Sei sulla pagina 1di 18

_ _..•..

__
.. .

-'-­ ,"-----;::====
~ ..
_J;~

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARA LA CONT~TACIÓNDEL


SUMINISTRO DE PIEZAS DE HOSTELERÍA Y LAVANDERÍA,ASÍ COMO EL
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE LAS INSTALACIONES
CORRESPONDIENTES A LOS APARATOS DE LAVANDERÍAS DE BASE,
CAMARAS FRIGORIFICAS, COCINA y CAFETERÍA DEL CUARTEL
GENERAL.

1. OBJETO DEL PLIEGO.

El objeto de este Pliego es determinar las prescripciones técnicas que han de regir
en la contratación del suministro de piezas y mantenimiento preventivo de las
instalaciones correspondientes a los aparatos de lavanderías de Base, cámaras
fiigoríficas, cocina y cafetería del Cuartel General de la BASE "EL GOLOSO".

2. NORMAS COMPLEMENTARlAS.

Como norma general el horario para la prestación del servicio, será de lunes a
viernes entre las 08:00 y las 15:45 horas, salvo acuerdo en común entre la USBA "EL
GOLOSO" Yel adjudicatario,

3. REALIZACIÓN DEL SERVICIO, TAREAS A REALIZAR.

3.1. LAVANDERÍAS y COCINAS


3.1.1. Inventario de aparatos:
• Lavandería Central Zona Oeste:

1 Lavadora 22 Kg. Girbau.

1 Calandra,

1 Secadero.

• Lavandería de Residencia Logística:


3 Lavadoras de alta centrifugadora Girbau.
1 Secadora eléctrica SM-12 Girbau.
1 Planchadora-secadora PS-3219 Girbau.
1 Mesa de repaso SAVR Girbau.

• Cocinas: material diverso de cocina.

1
3.1.2. Operaciones de mantenimiento preventivo v su periodicidad (Una visita
mensual):
1. Desmontar carcasa de protección para su engrase.
2. Ajustar tensión de transmisión.
3. Ajustar poleas de transmisión.
4. Revisión y regulación de electroválvulas.
5. Verificación de programadores.
6. Desmontar filtros de entrada para su limpieza.
7. Engrasar ejes reductores.
8. Tensar correas trapezoidales.
9. Ajuste de grifos de entrada de agua.
10. Engrase de puertas de carga.
11. Saneamientos de desagües.
12. Medir y comprobar consumos de motores.
13. Revisión y regulación de contactares y relés de fuerza y maniobra.
14. Comprobar consumos en resistencias de fuerza secadora.
15. Ajuste de contactos de fuerza.
16. Revisión y regulación de térmicos.

3.2. CAFETERÍA DE CUARTEL GENERAL


3.2.1. Inventario de aparatos:
1 Cafetera Gaggia 2 grupos.

1 Lavavajillas Fagor PI-30.

1 Máquina de hielo.

Molinillos.

1 Plancha.

3.2.2. Operaciones de mantenimiento preventivo v su periodicidad (Una visita


mensual):
• Maquinaria de cocción y fritura eléctrica:
1. Verificación de consumo por fases.
2. Comprobación de corte de termostato de control.
3. Revisión de contactares generales de fuerza.

4. Comprobación de consumos de resistencias.


5. Ajuste de bisagras de puertas.
6. Ajuste de válvula desagüe aceite.
• Maquinaria de lavado de vajilla:
1. Comprobación general de electroválvulas. Entrada de agua.
2. Comprobación general de electroválvulas. Agua fria y caliente.
3. Revisión general de programadores y contactores.
4. Ajuste de cadena de arrastre.

_5: __~ngrase general de reductores de an'astre. _

6. Comprobación de consumo de la bomba de presión.


7. Revisión de resistencias y calentadores de aclarado.
• Maquinaria frigorífica:
1. Comprobación de estanqueidad de gases.
2. Comprobación de solenoides.
3. Comprobación de electroválvulas.
4. Revisión y ajuste de termostato.
5. Comprobación y ajuste de puertas.
6. Verificación de contactares y relés.
7. Comprobación de cargas de presión.
• Maquinaria de cafetena:
1. Revisar el funcionamiento general de la maquinaria.
2. Comprobar la presión.
3. Comprobar la existencia de fugas de agua o vapor.
4. Revisar la estanqueidad de las juntas.
5. Limpieza de los portas.

