandro Toledo.
d. Las palabras que evocan los intercambios y las relaciones internacionales son: una
reunión, las relaciones, los acuerdos comerciales, los acuerdos económicos, los acuerdos polí-
ticos, los acuerdos culturales, la pobreza, las migraciones.
Suggestion de réponse
e. La primera cumbre entre Europa y América Latina tuvo lugar en 1999 en Río de Janeiro, en
Brasil. Esta cumbre permitió asentar las bases para futuras relaciones entre los dos continentes.
España desempeñó el papel de mediador entre Europa y América Latina.
Suggestion de réponse
f. En la primera cumbre se evocaron acuerdos comerciales, económicos, políticos y culturales.
■ Troisième écoute fragmentée (“La cumbre de 2008... los compromisos firmes.”) S Classe 2
piste 8
Cette troisième écoute ciblée permettra de répondre à la tâche g. Il s’agira ici, comme pour la
tâche e, d’associer le nom d’une ville à une date, puis de comprendre les trois objectifs majeurs
de ce sommet. Avec une classe en difficulté, le professeur pourra donner en amorce les différents
verbes introduisant les différents objectifs comme nous le proposons dans la Fiche de compré-
hension orale du Fichier de l’élève p. 25.
Suggestion de réponse
g. La cumbre de 2008 tuvo lugar en Lima, la capital de Perú. Los objetivos eran erradicar la
pobreza y lograr un crecimiento sostenible, luchar contra el cambio climático y ampliar el
diálogo sobre migraciones.
Suggestion de réponse
h. El último locutor aborda el tema de las migraciones. Para él, las relaciones entre Europa y
América Latina son enriquecedoras a nivel cultural. Alejandro Toledo dice que nunca sacará
a los europeos de América Latina, pero que los europeos también deberán aceptar a los inmi-
grantes latinoamericanos. Para él, el tema migratorio es sensible y los gobiernos deberán
actuar de forma recíproca.
Suggestion de réponse
i. La primera cumbre entre España y América Latina tuvo lugar en 1999 en Río de Janeiro, en
Brasil. Esta cumbre permitió asentar las bases para futuras relaciones entre los dos continen-
tes. La cumbre de 2008 tuvo lugar en Lima, la capital de Perú. Los objetivos eran erradicar la
pobreza y lograr un crecimiento sostenible, luchar contra el cambio climático y ampliar el
diálogo sobre migraciones. En estas cumbres España tuvo un papel de mediador entre ambos
continentes.
Podemos imaginar que las próximas cumbres abordarán una vez más el tema migratorio y
que ambos continentes podrán elaborar soluciones comunes para favorecer el desarrollo
económico de sus empresas.
Suggestion de réponse
a. La “c” seguida de la “i” y de la “e” se pronuncia como la zeta española [θ]. No se pronuncia
como la [k].
C. Autour du document
Ce document pourra être abordé avant ou après :
– el texto No te arrepentirás, p. 99
– la comprensión oral El Día de la Hispanidad, p. 104
ce qui permettra de constituer une séquence sur les relations culturelles et économiques entre
l’Espagne et l’Amérique latine.
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Faire écouter la piste 15 du CD élève et faire compléter la fiche de compréhension orale 1 du
Fichier de l’élève p. 25.
– Faire la Fonética si elle n’a pas été réalisée en classe.
8. a. Falso. “Necesitamos que la migración sea parte de la política exterior de nuestros estados.”
b. Verdadero.
c. Falso. “América Latina nunca decidirá sacar a los europeos de América Latina.”
TEXTE p. 99
No te arrepentirás
A. Les objectifs
Activités de communication langagière
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière ou en groupes de compétences pour
travailler l’activité langagière de compréhension de l’écrit et d’expression orale. Ce texte pourra
être étudié avant ou après la compréhension orale de la page de gauche. L’étude du texte se fera
soit après une lecture silencieuse soit après une lecture à voix haute, l’enseignant peut ensuite
faire occulter le texte et procéder à un sondage global avant d’effectuer un retour au document.
La première tâche est une tâche de repérage permettant de mettre les élèves en confiance.
Suggestion de réponse
1. Los protagonistas son dos hermanos. Uno de ellos se llama Juan, pero no conocemos el
nombre de su hermano. Están hablando de Venezuela.
Pour les tâches 2 et 3, l’enseignant pourra relire ou faire lire l’ensemble du texte pour aider les
élèves à comprendre certains éléments et il demandera aux élèves de reprendre le texte et de
s’approprier ainsi le vocabulaire en s’appuyant sur les Recursos. Il faudra veiller au respect de
l’emploi du futur, appris ou à voir par la suite dans la Gramática activa. Puis l’enseignant pourra
faire un récapitulatif de quelques phrases des élèves et il pourra les écrire au tableau, elles servi-
ront de trace écrite à donner à apprendre à la fin du cours.
Suggestion de réponse
2. Juan compara a Venezuela con otros países de América Latina. Para él es un país potente,
el más rico, y representa el verdadero El Dorado. Juan está emocionado y entusiasmado,
quiere establecerse en Venezuela porque está interesado por las oportunidades de trabajo del
país y por las ganancias profesionales.
3. Juan intenta animar a su hermano a que vaya a trabajar a Venezuela; le hace soñar, le
explica que podrá darse buena vida, se enriquecerá rápidamente, tendrá un coche impresio-
nante de importación y además lo cambiará a los dos o tres años. Por si fuera poco, circulará
libremente porque le darán una cédula de emigrante. Se diría que Juan quiere convencer a su
hermano porque no desea irse solo a Venezuela.
La tâche 4 invite les élèves à expliquer la réaction du narrateur. L’enseignant pourra inciter les
élèves à élaborer leur réponse en réemployant des mots et des expressions appris dans le texte et
en faisant appel aux Recursos.
Gramática activa
■ Le futur
a. trabajarán / podrán
b. tendrá
¡Y ahora tú!
La tâche proposée est une activité d’expression orale en continu mais elle peut devenir
une activité d’expression écrite. Pour cette activité, il est préférable que les élèves aient fait la
compréhension orale Cumbres iberoamericanas, p. 98 et étudié le texte No te arrepentirás, p. 99,
puisqu’ils doivent pouvoir réutiliser ce qui a été vu et appris du point de vue lexical. L’amorce
invite aussi les élèves à employer le futur qu’ils auront appris et employé grâce à la Gramática
activa. On demandera aux élèves de se mettre dans une situation de communication pour
convaincre un banquier. La correction de cet exercice pourra être écrite au tableau et donnée à
apprendre.
Suggestion de réponse
Allí, en América Latina, encontraré todas las oportunidades favorables para montar un negocio,
ya que existen acuerdos internacionales firmados. Escúcheme: hablo la misma lengua por lo
tanto podré negociar y comerciar fácilmente con las empresas y los clientes, además encontraré
mano de obra rápidamente.
Las inversiones serán importantes por eso cuento con usted para ayudarme con un crédito. Le
aseguro que el comercio será fructífero y generará importantes beneficios.
C. Autour du document
Cette activité peut être précédée ou suivie :
– du texte La gran ciudad de Tenochtitlán, p. 120-121
– de la double page Comercio andino, p. 72-73
– de la double page Industriales estadounidenses visitan Colombia, p. 158-159
– du texte ¿Trabajar con los yanquis?, p. 166
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre le point de Gramática activa.
– Faire les exercices 1 et 2 p. 114.
– Apprendre les Recursos utilisés.
– Préparer le ¡Y ahora tú! à l’aide du Fichier de l’élève.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance.
Ce texte pourra être étudié avant ou après l’exploitation de la photo de la page de droite. Dans
les deux cas, il sera souhaitable que l’enseignant demande aux élèves de regarder la photo et de
lire la légende. L’étude du texte se fera ensuite de façon traditionnelle après une lecture silen-
cieuse, et sera accompagnée éventuellement d’une consigne de repérage, en demandant, par
exemple, de relever des noms de lieux (países, ciudades, edificios, etc.). Après une rapide mise en
commun, l’enseignant peut ensuite faire occulter le texte et procéder à un sondage global avant
d’effectuer un retour au document. La lecture des Recursos pourra faciliter la prise de parole. Les
deux premières tâches sont essentiellement des tâches de repérage ; la lecture par l’enseignant
des passages ciblés par des consignes permettra à l’élève de répondre aisément.
Suggestion de réponse
1. El narrador es un peruano y está orgulloso de que los españoles visiten América Latina;
piensa que debe ser emocionante para ellos encontrar huellas españolas tan lejos de su país.
2. En la ciudad natal del narrador se puede descubrir un convento, se trata de un edificio
religioso hispánico porque cuando los españoles conquistaron y colonizaron el Nuevo
Mundo, evangelizaron a los indígenas. Se encuentran también otras huellas hispánicas como
Les tâches 3 et 4 vont permettre d’expliquer certains éléments historiques et de faire le lien
avec la situation actuelle. L’enseignant veillera au bon emploi des temps du présent et du passé.
Suggestion de réponse
3. Ningún europeo o ningún español se siente extranjero en América Latina porque son países
que los españoles conquistaron y colonizaron, por lo tanto llevaron su lengua, su religión, sus
costumbres y su cultura y construyon edificios. Por eso ahora se parecen tanto aquellos países
a España y por consiguiente a Europa también.
4. El título ¡Ven a tu casa! se dirige a todo los españoles y además el autor emplea el tuteo
como para dirigirse a un amigo. Se trata de una invitación a visitar cualquier país de
América Latina, es decir, uno de aquellos países que fueron conquistados y colonizados por
los españoles y que ahora se parecen tanto a España. Por eso los españoles pueden sentirse en
casa.
L’écoute de l’enregistrement du texte sur le CD permettra aux élèves de mieux fixer les conte-
nus. Par ailleurs, le professeur pourra proposer la lecture expressive d’une partie ou la totalité du
texte en indiquant qu’elle sera évaluée le cours suivant.
C. Autour du document
Cette activité peut être précédée ou suivie :
– de la double page La Lima de ayer y la Lima de hoy, p. 70-71
– de la double page ¿Civilización o barbarie?, p. 76-77
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre le point de Gramática activa.
– Faire l’exercice 3, p. 114.
– Apprendre les Recursos utilisés.
– Préparer le ¡Y ahora tú! à l’aide du Fichier de l’élève.
PHOTO p. 101
A. Les objectifs
Activités de communication langagière
A2+ Décrire un lieu et des gens.
B1 Présenter les spécificités d’un lieu.
B. Pistes d’exploitation
Cette activité pourra être réalisée en 30 minutes en classe entière ou en groupes de compéten-
ces pour entraîner les élèves à l’activité de communication langagière d’expression orale en
continu. Si l’enseignant dispose d’un vidéo projecteur, il pourra utiliser le manuel numérique et
pourra également montrer aux élèves la photo 1 Plaza de Armas de Quito, Ecuador, qui se trouve
dans la double page d’ouverture (p. 96-97). Il serait intéressant de réaliser cette activité en
complément du texte ¡Ven a tu casa! de la page de gauche ; ainsi les élèves pourront s’appuyer sur
leurs connaissances culturelles et lexicales, et de toute façon, l’enseignant veillera à faire lire les
Recursos. Il vaudrait mieux aussi prendre le temps de faire situer le Pérou sur une carte avant de
demander d’observer cette photo pour répondre aux différentes tâches. La deuxième partie de la
séance pourra être consacrée à la réalisation du ¡Y ahora tú!
Suggestion de réponse
1. La foto fue sacada en la Plaza de Armas de Arequipa, en Perú.
2. La plaza es imponente por su tamaño. Como su nombre lo indica, es una Plaza de Armas,
alude a la conquista española de aquellos territorios. Se trata de una plaza porticada de estilo
colonial en la que hay farolas y grandes palmeras, también se distingue; una fuente en el
centro de la plaza. Se parece a una Plaza Mayor de España, pero en la foto podemos observar
que la bandera peruana está izada.
3. Esta plaza es un lugar de encuentro agradable y bonito. Los peruanos están sentados para
charlar y descansar y los turistas que van a Perú se pasean y visitan. Es un lugar de conviven-
cia entre peruanos y turistas españoles y de otras nacionalidades.
Gramática activa
■ L’impératif affirmatif
a. admira
b. venid
¡Y ahora tú!
La tâche proposée est une activité d’expression écrite. Elle va permettre d’imaginer et de rédi-
ger des slogans pour inciter un(e) Espagnol(e) à visiter un pays d’Amérique latine. L’enseignant
invitera les élèves à s’appuyer sur les éléments lexicaux du texte et les Recursos et à employer l’im-
pératif affirmatif vu dans la Gramática activa. La correction de cette activité pourra être écrite au
tableau et donnée à apprendre.
C. Autour du document
Cette activité peut être précédée ou suivie :
– de la double page La Lima de ayer y la Lima de hoy, p. 70-71
– de la double page ¿Civilización o barbarie?, p. 76-77
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre le point de Gramática activa.
– Faire l’exercice 3, p. 114.
– Apprendre les Recursos utilisés.
– Préparer le ¡Y ahora tú! à l’aide du Fichier de l’élève.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une ou deux séances suivant le niveau de la classe pour travailler l’ex-
pression orale en continu. Ce tableau peut être étudié avant ou après l’exploitation du texte de la
page de droite mais il semble intéressant de travailler en premier le tableau pour aborder la situa-
tion historique, introduire le lexique de la conquête et ainsi permettre de mieux comprendre les
conséquences actuelles. Il est souhaitable d’utiliser le manuel numérique pour une meilleure
exploitation du tableau dans son ensemble. Les élèves doivent lire les Recursos afin de faire appel
à leurs connaissances et recueillir leurs impressions. L’enseignant veillera à ce que les élèves
fassent une description du tableau avant de passer à l’interprétation. Pour faciliter leur prise de
parole, il vaut mieux suivre l’ordre des tâches.
À l’aide du manuel numérique, l’enseignant peut masquer un des deux personnages, par
exemple, il peut masquer le conquistador. Dans ce cas, après avoir étudié la partie de gauche, il
peut laisser imaginer ce que représente la partie de droite (personnage, couleurs, décor, etc.), cela
peut mener à une activité écrite ou orale avant de découvrir le tableau en entier.
La tâche 1 permet une approche globale du tableau et les tâches suivantes doivent amener à
approfondir son étude ; la description détaillée permettra de mettre en relation les personnages
avec le contexte historique.
Suggestion de réponse
1. El título remite al encuentro entre dos mundos diferentes, dos civilizaciones, y el pintor lo
manifiesta con la separación de las dos partes del cuadro: la parte derecha e izquierda. Se
refiere al descubrimiento y la conquista de América por los españoles, a partir de1 12 de octu-
bre de 1492.
2. Los dos personajes representan a los conquistadores españoles a la derecha y a los indios a
la izquierda.
El personaje de la derecha es un conquistador, ya que lleva una armadura y un casco de
hierro para protegerse. En la parte alta de su casco se puede ver una cruz que alude a la fe
católica, puesto que los españoles llevaron su religión para evangelizar a los habitantes del
Nuevo Mundo. Además se distingue una carabela que se dirige de España a el mundo indí-
gena para simbolizar el viaje emprendido por Cristóbal Colón y los conquistadores en 1492.
El personaje de la izquierda representa a un indio casi desnudo y descalzo; lleva un adorno de
pájaro en la cabeza; se trata de un hombre fuerte y representa a los indígenas que los conquis-
tadores encontraron al llegar al Nuevo Mundo.
3. Los dos personajes están cara a cara y producen más una impresión de enfrentamiento que
de encuentro, ya que vemos un fuerte contraste de colores, decorado y ambiente. El conquista-
dor está representado con una calavera y una armadura de hierro: no parece humano; tiene
C. Autour du document
Cette activité peut être précédée ou suivie :
– du texte Conquista e inmigración, p. 103
– de la double page El Día de la Hispanidad, p.104-105
– de la double page El buen salvaje, p. 48-49
– de la double page ¿Civilización o barbarie?, p. 76-77
– du taller de vídeo, p. 111
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre les Recursos.
– Apprendre le Léxico I, p. 115.
TEXTE p. 103
Conquista e inmigración
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière ou en groupes de compétences pour entraîner
les élèves aux activités langagières de compréhension de l’écrit et d’expression orale en continu. Ce
texte pourra être étudié avant ou après l’exploitation du tableau de la page de gauche El encuentro,
de Jaime Zapata, mais il serait intéressant d’envisager l’étude du tableau en premier. L’étude du texte
se fera ensuite de façon traditionnelle après une lecture silencieuse. Cette première lecture peut être
accompagnée d’une consigne de repérage. On pourra demander, par exemple, de relever deux
verbes au présent de l’indicatif et deux verbes au passé simple. Après cette première phase, on
procèdera à une mise en commun pour mettre en évidence les deux époques, auxquelles se rappor-
tent ces différents temps verbaux; une relecture du titre peut aussi les aider. Les différentes tâches
devront amener des réponses simples et relativement courtes. La tâche 1 est essentiellement une
tâche de repérage qui doit permettre aux élèves de prendre confiance. Les tâches suivantes permet-
tent de déduire des informations à partir de certains éléments du texte. L’enseignant invitera les
élèves à relire le texte et à utiliser les Recursos pour faciliter la prise de parole. La tâche 3 peut servir
de trace écrite pour préparer par la suite le ¡Y ahora tú!
Suggestion de réponse
1. El narrador considera a los emigrantes hispanoamericanos como sus hermanos o su fami-
lia porque tienen una cultura parecida a la suya y tienen un pasado histórico común.
2. Los españoles se portaron mal con los indios durante la Conquista. El narrador deja enten-
der que los españoles fueron avariciosos y codiciosos, puesto que querían el oro de los indíge-
nas. Denuncia el comportamiento de los conquistadores, que no exterminaron a los indios
porque los necesitaban como mano de obra para cavar en las minas y como criados para las
casas, es decir que los españoles los trataron como esclavos y los explotaron.
3. Los hispanoamericanos vienen a España buscando futuro para mejorar sus condiciones de
vida, encontrar un trabajo mejor, para poder ganar más dinero.Vienen a España porque hablan
la misma lengua, la cultura es parecida, tienen la misma religión, es más fácil integrarse y vienen
con ilusión, determinación, ideas y coraje: están dispuestos a trabajar para labrarse un porvenir.
Gramática activa
■ Le gérondif
a. Contando
b. Colonizaban
¡Y ahora tú!
L’objectif de cette micro tâche est de faire travailler l’expression orale en continu. Il s’agit ici
de favoriser le réemploi du gérondif. L’amorce proposée invite les élèves à employer les verbes
qu’ils auront appris et employés grâce à la Gramática activa. Cette activité aidera à préparer le
Proyecto final.
C. Autour du document
Cette activité peut être précédée ou suivie :
– du tableau El encuentro, p. 102
– de la double page El Día de la Hispanidad, p.104-105
– de la lecture guidée La vida de un inmigrante ecuatoriano, p. 108-109
– de la double page La Lima de ayer y la Lima de hoy, p. 70-71
– du texte ¿Civilización o barbarie?, p. 76
– du Panorama: Lenguas y poder en España y América Latina, p. 142-143
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre les Recursos.
– Apprendre la Gramática activa.
– Faire l’exercice 4, p. 114.
– Apprendre le Léxico II et IV, p. 115.
– du taller de vídeo, p. 111
Script
LOCUTOR: Nos vamos ahora a Argentina. Daniel López, buenos días.
DANIEL LÓPEZ: Hola, buen día. Las seis y doce minutos por acá por la Argentina, con lluvia en
Buenos Aires, y el día que ustedes le llaman de la Hispanidad, acá en Argentina llega
distinto. Y el Instituto Nacional contra la Discriminación de Personas, el INADI, presentó
un proyecto de decreto para cambiarle el nombre al 12 de octubre. Ya no decirle Día de la
Raza, como se acostumbra en Argentina, y ha sido impugnado por Naciones Unidas por
discriminatorio, sino llamarlo de ahora en adelante Día de la Diversidad Cultural
Americana.
LOCUTOR: Bueno, pues ya conocemos cuál es el eco de este 12 de octubre en Argentina. Nos
vamos a Colombia, a Radio Caracol, Gustavo Gómez buenos, días o buenas noches.
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
B1 Suivre une conversation, une interview en situation réelle.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière, en groupes de compétences ou avec l’assistant
pour entraîner à l’activité langagière de compréhension de l’oral. Dans le cadre d’une séance
d’entraînement en classe entière, l’activité langagière dominante est la compréhension de l’oral et
l’activité langagière mineure est l’expression orale en continu pour les parties 1, 2 et 3 et l’expres-
sion écrite pour la partie 4. Dans ce cadre, l’enseignant suivra la démarche proposée par le manuel,
1. Observa la fotografía
Le professeur commencera par la partie 1 : Observa la fotografía, qui permettra d’introduire la
thématique et de montrer l’union entre l’Espagne et l’Amérique latine à travers une fête commé-
morative. L’utilisation du manuel numérique, grâce à la fonction zoom, permettra de voir plus en
détail les différents points qui évoquent l’Espagne et l’Amérique latine. La lecture des Datos
culturales facilitera également les réponses des élèves.
Suggestion de réponse
a. La fotografía fue sacada en Buenos Aires, la capital de Argentina, junto a la estatua de
Cristóbal Colón. Representa a dos hombres que están depositando un ramo de flores delante
de la estatua de Cristóbal Colón. Están realizando una conmemoración. A ambos lados de los
dos hombres vemos a un grupo de muchachas que llevan vestidos tradicionales.
b. Los elementos que evocan a España son los vestidos tradicionales de las muchachas, sus
peinetas y las cintas que llevan con los colores rojo y amarillo de la bandera española. La
estatua de Colón también evoca a España y sobre todo el nombre del Puerto de Palos de
donde salió el 3 de agosto de 1492.
Los elementos que evocan a Argentina son la bandera argentina y la dedicatoria que vemos
en el ramo de flores. También es importante recalcar que esta conmemoración se está cele-
brando en Argentina.
Podemos deducir que la fecha de la conmemoración es lo que une a España y Argentina.
2. Escucha e identifica
La première écoute globale permettra de répondre aux tâches c et d de la partie 2. Cette
deuxième partie permettra d’identifier le document, les différentes voix, la thématique et le nom
des différents pays évoqués. Par un premier travail de repérage lexical (lexique des relations
humaines notamment) l’élève devrait percevoir les idées majeures du document.
Suggestion de réponse
c. El documento es un reportaje sobre el Día de la Hispanidad que trata de su nombre y de lo
que se celebra exactamente en diferentes países latinoamericanos. He oído las voces de un
locutor y de tres reporteros o corresponsales que se llaman Daniel López, Gustavo Gómez y
Enrique Hernández.
d. El locutor está en España. El primer corresponsal está en Argentina, el segundo en
Colombia y el tercero en México.
Suggestion de réponse
e. El día que evocan los locutores se llama el Día de la Hispanidad en España y se celebra el 12 de
octubre. En Argentina se llamaba el Día de la Raza, pero este nombre era polémico y el Instituto
Nacional contra la Discriminación de Personas presentó un decreto para cambiar el nombre y
llamarlo el Día de la Diversidad Cultural Americana.
■ Deuxième écoute fragmentée (“Bueno, pues ya conocemos... que ustedes nos enseñaron y que
con cariño hablamos.”) S Classe 2 piste 14
Cette deuxième écoute ciblée permettra de répondre aux tâches f et g. Ici aussi l’enseignant
demandera aux élèves de repérer les expressions qui accompagnent le mot día. À partir de “el día
en que vamos en busca de nuestros compañeros”, “el día en que ustedes vinieron en busca de noso-
tros” et “el día en que nos conocimos con ustedes” les élèves devraient pouvoir déduire que cette
date correspond à l’arrivée de Christophe Colomb en Amérique. Sinon, l’enseignant fera lire les
Datos culturales. Par ailleurs, le repérage du champ lexical des relations humaines facilitera la
réalisation de la tâche g.
Suggestion de réponse
f. Puedo deducir que ese día se conmemora la llegada de Cristóbal Colón a América.
g. Las palabras que evocan el campo léxico de las relaciones humanas son: compañeros,
conocerse, entenderse, hablarse, amigos, la amistad. Estas palabras muestran que el locutor
tiene una visión positiva de ese día. Además recuerda que los españoles dejaron su lengua en
Colombia y precisa que los colombianos la hablan “con cariño”.
■ Troisième écoute fragmentée (“Nos vamos a México... creo que a partir de entonces las cosas
cambiaron.”) S Classe 2 piste 15
Cette troisième écoute ciblée permettra de répondre aux tâches h et i. L’enseignant deman-
dera aux élèves de se concentrer sur les mots et expressions qui suivront la collection sobre todo
qui sert ici d’amorce. Les élèves devront repérer ensuite un événement historique : la Guerra Civil
et ce qu’elle a provoqué en Espagne et au Mexique. Le professeur pourra s’appuyer sur des mots
comme el exilio et se refugió pour aider les élèves à accéder au sens de la phrase.
Suggestion de réponse
h. Para el tercer corresponsal lo que hay que celebrar sobre todo es el aporte cultural, artístico,
literario y científico de los españoles.
i. El corresponsal mexicano evoca la Guerra Civil española. Ese acontecimiento fue muy
importante para México y España porque muchos españoles se exiliaron en México, se refu-
giaron en ese país y al mismo tiempo esos españoles llevaron aportes culturales, literarios,
artísticos y científicos que beneficiaron a México.
4. Resume y exprésate
Cette dernière partie permet de faire travailler l’expression écrite en synthétisant les informa-
tions acquises lors de la compréhension orale. Si le professeur n’a pas le temps de l’aborder en
Suggestion de réponse
j. En Argentina el 12 de octubre se llamaba el Día de la Raza, pero este nombre era polémico
y el Instituto Nacional contra la Discriminación de Personas presentó un decreto para
cambiar el nombre y llamarlo el Día de la Diversidad Cultural Americana.
En Colombia se llama el Día de la Raza, pero según el corresponsal ese día se celebra el día en
que los españoles llegaron a América. Para él lo importante es la amistad que ha perdurado
entre España y Colombia.
En México se celebra sobre todo el aporte cultural, artístico, literario y científico que ofreció la
comunidad española que se refugió allí para huir de la Guerra Civil.
Suggestion de réponse
a. Palabras que llevan un diptongo: buenas noches – feriado – el encuentro – el puente –
nuestros – se recuerda.
Palabras que llevan un hiato: ahora – creo – el día – un país.
C. Autour du document
Ce document pourra précéder ou suivre l’étude de :
– Pueblos indígenas de Perú y Bolivia rechazan el “Día de la Raza”, p. 105
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Faire écouter la piste 16 du CD élève et faire compléter la fiche de compréhension orale 2 du
Fichier de l’élève p. 26.
– Faire la Fonética si elle n’a pas été réalisée en classe.
TEXTE p. 105
Pueblos indígenas de Perú y Bolivia rechazan el “Día de la Raza”
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une ou deux séances suivant le niveau de la classe pour entraîner les
élèves aux activités langagières de compréhension de l’écrit en majeur et d’expression orale en
continu en mineur. Il est recommandé de commencer par la compréhension de l’oral El Día de la
Hispanidad de la page 104 avant d’étudier ce texte pour faciliter la réponse à la tâche 3.
L’enseignant pourra aussi demander aux élèves de regarder la photo Celebrando el Día de la
Suggestion de réponse
1. Los indígenas sienten como una “ofensa” la conmemoración del Descubrimiento de
América ya que los colonizadores españoles con Cristóbal Colón vinieron a conquistar y a
apoderarse de los territorios de América. Consideran además que hoy en día siguen despo-
jando a los indígenas de sus tierras. También simboliza el principio del exterminio de los
naturales de América y de la resistencia contra la invasión europea.
2. Los indígenas están preocupados por proteger y rescatar su identidad, quieren seguir preser-
vando sus costumbres, su cosmovisión, quieren seguir viviendo sin ser influenciados por otros
hombres. Piden que se les respete su entorno natural protegiendo por ejemplo la selva amazó-
nica, que va disminuyendo por la explotación de los árboles. No quieren tampoco que se
permita el ingreso de empresas extractoras de petróleo. Los recursos naturales de sus territorios
deben ser protegidos y explotados con respeto por los habitantes de aquel lugar para que les
permitan vivir y no para que otros puedan seguir aprovechándose de las riquezas que tienen.
La tâche 3 peut être donnée à réaliser à la maison après l’étude de la compréhension orale. Elle
permettra aux élèves de s’approprier le lexique et de fixer les événements historiques du texte et
de préparer aussi le ¡Y ahora tú!
Suggestion de réponse
3. Para España, el día 12 de octubre conmemora un gran acontecimiento histórico, remite al
Descubrimiento de un nuevo mundo. Alude a la extensión de los territorios españoles y la
difusión de la lengua y la cultura española, por eso lo llama el Día de la Hispanidad. Para los
españoles es un orgullo celebrar esta conmemoración, sin embargo los indígenas la rechazan
puesto que representa la invasión de sus territorios por los españoles, la sumisión, la explota-
ción y la influencia lingüística, religiosa y cultural. Para ellos remite entonces al final de su
identidad indígena y por eso se llama el Día de la Raza. La diferencia de nombre de la conme-
moración entre España y América Latina sigue mostrando la diferencia de interpretación.
Gramática activa
■ La forme progressive : seguir + gérondif
a. siguen viviendo
b. están hablando
¡Y ahora tú!
L’objectif de cette micro tâche est de faire travailler l’expression orale en interaction. Les
élèves doivent pouvoir réutiliser ce qui a été vu et appris dans l’unité du point de vue lexical et
grammatical mais aussi du point de vue historique et culturel. Il s’agit ici d’expliquer pourquoi il
est important de commémorer el Día de la Hispanidad. L’amorce proposée invite les élèves à
employer seguir + gérondif qu’ils auront appris et employé grâce à la Gramática activa.
C. Autour du document
Cette activité peut être précédée ou suivie :
– de la compréhension orale El Día de la Hispanidad, p. 104
– du tableau El encuentro, p. 102
– de la double page El buen salvaje, p. 48-49
– de la double page ¿Civilización o barbarie?, p. 76-77
– du texte Para que la igualdad sea una realidad, p. 79
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite et les Recursos.
– Apprendre le Léxico II, p. 115.
– Apprendre la Gramática activa.
– Faire l’exercice 5, p. 114.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur deux séances en classe entière ou en groupe de compétences pour
travailler la compréhension écrite et l’expression orale en continu, selon le niveau de la classe.
Pour cette double page, il est intéressant d’aborder le texte avant l’étude de l’affiche de la page de
droite pour respecter la chronologie des événements historiques et faciliter ainsi la compréhen-
sion et la prise de parole des élèves. L’enseignant peut aussi commencer par le Taller de Internet
de la page 111 mais il est surtout conseillé avant d’aborder ce document de faire lire les Datos
culturales et les Recursos.
Les élèves pourront faire une lecture silencieuse. Le sondage qui suivra cette lecture devra leur
permettre de présenter les personnages et de situer l’histoire dans l’espace et dans le temps. Les
élèves aborderont ensuite les différentes tâches dans l’ordre. Les réponses attendues doivent être
relativement simples et courtes.
Puisque cette activité propose de nombreuses tâches, après le sondage, vous pouvez travailler
par groupes en assignant une des trois premières tâches à un tiers de la classe pour que les élèves
aient le temps de tout lire et d’observer le texte. Un ou plusieurs élèves seront désignés pour
présenter une réponse à l’oral sans prise de note. Cette démarche permettra de favoriser l’écoute
entre eux et de dynamiser l’activité.
Suggestion de réponse
1. La escena transcurre en Cádiz, una ciudad española, a principios del siglo XIX, cuando los
países de América Latina empezaban a rebelarse para independizarse.
La tâche 2 amène les élèves à expliquer les intentions des Anglais. La réponse à la question
peut se faire au présent mais il est conseillé dans ce cas, lors de la synthèse et même lors de la
reprise, de la reformuler aux temps du passé.
Suggestion de réponse
2. Los ingleses querían intervenir en la pacificación de las provincias disidentes para poder
comerciar con América. Podemos decir que aprovechaban la situación ya que tenían interés
en recuperar el mercado para desarrollar sus negocios y enriquecerse.
Suggestion de réponse
3. Los hispanoamericanos estaban descontentos porque estaban sometidos a impuestos y
tasas por parte de los negociantes españoles, además tenían restricciones porque España
tenía el monopolio del mercado americano y la burocracia era complicada.
Après avoir travaillé la première partie du texte, vous pourrez envisager, pour le cours suivant,
de demander de mémoriser les Recursos et de faire par écrit la tâche 3 ou les tâches 2 et 3.
Afin de réaliser la tâche 4, il serait bon que les élèves relisent le passage concerné (l. 18-26). Ils
pourront ainsi observer et faire un constat de la situation des différents pays évoqués par les
personnages.
Suggestion de réponse
4. Si los países de América se independizan, los ingleses y norteamericanos emprenderán el
comercio con ellos, es decir que se terminará el bloqueo comercial con España. En aquel
momento, los países de América empiezan a rebelarse. Chile sigue fiel a la Corona, es decir
que no hay movimientos de lucha por la independencia. En México la situación es similar a
pesar de que hay un cura, José María Morelos, al que consideran un loco, puesto que lucha por
la independencia de México. En Montevideo, el general Elío encabeza del movimiento de
independencia.
Pour les tâches 5 et 6, l’enseignant veillera à faire respecter le temps proposé dans la question.
Suggestion de réponse
5. En caso de independencia, el mercado enorme de América caerá en manos de otros países.
España perderá entonces el monopolio comercial con América y se arruinará, ya que perderá
los beneficios de los negocios y por consiguiente los impuestos y las tasas. España no tendrá la
misma potencia económica.
6. Para Lolita, cuando las colonias españolas se independicen, habrá que afrontar un mundo
nuevo que será diferente, pero que a lo mejor podrá ser más justo para los hispanoamericanos:
el vínculo entre los españoles y los hispanoamericanos serán los hombres.
C. Autour du document
Cette activité peut être précédée ou suivie :
– de l’affiche Bicentenario de la Independencia de América Latina, p. 107
– du Taller de Internet, p. 111
– de la double page Comercio andino, p. 72-73
– de la double page Latinoamérica se democratiza, p. 78-79
– de la double page Simón Bolívar, p. 190-191
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre les Recursos.
– Apprendre le Léxico III, p. 115.
– Apprendre la Gramática activa.
– Faire l’exercice 6 p. 114.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en une séance en classe entière ou en groupes de compétences pour travailler
l’expression orale qui est ici la compétence langagière dominante ainsi que la compréhension
écrite. Il serait intéressant d’utiliser le manuel numérique avec la fonction zoom qui permet
d’agrandir les différentes parties de l’affiche au fur et à mesure de l’exploitation.
Dans un premier temps, l’enseignant fera observer attentivement l’affiche et lire les Recursos
avant de répondre dans l’ordre aux différentes tâches proposées.
Suggestion de réponse
1. El cartel se refiere al Bicentenario de la Independencia de América: lo vemos primero con la
representación de un mapa de América Latina para ubicar el acontecimiento histórico. En la
parte superior a la derecha, hay un dibujo con el número 200 para aludir al bicentenario; en
él se destaca un personaje a caballo con una espada para mostrar que es victorioso; remite a
un libertador. El cuerpo del caballo se funde con el continente americano para mostrar que la
batalla está relacionada con el lugar del enfrentamiento. Para terminar, en la parte inferior a
la derecha, se encuentra la cita de un gran libertador de América Latina que se llama Simón
Bolívar.
Pour la tâche 2, l’enseignant laissera les élèves s’exprimer librement et il les invitera à utiliser
les Recursos pour enrichir leurs réponses et faciliter leur prise de parole.
Avant d’effectuer la tâche 3, il est conseillé de faire lire l’article Datos culturales sur Simón
Bolívar p. 212. Il s’agit ici de reprendre l’essentiel de ces objectifs sans aboutir à un cours d’his-
toire. L’enseignant invitera les élèves à s’appuyer sur les idées vues dans le texte Un mundo nuevo,
p. 106, s’il a été étudié en amont.
Suggestion de réponse
3. Simón Bolívar encabezó los movimientos de independencia de América y tenía sobre todo
dos objetivos pero sólo consiguió realizar uno. Su primer objetivo fue lograr la independencia
de América para liberarse del poder que ejercían los españoles en las colonias, como el
bloqueo comercial, la imposición de impuestos y tasas. Para él, la independencia fue por un
lado un éxito, puesto que se fundaron naciones en América, pero por otro lado fue una lucha
que duró mucho tiempo, en la que hubo muchos sufrimientos. Además, tenía un sueño, el de
formar una gran Hispanoamérica unida, pero no alcanzó aquel gran objetivo. El mapa repre-
sentado en el cartel no tiene fronteras y puede aludir al sueño de Bolívar, ya que la
Independencia de América fue un acontecimiento histórico de un continente con un pueblo
unido.
Gramática activa
■ Cuando + subjonctif
a. estén
b. escribáis
¡Y ahora tú!
L’objectif de cette micro-tâche est de faire travailler l’interaction orale, en se mettant à la place
d’un négociant espagnol et d’un défenseur du libre commerce et de l’indépendance de
l’Amérique latine et en s’appuyant sur le savoir-faire discursif de la persuasion. Il s’agit aussi de
favoriser l’emploi de cuando + subjonctif qu’ils auront appris grâce à la Gramática activa. Les
élèves peuvent préparer leurs interventions en binômes à l’aide du Fichier de l’élève.
Suggestion de réponse
– Alfonso Cortés: Cuando los españoles acepten la oferta inglesa, los ingleses querrán comer-
ciar con América.
– Diputado: Cuando los derechos sean reconocidos, los hispanoamericanos serán indepen-
dientes, fundarán naciones y se terminará el bloqueo comercial.
– Alfonso Cortés: Que conste que cuando caigan los puertos en manos de ingleses y nortea-
mericanos, los negociantes españoles se arruinarán.
– Diputado: Estoy convencido de que cuando se independice América, habrá un mundo
nuevo y quizá sea más justo.
C. Autour du document
Cette activité peut être précédée ou suivie :
– du texte Un mundo nuevo, p. 106
– du Taller de Internet, p. 111
– du Panorama, p. 112-113
– de la double page Latinoamérica se democratiza, p. 78-79
– de la double page Simón Bolívar, p. 190-191
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre les Recursos.
– Apprendre le Léxico III, p. 115.
– Apprendre la Gramática activa.
– Faire l’exercice 6 p.114.
B. Pistes d’exploitation
Ce document pourra être traité en semi-autonomie pour entraîner les élèves aux activités de
communication langagière de compréhension de l’écrit et d’expression écrite.
Dans un premier temps, les élèves pourront faire une lecture silencieuse. Le sondage qui
suivra devra leur permettre de présenter le personnage et si possible d’indiquer brièvement la
situation dans laquelle il se trouve.
Les élèves aborderont ensuite les différentes tâches de compréhension de l’écrit de la page de
droite dans l’ordre. Ces tâches peuvent aussi être réalisées à la maison.
L’enseignant pourra alors procéder à une correction collective en classe entière et avant de
réaliser le Taller de escritura, il vérifiera que les élèves comprennent correctement les consignes.
Les élèves pourront suivre les différentes étapes de rédaction grâce au Fichier de l’élève de la
page 29. L’enseignant veillera à l’utilisation de la première personne pour se mettre à la place du
personnage Tasio et incitera les élèves à réemployer le lexique et les points grammaticaux appris
non seulement dans la double page mais aussi dans l’unité pour enrichir leur expression.
L’écoute de l’enregistrement du texte permettra en fin d’exploitation de déboucher sur une
lecture expressive.
Suggestion de réponse
1. b, e, g
2. d, a, h, f, c
3. b
4. c
5. b, c, d
6. Querida Alejandra, amor mío.
7. a
8. a. Tasio quiere contar algo más que el viaje, cómo es su vida en España, cómo lo pasa,
dónde vive, qué tal le va en el trabajo y muchas más cosas.
b. Sus sueños no corresponden con lo que ve, preferiría seguir en Quito para estar con su
novia.
9. a. aguantar
Gramática activa
■ Le conditionnel
a. desearía
b. Sería
Taller de escritura
Corrigé du Fichier de l’élève p. 29
1. No consigue contar cómo es el lugar donde vive.
2. El bar me permite pagar mis gastos y ahorrar un poquito de dinero. No gano mucho, no me voy a
enriquecer, pero sigo trabajando en el bar a pesar de las dificultades porque me gusta y soy trabajador.
