Sei sulla pagina 1di 144

Guru Nanak's

ASADIVAR
A ballad composed in musical measure Asa
Books by the same author
All books are in English; Guru-bani text, where relevant, is both in Punjabi and English.

Year of publication/book list 1999 1994/93


2003 1. Sikhism- An Introduction 1. Rehras & Kirtan Sohila - "The torch to pass
1. Guru Granth Sahib An Advance Study, 2. Saint Soldier (The Khalsa Brotherhood) through the darkness of death, and the lyric that
Volume 2(January 2003) 3. Comparative Studies of World Religions speaks oflacerations and pangs of separation."
4. The Creation of Khalsa (Edited) (Translation followed by relevant Sakhis (life
2002
5. Japji, "A Way to God Realisation". (2nd stories) (Sterling)
1. Guru Granth Sahib An Advance Study,
edition) 'Adjudged one ofthe best available 2. Sikh Philosophy, Facts and Fundamentals of
Volume 1
translations in Englislt' Sikhism (1st edition)
2. Sikh Religion and the Sikh People (3rd revised
3. Puniya da chand (puinAw dw cMn) Punjabi
edition) 1998/97
poetry
3. Sikhism- An Introduction (2"d revised and I. Guru Angad Dev, Life, History and Teachings
enlarged edition) 2. Nitnem (The Daily Sikh Prayers) (Translation 1992/91
4. Japji- A Way to God Realisation (3rd edition) in both easy Punjabi and English) 1. Japji (1st edition)
(Sterling Publishers) 3. Khushi de Hanju- (KuSI dy hMJU) Punjabi 2. Sikh Religion and the Sikh People (1st edition)
2001 poetry 1990
1. Sikhism- 1000 questions answered 1996 1. Being a Sikh
2. Guru Granth Sahib, An Introductory Study 1. The Sikh Marriage ceremony (Anand Karaj)
1989/88
(enlarged edition). 2. Baramah (The twelve months)
1. Ideal Man, Guru Gobind Singh's Concept of a
3. Sikh Philosophy, Facts and Fundamentals of 1995
Saint Soldier. (Khalsa College, London)
Sikh Religion (2"d edition) 1. Kirtan Sohila and Ardas
4. Japjee- The Sikh Morning Prayer (Tilustrated 2. Gurbani- God's word 1984
deluxe edition) (English Book Depot) 3. Jap Sahib, Swayas and Ardas, Master 1. Invasion of Golden Temple (Khalsa College,
2000 compositions of Guru Gobind Singh Ji London Press)
1. Bhagat Bani (Translation followed by relevant Sakhis {life 1983
2. Sikh Religion and the Sikh People (2"d edition) stories}) (Sterling Publishers, New Delhi)) 1. Sikh Festivals (London)
'Adjudged best book of tlte year' 4. Janoon (jnUn) Punjabi poetry
1982
1. Sikhs & Sikhism (London)

All books except where indicated are published by Hemkunt Press, New Delhi.
GURU NANAK'S
ASADIVAR
A ballad composed in musical measure Asa

A divine composition - the listening of which fulfils all human desires

Dr. Sukhbir Singh Kapoor


Vice Chancellor World Sikh University London
Mrs. Mohinder Kaur Kapoor

Ei
STERLING PUBLISHERS PRIVATE LIMITED
MUSICAL NOTATION OF RAGA ASA

oro-~
t1'3" ~
Q
l..fC'S' Ff,Q" H l.l' tT, l.l' H, or Q" Ff Q" or. Ff I

~FfoHl.l'tTR I

~ Ff. o tTl.l'H orQ"Ff I

Ff-OtT, Ff--'0, Ff, '1:11.{-H:, tl1rFf-(JffiOI', Ff


'1:11.{~-'A'QOf-Q'Ff,
ora- 1-1 a-
H-H-or, 0", Ff-:FRI'H, OTQ, QOf Ff-H-UtT, l.l'H, Of'Ff, QOT, Of'Ff-Fre'H<ll'tT-
or a- ortr a-
tiOQlfl-f-OI"Q QOI" Ff~-t:fl.l('i'Q')-I-H u-~. l1'
o or
Ff-:FRI'H-l.l', t:Tl.l', tTUH-U, lf<ffiJ'R o, Ff~, Qli~-tTl.l'Ot:Tl.l'H-
0" Q
or, FfQOf H--'0-~--oRfilf Ff~-:ffi:t-'<'iti-UH--'!.ft!Fi"-l'ifiit
Q
Fi"Ot:T-tiOtTtfl-f~, Ff
STERLING PUB USHERS PRIVATE LlMITED
A-59 Okhla Industrial Area, Phase-!I, New Delhi-\\ 0020. R-QHl.l't:T.
tiOtTtfl-f--l..ftTlt-:ffi:t-H, t.rt:~Ff-ilf, Ff-'FRiFiot:T-HU-
Tel: 26387070, 26386209; Fax: 91-1\-26383788 ~-~~-o tTUH-UtT, tiOQlfl-fOfQ 'A'QOf,
E-mail: ghai@nde.vsnl.net.in; www.sterlingpublishers.com
i3" ,__. '6'ou u ora-i3"
R-H-t.rt:~Ff-~ ilf'6'ilf,
Ff-tT, H-tT, H, QO[Of, Ff-
Guru Nanak 's Asa di Var
© 2004, Sukhbir Singh Kapoor Ff
ISBN 81 207 2653 7 R-~-~-'6'ilf-'FRiFiot:T, l.l'H-tT,i]tT-U-tTl.l'Ot:Tl.l'H-
0" at '6'
All rights are reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system t.rt:IFi" OtT, l.l'H, OI"Q, 'A'QOf, Ff-H, t.rt:~Ff~ ~-ij'ilf Ff-:ffi:tot:T,
or transmitted, in any form or by any means, mechanical, photocopying, recording or otherwise, o or a- o
without prior written permission of the original publisher. l.l't:Tl'ift-OtT, l.l' t:Tl.l'}f-l.l'HOfQ; Ff QOI" Ff-'H1l!Q, 1:!0'UtTH-Ff tT,UH-'FRiFiot:T,
'6' Q
PRINTED IN INDIA UH-~ Fi" OtT, UH-l.l't:T, ~. ~. Ff-H-1.ftllt:i'H, ~-
'6'. '6'
Published by Sterling Publishers Pvt. Ltd., New Delhi-\\0 020. Fi"-H, ~ ~. OtT, l.l'H, ~. Hl'ldlddiH
Typeset by Vikas Compographics, New De\hi-\\0020.
Printed at Sai Early Learners (P) Ltd, New Delhi-\\ 0 020.
Dedicated
to
Wahe9uJ"-u
foJ"-
choosit\9 us to spJ"-ead
+-lis messa9e
Editorial Note
To understand the English translation of footnotes read the following:
1. Almost every important word in the Punjabi text has been given an individual footnote number and the English meaning of the word is
recorded in the relevant footnote.
2. At other places a group ofwords have been underlined and a joint footnote number is given to that group. The English meaning of the group is
given in the relevant footnote e.g. 3lf fu..ffu 3kraT (page 71), here three words 'tap' 'upar' and 'teerthaa' ·have been grouped together and one line
meaning of the group appears in the footnote.
3. For the key to transliteration use the following table:
KEY TO TRANSLITERATION

Gurmukhi Roman Gurmukhi Roman Gurmukhi Roman


ex ka 3" ta )')f a
l::f kha a tha ))fT a
or ga t da fu i/y/e
ur gha q dha Et 1

a n 0 na ~ u/o
tf chafe tr pa ~ u
5 chha G" pha E e
R Ja a ba »t ai/ae
"5" jha "?;" bha ~ 0
n H rna »t au
c t "!if ya " min
0 tha -a- ra . n
~ da ~ la H s
~ dha ? va F.f s
<! n 3" ra "U" ha
CONTENTS Pauri 16 with 2 sloaks (Guru Nanak 2) 95

Pauri 17 with 2 sloaks (Guru Nanak 2) 101

Introduction 1 Pauri 18 with 3 sloaks (Guru Nanak 3) 105

Pauri 1 with 3 sloaks (Guru Nanak 2, Guru Angad 1) 8 Pauri 19 with 2 sloaks (Guru Nanak 2) 110

Pauri 2 with 3 sloaks (Guru Nanak 2, Guru Angad 1) 12 Pauri 20 with 2 sloaks (Guru Nanak 2) 115

Pauri 3 with 2 sloaks (Guru Nanak 2) 18 Pauri 21 with 2 sloaks (Guru Angad 2) 120

Pauri 4 with 2 sloaks (Guru Nanak 2) 24 Pauri 22 with 5 sloaks (Guru Angad 5) 124

Pauri 5 with 2 sloaks (Guru Nanak 2) 29 Pauri 23 with 2 sloaks (Guru Angad 2) 130
Pauri 24 with 2 sloaks (Guru Nanak 1, Guru Angad 1) 133
Pauri 6 with 2 sloaks (Guru Nanak 2) 36

Pauri 7 with 2 sloaks (Guru Nanak 1, Guru Angad 1) 42

Pauri 8 with 2 sloaks (Guru Nanak 2) 47

Pauri 9 with 2 sloaks (Guru, Nanak 2) 52

Pauri 10 with 2 sloaks (Guru Nanak 2) 58

Pauri 11 with 3 sloaks (Guru Nanak 3) 64

Pauri 12 with 4 sloaks (Guru Nanak 2, Guru Angad 2) 71

Pauri 13 with 2 sloaks (Guru Nanak 2) 78

Pauri 14 with 2 sloaks (Guru Nanak 2) 83

Pauri 15 with 4 sloaks (Guru Nanak 4) 88


\
INTRODUCTION

The ballad in musical mode Asa, popularly called Asa Di Var is sung at the places of Sikh worship in the early hours of the morning. In
Harimandir Sahib (The Golden Temple), Amritsar, it starts at 4.00 a.m.
It is a master composition of Guru Nanak. In its present form, as recorded in Guru Granth Sahib, it contains 24 stanzas calledpauris and 59
(60) couplets called sloaks. All the pauris are composed by Guru Nanak whereas, out of 59 sloaks, 44 are composed by Guru Nanak and 15 by
Guru Angad Dev.
In the Puratan Janamsakhi, an authentic life account of Guru Nanak, this composition is attributed to two possible occasions. In sakhi (story)
number 32 there is a reference of first nine stanzas of the composition, which according to a tradition, were recited by GuruNanak when he met
Sheikh Kamal, an heir of Sheikh Farid ofPak Pattan. In these stanzas there is a description of a dual between two rival forces of good and evil and
Waheguru presiding and watching it.
In sakhi number 37 there is a reference of other fifteen stanzas being addressed to Duni Chand of Lahore. In these stanzas the Guru has
highlighted the futility of hoarding wealth instead of sharing it with needy people.
The construction of the ballad is as follows:
1. Three sloaks, two of Guru N anak and one of Guru Angad precede the 1st and 2nd pauris.
2. Two sloaks, both of Guru Nanak precede pauris: 3rd, 4th, 51\ 6th, 81\ 9th, 101\ 131\ 14111, 16th, 17th, 19th and 20th.
3. Two sloaks, one ofGuruNanak and one of Guru Angad precede 7th, 24th pauris
4. Three sloaks of Guru Nanak precede the 11th pauri.
5. Four sloaks, two of Guru Nanak and two of Guru Angad precede the 12th pauri.
6. Four sloaks of Guru Nanak precede the 15th pauri.
7. Three sloaks of Guru Nanak precede the 18th pauri.
8. Two sloaks of Guru Angad precede 21 51 and 23rd pauris.
9. Five sloaks of Guru Angad precede the 22nd pauri.
The counting of the total sloaks is summarised as follows:
1. Pauris 1, 2, 11 and 18 are preceded by three sloaks each 12 sloaks.
2. Pauris 12 and 15 are preceded by four sloaks each= 8 sloaks
3. Pauri 22 is preceded by five sloaks= 5 sloaks
4. Other 17 pauris are preceded by two sloaks each=34 sloaks
Grand total of all slcaks =59


However, at times, many people count sloak "Dukh Daru ... " which precedespauri twelve, as two sloaks and thus counting the total number of
sloaks as 60 rather than 59.
Regarding the construction of vars in Guru Granth Sahib, two different schools of thought exist. The first school affirms that the original
vars consisted only ofpauris and the sloaks were added by Guru Arjan, when he compiled Guru Granth Sahib. According to this school, Guru
Arjan had collected and collated sloaks separately from the other banis and distributed them amongst, vars, chhants (chhants of Guru Arj an) and
special compositions (e.g., Jap Ji, Sukhmani, Bawan Akhri and Thithe, etc). wherever appropriate. The sloaks which could not be so distributed
and fitted were then assembled and put in the concluding section of Guru Granth Sahib under the caption of' Sloak varan te vadheek'.

The second school affirms that both pauris and sloaks formed the structure of the vars from the times of Guru Nanak.

The description ofthe vars in Guru Granth Sahib can be described as following:

In total there are 22 vars in Guru Granth Sahib, of which 21 are composed by the Sikh Gurus and one jointly by minstrels Satta & Balwand.

Where 20 vars have a format ofsloaks and pauris, one var ofGuru Arjan, in_raga Basant, and a var ofSatta & Balwand, in raga Ramkali, have no sloaks, and stanzas
are also without any caption of 'pauris '.

The composers of the Guru-vars in the ascending order are:


Guru Nanak =3, Guru Amardas = 4, Guru Arjan = 6, Guru 'Ramdas = 8
Only 17 raga-chapters have vars in them.

Four ragas (Gauri, Gujri, Ramkali and Maru) have 2 vars each.

16 vars have a comment 'Shud' at the end.


1 var has a comment of 'Shud kechay' at the end.
4 vars have no comment - Shud/Shud Keechay- at the end.

'Guru Arjan :s- vars have only his own..sloaks in them.

There are also bani's which have a format ofsloaks and pauris but which are not titled as vars, e.g. Bawan Akhri and Thithe in raga Gauri.


Five vars of Guru Aryan Gauri, Gujri, Ramkali, Maru, Jaitsiri Sixth var of Guru Aryan in raga Basant
has only three pauris and has no sloaks.
The title of 'pauri' on the stanzas is also
missing

One var of Guru Amardas Raga Guryi

One var of Guru Ramdas RagaKanra


Four Ragas with two vars First var Secondvar Remarks

Raga Gauri GuruRamdas GuruArjan Sudh, Sudh keechey Sudh, Sudh


Raga Gujri Guru Amardas Guru Aryan Sudh,Sudh
Raga Ramkali Guru Amardas Guru Aryan Sudh, no remakrs
RagaMaru Guru Amardas Guru Aryan
Three Vars where Guru Arjan 's pauris
appear with the pauris of the main
composer
Raga Gauri Var Guru Ramdas Pauris 27-31, pages 315-317 Pauri 31 titled as 'Pauri M: 5' is similar
to pauri 12 composed by Guru Ramdas
page 306.
There is a remark 'Sudhi at the end'
Raga Sarang Var Guru Ramdas Pauri 35 (page 1251) Sudh
RagaMalhar Var Guru Nanak Pauri 27 (page 1291) Pauri is titled as 'Pauri navin (new) M.
There is a remark 'Shud' at the end.
The spelling of the word Pauri Exceptionally it is headed as 'Pavri' See pages: 139 Page
Generally the heading is 'Pauri' (pauri 4), pages 142, 143, 1097 250, 251, 253, 255, 259 (in Bawan
Longest and shortest Guru-vars
Longest var is of Guru Ramdas in raga Shortest var(in addition to var in raga
Sarang. It has 36 pauris and 72 sloaks Basant which has only 3 pauris), is also
of Guru Ramdas in raga Bilawal. It has
13 pauris with 2 7 sloaks
One explanation of the comment 'shud' is that Guru-bani recorded in this raga, selected at random, was found to be correct in the first proofi·eading.

At another place the comment 'shud keechey ~has been used. it means that there were some errors in the first proofi·eading and were corrected in the subsequent proof-
reading.

The ragas where there is a recording of such comments were probably chosen at random. Thus ragas which have no comments were not so chosen.

The other point of view regarding the above remarks is that the comments 'Shud' and 'Shud keechey ~ relate only to the proofreading of the 'Vars' and not to the whole
Guru-bani of that raga.

The overall theme of the Asa di Var can be summarised as:

Number Theme
ofPauris
1 Waheguru is witnessing the great play after creating the universe
2 Human beings are sent in this world to meditate on the name of God and to live a truthful life
3 Those who love only material things, they waste their lives
4 Those who are blessed, they are freed from transmigration and come in the union of Waheguru
5 Waheguru's name is the greatest liberator
6 God is all bountiful
7 Only those people can meditate on God who are meek and are devoid of vices
8 Those who are blessed, Waheguru dwells in their hearts
9 · Waheguru's saints are humble and God-fearing.
10 The dust ofsaints' feet be put on the devotees' foreheads.
11 Human efforts are important, but God's intervention and blessings are far more important
12 The people are judged according to their karmas
13 The world is compared with a vast ocean, where the tides of vices are rising all the time. The teacher-Guru helps devotees to
cross that ocean
14 The facial beauty is transitory. Only good karmas accompany one into the next world
15 God's blessings are required for His ultimate acceptance
16 God is the only sustainer of the universe
17 Always remember that the ultimate goal of all of us is union with God
18 The real honours of a person are his good and noble deeds
19 The people are slave· of their desires
20 The life of a person is very short. One must live an honest life and should remain engrossed in the meditation of God.
21 A person harvests whatever he sows
22 Those who live within God's laws, they are honoured by him.
23 God himself is the creator, sustainer and the destroyer.
24 God is the real support of all of us.
The gist ofthe above is that God had created this world in his own image and had sent human beings to meditate on His name and live an honest
life. The majority of them, on the other hand, have indulged themselves in vices and have forgotten the Commands of Waheguru.
The goal of all human beings was liberation from transmigration and people had to change their lives to achieve that goal. People needed to
meditate on the name of God and to perform noble deeds to attain Mukti. The blessings of God were required for liberation from worldly tangles.
But alas the man had forgotten all laws of morality, ethics and religion.
Since the times of Guru Arjan Dev, a tradition had started to recite chhants, 8-13 of Guru Ramdas (pages 448-451 of Guru Granth Sahib),
composed in raga Asa, along with the As a Di Var. The six chhants so chosen have in total24 padas. One pada is sung before every pauri, thus each
of the 24 pauris of Asa Di Var is preceded by a pada of Guru Ramdas's chhants. I have followed the same tradition to arrange the bani in that order
in this book.
I am very grate~.Il to Mrs. Poonam Kapoor, my erstwhile support, for her guidance, continuous conselling and help to complete this challenging
work. My thanks are also due to Sukhdip Kaur Khaira for designing and arranging the manuscript in its present form.

London Dr. Sukhbir Singh Kapoor

8th November 2003



II ))ITRT 'Ji'U'W ~ II
Musical measure raga Asa, composer Guru Nanak

There is one God of the whole universe ~ m'%a:r orR? m'tci sit ~ ~ a- ma-
(Unity of God) Var and Sloaks composed by Guru Nanak

He is the Truth ~ ))fJ1 ~ oft yolll **


(The only reality, one who remains forever) Asraj was the son of King Sarang. Asraj 's stepbrothers, Sardul
He is the Omnipresent-creator Rai and Sultan Khan once wounded him by deceit and threw him
into .a well. He was rescued by peddlers. They took him to a
He is beyond all fears different country. The king of that country had died the previous
night. He was childless. The ministers decided that whosoever
He is beyond all enmity would enter first in the morning, would be coronated as the new
He is beyond death king. By God's will, Asraj was first to enter that city and was
(His form is beyond destruction) made the king of that kingdom. He then fought with his
stepbrothers, defeated them and became the king of his father's
He is not born empire. This episode was comp'osed as a var and sung in a specific
tune. Guru Hargobind recommended Asa Di Var to be sung in this
He is self-illuminated
tune.
He is realised with His own Grace + + +
(To qualify for His Grace, one must graduate in performing
meditation and living a truthful life {noble deeds})


Page 448 Guru Granth Sahib
))fTRT H'm¥ B rB U@" B II
sm:lT l1i5'Mf B ffir m- B II
"'
Asa Mehta 4 chhant ghar 4.
Asa Mehla 4, chhant ghar 4.

ufu ~ rn% ~ Hg qfH Q3or orH tJTR II


6ft 3ffi;ri:r AA ~ 1:Ff Wi:r rc=RT 'WI ~ II
"'
har amrit bhinnay lo-inaa man paraym ratannaa raam raajay. :?auri 1 wifh .:3 sfoaks
My eyes are wet with the nectar of the Waheguru,
and my mind is imbued with His love, 0 King of Kings.
(9uru Xanak 2, 9uru 7/nyad 1)
H9 arft-r ~ wWw cfuo mo-r 11

~ 'W:r ~ ~ ~ mFcf.lr II
man raam kasvatee laa-i-aa kanchan sovinnaa.
Waheguru applied His touch-stone to my mind,
and turned it into pure solid gold.

~~~HtrrHQ~W 11
1R'Rfur Wr ~ i:m 1:Ff n-:ff f$:rr II
gurmukh rang chalooii-aa mayraa man tano bhinnaa.
As a true believer, I am dyed in the deep red colour of the poppy,
and my mind and body are soaked with Waheguru's love.

R0 ~ ~ ~ ~ t=ffilj uo
t1or 119.11
~ ~ ~ $ilfM3IT ~ ~ ~ l!f.:rr II ~ II
jan naanak musak .if1akoli-aa sabh janam Dhan Dhannaa. 11111
I am drenched with Waheguru's fragrance; and my life has
become worth living. (1)
~H3~11 Sloak Mehla 1.
1 2 3
1. balihaaree gur aapnay .di-uhaarhee
1. afMu'JI 1 ~ ~~ ft!@u•Jla Fit!~ n 1. &~f&~sl~~ lR' ~ fG:\3sls1"
"' . +re: ~ 11 sad vaar.
4

2. fi::Jfu' ~ 3' ~ otre ~ 0 waft 2. f,.irf.:r ~ ~ ~ ~ C:P«r -;; ~ 2. jin maanas tay .Q.ayvtay kee-ay karat na
~11~11 CTJti II ~ II laagee vaar. 5 IIlii

lRJ"Z?f ~ II ~:(II Mehla 2.


6 7
1. jay sa-o chan.daa ugvahi sooraj charheh
1. R ~ w ~dl<€1 ftF ~ ts"fu "fJ"RTO II 1.~~~~~~~11 hajaar.
9
2. aytay ch~anan hi.di-aaN gur bin ghor
8
2.g ~~~fag~ ~0 2.~ ~~l](m~ ~o II~ II
"' "'
II :I II anDhaar. 11211
Wo ~ II
H3 ~ II Mehla 1.
~. ~ ~-;; ~~ 11f.:r 3l[Q1)T ~3 II 11 •
1. naanak guroo na chautnee man aapnai
't. OTOCX~o~ Hfo~~~ II ~- ~~ ~~ ~'( w~& si'cft~ u ll J!:. -
~ " • "".,:) '..,;!
suchayj; .
:::~. ~aftm'\a ~~ 00 ~E ~ 'f:Sn ~. ~ 3i'cft 5f2'3Tr '1f.i6" ~ ~>9 ~t: II 2 . £._utay
hh
13 '114 b
11 hl5 . .
oo-aar_- JI-o sumay
. 16
- = -- "' "' "'
a. if3' ~ §'fc>w CX1J orocx ~' OTr::J"''= 11 8. ~ ~ ~~ 0
"'.
c;.:r ~_1 m an.Q.ar khayj;.
8. ~ ~~ ~~ 0 it 30 ftm:r~ 3. -,7'""
khavtai andar
llr -
chhuti-aa kaho naanak sa-
o naah .
~~nan 19 20
4. falee-ah
• 2'1
fulee-ah bapurhay bhee tan
2'2 - - -
VICh SU-aah • \1311

1 9 17
I am a sacrifice to Dense Hundred
2 10 18
My Waheguru Darkness Owners
3 11 19
In a day Remember Fruit and flower
4 12 20
A thousand times Thinking oneself as clever in one's own mind Unfortunate
5 13 21
Time To be left Aiid in their body
6 14 22
Hundred Sesame Ash
7 15
Rise One which is not genuine
8 16
Somuch Deserted
Theme Literal Meaning
Sloak Mehla 1 Sloak Mehla 1
Waheguru can do and undo things in a moment 1. In a course of a day I sacrifice myself a thousand times on my
Waheguru,
2. Who has transformed human to gods in a moment.
Mehla 2 Mehla 2
There is solid darkness all around ifthere is no faith in Waheguru 1. Ifhundred moons shine and thousand suns rise.
2. Still without true faith in Waheguru, the total shine is overshadowed
by the dense darkness of ignorance.
Mehla 1 Mehla 1
Without meditation life is a heap of ashes 1. Those who do not meditate on the name of Waheguru, and think
themselves to be too clever,
2. They are deserted even in the ripe fields like burnt sesame.
3. They are left on the farms as if they have no real master (hundred
common owners).
4. Those unfortunate think they have blossomed, but within them there
is no fruit or flower, but only ash .

• \
t$fl II ~II Pauri.
1. ~ ))fTtf ~~a ~ aft:Jij m ~B II l.~SWJ~" ~~~" 8 11 24
23
1. aapeenHai aap saaji-o aapeenHai rachi-o
2. ~ ieaf~ ~~w;:fl>)t~e ~ cxnr ~; firn- 2. ~ ~ 'l'l~i\ em- 3lml?.f :;~ naa-o .
25 . .26 k 27
~~t: II II 2 . _uyee
d k u_ra~~
d saaJee-ai ar aasan-
3. ~ ~ 3lTftr ~ Frft:r"< ~0 ~ ditho chaa-o .
3. ~ CXd"3T >wfl..r ~ 3ft:r~c ~o cxafu "'"' -- --- .29 30
~'Ill :::- ~til 3. gaataa kartaa ~ap looN 1us1 gayveh
1

4.~~~~ ~a ~a ~~a~ 11 4.~--~,~-~!i~~'lll karahi pasaa-o •


b .32 d 33l • .34 ••
"' "' 4.tooN Jaan~

5. cffiJ ~ fu5' ~ II 9 II
5.¢ sm:JUT~~ II~ II
"' "' 5 ee sa_hsm _ay msahi Jm!l
kavaa-o .
5. kar aasan ditho chaa-o. IIlii

Theme Literal Meaning


Pauri 1 Pauri 1
Waheguru watches his creation with great
1. Waheguru created himself and created his Word (shabad).
excitement
2. He then created the universe and watched it with great excitement.
3. 0! The giver ofthe bounties, you are the creator, you are the giver and in your pleasure
you shower mercy.
4. You know the inner thoughts of all and with your one word you give and take away life.
5. You watch your creation with great excitement.

27
Sitting on His throne
23 32
Waheguru is self-illuminated 28
To watch with excitement You are the creator of everything
24 33
Waheguru himself uttered the Shabad (Nam) 29
To be pleased, to be happy To give life
25 34
Manifested world 30
To give To take away life
26 35
With the pronouncement of a single word
He has created 31
To show mercy
()fuYJ-r~HD~~~QIHQlR II

... 1llft3rr 31oft3mil 3JUit3rr Wl ~


6ft i]1:r GfiOit 11-f II
har paraym baanee man maari-aa an.ee-aalay anee-aa raam raajay
The Shabad of Waheguru's love is a pointed arrow,
which has pierced my mind, 0 King of Kings.

fi:rtr waft tfRr fi.RfH oft R ~ tRft>w II


'i'ifl11t tik fQtl:r c6t m \ifrUt ~ II
filti
jis laagee peer piramm kee so jaanai jaree-aa.
Only those who feel the pain of this eternal love,
know how to endure it. :71auri 2 mifh :J sfods
~~
R ~ Hftr tOO' H61>w II (9uru Xana.k' 2, 9uru 7/nyad 1)
... m ~ \iflt Jrtt3rr 11
~~ *
jeevan mukat so aakhee-ai mar jeevai maree-aa.
Those who detach themselves, and remain detached while yet alive,
are said to be Jivan Mukta, liberated while yet alive.

if<') O"i'i'& ~ Hfi;5 ()fu HqJ ~ ~ II::J II


~~~itft;r6ft~~~ II:( II
jan naanak satgur may/ har jag gutar taree-aa. 11211
0 Waheguru, unite us with the True Guru,
that he may ferry us over the terrifying world-ocean. 11211


....
~Hg ~II Sloak Mehla 1.
36
1. m3-a-~~ m~' II 1. ~w~a~~a II 1. sac h ay 1ayray khand sac hay
37
2. "RB 3-a- ~t: m })f1"CXI"O~t: 11 2.~w~t::~~t 11 brahmand .
38 39
3. HB 3-a- ~ 110FRf8" ~'I II 3. ~wmBo~~~ 11 2. sachay 1ayray lo-a sachay aakaar .
40 41
4. ffiJT 3ar ~~ ffiJT ~~ II 4. ~&J"~=~ ~~"II 3. sachay1ayraykarnay sarab beechaar .
"' "' 42 43
5. ffiJT 3ar ~~~ ffiJT ~~ II 5. ~&J"~B ~45'{""11W'( II 4. sachaa 1ayraa amar sachaa geebaan .
\.,:) \.,:) \.,:) \.,:)
44 45
6. ffiJT 3ar cxal:f~ ffiJT ~' II 6. ~ &f ~a ~ 4lAIW 8 II 5. sachaa 1ayraa hukam sachaa furmaan .
"' "' 46 47
7. ffir~lWCffum~ 11 7. ~c=r&" 3lmlfumg~ II 6. sachaa 1ayraa karam sachaa neesaan .
"'"' .
8. lN "Rfu" ~t: lN "Rfu" ~t: II 8. ~ 'f!fl1 ~c: ~ 'f!fl1 ~< II 7. sachay 1uDh aakhahi lakh karorh.
. bh 48 h . . 49
9. Rtft ~ fRGB Rtft ~o II 9. 'fl"'4t@ ~ 'fl"'4t ~o II 8 . sach a1 sa_1aan sac a1 sabhJor .
50
10. Rtft ~ gel:lf3 ffir tl'f3H'tl 11 10. 'fl"'4t@ ~ ~ qlfctAii5 II 9. sachee 1ayree sifa1 sachee saalaah •

11. ~ ~ fu»frfufo" ~ II 11. ';fRCf> A"'€r ~ A"'€r II 10. sachee 1ayree kugra1 sachay paa1isaah.
"' "'
12. R Hfu RH "ff ~~~'I II 9. II 12. '\iff 11ft ~ 'A" ~ f.:rc.p-"€['H II ~ II 11. naanak sach Dhi-aa-in sach.
"' "' "' 51
12. jo mar jammay so kach nikach • IIlii

36 42 48
Cosmic regions Dispensation Might, power
37 43 49
Celestial spheres Rules Operations
38 44 50
Domains Order Adoration
39 45 51
Creation, shapes Pronouncement Rawest of raw, fragile
40 46
Plans Grace
41 47
Concepts Stamp, mark, recognition


H& ~ II m ~ 11 Mehla 1.
1.m~w~~~~ 1. qgr ~ ;:rrr CTST ~ II 1. vadee vadi-aa-ee jaa vadaa naa-o.
"' 52
,2. m~W'RY~t~~ II 2. qgr ~ ;:rrr ~ Fr3Tf3"i" II 2. vadee vadi-aa-ee jaa sach ni-aa-o •
"' "' 53
3. m ~W fo<hl8 ~lla II 3. qtl'~;:rrr f-16"*'1 ~· II 3. vadee vadi-aa-ee jaa nihchal thaa-o •
"' . . . 1 54
4.m~~~1.1~~~~ 4. qgr ~ ~ 3TR'1'f3"'L~ II 4 . vadee vad1-aa-ee Jaanat aa aa-o .
"' 55
5. m~~Rfg~1.11.1 11 5. qgr~~~~'( II 5. vadee vadi-aa-ee bujhai sabh bhaa-o •
"' "'
6. m~wyfso~ll 6. qtl' ~ ;:rrr Qfu' ';f $ II 6. vadee vadi-aa-ee jaa puchh na daat.
"'
1. m ~ w ))fTi.t l'>Pfu 11 7. qgr ~ ;:rrr 3l1it 3llftr II 7. vadee vadi-aa-ee jaa aapay aap.
- 56
8. (i'I'()'Ol' Ci"ij'liE 0 aaol f11'fu II 8. ~~s. ';f~~ II 8. naanak kaar na kathnee jaa-ay.
7
9. aBr ~ FRra' ~-' II ~ II 9. Clfu:rr~~~s II':{ II 9. keetaa karnaa sarab rajaa-a/ • 11211 .

lftl"W ~ II ~~II Mehla 2.


1. rey ffiiT ~eft~~ tN <X' MiJ ~ II 1. ~ ~
"' "'
tR ctr ~ ~ ~
. Cf;f fcrf?i:r 1. ih jag sachai kee hai koth-rhee sachay
2. f801(') 1(JOifH ~'= ~ f8cxor '(J"O(}t O('ij' Cfl'{f II kaa vich vaas.
"'- - .....
2. ~$'116Cf;f10j
... ~t: Mt ~.... 6'$'it ~
8
~1.1~11
'..;) -.,;)
2. iknHaa hukam samaa-a/ la-ay iknHaa
.....r;,f~ UI..,..,FH-'tE
11 59
3. ~~ cmr~~wfs>wMir 0 "' hukmay karay vinaas
3. ~ ~ 0 ~ Mt ~ mfu'3TI" fcrf?i:r 60
.