3.3 CÁMARAS FRIGORÍFICAS


3.3.1. Inventario de aparatos

Según ANEXO I.

3.3.2. Operaciones de mantenimiento preventivo v su periodicidad:

Anual:
~ Limpieza de depósitos de purga.
~ Verificación y ajuste de termómetros.
~ Verificación y ajuste de manómetros.
~ Limpieza de condensadores.
~ Inspección del aislamiento
~ Inspección del estado de filtros.
~ Limpieza de evaporadores.
~ Vaciado del agua del condensador (parada en invierno).

Bimestral:

~ Verificación llenado automático del vaso de expansión.


~ Control del gasto de agua de reposición y detección de fugas.
~ Verificación de la alarma del nivel del vaso de expansión.
~ Anotación de la presión del circuito de expansión y control del funcionamiento.
~ Inspección de las correas del motor.

Según tipo:

~ Mantenimiento de maquinaria.

4. CONTROLES.

El responsable de mantenimiento podrá en cualquier momento hacer o pasar los


controles que crea necesarios o de solicitar la revisión del servicio efectuado no
conforme.

5. OBLIGACIONES DEL ADJUDICATARIO

5.1. Para el desempeño de las tareas descritas en el presente pliego, la empresa


mantenedora adjudicataria dispondrá de los permisos, acreditaciones y homologaciones
pertinentes que le habiliten para el ejercicio de su actividad, que eXIge la

¡'---­

Administración General del Estado y la Comunidad Autónoma de Madrid, tanto a nivel


empresarial como en 10 referente a las exigencias del personal mantenedor específico.

Se requerirá asimismo estar en posesión de las siguientes acreditaciones:

Carné de Instalador de Gas Autorizado/

Certificado de empresa mantenedora de Instalación ténnica de Edificios


(Certificado Comunidad Autonómica de Madrid)

Toda la documentación mencionada anterionnente deberá ser presentada como requisito


imprescindible para la adjudicación, permaneciendo en vigor durante el tiempo de
vigencia del contrato.

5.3. Asesoramiento
5.3.1. La empresa mantenedora adjudicataria prestará asesoramiento, recomendando
mejoras o modificaciones de la instalación, así como en su uso y funcionamiento que
redunden en un mayor ahorro de agua y energía.
5.3.2. Del mismo modo, la empresa mantenedora adjudicataria notificará cualquier
cambio de normativa que afecte a las instalaciones objeto del presente pliego mediante
informe escrito, haciendo constar dicho cambio así como la normativa en que se recoge.
5.4. Registro, La empresa mantenedora adjudicataria tendrá la obligación de documentar
el registro de todas las operaciones de mantenimiento realizadas, presentando en la
Oficina Técnica/API de la USBA una copia del mismo una vez al mes.
5.5. En caso de avería o fallo del sistema de las instalaciones descritas en el presente
pliego y que suponga un grave peIjuicio para el funcionamiento de la BASE, y a juicio
de la USBA, la empresa mantenedora adjudicataria se comprometerá a prestar sus
servicios en menos de 24 h., estableciéndose para ello un protocolo de avisos que
penníta a la empresa tener conocimiento de dicha avería o fallo.
5.6. La empresa mantenedora adjudicataria no podrá subcontratar la realización de los
trabajos especificados en el presente pliego.

6. MEDIDAS DE PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL.

En caso de incumplimiento de la normativa legal o requisitos medioambientales


por parte de la empresa, la Sección de Asuntos Económicos (en adelante SAECO) ostenta
el derecho de adoptar las medidas adecuadas para resolver dicha situación, incluida la
resolución del contrato, en función de la reiteración o gravedad de la infracción, a cuyo
efecto un incumplimiento de la normativa legal o requisitos medioambientales o de las
cláusulas medioambientales del presente contrato serán consideras como infracción grave.
La empresa estará obligada a asumir-los costes derivados -de las acciones de control,
medición, gestión, prevención y corrección, originados por los citados incumplimientos.