3. Vivo en una habitación diminuta que comparto con mis padres, no es acogedora y me resulta
complicado vivir en tan malas condiciones, sin embargo, en cuanto pueda, iré en busca de una
habitación mejor. Me gustaría decirte que el alejamiento me ha permitido mejorar mi vida, pero
pienso que debo ser paciente.
4. Desearía volver a verte y sufro por no estar a tu lado, me siento desorientado sin ti, sigo pensando
en la distancia que hay de Quito a Madrid y me desanimo. Sigo enamorado de ti y me gustaría que
estuvieras conmigo. Me cuesta no poder hablar contigo. Cuando tenga suficiente dinero ahorrado,
podré estudiar y pagarte un billete de avión.
5. Si pudiera ir volando, no dudes que cruzaría el océano que nos separa para verte.
Si pudiera realizar mis sueños, sería feliz compartiéndolos contigo.
6. Cuídate mucho y escríbeme rápido. Te mando muchos besos.
Un abrazo
Tasio
C. Autour du document
Cette activité peut être précédée ou suivie :
– du Taller de comprensión oral et du Taller de vídeo, p. 110 et 111
– du Panorama, p. 112-113
Travail à la maison
– Répondre aux tâches de la Lectura guiada.
Script
No tengo más equipaje Seré extraño pero nunca
que un montón de frustraciones voy a ser un delincuente
convertidas de repente porque me enseñó mi padre
en sueños y en ilusiones. a ganarme dignamente
Y aunque estoy de ilegal mi refugio y mi comida
yo me voy a resistir como lo hace tanta gente.
no me voy a arrodillar
Allá donde yo nací
tengo un sueño por cumplir.
se quedaron mis seres queridos;
Allá donde yo nací tengo un sueño por cumplir
se quedaron mis seres queridos; que es traérmelos un día conmigo.
tengo un sueño por cumplir Como lo hizo un día mi abuelo
que es traérmelos un día conmigo. escapando de la guerra
Como lo hizo un día mi abuelo para nunca más volver,
escapando de la guerra y aunque ahora ya no está
para nunca más volver, quiero parecerme a él.
y aunque ahora ya no está Porque yo soy inmigrante
quiero parecerme a él. como tantos de mi tierra
Porque yo soy inmigrante que han venido por aquí.
como tantos de mi tierra
Soy extranjero,
que han venido por aquí.
pero no tengo la culpa
Soy extranjero
de las cosas malas de este país.
pero no tengo la culpa
de las cosas malas de este país. Es verdad que muchas veces
lloro por querer volver
Mucha gente nos respeta
pero no creo que pueda
pero hay mucha que se piensa
tengo mucho por hacer.
que si algo malo les pasa
es todo por culpa nuestra. Coti Sorokín, Gatos y palomas, 2007
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
A2+ Comprendre une chanson évoquant l’immigration entre l’Amérique latine
et l’Espagne.
B. Pistes d’exploitation
Cette chanson peut être écoutée et travaillée pour entraîner les élèves aux activités langagières
de compréhension orale en majeur et d’expression orale en mineur. Le professeur pourra suivre
la démarche proposée par le manuel. Tout d’abord il commencera par une écoute complète de la
chanson (Primera escucha completa) puis il procèdera à différentes écoutes fragmentées qui
correspondent aux différentes parties de la chanson : premier couplet (Segunda escucha) puis le
refrain (Tercera escucha) et enfin le deuxième couplet (Cuarta escucha). Si les élèves ont des
difficultés à répondre aux tâches, le professeur pourra préparer différents types de petits exerci-
ces servant à mieux cibler les réponses (exercices à trous, tableaux, ¿Verdadero o falso?, etc.) Cela
permettra de gérer un peu mieux l’hétérogénéité au sein du groupe.
Après la réalisation des différentes tâches, il conviendra de faire chanter la chanson à plusieurs
reprises afin de faire travailler la prononciation et l’intonation.
Suggestion de réponse
a. El ritmo de la canción es animado. El cantante habla de la vida de un inmigrante, ya que
he oído las palabras: ilegal, inmigrante, extranjero, escaparse y volver. Tengo la impresión de
que el cantante se dirige a un inmigrante para animarle, para darle esperanza en la vida.
Cuenta su vida y explica sus sueños, sus intenciones, lo que piensa hacer.
Suggestion de réponse
b. Al principio de la canción el estado de ánimo del inmigrante es negativo porque está lleno
de frustraciones y su situación es ilegal. Notamos que el ritmo de la canción es lento y se
adapta al estado de ánimo de esta persona. Sin embargo, poco a poco el ritmo se acelera y
comprendemos que este inmigrante quiere resistir y luchar para convertir sus frustraciones en
sueños o ilusiones, es decir, que es optimista; no se resigna y quiere mejorar su vida.
Suggestion de réponse
c. El sueño de esta persona es traer a su familia a su nuevo país.
d. Este inmigrante quiere parecerse a su abuelo que escapó de la guerra. Podemos imaginar
que si su abuelo era español, huyó de la Guerra Civil española. El inmigrante quiere parecerse
a su abuelo ya que éste buscó una situación mejor para su familia.
e. “Porque yo soy inmigrante/ como tantos de mi tierra/ que han venido por aquí./ Soy
extranjero/ pero no tengo la culpa/ de las cosas malas de este país.”
Suggestion de réponse
f. Según el cantante muchas personas respetan a los inmigrantes pero también hay muchas
más que piensan que tienen la culpa de todos sus problemas. Sin embargo, el inmigrante
evocado en la canción tiene valores que le fueron transmitidos por su padre y quiere ganarse
dignamente la vida.
Objectifs méthodologiques :
– Décrire des dessins et repérer les différents éléments.
– Savoir raconter un événement historique.
– Expliquer les premiers échanges entre Indiens et Espagnols.
B. Pistes d’exploitation
Pour ce travail d’expression orale en continu, l’élève devra s’appuyer sur les trois dessins pour
raconter la découverte du Nouveau Monde, présenter Christophe Colomb et raconter les
premiers échanges entre les deux civilisations. Les élèves seront plus autonomes dans leur prépa-
ration en suivant les tâches proposées. L’enseignant veillera à la bonne prononciation et au bon
emploi des verbes au passé.
La préparation de la dernière tâche peut être réalisée à la maison pour permettre aux élèves
d’avoir davantage de temps de réflexion avant de l’exposer. Ils peuvent s’appuyer sur l’ensemble
de l’unité pour cette activité : un événement culturel entre l’Amérique latine et l’Espagne (el Día
de la Hispanidad, un dúo hispano en un concierto, un festival latino en España, una coproducción
cinematográfica, etc.), une migration des Espagnols vers l’Amérique latine ou l’inverse, un
échange commercial ou l’implantation d’une entreprise, des accords politiques, etc.
B1 Restituer une information avec ses propres mots éventuellement à partir de notes.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en classe entière ou en groupes sur une séance afin de travailler la compréhen-
sion écrite en majeur et l’expression orale en mineur. Pour réaliser cet atelier, le professeur devra se
rendre en salle informatique ou en salle médialangues avec ses élèves. L’idéal serait d’avoir un ordina-
teur par élève, mais le travail peut être réalisé à deux. Ce Taller de Internet est destiné à enrichir les
connaissances historiques et culturelles des élèves. Les élèves se connecteront au site puis ouvriront
une page grâce à leur traitement de texte et rédigeront les réponses aux différentes tâches.
Si le professeur peut consacrer deux heures à cette activité, il fera réaliser toutes les tâches
individuellement et pourra sélectionner quelques élèves qui viendront présenter oralement leur
exposé à la fin de la deuxième heure. Il pourra ainsi évaluer leur prise de parole en continu.
Si le professeur ne souhaite consacrer qu’une heure à cette activité, il pourra à ce moment-là
diviser la classe en deux groupes. Le premier groupe se concentrera sur les tâches a et b et s’inté-
ressera donc plus particulièrement à la localisation chronologique de cette période et aux causes
de l’indépendance des pays latino-américains. Le deuxième groupe s’occupera, quant à lui, des
tâches c et d, à savoir, les grandes phases de l’indépendance et les grands personnages histo-
riques qui ont contribué à l’indépendance des différents pays latino-américains. Le professeur
pourra évaluer oralement un élève de chaque groupe en fin d’heure de cours.
La page Internet étant conçue comme un cours d’histoire, les différentes tâches à réaliser
correspondent précisément à des parties de ce cours. Il s’agira pour les élèves de sélectionner les
informations et de les restituer avec leurs propres mots et d’éviter tout « copier-coller ».
1. Busca información
La tâche a permettra de situer chronologiquement la période de l’indépendance des pays
latino-américains.
Suggestion de réponse
a. El proceso de la independencia latinoamericana se sitúa entre 1808 y 1826.
La tâche b consiste en un repérage des différentes causes de l’indépendance des pays latino-
américains. Les élèves se reporteront à la partie Causas de la independencia latinoamericana.
Suggestion de réponse
b. Podemos decir que hay dos tipos de causas: las causas internas a América Latina y las
causas externas.
Entre las causas internas tenemos el descontento de la sociedad latinoamericana frente a la
corrupción administrativa y a la expulsión de los jesuitas. Además, los latinoamericanos
soportaban cada vez menos el trato que se daba a los indígenas y la desigualdad que existía
entre los criollos y los españoles. Por último, el hecho de que España tuviera el monopolio del
comercio con América Latina dificultaba el desarrollo de la economía local.
Entre las causas externas podemos citar la aparición de la idea de libertad durante la Ilus-
tración y los grandes acontecimientos políticos que tuvieron lugar entre 1775 y 1808, como la
Declaración de Independencia de los Estados Unidos, la Revolución francesa o la invasión de
España por las tropas napoleónicas y la Guerra de Independencia española. Esta invasión de
España creó un vacío de poder que llevó a la creación de las primeras Juntas de Gobierno.
Suggestion de réponse
d. Simón Bolívar y José Antonio Páez permitieron la creación de lo que hoy es Colombia y
Venezuela. Simón Bolívar también permitió, con la ayuda de Antonio José Sucre, la indepen-
dencia de lo que actualmente es Ecuador y Bolivia.
El general San Martín permitió la independencia de lo que hoy es Chile y también participó
con Artigas y Belgrano en la liberación de lo que actualmente es Argentina y Uruguay. José
Antonio de Sucre liberó el territorio que actualmente corresponde a Perú.
B. Pistes d’exploitation
Le Panorama pourra être exploité en une séance en classe entière ou en groupe de compéten-
ces pour entraîner les élèves à la compréhension écrite puis à l’expression orale pour répondre
aux tâches du ¿A ver si lo sabes? Ce travail peut servir de conclusion et il permet aux élèves de
revoir les acquis culturels et lexicaux. Les tâches facilitent la prise de parole des élèves car elles
reprennent des éléments informatifs des différents textes.
¿A ver si lo sabes?
Suggestion de réponse
1. Tras la llegada de Cristóbal Colón y los conquistadores a América para conquistar el Nuevo
Mundo, a partir de 1492 se enviaron poblaciones españolas para colonizar los territorios.
2. La Guerra de Independencia en América Latina fue provocada sobre todo por el descon-
tento de los criollos frente a los impuestos, su exclusión de los cargos públicos y de que los
beneficios del comercios iban a los españoles.
3. Los latinoamericanos emigraron hacia España por razones sociopolíticas y siguen
emigrando por razones socioeconómicas, pero eligen España sobre todo por la lengua común,
el español.
4. Las empresas españolas instaladas en América Latina se desarrollan más en los sectores
económicos de banca, energía, petróleo y telecomunicaciones.
Léxico
Le vocabulaire proposé correspond au lexique de base de l’unité et devrait être connu par les
élèves au terme de l’étude des documents de l’unité. Tous les documents n’ayant pu être
travaillés, ce Léxico doit permettre de donner l’essentiel du vocabulaire portant sur le thème de
l’unité. Il est fortement conseillé de faire apprendre ce vocabulaire. Pour aider à la mémorisation,
Suggestion de réponse
1. Los colonizadores españoles vinieron a crear un mundo nuevo y hacer nueva vida. Eran
hombres determinados y emprendedores que buscaban fortuna, animados por la codicia.
2. Conservar una lengua, hábitos y tradiciones permite conservar una identidad propia.
Antes de la llegada de los españoles existían otras civilizaciones. Así, los pueblos indígenas de
hoy día no deben olvidarse de sus raíces y de su origen y es normal que reivindiquen una
identidad propia.
3. Hoy día, Latinoamérica evoluciona y las relaciones entre españoles y latinoamericanos
favorecen nuevos intercambios y mercados. Existe solidaridad entre los dos mundos.
4. Los inmigrantes que quieren irse, por ejemplo, a Estados Unidos o a Europa, pueden tener
dificultades para cruzar la frontera e integrarse. A los ilegales se les niega la entrada y, si
logran entrar clandestinamente a otro país, suelen ser explotados.
5. España y Latinoamérica tienen una historia común y por eso existen vínculos entre los dos.
Gracias a la lengua común, los intercambios son más simples y facilitan acuerdos comercia-
les y buenas relaciones. Cuando un español visita Latinoamérica, vuelve a encontrar un
patrimonio común, por ejemplo en la arquitectura colonial de las ciudades.
Proyecto final
Après cette reprise lexicale et grammaticale, les élèves prépareront individuellement le
Proyecto final, en travaillant plus particulièrement l’expression écrite.
Les élèves devront réinvestir leurs connaissances culturelles, lexicales et grammaticales acqui-
ses tout au long de cette unité, en suivant les différentes étapes proposées et l’enseignant
surveillera la présentation de la lettre et les invitera à enrichir leur expression ainsi qu’à conju-
guer correctement les verbes.
Suggestion de réponse
Querido amigo
¿Qué tal estás? Yo sigo tan contento con mi novia y se me da muy bien en el trabajo, puesto
que la empresa que me contrata se está desarrollando. He tardado en escribirte porque quería
contarte todas las oportunidades favorables que encontrarás aquí, en México, para instalar
una filial.
Te aseguro que al hablar la misma lengua podrás adaptarte y relacionarte rápidamente.
Seguimos compartiendo la misma cultura, la arquitectura de muchos lugares, los edificios
como las catedrales y las plazas se parecen mucho a las de tu país. Además, tenemos costum-
bres y días de fiesta, como el Día de la Hispanidad que podrás celebrar también, cuando
vengas aquí. Cuando llegues, tendrás que cumplir con los trámites para tener una cédula de
emigrante y así te desplazarás a tu aire. Pienso que te integrarás en poco tiempo.
Existen importantes acuerdos internacionales que te ayudarán. Es posible que las inversiones
sean importantes, pero podrás pedir un crédito. Lo bueno es que podrás negociar y comerciar
fácilmente con las empresas y los clientes, por lo tanto encontrarás mano de obra rápida-
mente. Muchas empresas españolas en los sectores de banca y de telecomunicaciones te aseso-
rarán y te permitirán entrar en el circuito económico rápidamente. Cuando te hayas
instalado y hayas entablado buenas relaciones, el comercio será fructífero y generará impor-
tantes beneficios.
Script
LOCUTORA: El pasado lunes, en La ventana, conocimos al ganador del Premio Alfaguara de este
año, y cuál fue nuestra sorpresa cuando dicen el nombre de Andrés Neuman y que vive en
Granada. Y aquí está, en el escenario. Andrés, muy buenas tardes.
ANDRÉS NEUMAN: Hola.
Aplausos del público
LOCUTORA: Felicidades. El ganador del premio Alfaguara de este año.
LOCUTOR: Es que es un híbrido también.
LOCUTORA: ¿Quién es un híbrido? ¿Andrés?
LOCUTOR: Sí.
LOCUTORA: ¿Por qué?
LOCUTOR: Porque ¿de dónde eres tú Andrés? Es argentino.
ANDRÉS NEUMAN: Yo, como la Alhambra que proponía este señor, trocito a trocito fui trasladado
de Buenos Aires a Granada. La verdad es que Granada es mi ciudad a estas alturas. Llevo
más tiempo en Granada que en mi propio lugar de nacimiento. Nací en Buenos Aires, eh...
Risas de la locutora
ANDRÉS NEUMAN: Pues me trasladé a los catorce años a Granada justo para empezar el instituto
y además en el Instituto Alhambra.
LOCUTORA: ¿Recuerdas esos primeros días en Granada?
ANDRÉS NEUMAN: Sí, los recuerdo con mucha extrañeza. En primer lugar porque...
LOCUTORA: En primer lugar la gente no hablaba como tú.
ANDRÉS NEUMAN: Sí. En primer lugar cada vez que pedía cualquier cosa, incluido un vaso de
agua, se me quedaban mirando... con una sonrisilla piadosa y yo me sentía muy incó-
modo, ¿no?
B. Pistes d’exploitation
Pour cette activité de compréhension orale, il faudra compter environ 30 minutes. La difficulté
des tâches est graduée et celles-ci vont du simple repérage d’un nom et d’un lieu de résidence à une
compréhension plus précise et affinée.
Avant de procéder à l’écoute globale le professeur laissera 2 minutes aux élèves pour bien lire
les consignes et comprendre ce qu’ils doivent rechercher. Puis, il procèdera à trois écoutes
complètes avec un laps de temps de 3-4 minutes entre chaque question pour que l’élève puisse
répondre par écrit ou oralement (en s’enregistrant sur ordinateur ou lecteur MP3 par exemple).
Corrigé
a. El ganador del Premio Alfaguara 2009 se llama Andrés Neuman y vive en Granada.
b. Es un híbrido porque es de nacionalidad argentina y emigró a España. Nació y vivió en
Argentina, pero llegó a Granada a la edad de catorce años.
c. A veces se sentía incómodo porque tenía un acento argentino y la gente lo miraba con una
sonrisa. La gente no hablaba exactamente como él.
d. En su país de origen, Argentina, la gente dice que él es español, mientras que en España la gente
dice que es argentino.
e. “Yo digo que tengo dos nacionalidades y dos extranjerías, es decir, que soy capaz de sentirme en
casa y extranjero en los dos lugares.”
B. Pistes d’exploitation
Pour cette activité de compréhension de l’écrit, il faudra compter environ 1 séance car les
tâches sont essentiellement destinées à vérifier que l’élève comprend les rêves d’une étudiante et
les répercussions des conflits entre la Colombie et l’Espagne sur sa vie. L’enseignant attendra que
l’élève restitue les informations du texte en respectant les consignes grammaticales travaillées
dans l’unité. Le professeur pourra lire le texte à voix haute ou bien les élèves feront une lecture
silencieuse et répondront aux questions.
B. Pistes d’exploitation
Cette activité d’expression orale est à réaliser de préférence en demi-groupe pour permettre le
passage de tous les élèves ; en classe entière ceux qui ne prendraient pas la parole pourraient
participer à l’évaluation en relevant par exemple le lexique, les tournures, les idées et les points
de grammaire étudiés dans l’unité. Il faudra laisser un temps de préparation suffisant aux élèves
(10 à 15 minutes environ selon le niveau de la classe) pour qu’ils observent correctement l’affiche et
mobilisent les idées et le lexique abordés dans l’unité. L’élève devra s’exprimer en continu
pendant 3 à 4 minutes. L’enseignant veillera à la prononciation correcte de l’élève.
Corrigé
1. El cartel se compone de un eslogan, un personaje dibujado con banderas de países de América
Latina, la foto de tres personas, un lema y los logotipos de los diferentes patrocinadores.
2. Este cartel se dirige a los ciudadanos bolivianos, chilenos, colombianos, ecuatorianos, para-
guayos y peruanos residentes en España para que vayan a inscribirse en las elecciones municipales
para poder votar a los alcaldes y concejales.
3. Los votos de los inmigrantes latinos son importantes porque permiten tener en cuenta sus reivin-
dicaciones como residentes de la ciudad, y es una manera también de integrarlos en la vida política
y social de España. Eso muestra también que el país acogedor se interesa por sus inmigrantes.
4. Las tres personas son personajes públicos conocidos, están sonriendo y están representados como
personas comprometidas y bien integradas que van a votar en España para incitar a los inmigran-
tes a hacer como ellas; desempeñan el papel de vínculo entre los inmigrantes latinos y los españoles
y favorecen las buenas relaciones futuras entre América Latina y España.
5. Pienso que este cartel (no) es convincente porque...
B. Pistes d’exploitation
Pour ce travail d’interaction orale, l’enseignant constituera des binômes selon son choix : par
affinité, par niveau similaire/différent ou encore par tirage au sort. Si l’enseignant en a la possibi-
lité, il réalisera cette activité de préférence en demi-groupe. Il faudra laisser un temps de prépa-
ration suffisant aux élèves (15-20 minutes selon le niveau de classe) pour réunir les arguments, le
lexique et les points de grammaire étudiés dans l’unité. Par la suite le dialogue durera environ 5
minutes. L’enseignant invitera les élèves à reprendre des tournures des Recursos para comunicar
vus dans le Fichier de l’élève pour rendre le dialogue plus vivant et veillera à la bonne prononcia-
tion et intonation de la part des élèves.
Corrigé
Alumno A: ¡Hola! ¿Sabes que si implantamos una empresa de telecomunicaciones en América
Latina para vender teléfonos móviles podríamos enriquecernos y darnos buena vida?
Alumno B: ¡No hablas en serio! Tendríamos que pedir un crédito importante para invertir y poder
montar el negocio.
Alumno A: Escúchame, hablamos la misma lengua, por lo tanto será muy fácil relacionarnos y
negociar allí. Además, encontraremos mano de obra muy rápido.
Alumno B: No entiendo cómo puedes imaginar todo eso sin pensar en la distancia; tendríamos que
cambiar de casa, nos separaríamos de la familia y de los amigos.
Alumno A: Estoy convencido de que el comercio allí será fructífero y generará muchos beneficios.
Hay más habitantes que en España y te aseguro que venderíamos muchos más teléfonos móviles
que aquí. Y lo importante es que podríamos tener un nuevo tren de vida y podremos volver a
España de vacaciones cuando queramos.
Alumno B: No sé, no comparto tu punto de vista. Voy a pensarlo.
EXPRESIÓN ESCRITA:
DOY CONSEJOS A UN AMIGO QUE SE VIENE A AMÉRICA LATINA (p. 117)
A. Les objectifs
B1 Écrire un courriel pour donner des conseils.
B. Pistes d’exploitation
Pour cette activité d’expression écrite, il faudra compter 30 minutes, selon le niveau de la
classe. Il est envisageable, avant cette évaluation, soit de faire regarder rapidement soit de projeter
aux élèves à l’aide de la version du manuel numérique les photographies de la double page
d’ouverture, par exemple. Cette activité permet de vérifier les acquisitions culturelles, lexicales et
grammaticales des élèves dans cette unité.
B. Pistes d’exploitation
Cette activité pourra être réalisée en 30 minutes en classe entière ou en groupes de compéten-
ces pour entraîner les élèves à la prise de parole en continu. Il s’agira ici d’introduire la théma-
tique de l’unité. Ainsi chacune des trois photos renverra à l’un des thèmes abordés dans l’unité :
le pouvoir économique, financier et politique (Photo 1) qui sera abordé notamment dans des
documents comme No a la corrupción (p. 128), Aquí se mueve dinero (p. 129), Levantar la moral
de los catalanes (p. 130), les rapports entre les femmes et le pouvoir (Photo 2) qui sont évoqués
dans la double page 132-133, le pouvoir des médias et la censure dont ils peuvent être les victi-
mes (Photo 3), thème abordé dans les pages 136 à 138. Ces photos pourront bien sûr être utilisées
en parallèle avec l’exploitation d’un des documents cités précédemment.
Suggestion de réponse
1. Para mí, la palabra “poder” evoca la política, los ministros, el Gobierno, el Estado. También
significa la responsabilidad, la legitimidad y el hecho de poder cambiar las cosas, de mejorar
la vida de la sociedad.
2. En la primera fotografía vemos a Julián Muñoz, que fue alcalde de Marbella y que fue dete-
nido por corrupción inmobiliaria. Esta foto representa por lo tanto el poder político y el poder
financiero y económico.
En la segunda fotografía vemos a Laura Chinchilla, que fue elegida presidenta de Costa Rica
en 2010. La foto representa el poder político.
En la tercera fotografía vemos una manifestación de periodistas por la libertad de expresión
en Perú. Representa el poder de la prensa, el poder mediático que también puede ser un
contrapoder.
3. En la primera fotografía vemos a Julián Muñoz. Viste un traje oscuro y lleva gafas de sol.
Notamos que está rodeado de gente y protegido por la policía. Vemos que parece tenso y frío.
Se desprende pues un sentimiento de frialdad, de tensión, de hostilidad ya que fue detenido
por corrupción.
En la segunda fotografía se desprende un sentimiento de alegría, de felicidad, de complicidad
ya que la presidenta y la gente que la rodea están sonriendo.
En la tercera fotografía se desprende un sentimiento de cólera, de tensión, de preocupación y
de indignación, ya que los periodistas están manifestando para defender su derecho a expre-
sarse libremente.
4. La primera y la segunda fotografía dan dos visiones diferentes del poder porque en la
primera Julián Muñoz está protegido por la policía, ya que fue acusado de corrupción.
Tenemos una impresión de frialdad. Este hombre parece distante, frío, hostil. La policía lo
protege de la población. En cambio, en la segunda foto la presidenta Chinchilla está
sonriendo y está directamente en contacto con los ciudadanos. Tenemos pues dos visiones
opuestas del poder: un poder corrupto, frío y distante en la primera foto y un poder popular,
legítimo y democrático en la segunda foto.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière ou en groupes de compétences pour
travailler la prise de parole en continu en majeur et la compréhension écrite en mineur.
L’utilisation du manuel numérique, grâce à sa fonction « zoom » facilitera l’exploitation du
document notamment pour identifier les promoteurs de cette campagne. Les fonctions « spot » et
« cache » permettront également de cibler davantage les réponses aux différentes tâches.
L’enseignant pourra suivre les pistes d’exploitations proposées par le manuel, à savoir identifier
le document et les différents éléments qui le composent (tâche 1), identifier le problème évoqué
(tâche 2), repérer le slogan et expliquer le problème qui est abordé (tâche 3) et enfin approfondir
le message de dénonciation en décrivant comment la corruption entraîne un appauvrissement
de la société en général (tâche 4).
Suggestion de réponse
1. El documento es un cartel promovido por el PNUD (el Programa de las Naciones Unidas para
el Desarrollo). También participa el UNODOC (la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga
y el Delito). Este cartel forma parte de una campaña llamada “Corrupción. Súmate al no’’ y al
objetivo de las Naciones Unidas de erradicar la pobreza. El cartel se compone de un fondo verde
que representa un papel cuadriculado. Encima vemos el plano de un puente, a la derecha hay tres
lápices, un compás, un bolígrafo y una calculadora. Abajo están los logotipos de los promotores o
de las campañas publicitarias. Arriba está el lema: “No a la corrupción-No a la pobreza”. Entre el
plano del puente y los logotipos tenemos el eslogan: “La corrupción: un delito contra el desarrollo’’.
2. El dibujo representa el proyecto de construcción de un puente. No pudo realizarse porque
la empresa constructora se esfumó con el dinero que los habitantes de la zona habían dedi-
cado a la obra. Nunca pudieron construir el puente.
3. El eslogan “La corrupción: un delito contra el desarrollo’’ denuncia la corrupción en la socie-
dad y quiere mostrar que la corrupción impide o limita el desarrollo de la sociedad. Quiere
mostrar a través de un ejemplo preciso cómo la corrupción de unas cuantas personas puede
perjudicar a la sociedad entera. Aquí, en el caso preciso, los habitantes no sólo perdieron dinero
sino que tampoco pudieron desarrollar la actividad económica de la zona porque el puente
nunca se construyó. La campaña muestra que la corrupción es un problema que nos afecta a
todos.
C. Autour du document
Cette activité peut être précédée ou suivie :
– du texte Aquí se mueve dinero, p. 129
– du texte Un juez honrado, p. 134
– de la bande dessinée de Quino, p. 135
Elle pourra préparer à l’évaluation de l’expression orale, p. 147.
Travail à la maison
Apprendre la trace écrite et les Recursos.
TEXTE p. 129
Aquí se mueve dinero
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
B1 Comprendre un texte essentiellement rédigé dans une langue courante.
B1 Localiser des informations et comprendre un enchaînement de faits.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière ou en groupes de compétences pour entraî-
ner les élèves aux activités langagières de compréhension de l’écrit et d’expression orale en
continu. Ce texte pourra être étudié avant ou après l’exploitation de l’affiche No a la corrupción
p. 128.
Les élèves commenceront par une lecture silencieuse du document avec par exemple une
tâche de repérage lexical (lexique de l’économie, du paysage, de l’agriculture ou de la corrup-
tion) afin de fixer davantage leur attention. Puis le professeur fera fermer les livres ou éteindra le
vidéoprojecteur afin de faire travailler la mémoire immédiate et de voir si les grandes idées du
document ont été bien comprises. Ensuite, après ce premier sondage, les élèves rouvriront le
livre, ou le professeur projettera à nouveau le texte et il pourra faire lire le texte par grandes unités
de sens. L’utilisation de la fonction « spot » du manuel numérique permettra en ce sens de
mieux cibler les parties du texte pour réaliser les différentes tâches.
La première tâche consistera à localiser la scène et à expliquer la surprise d’Andrés. Le profes-
seur pourra commencer par faire repérer les champs lexicaux de l’agriculture et de la richesse
économique. Ce repérage devrait permettre d’observer un premier contraste au niveau du
paysage : “campos’’ et “crecimiento urbanístico’’ puis au niveau de la richesse économique : “lujosos
turismos’’ et “calles sin asfaltar’’. Les élèves devraient ainsi pouvoir réaliser la première tâche.
Suggestion de réponse
1. La escena tiene lugar en Andalucía, en la ciudad de Sanlúcar y más precisamente en el
barrio de la Algaida.
Andrés estaba sorprendido porque el barrio había cambiado mucho. Antes allí sólo había
huertas e invernaderos, mientras que ahora podía ver muchas construcciones, muchos chalés
con grandes porches de arcos. Antes el barrio era pobre, mientras que ahora se veían motos
potentes y coches de lujo. Andrés estaba sorprendido por el crecimiento urbanístico y por los
contrastes que provocaba.
Après la réalisation de la première tâche le professeur pourra faire lire les neuf premières
lignes à haute voix pour entraîner les élèves à la prononciation. Puis il demandera aux élèves de
réaliser la tâche 2 en se concentrant sur les lignes 10 à 13. Il s’agit d’entraînement à la compré-
hension écrite et l’indication des lignes sert ici à faciliter les réponses des élèves mais aussi à leur
apprendre à découper un texte par unités de sens. Il est évident que ces indications n’apparaî-
tront pas lorsqu’il s’agira d’une évaluation.
Suggestion de réponse
2. Según Julián el crecimiento urbanístico se debe al tráfico de hachís y de cocaína.
La tâche 3 permettra de décrire la voie empruntée par ce trafic de drogue. Le professeur pourra
donc faire repérer le lexique des moyens de transport (“los barcos’’, “las lanchas’’, “los camiones’’,
“las furgonetas’’) puis celui des différents lieux géographiques (“la alta mar’’, “la costa’’). Il veillera
ici à la bonne utilisation des adverbes de lieu et pourra attirer l’attention des élèves les plus en
difficulté sur la Gramática activa. Puis il insistera sur la phrase “Ganan muchos duros... ni
impuestos’’ afin que les élèves en déduisent que cet argent qui échappe, à l’État, est blanchi au
niveau de la construction immobilière.
La tâche 4 reviendra sur la situation paradoxale vécue par la ville de Sanlúcar qui officielle-
ment est l’une des plus pauvres d’Espagne mais qui en réalité a vu se développer toute une
économie souterraine liée au blanchiment de l’argent sale. Le professeur fera repérer les mots ou
expressions antithétiques (“oficiales’’ et “en realidad’’, “pobre’’ et “se mueve dinero’’) Il veillera à ce
que les élèves, qui ne se trouvent pas évidemment à Sanlúcar, n’utilisent plus l’adverbe de lieu
“aquí’’ mais “allí’’.
Suggestion de réponse
4. La situación económica de Sanlúcar es paradójica porque oficialmente es la ciudad más
pobre de España pero en realidad allí hay mucho tráfico y se mueve mucho dinero sucio. Hay
gente pobre pero también hay mucha gente que vive del tráfico de droga y del blanqueo de
dinero y que se enriquece ilegalmente.
C. Autour du document
Cette activité peut être précédée ou suivie :
– de l’affiche No a la corrupción, p. 128
– du texte Un juez honrado, p. 134
– de la bande dessinée de Quino, p. 135
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite et les Recursos.
– Apprendre la Gramática activa et faire l’exercice 1, p.144.
– Apprendre le Léxico II, p.145.
Gramática activa
■ Les adverbes de lieu
a. aquí
b. allá
¡Y ahora tú!
L’objectif de cette micro-tâche est de faire travailler l’expression orale en continu ou
l’expression orale en interaction. Cette micro-tâche a pour objectif de mettre en œuvre le savoir
faire de la « dénonciation ». Il conviendra de la réaliser après l’étude de l’affiche p. 126 et du texte
Aquí se mueve dinero. Elle permettra de vérifier que les élèves ont bien compris les situations
Suggestion de réponse
Cette suggestion de réponse inclut les réponses aux amorces proposées dans le Fichier de l’élève
n° 1, p. 34.
– Aquí en Sanlúcar (réponse a) hay mucha corrupción a causa de la droga. Los traficantes utilizan
lanchas para ir a buscar la droga que traen los barcos que se quedan allá en alta mar. Después
transportan la droga y la descargan en la costa. Allí la cargan en furgonetas y camiones que la traen
aquí al pueblo. Como consecuencia de ello, (réponse b) ganan mucho dinero y lo blanquean en la
construcción de viviendas.
– Pues allá en mi pueblo jamás se construyó (réponse c) el puente que debía favorecer el comercio
con la gran ciudad de al lado. La empresa constructora nos estafó y se esfumó con el dinero de nues-
tros impuestos. A raíz de (réponse d) esa estafa todos nuestros proyectos de desarrollo se vinieron
abajo y el pueblo perdió muchos habitantes.
Suggestion de réponse
1. El narrador es Sandro Rosell, el presidente del FC Barcelona. Evoca el fichaje de
Ronaldinho por el Barça.
Ensuite le professeur pourra procéder à une lecture du texte jusqu’à la ligne 7 et les élèves
réaliseront la tâche 2. Les élèves repèreront certainement la somme demandée par le Paris Saint-
Germain et le professeur en profitera pour rappeler que pedir que est suivi du subjonctif. Si les
élèves ont des difficultés avec la concordance des temps que cela entraîne, il leur fera lire la
Gramática activa p. 131.
Suggestion de réponse
2. Ronaldinho era un gran jugador porque, durante, su fichaje el París Saint-Germain le
pidió al presidente del Barça que subiera su oferta a 27 millones de euros, y eso es mucho
dinero como lo dice el narrador: “para nosotros era un esfuerzo muy grande.’’ Además, la
negociación fue difícil porque Sandro Rosell dice: “El fichaje de Ronaldinho ha sido el más
complejo de mi vida.’’ Eso se explica porque el club francés sólo quería dinero y no le intere-
saba un intercambio de jugadores.
Pour réaliser la tâche 3 le professeur fera lire les lignes 7 à 11 ainsi que la note 3 sur Joan
Laporta et les Datos culturales. Ce ciblage du texte et ces apports culturels permettront aux élèves
de voir comment plusieurs pouvoirs sont impliqués dans le transfert d’un joueur de football.
Suggestion de réponse
3. Joan Laporta es un dirigente político catalán. Jordi Pujol era el presidente de la Generalitat
de Cataluña en aquella época. Notamos que estas dos personas representan el poder político
en Cataluña. Además, hay que recalcar que Joan Laporta, también fue presidente del
FC Barcelona, es decir, que tuvo un poder deportivo, económico y financiero ya que el
Barcelona, como todos los grandes equipos, es una gran empresa. Para concluir, podemos
decir que en un simple fichaje intervinieron varios poderes: poder político, económico,
financiero y deportivo.
Suggestion de réponse
4. Jordi Pujol le pidió a Sandro Rosell que trajera a Ronaldinho como fuera. Quería que
pagara lo que pidiera el París Saint-Germain. Lo importante para Jordi Pujol era que
Ronaldinho jugara en el Barça a toda costa. Con esta petición quería levantar la moral de los
catalanes. Quería que se sintieran orgullosos de ser catalanes por conseguir un jugador tan
bueno. La intervención del presidente de la Generalitat muestra que el Barça es muy impor-
tante para el orgullo catalán, pero también vemos cómo el fútbol puede ser utilizado con
fines políticos para manipular o influenciar a la gente.
Afin de réaliser la tâche 5, les élèves devront lire les deux derniers paragraphes. Le professeur
veillera à ce que les élèves comprennent comment les différents pouvoirs qui sont intervenus
dans le recrutement ont su tirer profit de la présentation officielle du joueur.
Suggestion de réponse
5. El fichaje del jugador fue un éxito deportivo porque el día de la presentación de
Ronaldinho unos treinta mil aficionados fueron al estadio a aclamarlo. Más tarde este juga-
dor permitió que el Barça ganara la Liga de Campeones.
Fue un éxito comercial porque ese día se vendieron tres mil camisetas con el número diez y el
nombre del jugador. También fue un éxito político porque mostró que los catalanes podían
comprar un jugador tan caro y porque levantó la moral de muchos catalanes que ya no
pensaron en sus problemas. Se sintieron orgullosos de que un jugador como Ronaldinho
jugara en el Barça.
Pour conclure la séance, le professeur pourra faire écouter la piste audio de ce texte qui se
trouve sur le CD classe afin que les élèves visualisent mieux la scène et qu’ils puissent procéder
par la suite à une lecture expressive du texte à haute voix.
C. Autour du document
Cette activité pourra être précédée ou suivie :
– du commentaire des deux photos, p. 131
– de la lecture du A et du B du Panorama, p. 142
– du Taller de Internet p. 141 sur le pouvoir des Communautés Autonomes espagnoles
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite, les Recursos et les Datos Culturales.
– Apprendre le point de Gramática activa, p. 131.
– Faire l’exercice n° 2, p. 144.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en vingt minutes maximum en classe entière ou en groupes de compétences
afin d’entraîner les élèves à l’expression orale en continu. L’analyse de ces deux photographies
avant d’aborder la compréhension écrite Levantar la moral de los catalanes permettra d’intro-
duire le lexique du football, de présenter Ronaldinho pour les élèves qui ne le connaîtraient pas et
de montrer l’importance du sentiment autonomiste catalan. Les élèves pourront mieux saisir
comment le FC Barcelone véhicule le sentiment d’appartenance à une nation.
L’utilisation du manuel numérique est recommandée car cela permettra de mieux rendre
compte des sentiments exprimés grâce à la fonction zoom.
Si l’enseignant dispose d’une salle informatique équipée, les élèves pourront s’enregistrer sur
ordinateur grâce au logiciel Audacity en répondant aux trois tâches proposées. Le professeur
pourra récupérer quelques fichiers audio en fin de séance afin de procéder à une correction plus
individualisée.
Lors de la première tâche les élèves devront situer les deux événements et présenter les
personnes qui sont représentées. Les amateurs de football reconnaîtront Ronaldinho et Carles
Puyol sur la première photo. Par ailleurs, l’enseignant pourra leur préciser que l’homme en
chemise blanche qui porte des lunettes et une moustache sur la deuxième photo est Josep-Lluís
Carod-Rovira, un ancien président du parti Esquerra Republicana de Catalunya et qui a été vice-
président de la Generalitat de Catalogne.
Pour réaliser la tâche 2 le professeur commencera par faire situer Barcelone et la Catalogne
grâce à la petite carte p. 130. Il pourra, grâce à l’aide du manuel numérique, zoomer sur certaines
parties des deux photos afin de mieux voir les symboles.
Dans la première photo il s’attachera à décrire les couleurs du FC Barcelone : azul y rojo (grana;
blaugrana en catalan) et sur le brassard de capitaine de Carles Puyol qui représente le drapeau de
la région de Catalogne à bandes rouges et jaunes. Le professeur fera remarquer qu’il y a quatre
bandes rouges pour 3 bandes jaunes pour que les élèves ne pensent pas qu’il s’agit du drapeau
espagnol.
Dans la deuxième photo il distinguera les drapeaux à dominante jaune des quelques drapeaux
représentant le Pays Basque et réclamant le retour des prisonniers basques dans leur région. Les
couleurs dominantes ici sont le jaune, le rouge et un peu le bleu. Il insistera sur le caractère politique
de cette manifestation. Grâce à la fonction zoom, les élèves pourront voir les lettres ERC, et par
rapprochement avec le nom du parti, ils pourront en déduire qu’il s’agit du drapeau de ce parti.