~II ~II 3. iknHaa bhaanai kadh la-ay iknHaa maa-


4. E~ & »rftr o.. ~ fu faR »r<! 4. ~ fi:r 3l1fur ';f ~ ~ fci:ir m i-aa vich nivaas.
~~ II
orfl:tEq_ II
5. "1'1"'1'Cii' II ~11 f.@ ;jff'Oftsr ;:r{T ~ 31Tfl::r q:;t
4. ayv bhe aakh na jaap-ee je kisai aanay
61
5. ?)~'()(X ~ ~ w ~ l'>fTf4 O('ij' rrq~TTIJI!'I"TIf!TS<i'l"' II "'~ II "' raas .
"' 5. naanak gurmukh jaanee-ai jaa ka-o aap
~~liS II
62
karay pargaas . 11311
52 56 60
Justice God's workings Redemption
5 57 61
3' Eternal seat Under God's rules To whom Waheguru's grace may bless
54 58 62
Our utterances To merge in To radiate with divine light
55 59 Destroy ·
Innermost urges, affection


Theme Literal Meaning
Sloak Mehla 1
Sloak Mehla 1 (Guru Nanak)
Waheguru's creation is a reality and not an illusion. 0! Waheguru
1. Real (true) are your cosmic regions and real are your celestial
spheres.
2. Real are all your domains and real are shapes and forms of your
creation.
3. Real are your plans and real are your concepts.
4. Real is your dispensation and real are your rules.
5. Real are your orders and real are your laws.
6. Real are your bounties and real are your plans.
7. Millions and trillions believe in you and in your creation.
8. Real are your powers and real are your operations.
9. Real are your qualities and real are your adorations.
10. Real are your protective forces 0! My true Master.
11. Those who believe in Waheguru are the perfect human beings,
12. And the non-believers are fragile and subject to transmigration.

Mehla 2 (Guru N anak) Mehla 2


Waheguru is all-powerful. He is unquestionable and beyond 1. Great is his (Waheguru's) glory! Sublime is his name.
description. 2. Great is his glory! Virtuous is his justice.
3. Great is his glory! And eternal is his abode.
4. Great is his glory! He values our utterances.
5. Great is his glory! He knows our inner thoughts.
6. Great is his glory! He showers his bounties without discrimination.
7. Great is his glory! He is the greatest of alL
8. His doings and actions are beyond expression.
9. Everything happens at his will and according to his commandments.
Theme Literal Meaning
Mehla 3 (Guru Angad) Mehla 3
This world is an abode of Waheguru. He distributes his bounties 1. This world is one of the abodes ofWaheguru, and in here he dwells
according to his own will. at his will.
2. According to his wish, a few blessed ones (virtuous) merge in him,
,.. ·
and others (sinners) he lets go astray.
3. In his will, a few blessed one (virtuous) are redeemed and others
(deluded in maya) are forsaken to decay.
4. No one could say, whom Waheguru may bless
5. And it is only the God-blessed souls to whom Waheguru radiates
his light.

I
I'
I


~II ttW II Pauri.
63 64
1. (il"('i"Ci tfl"nf €trre E<l ~ rnftr ~~ t:RJ}j 1. ~ ~ ~ a~~ Wffur ~ ~
---""'
1. naanakjee-a upaa-ay kai likh naavai
65
~El.lll ~a<tu Dharam bahaali-aa •

2. w lN <it Hfu ~_i ~ ~ ere: 2. ~~it~~·~~


..;__-----------c.....:..L· "'
2. othai sachay hee sach nibrhai
67
66
chun
~::>II ::11::11AifM31f.8 II vakh kadhay jajmaali-aa •
68 9
3. ~0~1: ~~ lm~Ftlfu' 3. 2.lf3" ";(' ~ q;fg~< l16 ~ ~ 3. thao na paini kuria/ muh kalai dozak
- = - " ¢'\."' ~ '

~II ~II chalia.


. .. 70
4. ~ nrre ~ il ft::Ifu-::>o ore zrrfu ore fi:T 4. #t ~ ~ tt ~ 0 ~61ft~ mQ7I1JT 4 . 1ayrat naa-ay ra1ay say Jill ga-ay haar
"15"CJ1e ~ II ~II ga-ay se thagan vaali-aa.
5. rnftrm t:Rrtf~ II~ II 5. Wffur~~~ II~ II 5. likh naavai Dharam bahaali-aa.l!21!
"'
~==-'-::!!
~~­
~~-~,~~----- ~
Literal Meaning
Theme Pauri
Pauri 1. Waheguru created the world, assigned to everyone his/her tasks and appointed a Justice
Waheguru watches his wondrous creation to judge their actions.
from his abode with great excitement 2. In the court of the Judge, only truth prevails and sinners are punished.
3. The liars find no place therein, their faces being blackened with sins, they are pushed into
hell to suffer therein.
4. Those imbued in your divine name finally depart, vindicated with. glory and rogues are
damned.
5. This is how the deeds of human beings are judged, the virtuous rewarded and the sinner
punished.
63 66 69
After making the universe In the God's realm, only truth prevails Liars
64 67 70
To assign Sinners Winners
65 68
Righteous tasks To find a place in heavens
(JH ~ l.fcJTtJ Hd<!1dl31 ~ <ltM:: ~ "dlH ~ II
511 ~ lP'I!r fHOIIIIJI
~ ~
f1:wr ~ ~ w:f ~
~
II
ham moorakh mugaDh saraaagat.ee mil govinfi. rangaa raamraajay.
I am foolish and ignorant, but I have taken to Waheguru's sanctuary,
bless me to merge with the love of the Master of the Universe,
0 King of Kings.

arfu ~ '(J'fu tfTfurnr '(J'fu ~ fua" HaJr II


- =
~ tp 6ft Q1ftr3rr 6ft wrRr ~ $IT II
gur poorai har paa-i-aa har bhagat. ik mangaa.
Through the perfect Guru, I have obtained Waheguru,
!'71auri :J wilh 2 sfoa£s
and I beg for His blessing of devotion.
(9uru Xana£2)
30 HSfe" ~ t:rfu })f<')3" ~ II
}Rrr H?i
iRf ~ ~ ~ fCI411f~grr ~ 3"RO O"ttlf II
mayraa man t.an sabafl. vigaasi-aa jap anat. t.arangaa.
My mind and body blossom forth through the word of the Shabad;
I meditate on Waheguru of infinite waves.

fi-rfN Ro 'ffi'iT '(J'fu tfTfurnr ~ FJ3Rarr II~ II


~fin \iRT 6ft Q1ftr3rr ~ fldfilll II ~ II
mil sant.janaa har paa-i-aa naanak sat.sangaa. !13!1
Meeting with the humbl saints helps us
find Waheguru in the satsangaa. 11311


Sloak Mehta 1.
.
1. v1smaa_d71 naag72. VIsmaa_
. d vay_
d73 .
1. ~''~ (';l"t!''~ ~ ~"' II 1. fcttil"!lq:19 ~ ~19 " fCifi<Ric;: ~9 " II
"' "' . d. 74 • d bhayg75 .
2. ~ ifinr11 ~ ~,... II 2. fctf!J"!Iq: ~s\1 fCifi<Riq: ~';{ II 2 . VIsmaa_Jee-a v1smaa __
"' "'
3. ~~~BoT II 3. fc4f!<Riq: :m fcilf!J•IIq: t1f II 3. · vismaag roop vismaag rang.
"' ""-. "'
4. ~ ?il'CJt ~ tB'E II 4. fclf!<RI~ ;:nit mfu' -:.t=rsa II 4. vismaag naagay firehjant.
5. ~~~tf'itll 5. fCifi<Riq: 'Cf3Uf fCifiJ"!Iq: t:rfU'iT II 5. vismaag pa-un vismaag paanee.
~ -...:>"""' "' 77

6. ~ ~ ifafu ~" II 6. fCifi<RI~ 3TlRt ~ ~.9 II 6. vismaag agnee khaydeh vidaanee •


78
7. ~mJ3t~~'t: II 7. FCI'H<RI~ ~ Fcm:t:~t~ ~sc 11 7. vismaag Dhar:!ee vismaag khaanee •
• 79 80
8. ~ 'Rlfe".?t: ~ ~ t:O II 8. fCifi<Riq: -~:nfu:n WTfu" qri co II 8. v1smaag saag lageh paraanee .
"' 81
9. vismaag sanjog vismaag vijog
82
9.~~'1~~~11 9. fctf!<Riq:
......,
-~~-q
..,:,
fclfi<Riq:
....::J
~"
-...:>
II •
83 84
10.~~,~~ 8 11 10. fCifi<Riq: ~· FCifi<Rlq: ~~ II 10. vismaag bhukh vismaag bhog •
-...:> ...:;) "' "' 85
11.~~~~... 11 11. fCifi<Riq: ~ fctfi<Riq: ~';{ II 11. vismaag sifat vismaag saalaah •
"' "' . 'h 86 v1smaa_
d oumarh . d raah 87 .
12.~~E~~' II 12. v1smaa_

13.~~~t:fu
- :::::::

14.~~~~t:t:u
II - 13. fcilfl:t:ll~ *
12. fctfi<RI~ ~a fCifi<Rl~ ~.9 II

14. fCifi<Riq: ~ ~ ~ cc II
fc4fi<Rl~ ?ifr II 13. vismaag nayrhai vismaag goor.
14. vismaag gaykhai haajraa hajoo/
8

"' "' 89
15. vaykh vidaan rahi-aa vismaag.
15. ~ f<€$';;t:t: ~ ~ II 15. itfur ~<(ftf3IT fCifi<Riq: II
"' "' 90
IIlii
16. ~ ~ ¥ s;rfcrr t:o II 9 II 16. ~ ~
"' .... tR _ <o II ~ II
'l-lTf1r
..c:,_:__
16. naanak bufuan poorai bhaag.

71 77
84 consumpt10n
.
Wondrous, wonderful, marvellous, full of suspense, One which works wonders 85
all praise 78
Different modes of reproduction (by egg, semen, Eulogy, praises
86
72
Melodies of the Cosmic Order, the sound water and sweat) 87
Wilderness,

deviation
73
The knowledge radiated by world scriptures 79
Tastes The right path, the true path
88
74
80 Watching Waheguru face to face
Creatures People are attached with 89
75
Kinds, varieties 81 umon,
. to be together Wondrous creation, wondrous objects
76
Creatures who wander around naked (the whole 82 seperat10n
. 90
The perfect one, perfectly fortunate
83
creation, except humans) Hunger


m ~ 11 Mehla 1.
92
1. <g~'l ~~ <gtof3" ~ <gtof3" 1. CfiG:~f\"iH ~'l ~~~~~
~ ~ ~ ~ ~
1. kugrat gisai kugra1 sunee-ai kugra1
93 94 95
3€f" ~B ~tl II ~!I~\( II hha-o sukh saar .
"' "'
2. <g~ tfT"3"1"B1 l?fTCXTm <g~fa" mra- 2. Cfi'~ 4k11Ml SliCfiltH 2. kugra1 paataalee aakaasee kugra1 sarah
"' 96
})t•a·9~e II ~....S.II aak:aar .
-----"'- 97
3. cgec:~fa ~ ~ ~, cgeofa FRI1T 3. kugra1 vayg puraan katayhaa ku!lra1
98
~1i3 1 g~t II sarah veechaar .
a-tof3" ~ ~ itO<! mra- 4. kugra1 khaanaa peenaa painHan kugrat
4. - ,_ a-tof3"
-
~II sarah pi-aar.
. 99 . • 100 k d
5. cgeo fa t1"'3¥t: ~oo ~ cgeo fa t=ftl?f dr a1 Jaatee JlllSee rangee u_rat
5. k u_
tKJ10 II ~II jee-a jahaan.
6. g€dfa ~ g€df3 ~ geofa wo 6.~~~~~~ 6. ku!lra1 naykee-aa ku!lra1 hagee-aa ku4ra1
~II 3Tfmrr;:r II maan ahhimaan.
"'
7. g€df3 ~ ~ itJ:Eg" gedfa qa-3t 7. kugra1 pa-un paanee haisantar kugrat
l;fl<g II «<TCfi" II Dhartee khaak:.
"' 101
8. 3m aed fa '§::::: ~O'I ~o~ l.f'Cft 8. ~ M ~ ~ ~0~ ~O'l QTctt 8. sahh tayree kugrattooN kaagir
'F{g
..... - 1m 1m
~ l..f'Woa II ~~o·u kartaa paak:ee naa-ee paak .
>::>·

9. ~ ~ »R"fu ~013 m 3Tci 3TWOtl 9. naanak: hukmai angar vaykhai


105
104
vartai
II~ II II~ II taako 1aak:. 11211

91 96
The working ofWaheguru; rules and laws of All patals (life beneath the earth, neatherlands small dogs)
100
regulating this world, God's will skies and creatures on earth move according to Species
92 101
We see according to God's rules. God's rules All powerful, omnipotent
95 97 102
Fear (of death, offalling ill, ofloosing money, etc.) Semitic religions' scriptures Creator
94 93 103
Happiness Mechanism of thinking Holiest of the holy
95 99 104
The source or root (cause of fear, happiness and Various kinds of shapes and forms (e.g., big and Knowing inner thoughts of each and every one
grief, etc.)


Theme Literal Meaning
Sloak Mehla 1
Sloak Mehla 1
Every type of creation, its features, its qualities and aspects are a The wondrous universe:
suspense for the humankind. The world is full with wondrous objects. 1. Wondrous are the sounds, which have been travelling in the
atmosphere since the beginning of time and the melodies they have
spread in the Cosmic Order. Wondrous are also the scriptures, which
explain the suspense of your drama.
2. Wondrous are your creation and the varieties of life and objects
you have created.
3. Wondrous are the numerous forms within each yariety and wondetful
are the colours you have put in there.
4. Wondrous and uncountable are creatures, which roam about naked
unlike humans.
5. Wondrous are the scientific properties ofboth air and water.
6. Wondrous is fire (energy) which steers life.
7. Wondrous is the earth and wondrous are the modes of reproduction.
8. Wondrous are the tastes, habits and sentiments of the creation.
9. Wondrous are feelings of union and separation.
10. Wondrous is the hunger and modes of its satisfaction.
11. Wondrous are the reactions of praises and eulogies.
12. Wondrous are the perceptions of destruction and construction.
13. Wondrous is the sensation of closeness and distance.
14. Wondrous is the notion of meeting Waheguru face to face.
15. Wondrous, wonderful and strange are his ways.
16. Only fortunate CaiJ. unfold God's mystery.
Theme Literal Meaning
Mehta 2 Mehta 2
Everything in this planet and all other planets moves under the laws
Kudrat- The Rules
ofWaheguru
1. The power of seeing and listening, the feeling of fear and happiness
are all rooted in the divine laws.
2. The working of all lives under, over and on the earth is regulated by
God's rules.
3. All world scriptures, Vedas, Puranas and Semitic books are authored
by God.
4. The vegetation, the waters, the coverings and the attachment to them
are all controlled by God's laws.
5. Waheguru designs all the form and shapes of species, the colour
and contours of creation.
6. Vices, virtues, honour and slander all work within God's commands.
7. Waheguru commands winds, waters, fires and earth.
8. You are omnipotent, the creator and holiest of the holy.
9. Everything works under your laws and there is none above you.
You are self-illuminated .


t®ft II ~II
"''
Pauri.
106 107
1. ~OE ~ Maf.!o;) ~ 'frfu ~Ot .1. ~o~ ~ ~o,g "t ~ ~ot:: 1. aapeenHai bhog bhog kai ho-ay
108 109 • • 110
~ot:~'IO II ~0~~~0 11 bhasmarh bha-ur s1Dhaa-1-aa .
Ill 112 113
2. ~ ~ go1i!•§'~'R *'Is ~'Ia tUf.a' 2. crsr ~~~ <t41en:m ~~· ~~~ tffir 2. vadaa ho-aa 4unee4aar gal
"' "' "' . 114 • 115
~'l'lllll. ~n'l.ll sangal ghat chalaa-1-aa .
116
3. ~'IE ~ cfurf3" ~ afu '5trr cm:r 3. 3llt~~~~ ~ ~ ~ ~ 'CPit 3. agai karnee keera:t vaachee-ai bahi
~II fll"l~lf~3lT II laykhaa kar samj_haa-i-aa.
117 118
4. ~()~'It ~'l'lt:~~fulxr 4. ~;:rm~-9 43<:fl~ ~~t::Efur~F.P3lf 4. thaa-o na hovee pa-u4ee-ee hun
"' "' "' . k' . 119
~'It: II I3Trf~'3llm II sunee-at 1-aa roo-aa-1-aa .
"' 120
5. Hfo~~o Hnlj~ II S II 5. 11f.:r ~«o ~ ~ICII~3lT II ~· II h . Janam
5. man an!2_at • gavaa-1-aa.
• II 3 II
--~· "'

Theme Literal Meaning


Pauri Pauri
The world is an action ground. We perform 1. Humans are given life, some waste it in self-indulgence and luxuries, and forget that at
the end of day their bodies will be reduced into a heap of ashes.
our deeds (karmas) and are then rewarded
2. The noose of death will forcibly take them away.
or punished accordingly. Waheguru is the
sole judge of our karmas. 3. In the life thereafter, the account of karmas will be opened.
4. The offenders will find no place of refuge when the punishment will be announced.
5. Why do you have to waste your life by indulging in harmful activities.

106 116
All humans are given freedom to perform their acts m Death, to die In the court ofWaheguru
107
After enjoying all amenities of life 112
Worldly man u7 No place of refuge is found
108 113 118
A heap of ashes Around the neck When the soul is punished, punishment
109 119
Soul u 4 Chain No one would listen to his/her cries
110 115 120
Leaving body Forcibly 0! blind person, entangled person


ifto ~ tlf<! il?>3l "ilfu 1fif "ilfu ~ ij1}f iJl"ft II
~ Gf~Sil(il tifbr iA-at m q'.lf m ~ 'W1 ~ 11
Q.een Q.a-i-aa/ sua bayntee har parabh har raa-i-aa raam raajay.
0 Merciful to the meek, hear my prayer my Waheguru;
You are my Master, 0 King of Kings.

~~ FRif<!" "ilfu Ol}f oft "ilfu "ilfu trftf ~ II


53" IlJll'3'" mfUr m ;:m:r ctt m m JJft<J QTft3rr 11
"' "' "'
ha-o maaga-o saran har naam kee har har mukh paa-i-aa.
I beg for the refuge of Waheguru's Name;
I utter this prayer again and again.
!Paur1. 4 OJilh 2 sfoa£s
~~ "ilfu fa"a-g ~ "ilfu w;:r ~ II (9uru Xana£2)
'l1llft:r ~ i5ft ~ t i5ft "(iiFif 'l4.SIIf~31T II
bhagat vachha/ har biraQ. hai har /aaj rakhaa-i-aa.
It is the Waheguru's natural way to love His devotees;
0 Master, please preserve my honour!

R?i ~ HI:M 1dl31 "ilfu OTft-r ~ 11811t:ll9l..lll


~ ~ fHUlllkfl i5ft ;:n11:r a:uf~3U U 8 II r:; II ~ll_ U
jan naanak saraaagatee har naam taraa-i-aa. 114118111511
We have entered your sanctuary and have been saved by
Your Name 114118111511


~ H: c=t II Sloak Mehla 1.
.121 . h 122 ah . d 123
1. ~~'I ~ ~~~ ~ Ht!ii2 1 €)~~a II 1. w~~ fcfR:r 'QCitlli~~ ~ 'AC::CIIJl~> II 1. bh
_ai vic pavan v ai sa_vaa-o .
"' "'
2. Y ~ tR?fu (i5l:f ~ II 2.*m~~~·11 2. bhai vich chaleh 1akh garee-aa-o.
3. Y ~ ))fOl"ftr; eN ~~e II
4. Y ~ t:RJ"3l €""Eft ~~u II
3. *m
4.*mmRtq:rr~~'(
"'
3Tllf.:.r ~ ~~!I n
1 4. bhai vich Dhaqee gabee bhaa/
124
3. bhai vich agan kadhai vaygaar .
25

126 127
5.Y~~'Pe ~ft::Rr~~? II s. *m~~~ mR=R-~~ 9 1 5. bhai vich ing firai sir bhaar •
6.Y~~ ~~t II 6. *m "'
<NIT ~~t:: ~~"
"' "'
n 6 . bh
. . h . h 128
_ai vic raaJaa Q_aram gu-aar .
7. Ohai vich sooraj bhai vich chang.
129

7.Y"~~y.~~~~ 7.*m~*m~n 130 131 132


"'"' "'
8. fur ~i:lO ~i:l'l 0 ~i:l~ II 8. koh karorhee chala! na ant .
. . . 133 134 135 136
9. y ~ fJ:rt:raa -gq ~ae ~au (')TE{'Ii:lE II 9 . .q.mrn-w•• ~n!l~>'i ~·a II 9. bhai vich stDh buDh sur naath .
"' "' 137
10.Y"~~a?~ll 10. *m 3lf6TI]'r• 9 ~ 1 10. bhai vich aadaanay aakaas.
11.Y~~i:lt: ~at ~eo II 11. .q.fcfR:r~at: l"h51cil&lv3< ~go II bh . vtc
11 . _at . h JO_
. Dht3s m ah aabalt39 soor14o.
"' 141
12. y ~ ~ ~ l.RJ'IS'I
::::
II 12.*m~~~!l~ u 12. bhai vich aavahiajaaveh poor •
"' . 142 bh
13 . sag11-aa _a-o 143 1"kh" kh
. 1ay_.
1_1-aa su
13. ~e~ ~ea ~ fHfu ~ II 13. ~{I~ ~{Ia ~31Tft:ift~ II
"' "' . bh 144 mran
. k aar 145 sach
14. ~ Foai8€)~ee FoJa 1 a'~eu ffli ~ II 9. 1 14. ~~~~~ R~6PH~ 8 'i 'ff€1"~ II~ II
"' "' "'
14. naan ak mr_a-o
ayk.ll111

121
Under the command of Waheguru, under the fear of 129
•The door ofWaheguru's abode, Dharamraj is m Being set at a fixed place
138
God standing at Waheguru's gateway Warriors
122
Wind (strong breeze) 13
°Crore (million) miles 139
Knights
123
Breeze (mild breeze) ~>~ Moving on a specific orbit 140
Valiant heroes
124 132 141
To perform defined jobs Have been moving for infinite number of years Hordes, multitude numbers
125 133 142
With all its weight Holy people All of them, as described above
126 134 143
Clouds Learned people, scholars Fear, destiny, command
127 135 144
Weight of water, inclination to pour Gods, devtas Fearless
128 136 145
Dhararnraj (the Chief Justice, of the Central Court of Master of yogic sciences Forii·lless
Karma)


H: '\ II Mehla 1.
The stage of the worldly drama:
146
1. oroc:x ~ fodc)('§ iJfu ~9e ~9,
1. naanak nirbba-o nirankaar bor ka)'!ay
147 148
~9C II ~~~t::ll raam ravaal .
2. a3l»tr~ ~c:Bwl.lO ~~ 11 2. ~ct.=rae 4i61uTI3lT<:RI~~o ~~~ II 2. ka)'!ee-aa kanH 149 kabaanee-aa ka)'!ay
150 151
3. iB oefu }loS 'Ill~ fa1fu" tlf;f ~ ~ll'~ II 3. ~~~~~,.~~~~~a II bayg beecbaar .
152
4. ~lls ~ lifu ))f1fu ~ll ~ II 4. ~~~~ ~11fu" ~~~~~II 3. ka)'!ay nacbeb mang1ay girb murh
153
5. ~ QTft ~ -mmr
))£1'1? ~ 'llle 11 5. 1'1TEI'fi5 ~ ~ ~ 3Tf(if ~ ~~a II pooreb taal .
. 154 • 155
6. ~ ~ll!' & ~lll: ~ cfa»rr & 6. ~ ~~$ ~ ~~t:: ~ cfct;;m ~ 4 . b aaJaaree baaJaarmebaa-aykadheb
~ll~ II 6"R'm II baajaar.
156
7. ftttr(1f.:r~;1RCJ;nto;:rEflqfu~ao II 5. gavai raje rania bolai aal patal.
7. ~ 3fo ~ ~ Ft 30 ~ '<) • 157 158
8. itT3lR" ;:r ~a~ Gtt3t Cf)2:FIT ~a'<~....§ 6. lakh tak1a ke mundarare lakh takia
S"a"'EO II 159
"' "' --· ke baar.
8. faT>wo o al~1tfl'IE'1 ~ aaor 'IE~ ~e" fllj II 7. J"it tan oaiaib nanka se tan bavaib
- = --- 16ct -
'J1l'Sf II 9. ~a~~ fl:Wr 'fiT~ Ef1r fi54ii01Rtta~ '6cf*f chhar.
"' "' . 1'1'
161
dbu db'tat. k atbna
162
9. ~9 fi-531"~-fra"~ll ~ 7l[~aa II '=< II 8. gtanu
.
na
163
ga 1 1
karara saar.
~EE II:;) II 164 • . . . . t65
9 . k aram mt 1at ta patat bor bttmat
166
bukamu kbuar.

153 160
146
Numerous Keeping pace with rhythm (time) Ashes, dust
161
.
147
Rama, prophets 154
The guiser, false appearance Talk (irrelevant)
155 162
148
Reduced to dust To present a false show To describe
156 163
149
Krishna Irresponsible talk, words normally spoken by a Like munching of steel
164
150
Vedas, scriptures drunkard Grace ofWaheguru
157 165
151
Thoughts Indian rupees Devices
158 166
152
Beggars, in fact, we all are beggars in the court of Earrings Ruinous, destructive
159
Waheguru Necklace


Theme Literal Meaning
Sloak Mehla 1 Sloak Mehla 1 (Waheguru's laws and his plans)
Everything moves according to Waheguru's plans and rules 1. Under Waheguru's command blows strong wind and light breeze.
2. Under his control flows many thousand rivers.
3. Under his control fire performs its functions.
4. Under his control earth bears the burden of things.
5. Under his control clouds carry tonnes of water under their wings.
6. Under his command Dharamraj deliv~rs his judgement.
7. Under his control sun and moon travei in their orbits, and
8. They have been moving in that orbit for countless years.
9. Under his command are, sain~, scholars, gods and yogis.
10. Under his contro1 the sky has been fixed in the space.
11. Under his control are all warriors, knights and valiant heroes.
12. Under his control everyone comes and goes from this world.
13. At the forehead of every one is written the writ ofWaheguru, and
14. He himself is above all writs and commandments.

Mehla 2 Mehla 2
Waheguru has sent many prophets into this world with his 1. Waheguru is fearless and formless and is the greatest; other gods like
message. Prophets' words have become scriptures. Human beings Ram are mere dust of his feet.
have to work hard to understand these scriptures. 2. There are countless stories ofKrishna and multifarious interpretations
of scriptures.
3. Countless people beg at God's door and to please him they perform
various acts and dance at various tunes.
4. Many enact dramas in public parks.
5. They disguise as kings and queens and utter nonsensical words.
6. Sometimes they wear expensive earrings and costly necklaces.
7. In these myriads they forget that one day all will reduce to. ashes.
8. Knowledge cannot be gained with mere words and casual pranks, its
acquisition is as hard as munching steel, but
9. It can be g~ined with Waheguru 's Grace, other methods are futile trials .


t$ft II ~II Pauri.
1. OBftr ®fu #~or neat Afa~§ 1. ~~~311Qtfifnr~~~ II
"""'
1. nagar karahi jay aapn.ee taa nagree

~II 2. ~ ~ ~ ~ ~a.s RT +tfriJIR satgur paa-i -aa.


....:) '-.:> ><,:) ".:>

2. ~tflf1~ROH~eC~ or Afa~fQ ~ fi011~3IT II 2. ayhu jee-o bahutay janam bharammi-


"' "' '167
~~II 3. ~ ~ C!JMT q;r
'.:I '-.,::)
m ~ tffUr3T6 ~
.....:) "..::>
aa taa satgur sabag sunaa-i-aa.
3. Afd~d ~~~om Fl'fi; ~ i3or flcsll f~:m ~gt:: II 3. satgur j ayvad gaataa ko nahee sabh suni-
168
~<teen 4. flfri~R ~+r;r~*~~ :mq- ahu lok sabaa-i-aa.
4. Afa~ fa ~ ~ 1.flft!»rr rno1 ~ »fTY Jicll f~31T ~al' II 4. satgur mili-ai sach paa-i-aa jinHee
. h h .
~'IE~ II 5. m ~ +ttf iii4$1~3IT ~.so II H II
"' "'
VIC a u aap gavaa-1-aa.
169
170
5. fRfo~~~<tC~oll S II 5. jin sacho sach bufuaa-i-aa. 11411

Theme Literal Meaning


Pauri Pauri
It is the Grace and Name of God, which can 1. With Waheguru's grace a true teacher can be found.
release human beings from the cycle of 2. With Waheguru 's shabad, intricacies of transmigration are explored.
transmigration. 3. Waheguru is the greatest, let everyone comprehend this truth.
4. With Waheguru's realisation ego and pride vanishes.
5. These are the facts of truth, the whole truth and nothing but the truth.

167 169
To wander Destroying self-conceit, getting rid of one's ego.
168 170
The whole universe To realise, to understand


))fTRT HUW B II
3Imf~H II
Asa Mehla 4.
Asa Mehla 4

~ ifil ~ <lfa" ~ ~ ij1}f ~ II


~ ctfG ~":C:f~sn 6ft~
'..;) '\,I) t:\ t:\ '..;:)
(iJ'I!lf w:r ~ 11
gurmukh dhoondh dhoodhaygJ-aa har sajan laDhaa raam raajay.
As a true devotee, I searched and searched, and at the
end found my true Friend, the King of Kings.

cfuo ~ ac <JJ"3" fm:J <lfa" <Jfa" fRw II


~ iifilf~grr Cfi1c ~~6ft 6ft fum u ?a uri 5 wi/£ 2 sfoa/is
kanchan kaa-i-aa kat garh vich har har siDhaa.
Within the walled fortress of my golden body Waheguru
has been revealed.
(9uru Xana..£2)
<lfa" <lfa" mar '6"3'0 ~ HOT HQ 30 ~ II
6ft 6ft Eftu ~ ~ iRr ~ ~ fc:ri!rr I
har har heeraa ratan hai mayraa man tan viDhaa.
Waheguru is a jewel, a diamond;
my mind and body are pierced through.

gfu war ~ <Jfa" ~ '("i'1"('))[ ij'ft:r tffQT 11911


~~
'q'J1f ;g 6ft~~ mt lfll.1T ~
II ~ U
Dhur bhaag vaday har paa+aa naanak ras guDhaa. IIlii
By the great good fortune of my karmas, I have found the
Master and am permeated with His sublime essence. 11111
Sloak Mehla 1.
1. ~3l"r 8 ~ ~ m-ciT3l"r.s'< ~.ss ~.s~ 1. gharhee-aa171 sabhay gopee-aa 172 pehr 173
~'\411 ~.s" II kanH 174 gopaal 175 •
2. ~~l.Pit~~~~ II 2. -rrsUf tr3"UT QluTt ~ ~ ~ 3TCRJR" II
-....:>,., '\,::) ....,. C\,....,
2. gahnay pa-un paanee baisan!ar chang
3. 'Rd'Tffi mr:ft ~ trg ~ FRJ'S" ~ II 3. WRWIT ~lffiif " @R ___:_ _ __
" cm:rfur ~ ~..:2S II
___:_....:.__
sooraj avtaar.
4. OTocx Hft"~" faTnfTo- fi:uit"~''= l:fTfu 4. ;;r;{Cfi "l!if~.s.s Pr3TR ~~.gt; ~ 3. saglee Dhar:tee maal Illian var:tan sarah
- =
~.s~ \ii""''ct>IWt:o II ~ II janjaal 176•
-- "
4. naanak musai 177 gi-aan. vihoon.ee 178
khaa-ay ga-i-aa 179jamkaal. 180 IIlii

171 174 177


60 time divisions of a day and night; a ghari is Krishna (here the word is used in plural sense i.e., Plundered, robbed
178
equivalent to 24 minutes many Krishnas) Without
172 179
Female cowherds m Herdsmen, those who look after and milk the cows; Eaten up
173 180
8 time divisions of a day; a pehr is equivalent to 3 Go pal is also the name of Krishna Messenger of death
hours. 176
Those are all rna~ (entanglements)
Hg ct II m ~ 11 Mehla 1.
1. ~ •fef()'lt:'l ~
m3'fo ~ 11 1.~q~~p:-11 1. vaa-in 181 chaylay nachan gur.
2. tRr i::U'5if8f() ~ ft::ra' II 2. ~ 61."11f~f"1 ~ft:Tt II 2. pair halaa-in fayrniH sir.
3. ~r~ we$' ~t:::? ~ trfu 11 3. 3ft; 3ft;~~::~ ~ ~ II 3.. ud ud raavaa 182 fuaatai paa-ay.
"' "' .