La empresa tendrá la obligación de gestionar a su costa todos sus residuos


especiales y/o peligrosos de forma independiente y siempre de acuerdo con la legislación
vigente. La SAECO podrá solicitar a la empresa una copia de los documentos de control y
seguimiento de sus residuos peligrosos o cualquier otra información que considere
oportuna referida a los mismos.

La Unidad de Servicios de la Base El Goloso (en adelante USBA) podrá efectuar


inspecciones sobre los aspectos medioambientales de las actividades a realizar, al inicio
de los trabajos, al finalizar y de carácter súbito durante el desarrollo de los mismos,
debiendo la empresa facilitar las labores de inspección al Coordinador de medioambiente
de la USBA.

La empresa estará obligada a realizar correctamente el traslado desde el sitio


donde se generen hasta los puntos designados por la USBA, de los Residuos Tóxicos y
Peligrosos derivados de sus actividades en cada edificio, de acuerdo con la normativa y
requisitos medioambientales aplicables y con las directrices que, en su caso, establezca la
SAECO.

La empresa se comprometerá, en todo momento, a minimizar las molestias sobre


su entorno, como: generación de ruido, emisión de polvo, olores, etc. Para lo cual aportará
los medios necesarios para ello.

Cuando se vaya a efectuar un trabajo que lleve consIgo el riesgo del vertido,
derrame o salpicaduras o, cuando se trabaje con Residuos Tóxicos y Peligrosos, se
tomarán las medidas precisas para impedir su incorporación al medio o a la red de
drenajes.

La empresa contemplará un estricto cumplimento de los requisitos


medioambientales legales que le aplican. En todo caso, la empresa será responsable de
cualquier incumplimiento legal que pueda derivar de la mala gestión de los residuos
peligrosos y está obligada a que todo su personal conozca todas las normas establecidas, y
en ningún caso se podrá alegar ignorancia o desconocimiento de las mismas.

La empresa deberá suscribir un seguro de responsabilidad civil, que cubra


cualquiera de los daños que pudiera ocasionar al Medio Ambiente en el desarrollo de la
actividad contratada, presentando dicho seguro, en vigor, a la SAECO, dentro de los
quince (15) días naturales siguientes a la firma del contrato.

La empresa establecerá junto con el Coordinador de Medio Ambiente de la Base


El Goloso, las líneas de comunicación con objeto de solicitar y comunicar toda la
información en materia medioambiental neces31ia antes, durante y previa finalización de
sus actividades.

La empresa informará a la SAECO a través del Coordinador de Medio Ambiente


de todos los incidentes con repercusión medioambiental que tengan lugar en el desarrollo
de las actividades.

La empresa estará obligada a realizar COlTectamente el almacenamiento, retirada y


gestión de sus Residuos Tóxicos y Peligrosos, (RTP) generados en la BASE El Goloso, de

acuerdo con la nonnativa y requisitos medioambientales aplicables y con las directrices


que, en su caso, establezca el Coordinador de Medio Ambiente. La SAEeO, podrá
solicitar a la empresa, que está obligada a entregarla, una copia de los documentos de
control y seguimiento de sus residuos peligrosos o cualquier otra infonnación que
consideren oportuna referida a los mismos. Queda terminantemente prohibida la mezcla
entre RTP de distinta naturaleza y la dilución de residuos líquidos calificados como RTP
con agua o con cualquier otro efluente para su vertido.

En los lugares deevacuacióñ de residuos,' la empresa dispondrá de los


contenedores necesarios según los tipos y la segregación prevista, debiendo estar
perfectamente identificados y señalizados los contenedores para evitar equivocaciones de
personal, llegando a instalar carteles orientativos con advertencias o instrucciones
especiales junto a los mismos si fuera necesario.

La empresa será responsable de la retirada y gestión del resto de sus residuos


convencionales asimilables a urbanos (RSU), no pudiendo hacer uso de las instalaciones o
servicios de la BASE al efecto, salvo autorización expresa.

La empresa será responsable del correcto funcionamiento de los dispositivos de


minimización del nivel sonoro de los vehículos, maquinaria y equipos, así como del
cumplimiento de las inspecciones técnicas de estás máquinas.