Par contre, les quelques drapeaux au fond à bandes rouges et jaunes avec une étoile blanche
sur fond bleu sont des drapeaux séparatistes de la Catalogne.
Quoi qu’il en soit, les couleurs dominantes sont le jaune et le rouge qui symbolisent la
Catalogne et le rouge et le bleu qui symbolisent le Barça.
Suggestion de réponse
2. En la primera foto dominan los colores rojo y azul. Son los colores del Barça. Notamos que
el capitán lleva un brazalete con varias bandas rojas y amarillas. Como Barcelona se sitúa en
Cataluña puedo deducir que se trata de la bandera de Cataluña.
En la segunda foto dominan los colores rojo y amarillo que son los colores de Cataluña.
También vemos las siglas ERC en azul. Como se trata de una manifestación de Esquerra
Republicana puedo deducir que se trata de la bandera del partido y que llevan los colores de
Cataluña.
Les sentiments de joie et de bonheur semblent être évidents sur la première photo. Pour la
deuxième photo le professeur pourra préciser que Esquerra Republicana de Catalunya est un
parti indépendantiste de gauche, ce qui devrait aider les élèves à comprendre que porter ces
drapeaux est un signe de fierté et de revendication politique.
Suggestion de réponse
3. En la primera foto, vemos que los jugadores están alegres y felices. Manifiestan su júbilo
besando la copa porque han trabajado duro para conseguirla.
En la segunda foto, la gente lleva una bandera para manifestar su orgullo de ser catalán o de
pertenecer a un partido.
Gramática activa
■ La concordance des temps
a. me reuniera
b. viniera
Suggestion de réponse
– Es indiscutible que en tiempos de crisis el fútbol es muy importante para que la gente olvide
sus problemas.
– Es evidente que la victoria francesa/española en la Copa del Mundo de fútbol hizo que la
población se sintiera más unida y más alegre, lo que favoreció el crecimiento económico del país.
– Bien es sabido que el presidente de la Generalitat intervino para que el FC Barcelona
comprara a grandes jugadores como Ronaldinho.
C. Autour du document
Esquerra Republicana de Catalunya es un partido político catalán que fue fundado en 1931 por
Jaume Aiguader. Fue creado a partir de la unión de tres partidos: Partit Republicà Català de Lluis
Companys, Estat Català de Francesc Macià y el grupo L’Opinió de Joan Llunhí. Proclamó la
República Catalana dentro de la Federación Ibérica, lo que llevó al gobierno español de la época a
proponer el Estatuto de Autonomía de 1932 para evitar una crisis. En 1934 Lluis Companys
proclamó el Estado Catalán dentro de la República Federal Española, pero el gobierno español
ordenó la intervención del ejército y acabó con el intento separatista y Lluis Companys fue arres-
tado. En 1936 ese partido formó parte del Frente Popular y Companys fue elegido presidente de la
Generalitat de Catalunya. Tras la victoria del ejército franquista el partido pasó a la clandestinidad
en España y el gobierno de la Generalitat en exilio se instaló en Francia. Tras la invasión de Francia
por los Nazis, Companys fue detenido y entregado a las autoridades españolas. Fue fusilado en el
Castillo de Montjuic el 15 de octubre de 1940.
Hoy, ERC pide la independencia de los territorios de lengua catalana, los Países Catalanes, de
manera pacífica y participa en la vida política de Cataluña.
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite pour les deux photos et les Recursos.
– Faire le n° 2 p. 34 du Fichier de l’élève.
Script
LOCUTOR: Esperanza Aguirre es hoy protagonista de la actualidad y es una de las mujeres de
referencia en un movimiento cada vez más claro y más potente que es el que incorpora a la
mujer también en los grandes centros de poder de decisión, en los grandes centros de la
política. Hay otros nombres, eh, y otros casos. Pero hoy pretendemos acercarnos a esto
que es mucho más que una moda, que es un cambio de tendencias y estos cambios, estas
transformaciones son lo que tratamos de entender cada semana. Hay que tratar de
conocer el pasado para entender el presente y proyectar el futuro, ¿no? Eso dicen todos los
expertos en historia y sociología. Es un ejercicio que vamos a hacer con ayuda de Ángeles
Afuera. (Pause)
ÁNGELES AFUERA: Activistas, diputadas, ministras, las mujeres comenzaron a hacerse visibles
en el mundo político español a partir de los años treinta. La primera mujer española que
llegó a Ministra fue la anarquista Federica Montseny que ocupó la cartera de Sanidad en
plena Guerra Civil. Tuvieron que pasar cuarenta y cinco años para que llegara la segunda,
elegida por Leopoldo Calvo Sotelo para ocupar Cultura: Soledad Becerril.
SOLEDAD BECERRIL: Que las mujeres queremos participar en la vida política y que si tenemos
los medios, si tenemos los instrumentos, a lo mejor lo hacemos tan bien como los hom-
bres. (Pause)
ÁNGELES AFUERA: Desde esta tímida declaración de intenciones han pasado ministras mejores
y peores, que en esto también somos iguales los dos sexos. Felipe González nombró a
cinco. José María Aznar tuvo once en sus dos legislaturas. El primer gobierno de Zapatero
fue paritario: ocho para ocho. Y en la actualidad ya han tenido su cartera treinta y cinco sin
que haya ministerios femeninos ni masculinos y con significativos momentos como
aquel...
CARME CHACÓN: Capitán, mande firmes.
ÁNGELES AFUERA: De la titular de Defensa Carme Chacón. Las dos cámaras han tenido presi-
dentas: Luisa Fernanda Rudi del Congreso y Esperanza Aguirre del Senado.
ESPERANZA AGUIRRE: El objetivo ha de ser: culminar.
http://www.cadenaser.com/
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière, en groupes de compétences ou avec l’assis-
tant pour entraîner à l’activité langagière de compréhension orale. Dans le cadre d’une séance
d’entraînement en classe entière, l’activité langagière dominante est la compréhension orale et
l’activité langagière mineure est l’expression orale en continu pour les parties 1, 2 et 3 et l’ex-
pression écrite pour la partie 4.
Le professeur pourra commencer par introduire la thématique et le vocabulaire de la politique
grâce à la photographie (tâches a et b). Il attirera l’attention des élèves sur les Datos culturales
afin que les élèves sachent exactement qui est Carme Chacón. Puis, s’il dispose du manuel numé-
rique, il pourra lancer l’enregistrement en cliquant sur le titre du document et en sélectionnant la
version complète. Lors de cette écoute il donnera des consignes habituelles : identifier le docu-
ment et les voix entendues et préciser davantage la thématique (tâche c). Il pourra également
demander aux élèves de repérer le champ lexical de la politique ou de noter des noms d’hommes
ou de femmes politiques (tâche d).
Après cette écoute complète, le professeur fera réaliser les tâches de la partie Profundiza en
sélectionnant à chaque fois une écoute fragmentée du document. Il s’agit d’apprendre à l’élève à
s’entraîner à repérer des indices dans de courts fragments.
Dans la dernière partie : Resume y exprésate l’élève pourra reprendre le nom de grandes
femmes de la politique espagnole et dire quels postes elles ont occupés.
Si l’enseignant le souhaite, il pourra utiliser en complément la fiche de compréhension orale
du Fichier de l’élève p. 32 pour les élèves les plus en difficulté car elle permet de cibler davantage
les réponses grâce à des tableaux, des QCM ou des phrases à compléter à la fin de la séance.
Enfin, si le professeur dispose d’une salle médialangues, d’une salle informatique ou de
lecteurs mp3, les élèves pourront s’entraîner de manière plus productive et individualisée car ils
pourront écouter le fichier son autant de fois qu’ils le souhaitent et pourront avancer plus ou
moins vite selon leur niveau.
Suggestion de réponse
a. La fotografía representa a Carme Chacón que fue la primera mujer Ministra de Defensa de
España. Está pasando revista a la Guardia Real. Todos los miembros de la Guardia Real están
en posición de firmes.
b. La fotografía puede resultar sorprendente porque Carme Chacón es Ministra de Defensa,
un puesto que tradicionalmente fue ocupado por hombres. Además está embarazada y eso no
es tan habitual.
2. Escucha e identifica
Le professeur fera écouter la version complète du document audio. Les élèves identifieront le
document, les voix et préciseront davantage la thématique. Ils pourront relever des mots ou des
noms relatifs au monde politique espagnol. Il s’agira de rentrer doucement dans le document par
une étape de perception plus que de compréhension.
Suggestion de réponse
c. El documento es un reportaje de una radio española. Trata de algunas mujeres políticas
españolas y de los puestos que han ocupado desde los años treinta. He reconocido las voces de
un locutor, una reportera y tres mujeres políticas.
d. He oído las palabras: el poder, diputadas, ministras, el gobierno, los ministerios, la presi-
denta, el Congreso, el Senado.
3. Profundiza
■ Première écoute fragmentée (“Esperanza Aguirre es hoy protagonista... con ayuda de Ángeles
Afuera.”)S Classe 2 piste 23
Cette première écoute fragmentée permettra de répondre à la tâche e. Il s’agira pour les élèves
de comprendre que le mouvement social évoqué est l’accession des femmes à des grands postes
de décision et de pouvoir. Si la question pose problème à des élèves en difficulté, le professeur
pourra leur proposer l’exercice de repérage de mots clés n°4 p. 32 du Fichier de l’élève puis ils
pourront répondre plus aisément à cette tâche.
Suggestion de réponse
e. El locutor evoca un movimiento social que incorpora cada vez más a la mujer en los gran-
des centros de poder de decisión y en los grandes centros de la política. Además dice que no es
una moda sino un cambio de tendencias.
■ Deuxième écoute fragmentée (“Activistas, diputadas... tan bien como los hombres.”)
S Classe 2 piste 24
Dans cette deuxième écoute fragmentée, il s’agira tout d’abord de comprendre qui était
Federica Montseny et de dire en quoi elle est une figure marquante de l’Histoire des femmes dans
la politique espagnole. Il conviendra de préciser l’époque où a vécu cette femme dans la tâche f.
Suggestion de réponse
f. Federica Montseny fue la primera mujer española que llegó a ministra y ocupó la cartera
de Sanidad en la época de la Guerra Civil.
g. Soledad Becerril fue la segunda mujer española que llegó a ministra y ocupó el puesto de
Ministra de Cultura. Según ella, las mujeres quieren participar en la vida política porque a lo
mejor lo hacen tan bien como los hombres.
Suggestion de réponse
h. Los tres primeros presidentes evocados son: Felipe González, José María Aznar y Zapatero.
Felipe González nombró a cinco mujeres, José María Aznar nombró a once y Zapatero a ocho.
i. Carme Chacón es Ministra de Defensa, Luisa Fernanda Rudi fue Presidenta del Congreso y
Esperanza Aguirre fue Presidenta del Senado.
4. Resume y exprésate
Cette dernière partie permet de faire travailler l’expression écrite en synthétisant les informa-
tions sur les noms des cinq grandes femmes politiques évoquées dans cet enregistrement. Il
s’agira de reprendre les réponses des tâches f, g et i.
Suggestion de réponse
j. Federica Montseny fue la primera mujer española que llegó a ministra y ocupó la cartera
de Sanidad en la época de la Guerra Civil. Soledad Becerril fue la segunda mujer española
que llegó a ministra y ocupó el puesto de Ministra de Cultura. Carme Chacón es Ministra de
Defensa, Luisa Fernanda Rudi fue Presidenta del Congreso y Esperanza Aguirre fue
Presidenta del Senado.
Suggestion de réponse
a. Palabras con el sonido /θ/: referencia – centros – tendencia – conocer – un ejercicio –
participar.
Palabras con el sonido /s/: Defensa – el Senado – el pasado – el presente – significativos –
presidentas.
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Faire écouter la piste 18 du CD élève et faire compléter la fiche de compréhension orale 1 du
Fichier de l’élève, p. 32.
– Faire la Fonética si elle n’a pas été réalisée en classe.
6.
Nombre del presidente del gobierno Número de mujeres en su gobierno
Felipe González 5
José María Aznar 11
José Luis Zapatero 8
TEXTE p. 133
¿La ministra va a ir sola?
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
B1 Comprendre des textes essentiellement rédigés en langue courante.
B1 Localiser des informations pour réaliser une tâche.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière ou en groupes de compétences afin de
travailler la compréhension écrite en majeur et l’expression écrite ou l’expression orale en
continu en mineur.
Ce texte pourra être abordé avant l’entraînement à la compréhension orale Mujeres al poder.
Deux possibilités peuvent se présenter pour travailler ce document dans le cadre de la double
page. Première possibilité : y consacrer une demi-heure puis faire le ¡Y ahora tú! La séance
suivante sera dédiée à la compréhension orale. Deuxième possibilité : consacrer une demi-heure
au texte puis basculer sur la compréhension orale (aborder rapidement le visuel puis la partie
Escucha e identifica). La séance suivante serait consacrée aux parties 3 et 4 de la compréhension
orale et au ¡Y ahora tú!
Après une lecture silencieuse du document avec comme consigne un repérage du lexique de la
politique (afin que les élèves soient plus concentrés sur le document), le professeur fera fermer
les livres ou éteindra le vidéoprojecteur. Il fera un premier sondage pour vérifier la compréhen-
sion globale du document et faire travailler la mémoire immédiate. Puis les élèves rouvriront le
livre et réaliseront les trois tâches proposées.
Pour réaliser la première tâche, le professeur insistera bien sur le fait que la narratrice et l’écrivain
sont une seule et même personne à savoir Carmen Alborch, qui a été ministre de la culture en
Espagne. Le relevé du champ lexical de la politique devrait permettre de répondre à la deuxième
partie de la question, à savoir les moments évoqués par la narratrice.
Suggestion de réponse
1. La narradora es Carmen Alborch, una escritora y mujer política española que fue Ministra
de Cultura. En este texto evoca los comentarios que ciertas personas le hacían a ella o a su
secretario porque iba sola a recepciones oficiales en el Palacio Real.
Pou réaliser la deuxième tâche, le professeur fera repérer deux types de questions : l’une au
style direct : “han preguntado a mi secretario, con cierta extrañeza: “¿La ministra va a ir sola ?’’ et
l’autre au style indirect lié : “una conocida me preguntó cómo era capaz...’’. Il pourra ainsi deman-
der : Buscad en el texto dos preguntas : una en estilo directo y otra en estilo indirecto. Puis le profes-
seur fera réaliser la tâche 2. S’il sent que les élèves ont des difficultés, il attirera leur attention sur
la Gramática activa. Enfin, à partir du mot “sola’’ les élèves devraient pouvoir déduire l’état civil
de la narratrice. Ils trouveront une aide lexicale dans la partie Recursos.
Pour réaliser la tâche 3, le professeur fera réaliser une recherche lexicale sur l’expression des
états d’âmes, des sentiments et des émotions. Ainsi les élèves pourront citer : “yo me encontraba
bien así”, “la primera vez sentí cierto nerviosismo” et “luego me resultó normal”. Il fera associer ces
sentiments aux différents contextes.
Suggestion de réponse
3. La primera vez que fue sola a una recepción oficial Carmen Alborch sintió cierto nervio-
sismo por los comentarios que hacía la gente. Sin embargo, poco tiempo después su situación
le resultó normal y se encontró muy bien así. No daba importancia a los comentarios de la
gente ni al qué dirán. Sólo se concentraba en la conversación que mantenía o en las preocu-
paciones de su cargo de ministra. No le hacía caso a los prejuicios que podía tener la gente.
Gramática activa
■ Le verbe preguntar
a. Le preguntó dónde estaba la ministra.
b. Le preguntó en qué concentraba su preocupación.
¡Y ahora tú!
Cette micro-tâche a pour objectif de faire travailler l’expression écrite. Les élèves pourront
s’inspirer des préjugés sur les femmes évoqués dans la double page mais pourront également
évoquer d’autres préjugés tirés de leur expérience personnelle. Il s’agira également de réem-
ployer le lexique appris et l’emploi du verbe preguntar et mettre enœuvre le savoir faire discursif
autour de la notion de “protestation”.
Suggestion de réponse
– No soporto cuando le preguntan a una mujer si es capaz de hacer lo mismo que un hombre.
– Es increíble que le pregunten a una ministra si va a ir sola a una recepción oficial.
– Tampoco soporto a la gente que se pregunta si las mujeres tienen las capacidades para
asumir las responsabilidades de ministra o de presidenta.
C. Autour du document
Ce texte pourra être travaillé avant ou après :
– la compréhension orale Mujeres al poder, p. 132
– Las Madres de la Plaza de Mayo, p. 192
– les photos 2 p. 127 et 1 p. 68
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite et les Recursos.
– Faire le n° 5 p. 35 du Fichier de l’élève.
– Faire l’exercice n° 3, p. 144.
B. Pistes d’exploitation
Ce document pourra être traité en une ou deux séances (suivant le niveau de la classe) en
classe entière ou en groupes de compétences afin d’entraîner les élèves à la compréhension
écrite en majeur et à l’expression orale en mineur.
Suggestion de réponse
1. Los dos protagonistas son un juez que se llama Guido y uno de sus superiores, ya que Guido
le llama “doctor” y le trata con mucho respeto.
En el informe se acusa a una familia, los López Meneses, de tenencia de armas porque Guido
dice: “López tenía el arsenal de armas”.
2. El doctor, el superior, le pide a Guido que haga quedar bonito a los López Meneses, es decir,
que le pide que llegue a un acuerdo amistoso con ellos. El superior intenta presionar a Guido;
intercede a favor de los López Meneses.
Suggestion de réponse
3. El juez y su familia están asustados y preocupados porque reciben llamadas telefónicas
anónimas. La familia de Guido está preocupada porque su hijo es juez y es una profesión
arriesgada porque tiene que juzgar a criminales. Temen por la salud de su hijo.
La tâche 4 permettra d’aborder la personnalité morale du juge et de montrer qu’il s’agit d’une
personne intègre. Le professeur projettera les lignes 20 à 27 et pourra désigner un élève qui vien-
dra souligner les mots ou expressions qui montrent la détermination du juge et son intégrité.
Pour cela l’élève pourra utiliser la trousse du manuel numérique et sélectionner une couleur et la
fonction surligner.
Suggestion de réponse
4. El juez es honesto porque no está dispuesto a llegar a un acuerdo amistoso con los López
Meneses y porque resiste a la presión de su superior. Dice que hará un informe “como
corresponde’’, es decir, justo e imparcial. Además vemos que Guido está determinado porque
da la conversación por terminada cuando le ruega a su superior que no sigan hablando del
tema. El superior comprende que Guido no cambiará de opinión porque dice: “¿O sea que
siempre quieres tirarte contra López Meneses?’’.
Pour réaliser la tâche 5, les élèves devront repérer un conseil. Le mot “consejito’’ les mettra sur
la voie. Le professeur pourra également demander aux élèves de qualifier le ton du supérieur. Il
attirera leur attention sur les termes employés et sur le mode des verbes. Il pourra ainsi souligner
Suggestion de réponse
5. Al final el doctor o superior le aconseja a Guido que exculpe a los López Meneses. Notamos
que su tono es amenazador ya que utiliza el imperativo cuando dice: “Hazme caso” y expresa la
orden “Que exculpes”. Por otra parte parece menospreciar a Guido porque le llama “herma-
nito” y “Guidito” como si Guido fuera un novato, una persona sin experiencia. Utiliza palabras
de un modo irónico como “por la confianza y el cariño”, pero en realidad no le tiene el menor
cariño. Está amenazando a Guido.
Le professeur pourra prolonger l’étude du document par une question comme : ¿Qué imagen
nos da este texto de la justicia? qui permettra de montrer à quel point il est difficile de rendre la
justice de manière indépendante dans certains pays victimes de corruption.
Enfin, avant de procéder à une lecture expressive, le professeur pourra faire écouter la version
lue du texte qui est sur le CD Classe afin que les élèves perçoivent mieux la pression que doit
subir le jeune juge et le ton qui est employé.
C. Autour du document
Ce document peut être précédé ou suivi de :
– la bande dessinée de Quino, p. 135
– la compréhension de l’écrit, p. 146
– l’expression orale, p. 147
La novela de Alonso Cueto Caballero Grandes miradas cuenta la historia de un joven juez
honrado: Guido Pazos, que resiste a la corrupción del régimen del “presidente’’ peruano Fujimori
en los años 90. El joven juez es asesinado y su novia intenta vengar su muerte. Para ello intentará
matar al jefe de los servicios secretos peruanos Vladimiro Montesinos. Esta novela denuncia la
corrupción del régimen fujimorista y la decadencia de toda una sociedad. La película “Mariposa
negra” (2006) del director Francisco J. Lombardi es una adaptación de esta novela.
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite et les Recursos.
– Apprendre le Léxico I et III, p. 145.
– Faire les exercices 4 et 5, p. 144.
– Préparer le ¡Y ahora tú! à l’aide du Fichier de l’élève n° 4, p. 35.
B. Pistes d’exploitation
Ce document peut être abordé sur une séance ou en trente minutes en classe entière ou en
groupes de compétences afin d’entraîner à l’expression orale en continu. Ce document peut très
bien servir de point de départ pour aborder la compréhension écrite de Un juez honrado car il
permettra d’introduire le lexique de la justice et de la corruption ainsi que l’expression de la
demande. Dans ce cas, y consacrer trente minutes semble suffisant. Par contre si l’enseignant
souhaite rentrer dans les détails et approfondir le thème il consacrera une séance entière au
document.
Il conviendrait d’exploiter cette bande dessinée avec le manuel numérique car il permettra une
plus grande souplesse d’utilisation. Ainsi, il serait intéressant d’utiliser la fonction « cache » de
manière à ne pas rendre visible la dernière bande dès le départ. Cela permettrait de faire imaginer
la fin par les élèves. Dans ce cas là l’enseignant pourrait également faire travailler l’expression de
l’hypothèse avec tal vez, quizás suivi du subjonctif.
Le professeur évitera de commenter les vignettes les unes après les autres mais pourra plutôt
les regrouper par lieux : la rue, le commissariat et le tribunal. Chacune des trois tâches permettra
de décrire la scène dans ces trois lieux.
Afin de favoriser la prise de parole l’enseignant attirera l’attention des élèves sur les Recursos
et il pourra donner des amorces en utilisant des connecteurs temporels : Al principio... De
repente... Luego... A continuación... Por último... Enfin il amènera les élèves à utiliser l’expression
de la demande avec pedir que notamment dans la deuxième tâche et les fera réfléchir sur les
intentions du dessinateur (tâche 3).
Suggestion de réponse
1. Al principio una señora va caminando por la calle. De repente un ladrón la atraca con una
pistola y le roba el bolso. La mujer está asustada pero luego empieza a sonreír porque por detrás
llega un policia que detiene al ladrón. La señora recupera su bolso pero al darse la vuelta el
Gramática activa
■ Les verbes de demande : rogar que, pedir que…
a. El juez le ruega que se calle.
b. Le pide que le dé consejos.
¡Y ahora tú!
Cette micro-tâche permettra aux élèves de s’entraîner par deux à la prise de parole en interac-
tion. Ils pourront employer le lexique du texte et les Recursos de la double page et réutiliseront les
verbes de demande. L’exercice n° 4 p. 35 du Fichier de l’élève et les amorces proposées aideront les
élèves à préparer cette activité. De plus ils pourront se servir de certains arguments utilisés dans le
texte Un juez honrado. Si l’établissement possède une salle informatique ou des lecteurs mp3, mp4,
l’enseignant pourra faire enregistrer les fichiers son et les corriger plus tard chez lui en les copiant
sur une clé USB.
Suggestion de réponse
Alumno B: Por favor, mi cliente es inocente. Es una persona de categoría, muy seria y muy
respetada. Además no estaba presente en el momento del crimen. Le ruego que lo ponga en
libertad cuanto antes.
Alumno A: Lo siento, pero todo indica que su cliente está implicado en el asunto. Hay testigos
que afirman que amenazó directamente a la víctima y además encontramos el arma del
crimen en su casa. Le pido que no insista y que mire más atentamente el informe.
Alumno B: Mire, por su bien, le aconsejo que exculpe a mi cliente. No es posible que una
persona de su categoría sea considerada un criminal.
Alumno A: Lo siento, pero tendrá que quedarse en la cárcel para que investiguemos ciertos
puntos del informe. Le pido que cambie de tono. No admito que me amenace o que me
presione de esta manera. ¡Salga inmediatamente!
C. Autour du document
Ce document peut être étudié avant ou après la compréhension écrite Un juez honrado p. 134.
Il peut servir d’entraînement juste avant l’évaluation de la compréhension orale p. 147.
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite et les Recursos.
– Faire les exercices 4 et 5, p. 144.
– Préparer le ¡Y ahora tú! à l’aide du Fichier de l’élève n° 4 p. 35.
Script
Efecto música inquietante
HOMBRE: ¡Atentado a la libertad de expresión!... ¡Atentado a la libertad de expresión! ¡Atentado
a la libertad de expresión!
LOCUTOR: Si usted escucha un titular como éste, ¿en qué piensa?
MUJER: En un periodista asesinado…
HOMBRE: En un periódico censurado…
MUJER: En un programa de radio o de televisión clausurado… (Pause)
LOCUTOR: A usted no le pasará por la cabeza el mayor atentado contra la libertad de expresión
que se comete en América Latina desde hace muchos años…
MUJER: ¿Y cuál es ese atentado?, ¡cuénteme!
LOCUTOR: La forma arbitraria, abusiva, de distribuir los canales de radio y televisión.
Efecto subasta
VOZ: Señores ¿Quién da más?... ¿Quién da más?... A la una, a las dos y a las… tres… ¡El señor
Ángel González queda con una nueva frecuencia de televisión!
Efecto abucheos
Locutor: ¿Cómo se reparten las frecuencias, los canales de radio y televisión en América Latina?
Efecto caja registradora
LOCUTORA: Se entregan a los amigos políticos…
Efecto caja registradora
LOCUTOR: Se subastan como si fueran cuadros o muebles…
Efecto caja registradora
LOCUTORA: Se compran.
LOCUTOR: Se venden.
LOCUTORA: Se trafica con un bien público que pertenece a la ciudadanía.
LOCUTOR: Y que unos cuantos han acaparado. (Pause)
Efecto sirena policía
MUJER: Sí, todo eso está bien pero, a ver ¿qué tiene que ver eso con la libertad de expresión?
Porque usted habló de un atentado a la libertad de expresión.
LOCUTOR: Un atentado, sí. Porque quienes controlan los medios de comunicación pretenden
controlar la opinión pública. Y controlar los gobiernos también.
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
B1 Comprendre les points principaux de documents enregistrés portant sur des sujets
étudiés.
B1 Comprendre un avis sur l’indépendance des médias.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière, en groupes de compétences ou avec l’assistant
pour entraîner à l’activité langagière de compréhension de l’oral. Dans le cadre d’une séance d’en-
traînement en classe entière, l’activité langagière dominante est la compréhension orale et l’activité
langagière mineure est l’expression orale en continu pour les parties 1, 2 et 3 et l’expression écrite
pour la partie 4. Dans ce cadre, l’enseignant suivra la démarche proposée par le manuel, à savoir :
introduire la thématique et le lexique par un visuel puis faire un repérage lexical et identifier le docu-
ment et les voix dans la partie Escucha e identifica. Par la suite, il procédera à différentes écoutes
fragmentées qui permettront d’entraîner à la compréhension des points essentiels du document
audio. Enfin, la dernière partie : Resume y exprésate sera l’occasion de synthétiser les informations
acquises et de les réemployer de manière écrite en classe ou en travail à faire à la maison.
Si l’enseignant a la possibilité d’accèder à une salle informatique ou s’il possède des lecteurs
mp3 ou mp4, il pourra tranférer le fichier son du CD sur le disque dur de l’ordinateur ou sur la
mémoire du lecteur mp3 afin que les élèves puissent travailler cette activité langagière de
1. Observa la fotografía
La photographie qui est présentée permettra d’introduire le lexique des médias et de la presse.
Elle introduira également le thème de la liberté de la presse. Si l’enseignant possède la version
numérique du manuel, il pourra zoomer sur certaines parties importantes de la photographie
comme les différentes affiches afin que les élèves puissent mieux comprendre ce qui est dénoncé.
Puis d’un simple clic sur le titre du document, il pourra lancer la version complète du fichier son.
Suggestion de réponse
a. La fotografía representa a un gran número de periodistas que están protestando y manifes-
tando en la calle en Venezuela. Unos llevan carteles, otros están sacando fotografías.
b. Si me fijo en los carteles, puedo deducir que los periodistas quieren defender la libertad de
expresión. También se sienten víctimas de presiones y denuncian que son el blanco del
Gobierno venezolano. Reivindican la posibilidad de expresarse libremente, sin censura y
denuncian las agresiones contra periodistas.
2. Escucha e identifica
Lors de cette première écoute globale, les élèves devront identifier le document, les voix et présen-
ter la thématique. Le professeur insistera tout particulièrement dans cet audio sur les indices
extra-linguistiques à savoir la musique, les sons, les bruits qui accompagnent le message. Ces indices
faciliteront la compréhension de certains mots inconnus des élèves comme “subasta’’. L’enseignant
insistera sur l’ambiance créée et fera déduire par ces simples bruits à quelles pressions sont soumis
les médias; ici le monde de l’argent et le pouvoir policier. Par ailleurs, le professeur demandera aux
élèves de repérer deux champs lexicaux particuliers : ici la presse, les médias et les pouvoirs. Il s’agit
de donner une méthodologie aux élèves, de leur apprendre à cibler des termes pour, dans une étape
ultérieure, faire des hypothèses.
Suggestion de réponse
c. El documento es un anuncio sacado de un programa de radio. Trata de la libertad de
expresión en América Latina y más precisamente de cómo las radios y las televisiones son
compradas por grandes empresas. La música y los ruidos evocan un ambiente tenso, inquie-
tante. Oímos el ruido del martillo de una subasta, oímos abucheos, protestas, oímos también
el ruido de una caja registradora y de una sirena de policía. Todos estos ruidos muestran que
los medios de comunicación son sometidos a mucha presión y al mundo del dinero. La
presión y el dinero hacen que los medios de comunicación sean menos libres.
d. Las palabras que evocan la prensa son: la libertad de expresión, un periódico, un perio-
dista, un programa de radio, los canales de radio y televisión, las frecuencias, la opinión
pública, censurado.
Las palabras que evocan el poder son: los políticos, los gobiernos, los empresarios.
3. Profundiza
Après cette première étape de perception, il s’agira d’approfondir la compréhension et de
cibler les points importants en procédant à une fragmentation de l’enregistrement. Le fait de
réduire la durée de l’audio permet à l’élève de se concentrer davantage et de repérer plus facile-
ment des mots, puis de les hiérarchiser afin de faire des hypothèses sur le sens de la phrase.
Suggestion de réponse
e. Cuando la gente oye el titular : “Atentado a la libertad de expresión” piensa muchas veces
en un periodista asesinado, un periódico censurado, un programa de radio o de televisión
clausurado.
■ Deuxième écoute fragmentée (“A usted no le pasará por la cabeza... que unos cuantos han
acaparado”) S Classe 2 piste 30
Cette deuxième écoute fragmentée devrait permettre de répondre à la tâche f. Les élèves
devront comprendre tout d’abord en quoi consiste le plus grand attentat à la liberté d’expression
dont il est fait mention, puis ils devront repérer comment les différents médias sont acquis en
Amérique latine. Pour la première partie de la tâche, le professeur demandera de repérer des
mots proches du français. On pourra obtenir : “arbitraria’’, “abusiva’’, “distribuir’’, “radio” et “televi-
sión’’. Pour la deuxième partie de la tâche, le professeur insistera beaucoup sur les éléments
extra-linguistiques comme les bruits de caisse enregistreuse et de vente aux enchères qui
devraient faciliter l’accession au sens.
Suggestion de réponse
f. En América Latina el mayor atentado a la libertad de expresión es la forma arbitraria y
abusiva de distribuir los canales de radio y de televisión. En efecto, los medios de comunica-
ción se entregan a los amigos políticos, se subastan como si fueran cuadros o muebles, se
compran y se venden como meras mercancías.
■ Troisième écoute fragmentée (“Sí, todo eso está bien pero... es un derecho universal.”)
S Classe 2 piste 31
Cette troisième écoute fragmentée permettra de réaliser les tâches g et h. Il ne s’agira pas pour
les élèves de tout comprendre mais de sélectionner parmi les informations entendues celles qui
montrent le pouvoir des médias (tâche g) et celles qui forment une conclusion (tâche h). Le
professeur demandera aux élèves de citer une expression qui se répète (“no pueden ser’’, “no
puede estar’’) puis de relever les mots proches du français de par la sonorité. Les élèves formule-
ront des hypothèses à partir des mots clés relevés et devraient pouvoir réaliser cette tâche.
Suggestion de réponse
g. El control de los medios de comunicación es muy importante porque quienes controlan los
medios de comunicación pueden controlar la opinión pública y los gobiernos.
h. Según los locutores, los canales de radio y televisión no pueden estar en manos de unos
pocos, no pueden ser el privilegio de un grupo de empresarios o de políticos o de iglesias.
4. Resume y exprésate
Cette dernière partie permet de faire travailler l’expression écrite en synthétisant les informa-
tions acquises lors de la compréhension orale. Elle amènera les élèves à sélectionner parmi
toutes leurs réponses lesquelles correspondent le mieux à cette tâche. En l’occurrence, il s’agira
des tâches f et g.
Suggestion de réponse
a. La “d’’ se pronuncia de manera fuerte en: distribuir, la ciudadanía, desde.
La “d’’ se pronuncia de manera suave en: Atentado, asesinado, censurado, clausurado, han
acaparado, la libertad, un cuadro.
C. Autour du document.
Ce document pourra être suivi ou précédé de:
– Hugo Chávez corta la señal a un canal de televisión, p. 137
– ¿Qué quieren de nosotros?, p. 138
– Taller de comprensión oral: Nuevos poderes religiosos en América Latina, p. 140
Il permettra de réaliser l’évaluation de la compréhension orale avec le document ¿Es peligroso
ser periodista? p. 146. De même, il favorisera la compréhension de l’évaluation écrite : Así es en el
periódico p. 146.
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Faire écouter la piste 21 du CD élève et faire compléter la fiche de compréhension orale 2 du
Fichier de l’élève p. 33.
– Faire la Fonética si elle n’a pas été réalisée en classe.
TEXTE p. 137
Hugo Chávez corta la señal a un canal de televisión
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
B1 Comprendre des textes essentiellement rédigés en langue courante.
B1 Localiser des informations pour réaliser une tâche.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière ou en groupes de compétences afin de
travailler la compréhension écrite en majeur et l’expression écrite ou l’expression orale en
continu en mineur.
Ce texte pourra être abordé avant l’entraînement à la compréhension orale Atentado a la liber-
tad de expresión. Deux possibilités peuvent se présenter pour travailler ce document dans le
cadre de la double page. Première possibilité : y consacrer une demi-heure puis faire le ¡Y ahora
tú! La séance suivante sera dédiée à la compréhension orale. Deuxième possibilité : consacrer
une demi-heure au texte puis basculer sur la compréhension orale (aborder rapidement le visuel
puis la partie Escucha e identifica). La séance suivante serait consacrée aux parties 3 et 4 de la
compréhension orale et au ¡Y ahora tú!
Après une lecture silencieuse du document avec comme consigne un repérage du lexique de la
politique et des médias (afin que les élèves soient plus concentrés sur le document), le professeur
fera fermer les livres ou éteindra le vidéoprojecteur. Il fera un premier sondage pour vérifier la
compréhension globale du document et faire travailler la mémoire immédiate. Puis les élèves
rouvriront le livre et réaliseront les quatre tâches proposées.
La première tâche permet d’identifier le document et de situer le pays. Elle ne devrait pas
poser de problème aux élèves.
Pour réaliser la tâche 2, le professeur fera lire les cinq premières lignes du document. Il pourra
les sélectionner grâce à la fonction « spot » du manuel numérique.
Pour réaliser les tâches 3 et 4 le professeur fera lire le texte de la ligne 6 à la fin. Le professeur veillera
à la concordance des temps après ordenar que. Les raisons évoquées pour la fermeture de cette
chaîne de télévision étant plus que litigieuses, les élèves devraient comprendre qu’il s’agit d’une
forme de censure. L’enseignant vérifiera que les élèves savent utiliser les expressions nécessaires pour
exprimer une opinion.
Gramática activa
■ Ser + participe passé
a. Los canales fueron censurados por la Comisión.
b. Los canales por suscripción fueron excluidos por las empresas de su oferta de programación.
¡Y ahora tú!
La tâche proposée est une activité d’expression orale en continu. Les élèves pourront la
préparer à l’aide de l’exercice n° 3 p. 48 du Fichier de l’élève. Cette activité permettra aux élèves
de se servir des éléments lexicaux du texte, des Recursos des pages 136-137 et de la Gramática
activa. Le professeur veillera donc au bon réemploi de la structure ser + participe passé, du
lexique des médias, des pouvoirs et de la politique. Les amorces proposées dans le manuel et les
Recursos para comunicar proposés dans le Fichier de l’élève devraient bien les aider. Cet ¡Y
ahora tú! permettra également de préparer le Proyecto final.
Suggestion de réponse
– En Venezuela el canal de televisión RCTVI fue cortado porque no retransmitía de forma
obligatoria las alocuciones del presidente, retransmitía más de dos horas continuas de tele-
novelas y porque no tocaba el himno nacional a las doce y a las seis. ¡Esto no puede ser! ¡Ya
basta de censura!
– Desde hace años en muchos países latinoamericanos, los canales de radio fueron entregados
a amigos políticos o a grandes empresas. No es normal que un derecho universal sea confis-
cado por unos pocos. ¡Alto a los monopolios en las telecomunicaciones!
– En América Latina muchos medios de comunicación son censurados, muchos periodistas
son asesinados porque intentan expresar libremente su opinión o informar correctamente a
la gente. ¡Ya no queremos más censura ni asesinatos!
En Francia algunos periodistas o humoristas fueron despedidos porque criticaban dura-
mente al Gobierno. ¡Esto no se admite en un país democrático!
C. Autour du document
Radio Caracas Televisión Internacional volvió a emitir a partir del 10 de junio de 2011. El regreso
del canal RCTVI se produjo tras su inscripción en Conatel (Comisión Nacional de Telecomunica-
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en classe entière ou en groupes de compétences afin d’entraîner à la
compréhension écrite en majeur et à la production écrite (Taller de escritura) ou orale en
continu. Ce document pourra être abordé en une ou deux séances suivant l’approche envisagée
par le professeur. Soit il abordera le document de manière traditionnelle en commençant par
introduire le texte à partir de la photo, soit il privilégiera une approche en semi-autonomie et à ce
moment là, il pourra demander aux élèves de lire deux fois le texte à la maison puis de réaliser les
tâches de compréhension globale 3 à 7, la compréhension affinée (tâches 8 et 9) ainsi que la
partie Resume se faisant en classe.
Quelle que soit l’approche envisagée, il s’agit ici d’apprendre aux élèves à commenter un docu-
ment de presse, de leur montrer de manière indirecte comment élaborer des stratégies de
compréhension d’un texte écrit, comment passer d’une compréhension globale à une compré-
hension affinée de manière autonome. Il s’agit aussi de rassurer les élèves par des activités plutôt
faciles à réaliser (tâches 1 à 7), de leur donner confiance et surtout de leur donner le goût du
texte. Il faut rassurer les élèves pour qu’ils n’aient pas peur d’aborder des textes longs.
Si le professeur envisage d’aborder le texte de manière traditionnelle, il fera réaliser les tâches 3
à 7 après deux lectures silencieuses du texte complet puis il réalisera la partie Profundiza en
ciblant les passages concernés par chaque tâche.
Si le professeur envisage d’aborder ce document en semi-autonomie, il commencera son
heure de cours par corriger les tâches 3 à 7 qu’il aura au préalable fait faire à la maison. Puis il
abordera les deux tâches liées à la photographie et enfin il fera réaliser les parties Profundiza et
Resume pendant le restant de l’heure de cours.
La didactisation proposée p. 139 permet également au professeur de répartir la classe en grou-
pes de compétence. Ainsi, il pourra faire réaliser les activités 2, 3, 4, 5, 6, 7a, 7b, 7c par un groupe
de niveau A2+ et les activités 7d, 8 et 9 par un groupe de niveau B1.
