Sei sulla pagina 1di 270

EL CERTIFICADO GENERAL INTERNACIONAL

DE NEBOSH EN SALUD Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO


UNIDADES GC2 Y GC3

UNIDAD GC2: CONTROLANDO PELIGROS EN EL LUGAR DE TRABAJO


UNIDAD GC3: APLICACIÓN PRÁCTICA DE SALUD Y SEGURIDAD
EN EL TRABAJO
EL CERTIFICADO GENERAL INTERNACIONAL
DE NEBOSH EN SALUD Y SEGURIDAD
EN EL TRABAJO
UNIDAD GC2: CONTROLANDO PELIGROS
EN EL LUGAR DE TRABAJO
COLABORADORES

Roger Passey, CMIOSH, MIIRSM


Dr J Phelpstead, BSc, PhD, CMIOSH
Mrs Zoe Neasham, BSc (Hons), CMIOSH Dip2OSH

David Towlson, BSc, PhD, CMIOSH, AIEMA, MIfL, Cert Ed (PCET)

AGRADECIMIENTOS
© RRC International 2014 RRC International desea dar las gracias a National Examination Board
Todos los derechos reservados. RRC International es el nombre comercial in Occupational Safety and Health (NEBOSH) por su cooperación en
de The Rapid Results College Limited, Tuition House, 27-37 St George’s permitirnos reproducir extractos de sus guías curriculares.
Road, London, SW19 4DS, Reino Unido. Esta publicación contiene información del sector público publicada por
Estos materiales se proporcionan bajo licencia de The Rapid Results el Health and Safety Executive y licenciado bajo el Open Government
College Limited. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, Licence v.2 (www.nationalarchives.gov.uk/doc/open-government-licence/
almacenada en un sistema de recuperación, o transmitida en cualquier version/2)
forma, o por cualquier medio, ya sea electrónico, electrostático, mecánico, Se ha hecho todo lo posible para localizar el derecho de autor del material
fotocopiado u otros, sin el expreso permiso y por escrito de RRC y obtener el permiso para reproducirlo.
International.
Si hay algún error u omisión, RRC con gusto recibiría notificación para
Para obtener información sobre todas las publicaciones de la RRC y cursos que las correcciones puedan incorporarse en las futuras reimpresiones o
de formación, visita www.rrc.co.uk ediciones de este material.
Número de módulo RRC: GC2&3.1 (INT) Se estima la información de este libro ser verdadera y exacta en la
fecha de ir a prensa, ni los autores ni el editor puede aceptar ninguna
ISBN para este volumen: 978-1-911002-60-4
responsabilidad legal o responsabilidad por cualquieras errores u omisiones
Segunda edición Otoño 2015
que se pueden hacer.
Contenido
UNIDAD GC2
ELEMENTO 1: PELIGROS Y CONTROL DE RIESGOS EN EL LUGAR DE TRABAJO

REQUERIMIENTOS DE SALUD, BIENESTAR Y ENTORNO DE TRABAJO 1-3


Salud, Bienestar y Entorno 1-3
Exposición a Temperaturas Extremas 1-4
Prevención de Caída de Materiales - Apilamiento y Almacenamiento Seguro 1-5
Preguntas de Revisión 1-6

VIOLENCIA EN EL TRABAJO 1-7


Factores de Riesgo y Medidas de Control 1-7
Preguntas de Revisión 1-8

ABUSO DE SUSTANCIAS EN EL TRABAJO 1-9


Tipos de Sustancias Abusadas en el Trabajo 1-9
Riesgos a la Salud y Seguridad en el Trabajo 1-9
Pregunta de Revisión 1-10

MOVIMIENTO SEGURO DE PERSONAS EN EL LUGAR DE TRABAJO 1-11


Peligros en el Lugar de Trabajo 1-11
Medidas de Control para el Movimiento Seguro de Personas en el Lugar de Trabajo 1-13
Preguntas de Revisión 1-16

TRABAJO EN ALTURAS 1-17


Ejemplos de Trabajos en Altura 1-17
Peligros Básicos de Trabajo en Alturas 1-17
Evitando el Trabajo en Alturas 1-19
Prevención de Caídas y Materiales en Caídas 1-20
Rescate de Emergencia 1-22
Minimizando la Distancia y Consecuencias de una Caída 1-22
Protección de Cabeza 1-23
Prácticas de Trabajo Seguro para Equipo de Acceso 1-23
Inspección de Equipo de Acceso 1-29
Preguntas de Revisión 1-29

IMPACTO DE TRABAJOS TEMPORALES 1-30


El impacto de los trabajos temporales 1-30
Medidas de control relacionadas con la gestión de los trabajos temporales 1-31
Peligros específicos y medidas de control para trabajos de excavación y demolición 1-32
Preguntas de Revisión 1-35

RESUMEN 1-36

TÉCNICAS DEL EXAMEN 1-37


Contenido
ELEMENTO 2: PELIGROS DE TRANSPORTE Y CONTROL DE RIESGOS

CIRCULACIÓN SEGURA DE LOS VEHÍCULOS EN EL LUGAR DE TRABAJO 2-3


Peligros y Riesgos de Operaciones de Transporte del Lugar de Trabajo  2-3
Medidas de Control para Operaciones de Transporte Seguras en el Lugar de Trabajo 2-5
Preguntas de Revisión 2-9

CONDUCIENDO EN EL TRABAJO 2-10


Gestión de la Seguridad Vial Relacionada con el Trabajo 2-10
La evaluación del Riesgo 2-11
Evaluando los Riesgos 2-12
Medidas de Control 2-12
Preguntas de Revisión 2-14

RESUMEN2-15

TÉCNICAS DEL EXAMEN 2-16

ELEMENTO 3: PELIGROS DE TRANSPORTE Y CONTROL DE RIESGOS


TRASTORNOS EN LAS EXTREMIDADES SUPERIORES RELACIONADOS CON EL TRABAJO 3-3
Trastornos Musculoesqueléticos y Trastornos de las Extremidades Superiores Relacionados con el Trabajo 3-3
Actividades de Alto Riesgo (Operaciones Repetitivas) 3-3
Emparejando el Lugar de Trabajo con las Necesidades Individuales 3-4
Los Efectos de la Mala Salud a Raíz de las Tareas y Puestos de Trabajo Mal Diseñados 3-4
Los Factores de Riesgo MSD 3-4
Medidas de Control Apropiadas 3-4
Preguntas de Revisión 3-7

PELIGROS, RIESGOS Y MEDIDAS DE CONTROL ASOCIADOS CON LA MANIPULACIÓN MANUAL 3-8


Los Tipos Comunes de Lesiones de Manipulación Manual 3-8
Evaluación de los Riesgos de Manipulación Manual 3-9
Evitando o Minimizando los Riesgos de la Manipulación Manual 3-11
Principios del Movimiento Eficaz 3-12
Preguntas de Revisión 3-12

EQUIPOS DE MANIPULACIÓN DE CARGA OPERADOS MANUALMENTE Y MECÁNICAMENTE 3-13


Peligros y Controles Para Equipos de Manipulación de Carga Operados Manualmente 3-13
Equipo de Manipulación de Carga con Motor 3-15
Requisitos Para las Operaciones Seguras de Elevación 3-19
Requisitos Para la Revisión Periódica de Equipos de Elevación 3-20
Preguntas de Revisión 3-20

RESUMEN 3-21

TÉCNICAS DEL EXAMEN 3-22


Contenido
ELEMENTO 4: PELIGROS Y CONTROL DE RIESGOS ASOCIADOS CON EL EQUIPO DE TRABAJO

PRINCIPIOS GENERALES PARA SELECCIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DE EQUIPO DE TRABAJO 4-3


Tipos De Equipo De Trabajo 4-3
Idoneidad4-3
Prevención De Acceso A Partes Peligrosas De Maquinaria 4-4
Restricción De Uso 4-4
Información, Capacitación Y Entrenamiento 4-4
Requerimientos De Mantenimiento 4-4
Mandos Del Equipo Y Factores Del Entorno 4-6
Responsabilidades De Usuarios 4-7
Preguntas de Revisión 4-7

HERRAMIENTAS DE MANO Y HERRAMIENTAS MECÁNICAS PORTÁTILES 4-8


Peligros De Las Herramientas De Mano Y Requerimientos Para Uso Seguro  4-8
Peligros Y Controles Para Herramientas Mecánicas Portátiles 4-8
Preguntas de Revisión 4-9

PELIGROS DE MAQUINARIA 4-10


Peligros Mecánicos Y No-Mecánicos 4-10
Peligros De Maquinaria Y Equipo - Ejemplos Específicos 4-12
Preguntas de Revisión 4-14

MEDIDAS DE CONTROL PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE PELIGROS DE MAQUINARIA 4-15


Métodos De Protección En Maquinaria 4-15
Aplicación De Protección De Maquinaria Y Equipo Para Ejemplos Específicos 4-19
Requerimientos Para Barreras Y Dispositivos De Seguridad 4-21
Preguntas de Revisión 4-22

RESUMEN4-23

TÉCNICAS DEL EXAMEN 4-24

ELEMENTO 5: SEGURIDAD ELÉCTRICA

PRINCIPIOS, PELIGROS Y RIESGOS DERIVADOS DE LA ELECTRICIDAD 5-3


Principios de Electricidad 5-3
Peligros, Riesgos y Actividades Peligrosas 5-4
Preguntas de Revisión 5-8

MEDIDAS DE CONTROL 5-9


Protección de Conductores 5-9
Potencia y Capacidad del Equipo 5-9
Ventajas y Limitaciones de Sistemas de Protección 5-10
Personas Competentes 5-12
Sistemas de Trabajo Seguro 5-12
Procedimientos de Emergencia Después de un Incidente Eléctrico 5-13
Estrategias de Inspección y Mantenimiento 5-13
Preguntas de Revisión 5-16

RESUMEN 5-17

TÉCNICAS DEL EXAMEN 5-18


Contenido
ELEMENTO 6: SEGURIDAD CONTRAINCENDIOS

INICIACIÓN, CLASIFICACIÓN Y PROPAGACIÓN DE INCENDIOS 6-3


Principios Del Fuego 6-3
Clasificación De Incendios 6-3
Principios De Transmisión De Calor Y Propagación De Incendio  6-4
Causas Comunes Y Consecuencias De Incendios En Los Lugares De Trabajo 6-5
Preguntas de Revisión 6-6

EVALUACIÓN DE RIESGO DE INCENDIO 6-7


Razones Para Llevar A Cabo Una Evaluación De Riesgo De Incendio 6-7
Factores A Ser Considerados En La Evaluación De Riesgo De Incendio 6-7
Pregunta de Revisión 6-9

PREVENCIÓN DE INCENDIO Y PREVENCIÓN DE PROPAGACIÓN DE INCENDIO 6-10


Medidas De Control Para Minimizar El Riesgo De Incendio En Un Lugar De Trabajo 6-10
Almacenamiento De Líquidos Inflamables En Cuartos De Trabajo Y Otros Sitios  6-12
Medidas Estructurales Para Prevenir La Propagación De Fuego Y Humo 6-13
Equipo Eléctrico Para Uso En Atmósferas Inflamables 6-14
Preguntas de Revisión 6-15

SISTEMA DE ALARMA CONTRAINCENDIOS Y DISPOSICIONES DE COMBATE DE INCENDIOS 6-16


Detección De Incendios, Advertencia De Incendios Y Equipo De Combate Contraincendios 6-16
Preguntas de Revisión 6-20

EVACUACIÓN DE UN LUGAR DE TRABAJO 6-21


Medios De Escape 6-21
Coordinadores Contraincendios 6-24
Simulacros Contraincendios 6-24
Planos De Edificio 6-25
Preguntas de Revisión 6-24

RESUMEN6-26

TÉCNICAS DEL EXAMEN 6-27


Contenido
ELEMENTO 7: PELIGROS QUÍMICOS Y BIOLÓGICOS PARA LA SALUD Y CONTROL DE RIESGOS

SUSTANCIAS PELIGROSAS: FORMAS, CLASIFICACIÓN Y RIESGOS A LA SALUD 7-3


Formas de Agente Químico 7-3
Formas de Agentes Biológicos 7-3
Clasificación de los Productos Químicos Peligrosos para la Salud 7-4
Efectos Agudos y Crónicos a la Salud 7-5
Preguntas de Revisión 7-5