La empresa será responsable de tomar las medidas, fisicas o de procedimiento,


necesarias para la prevención, detección y extinción de incendios durante el desarrollo de
su actividad.

7. PREVENCIÓN RIESGOS LABORALES.

De acuerdo con la Ley 31/95 de 8 de noviembre de Prevención de Riesgos


Laborales, y en cumplimiento del artículo 24 de la misma será necesaria la "coordinación
de actividades empresariales". Por ello el adjudicatario del presente contrato se

compromete a cumplir en todos sus términos el contenido del "Plan General de


Prevención".

7.1. OBJETIVO DEL PLAN GENERAL DE PREVENCIÓN

El objetivo de este PLAN es conseguIr la máxima eficacia en materia de


Prevencjón de Riesgos Profesionales en la ejecución de Obras, Servicios y Suministros
por parte de los Contratistas de la Brigada Acorazada "Guadarrama" XII estableciendo
unos principios generales para evitarlos y, en caso de no ser esto_po~ible, combatirl?s en .
su origen.

La Organización de la Prevención persigue su integración en todos los niveles de


actividad, teniendo en cuenta todos los aspectos, desde los técnicos y organizativos hasta
los que conciernen a las relaciones sociales. En todo caso, se deben anteponer las
medidas de protección colectiva a las de protección individual, procurando progresar
hacia mayores niveles de seguridad.

Este Plan es de aplicación a todos los trabajos de construcción, montaje, servicios


o suministros realizados por empresas Contratistas en instalaciones de la Base de El
Goloso.

Las normas generales de actuación que se dictan podrán ser ampliadas, en


función de las características del trabajo en cada momento.

Para los trabajos incluidos en el alcance del R.O. 1627/1997, se seguirá 10


indicado en el mismo, complementándolo con este Plan en aquellos aspectos no
contemplados en el mismo.

Este Plan es coherente y sirve de marco para el cumplimiento y desarrollo de 10


previsto en el Artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales (31/1995).

Los Técnicos y Mandos de la Base de El Goloso podrán controlar la aplicación


de estas nonnas y disposiciones, sin que tal posibilidad exonere al Contratista de la
responsabilidad que le incumbe sobre la adopción de las mismas.

El Plan Básico de Prevención de Riesgos para empresas contratistas, es uno de


los documentos contractuales, establecidos por la SAECO para la contratación de Obras,
Servicios y Suministros. Considerando el incumplimiento de alguna de las disposiciones
en él contenidas, como incumplimiento del contrato, facultando al Titular del Centro
para actuar en consecuencia.

7.2. INVESTIGACIÓN Y CONTROL DE ACCIDENTES

De todo accidente, con o sin baja, que afecte a su personal, el Contratista,


realizará la correspondiente Investigación, notificándolo en el menor plazo posible a la
SAECO en donde el trabajador realiza su actividad mediante copia de la misma.

7.3. MEDICINA DE EMPRESA

El Contratista está obligado a efectuar los reconocimientos médicos de sus


trabajadores, de acuerdo con las disposiciones legales vigentes ya respetar las posibles
limitaciones que de ellos se deriven.
El contratista facilitará al responsable de la SAEeO la práctica de los controles
del estado de salud de los trabajadores, así como relación nominal de los trabajadores
que lo tengan en vigor.

La asistencia médica, como consecuenCIa de un accidente de trabajo, será


atendida en primera instancia por el Servido Médico de la Base El Goloso quién
determinará, si procede, el seguimiento por parte de los Servicios Médicos de la Mutua
de Accidentes correspondiente.