4. ~~mtumrt=P'fu 11 4. ~~enlerft~ II 4. vaykhai lok hasai ghar jaa-ay.


"'
5. ~ ~ ~ 3lC1i 'lt:a II 5. M3rr~~owr~qll 5. rotee-aa kaaran pooreh taaP 83 •
6. lWY 'lhiN:Jfij 9t:a tRr:ft O"'ft; II 6. gnq Q&isfe;~~::g ~ -;:ffi{;r n 6. aap pachhaarheh184 Dhar.tee naal.
"' .
7. ~t:ll ~ ~ <XTQ II 7. 'l!T'6l'f.:rt:'i 1W:ft3l'r 'lfiCif.:r ~ II 7. gaavan 185 gopee-aa gaavan kaanH.
8. ~ Fft3r 'ij1'ft 'ij1}f II 8. 'lJICif.:r mrrr ~ wr 11 8. gaavan seetaa raajay raam.
9. f()ai!!J~ f()Ja•2 ~ ortr 11 9. ~f~{Cf>l{...., ~
\,:) ...., ;;n:r
...., II 9. nirbha-o nirankaar sach naam.
1 o. ;:rr cxr ~ FfOl"(i') "ffiJT"O 11 10. \iiT CfiT ctf3Trt:!i WR1 ~ II 10. jaa kaa kee-aa 186 sagal jahaan.
"'
11. ~ -mffir 'It:.? &d'ft.rt:t: ~t:~ II 11.~~~~::.g~~::~:: ~t:t II 11. sayvak sayveh 187karam 188 charhaa-o 189 •
12. fio1 ~~o ft:ror Hfo ~~9 II 12. "fl.:Rt~<o ~ l1f.:r ~<~ II 12. bhinnee rain 190 jinHaa man chaa-o 191 •
13. fHI:ftl~::? ~~a ~ ~ 'I~B II 13 .ft:n:~ftm fufl93lfWl tR"
.
1
"' ~ ~<~ 11 13. sikhee 192 sikhi-aa 193 gur veechaar 194 •
14. m:6t ~ ~ l.f'fa" II 9~\l 14. ~~~mft ~<'iII 14. nagree karam laghaa-ay paar195 •
15 ~~e trd1:f""'~-' tl'Oft'l~t: tre(l~~ II 15. ~<G ~<S ~<t: ~H II
. = - 15. koloo 196 charkhaa197 chakee 198 chak 199 •
16. ~oo ~o~ <Sf6(f 3'FRf II
"'"' "' 16. thaF00 vaarolay201 bahut anant.

181 188 195


Playing music The Grace ofWaheguru To sail through the ocean of world
182 189 196
Dust Optimism Oil-press
183 190 197
To dance on correct tune Cool night Spinning wheel
184 191 198
To dash against Those who are drenched with Waheguru's name Hand-mill, quem
185 192 199
To sing like, to sing imitating Krishna and Rama Teachings (noun) Potter's wheel
(e.g., Ramlila) 193 200
Learnt (verb) Desert
186 194 201
Created Discussing God's name Whirlwind
187
Devotee who earnestly serves


17. ~:;>o:;> ~:;>o~ ))J?)(31T(J:;>og II 17.~o'< ~o~ ~o~~ II 17. laatoo202 maaDhaanee-aa203 angaah204 •
"'
18. tftft ~Otl ~ 0 "R"<J II 18. ~ 'l013e!)3lf'lo'i AA- ;r ~ II 18. pankhee bha-u.Qee-aa205 lain na saah.
"'
19. ~::>oe tJTfu" ~ ;::t:r::>o.:> II 19.~3f<oe; ~~~o$ II 19. soo-ai206 chaarh bhavaa-ee-ahjanf07 •
"' .
20. ~ OT8 o ~ II
()T'O(X 20. ~ 'l13 rG:srr 7l1l'Ri ;r 3io 11 20. naanak bha-u.Qi-aa gana.t na an.t.
"'
21. ~ :~at: -afteot ~ .,:rre ::>'lo II 21. ~ '<Ot:~o~ ~ ~ "<~o II 21. banDhan 208 banDh209 bhavaa-ay so-ay2 10 •
22. ~ fcxofu'::>"" ~ ~ &fu II 22.~~n~~~ll 22. pa-i-ai kiraf 11 nachai sabh ko-ay.
"'
23. oft:r oft:r m:rfu ~ Ft '6fe II 23.~~~~'ff~ II 23. nach nach haseh chaleh say ro-ay.
24. ~ o tl"tit fR"q-::>'1::> o itfu II 24. '3'fu' ;r \jffift ft::rErt'< ;r
"'
m n 24. ud najaahee siDh212 na hohi.
25.~~l-IO<XT~ II 25. nachan ku.Qan man kaa chaa-o.
26. ()T'O(X ft::Jo Hfo ~:1'1~ 13or lifo
26. naanak jinH man bha-o213 .tinHaa man
~:~"s II :l II
bhaa-o.214 11211

202 Tops 206


Iron rods 211
According to one's karma
2o3 Churning staves 207
Beings, jugglers 212
Ideal man
204 208 213
Threshers (machines which separate Bonds, entanglement Fear
209
grain from the husks) Bound 214
Love
205 210
Somersaulting Those who are swung around


Theme Literal Meaning

Sloak Mehla 1 Sloak Mehla 1


The sloak depicts the scene of divine drama (based on Krishna's 1. Hours are the dancing milkmaids, and quarters of the day represent
ras lila) Krishna and his herdsmen
The space is a vast stage where Sun and Moon are the leading actors, 2. The air, water and fire are their ornaments. Everyone is dancing to
the time moments are their heroines, air, water and fire are heroines' please their gods - Sun and Moon- the icons of changing time.
ornaments; and mines and vegetation-mountains are their make-up 3. The vast earth with its wealth of mines and vegetation is a perfect
material. snare for human beings.
4. A person who is devoid of true knowledge gets caught in the
The central theme of the drama is that despite the exciting romance cobweb of time and is effectively doomed.
of the above actors, the stage is colourless without the presence ofthe
Name ofWaheguru in the delivery of their dialogues.

Mehla 2 Mehla 2
The sloak depicts the scene of the worldly drama 1. The devotees play music and their guru's dance to their tunes.
The earth too is a vast stage where ordinary people are acting and 2. Watching their steps, they jerk and move their heads.
dancing under the direction of their fake teachers (directors). Their 3. These actors raise dust with their foot beat, which is settled on
acts and dialogues are absolutely colourless and boring for they are their hair.
missing the Name ofWaheguru in their dialogue delivery. 4. Onlookers, amused by all this, laugh, taunt and go their way.
5. All this drama is performed to earn a few loaves of bread.
6. For these earnings they, sometimes, strike their heads against the
ground.
7. The disguised milkmaids and Krishnas sing.·
8. Disguised Sitas and Ramas sing as well (e.g., in Ram-lilas).
9. Eternally true play is of fearless and formless Waheguru.
10. Who is the sole creator of the Universe.
11. Devotees' pious actions are real offerings to the Creator.
12. The nights, which the true devotees spend in meditation are really
. coo1 and sweet.
13. The spiritual awakening comes with the light ofWaheguru.
14. Yet all this is gifted to humans only by Waheguru's grace.
15. Oil-presses, spinning wheels, grinding stones and potters' wheels,
16. Endless strong winds and hurricanes of deserts,
17. The spinning-tops, the churning staves, the threshing frames,
18. Birds roving non-stop in the sky,
19. All beings made to spin on stakes
20. All these ceaselessly spin.
21. The bonds in which are bound, make them rove and whirl.·
22. Bound to the chains of their karma all people swing around.
23. Those who selfishly make fun here- in acute agony shall they
depart from this world.
24. These pranks (tricks) will give them no spiritual merit.
25. Dancing and frolicking (jumping around) give only temporary
pleasure. They have no food for the soul.
26. Waheguru's love is nurtured only in those who abide in his fear.
l$ft II ,.,. II
qa-it Pauri.
1. ~ W f.:SdC('SJ ~ ('i"lfs' ~ oafu o 1. naa-o tayraa nirankaar hai naa-ay la-i-
~II 2. ~~'t m ~~ . ti'l-T "Rrn" C!.T ~N' ~~~t; ai narak na jaa-ee-ai.
"' "' "' 2. jee-o 215 pind 216
2. ~:i<lll ~ :i<IE~ f3R ~ ~:1'1:1 'l:fTR:i'lt: 3lrfur~ II sabh tis Q.aa Q.ay217
3. fif ~ ~ 3TftiU1T cr;ft q::rg~~t ;f\"'tr khaajai2 18 aakh gavaa-ee-ai.
»rft:r~ II .. -..:>...:> ~

ACJ~i ~~o II 3. jay lorheh changa aapnaa kar punnhu219


3. it ~ tfuJT ~ afa" ~"-=
-- il\:J ~'
4. fif \li{CIIUII""~ ~~~ '\iR"~• ~~ij ~ neech sagaa-ee-ai220 •
~=-=-on
"'
~II 4. jay jarvaanaa221 parharai 222 jar2 23 vays224
4. Rf"lij~l(!i:/:/'1 ~=-=-=- ;::t9:/:/S ~:/:/9 ~
5. ~~;:f-~<t ~~3.S II '1.. II karaygee aa-ee-ai.
~II
5. ko rahai na225 bharee-ai paa-ee-ai. 226 Jl5Jl
5. it ~ o=-=-tl ~ triP?f.:~:~e II t1 II

Theme Literal Meaning


Pauri Pauri
To be an ideal person, one must possess 1. Waheguru is formless and dwelling on his name, saves.one from the punishment of hell.
the qualities ofhumility, philanthropy and 2. Both our soul and body belong to him. Whatever he bestows, we all do live on it. It is
holiness. senseless to count his countless bounties.
3. If one seeks good for oneself, one should do good to others, give financial assistance to
the poor and live in humility.
4. However hard one may plan to put off the inexorable (unavoidable) death, it shall still
come disguised, if nothing else, at least through the wide open door of old age.
5. Indeed, no one lives here after he/she has lived the total count ofbreaths allotted to them.
215 Soul 220 Humility 224 Disguise (disguise as death)
21'Body 221 Signs of old age, (wrinkles, weak eyesight, bent 225 No one lives here forever
217 What is given body, etc.) 226 When one completes his/her breath
218 To eat 222 A try to get rid off
219 Donation, to donate 223 Old age


if§" ~ fo3 'tfflt Hrr tlafo -arffi ij'l}f ~ II
tP! ~ f.:Rr ~ 1jtr ~ iffiiit <l1f ~ a
panth Q.asaavaa nil kharhee munDh joban baa/ee raam raajay.
I stand by the roadside, and ask the way; I am just a youthful bride
of my Master, the King of Kings. ·

ufa" ufa" (')1'tf ~ qJa' ufa" wafar ~ II


aft aft ';fi1J ~ ~ aft ti'Rfu ~ II
har har naam chaytaa-ay gur har maarag chaatee.
The teacher-Guru has caused me to remember the !Pauri 6 mi//i 2 sfoa.ks
Name of Waheguru; I follow the true path which leads to Him.

Ha Hfo. ofo (')1'tf ))fl'QT9 ~ ~ fal_f ~ II


(9uru Xana.£2)
itt 1=lf.:r nf.:r :w:r ~ ~ 6alliin9 ~ u
...::> ~ '...::> ....,

mayrai man tan naam aaDhaar hai ha-umai bikh jaatee.


The name of Waheguru, is the support of my mind and body;
I have burnt away the poison of ego.

t10 ~ Flf3qJg Hfi? ufa" ufa" ~ ao<e•M1 11::>11


iif.f ~ ~ ilft;r aft aft fl:lfiil311 ii"''CIIt'ft II :( U
"""'
jan naanak satgur may/ har har mili-aa banvaa/ee. 11211
0 true teacher-Guru, unite me with Waheguru, unite me with
Him, who is ever adorned with garlands of flowers. 11211
....
fl"l?ci H~ ct II ~1=1] ~ II Sloak Mehla 1.
1. ~ 'fl:rGfo mft))ffu~~? l..lfu" l..lfu" cxaftr 1. musalmaanaa sifat saree-at227 parh parh
"' ISOIHI ~ ~~
8
1. JOFA<' 1:l'ft5. 1:l'ft5. ~
~II ~II karahi beechaar.
2. ~ Ft rn~~t: ~ r.m:r m:rr~~~ ~ ~ 2. ~~fir.l~t: ~m~~~ ~~ 2. bangay say je228 paveh vich bangee229
t!l<e•§~ao II ~·o II vaykha:n ka-o geegaar230 •
--"'-
3. FJ~ ~~a"! A 1 M'tJf(')~a~ e~mfo ~ 3. fir~ +11 <'II 61 ,..~ +11<115 P"t '<H e:n:tf'"l "{fu 3. hingoo saalaahee231 saalaahan232 garsan
~~aa 11 3l'Q1'r """ II
roop apaa.r2 33 •
"' 4. tirath naaveh archaa234 poojaa agar235
4. 3kJfg ~ l'iRJtJf~aa l..fflT l?IO'Rf~al.l ~ae
:::: -
~~a? n vaas 236 behkaar237•
5. R-aft ijol~at: ~ ;:t3' ~~ ~ ~BO (')Tij 5. ~ 's:tf.:rot: ~~ '<o< ~ ~~~o;;n:r 5. jogee munn238 Dhi-aavniH jaytay 239alakh
"' ' "' 240
~II ~II naam kartaar.
6. ~ ~~B"' (')Tij foat"lo~ 9~ ~ cxr 6. m ~ll~ ;;n:r f"1~':iH" 11 " ~ q;r 6. sookham moorat241 naam niranjan 242
~~ila 11 ~ll·n kaa-i-aa kaa aakaar2 43 •
--- ____..>,;>·

7. R31»JT~BB 'Hf7> H3"13 ~trft~Bl.l -e~ ~ 7. fl"ffi'3Tf'<llll 11f.:r ~ ~'lll't ~ ~. 7. satee-aa244 man santokh upjai245 gaynai
~~BEll ~'Ill!; II kai veechaar 46 •
8. ~ ~ Ham:r~B? 'FJ'()"W ~~Bt:
::::
'fhi a-a- 8. ~ ~ ;f'lJfs'<ll8 'f1'6m lfUlT"Ill:: ~· 8. gay gay mangeh247 sahsaa goonaa 248
HA §
1 ~B~ II M<=~~~~~~ sobh karay sansaar49 •
--"'
9. ~ ~o 3" ~~"!
::::
1:fTijTST ~w II 9. ~~'{O Ff~'t~ ~~'{'<II
"' .
9. choraa jaaraa250 tai koorhi-aaraa251
khaaraabaa vaykaar252 •
227 236 24
Shariat, the Islamic law Perfume s Contentment is produced
228 237 246
Those are the true devotees To spread Thoughts to give in charity
229 238 247
Fall in captivity.oflslamic law Void, meditation in a special state of mind They give charity and then ask in return
230 239 248
Eager to have an audience with God Whose Thousand times more
231 240 249
Qualities (noun) Unseen And also ask for worldly honour
232 241 250
To praise One who cannot be seen with our working faculties Adulterers
233 242 251
Many facets/many forms Immaculate Perjurer
134 243
Flower-offering To give a formal body form m Evil-doers and sinners
235


244
Eagle-wood Generous
I 0. fufq=-lls fu:!T:illB l::f1'fi: tmfu ~ f3or 10.~'ta ~'t~~ -~~fu;:rrm 10. ik253 hogaa254 khaa-ay chaieh aithaa-oo
ID cxrcft=-l.jl.j &'0=-l.l€ II ~'t't~'tau tinaa bhe kaa-ee255 kaar 56 •
11. ;:rR? 'Elft:? ;:ft>w ~ :ill-' B»rQl.j'C ~=-ll'C 11 \ilft;f~u~"'t-!l~'tt:: ~'t~ 11. j al thai j ee-aa puree-aa 257
lo-aa 258
. "'
~=-eo II ~s.oll
aakaaraa259 aakaar 60 •
12. gre=-e" fR ))!T'I:ffu 'R ::fit R'efu f3or fg
-= 12. Qtra~ fu ~ li ¥ \ilTUifu frAr N ~ 12. o-ay261 je aakhahi so tooNhaijaanehtinaa
3Q1~e=- II mr'a" 11 bhe tayree saar262 •
13. OTO"a' ~ ~l::f ww~=-a<~ ~ OT1f 13. naanak bhagtaa bhukh saalaahan,263 sach
~II 3mflJ II naam aaDhaar.
14. Jl"ef »r?ifu irofu fug ij'T3f (lJ<!<if:3»fT l..fT 14. ~ ~ «ffir fq m:fr JIDicikl31T QT 14. sagaa anand raheh gin raatee gunvanti-
~ :Jaa II 9. II 81{ '<ali II ~ II
--""- aa paa chhaar. 264 IIlii
H: 9. II lf: ~ II Mehla 1.
1. 'f1.fZT ~eft
- i:t3'=-ell l.l'(ft ~
- ... =-ee 11 1. ft:r2t ~f@~l"''
ctf ~a't
...,. ~ ..... '<aa II mSl'R'
~
I. mitee musalmaan kee payrhai265 pa-ee
2. Uff5 ~=-e.:> fucr cft»fT tffit!t cxij' ~ II 2. ~ ~a ~ ctt3lf ~ q;t ~ II
8 kumHi -aar266 •
3. 'i1ft? 'i1ft? ~ ~el: trf3' ~e~ ~ 3. \ilft;f \ilft;f ~ ~s.t:: ~ 2. gharh bhaaNday267 itaa kee-aa jalgee
. *a~
. ~ ~·

karay pukaar.
~-'on ~-!)o II
3. jal jai rovai bapurhee268 jharh jharh269
4. ~ fufo ~ ~ cft»fT=--"' R~ 4. ~ m ~ ~ ~$~ m'\il111r paveh angi-aar2 70 •
~II::JII ~II'=< II
4. naanak jin kartai kaara:n. kee-aa271 so
jaanai kartaar. 11211
253 260 267
One mentioned above Atoms Fashioning vessels
254 261 268
What one had The people Poor clay
255 262 269
Any Protection By ferocity
256 263 270
Deeds (good deeds) The hunger to sing Waheguru's glories Spark of fire
257
Worlds 264
The ash of the feet of virtuous 271 The cause of creation
258 265
Universe Clod, knead
259 266
Tiniest of the tiny being Potter


Theme Literal Meaning

Sloak Mehla 1 Sloak Mehla 1


The true devotees are always engrossed to meditate on the name of 1. The Muslim praise their religious law 'Shariat', over and over
Waheguru and his Word is their saviour. again; they read and reflect over it.
2. Those people are a chosen few who willingly embrace Waheguru's
given bondage, to have an audience ofhim.
3. Hindus love God for his tmsurpassed existence and unmatched beauty.
4. For obtaining, his grace they bathe at holy places, make offerings
to. deities and bum incense before their images.
5. The yogis live in the void and try numerous yogic postures. They
call him unknowable and unfathomable.
6. For satisfying their limited knowledge, they make God's images
and worship him in that form.
7. The cpmpassionate people are satisfied with offerings and alms.
8. They, normally, give a few unimportant objects in charity and in
return they expect multifold returns, and further long for worldly
honour as welL
9. There are, besides, thieves, enticers, liars and wicked sinners.
10. Then there are people who knowingly or unknowingly waste
whatever little merit they may have earned.
11. What worth are then their lives?
12. Life exists in water, on land, in the three regions, in all spheres of
the universe in multitude forms.
13. You are the only one who knows the numerous demands of all
these creatures.
14. Your true devotees ever seek to meditate on your name; your name
is, indeed, their support.
15. They live in everlasting happiness and always wish to be the dust
at the feet ,of the blessed ones.


Theme Literal Meaning

Mehla 2 Mehla 2
When a person dies, the rituals of cremation or burial do not effect 1. When the clay ofMuslims' graves is mounted on the potter's wheel,
his/her karmas committed during his/her life time. 2. And is shaped into pots and bricks, then, when baked in furnace, it
cries in pain.
3. When this unlucky clay is baked sparks from it fly around, as if
these were clay's own tears.
4. The Almighty Creator, is the only one who knows what is in store
for human beings and why.


~II ~II Pauri.
1. faoAfa<na fu* o tfTfuB' fan Afa<na 1. m ~~ ;:p:rr~f~r-=n=ffiiTfr~ ;:r
-...:. ~ '.:I ~
1. bin satgur kinai na paa-i-o bin satgur kinai
fu* o trf8>w II ~II na paa-1-aa.
2. Afa<na Me' l?fly ~ <Xfu l..fdOT? lWftr 2. ~ "fciN 3lTlJ ~ q;ft t:WTC 3ll"fur 2. sa_tgur vich aap rakhi-on kar pargat aakh
~~'~II =HUll fs3lT ~e~ II sunaa-i-aa272 •
"'
3. Afa<na ~ J1eT ~ ~ f.i::rFo ~ 3. satgur mili-ai sagaa muka! haijin vichahu
j:j-q~~'$11 't:ICfllfu3lT ~ 8 ~ II moh chukaa-i-aa273 •
4. ~ ~ ~ ~·f.i::lfo IN~~ 4. ~ ~ ~ ~ f-ijf.1 ~ ~ ~ 4. u_tam ayhu beechaar hai jin sachay si-o
~II ~II chi! laa-i-aa.
5. HdiHl~O ~n~ tf'f8»fr II E II 5. \11~1\illctj " 811 ~ ~ II ~ II 5. jagjeevan 274 gaataa paa-i-aa. 11611

Theme Literal Meaning

Pauri Pauri
People who remember Waheguru from 1. Without the recourse of the true teacher-Guru, no one has ever got anywhere near
their hearts have certainly realised him. Waheguru.
2. Waheguru himself resides in true teacher-gurus, and has made this truth known to the
world through the shabad.
3. Teachings ofthe true-guru unveil modes of salvation; teachings also suggest the methods
of getting rid of infatuations.
4. The highest ideal of humans should be to seek a communion with Waheguru, who is
eternally true.
5. The communion enables one to realise the Almighty, who is the sole master of all the
bounties.

272 273 274


Open declaration The ego has vanished The life of the world
~~ >wfu tm? H fmft ~ OTH 'Q"lit II
~ftl3ntm~ifm~w:r~ 11
gurmukh pi-aaray aa-ay mil mai chiree vichhunay raam raajay.
0 my Love, come and meet me; I have been separated from
You for so long, 0 my King of Kings.

j:R:p- HO 30 ~ ~ Bftr ~ aft:~ fiR> II


im 1Ff o;; csrGO ~•ufl1srr 6ft ~ m:r flf.t 11
...:lo ...., ....,....,

mayraa man tan bahut bairaagi-aa har naia ras bhinnay.