Suggestion de réponse
Antes de leer
1. La fotografía representa varios carteles que están tirados por el suelo, una cámara fotográ-
fica o una cámara de vídeo, una máquina de escribir, una libreta, un bolígrafo y varias cintas
negras. Los carteles representan retratos de periodistas que se supone han sido asesinados y
mensajes de protesta. Los colores que dominan son el negro que evoca la muerte, el rojo que
evoca la sangre y el blanco para el papel que utilizan los periodistas. Puedo deducir que esta
fotografía denuncia la violencia ejercida contra los periodistas.
2. La profesión de periodista me parece muy peligrosa porque muchas veces están en países
en guerra y tienen que arriesgar la vida para hacer sus reportajes. Muchas veces son captura-
dos por grupos terroristas que piden dinero a cambio de su puesta en libertad.
Lee
3. b. una carta abierta.
4. c. la redacción del periódico “El Diario”.
5. El documento fue escrito el 19 de septiembre de 2010 en Ciudad Juárez, una ciudad de
México que está en la frontera con Estados Unidos.
6. a. una petición a las organizaciones de narcotraficantes.
Taller de escritura
Cette activité permettra d’entraîner les élèves à l’expression écrite. Pour la réaliser il conviendra
de suivre les consignes proposées dans le Fichier de l’élève p. 36. Les élèves devront reprendre des
éléments du texte pour bien montrer qu’ils ont compris la situation à Ciudad Juárez. Ils montreront
leur incompréhension et essaieront de proposer des mesures pour aider les journalistes. Le profes-
seur veillera au bon emploi du vouvoiement singulier ou pluriel. Il demandera de s’appuyer sur la
lettre p. 138 pour formuler un en-tête et une formule de politesse à la fin de la lettre.
Gramática activa
■ Usted(es)
a. debe / es
b. matan / quieren
C. Autour du document
Ce document pourra être suivi ou précédé de :
– la compréhension orale Atentado a la libertad de expresión, p. 136
– Hugo Chávez corta la señal a un canal de televisión, p. 137
Il permettra de réaliser l’évaluation de la compréhension orale avec le document ¿Es peligroso
ser periodista? p. 146. De même il favorisera la compréhension de l’évaluation écrite : Así es en el
periódico p. 146.
Corrigé du Fichier de l’élève p. 36 Taller de escritura : Escribo una carta a una asociación
de periodistas.
1. París, 20 de septiembre de 2010
Estimado Señor Director de Reporteros sin Fronteras
2. Acabo de leer una carta abierta escrita por la redacción del periódico “El Diario” de Ciudad
Juárez , en México, y no sé cómo expresarle el horror que me ha causado. La situación evocada en
esa ciudad es escandalosa y me parece importante que una asociación como la suya reaccione de
manera firme para defender a sus compañeros.
3. En Ciudad Juárez, las diferentes organizaciones de narcotraficantes son las autoridades de facto
de la ciudad ya que los mandos instituidos no han hecho nada para impedir la muerte de dos
periodistas de El Diario. La situación es tan grave que la redacción de “El Diario” escribió una carta
a los narcotraficantes para saber qué era lo que querían de ellos.
4. No entiendo cómo un país como México ha podido llegar hasta una situación tan extrema. Me
parece increíble que las autoridades de esa ciudad no defiendan a sus ciudadanos y que sean inca-
paces de instaurar un mínimo de seguridad. Cuesta imaginar que tal situación tenga lugar hoy en
día en un país democrático como México.
5. Señor Director, le pido que haga un llamamiento solemne al presidente de México para que tome
conciencia de la gravedad de la situación. No es posible abandonar una ciudad al narcotráfico. Por
favor, haga una campaña de información internacional sobre la situación en Ciudad Juárez para
que las autoridades de esta ciudad sientan vergüenza y empiecen a defender a sus ciudadanos.
6. Le agradezco su colaboración y su ayuda y quedo a su disposición para cualquier información
que necesite.
Atentamente,
Firma del alumno.
Script
Música de procesión de Semana Santa
LOCUTOR: A juzgar por los miles de personas que participan en las procesiones de Semana
Santa en Guatemala, se diría que éste es un país donde la Iglesia Católica sigue teniendo
una considerable influencia. La realidad es que el Catolicismo ha perdido terreno ante el
avance de las iglesias evangélicas que hoy cuentan entre sus miembros a cerca de un tercio
de la población, de casi trece millones de personas.
Para encontrar respuestas he venido a San Marcos, una ciudad que está a 240 kilómetros de
Ciudad de Guatemala, en el noroeste de este país. Conmigo se encuentra Monseñor Álvaro
Ramazzini, Obispo de San Marcos y Presidente de la Conferencia Episcopal de Guatemala.
En primer lugar, ¿qué ha hecho de Guatemala tierra fértil para las iglesias evangélicas?
MONSEÑOR ÁLVARO RAMAZZINI: Muchas razones. La escasez de sacerdotes, parroquias muy
grandes.
Luego también situaciones socioeconómicas de mucha pobreza. Hemos descubierto que en
donde más tienen crecimiento estos grupos evangélicos es en estos sectores muy vulnera-
bles de gente muy pobre con problemas de alcoholismo. Y, por otro, lado también está el
factor de... que nosotros... hemos descuidado: el tema de los medios de comunicación social.
LOCUTOR: Quien sabe de medios en Guatemala es Harold Caballeros, ex pastor de la Iglesia El
Shaddai, el Todo Poderoso, quien renunció a su cargo para ingresar en política y postularse
en la elección presidencial de este año. Caballeros cuenta con una red de 25 radios en todo
el país. Un canal de televisión transmite también su mensaje.
De camino al aeropuerto La Aurora, en Ciudad de Guatemala, veo numerosas iglesias y
muchos autobuses con leyendas religiosas. Es como si para muchos guatemaltecos sólo la
religión protestante o católica ofreciera respuesta en un país que he visto plagado de
pobreza e inseguridad.
http://news.bbc.co.uk/
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
B1 Comprendre les points principaux de documents enregistrés portant
sur des sujets étudiés.
B1 Comprendre les raisons de la montée de nouveaux mouvements religieux
en Amérique latine.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière, en groupes de compétences ou avec l’assis-
tant pour entraîner à l’activité langagière de compréhension de l’oral. Dans le cadre d’une
séance d’entraînement en classe entière, l’activité langagière dominante est la compréhension
orale et l’activité langagière mineure est l’expression orale en continu. Dans ce cadre, l’ensei-
gnant suivra la démarche proposée par le manuel, à savoir : introduire la thématique et le lexique
par le visuel et faciliter la prise de parole grâce à la partie Recursos. Il commencera par une écoute
globale puis procèdera à 3 écoutes fragmentées. Dans le cadre de groupes de compétences, le
professeur pourra faire réaliser les tâches 1a, 2b, 2c et 4f par des élèves de niveau A2+ et les tâches
3d et 4e par des élèves de niveau B1.
L’activité proposée consiste en différents types de repérage : lexique, lieu, identité et des
parties de compréhension plus affinée. L’objectif est donc d’utiliser le lexique repéré pour faire
des hypothèses et parvenir à une compréhension plus affinée du document.
Suggestion de réponse
1. Primera escucha
a. En la grabación domina el campo léxico de la religión. En efecto, he oído palabras como: las
procesiones, Semana Santa, la Iglesia Católica, el catolicismo, las iglesias evangélicas, un
sacerdote, un pastor, la religión, protestante. La grabación trata del poder de las iglesias evan-
gélicas en América Latina.
2. Segunda escucha
b. La escena tiene lugar en Guatemala en las ciudades de San Marcos y en la capital: Ciudad
de Guatemala.
c. “Se diría que éste es un país donde la Iglesia Católica sigue teniendo una considerable
influencia. La realidad es que el Catolicismo ha perdido terreno ante el avance de las iglesias
evangélicas.’’
3. Tercera escucha
d. Según Monseñor Álvaro Ramazzini el avance de las iglesias evangélicas se explica por:
– la escasez de sacerdotes y parroquias muy grandes.
– situaciones socioeconómicas de mucha pobreza.
– el descuido del tema de los medios de comunicación social por la Iglesia Católica.
4. Cuarta escucha
e. Harold Caballeros es el ex pastor de la Iglesia El Shaddai, el Todo Poderoso. Renunció a su
cargo para ingresar en política y presentarse a la elección presidencial. Caballeros tiene
mucho poder porque cuenta con una red de 25 radios en todo el país y un canal de televisión.
f. “Es como si para muchos guatemaltecos sólo la religión protestante o católica ofreciera
respuesta en un país que he visto plagado de pobreza e inseguridad.’’
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière ou en groupes de compétences pour
travailler la prise de parole en continu en majeur et la compréhension écrite en mineur.
L’utilisation du manuel numérique vidéoprojetable, grâce à sa fonction « zoom » facilitera l’ex-
ploitation du document notamment pour identifier les promoteurs de cette campagne. Les fonc-
tions « spot » et « cache » permettront également de cibler davantage les réponses aux différentes
tâches.
Pour aborder ce document il est recommandé d’avoir introduit le lexique religieux notamment
grâce au Taller de comprensión oral: Nuevos poderes religiosos en América Latina. L’enseignant
pourra suivre les pistes d’exploitations proposées par le manuel. Il commencera tout d’abord par
faire décrire la composition de l’affiche. Les élèves devront dire ensuite quel événement elle
annonce et quelles activités elle propose. Il conviendra également de voir quel public elle vise.
L’enseignant n’hésitera pas à faire décrire les couleurs et les polices d’écriture pour montrer que
le public visé est bien la jeunesse (tâche a).
Suggestion de réponse
a. Gráficamente el cartel se compone de tres partes. La primera parte que va desde arriba
hasta la mitad del cartel representa a un joven con gorra, camiseta blanca y vaqueros que está
bailando. En el fondo vemos una ciudad moderna con rascacielos. Arriba a la derecha tene-
mos una fecha y se anuncia un acontecimiento. El cartel anuncia un congreso que tendrá
lugar del 12 al 14 de noviembre de 2010 en el estadio polideportivo Mar del Plata. Este con-
greso se llama “Soñadores de fe’’ y se dirige a los jóvenes, ya que representa a un joven que está
bailando, pero también porque su lema es: Generación extrema 2010. Además, los colores
fríos y el tipo de letras utilizados dan una impresión de modernidad y se dirigen claramente a
los jóvenes.
La segunda parte del cartel se compone de cuatro fotografías (retratos) que representan a
cuatro hombres; dos de ellos llevan un traje. Se llaman Sergio Belart, Jeffrey de León, Christian
Hooft y Scott Martín. A su derecha vemos a un hombre que viste un vaquero azul y una
camisa negra y que está sonriendo. Esta última persona se llama Marco Barrientos y está
presentada como si se tratara de una celebridad puesto que se le da más importancia a su
nombre y porque está representado de pie, de cuerpo entero.
Debajo de estas cinco personas vemos tres viñetas que anuncian un montón de actividades,
como, un concierto del grupo Rescate que presenta su nuevo disco, otro grupo que se llama
Máxima Expresión y que baila reggetón. Por último los jóvenes que fueron a este congreso
pudieron asistir a talleres de pintura, teatro, poesía, fotografía y coreografía.
Abajo del todo se anuncia el promotor del acontecimiento que es la UAD, es decir, la Unión de
las Asambleas de Dios de Argentina. Se trata pues de una iglesia evangelista. También nos
enteramos de que la gente puede inscribirse en Facebook, por teléfono o en un sitio Internet.
La inscripción cuesta nada menos que ochenta dólares.
Por los colores utilizados, por el tipo de letras, por las actividades propuestas y por los medios
de comunicación propuestos para poder inscribirse, vemos claramente que el cartel se dirige
a los jóvenes.
b. Si me fijo atentamente en las cuatro fotografías del centro noto que, a pesar de expresar
mucha alegría y confianza, estas personas parecen mucho más serias que el resto del cartel.
Primero porque dos de ellas llevan traje y corbata y luego porque se trata ya de personas de
unos cuarenta años, mientras que hasta ahora teníamos la impresión de que se trataba de un
congreso únicamente para jóvenes. Si me fijo en el promotor, es decir, la Unión de las
Asambleas de Dios de Argentina, puedo deducir que estos cuatro hombres más el que está de
pie a la derecha son pastores de esa iglesia. Lo que me sorprende es que se los presente como a
grandes celebridades.
c. Si comparo el espacio dedicado a la religión, es decir, las cuatro fotografías más el hombre
de la derecha y el nombre del patrocinador: la UAD con el espacio dedicado a las artes, me doy
C. Autour du document
Il conviendrait d’aborder ce document avant ou après la compréhension orale Nuevos poderes
religiosos en América Latina afin de réaliser une séquence complète sur de nouveaux pouvoirs
religieux en Amérique latine qui prennent de plus en plus d’importance et qui essaient d’investir
également le milieu financier et politique.
B1 Restituer une information avec ses propres mots éventuellement à partir de notes.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en classe entière ou en groupes sur une séance afin de travailler la compré-
hension écrite en majeur et l’expression orale en continu et l’expression écrite en mineur.
Pour réaliser cet atelier, le professeur devra se rendre en salle informatique ou en salle média-
langues avec ses élèves. Il répartira la classe en deux groupes de travail.
Le premier groupe de niveau A2 ou A2+ pourra réaliser les tâches a, b et d et trouvera des dates
clés du processus historique de régionalisation de l’Espagne, expliquera brièvement le processus
de la Catalogne et citera quelques compétences des régions espagnoles.
Le deuxième groupe de niveau B1 effectuera la tâche c et expliquera dans les grandes lignes
comment fonctionnent le financement et la gestion économique des régions espagnoles. Il ne
s’agira pas de rentrer dans les détails mais de rester à un niveau de compréhension globale afin
de ne pas affoler les élèves. L’objectif est d’enrichir les connaissances culturelles des élèves sur le
modèle de régionalisation adopté en Espagne.
Une fois les informations collectées, les élèves devront désigner un rapporteur dans chaque
groupe qui synthétisera les informations et présentera oralement le fruit des recherches de chaque
groupe.
1. Busca información
Suggestion de réponse
a. La voluntad autonomista ya se había manifestado en los años 30 en España. En efecto,
Cataluña aprobó su Estatuto de autonomía en 1932 y el País Vasco en 1936 durante la
Segunda República, pero estos estatutos fueron suprimidos durante la dictadura del general
Franco. Hubo que esperar a 1978 y la creación de la Carta Magna española, o sea, la nueva
Constitución, para reconocer las reivindicaciones nacionalistas y definir una nueva organi-
zación territorial que reconocería la creación de varias Comunidades Autónomas. Así, entre
1977 y 1978 se reconoció el Estatuto de pre autonomía de Cataluña y del País Vasco que se
confirmaría en 1979 con el de Galicia. Más tarde fueron aprobados otros estatutos como el de
Asturias en 1981, el de Andalucía, Aragón, Canarias, Comunidad Valenciana, Castilla-La
Mancha y Castilla y León, Murcia, Navarra y La Rioja en 1982 y el de Baleares, Extremadura,
Madrid, en 1983. Ceuta y Melilla serían reconocidas como Ciudades Autónomas en 1995.
b. Tras un intento fallido de la izquierda nacionalista de establecer una república en suelo
catalán, Esquerra Republicana de Catalunya consiguió obtener un estatuto de autonomía en
1931 con un gobierno catalán que se llamó la Generalitat. Pero este estatuto fue suprimido
durante la dictadura de Franco. El 11 de septiembre de 1977 un millón de personas manifestó
en las calles de Barcelona y reclamó la autonomía y la vuelta de su presidente. El 29 de
septiembre un decreto real restableció provisionalmente la Generalitat. El Estatuto de
Cataluña fue aprobado definitivamente en 1979.
c. La financiación de las Comunidades Autónomas se basa en el principio de solidaridad que
fue establecido en la Constitución para favorecer el equilibrio económico del país.
Actualmente hay dos grandes modelos de financiación: el régimen foral (en el País Vasco y
Navarra) y el régimen común en las otras autonomías con peculiaridades para Canarias y las
Ciudades Autónomas de Ceuta y Melilla.
– Los recursos de financiación se agrupan en tres categorías:
2. Redacta y exprésate
Les élèves prendront des notes sur leur traitement de texte au fur et à mesure des recherches. Le
professeur insistera sur le fait qu’ils doivent reformuler les phrases et ne pas faire de copier-coller. Il
insistera sur le réemploi de ser + participe passé par exemple. Après la rédaction et l’impression des
travaux, les élèves secrétaires de chaque groupe pourront présenter oralement leurs travaux. Si l’en-
seignant le souhaite, il pourra procéder à une évaluation de quelques élèves en tenant compte de la
richesse du travail, de l’intonation, de la prononciation, de la richesse lexicale et grammaticale.
C. Autour du document
Cette activité pourra suivre ou précéder la compréhension écrite Levantar la moral de los
catalanes p. 130.
B. Pistes d’exploitation
Cette activité pourra être réalisée lors d’une séance en classe entière ou en groupes de compé-
tences travaillant tout d’abord sur la compréhension écrite puis sur la production orale en
continu pour répondre aux tâches du ¿A ver si lo sabes? L’enseignant laissera un quart d’heure
aux élèves pour lire la double page et regarder les visuels en relation avec les tâches du ¿A ver si lo
sabes? Il précisera que cette lecture leur permettra de revoir du vocabulaire et des connaissances
déjà rencontrés dans l’unité.
Une autre possibilité consiste à mettre ce Panorama directement en lien avec des documents
étudiés dans le manuel. Ainsi, le professeur pourra utiliser les parties A et B du Panorama avec le
texte Levantar la moral de los catalanes p. 130. Il pourra également utiliser les parties C et D avec
le visuel Cocalero p. 74 et le texte Una nueva era en Bolivia p. 75 ou avec le texte ¿Civilización o
barbarie? p. 76 et le visuel p. 77.
L’objectif est d’approfondir les connaissances culturelles des élèves sur l’Espagne et sur
l’Amérique latine.
Suggestion de réponse
¿A ver si lo sabes?
1. España es un país multilingüe porque el español no es la única lengua hablada en el país.
Se habla catalán en Cataluña, Comunidad Valenciana e Islas Baleares; se habla euskera en el
País Vasco y una parte de Navarra. También se habla gallego en Galicia.
2. En Cataluña la lengua es una forma de poder porque nos damos cuenta de que los que no
hablan bien catalán tienen recursos económicos humildes. En Cataluña los que tienen el poder
son los que hablan perfectamente el catalán. Es una lengua que, se quiera o no, discrimina a
una parte de la población.
Léxico
Le vocabulaire proposé correspond au lexique de base de l’unité et devrait être connu par les
élèves au terme de l’étude des documents de l’unité. Tous les documents n’ayant pu être
travaillés, ce Léxico doit permettre de donner l’essentiel du vocabulaire portant sur le thème de
l’unité. Il est fortement conseillé de faire apprendre ce vocabulaire. Pour aider à la mémorisation,
quelques tâches très simples sont proposées afin que les élèves mettent en contexte ce lexique.
L’enseignant expliquera aux élèves qu’ils doivent mettre en œuvre le maximum de mots proposés
et qu’ils peuvent rajouter du lexique qu’ils connaissent et ont appris par ailleurs.
Suggestion de réponse
1. Una campaña anticorrupción permite luchar contra la corrupción y denunciar injusticias.
Una serie de abogados se hacen los defensores de estas grandes causas y así el juez puede
condenar la corrupción y cuidar de los intereses de los ciudadanos.
2. El dinero sucio no proviene de un trabajo honesto sino de tráficos ilícitos. Los traficantes
logran corromper a unas personas que quieren ganar fácilmente dinero y así se forman mafias.
Proyecto final
Activité à réaliser en classe entière afin d’entraîner à l’expression écrite.
Le Proyecto final permettra de réutiliser toutes les connaissances et compétences acquises
lors de cette unité. L’enseignant veillera à la bonne utilisation du lexique des pouvoirs, de la poli-
tique, des médias ou de la justice. Il demandera aux élèves d’utiliser les structures grammaticales
vues dans l’unité. Il insistera sur le réemploi de cas de corruption étudiés dans l’unité ce qui
permettra de vérifier si les connaissances ont été bien assimilées. Il pourra rappeler les docu-
ments étudiés et dire ce qui pourrait être utilisé dans chacun des documents. Il précisera que
certains ¡Y ahora tú! peuvent être réutilisés, ce qui fera gagner du temps.
L’enseignant pourra suivre les pistes d’exploitation proposées dans le manuel, à savoir :
– Inventer le nom et le logo d’une association, préciser la ou les causes qu’elle défend et la
raison de sa création.
– Dénoncer des abus de pouvoir ou des cas de corruption en Espagne ou en Amérique latine.
Le professeur rappellera les documents auxquels les élèves devront se reporter.
– Créer une affiche sur le modèle de celle qui est présentée p. 128 notamment.
Il est évident que tout ce travail ne pourra être fait en une heure par une classe d’une trentaine
d’élèves. Il conviendra donc de diviser la classe en trois groupes de travail, chacun s’occupant
d’une des pistes de travail.
Suggestion de réponse
– Nuestra asociación se llama Libertad de expresión. Defiende los derechos de los periodistas
en América Latina. Esta asociación fue creada a raíz de la publicación de una carta abierta
escrita por la redacción del periódico “El Diario” de Ciudad Juárez, en México. La situación
descrita nos escandalizó tanto que decidimos crear una asociación para ayudar a los perio-
distas de esa ciudad y para informar a la gente en Europa y Francia de lo que está pasando
allá en México.
– En esa ciudad las autoridades legales no han podido proteger a los periodistas y dos de ellos
han muerto asesinados por los grupos de narcotraficantes. Es increíble que en el siglo XXI se
siga matando a periodistas sólo porque intentan informar a la gente. También denunciamos
la situación de monopolio de los medios de comunicación en ciertos países latinoamericanos.
No es normal que los medios de comunicación estén en manos de unos pocos cuando la liber-
tad de expresión es un derecho universal. Tampoco es normal que en Venezuela canales de
televisión sean censurados o clausurados porque concretamente no piensan como el
Gobierno.
Script
LOCUTOR: La periodista Luz del Carmen Sosa ha recibido el Premio Vázquez Montalbán por la
difícil labor informativa que realiza en Ciudad Juárez, pues trabaja para el periódico El
Diario de Ciudad Juárez. Diariamente pone en peligro su vida para informar del alto nivel
de inseguridad en esa ciudad. Luz del Carmen Sosa, ¡qué nombre más bonito! Por cierto,
muy buenas tardes.
LUZ DEL CARMEN SOSA: Hola, ¿qué tal? Muy buenas tardes.
LOCUTOR: Luz, ¡enhorabuena! Insisto: el trabajo que haces es admirable. Y sobre todo es un
trabajo peligroso. Desde el año 2000, 27 periodistas han muerto en tu ciudad, Ciudad
Juárez, y otros siete están desaparecidos. ¿Compensa el riesgo que asumes?
LUZ DEL CARMEN SOSA: Te puedo decir que ha sido muy difícil. Hay varios compañeros que han
sufrido agresiones, que han sufrido amenazas. Yo, en lo personal, no he sido amenazada
en ningún momento. Sin embargo, bueno, diariamente salimos a la calle y diariamente
nos toca cubrir este... este tipo de hechos violentos. Y bueno, esa... esa es una realidad de
Ciudad Juárez.
LOCUTOR: Extorsión, asesinatos, amenazas, corrupción política, ¿realmente se puede ejercer el
periodismo en esas circunstancias? O te guste o no, ¿aparece también un alto grado de
censura o de autocensura?, como quieras llamarlo.
LUZ DEL CARMEN SOSA: Mira yo te puedo decir que… hasta ahorita la empresa para la que yo
trabajo ha adoptado algunas medidas como es el hecho de firmarnos o no firmarnos algu-
nas notas que ellos consideren que pudieran ser de alto riesgo. Sin embargo, bueno, no se
puede ejercer un periodismo con miedo. Yo digo que en el momento en que yo tenga
miedo de realizar mi trabajo mejor me retiro.
LOCUTOR: Hum.
LUZ DEL CARMEN SOSA: Tengo que hacer lo que sé hacer y tenemos que hacerlo con ganas, con
voluntad, porque finalmente somos... el único medio que puede llevar la información a la
ciudadanía, la..., la... Creemos que sin periodistas no hay democracia.
http://www.rtve.es/
B. Pistes d’exploitation
Pour cette activité de compréhension orale, il faudra compter environ 30 minutes. La diffi-
culté des tâches est graduée et celles-ci vont du simple repérage (nom d’une personne, nom du
journal et de la ville où elle travaille) à une compréhension plus précise et affinée.
Avant de procéder à l’écoute globale le professeur laissera 2 minutes aux élèves pour bien lire
les consignes et comprendre ce qu’ils doivent rechercher. Puis il procèdera à trois écoutes
complètes avec un laps de temps de 3-4 minutes entre chaque question pour que l’élève puisse
répondre par écrit ou oralement (en s’enregistrant sur ordinateur ou lecteur mp3 par exemple).
Comme il s’agit d’une évaluation, il ne s’agit plus de procéder à des écoutes fragmentées.
B. Pistes d’exploitation
Pour cette activité de compréhension de l’écrit, il faudra compter une séance. Cette évaluation
pourra suivre l’étude des documents Un juez honrado (car l’extrait est tiré du même roman) p. 134,
¿Qué quieren de nosotros? p. 138 car tous les deux abordent le thème de la corruption de l’État, de la
justice et du monde médiatique.
Les élèves feront une lecture silencieuse et répondront aux questions. Ici aussi, il ne faudra pas
donner d’indications aux élèves qui doivent aborder en autonomie ce document.
Corrigé
a. Las dos protagonistas son Gabriela, la novia de Guido Pazos, un juez que fue asesinado, y Ángela,
una periodista.
b. El poder político presiona a la prensa porque le dice al director del periódico qué escribir y el
director repite las instrucciones a los periodistas.
c. La periodista se siente mal por lo que ha escrito. Además, le da asco su jefe; se siente muy mal en
su trabajo y quiere hacer algo útil.
d. Para ayudar a Gabriela, la periodista le dice que Montesinos, el jefe de los Servicios Secretos de
Perú, mandó matar a su novio Guido Pazos y le indicó dónde puede encontrar a Montesinos.
e. La periodista decide ayudarla porque se siente muy mal en su trabajo y quiere hacer algo útil.
Proposition de corrigé
a. En las cuatro primeras viñetas vemos que alguien intenta corromper a un señor. Le propone
dinero a cambio de un favor, de un servicio.
b. En las cinco primeras viñetas el señor se va enfadando porque no quiere aceptar el dinero. Dice
que no es una persona corrupta y que no está dispuesto a aceptar dinero a cambio de un favor. Dice
que no ha nacido aún persona alguna capaz de corromperle. Quiere decir que es una persona
honesta, honrada, que tiene valores y cree en la justicia.
c. Notamos que hay un contraste entre la quinta y la sexta viñeta porque en la quinta viñeta el
hombre está enfurecido. Parece muy decidido. En cambio, en la sexta viñeta está dudando porque le
han propuesto mucho más dinero. El hombre ya no sabe si debe aceptar o no.
d. Al final el hombre acepta el dinero. Se justifica preguntando a la persona que intenta corrom-
perlo “¿y usted cuándo llegó a este mundo, seré curioso?”. Esta frase crea un efecto cómico porque le
permite justificarse ya que acaba de decir con insistencia: “no ha nacido aún persona alguna capaz
de corromperme” (viñeta 5). Podemos decir que es una persona corrupta e hipócrita. En realidad no
tiene valores y sólo le interesa el dinero.
e. Quino realizó este cómic para denunciar la corrupción y para mostrarnos que a veces es muy difícil
resistir a la corrupción. Se dirige directamente a cada uno de nosotros para saber lo que haríamos si
fuéramos este señor. ¿Resistiríamos? Quino nos pregunta si somos capaces de resistir a la corrupción o
si tenemos un precio. Se dirige directamente a nosotros porque el hombre nos mira a los ojos.
B. Pistes d’exploitation
Évaluation à réaliser par groupes de deux ou trois élèves (dans le cas où la classe aurait un
nombre d’élèves impair). Pendant qu’une partie de la classe fait une évaluation de compréhen-
sion écrite, l’autre partie de la classe prépare son intervention par groupes de deux ou trois. Si le
professeur dispose d’une salle informatique avec suffisamment de micros et de postes, les élèves
pourront s’enregistrer grâce au logiciel Audacity.
Le professeur laissera un temps de préparation de 15 minutes afin que les élèves puissent
prendre connaissance de la bande dessinée et qu’ils puissent préparer leurs arguments.
Corrigé
Arguments attendus
ALUMNO A: Mira, como sabes soy juez y me han dado un millón de dólares para que exculpe a los
López Meneses en un asunto de tráfico de armas. Un millón de euros es mucho dinero. Podría
cambiar mi vida. Creo que voy a aceptar.
ALUMNO B: No lo hagas. Eres un hombre/una mujer honrado(a). Siempre has sido justo(a). ¿Por qué
vas a cambiar ahora?
ALUMNO A: Porque necesito ese dinero. Podría ayudar a mis hijos y a mi familia. Además, no tendría
problemas y no me amenazarían como ya lo han hecho.
ALUMNO B: ¿O sea que eres una persona corrupta? ¿Qué van a pensar tus hijos y tu familia si se ente-
ran? ¿Cómo vas a poder mirarte a la cara cada mañana? ¿Cómo vas a poder olvidar este caso de
corrupción?
ALUMNO A: Tienes razón, lo sé. Pero a veces es difícil resistir a la corrupción. Gracias por tus consejos.
B. Pistes d’exploitation
Pour cette activité d’expression écrite, il faudra compter 30 minutes. Il conviendra d’avoir
étudié le document ¿Qué quieren de nosotros? p. 138 et d’avoir réalisé le Taller de escritura p. 139
ou la compréhension orale Atentado a la libertad de expresión p. 136 et le texte : Hugo Chávez corta
la señal a un canal de televisión p. 137 ainsi que le ¡Y ahora tú! correspondant à cette double page.
Cette activité permet de vérifier les acquisitions lexicales des élèves et l’utilisation du vouvoie-
ment et des verbes de demande. Elle permettra d’évoquer une des situations subies par les
journalistes en Amérique latine.
Corrigé
À titre d’exemple
Estimado Señor Director de Reporteros sin Fronteras:
Me parece increíble la situación que están viviendo los periodistas en Ciudad Juárez. En efecto, hace
poco tiempo, dos de ellos fueron asesinados por los grupos de narcotraficantes de la ciudad. Las auto-
ridades de la ciudad son incapaces de luchar contra estos carteles y el gobierno no parece preocuparse
mucho por la situación. Es increíble que un país como México llegue a estos límites.
Por favor, Señor Director, le pido que haga una campaña de prensa para informar a la opinión pública
internacional de lo que está pasando en esa ciudad. Le ruego que llame a una manifestación en
México para que las autoridades reaccionen, luchen contra el narcotráfico y protejan a los periodistas.
Muchas gracias por su ayuda.
Atentamente,
Firma.
Actividad literaria
Pour le 2e texte : Pajuelo, un agitador de consciencias, une Actividad literaria est proposée dans
le Fichier de l’élève, p. 38. Elle consiste à faire rédiger un discours pour défendre des droits,
notamment ceux des indigènes. Les élèves pourront s’appuyer sur des éléments présents dans les
trois textes mais il conviendra de prendre le texte de Ciro Alegría pour modèle d’écriture car il
présente la forme d’un discours. Les élèves s’entraîneront donc à imiter les différentes étapes de
ce discours et à enchaîner de manière logique leurs idées. Ils pourront utiliser le vouvoiement qui
a été abordé dans l’unité, notamment dans le texte ¿Qué quieren de nosotros? p. 138.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en classe entière ou en groupes réduits pour entraîner les élèves à l’expres-
sion orale en continu. L’idéal est, comme toujours, de travailler en groupes réduits.
Le professeur pourra commencer la séance en sollicitant quelques élèves, notamment ceux qui,
habituellement, sont les plus réservés ou qui éprouvent des difficultés d’expression à l’oral, afin qu’ils
traitent la tâche 1, en principe accessible à tous puisqu’il suffira de reprendre les légendes des photos.
Il pourra ensuite constituer plusieurs groupes de deux à trois élèves, chaque groupe étant
chargé de décrire une des trois photos et de réaliser la tâche correspondant (tâches 2, 3 et 4). Sans
Suggestion de réponse
1. La primera fotografía representa una tienda que se llama Bazar la Chiquita situada en
Estados Unidos. La carretera que aparece en la segunda foto bordea la frontera entre Estados
Unidos y México. En la tercera foto veo a unas personas que están manifestando para defender
a los inmigrantes indocumentados que vienen a Estados Unidos para encontrar trabajo.
2. Lo que me llama la atención en la primera foto es la presencia de numerosos letreros que
cubren la fachada de la tienda Bazar la Chiquita. Lo que me sorprende es que los letreros
están escritos en inglés y en español; por ejemplo, puedo leer un letrero que dice: “Langley
mobile” y debajo leo la palabra “celulares”, o en la puerta hay otro letrero que dice: “second
floor” y “segundo piso”, etc.
3. La señal de tráfico de la segunda foto representa las siluetas de un hombre, una mujer y un
niño o una niña que están corriendo. Hace pensar en señales de tráfico más corrientes como
la señal de paso para peatones, de niños a proximidad de una escuela, o de animales en zonas
forestales. Sirve para avisar a los automovilistas de que deben estar atentos y circular con
prudencia porque hay inmigrantes ilegales que cruzan esta carretera al intentar pasar la
frontera. Es peligroso porque hay mucho tráfico y los automovilistas pueden atropellarlos.
4. Las personas de la tercera foto están manifestando a favor de la legalización de los inmi-
grantes ilegales. Noto que llevan la bandera de Estados Unidos y que sus pancartas están
escritas mitad en inglés mitad en español. Por ejemplo, las frases “Derechos de inmigrantes
son derechos de trabajadores” o “Legalización plena e inmediata para todos los indocumen-
tados” aparecen con su traducción en inglés. Puedo deducir por ello que son ciudadanos esta-
dounidenses de origen latinoamericano que se manifiestan para defender los derechos de sus
compatriotas inmigrados.
Le titre du Proyecto final de la page 154 prépare les élèves à aborder cette unité dans une perspec-
tive positive ou optimiste dans la mesure où elle induit l’idée que l’émigration peut être facteur de
réussite. Il sera l’occasion de réinvestir les connaissances acquises au cours de l’étude de cette unité
que ce soit sur le plan des contenus ou sur le plan des structures grammaticales étudiées.
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre les Recursos, p. 154.
– Apprendre Léxico I, p. 173.
B. Pistes d’exploitation
Activités langagières de compréhension de l’écrit en majeur et d’expression orale en mineur,
à réaliser en deux séances.
La bonne compréhension de ce texte nécessitant quelques prérequis, il est conseillé de
commencer par l’exploitation du Dato cultural: Revolución cubana, p. 215-216 afin que les élèves
Suggestion de réponse
1. Las palabras que corresponden al campo léxico de la orientación o de la navegación son:
hacia el Norte, el Sur, el Este, el Oeste, la estrella Polar.
Con “el Norte” el autor se refiere a Estados Unidos. Era un país que atraía a los emigrantes
como un imán. Representaba la Tierra Prometida donde podrían iniciar una vida mejor.
2. Estas frases indican que antes era fácil ir de Cuba a Estados Unidos, pero que ahora se
había vuelto difícil. En efecto, la zona marítima situada entre Cuba y Florida estaba ahora
muy controlada; resultaba difícil, por no decir casi imposible alcanzar Estados Unidos. Había
C. Autour du document
Cette activité peut être précédée ou suivie :
– de la lecture des Datos culturales: Revolución cubana, p. 215-216
– de la photographie p. 157
– de la double-page 162-163
– de la Lectura guiada: ¿Trabajar con los yanquis?, p. 166-167
– du Taller de expresión oral: ¿Volver al país?, p. 168
– du Taller de vídeo: Reina y Marlon preparan su viaje, p. 169
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Revoir les Recursos, p. 156.
– Apprendre Léxico I et V, p. 173.
– Relire les Datos culturales, p. 215-216.
– Apprendre la Gramática activa.
PHOTO p. 157
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
A2+ Décrire une photo illustrant de façon saisissante le brassage culturel
aux États-Unis.
B. Pistes d’exploitation
L’activité langagière dominante est l’expression orale en continu. Cette activité est à faire de
préférence en groupe réduit et pour une durée d’environ 30 min. Si le texte Hacia el Norte, p. 156
a été travaillé lors des séances précédentes, on pourra consacrer l’autre partie de la séance à
l’étude des deux points de Gramática activa.
Si le professeur dispose dans sa salle d’un système de vidéoprojection, il pourra utiliser le
manuel numérique pour afficher une vue grand format de la photo et en agrandir telle ou telle
partie. Il pourra aussi, sans s’y attarder et simplement dans le but de guider la compréhension,
inviter les élèves à observer la photo North-East Gate de la page 166 ou la projeter également à
l’écran.
L’activité pourra commencer par une lecture de la rubrique Datos culturales afin de bien repla-
cer dans son contexte historique et culturel le poème de José Marti représenté sur le mur sous la
forme d’un parchemin. Pour une meilleure lisibilité, ce poème a été reproduit dans la rubrique. Il
pourra faire l’objet d’un commentaire d’où devraient émerger, en substance, les idées suivantes :
Estos versos son una especie de testamento donde José Martí expresa sus últimos deseos para
cuando se muera. El segundo verso significa que sabe perfectamente que su idealismo lo mantiene
alejado de su patria, pero ese ideal le permite vivir “sin amo”, es decir, libre, y eso es lo que le
importa. Luego pide que en la losa de su tumba haya un ramo de flores y sobre todo una bandera.
Supongo que alude a la bandera de Cuba. Es una manera evidente de afirmar su patriotismo.
La suite consistera à traiter les tâches proposées. Le professeur pourra laisser aux élèves deux
ou trois minutes de préparation en leur recommandant de s’appuyer sur les éléments de la
rubrique Recursos qu’ils devront mémoriser. Il sollicitera ensuite les propositions de réponses des
élèves. L’activité se terminera par une trace écrite synthétisant les idées principales.
Suggestion de réponse
1. Esta foto representa a una mujer que está pasando por delante de una pared de color
amarillo bastante chillón donde, en la parte izquierda, está pintada una bandera cubana.
Gramática activa
■ Como si + imparfait ou plus-que-parfait du subjonctif
1. a. fuera
b. pensara
■ La subordonnée temporelle avec hasta que
2. a. sean
b. cambie, ofrezca
¡Y ahora tú!
Dans la mesure où cette activité met en jeu la compétence expression orale en interaction les
modalités d’organisation devront être clairement posées. Le professeur pourra attribuer de façon
aléatoire la partie Alumno A ou la partie Alumno B. En cas de nombre impair on pourra constituer
un binôme qui assumera la partie correspondant à Alumno A ou à Alumno B.
Le professeur laissera un temps de préparation (à apprécier en fonction du niveau de la classe)
et rappellera aux élèves que le but de cette activité est de réutiliser au mieux ce qui a été vu et
appris lors des séances précédentes, notamment les expressions vues dans la rubrique Recursos
ainsi que les points de la Gramática activa comme le suggèrent les amorces proposées.
On pourra également s’appuyer, pour la préparation de ce travail, sur le Fichier de l’élève p. 42.
Suggestion de réponse
ALUMNO A: ¿Por qué quieres irte? Te comportas como si éste no fuera tu país.
ALUMNO B: Me voy porque aquí no tengo ningún futuro. Cada vez que me presento para un
trabajo me tratan como si fuera un don nadie. Allá, en Estados Unidos, hay trabajo y podré
ganarme la vida.
ALUMNO A: Eso es porque no has tenido suerte. Pero tú sigue buscando hasta que te salga algún
trabajo.
ALUMNO B: Es inútil porque aquí no hay trabajo para personas como yo. No he estudiado, no
conozco ningún oficio. Es como si no existiera.
ALUMNO A: ¿Hasta cuándo vas a estar fuera?
ALUMNO B: No regresaré hasta que consiga ahorrar dinero para volver y montar un pequeño
negocio. Entonces ya verás cómo me reciben. ¡Como si fuera el rey del mundo!
ALUMNO A: Creo que te equivocas. La gente te recordará durante algún tiempo hasta que se
olvide de ti. Cuando vuelvas todos te mirarán como si fueras un extraño, ya lo verás.
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre les Recursos utilisés.
– Apprendre les points de Gramática activa.