7.4. UTILIZACIÓN DE EQUIPOS EN EL TRABAJO

10

Se entiende como equipo de trabajo, cualquier máquina, aparato, instrumento o


instalación utilizada en el trabajo y como utilización, cualquier actividad que les atañe,
tal como la puesta en marcha o parada, el empleo propiamente dicho, el transpOlie, la
reparación, la transformación, el mantenimiento, la conservación y la limpieza.
El contratista se encargará del suministro de dichos equipos de trabajo, en su
totalidad o en parte.
En el caso de que los trabajadores de la empresa en que se realicen las
operaciones contratadas no presten sus servicios en los centros de trabajo de la empresa
principal y siempre que dichos trabajadores tengan que
-
operar con maquinaria, equipos,.
--

productos, materias primas o útiles de trabajo proporcionados por la empresa principal;


ésta deberá proporcionar a los empresarios la información necesaria para poder
utilizarlos sin que se produzcan riesgos para su seguridad.
El contratista adoptará las medidas necesarias, para que los equipos que utilice,
se sigan manteniendo en un nivel tal que cumplan lo dispuesto en la legislación vigente.

7.5. FORMACIÓN E INFORMACIÓN RELACIONADA CON LA ACTIVIDAD


A REALIZAR

Será responsabilidad del contratista, la formación adecuada de sus trabajadores,


en relación con la utilización segura de los equipos, además de facilitarles la información
necesaria, garantizando para aquellos equipos, cuya utilización pueda presentar un riesgo
específico para la seguridad y la salud de los trabajadores:

• Que su uso quede reservado a los encargados de dicha utilización.


• Que los trabajos de reparación, transformación, mantenimiento o conservación sean
realizados por los trabajadores específicamente capacitados para ello.

7.6. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

Se entiende por equipo de protección individual, cualquier equipo destinado a ser


llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que

11

puedan amenazar su seguridad o salud en el trabajo, así como cualquier complemento o


accesorio destinado a tal fin.
Es responsabilidad de la empresa Contratista facilitar a sus trabajadores el equipo
de protección Individual preciso para la realización del trabajo que tienen contratado, así
como velar por el uso efectivo del mismo de acuerdo con las características del trabajo
que realiza y del entorno.
El personal Técnico y Mandos de la SAECO podrán, dentro del ámbito de
aplicación del Plan, supervisar su grado de cumplimiento.
.~ ~~mtratista facilitará a sus trabajadores, la formación e inst~cciones precisas
para el correcto uso de los medios y equipos de protección entregados.
En todo momento se tenderá a la adopción de medidas que antepongan la
protección colectiva, utilizándose el material de protección personal cuando los riesgos
no se puedan evitar o no puedan limitarse suficientemente por medios técnicos de
protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos de organización del
trabajo.
Todos los equipos entregados cumplirán los requisltos de la normativa vigente.
El contratista entregará al personal de la SAECO, al inicio de los trabajos el
análisis correspondiente respecto a los riesgos y puestos que precisen estas necesidades y
la correspondiente certificación de entrega del material de protección personal a sus
trabajadores.

7.7. EVALUACIÓN DE RIESGOS DEL PUESTO DE TRABAJO

Evaluación de riesgos asociados a la actividad a realizar por la contrata. Plan de


prevención para su control. El Contratista la entregará al responsable de la SAECO.

7.8. ORGANIZACIÓN DE LA PREVENCIÓN

El Contratista designará uno o vanos trabajadores para encargarse de la


Prevención de Riesgos Laborales durante el tiempo de vigencia de la contrata,
comunicándose a la USBA si dich%s trabajador/es no podrá/n llevar a cabo ninguna de
las operaciones de mantenimiento.
Trabajador encargado.

12
Nombre.

Categoría.

Con Independencia de la posible obligación legal de la empresa contratista de


disponer de Comité de Seguridad y Salud propio y al objeto de coordinar las actuaciones
en esta materia durante la ejecución de los trabajos, se mantendrán los contactos
necesarios entre representantes de la SAECO y personal con responsabilidad de la
contrata a fin de:
• Co.ntrastar el grado de cumplimien~o de los procedi~~entos de prevención. _
• Analizar las desviaciones respecto de las nonnas de segundad establecidas para
la ejecución de los trabajos.

7.9. FORlVIACIÓN E INFORMA.CIÓN EN PREVENCIÓN

El Contratista previo comienzo del trabajo, explicará a su personal las


características del mismo, los riesgos y las medidas necesmias para evitarlos. Siendo
requisito indispensable al inicio de la contrata, facilitar a la SAECO, relación nominal
del personal de la misma, definiendo el contenido de la formación y la infonnación
recibida por cada uno de ellos.