My mind and body are sad; my eyes are wet with tears of separation.
:Pauri 7 wilh 2 sfoaks
HBftr ~ ~ ~ <!@ ·fl.fft? Bftr HO AA 11
if 6ft~ mro- Gftr ~ fi:Jfi;r 6ft~ l#t u (9uru Xanak I, 9uru 7/nyad I)
mai har parabh pi-aaraa gas gur mil harman mannay.
Arrange an audience with my God, who is my true love, 0! my
teacher-Guru; meeting Waheguru my mind blossoms with happiness.

~~~~~Bftrchln~n
q ~ q;it ~ ';;fFfq) 6ft <tit II ~ II
ha-o moorakh kaarai laa-ee-aa naanak har kammay. 11311
I am ignorant and immature, but Waheguru has appointed me to
perform His multitude services. 11311


'lffi'& lf& 9 II ~m ~II Sloak Mehla 1.
1. ~:l;)l.l fuftJ l?fTfu'>w ~ fuftJ ~ II 1. 6T~"' fcTftr ~~fclftr~ II 1. ha-o 275 vich aa-i-aa ha-o vich ga-i-aa.
2. ha-o vich jammi-aa ha-o vich mu-aa.
2. ~ fuftJ RfH»rr ~ fuftJ lj»fT II 2. ~ fcTftr 'Jffi:r3lf ~ fcTftr 113lf II
"' "' "' 3. ha-o vich di!aa ha-o vich la-i-aa.
3. ~ fuftJ fu3r ~ fuftJ ~ II 3. ~ fcTftr fu.m ~ fcTftr ~ II
"' "' 4. ha-o vich k:hati-aa ha-o vich ga-i-aa276 •
4. ~ fuftJ l:ffclW ~ fuftJ ~:I;)E II 4. ~ fcTftr W3lf ~ fcTftr ~~o; II
"' "' 5. ha-o vich sachiaar2 77 koorhi-aar2 78 .
5. ~ fuftJ ~:~;);) ~ :~?t: II 5. ~ fcTftr ~-9..9 ~3TTI '~<lt:: II
- - ::: - ".:> '.:> ('.,. ...,:.
6. ha-o vich paap punn veechaar279 •
6. ~ fuftJ tfll-f Yo ~ :1;)~ II 6. ~ fcTftr mq t:f;:r ~"~~<II
7. ha-o vich narak surag avjaar280 .
"' "' "'
7. ~ ~ ?ii3fa: ~ ~ :~~::o II 7. 6 fcTftr ~ mflr ~ 'lt::o II 8. ha-o vich hasai ha-o vich rovai.
"' "' "'
8. ~ fuftJ m:f ~ fuftJ ~ II 8. ~ fcTftr 6ft ~ fcTftr M- II 9. ha-o vich bharee-ai 281 ha-o vich
"' "'
9. ~ fuftJ ~~::'\ ~ fuftJ ~:~~:::~ II Dhovai2 82 .
10. ~ fuftJ ii13t:~~::a f1:mt:ft:~~::11 ~~::ll II 10.~fclftr~c:a ~c:~ ~c:"' II 10. ha-o vichjaatee283 jinsee284 k:hovai 285 .
"'
11. ~ fuftJ ~ ~ fuftJ fR»rter II 11. ~-.,::. fcTftr ~
c., ...., ~\.,:) fcTftr ft::r3TJUIT II
11. ha-o vich moorakh ha-o vich si-aanaa.
12. }::ft_f :~~::e ~~::;) off J1Tij" o f1T<!I' II 12. mokh 286 muka! kee287 saar na jaanaa.
13. ~ ~ ~o~::~:: ~ fuftJ ~o~::~ II 13. ha-o vich maa-i-aa288 ha-o vich chhaa-
i-aa2s9.
14. ~ cxfa' cxfa' tE ~ 0~0 II
14. ha-umai kar kar janj upaa-i-aa290 .
15. trtnf ri:~~'\ 31" t!a" H5' :~~o II
- = --=--..;;__ 15. ha-umai boojhai 291 jaa gar soojhai292 .
16. ftw>ro ~:~~a afa" afa" ~ 0~11 II
16. gi-aan vihoonaa293 kath kath 1oojhai294 •
17.()1(')a"~~~ 11 17. naanak hukmee lik:hee-ai 1aykh.
18. 'fuJr ~ 3-w ~ O~llll '1 11 18.jayhaa vaykhehtayhaa vaykh. 295 ll11l
275 282 289
Pride, ego To wash off Delusion
276 283 290
Loss Castes To get entangled in transmigration
277 True 284
Clans 291
To know, to understand
278
False m To change , 292
Portal of salvation, the house of God
279 293
Reflection of virtue or sin 286
Salvation Without knowledge
280 287 294
To fall Emancipation Foul talks and ill-conceived fights
281 288 295
To get soiled Illusion, maya To mould one according to one's wish
lim¥ :J II 116m"=< II Mehla 2.
1. u~lf ~<Jr t=rrfu if ::)t~ ~}l C«3'H 1 ~~~~=~<~~Ci)(liCf.>JO!Ifs'l<-9 II 1. ha-umai ayhaajaat hai 296ha-umai karam
~ ~

&Hlft:rt;:~ II 2. ~ ~ ~ =~<~::fqsft ftJsft ~ ~ II kamaahP97 •


~

2. ~ rn "St:~or ::)tt.:fda- fda" i=i?ft tfTfu 11 3.~~« ~00~~0~~


~ "'.:> C"\ \.,:)
2. ha-umai ay-ee banDhnaa 298 fir fir jonee

3. ~ fu'ac:rtt ~00
- - =
feE- J%:Jfi..Fo" re-u ~o'lll
paahi.
3. ha-umai kithhu299 oopjai3 00 kit sanjam301
~o::)·ll 4. Ef3"ll
~
wsr 6'Cf.>l1 t
~ ~
~31- ~aoa
ih jaa-ay302 •
4. ~lf ~~ ~atf ~ ~ fcHI fasoa f1::1:mfu ao11 II
4. ha-umai ayho hukam hai pa-i-ai kirat303
ft;ijrfu aos II 5. ~~~ oO\{~m ~~111fu" oO~ II
...:> ' e\ ....,
firaahP 04 •
5. <:r€t1f
-
-e-'hrur \Jar- ao~J ~ :era-= !ft fuR- 6. ~ ~ ~ 3lTt11J1T ffi" ~ CFT ~
5. ha-umai geeragh rog 305hai gaaroo bhee
wfu a~ II ~o.g II
is maahi3°6 •
6. fcra"trr cre ;=:r ~ ar qj"Q" cxr ~ 7. ~...:>
~ ~
\.;) ....:>
\iR6
...;a;
'fu"?f
"'
~01:; ~
..., 6. kirpaa karay jay aapnee taa gur kaa
~o;> II ~11~11 sabad kamaah307 •
7. 010c! ern ~ ~ fey Hi:ffWot.: ~ 7. naanak kahai su!}hu janhu i! sanjam308
;:rrftr II ::;, II gukhjaah. 11211

296
The trait of ego 301
Cycle of 306
Self-curing medicine
297
To get involved 302
Death 307
To know
298
Bondage 303
Kannas 308 Mode
299
Ftom where 304
To wander
300
Life 305
Cancer
I
Theme Literal M ea11ing

Sloak Mehla 1 Sloak Mehla 1


Ego is the main cause of man's separation from God, which then results 1. People walk up in ego and fall down in ego.
in pain and grief. 2. They live in ego and die in ego.
3. They give alms in ego and accept charity in ego.
4. They make livelihood in ego and spend it in ego.
5. They speak truth in ego and utter lie in ego.
6. They reflect virtue in ego and commit sin in ego.
7. They enter hell in ego and go to heaven in ego.
8. They laugh in ego and cry in ego.
9. They get soiled in ego and stay cleaner in ego.
10. They get tangled in caste prejudices and lose the true path.
11. In ego are involved the wise and the foolish.
12. Ego deprives one's hope of deliverance.
13. Ego involves one in maya; in ego does one stay deluded.
14. Ego lets no one to be free from the cycle oftransmigration.
15. Those who overcome ego, reach the portal of salvation.
16. Devoid of wisdom one wanders in wilderness.
17. The destiny is shaped by Waheguru's orders.
18. Yet people see whatever they want to see.

Mehla 2 Mebla 2
It is a deadly cancer, which gives unbearable suffering. 1. It is the inherent roots of ego that one irresistibly gets involved in.
2. It is the bondage of ego that triggers off the cycle oftransmigration.
3. From where ego begets? And how does it perish?
4. Ego breeds bad actions and shapes harmful operations.
5. Ego is a cancer and no medicine works on it.
6. It is only with the grace ofWaheguru that one is attuned to his Shabad.
7. .And it is the shabad that cures the pain of vices.
~II trniT
"' . II Pauri.
309
1. R~ c:it-a-1 R3"l:f1E1 'lO~ ft:1?ft ~ ~ 1. jtcr Cfit:IT ~ctl:t4l~T ao<fiF:ft ~ ~ 1. sayv kee!ee san!okhee-eeN jinHee
~II ~II sacho sach Dhi-aa-i-aa.
2. €o9"" 90 }R'E.l'l'l tRJ- 0 ~ cxftr Rfa'3-S'I:.l
- ..... - 2 ~~ 0 ~~~
.. "
m- ;:r ~Clift~~., 8ro:T
~ '.:> '\,) ~
2. onHee310 mangai3 11 pair na rakhi-o kar
trolj ~ a'la II CfiJ41~31T ~~~II sukari!312 Dharam kamaa-i-aa313 •
3. ijo1 ~ ~
" - m:ror E.l'IB »1o- ~ itfr 3. ~ ~31T ~ atwrr ·~~~ ~ t:T1'0lt ~ 3. onHee gunee-aa torhay banDhnaa 314ann
1:flfu>w II :&lf~srr
11 paanee thorhaa khaa-i-aa.
315
4. ~ Cfl:fffu:ft =>'IU ~'IE fo3' ~ E.l'l.? :s-sftJ 4. ff <it:&:Hl:Hl o~'i~~~ f.:rff~ oNl ~ . 4. !ooN bakhseesee aglaa316 ni! gayveh
:::: ~ --·- 317
~=>'lt:n 'fi611~31T •~.:: II charheh savaa-i-aa318 •
5. ~a 9~ ~:.to ~ II :::> II 5. ~u ~-:;o ~II '9 II 5. vadi-aa-ee319 vadaa320 paa-i-aa. 11711

Theme Literal Meaning

Pauri Pauri
The perfect human beings are those who can 1. The devotion of the truthful ones alone meets Waheguru 's approval, as that rests on truth
freely communicate with Waheguru and truth alone.
2. They tread not the evil path, and earn their livelihood through honest means.
3. They break all worldly bondage and subsist on meagre provision.
4. Waheguru is the provider of all bounties, he alone bestows these daily on his devotees.
5. It is only by cultivating virtues that people get Waheguru's audience.

309 313 317


Contended people Piety is earned Every day
310 314 313
Those To break their bondage Increase manifolds
311 315 319
Sin The bestower of Grace Praises of God
312 316 320
Virtuous acts Great Waheguru


q_ldn'ffi;r3" mol ~ ~ ~ QIH ar,:t II
"" 3i1l:Jo fa.t;:it ~
1R" ..., 3i1l:rff ~ <Pi ~ II
""'~

gur amrit bhinnee rf.ayhuree amrit burkay raam raajay.


Waheguru has a vast reservior of ambrosial nectar;
He sprinkles it upon me, He is indeed King of Kings.

ft::ror i1]aa·~111fo ~ ~ Efcx 65'& 11


... lull ttf.:r ~ 3iflJfn l:ifct> ~
f..iRr •Hat II
jinaa gurbaaaee man bhaa-ee-aa amrit. chhak chhakay.
Those whose minds are blessed with the word of the shabad, !Pauri 3 wil.h 2 sloahs
th~y are ever drinking nectar of His name.

(9uru Xanah2)
q_ld ·g;5 (J'fu ~ ~ tra t:f& II
-p-¥m~¥@fqi"~ II
gur t.uthai har paa-i-aa chookay Dhak Dhakay.
If Waheguru himself so wishes only then we realise Him,

and thereafter do not wander in wilderness.

(J'fu 'flO (J'fu (J'fu ill8>w ~ (J'fu rea 11811 t: II 'lE II


6ft~gftgft~~gft~ II H U ~ U ~~II
har jan har har ho-i-aa naanak har ikay. 114119111611
When a devotee merges in his Master then the diference between
the two is eliminated. 114119111611
Sloak Mehla 1.
1. ~:;><~ ~::;>::;> ~oa ~::;>a ~tl 1 ~:;~ ~:;:;~:;;~'<II~'<\( 1. purkhaaN321 birkhaaN322 teerthaaN 323
'"'
~OE II ~=<an tataaN324 mayghaaN32s khaytaaNh326.
2. ituta::;>.? ~))ffaot: H~a::;>~ l=f~aao 2. aJqto=<-9 ffi-3lfPt:: ~"~ . ~si'""" 2. geepaaN 327 lo-aaN 328 mandlaaN 329
;eag$id~a'l II ~·~~~ khandaaN330 varbhandaaNh~31 .
3. l'>fa-;:ra::l::;> H'd11Z1~a {J~;:rt::laa ~ZI::ltl 3. 3T6'Jf""" -jt~m 3. andaj3 32 jayraj 333 ut-bhujaaN334 khaanee335
R3ffiij:3::1E II oH(1Jtii5a•a II saytjaaNh336 •
4. if f1..rf3' aa.? ~ ()1'(')(XT mJi'<l::lt: }Rri"aa~ 4. m ft:rft:r o'M "Jt'111t ~ ~·t:; w·~ 4. so mit 337jaanai naankaa saraaN 338
~ao 11 ~uon mayraaN339 jantaah34o.
5. (')l"'& tS ~a- aa'l~ ~ II 5. ;;r;:rcp~~"t•u~~~ II 5. naanak jant upaa-ay kai 341 sammaalay
6. ~90 ~ ~ c&ir ftEr fur ~ 6.~ll" m~cthrr~n.r~ sabhnaah.
3'1'CT"aa II ~ll"ll 6. jin342 kartai karnaa kee-aa chintaa bhe
7. H~ ftar ere- f;:rfo ~ ~ II 7. m~~·~AA~~ II karnee taah343 .
"' "'
8. fatr~aBB~atl fatrfutr~ 8.~~o!lll~ll\t~~~~~a 7. so kartaa chintaa karay jin upaa-i-aajag.
~ "..:> -..,:, ....:> -.,:,

~aa.? II 8. tis johaaree 344 su-asat tis345 tis .deebaan346


9. (')l"'& 'ffit (')T)f ftrg fcxl?fT fear aat: fcxl?fT 9. ;;r;:rcp +F.t ;m:r m fcfi3lT fc:q)r ollt:: fcfi3lT abhag347 .
"'
'3W::1 8~ II 9. II ~ll~ II~ II 9. naanak sachaynaam bin ki-aa tikaa 348ki-
"'
aa tag349 . IIlii
321
Human beings 331
Solar system 341
Having created the universe
322
Vegetation 332
Egg-bom 342 Who
323
Holy places m Womb-born 343 Him
324 334
Banks of sacred streams Seed-born 344
Salutation
325
Clouds 335
Process of creation· 345
Obeisance
326 Farms 336
Sweat-born 346
Court
327
Islands 337
Their condition 347
Imperishable
328
Spheres moceans 348
Frontal mark
329
Universe 339
Mountains 349
Hindu sacred thread
33
°Continents 340
Sentient beings, those who breathe to live
H~ ~ II m ~ 11 Mehla 1.
1. "llil:f i5'cft))fT "iffOT))fTET))fT "llil:f 1joraljo 1. ~ ;fcpl-3IT ~flr3Tftt3IT ~ q;:rr~'iO 1. lakh naykee-aa chang-aa-ee-aa lakh
"' punnaa3so parvaan3st.
~lj'\11

2. "l1)l:f 3lf ~ 3ta"Ert alj~ ~lja ;trraljij 2. ~ (=j'q '3"Qft ~ ~'i=l~'i~ ~'iB 2. lakh tap upar teerthaaN 352 sahj3 53 jog354
~ljljll
~""II baybaan355 .
3. "l1)l:f Hd3<'±alje ~ atj;>~tjc Hfu S'"C"fu 3. W9 ~'i!\ tf1m1:r ~'i-!l~'it:: l1fu 8Cfu" 3. lakh soortan356 sangraam 357ra,n358 meh
= - ~ "'
~II tRlUT II chhuteh paraan.
4. "l1)l:f ~aljc "l1)l:f fap,rro fu»ro tr;ft»Jfu 4. Wff~'it wgi1f3lR"ftrnR ~ QTO 4. lakh surtee 359 lakh gi-aan Dhi-aan
"' .
l..fTO ~II tRlUT II parhee-ah paath puraan.
"'
5. ft:rfo m ~ cft))fT fffi1:pw ~ 5. f1lf.:r ~ ~ Chl"3:rr ffifur3IT 3lTCIUT "\iJTOT II
"'
5. jin kartai karnaa kee-aa likhi-aa aavan
~II 6. ~ ~~1:\0 ft:::rf4"3IT~!\l ~ t:RIT Jaan.
6. 0 r 0 a- H3"Taeo fi..rfEr»rrae'l C«rl:f "ffi3T ;fu:nur ~~:;=~ II :::( II 6. naanak matee 360 mithi-aa 361 karam
---""
~ae~ll ~II sachaa neesaan. 362 11211

35
°Charity 355
In wilderness, forests, mountains, etc. '
60
Wisdom, knowledge
351 356
Acceptance Brave men, fighters 361
False
352 357 362
Meditation at the holy places Knights The mark of Grace
353 358
Samadhi, to sit in meditation Battleground
354 359
Yogic posture Sruti, the Hindu scriptures


Theme Literal Meaning
Sloak Mehla 1
Sloak Mehta 1 1. Different races of human beings, different kinds of vegetation,
Waheguru has created the whole Universe and is looking after it with numerous holy places, countless river banks, black and white clouds
great excitement. and varied type of farming lands,
2. Numerous islands, regions, a number of large and small spheres
make the whole universe,
3. Different sources of creation oflife- the egg, the womb, the sweat
and the seed,
4. The limits of all the above are only known to Waheguru; in addition,
there are countless lakes and mountains within where thousand of
other varieties of creatures reside.
5. Having created all the lives and objects Waheguru sustains and tends
them all.
6. Being the Creator of all he worries about their well-being as well.
7. As the Master of the Cosmos, he looks after its proper functioning.
8. To Him I bow, to Him I pray for grace, his creation is so wondrous.
9. Without the true devotion ofWaheguru, the rituals of putting sacred
mark on the forehead and wearing of sacred thread around the
shoulder and waist are useless.
Mehla 1 Mehla 1
All worldly methods of meditation, bravery and wisdom are useless if 1. There are indefinite number of good deeds, acts of piety and countless
they are devoid of God's grace. charities of approved merit.
2. There are numerous counts of penances performed at holy places,
and infinite feats of yoga performed in wilderness.
3. There are countless warriors fighting and dying in the battlefield.
4. There are varied modes of controlling mind, different pursuits of
knowledge and reciting Puranas (Hindu scriptures)
5. The regulation ofall above, to our Master, the designer ofbirth and death,
6. Are mere child's play. His lightpervades in all of them
~II ~II Pauri.
1. RtrT FfTf<:r~ E' cg F{ fRfo RB' R'I 1. ~ fli fs cii..., t'Cfi' 'ff nrf.:r ~ ~ 1. sachaa saahib ayk tooN jin sacho sach
'._;) ~ "~)

~133 1 f8»fT II cH('11~3ff II vartaa-i-aa.


ft:n:r- 3':: ~ fuR"- fHt f3?ft.... 2. ~ ~ Ws" ~ ~ ~ or ft:Fjt ~ 2. jis tooN geh tis milai sach taa tinHee sach
2. -
Rtf 31" -
Rtf
karnaa-i-aa.
~II ~II
3. Afa<n f.a fi.M ~ l.flfu»fT ft:1Q & ~ 3. flf~~IR ft:ffi:ir3t tfif ~m "t ~ tfif
'¢ "¢ ... "¢
3. satgur mili-ai sach paa-i-aa jinH kai
~~II ~II hirgai sach vasaa-i-aa.
4. lj'I::J"l:f R'I o RT<!qT H?il::ftft'~e'~ R01j 4. li~ ~ ';:{" ~1 lRlJmaaa ~ 4. moorakh sach na jaananHee
~II ~II manrnukhee363 janarn gavaa-i-aa.
5. ~~arfr~ II t: II 5. fclft:r~~ ~II t:; II 5. vich gunee-aa kaahay aa-i-aa. 11811
"'

Theme Literal Meaning

Pauri Pauri
God has many treasures of truth. He gives 1. 0! Master, you are the only true reality, you have ordained Truth to prevail everywhere.
it to those whom he blesses. 2. He alone endures with truth, to whom you bless; such blessed ones are alone who dwell
in truth.
3. The recipe of truth can be taken :from a true teacher, plant truth first in his heart.
4. The fools do not imbibe truth, the non-believers too waste their lives.
5. Their stay on earth is thus laid useless and meaningless.

363
Atheist


l'ifTFfl' H'U'l¥ 8 II
31mf~8 II
Asa Mehla 4.
Asa Mehla 4.

'ijfu l?1tlj3" ~ ~ ~ qJ(f ~ tfTR 'ij1}f -arR II


6ft 3ffi:Jo 'lFifn ~ il tJ< tffi:I1R" tml rn:r '{(\it n
"' "'
har amrit bhagat bhandaar hai gur satgur paasay raam raajay.
The treasure of nectar is found through the teachings of the Guru-
teacher; Waheguru is indeed the King of Kings.

~ ~ 'flt3T 'R"9 ~ ft:n:r :efu 'ijfu ij'Tft II !?a uri 9 wifh 2 sfoa.ks
~~~~Jlfi:r;tg~sftmt II
gur satgur sachaa saahu hai sikh stay-ay har raasay.
Waheguru, the great Master is our real Banker;
(9uru Xana.k2)
He gives to His devotees the capital of true life.

'QO Qo ~ ~ ~ ~ 'R"9 warR II


gr;r
'\:J
tFr CfOI\iiHI
'.:J
CfUI'\il"
'\.;J
Jlm- tll'i5 ~
~
II
Dhan Dhan va[Jjaaraa vanaj hai gur saahu saabaasay.
Blessed, blessed is the trader and the trade;
how wonderful is the Banker; the great Master!

RO ~ ~ fa"Qll.I"'Ww fuo gfu ~ fcswfc fficrR 11911


\iFf
.....
::rr;rq;-
~ '¥
71< fu;:it
....
~ m !!1ft~
..., .....
ft;wnfc ~ II ~ U
jan naanak gur tinHee paa-i-aa jin Dhur likhat li/aat likhaasay. 11111
They alone obtain the audience of Waheguru who qualify for
His Grace through their goodness.
~ 'Wo <t II Sloak Mehla 1.
1. tffu _t(fu~ea ~ ~e~ l.lfu tffu 1. ~ ~aaij ~ ~Slfgaa'{ ~ ~ 1. parh parh364 gadee la_dee-ah365 parh parh
~ee ~e;~ 11 ~aa~&e 11 bharee-ah366 saath367 •
2.lffu l.lfu ~ ~tt l.lfu l.lfu ~ 2.~~~~&~~~~ 2. parh parh bayrhee paa-ee-aP68 parh parh
~et II ~a~ II gadee-ah khaa!369 •
3. tSl>nfu R3" CRJR mrJ=F/0 tSl>nfu 3.~~~~\90 ~-jffi 3. parhee-ah ja)'iay baras baras370 parhee-
~.?9. II mtfle~ II ah ja)'iay maas371 •
4. ~ R3T~"':) ~~"'~ tr:ft»rfu R3' 4. ~sT ~mae'< ~-9a ~Slfg ~ 4. parhee-ai ja)'iee372 aa:rjaa373 parhee-ah
~.?a II mifSII II ja)'iay saas374 •
5. (')~(')(X ~ fua' ~.?~ ~ ~~;>e ~ 5.~~~~S'i em-~$!\~ 5. naanak laykhai ik gal375 hor ha-umaP 76
"' "'
~.?.? II 9. II jhakh-naafuaakh377 • IIlii

m ~ u Mehla 1.
1. fuftf fuftf trf;mrr II 1. ft;rft:g ft;rft:g ~ II 1. likh likh parhi-aa.
2.331"~.?~:: II 2. ffi:rr ~St:; II 2. !a)'iaa karhi-aa378 •
3.~~~/t II 3. arer"' ~ ~$~ 11 3. baho !irath bhavi-aa379 •
----"-----
4.~t:O~~ II 4. ffi:W~o Mfc:mrrq 11 4. !a)'io380 lavi-aa381 •
5. ~ m-.r ~t::) edt ~ t!Pw II 5. arerimr~~" ~~~ n 5. baho bhaykh kee-aa382 _dayhee gukh gee-
"' "'"' aa.
6. F@ ~ ~~ ~ c;f1))ff II 6. ~ ~ ~q 3lQU1T ctt31T II
6. saho vay jee-aa383 apnaa kee-aa.
364 371 378
Read and study All months in those years Egoistic
365 312 379
Cart.load of As much, all Visit to holy places, wander in holy places
366 373 380
Multitude of books Life That much
367 All 374
Breath 381
To talk superfluous
368 375 382
Fill up a full boat A thing which counts is the name ofWaheguru Changing different apparels, wearing different
369
Fill up a pit 376 Ego religious colours
370 377 383
Year upon year Waste O!'my soul endure the results of your acts
7. »fo o 1::fl"fu»rr<1t:ll ~ ~<lt:l.l II 7. 3f.:r ;:r ~t:: 8
~
~ ~t::o,: II
~~~----
7. ann na khaa-i-aa384 saa.Q gavaa-i-aa385 .
8. 1:@ ~ 1.fTWxr ~ ~<lt:e II 8.~~~~~t::all 8. baho .Qukh paa-i-aa .Qoojaa bhaa-i-aa386 .
9. ~ o l..ffu@' II 9. ~ ;:r qfu't II 9. bastar na pahirai.
10. ))lft:JfoFH~c.? ~<lee 11 10. 3lfsfrtf~~t::-9 ~t::e II 10. ahinis 387 kahrai 388 •
11. }:ffo~<lt:C II 11. mf.:r~t::t II 11. mon vigootaa389 .
"'
12. fcrl!- war ORr
- ~co
- R3l
::::
II 12. ~ ~ 11{"~-~-~<o ~II
..,:, ..,:, ..,:, <='.
12. ki-o jaagai gur bin390 sootaa.
13. pag391 upaytaanaa392_
13. traT<lC'I ~<lC:;> II

14. })fl.f<!T oft}){T ~ II 14. 3{qUTf ctt3lT Cf*JTUIT II 14. apnaa kee-aa kamaanaa.
15. ))R3 ~ ~<lC<l fRftr srEt<lCil trm 15. al mal khaa-ee 393 sir chhaa-ee394 paa-ee.
II 15. 3Wf mrr ~""
~ ~
mtt ~" 8
~ 11
16.~»ftt~cl.l ~II 16. moorakh anDhai pa1395 gavaa-ee.

17. ~ m
fuw arfe otrm II 17. vin naavai kichh thaa-ay na paa-ee.
18. ~ ~<lCE }1;ft<lC.? HFPit<lCt: II 18. ~~<a ~<-9 JO!~IUTI•<t:: II 18. rahai baybaan.ee 396 marhee 397
masaanee398 .
19. })(g<lCC 0 ~ fufu ~ II 19. :mr~:~: ;:r ~ AA Qt§\iluTI II
19. anDh399 najaanai fir pachhutaanee.
~ ~

20. Hf3(!)§ ~ R Blj ~ II 20.~'iEtiTW9mW II


~ ~ ~

20. satgur bhaytay so sukh paa-ay.


21. ~ cxr OTJj Hfo ~ 11 21. Eft Cl>f ;:m:r JWr crm% II
~

21. har kaa naam man vasaa-ay.


22. (')1(')"('X ~ ~ R ~ II 22.~~~mm%11
22. naanak nagar karay so paa-ay.
23. ))flFfOO ~O'I 3" focl&~~!lO:;> ~ "FI"8"ft: 23. 3lfWoo ~o~ ~ f.:le;cf;CI(i'(8o'( ~~
23. aas400 an.Qaysay4° 1 tay nihkayval402 ha-
~ ~

~O<l II::.> II ~Oil II~ il


umai saba.Qjalaa-ay. 403 11211

384 391 398


Fasting Feet Cremation ground
385 392 399
To lose the taste of life Bare feet A blind man
386
If and when you run after others 393
To eat filth 4oo Hope
387 394 401
Day and night Ashes Fear
388 395 402
To live in agony Honour, chastity Being free from
389 396 403
To ruin Wilderness Ego is burnt with the heat of Nam
390 397
Without a teacher-Guru Graveyards


Theme Literal Meaning
Sloak Mehla 1
Sloak Mehla 1 1. One who reads cart-load ofbooks, and scans countless files.
That learning is of no avail, which does not glorify the qualities of 2. One who browses through boat-load of folders, and fills up cellars
Waheguru. with reading material.
3. One who reads year upon year and does not waste (any month)
even a single moment unread,
4. One who reads all his life, even up to his/her last breath.
5. But all these readings are sheer waste of time ifthey do not involve
the comprehension of true love and sweet remembrance .of
Waheguru's name.

Mehla 1 Mehla 1
Ifknowledge breeds ego then the name ofWaheguru bums the ego. 1. The more one reads and writes,
2. The worst tom with doubts is one within oneself.
3. The more one visits the holy places,
4. The worse incoherent talker one becomes.
5. The more one wanders from cult to cult, the worse does one grieve
for oneself.
6. The indulgence in above activities leads to suffering and grief.
7. One who gives up food (rigorous fasting), and denies himself/
herself the tastes of life,
8. One who gets involved in duality (worship of gods and ~oddesses),
and ruins the very purpose of life, f
9. One who chooses to live naked (a Jain cult)
10. And torment his/her body, and
11. One who chooses not to speak (prolonged silence),
12. They all need the guidance of teacher-Guru (for all these ways do
not lead to the house of God)
13; One who prefers to walk barefoot,
14. And suffer in remorse.
15. One who eats rotten food and disfigures his/her body,
16. These people are also stupid blind people who lose their dignity cif
living.
17. For without recourse to Waheguru's name all other rituals and acts
oftormentation and penances are of no avail.
18. One who lives in barren places or in graveyards,
19. One who first turns blind eye to worldly comforts and then repents.
20. All these get true happiness firstly, with the help of teacher-Guru.
21. Secondly, with imbibing Waheguru's name deep in their minds, and
22. Thirdly, by invoking Waheguru's Grace.
23. In this way they will be freed from false hopes and fears, and with
the power of Waheguru's Nam (Shabad) they will bum their ego.
t$ft II Q"3"it II
-.:>• Pauri.
1.~ ~ Hfo ~ ~ ~ 09 oftafu 1. ~ #t l1f.:f ~eft ~Oij ~ 1. bhagattayrai man bhaavgay gar sohan404
~II ~II keerat gaavgay.
2. O'C'iCX CXQHT ~0~ ~ ~ 0 ~0~ 2.~~~oc,: zy~;r~o~; 2. naanak karmaa baahray4°5 gar dho-a na
~0-'11 ~0811 lehnHee406 Dhaavgay4°7 •
3. fufc:f }ffi" 0 a-sfo ~ ~Ot: >wtf 3. ~ lWf ;r ~ snquJT 3l01e;lCjijot:; 3lTQ" 3. ik mool na bu.funiH aapnaa anhogaa408
==- - ' -- C'\~ ..,:, .... ~

dl<!•fe€90~ 11 JjUIIfu~oE II aap ganaa-igay4°9 •


4. ~ 9'\o ~ CXT ~ ;::p-B &a" ~ ;::p-B 4. 63" ij~O GlGIT ~ ~ ~ it1t '3(=il1 ~ 4. ha-o 410dhaadhee kaa neechjaat hor utam
~ ~

Ht!ifee!l'l'l 11 'HCJfu~n II jaat sagaa-igay4 11 •


5.BQ~'I:2 f;:r~~ II~ II 5. fc:r::p:f"rrr11 ~'~ ftr ~ ~ II
' ~
c II 5. tihH mangaa412 jetufuai Dhi-aa-igay. 11911

Theme Literal Meaning

Pauri Pauri
Waheguru loves his true devotees. In his 1. 0! Waheguru, your devotees are dear to you, when they sing your glories their faces
court the caste does not count. shine with glow.
2. But those who do not qualify for your grace are not permitted to go through the gate
which leads to your dwelling.
3. These people break away from their roots and are lost in the whirlpool of existence.
4. 0! Waheguru, I am your minstrel, considered low caste by hypocrites who pretend to be
ofhigh caste.
5. But my only ambition is to live with those who are absorbed in your name.

404
Standing in your beautiful courtyard 407
To wander aimlessly 410 I am
405 408 411
Devoid of Waheguru 's Grace Without a cause Others boast of their high caste
406 409 412
To find no shelter To sing one's own praises I want the company of those
~ ~ 6lTRf ~QUit~~ qOI\lii'U w:J" rt II
sach saahu hamaaraa tooN Dhaaee sabh jag at va!]jaaraa raam raajay.
You are my true Banker, 0 my Master; the whole world is
pursuing your trade, 0 King of Kings.

m ~ ~ ~MiT~ uftr t:f'OT II


tN" ~ 'i'rif tllf~3IT fcdir cmt1 i5ft trRT
~ ~
II
sabh bhaaNday tuDhai saaji-aa vich vasat har thaaraa. :?auri 10 wif£ 2 sfoaks
You fashioned all vessels, and that which dwells
within there is also Your own creation.
(9uru Xana£ 2)
H tJTffiJ ~ MiT ~ w ~ fu"nfr m:ft ~ ~ II
\iiT ~ ~ fcdir cmt1 trr ~ f:f;srr ~ <f.ft ~ II
~

jo paavahi bhaaNday vich vasat saa niklai ki-aa ko-ee karay


vaychaaraa.
Whatever You place in those vessels, that alone comes out
from within. What can the poor creatures do?

;:ro~~uftr~uftr~~ 11:::>11
\if.1 ;:g;;q; Cfi3" i5ft iS4'klfti3U
~
i5ft ~ ~ II ~ II
jan naanak ka-o har bakhsi-aa har bhagat bhandaaraa. 11211
Waheguru has given the treasure of His devotional
worship to us all. 11211
...
~){8911 ~Wo~ll Sloak Mehla 1.
1. ~'1<> or;:tr a;T 'l..IQRT a;r Fl'9 Ffwa" II 1. ~v• ~Cf>S~CIN~"ffim"ll 1. koorh413 raajaa koorh parjaa koorh sabh
=- =- =- . . . - ¢>,.~ C\~ c....:> -..;:) ~

sansaar.
2. a;r ~'1!l a;r ~'11-l a;r SH<±U 1 d 9 ~ II 2. ~ ~~~ ~ ~~"! ~ atf!OI6('r~s. II
=- =- =- - "' "' "' 2. koorh mandap 414 koorh maarhee 415
3. a;r ~'1, a;r ~'1t: a;r tfC'><±U 1d II
=- . . . :::- - =- ' - 3. ~ ~Nl ~ ~~t: CIN Q'"I016H II
C\.~ c....;)
....::) .... "-,:)
c-..'"'~
koorh baisanhaar4 16 •
4. a-s- a-rre))fT!l'1t' a-s- CX'tfS"o~o a-s- ~u 4. ~ ~srrm ~~ ~=<o ~~ I'3 3lqJJ 11
::::- =- - =- =- 3. koorh su-inaa417 koorh rupaa418 koorh
~II 5. C!N~CIN~~"~
c....., c;-...._,
~-mTr~'l"ll ~ painHanhaar.
5. a;r 1-ft»rr a;r lfhft l:ff1..rl~'1 ~ l::fTd' 9 ~~ II 6. ~':;!• ~"~ ~ i:'mT fcmft31T ~ II 4. koorh kaa-i-aa419 koorh kaparh420 koorh
=- =-9 -
6. aft:rtl~<> cEs~ ?;u' ~ ~ ~ II
= :::: - - 7.~:rrfiirm~~"Jflf'€1&1016H
~ ..., II ~ ..,:,
roop apaar.
7. fui3" ~ c.OO' fuEl~~ iJM<±U'§ II 8. ~fl:ror
c-....,
ctN
c.-...,
JilfJfJ3...., 8 ""! C1N
(:'\....,
~ ~=<s. II
~
5. koorh mee-aa koorh beebee khap 421 ho-
8. a;r W a;r ~~l.l a;r ~ 1..fd"!l~~ II 9. ~cmucrr~"eg~pn~~~ 11 ~ 11 ay khaar422 •
:::- =- =- - =-
9. '(')~(')(X~~~' 3"Q" "8""5"
- -- ca=- II '1 II
.... = a;r
6. koorh423 koorhai 424 nayhu lagaa visri-aa
kartaar.
7. kis naal keechai Q.ostee sabh jag
chalanhaar.
8. koorh mithaa koorh maakhi-o425 koorh
dobay poor426 •
9. naanak vakhaanai bayntee427 tuDh baafu
koorho koorh. IIlii

413 41 423
Illusion, transitory Silver (Jewellery)
" One involved in falsehood
414 419 424
Large marquee Physical body False person, a person involved in falsehood
415
Palaces 42
°Clothing 425
Honey
416 421 426
Inhabitants Pine away, excitement, struggling in vain Boat full of, the whole life
417 422 427
Gold Lost, to wander without a definite destination To make a request


H: 9 II m ~ II Mehla 1.
1. ~ 3T t@ ~ RT ftR" RW "5fu ~~~c II 1. ~ (1f QJ ~ \jff m: ~ efrftf !l'?t: II 1. sach taa par jaanee-ai jaa rigai sachaa
2. "&a"
=
orr ~ 30
}ffi
- - -
ere
Zf5T ilfu 11 2.%cm-ii'M~~~rmr~ 11
C'\. 'I.:> -...::> "
ho-ay428 •
2. koorh kee mal utrai !an karay hachhaa
3. JW 3T t@ ~ RT Rfu tra" ~ ~~~~ II 3. ~ (1f ~ ~ \jff m-
Eft~ 11 '"~€ II
Dho-ay.
"' "'
4. ~ Bfu HQ ~ 3Y tre Her~ II 4. ';fl"3" -rour +=Fr ~ (1f mW ~ ~ u 3. sach laa par jaanee-ai jaa sach Dharay
m ~ ~~·
" " -..,:) " ':I

5. JW 3T t@ ~ ;:rr norf3" ~ ~ <~<>o II 5. ~ (1f ~ ~ \jff ~


0
11 pi-aar"29 •
"' "' .
6. t:RJfg ~ Hll:f ~ ~ &a'3T 6. ~ ~3TT m-tr ~0~ ~ ~ ~ 4. naa-o sun man rehsee-ai taa paa-ay
mokh gu-aar.
~"~II ~~'"~II

7. ~ 3T t@ ~ RT fi:n:f Htft '8fu II <~aa


"' "'
"'
7. ~ (1f ~ ·~ \jff ft:r.lg ~ * 11!11lo
5. sach taa par jaanee-ai jaa juga! jaanai
jee-o430 •
s. ~ ~ tftl?f orr~ lJo t!'O ~ 11 8.~~~cm-~Q;rzyr~ II 6. Dhara! kaa-i-aa saaDh kai431 vich gay-
ere or ~"' ::ruun&
" '"'" <...;:)

9. ~ at t@ ~ w lW8H 3refer 9. ~ \jff 3TR1l1 ~ ctt ay kar:taa bee-o432 •


"' 7. sach !aa par jaanee-ai jaa sikh sachee
~~~a~~ II
lay-ay433 •
10. Hf3dld
-=
'15 trft:
-
~ -afu ~ ere ftwrR
-
II 10.~;ft-gfu"~~~~~ II 8. ga-i-aajaanaijee-akeekichhpunngaan
11. ~ FlSfc1)T "5fu ~ l.fTlf ~ ilfu II 1l.~~·eflftf~tntr~~ II karay-i.
"' "'
12.~~'8o3tft:ro~~~all II::.> II 12. ~ C4:@ IOt ~';fffi" ftr-:r tr't:T ~ 9. sach taaN par jaanee-ai jaa aa!am !irath
karay nivaas434 •
~o<t II"=< ~I
10. satguroo no puchh kai bahi rahai karay
ruvaas.
11. sach sabhnaa ho-ay gaaroo paap kadhai
Dho-ay.
12. naanak vakhaanai bayntee jin sach palai
ho-ay435 • 11211

428 431 434


If intentions are honest To prepare the body for the heavenly seed If one makes his heart as a pilgrimage
429 432 435
If one bears love to the loved one, to love truly Seed One who has earned a lot of truth in life
430 433
If one understands the way of truthful living If one gets the right type Qf instructions


Theme Literal Meaning

Sloak Mehla 1 Sloak Mehla 1


Everything in this world, though is reality, but is transitory, 1. The tenure of every ruler is for a limited period and so is of his/her
only Waheguru's name is permanent subjects; the living days of all other worldly objects is also
numbered.
2. The physical life span of mansions, palaces and all their inhabitants
is also limited.
3. Illusionary are precious metals like gold and silver and so are their
users.
4. Illusionary is the body made of five perishable elements, so are
robes, which cover those bodies, and in vain is their astounding
beauty.
5. The company of husband and wife is also temporary. They get
disgraced when they separate from each other.
6. Human beings are involved in loving transitory relationships, and
have forgotten their true and permanent friend 'Waheguru'.
7. With whom can you make friends when every thing is transitory?
8. Sugar and honey are also tasteless when compared with the
sweetness ofWaheguru. The ignorant have never understood this
secret.
9. Let us pray to only one Reality, except whom everything else is an
illusion and is transitory.


Theme Literal Meaning

Mehla 1 Mehla 1
The truth is not only words but the intention of the doer 1. Truth does abide in it, when the conscious is clear.
2. When the filth of sin is washed away and both mind and body are
clean.
3. Truth does abide in it, when human heart is filled with love (not
hatred).
4. When the mind is engrossed in Waheguru's name, then the door of
deliverance is not far away.
5. Truth does abide in it, when the mind chooses the virtuous path.
6. When soul worships Waheguru, and earth helps the seed oflove to
sprout.
7. Truth does abide in it, when the true teaching is followed.
8. When one is compassionate and offers one's share in charity.
9. Truth does abide in it, when one washes and purifies one's inner
self, and
10. When one settles in one's heart the light ofWaheguru.
11. Truth is the medicine which cures all sins.
12. Let us pray to the Almighty with truth and nothing, but the truth
filled in our heart.
t®ft II ~II Pauri.
1. B1g ~ae 3?'ft ~a::> H~ 3" lfR'3'fc{ 1. C!B'~"a ~~·a ~mR'ffJOI'I'klfCf; 1. .daan mahindaa436 talee khaak 437 jay
~II .II " milai ta mastak laa-ee-ai.
2. ¥" ~ ~ 'Jfu fi;a" Hffi ~a~ 2. ~ ~ ~ ffl ~ l1f.; ~~<:
2. koorhaa laalach chhadee-ai ho-ay ik
~II ~II
3.G5m~~a-ro~n 3. ~~~~~Cf>J41s1:M-u man alakh438 Dhi-aa-ee-ai.
4. H-~ ~a~~ 3T ~~tiT 4. ~ m~·~ ~ FIT ~ ~ c!J 3. fal tayvayho paa-ee-ai jayvayhee kaar
~II ~II kamaa-ee-ai.
5. Hfa'~ao ~~1111'111 "\0 II 5. 11frr ~!IO ~ 31EU@St !Ill~ II ~0 II
4. jay hovai poorab439 likhi-aa taa Dhoorh
tinHaa .dee paa-ee..:ai.
5. mat thorhee440 sayv gavaa-ee-ai. 441 !!10!1

Theme Literal Meaning

Pauri Pauri
A true devotee longs for the dust ofthe feet 1. Most cherished gift for me is the dust consecrated by the feet of the true saints. Ifl were
of the holy to get it, I will apply it on my forehead.
2. Let us all shed blind greed and meditate on the Shabad, the word of Ineffable God.
3. We are rewarded or punished according to our actions, this is the dictum ofkarma principle.
4. According to one's destiny (made up by one's own karma) one attains the company and
teaching of pure people.
5. When our intellect is clouded with the filth of ego, we lose sight of the merit of selfless
serv1ce.