– Faire les exercices Lengua activa 1 et 2, p. 172.
– Rédiger l’item correspondant du Fichier de l’élève (en cas d’utilisation).
Script
LOCUTOR DARÍO ARIZMENDI: Hoy llega a Colombia una importante misión comercial de los
EE.UU. Y hemos llamado a la consejera comercial de ese país en Colombia, la señora
Margaret Hanson Muse. Doña Margaret, gracias por estar en Caracol. ¿Cuántos inversio-
nistas vienen y qué ciudades van a visitar?
DOÑA MARGARET HANSON MUSE: Bueno, buenos días don Darío, Gustavo y Érica. Muchas
gracias por escucharme hoy. Entonces, la delegación llega hoy. Consta de 104 personas y
vamos a cinco ciudades aquí en Colombia. Primera vez que estamos haciendo esto.
Primera vez que vamos al eje cafetero. Estamos super emocionados.
LOCUTOR DARÍO ARIZMENDI: Es una visita muy significativa por la seguridad que tiene en este
momento el país, por la confianza inversionista. ¿Doña Margaret?
DOÑA MARGARET HANSON MUSE: Sí, es muy importante y usted ha captado el espíritu que
estamos tratando de transmitir. Por ejemplo, para la Florida, Colombia es el socio más
importante. Todas las exportaciones de flores llegan a Miami. También hay cargo impor-
tante que llega al puerto de Miami y puerto de Jacksonville.
LOCUTORA ÉRICA: Señora Margaret, ¿cuáles son las expectativas justamente de negocios que
tienen estos 104 inversionistas? Y ¿de qué sectores básicamente vienen ellos?
DOÑA MARGARET HANSON MUSE: De los sectores, son de seguridad, construcción, equipo
médico plástico, estamos trayendo a alguien que puede financiar las importaciones y las
A. Les objectifs
Activités de communication langagière
B1 Comprendre les points principaux de documents enregistrés portant sur des sujets
étudiés.
B1 Comprendre l’importance des relations économiques entre deux pays.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière, en groupes de compétences ou avec l’assis-
tant pour entraîner à l’activité langagière de compréhension orale. Dans le cadre d’une séance
d’entraînement en classe entière, l’activité langagière dominante est la compréhension orale
et l’activité langagière mineure est l’expression orale en continu pour les parties 1, 2 et 3 et
l’expression écrite pour la partie 4.
Le professeur pourra commencer par introduire la thématique et le vocabulaire du commerce
grâce à la photographie (tâche b). Il attirera l’attention des élèves sur les Datos culturales afin que
les élèves prennent conscience de l’importance du commerce de fleurs en Colombie. Puis, s’il
dispose du manuel numérique, il pourra lancer l’enregistrement en cliquant sur le titre du docu-
ment et en sélectionnant la version complète. Lors de cette écoute, il donnera des consignes
habituelles : identifier le document et les voix entendues et préciser davantage la thématique
(tâche c). Il pourra également demander aux élèves de repérer le champ lexical du commerce afin
de pouvoir donner du sens aux mots repérés dans la partie Profundiza (tâche d).
Après cette écoute complète, le professeur fera réaliser les tâches de la partie Profundiza en
sélectionnant chacune des écoutes fragmentées du document. Il s’agit d’apprendre à l’élève à
s’entraîner à repérer des indices dans de courts fragments et à les mettre en relation avec le
contexte, à créer des liens logiques.
1. Observa la fotografía
Pour réaliser les tâches a et b, le professeur mettra bien les couleurs dominantes de la photogra-
phie et les couleurs du drapeau colombien. Il s’agit de montrer que les couleurs de l’affiche que l’on
voit au fond au deuxième plan sont les mêmes que celle du drapeau, d’où l’importance que revêt
pour la Colombie l’exportation de fleurs. Le professeur fera également lire les Datos culturales.
Suggestion de réponse
a. La fotografía representa a una mujer que está haciendo un ramo de flores rojas. Los colores
que dominan son el rojo de las flores, el amarillo del delantal de la mujer y el azul de las
mesas y de los cubos. Al fondo vemos también un cartel que promueve el sector económico de
las flores y que dice que Colombia es una tierra de flores. Los colores de este cartel también son
los mismos que los de la bandera colombiana. La asociación de estos colores muestra la
importancia de este sector en la economía colombiana.
b. Si me fijo en lo que dice el cuadro Datos culturales, me doy cuenta de la importancia del
sector de las flores en la economía colombiana, ya que es el segundo país exportador de flores
detrás de Holanda.
2. Escucha e identifica
Les tâches c et d sont des tâches de repérage, d’identification et de perception. Il convient de
leur accorder beaucoup d’importance. Les élèves devraient donc avoir une feuille de brouillon
afin d’y noter les mots qu’ils comprennent.
Suggestion de réponse
c. El documento es una entrevista con una enviada comercial que trata de los objetivos de su
misión comercial entre Estados Unidos y Colombia. He oído las voces de un locutor, de la
consejera comercial estadounidense, que se llama Margaret Hanson Muse, y de una locutora.
d. Las palabras que evocan el comercio son: una misión comercial, la consejera comercial, las
exportaciones, las expectativas, las importaciones, importar, los productos, un socio.
3. Profundiza
■ Première écoute fragmentée (“Hoy llega a Colombia… Estamos super emocionados.”)
S Classe 3 piste 2
Dans cette première écoute fragmentée, les élèves pourront repérer le nom complet de la
conseillère commerciale américaine s’ils n’ont pas réussi à le faire dans l’étape précédente. Il en
est de même pour l’objectif de la mission. Le professeur demandera aux élèves de repérer des
chiffres et un secteur d’activité. Il pourra préciser ici que eje signifie sector afin de faciliter les
réponses.
■ Deuxième écoute fragmentée (“Es una visita muy significativa… puerto de Jacksonville.”)
S Classe 3 piste 3
Cette écoute fragmentée permettra de répondre à la tâche f. Il s’agira de comprendre des rela-
tions commerciales entre les États-Unis et la Colombie. Pour ce faire, le professeur pourra utiliser
une carte qui permettra de localiser les villes évoquées dans l’audio. Le professeur demandera
donc de repérer un secteur économique et des noms de villes. Puis les élèves devront mettre en
relation les mots repérés. Le professeur pourra faire remarquer qu’en espagnol, lors de l’emploi
d’un superlatif, l’article employé devant le nom n’est pas répété.
Suggestion de réponse
f. Las relaciones económicas entre Estados Unidos y Colombia son muy importantes ya que
para el Estado de Florida, Colombia es el socio más importante. Estados Unidos es el país que
más flores importa de Colombia. Además, todas las exportaciones de flores llegan al puerto de
Miami. Los puertos de Miami y Jacksonville son muy importantes en las relaciones comerciales
entre ambos países.
Suggestion de réponse
g. Los inversionistas vienen de los sectores de la seguridad, la construcción, el equipamiento
médico plástico, la educación y también del sector de frutas y comida.
h. Esta misión se centra principalmente en encontrar socios colombianos que importen
productos de Estados Unidos. Sin embargo, también realizarán un seminario para favorecer
la implantación de empresas colombianas en Estados Unidos; por lo tanto, la meta es bilate-
ral: exportar e importar.
4. Resume y exprésate
Cette tâche permettra de synthétiser les informations recueillies lors de la compréhension
orale et plus particulièrement celles obtenues dans la réalisation des tâches e, g et h. Si le profes-
seur n’a pas le temps de la réaliser en classe, elle sera un bon exercice d’entraînement à l’expres-
sion écrite à faire à la maison. Lors du cours suivant, les élèves pourront réaliser le repaso en
s’appuyant sur leur travail. Comme il s’agit d’un petit article, le professeur précisera qu’il faudra
indiquer un titre.
Suggestion de réponse
a. un momento – los inversionistas – importante – la confianza – transmitir – trayendo –
básicamente – financiar – las importaciones – importar
C. Autour du document
Ce document pourra être abordé avant ou après :
– le texte La United Fruit Co., p. 159
– l’expression orale Frutas y Coca-Cola®, de Herman Braun-Vega, p. 160
Travail à la maison
– Faire écouter la piste 22 du CD élève et faire compléter la fiche de compréhension orale 1 du
Fichier de l’élève p. 39.
– Faire la Fonética si elle n’a pas été réalisée en classe.
– Faire apprendre les Recursos.
7. “Por ejemplo para la Florida Colombia es el socio más importante. Todas las exportaciones de
flores llegan a Miami.”
8. Los estadounidenses vienen de los sectores de: seguridad, construcción, equipo médico plástico;
educación, frutas.
9. a. Falso. “buscar socios colombianos aquí que pueden importar los productos de la Florida.”
b. Verdadero.
TEXTE p. 159
La United Fruit Co. S Classe 3 piste 6
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
B. Pistes d’exploitation
Activités langagières de compréhension de l’écrit en majeur et d’expression orale en mineur,
à réaliser sur une séance en classe entière ou en groupes de compétences.
Suggestion de réponse
1. Las palabras que pertenecen al léxico de la religión son: la trompeta, que hace pensar en el
episodio bíblico de las trompetas de Jericó que permitieron a los judíos acceder a la Tierra
Prometida; Jehová, es decir, Dios en el Antiguo Testamento y el verbo “bautizar en” el verso 10.
El poema comienza pues con la metáfora de América Latina presentada como una Tierra
Prometida que por voluntad divina (Jehová) fue repartida entre las diferentes empresas esta-
dounidenses nombradas en el poema (Coca-Cola, Anaconda, Ford, etc.). Esta metáfora
bíblica pone de realce la potencia de los Estados Unidos.
De manera irónica el autor condena el imperialismo estadounidense que podía hacer lo que
quería en el continente latinoamericano porque Jehová lo permitía o favorecía. Por ejemplo,
podían dar nombres diferentes a los países dominados bautizándolos con el nombre de
“Repúblicas Bananas” porque eran países productores de banana o plátano. Históricamente,
la expresión “República bananera” ha pasado a designar irónicamente a repúblicas fantoches
cuyos dirigentes están en su sitio por voluntad de los Estados Unidos. Su papel es preservar los
intereses económicos de las grandes multinacionales asentadas en América Latina.
2. La United Fruit Co., también llamada la Frutera, estaba especializada en el negocio de la
fruta y particularmente en la exportación-importación del plátano. El poeta dice con ironía
que esta compañía “se reservó lo más jugoso” de la tierra americana. Esto significa que era un
negocio muy lucrativo que le permitía sacar los mayores provechos.
3. La expresión “la dulce cintura de América” se refiere a la parte más estrecha del continente,
es decir, América central y el Caribe, precisamente la zona geográfica donde actúa la United
Fruit Co. Es una personificación del continente comparado aquí con una mujer. Para Pablo
Gramática activa
■ Les possessifs
a. vuestras
b. sus
¡Y ahora tú!
Activité à réaliser de préférence en groupe de niveau de compétences ou en demi-groupe.
Dans la mesure où cette activité met en jeu la compétence Expression orale en interaction les
modalités d’organisation devront être clairement posées au départ. Le professeur pourra attri-
buer de façon aléatoire la partie Periodista ou la partie Industrial. En cas de nombre impair on
pourra constituer un binôme qui pourra assumer la partie correspondant à Industrial, de préfé-
rence à la partie Periodista nécessairement plus courte puisqu’il se limite à poser des questions.
Le professeur laissera un temps de préparation et rappellera aux élèves que le but est de réutiliser
au mieux ce qui a été vu et appris lors des séances précédentes, notamment les expressions vues
dans la rubrique Recursos ainsi que le point de la Gramática activa, comme le suggèrent les amorces
proposées.
On pourra également s’appuyer, pour la préparation de ce travail, sur le Fichier de l’élève p. 42.
Suggestion de réponse
PERIODISTA: ¿Puede usted hablarnos de sus proyectos en Colombia?
INDUSTRIAL: Nuestros proyectos consisten en crear una empresa que se dedique al comercio de
flores entre su país, Colombia, y el nuestro, Estados Unidos.
PERIODISTA: ¿Puede explicar por qué eligió usted nuestro país para su inversión?
INDUSTRIAL: Pues porque su país es el segundo exportador de flores después de Holanda.
Además sus productos son de excelente calidad y sus precios al por mayor muy interesantes.
Esto favorece nuestros intereses y los suyos.
PERIODISTA: ¿Tienen buenas expectativas?
INDUSTRIAL: Nuestras expectativas son muy buenas por los mismos motivos que acabo de
exponerle. Nuestros clientes, en Estados Unidos, son muy exigentes en cuanto a la calidad de
los productos. Los suyos responden perfectamente a estas exigencias y estamos seguros de que
nuestros clientes quedarán satisfechos.
C. Autour du document
Cette séance peut être précédée ou suivie :
– de la comprensión oral: Industriales estadounidenses visitan Colombia, p. 158
– de la double-page Frutas y Coca-cola®, p. 160-161
– de la Lectura guiada: ¿Trabajar con los yanquis?, p. 166-167
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite et les Recursos, p. 159.
– Apprendre le poème.
– Apprendre la Gramática activa, p. 159.
– Faire l’exercice 3, Lengua activa, p. 172.
A2 Décrire un tableau.
B. Pistes d’exploitation
Activité d’expression orale en continu s’appuyant sur un tableau, à réaliser sur une ou deux
séances suivant le niveau de la classe et suivant le type d’exploitation choisi : en classe entière, en
effectif réduit ou en groupe de niveaux de compétences.
Suggestion de réponse
1. a. El primer plano del cuadro es un bodegón.
b. En realidad resulta un poco difícil saber si la imagen del segundo plano es un cuadro o un
dibujo ejecutado en la pared misma. En cualquier caso se puede decir que se trata de un
cuadro dentro del cuadro.
Pour les tâches suivantes, il sera sans doute préférable de laisser aux élèves 5 à 7 minutes, le
temps de préparer leurs éléments de réponse. Ces préparations pourront se faire au brouillon,
mais le professeur posera pour principe que les réponses devront bien être données à l’oral et
sans support écrit.
On demandera aux élèves d’être aussi précis que possible dans leur description. S’agissant
d’un tableau plus complexe qu’il n’y paraît, le professeur pourra fournir une fiche d’outils lexi-
caux qui complèteront utilement la rubrique Recursos. Il faudra aussi insister sur le fait que tout
ce lexique devra être rigoureusement mémorisé car il contient un bon nombre de mots ou
expressions d’usage courant susceptibles d’être réutilisés dans bien d’autres contextes.
Une fois l’étude du tableau terminée, on procèdera à la prise de notes d’une trace écrite afin de
fixer les idées et de faciliter la reprise lors du cours suivant.
S’agissant d’une œuvre d’art, on peut imaginer que la reprise se fasse sur un mode actionnel,
par exemple en demandant à plusieurs élèves de présenter à tour de rôle le tableau à la
classe comme le ferait un guide de musée. Le reste des élèves pouvant jouer le rôle de touristes et
poser des questions au guide. Le recours à un vidéoprojecteur facilitera la réalisation de cette
tâche.
C. Autour du document
L’étude de cette page peut être précédée ou suivie :
– du texte Cómo me volví adicto, p. 161
– de la lecture de l’article Datos culturales sur Herman Braun-Vega, p. 212
– du tableau ¿Qué tal? Don Francisco en Burdeos o el sueño del novillero, p. 212
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite et les Recursos, p. 160.
– Préparer une présentation orale du tableau à la manière d’un guide de musée.
B. Pistes d’exploitation
S’agissant d’un texte qui raconte une expérience un peu hors normes on peut supposer que les
élèves auront besoin d’un peu de temps pour lire et comprendre le texte de façon satisfaisante. Il
sera donc souhaitable de réaliser cette activité sur une séance en classe entière ou en groupes de
compétences afin de travailler la compréhension de l’écrit en majeur et l’expression orale en
continu en mineur.
Les élèves liront le texte en silence et un bref sondage permettra de faire émerger ce qu’évoque
pour eux l’expression la comida rápida qui figure en tête de la rubrique Recursos. Des expressions
telles que las hamburguesas, los perritos calientes, el Mac Donald®, las calorías, engordar, la obesi-
dad, etc., devraient émerger sans trop de difficultés. Le professeur pourra les écrire au tableau et
préciser que ces expressions, tout comme les autres éléments de la rubrique Recursos, devront
être mémorisés pour être réutilisés lors de l’activité de compréhension de l’écrit qui suivra.
Le professeur pourra ensuite faire écouter, à livre ouvert, l’enregistrement du CD classe ou, à
défaut, procéder à une première lecture expressive du texte. Le professeur pourra autoriser les
élèves à préparer leur prise de parole au brouillon mais bien exiger que les réponses soient
données à l’oral en se passant de support écrit.
Suggestion de réponse
1. El narrador explica que su llegada a Bogotá, la capital de Colombia, fue para él un hecho
muy importante. Está claro que la ciudad le impresionó mucho. De manera enfática la llama
“primera ciudad de la nación”. Explica con mucha insistencia que se pasaba los ratos libres
paseando por ella y que sentía orgullo, admiración, y también mucha emoción por su moder-
nidad y grandeza.
Esta emoción se explica por el hecho de que él venía de Barranca, una ciudad de provincia en
la que no había nada de lo que encontraba en Bogotá. Para él era el descubrimiento de un
mundo nuevo.
2. Nada más llegar a Bogotá descubrió los perritos calientes y las hamburguesas, o sea, la
comida típica de los Estados Unidos. Como en Barranca “nunca había conocido algo así”,
muy rápidamente le tomó gusto a este tipo de comida. Él mismo explica que para él fue un
golpe mortal y que esta afición “se le convirtió en vicio”. Esto quiere decir que se puso a comer
demasiado, como otros que fuman o beben demasiado. O sea, que se había convertido en un
adicto los perritos calientes y las hamburguesas.
3. “Qué tienen estos gringos pendejos para inventar comida así, que le baja a uno la guardia”
(l. 10-11).
“A los niños no les gusta comer, sabido es. Pero un perro caliente, una hamburguesa o un
brownie se lo comen de un bocado.” (l. 12-14).
“Yo […] era como un niño. Mi protección frente a esos alimentos era escasa” (l. 14-15).
Gramática activa
■ Les équivalents de « devenir »
a. se convirtió en
b. se puso
¡Y ahora tú!
Cette micro-tâche a pour objectif de faire travailler l’expression orale en continu. On rappel-
lera aux élèves la nécessité de réutiliser ce qui a été vu et appris : le point étudié dans la rubrique
Gramática activa, l’emploi des temps du passé et de la 1re personne, ainsi que le suggèrent les
amorces proposées.
On pourra également s’appuyer, pour la préparation de ce travail, sur le Fichier de l’élève 1
p. 41.
Suggestion de réponse
La primera vez que probé la tortilla de patatas fue en España. Tenía unos once años y estaba
viajando por España con mis padres. Nos paramos en un pueblo de cuyo nombre no puedo
C. Autour du document
Cette séance peut être précédée ou suivie :
– du tableau Frutas y Coca-Cola®, p. 160
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite et les Recursos, p. 161.
– Apprendre la Gramática activa, p. 161.
– Faire l’exercice 4, Lengua activa, p. 172.
TEXTE p. 162
Entre El Paso y Ciudad Juárez S Classe 3 piste 8
A. Les objectifs
Activités de communication langagière
A2+ Comprendre un texte sur une émission de téléréalité entre les États-Unis
et le Mexique.
B. Pistes d’exploitation
Activités langagières de compréhension de l’écrit en majeur et d’expression orale en mineur,
à réaliser en deux séances. Certaines des tâches proposées pourront éventuellement être réali-
sées en expression écrite.
Pour faciliter la compréhension de ce texte il sera préférable de commencer par le document
visuel de la page 163 afin que les élèves soient déjà familiarisés avec le contexte des émissions de
téléréalité.
Les élèves procéderont à une lecture silencieuse du texte en s’appuyant sur les notes, qui sera
suivie d’une mise en commun partielle ou totale. La préparation des réponses aux 3 premières
tâches prendra appui sur les éléments de la rubrique Recursos (qu’il faudra mémoriser). Elle
pourra se faire au brouillon, mais concernant ces trois premières tâches, de réalisation assez
simple, les réponses devront bien être données à l’oral et sans support écrit. Le professeur veillera
à cette occasion à ce que la règle de l’apocope, objet du point de Gramática activa, p. 163, soit
scrupuleusement observée, quitte à y consacrer un peu de temps, de préférence en fin de séance.
L’écoute du CD classe permettra de proposer une lecture expressive d’une partie ou totalité du
texte.
Une trace écrite permettra de fixer les idées et servira de support à une reprise orale lors du
cours suivant.
Selon le temps disponible, on pourra également terminer la séance en procédant à un exer-
cice d’entraînement à la lecture à haute voix des lignes 1 à 12. Le professeur pourra faire une
première lecture modélisante et expressive et demander à quelques élèves (de préférence ceux
qui ont des difficultés ou qui sont habituellement réservés) de le relire à haute voix en s’efforçant
de soigner la correction de la prononciation et de se montrer à leur tour aussi expressifs que
possible.
Suggestion de réponse
1. La protagonista se llama Alma. Se comprende que se pasa mucho tiempo viendo progra-
mas de telerrealidad, o sea, programas en los que la gente participa en un concurso para
ganar un premio.
Si on a affaire à une classe de bon niveau, on pourra pousser les élèves à un commentaire
critique à propos du peu de valeur des prix obtenus par les vainqueurs. On cherchera à obtenir en
substance les remarques suivantes :
Ahora bien, teniendo en cuenta que el concurso consiste en una carrera larga y seguramente difícil,
me parece que el primer premio es un poco decepcionante, por no hablar del segundo y tercer premio,
que me parecen ridículos. En efecto, estos programas de concursos suelen mover grandes cantidades
de dinero. Entonces me parecería normal que los premios fueran más importantes.
Travail à la maison
– S’entraîner à lire le texte à voix haute jusqu’à la l. 12.
– Apprendre les Recursos p. 162.
– Apprendre la Gramática activa p. 163.
– Faire l’exercice 5, Lengua activa, p. 172.
– Apprendre la trace écrite afin d’être capable de la restituer en prise de parole en continu lors
du cours suivant.
Deuxième séance :
Après une nouvelle écoute de l’enregistrement, le professeur demandera à deux ou trois élèves
de reprendre à l’oral la trace écrite. La séance sera ensuite consacrée à l’étude de la deuxième
partie.
Le professeur procèdera comme lors de la première séance : audition puis relecture en silence
devant aboutir au traitement des tâches 4 à 6 selon les modalités désormais connues des élèves.
Deux de ces tâches (la 4 et la 6) peuvent présenter des difficultés car elles demandent quelques
capacités de réflexion et d’analyse. Ces difficultés pourront facilement être surmontées si les
élèves ont suffisamment de temps de préparation pour leur prise de parole. Au cours de cette
préparation, le professeur pourra circuler dans les rangs afin de leur donner des pistes, de les
guider vers des réponses qui iront au-delà d’une simple compréhension littérale du texte.
Suivra une mise en commun qui se fera à l’oral et aboutira à une trace écrite qui permettra de
fixer les idées. Elle servira de support à une reprise orale lors du cours suivant.
Le travail de cette deuxième séance peut éventuellement déboucher sur une production écrite
qui pourra porter sur les tâches 4 et 6 ou l’une des deux seulement, selon le cas (au professeur
d’apprécier en fonction du profil de la classe). Elle s’appuiera sur la trace écrite et devra respecter
des consignes précises comme, par exemple, le nombre de mots, le réemploi des tournures utili-
sées, le(s) temps à employer, l’obligation d’articuler les idées par des mots de liaison appropriés
(cf. « Les aides à l’expression », ci-dessus), le respect de la règle de l’apocope (cf. Gramática
activa), etc.
C. Autour du document
Cette activité peut être précédée ou suivie de l’étude :
– de l’affiche p. 163
– de la double-page 156-157
– de la Lectura guiada: ¿Trabajar con los yanquis? p. 166-167
– du Taller de expresión oral: ¿Volver al país?, p. 168
– du Taller de vídeo: Reina y Marlon preparan su viaje, p. 169
Travail à la maison
– Relire le texte intégralement et apprendre les mots nouveaux qu’il contient.
– Apprendre les Recursos, p. 162.
– Apprendre la Gramática activa, p. 163
– Apprendre la trace écrite, ou réaliser une production écrite selon suggestions ci-dessus.
B. Pistes d’exploitation
L’activité langagière dominante est l’expression orale en continu. Cette activité devrait être
réalisée de préférence en groupe réduit avant l’étude du texte Entre El Paso y Ciudad Juárez,
p. 162. La durée estimée de l’activité est d’environ 30 min.
Si le professeur dispose dans sa salle d’un système de vidéoprojection, il pourra utiliser le
manuel numérique pour afficher une vue grand format du montage et en agrandir telle ou telle
partie.
Si on dispose d’un ordinateur avec accès Internet, il pourrait être utile de montrer à la classe,
via le vidéoprojecteur, la page de Discovery Channel consacrée à cette émission :
http://www.tudiscovery.com/race/
Afin de traiter les tâches proposées le professeur pourra laisser aux élèves 3 à 5 minutes de prépa-
ration en leur recommandant de s’appuyer sur les éléments de la rubrique Recursos qu’ils devront
mémoriser. Les élèves seront ensuite invités à proposer leurs réponses. S’agissant de tâches simples
et à la portée de tous, ou du moins du plus grand nombre, le professeur s’attachera à solliciter en
priorité les élèves habituellement réservés plutôt que d’attendre la prise de parole spontanée des
habituels volontaires, lesquels pourront toujours intervenir par la suite.
Suggestion de réponse
1. La parte superior de este fotomontaje contiene un fondo que representa un planisferio. El
color que domina es el azul.
Por encima de este planisferio aparecen inscripciones escritas en inglés y en español: “The
Amazing Race en Discovery Channel. Etapa 10 (Panamá, República Dominicana)”.
Por lo que entiendo se trata de un programa televisivo de tipo concurso de telerrealidad en el
que los candidatos tienen que desplazarse lo más rápidamente posible de un lugar a otro, en
este caso se trata de ir de Panamá a la República Dominicana. Supongo que en el camino
tendrán que pasar por diferentes etapas, someterse a pruebas más o menos difíciles como
franquear obstáculos, resolver enigmas, encontrar objetos ocultos, etc. Por lo general los
candidatos deben apañárselas con una escasa cantidad de dinero para viajar y alimentarse.
En Francia existe un programa similar llamado “Pékin Express”.
2. La parte inferior se compone de cuatro fotos que corresponden seguramente a algunos de
los lugares por los que tienen que pasar los candidatos para superar las pruebas.
Pour la tâche suivante le professeur pourra apporter quelques précisions à propos des images
3 et 4.
Suggestion de réponse
3. La primera foto es una tabacalera, la segunda es un rancho, la tercera es la Catedral
Primada de América en Santo Domingo y la cuarta es el estadio Quisqueya de Béisbol,
también en Santo Domingo.
Me sorprende un poco ver que existe un estadio de béisbol en la República Dominicana ya
que pensaba que sólo los estadounidenses practicaban este deporte.
Gramática activa
■ L’apocope
a. primer, gran
b. Cualquier, tercer
¡Y ahora tú!
Cette micro-tâche a pour objectif de faire travailler l’expression orale en continu. Elle est à
faire de préférence en groupe réduit ou en groupe de niveaux de compétences.
Il faudra constituer des binômes. Une partie de la préparation consistera à s’inventer une iden-
tité (nombre, apellido, edad, lugar de origen, profesión, estado civil…) qu’ils devront décliner
avant de commencer la production orale.
La consigne est formulée à la première et deuxième personne du pluriel (“Contad vuestras
primeras impresiones”). Les élèves devront donc employer plutôt la première personne du pluriel,
ce qui n’exclut pas le recours occasionnel à d’autres personnes : Yo pasé un mal rato… Mi compa-
ñero(a) pensaba… ¿Te acuerdas cuando…? Pour donner plus d’authenticité à la situation, on peut
Suggestion de réponse
El primer día llegamos con bastante confianza porque llevábamos meses entrenando para
tener la mejor condición física posible. O sea que teníamos todas las de ganar. Estaba seguro
de que ganaríamos la carrera. De todas formas, estábamos dispuestos a hacer cualquier cosa
con tal de ser los mejores.
Pasé un mal rato en la segunda etapa cuando tardamos más de diez horas en resolver el
enigma de la cripta secreta. Estábamos perdiendo toda la ventaja acumulada ¡y eso nos daba
mucha rabia! Pero no tuvo demasiadas consecuencias, ya que los demás candidatos también
perdieron mucho tiempo en esta prueba.
Lo más duro fue lo de la boa constrictor que guardaba la salida de la cueva sin retorno. ¡Qué
horror! Yo quise renunciar. Menos mal que mi compañero(a) consiguió hipnotizarla gracias a
la flauta mágica que nos proporcionó el sabio de la selva cuando contestamos correctamente
a sus tres adivinanzas.
Al final nos llevamos una gran sorpresa al ver que éramos los primeros y que habíamos
ganado la etapa final que nos dio la victoria definitiva en aquel maravilloso concurso.
¡Cuántas aventuras y qué alegría!
C. Autour du document
Cette activité devrait être suivie de l’étude :
– du texte Entre El Paso y Ciudad Juárez, p. 162.
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre les Recursos utilisés.
Script
LOCUTOR: En Wradio, en la línea está la señora Linda Franco, quien después de vivir durante
cinco años en Phoenix, Arizona, al lado de su esposo y de su pequeña hija de cuatro años,
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
B1 Comprendre les points principaux de documents enregistrés portant sur des sujets
étudiés.
B1 Comprendre la situation socio-économique d’une immigrée latino-américaine
aux États-Unis.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière, en groupes de compétences ou avec l’assis-
tant pour entraîner à l’activité langagière de compréhension orale. Dans le cadre d’une séance
d’entraînement en classe entière, l’activité langagière dominante est la compréhension orale et
l’activité langagière mineure est l’expression orale en continu pour les parties 1, 2 et 3 et l’ex-
pression écrite pour la partie 4.
Le professeur pourra commencer par introduire la thématique et le vocabulaire de l’émigra-
tion et de l’immigration grâce à la photographie (tâche b). Puis, s’il dispose du manuel numé-
rique, il pourra lancer l’enregistrement en cliquant sur le titre du document et en sélectionnant la
version complète. Lors de cette écoute, il donnera des consignes habituelles : identifier le docu-
ment et les voix entendues et préciser davantage la thématique (tâche c). Il pourra également
demander aux élèves de repérer le champ lexical de l’émigration, de la peur ou de la justice, afin
de pouvoir donner du sens aux mots repérés dans la partie Profundiza (tâche d).
Après cette écoute complète, le professeur fera réaliser les tâches de la partie Profundiza en
sélectionnant chacune des écoutes fragmentées du document. Il s’agit d’apprendre à l’élève à
s’entraîner à repérer des indices dans de courts fragments et à les mettre en relation avec le
contexte, à créer des liens logiques.
Dans la dernière partie : Resume y exprésate, l’élève pourra reprendre les réponses aux tâches
du Profundiza. Il s’agira de synthétiser les informations et de savoir poser des questions pour
préparer une interview écrite sur le modèle de l’audio.
Si l’enseignant le souhaite, il pourra utiliser en complément la fiche de compréhension orale
du Fichier de l’élève p. 40 pour les élèves les plus en difficulté car elle permet de cibler davantage
les réponses grâce à des tableaux, des QCM ou des phrases à compléter. La fiche donne plus d’in-
dices aux élèves et facilite leur compréhension.
Enfin, si le professeur dispose d’une salle médialangues, d’une salle informatique ou de
lecteurs mp3, les élèves pourront s’entraîner de manière plus productive et individualisée car ils
pourront écouter le fichier son autant de fois qu’ils le souhaitent et pourront avancer plus ou
moins vite selon leur niveau.
1. Observa la fotografía
Pour réaliser la tâche a, le professeur fera identifier les personnes. Les mots ilegales et legalizar, le
slogan : Legalización plena e inmediata de todos los indocumentados puis le slogan anglais : Equal
rights for all workers devraient permettre aux élèves de comprendre qu’il s’agit d’immigrés latino-
américains travaillant sur le sol américain mais qui sont entrés de forme illégale ou clandestine.
Suggestion de réponse
a. Puedo deducir que la fotografía representa a inmigrantes latinoamericanos que viven en
Estados Unidos, en Arizona, porque algunos de los carteles están escritos en español. Puede
que sean inmigrantes en situación ilegal porque quieren ser legalizados. Se están manifes-
tando para obtener los mismos derechos que los otros trabajadores de Estados Unidos y
también están en contra de la ley SB1070 de Arizona, que prevé encarcelarlos y considerarlos
como delincuentes.
b. Estos inmigrantes denuncian la ley SB1070 y piden los mismos derechos que todos los
trabajadores. Tal vez sus patrones se aprovechen de su situación de ilegales para pagarles
menos. Los manifestantes quieren, pues, legalizar su situación de trabajadores.
2. Escucha e identifica
Les tâches c et d sont des tâches de repérage, d’identification, de perception. Il convient de
leur accorder beaucoup d’importance. Les élèves devraient donc avoir une feuille de brouillon
afin d’y noter les mots qu’ils comprennent. Il s’agira de préciser davantage la situation de la
personne interviewée par rapport à l’affiche vue précédemment. Le professeur pourra également
demander de décrire les sentiments de cette personne.
Suggestion de réponse
c. El documento es una entrevista que trata de la situación de una inmigrante ilegal mexi-
cana y de su familia que viven en Estados Unidos, en Arizona. He oído las voces de un locutor
mexicano y de una mujer mexicana que se llama Linda Franco. También he comprendido
que su situación es muy difícil.
d. Las palabras que evocan la emigración son: trasladarse, mudarse, los deportados, sepa-
rarse, regresar. También he comprendido que esta mujer tiene mucho miedo.
3. Profundiza
■ Première écoute fragmentée (“En Wradio, en la línea… y mi esposo nueve años.”) S Classe 3
piste 10
Cette première écoute fragmentée permettra de répondre à la tâche e. Les élèves devront donner
des précisions sur la situation de Linda aux États-Unis. Ils préciseront qu’elle et sa famille partent
en Californie après avoir vécu 5 et 9 ans à Phoenix, en Arizona. Le professeur pourra demander
également la date de départ. Il insistera dès le départ sur le lieu de résidence pour qu’il n’y ait pas de
confusion entre l’Arizona et la Californie. Avant de lancer le fichier son, le professeur pourra
demander de repérer des noms de villes et de régions et des chiffres. Les élèves s’appuieront sur ces
données pour construire leurs phrases et formuler des hypothèses. Pour aider davantage les élèves
en difficulté, l’enseignant pourra s’appuyer sur les activités 3 et 4 de la fiche de compréhension
orale du Fichier de l’élève p. 40.
Suggestion de réponse
f. Linda Franco y su familia temen las redadas del sheriff Joe Arpaio. Tal vez teman que les
detenga y les encarcele. Tienen miedo de ir a trabajar y de no poder regresar a casa porque el
sheriff los ha detenido.
g. Linda Franco trabajaba en un Mc Donald’s y cumplía la ley porque pagaba sus impuestos
al Estado.
■ Troisième écoute fragmentée (“Y ahora usted prefiere… el otro carro que teníamos lo vendi-
mos…”) S Classe 3 piste 12
Cette troisième écoute fragmentée permettra de réaliser les tâches h et i. Il s’agira de compren-
dre les projets de Linda Franco et la raison pour laquelle elle pense quitter la ville. Ainsi, l’expres-
sion : no queremos separarnos devra être repérée. Par ailleurs, l’enseignant fera repérer les noms
de villes qui apparaissent par ordre chronologique, ce qui permettra aux élèves d’en déduire que
la famille partira tout d’abord à Los Angeles puis reviendra au Mexique. Le mot dinero devrait être
connu des élèves et donc la raison pour laquelle la famille part à Los Angeles devrait être
évidente. De plus, le professeur attirera l’attention des élèves sur les Recursos, notamment pour le
mot carro, qui pourrait poser problème.
Suggestion de réponse
h. Linda y su familia se irán a California, a Los Ángeles, porque temen ser atrapados por la
policía de Arizona y que los separen. La familia irá a Los Ángeles a trabajar y después regre-
sará a México.
i. Linda y su familia tuvieron que vender todo lo que tenían. Sólo llevan un carro (= un coche)
y ropa a Los Ángeles.
4. Resume y exprésate
Cette tâche permettra de synthétiser les informations recueillies lors de la compréhension
orale et plus particulièrement dans la partie Profundiza. Il conviendra donc de poser une ques-
tion pour chacune des tâches du Profundiza. Si le professeur n’a pas le temps de la réaliser en
classe, elle sera un bon exercice d’entraînement à l’expression écrite à réaliser à la maison. Lors
Suggestion de réponse
PERIODISTA: Hola, Linda, ¿desde cuándo vive usted en Estados Unidos?
LINDA: Hola. Pues vivo en Phoenix desde hace cinco años y mi marido desde hace nueve años.
Tenemos una niña de cuatro años que nació aquí.
PERIODISTA: ¿Por qué quieren irse de Phoenix?
LINDA: Porque tenemos miedo de ir a trabajar y de ser aprehendidos por el sheriff Joe Arpaio.
Tenemos miedo de que nos separen.
PERIODISTA: ¿Dónde trabajaba? ¿Cumplía con la ley?
LINDA: Trabajaba en un Mc Donald’s. Sí, cumplía con la ley: pagaba mis impuestos.
PERIODISTA: ¿Adónde va a vivir ahora? ¿Cuáles son sus proyectos?
LINDA: Pues nos vamos mañana a Los Ángeles. Trabajaremos allí y luego regresaremos a México.
PERIODISTA: ¿Y qué dejan en Phoenix?
LINDA: No dejamos nada porque tuvimos que venderlo todo. Sólo llevamos un carro y la ropa
de la familia.
PERIODISTA: Muchas gracias, Linda.
Suggestion de réponse
a. Le professeur fera écouter et répéter les questions sachant qu’en espagnol on commence
par un ton moyen qui s’élève aux environs de la première syllabe accentuée jusqu’à la post-
tonique. À partir de celle-ci, une progressive descente aboutit sur la dernière ou l’avant-
dernière syllabe où l’on enregistre le ton le plus bas, pour recommencer à s’élever à la fin. Les
syllabes les plus fortes sont les syllabes toniques du mot interrogatif et l’intonation remonte
sur la dernière syllabe du dernier mot de la question.
C. Autour du document
Ce document pourra être abordé avant ou après :
– le texte Tres veces mojado, p. 165
– le texte Hacia el Norte, p. 156
– le texte Entre El Paso y Ciudad Juárez, p. 162
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Faire écouter la piste 24 du CD élève et faire compléter la fiche de compréhension orale 2 du
Fichier de l’élève p. 40.
– Faire la Fonética si elle n’a pas été réalisée en classe.
B. Pistes d’exploitation
Activités langagières de compréhension de l’écrit en majeur et d’expression orale en mineur,
à réaliser en 30 minutes en classe entière ou en groupes de compétences.
L’étude de l’extrait de cette chanson se fera, dans un premier temps, comme une activité de
compréhension de l’écrit. On procédera de façon traditionnelle en commençant par une lecture
faite par le professeur. On pourra ensuite laisser quelques minutes aux élèves afin de leur permet-
tre d’une part de relire le texte en silence (en rappellant l’utilité des notes), et d’autre part de
préparer les réponses aux tâches de la rubrique Lee y exprésate. Le professeur pourra rappeler, si
nécessaire, que ces préparations peuvent prendre appui sur les éléments de la rubrique Recursos
(qu’il faudra mémoriser). Il pourra également autoriser l’utilisation d’un brouillon susceptible de
rassurer les élèves ayant des difficultés, mais devra poser le principe que c’est bien à l’oral et sans
support écrit que les réponses devront être données.
Gramática activa
■ L’hypothèse : a lo mejor, quizá(s)
a. Quizás
b. A lo mejor
¡Y ahora tú!
Activité à réaliser de préférence en groupe de niveau de compétences ou en demi-groupe.
Bien que cette activité suppose qu’il y ait une personne qui parle à une autre, elle ne met réel-
lement en jeu que la compétence d’expression orale en continu. Elle doit donc être conçue
comme l’élaboration d’une sorte de monologue adressé à un destinataire absent. Selon le profil
de la classe, le professeur fixera une durée minimum de 1 ou 2 minutes et un maximum de 3
à 5 minutes de prise de parole.