El Contratista entregará a cada trabajador las normas de seguridad, tanto


generales como particulares propias de la actividad a desarrollar, documentando esta
entrega y facilitando copia de la misma a la SAECO.

Esta fonnación, información, entrega y documentación de normas, se actualizará


cuando varíen los liesgos por modificación de procesos, se introduzcan sustancias o
preparados químicos o cambio del entorno del lugar de trabajo. Dicha actualización será
responsabilidad del contratista, infonnando a la SAECO de tal circunstancia.

13

7.10. CONTROLES PERlÓDICOS

El Contratista realizará antes, durante y después de los trabajos, inspecciones


para comprobar la inexistencia de condiciones inseguras, estado general de equipos y
medios, así como la ejecución de los trabajos de acuerdo a los procedimientos y normas
de seguridad establecidas.

7.11. PREVENCIÓN FRENTE A RlESGOS QUÍMICOS, FÍSICOS Y


BIOLÓGICOS

El proveedor o suministrador está obligado a enh-egar las fichas de seguridad a la


SAECO_

La existencia de agentes químicos, biológicos y fisicos considerados peligrosos


en el lugar de trabajo, puede entrañar algún riesgo para la segundad y salud de los
trabajadores, por tanto, hay que establecer un conjunto de medidas preventivas y de
protección para evitar la exposición de los trabajadores a estos agentes o mantenerla tan
baja corno sea factible.

En este sentido, será responsabilidad del contratista realizar las valoraciones


necesarias para determinar posibles riesgos debido a la exposición de sus trabajadores a
este tipo de contaminación, cuando la misma se derive de los trabajos u operaciones
contratadas.

Si dichas operaciones pueden generar riesgos a terceros, bien por los equipos
necesarios para realizarlas y/o los productos utilizados, el contratista facilitará a la
SAECO, la información necesaria para tomar las medidas de Prevención oportunas.

En todo momento los muestreos o valoraciones a tal fin efectuadas, se realizarán


conforme a lo establecido en la legislación vigente, facilitando a la SAECO copia de los
mismos en el menor plazo posible.

La empresa adjudicataria, se compromete a la realización y cumplimiento del


presente Plan General de Prevención de Riesgos Laborales.

14
,
e/)><­ W o::: o:::
W
2 :r: O 2 1­
2 ,O W O ~ O -O
O O ,O 2'<::~ 0 0
0---l~ 00 W­ 2::!:: 2 0-6
~O
e/)~
0:::­
~0 ogQí o::: ---l~ 0 '0 0 1-0 1-0

º
(') O ~ UJe/) 0 ~ -2
UJo:::
~~
09: iJ)roE e/)w ~W LJJ -
O l.1.. ~ e/) o::: 0 0 2 00 00
,o 2 >< c: e/) OW a: 21­ 0(')
o:: 26
0
O
UJ º
ca
~
~0
e/)
W
O
UJ O (])
2~
O
=O'
-ro-
=-
Ci5
w
(f)
W
O
2 02
O
00­
2~
>
W
'2
~ca
«
l.1..
Wo
1-0­
a:
l.1..
w
o:::
.~
O e/)
~
.~--
i3-f
U

Cámara
1 Cantina Este
conservación
Conservación 4,00 x 3,50 x 2,50 - Dorin K200CC - 1998 380 V, 3 HP R-22 5/8" 3/8"

Bajo barra
2 Cantina Este
izquierda
Botellero - Danfoss FR11 B - ,
220 V - 1/3 HP R-12 mezcla 3/8" 1/4"