436 438 440


The gift which I need With absolute concentration Due to limited intellect
437 439 441
The dust of the feet ofthe holy Pre-destined, beginning To lose the value of real service
UH fu'nfr (fie ~ ~ tpm-fi ~ i'iiLRl ~ 61H ~ II
6lf fct>3rr 1fOf ~ ~
~ .
tl'3l'i1ft ita 3IQ< 3llfffi ~ ~
~
II .
ham ki-aa gun tayray vithreh su-aamee tooN apar apaaro raam raajay.
What glorious virtues of Yours can I describe, 0 my Master? You are
the most infinite of the infinite, 0 King of the Kings.

(Jfu OTtf H' 8 1il cl RQ ij"1fu' i!tJr >1f"'R ~ II


6ft ;.'f1lf ti1MI66
~
fc3'_., <ffif %6f 3Im" 3m.1'rtf II
'har naam saalaahah gin raat ayhaa aas aaDhaaro. :Pauri 11 wilh 3 sfods
I praise the Name of Waheguru, day and night;
this alone is my hope and support.
(9uru Xana£3)
UH~~o~~~~~~
6lf ~ ~3f ';f ~ f<l>cr QTCf6" qRt II
ham moorakh kichhoo-a na jaaflhaa kiv paavah paaro.
I am ignorant and immature, and I know nothing. How can I find
Your limits? ·

;:rg ~ uft:r ar ~. ~. (Jfu B!R ~ na 11


~~~ _.,
6ft CfiT GJfJ"' g 6ft aJff Qf-161~ II ~ II
jan naanak har kaa gaas hai har gaas panihaaro. 11311
I am your slave and also a slave of the devotees of Waheguru. 11311
~}U~II Sloak Mehla 1.
1. Hft.3" ~l:l~ a'S' ~ga ~l:ll:l ~ 1. ~ ~~~'<~ ~~~· q;f(:;rl!i!l ~ 1. sach kaal 442 koorh varti-aa443 kal 444
- =- "' "'"'
~au II ~~~\(II kaalakh baytaal445 .
2. ~ -atftt trfa' g are gge »fS' firlJ ~(IT~w:> 2. ~ qRf ~ 11% !i!IG31Gf ~ ~~~19 2. bee-o beej pat lai ga-ay 446 ab ki-o
"' "' ugvai447 .Qaal448.
~~~~::II ~~~t::ll

3. R ~l:l~ 3' ~uo o3J <r 3. ~ ~ EfT%!i!i~(i ~!1\(0rn- ~I@ 3. jay ik ho-ay""9 ta ugvai 450 rutee hoo rut
- - =~
-
iJ'fu BU9 II eftftr !/\(~ u ho-ay"51 .
4. ~ ~u~ ~ua ~ug ~ HfE II 4. ~ ~':!'< ~'lo ~\!!I t"lf ';f ~ U 4. naanak paahai452 baahraa453 korai454 rang
"'
5. ~l.ll.l ~ ~UE FRnj ~l.l? 5. ~\(\( m~~\(G m;rmr\($ ~ na so-ay.
3ffi iJ'fu II eftftr II 5. bhai 455 vich khurnb charhaa-ee-ai 456
6. ~ ~ R' ~1:1u~: ~~ R-reau~ o 6. ~ ~ ~ ~!1\(t:: Cl).g ·t=rrftrm ';f sararn paahu457 tan ho-ay.
"''
clfu II '\ II ~11~11 6. naanak bhagtee jay rapai458 koorhai so-
ay"59 na ko-ay. IIlii

442 448 455


Famine, scarcity Broken seed Fear
443 449 456
To prevail Whole seed To put into a big tub of boiling water for cleaning
444 450 457
Kalyug To germinate If dyeing substance is made of modesty
445
Demons 451
In the right season 458 Dyed
446 452 459
Those who had sown the seed of name they have A substance used for dyeing Reputation
453
gone with the earned honour Without
447 454
Sprout Brand new
}{g <.t II m ~ 11 Mehta 1.
1. ~~0 try ~ ijTHT ~~'I ~ ~ 1. ~~ao Ql1j ~ ~ ~a~ ~ EIT3lT 1. lab460 paap gu-ay raajaa mahtaa461 koorh
fHdt:!'2 8 e:;> II f-HC6C:I<~EI" U ho-aa sikgaar462 •
....
2. d"tf~~ ~EB ~~~; ~ 'Sft:r 'Sft:r a'ij" 2. ~aa ~a~ ~a'< t::rffiN ~ ~ ~ 2. kaam463 nayb464 sag465 puchhee-ai bahi
"' .... ....
bahi karay beechaar.
~II ~II
3. anDhee raya1466 gi-aan vihoonee 467
3 W~~E ~~E.? ~~ec
. = 3. 3im ~aa FT3TR ~~e 'l-l1fu 1Wat:
"' .
bhaahi bharay"68 murgaar469 •
~as~ II lRC!JI
.... ....
~Ei~' II
4. gi-aanee nacheh vaajay vaaveh roop !'
4. 'FaPwol OtJfu ~ ~ ~tf
=
a-afu" 4. ~ ~ crrJr CfiCffi5 F ~ ~ II !
karahi seegaar.
~II 5. '3"-:q c;p'CPfi5t~eo crrzye~ ~ ~ 'Cf)T
"' "' 5. oochay kookeh470 vaagaa471 gaavahi
5. ~~ ~afu-B-'0 ~B-'" ~ Rt'fT ar ~II joDhaa kaa veechaar.
"'
~II 6. ~tffirc:I"MC6JOJ!rlt18'< ~ea ~e~ ~
"' "' 6. moorakh pandit hikmat472 hujat473
6. l-RJl:f tifa3" ~.?:;> ~.?~ ~.?8 ~II sanjai474 karahi pi-aar.
= -
a-afu~ II 7. ~&(lf~~IIC411:4f6
....
$Tfip:ft~-~ II
.... "' 7. Dharmee Dharam karahi gaavaaveh
7. mn-ft 'l':Tm:f ~ a11 ~ •~ fu }f<J'ffu' 'Her 8. ~-9'i 'HCJ61f6 ~-:; ~ ~ ~ mangeh mokh gu-aar.
"'
~II tR' illJ II 8. jatee475 sagaavehjugat najaaneh chhad
8. 'tl'3fl-'u Ht:! 1€fu tJdTf3 o ~ ~ 'S:'O'fu 9. ff'l1 ctrr tm 3lTit ~ 'Elfc-:; ~ ~ II
.... "'
baheh ghar baar.
l.l.RJ '8T§' u o.
1 t:ffi:r Q<E41011 11ea 'RID-~ or~ rllfk:m 9. sabh ko pooraa aapay hovai ghat na ko-
9. Jig
-
a l.RJT
=
})flit ~ ufz o cnft ~ II ~t~een =<II ee aakhai.
10. tfB ~.?E ~ tfi'8Mt 3'f O"'d' ~ 10. pat parvaanaa476 pichhai paa-ee-ai taa
tflit B.?.? II "::) II naanak toli-aa jaapai. 477 11211

460 466 412


Greed Subjects, people Cunning devices
461 467 413
Minister Devoid of Petty objections
461 468 474
Master of a mint To satisfy the fire of greed To collect wealth
463
, Passion 469
Bribe 415
Continent
464 470 476
Assistant administrator To shout aloud The weight of honour
465 471 411
Summoned Poems Proper weight

• \
H: '\ II lf8 ~ II Mehla 1.
l. ~.?t: B ~.?C ~ m31' ~-Are Bt:O II 1. ~,gr; ~~&£ ~~Epg~O II 1. va.Q.ee478 so vajag479 naankaa sachaa
2. F&'01 iiil"W ~t:~ ORJ3T a% B 'frfu II 2. ~ ffim l1ffulrr;~ ~ ~ ~ ~ II vaykhai so-ay480 •
"'
3. »fat f11"fu o ~ ~ »fat ~ tW at:~ II 3. sFt ~ ~ ~ ~ sFt ~ -;fct 11
r;" II 2. sabhnee chhaalaa maaree-aa481 kartaa
"'
4. ft::Jo oft ~ t.rfB" at:a tN Bar FreT are II a II 4. mctt~qR;~~r;atfct~~~ n a 11 karay so ho-ay.
3. agaijaa! najor hai agaijee-o navay482 •
4. jin kee laykhai pa! 483 pavai changay say-
ee kay-ay. 11311

478 480 482


. Wickedness Waheguru is watching every thing ln after world they meet new people
479 Well-known 481
Every one has jumped (for higher status), hypocrisy 483 Those whose honour is counted by Waheguru

\
Theme Literal Meaning
Stoak Mehta 1
Stoak Mehla 1 1. Truth is hard to find and falsehood is ruling the roost; people
The dye ofWaheguru's shabad is the real colourant. The real honour is smeared with the soot of evil are dancing in devil's steps ..
one which is acceptable to Waheguru 2. Those who sowed unbroken seeds, they harvested its ~rop; but
those whose seed has lost its embryonic cell, will fail to harvest
any crop.
3. The seed can sprout only if it is unbroken and is sowed in the
right season.
4. Like the unbleached cloth, which, without proper processing would
take no colouring; in the same way an unprepared soul would fail
to accept the colouring of truth.
5. A soul needs to have fear of God and be seasoned with humility.
6. When a person gets drenched with the love of God, he/she is
purged from all falsehood.

Mehta 1 Mehta 1
The world is engrossed in hypocritical acts. The vices have taken over 1. Greed and sin, the two are the monarch and the chief minister,
the virtues. with falsehood itself is their chief clerk.
2. Lust, their deputy, is their prime counsellor. He is consulted by
them on every account.
3. The people so governed, the subjects, are extremely ignorant. They
are absolutely dumb and have no awareness.
4. The gnostics dance, play harmonium and put on makeup and
jewellery.
5. They shout and sing aloud the heroic deeds of the knights.
6. The stupid priest pretends to be clever, he displays odd tricks;
and longs for material gains .


7. The so called religious people, belonging to various cults, practise
various rituals and destroy their good deeds by setting their heart
on salvation.
8. There are others who also pretend to practise continence and yet
they know nothing about it. They choose to renounce world.
9. They all think they are right, and all others wrong.
10. In the court ofWaheguru, the court of final judgement, only those
will be acquitted whose accounts He himself audits.

Mehla 1 Mehla 1
People try to do impossible and fail. Wickedness has overtaken 1. Whatever is destined, that is bound to happen. Waheguru observes
compassion and goodness. all that one does.
2. Howsoever hard one tries, it is God's writ that shall prevail.
3. Neither caste nor power shall be considered in the life hereafter.
There you will meet people of different order.
4. Only those will be spared from the chains of yamas who carry
pious deeds of honour with them.

\
t®ft II ~II Pauri.
1. gfu CXQtf ft:ror ~ ~ trfu>w 31" f3o1 1. mt CR11 fiRr Cf;d ~~ Brfc:AT ~
~ ~ ~ ~~ ~
1. Dhur karamjinaa ka-o tuDh paa-i-aa taa ·
l::fffij ~ II ~II tinee khasam Dhi-aa-i-aa.
2. E0T tEr ~ ~ fu§ (li1'(ft ~ ~C9 ~ 2. ~ ~ ct cm:r fcJ;rr ;:miT~~<:;~ ~
~ ~~ ~
2. aynaa j antaa kai vas kichh naahee tuDh
~II ~II vaykee484 jagat upaa-i-aa.
"'
3. fucxor ~ ~
=
Hrn AAr fufor ))fTl@" 3"Q"
- --
3. ~ ;fr rt itfu &6 "fufcp
~
3lTQ6
~
au
~~
3. iknaa no tooN mayllaihi ik aaphu tuDh
~ac~ 11 ~~~1:;'1.11 khu-aa-i-aa485 •
"'
4. qrc:r fuo1.rr 3' ~ ft:rtl ~g l'>fTY 4. 7Rfcfi<qr~~m~ 3TIQ"~ II
~ ~~ ~ ~
4. gur kirpaa tay j aani-aa jithai tuDh aap
~II 5. ~mm~q; 11 ~~ n bujhaa-i-aa.
5. F«:l"R tit Rfu ~CE II 99 II 5. sehjayhee sach samaa-i-aa486 .111111

Theme Literal Meaning

Pauri Pauri
People meet and separate according to their 1. Only those meditate on your name who are destined to do it (they become qualified to
karmas and Waheguru's writ meditate by their previous good karmas and your grace).
2. Your creatures have no power of their own; all power rests with you. You have created
world of many hues and colours.
3. Those who qualify for your grace, they go closer to you and others whom you forsake,
- they go astray.
4. God is realised through his own grace and his own writ.
5. It is through Truth that people realise you.

484 485 486


Diverse Separation Absorbed


~ ~ ~. orftf ~ m-f HOfu" ~ nfTE ij'1}f ~ II
m"' 'l1'lt m"' ~ N 5I=J mtUr "9'lT 3ll% w:r ~ u
ji-o bhaavai ti-o raakh lai ham saran parabh aa-ay raam raajay.
As it pleases You, You save me; I have come seeking Your sanctuary,
0 God, the King of the Kings.

5I=J ~ fEI411$6 ~~6ft~~ II


ham bhool vigaarhah s;!,inas raat harlaaj rakhaa-ay.
I am wandering around, ruining myself day and night; :Pauri 12 mil.£ 4 sfoa.ks
0 my Master, please save my honour!
(9uru Xana.k 2, 9uru 7/ngad2)
m-r~~~fl.Brft~Hfo~ II
5I=J ~ ~ ~ fQor g ~ l=lftf ft'l~ll~ u
ham baarik tooN gur pitaa hai s;tay mat samiflaa-ay.
I am just a child; You, 0 greatest of the great, are my father.
Please give me understanding and instruction.

tlO ~ t!l1J 'ijfa' ~ 'ijfa' ilR Ol:fT8 1181190119.?11


~ ~ mtf 6ft ct>ifG3U 6ft itir ~ II H II ~o II ~\9 II
"' "' "'
jan naanak s;!,aas har kaaNdhi-aa har paij rakhaa-ay. 1141110111711
I am your slave; 0 Master, please preserve his honour! 1141110111711


~ H& tt II Sloak Mehla 1.
1. ~ 'ffirr- ~ w Rl:f 0 1. ~ ~ ~ 'fr1T ~ ~ ~ (iffi:r!t::-9 1. gukh gaaroo sukh rog bha-i-aa j aa sukh
-- t:Ta":::: Rl:f
-- -- 3lf}.ft::l >..;) '.::> C\. '...:) ~ ...::. '..:» '..,)
';:[

fu.ft II ~II taam487 na ho-ee.


2. 3
=
Q6'3T ~ 'H ortit trr ~
-
ao1 o 2. 'ff ~ ~
"' it ;:nit ~ '63'
...,
q;if ';:[ 2. tooN kar.t;aa karnaa mai naahee jaa ha-o
fu.ft II 9 II ~~~~~~ karee na ho-ee.lllll
3. afl'hl'dl t;geefa ~ 11 3. <SifMi51~ ~ cm:rsrr 11 3. balihaaree kugrat vasi-aa.
4. 3w l?{g o ;::rr8t ~t:t: II 9 II ~ II 4. ffir 3t=r ;:r ~ ~t::t::
II ~ II «51'3"
..., ..., II 4.!ayraa ant najaa-ee lakhi-aa488 • 11111
5. ~t:~ Hfu Rf3' Rf3' Hfu ~0 })f'2ffi 5. ~q ;ffi5' ~ ~ ;ffir \iffiW<o ~ rahaa-o.
~~'\~~~~ ~<~~~~~ 5. jaa!489 meh jo! jo! meh jaataa490 akal
- "'
6. -g kalaa491 bharpoor rahi-aa.
- ft:rGf3" ~
= 'RW R'ftra - ft:tfo-~=-
,_ - - 6. 'ffc-.. ~ ~-.,:) fu·tl3ftn:r:&~tfc<13
'.,::) ~<'l
'Rilf.:r_
.... -.,:) _ _

itl.flfu~ II mt::l'1ft ~ 11
6. tooN sachaa saahib sifa! su-aaliha-o jin
7. ay O""'c'X a-a3' oftnrr 'S'f3T it ~ ~ tr 7. ~~~~~i.iiT~~~ keetee492 so paar pa-i-aa.
..., ..., "'
afu' ofu'>w II ::.> II , EPft~n ~ 11 7. kaho naanak kar,tay kee-aa baataa jo
kichh karnaa so kar rahi-aa. 11211

487 489 491


Desire, grief, darkness The whole creation Complete with all skills
488 490 492
To comprehend To be in, contained Those who have sung Waheguru's glories


Mehla 2.
1. ;la"f~<l ~~~~ ~ ~ ~~~ ~ 1. ~<~ ~<~~ fu3lR" ~ ~<'< ~ 1. jog493 sabgaN494 gi-aan sabgaN bayg495

~II <;IIE;AUIE; II sabgaN baraahmageh.


2. cr~{t H-a~ ~Q"II~E m "IJ"ti m 2.~1 ~ ~r!I<E;: ~ ~ ~ 2. khatree sabgaN soor496 sabgaN soogar
1.l~l'f§(3<J 11 ~' II QO<Ifcj)(16 11 ~' 8 II sabgaN paraa kir:teh497 •
3. FRf8" ~ ~ ~ R "& ~ ~~c 11 3.~~~~~cif~~<t: II 3. sarah sabgaN ayk sabgaN jay ko jaagai
"'
4. ~31"<XT~~R"Et fC'>dt"l<"l ~II :J II 4. ";fRCP ill Cflf GR1 g ~ f.:it;R" ~ II ~ II bhay-o498 •
"' "' "'
4. naanak taa kaa gaas hai so-ee niranjan
.day-o. 11311

493 495 497


Union with God Vedas Service of humanity
494 496 498
Dharam, duty Bravery Secret
H3 :> II Wo "=< II Mehla 2.
1. E"a- f9~cc ffifa" ~uoo ~ ~ 3" 1. ~ ~BHJ:" ~ ~oo acr ~ ·~ 1. ayk krisanN499 sarah gayvaa500 gayv
~0'111 3TR111fi.Ot II gayvaa ta aa:tmaa501 •
2. '»fT3'HT a'R€<EfAuo~
- v
R a- ;:r<! ~
-
II 2. 3TIM11T ii4FHactfh 'o" ~ q;r ~
"" I'G;)
it3"
"'
II 2. aatmaa baasgayvsi-y502 jay ko jaanai
3. ~31"ar~~fuft~o<~ ~II B II 3. ~<1T'CfiTCJtfg.~f.:rtii;:roo ~II 8 II bhay-o.
"" "" ""
3. naanak taa kaa gaas hai so-ee niranjan503
day-o. 11411

H: 9. II m ~ 11 Mehla 1..
1. ~ uoa"SQT ~ ~ ;::n;5' tag ~ 0 'frfu 11 1. ~'£O!I~~~~mct'l.f;;~ 11 1. kumbhay504 baDhaa jal rahai jal bin
""" ....:> ~ ~...;)

2. ftrr»fro ar "SQT HO ~ ~ tag fa1>;rrQ o 2. i7r31Fr Cf)T ~ JFr ~ lR"


'.:t ""
m PmrR" ;;
'..:) \.;)
kumbh na ho-ay.
'frfu II tt II ~lll£11 2. gi-aan kaa baDhaa man rahai gur bin gi-
aan na ho-ay. 11511

499 501 503


Waheguru The soul of gods Without stains, great
500 502 504
All gods Omnipresent Pitcher


Theme Literal Meaning
Sloak Mehla 1
Sloak Mehla 1 1. (Sometimes) pain works as a blessing and pleasure as an (illness),
In this materialistic world, sometimes, grief and pain brings you for pleasure allures you to go away from God, whereas pain and
closer to God, whereas comforts allure you away from him. grief bring you closer to him).
2. You (God) are the creator, I am unable to do anything. Even when
I try to do something positive (worthwhile) I fail.
3. I am a sacrifice to the Master ofthe world who abides in his creation
and whose limits cannot be apprehended.
4. Your light pervades in the creation and through that light we
perceive you. You are the master of all skills which are reflected in
your creation.
5. You are the true Master and inspiring are your sweet glories. Those
who immerse in your Shabad, he/she is redeemed.
6. Dwell on the name of the Creator, for all that he wills, that comes
to pass.

Mehla 2 Mehta 2
God is realised by performing honest and loyal duties of one's chosen 1. The dharma of a yogi is the pursuit of knowledge, whereas the
profession, where scholars find him through knowledge, the soldiers duty of a Brahmin is the interpretation of Vedas.
find him through bravery and servants find him through honest service. 2. The dharma of a Kshatriya is the action of bravery and the duty of
a shudra is the service of the rest.
3. The teachings of all religions lead to the Word Divine, only one is
to realise this truth.
4. Let us be slaves to those who realise the above truth, for they are
immersed in the spirit immaculate.
Theme Literal Meaning

Mehla 2 Mehla 2
God is the supreme devta. His light pervades in all humans and 1. There is one God, the master of all gods and everything else that
devtas. exists. He is also the designer and controller of all souls.
2. The prime secret is that the Soul and omnipresent God are in essence
Mehla 1 one.
The real wisdom comes through: control of mind and teachings of a 3. Let us be slaves to those who realise the above truth, for they are
Guru-teacher. immersed in the spirit immaculate.

Mehla 1
1. The pitcher holds water, yet the pitcher itself would not be shaped
without water.
2. Though divine knowledge disciplines human mind, but knowledge
itself cannot be had without the support of Guru-teacher.


t.@ft II ~II Pauri.
1. l..f'fu'»rr ~ <!J6cl 1dPg 3T fu.ftl.lol.l 'Wg '(')' 1. ~31T 31T m 1'161lll_{ or ~O'i t:rrg" ;:r 1. parhi -aa hovai gunahgaar taa omee 505
~II ~II saaDh na maaree-ai.
2. ffirr ~l.lOE ~ m ~ ~0.? II 2. ~~o~; ~~"''T3'~o,g II 2. jayhaa ghaalay506 ghaalnaa tayvayho
3. »lffim¥o~~~~~~~ 3. 37m C1iMT ;:r ~~ m"'"' ~ ~31T naa-o pachaaree-aP07 •
4. trf;f)')fT )')f~ €fHT)')fT ~T"T~ )')faf llo~ 6Rt3t II 3. aisee kalaa na khaydee-aiji.t dargeh ga-
~II 4. ~ gffi- ~ ~ :Wrot: Cilill{li II i-aa haaree-ai.
5. }jfu tJ'5llo~ '8' ~l.l'\o ~ II 9::.> II 5. ~ ~Ot 'ff 3llf'i~O ~ II ~=< II 4. parhi-aa a.tai omee-aa veechaar agai508
"'
veechaaree-ai.
5. muhi509 chalai so agai 510 maaree-ai.ll12ll

Theme Literal Meaning

Pauri Pauri
One reaps whatever one sows. The Divine 1. It is not fair that if a literate person be a sinner, then an illiterate saint be punished (for
justice is impartial and does not distinguish literate person's sin).
between high and low. 2. As one acts, so does one receive the reward.
3. One should not act in a subversive manner wherefore, one loses face at the court of God.
4. Divine judgement shall be pronounced for both wise and ignorant in the life-hereafter.
5. The foul-mouth (head strong) talkers shall receive blunt rejection in the next world.

505 507 509


Ill iterate To acquire Headstrong
506 508 510
Deeds In the next world Next world
))fTRT l-/'iJW 8 II I.

3Jffif~ !:l II
Asa Mehla 4.
I.
Asa Mehla 4.

ft:ro HR3fu" gfu ~ rnftr>w" fuor ~ ~ 'ijT}f 'O'fR II


f-iR J:ltk1fcf> qR 6ft fMf.@3U fwrr ~ filfM3IT w:T ~ II
jin mastak Dhur har likhi-aa tina a satgur mili-a a raam raajay
Those who have performed good karmas and have been blessed they
meet Waheguru, the King of Kings.

~ nfmJr afc>w ~ farnfrQ Uffc ~ II !Pauri 13 wilh 2 sfoa.k's


3t fli31FJ 3iiffi ~ 1R" PrnfFr "Qfc il'ftwrnrr II
"' "' "'
agi-aan anDhayraa kati-aa gur gi-aan ghat bali-aa. (9uru Xana£2)
The Master removes the darkness of ignorance,
and spiritual wisdom illuminates hearts.

~ C?QT ~ ~ fufu ~o tJfww II


m (WfUf «H ~ fil;ft
'...:» .
il6fs ;r ~
'...:» •
11

har laDhaa ratan pagaaratho fir bahurh na chali-aa.


Those who find the wealth of the jewel of Waheguru they
do not wander any longer.

tfO ()1(')(X (')1"tf ~ ~ ~ ~ 11911


~ ~ ;:m:r 31Hiftt3H 3IRlftr 6ft f"''fM311 II ~ II
"'
jan naanak naam aaraaDhi-aa aaraaDh har mili-aa. 11111
Those who meditate on the Nam, the Name of Waheguru, they in
their deep meditation meet Waheguru. IIlii


.....
JRi5g Hg ~ II Sloak Mehla 1.
1. (I)T(')C:f Hgll'l'l 'FRffir at reg ~ll'l::! reg 1. naanak mayr511 sareer kaa ik rath 512 ik
~ll'la 11 rathvaahu513 •
2. tNT 1.Nr ~ ~'jij faT»rro1 ~ 2. \iflT \iflT
~~ ~~
qm- ~~~~ flrn ~
~
2. jug jug fayr vataa-ee-ah 514 gi-aanee
3"Tfu II <1Tfi5 II bujheh taahi.
3. H31jfdl O§"R3l.r'~llat tRJtfll'le»m ~II 3. 'H~JifJI ~~~'<~~~a 3FT~ II 3. sa!jug rath santokh515 kaa Dharam 516
-..::tl ...:>
...;t ....:.
~

4. 33- atr- ~ll'l' at fRJll'l~: >'ifiiT ~ II


- 4. $~~l 8 ~~w:; sFT~ II agai rathvaahu.
~
"' "' "'
5. ~ og oll'll'~~ ar Hgll::!o »m ~ II 5. ~~nif·m ~~~o sFT~ II 4. taraytai rath jatai 517 kaa jor518 agai
...:;) -....:) '-.:) ~ 'o,.::J

6. Cfi<'1Jifll ~ 3l7lf.:r ~ CllS sFT ~..., II ~ II rathvaahu.


6. al'Sfl- Fa1 aa =- >'ifiiT ~
- »taTfo ar a;r - 11 ~ 11 "' <:'\.:.,
'o,;:l

5. gu-aapur rath tapai 519 kaa sat520 agai


rathvaahu.
6. kalj ug rath agan kaa koorh agai
rathvaahu.11111

511
Prime, as the legendary Mer mountain is the pivot 513
Charioteer s17 Continence, abstention
of all stars, so is the human body amongst the whole 514
To change sla Power
creation. sis Compassion s19 Penances
m Chariot 516
Piety 520
Truth
Hg ct II m ~ 11 Mehla 1.
1. 'R'Hll~'\ ~ ~ll~~ ~ m:r Hfu ~ 1. t:m:rf~~ ~ ~=~=~ tr3l1llr ~ 'J1"ft5
~ "'
3lTt 1. saam521 kahai saytambar522 su-aamee
'f1Tfu -a-fr II trrf-cr # II sach meh aachhai saach rahay.
2. ~~Fl'fu~ II 2. ~ ~ tlfir.~ II 2. sabh ko sach samaavai.
3. fuoyll~<~ ~ ~ ~ll::1a II 3. ftlrm ~~~'Iii II 3. rig523 kahai rahi-aa bharpoot24 •
- = "' "' 4. raam naam gayvaa meh soot25 •
4. 'ij1'H mf ~
-
Hfu 'R'Qll~ll
=-
II 4. <fli ';fil1 -e:crr 'J1"ft5 w<=~" 11
"' ""'
5. '01'fu m-»t ~:<e wfu II 5.*~~'1S.~JI 5. naa-ay la-i-ai paraachhat526 jaahi.
6. (')T(')(X ~ ~ l.fTfu II 6.~Mtil:@\1'(~ II 6. naanak ta-o mokhantar paahi.
"' "' 7. juj527 meh jor chhalee changraavaP 28
7. trtf::l;> Hftrimrm~ cxrq~ 7. ~=~ 8 11"fismm>lt ifatqfw=~c q;r;:r~
"' ' "'
~ll::~t~ 11 ~=~<~JI kaanH krisan jaa.Qam529 bha-i-aa.
"'
8. -
l..RJFIT3'll"O ciTtit ~~"'I Fa:e'ao Hfu ~
8. qi'(\J11\1£~0
"'
w #!" ~-~ f.si<;::i~'1 'J1"ft5 8. paarjaat530 gopee lai aa-i-aa 531
'ffiD" oftni"rll"::1 II trr~•=~ II bin.Qraaban meh rang kee-aa532 •
9. cffi? Hfu ire ~ll1:>1:> (J'))fT 9. q;ft;r 'J1"ft5 ~ ~·· 63lT ~ ~ 9. kal meh bayg atharban533 hoo-aa naa-o
- - = _.::=--=.....---..::..:. ~ ~ C'\ '..:I '..:::1

~~ll1:>t!ll 31'M'6 ~ '<oil 11 khu.Qaa-ee alhu bha-i-aa534 •


10. ~ ~ cnS'll1:>ll trfu€t Qij'& 1..f'01'it 10. ;fu;r ~ ~ qfift '\1'(cf> Q01U1t ~ 10. nee I bastar lay kaprhay5 35 pahiray !urak
"' "'
~ oft"nfrll1>E II ~·s.u pathaanee ama1 kee-aa536 •
11.~~ire~11 11. "il'ft Etc:: ~ trfi:r3lTr II 11. chaaray vayg ho-ay sachiaar.
12. tr3fu ~ ~ ~~~ 12. parheh guneh tinH chaar veechaar537 •
ll1:>::> II
. '"'lfOTfer ft:Fr' ~
12. t::l'Sftr ~ "" 8 II
---
13. ~ll"~ ~ cm:r ol!lll"t ~ u 13.~·1:; ~q;ft~m ~II
"' "'
13. bhaa-o538 bhaga! kar neech539 sa.Qaa-ay.
14. ~ (')T()"q ~ 'tfl'8" II ::l II 14. M~ til:@\1'( ~II =< II 14. ta-o naanak mokhan!ar paa-ay. 11211
~ "'
533
521
Samveda 527
Yujarveda Atharvaveda
522
White-robed 523
By force Chandrawal is seduced 534
God was named as Allah
523
Rigveda 529
Yadav 535
Selected people wore blue robes
53
524
Omnipresence 530
Elysian tree " To rule (Muslims-Turks ruled)
515
To exalt 531
For the milkmaids 537
Four doctrines
526 538
Sins 532
Revel, merrymaking Love
539
Meek
Theme Literal Meaning
Sloak Mehla 1
Sloak Mehla 1 1. Human life is borne by a chariot and a charioteer.
Human body is a chariot and it is driven by its soul as a charioteer. 2. These two have been changing in every era the wise do know this.
Both chariot and charioteer have changed in character and deeds in 3. In the Satyuga the chariot was Contentment, and the charioteer was
different eras. Righteousness.
4. In the Tretayuga the chariot was Penance (Continence) and charioteer
was Power.
5. In the Dwaparyuga the chariot was Austerity and the charioteer was Purity
of life.
6. In the Kalyuga the chariot is Flame of Passion and the charioteer is
Falsehood.