EVALUACIÓN DE RIESGOS PARA LA SALUD 7-6


Rutas de Entrada 7-6
Evaluación de Riesgos para la Salud 7-9
Fuentes de Información 7-10
El Papel y las Limitaciones de la Monitoreo de Sustancias Peligrosas 7-11
Preguntas de Revisión 7-12

LÍMITES DE EXPOSICIÓN OCUPACIONAL 7-13


¿Cuáles son los Límites de Exposición Ocupacional? 7-13
Límites a Largo Plazo y Corto Plazo 7-13
Significado de Promedios Ponderados en el Tiempo 7-14
Limitaciones de los Límtes de Exposición 7-14
Aplicación de Límites Relevantes 7-14
Comparación de las Normas Internacionales 7-14
Preguntas de Revisión 7-15

MEDIDAS DE CONTROL 7-16


Prevención a la Exposición 7-16
Cumplimiento con los Límites de Exposición Ocupacional 7-16
Principios de Buenas Prácticas 7-16
Implementando los Principios de Buenas Prácticas 7-17
Control Adicional de Carcinógenos, Mutágenos y Asmágenos 7-25
Preguntas de Revisión 7-25

AGENTES ESPECÍFICOS 7-26


Asbesto 7-26
Gestión del Asbesto en Edificios 7-27
Otros Agentes Específicos 7-27
Preguntas de Revisión 7-29

MANEJO SEGURO Y ALMACENAMIENTO DE DESECHOS 7-30


Eliminación de Residuos 7-30
Manejo Seguro y Almacenamiento 7-31
Pregunta de Revisión 7-33

RESUMEN 7-33

TÉCNICAS DEL EXAMEN 7-34


Contenido
ELEMENTO 8: PELIGROS FÍSICOS Y PSICOLÓGICOS PARA LA SALUD Y CONTROL DE RIESGOS

RUIDO 8-3
Efectos de la Exposición al Ruido 8-3
Terminología 8-4
Evaluación de la Exposición 8-5
Medidas Básicas de Control de Ruido 8-6
La Función de la Vigilancia Médica/Sanitaria 8-8
Las Ocupaciones en Riesgo 8-8
Preguntas de Revisión 8-8

VIBRACIÓN 8-9
Efectos de la Exposición a Vibraciones 8-9
Evaluación de la Exposición 8-9
Medidas Básicas de Control de Vibraciones 8-10
Función de la Vigilancia Médica/Sanitaria 8-11
Pregunta de Revisión 8-11

RADIACIÓN 8-12
Los Tipos de Radiaciones y sus Efectos en la Salud 8-12
La Radiación No Ionizante 8-12
La Radiación Ionizante 8-13
Estrategias Básicas de Protección a la Radiación 8-16
Función de Monitoreo y Vigilancia Médica/Sanitaria 8-16
Preguntas de Revisión 8-16

ESTRÉS 8-17
El Significado del “Estrés Relacionado con el Trabajo” 8-17
Causas, Efectos y Controles 8-17
Pregunta de Revisión 8-18

RESUMEN 8-19

TÉCNICAS DEL EXAMEN 8-20

REVISÍON Y EXAMINACIÓN
UNIDAD GC3: OBJETIVO DE LA EVALUACIÓN PRÁCTICA
RESPUESTAS SUGERIDAS
Introducción

ESTRUCTURA DEL CURSO Unidad IGC1: Gestión de Salud y Seguridad en


Este libro texto ha sido diseñado para proporcionar el Trabajo Internacional
al lector con el conocimiento básico necesario para
Elemento 1 Fundamentos en la Salud y Seguridad en
completar con éxito el Certificado General Internacional
el Trabajo
NEBOSH en salud y seguridad en el trabajo, así como el
ofrecimiento de una visión general y útil de la gestión de Elemento 2 Sistemas de Gestión de Salud y Seguridad
la salud ocupacional y la seguridad industrial. El libro texto en el Trabajo 1- Políticas
sigue la estructura y el contenido del programa de estudios Elemento 3 Sistemas de Gestión de Salud y Seguridad
NEBOSH. en el Trabajo 2 - Organización
El Certificado General Internacional NEBOSH consiste de Elemento 4 Sistemas de Gestión de Salud y Seguridad
tres unidades de estudio. Al completar con éxito cualquiera en el Trabajo 3 – Planeamiento
de las unidades recibirá un certificado de esa Unidad, pero Elemento 5 Sistemas de Gestión de Salud y Seguridad
para conseguir una calificación completa del Certificado en el Trabajo 4 – Medición, Auditoría y
General Internacional NEBOSH necesita aprobar las Revisión
tres unidades dentro de un período de cinco años. Para
obtener información más detallada acerca de cómo está
estructurado el plan de estudios, visite la página web de
Unidad GC2: Controlando Peligros en
NEBOSH (www.nebosh.org.uk).
el Lugar de Trabajo Internacional
Elemento 1 Peligros y Control de Riesgos en el Lugar
de Trabajo
UNIDAD IGC1
Gestión de Salud y Seguridad en el Elemento 2 Peligros de Transporte y Control de
Trabajo Internacional Riesgos
Elemento 3 Peligros Musculoesqueléticos y Control
de Riesgos
Elemento 4 Peligros y Control de Riesgos Asociados
UNIDAD GC2 con el Equipo de Trabajo
Controlando Peligros en el
Lugar de Trabajo Elemento 5 Seguridad Eléctrica
Elemento 6 Seguridad Contraincendios
Elemento 7 Peligros Químicos y Biológicos para la
Salud y Control de Riesgos
UNIDAD GC3
Aplicación Práctica de Elemento 8 Peligros Físicos y Psicológicos para la
Salud y Seguridad en el Trabajo Salud y sus Controles
Revisión y Preparación para el Examen

Certificado General Unidad GC3: Aplicación Práctica de Salud y


Internacional Seguridad en el Trabajo
de NEBOSH Objetivo de la Evaluación Práctica
Inspección del Lugar de Trabajo
Informe a la Gerencia
Introducción

Para completar la calificación, usted necesita pasar dos


exámenes formales escritos (uno para Unidad IGC1 y
otro para la Unidad GC2), además de una inspección de
seguridad de su lugar de trabajo, incluyendo un corto
informe a la gerencia (Unidad GC3).
Cada examen escrito es de dos horas de duración y
consiste de una pregunta larga (20% de la puntuación)
y diez preguntas cortas (cada una corresponde al 8% del
puntaje total). Usted debe contestar todas las preguntas.
Para ayudarle a prepararse, este libro de texto contiene
actividades de Técnicas del Examen al final de cada
elemento de tu curso. Orientación sobre cómo responder
a una pregunta de tipo examen es proporcionada y
respuestas sugeridas se proporcionan en una sección al
final para que usted pueda compararlas con las suyas.
También hemos incluido una guía sobre cómo hacer para
completar la inspección de la seguridad de su lugar de
trabajo por lo que usted debe estar plenamente preparado
para eso también.

Más Información
A medida que avances a través de este libro, recuerde
siempre relacionar sus propias experiencias en el lugar de
trabajo a los temas que estudies. Una apreciación de la
aplicación práctica y el significado de la salud y seguridad
en el trabajo le ayudarán a entender los temas.

Manteniéndose Al Día
El campo de la salud y seguridad en el trabajo está en
constante evolución y, como tal, será necesario que usted
se mantenga al día con los cambios en la legislación y las
mejores prácticas.
Nuestro sitio web complementario (www.rrc.co.uk/news-
resources/newsletters.aspx) proporciona orientación (en
inglés) sobre todos los cambios recientes en el NEBOSH
Certificado General Internacional que incluye cambios
legislativos claves.
Guía del Usuario

Antes de empezar a usar este libro de texto, tome un


momento para leer esta guía de usuario. MÁS…
Al comienzo de cada elemento usted encontrará una Tabla
Casilleros de Más… contienen fuentes de
de Contenido y una lista de los Resultados de Aprendizaje.
información adicional. (Los sitios web son actuales
Estos son importantes porque le dan una idea de los en el momento de la escritura). Aunque este libro
diferentes temas que va a estudiar y lo que pretendes incluye todo lo que usted necesita, merece la pena
lograr. mirar estas fuentes adicionales si usted puede. Esto
le dará un entendimiento más amplio y profundo.

INFORMACIÓN CLAVE
Cada sección principal del material comienza con un
cuadro de Información Clave. Este cuadro presenta
un panorama general de datos, ideas y principios
importantes tratados bajo el encabezado de la
sección. No hay profundidad o detalle aquí, sólo lo TÉCNICAS DEL EXAMEN
básico.
Después de cada elemento usted encontrará
una breve sección de Técnicas del Examen
que contiene una pregunta de tipo examen
Después del cuadro de Información Clave viene el (o dos) para que practique contestando. Se
proporciona orientación sobre la manera de
contenido principal. El contenido principal se ha diseñado
responder, adjunto con una respuesta sugerida
para explicar y describir los temas especificados en la
para que usted pueda comparar con la suya.
sección correspondiente del programa al nivel esperado. Se
han dado ejemplos para ilustrar diversas ideas y principios
en una variedad de diferentes lugares de trabajo.

TEMA CENTRAL PREGUNTAS DE REVISIÓN


Los casilleros de Tema Central proporcionan Al final de cada sección se encuentran las Preguntas
profundidad y detalle concentrándose en un área de Revisión. Estas no son preguntas de exámenes
temática específica. anteriores, pero puede serle útil para su auto-
evaluación.
Puede evaluar sus respuestas contra la respuesta
sugerida proporcionada.

GLOSARIO DE TÉRMINOS
Casilleros de Glosario de Términos contienen
descripciones o definiciones de las palabras o frases
que se incluyen en el contenido principal. RESUMEN
Cada elemento acaba con el Resumen. Este presenta
una reflexión muy concisa de las ideas y principios
claves contenido en el elemento. Cuando haya
terminado de estudiar un elemento puede utilizar
SUGERENCIAS Y CONSEJOS el resumen para recordar la información detallada
contenida en el elemento.
El casillero de Sugerencias y Consejos contiene ideas
Cuando usted ha estudiado todos los elementos en
simples que pueden ayudarle a medida que trabaja a
través de los materiales y prepararle para el examen una unidad debe pasar a mirar la Guía de Revisión y
al final del curso. Examinación.
CONTROLANDO PELIGROS EN EL LUGAR DE
TRABAJO INTERNACIONAL

UNIDAD GC2
PELIGROS Y CONTROL DE RIESGOS ELEMENTO

EN EL LUGAR DE TRABAJO 1
RESULTADOS DE APRENDIZAJE
Al completar este elemento usted debe
ser capaz de demostrar comprensión del
contenido mediante la aplicación de lo
aprendido a situaciones tanto conocidas
como desconocidas.
En particular, usted debería ser capaz de:

 Resumir
 requerimientos comunes de salud, bienestar
y de los entornos en el lugar de trabajo.



Explicar los factores de riesgo y controles apropiados
para la violencia en el trabajo.


 los efectos de abuso de sustancias en salud
Explicar
y seguridad en el trabajo y medidas de control para
reducir dichos riesgos.

 
Explicar los peligros y medidas de control para el
movimiento seguro de personas en el lugar de
trabajo.



Explicar los peligros y medidas de control para
trabajo seguro en alturas.

 Resumir los peligros y las medidas de control


asociados con trabajos de carácter temporal..