3 Cantina Este Vitrina Botellero ,


Danfoss SC10B - 220 V - 1/3 HP R-12 mezcla -

4 Cantina Este Detyras barra Botellero - - Aspera NE6187A - 220 V - 1 HP R-12 mezcla - -

Bajo barra - -
5 Cantina Este
derecha
Botellero - - SC12D - 220 V - 3/8 HP R-404A
Congelación N° Akirfi KS­
6 R Logistica Sótano 3,42 x 1,61 x 2,40 eléctrico Dorin K200CC 1998 220 V3F - 2 HP R-404A 5/8" 3/8"
1 3021E
Conservación R-404A 1/2" 3/8"
7 R. Logistica Sótano 1,55 x 1,20 x 2,40 eléctrico Dorin K75CC estanco 1998 220 V3F - 0,75 HP
W4
Conservación R-404A 1/2" 3/8"
8 R Logistica Sótano 1,50x 1,20x2,40 eléctrico Dorin K75CC estanco 1998 220 V3F - 0,75 HP
N° 3
Congelación N° Akirfi KS­
9 R Logistica Sótano 3,42 x 1,61 x 2,40 eléctrico Dorín H150CC 1998 220 V3F - 1,5 HP R-404A 5/8" 3/8"
2 3021E
Conservación R-404A 5/8" 3/8"
10 R Logística Planta BAJA 2,40 x 2,80 x 2,40 eléctrico Dorin K160CC Siarco 1998 220 V3F -1,8 HP
N"1
11 R Logística Planta BAJA Verduras 2,00 x 2,00 x 2,40 eléctrico Dorin K100CC estanco 1998 220 V3F - 1,0 HP R-404A 5/8" 3/8"
Pta BAJA- Mesa fría-
12 R Logística 0,85 x 0,57 x 0,55 - ZGI ARNE02V - - 480W R-134A 3/8" 1/4"
Cocina derecha
Pta BAJA- Mesa fría-
13 R, Logistica 0,85 x 0,57 x 0,55 ,
ZGI ARNE02V - - 480 W R-134A 3/8" 1/4"
Cocina izquierda
Pta BAJA- Mesa
14 R Logística 0,85 x 0,57 x 0,55 eléclrico Zoppas 77113401 - - 480W R-134A 3/8" 1/4"
Cocina conqelados
15 R Logística Salón Comedor Ensaladera 1,60 x 0,56 x 0,55 - Danfoss FR8,5G estático 2001 220 V-780 W R-134A 3/8" 1/4"

16

z (/)x- LU o::: o::: LU


z ·0 Wo~ J: o Z f-
z
o o ·0 __ o z..c:~ o
o:::
0
0--1« 025 w­·0 z::f « 0,6
0:::­ 00
<.9 <3 <3 oQ::
og03
E « LU(/) Ld~ 0 «0 .0 0
-z (/)0::: f-O ~o

o LL « (/)0:::
¿¡:j «¡
O 02: 00 (/)LU «w w«
,o O O =>0
z x e (/) OLU
00
a: 2:f- <.9~ :::2:Q;;
.« o... :::2:6
.«.­
O w ro (/)
LUOQ)
::2:0>­ LU
:::2: 0
00...
::2:«
·Z
«en Wo o::: - --1
=> ~ o (/) z «u.. f-o... u.. o~ O
LU - ::=
(1) LU O > W
O o:::=-«¡ O O w o:::
Mesa fria
16 R. Logística Salón Comedor 1,09 x 0,55 x 0,55 Danfoss SC12G - 2002 220 V - 1/3 HP R-134A 3/8" 1/4"
Ensaladera
17 R. Logística Cafetería Maquína Hielo - ok DELTA DPSOA - - 220 V1780 W R-22 3/8" 1/4"
18 R. Logística Cafetería Botellero 1,90 x 0,46 x 0,68 - Fagor BPF - - - - - -
19 R. Logística Cafetería Vitrina cristal 1,33 x 0,34 x 0,70 - Danfoss FRS,5B - - 220 V - 1/4 HP R-134A 3/8" 1/4"
,

Vitrina sobre
I
20 R. Logística Cafetería
barra
1,05 x 0,35 x 0,14 - BFIC-6-0 - 2008 220 V - 140 W R-134A 3/8" 1/4"

i
,I
21 Cocina Este Almacén Congelados 1,70x 1,60x2,10 eléctrico Dorin K180CC Akirfi 1998 220 V3F - 1,8 HP R-404A 5/S" 3/8"
Conservación I
22 Cocina Este Almacén
derecha
1,73 x 1,60 x 2,10 - Dorin K75CC estanco 1998 220 V3F - 0,75 HP
I
R-404A 1/2" 3/S"
Conservación
23 Cocina Este Almacén 1,73 x 1,60 x 2,10 Dorin K75CC estanco 1998 220, V3F - 0,75 HP R-404A 112" 3/8"
centro