Mehla 1 Mehla 1
The four Vedas represent different eras and their character. 1. The Samveda affirms that in the Satyuga white~clad Waheguru abided in
Truth.
2. Truth prevailed everywhere.
3. The Rigveda affirms, in Tretayuga, that God is omnipresent.
4. Rama emerged as a shining star amongst gods.
5. God's name wipes off all sins.
6. And human beings are lead to the gates of liberation.
7. The Yajurveda affirms, in Dwaparyuga, that Krishna ofYadav tribe seduced
Chandravali.
8. He courted Satya Bhama, brought Parjat tree from heavens and enjoyed a
colourful time in Vrindaban.
9. The Atharvaveda affirms, in Kaliyuga, that God was known as Allah.
10. The chosen people, in this age, wore blue robes and adopted the stance of
Muslims and Turks.
11. All four Vedas affirm things in their own way.
12. Those who read and search deeply, they find these four affirmations.
13. The vital truth oflife is, that those who love God, and remain humblest of
the humble,
14. They alone attain liberation.
~II ~II Pauri.
1. Hf:3<!!d ~llO ~~~l::fFD5'Il'l 1. ~..., ~ijO ~
'CJJft3TI' m
'-.:)
~ ~ij~
...,
1. satgur vitahu 540 vaari-aa ji1 mili-ai
~l.Jil::lll f'IJ41fM3Wij=< II khasam541 samaali-aa542 •
2. ft::!foafu~fap)fTo~lla tn>w fuQ1 2. tiWf qjt ~ f1rnrr;:r ~ija c!Jsn ~ 2. jin kar up,days gi-aan anjan543 ,dee-aa
~~ Fo<:JifMnrr 11 ~ ~ f.:rerrf(;r31f II inHee nay:!ree jagat nihaali-aa.
"'
3.l:fmj~~~~Ft~llll ([ 3. ~ "'
ffift!r r l M7r ~
~'-'1 "'
ft C!UI\111R3Wijij II 3. khasam chhod .doojai lagay dubay say
4. Hf:3<!!g -ij- itft:mrullu ~ ~ <!ltl'fdfiiT II 4. ~ t ~\/'{ ~ 'fcA cn;::uRsrr n vanjaari-aa544 •
"'"'
5. afu fa"a-ur lfTRr ~ II '1~ II 5.qjt~tnft~u ~~ n 4. satguroo hai bohithaa545 virlai kinai
"'
veechaari-aa.
5. kar kirpaa paar utaari-aa. 111311

Theme Literal Meaning

Pauri Pauri
One can swim the worldly ocean only 1. May I be a sacrifice unto my true Guru-teacher, whose grace has inculcated into me the
with the Grace ofWaheguru. Divine Spirit.
2. Whose teachings have lent me the soot of my eyes, which has enabled me to have true
vision ofthis wonderful world.
3. I now know that those who have forsaken their Master and have turned to evil, they all
are doomed.
4. The true Guru-teacher is the boat that will ferry us across the turbulent ocean of life.
5. Only a few know that those who are blessed by Waheguru's Grace attain Mukti (liberation,
redemption)

540 542 544


Unto To find Merchant
541 543 545
God, Waheguru Black soot which women put in their eyes Boat
ft:lit ntAr ufa' O'Jj o ~ R a-rfr Rfur ~ QlH ~ II
ftRt ~ 6ft ;w:r ;:r itft:w 'R m 7ilf1T ~ WI ~ II
"'
jinee aisaa har naam na chayti-o say kaahay jag aa-ay raam raajay.
Those who have not kept Waheguru's Name in their consciousness -
why did they bother to come into the world, 0 King of Kings?

~ l-fT<!l1 iiOlJ ~M\11 -ij' OTH faor


fiKra'r iW T!TE" II
~ t:IJUffi \iRlJ ~.g. ;w:r ~ f.iRm ~ ~ II
ih maanas janam gulambh hai naam binaa birthaa sabh jaa-ay. :Pauri· 14 QJi/h 2 sfoa.k's
It is so difficult to obtain this human incarnation,
and without the Nam, it is all futile and useless.
(9uru Xana.k' 2)
~ rl ufa' O'Jj o cftf;N >mJt ~ fcmrr 1:fl'E' II
Efur ~ 6ft ;w:r ;:r ~ R '1mT fcl>3rr ~ II
""' ....;:t ' ......

hun vatai har naam na beeji-o agai bhukhaa ki-aa khaa-ay.


Now, when in this most fortunate season, he does not plant the seed
of the Name of Waheguru; what will the hungry soul eat, in the world
hereafter?

l-IOtfl:IT '5 rera- iiOlj -ij' OT"i'iCi ufa' wE ~ 11


ll""fll@ ;:fr fQift \if""f11 '""fRCCi" 6ft ~ II ':( I
"' "'
manmukhaa no fir janam hai naanak har bhaa-ay. 11211
The self-willed non-believers are born again and again.
Such is the law of Waheguru. 11211
Sloak Mehla 1.
1. fRHC?l.lHE ·~p;fl.lH:> FTaTfu"orl.lH\: >'>ff3-l.lH~ 1. ful:«;r!i!i ~!!& 'fW f~'<l '<lit: 3l"ft:r<li< ~'{o 1. simmaP 46 rukh 547 saraa-iraa548 at 549
" "
tfuJufl.ll.lO l?ifa" ~l.l'l II 3lfu~'{~ II geeragh550 at much551 .
""
2. ~ fu ~ l?fTH aftr wfu fowR 2. 3W ti; ~ 3TR=T q;ft ~ f.:1m:t 2. o-ay je aavahi aas kar jaahi niraasay
~l.ll.l:>ll ~'{"II ki1552.
"' 3. fal fikay ful bakbakay5 5 ~ kamm na
3. ~ fG"& WC? ~l.ll.la cffH o ~ 3. ~ ~ ~ Gl Cf;GI cf; m Cfffi:r ;:r 3lTf.lfir
"
tBl.ll.l!l II Q"Cii'<ll II aavahi pa1554 .
4. ~l.ll.ll.l ~l.ll.lE ~ ~ ~ 4. ~'i.'i.'i. ;:ftcfi'<'<!~ ~ 1T1JT ~~31T 4. mitha1555 neevee556 naankaa gun chang-
" "
~l.l:> II ~'1.-s II aa-ee-aa ta1557 •
....
5. 11! & ftW }1{TI.f ~ ~l.l\: ~ ftW 0 5. ~.... ctr m 3lJq ~.... Q'tl"t: ~.... m ;:r 5. sabh ko nivai aap ka-o par 58 ka-o nivai
aft; II ~II nako-ay.
6. trfu ~ ~ TIW H ~l.l~ iifu II 6.f!.tft~~m~~m fflll 6. Dhar taaraajoo tolee-ai nivai so ga-
= - - ~ .... "'
7. l?flfa-rq1 ~er fo~ :H tf3"rl.leo 7.31l=RM~m~~ao fi:wnfi5'i.at 11 uraa559 ho-ay.
~'~n 8. mrn f-1cll~3t fcRm m3t ~ ~ ~&'<
"'"'
7. apraaDhee goonaa nivai jo hantaa560
8. Fftfi:J fo'@•fe»t fu»rr "Eft»t w .ftR ~e:> "Jflft.rU~II miragaahi 561 .
wfull'111 8. sees nivaa-i-ai ki-aa thee-ai jaa rigai
kusuDhay5 62 jaahi. IIlii

546 552 558


A kind of tree, bombax hepta phylum Many For others
5<7 Tree 553
Without any fragrance 559
Heavier
548 554 560
Straight like an arrow Leaves Hunter
549 Very sss Sweetness 561
Deer
55o Tall 556
Humility 562
Filthy
55 557
' Thick Essence


H~ 9 II m ~ u Mehla 1.
1. trfa" lJH'3CX Rftp,p- ~ UE::I It 1. ~ ~ +ffu3rr ~«a~ II 1. parh pustak sanDhi-aa baaQaN563 •
2. fm?~ell l..fi1fJ:I ~ueu 'FfHT'iiuee II 2.fi:wra11 ~~a'< ~aa 11 2. sil564 poojas baguJ5 65 samaaDhaN566 •
= - "' "'
3. Hftr '50 ~e:> 'R"&uet: It 3. lifur ~ ~a 8 ~at:: II 3. mukhfuooth bibhookhan567 saaraN568 •
- = = "' "' "'
4 . ~e~ ~.:>o fatJr6'u.?"' II
~
4. ~a!' ~eo ~et 11 4. taraipaaP69 tihaaP 70 bichaaraN571 •
5. 'CJlfu J.fiW ~ fti5cwiu:>~ It 5. ilfN l1J(iif ~ fMMIC'8 "" II 5. gal maalaa tilak lilaataN 572 •
"'
6. ~.?aiEft ~.?II 'CXtfliu:>u II 6. ~m m'ffi ~811 ~e\{ · II 6. Qu-ay5 73 Dhotee bastar5 74 kapaataN575 •
"' 7. jay jaanas barahmaN576 karmaN.
7. R ~ ~.?E i5Rl1f It 7.~~~ea~u
8. m ~_,_, foHe~u:>~ i5Rl1f 11 8. ~ ~88 f:=Jtlil3 ' 8 t:: ~ II 8. sabh fokat577 nischa-o 578 karmaN.
"'
9. ~ ~ foile~u.?~ ~ u 9. ~ ~ R6i!3't>9!' ~ II 9. kaho naanak nihcha-o 579 Dhi-aavai.
"' "'
10. ~ HfdqJij ~t:o o ~II '::J II 10. fclur ~ CITCit::o ;; ~ II =< II 10. vin satgur vaat580 na paavai. 11211
"' "'

563 570 577


Discourse and prayers Three times Useless, in vain
564
Stone, images 571
Prayers m Belief
565 572 579
Crane Forehead Faith
566
Trance 573
Both. 580
Way ~o God
567 574
Ornaments Headgear
568 575
Precious Head
569 576
Three-legged Gayatri Waheguru


Theme Literal Mea~ting

Sloak Mehla 1 Sloak Mehla 1


Waheguru can be realised by humility and 1. The Simmal tree is straight like an arrow, tall and hefty
compassiOn. 2. Yet, those who come to it for fruit and shelter, they go back dismayed with their hopes
shattered.
3. For its fruit is tasteless, flowers have no fragrance and leaves are also useless.
4. Of all virtues, sweetness and humility are two sterling qualities.
5. Some pretend to be humble for their selfish interests and not to serve others.
6. Still, it is a universal truth that of the two sides of a weighing scale, one that dips lower,
is surely heavier than the other.
7. Beware, when you see a sinner bowing twice and a hunter bowing to aim at a deer.
8. So bowing is a bluff; bowing means nothing if the heart is impure and the mind is filled
with cunningness.

Mehla 1 Mehla 1
Useless rituals and superstitions are 1. The pretentious (one who makes false claims) pundit reads books, says prayers and is
impediments rather than aids to realise God. ever ready for a dialogue.
2. He worships stones and sits before them in a trance, much as a crane would do when it
aims at its target.
3. He stores numerous lies in his heart and presents fake ornaments as pure and expensive
jewellery.
4. He recites 'Gayatri Mantra' thrice a day.
5. He wears a necklace and applies saffron mark on his forehead.
6. He carries both a cotton sari and a towel as his headgear.
7. If only he knew Waheguru 's true instructions,
8. He would not have practised these hollow actions.
9. One is required to pray to Waheguru with purity of mind and heart (and needs no
surrounding rituals)
10. For the right path one should follow the instructions of a true Guru-teacher.


t.@ft II tJ¥.T II Pauri.
1. ~ ~Y B~ m ~?ft))fT nrt!ftr 1. CfiQS N fiE! 161011
~ ~~ ~
tmr ?f{t3rr 3icft ~ II
.....:>
1. kaparh roop suhaava.naa chhad gunee-
~II 2. "RcJ $IT 31TQ1JlT 3Trit if m qrC(U1T II aa angar jaavnaa.
tTcw })fllf<!T ))flit tit ofu3r ~
2. }Rr II 3. 6CPll ~ lif.:r ~'{q nfi5 mt 3l7t 2. mangaa changa aapnaa aapay hee keetaa
3. ~ otre Hfo ~ 4t:" OTfu m »m ~"'qll paavnaa.
~4t::>"ll 4. ~ eJ \J1 fq:; ~3lT"'c" FIT "fGft ~ 3. hukam kee-ay man bhaavgay-5 81 raahi
4. -&Jr~~~3T fuFt'I::RJT $d 1'E<:!1 4t:a II 5(161011 '{C~ II bheerhai agai jaavnaa582 •
5. cmr ~ ti&!i:N~<:!' II 99 II 5. q;ft ~ qtfki161011 II ~8 II
"'
4. nangaa _Qojak chaali-aa583 taa _Qisai
kharaa daraavanaa584 •
5. kar a-uga,n pachhotaava,naa. 111411

Theme Literal Meaning

Pauri Pauri
Only karmas go with human beings to the 1. This beautiful human body, perforce, would be forsaken when one would leave this
next world and not any of their belongings world.
2. Hereafter, one has to harvest good or bad harvest according to one's action (sowing seed)
3. Even those who had their commands followed here, shall have.to traverse (move across)
the narrow bridge in the world to go.
4. One who is sent to hell and exposed there, he/she shall have most horrifying and terrible
experience.
5. Such a person would certainly repent for his transgression (breaking of ethical and religious
laws). ·

581 583
Orders given according to one's heart/mind One goes to the hell all naked
582 584
Hereafter the passage to cross is very narrow To look terrible
g= Qfu 3-a"r FB"- cl Fl'fiJ 3'Q'
-- -
@trrE QIH Ql'# II
('{" 6it ~ trlf ~ ~ nQ" ~ '{(lT ~ II
C'- ~ ~~ -..::11

tooN har tayraa sabh ko sabh tuDh upaa-ay raam raajay.


You, 0 Waheguru, belong to all, and all belong to You.
You created all, 0 King of the Kings.

fu"§ "ij'Jfa' rnR ~ fu"§ ~ Fl'fiJ ~ tJWE II


"' "'
-a
fc1i£f 61W ~ fc1i£f ;:rnft ~ ~ ~ n
kichh haath kisai rJ.ai kichh naahee sabh chaleh cha/aa-ay.
?auri 1.5 mil£ 4 sfoa.ks
Nothing is in anyone's hands; all walk as Waheguru
causes them to walk.
(9uru Xana£4)
ffiQ "i Am~ Ft ~ fi.R?fu it Qfu Hfo ~ 11
m ('{" ~ ftJ3'rR" it (1Q" ~ \iit 5tt JJf.:r ~ n
.... Clo. ~...,

jinH tooN may/eh pi-a a ray say tuDh mileh jo harman bhaa-ay.
They alone are united with You, 0 beloved,
whom You cause to be so united; they alone are pleasing to Your
mind.

no <WiCii ~ ~ Qfu orfi-r ~ nan


\iFf ~ ~ <itfc!'3rr 6it ;uf1:r ~ II ~ II
"""
jan naanak satgur bhayti-aa har naam taraa-ay. 11311
Those who find the true Guru, they are carried across
through the raft of his Name 11311


Sloak Mehla 1.
1. ~t:'l. ~t:S. ~t:8 ~t:t: ~t:C 1. ga-i-aa585 kapaah586 santokh587 soo1588
-.:> C\--.:t '¢

oltfltit:O J=Bl.lt:'l ~t::::1 II ~tO ~(;~ 'CfC'FI II jatss9 gandhees9o sats9I vatsn.
-, - "' "' 2. ayhu janay-oo593 jee-a kaa ha-ee ta594
2. Eu ~c~ Rt»r ar m :gt~t:B ~ usut:u II 2. mr ~,~ \ifuT q;r ~ (fi'~ ~ ~"'1. 11
- = - "' "' "' paaday gha1595 .
3. or~ ~ 0 ~ut:e ~or~ ;:rn 0 3. ;;rmr~;;;:rc;rw• ~;;rmr~;;~ 11

4.
;:rrfu II
rio lJ }fi(!R ~ R orft;7; ~ ~t::> II
...., ....:>

"' "'
5. il3Chfsi<t:
~

4. !A" t111Ttlm" ~ ~ lTft;r ~


11f(;r« ~ ~~00
II ·
0
~
'...:>

*" 8
3. naa ayhu tutai naa maP96 lagai naa ayhu
jalai najaa-ay.
..., • -.:> \.)
4. Dhan so maanas naankaajo gal chalay
5. t:J@afallcc~tt~oo'Sfu ~o'l ~~~
:paa-ay597.
~II 6. ft:r:lsrr~~o~ ~ <!IIE!"''?J ~o~ II
5. cha-ukarh 598 muJ5 99 anaa-i-aa600 bahi
6. fRcfr afo ~o:::1 <rf(J
-- ~- 'fl:p,frEoa II .;
7.~ li3IT!;O!I ~ ~ qfu3(T6.o'l. ~
cha-uk a1'601 paa-1-aa.

7. ~ l::f~Oil ~ 'STir ~Ol.l ~3CJIT ~6,06,11~11


6. sikhaa kann charhaa-ee-aa 602 gur
~eoe 11911 baraahman thi-aa603 .
7. oh mu-aa604 oh fuarh pa-i-aa605 vayt_gaa
ga-i-aa. 6o6 IIlii

601
585
Compassion 593
Hindu sacred thread Enclosure
602
586
Cotton 594
If you have such a sacred thread Instructions are whispered in the ears
587 595 603
Contentment To bring Brahmin (Pandit) acts as a teacher
604
588
Cotton thread 596
To get soiled When the man wearing the thread dies
589 605
Continence, to abstain from sex 597
Those who wear such a thread The thread falls
590 606
Knot 598
Four coins The person goes to the next world without the thread
591
Truth 599
Value, price
592
Twist 600
To buy, to purchase

\
Wo 9 II Wo ~ II Mehla 1.
1. (7)Cf ~ (7)Cf ~o.? (7)Cf ~ot: 1.~~~~o~ ~~or: 1. lakh choree-aa lakh jaaree-aa607 lakh
= "'' koorhee-aa608 lakh gaa1609.
(7)Cf fJTTfWo.: II ~~o<u

2. '(7)Cf ooft»pE'IO ~'\'\ m- feoB ;:ft})f 2. ~ ~~ 0 qfEJ'114J~H ~fu:;:rfr ~ 2. lakh thagee-aa610 pahinaamee-aa611 raa!
"' ginas jee-a naal612 •
'('ilfi;s'E'I::l II ~r'lll
3. !ag kapaahahu ka!ee-ai baamHa,n vatay
3. 3qJ ~ ~ ~ ~ l'>flfu II 3. ~ Cf.>QI6§ ~ ~ ~ 31Tfu" II
aa-ay.
4. ~'IS ~'l!l ftfFo ~ 'frnf ~ })fTif
- ' - 4. ~~~ ~~H fff.; ~ ~ ctt M
"' ' "' 4. kuhi 613 bakraa614 rinniH khaa-i-aa sabh
t.tTfu' E'lll II ~sn 11
ko aakhai paa-ay615 •
5. irre ~ Bil»t mfiffir ~ ~ ·11 5.ffltR11JiT~mM~em-ll
"' "' "' 5. ho-ay puraa,naa sutee-ai bhee fir paa-ee-
6. ~3'aJo~ftofaT~R9e'IE II~ II 6. ::rr'1'Cf.>' 01f "1" ~ ~ oPT
"
~ lltll II =< II
-..:;, .....
m ....::> ai hor.
6. naanak tag na tut-ee jay 1ag hovai
jof. 616 11211

H~ 9 II Wo ~ II Mehla 1.
1. (')Tf1; ~'I? lffu ~'It: ~ 1. -::rrftr ltf.:rStllNl qft:r ~tt: fiiMI61 'fl"i:T 1. naa-aymani-ai 617 pa! oopjai618 saalaahee
--------· = .
~t~ II · sach soo!619 •
-"""'
2. ~ 3icft~n1f"i" ocft:r~'<O II ~ II 2. gargeh angar paa-ee-ai !ag na !ootas
"' "' "'
II~ II poo!. 620 11311

607 612 617


Adulteries With fellow friends Believing in the name ofWaheguru
608
Falsehood 613 Kill 618
Receiving honour
609 614 619
Abuses Goat The glories ofWaheguru is the real thread
610 615 620
Deceptions To put on the thread Sacred
6
u Villainous acts 616
Strong


H: q, II Wo ~ II Mehla 1.
1.~~'1 o~~~ '3gro~ 11 1.~,.~ ;:r~,.,. ~;:r~ II 1. tag621 na ingree622 tag na naaree.
"' "' 2. bhalkay thuk pavai nit gaarhee623 •
2. ~'§'ex~ fo3- ~ E:~a II 2. ~ ~ ~ f.::R:r ~ !i'<o II
3. 3gJ o tRIT 3gJ o UEft II 3. ~ ;:r iW" ~ ;:r E2fr II 3. tag na pairee tag na hathee.
"' ....
4. 3gJ o ~ 3gJ o »fl::it II 4. ~ ;:r fii6CIT ~ ;:r 3mfr II 4. tag na jihvaa tag na akhee.
"' "'
5. ~~a )?{Til" ~~lj II 5.~'1!! s:rrit~'l\( II 5. vayt_gaa624 aapay vatai 625 •
6. W ttrat ~~e Uf3E:~~ II 6. 'Cifc; mit ~,.a ~=1.s II 6. vat Dhaagay avraa626 ghatai 627 •
7. ~ grfue~t: &€f' ~ II 7. ~ ~'lt: q;t c::ft3lT6 II 7. lai bhaarh628 karay vee-aahu.
. "'
8. cffir ~~t tR ijT(J- II 8.~~'11:~(1611 8. kadh kaagal629 gasay raahu.
' "" "'
9. ~ ~ ffixr 8"g ~ao II 9.tftDT~~~~·o II 9. sun vaykhhu lokaa ayhu vidaan630 •
10. Hfo >)fqr ~ ~a'l II 8 II 1 o.11f.:r stm ';:(IT~·~ u g 11 10. man anDhaa naa-o sujaan631 • 11411
"' "' "'

621 625 629


Thread To wander aimlessly Calendar
622 626 630
Private parts, sexual organs Others Strange things
623 627 631
To be insulted To call One who can see
624 628
Without the thread Fees, commission
Theme
Literal Meaning
Sloak Mehla 1 Sloak Mehla 1
A real Janaeo (Hindu sacred thread) should be made of compassion, 1. 0! Pundit, alas you had spun your Janaeo with compassion rather
contentment, continence and truth rather than of cotton. than cotton-fibre, and had used contentment as the yarn, '
i
continence as the knot and truth as its twist. L:.
2. Then only, 0! Pundit, I would have worn it, but certainly not the
one you have offered me.
3. My thread would not break, neither get soiled, nor bum or even be
worn out.
4. That person will, indeed, be the most fortunate who will ascend to
skies with such a Janaeo around his shoulder.
5. The thread you have brought is not worth even a penny, though
you are making people to sit in the sanctified square and wear it.
6. Besides, you also whisper your 'mantra' into their ears and make
them believe that you were their Guru.
7. With the passage of time, the wearer would die, and the thread on
him will also bum with his corpse.
Mehla 1
The thread made of cotton is destroyed with time but the thread made Mehla 1
of the above four ingredients lasts for ever and even goes into the next 1. Wearing your kind of Janaeo people commit thefts, indulge in
world with the deceased. adultery, utter lies and speak foul language.
2. Furthermore they enter into deceptive transactions day and night.
3. In fact it is merely a cotton thread spun by the Pundit,
4. The ceremony which follows involves slaughtering and eating of
he-goat, and those attending the ceremony then congratulate and
bless the wearer.
5. When the first thread is worn out, it is replaced with a new one.
6. But, 0! Pundit my thread is so strong that it will never wear off.
Theme Literal Meaning

Mehla 1 Mehta 1
The real human honour is the one which comes out of the 1. The intrinsic faith in Waheguru brings one real honour; it is his
Name ofWaheguru rather than from the worldly achievements. grace, which presents the genuine Janaeo.
2. Which never wears off and ascends with the wearer into the next
world.

Mehta 1 Mehta 1
One can not realise God with useless rituals. 1. The Pundit himselfhas no control (thread) on his sexual drive and
on flirting with women.
2. Every daybreak exposes him of his ugly designs.
3. Again he has no control (thread) on his feet walking towards evil
houses and his hands holding innocent preys.
4. Also he has no control (thread) on his foul language and lusty
looks.
5. Thus he himself wanders around without a divine thread which
could have controlled all his movements and kept him under
restraint.
6. Yet he goes on offering others the useless thread of his brand.
7. The Pundit performs all ceremonies (including marriages) for
material gains.
8. He reads the horoscope and guides others.
9. But folks, listen to this truth,
10. That the Pundit is fake for he cannot see the Truth either with his
eyes or with his mind.


~II Q3'it
..,. II Pauri.
1. 11lftrg itre ~ ~ aa 3T wtt 1. ~ffl~~ct{on=n~~a" 1. saahib ho-ay ga-i-aal kirpaa karay !aa
~a:;> Old if<m1 11 q;;ufu:HI 11 saa-ee kaati32 karaa-isee.
2. Ft ~ ~ aa fuR~~ }lo•feHI II 2. m ~ ~ ct{ tim" ;it 6i$l1 +1'11 fu:HI 11 2. so sayvak sayvaa karay jis no hukam
"' "' "'
3. ~ Hftr;;)t ~ ~ 3T l:fRHEaa ar ~ 3. ~~m~or~aa q;r~ manaa-tsee.
"' "' "'
trf8Fft II ~II 3. hukam mani-ai hovai parvaan taa
4. l:fA'H ~ Ft ~ 1-fOV ~ Ft ~ 4.~~mct{~~m~ khasmai 633 kaa mahal paa-isee.
l.fTfel:.ft II ~II 4. khasmai bhaavai so karay manhu
5. 3T B'd'OI<J 'll'qr R"fu1:ft II cttl II 5.0T~Qm~ II~<:£ II chingi-aa so fal paa-isee.
5.!aagargeh paiDhaajaa-isee.ll15ll

Theme Literal Meaning

Pauri Pauri
All our belongings are achieved with the 1. When Waheguru blesses a person, and showers his grace upon him/her,
grace of Waheguru. 2. Then such a person serves him as his will prompts him/her to do.
3. Persons who submit themselves to Waheguru's will they as his will find a place near his
abode.
4. Persons who accept his will without sulking get all their desires fulfilled.
5. And Waheguru receives such persons personally at his court.

632
The way of mercy 633
Waheguru
a:ET ~ Q'l(Jft nr;:!t ~ ay ~ ~ om 'Ufa" 'Ufa" m ij1}f a-rR 11
~ 1ff<l wit ~· it<ft ~ , 'l-1'lfu Clift ;:uft iffi" iffi" ~ rn:T ~ II
ko-ee gaavai raagee naafl.ee bayfl.ee baho bhaat kar nahee
har har bheejai raam raajay.
Some sing Shabads in musical ragas. Some hum the sound of
Nad by reciting Vedas. But Waheguru is not necessarily pleased
by these, 0 King of Kings.

ft:mr »l3ftr ~ ~ '8- fa'or -a-fu fWw oftft II


f-iAT 3inft ct>QC 'fcfem" g ffRr ~ fcf;srr ~ II
"' "'
jinaa antar kapat vikaar hai tinaa ro-ay ki-aa keejai.
Those who are filled with fraud and corruption within - what
!Paur.i 16 w.il.h 2 sfods
good does it do for them to cry out?
(9uru Xana£2)
'ijfa- C«ET ~ fa§ ~ fRftJ ~ (JlJ t:fu'l II
m ~ ~, fcl;ff"' iii'IUIGJ fuft WI" 6l.T, ~ n
har kart.aa sabh kichh jaandaa sir rag hath fl.eejai.
The Creator knows everything, although they may try
to hide their sins and the causes of their diseases.

ft:mr ?il'O'C.t ~ ~ EJg 'ij- 'Ufa" ~ 'Ufa" ~ II B 1199 119t: II


f-iRT~~~tn!ftm~-m.-~" Run 11 rc: 11
~ ~ ~~

jinaa naanak gurmukh hirfl.aa suDh hai


har bhagat har leejai. 1141111111811
Those true devotees whose hearts are pure, obtain Waheguru by
their intense devotional worship. 1141111111811
~ H: ct II Sloak Mehla 1.
1. ~ ~ ~ agE<lB ~ <itafa'Est~ 1. 1f3" f€t~IE5Ji01 ~ ~oH M'fCfi5 ~o<~, ~oE. 1. ga-oo biraahman ka-o kar 634 laavhu
~ -...>
~ ....:> '..:>

~'lE 0 ;:rrEt II ;:r~ll gobar635 taran636 najaa-ee.


2. q3TES.? fc'cxrESI: 3' ~ES\7: 'Q'T'QEBO 2. mrft&o-9 ~·~ ~ 1J1QJiiMl&H ~f;HO 2. Dho1ee 637 tikaa 638 1ai j apmaalee 639
"' Dhaan640 malaychhaaN641 khaa-ee.
~s"~ l::fT8t II ~!!~~~~
3. l?8fa'Et~:J ~tiS l.S'ft:JEBB cEar Rt:nft~tl 3. ~~" ~~· ~b'b' ~ ~&b''l, 3. an1ar 642 poojaa643 parheh644 ka1aybaa
~BE w-et II ~~~a~u sanjam645 turkaa646 bhaa-ee.
"' 4. chhodeelay64 7 paakhandaa648 •
4.~B.?~BI: II 4. ~~~ 8 QF&isl"11 ~ II
5. OTfi.r ~ wfu ~s\7: II 9 II 5. -;:ffil:r ~ * ~b'< II ~ II 5. naam la-i-aijaahi tarangaa. 649 lllll

m ~ 11 Mehla 1.
1. ~tiO ~crefu~t~"' II 1.~ ..o ~~~..~ II 1. inaanas650 khaanay karahi nivaaj 651 •
2. ~t~=- ~dl.f8foet~a fuo CJTR;sEt~s 310f 11 2. ~..,. CjJIIf~f"ia·.:• fu;;r ~w ~II 2. chhuree652 vagaa-in653 lin gal654 taag.
"' 3. tin ghar barahman pooreh655 naag656 •
3. fuouffu~~t~t~ ~t~e II 3.fu;;rerft~~.... ~..a II
"" = "' 4. unHaa bhe aavahi o-ee saag657 •
4.wrn-~tret~tl, 11 4.~N~W~" 8 II
5. a;ft ~CST ~t~~: II 5. ~ (lfir Cf>ST ~"~ II 5. koorhee raas koorhaa vaapaar658 •
= = - c.,• C\• ~

6. a;r
=-
am crefu ~tl\7:
-
11 6.Cii6~~~"' II
c.,~ ~
6. koorh bol karahi aaha,ar659 •

634 Tax 643


Worship 652
The scalpel (knife)
635 653
Cow-dung 644
Outside they read Who wields
636 645 654
Save Way of life Wear thread around their neck
637 655
Loin-cloth 646
Muhammadans or Muslims Brahmanssound
638 647 656
A mark Lay aside The conch
639 648 657
Carries a rosary The hypocrisy Taste
640 649 65
Provisions Swim across ' False their trade
641 650 659
Muslims The man-eaters Food
642 651
Within Say the prayer


7. FRn-fEeo mrn ~ ~e'l ~ II 7. ~ao ~ Cf.iT ~at <W" 11 7. sararn660 Dharam kaa dayraa661 goor.
8. ~ a3" Qfu;;{r ~e=< II 8.~%~~5.~]1 8. naanak koorh rahi-aa bharpoor662 •
=- ::: "'"" "'
9. JfEtEEli ~ 3fu' iSf ~Ell 11 9. ~s.• f2cf.;r ~ tit:IT Cf>'@(gjeall 11 9. mathai663 tikaa tayrh Dhotee kakhaa-ee664 •
10. m:a ~ tfOT3' ot H ~EEU II
1 1 10. 6ft:r' ~ ~ Cf>(tilil 6S.'< 11
"'
10. hath chhureejaga! kaasaa-ee665 •
11 . ~~~ee ~~e-'n
~ - 11 ;fu<rcmo~s.s. ~ QO(CIIUieae II
. "' 11. neel vastar pahir666 hoveh parvaan667 •
12. >ffii; ~e\: ~ trtrfu ~ II 12. ~ ~S.t:: ~ ~ Q"(lUf 1l 12. malaychh Dhaan668 lay poojeh puraan.
- = - - ~ C\. '...::> '..::>

13. ~ ~ goreet 1lO('ijT l;RT II 13. ~ Cf.iT ~a< ~ "'@lU1T II 13. abhaakhi-aa kaa kuthaa 669 bakraa
"'
14. ~::>o ~ fa'H o ~-' 9 II 14.~eo '3'Qft~;;~e~ II khaanaa.
"' "'
15. ~ ~ ~-'=< ~::>li ~-' 8 II 15.~<t~e~ ~ell ~ell II 14. cha-ukay670 upar kisai na jaanaa671 •
"'
16.@l.mr~~~ 11
- = 16.~3lJi%"~~ II 15. gay kai cha-ukaa672 kadhee673 kaar674 •
17. ~ fu2" ~ ~ fu2" II 17.11R"~~l1R"~ II 16. upar aa-ay baithay koorhi-aar.
"' "'
18.reyn'ig~~::>u II 18.~3f.:r~~S'{ II 17. rna! bhitai vay rna! bhitai.
"' "' .
19.3fo~5~::>e II 19.nf.:r~~~es. II 18. ih ann asaadaa fitai 675 •
20. Hfo ~-'-' ~ ~ II 20. m;:r ~ee ~ ~ II 19. tan fitai fayrh karayn676 •
"' "'
21.0('ij'~'JW~ II 20. man joothai677 chulee ~harayn.
22.'8ftr~3T'JW~ II:::.> II 21. kaho naanak sach Dhi-aa-ee-ai.
22. such hovai !aa sach paa-ee-ai. 11211

660 667 674


Modesty Becomes acceptable (in the eyes of Muslims) Lines
661 668 675
Abode Bread Will be polluted
662 669 676
Falsehood is fully filling He eats the he-goat killed They commit
663 670 677
On the brow His cooking enclosure With the impure
664 671
The ochre-coloured He allows none to enter
665
· Butcher 672
Plastering
666 673
Wearing He draws
Theme Literal Meaning
Sloak Mehla 1
Sloak Mehla 1 1. 0! (Hindu) revenue official (in the Mughal administration) you
Both Brahmins and Mullas are hypocrites levy tax on both cow and Brahmin; you use the cow-dung to purifY
your kitchen, but do remember that plastering of this in your
cooking-square, will not help you ferry across the ocean of life.
2. Nor will the cotton sari (dhoti), the saffron mark (on your forehead)
and the rosary (in your hand) guarantee you a safe passage beyond.
Despite posing as a practising Hindu you still buy your food from
Muslims (malechhs).
3. At home you worship images; while outside you read Qoran and
follow the Code of Muslims.
4. Why you have to pretend of what you are not, why do you lower
your self(in your own eyes)?
5. You can get liberation only if you plant the name ofWaheguru in
your heart; all other actions and rituals are just useless.