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo | 1-1
Contenido
REQUERIMIENTOS DE SALUD, BIENESTAR Y ENTORNO DE TRABAJO 1-3
Salud, Bienestar y Entorno 1-3
Exposición a Temperaturas Extremas 1-4
Prevención de Caída de Materiales - Apilamiento y Almacenamiento Seguro 1-5
Preguntas de Revisión 1-6

VIOLENCIA EN EL TRABAJO 1-7


Factores de Riesgo y Medidas de Control 1-7
Preguntas de Revisión 1-8

ABUSO DE SUSTANCIAS EN EL TRABAJO 1-9


Tipos de Sustancias Abusadas en el Trabajo 1-9
Riesgos a la Salud y Seguridad en el Trabajo 1-9
Pregunta de Revisión 1-10

MOVIMIENTO SEGURO DE PERSONAS EN EL LUGAR DE TRABAJO 1-11


Peligros en el Lugar de Trabajo 1-11
Medidas de Control para el Movimiento Seguro de Personas en el Lugar de Trabajo 1-13
Preguntas de Revisión 1-16

TRABAJO EN ALTURAS 1-17


Ejemplos de Trabajos en Altura 1-17
Peligros Básicos de Trabajo en Alturas 1-17
Evitando el Trabajo en Alturas 1-19
Prevención de Caídas y Materiales en Caídas 1-20
Rescate de Emergencia 1-22
Minimizando la Distancia y Consecuencias de una Caída 1-22
Protección de Cabeza 1-23
Prácticas de Trabajo Seguro para Equipo de Acceso 1-23
Inspección de Equipo de Acceso 1-29
Preguntas de Revisión 1-29

IMPACTO DE TRABAJOS TEMPORALES 1-30


El impacto de los trabajos temporales 1-30
Medidas de control relacionadas con la gestión de los trabajos temporales 1-31
Peligros específicos y medidas de control para trabajos de excavación y demolición 1-32
Preguntas de Revisión 1-35

RESUMEN 1-36

TÉCNICAS DEL EXAMEN 1-37

1-2 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo © RRC International
Requerimientos de Salud, Bienestar y Entorno de Trabajo

INFORMACIÓN CLAVE
• El suministro mínimo de bienestar significa asegurar que los trabajadores tengan acceso a agua potable,
instalaciones de aseo, instalaciones de baños (servicios), lugares para cambiarse la ropa, instalaciones de descanso
y comida, asientos, ventilación, calefacción e iluminación.
• El trabajo en temperaturas extremas puede tener efectos a la salud tales como deshidratación, estrés por calor
y golpe de calor en ambientes calientes, e hipotermia y quemadura por frío en ambientes fríos. Estos efectos de
mala salud pueden ser administrados controlando el entorno y suministrando instalaciones, EPP, capacitación y
descansos frecuentes.
• La caída de materiales puede ocasionar lesión, y puede prevenirse mediante apilamiento seguro de productos y
materiales y almacenamiento seguro.

SALUD, BIENESTAR Y ENTORNO


Aquí demarcamos las buenas prácticas con respecto a
los requerimientos básicos de bienestar que aplican a
los lugares de trabajo. Las leyes estatutarias y códigos
de práctica normalmente dictarán los estándares locales
exactos. (Observe que aunque primeros auxilios se
considera en ocasiones como parte del suministro de
bienestar de un trabajador, este tópico ya ha sido cubierto
en la Unidad IGC1.)

TEMA CENTRAL Los trabajadores deben tener acceso a agua potable


Requerimientos de Entornos de Trabajo
El entorno del lugar de trabajo debe ser diseñado Estándares Mínimos de Bienestar
y regulado dentro de lo posible, para garantizar la Algunos estándares mínimos de bienestar incluyen el
seguridad y la eliminación de riesgo a la salud. En suministro de:
algunas ocasiones esto no es posible para los lugares
de trabajo externos, o al menos, solo es posible • Agua potable – acceso a agua potable limpia.
hasta cierto punto. Para lugares de trabajo internos, Si también hay disponible agua impotable, los
algunos estándares básicos de entorno son: abastecimientos deben estar claramente demarcados
• Espacio – suministro de espacio adecuado para para distinguir entre las dos fuentes.
permitir a los trabajadores realizar la tarea con • Instalaciones de baños (servicios) – acceso a cantidad
seguridad. suficiente de servicios para el número de trabajadores
• Asientos – Suministro de asiento apropiado presentes, con instalaciones separadas para hombres
donde lo permite la tarea de trabajo. Las sillas y mujeres. Deben estar protegidos del clima y con un
deben ser estables, con respaldo y descansa-pies nivel de aseo, iluminación y ventilación adecuado. Se
donde sea apropiado. deben emplear medidas especiales para las personas
• Ventilación – suministro de una cantidad discapacitadas.
suficiente de aire fresco o purificado.
• Instalaciones de aseo personal – acceso a
• Calefacción – mantenimiento de una
instalaciones de aseo personal adecuadas como baños
temperatura razonable en el lugar de trabajo.
Observe que los trabajadores que llevan a cabo (servicios), vestuarios, y otras que se requieran en las
trabajo manual pesado preferirán un lugar de áreas de trabajo. Deben haber duchas si el trabajo
trabajo con clima más templado que aquellos involucra ensuciarse, es extenuante, o involucra una
que realizan trabajo sedentario. posible contaminación con sustancias peligrosas.
• Iluminación – suministro de iluminación Las instalaciones de aseo personal deben tener agua
adecuada. corriente caliente y fría (o tibia), jabón y toallas (u otros
• Ruido – suministro de controles para reducir el medios de secado).
ruido excesivo, si es necesario.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo | 1-3
Requerimientos de Salud, Bienestar y Entorno de Trabajo

• Vestuarios – instalaciones apropiadas para cambiarse • La iluminación debe ser apropiada para el entorno (por
la ropa si los trabajadores tienen que cambiarse en ejemplo, iluminación intrínsecamente segura utilizada
ropa de trabajo especial y esto involucra desvestirse. en una atmósfera inflamable).
Estos deben estar limpios, adecuadamente iluminados • Iluminación de emergencia debe ser suministrada para
y ventilados, con instalaciones separadas para hombres garantizar la seguridad en el evento de fallas de energía
y mujeres. principal.
• Sitios para guardar la ropa – casilleros u otras
instalaciones de almacenaje de ropa cuando los EXPOSICIÓN A TEMPERATURAS EXTREMAS
trabajadores tengan que cambiarse para trabajar para
que así su ropa personal pueda permanecer limpia Efectos de Exposición
y segura. Pueden ser necesarias instalaciones para Entornos de temperatura extrema se pueden encontrar en
guardar ropa sucia de trabajo con el fin de prevenir algunos lugares de trabajo. Por ejemplo, los trabajadores
cross-contaminación. de una fundición o panadería estarán expuestos a un
entorno muy caliente y seco; los trabajadores de una bodega
• Instalaciones de descanso y alimentación – acceso
refrigerada estarán expuestos a un entorno muy frío.
a áreas apropiadas de descanso en las cuales los
Aquellos que trabajan externamente pueden estar expuestos
trabajadores puedan tomar un descanso del trabajo.
a ambos extremos dependiendo del clima y la estación.
Estas áreas deben tener suficientes asientos y deben
estar alejadas de las áreas peligrosas de trabajo, Efectos en la salud y seguridad en el trabajo de trabajar en
permitiendo a los trabajadores quitarse el EPP y un entorno caliente:
relajarse. Se deben suministrar instalaciones de
• Deshidratación – se pierde agua por efectos del sudor.
alimentación para que los alimentos se puedan tomar
en un entorno higiénico. Si no se suministra comida • Calambres musculares – como resultado de pérdida de
caliente en el trabajo, las instalaciones pueden tener los sal a través del sudor.
elementos básicos para que los trabajadores puedan • Estrés por calor – donde la temperatura corporal
hacer sus bebidas y alimentos calientes. Deben haber (37°C) no puede ser controlada y comienza a
instalaciones para no fumadores con el fin de proteger incrementarse; ocasiona malestar, letargo, dolor de
a los mismos de los efectos del fumador pasivo. (Es
cabeza y desmayo.
de anotar que el fumar en los lugares de trabajo es
regulado estrechamente por la ley estatutaria en • Agotamiento por calor – un paso previo al golpe de
muchos países.) calor.
• Golpe de calor – donde la temperatura corporal se
Factores a considerar cuando se proporciona iluminación
incrementa rápidamente ocasionando alucinaciones,
del lugar de trabajo:
coma y muerte.
• Los niveles mínimos de luz (nivel de lux) se deben • Otros efectos asociados con la fuente de calor, tales
alcanzar; estos son generalmente indicados por los como quemaduras cutáneas o cáncer por exposición a
códigos locales de prácticas, o por las ordenanzas. la luz solar, o quemaduras por calor radiante y contacto
• Se debe utilizar luz natural con mayor preferencia a la con superficies calientes.
luz artificial.
Efectos en la salud y seguridad en el trabajo de trabajar en
• Los niveles de iluminación deben ser ajustados para un entorno frío:
adaptarse al nivel de detalle requerido y a la agudeza
• Hipotermia – la temperatura corporal cae por debajo
visual de los trabajadores.
de 35°C; ocasionando temblores, cambios de humor,
• Luz local, tales como reflectores posicionados sobre comportamiento irracional, letargo, somnolencia y
la maquinaria, podrían ser requeridos para dar niveles muerte.
más altos de iluminación en áreas críticas.
• Quemadura por frío – los tejidos corporales se
• La iluminación debe ser ajustada para evitar reflejos y congelan, ocasiona daño en tejidos y, en casos
brillo que puedan cegar o incapacitar temporalmente a extremos, necrosis, gangrena y amputación.
los trabajadores.
• Peligros de resbalamiento – en particular el suelo se
• La iluminación debe ser ajustada para evitar la creación vuelve resbaloso con el hielo.
de sombras que puedan oscurecer áreas y crear riesgo.
• Quemadura por congelamiento – por el contacto de la
• La luz parpadeante debe evitarse para prevenir piel con superficies muy frías.
molestias y en particular, el “efecto estroboscopio” (ver
iluminación de maquinaria en el Elemento 4).

1-4 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo © RRC International
Requerimientos de Salud, Bienestar y Entorno de Trabajo

Aparte de estos efectos específicos, ambos entornos crean PREVENCIÓN DE CAÍDA DE MATERIALES -
un riesgo incrementado de agotamiento debido al estrés APILAMIENTO Y ALMACENAMIENTO SEGURO
en el cuerpo; lo cual hace a los trabajadores más propensos
Los lugares de trabajo se pueden volver fácilmente
a accidentes.
desordenados si no se administra la limpieza. Montones de
basura en excavaciones, pilas de material nuevo, escombros
Medidas Preventivas y desperdicios se pueden acumular rápidamente.
Inevitablemente el primer curso de acción es eliminar
la necesidad de que los trabajadores ingresen a Esto puede:
entornos de temperaturas extremas (por ejemplo, con • Dificultar o evitar el movimiento seguro de peatones y
la automatización de un proceso). Donde esto no se vehículos alrededor del lugar de trabajo.
pueda hacer, el entorno puede ser regulado mediante la
reducción de las temperaturas extremas (por ejemplo, • Bloquear la luz.
calentar un lugar de trabajo frío a una temperatura más • Impedir el acceso a servicios esenciales como equipo
razonable). Si estas opciones no son posibles, otros contraincendios.
controles pueden ser: En algunos casos, los montones y pilas de materiales
Para un entorno caliente: pueden presentar un peligro inmediato de colapso. Los
materiales apilados, en particular, se pueden derrumbar si
• Suministrar una buena ventilación del lugar de trabajo no están apilados correctamente.
– el movimiento del aire tiene un efecto refrigerante.
• Aislar fuentes de calor – revistiendo las tuberías La buena limpieza comienza con un buen diseño y
calientes. disposición del lugar de trabajo; se debe asignar suficiente
espacio para el almacenamiento de materiales durante la
• Colocando barreras en las fuentes de calor – para etapa de planeamiento. En particular:
controlar el calor radiante y prevenir las quemaduras
por contacto. • Las áreas de almacenamiento deben estar claramente
• Suministrar refugios fríos – en los cuales los definidas.
trabajadores pueden escapar al calor. • Se deben usar áreas separadas para diferentes
• Suministrar fácil acceso a agua potable o bebidas elementos (para facilitar la identificación).
isotónicas. • Ciertos materiales y sustancias deben ser segregadas
• Suministrar descansos frecuentes y rotación de trabajo. durante el almacenamiento; alternativamente, puede
• Suministrar prendas apropiadas para uso en el entorno ser requerido almacenamiento seguro construido
de trabajo caliente pero considerando otros peligros especialmente (por ejemplo, canasta de botellas de gas).
del lugar de trabajo. • Las áreas deben ser mantenidas aseadas y ordenadas y
Para un entorno frío: deben ser inspeccionadas rutinariamente.
• Prevenir o proteger a los trabajadores de corrientes de • Se deben usar letreros apropiados de seguridad donde
aire. sea necesario (por ejemplo, donde hay almacenados
materiales inflamables).
• Proteger/retardar las superficies extremadamente frías.
• Las áreas de almacenamiento no deben ser utilizadas
• Suministrar refugios calientes – en los cuales los
para actividades de trabajo.
trabajadores se pueden calentar.
El apilamiento de materiales es una forma eficiente de
• Suministrar EPP – tales como chaquetas, pantalones,
utilizar el espacio. Cuando se apila:
botas, pasamontañas térmicos, etc.
• Suministrar descansos frecuentes y rotación de trabajo. • Cada pila debe ser solo para un material (no mezclado).