24 Cocina Oeste Fondo Congelados 2,40 x 1,96 x 2,20 eléctrico Dorin K180CC Frímetal 1995 220 V3F -1,8 HP R-404A 5/8" 3/8"

Gelphametic
25 Cocina Oeste Fondo derecha Conservación 2,00 x 1,50 x 2,10 - estático 1988 220 V3F - 3 HP R-404A 1/2" 3/8"
75GK35
Gelphametic
26 Cocina Oeste Fondo centro Conservación 2,00 x 1,50 x 2,10 - estático 2004 220 V3F - 1 HP R-404A 1/2" 3/8"
10XGK35
Gelphametic 1K5­
27 Cocina Oeste Fondo izquierda Conservación 3,00 x 1,50 x 2,10 - estático 2007 220 V3F - 1 HP R-404A 5/8" 3/8"
2X

17

-
z (f)X~ w o::: a::: z I w
z w o ~ :r: o t­
O O -O __ -o
0 z..c~ 0 0 0 00
O -O
w0- z::;!; z
« 0-6
0:::­
0
0
<.9 U u 09:
oga:;
<ñ ro E
o:::
«
-1«
w(/) ujé? 0 « -00
-z (f)0::: f-O ~o
o u:: « (f)0::: z x O Oz 00 00 (f)w «w W«
20:::
w-
ow 'z a:: <.9<.9
e OW Zt- 25
-o O ~o w O
(/)
00.. -« o:: -«-­
O ro (/) ¿O>­
~ O
(l)
w
(/) 2 0Z ¿« «eo Wo
t-o..
o:: -(f) 0-1
~ W - ro= w O > « LL
w 0«
O O::=;.. ro O O
W LL
o:::
Ensaladas Congelador
28 Cocina Oeste
derecha pan

2,00 x 0,60 x 0,57 - Necchi A11 RV - - 220 V - 400 W R-502/R-22 3/8" 1/4"
Ensaladas
L'Unite Hermetique
29 Cocina Oeste Congelador 1,70 x 0,50 x 0,75 - 220 V - 1/3 HP R-134A 3/8" 1/4"
derecha AE1410Y
30 Cocina Oeste Bebida Botellero 2,80 x 0,60 x 0,70 - Danfoss SC12B - - 220V-1/3HP R-134A 3/8" 1/4"
31 Cocina Oeste Vitrina Cristal Conservación 1,20 x 0,40 x 0,80 - Danfoss FR8,5B - 220V-1/4HP R-134A 3/8" 1/4"
Bajo barra
32 Cocina Oeste
derecha
Botellero 2,40 x 0,60 x 0,70 - Danfoss SC12G - - 220V-1/3 HP R-134A 3/8" 1/4"

33 Cocina Oeste Mesa fria Conservación 1,00 x 0,40 x 0,65 - Danfoss SC12G - - 220V-1/3HP R-134A 3/8" 1/4"
Botellero
34 Cocina Oeste Bajo barra
izquierdo

1,90 x 0,40 x 0,65 - Danfoss SC12G - - 220 V -1/3 HP R-134A 3/8" 1/4"
Frig orífico en

35 Cocina Oeste
Cocina

Conservación 1,10 x 0,60 x 1,25 - Danfoss SC12B - - 220 V - 1/3 HP R-134A 3/8" 1/4"
Frigorífico
Helkama HJK 410
36 Cocina Oeste
Cocina
Conservación 0,50 x 0,50 x 1,60 -
L02V
- 220 V - 1/3 HP R-134A 3/8" 1/4"

37 Bar Imperio Bajo barra Botellero 1,90 x 0,50 x 0,65 - Danfoss FR8,5B - 220 V - 1/4 HP R-134A 3/8" 1/4"

J 8

El Goloso (Madrid), a 28 de octubre de 2011

EL TENIENTE CORONEL JEFE DE LA USBA

Fdo.: José Maria de Pablas Epalza

15

Potrebbero piacerti anche