Mehla 1 Mehla 1
Both Muslim rulers and their Hindu administrators are fraud. 1. The rulers (they were Muslims at that time) suck blood of their
subjects and then offer prayers five times a day.
2. Their officials (they were mostly Hindus) persecute innocent people
and wear the sacred thread.
3. The Brahmins visit houses ofhighlyplaced officials, blow conches,
and then beg for alms.
4. They enjoy food, which they preach as forbidden.
5. They enter into transactions and earn profit by deceit.
6. They utter lies and maintain themselves by fraud .


7. They have no sense of shame or morality.
8. Falsehood has taken complete control over their souls.
9. They apply saffron marks on their foreheads, tie dhotis, in their
own Brahmanic style, around their loins.
10. They hold knives in their hands and act like butchers.
11. They wear blue robes and seek favours from their Muslim superiors.
12. They live by fraudulent means.and recite aloud the story ofPuranas.
13. They eat meat, cut the Muslim way.
14. They boast of the sanctity of their kitchens and bar others to enter
therein.
15. They draw lines around the cooking squares and highlight them as
no entry areas for others.
16. And within these boundaries the so-called hypocrites sit to cook
their food.
17. And cry aloud, "Do not enter this area.. "
18. Lest the food will get defiled.
19. fu fact, they themselves are unholy and act in a most offensive and
arrogant way.
20. Their minds are impure and they feign impurity by repeatedly
rinsing their mouths.
21. The truth is that everyone should worship one Almighty God, and
22. You will get his vision if you are pure at heart.
t$fl II ~II
"' . Pauri.
1. fu3 »f~ ~ <i ~~ m:m "Jfo-E:>c 1. chitai an.Qar sabh ko vaykh na.Qree
'13MifE€ 1 II '€It'll f:;tc:t II hayth678 chalaa-igaa.
2. >wit B ~ >wit tit ~e:>t 2. m <t crFs31Ttt3lT m err ~&a< 2. aapay .Qay va.Qi-aa-ee-aa aapay hee
aa•fee• 11 Cfl~l fil?C!:I II karam679 karaa-i.Qaa.
3. ~ ~ ~ lfenl ft:re' fi:rfu qq ~ II 3. 'CfS6 CJST crs ~ ft:ft 00 ~ ~ 11 3. vadahu vadaa vad may.Qnee siray sir
"'
4. o€fQ" ~t.Rft R a-a' lJ~()TEI:O 'UfT~ 4. ~ '3""QCft ~ q;t ~ t'1211"'11 e.r: t:lTi5
0 DhanDhai laa-igaa.
"' "' "'
aa•ree• 11 Cfl<li%CJ II 4. na.Qar upthee jay karay sultaanaa680
5. eftr Horfo mer ~c'\ tfTfuer II 9E II 5. aft" Wrf.:f fl:mr ;:rc;q ~ II ~~ II ghaahu karaa-i.Qaa.
5. darmangan bhikh na681 paa-idaa.jj16ll

Theme Literal Meaning

Pauri Pauri
Beware! Waheguru, the omnipotent, can 1. Waheguru is the ombudsman, he watches and tends everyone.
convert rulers into beggars and beggars into 2. He himselfbestows honour and controls our actions.
rulers 3. He is the King of Kings and his domain is very vast.
4. His une look can make rulers as beggars.

618 680
Beneath Monarchs
679 681
Men to do deeds No alms


l'>fTFlT 1-l'"ill¥ 8 II
gm:rr~ ~II

Asa Mehla 4.
Asa Mehla 4.

ft::ro >'>13fo uRr uRr lJift:r 'ij' 3' Hc'i ~ ~ ij1}f orR II
m s:fi:lft m m Vffi:r g. a ~ ~ ft::r3rrOt ~ ~ 11
jin antar har har pareet hai tay jan sug}]arh si-aan.ay raam raajay.
Those whose hearts are filled with the love of Waheguru,
they are the wisest and most clever people, 0 King of Kings.

R~~~~ittffl'uftr~ II
:7lauri 17 wil.h 2 sfoa.ks
~~ '1lfli:r ~ ~ m~6ft 1D1it II
"' .... "'
jay baahrahu bhul chuk bolgay bhee kharay har bhaan.ay. (9uru Xana.k 2)
Even if they mis-speak outwardly, they are still very
pleasing to the Master.

uRr lBr ~ ~ ~ or<ft uRr ~ ~ II


6ft tinT ;#" ~ ~ w 6ft .l=llt! f.lmUt u
har santaa no hor thaa-o naahee har maan. nimaan.ay.
Waheguru's saints have no other place. Waheguru showers
honour even on the dishonoured.

Hc'i '(')T(')a' OTtf ~


-a- uftr ~ ~ 11'111
~ ;:p-;rq; ;:m:r ~ g. 6ft tnur 't«fTTif II l U
"' .... "'
jan naanak naam geebaan. hai har taan. sataan.ay. 11111
We all are bound in the Royal Court of Waheguru;
His power is the ultimate power. IIlii
...
~}f: 9 II Sloak Mehla 1.
1. if~t::) ursr ~t:= u.rg ~t:~~ ~t:l.l 1. ~ JOtli51cfiJf<r:::< ER" ~c:a ER" ~c:~ ~t::'i 1. jay mohaakaa682 ghar muhai 683 ghar
'..;) '..::> '..::> ~

~t:e II ~.c:an muhi6s4 pitree6ss gay-ays6.


2. l?fol~ 0 ~ fH~ 1 <!1>)ten ~ \3-o 2. 3Pfat::-9~ ffist1Uil3tact:: 'f1::R:rtt ~ 2. agai 687 vasat siniaanee-ai 688 pitree chor
""
~t:t II ~qll karay-i 689 .
3. ffi))ffuEto OEf ~t't ~ ~ E"IT 3. Cf(ft3Tftra<o~ ~aH'* lTfftPT %6 3. vadhee-ah690 hath .dalaal691 kay musfee
crefe et:l II ct:>~f~'"" II ayh karay-i 692 .
4. ()T()Q' l?foi' H fHgets f;:r l:fZ urr~ 4.~3Prm~<a'R~~~a<~ll ~ 11 4. naanak agai so milai693 je khatay ghaalay
:e-fuet\111.9. II gay-ay.694lllll

}f: 9 II m ~ 11 Mehla 1.
1. fi'1€- ;:reecl.l fAdti 1 ~<t1ete ~ ~ ~ II 1. m"" ~<'i f~"H"''Ictdfla<a ~ Cllit CfT( II 1. ji-o joroo695 sirnaavanee696 aavai vaaro
= "'
2. ~ \ifOf J:jftg ~<-9 f.:R:r f.:R:r ~ ~3l'R" vaar.
2. i18'
::::
;:ror
:::: - ~t' f7>'3" f7>'3" Zfre l:fl?fl(f
Hf1:r ..... - II "" ""
II
3. ~ ~ o l?fTl:fll?ffu -aufo ft:T itW im;Ett: II 3. ~~""'"~~'Rf(fsr~<t:: II 2. joothay joothaa mukh vasai 697 nit nit ho-
"'
4. ~~ RET oroa-r ftro Hfo <efFfl?fT 4. ~~~W11f.:p;lft:ru:rr~« II ~ II aykhu-aar.
~CCII;:) II 3. soochay ayhi na aakhee-ahi bahan je
pindaa Dho-ay698 .
4. soochay say-ee naankaajin man vasi-aa
so-ay. 699 11211

682 689 696


Thief Ancestors are declared thieves Monthly menses
683 690 697
To rob To cut off Lies dwell in the mouth of a liar
684 691 698
The loot Agent, intermediary Washing one's body, taking bath
685 692 699
His/her elders This is the verdict of the Justice (Judge) Waheguru
686 693
Distribute (the loot) Honour which one receives in the next world
687 694
Next world That income which is given to the needy
688
To recognise 695
Woman, wife


Theme Literal Meaning

Sloak Mehla 1 Sloak Mehla 1


It is one's noble deeds, which are counted hereafter. 1. If a thief breaks into a house and then offers the stolen stuff to
appease his/her ancestors.
2. The stolen goods, on identification, can implicate even ancestors
as thieves or accomplices in the crime.
3. The judge may then order chopping off their hands as abetter of
the unlawful act.
4. Whatever one shares with the needy from his own honest earnings,
only that part one receives in the life hereafter.

Mehla 1 Mehla 1
Those are truthful persons who have kept Waheguru's name in their 1. A woman during her regular menstrual period is called impure.
heart. 2. A similar impurity endures in the mouth of a regular liar, for which
he ever suffers disgrace.
3. Purity does not come with daily cleaning of one's body.
4. Purity rather comes, by abiding Waheguru's love in one's heart .


t$ft' II ~II
"'. Pauri.
1. ~~oo ~~o9 ~ ~~o::t tRr ~~oa 1. turay700 palaanay701 pa-un vayg 702 bar
mrn~oa~ll ~o~~ll rangee 703 haram704 savaari-aa.
2. ~<5' Hslf HT;IT}')ff~OU wre a-5 orfu 2. <itt lfsq ~3TT 80 " ~ ~3 q;ft 2. kothay mandap maarhee-aa705 laa-ay
~~cEll ~0"'11 baithay kar paasaari-aa706 •
3. tfttr cxafo Hfo ~~0 ~ 'ijftr ~ ortit~01: 3. ~ q;#:rl1f.:r mcre:ao8 6ft~ ~o~ 3. cheej karanman bhaavgay707 harbufuan
~~~II ~Otll naahee708 haari-aa709 •
4. cxfu ~ ~~90 ~ ~~99 4. Cf;"ft Cfi~s:tlfuffi ~a~o Etm SOI6Mfd 8 ~~ 4. kar furmaa-is khaa-i-aa 710 vaykh
"'
~ f~H'fiJnfT II mahlat711 maran visaari-aa.
5. Hsf' 9::t »flit Ra'fo~911 ~ II 9.? II 5. jar712 aa-ee joban713 haari-aa. 111711

Theme Literal Meaning


Pauri Pauri
The age catches up with all of us and when 1. There are people who possess fleet of selected horses swift as strong-wind; and have beautiful
end comes all worldly possessions are left dames in their lady-chambers (harems);
behind. 2. They may own large palaces, mansions and pavilions displaying their wealth and might, and
3. Indeed, may have all the pleasures of life, yet if they have not abided Waheguru 's name in their
hearts, they are losers at the end.
4. People in authority may get obsessed with their position and status; and become indifferent of
the ghost of death.
5. Yet when they pass the peak of their young age and enter the threshold of old age they realise the
everlasting truth of ravages of age.
700 105 711
Horses Mansions, palaces Mansions (wealth)
701 706 712
Saddled Display on a grand scale Old age
702 707 713
Strong wind Doing things according to one's wishes Young age
703 703
Well adorned, well dressed Unable to find Waheguru
704 709
Women, a group of women kept by debauched To suffer defeat
710
elders for their sexual thirst · To eat according to one's choice


fua" ;:pfu ~ }taT Flf'3aRr
-=
H tfTi')- ~
-
01}{ artl II
~~~iRr~mm:r~w:r~ u
jithai jaa-ay bahai mayraa satguroo so thaan suhaavaa raam raajay.
Wherever my True Guru goes and sitS1
that place is beautiful 1 0 King of Kings.

gursikheeN so thaan bhaa/i-aa lai Dhoor mukh laavaa. !Paur.i 1& w.ilh 3 sfods
The true devotees seek out that place;
they take the dust and apply it to their faces.
(9uru Xana£ 3)
~ eft UfTl? wfu treY fi:ro ufu ortf ~II
IHffl@
~
~ mM ?.llfu ~ FiFf 6ft ;:m:r fu"3rrcrr II
~

gursikhaa kee ghaa/ thaa-ay pa-ee jin har naam Dhi-aavaa.


The works of the devotees/ who meditate on the
Waheguru's Name, are approved.

f;:rQ ~ ~ 1Jf;=Pw fao ufu ~ ~ ll:t II


~~~~fu;rsft~~ II=< II
jinH naanak satgur pooji-aa tin har pooj karaavaa. 11211
Those who worship the True Guru/ Waheguru Himself
causes them to be worshipped in turn. 1121 I

\ •
~H: 9 II Sloak Mehla 1.
1. 'R a-fa- JI3"<3 ' 99 J-f?>l»f Ff'g 3' 1J3"<3 1. jay kar soo1ak 714 mannee-ai sabh 1ai
'frfu.:>9U II ~s~'l. II soo1ak ho-ay715 •
2. oTJ »S "ffiEt »Rfu ofSr 'frfu II 2. ~ ~ ~. . m. n
3tcft cttsr 2. gohay a1ai lakrhee angar keerhaa ho-ay.
3. ~ ~ >'>fo & ;:Ww ~ o ~ .?9E II 3. ja)1ay gaanay ann kay jee-aa baajh na
4.l.ffuw lf1it ~ "J.:>9.? ~ ~ ~ ko-ay7I6.
~.:>9t: II 4. pahilaa paanee jee-o hai 717 ji1 hari-aa

5. R= 3"cx- fa-€!- cxfo oc{l»f ' 9 c R3"CX 1R sabh ko-ay718 .


= -
~.:>:ion 5. soo1ak ki-o karrakhee-ai 719 soo1ak pavai
6. ~ R3"CX raso-ay720 •
= - E~ o €!~
- fornro- ~
-
6. naanak soo1ak ayv na u1rai g1-aan
u1aaray Dho-ay. 721 IIlii

717 720
714
Impure, profaned Firstly, there is life in water Impurity starts from our kitchen
718 721
715
Impurity is everywhere Which gives life to all others Only wisdom can wash off impurity
719
716
There is life in every grain of food How can we escape impurity?
}{g ~ II m ~II Mehla 1.
1.1=FfCf;T~~g~~q;s II 1. man kaa sootak lobh hai jihvaa sootak
1. HO cxr 'R'3'C{
:::: - ~- ~ ~ 'R'3'C{
::::: - a'S"
:::::-
11 ~....:>..., ~".:)t:'\~

2. m ~ ~ qr fa"sr9"" qr ~"~ koorh.


Ql.f-'=-B II ~.s:;~ II 2. akhee sootak vaykh-naa par tari-a722 par
=- ..,....
Dhan723 roop 724 •
3.
= - ~ il WfE3~Nfl 'tfffu-'=-t~ II
aol 'R'3'C{ 3. ct::IT ~ ctf.:r q ttilfurlGtl{l ~"" II
3. kannee sootak kann pai laa-itbaaree
4. ~trw-'=-e ~ tlit-'=--' ;::o..r-'~ yfir-'=-t 4. ~~~a~ ~:;.s~:;t:: qtts:;~
"' khaahi 725 •
wftr II"::) II ~11'=<11
4. naanak hansaa 726 aagmee baDhay127
jam728 pur729 jaahi. 11211

}{g ~ II m ~ II Mehla 1.
1. 'ffWso Y"a"H-'"'l. ·~ tftt ~ ~a=- II
'R'3'C{ 1.~· 0 ~~·~ g¥M'lt~•:;11 1. sabho 730 sootak bharam731 hai goojai
= - - =
2.~~~~~~wfu11 2. 'ii10T lRUlT 6cf;l:r g mOT ~ ~ II lagai jaa-ay732 •
"' "' "'
3. 1::f1"eT t.fu!r uf3 ~ fu3-o fa';:rcx R"a"rfu:>sa II
:. - - 3. wurrmurrqfc@"g~~~·· 11 2. jaman marnaa hukam hai bhaanai aavai
4. ~ fi:nft ~ ~ f"3QT ~ 4. ~ ~-
Jl(lif.@
....:> .....:>
arfur3TT
....:>
ft:r;:rr
....
tffiCP
('.. .......:>
Jaa-ay.
orfu11a11 ;:rrfer II ~ II 3. khaanaa peenaa pavitar hai giton rijak
sambaahi 733 •
4. naanak jinHee gurmukh bujhi-aa tinHaa
sootak naahi. 11311 ·

722 727 732


Other person's wife According to written law Attachment to duality
723 728 733
Other person's wealth Death Provisions have been given to all of us
724 729
Beauty City of death
ns Backbiting, bitching, listening and talking about others 730
To all
726 731
Soul Doubts


Theme Literal Meaning
Sloak Mehla 1
Sloak Mehla 1 1. If the concept of impurity be linked with killing lives, then every
Impurity is washed off with the wisdom ofShabad and not with useless living being would be found impure.
rituals. 2. The cow-dung and wood harbour varied forms of life (when we
use them as fuel we bum the lives which live in there).
3. Every piece of grain has life in it (we kill the living beings residing
in there when we crush or cook the grain).
4. Water that sustains the living, also has many forms oflife in it (we
swallow or kill the lives in it when we drink it, boil it or use it for
other purposes).
5. Then how can this impurity (killing lives) be kept out, for it begins
from our kitchen.
6. The notion of this type of impurity is held in vain. The divine
wisdom can surely expel such a notion.

Mehla 1 Mehla 1
Impurity is all around us. The mortar organs of our body are creating 1. The real impurity of mind lies in our greed, or the lies we speak, or
impurities every moment of time. 2. The lustful look we put at other people's wife and wealth, or
3. Hearing and relishing slander.
4. The people guilty of above are sent to hell tied in chains.

Mehla 1 Mehla 1
Those who follow the path of Gurmukhs (the holy), impurity does not 1. Impurity in every form is superstition, belief in which amounts to
stick to them duality.
2. Both birth and death are according to Waheguru's will, people come
and go from this world according to his plans.
3. Food and drinks given to us by Waheguru are all pure.
4. Gurmukhs, God-fearing people, have found the divine secrets and
are free from all impurities .


~II ~II
..... Pauri.
1. Hf34i!!S! ~aftrH•cwu1ntft:qJ1Wtr~ 1. ~ ClST q:;ft fliMiiiSt f:n:r ~ ~ 1. sa.tgur vadaa kar salaahee-ai jis vich
"""' "' vadee-aa vagi -aa-ee-aa.
~II ~II
2. HfJ ~:.>aa 3T m:m ~ II 2."flft5~i!Bm~~~~
2. seh maylay734 taa nagree aa-ee-aa.
3. jaa tis bhaanaa735 taa man vasaa-ee-aa.
3. RT fulJ ~:.>al.l 3T l-10 ~ II 3. \liT~ ~·'( 'ffi" 1=Ff ~ II
4. kar hukam mastak hath Dhar vichahu
4. aft; ~ ~ "ij""§" qfu fWq wfu 4. mm ~ ~
¥Hh1 fq; ~ ~
mt fcr:t:n5
~
~
maar kadhee-aa736 buri-aa-ee-aa737 •
~:.>a~~:.>a:-> 11
5. seh tuthai na-o niDh738 paa-ee-aa. 111811
5. HfJ ~ ~ f?>fu:.>at.: ~ II 9.t: II

Tlteme Literal Meaning

Pauri Pauri
If and when Waheguru pleases, one gets all 1. Teacher-Guru is the embodiment of truth and all praise be to him.
worldly treasures. 2. He manifests his qualities into his devotees and lead them to have a union with God.
3. The devotees then develop those qualities in them.
4. When the teacher-Guru blesses his followers he eradicates all evil from their minds.
5. The devotees' souls are then enlightened with virtues showered by Waheguru.

734 738
If one has the vision of Waheguru Nine treasures - Padam ( Valuable metals), Mahan
73s Will Padam (Gems), Sankh (delicious food), Makar
736
To beat off (training in arms), Kachhap (clothing), Kund (dealings
737
Wickedness in gold), Nee! (trading in Gems), Mukand (master in
fine arts), Kharub (riches of all kinds)

\ •
~ Hfn ufu tjtfu -j ufu O'H ufu 3m ~ arH II
~Hm:&~ 1lf.:r 6ft 1ftfo·.g 6ft~ 6ft~ WT ~ II
"'
gursikhaa man har pareet hai har naam har tayree raam raajay.
The devotees keep the love of Waheguru and
His Name in their mind, 0 King of Kings.

aftr HWJ ~ ~ ~ t=rfu 'iMt m II


Cf>"ft ~ 1Ff ~ ~ ~ ~ iffi" II
kar sayveh pooraa satguroo bhukh jaa-ay leh mayree.
One who serves the Perfect True Guru,
his hunger and self-conceit are eliminated.
:Pauri 19 wilh 2 sfods
~
~Hfti<@l <t>'t m9 tr1T ~ fwr ~
"' "'
EW-
eft ~ m 0JEt fuo ft& fuJ crrfu t.ll&ft
~ II
II

gursikhaa kee bhukh sabh ga-ee tin pichhai hor khaa-ay gj]anayree.
(9uru Xana£2)
The hunger of the devotee is totally eliminated;
indeed, many others are also blessed with him.

ufu yg -atf;:pw fufu 3fc o ~ ufu l]o clal II S II


RO ~
~ ~ 6ft tA" Gfif"'3tl ftl;ft mfc ';f 3llil 6ft tA" ~ II ~ II
"'"' "'
jan naanak har punn beeji-aa fir tot na aavai har punn kayree. 11311
One in whose heart is planted the seed of the Goodness;
this righteousness shall never be exhausted. 11311


~H: ct II Sloak Mehla 1.
1. trft:n;;r Effil".?<~~ ~ -Jfu tffi' ifor l?Pfu.?oo II 1. pahilaa suchaa739 aap ho-ay suchai
2. ~B'\ l'iRJt ~ em: 0 fufc€r ;::pfe.?ll::l II baithaa aa-ay140 .
3. EffiT trn; ~ ~.?B<l ('XI'JT ~ ~!JB II 2. suchay141 agai rakhi-on ko-ay na bhiti-o
4. ig'ij"'S'T FfTET Hfcl'ifT.? 8 ll fcu::f '8-~ 'ffillT jaa-ay742 •
~.?BE II 3. suchaa ho-ay kai jayvi-aa743 lagaa parhan
5. )){(') ~ lfTe1 ~ -aR3o.?B.? ~~ salok744 .
- . - =-
~ l..P'fi;nrr ~.?llt: II 4. kuhthee jaa-ee sati-aa745 kis ayhu lagaa
6. 31" "5nrr 1..f'(g.?B~ ~ II gokh746.
7. 1.f'llt ~ll03Q ~.?ll'\"§CXT ~fag II 5. ann gayv!aa paanee gayv!aa baisantar747
gayv!aa loon panjvaa paa-i-aa ghira1748 .
8. ft:B- Hfcr
-
l:f'fu.?ll::! II
-
orH 0 @ea
::::::
fij fao -m dR
~'I.'~ (I 6. taa ho-aa paak749 pavit.
9. O'<'i"& Et ~ fag Hftr "§'aT l..fTfu II 9 II 9. ~ ~ ~fffi:r J:Jfur tm Q1fg II ~ II 7. paapee si-o750 tan gadi-aa751 thukaa pa-
"' "' "'
ee-aati!.
8. ji! mukh naam na oochrahi bin naavai
ras khaahi 752 .
9. naanak ayvai jaanee-ai ti1 mukh thukaa
paahi.l!ll!

739 744 749


Clean To read religious hymns Pure
740 745 750
Brahmin comes and sits in the cleansed enclosure Then thrown in a filthy place With
741 746 751
The purified food Whose fault is this? To come into contact with
742 747 752
Which no one has touched Fire To eat delicacies
743 748
He then starts eating the sanctified food Ghee, butter


H:: 9 II l1& ~II Mehla 1.
1. ~ua ~ ifi\r ~;lUll ifi\r ~;IUU 1.~8\(~ ~~~8\(!1 ~$]ur9\l\l 1. bhand753 jammee-ai bhand754 nimmee-
...,
ai bhand mangan755 vee-aahu.
~II cmms-..., u
2. bhandahu hovai .Qosjee bhandahu chalai
2.~~~~;ffi~;~u~ll 2.~~~~~~\9\(!;11
..., ..., ...,
raahu7s6 .
3. ~ l.:P'W?ll? ~ ~ ifcr ~ ~;IUt II 3. 'lfsli3lf 8 \l 8 'lfs~~~~"t:: II
\,::)..., ...., ....,
3. bhand mu-aa757 bhand bhaalee-ai bhand
4. H ~ >W ~ ~ ffi.rfu (]TRTO 11 4.m~ifG:rstl'l91~m~~
..., ..., u hovai banDhaan758 •
5, ~mia-M~ oafi='~<~ II 5.~it~~~~;:r~"< II 4. so ki-o man.Qaa aakhee-ai jit jameh
- - =
6. ~ ~ '8'1(Jij'f'~0 ~ 'RtP Flfi; II 6.~~~i;O~~~II raaJaan.
7. ~ lJfcf 'ffi:1' H'8'Jlnr gr(Jff;~E'I '63t;~e:;l 1. m..., J:lf.lg
"' ~ +flt'11i51~ ~"t ~"" 5. bhandahu hee bhand oopjai bhandai
~?~a II ~8&~ II baajh na ko-ay759 •
6. naanak bhandai baahraa760 ayk..) sachaa
8. OTOa" ~ tp:f ~ 8. ~~~~~~~ 8 "!111 =< II
so-ay.
7. jit mukh sa.Qaa salaahee-ai bhaagaa761
ratee 762 chaar763 •
8. naanak !ay mukh ooj lay !i! sachai
.Qarbaar164 • 11211

753 757 761


Woman When first wife dies Fortunate
754
To conceive 758
To satisfy sexual desires 762 Rosy
755
Engagement 759
Without a woman there will be no children 763
Beautiful
756 760
The system of births Born without a woman 764
In the court ofWaheguru
Theme Literal Meaning
Sloak Mehla 1
Sloak Mehla 1 1. The Pundit first bathes himself, then enters the ritually sanctified
A sinner can pollute the purity cooking-square.
2. Therein he is served food untouched by other hands.
3. He eats the food while hymns from scriptures are read out.
4. Later, he discharges the food as excreta. Whom to blame for this
defilement?
5. The corn is considered to be a devta (holy), so is water, fire and salt.
These ingredients are often mixed with a fifth devta - butter.
6. The mixture ofthe above churns out wholesome nourishing food.
7. Yet, ifthese holy inputs come into contact with a sinful person the
output becomes repugnant to sight.
8. The mouth that fails to utter the Name ofWaheguru, and enjoys the
delicacies,
9. Such a person is accursed and is to be frowned at.
Mehla 2 Mehla 2
How dare you call woman inferior, when she has given birth to kings 1. It is the woman who conceives and gives birth to a man; it is the woman
and prophets. who nourishes the foetus in her womb and later tends the new-born
baby; it is the woman whom one gets engaged to and then marries.
2. It is the woman who makes the best friend and holds the promise of
future progeny.
3. When one's wife dies he seeks another woman. The woman gives
everlasting bond of love and sexual satisfaction.
4. How dare then men call her inferior when she has given birth to kings
and emperors.
5. It is again woman that gives birth to another woman. The cycle of
human life is not possible without her.
6. Only Waheguru himself is not born ofwoman.
7. Blessed and gracious is the tongue which utters his name.
8. Such people are always welcome in the court ofWaheguru.

\
'l$ft II t.t3it
,.,. II Pauri.
1. ~ ci ~ ~ fmJ 7i"'<ft Ft ~rn- 1 ~ ~ ~
ri 3l1QUlT ~ ;:mft
~
m~
~
1. sabh ko aakhai aapnaa jis naahee so
~/El.lll ~S<;'tll chun kadhee-aF65 •
2. ofl3r 'iifTll ))fTt[(!T »r-tt m~ ~/EE 11 2. Clfu=rr 3Tft:iT 3l1QUlT 3Tiif ~ ~ ~9 aa II 2. keetaa aapo aapnaa aapay hee laykhaa
3. FJT ~ OT<ft ~ trfur 3"f ~/E/ 3. -;;rr ~ -;:mft 3t:r \ilfir 'fir ~&9 ~<;t;
~ ~
sandhee-aF66 •
'(J"[TQ"fu;>Et ~ /E~ II ~ea~: 11 3. jaa rahnaa naahee ait jag taa kaa-if 67
4.lfc!:r ~ ;:r ~ qfg gaarab 768 handhee-aF69 •
4. Ht!T fuR o l?f1l:fNt tiT= ~;>;>o ~ . ~eo ~ ~

~/7'111 ~es~ 11 4. man.daa kisai na aakhee-aF 70 parh akhar


~

5. ~ ~ o ~;~;~~ II 'lt: II 5.~;:nft;r;:r~s~ 11 ~c II ayho bujhee-aF71 •


= - "' "'
5. moorkhai naal na lujhee-ai772 • 111911

Pauri Pauri
Why practise pride when nothing belongs 1. Everyone is obsessed with accursed notion of ego; there is hardly any one who is free
to you from this enigma.
2. Everyone must harvest whatever one has sown.
3. Since human beings are not destined to be here forever, why need they be obsessed with
the notion of ego.
4. Let also not speak ill or foul language for others. This virtue ofrestraint has to be nourished
in every mind.
5. Besides do not indulge in an argument with a stupid fool.

765
Thrown out 768 Ego 771
The teaching
766 769 772
Settle, to pay for, to adjust To practise To argue
767 Why 770
Teachings of the scriptures

• \
~ Hfo ~ ft:ro }tar~ mor ~orR II
t.t<f~:e.;u lfFr 2111!U@3U f-iR" iffi ~ ~ w:f ~ II
gursikhaa man vaaDhaa-ee-aa jin mayraa satguroo dithaa raam
raajay.
The minds of devotees rejoice, because they have seen my
True-Guru, 0 King of Kings.

~ cxfu d'R? ¢ ufu OTH eft H 5<it ~ Hfo fi.tor II


~ <6ft 1'f(>f +f1l1lit Eft ;w:r <t1" m~ •J<fft@ lfFr 'f1:ror II
~ ~

ko-ee kar gal suaaavai har naam kee so /agai gursikhaa man mithaa.
If someone recites to them the story of Waheguru's Name,
it seems so sweet to the mind of those devotees.
!71auri 20 mil.£ 2 sfoaks
(9uru Xana£2)
ufu ~ Q.RJfR'tr ~ ft:J<r Har ~gOT II
Eft~ •i<R+&
..., Q"fl~htft; tiRr
.... iffi ~.....,..,., aor
..., II
har rJ.argeh gursikh painaa-ee-ah jinHaa mayraa satgur tuthaa.
The devotees are robed in honour in the Court of Waheguru;
my True-Guru is very pleased with them.

RO ~ <:rfo ufu ~ ufu ufu Hfo ~ 118119~119~11


\iH~EftEft~Eft-gftiJFr~ II g U ~':(II~( II
jan naanak har har ho-i-aa har harman vuthaa. 1141112111911
Devotee then becomes pure and
Waheguru abides within his mind. 1141112111911
~m ~ 11 Sloak Mehta 1.
1. ~ ft;c}.::>.::>a ~ 30 'Hg ~ "ME' II 1.~~$· ~STml=Ff~fflll 1. naanak fikai 773 boli-ai tan man fikaa ho-
'"" "' ay.
2. fGa' ~ ~ ftla' firoit Hre.::>.::>a II 2.~~~m~~$~ 11
3. ~ ~ ~.?.?>.l ljfu '§''&" f1rct 3. ~~ ~$" l1fu" 2m
'"" '""
mt11fu' 11 2. fiko fikaa sagee-ai fikay fikee so-ay774 •
l.Pfu II 4. ~ 11-ns$$!\ ~3t Q11JIT-9$8 ~ 3. fikaa gargeh satee-ai 775 muhi thukaa
"' "' fikay paa-ay.
4. f'iif(iT l;folf.::>.::>s ))f'Tl::fT»f l.fT(!rn.::> 'l')~ ~11~11
'Rfi'Tfs' II ct II 4. fikaa moorakh 776 aakhee-ai paanaa777
lahai sajaa-ay. IIlii

773
Colourless, dry, boring 775
Discarded m lgnoniiny
774
Reputation 776
Stupid


11& ~ II Mehla 1.
1. anQrahu jhoothay paij 778 baahar Qunee-aa
1. ~ ~a- ihfsst: mm ~3lT 3h:fr
anQar fail 779 •
~:>:>t II ~e< II
"' 2. athsath !irath jay naaveh u!rai naahee
2. l?iOFifo ~ R ~ ~ ~ ~ II 2.~~\it~~-;:mft-~ II
mail.
"' "'
3• fRo »'h:fu ~ ~?t'l @":>t:l 3.~~t:;o 3i"GftiJr6ft~t::t ~~::'< ~q
"' -
tfC-'tO
- - 3. jinH paf80 anQar baahar guQarh 781 !ay782
YH?t!!l RwFa- II ~~~ bhalay783 sansaar.
4. fuQ ~ 1?<JTT ~ fuft ~:>til ~:>til II 4. ftr-r ~ m t<ST M ~t:;~~ ~t:;" u 4. tinH nayhu lagaa rab saytee QaykhnHay184
5. ijfart:e <:rRfu' -afar~ ~ ~ cffiJ wfu II 5. tf1ret::~ ~ tt1r ~ w
"'
mentt * 11 veechaar785 •
5. rang 786 haseh rang roveh chup bhee kar
6. l..RIWU o-rtit ra-ft ~ ~.:>t:> ~ (';"1U II 6. t«cffS -;:miT~ ~ ~l:;t) ~ -::ms It
7. ~::>tt ~::>tt ~ 'l':Rfi::>to }i(w t=Jt::>t'l 7. ~t:;t:; ~q '3'Qft~<o t:PIT~ 8H~ jaahi.
"' "' 6. parvaah naahee kisai kayree baafu787
~ 3" l:fTfu II ~--II
sachay naah.
8. tft"aro "8-& <Xl1iH "8ar m-fT W ~ II 8.~~~~61=rrgw'it:J II 7. Qar788 vaat789 upar kharach 790 mangaa jabai
9. ~ ~ ~l:fl' tftf;r §'Z::>t:l ~ ~ 9. m~ ~m ~ a-t 8
"" ~~ 791
Qay-ay !a khaahi.
~II::? II fu;r II ::";? It 8. Qeebaan ayko kalam aykaa hamaa !UmHaa
"'
mayl.
9. Qar la-ay laykhaa peerh chhutaF92 naankaa
ji-o !ayl. 11211

788
778
Posing honourable 78 3
. Good, respectable Door
789
779
Abundant 784
Beholding Road that leads to Waheguru's abode
790
780
Silk, goodness, riches 781 To contemplate, to remember Everything
781 786
Being coloured with the name ofWaheguru 791 When
Humility, poverty
792
782
They are 787
Except Crushed
Theme Literal Meaning
Sloak Mehla 1
Sloak Mehla 1
1. Talking foul about others pollutes one's own thoughts and soul.
An arrogant person gets severe punishment hereafter for his harsh and
2. A person who regularly speaks slanderous words is called a 'stupid
hurting speech
idiot' and his bad reputation spreads all over.
3. He is not welcomed in the court of Waheguru and is spurned by
everyone.
4. Such a person is branded as a 'dope' (thick headed), and is hated
by all.

Mehla 1 Mehla 1
To realise Waheguru a person must wash both his body and inner 1. Those who are sinners inside and pose to be virtuous outside, and
thoughts have spread there false fame far and wide.
2. They will not be able to wash off their grime even if they go and
wash themselves at all (counted as 68) Hindu holy places.
3. Those who are virtuous inside and humble outside, they are perfect
human beings.
4. They are drenched with the love ofWaheguru and long for a vision
of him.
5. In deep trance and imbued in His thoughts they sometimes laugh
and sometimes weep and sometimes even turn dumb.
6. They have a lot of everything around them except the sweet
memories of Waheguru.
7. They wait at the doorway of Waheguru and accept, with grace,
whatever is given to them.
8. There is only one Divine Court for all humanity, his judgements
are final and in his presence every one is equal.
9. In his court ofjudgement, all will receive a just verdict; the sinners
will be doomed to be crushed like seeds and will wail.for
·forgiveness.
l$ft II ~II Pauri.
I. })flil tit ~ ~?t:e ~:>t:a })flil tit 3 I. 3ll"Q- err ~ ctnre~~ ~t~1 3ll"Q- err ff I. aapay hee karnaa kee-o 793 kaF94 aapay
~t:l.ln ~&<''til hee tai Dhaaree-aF95 •
2. ~ cft3r >ifTtleT tjft:pt:e &tiT 1..IOIT ~II 2. ~~ afh:rr 3lTQ1JlT ~E~ ~ 'CI"Ctf 2. gaykheh keetaa aapnaa Dhar796 kachee
3. R~it tffiFft ~ <hft >wEt~ II tmT3T II pakee saaree-ai.
4. ft::rR ~ ;:ft})f ~?t:;> ufu ~ 'fiTf<:r§" ~ 3.~~m~~~~~~~ 3. jo aa-i-aa so chalsee sabh ko-ee aa-ee
f~H 1 131nt II 4. -rtm"~~~~-s m~~~ vaaree-ai.
5. ~ UEft >ifTtleT })flil tit ~ ~ fctfli~3f II 4. jis kay jee-a paraan797 heh ki-o saahib
II :::_lO II 5. 3lTQDT E'4t 3liQUIT 3ll"Q- err ~ ~ manhu visaaree-ai.
II :;:o II 5. aapan hathee aapnaa aapay hee kaaj
savaaree-ai. 112011

Pauri Pauri
Breaths given to us to live in this world are I. Waheguru himself has created the universe and is the sole sustainer of it.
counted, let us make the best of them. 2. He watches his play with curiosity and notices every moment of chess pawns moving on
the wider chessboard of life.
3. Every one of us has been given a role to play in the worldly drama. When this role ends
we have to go back to skies (to report back to the director of the big drama).
4. Every breath is given to us by Waheguru, then why should we be oblivious of him?
5. We must do our best to perform our role with honesty and loyalty.

793 797
You created the world 795
To infuse Breath
794
Power 796
Land (dharti)

••
l'lfTW 1-RJ'W 8 II
3JffiT JJ'6'MT 8 II
Asa mehla 4.
Asa Mehla 4.

f;:qr ~ Har ~ ~ fuo·B"fu (i1lJ ~ Q1J-f ~ II


~ iTfcmT iffi tF1" ~ ftFr 6ft~~~~ II
jinHaa bhayti-aa mayraa pooraa satguroo tin har naam
rf_arirh-aavai raam raajay.
Those who meet my perfect teacher-Guru- He implants
within them the Name of Waheguru, the King of Kings.
:Paur.i 21 wrlh 2 sfoai's

ys kee tarisnaa bhukh sabh utrai jo har naam Dhi-aavai. (9uru 7lnyad2)
Those who meditate on His Name have all of their desire and hunger
removed.

# B"fu BfQ (i1lJ ~ fu'Q M1:f ~ o ~ II


\iiT 6ft 6ft ~ ~ fu";J \if1J ~ ';f ~ II
jo har har naam Dhi-aa-irf_ay tinH jam nayrh na aavai.
Those who meditate on His Name - the Messenger of
Death cannot even approach them.

jan naanak ka-o har kirpaa kar nitjapai har naam har
naam taraavai. 11111
0! Waheguru shower Your Mercy upon us, that we may
ever chant your Name; through your Name, we all saved. IIlii