• Suministrar fácil acceso a alimentos y bebidas calientes. • Se debe colocar un límite de altura máximo de pila
(dependiendo de la solidez y estabilidad del material
• Raspar, salar o echar arena en los suelos congelados.
que se está apilando).
En ambos tipos de entornos se debe suministrar
• Las pilas deben ser verticales (no inclinadas).
información, instrucción, capacitación y supervisión para
que los trabajadores comprendan las consecuencias a la • Las estibas deben utilizarse para mantener los
salud por el entorno, y los signos de alerta temprana de materiales elevados del suelo.
estos problemas. • Se debe permitir suficiente espacio entre pilas para
permitir un movimiento seguro.
• Las pilas deben ser protegidas de ser golpeadas por
MÁS… vehículos.
http://www.hse.gov.uk/temperature/index.htm

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo | 1-5
Requerimientos de Salud, Bienestar y Entorno de Trabajo

PREGUNTAS DE REVISIÓN
1. ¿Cuáles son los seis principales requerimientos
de bienestar en cualquier lugar de trabajo?

2. Identifique las medidas de protección a ser


empleadas para el trabajo en condiciones de
calor extremo.

3. ¿Cuáles son los requerimientos generales para


el almacenamiento de materiales en el lugar de
trabajo?
(Las respuestas sugeridas se encuentran al final.)

1-6 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo © RRC International
Violencia en el Trabajo

INFORMACIÓN CLAVE
• La violencia relacionada con el trabajo es cualquier incidente en el cual un trabajador es abusado, amenazado o
agredido mientras está trabajando. Varios factores tienen influencia en el riesgo de violencia relacionada con el
trabajo y muchas ocupaciones están en riesgo.
• El riesgo de violencia puede ser manejado mediante el suministro de medidas de seguridad en el lugar de
trabajo, estableciendo sistemas de trabajo seguro (especialmente para trabajadores solitarios) y suministrando
información, capacitación y entrenamiento.

GLOSARIO DEL TÉRMINOS


VIOLENCIA RELACIONADA CON EL
TRABAJO
Cualquier incidente en el cual una persona es
abusada, amenazada o agredida en circunstancias
relacionadas con su trabajo.

FACTORES DE RIESGO Y MEDIDAS DE


CONTROL
Los trabajadores pueden ser abusados verbalmente,
Tratar con personas bajo estrés puede ser un factor de riesgo
amenazados (verbalmente y mediante gestos físicos) y aún para la violencia
agredidos en el desempeño de su trabajo normal. Hay una
concientización creciente sobre este problema en muchos • Trato con personas bajo la influencia - de drogas y
países y un entendimiento de que el abuso, amenazas y alcohol, o con problemas de salud mental, cuando las
agresiones no son riesgos ocupacionales inevitables que inhibiciones normales de comportamiento han sido
simplemente deben ser aceptados e ignorados. afectadas.
• Censurar o decir no – trabajadores que tienen que dar
Factores de Riesgo para la Violencia advertencias, sanciones, multas, o que tienen que negar
Ciertas ocupaciones y tipos de trabajo están asociados un servicio o decir no (como el personal de un bar).
con un incremento en el riesgo de violencia. En algunos Las ocupaciones en riesgo de violencia involucran uno
casos también puede existir el riesgo de violencia entre o más de estos factores de riesgo. Algunos ejemplos
empleados en el mismo sitio de trabajo. Los siguientes incluyen:
factores son comunes a dichas ocupaciones y situaciones:
• Plantilla de personal de un hospital que trate accidentes
• Manejo de dinero – cualquier trabajo que involucra el y emergencias.
manejo de cantidades de dinero en efectivo o artículos • Policía.
de valor, coloca a los trabajadores en riesgo de violencia
asociada con robo. • Trabajadores sociales.
• Trabajo solitario – cualquier trabajo solitario que lleva • Conductores de bus y taxi.
al trabajador a áreas urbanas o los coloca en contacto • Bomberos y paramédicos.
con miembros del público en sitios remotos o privados. • Guardas de tránsito.
• Representando autoridad – cualquier trabajo en el
• Plantilla de personal de ferroviarias.
cual el trabajador representa autoridad, tales como
policía, guardas de tránsito, etc. • Agentes inmobiliarios.
• Porte de uniforme – los uniformes son en ocasiones
vistos como un símbolo de autoridad, pero aún cuando
no lo sean, los trabajadores pueden ser individualizados
para abuso.
• Tratar con personas bajo estrés – cuando las
personas están bajo estrés tienen menor capacidad de
manejar sus emociones y pueden perder el control.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo | 1-7
Violencia en el Trabajo

Medidas de Control para la Violencia


El primer paso en la gestión de riesgo de violencia
relacionada con el trabajo es averiguar la naturaleza exacta
del problema. La evidencia anecdótica puede sugerir que
existe un problema, pero su escala y naturaleza pueden no
estar claras.
La extensión del problema puede ser investigada mediante:
• Recopilación y análisis de informes de incidentes.
• Entrevistas a la plantilla de personal (formal o
informalmente).
• Encuestas a la plantilla de personal.

Luego será posible identificar e implementar las medidas


preventivas correctas, las cuales serán diferentes
dependiendo de la naturaleza del lugar de trabajo y el
trabajo en sí. Generalmente, dos estrategias diferentes se
pueden adoptar:
• Prevención de violencia en una oficina central:
–– Política de cero tolerancia y acción judicial contra
infractores.
–– Plantilla de personal de seguridad.
–– Cámaras de CCTV.
–– Puertas de seguridad entre áreas púbicas y áreas de
la plantilla de personal.
–– Minimizar las filas y tiempos de espera.
–– Anuncios claros acerca de los tiempos de espera.
–– Capacitación para el personal, por ejemplo,
suministro de un buen servicio de calidad, difusión
de la agresión, etc.
–– Pantallas entre la plantilla de personal y el público.
–– Alarmas de pánico.
–– Crear un ambiente de trabajo agradable.
• Prevenir violencia a los trabajadores que realizan
visitas domiciliarias:

–– No trabajo en solitario (o no trabajo en solitario en


ciertas áreas de alto riesgo).
–– Manteniendo registros de incidentes pasados y
verificando clientes.
–– Registro de visitas con un supervisor.
–– Llamadas telefónicas antes y después de la visita.
–– Entrenamiento a la plantilla de personal, por
ejemplo, procedimientos de trabajo en solitario,
técnicas de escape (defensa personal), etc.
–– Siempre contar con medios de comunicación (por
ejemplo, celulares/móviles).
–– No visitas por la tarde.
–– Estacionamiento en áreas seguras.
–– No porte de dinero en efectivo a artículos de valor.
PREGUNTAS DE REVISIÓN
4. Destaque algunas ocupaciones en riesgo de
violencia en el trabajo.
MÁS… 5. ¿Qué estrategias están disponibles para evitar el
riesgo de violencia?
http://www.hse.gov.uk/violence/index.htm y
http://www.suzylamplugh.org/ (Las respuestas sugeridas se encuentran al final.)

1-8 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo © RRC International
Abuso de Sustancias en el Trabajo

INFORMACIÓN CLAVE
• El abuso de drogas y alcohol puede tener graves consecuencias para la salud y seguridad en el trabajo para:
–– El trabajador.
–– El empleador.
–– Otros involucrados en cualquier incidente(es).
• Las drogas y alcohol deben ser controlados por el empleador a través de:
–– Políticas claras.
–– Exámenes aleatorios donde sea necesario.
–– Apoyo para aquellos trabajadores afectados.
–– Campañas de concientización.

TIPOS DE SUSTANCIAS ABUSADAS RIESGOS A LA SALUD Y SEGURIDAD


EN EL TRABAJO EN EL TRABAJO
Existen diferentes tipos de sustancias que pueden ser El alcohol es una droga narcótica adictiva que afecta
abusadas en el trabajo. Los ejemplos más notables incluyen: significativamente los sentidos y tiempo de reacción, aún
en pequeñas dosis. La historia social en muchos países ha
• Alcohol
manifestado que se encuentra ampliamente disponible,
Algunas veces las bebidas alcohólicas son ingeridas en usada y abusada.
el trabajo o consumidas durante el almuerzo en un bar
local. Los empleados que regresan al trabajo pueden Como se ha discutido anteriormente, “drogas” es un
entonces estar bajo la influencia del alcohol. término muy amplio que puede aplicarse tanto a drogas
legales y prescritas como a drogas ilegales. Algunas drogas
En ocasiones, los efectos del alcohol consumido
de prescripción y muchas drogas ilegales también son
la noche anterior pueden permanecer hasta el día
adictivas.
siguiente con efectos perjudiciales, especialmente
para los conductores de vehículos y operarios de
maquinaria. Efectos de Drogas y Alcohol
• Drogas legales o ilegales (Narcóticos) Los síntomas exactos del abuso de alcohol y drogas
variarán, pero algunos síntomas generales pueden ser
Las drogas legales pueden encontrarse en la forma de
observados:
drogas comerciales de venta libre, sin prescripción,
como analgésicos comunes y drogas contra el dolor, • Asistencia tarde de forma regular.
o tratamientos medicinales más fuertes prescritos • Incremento de ausentismo.
por un médico. Drogas ilegales (tales como cannabis, • Reducción en la calidad del trabajo.
heroína, cocaína, etc.) pueden ser ingeridas por
personas mientras están en el lugar de trabajo o fuera • Reducción en el nivel de trabajo.
de este. En todos los casos, el uso de estas drogas • Deshonestidad.
puede tener efectos perjudiciales en una persona, • Hurto.
no solo conllevando a riesgos mayores cuando se • Irritabilidad y cambios de estado de ánimo.
están conduciendo vehículos u operando maquinaria,
• Deterioro en las relaciones de trabajo.
sino también afectando su personalidad, respuestas
y actitud. Otras personas pueden, por lo tanto, ser Estos estarán asociados con costo al empleador, al igual
puestas en riesgo también. que un incremento en el riesgo.
• Solventes Las drogas y el alcohol causan impedimentos sensoriales,
La inhalación de solventes – que puede ser mediante percepción distorsionada, impedimentos en el control
el uso incontrolado o mal controlado de una sustancia motriz y, en muchas instancias, fatiga y agotamiento.
peligrosa (tales como sustancias disolventes de limpieza Existen obvios riesgos de seguridad asociados con las
y pintura en espray), o por exposición intencionada drogas y el alcohol, por ejemplo, conducir un vehículo u
(‘oler pegante’) – puede afectar el desempeño de una operar maquinaria bajo influencia incrementa el riesgo
persona y puede dañar su salud. para el trabajador y para otras personas. También hay
riesgos de salud para el trabajador, generalmente asociados
con el abuso a largo plazo (por ejemplo, cirrosis del hígado
debido a abuso del alcohol).