Les modalités d’organisation n’offrent en tout cas pas de difficulté particulière, si ce n’est que
l’élaboration d’un tel monologue peut demander un certain temps de préparation et passera
presque nécessairement par un travail d’écriture d’un texte personnel qu’il faudra ensuite
mémoriser afin de pouvoir le dire de la façon la plus convaincante possible. Il sera donc souhai-
table de laisser un délai de quelques jours afin de permettre ce travail de mémorisation.
On pourra également s’appuyer, pour la préparation de ce travail, sur le Fichier de l’élève, 3 p. 41.
Suggestion de réponse
Supongo que te preguntas por qué he tardado tantos años en darte noticias. A lo mejor pensa-
bas que me había muerto intentando cruzar el desierto.
Pues mira, la verdad es que al principio lo pasé bastante mal, porque no tenía papeles y los
policías, en cuanto me veían, me perseguían para detenerme y yo tenía que escapar. Me pasó
C. Autour du document
Cette activité peut être précédée ou suivie de l’étude :
– du texte Entre El Paso y Ciudad Juárez, p. 162
– de l’affiche p. 163
– du Taller de expresión oral: ¿Volver al país?, p. 168
– du Taller de vídeo: Reina y Marlon preparan su viaje, p. 169
– de la Evaluación: Interacción oral: Emigración y futuro, p. 175
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite et les Recursos, p. 165.
– Apprendre la Gramática activa, p. 165.
– Faire l’exercice 6, Lengua activa, p. 172.
B. Pistes d’exploitation
Activité de compréhension de l’écrit en majeur permettant aux élèves de pratiquer l’expres-
sion orale et aboutissant à une expression écrite.
L’étude de ce texte pourra s’effectuer sur deux séances en classe entière ou en groupes, suivies
d’une séance (en groupes de compétences) pour le Taller de escritura qui en est le prolongement.
Plusieurs références historiques majeures apparaissent en arrière-plan : la guerre civile espa-
gnole (chapeau d’introduction), la base de Guantánamo et la United Fruit Co. Si ces points n’ont
pas été abordés précédemment, et afin d’apporter les quelques prérequis utiles à une bonne
compréhension du texte, le professeur aura donc intérêt à commencer par la lecture des articles
Datos culturales: Independencia de Cuba y base de Guantánamo (p. 214), Guerra Civil española
(p. 213). Auquel pourra s’ajouter l’article concernant la United Fruit Company, p. 216, si le poème
de Neruda (United Fruit Co., p. 159) n’a pas été traité précédemment.
Le professeur abordera ensuite la double page en commençant par la photo. Sur ce point, le
recours au manuel numérique via un vidéoprojecteur semble incontournable pour afficher une
vue grand format de la photo qui permettra de mieux en percevoir les détails (inscriptions,
notamment).
Viendra ensuite le travail de lecture guidée proprement dit.
Le professeur pourra faire écouter, à livre ouvert, l’enregistrement du CD classe.
Après cette première écoute, le professeur laissera quelques minutes aux élèves afin de leur
permettre, d’une part de relire le texte en silence en s’appuyant sur les notes, et d’autre part de
préparer les éléments de réponse nécessaires à la réalisation des tâches proposées.
Taller de escritura
Les élèves devront dans un premier temps extraire du texte les éléments qui pourront par la
suite leur servir pour la production écrite ici proposée.
Pour la préparation de ce travail, il est fortement recommandé de s’appuyer sur le Fichier de
l’élève p. 43.
Suggestion de réponse
La Habana, 7 de mayo de 1941
Querido Alberto,
C. Autour du document
L’étude de ce texte peut être précédée ou suivie :
– de l’étude du texte Hacia el Norte, p. 156
– du poème La United Fruit Co, p. 159
– Taller de escritura, p. 167
Script
Ya me gritaron mil veces Ellos pintaron la raya
que me regrese a mi tierra para que yo la brincara
porque aquí no quepo yo. y me llaman invasor.
Quiero recordarle al gringo: Es un error bien marcado.
yo no crucé la frontera, Nos quitaron ocho estados.
la frontera me cruzó. ¿Quién es aquí el invasor?
América nació libre, Soy extranjero en mi tierra
el hombre la dividió. y no vengo a darles guerra.
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
B1 Comprendre une chanson évoquant les relations entre les États-Unis
et le Mexique.
B1 Comprendre l’histoire et les caractéristiques d’une nation.
B. Pistes d’exploitation
Cette chanson peut être réalisée pour entraîner les élèves aux activités langagières de compré-
hension orale en majeur et d’expression orale en mineur. Le professeur pourra suivre la démar-
che proposée par le manuel. Tout d’abord il commencera par une écoute complète de la chanson
(Primera escucha completa) qui permettra de préciser le genre, le rythme et la thématique de la
Suggestion de réponse
a. Esta canción tiene un ritmo animado. He oído instrumentos como la batería, la guitarra y
el acordeón; por lo tanto puedo decir que es una canción popular. Además, la canción evoca el
territorio mexicano y las relaciones conflictivas con Estados Unidos. Esta canción es típica de
México: se trata de un corrido.
Suggestion de réponse
b. Los gringos le gritan al cantante que regrese a su tierra, pero eso es imposible porque él está
en su tierra. Sus antepasados siempre vivieron allí. Fueron los gringos quienes cambiaron la
frontera entre México y Estados Unidos. El cantante dice que no cruzó la frontera, que ya
estaba allí antes de que existiera una frontera.
Suggestion de réponse
c. El cantante les reprocha a los gringos que hayan puesto la frontera y que les hayan quitado
a los mexicanos ocho estados. Para él son los culpables de la situación en que el se encuentra.
Dice que está en su tierra y que no es un invasor; sólo quiere trabajar.
Suggestion de réponse
e. Estados Unidos le quitó a México ocho estados cuyos nombres son: Texas, Nuevo México,
Arizona, Colorado, California, Nevada, Utah y Wyoming.
f. El cantante se siente más americano que los estadounidenses porque dice que tiene sangre
india y éstos eran los primeros habitantes de América. Además, dice que los indios vivían allí
desde hace siglos. El cantante se siente más americano porque para él los gringos son descen-
dientes de anglosajones y por lo tanto europeos.
C. Autour du document
Ce document pourra précéder ou suivre l’étude de :
– la compréhension orale Miedo a la Ley SB1070 de Arizona, p. 164
– le texte Tres veces mojado, p. 165
– le texte Entre El Paso y Ciudad Juárez, p. 162
– Datos culturales: Guerra entre EEUU y México, p. 213
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en demi-groupe ou avec l’assistant(e). L’idéal est qu’à la fin de la séance tous
les élèves (ou le plus grand nombre possible, selon effectif) se soient exprimés en continu.
Selon le niveau de la classe, il conviendra de limiter le temps de préparation à 10 ou 15 minutes. Le
professeur précisera qu’après ce temps de préparation, chacun devra, à tour de rôle, traiter les tâches
indiquées en les enchaînant et faire en sorte de s’exprimer en continu pendant environ 5 minutes.
On leur recommandera de bien observer l’illustration de la jaquette et d’utiliser au maximum
les éléments de la rubrique Recursos afin de traiter les tâches proposées.
Suggestion de réponse
a. El mapa representa Estados Unidos y México.
b. Los elementos que corresponden a Estados Unidos son:
– los billetes de cien dólares que simbolizan el capitalismo y la prosperidad;
– la hamburguesa, representativa de la comida basura de tipo Mc Donald’s;
– la estatua de la Libertad;
– unos dados, que son una referencia a la ciudad de Las Vegas, la capital del juego en Estados
Unidos;
– cactus, cruces y calaveras localizados en zonas desérticas donde muchos inmigrantes ilega-
les acaban perdiendo la vida;
Los elementos que corresponden a México son:
– monedas de pesos mexicanos, que al contrario de los billetes de cien dólares, son de poco valor ;
– las tortillas mexicanas, plato típico del país;
– los nopales, variedad de cactus también llamada chumbera. Son uno de los símbolos del
país. En efecto, la leyenda cuenta que los indios mexicas fundaron la ciudad de México en
medio de un lago donde vieron un águila imperial sobre un nopal. El escudo de la bandera de
México representa esta leyenda.
– una sombrilla a la orilla del mar Pacífico que alude a los complejos turísticos que atraen a
muchos turistas hacia México;
c. La frontera está materializada por un muro construido por Estados Unidos para intentar
luchar contra la inmigración ilegal, impedir el paso a los numerosos emigrantes mexicanos
que quieren entrar en Estados Unidos.
C. Autour du document
Cette activité devrait être précédée de :
– la double-page de compréhension écrite p. 162-163
– la double-page de compréhension orale p. 164-165
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en classe entière ou en groupes sur une ou deux séances afin de travailler la
compréhension écrite en majeur et l’expression orale et/ou écrite en mineur. Pour réaliser cet
atelier, le professeur devra se rendre en salle informatique ou en salle médialangues avec ses
élèves. L’idéal serait d’avoir un ordinateur par élève, mais le travail peut être réalisé à deux. Ce
Taller de Internet est destiné à enrichir les connaissances culturelles des élèves et à donner une
image positive de la recherche latino-américaine. Les élèves se connecteront au site puis créeront
le texte et rédigeront les réponses aux différentes tâches.
Si le professeur peut consacrer deux heures à cette activité, il fera réaliser toutes les tâches
individuellement et pourra sélectionner quelques élèves qui viendront présenter oralement leur
exposé à la fin de la deuxième heure. Il pourra ainsi évaluer leur prise de parole en continu.
Si le professeur ne souhaite consacrer qu’une heure à cette activité, il pourra à ce moment-là divi-
ser la classe en deux groupes. Le premier groupe se concentrera sur les tâches a et b de niveau A2+ et
s’intéressera donc plus particulièrement à expliquer ce qu’est le Premio Innovadores, quels sont ses
objectifs, sa philosophie et qui peut y participer. Le deuxième groupe s’occupera, quant à lui, de la
tâche c, de niveau B1, à savoir : présenter une grande innovation latino-américaine et son créateur.
À la fin de l’heure les élèves regrouperont leurs travaux et désigneront un secrétaire dans
chaque groupe qui viendra présenter le travail. Le professeur pourra ainsi évaluer oralement un
élève de chaque groupe.
Dans ce genre d’exercice, le professeur veillera à ce que les élèves sélectionnent les informa-
tions et les restituent avec leurs propres mots afin d’éviter tout « copier-coller ».
1. Busca información
La tâche a permet de faire travailler la compréhension écrite. Les élèves exploiteront la page
Introducción et surtout celle qui s’intitule Qué es el premio et qui est plus longue. Ils pourront
aussi visionner la petite vidéo qui est disponible dans Introducción. Le professeur pourra leur
demander tout d’abord de repérer le lexique de l’innovation et celui de la récompense. Les élèves
pourront également s’aider de dictionnaires en ligne comme ceux que propose Larousse :
http://www.larousse.com/es/diccionarios
Suggestion de réponse
a. El Premio Innovadores de América recompensa a grandes innovadores latinoamericanos
en diferentes sectores de investigación. Recompensa a personas que, gracias a su ideas o a sus
conocimientos, pueden cambiar la sociedad. Su objetivo es motivar a nuevos innovadores
latinoamericanos para que no sólo quieran ser futbolistas o cantantes sino también grandes
investigadores, grandes descubridores. El objetivo es promover la innovación, la educación, el
progreso y divulgar los logros de latinoamericanos. Además, el Premio Innovadores quiere
enfrentar los grandes desafíos que plantea el planeta como el cambio climático o los proble-
mas energéticos y luchar para lograr un desarrollo sostenible. Quiere cambiar y mejorar la
vida de la gente.
La tâche b ne présente pas de grandes difficultés car il s’agit juste de citer les différentes caté-
gories dans lesquelles peuvent concourir les Latino-américains. Ces catégories sont identifiables
très rapidement grâce à différents logos.
Pour réaliser la tâche c, les élèves cliqueront sur le lien qui se trouve en haut de la page : Iconos
y Leyendas, puis ils choisiront un inventeur ou l’invention qui les intéresse le plus. Pour obtenir
plus de détails, ils pourront cliquer sur les différents onglets qui sont proposés en haut :
Innovación, Biografía,Vídeos, Imágenes. Ils liront le document et présenteront les points essentiels.
Ils pourront également télécharger les images proposées pour illustrer leur commentaire.
Suggestion de réponse
c. He elegido la píldora anticonceptiva. Fue inventada por el mexicano Luis Ernesto
Miramontes Cárdenas en 1951 cuando sólo tenía veinticinco años. Esta píldora permite no
tener hijos gracias a una sustancia que se llama la noretisterona. Esta sustancia le dice al
cerebro de la mujer que el cuerpo no necesita más hormonas para que los ovarios produzcan
óvulos.
Luis Ernesto Miramontes Cárdenas fue reclutado por un profesor de química que hacía experi-
mentaciones para satisfacer la demanda de personas con insuficiencia hormonal.
C. Autour du document
Ce document pourra précéder ou suivre l’étude de :
– la double-page Panorama, p. 170-171
– le texte Crece la economía latinoamericana, p. 73
– la compréhension orale Latinoamérica se democratiza, p. 78
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en classe entière ou en groupes de compétences afin de travailler la compré-
hension de l’écrit en majeur et l’expression orale en mineur.
Les tâches à réaliser consistent pour l’essentiel en une simple sélection et restitution des infor-
mations contenues dans les textes. Il ne devrait donc pas y avoir d’inconvénient à demander aux
élèves de traiter toutes les questions de la rubrique ¿A ver si lo sabes?.
Il conviendra de limiter le temps de lecture et de préparation à 10 ou 15 minutes, selon
le niveau de la classe. Le professeur précisera qu’après ce temps de préparation, chacun devra,
à tour de rôle, traiter les tâches indiquées en les enchaînant et faire en sorte de s’exprimer
en continu. On pourra solliciter en priorité les élèves les plus réservés ou les moins à l’aise à
l’oral afin de les valoriser à travers la réalisation de tâches qui sont à leur portée. À la fin de la
séance, tous les élèves (ou le plus grand nombre possible, selon effectif) devraient avoir pris la
parole.
Suggestion de réponse
1. Los observatorios astronómicos chilenos están instalados cerca del desierto de Atacama, una
región situada a 600 km al norte de Santiago de Chile. En esta región la noche es una de las más
oscuras del planeta porque está alejada de fuentes de luz artificial. Esto facilita las observaciones
y ha permitido descubrimientos importantes como el primer planeta fuera del sistema solar.
2. El primer astronauta de origen latinoamericano que colaboró con la NASA es un costarri-
cense que se llama Franklin Chang Díaz. También hay una mujer californiana de origen
mexicano que se llama Ellen Ochoa.
3. El cacao puede prevenir enfermedades cardíacas. La coca vale para combatir el hambre, el
cansancio, el dolor de cabeza y el soroche, el mal de altura frecuente en los países situados en
regiones de gran altitud. También está la quina, que permite producir la quinina, una sustancia
que permite curar la malaria.
4. El organismo argentino que impulsa el desarrollo de energías renovables se llama la
Cámara Argentina de Energías Renovables (CADER). Su acción produce resultados importan-
tes, por ejemplo en la producción de biodiesel, sacado de la importante producción de soja en
Argentina. Esta actividad sitúa Argentina en el quinto puesto mundial de producción de
biodiesel, así que el país exporta parte de su producción hacia Europa.
Léxico
Le vocabulaire proposé correspond au lexique de base de l’unité et devrait être connu par les
élèves au terme de l’étude des documents de l’unité. Tous les documents n’ayant pu être travaillés,
ce Léxico doit permettre de donner l’essentiel du vocabulaire portant sur le thème de l’unité. Il est
fortement conseillé de faire apprendre ce vocabulaire. Pour aider à la mémorisation, quelques
tâches très simples sont proposées afin que les élèves mettent en contexte ce lexique. L’enseignant
expliquera aux élèves qu’ils doivent mettre en œuvre le maximum de mots proposés et qu’ils
peuvent rajouter du lexique qu’ils connaissent et ont appris par ailleurs.
Proyecto final
Activité à réaliser en demi-groupe, si possible avec l’assistant(e), afin de travailler l’expression
orale en interaction ou en continu, selon l’option choisie par le professeur (cf. ci-dessous). L’idéal
étant qu’à la fin de la séance tous les élèves (ou le plus grand nombre possible, selon effectif) se
soient exprimés.
Si le professeur le souhaite, il pourra envisager de reconstituer dans la classe une émission de
téléréalité où les élèves, à tour de rôle, viendront apporter leur témoignage devant la classe qui
jouera alors le rôle de public de l’émission. La présence d’une caméra qui filmerait le déroule-
ment de l’émission dans les conditions du direct est des plus recommandées. Cela constitue une
contrainte forte qui développe chez les élèves une volonté de bien faire « parce que ça va être
filmé ». Le professeur pourra jouer lui-même le rôle de l’animateur-présentateur, ou confier ce
rôle à l’assistant(e) ou encore à quelques élèves. Ce rôle semble à priori plus confortable dans la
mesure où il consiste essentiellement à poser des questions plutôt brèves et à attendre les répon-
ses, contrairement aux « témoins » qui devront s’exprimer plus longuement, donner des détails,
veiller à être cohérents, etc. Raison pour laquelle, le cas échéant, il sera préférable de confier le
rôle d’animateur aux élèves les moins à l’aise en expression orale.
Un dispositif plus léger (mais sans doute moins ludique) peut également être envisagé où
chaque élève viendrait simplement présenter, à tour de rôle, son témoignage devant la classe.
En tout état de cause, compte tenu du descriptif de la p. 173, les élèves auront besoin de temps
pour préparer cette prise de parole : une séance entière devrait y être consacrée, la présentation
proprement dite pouvant se faire lors de la séance suivante en demi-groupe. Les élèves prépare-
ront leur prestation sous la conduite du professeur appuyé, le cas échéant par l’assistant(e). Les
élèves qui auraient besoin de plus de temps seront priés de finir le travail chez eux.
Il faudra expliquer aux élèves que la réalisation de cette tâche finale est l’occasion pour eux de
rebrasser et de réutiliser ce qui aura été vu dans l’unité, tant sur le plan des concepts (notions
de relations commerciales, conditions de vie des immigrants, caractéristiques des émissions de
téléréalité, etc.), que sur le plan des outils linguistiques (les temps du passé, les équivalents de
« devenir », les apports lexicaux des rubriques Recursos et de la page 173, etc.).
Dans la mesure où tous les documents de l’unité n’auront sans doute pas pu être étudiés, le
professeur pourra, bien entendu, adapter cette tâche finale en déterminant, par exemple, quels
sont les items à traiter en priorité.
Script
LOCUTOR: Está con nosotros el maestro Luis Valdez. Maestro, qué gusto tenerlo aquí entre
nosotros.
LUIS VALDEZ: Gracias, Fernando. El gusto es mío, todo mío.
LOCUTOR: ¿Qué tan vigente sigue… pues esta lucha desde la banda latina de la comunidad
mexicana en EE. UU.?
LUIS VALDEZ: Pues yo creo que la lucha es completamente vigente en nuestros días. Se ha
desparramado, ha crecido mucho. Se puede decir que ahora la presencia chicana, mexi-
cana, latina es completamente un fenómeno nacional en los EE. UU.
LOCUTOR: Han… ¿Han habido avances tangibles en la lucha por los derechos de los migrantes
en esta… esta distancia que ha puesto el tiempo desde el inicio de estas manifestaciones,
de estas protestas al día de hoy?
LUIS VALDEZ: Ha habido progresos, sí, en todos los niveles y es muy tangible y percibible. En
términos políticos tenemos ahora representantes en… no sólo en el Gobierno estatal sino
que en el Gobierno federal, verdad, diputados federales, senadores, son los primeros que
llegan hasta Washington, y que los tenemos por todos los Gobiernos estatales de… de los
EE. UU., en el sureste especialmente.
LOCUTOR: Y en cuanto a las demandas, digamos, más… importantes… ¿qué es lo que falta?
eh… digamos ¿cuál es el trabajo que todavía hace falta consolidar para esta comunidad
en… en EE. UU.?
LUIS VALDEZ: Bueno, lo que falta realmente es que la cohesión, verdad, que… realmente se
cuaje, se puede decir este proceso que está pasando. Hay nuevos inmigrantes ya recién
llegados, verdad. Por mi parte, personalmente, mi familia se fue desde Sonora a Arizona
hace cien años. Así es que mi familia representa más bien la élité, la trayectoria que puede
tomar una familia chicana en los EE.UU. Pero la cosa es que… han llegado mucha gente
apenas ayer, se puede decir anoche, llegaron nuevos, verdad. Es entonces… como que
mantiene la condición de siempre… que hay necesidad de muchos cambios sociales y de
oportunidad y para toda nuestra gente.
http://www.wradio.com.mx/
Corrigé
a. El entrevistado se llama Luis Valdez.
b. Piensa que ahora la presencia chicana es completamente un fenómeno nacional en los Estados
Unidos y que la lucha es vigente actualmente.
c. Ahora los chicanos tienen representantes en el Gobierno estatal y en el Gobierno federal. Tienen
diputados federales y senadores, sobre todo en el sureste del país.
d. Su familia se fue desde Sonora a Arizona hace cien años. Así es que su familia representa más
bien la élite, la trayectoria que puede tomar una familia chicana en los EE.UU.
e. Según él, la comunidad chicana necesita muchos cambios sociales y de oportunidad para los que
llegaron hace poco.
B. Pistes d’exploitation
Activité de compréhension de l’écrit, pour laquelle il faudrait compter environ 40 minutes.
Les tâches proposées consistent à vérifier que les élèves sont capables de comprendre une
anecdote tragi-comique sur les risques pris par les migrants mexicains qui sont prêts à tout pour
tenter leur chance aux Étas-Unis.
Après une lecture silencieuse, les élèves devront répondre aux questions en employant essen-
tiellement les temps du passé, point grammatical travaillé dans l’unité.
Corrigé
a. El narrador circulaba de noche por una carretera y vio a dos emigrantes mexicanos que estaban
perdidos y desesperados. Al principio levantaron los brazos porque pensaron que era un guardafron-
teras. Pero al ver que no era ningún oficial le gritaron que les salvara la vida llevándolos en su coche.
b. Uno de los dos le pidió que los llevara donde fuese y el otro le pidió agua, seguramente porque
tenía sed. El narrador tenía un poco de miedo de ellos porque pensaba que estaban locos. Pero
tampoco podía dejarlos allí abandonados. Entonces aceptó llevarlos en su coche, pero con la condi-
ción de que viajaran en el maletero.
c. Al llegar a la ciudad de Phoenix, abrió el maletero y tuvo miedo porque los emigrantes estaban
inmóviles y tenían la ropa teñida de rojo. Pensó que era sangre y que estaban muertos. Pero final-
mente sólo habían comido dos sandías que llevaba en el maletero. Los pobres tenían tanta sed y
hambre que se las habían comido “con cáscara y todo”.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en demi-groupe. L’idéal étant qu’à la fin de la séance tous les élèves (ou le
plus grand nombre possible, selon effectif) se soient exprimés en continu.
Pour évaluer dans de bonnes conditions cette activité d’expression orale, il conviendra de lais-
ser un temps de préparation suffisant aux élèves (10 à 15 minutes selon le niveau de la classe).
Chacun devra ensuite, à tour de rôle, s’exprimer en continu pendant 3 à 5 minutes.
On recommandera aux élèves de bien observer la photo afin d’imaginer ce qu’a pu être le
parcours de la personne qui y est représentée. Le professeur les invitera à mobiliser et réutiliser
ce qui aura été vu dans l’unité : emploi des temps du passé, équivalents de « devenir », hypothèse,
como si + imparfait du subjonctif, possessifs, apocope, apports lexicaux des rubriques Recursos et
de la page 173, etc.
Corrigé
Muchacho, voy a darte tu primer puesto de trabajo porque me recuerdas lo que fui en mi juventud.
Sí, no te extrañes. Cuando me vine de mi tierra para probar fortuna en este país era como tú: no
tenía ni un centavo. ¿Te sorprende, verdad? Tal vez te preguntes cuál es el secreto para llegar a ser lo
mismo que yo. Luego te lo digo, pero antes te explico algunas cosas. Vas a trabajar de vendedor en
mi panadería. Aquí todos saben que el señor Bermúdez hace el mejor pan, los mejores dulces y los
mejores sándwiches de todo Manhattan. Por eso mi panadería se ha convertido en la más frecuen-
tada del barrio. Tengo muchos clientes y a lo mejor piensas que algunos son un poco raros, otros,
quizá, te parezcan demasiado exigentes… Pero eso no importa. El cliente siempre tiene la razón.
Ésa es la regla de oro en este tipo de comercio.
Tu trabajo consiste en llegar temprano, a las seis de la mañana, y en atender a los clientes hasta las
tres de la tarde. Tienes una hora de pausa a las diez. Luego viene otro muchacho para trabajar por
la tarde. También debes limpiar y hacer las cuentas cada día.
Debes trabajar como si trabajaras para ti mismo, como si mi empresa fuera tu empresa. A ver si te
conviertes en un buen trabajador. El sueldo será de lo mejor, si trabajas bien, claro. Yo siempre pago
bien a los hombres trabajadores.
B. Pistes d’exploitation
Pour évaluer dans de bonnes conditions cette activité d’expression orale, il conviendra de
réaliser cette activité en demi-groupe ou en effectif réduit et de laisser un temps de préparation
suffisant aux élèves (10 à 15 minutes selon le niveau de la classe).
Le professeur pourra attribuer arbitrairement à chaque élève soit la tâche Alumno A soit la
tâche Alumno B. En cas de nombre impair, le professeur pourra demander à un volontaire de
bien vouloir jouer deux fois le rôle Alumno A ou Alumno B, selon le cas.
Deux options de mise en œuvre sont envisageables :
– soit les élèves travaillent par binômes Alumno A plus Alumno B et mettent au point ensemble
les arguments de l’un et de l’autre,
– soit chaque élève prépare de façon autonome ses arguments et devra s’adapter à ce que dira
son interlocuteur (les binômes pouvant être constitués par tirage au sort, par exemple).
La deuxième option semble à priori plus difficile à réaliser pour les élèves. Le professeur fera
donc son choix en fonction du niveau et du profil général de la classe.
La confrontation durera environ 5 minutes, l’idéal étant qu’à la fin de la séance tous les élèves
aient pu intervenir.
Arguments attendus
ALUMNO A: Yo creo que todo el mundo tiene derecho a una vida mejor. / Es imposible impedir la
emigración. / Los que emigran son muchas veces personas muy pobres que no tienen nada que
perder. / Es normal que la gente pruebe fortuna en otro país cuando no tiene futuro en el suyo. / Hay
que facilitar la inmigración de todos los que quieran irse de su país para buscarse la vida en otro
país. / No es justo decir que los inmigrantes quitan puestos de trabajo a los nativos. / Esto pasa en
Estados Unidos como en todos los países desarrollados. / Los inmigrantes hacen los trabajos que no
quieren hacer los nativos porque son trabajos mal pagados. / Los Estados Unidos, como todos los
países desarrollados, necesitan mano de obra. etc.
ALUMNO B: Ningún país puede acoger a todos los emigrantes que quieran venir a vivir en él. / Es
necesario controlar la emigración y luchar contra la inmigración ilegal. / Los migrantes son explo-
tados por patronos sin escrúpulos que se aprovechan de ellos pagándolos una miseria. / Hay que
hacer todo lo posible para evitar que la gente se vaya de su país. / Si los jóvenes en edad de trabajar
abandonan su país, éste no puede desarrollarse porque pierde su fuerza económica. / Los países
ricos deben favorecer el desarrollo de los países con fuerte tasa de emigración. etc.
Corrigé
La Paz, Bolivia, 17 de mayo de 2011
Señor Director del laboratorio Hypermedical,
Le mando esta breve nota para informarle de que hace dos semanas estuve en un pueblo situado a
unos 500 kilómetros al este de la capital de Bolivia. Un colaborador me había dicho que en aquella
región hay plantas con interesantes propiedades medicinales. Es un lugar muy alejado de la civili-
zación donde he descubierto una planta que no conocía. Por lo que me han dicho los habitantes de
la región es una planta que cura todo tipo de males: fiebre, dolor de cabeza, reumatismos, dolor de
estómago… A lo mejor esta planta tiene otras propiedades interesantes. Sospecho que pueda conte-
ner sustancias eficaces para luchar contra la enfermedad de Parkinson. Si se confirma y sabemos
guardar el secreto nuestro laboratorio se convertirá en una empresa puntera en la lucha contra esta
terrible enfermedad.
En espera de nuevas instrucciones, voy a seguir con mis investigaciones.
Un atento saludo de
Aniceto Barclay Martínez
12. Primerísimo plano: – Con una voz suave, – Sus ojos, señor. Verá:
boca del agresor. casi apenada. es un capricho de mi
novia. Quiere un ramito
de ojos azules.
13.Plano medio: – El agresor se inclina – Pues no, no son azules,
los dos personajes. sobre el narrador para señor. Dispense.
comprobar el color de
los ojos y le acerca el
cuchillo a los párpados.
B. Pistes d’exploitation
Cette activité pourra être réalisée en 30 minutes en classe entière ou en groupes d’activités
langagières pour entraîner les élèves à la production orale en continu. Il est également possible
de diviser la classe en trois groupes, chacun étant chargé de décrire une photo et de réaliser une
tâche. Après présentation par les groupes lors d’une mise en commun, les élèves pourront
donner leurs impressions et mettre en relation les photos présentées avec le titre de l’unité.
Cette double page d’ouverture doit permettre de réfléchir sur des attitudes et des actions qui
peuvent symboliser une résistance et mettre en évidence le courage et l’abnégation de ceux qui
luttent contre l’inacceptable : l’injustice, l’arbitraire, la volonté de soumettre le peuple à un tyran.
Suggestion de réponse
1. La miliciana que se ve en la foto 1 tiene una actitud determinada y decidida. Con el brazo
levantado y el fusil, manifiesta su voluntad de luchar por la libertad. Es tanto más relevante
la actitud de la mujer cuanto que las mujeres vivían sumisas y más bien en casa en aquel
tiempo.
2. La foto 2 muestra una conmemoración a los desaparecidos de la dictadura en Chile. Se
observa una gran cantidad de fotos de desaparecidos para que los chilenos no olviden la
tragedia que conocieron. Aunque es difícil recordar un pasado trágico, es importante hacerlo
para conocer la fragilidad de la paz y de la democracia y para que no se repitan los errores del
pasado.
3. El mural de Diego Rivera titulado “Tres revoluciones” recuerda las etapas violentas que
conoció México. Varias luchas sangrientas fueron necesarias para que el pueblo accediera a la
“tierra y libertad”, como lo indica la banderola que llevan los revolucionarios. En el mural, el
pueblo unido y solidario se mantiene firme y determinado para obtener derechos y libertades.
Le Proyecto final annoncé sur la page d’ouverture doit préparer les élèves à aborder cette unité
sous l’aspect annoncé par le titre : Resistencias.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur deux séances suivant le niveau de la classe et suivant l’exploitation envi-
sagée par groupes de compétences.
Il s’agit ici de travailler la compréhension de l’écrit et de préparer à l’expression orale en
continu.
Ce texte pourra être étudié avant le tableau de Goya de la page de droite pour éclairer le contexte
des Fusilamientos del tres de mayo de 1808. Le titre du texte étant explicite avec l’exclamation : ¡A las
armas! et le dialogue facilitant la compréhension de la situation, l’enseignant pourra choisir de faire
écouter l’enregistrement plutôt que de faire procéder à une lecture silencieuse. Auparavant, il serait
judicieux de faire lire le Dato cultural sur Guerra de Independencia española, p. 213-214, à l’issue
duquel les élèves pourront retrouver le tableau du Dos de mayo, date évoquée dans le texte.
La tâche 1 doit permettre de situer le contexte et de bien comprendre quels sont les personna-
ges principaux. Les autres tâches en découlent.
Ces tâches attendent l’utilisation du présent, ce qui facilitera le passage du style direct au style
indirect. En revanche, la reprise pourra se faire au passé.
Suggestion de réponse
1. La escena tiene lugar en Zaragoza, en 1808, cuando las tropas francesas estaban en España
y Napoleón quería adueñarse del país. Los protagonistas son unos vecinos de Zaragoza y un
general.
2. Unos vecinos de Zaragoza irrumpen en las habitaciones del general porque quieren fusiles.
3. Tanto los vecinos como el general se tratan con respeto. Los vecinos tratan de “usía” al general,
lo que corresponde a “usted”, y el general trata de “ustedes” a los vecinos. Se observa claramente
que el general no desprecia a estos hombres que quieren sublevarse contra los que invaden su
país.
4. Los hombres quieren levantarse en armas contra el ejército francés y declarar la guerra a
Bonaparte, mientras que el general quiere que se tranquilicen y obedezcan las órdenes. Para el
general los civiles no tienen derecho a tomar las armas porque es el ejército el que defiende un
país, mientras que los vecinos piensan que deben defender la patria si el ejército no lo hace,
obedeciendo malas órdenes.
5. Este diálogo entre el general español y unos vecinos de Zaragoza permite expresar, por una
parte, la determinación del general que obedece las órdenes del infante Antonio Pascual y no
permitirá que estos hombres desobedezcan y, por otra parte, el odio de los vecinos de Zaragoza
que no quieren sufrir la derrota y el yugo enemigo. Con todo, el respeto con que se tratan todos
evidencia la voluntad de la autora de no juzgar ni a los unos ni a los otros. Considerada la
situación, parece normal tanto la reacción del general como la actitud de los vecinos de
Zaragoza.
C. Autour du document
Ce document pourra être précédé ou suivi :
– de l’étude du tableau Los fusilamientos del tres de mayo, p. 185
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre le point de Gramática activa.
– Exercice Lengua activa 1, p. 200.
– Apprendre les Recursos utilisés et le Léxico, 1, III, IV, p. 201.
– Rédiger l’item correspondant du Fichier de l’élève.
TABLEAU p. 185
Los fusilamientos del tres de mayo de 1808, Francisco de Goya, 1814
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
B1 Décrire un tableau représentant un événement historique et donner
une interprétation simple.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière ou en groupe d’activités langagières pour
travailler l’activité dominante de production orale en continu. Il serait souhaitable d’étudier ce
tableau après l’étude du texte p. 184 pour que les élèves connaissent l’événement en lui-même de
façon à pouvoir s’intéresser plus particulièrement avec ce tableau aux notions de traitement d’un
Suggestion de réponse
1. En este cuadro de Goya, pintado en 1814, que representa los fusilamientos que se tuvieron
lugar el 3 de mayo de 1808 en Madrid, se ve a un grupo de insurrectos madrileños frente a
soldados de las tropas francesas. Entre los españoles, al lado del hombre vestido de blanco,
está un hombre tumbado; la sangre que rodea su cuerpo informa sobre sus heridas o su
muerte; por eso el cura estará rezando por su alma. Se ve a otro grupo de españoles arrodilla-
dos que se tapan la cara como si no quisieran ver llegar la muerte. Frente a ellos está el pelo-
tón de ejecución. La escena pasa fuera de la ciudad que aparece al fondo.
2. El español vestido de blanco, con los brazos en cruz y la mirada fija y determinada está
iluminado por el haz de luz que sale de la linterna, como si fuera un mártir que se sacrificara
y recibiera una iluminación divina. Mira a los franceses con actitud determinada como si
quisiera mostrar que no les tiene miedo. Así se evidencia la injusticia de la muerte de inocen-
tes indefensos.
3. En su representación de este enfrentamiento entre españoles y franceses, Goya insiste en
pintar a los españoles como civiles inocentes, indefensos – incluso hay un cura junto a un
cadáver – y a los franceses como soldados sangrientos e inhumanos que no vacilan en dispa-
rar y matar a civiles sin armas. Además, no se les ve el rostro a los franceses que forman el
pelotón de ejecución, ya que están de espaldas y a contraluz como si formaran un grupo
deshumanizado dedicado a disparar y matar a inocentes. Si Goya utilizó la luz que permite
iluminar al español, quizás fuera para que se diferenciara y representara la luz de la Verdad,
de la Pureza que materializa el combate justo contra los invasores franceses. Podemos supo-
ner que si Goya no hubiera utilizado este contraste de luces, a modo de claroscuro, no habría
evidenciado con tanta fuerza quiénes eran los justos, los buenos y los malos. Hay que recordar
que los españoles de aquel entonces veían a Napoleón como un ser diabólico que quería la
separación del poder temporal y del poder espiritual.
Grámatica activa
■ L’enclise
a. defenderse
b. tranquilizándolos
¡Y ahora tú!
Pour effectuer cette tâche d’interaction orale, les élèves seront invités à élaborer un dialogue
sur l’usage de la violence. Ils pourront se servir du texte ¡A las armas!, des Recursos de la page 184,
Suggestion de réponse
ALUMNO A: Para mí es indispensable hablarse porque el diálogo permite comprenderse.
ALUMNO B: Cállate, para mí cualquier rebelión debe ser violenta, no es posible comprenderse.
ALUMNO A: Es normal que las personas tengan opiniones diferentes. ¡Piénsalo!
ALUMNO B: Ya ves, no estamos de acuerdo tú y yo… pero tú eres mi amigo…
ALUMNO A: Y dialogamos… También debería hacerse entre los pueblos aunque no estén de
acuerdo…
ALUMNO B: A veces hay que servirse de las armas…
ALUMNO A: ¡No digas eso! ¿A qué viene? ¡Hace falta hablar para comprenderse! Son los débiles
los que usan la violencia y tú no eres débil sino valiente, ¿verdad?
ALUMNO B: ¡Te equivocas! Eres un soñador… ¡Dejémoslo!
ALUMNO A: ¡Que no! Creo en la tolerancia y quiero ser una persona tolerante.
C. Autour du document
Ce document pourra être précédé ou suivi :
– de l’étude du texte ¡A las armas!, p. 184
– de l’étude du tableau El dos de mayo, p. 214
– de la lecture des Datos culturales : Guerra de Independencia española, p. 213-214
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre le point de Gramática activa.
– Exercice Gramática activa 1, p. 200.
– Apprendre les Recursos utilisés et le Léxico, 1, III, IV, p. 201.
– Rédiger l’item correspondant du Fichier de l’élève.
Script
LOCUTOR: En un día como el de hoy, queremos convertir de nuevo en protagonistas a través
del túnel del tiempo el nombre de trece mujeres. Carmen Barrero Aguado, Martina Barroso
García, Blanca Brisac Vázquez, Pilar Bueno Ibáñez, Julia Conesa Conesa, Adelaida (Avelina)
García Casillas, Elena Gil Olaya, Virtudes González García, Ana López Gallego, Joaquina
A. Les objectifs
Activités de communication langagière
A2 Comprendre des noms de personnes.
A2+ Comprendre où se déroule une cérémonie et une date de commémoration.
B1 Comprendre les points principaux de bulletins d’information et de documents
enregistrés simples portant sur des sujets connus.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière, en groupes de compétences ou avec l’assis-
tant pour entraîner à l’activité langagière de compréhension orale. Dans le cadre d’une séance
d’entraînement en classe entière, l’activité langagière dominante est la compréhension orale et
l’activité langagière mineure est l’expression orale en continu pour les parties 1, 2 et 3 et l’ex-
pression écrite pour la partie 4.
Si les élèves ont des difficultés en compréhension orale, le professeur pourra commencer par
aborder le texte de la p. 187 Trece rosas contra el olvido, qui introduira certains éléments de la
compréhension orale. Sinon, avec une classe plus habituée à cette activité langagière, l’ensei-
gnant abordera le contexte historique grâce à l’affiche du film Las trece rosas (tâche a). Si les
élèves ont des difficultés, le professeur fera lire alors les Datos culturales. L’enseignant, grâce au
manuel vidéoprojetable, pourra zoomer sur le visage des huit jeunes filles au premier plan pour
mieux montrer leur expression qu’il opposera au salut fasciste du deuxième plan. Cette tâche b
permettra d’introduire quelques mots du champ lexical des valeurs morales et politiques présent
également dans l’audio. Puis, il lancera l’enregistrement en cliquant sur le titre du document et
en sélectionnant la version complète. Lors de cette écoute il donnera des consignes habituelles :
identifier le document et les voix entendues et préciser davantage la thématique (tâche c). Il
pourra également demander aux élèves de repérer le champ lexical de la guerre et des valeurs
morales et politiques afin de pouvoir donner du sens aux mots repérés dans la partie Profundiza
(tâche d).
Après cette écoute complète, le professeur fera réaliser les tâches de la partie Profundiza en
sélectionnant chacune des écoutes fragmentées du document. Il s’agit d’apprendre à l’élève à
s’entraîner à repérer des indices dans de courts fragments et à les mettre en relation avec le
contexte, à créer des liens logiques.