~~~II ~ lf6'(W1T :( II Sloak Mehla 2.
1. 8'~ f'Of~~1;:>tt: ))fTRCft;:>tt ~"R ~ 1. ~~~t: ~cl: ~Wt~oo II 1. ayh kinayhee 798 aaskee799 .Qoojai lagai
~oo
11 · 2, ~ ~ ~3fc:o~ ~O'l ~ err jaa-ay8°0 •
"'
2. ~ ~ ~~t:O'I J=RI:O~ m~ ~II
2. naanak aasak kaaNdhee-ai 801 sa.Q 802 hee
rahai samaa-ay.
FJHl'fu II 3. ~ :$IT cpft ~o• ~ liGJ ~o~ II
3. changai changa kar mannay8°3 man.Qai
3. ~ :ffiJIT cffiJ ~oa lR ~ ~oa 11 4.~~:;~fu~~~o~
man.Qaa ho-ay804 •
4. ))f1"fl<g ~ o ~ ft1 m m ~Oll II ~ II
4. aasak: ayhu na aakhee-aije laykhai var.!;ai
II ~ II
so-ay05 • IIlii

'J-I'<l'W ~ II lf6'(W1T :( II Mehla 2.


1. RWtfOE ~O;:> ~ere ~ot: ~ot 1. ~o~; ~o8 ~~~oc: ~01:
....:> ...;.. -..,::) ...., ....,
1. salaam 806 j abaab 807 Q.ovai karay
trf8' II ~II mundhhu808 ghuthaa809 jaa-ay.
2. oTo'Of if!~ OfEfT))fTt:'lo 'Ei"f8' o i5f1"'tt 2. ~ ~ Cl)sT3Tfqo mfu' :=f ~ 2. naanak .Qovai koorhee-aa810 thaa-ay na
= "''
kaa-ee paa-ay8' 1• 11211

793
What kind of? 303
When good happens to you (then you believe) 808
From the beginning
799
Love 304
But fail to believe in adversity 809
To go wrong
300 810
When you have someone else in mind 805
One who only trades in Both actions are false
301
Called 306
To believe in (salutation) 311
He finds no place near Waheguru
302
Always 307
No belief
Theme Literal Meaning
Sloak Mehla 1
Sloak Mehla 1 1. What kind of love is this when one forsakes the true lover
In true love you remain engrossed in the love of your beloved. (Waheguru) and runs after others.
2. The true lovers always remain absorbed in the sweet symphony of
their beloveds.
3. Should the adversity befall, still welcome it as a boon ofWaheguru.
4. One is surely not a true lover, if one was to calculate cost-benefit
of the relationship.

Mehla 2 Mehla 2
A person who divides his/her love between many is not a true lover. 1. It does not suit a person to bow to his Master and at the same time
argue with him.
2. The two attitudes contradict each other. The Master will not :ilPProve
of such a dubious behaviour.
t$ft II ~II Pauri.
1. ~ "ftfW)t El:f ~ Ft wfu"§" m:r 1. fJRr ""
"MErsr ~ ~sr m~ t1W
-..::. -...,:!: '-3
1. ji! sayvi-ai sukh paa-ee-ai so saahib
~'PII 'H':JIMl:~q~ II sagaa samHaalee-ai 812 •
'
2. ~ oft'3r ~ ~~s W ~ ~ 2. m<th1T~~~~ m'Efl(>f~~ 2. ji! keetaa paa-ee-ai aapnaa813 saa ghaal
~~~au ~~~~n buree ki-o ghaalee-ai 814 •
3. u~ Hm o ottrn
:::
~ ~Ht ~~tl 3. l=t-ey lfft;r .,.
"'
c:tlli:un ~ ~ ~~'i 3. mangaa mool na keech-ee gay lammee
Foct~•M1nt ~:'IE 11 f.:nm;fl3T t:~~ 11 nagar 15 nihaalee-ai 816 •
4. fffiJ wftra" orft;) 0 ~ ~ lPW 4. ~ ~ ~ .,. emtsr ~ tTT'HT 4. ji-o saahib naal na haaree-ai tavayhaa
~~-'II ~Nlll paasaa dhaalee-ai 817 •
5. fa§~~~:~~~\': II~~ II 5. fet:it9 ~~t: '3'Qft ~~~ II ':(~, II 5. kichh laahay8 18 upar ghaalee-ai 819 .1!2lll

Theme Literal Meaning

Pauri Pauri
Always remember and meditate on the name 1. Waheguru, whose service brings us everlasting joy, why not always remember him and
of Waheguru who has given you all the not forget him, even for a moment.
comforts in life. 2. Why, in the first place, one has to indulge in an evil act for which one has to regret later.
3. One must not indulge in wrongdoing, rather act with due discretion.
4. One must not do the act, which does not carry approval of the Master.
5. Look for heavenly instructions to guide you in all your pursuits.

812 815 818


To meditate upon Far-sightedness Some benefit
813 816 819
Actions for which one is to suffer To look ahead Render such a service
814 817
Why to commit such an evil act Throw that side of the dice that you do not loose the
faith in Waheguru


fuo1 ~ ?i1lf ~ f3nr refa' fa'tuQ o mft OTH orH II
f-iFft ~ ;:nlJ fuguf~311 fu;rr ttPft ~ ;r ~ w:T ~ II
jinee gurmukh naam Dhi-aa-i-aa tina a fir big.b..an na
ho-ee raam raajay.
Those who, as true devotees, meditate on the Nam,
meet no obstacles in their path, 0 King of Kings.

fuo1 ~ ~ ~ f3o ljtt ~ fu:ft II


YJauri 22 mil£ S sfods
f-iFft ~ ~ JOH1f~31T fu;r t:ft ~ ~ II
jinee satgur purakh manaa-i-aa tin poojay sabh ko-ee. (9uru 7/nyadS)
Those who are pleasing to the Almighty Waheguru,
they are respected by everyone.

f1:lQ1 ~ ~ ~ fuqr EP3 FIB" mft II


-~ ~1trnrnf~~~ ~-~II
jinHee satgur pi-aaraa sayvi-aa tinHaa sukh sag ho-ee.
Those who serve their Beloved True Guru obtain eternal peace.

fuQr ~ ~ ~ fuQr ~ <JftJ Fret 11:::> II


~~~~~rnft'13116ft~ n ~ n
jinHaa naanak satgur bhayti-aa tinHaa mili-aa har so-ee. 11211
Those who long to meet the True-Guru,
He Himself comes forward to meet them. 11211
~ HCJ"l??' ~ II Sloak Mehla 2.
1. tfra'g~::~o ~ ~1::1'1 ~ ~1::1:1 1. ~t;:(O ~ ~:(~ ;:m!it 11'Trift:'::;:( 1. chaakar820 lagai chaakree 821 naalay
~ ~

~:~<~II ~""II gaarab 822 vaa,4823 •


2. OTW cx6' ~:~B l:fRH o l.f1'E" 'fiTg ~:::~~ II 2. TI'MfcR~"11 ~;r~~t:"'LII 2. galaa karay ghanayree-aa824 khasam na
3. ))fry dl'4'lifEc:~~ ~ cx6' 3T ft:x'§ l.f1'E" WQ II 3. 3l'TQ"
~
~"a 'flcrr cR 'ffi' ~"' ~ 11R' II~
paa-ay saag825 •
4. O'()(X ft:n:r ?5' ~:).? futr ~ ~ it 4. ;.'fRCfi ·PR=r ;:f)" ~" 19 n=m-"' ~ ~ m 3. aap gavaa-ay8 26 sayvaa karay taa kichh
~11911 ~11~11 paa-ay rnaan.
~

4. naanak jis no lagaa827 tis rnilai lagaa so


parvaan. IIlii

HCJ"l??' ~ II ~~II Mehla 2.


1. ;:r::11: ~:~e mE B' ~ 00 tKr ar cxft:r>w 1. ~'lt: ~'<f EITfu" ff~ 00 JiE Cj;f~ 1. jo 828 jee-ay8 29 ho-ay so ugvai 830 muh kaa
~ ~ "'
~'~'Ill kahi-aa vaa-o 831 •
2. 'Stt. fatr:s:~ HaT 2. beejay bikh832 mangai amri! vaykhhu
- >)ffi-s
"""-
~
- Eu'·
- ~- ayhu ni-aa-o. 11211
II~ II II~ II

820 830
Servant m Not acceptable That comes forth
821 826 831
Service To lose one's ego Of no use
822 827 832
Vain, futile Who are in love with Waheguru Poison
823 828
Annoying arguments Whatever
824 1129
Talkative Is in the mind
~':J II ~~II Mehla 2.
1. orf1.'s" ~ ~ ern o ~ ijTfi::r 11 1. ~~~~;;&fcfmtf II 1. naal i -aanay gostee kagay na aavai raas.
2. R"JT tfT~ if-if ~ij"~t:aa ~l:fq & 2. ~~ffifrcmr:~~ ~~f"'lNIIfW=~~~n
~
2. jayhaajaanaitayho var:tai 833 vaykhhuko
fodHifHt:all II 3. ~ 3fuft CRW ~ ~ ifct t:rrft:r t;;l't II nirjaass34.
3. ~ »refo ~·~tift~ trrfR t:all II 4. ~M~;;~~~Si'<G:Iiff t;~a II 3. vastoo angar vasat samaavai goojee
~ - = "' "'
4. wftr"S" 'R31 -q &l:i o tr-5 &tr1 "a~ 5. CF£il" ~ CF£~ m-
~ Ffl43 F11 hovai paas835 .
~t:at 11 fc:pnlfft;~8 II ~ II 4. saahib saytee hukam na chalai kahee
5. &f:r &w~ a:-;1 "iT~ oro& fRG"f3" banai argaas836 •
;::; ::::::
5. koorh kamaanai koorho hovai naanak
sifat vigaas 837 • 11311
).f'(J'W ~ II il6m ~ II Mehla 2.
1. orf1.'s" ~at: fu:r3T ~a~ fR@ &J II 1. ~~~t; ~ 'CI'STf"~ ~ ~ II 1. naal i-aanay838 gostee vadaaroo 839 si-o
= - -
2. ~ ~ I-fux ~ full ~ ~ 0 2. QTdit 3lcft•ft13-fffi:rGJ ~;;~II ~ II nayhu.
"' "' ~
2. paanee angar leekji-o tis gaa thaa-o na
Sgll 9 II
thayhu. 11411

~':J II il6m ~ II Mehla 2.


1. ~ ~ &6' ~ ~ o rnj ijTfi::r II 1. ffl ~ q;t ~ 3llfur;; tft mtf II 1. ho-ay i-aanaa karay kamm aan na sakai
~

2. Rrea: ))f1:T ;3oft ere- t!tiT


::;
m~ t:IIO 11 ~ u 2. ~ ~ 31l!f ~ q;t ~ 'l-lt EmR:r t;!IO II '1.. II raas.
2. jay ik aDh changee karay goojee bhee
vayraas 840 . 11511

833 836 839


He does whatever he knows There only supplication is accepted A man of higher status
834 837 840
To ascertain Praise begets praise Another goes wrong
m If the other one is taken out 838
Stupid, fool


Theme Literal Meaning

Sloak Mehla 2 Sloak Mehla 2


Those who have imbibed inWaheguru's name they have been accepted 1. If a servant, while performing his duty, acts arrogantly or behaves
by Him. in a quarrelsome way,
2. And chatters nonsense, that servant will not get master's approval.
3. On the other hand, if a servant acts meekly and serves his master
well, he will surely get his master's approval.
4. They surely get approved who remain absorbed in the love of the
master.

Mehla 2 Mehla 2
How can one harvest nectar when one sows poison. 1. Whatever thoughts boil in one's mind, they do ultimately come
out, though one's outward mask may be completely different.
2. How funny it is that a person sows seeds of poison and yet longs
for nectar.

Mehla 2 Mehla 2
Friendship with a stupid fool is never successfuL 1. A friendship with a stupid fool does never pay.
2. The fool would surely be responding in a dubious way, though one
may try talking to him, if one so wishes.
3. Similar things do merge into each other, but non-similar things
stand ever apart.
4. No one dare to utter an egoistic word in the court of the Master.
There, only gentle request is acceptable.
5. Falsehood begets falsehood. True loving adoration of Waheguru
brings everlasting joy.
Theme Literal Meaning

Mehla 2 Mehla 2
Friendship with both a fool and a big man does not last long. 1. Friendship with a fool and friendship with one ofhigher stature;
2. Both are as fragile as a line drawn on water. These leave no trace
behind.

Mehla 2 Mehla 2
A stupid-fool's actions always fail. 1. If an amateur undertakes a responsibility, he may spoil it.
2. If, by chance, he does succeed in doing one thing right, in the next
he may go absolutely wrong .


t@ft II ~II Pauri.
1. ~ ??ciT ~ ;l tm l:fFfH grfu II 1.~~·~~~~~11 1. chaakar lagai chaakree jay chalai
"' khasmai bhaa-ay.
2. ~B'\ f3H ~ ~~~~ ~~~~a fg 2. i!H"''f("ft::H~ ft:R::r ;:ff ~~~"~ ~ ~~~a N
"' "' "' 2. hunna1841 1is no aglee842 oh vajahu843 bhe
B(!T
:::
l:fTft: II ~~II
.doonaa khaa-ay.
3. l:fR"H aij' a ~jl ae1 fGfu <itm »fm 3. ~ ~ ~ 1tf.;ft l'rmf ~~ t::llll II
l..l1"fu t:ss II 4. CNt6-"'
3FWlT ""'it ""''fu" ~~~'( ~ II
"' "'
3. khasmai karay baraabaree fir gaira.t
an.Qar paa-ay844 •
4. ~ ~ ))f<JIP.jT !f<J' l,:{ft:r ~~~ll l:fTft: II 5. ftm" ey fu:ct'r ~ ft:R::r ~ fH&IIfft II 4. vajahu gavaa-ay aglaa muhay muhi
"'
5. ft:rn ~ fu3r ~ f3'l3 ~ FfT'a1fR II 6. :;r;:rcJ; ~ ';f ~ ;:rrft:;r ~ ~ paanaas4s khaa-ay.
"' "'
6. or~ ~al.:f 0 ~ orm l:fFJH t:ffi ~~~~~II 5. jis .d.aa .d.i1aa khaavnaa tis kahee-ai
~II":)":) II saabaas.
6. naanak hukam na chal-ee naal khasam
chalai argaas. 112211

Theme Literal Meaning

Pauri Pauri
In the court of God only supplications of 1. If one, in the service of a master, acts according to his will.
human beings are accepted, there is certainly 2. His creditworthiness will be high and he may receive good wages as well.
no room for their orders. 3. But if he disobeys his master, he would earn only his annoyance. ·
4. He may loose his due wages and suffer humiliating disgrace.
5. The Master of the masters, who sustains the whole universe, He must always be held in
very high esteem.
6. In His court defiance does not pay, instead prayers are doubly rewarded.

841
Honour 843
Wages 845
Ignominy
842
To get magnified 844
The displeasure of Waheguru
ft:IQr nfafu ~ lJlfu -j BQ "ij'fu ~ QlH arR II
~ .... 3ioft 1R1=I'fuJ gtfo ~ fu;r
~ ~ .... 6ft '(@U16HI WT ~ II
jinHaa antar gurmukh pareet hai tinH har rakhanhaaraa raam raajay.
Those true devotees, who are filled with His love,
have Waheguru as their saving Grace, 0 King of Kings.

BQ cit fifur fuft fcmr" ~ fl:rQ "ij'fu OTlj ~ II


fwr' <tf f.:iGJ ~ ~ Cfit m' 6ft ;:m:r
..., fi:r3lm II
tinH kee ningaa ko-ee ki-aa karay jinH har naam pi-aaraa. !Pauri 23 wilh 2 sfoa.i's
How can anyone slander them? Waheguru's Name is dear to them.

(9uru 7lnyad2)
ft:ro "ij'fu Ft3l HIT wfn>w ~ ~ '3l::f 1-fTaT II
m 6ft "ffift 1l:f ~ ~ ~ ~ liRf II
jin har saytee man maani-aa sabh gusat i!J..akh maaraa.
Those whose minds are in harmony with Waheguru - all
their enemies attack them in vain.

RO~OT}j~"ij'fu~ 11:311
\iFf~ ;:m:r
..., W3Uf~31T 6ft '(@U16HI II ~ II
jan naanak naam Dhi-aa-i-aa har rakhanhaaraa. 11311
Those who meditate on the Nam, Waheguru,
always protects them. 11311


~ l«:J'W ;~ II Sloak Mehla 2.
1. Eu ~ ~ae l'if'tfH 3' R ~a.? II 1.~~~~~~; 3l'TQH~;:;fi"~~~e II 1. ayh kinayhee gaa!846 aapas tay jo paa-ee-
2. ~w~~~~:: wft:ra"~ftfl#5n 9 11 2. ~tn"Ch{litfrl<:;~~t:: ~g5";:;U-m II~ II a·s47
t.
2. naanak saa kannaa! 848 saahib tuthai jo
milai. IIlii
l«:J'W ;~ II l'f6i.iiiT ~ II Mehla 2.
1. '8'~ fa?>m e•OIJlca~ ff1g ~ l:fffif n 1. ~ FctiR s1 ~t:!l~ m"' ~ ~
"'
;:r 1. ayh kinayhee chaakree 849 ji! bha-o
wfu II ~II khasam najaa-ay.
2. nrn& Ft~ &r~yl')f~:t~o ft:r Ft3t l:fRH 2. ~ ~qc:f,i qmft3ft:\(O fir 'tRit ~ 2. naanak sayvak kaadhee-ai 850 je saytee
Fll11"fu II ~ II ~11:(11
"'
khasam samaa-ay. 11211

Theme Literal Meaning

Sloak Mehla 1 Sloak Mehla 1


The real gift is that which God himself 1. A real gift is not that which one gets with worldly efforts.
bestows upon us. 2. The real gift is that which one receives with the Grace ofWaheguru.

Mehla 2 Mehla 2
The true servant is that who merges in his 1. That service is not true which fails to shed Waheguru's fear from heart.
master. 2. The true devotion absorbs the devotee in the meditation ofWaheguru.

846
What type of gift is this? 848 Gift ° Called
85

847 849
Which we ourselves ask for Service

\•
~II ~II Pauri.
1. (i'I'O'(X »'8 () ~ (Jfu 3T & ~ II 1. ~ 3i<1:; ~6ft Of~ QFW:tl'l II 1. naanak ani na jaapnHee har taa kay
2. i)fTflr ~ Ffll:f3f:u'1 fimr i)fTflr ~ 2. 3lTftr ~ fl Fl?Jct~(t::'t~ f1:nft 3lTftr ~ paaraavaar.
~tl::;>ll ~<t~ II 2. aap karaa-ay saakh-tee851 fir aap karaa-
3. fEcrQ: ~ tr;::ffiftlw reFa- ~ 3. r~*i 1 'lTtfr "Jt~m ~ ~ ~ ay maar852 •
~ua 11 ~'i.·u 3. iknHaa galee janjeeree-aa ik turee
4. i)fTflr ~ ~· i)fTflr ~ /<} ~ ~ 4. 3lTftr ~ rt{ 3lTftr ~ ct rn-r ~ charheh bisee-aar853 •
~tla 11 ~'i.gll 4. aap karaa-ay karay aap ha-o kai si-o
>:!,.___

5. (i'I'O'(X ~ ft:rfo oft>w ftmr ftra <ft ~ 5. ~ ~ tllf.:r cthrr ~ ft.n:r iiT ~ karee pukaar54 •
5. naanak karnaa jin kee-aa fir tis hee
'R"Q II ::t a II m II=<~ II
karnee saar. 112311

Theme Literal Meaning

Pauri Pauri
Waheguru, who has created the universe, 1. Waheguru's limits are beyond our apprehension.
Himself looks after it. ~. He is the creator and he is the destroyer.
3. Some of us are made slaves and remain chained (due to our bad karmas). Others are
made masters and enjoy freedom.
4. He himself is the sole controller of all operations; no one else is authorised to listen to
our complains.
5. He, who has created the Cosmos, sustains it too.

851
To create 853
Some ride many horses, are free
852
To destroy 854
To whom should I lodge a complaint


(J'fu 00 00 ~ ~ OR Ql::RT ~ ij1}f QIR II
6ft~
....,,.,., ~
....,...., WKf 341~31T lFr ~ ~ w:T <f.r II
har jug jug bhagat upaa-i-aa paij rakh-Q.aa aa-i-aa raam raajay.
In each and every age1 Waheguru creates His devotees
and preserves their honour, 0 King of Kings.

~ -gR? (J'fu }fifulw ~ ~ II


6{01Fl61'{! ~6ft mfi3rr ~ ~ II
harllaakhas Q.usat har maari-aa parahlaaQ. taraa-i-aa.
Waheguru killed the wicked Harnaakhash, and saved Prahlaad. :Pauri 24 milh 2 sfoa.k's
~ f5ear fufo ~ ~ trfl:r ~ II (9uru Xana£ 1, 9uru71nyadl)
31ehtiiR311 f.:iG:q;r ftrfo ~ ~ l1"f1g
.... ~ II
ahaNkaaree-aa ninQ.kaa pith Q_ay-ay naamQ.ay-o mukh /aa-i-aa.
He turned his back on the egoists and slanderers,
and showed His face to Nam Dev (Bhagat).

H"O ~ >m:Jr (J'fu ~ nffi:r ~ ~ liB 119.~ ll:iO II


~ ~ Q"m 6ft ~ 3ffi:r (illf &i!51~31T II
jan naanak aisaa har sayvi-aa ant la-ay chhadaa-i-aa. 1141113112011
We have sincerely served our Waheguru and He will surely release us
from the painful cycle of transmigration. ll4ll13ll20ll
~ H: ct II Sloak Mehla 1.
1. ))(T[t ~tltl 'fl'1'ft:p,m )){Til tRf<! ~tlE II 1. 3l1it ~<t'l ~ 3l1it q<Uf ~<t& II 1. aapay bhaaNday855 saaji-an aapaypooran
.. =- "'"' "' gay-ays6.
2. ft:aol ~
'€"Q' ~tl? ~
-- ;:::rn
- ~
.
2. ~ ~I[ fl'"llsl3tt:'l-9 ~ ~ ~
2. iknHee guDh samaa-ee-ai857 ik chulHai
~tll;:ll II
rehniH charhay858.
3. ~ fotJ•M1t:tl~ il' ~ reta" ~ ~ 3. ~ f"''61Mlt:'t{ q 'fiCif.:r ~ ~ 'f6f.:r 3. ik nihaalee859 pai savrtiH ik upar rahan
~EO II II kharhay8 60 .
4. faQr ~ ~ fi:rQ' ~ ?Rfa" ~ II ~ II 4.~~~~~~~11~11 4. tinHaa savaaraynaankaajinHka-o nagar
karay.ll1ll

HiJ'l¥ :> II ~~II Mehla 2.


1. )){Til 'R"'il ~ }){Tfl.r w8t fi!r otr t:e'\ }){Tfl.r II 1. 3l1it 'fi'Fjf 'Ciit 3lTftr ~ N ~ t:&~ 3lTftr II 1. aapay saajay karay aap jaa-ee bhe
2. f3JJ MiT i¥3' ~l.l"fu' a ~it wftr-=e~ 2. fffi:r ferR.T ~ ~ t- ~ ~&~
"' "'
rakhai861 aap.
~ea 11 ~&"II 2. tis vichjan! upaa-ay kai gaykhai thaap862
3. rn'R' ~
}){Tfl.r II ~ II
cxm>;t ()TO'(XT .,~ rn~ >wif
"'
3. ft:lrfr
3lTfTr
* CMIT3t
II ':< II
~ ~ ~ m uthaap863 .
3. kis no kahee-ai naankaa sabh kichh
aapay aap. 11211

855 858 861


Vessels, cooking pots - human beings Remains on oven (bad qualities) To keep in place
856 859 862
Fills them up- puts soul in them Warm sheets, wadded covers Birth
857 860 863
Contain milk (good qualities) To give the duty of watchmen Death


Theme Literal Meaning
Sloak Mehla 1
Sloak Mehla 1 1. Waheguru creates his vessels the human beings; and himself fills
Waheguru decorates those whom he chooses them up puts soul into them.
2. Some people are gifted and have the best in life (good karmas),
while others suffer in pain (bad karmas).
3. There are some who sleep in warm and cosy beds, yet others act as
their caretakers and give a stand-by duty.
4. Those people are truly privileged on whom Waheguru showers his
blessings.

Mehla 2 Mehla 2
He is omnipotent and has no parallel to Him 1. Waheguru, the creator, has himself shaped the whole world.
2. He then created life, and kept the power of birth and death with
himself.
3. He himself is the absolute Master of everything


t$fl II Q'3"it
...,. II Pauri.
1.~ cft>w ~taw~~ or 1. cffl- ctt3lT qfg~ ~ q;sorr ~ ";fT 1. vaday kee-aa vagi-aa-ee-aa kichh
flTfu II ~II kahnaa kahan najaa-ay.
2. Fr C«J"3T ~eg ~Ell ~ ift>w ~ 2. m~ ~a~~ ~a
"'
.. ~ ~ 'ftircl;
"'
2. so kar:taa kaagar864 kareem865 gay jee-aa
Htl'f<JI:EE II ~t:!;lill
rijak sam.baahi866 •
3. saa-ee kaar kam.aavnee Dhur67 chhodee
3. wtt Q'To cn-rrrn gfo-o:e;l 'iit 8~ 3. mtf ~ Cf>RIC!Un ~t:li$ ~ ft:r.t
"' tinnai paa-ay.
urre 11 ~II
4. naanak aykee baahree hor goojee naahee
4. ~ EW a•ua1ff 'fra- ~ orm flTfu II 4. ~~~~~;miT~ II
Jaa-ay.
5. Ft ere ft:r ER otME II ::>B II 9 II 5.m'Cf>tfur~~ II -=<8 II~ II
5. so karay je tisai rajaa-av.ll24ll111

Theme Literal Meaning

Pauri Pauri
Waheguru does everything according to His 1. Waheguru is the greatest of all, and it is beyond human pen and tongue to describe him.
own will 2. He is Omnipotent and Bounteous. He sustains the whole universe.
3. The judgement of our deeds is according to his eternal laws.
4. There is no other refuge for us, except for his shelter.
5. Everything around us happens according to his will.

364 866
Omnipotent He provides sustenance to all
865 867
Bounteous From the beginning ·

f
I
.J

Potrebbero piacerti anche