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo | 1-9
Abuso de Sustancias en el Trabajo

Medidas de Control de Riesgo


El empleador debe recopilar información acerca del nivel
del problema en el lugar de trabajo. La historia de la
compañía puede mostrar una tendencia clara de abuso
de drogas y alcohol. Por supuesto, en algunos sitios la
cultura local dictará que el uso de drogas y alcohol son
severamente restringidos.
El empleador debe establecer una clara política de drogas
y alcohol. Esta política puede contener lo siguiente:
• Normas que restringen el acceso al alcohol en el lugar
de trabajo o durante horas laborales.
• Requerimientos legales estatutarios que prohíben a los
trabajadores estar bajo la influencia de drogas y alcohol.
• Requerimientos no estatutarios (establecidos por el
empleador) que prohíben a los trabajadores estar bajo
la influencia de drogas y alcohol.
• Disposiciones para cualquier prueba aleatoria de
drogas y alcohol a la que los trabajadores se tienen que
someter.
• Disposiciones para que los trabajadores tengan acceso
a programas de rehabilitación y tratamiento si admiten
tener un problema.
• Procedimientos disciplinarios para trabajadores
que se nieguen a recibir asistencia, se nieguen a ser
examinados o que no pasen una prueba.
• Suministro de información, instrucción y capacitación a
trabajadores, supervisores y gerentes.

Las campañas de concientización de drogas y alcohol


también deben ser consideradas.
Cualquier política de pruebas contra drogas y alcohol debe
ser justificada y claramente explicada a los trabajadores.
Hay asuntos legales y éticos asociados con el régimen de
pruebas que deben ser cuidadosamente considerados.

PREGUNTA DE REVISIÓN
6. Qué síntomas puede un empleador notar en
un empleado quien está abusando de drogas y
alcohol?
(La respuesta sugerida se encuentra al final.)

1-10 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo © RRC International
Movimiento Seguro de Personas en el Lugar de Trabajo

INFORMACIÓN CLAVE
• Los peatones están expuestos a diferentes peligros mientras se desplazan por el lugar de trabajo. Estos peligros
pueden ocasionar: resbalones, tropezones y caídas; caídas de alturas; colisiones con vehículos en movimiento,
golpes por objetos en movimiento, en vuelo o caída; golpes contra objetos fijos o estacionarios.
• Estos peligros pueden ser controlados mediante el proceso de evaluación de riesgo y mediante el diseño y la
construcción cuidadosa del lugar de trabajo. Algunos controles claves son:
–– Uso de superficies no-resbalosas.
–– Control de derrames y buen drenaje.
–– Designar pasillos para peatones.
–– Cercado y barreras.
–– Usar letreros y EPP.
–– Información, instrucción, capacitación y supervisión.
–– Inspección rutinaria y mantenimiento de las medidas de control.

PELIGROS EN EL LUGAR DE TRABAJO


Cuando las personas se desplazan en los lugares de trabajo
están expuestas a una variedad de peligros sencillamente
por ser peatones.
Estos peligros se pueden categorizar por el tipo de
accidente que ocasionan. A continuación se dan los
detalles de estas categorías, junto con algunas condiciones
y entornos típicos en los cuales cada peligro puede
ocasionarse o surgir.

Resbalones, Tropezones y Caídas en el Mismo


Nivel
Peligros típicos de resbalones:
• Suelos de superficie lisa que son:
–– Por naturaleza, resbalosos (por ejemplo, mármol
pulido).
–– Mojados debido a los derrames u operaciones de
limpieza.
• Contaminación de un suelo con un contaminante
resbaloso (por ejemplo, aceite u hojas).
• Escarcha o hielo (por ejemplo, pavimentos exteriores
en el invierno o el suelo en un refrigerador).

El calzado de una persona puede marcar una gran


diferencia en cuán vulnerable se es a resbalar en el suelo.
Peligros típicos de tropezones:
• Superficies de suelo desigual o suelto (por ejemplo,
baldosas quebradas, alfombras mal instaladas).
• Cables de arrastre (por ejemplo, el cable de una
aspiradora).
• Objetos en el suelo (por ejemplo, una bolsa
abandonada en el suelo).

Es de anotar que las personas generalmente ‘se tropiezan


con sus propios pies’.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo | 1-11
Movimiento Seguro de Personas en el Lugar de Trabajo

Cuando las personas se resbalan o tropiezan, en ocasiones • Pararse sobre objetos para alcanzar niveles altos (por
(aunque no siempre) caen al suelo. Aunque las caídas en el ejemplo, usar una silla para alcanzar el estante superior
mismo nivel no siempre ocasionan lesiones graves, pueden de una repisa de almacenamiento).
conllevar a fracturas de huesos (especialmente en la mano,
muñeca o brazo). Las caídas desde alturas (aún alturas bajas) en ocasiones
causan lesiones muy graves y son una causa común de
Los escalones y escaleras son lugares de preocupación lesión fatal. El trabajo de construcción rutinariamente
particular ya que son sitios en los cuales los accidentes involucra trabajo en altura.
de resbalones, tropezones y caídas pueden ocurrir con
mayor frecuencia y las consecuencias de dichos accidentes Colisiones Con Vehículos en Movimiento
pueden ser más graves.
Peligros típicos:
• Pasillos de peatones que requieren que los peatones
caminen en rutas de tráfico vehicular (por ejemplo, en
una bodega o parqueadero de vehículos).
• Cruces peatonales.
• Salidas que desembocan en rutas de tráfico vehicular.
• Áreas en que las personas tienen que trabajar
adyacentes a vehículos en movimiento (por ejemplo,
trabajos en carretera, plataformas de carga).

Los accidentes resultantes de este tipo de peligros son


también en ocasiones la causa de lesiones graves o fatales.

Golpes por Objetos en Movimiento, en Vuelo o


en Caída
Peligros típicos de objetos en movimiento:
• Maquinaria automatizada, como robots de soldadura
de punto.
• Objetos inseguros, como un contenedor en la cubierta
de un barco en movimiento.

Peligros típicos de objetos en vuelo:


• Partes expulsadas, tales como limadura (residuos
Los resbalones, tropezones y caídas en escaleras a menudo metálicos afilados) expulsada durante perforación
ocasionan lesiones graves metálica.

• Objetos lanzados, como el acople de andamio.


Caídas desde Alturas Peligros típicos de objetos en caída:
Peligros típicos:
• Las cargas que caen desde alturas durante operaciones
• Trabajar junto a un borde desprotegido (por ejemplo, de elevación y manipulación (por ejemplo, cajas que
en un techo plano; en el piso de un andamio caen desde una estiba cuando es levantada por un
construido parcialmente; por las puertas abiertas del montacargas).
ducto de un ascensor cuando el mismo se encuentra en • Objetos desprendidos durante trabajo en alturas (por
otro piso; por una excavación). ejemplo, tejas desprendidas de un techo durante
trabajo en el mismo).
• Trabajar sobre material frágil por encima de una caída
(por ejemplo, en un techo frágil, en un tragaluz). • Objetos que caen desde la altura por condiciones
atmosféricas adversas o por desgaste y sobreuso (por
• Usar equipo de acceso, tales como una plataforma ejemplo, tablas de andamio arrancadas del andamio
elevada móvil de trabajo o plataforma hidráulica. durante vientos fuertes, trabajo de ductos que caen
• Usar escaleras, tales como una escalera de mano, desde el techo debido a deterioro de los acoples).
escalera de extensión o escalera fija de acceso vertical. • Derrumbe de objetos inestables (por ejemplo, una
escalera mal asegurada, una carga mal apilada en

1-12 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo © RRC International
Movimiento Seguro de Personas en el Lugar de Trabajo

estantes).
Aunque las personas no se lesionan por caída de objetos
tan frecuentemente como los son por vehículos y caídas
desde alturas, las lesiones recibidas pueden ser bien graves
o fatales.

Golpes contra Objetos Fijos o Estacionarios


Peligros típicos:
• Objetos que se proyectan en un área o ruta de
peatones (por ejemplo, hojas metálicas almacenadas
que parcialmente sobresalen hacia un pasillo).
• Puertas estrechas en una ruta de peatones.
• Obras o estructuras elevadas, de baja altura (por
ejemplo, trabajos de tuberías a la altura de la cabeza en
la parte superior de la pasarela peatonal de una grúa
pórtico).

Actividades de Mantenimiento
Todos los incidentes anteriores pueden ocurrir
mientras una persona está involucrada en actividades
de mantenimiento, debido a que los ingenieros de
mantenimiento en ocasiones trabajan en lugares y
situaciones como resultado de una falla o problema.
En estas áreas pueden existir los peligros discutidos
anteriormente; puede haber derrames, daños en el
Los peligros pueden en ocasiones ocurrir durante actividades de
suelo, áreas confinadas, techos bajos, iluminación pobre, mantenimiento
movimientos vehiculares, etc.
MEDIDAS DE CONTROL PARA EL
MOVIMIENTO SEGURO DE PERSONAS EN EL
LUGAR DE TRABAJO
Las estrategias de control para la gestión del riesgo
inherente en el movimiento de personas en un lugar de
trabajo, se basan en principios básicos de gestión de salud y
seguridad en el trabajo:
• Eliminar el peligro.
• Crear un lugar seguro.
• Crear una persona segura.

El punto inicial es la evaluación de riesgo.

Evaluación de Riesgo
Una evaluación de riesgo que cubra el movimiento seguro
de peatones en un lugar de trabajo debería:
• Identificar los diferentes peligros que representan
riesgo para los peatones (como se indica
anteriormente).
• Identificar los grupos en riesgo (trabajadores,
miembros del público, etc.) y aquellos que puedan ser
especialmente vulnerables (niños pequeños, ancianos,
personas con ciertas discapacidades tales como
impedimento visual, etc.).

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo | 1-13
Movimiento Seguro de Personas en el Lugar de Trabajo

• Evaluar el riesgo mediante la consideración de los que el derrame suceda en primer lugar. Esto se puede
controles existentes, que tan adecuados son dichos lograr mediante:
controles y otros controles adicionales requeridos para • Mantenimiento e inspección (por ejemplo, de tuberías,
reducir los riegos a un nivel aceptable. válvulas o canillas).
• Ser registrada e implementada. • Controles de comportamiento (por ejemplo,
• Estar sujeta a revisión a medida que el lugar de prohibiendo las bebidas en un área).
trabajo cambia, en respuesta a incidentes y de pronto,
periódicamente. Si los derrames no se pueden prevenir, entonces se deben
tomar medidas para evitar que ellos contaminen los
Durante esta evaluación de riesgo es importante pasillos y suelos (por ejemplo, bandejas de goteo debajo
considerar: de sumideros de aceite; terraplenes alrededor de tanques
de almacenamiento).
• Los patrones normales de movimiento dentro y
alrededor del lugar de trabajo. Donde un suelo o ruta peatonal es probable que se moje,
• Movimientos anormales predecibles (como tomar los drenajes adecuados deben ser suministrados:
atajos, evacuaciones ante incendios). • Los pasillos exteriores pueden recibir lluvia.
• Historial de accidentes en el lugar de trabajo, los cuales • Los pasillos interiores pueden estar sujetos a
pueden indicar áreas problemáticas. humedecimientos frecuentes durante el uso normal
(por ejemplo, duchas y cuartos para cambiarse) u
• Impacto de condiciones climáticas adversas (tales como operaciones de limpieza (por ejemplo, en una fabrica
viento y lluvia). de producción de alimentos).
• Requerimientos de mantenimiento de los diferentes
controles (por ejemplo, limpieza y requerimientos de
reparación para la superficie del suelo).

Superficies Anti-Deslizantes
Todas las superficies del suelo en las cuales las personas
pueden andar, deben ser diseñadas para asegurar un
nivel apropiado de anti-deslizamiento. Si esto no se hace
durante la construcción, las superficies anti-deslizantes
tendrán que ser colocadas o aplicadas en una etapa
posterior (por ejemplo, aplicando resina anti-deslizante
en un suelo existente). Varios factores afectarán el tipo de
anti-deslizante requerido:
• La cantidad de personas que caminan por el suelo.
• El calzado que dichas personas podrían estar utilizando.
• El desgaste por uso que sufrirá la superficie (por
ejemplo, tráfico vehicular).
• Derrames y contaminación predecible en el suelo (por
ejemplo, químicos).
• Condiciones ambientales tales como clima,
temperatura o luz solar.