Dans la dernière partie : Resume y exprésate l’élève pourra reprendre les réponses aux tâches e
et g afin de présenter ces treize jeunes filles, leur sacrifice et leur combat.
Si l’enseignant le souhaite, il pourra utiliser en complément la fiche de compréhension orale
du Fichier de l’élève p. 46 pour les élèves les plus en difficulté car elle permet de cibler davantage
les réponses grâce à des tableaux, des QCM ou des phrases à compléter. La fiche donne plus d’in-
dices aux élèves et facilite leur compréhension.
Enfin, si le professeur dispose d’une salle médialangues, d’une salle informatique ou de
lecteurs mp3, les élèves pourront s’entraîner de manière plus productive et individualisée car ils
pourront écouter le fichier son autant de fois qu’ils le souhaitent et pourront avancer plus ou
moins vite selon leur niveau.
1. Observa el cartel
L’affiche du film Las trece rosas permettra de situer le contexte historique. Le salut fasciste
devrait les mettre sur la voie. Pour cela, le professeur pourra demander : Describid la actitud de
las personas del segundo plano. Si la réponse ne semble pas évidente aux élèves, l’enseignant fera
lire les Datos culturales. Par ailleurs, il pourra opposer l’attitude des jeunes filles du premier plan
à celle du deuxième plan ce qui permettra d’introduire quelques mots du champ lexical des
valeurs politiques et morales.
Suggestion de réponse
a. Si miramos la parte inferior del cartel, más precisamente el segundo plano, vemos a un
grupo de mujeres que está haciendo el saludo fascista. Podemos deducir, por lo tanto, que la
2. Escucha e identifica
Les tâches c et d sont des tâches de repérage, d’identification, de perception. Il convient de
leur accorder beaucoup d’importance. Les élèves devraient donc avoir une feuille de brouillon
afin d’y noter les mots qu’ils comprennent. Ces tâches seront facilitées si les élèves ont abordé
auparavant le tableau de Francisco de Goya Los fusilamientos del tres de mayo de 1808, p. 185 qui
aborde le thème de la guerre et de la répression.
Suggestion de réponse
c. El documento es un reportaje de la radio española que trata de una conmemoración en un
cementerio. He oído las voces de un locutor y de un reportero que se llama Mano Zoco y que
está en ese cementerio.
d. Las palabras que evocan la guerra y la represión son: la guerra, la muerte, los tiros, los fusi-
lamientos, la prisión, la represión.
Las palabras que evocan los valores morales y políticos son: la libertad, la democracia, el
sacrificio.
3. Profundiza
■ Première écoute fragmentée (“En un día como el de hoy… Hola, Mano, buenos días.”)
S Classe 3 piste 20
Dans cette première écoute fragmentée, qui permettra de réaliser la tâche e, les élèves pour-
ront repérer le nom de quelques-unes des treize femmes citées. Ils pourront également préciser
le moment et les circonstances de la mort de ces femmes. Grâce à l’aide des Recursos, les élèves
pourront en déduire que leur mort a eu lieu vers le milieu de l’année 1939.
Suggestion de réponse
e. He comprendido el nombre de: Julia Conesa Conesa, Ana López Gallego, Joaquina López
Laffite, Victoria Muñoz García y Luisa Rodríguez de la Fuente. Fueron cinco de las trece rosas,
un grupo de mujeres que fueron fusiladas cuatro meses después de la Guerra Civil española,
es decir, a mediados de 1939.
■ Deuxième écoute fragmentée (“Hola, buenos días… dado el silencio que había en esta zona.”)
S Classe 3 piste 21
Cette écoute fragmentée permettra de répondre à la tâche f. Il s’agira de comprendre où se
trouve précisément le reporter, et de montrer en quoi ce lieu est historique. Pour réaliser cette
tâche, le professeur pourra faire compléter une phrase à trous comme proposé dans le n° 5 p. 46
du Fichier de l’élève ou bien il pourra demander de citer les différents noms de lieux compris puis
de dire à quoi ils correspondent.
Par exemple : O’Donnell, la Almudena, las Ventas seront associés à Puerta, cementerio et
prisión.
■ Troisième écoute fragmentée (“La placa dice… hasta que ya pudo ser público.”) S Classe 3
piste 22
Cette troisième écoute fragmentée permettra de réaliser la tâche g. Il s’agira de comprendre ce
qui est écrit sur la plaque ainsi que la date de commémoration. Cette tâche ne devrait pas poser
de problème si le lexique des valeurs morales et politiques a été utilisé auparavant. De plus, la
date est répétée à deux reprises. Bien que l’audio donne plus de précisions, le professeur en
restera à une compréhension des idées principales. Il ne s’agira pas de tout comprendre.
Suggestion de réponse
g. La placa dice “Las jóvenes llamadas las trece rosas dieron aquí su vida por la libertad y la
democracia el día 5 de agosto de 1939. El pueblo de Madrid recuerda su sacrificio.” Esta
conmemoración se celebra, pues, cada 5 de agosto.
■ Quatrième écoute fragmentée (“El acto que ha tenido lugar… cuando digo: no quiero.”)
S Classe 3 piste 23
Cette quatrième écoute fragmentée permettra de réaliser la tâche h. Le professeur commen-
cera par demander de relever des noms de personnes et de les identifier. Les mots “compañeras”
et “poeta” ne devraient pas poser de problème. Puis il demandera aux élèves de repérer un mot du
champ lexical des sentiments (ici “emotivo”). Ici non plus, il ne s’agira pas de tout comprendre,
mais juste l’essentiel.
Suggestion de réponse
h. Entre los participantes al acto estaban Concha Carretero y Mari Carmen Cuesta, compañeras
de prisión de las trece rosas. Fue un acto muy emotivo porque ellas no se veían desde hacía
sesenta años y porque se leyó un poema de la poeta republicana Ángela Figuera.
4. Resume y exprésate
Cette tâche permettra de synthétiser les informations recueillies lors de la compréhension
orale et plus particulièrement celles obtenues dans la réalisation des tâches e et g. Si le professeur
n’a pas le temps de la réaliser en classe, elle sera un bon exercice d’entraînement à l’expression
écrite à réaliser à la maison. Lors du cours suivant les élèves pourront réaliser le repaso en s’ap-
puyant sur leur travail.
Suggestion de réponse
i. Las trece rosas fueron trece mujeres jóvenes que fueron encarceladas y fusiladas en la
prisión de las Ventas de Madrid, el cinco de agosto de 1939. Estas jóvenes defendían la libertad
y la democracia. Se oponían a los franquistas. Eran resistentes republicanas y hoy se puede
decir que su sacrificio no fue en vano.
Suggestion de réponse
a. Palabras en las que la “r” se pronuncia de manera suave: la muerte, el cementerio, la libertad,
la democracia, la prisión, las compañeras.
Palabras en las que la “r” se pronuncia de manera fuerte: la guerra, rojas, rosas, Carretero,
Barrero, Barroso.
C. Autour du document
Ce document pourra être abordé avant ou après :
– le texte Trece rosas contra el olvido, p. 187
– le texte ¡A las armas! p. 184
– le tableau Los fusilamientos del tres de mayo de 1808, p. 185
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Faire écouter la piste 27 du CD élève et faire compléter la fiche de compréhension orale 1 du
Fichier de l’élève p. 46.
– Faire la Fonética si elle n’a pas été réalisée en classe.
– Faire apprendre les Recursos et le Léxico II, p. 201.
– Faire écouter la piste 36 du CD élève et faire compléter la fiche de compréhension orale de
baladodiffusion 7 p. 59 du Fichier de l’élève La Pasionaria.
TEXTE p. 187
Trece rosas contra el olvido
A. Les objectifs
Activités de communication langagière
B1 Comprendre des textes essentiellement rédigés en langue courante.
B1 Localiser des informations pour réaliser une tâche.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière ou en groupes de compétences afin de
travailler la compréhension écrite en majeur et l’expression écrite et/ou l’expression orale en
continu en mineur.
Ce texte pourra être abordé avant l’entraînement à la compréhension orale Homenaje a las
trece rosas, p. 186 avec des classes ayant des difficultés en compréhension orale. Sinon, il serait
préférable de l’aborder après la compréhension orale car il apporte un certain nombre d’infor-
mations déjà demandées à partir de la compréhension de l’audio.
Suggestion de réponse
1. Las trece rosas eran trece mujeres jóvenes cuyo único delito fue ser leales al Gobierno demo-
crático de la II República y que fueron fusiladas por las tropas franquistas el 5 de agosto de 1939.
Suggestion de réponse
2. Antes de morir, Julia Conesa dijo que quería que su nombre no se borrara de la Historia.
Esta joven quería que su sacrificio no fuera en vano. Quería mostrar que daba su vida por
algo muy importante, que daba un sentido a su vida y esperaba que las generaciones futuras
fueran conscientes de ello.
Pour réaliser la tâche 3, les élèves devront juste repérer les personnes ayant assisté à cette
commémoration. Ils pourront ici aussi réutiliser le pronom relatif “cuyo”.
Suggestion de réponse
3. Dirigentes del Partido Comunista Español (PCE) y antiguos miembros de las Juventudes
Socialistas Unificadas (JSU) participaron en la conmemoración del fusilamiento de las trece
rosas, cuyo único delito fue trabajar activamente contra el golpe militar franquista.
Si le professeur souhaite que les élèves utilisent l’expression de la demande suivie du subjonc-
tif dans la tâche 4, il précisera aux élèves que le substantif “compromiso” vient du verbe “compro-
meterse”.
Suggestion de réponse
4. Las víctimas del franquismo les exigen a las autoridades que se comprometan más para
recuperar su memoria.
¡Y ahora tú!
Cette micro-tâche a pour objectif de faire travailler l’expression écrite. Les élèves pourront
s’inspirer des différents paragraphes de l’article de Íñigo Aduriz qui servira ici de modèle. Ils pour-
ront s’appuyer sur les amorces proposées afin d’utiliser les pronoms relatifs et notamment “cuyo”.
L’enseignant pourra également faciliter la réalisation de cette micro-tâche en proposant de suivre les
consignes du Fichier de l’élève n° 4 p. 49. Les élèves pourront évoquer soit la commémoration
évoquée dans l’article et l’audio, il s’agira alors d’un travail de réécriture, soit évoquer une commé-
moration tirée de leur vie quotidienne : le 8 mai 1945, le 11 novembre, le 1er mai, le 14 juillet, etc.
Suggestion de réponse
La conmemoración en la que participaron unas cien personas tuvo lugar en la plaza del
ayuntamiento a las once de la mañana del día de ayer, 8 de mayo.
Esta conmemoración recuerda el final de la guerra entre Francia y Alemania cuyos protago-
nistas fueron jóvenes soldados del ejército francés que lucharon contra los alemanes para
defender su patria.
C. Autour du document
Ce texte pourra être travaillé avant ou après :
– la compréhension orale Homenaje a las trece rosas, p. 186
– ¡A las armas!, p. 184
– Los fusilamientos del tres de mayo de 1808, p. 185
– la photo 1 p. 182-183
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite, les Recursos et le Léxico II, p. 201.
– Faire le n° 4 du Fichier de l’élève p. 49.
– Exercice 2 Lengua activa, p. 200.
– Faire écouter la piste 36 du CD élève et faire compléter la fiche de compréhension orale de
baladodiffusion 7 p. 59 du Fichier de l’élève La Pasionaria.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière ou en groupes d’activités langagières pour
travailler l’expression orale en continu. Cette double page étant consacrée aux horrores de la
guerra, l’enseignant choisira de travailler les documents dans l’ordre présenté : d’abord le tableau
de Picasso, ensuite le poème de Neruda, Explico algunas cosas ou l’inverse. Il est vrai qu’au vu du
caractère impactante du tableau, l’attention des élèves sera sans doute portée avant tout vers le
tableau. Dans ce cas, les Datos culturales facilitent cette approche.
Si vous disposez d’un vidéoprojecteur, d’un tableau interactif ou d’un rétroprojecteur, dans
votre salle de cours, l’idéal sera de projeter ce tableau aux élèves, permettant également ainsi de
rapprocher cette reproduction de la taille réelle du tableau afin que les élèves apprécient sa
dimension imposante et captent encore mieux l’intention du peintre de rendre la cruauté et les
horreurs de la guerre.
Les élèves liront les Datos culturales qui les invitent à poursuivre avec l’item correspondant à la
Guerra Civil española, p. 213. Puis ils observeront le tableau et suivront les consignes données
dans les tâches de la rubrique Mira y exprésate. Les élèves s’aideront des Recursos pour formuler
leurs réponses.
C. Autour du document
Ce document pourra être précédé ou suivi :
– du poème Explico algunas cosas, p. 189
– de l’étude de la double-page Homenaje a las trece rosas, p. 186-187
– de la lecture du paragraphe A du Panorama, Artistas comprometidos, p. 198
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite.
– Apprendre le point de Gramática activa.
– Exercice 3 Lengua activa, p. 200.
– Apprendre les Recursos utilisés et le Léxico, I, III, IV, p. 201
– Lire le Datos culturales sur Picasso, p. 215.
– Rédiger l’item correspondant du Fichier de l’élève.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance.
Il s’agit ici de travailler la compréhension de l’écrit et de préparer à l’expression orale en continu.
Ce poème pourra être étudié avant le tableau de Picasso de la page de gauche, mais il semble
néanmoins préférable de travailler d’abord le tableau, car il apporte visuellement des éléments
de compréhension du thème : Los horrores de la guerra.
À la fin des tâches et/ou au moment de la reprise, l’enseignant pourra faire écouter l’enregis-
trement.
La tâche 1 doit permettre de situer le contexte (Madrid avant et pendant la Guerre Civile) et de
montrer que c’est le poète lui-même qui raconte ce qu’il a vu et vécu. Les tâches 2 et 3 invitent les
élèves à découvrir l’opposition radicale entre les deux visions proposées par Neruda : une vision
joyeuse de Madrid en paix et la désolation due à la guerre.
Les vers 13, 14 et 15 vont permettre de réfléchir sur l’ordre des mots en poésie et la force évoca-
trice des répétitions en ordre inversé soulignant la confusion de la scène décrite par Neruda : la
tâche 4 doit ainsi permettre à l’enseignant d’aborder la notion d’effet stylistique et de faire
décrire par les élèves un chiasme.
La dernière strophe du poème met l’accent sur les coupables (les generales traidores) et les
nombreuses répétitions et anaphores qui accentuent l’émotion du poète devant les atrocités de
la guerre.
Gramática activa
■ Les indéfinis
a. Veía este barrio cada mañana.
b. Algunas casas ardían.
¡Y ahora tú!
Pour effectuer cette tâche d’expression orale, les élèves seront invités à réutiliser des éléments
(idées, connaissances, lexique, passages) du poème de Neruda Explico algunas cosas, ainsi que le
point abordé dans la Gramática activa. Néanmoins, les exemples de destruction étant nombreux,
les élèves auront sans doute en mémoire des images de guerre mais aussi d’autres terribles
images d’un tsunami ou d’un tremblement de terre. L’important est ici de montrer les change-
ments consécutifs à une catastrophe. Les Recursos de la double page représentent également une
aide importante.
Suggestion de réponse
Japón sufrió un terremoto y un tsunami catastróficos que hicieron muchas víctimas y
destruyeron pueblos enteros cuyas casas se derrumbaron como castillos de naipes.
Antes de la catástrofe de Japón, el país conocía un desarrollo importante. Había muchos
edificios muy altos y una gran actividad económica. ¿Quién hubiera pensado asistir a seme-
jante tragedia? ¡Es todo un drama!
Ahora muchos habitantes lo han perdido todo: su casa, su trabajo, e incluso a familiares.
En algunas ciudades apenas quedan instalaciones e infraestructuras. ¡Vaya pesadilla!
C. Autour du document
Ce document pourra être précédé ou suivi :
– de l’étude du tableau Guernica, p. 188
– de l’étude de la double-page Homenaje a las trece rosas, p. 186-187
– de la lecture du paragraphe A du Panorama, Artistas comprometidos, p. 198
Script
Música militar
LOCUTOR: El 24 de julio de 1783 nacía en Caracas, Venezuela, el padre de la independencia de
Colombia, Venezuela, Ecuador, Perú y Bolivia: el libertador Simón Bolívar.
Hijo de un aristócrata venezolano de origen español, Bolívar nació rico y acomodado y pudo
disfrutar de una extensa educación en Europa donde leyó las obras de Voltaire, Montesquieu y
Rousseau, hasta quedar inflamado con el anhelo de liberar a su patria.
Cuando Napoleón invadió España el poder de ésta en sus colonias se vio trastornado y por
todo el continente se desataron movimientos independentistas. Bolívar lucharía en los años
siguientes obteniendo valiosas victorias, pero también sufriendo numerosas derrotas.
La batalla de Boyacá, el 7 de agosto de 1819, es considerada el punto crucial en la independen-
cia de la región norte de Suramérica. Esa victoria le abrió a Bolívar las puertas de Bogotá. Casi dos
años más tarde, en la batalla de Carabobo, ganó finalmente el paso a Caracas para liberar defini-
tivamente Venezuela. Un año después liberaba con Sucre al Ecuador.
Finalmente en 1824 las batallas de Junín y Ayacucho aseguraban la independencia del Perú y
meses más tarde la de Bolivia. Bolívar se había ganado a pulso el título de “El Libertador”.
http://www.hjck.com/
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
B1 Comprendre les points essentiels d’une intervention énoncée dans un langage
clair et standard.
B1 Comprendre la biographie d’un grand personnage historique.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière, en groupes de compétences ou avec l’assis-
tant pour entraîner à l’activité langagière de compréhension de l’oral. Dans le cadre d’une séance
d’entraînement en classe entière, l’activité langagière dominante est la compréhension orale et
l’activité langagière mineure est l’expression orale en continu pour les parties 1, 2 et 3 et l’ex-
pression écrite pour la partie 4. Dans ce cadre, l’enseignant suivra la démarche proposée par le
manuel, à savoir : introduire la thématique et le lexique à partir du tableau de Tito Salas, puis faire
un repérage lexical et identifier le document et les voix dans la partie Escucha e identifica. Par la
suite il procédera à différentes écoutes fragmentées qui permettront d’entraîner à la compréhen-
sion des points essentiels du document audio. Enfin, la dernière partie : Resume y exprésate sera
l’occasion de synthétiser les informations acquises et de les réemployer de manière écrite en
classe ou en travail à faire à la maison.
Si l’enseignant a la possibilité d’accéder à une salle informatique ou s’il possède des lecteurs
mp3 ou mp4, il pourra transférer le fichier son du CD sur le disque dur de l’ordinateur ou sur la
mémoire du lecteur mp3 afin que les élèves puissent travailler cette activité langagière de
manière plus individualisée. Les élèves pourront remplir une fiche de compréhension orale
comme celle qui est proposée dans le Fichier de l’élève p. 47 ou répondre aux questions du
manuel.
1. Observa el cuadro
Le tableau de Tito Salas : Mi delirio en el Chimborazo permettra de présenter Simón Bolívar et
l’image de grandeur qu’en donne le peintre vénézuelien. Le professeur insistera sur l’identité
possible du personnage qui est à côté de Simón Bolívar, sur le lieu où il se trouve et sur la prise de
vue utilisée par le peintre. La conjugaison de ces trois éléments permettra de réaliser les tâches a
et b. L’enseignant pourra insister aussi sur les habits qui font de Bolívar un homme élégant et
raffiné. Les élèves les plus inspirés pourraient dire que ces habits ressemblent à ceux portés par
Napoleon Bonaparte dans de nombreuses campagnes militaires. Puis, d’un simple clic sur le titre
du document, l’enseignant pourra lancer la version complète du fichier son.
2. Escucha e identifica
Lors de cette première écoute globale, les élèves devront identifier le document et présenter la
thématique. Le professeur insistera tout particulièrement dans cet audio sur les indices extra-
linguistiques à savoir ici la musique militaire. Ces indices faciliteront la compréhension de l’iden-
tité de Simón Bolívar (tâche d).
Par ailleurs, le professeur demandera aux élèves de citer des mots appartenant au champ lexi-
cal de la guerre et de la patrie ainsi que le nom de différents pays. L’objectif et de repérer des
éléments qui vont permettre de faire surgir des hypothèses sur les différentes tâches proposées
plus tard dans le Profundiza.
Suggestion de réponse
c. Al principio oímos música militar.
Las palabras que evocan la guerra son: luchar, las victorias, las derrotas, la batalla, la inde-
pendencia, liberar.
He comprendido el nombre de algunos países como: Venezuela, Ecuador, Colombia, Bolivia,
Perú y España (les élèves ne sont pas obligés de les trouver tous dès l’écoute globale).
d. A partir de la música militar y del campo léxico de la guerra, puedo deducir que Simón
Bolívar fue un militar que luchó por la independencia de su patria. La grabación trata pues
de las grandes batallas que ganó y de los países que liberó.
3. Profundiza
Après cette première étape de perception, il s’agira d’approfondir la compréhension et de
cibler les points importants en procédant à une fragmentation de l’enregistrement. Le fait de
réduire la durée de l’audio permet à l’élève de se concentrer davantage et de repérer plus facile-
ment des mots, puis de les hiérarchiser afin de faire des hypothèses sur le sens de la phrase.
■ Première écoute fragmentée (“El 24 de julio de 1783… con el anhelo de liberar a su patria.”)
S Classe 3 piste 27
Cette première écoute fragmentée devrait permettre de répondre aux tâches e et f. Les élèves
devront tout d’abord repérer la date de naissance de Simón Bolívar et identifier le nom de tous les
pays qu’il a libérés (tâche e). Puis l’enseignant fera relever le nom de grands philosophes ainsi
que le lexique de la condition sociale. Les nombreuses allusions aux philosophes français des
Lumières devraient faciliter la réponse à la tâche f.
Suggestion de réponse
g. La invasión de España por las tropas de Napoleón en 1808 favoreció la independencia de
las colonias españolas de América.
■ Troisième écoute fragmentée (“La batalla de Boyacá… el título de ‘El Libertador’.”) S Classe 3
piste 29
Cette troisième écoute fragmentée permettra de réaliser la tâche h. Afin d’aider les élèves, le
professeur pourra se servir du tableau à trois entrées proposé dans le Fichier de l’élève n° 6 p. 47.
Il donnera certains noms de batailles difficiles à comprendre et les élèves devront repérer les
dates de ces batailles et les pays libérés. Par la suite, le professeur pourra faire situer ces pays sur
la carte de l’Amérique latine du manuel, qui se trouve à l’intérieur de la couverture. Enfin, les
élèves pourront raconter le processus de libération du nord de l’Amérique du Sud en employant
des connecteurs temporels et le passé simple. Remplir le tableau n’est pas une tâche en soi ; c’est
un outil pour faciliter la prise de notes qui elle-même sert de base à l’expression orale ou écrite.
Suggestion de réponse
h. Para comenzar, la batalla de Boyacá, el 7 de agosto de 1819, fue decisiva para liberar la
región norte de Sudamérica y más precisamente la ciudad de Bogotá. Luego, en 1821, la
batalla de Carabobo le permitió liberar lo que actualmente es Venezuela. Un año más tarde,
en 1822, liberó al actual Ecuador con la ayuda de Sucre. Por último, las victorias en las batal-
las de Junín y de Ayacucho permitieron la independencia de Perú y de Bolivia. Con esas victo-
rias, Bolívar ganó el título de “El Libertador”.
4. Resume y exprésate
Cette dernière partie permet de faire travailler l’expression écrite en synthétisant les informa-
tions acquises lors de la compréhension orale. Elle amènera les élèves à sélectionner parmi
toutes leurs réponses celles qui correspondent le mieux à cette tâche. En l’occurrence, il s’agira
des tâches e, f et h. Les élèves pourront reprendre les réponses données précédemment.
Suggestion de réponse
i. Simón Bolívar nació el 24 de julio de 1783 en una familia rica y acomodada de Caracas, la
capital de lo que actualmente es Venezuela. Ser el hijo de un aristócrata le permitió viajar y
Suggestion de réponse
a. Venezuela – Bolivia – liberar – invadir – las victorias – la batalla – valiosas – abrir – las
obras – los movimientos – definitivamente
b. En español la “b” y la “v” se pronuncian de manera parecida.
C. Autour du document.
Ce document pourra être suivi ou précédé :
– du poème Credo, p. 191
– du texte Un mundo nuevo, p. 106
– de l’affiche p. 107
– du Taller de Internet, p. 111
Travail à la maison
– Apprendre l’éventuelle trace écrite.
– Faire écouter la piste 28 du CD élève et faire compléter la fiche de compréhension orale 2 du
Fichier de l’élève p. 47.
– Faire la Fonética si elle n’a pas été réalisée en classe.
POÈME p. 191
Credo S Classe 3 piste 31
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
B1 Comprendre un poème faisant l’éloge d’un grand homme.
B1 Localiser des informations pour réaliser une tâche.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière ou en groupes de compétences afin de
travailler la compréhension écrite en majeur et l’expression écrite et/ou l’expression orale en
continu en mineur.
Ce poème pourra être abordé avant l’entraînement à la compréhension orale Simón Bolívar.
Deux possibilités peuvent se présenter pour travailler ce document dans le cadre de la double
page. Première possibilité : y consacrer quarante minutes, puis faire le ¡Y ahora tú! La séance
suivante sera dédiée à la compréhension orale. Deuxième possibilité : consacrer une demi-heure
au texte (il ne faudra donc pas en faire une analyse exhaustive), puis basculer sur la compréhen-
sion orale (aborder rapidement le visuel puis la partie Escucha e identifica). La séance suivante
sera consacrée aux parties 3 et 4 de la compréhension orale et au ¡Y ahora tú!
Les élèves commenceront par une lecture silencieuse du document puis réaliseront la tâche 1.
Il s’agira d’identifier le document. Pour cela, les élèves s’appuieront sur la forme du document.
Puis ils relèveront les champs lexicaux de la foi et de la religion. Ils devraient en déduire que ce
poème imite une prière et plus particulièrement le Credo catholique.
Suggestion de réponse
1. Si observamos la forma del documento, podemos decir que se trata de un poema.
Las palabras que evocan la fe o la religión son: crear, creadora, Señor Nuestro, Credo, resucitar,
el Eterno, Dios, creer, la comunión, comulgar, el perdón, la resurrección.
Puesto que el léxico de la fe es dominante y que el documento tiene la forma de un poema,
podemos decir que es una oración. El poema imita una oración católica: el Credo.
Après cette première phase d’identification et de repérage, les élèves se concentreront unique-
ment sur la première strophe. Si le professeur possède le manuel numérique, il pourra utiliser la
fonction « spot » pour ne faire apparaître que la première strophe.
Le professeur demandera aux élèves tout d’abord de chercher dans le poème ce que représen-
tent “La Libertad” et “Bolívar”, puis ils devront associer ces représentations à la foi catholique. Les
élèves devraient en conclure que la liberté est associée à Dieu et que Bolívar est associé à Jésus
Christ.
Suggestion de réponse
2. En la primera estrofa se compara la Libertad con una diosa creadora; el poema dice: “Madre
de América / creadora de los mares dulces de la tierra”. Bolívar es su hijo ya que en el poema
encontramos la expresión: “Bolívar, su hijo, Señor Nuestro”. Si asociamos estas representaciones
La tâche 3 permettra de faire un parallèle entre la vie du Christ et la vie de Simón Bolívar. Il
s’agira pour le professeur de faire noter les verbes et de voir comment ils expriment la souffrance
terrestre et mènent à la gloire céleste. Le seul verbe “resucitó” devrait mettre les élèves sur la voie.
Il conviendrait de faire un parallèle entre la vie de Jésus et la vie de Simón Bolívar à travers l’em-
ploi des différents verbes.
Suggestion de réponse
3. El poeta santifica la vida de Bolívar porque la compara con la vida de Jesucristo. En efecto,
dice que nació en Venezuela como Jesús nació en Belén. Luego dice que padeció bajo el poder
español como Jesús padeció bajo el poder romano. A continuación dice que fue combatido y
que se sintió muerto en el Chimborazo al igual que Jesús fue combatido y se sintió muerto en
la cruz. Por último dice que resucitó al igual que Jesús y que está al lado de Dios. En la versión
cristiana dicen que Jesús está a la derecha de Dios. Comprendemos pues que el poeta santifica
a Bolívar al igual que la oración del Credo santifica a Jesús. Además, Miguel Ángel Asturias
inmortaliza a Bolívar ya que lo resucita y lo coloca al lado de Dios.
Après la réalisation des trois premières tâches, les élèves liront en silence la deuxième strophe
et réaliseront les tâches 3 et 4. La deuxième strophe permettra de dégager le sens laïque de cette
prière et de montrer comment le Credo catholique est détourné, parodié, pour être transformé en
un hymne à Bolívar et aux valeurs révolutionnaires communistes. Le professeur commencera par
faire repérer les verbes de croyance : “creemos” et “proclamamos” et les élèves devront dire à quoi
ces verbes sont associés. Ils devront ensuite caractériser le message : ¿Es un mensaje de paz como
en la fe cristiana? ¿En qué tipo de valores cree el poeta? Les réponses à ces questions permettront
de définir le ton du poème à la fois solennel et parodique, voire sacrilège.
Suggestion de réponse
4. El poeta dice que cree en la comunión de los hombres, en el pueblo que hace libres a
los hombres, es decir cree en el comunismo. Además, le pide a Bolívar que no juzgue a los
hombres antes del día último. Luego dice que proclama la guerra a muerte y sin perdón a los
tiranos. Es un mensaje de guerra, es un mensaje revolucionario. Por último dice que cree en la
resurrección de los héroes mientras que la fe católica cree en la resurrección de los muertos.
Comprendemos pues que el poeta parodia una oración cristiana y que la convierte en una
oración laica, en un himno a Bolívar, a la revolución y al comunismo.
5. El tono del poema es a la vez solemne y paródico. Es solemne porque utiliza un lenguaje
religioso y compara a Bolívar con un dios. Además se nota el respeto y la profunda admira-
ción por este héroe. Sin embargo, también es un tono paródico porque utiliza las palabras de
una oración católica para desviarla y transformarla en una oración laica, en un himno a
Bolívar, a la revolución y al comunismo.
Après réalisation de ces tâches, le professeur pourra faire écouter la version audio de ce poème
qui servira de modèle pour le ¡Y ahora tú! avant que quelques élèves ne s’exercent à la lecture à
haute voix.
Gramática activa
■ L’impératif négatif
a. creemos b. comulguéis
Suggestion de réponse
Creo en Simón Bolívar, Padre de las revoluciones suramericanas,
Guía de los pueblos insurrectos que reclamaban libertad,
Creador de la Independencia de Venezuela y Colombia
Fundador de Perú, Ecuador y Bolivia.
¡Oh gran héroe de las batallas de Boyacá y Junín!,
¡Oh ilustre pensador que iluminaste todo un continente!,
No pienses que ya no confiamos en ti
No creas que ya no recordamos tu valor
Sólo te pedimos, ¡oh gran Libertador!,
Que no juzgues nuestros humildes esfuerzos
Por mejorar la vida de tus pueblos.
C. Autour du document
Ce document pourra être suivi ou précédé de :
– la compréhension orale Simón Bolívar, p. 190
– Un mundo nuevo , p. 106
– l’affiche p. 107
– Taller de Internet, p. 111
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite, les Recursos et la Gramática activa.
– Faire l’exercice 4, Lengua activa, p. 200.
– Préparer le ¡Y ahora tú! grâce au n° 5 p. 49 du Fichier de l’élève.
B. Pistes d’exploitation
Ce document pourra être traité en une ou deux séances (suivant le niveau de la classe) en
classe entière ou en groupes de compétences afin d’entraîner les élèves à la compréhension
écrite en majeur et à l’expression orale en mineur.
Les élèves commenceront par une lecture silencieuse du texte et réaliseront la tâche 1. Il s’agit
d’une tâche de repérage (Indiquer le nom des personnages évoqués et leurs liens de parenté,
situer les deux époques). Le professeur insistera bien sur la lecture du chapeau introductif. Puis
les élèves fermeront le livre ou bien l’enseignant éteindra le vidéoprojecteur afin de procéder à
un premier sondage qui permettra de faire travailler la mémoire immédiate et de voir quels sont
les passages du texte que les élèves ont moins bien compris. Par la suite, le professeur pourra
suivre la démarche proposée par le manuel. Les élèves s’appuieront sur les indications de lignes
associées à chaque tâche. Ces indications sont là pour leur permettre de limiter leur champ de
recherche et de gagner du temps. Aussi, le professeur n’hésitera pas à utiliser la fonction « spot »
du manuel numérique qui permettra de ne projeter qu’une partie du texte.
Suggestion de réponse
1. En este texto se evocan dos momentos. Primero, la época de la dictadura argentina de los
años 70. Los personajes de esa época son el Piper, Lucía, que era su mujer, y la madre del Piper.
Luego tenemos la época actual en la que aparecen Lorenza (Lolé) y su hijo, que se llama Mateo.
La tâche 3 permettra d’aborder les sentiments, les réactions de la famille de Piper et les démar-
ches qu’elle a entreprises. Les élèves liront les lignes 11 à 18 et repéreront tous les mots qui
évoquent le champ lexical des sentiments et des émotions. Ils pourront s’appuyer sur les Recursos
qui sont là pour faciliter leur expression.
Suggestion de réponse
3. La madre del Piper y Lucía, su mujer, se pusieron muy tristes. Se apoyaban mutuamente,
lloraban mucho, lo recordaban y planeaban estrategias para dar con él. Estaban desespera-
das y obsesionadas; dedicaban todo su tiempo a buscarlo y a denunciar su secuestro ante los
organismos internacionales. También desfilaban todos los jueves con las Madres de la Plaza
de Mayo.
Pour réaliser les tâches 4 et 5, les élèves devront relire la dernière partie du texte : lignes 19 à la
fin. Il s’agira tout d’abord d’identifier le lieu où se trouvent Lorenza et son fils, puis de montrer
son importance. Il faudra également montrer en quoi l’attitude des Madres de la Plaza de Mayo
était courageuse et en quoi elle a été déterminante dans la chute de la dictature. Pour aider les
élèves, l’enseignant pourra faire lire le paragraphe dédié à la Dictadura del general Videla en
Argentina qui se trouve dans les Datos culturales p. 212.
Suggestion de réponse
4. Lorenza y Mateo llegan a la Plaza de Mayo de Buenos Aires, que se encuentra justo en
frente de la Casa de Gobierno. Es un lugar muy importante de la Historia de Argentina, ya que
fue allí donde empezó a caer la dictadura de los años 70. Allí empezaron las manifestaciones
pacíficas de los familiares de los desaparecidos.
5. Las Madres se reunían los jueves y daban vueltas en silencio alrededor del obelisco de la
plaza. Exigían la aparición con vida de sus hijos. Querían que el Gobierno liberara a sus
hijos. Estas mujeres tenían mucho valor porque en aquella época en Argentina se vivía bajo
una dictadura y mucha gente era víctima de secuestros y torturas. Las Madres eran víctimas
de amenazas y de la represión.
C. Autour du document
Ce document peut être précédé ou suivi de :
– la photographie p. 193
– la photographie 2 p. 183
– Taller de Internet, p. 197
Il pourra bien préparer les élèves aux différentes évaluations : Expresión oral, Interacción oral
et Expresión escrita de la p. 203.
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite et les Recursos.
– Apprendre le Léxico I et V, p. 201.
– Faire les exercices 5, 6 et 7, Lengua activa, p. 200.
– Préparer le ¡Y ahora tú! à l’aide du Fichier de l’élève n° 3 p. 48.
FOTOGRAFÍA p. 193
A. Les objectifs
Activités de communication langagière
A2+ Décrire une photographie.
B1 Présenter les revendications de manifestants.
B. Pistes d’exploitation
Ce document peut être abordé sur une séance ou en trente minutes en classe entière ou en
groupes de compétences afin d’entraîner les élèves à l’expression orale en continu. Il pourra très
bien servir de point de départ pour aborder la compréhension écrite Las Madres de la Plaza de
Mayo, p. 192 car il permettra de voir à quoi ressemblaient les manifestations qui avaient lieu sur
la Plaza de Mayo dans les années 70 et 80. Il pourra aussi venir en complément de ce même texte.
L’enseignant insistera sur l’emploi de l’imparfait du subjonctif, notamment à partir de la tâche 3,
s’il introduit “querer que”.
Les élèves réaliseront les 3 tâches proposées par le manuel en s’appuyant sur les Recursos et les
Datos culturales, p. 193 et p. 212 (Dictadura del general Videla en Argentina).
Suggestion de réponse
1. La fotografía fue sacada en la Plaza de Mayo, en Argentina. Representa a varias mujeres
que llevan un pañuelo blanco, pancartas y letreros.
2. Si leo el cuadro Datos culturales comprendo que los pañuelos que llevaban estas mujeres
simbolizaban a sus hijos desaparecidos. Los letreros muestran pues a sus hijos o a familiares
que habían sido secuestrados por la dictadura.
3. Estas mujeres querían que el Gobierno liberara a sus hijos. Querían que les dijeran dónde
estaban sus familiares.
Gramática activa
■ L’imparfait et le plus-que-parfait du subjonctif (2)
a. avisaran/avisasen
b. hubiera/hubiese
¡Y ahora tú!
Cette micro-tâche permettra aux élèves de s’entraîner par deux à la prise de parole en interac-
tion. Ils pourront employer le lexique du texte, les Recursos de la double page et réutiliseront la
conjugaison de l’imparfait ou du plus-que-parfait du subjonctif. L’exercice n° 3 p. 48 du Fichier de
l’élève et les amorces proposées aideront les élèves à préparer cette activité. Les élèves pourront
s’inspirer de mouvements de protestation évoqués dans cette unité, dans le manuel ou de leur
propre expérience personnelle. Si l’établissement possède une salle informatique ou des lecteurs
mp3, mp4, l’enseignant pourra faire enregistrer les fichiers son et les corriger plus tard chez lui en
les copiant sur une clé USB.
Suggestion de réponse
Alumno A: Para mí el movimiento de protesta más importante fue mi primera manifestación.
Alumno B: ¿Dónde y cuándo fue?
Alumno A: Tuvo lugar en esta ciudad, en la Plaza… hace tres años.
Alumno B: ¿Para qué manifestabais?
Alumno A: Manifestábamos para que el Gobierno abandonara la Ley de Reorganización de
las Universidades.
Alumno B: ¿O sea? que los manifestantes no querían que el Gobierno liberalizara el sistema
de las universidades?
Alumno A: Sí, eso es. Esta ley provocó el alza de los gastos de matrícula en muchas universidades.
Alumno B: ¿Por qué hemos venido a esta plaza?
Alumno A: Quería que vieras el lugar donde la policía cargó contra nosotros y nos pegó.
Travail à la maison
– Apprendre la trace écrite, les Recursos et les Datos culturales.
– Faire les exercices 5, 6 et 7 p. 200.
– Préparer le ¡Y ahora tú! à l’aide du Fichier de l’élève n° 3 p. 48.
Suggestion de réponse
Antes de leer
1.
a. Si observamos el mural, vemos que Pancho Villa era un hombre que tenía un aspecto físico
impresionante. Era fuerte, alto y moreno. Tenía bigote y llevaba sombrero. En el mural parece ser
una persona agresiva porque lleva una pistola y toda la gente que lo rodea parece tener miedo.
b. Para mí, la palabra “revolución” evoca un cambio completo. Es la voluntad de crear una
nueva sociedad y de cambiar los valores que la rigen. Para mí, también evoca la violencia y la
muerte porque no creo mucho en las revoluciones pacíficas.
Lee
2. El documento es: b. un fragmento de novela.
3. Rafael Felipe Muñoz escribió este texto en 1931. Fue sacado de la novela ¡Vámonos con
Pancho Villa!
4. El texto evoca al revolucionario mexicano Pancho Villa.
5. El texto trata de: b. la Revolución mexicana.
6. La escena se sitúa a. entre 1910 y 1925.
7. Los protagonistas eran b. rancheros.
8. Las palabras que evocan el campo léxico de la personalidad son: atrevido, valiente, cruel,
la brutalidad, dominante, la personalidad, la posesión (posesivo).
Las palabras que evocan la guerra son: la Revolución, el jefe, bien armados, los soldados,
derrotados, peleaban, los revolucionarios, dinamitara, el estallido, la explosión, el humo,
luchar, a tiros, un teniente.