Control de Derrames y Drenaje


Los suelos y rutas peatonales deben ser diseñados y
construidos para soportar derrames previsibles. Tales
derrames pueden ser simplemente de agua (por ejemplo,
bebidas), pero en otras instancias puede involucrar
aceite, combustibles (por ejemplo, diesel), solventes o
químicos corrosivos (por ejemplo, hidróxido de sodio).
Los derrames deben ser controlados para prevenir peligros Pasillo peatonal designado
de resbalamiento y degradación de la misma superficie
del suelo, que puede conllevar a huecos y peligros de
tropiezos.
El control de derrames se alcanza de mejor forma evitando
1-14 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo © RRC International
Movimiento Seguro de Personas en el Lugar de Trabajo

Pasillos Designados
El uso de pasillos designados es una medida de control
crítica en muchas situaciones de lugares de trabajo.
Los senderos peatonales se pueden utilizar para asegurar
que:
• Los peatones permanezcan dentro de las áreas
designadas.
• Los vehículos u otros peligros no se desvíen hacia las
áreas peatonales.

Los pasillos designados se pueden utilizar en muchas Vallado perimetral con letreros de seguridad
situaciones diferentes, tales como para brindar una ruta
peatonal segura a través de un estacionamiento vehicular,
bodega o área de plataforma de descarga en donde habrá
Uso de Avisos y EPP
vehículos, o a través de un taller, fábrica o a través de un Se deben suministrar letreros y señales claramente visibles
sitio de construcción donde actividades peligrosas de y fáciles de entender para que los peatones (aún aquellos
trabajo (tales como operaciones de elevación) podrían no familiarizados con el lugar de trabajo) sean conscientes
estar llevándose a cabo. de los peligros y lo que deben hacer para evitarlos. Los
letreros deben ser conformes a los estándares relevantes
Los pasillos pueden ser demarcados mediante: (como se detalló en la Unidad IGC1):
• Barandillas – suministrando protección física directa. • Prohibición, por ejemplo, no acceso a peatones.
• Bordillos y aceras – para los exteriores, adyacentes a • Advertencia, por ejemplo, montacargas operando en
una carretera vehicular. esta área.
• Marcaciones en el suelo. • Acción Obligatoria, por ejemplo, se debe usar EPP de
alta visibilidad.
Vallado y Barreras • Condiciones Seguras, por ejemplo, ruta de escape
Los vallados y barreras pueden ser utilizados en una variedad contraincendios.
de situaciones para controlar los peligros a peatones:
La señalización de advertencia de peligro (por ejemplo,
• Barandillas: rayas diagonales amarillas en un fondo negro) debe estar
–– Para demarcar y brindar protección a los pasillos pegada en los peligros para peatones, tales como bordes
peatonales. de escalas (que no son obvios) y obstrucciones al nivel de
–– Para proteger un borde donde los peatones pueden la cabeza. Las señalizaciones de peligro también pueden
caer (por ejemplo, al borde de un mezzanine o utilizarse en el suelo para indicar áreas que se deben evitar
un sendero cerca al borde de un precipicio o una (por ejemplo, puertas utilizadas por vehículos).
pendiente inclinada).
• Vallado perimetral: para prevenir el acceso no El EPP puede ser necesario para proteger a los peatones
de diferentes peligros durante su desplazamiento por el
autorizado a sitios de construcción.
lugar de trabajo. Algunos de estos EPP los protegerán de
• Barreras y vallado perimetral: para evitar el acceso a peligros específicos inherentes a un área, por ejemplo,
áreas peligrosas cerca a maquinaria (por ejemplo, un tapaoídos en áreas de mucho ruido. Más importante aún,
robot industrial). el EPP puede ser utilizado para hacerlos más visibles como
• Vallado temporal: para evitar el acceso a un peligro peatones. Las prendas de alta visibilidad (hi vis), tales
como un hueco. como chaquetas, sobre pantalón y chalecos, funcionan
aumentando el tiempo de reacción. Un peatón que viste
prendas de alta visibilidad puede ser identificado como
persona rápidamente y desde una mayor distancia.
Por ejemplo, un conductor vehicular puede ver cuando un
trabajador de carreteras se encuentra en la carretera que
tiene al frente; el conductor lo verá más pronto, podrá
identificarlo como una persona más rápidamente y por lo
tanto podrá tomar acción evasiva más tempranamente.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo | 1-15
Movimiento Seguro de Personas en el Lugar de Trabajo

TEMA CENTRAL
Diferentes temas pueden ser considerados para el mantenimiento de un lugar de trabajo seguro:
• Aseo y Limpieza
–– Los suelos y pasillos deben ser limpiados rutinariamente para asegurar que las superficies estén libres de
contaminación.
–– Los derrames tendrán que ser limpiados de manera rápida y segura.
–– Las rutinas de limpieza deben ser establecidas para asegurar que las rutas de peatones estén libres de peligros
de tropiezo y obstrucciones.
–– Los suelos y pasillos deben ser inspeccionados y reparados para mantenerlos en condición segura (por ejemplo,
los huecos deben ser reparados lo más rápidamente posible).
–– Las barandillas y vallados deben ser inspeccionadas y reparadas según sea necesario.
• Rutas de acceso y egreso
–– Las rutas de acceso y egreso deben ser inspeccionadas rutinariamente y limpiadas o reparadas según sea
necesario. Esto es particularmente importante para áreas exteriores, en las cuales la nieve y el hielo pueden
hacer que los pasillos peatonales externos sean peligrosos (en cuyo caso rociar arenilla o despejar la nieve y el
hielo pueden ser apropiados).
–– Las rutas de salidas de emergencia deben ser mantenidas libres de peligros de resbalamiento y tropiezo y de
obstrucciones en todo momento.
• Consideraciones ambientales
–– La iluminación es esencial para el movimiento seguro a través de un lugar de trabajo y por ello las luces deben
ser rutinariamente inspeccionadas y reemplazadas/reparadas según sea necesario.
–– Los niveles de ruido deben ser mantenidos lo más bajo posible para permitir a los peatones escuchar cualquier
comunicado (como anuncios por altavoces o gritos de advertencia), alarmas (como alarmas contraincendios) y
peligros (tales como vehículos acercándose).
–– Se deben tomar precauciones especiales durante las actividades de mantenimiento para asegurar que se
cumplan los estándares requeridos relacionados con las consideraciones ambientales (iluminación, ruido,
polvo).
La frecuencia de limpieza e inspecciones y la escala de tiempo para reparaciones dependerán de la naturaleza del
lugar de trabajo. Por ejemplo, en un taller de ingeniería en el cual la limadura y residuos pueden acumularse muy
rápidamente, el suelo puede barrerse e inspeccionarse al final de cada turno, mientras que una limpieza semanal puede
ser más apropiada para el caso de una oficina.

PREGUNTAS DE REVISIÓN
7. Nombre tres tipos de peligros diferentes a
resbalamientos, tropiezos y caídas al cual se
enfrentan los peatones.

8. ¿Cuáles son los peligros principales que


ocasionan resbalamientos, tropiezos y caídas en
el mismo nivel?

9. Dé cuatro factores que una evaluación de riesgo


debe considerar con relación a los peligros a
Trabajador vistiendo prendas de alta visibilidad peatones.

10. ¿Qué son pasillos designados?

11. Identifique ocho medidas de control que puedan


ser relevantes al movimiento seguro de peatones
en un lugar de trabajo.
(Las respuestas sugeridas se encuentran al final.)

1-16 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo © RRC International
Trabajo en Alturas

INFORMACIÓN CLAVE
• El trabajo en alturas conlleva a más fatalidades que cualquier otra actividad de construcción.
• Los riesgos principales asociados con trabajo en alturas son caídas y objetos que caen. Estos son ocasionados por
peligros tales como techos frágiles, techos inclinados, materiales en deterioro, bordes desprotegidos, equipo de
acceso inestable y condiciones climáticas adversas.
• El trabajo en alturas debe evitarse cuando sea posible. Cuando no lo sea, se deben utilizar medidas de ingeniería
(por ejemplo, protección en los bordes) para prevenir caídas. Donde esto no se pueda hacer, se deben tomar
medidas para minimizar la distancia de caída y las consecuencias de la misma (por ejemplo, red de seguridad).
• Los andamios deben tener una plataforma de trabajo debidamente protegida, ser construidos con materiales
apropiados y por personas competentes y deben ser rutinariamente inspeccionados para verificar su continuo
funcionamiento seguro.
• Las torres de andamios sobre ruedas, plataformas elevadoras móviles de personal (MEWPs por sus siglas en
inglés) y escaleras tiene cada una su conjunto de peligros y precauciones para uso seguro.

EJEMPLOS DE TRABAJOS EN ALTURA Algunos de estos tipos de trabajo necesariamente


involucran el trabajo en altura (por ejemplo, andamiaje)
GLOSARIO DE TÉRMINOS y por ello, las personas involucradas estarán muy
acostumbradas a trabajar en alturas. Esto puede conllevar
TRABAJO EN ALTURAS a exceso de confianza. Otros tipos de trabajo, sin embargo,
Trabajo en el cual existe un riesgo de caída probable no siempre involucran trabajo en altura, así que a las
de ocasionar lesión personal. personas involucradas les puede faltar competencia.
(Observe que el trabajo en alturas puede ser sujeto Los riesgos principales asociados con trabajo en alturas son:
a definición legal y la definición aquí proporcionada
es útil para mejores prácticas. Observe también que • El trabajador cayendo desde la altura. Las caídas
la definición no menciona el nivel del suelo, así que desde alturas pueden resultar en:
es posible trabajar en alturas aunque se esté bajo –– Muerte – el trabajo en altura ocasiona una mayor
tierra o a nivel del suelo, por ejemplo, al lado de un proporción de fatalidades que todos los demás
barranco. tipos de trabajo de construcción.
–– Lesiones de cuello o de columna cervical,
resultando en parálisis permanente.
El Trabajo de construcción y mantenimiento muy a
menudo requiere que las personas realicen trabajo en –– Múltiples fracturas de huesos.
alturas: Algunos ejemplos de trabajadores que pueden ser • Un objeto que cae donde hay personas abajo. Los
requeridos a realizar trabajo en alturas incluye: objetos que caen también pueden ocasionar lesiones
graves que pueden resultar en muerte, daño cerebral,
• Trabajadores de acero levantando el marco de acero de
parálisis o múltiples fracturas de huesos.
un edificio.
• Ensambladores de andamios levantando o
desmantelando un andamio. PELIGROS BÁSICOS DE TRABAJO EN ALTURAS
• Techadores colocando el revestimiento del techo de un Distancia Vertical
edificio con marco metálico.
La distancia vertical es una consideración obvia en el riesgo
• Trabajadores de demolición desmantelando maquinaria potencial de lesión por trabajo en alturas. Sin embargo –
en un edificio de varias plantas. aunque hay cierta verdad en la expectativa de que entre
• Soldadores trabajando al lado de una excavación mayor la altura de caída, mayor será la lesión – una gran
profunda. cantidad de fatalidades en realidad ocurren cuando se cae
• Plomeros colocando tuberías en el techo de una desde una altura de solo dos metros o menos, así que no
fábrica. es la única consideración importante.
• Pintores trabajando en las paredes exteriores de un
edificio.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo | 1-17
Trabajo en Alturas

Techos Deterioro de Materiales


El trabajo en techos incluye la construcción y La condición de la estructura en la cual están trabajando las
mantenimiento de techos, tales como reparación de tejas, personas, debe encontrarse en buen estado. Sin embargo,
limpieza de canaletas y reparación de chimeneas. Muchos los materiales se deterioran con el tiempo cuando son
accidentes ocurren durante trabajos pequeños y trabajo de expuestos al clima, ataque de insectos, etc.
mantenimiento.
Los materiales endebles representan un peligro en dos
Peligros particulares se ocasionan por dos tipos de techo: sentidos:
• Techos frágiles • El material se puede quebrar cuando una persona pone
Cualquier estructura de techo que no es diseñada su peso sobre el mismo, ocasionando una caída a través
específicamente para soportar peso y solo tiene de la superficie.
la fortaleza suficiente para soportar las fuerzas
• El material puede quebrarse y caer golpeando a las
ocasionadas por el clima, se debe considerar como
personas que se encuentren por debajo.
techo frágil. Los materiales de techado tales como el
cemento, asbestos, vidrio, plásticos reforzados y tejas No siempre puede ser evidente que hay deterioro
transparente y madera acanalada cubierta con fieltro de hasta que sea muy tarde, así que se deben tomar
techado son todos susceptibles a colapsar bajo el peso las precauciones para asegurar que los materiales se
de un trabajador. encuentran en buen estado y son seguros.
Los techos frágiles deben ser claramente demarcados.
El método de trabajo seguro para techos frágiles es Bordes Desprotegidos
generalmente mediante el uso de escaleras de techo Donde los bordes de superficies en los cuales las personas
o tablones de movimiento. Estos son colocados a lo se encuentran trabajando están abiertos, el riesgo de caídas
largo de la superficie del techo, soportados por las u objetos en caída se incrementa enormemente.
piezas inferiores en el techo que soportan el peso, y Esto aplica a una gama de superficies, incluyendo techos,
distribuyen la carga del trabajador sobre un área amplia, pasillos elevados, andamios y plataformas de acceso, etc.
permitiendo que la estructura del techo sostenga la
carga de manera segura. Equipo de Acceso Inestable o con un
• Techos inclinados (dos aguas) Mantenimiento Deficiente
Estos son techos con una inclinación mayor a 10 El equipo de acceso incluye andamios, torres, plataformas
grados. Las caídas desde los bordes de los techos y escaleras. Existen riesgos incorporados en el uso de estos
inclinados generalmente ocasionan lesiones graves equipos, pero estos se incrementan si el equipo no se
aún cuando los alerones sean bajos, como en una encuentra apropiadamente estable y asegurado de cierta
construcción de un solo piso. Si la persona se ha manera.
resbalado en el techo desde la parte superior, puede
ganar velocidad a medida que cae por la inclinación Cualquier equipo de acceso que es colocado
y por lo tanto ser proyectados desde el borde, lo que incorrectamente, deficientemente construido o asegurado
aumentará la fuerza de impacto con el suelo y por lo será por naturaleza inestable, y condiciones tales como
tanto, la gravedad de las lesiones recibidas. sobrecarga del equipo, vientos fuertes o sobre-extensión,
pueden ocasionar un colapso o derrumbe catastrófico.
El equipo de acceso debe ser mantenido correctamente
para asegurar la estabilidad. Esto debe realizarse por
una persona competente y en ocasiones está sujeto a
requerimientos estatutarios, por ejemplo, la frecuencia de
inspecciones.
Más adelante se pueden observar detalles sobre las
maneras en que el equipo de acceso puede convertirse en
inestable, y los controles necesarios para un uso seguro.

Aunque este techo inclinado no tiene un ángulo muy agudo, el borde


desprotegido aún presenta un peligro

1-18 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo © RRC International
Trabajo en Alturas

Clima EVITANDO EL TRABAJO EN ALTURAS


El clima puede incrementar los riesgos asociados con el En todos trabajo en alturas se debe realizar una evaluación
trabajo en alturas: de riesgos. La mejor manera de administrar los riesgos
inherentes en el trabajo en alturas es eliminar por
• La lluvia y condiciones heladas pueden incrementar el
completo la necesidad de realizar el mismo trabajo en
riesgo de resbalones. alturas.
• Los vientos fuertes pueden hacer que el equipo de
El evitar la necesidad de realizar trabajo en alturas se puede
acceso sea inestable, hacer volar el material suelto y, en
llevar a cabo:
casos extremos, hacer volar al trabajador.
• Modificando un proceso de trabajo, por ejemplo,
• Las condiciones de frío pueden ocasionar pérdida de
limpiar ventanas desde el suelo mediante una vara de
destreza manual y pueden ocasionar el aumento de limpieza en vez de usar escaleras.
riesgo de lesiones musculares.
• Modificando un diseño, por ejemplo, armar barandillas
Materiales en Caída o trabajo en acero a nivel del suelo y luego usar una
Los objetos que caen desde una altura son capaces de grúa para colocar el acero y barandillas en su lugar.
ocasionar daño considerable tanto a las personas como a
otros materiales que golpeen. Los objetos en sí pueden ser En la mayoría de los casos, sin embargo, evitarlo no será
material estructural suelto, material de desechos, o equipos posible y las medidas de control para trabajo en alturas
o herramientas que se dejaron caer. serán requeridas. La naturaleza exacta de las medidas de
control debe decidirse durante la evaluación de riesgo y
Las circunstancias que contribuyen a la probabilidad de dependerá de diferentes factores.
materiales en caída incluyen:
• Deterioro de estructuras, ocasionando
desmoronamiento del trabajo de albañilería o tejas TEMA CENTRAL
sueltas.
Factores a considerar cuando se identifican las
• Almacenamiento inadecuado de materiales, por medidas de control para trabajo en alturas:
ejemplo, en los bordes de plataformas de andamios, y • Naturaleza y duración de la tarea a ser realizada.
pilas inestables de material.
• Nivel de competencia de las personas que
• Inadecuada limpieza, conllevando a acumulación de estarán involucradas.
residuos y materiales sueltos. • Capacitación que pueda ser necesario
• Huecos en las superficies de plataformas o entre suministrar.
plataformas de acceso y paredes. • Planeamiento y nivel de supervisión requerido.
• Bordes abiertos, desprotegidos. • Medios de acceso y egreso.
• Métodos incorrectos de llevar materiales desde el nivel • Qué tan apropiado es el equipo a ser utilizado, y
del suelo al área de trabajo. su mantenimiento.
• Métodos incorrectos de bajar materiales hasta el nivel • Uso de plataforma de trabajos, barandillas y
del suelo, por ejemplo, arrojándolos. rodapiés.
• Equipos de Protección Personal, tales como
arneses y cascos.
TEMA CENTRAL • Si se requiere un sistema anti-caídas o redes.
La jerarquía de prevención de riesgos del trabajo • Condiciones climáticas.
en alturas es la siguiente: • Condición de salud de los individuos (por
• Evitar el trabajo en alturas. ejemplo, vértigo o problemas cardíacos).
• Usar equipo de trabajo u otras medidas para • Cumplimiento de las normas relevantes.
prevenir caídas donde el trabajo en alturas no Finalmente, se debe suministrar una supervisión
pueda evitarse. adecuada para asegurar que los controles
• Usar equipo de trabajo u otras medidas para desarrollados en la etapa de planeamiento son
minimizar la distancia y consecuencias de una implementados en la práctica.
caída cuando el riesgo de una caída no puede ser
eliminado.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo | 1-19
Trabajo en Alturas

PREVENCIÓN DE CAÍDAS Y MATERIALES EN


CAÍDAS
Un apropiado planeamiento y supervisión de trabajo es
importante para prevenir caídas desde alturas y caída de
materiales. Aquellos responsables de este trabajo deben
tener experiencia y usar su conocimiento para asegurar:
• La selección y uso del equipo de acceso adecuado.
• Suministro y manipulación de herramientas y
materiales de manera correcta (especialmente
subiéndolos y bajándolos de los lugares de trabajo)
• Información, instrucción y capacitación adecuada para
todas las personas que estarán involucradas.
Las inspecciones regulares del lugar de trabajo, equipo de
trabajo y métodos de trabajo son esenciales para reducir
los riesgos. No se deben tolerar las acciones inseguras y
se deben detener inmediatamente, asegurando que todos Un andamio amarrado de forma independiente con barandillas y
los trabajadores conozcan la razón por la cual se está rodapiés; observe el vertedero de desechos para la eliminación de
deteniendo el trabajo, al igual que las consecuencias si se escombros.
realiza posteriormente un trabajo inseguro. Las condiciones
inseguras deben ser corregidas inmediatamente.
Barandillas y Rodapiés
Una simple jerarquía puede ser adoptada para para
prevenir caídas: Donde sea posible, se debe suministrar protección a todos
los bordes desprotegidos para evitar la caída de personas y
• Suministrar una plataforma segura de trabajo materiales. Esto puede lograrse por medio de barandillas,
con barandillas, cercas, Rodapiés, etc. que sean lo rodapiés y protectores de ladrillos en los andamios y otras
suficientemente fuertes para evitar una caída. plataformas. Las barandillas son diseñadas para evitar la
• Donde esto no sea posible o razonable, suministrar caída de personas, mientras que los rodapiés y protectores
equipo personal instalado apropiadamente tales como de ladrillos son diseñados principalmente para detener la
acceso de cuerda o silla de contramaestres (ver más caída de materiales.
adelante).
• Si esto no es posible y un trabajador puede acercarse a
un borde desprotegido, suministrar equipo que evitará
las caídas, tales como un arnés de seguridad o red de
seguridad.
Esta ultima opción no evita las caídas, pero sí minimiza la
distancia de la caída y sus consecuencias (por ejemplo, las
lesiones).
La prevención de lesión ocasionada por materiales
en caída debe ser controlada usando una aproximación
similar:
• Prevenir caída de materiales usando barreras físicas
tales como rodapiés y protectores de ladrillos.

• Si el riesgo persiste, usar barreras físicas para evitar


que los objetos en caída golpeen a las personas que
se encuentran por debajo, tales como redes para
escombros, abanicos (blindaje de madera angulada
para atrapar desechos) y pasillos cubiertos.
Barandillas en una Plataforma de Andamio

1-20 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo © RRC International
Trabajo en Alturas

Las características claves de cualquier barandilla son que El principio del uso de barandillas, rodapiés y protectores
debe: de ladrillos puede ser aplicado a los bordes de techos
planos, andamios, torre de andamios sobre ruedas y
• Encerrar completamente todos los bordes
plataformas elevadoras móviles de personal (como una
desprotegidos expuestos. plataforma hidráulica), y cunetas suspendidas (como las
• Ser los suficientemente robusta para que no se doble o utilizadas en la limpieza de ventanas).
distorsione cuando se le ejerce presión por caída (por
Cualquier espacio en la protección de los bordes (por
ejemplo, no debe ser una cadena o cuerda). ejemplo, para permitir el acceso por escalera) debe ser el
• Estar fijamente asegurada en posición para que soporte mínimo requerido para un acceso razonable.
cualquier impacto previsible.
• Ser lo suficientemente alta para evitar que una persona Plataformas de Trabajo
se caiga por encima de la parte superior. Las plataformas de trabajo (por ejemplo, en una torre de
• No tener espacios excesivamente grandes por los andamio) deben ser:
cuales una persona se podría caer. • Suficientemente grandes para permitir su uso seguro.
Los rodapiés son generalmente tablones de andamio • Capaces de soportar las cargas impuestas sobre ellas.
colocados en su borde en ángulos rectos (90°) a la • Completamente entablado para evitar espacios que
plataforma operativa. Son colocados en los bordes podrían representar peligros de tropiezos o permitir la
exteriores y extremos de la plataforma operativa, aunque caída de materiales o personas.
algunas veces el borde interior (el más cercano al edificio)
también requiere protección en los bordes. Los rodapiés Generalmente la plataforma está hecha de tablones de
evitan que los objetos pequeños, tales como escombros andamio que restan sobre la estructura del andamio.
y herramientas, sean pateados por casualidad fuera de la Los tablones deben estar libres de defectos significativos
plataforma. como madera podrida, agrietaduras grandes, extremos
quebrados o muescas grandes/numerosas cortadas en la
madera. Generalmente los tablones deben ser soportados
atravesando tres piezas de apoyo. Los tablones no deben
estar sobrepuestos por espacios largos encima de su apoyo
(debido al posible efecto balancín).