Taller de escritura
Cette activité permettra d’entraîner les élèves à l’expression écrite. Pour la réaliser il convien-
dra de suivre les consignes proposées dans le Fichier de l’élève p. 50. Les élèves pourront s’inspi-
rer de la description qui est faite de Pancho Villa et s’aideront des Recursos para comunicar
proposés dans le Fichier de l’élève. Ils devront donc intégrer aussi bien des éléments décrivant
l’aspect physique que des éléments décrivant l’aspect moral de la personne choisie. Le profes-
seur veillera également au bon emploi de “tener” + participe passé ou de “ir a” + infinitif. Les
élèves pourront décrire une des nombreuses personnalités présentées dans le manuel scolaire ou
bien décrire une personne de leur choix. Le professeur pourra leur demander de réaliser une
petite recherche sur Internet afin de compléter leurs informations. Nous vous incitons à proposer
des personnages étudiés dans cette unité comme Simón Bolívar (p. 190-191), Emiliano Zapata
( p. 196) ou Víctor Jara (p. 197 et p. 199).
Cette activité pourra être réalisée à la maison ou en classe suivant que le professeur souhaite
donner plus ou moins d’autonomie aux élèves. Elle permettra de préparer une partie du Proyecto
final.
Gramática activa
■ Tener + participe passé et Ir a + infinitif
a. Los hombres iban a dar su nombre.
b. La revolución iba a cambiar el país.
C. Autour du document
Ce document pourra être suivi ou précédé de :
– Taller de comprensión oral: Juan sin tierra, p. 196
– Taller de expresión oral: ¿Una revolución pacífica?, p. 196
– Taller de vídeo: El choque de dos mundos, p. 197
– Tres revoluciones, de Diego Rivera, p. 183
Script
Voy a cantar el corrido de un hombre que fue a la guerra
y anduvo en la sierra herido para conquistar su tierra.
Lo conocí en la batalla y entre tanta balacera
que el que es revolucionario puede morir donde quiera.
El general nos decía: “peleen con mucho valor,
les vamos a dar parcela cuando haya repartición.”
No olvidaremos el valor de Víctor Jara:
dando la cara siempre a la represión
le cortaron sus dedos y su lengua
y hasta la muerte gritó: “revolución”.
Gritó Emiliano Zapata: “quiero tierra y libertad”
y el gobierno se reía cuando lo iban a enterrar.
Mi padre fue peón de hacienda y yo un revolucionario;
mis hijos pusieron tiendas y mi nieto es funcionario.
Vuela, vuela, palomita, pósate en aquella higuera,
que aquí se acaba el corrido del mentado Juan sin tierra.
No olvidaremos el valor de Víctor Jara:
dando la cara siempre a la represión
le cortaron sus dedos y su lengua
y hasta la muerte gritó: “revolución”.
Revolución, revolución, revolución, Víctor Jara cantó. (× 4)
A. Les objectifs
Activité de communication langagière
B1 Comprendre une chanson qui évoque le but d’une révolution et l’engagement
politique.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en groupes de compétences ou avec un assistant pour entraîner à l’activité
langagière de compréhension de l’oral. Dans le cadre d’une séance d’entraînement en classe
entière, l’activité langagière dominante est la compréhension orale et l’activité langagière
mineure est l’expression orale en continu. Dans ce cadre, l’enseignant suivra la démarche
proposée par le manuel, à savoir : identifier le genre de la chanson et introduire la thématique
grâce à un repérage lexical. À ce titre, le petit visuel représentant le révolutionnaire Emiliano
Zapata peut être exploité.
L’enseignant commencera par une écoute globale puis procèdera à 3 écoutes fragmentées
correspondant aux différentes parties de la chanson : première strophe, refrain puis deuxième
strophe.
Dans le cadre de groupes de compétences, le professeur pourra faire réaliser les tâches a, b, c
et d par des élèves de niveau A2+ et les tâches e et f par des élèves de niveau B1.
L’activité proposée fait appel à certaines connaissances culturelles qui peuvent être acquises dans
cette unité. Aussi, il conviendra d’étudier cette chanson après avoir réalisé l’étude des documents
¡Vámonos con Pancho Villa!, p. 194, le Taller de Internet, p. 197, la lecture du C du Panorama, p. 199.
Suggestion de réponse
a. La canción es un corrido que mezcla a veces ritmos de ska y de rock. En esta canción domina
el campo léxico de la guerra. Por ejemplo, he oído palabras como: conquistar, la batalla, la
balacera, un revolucionario, la muerte, la revolución, la represión.
Suggestion de réponse
b. El cantante conoció a un hombre que fue a la guerra. Lo conoció en una batalla durante la
Revolución mexicana.
Suggestion de réponse
d. El estribillo evoca al cantante Víctor Jara. Este cantante tenía mucho valor porque se opuso
a la represión. El cantante dice que cuando lo mataron le cortaron sus dedos y su lengua.
También era una persona firme y con convicciones porque no renunció a sus valores e ideales
incluso en el momento de morir.
Suggestion de réponse
e. La canción evoca al revolucionario mexicano Emiliano Zapata. Luchó para que el pueblo
pudiera tener tierras y más libertad. Quería una reforma agraria.
f. El cantante dice que su padre fue peón de hacienda, que él fue un revolucionario, que sus
hijos pusieron tiendas y que su nieto es funcionario. Podemos notar que el cantante luchó
para mejorar su situación y la de sus hijos. Sus descendientes ya no fueron peones de
hacienda. El cantante muestra que esta revolución mejoró las condiciones de vida de sus
descendientes y que hubo un ascenso social en su familia.
C. Autour du document
Ce document pourra être suivi ou précédé de :
– Taller de expresión oral: ¿Una revolución pacífica?, p. 196
– ¡Vámonos con Pancho Villa!, p. 194
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser sur une séance en classe entière ou en groupes de compétences pour
travailler la prise de parole en continu en majeur.
L’utilisation du manuel numérique vidéoprojetable, grâce à sa fonction “zoom” facilitera l’ex-
ploitation du document notamment pour percevoir certains détails.
Pour aborder ce document il est recommandé d’avoir introduit le lexique de la guerre notam-
ment grâce au texte ¡Vámonos con Pancho Villa! p. 194 et grâce au Taller de Comprensión oral
Juan sin tierra p. 196. Il est évident que les élèves ne pourront pas accéder au sens implicite de
cette caricature sans posséder certaines connaissances culturelles sur la révolution mexicaine. Ce
document ne pourra donc pas venir en tout début de séquence.
L’enseignant pourra suivre les pistes d’exploitations proposées par le manuel. Il commencera
tout d’abord par situer la scène à partir de la description vestimentaire des personnages et de la
végétation (cactus).
La deuxième tâche permettra de situer historiquement la scène représentée. Si le professeur a
étudié auparavant le texte p. 192 et la chanson Juan sin tierra du Taller de comprensión oral, les
élèves ne devraient pas avoir de mal à identifier les deux personnages centraux du dessin.
La troisième tâche permettra elle aussi de faire des déductions sur l’identité des 3 personnages
qui sont au premier plan à partir de leur tenue vestimentaire. Le professeur pourra donc faire
travailler l’expression de l’hypothèse avec : Quizás, tal vez suivi du subjonctif ou fera employer le
futur hypothétique. Pour information, le personnage de gauche est le général Porfirio Díaz et les
deux hommes en costume sont : José María Pino Suárez (vice-président du Mexique) et Francisco
Suggestion de réponse
a. La escena tiene lugar en el campo delante de una locomotora. Si observamos la vegetación
vemos que hay cactus abajo a la derecha. Muchos personajes llevan sombreros típicos de
México. Por esas razones podemos decir que la escena tiene lugar en México.
b. La caricatura evoca la Revolución mexicana de 1910. Los dos personajes del centro son los
dos revolucionarios más famosos de México: Pancho Villa a la izquierda y Emiliano Zapata a
la derecha.
c. En el primer plano a la izquierda vemos a un hombre mayor porque tiene el pelo blanco.
Viste un uniforme con charreteras. Tal vez sea un general, un militar. Probablemente es el ex
dictador de México contra quien se rebeló el pueblo. No parece muy satisfecho porque le quita-
ron las armas y porque no sonríe. Ha perdido el poder. A la derecha vemos a dos hombres que
visten de traje y llevan pajarita. Supongo, por su ropa y por su alegría, que serán los nuevos
presidentes del país. Estarán contentos porque la revolución les ha permitido acceder al poder.
d. El ambiente parece festivo porque casi todos sonríen y parecen alegres. Además, vemos una
botella de alcohol que está a los pies de Pancho Villa. Los colores que dominan son el marrón,
el verde, el amarillo, el rojo y el verde. Son colores vivos que pueden evocar el ambiente festivo
de las cantinas mexicanas. Asistimos a una escena festiva ya que casi todos parecen llevarse
bien. Parece el final de una guerra porque hay armas en el suelo. La escena simboliza el final
de la Revolución mexicana.
e. Si relacionamos la caricatura con el título: ¿Una revolución pacífica?, podemos decir que el
caricaturista es irónico porque ya sabemos que la Revolución mexicana provocó la muerte de
miles de personas. Fue una revolución sangrienta y brutal; una verdadera matanza. El cari-
caturista presenta la imagen festiva que la gente suele tener de México y la aplica a la imagen
de la Revolución mexicana. Nos da una visión caricaturesca de la Revolución mexicana
porque sabemos que fue todo lo contrario. Hace humor negro porque presenta de manera
festiva un acontecimiento que provocó miles y miles de muertos.
C. Autour du document
Cette activité sera précédée de :
– ¡Vámonos con Pancho Villa!, p. 194-195
– Tres revoluciones, Diego Rivera, p. 183
– le pavé D du Panorama, p. 199
Elle pourra être précédée ou suivie de :
– Taller de vídeo: El choque de dos mundos, p. 197
– Taller de comprensión oral: Juan sin tierra, p. 196.
B1 Restituer une information avec ses propres mots éventuellement à partir de notes.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en classe entière ou en groupes sur une ou deux séances afin de travailler la
compréhension écrite en majeur et l’expression orale en continu et l’expression écrite en
mineur.
Pour réaliser cet atelier, le professeur devra se rendre en salle informatique ou en salle média-
langues avec ses élèves. Il répartira la classe en deux groupes de travail.
Le premier groupe pourra réaliser les tâches a et b qui concernent la jeunesse, le milieu social
et culturel et la carrière musicale de Víctor Jara.
Le deuxième groupe effectuera les tâches c et d qui concernent l’engagement politique de
Víctor Jara et les circonstances de sa mort. L’objectif est d’enrichir les connaissances culturelles
des élèves sur une période historique et culturelle du Chili.
Suggestion de réponse
1. Busca información
a. Víctor Jara nació en 1932 en una familia de origen campesino. Era hijo de un inquilino y
de una cantora popular. Vivió en Chillán Viejo y Lonquén durante su infancia. Llegó a
Santiago en 1944 e hizo estudios de contabilidad. Más tarde, en 1953, se incorporó al coro
de la Universidad de Chile. Entre 1959 y 1961 empezó a estudiar dirección y actuación en
la Escuela de Teatro de la Universidad de Chile y llegó a ser uno de los mejores directores
teatrales de Chile. Al mismo tiempo participó en tareas musicales con el grupo Cuncumén,
que se caracterizaba por sus canciones de tradición popular y de reivindicación social. Tuvo
así una juventud rica a nivel artístico.
b. Víctor Jara se interesó desde muy joven por la música tradicional y folclórica, ya que
su madre, Amanda Martínez, era una cantora popular. Con el grupo Cuncumén trabajó
entre 1957 y 1962; interpretó canciones de tradición popular y de reivindicación social. Entre
1966 y 1969 fue el director artístico del grupo Quilapayún y también colaboró con el grupo
Inti Illimani. Desde 1965 empezó su carrera como solista, fecha en la que editó su primer
disco. Su séptimo y último disco, “Canto por travesura”, editado en 1973, era una recopilación
de cantos folclóricos que contaban con la participación de cantantes populares como Pedro
Yáñez. A lo largo de toda su carrera su música se caracterizó por sus raíces populares y
folclóricas.
c. Desde el principio las canciones de Víctor Jara fueron marcadas por su compromiso
político puesto que defendía las clases desposeídas del país. Su compromiso político se hizo
más importante a partir de 1969 con la canción “Preguntas por Puerto Montt”, en la que
denunciaba al ministro del Interior y le pedía explicaciones por la represión dirigida por
los carabineros contra una parte de la población de aquella ciudad. En 1970, participó
activamente en la campaña electoral de Salvador Allende y de Unidad Popular, un partido
socialista aliado con los comunistas. Siempre luchó por los derechos de los más pobres y de los
marginados.
d. Víctor Jara fue detenido el 11 de septiembre de 1973, el mismo día del golpe de Estado del
general Pinochet. Los militares lo llevaron al Estadio Chile donde estaban miles de personas
detenidas por sus ideas políticas. Allí fue torturado y asesinado. Gracias a un aviso de una
persona que trabajaba en la morgue, su esposa pudo recuperar el cuerpo. Víctor Jara murió el
16 de septiembre de 1973 y se convirtió en un símbolo contra la brutalidad de los militares y
del golpe de Estado de Pinochet.
2. Redacta y exprésate
Les élèves prendront des notes sur leur traitement de texte au fur et à mesure des recherches.
Le professeur insistera sur le fait qu’ils doivent reformuler les phrases et ne pas faire de « copier-
coller ». Il insistera sur la maîtrise des temps du passé et de “ser” suivi du participe passé. Après la
rédaction et l’impression des travaux, les élèves secrétaires de chaque groupe pourront présenter
oralement leurs travaux. Si l’enseignant le souhaite, il pourra procéder à une évaluation de
quelques élèves en tenant compte de la richesse du travail, de l’intonation, de la prononciation,
de la richesse lexicale et grammaticale. Il pourra également relever quelques travaux écrits.
B. Pistes d’exploitation
Cette activité pourra être réalisée lors d’une séance en classe entière ou en groupe de compé-
tence travaillant tout d’abord sur la compréhension écrite puis sur la production orale pour
répondre aux tâches du ¿A ver si lo sabes?
L’enseignant laissera un quart d’heure aux élèves pour lire la double page et regarder les visuels
en relation avec les tâches du ¿A ver si lo sabes? Il précisera que cette lecture leur permettra de
revoir du vocabulaire et des connaissances déjà rencontrées dans l’unité.
La problématique envisagée ici de l’engagement de certains artistes doit également permettre
de récapituler certains grands événements tragiques de l’histoire espagnole et latino-américaine.
Suggestion de réponse
1. El cantante Paco Ibáñez reivindicaba la libertad de expresión de los artistas y más general-
mente la libertad de defender ideas que no fueran las del poder.
2. El director de cine Carlos Saura denunciaba las heridas provocadas por la Guerra Civil y
los efectos de la represión tras la Guerra Civil.
3. Ser un artista comprometido en la España franquista correspondía a denunciar la repre-
sión y los males de la sociedad española.
4. El nombre dado al Estadio Víctor Jara recuerda que aquel cantante fue encarcelado y tortu-
rado en este estadio que se llamaba en aquel entonces Estadio Chile.
5. Diego Rivera, José Clemente Orozco y David Alfaro Siqueiros son tres muralistas mexicanos
que querían llevar el arte al pueblo para enseñarle su historia y denunciar los abusos de la
opresión.
Léxico
Le vocabulaire proposé correspond au lexique de base de l’unité et devrait être connu par les
élèves au terme de l’étude des documents de l’unité. Tous les documents n’ayant pu être
travaillés, ce Léxico doit permettre de donner l’essentiel du vocabulaire portant sur le thème de
l’unité. Il est fortement conseillé de faire apprendre ce vocabulaire. Pour aider à la mémorisation,
quelques tâches très simples sont proposées afin que les élèves mettent en contexte ce lexique.
L’enseignant expliquera aux élèves qu’ils doivent mettre en œuvre le maximum de mots proposés
et qu’ils peuvent rajouter du lexique qu’ils connaissent et ont appris par ailleurs.
Suggestion de réponse
1. Para mí, la palabra “resistencias” evoca un acto de rebelión contra la opresión de unos
hombres o de un régimen que quiere imponer su tiranía. Puede que se manifieste por un
levantamiento popular de hombres y mujeres que tomen las armas para luchar contra las
injusticias. Se ven cada vez más manifestaciones populares en las que los civiles se alzan
contra el poder autoritario y se oponen a los opresores.
2. Se puede hablar de heroísmo cuando la lucha por un ideal o unos valores implica sacrifi-
cios. Para defender la libertad y alzarse contra los opresores, ciertos hombres están dispuestos
a ofrecer su vida, como quiso pintarlo Goya en “El 3 de mayo de 1808”.
3. Las palabras que representan la fuerza armada son el ejército con los militares y los soldados.
4. En una democracia hay leyes que rigen la sociedad y es necesario obedecerlas para conservar
la paz y la justicia. En este caso la obediencia es justa porque permite mantener la armonía
social. Así los ciudadanos deben conformarse con sus deberes y respetar el orden público para
que todos gocen de los mismos derechos.
5. Las dictaduras son regímenes autoritarios que se imponen con la represión, la censura y
actos tiránicos. Por ejemplo Cuba.
Proyecto final
Après cette reprise lexicale et grammaticale, les élèves prépareront individuellement le Proyecto
final. L’enseignant rappellera qu’il s’agit de rassembler les compétences et les connaissances acqui-
ses sur cette unité et de les réinvestir dans ce projet. Il pourra citer le titre des documents où les diffé-
rentes tâches ont été réalisées. Les élèves pourront réutiliser des idées des ¡Y ahora tú! effectués
auparavant. Ils réinvestiront leurs connaissances lexicales et grammaticales et emploieront plus
particulièrement les temps du passé et la règle de la concordance des temps.
L’activité dominante est ici l’expression écrite pour laquelle les élèves devront suivre les étapes
suivantes :
– choisir un acte de résistance ;
– expliquer les objectifs des résistants en utilisant les temps du passé ;
– faire un portrait physique et moral des résistants et l’illustrer par une photo ou un tableau.
Lorsque cette étape de travail individuel sera réalisée, les élèves pourront présenter à la classe
leur production et des binômes ou des trinômes pourront se former autour des meilleures
présentations afin de réaliser l’affiche.
Ce travail donnera lieu à une correction/reprise au tableau qui sera à mémoriser par les élèves.
Suggestion de réponse
Mayo de 1808, Madrid
Los madrileños querían rechazar a las tropas napoleónicas para conservar su libertad y
apoyar a su rey. Defendían la libertad y no querían que los invasores vencieran.
Script
Música de Víctor Jara
LOCUTORA: Víctor Jara tenía que cantar en la Universidad Técnica de Santiago de Chile aquel
11 de septiembre de 1973. El día en que el incinerado Pinochet arreó el golpe mortal a la
democracia. Allí fue detenido, en la universidad, y llevado al Estadio Chile, el mismo que
ahora se llama Estadio Víctor Jara. En aquel lugar, encerrado con otras 5.000 criaturas, fue
reconocido por un militar que se lo llevó a un pasillo para partirle el alma. En aquel estadio
escribió su último poema. Pero por ser eso, cantante, en algún momento entre el 14 y el 16
de septiembre, a Víctor Jara los militares le machacaron las manos le cosieron a balazos y
tiraron su cuerpo junto con otros cinco cadáveres en mitad de un descampado. El cadáver
se marcó como un “NN”, es decir, como un no identificado para ser llevado a la fosa común
y hacerle pasar por un desaparecido. Pero el cuerpo llegó a la morgue de Santiago y gracias
a que un funcionario lo reconoció, pudo avisar a escondidas a la esposa para que se hiciera
cargo del cadáver.
Música de Víctor Jara
LOCUTORA: Víctor Jara no pudo tener un funeral como es debido hasta 25 años después de su
muerte, en 1998. Entonces, sí, miles de personas abarrotaron el cementerio general de
Santiago de Chile. Marcharon hasta el humilde nicho que guarda al cantante y lo dejaron a
reventar de flores. Y esta es la enorme diferencia que separa a Víctor Jara del diabólico
Pinochet, porque el tiempo ha puesto a cada uno en su sitio. Al cantante en un nicho
humilde del cementerio de Santiago que recibe visitas y homenajes a diario mientras que
el militar asesino se ha quedado incinerado y escondido en una capilla privada porque sus
cenizas no valen un duro.
http://www.rtve.es/
Corrigé
a. Víctor Jara fue arrestado en la Universidad Técnica de Santiago de Chile el 11 de septiembre de
1973. Aquel día tuvo lugar el golpe de Estado del general Pinochet.
b. Víctor Jara murió en algun momento entre el 14 y el 16 de septiembre de 1973. Los militares le
machacaron las manos y le cosieron a balazos.
c. Se pudo salvar su cuerpo gracias a que un funcionario que lo reconoció en la morgue de Santiago
avisó a escondidas a la esposa para que se hiciera cargo del cadáver.
d. El funeral definitivo de Víctor Jara tuvo lugar 25 años después de su muerte, en 1998.
e. El cuerpo de Víctor Jara está en un nicho humilde del cementerio de Santiago. Su tumba recibe
visitas y homenajes a diario, mientras que el cuerpo del general Pinochet fue incinerado y está
escondido en una capilla privada.
B. Pistes d’exploitation
Pour cette activité de compréhension de l’écrit, il faudra compter une séance car les tâches
sont essentiellement destinées à vérifier que l’élève comprend une anecdote dans un contexte
connu : la Guerre civile, et à extraire de ce texte des informations simples pour les restituer en
respectant les consignes grammaticales travaillées dans l’unité.
Les élèves feront une lecture silencieuse et répondront aux questions.
Corrigé
a. La acción se desarrolla en Madrid, a proximidad del Museo del Prado, en noviembre de 1936, y
los que hablan son milicianos.
b. Se está preparando la batalla de Madrid. Los nacionales están cercando Madrid y combaten en
Usera, en la Casa de Campo, en el Manzanares, en el Puente de los Franceses, en la Moncloa, en la
Ciudad Universitaria y en otros lugares. Los nacionales intentan terminar con la defensa de Madrid.
EXPRESIÓN ORAL:
RESISTENCIAS DE LAS MADRES ARGENTINAS (p. 203)
A. Les objectifs
B1 Décrire un document et analyser la symbolique des gestes.
B. Pistes d’exploitation
Activité à réaliser en demi-groupe. L’idéal étant qu’à la fin de la séance tous les élèves (ou le plus
grand nombre possible, selon effectif) se soient exprimés en continu. Pour que cette évaluation
atteigne tous ses objectifs, il faudrait que la double-page Las Madres de la Plaza de Mayo (p. 192-193)
ait été travaillée.
Pour évaluer dans de bonnes conditions cette activité d’expression orale, il conviendra de lais-
ser un temps de préparation suffisant aux élèves (10 à 15 minutes selon le niveau de la classe).
Chacun devra ensuite, à tour de rôle, s’exprimer en continu pendant 3 à 5 minutes.
On recommandera aux élèves de bien observer le tableau afin de pouvoir décrire mais aussi de
voir la symbolique des mains unies et levées.
Corrigé
1. En este cuadro se ve a cuatro mujeres identificadas como las Madres de la Plaza de Mayo. Todas
llevan un pañuelo blanco y algunas llevan gafas en las que se refleja el rostro de un hombre, proba-
blemente un desaparecido. También se ven inscripciones: “La revolución argentina”, “a vencer”,
“héroe” e incluso un retrato del Che.
2. Las manos unidas de las mujeres simbolizan la solidaridad, la fraternidad y una determinación
común.
3. Su actitud es desafiante. Las mujeres parecen mirar con cierta dureza, como si acusaran a los
responsables de las desapariciones de sus hermanos, maridos, padres e hijos. Parecen decir que
unidas nunca serán vencidas.
INTERACCIÓN ORAL:
HABLAR DEL PASADO O SILENCIARLO (p. 203)
A. Les objectifs
B1 Confronter deux points de vue sur la façon de considérer un passé douloureux.
Corrigé
Alumno A: A mí me parece necesario hablar de lo que pasó durante un acontecimiento histórico
doloroso como una guerra civil o una dictadura.
Alumno B: Yo no estoy de acuerdo contigo: más vale tratar de olvidar el pasado o por lo menos no
hablar de esos periodos difíciles.
Alumno A: Yo pienso que no es posible olvidar y que lo mejor es hablar para comprender por qué
ocurrieron actos violentos sin que la razón pudiera evitarlos.
Alumno B: Puede que tengas razón, pero lo que pasa en tiempos de guerra o dictadura se explica
difícilmente fuera de un contexto y una época.
Alumno A: También tienes razón, pero para poder vivir los unos con los otros me parece indispen-
sable conocerse.
Alumno B: Claro que sí, pero una cosa es conocerse y comprender, otra cosa es perdonar…
Alumno A: Para eso están los tribunales.
Alumno B: Finalmente no tenemos opiniones tan diferentes… ¡Que quede en paz la gente y que
haga la justicia lo que le corresponde!
EXPRESIÓN ESCRITA:
DIVERSAS FORMAS DE RESISTENCIAS (p. 203)
A. Les objectifs
B1 Écrire un article sur les différentes formes de résistance en précisant les objectifs
poursuivis et les moyens mis en œuvre.
Nombre de mots : 100
B. Pistes d’exploitation
Pour cette activité d’expression écrite, il faudra compter 30 minutes. Les élèves ne devraient
pas avoir de difficultés à écrire sur les différentes formes de résistance, tant les exemples sont
nombreux dans l’unité. Néanmoins, il peut être envisageable, avant cette évaluation, soit de faire
regarder rapidement les photographies et tableaux de l’unité, soit de projeter ces photos en
classe à partir du manuel numérique.
Talleres de vídeo
UNIDAD 1 – Necesito España . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 386
UNIDAD 2 – La mujer fatal ................................................................................ p. 387
UNIDAD 3 – Este país está combiando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 388
UNIDAD 4 – Une joven española en Ecuador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 389
UNIDAD 5 – Un profesor da une lección de economía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 390
UNIDAD 6 – Reina y Marlon preparan su viaje ........................................................ p. 391
UNIDAD 7 – El choque de dos mundos ................................................................. p. 392
© Nathan, 2011
373
NOM, Prénom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classe : . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau A1
1. Marca con una cruz la respuesta correcta.
El documento es...
❑ un anuncio para el Mundial de fútbol ❑ una entrevista de dos deportistas
❑ un reportaje sobre el equipo nacional ❑ un reportaje sobre los éxitos del deporte
de baloncesto ❑ español
2. Identifica los ruidos que has oído.
❑ aplausos ❑ gritos de alegría ❑ cláxones
❑ ruidos de motores ❑ el himno español ❑ fuegos artificiales
3. Identifica palabras.
a. Identifica tres palabras que evocan el deporte :
– .......................... – .......................... – ..........................
b. Identifica dos palabras que evocan el éxito (le succès) :
– .......................... – ..........................
Niveau A2
4. Completa la frase.
“Pero, hay algo más. Nuestro ................................................................. su particular
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Y las cifras hablan solas.’’
5. Cita 3 nombres de grandes deportistas españoles y 3 grandes éxitos deportivos.
– .......................... – .......................... – ..........................
Niveau A2+
7. Completa el cuadro.
Nombre de una selección evocada Título ganado Medallas ganadas
8. Completa el cuadro
© Nathan, 2011
374
NOM, Prénom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classe : . . . . . . . . . . . . . . .
L’élève a atteint le niveau A1 s’il peut : L’élève a atteint le niveau A2+ s’il peut :
❑ définir le document principal de la page ❑ définir le document principal de la page
❑ préciser la source dont il s’inspire ❑ préciser la source dont il s’inspire
❑ donner sa composition ❑ donner sa composition
❑ comparer le document avec la source
❑ expliquer le slogan
L’élève a atteint le niveau A2 s’il peut : L’élève a atteint le niveau B1 s’il peut :
❑ définir le document principal de la page ❑ définir le document principal de la page
❑ préciser la source dont il s’inspire ❑ préciser la source dont il s’inspire
❑ donner sa composition ❑ donner sa composition
❑ comparer le document avec la source ❑ comparer le document avec la source
❑ expliquer le slogan
❑ émettre un avis personnel sur l’utilisation d’un
tableau de maître dans un but publicitaire
© Nathan, 2011
375
NOM, Prénom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classe : . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau A2
1. El documento es… ❑ un diario íntimo ❑ un artículo de prensa
❑ un cuento ❑ un reportaje de naturaleza
2. Subraya la(s) respuesta(s) correcta(s).
El documento trata de : a) Ibiza en invierno b) las vacaciones de adolescentes
c) los paisajes de Ibiza d) las actividades en Ibiza
Niveau A2+
3. Busca en el texto una palabra equivalente de:
a) Ibiza: ..............................................................................................................
b) ofrece: ............................................................................................................
c) se reúnen: ........................................................................................................
– ........................................................ – ........................................................
– ........................................................ – ........................................................
Niveau B1
6. Elige la respuesta correcta. El título Ibiza, isla de paradojas significa:
a. Hay muchos turistas diferentes.
b. Ibiza es famosa y desconocida a la vez.
c. Ibiza tiene paisajes con muchos contrastes.
d. La isla ofrece actividades muy variadas.
© Nathan, 2011
7. Describe dos lugares de Ibiza utilizando adjetivos adecuados para calificarlos. Redacta una
frase por lugar.
a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
b. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
376
NOM, Prénom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classe : . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau A2
1. El documento es…
❑ un artículo de prensa ❑ una carta ❑ un relato ❑ un diálogo
2. Completa.
Los protagonistas están en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ., concretamente en un edificio que
................................... . El primo de Olga es un . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ., lo que significa que su
trabajo consiste en ................................... .
3. Elige la(s) respuesta(s) correcta(s). El documento trata de…
❑ las transformaciones urbanísticas en Madrid. ❑ los edificios turísticos de Madrid.
❑ los edificios modernos de la capital.
Niveau B1
4. Completa el cuadro.
Adjetivo Adjetivo
Edificios del pasado Edificios actuales
para calificarlos para calificarlos
5. Cita los calificativos que te permiten expresar lo que piensa Olga de los promotores e imagina
de qué los acusa.
........................................................................................................................
........................................................................................................................
377
NOM, Prénom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classe : . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau A1/A2
1. Marca con una cruz la respuesta correcta.
El documento es...
❑ un anuncio para el AVE ❑ un reportaje sobre las ventajas del AVE.
❑ un reportaje sobre los inconvenientes del AVE ❑ un programa de radio sobre la construcción
de las diferentes líneas del AVE
2. Identifica a las personas.
He oído las voces de:
❑ una locutora y dos reporteras. ❑ un locutor, un entrevistado y una reportera.
❑ una locutora, dos reporteros y un entrevistado. ❑ una locutora y dos entrevistados.
3. Identifica tres palabras que evocan los transportes.
– .......................... – .......................... – ..........................
Niveau A2
4. Completa el cuadro.
Ciudad Año de finalización Nombre del arquitecto Presupuesto (budget)
Granada
Niveau A2+
6. Completa el cuadro sobre la situación de la línea Madrid – Albacete.
Cita una ventaja de la llegada del AVE Cita dos inconvenientes de la llegada del AVE
– ....................................................... – .......................................................
– .......................................................
© Nathan, 2011
378
NOM, Prénom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classe : . . . . . . . . . . . . . . .
379
NOM, Prénom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classe : . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau A1/A2
1. Marca con una cruz la respuesta correcta. El documento es :
❑ una conversación entre tres estudiantes extranjeros
❑ un anuncio para el programa Erasmus
❑ un reportaje sobre la importancia del programa Erasmus en España
❑ un reportaje sobre los estudiantes españoles que estudian en Europa
2. Identifica a las personas. He oído las voces de:
❑ una locutora y tres estudiantes españoles. ❑ una profesora y tres estudiantes extranjeros.
❑ una locutora, dos estudiantes extranjeros ❑ cuatro estudiantes extranjeros.
y una estudiante española.
Niveau A2
3. Completa el cuadro.
País o ciudad donde
Nombre de los estudiantes País de origen
ha estudiado
Elina
Falk
Paula
Niveau A2+ → B1
6. Completa el cuadro sobre la última estudiante
Dinero que recibía Total del dinero de las becas
Precio de la residencia
de la Unión Europea (bourses)
© Nathan, 2011
380
Correction et suggestions
Correction de la fiche d’évaluation diagnostique de la compréhension orale 1
Chaque niveau est acquis si les 3/4 des réponses sont justes.
1. El documento es un reportaje sobre los éxitos del deporte español.
2. aplausos gritos de alegría ruidos de motores el himno español.
3. a. la selección española de fútbol – los Juegos Olímpicos – el tenis.
b. la victoria – ha ganado.
4. “Pero, hay algo más. Nuestro deporte está viviendo en esta primera década del siglo su particular
edad de oro. Y las cifras hablan solas.”
5. Grandes deportistas españoles: Pau Gasol, Rafa Nadal, Andrés Iniesta.
Grandes éxitos: un Mundial, cuatro Copas Davis, cuatro Tours de Francia que pueden ser cinco.
6. Estos éxitos son el resultado de una estrategia elaborada en los Juegos Olímpicos de 1992.
7.
Nombre de una selección
Título ganado Medallas ganadas
evocada
La selección española Mundial de Túnez en 2005 En los Juegos Olímpicos
de balonmano de Atlanta, Sidney y Pekín
8.
Nombre de dos grandes deportistas españoles Títulos que han ganado
Rafael Nadal cinco Roland Garros, dos Wimbledon, un Open
de Australia y fue medalla de oro en Pekín
Paul Gasol doble campeón de la NBA
© Nathan, 2011
381
Suggestion de notation pour la fiche d’évaluation diagnostique de l’expression orale
en continu
Tableau de Velázquez, Las lanzas, et publicité associée El mundo vuelve a ser nuestro
(manuel p. 14)
Points
Compréhension, explication et restitution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1234
(définition du document, composition, description des photos
précision des lieux , description des jeunes, explication des slogans)
Commentaire personnel à partir de la tâche 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1234
Correction grammaticale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Richesse lexicale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Phonologie et accent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Aptitude à la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
(aisance, clarté, réactivité, temps de prise de parole en continu…)
Total des points sur 20 :
Commentaires
Niveau A1 : ! acquis ! en cours d’acquisition ! non acquis
Niveau A2 : ! acquis ! en cours d’acquisition ! non acquis
Niveau A2+ : ! acquis ! en cours d’acquisition ! non acquis
Niveau B1 : ! acquis ! en cours d’acquisition ! non acquis
382
Correction de la fiche d’évaluation diagnostique de la comprehension écrite 2 (manuel p. 18)
1. un dialógo
2. Los protagonistas están en Madrid, concretamente en un edificio que esta en el Centro Colón.
El primo de Olga es un promotor, lo que significa que su trabajo consiste a construir edificios.
3. las transformaciones urbanísticas en Madrid. – los edificios modernos de la capital.
4.
Adjetivo Adjetivo
Edificios del pasado Edificios actuales
para calificarlo para calificarlo
Casa de la moneda antigua Torres Colón altas, imponentes
383
Prise en compte des compétences de l’élève pour la fiche d’évaluation diagnostique
de l’expression écrite
L’élève doit savoir :
! donner un titre.
! transmettre un point de vue.
! donner des éléments de description.
! parler de l’urbanisme.
Compétences culturelles
Niveau A2/A2+ – L’élève est capable de :
! donner quelques informations sur la situation de Benidorm
! citer un ou deux exemples d’amélioration proposée
! donner une information sur la situation urbanistique en Espagne
Compétences lexicales
Niveau A2/A2+ – L’élève sait :
! le lexique simple pour décrire le lieu
! les structures simples pour introduire l’opinion de l’architecte
Compétences grammaticales
Niveau A2/A2+ – L’élève sait :
! conjuguer les verbes au présent de l’indicatif
! faire les principaux accords noms/adjectifs, sujet/verbe
! les règles de base de l’orthographe et de l’accentuation
384
Correction de la fiche d’évaluation diagnostique de la compréhension orale 3
Chaque niveau est acquis si les 3/4 des réponses sont justes.
1. El documento es un reportaje sobre la importancia del programa Erasmus en España.
2. He oído las voces de una locutora, dos estudiantes extranjeros y una estudiante española.
3.
País o ciudad donde
Nombre de los estudiantes País de origen
ha estudiado
Elina Finlandia Madrid, España
Falk Bélgica Madrid, España
Paula España Irlanda
4. a. Los estudiantes extranjeros vienen a España por el sol, la fiesta, el ambiente de las facultades y
la gente.
b. España recibió a 33 200 estudiantes.
5. a. Verdadero.
b. Falso. Aumentó las becas Erasmus un 8,7%.
c. Falso. “Somos el tercer país que más universitarios envía a otros países de Europa por detrás de
Francia y Alemania.’’
6.
Dinero que recibía Total del dinero
Precio de la residencia
de la Unión Europea de las becas (bourses)
272 € al mes 400 € al mes 400 € al mes
La última estudiante financió sus estudios gracias a con la ayuda de sus padres.
© Nathan, 2011
385
NOM, Prénom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classe : . . . . . . . . . . . . . . .
c. Tercer anuncio
– Necesito postales. V❑ F❑ .............................................................
– No necesito ser un experto. V❑ F❑ .............................................................
– No necesito España. V❑ F❑ .............................................................
...........................................................................................................................
b. Para los padres y madres del segundo anuncio España significa ...................................
........................................................................................................................
386
NOM, Prénom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classe : . . . . . . . . . . . . . . .
Esta secuencia (no) corresponde con lo trágico del personaje literario de Carmen… ya que aquí
........................................................................................................................
El personaje femenino (no) corresponde con la imagen que yo tenía de la novela o con el mito de
Carmen ya que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
387
NOM, Prénom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classe : . . . . . . . . . . . . . . .
3. Posición social
a. Marca con una cruz el coche que el padre quiere regalarle a su hijo.
❑ un Suzuki ❑ un Fiesta ❑ un Ford F-150 ❑ un Twingo ❑ un Ferrari
b. Marca con una cruz quiénes son padre e hijo.
❑ un estudiante pobre ❑ un obrero ❑ un empresario rico ❑ un burgués
Ahora deduce su posición social: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Diferencias sociales: selecciona la respuesta correcta y justifica.
– El padre y el hijo están trabajando en la fábrica ya que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Los obreros están soldando unas piezas metalúrgicas puesto que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Los obreros están mirando al padre y al hijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– El padre y el hijo charlan con los obreros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. El porvenir de la fábrica: para el padre y para el hijo. Completa las frases.
– Para el padre la fábrica representa seguramente el porvenir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mientras
que para el hijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Lo digo porque el padre está orgulloso de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
mientras que el hijo (no) parece estar a gusto cuando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. “Este país está cambiando, pero no podemos seguir encerrados”.
– Para mí esta frase significa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Puede corresponder a la evolución de América Latina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . porque
........................................................................................................................
– Sin embargo ......................................................................................................
© Nathan, 2011
388
NOM, Prénom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classe : . . . . . . . . . . . . . . .
389
NOM, Prénom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classe : . . . . . . . . . . . . . . .
para que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
........................................................................................................................
390
NOM, Prénom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classe : . . . . . . . . . . . . . . .
como si ..............................................................................................................
7. Tonalidad
Marca con una cruz la(s) respuesta(s) correcta(s) y justifica:
Es una película… ❑ cómica ❑ dramática ❑ curiosa
........................................................................................................................
391
NOM, Prénom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classe : . . . . . . . . . . . . . . .
2. La banda sonora
a. Marca con una cruz los sonidos que has oído:
– Ruidos: ❑ un tren ❑ unos disparos de fusil ❑ el tráfico de los coches ❑ el claxon de un coche
❑ el relincho de un caballo ❑ el viento
– Música: ❑ una música militar ❑ una música sinfónica ❑ una guitarra eléctrica
– Voces: ❑ de hombres ❑ de mujeres ❑ de niños ❑ palabras de alegría
b. Efecto producido. Verdadero o falso:
V❑ F❑ La película es una película muda (muette).
V❑ F❑ La película es una película sin diálogos.
V❑ F❑ La película es sonora.
3. Filmación y objetivos. Completa las frases:
La película está filmada a cámara lenta ya que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Este tipo de rodaje sirve para crear un ambiente de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . para que
el espectador .......................................................................................................
REVOLUCIONARIO: No me vengas con cuentos. Somos revolucionarios y hemos luchado para conse-
guir la justicia, para que todos los campesinos pudieran vivir de su tierra. Pero ¿dónde están los
campos? ¿Qué son esos ruidos y ese humo?
UN PEATÓN: No me mientas. No es posible a no ser que (à moins que) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
392