Equipo de Acceso Suspendido


El equipo de acceso suspendido generalmente consiste
de una cuneta suspendida bajada a su posición desde
arriba. La cuneta puede estar totalmente protegida con
barandillas y rodapiés para suministrar una plataforma
segura de trabajo.
En algunos casos no es práctico utilizar este tipo de
equipos y por ello puede ser necesario utilizar equipo
de acceso suspendido personal tales como una silla de
contramaestre.
La silla de contramaestre puede ser utilizada para trabajo
liviano de corta duración. La silla generalmente consiste
de un asiento con un espaldar, un punto de suspensión
y medios para cargar herramientas. El usuario debe estar
ajustado a la silla mediante un arnés para evitar caídas.
El control del descenso lo hace el usuario, basado en las
Uso de un protector de ladrillos mismas técnicas de rappel, aunque no debe haber un
Los protectores de ladrillos evitan la caída de una mayor punto de suspensión único.
cantidad de material y tienen una función secundaria de
prevenir la caída de personas también.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo | 1-21
Trabajo en Alturas

Idealmente se debe utilizar la protección colectiva


porque esta protegerá a todos los trabajadores
independientemente de si están utilizando su EPP
correctamente o no. Por ejemplo, las redes de seguridad
pueden estar suspendidas por debajo del marco de acero
abierto de un techo mientras los trabajadores colocan el
revestimiento metálico en su lugar. Las redes deben ser
instaladas apropiadamente y ancladas de manera segura
por aparejadores competentes lo más cerca posible por
debajo del techo, para minimizar la distancia de caída.
El equipo anticaídas personal generalmente consiste de un
arnés de cuerpo completo conectado a una o más cuerdas
(o cable en un retractor). La cuerda es conectada a un
punto de anclaje durante su uso.
El equipo anticaídas personal solo debe ser utilizado por
Sillas de contramaestre siendo utilizada para pintar trabajadores entrenados. Los arneses, cuerdas y puntos
de anclaje deben ser inspeccionados rutinariamente
RESCATE DE EMERGENCIA para asegurar que se encuentren en buen estado de
Es necesario desarrollar los procedimientos de emergencia funcionamiento.
para eventos razonablemente previsibles en los cuales
los trabajadores puedan encontrarse atrapados mientras
trabajan en alturas (por ejemplo, incapaces de volver a
trepar luego de caer en un arnés de seguridad).
El método de rescate puede ser muy simple, tales como
subir una escalera a la red y permitir a la persona el
descenso. En otras circunstancias, puede ser necesario
considerar el uso de otro equipo de trabajo, tales como
plataformas elevadoras móviles de personal o sistemas
exclusivos de rescate.
Cualquiera sea el método seleccionado, deben existir
disposiciones que brinden la capacidad de rescatar
una persona, y los empleadores deben asegurar que
aquellos involucrados se encuentran entrenados en los
procedimientos y que el equipo requerido se encuentre
disponible.

MINIMIZANDO LA DISTANCIA Y
CONSECUENCIAS DE UNA CAÍDA Un trabajador utilizando equipo anticaídas, observe el arnés de
cuerpo completo con la cuerda atada en la parte posterior
Anticaídas
Si no es posible suministrar una plataforma segura de Capacitación e Instrucción
trabajo con barandillas y rodapiés, o un medio alternativo de
Los trabajadores deben ser capacitados con el fin de realizar
acceso seguro (tales como equipo de acceso suspendido),
trabajo en alturas de forma segura, pero el contenido exacto
y los trabajadores pueden caer desde alturas, será entonces
de la capacitación dependerá de la naturaleza del trabajo y
necesario suministrar alguna forma de anticaídas. El equipo
los métodos de acceso o controles utilizados.
anticaídas se encuentra en dos formas principales:
Como mínimo, los trabajadores deben ser conscientes
• Sistemas de protección colectiva, tales como redes de de los peligros presentes, tales como la posible presencia
seguridad y air bags. de materiales frágiles de techado, bordes desprotegidos,
• Sistemas de protección personal, tales como arnés etc. Adicionalmente, el entrenamiento en el uso de cierto
anticaídas. equipo puede ser requerido por la ley.

1-22 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo © RRC International
Trabajo en Alturas

Por ejemplo, aquellos que arman o modifican andamios, Precauciones de seguridad para uso de escaleras:
deben ser competentes, y aquellos que operan o usan
• No colocar o manipular cerca de cables elevados con
plataformas elevadoras móviles de personal deben haber
corriente.
asistido a un curso reconocido de entrenamiento de operario.
• Colocar en una base sólida y plana para que las patas
no se entierren en el suelo. El peso debe ser soportado
PROTECCIÓN DE CABEZA
solo por los laterales, nunca en los peldaños.
Los sitios de construcción e industriales casi siempre tienen
• El ángulo de la escalera debe ser idealmente de 75° al
un riesgo de objetos en caída o movimiento, así que deben
horizontal o a un promedio de distancia de 1:4 de la
ser áreas de uso obligatorio de casco de seguridad. Un
pared con respecto a la altura (1 hacia afuera: 4 hacia
casco de seguridad protege al usuario de lesión severa de
arriba).
cabeza como resultado de:
• La parte superior de la escalera debe descansar contra
• Impacto por objetos pequeños en caída. un apoyo sólido.
• Ser golpeado por objetos en movimiento. • Idealmente, la escalera debe estar asegurada en la parte
superior.
No protegerá al usuario de impacto fuerte, tal como
podría ocurrir si el objeto es muy grande y pesado (por • Si esto no es posible, se deben utilizar ajustes
ejemplo, un tubo de andamio) o si es soltado desde una transversales asegurados a soportes firmes.
gran altura (por ejemplo, un martillo cayendo desde • Si esto no es posible, la escalera debe ser “pisada” por
10 pisos). Se deben utilizar entonces métodos alternos alguien parado en el escalón inferior.
efectivos para prevenir la caída de objetos y controlar • La parte superior de la escalera debe extenderse
objetos en movimiento. por encima del nivel de la posición de trabajo o la
En ciertas situaciones en las cuales un trabajador está en plataforma a la cual le brinda acceso lo suficiente para
riesgo de golpear su cabeza en el evento de una caída, es brindar un asidero seguro. El punto de bajada debe ser
más apropiado para ellos usar un casco de alpinismo en seguro y estar despejado.
lugar del casco de seguridad. El casco de alpinismo está • Solo una persona a la vez puede subir en la escalera.
diseñado para brindar protección contra objetos en caída • Nada se debe cargar en las manos mientras se usa
e impacto en la cabeza en el evento de una caída y tendrán la escalera, para que ambas manos estén libres para
una correa de barbilla con cuatro puntos de amarre. agarrar los laterales.
• Las escaleras de madera no deben ser pintadas ya que
PRÁCTICAS DE TRABAJO SEGURO PARA esto puede ocultar defectos.
EQUIPO DE ACCESO
Escaleras
Las escaleras son en realidad apropiadas para trabajo
de corta duración que permite al trabajador mantener
tres puntos de contacto en todo momento (por
ejemplo, trabajo de inspección o pintura). También son
adecuadas para uso como medio de acceso y egreso y
son normalmente utilizadas para acceso a excavaciones y
andamios.
Los peligros principales asociados con el uso de escaleras:
• Caídas desde alturas:
–– Caerse de la escalera.
–– La escalera se viene abajo de lado.
–– La base de la escalera se resbala de la pared.
• Objetos que caen desde alturas. Emplazamiento de escalera
• Contacto con alambres y cables elevados con corriente.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo | 1-23
Trabajo en Alturas

El correcto emplazamiento de una escalera de mano; es importante evitar


trabajar de lado (Fuente: http://www.hse.gov.uk/pubns/indg455.pdf)

Caballetes y Plataformas de Trabajo


Escalera utilizada para obtener acceso a una plataforma de andamio;
observe la forma en que la escalera se extiende por encima del punto de
Los caballetes son utilizados con tablones para brindar una
bajada y la forma en que ha sido asegurada al andamio plataforma de trabajo. El HSE (Cuerpo Ejecutivo de Salud
y Seguridad Ocupacional) en el Reino Unido recomienda
Escalera de Mano que los caballetes deban ser:
Al igual que las escaleras, las escaleras de mano son • Lo suficientemente grandes para permitir el paso
diseñadas para trabajos de corta duración y livianos. seguro y uso seguro de equipo y materiales.
Las precauciones de seguridad para el uso de escaleras • Libres de peligros de tropiezo o espacios por los cuales
de mano incluyen: personas o material puedan caer.
• Realizar una verificación diaria de la escalera de mano • Instalados con rodapiés y pasamanos. (Si estos no están
antes de su uso. instalados, la evaluación de riesgo necesitará demostrar
• Siempre asegurarse que la escalera se encuentre que el instalar una barandilla ha sido considerado y las
totalmente extendida (abierta). razones por las cuales no se estimó ser necesario.)
• Asegurarse que los mecanismos de seguros estén • Mantenidos limpios y aseados, por ejemplo, sin
funcionando. acumulación de material de mortero y escombros en
las plataformas.
• Solo usarse en suelo firme y nivelado que no sea
resbaloso. • No cargados de manera tal que exista el riesgo de
colapso o deformación que pueda afectar su uso
• No trabajar desde los dos últimos escalones (tres
seguro (particularmente relevante con relación a
escalones para las escaleras de mano retráctiles y
bloques cargados en los caballetes).
escaleras de doble perfil) al menos que haya un asidero
en los escalones. • Armados en suelo firme y nivelado para asegurar
estabilidad durante su uso.
• Evitar sobre-extenderse.
• Evitar trabajar de lado.

1-24 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo © RRC International
Trabajo en Alturas

Andamios • Placas base – placas metálicas pequeñas y cuadradas


en la cual descansan los mástiles (verticales) para evitar
Andamio Amarrado de Forma Independiente su hundimiento en el suelo.
Los andamios están compuestos de los siguientes • Zapatas – piezas grandes de madera colocadas bajo
componentes básicos: las placas base para distribuir la carga sobre un área
• Mástiles – tubos verticales usados para soportar la de superficie ancha cuando el andamio es armado en
carga contra el suelo. suelo blando.
• Vigas horizontales – tubos horizontales que amarran • Plataforma de trabajo – completamente entablada.
la estructura longitudinalmente, generalmente van • Barandillas – fijas a los mástiles (verticales) para
paralelos a la fachada del edificio. encerrar completamente la plataforma de trabajo.
• Travesaños – tubos cortos horizontales colocados • Rodapiés – fijos a los mástiles (verticales) para brindar
a través de las vigas horizontales normalmente en un borde a la plataforma.
ángulos rectos (90°) a la fachada del edificio. También
pueden ser utilizados para soportar una plataforma de
trabajo.
• Refuerzos diagonales – tubos diagonales que le dan a
la estructura su rigidez.

Andamio Amarrado de Forma Independiente

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo | 1-25
Trabajo en Alturas

Un andamio amarrado de forma independiente está • Anclajes de orificio – un tubo de andamio es acoplado
diseñado para cargar su propio peso y el peso completo a un pasador de orificio que es acuñado firmemente
de todos los materiales y trabajadores sobre la plataforma. a través de una apertura, tales como un orificio de
Debe estar anclado al edificio donde está instalado, para ventana.
dar estabilidad y evitar el movimiento.
Como el peso total de la estructura es soportada por el
suelo, es muy importante que las condiciones del suelo
sean adecuadas para soportar la carga. Placas base y
zapatas pueden utilizarse para distribuir el peso sobre un
área de superficie amplia.
Hay varias formas en las cuales el andamio puede ser
anclado al edificio para evitar movimientos:
• Tornillos de anclaje – donde un extremo de un
tornillo metálico es atornillado en la pared del edificio y
el otro extremo es ajustado a la tubería del andamio.
• Anclajes atravesados – donde un tubo del andamio
se extiende hacia adentro del edificio a través de una
apertura (tales como una puerta o marco de ventana).
El extremo del tubo dentro del edificio es acoplado a
otro tubo haciéndole puente a través de la apertura.

Vista de corte lateral de un anclaje de orificio

• Sujetores – soportes que empujan el andamio hacia


el edificio. Este sistema toma espacio y puede no ser
apropiado en entornos urbanos.

Anclaje Atravesado (visto desde arriba)

Vista lateral mostrando sujetores

Los refuerzos diagonales son otro componente


importante del andamio y es utilizado para reforzar
el marco del andamio para prevenir su colapso. Los
refuerzos diagonales consisten de tubos que se colocan
diagonalmente a través de la estructura. Estos tubos
pueden ir perpendicular o paralelamente a la fachada de
un edificio.

1-26 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo © RRC International
Trabajo en Alturas

Peligros claves asociados con el uso de andamios:


• Caídas desde andamio durante su armado.
• Caídas desde la plataforma de trabajo.
• Objetos cayendo desde la plataforma.
• Colapso de la estructura.
Los andamios deben ser armados por trabajadores
entrenados e inspeccionados por una persona competente.

TEMA CENTRAL
Factores que pueden ocasionar el colapso de un
andamio amarrado de forma independiente:
• Plataforma de trabajo sobrecargada.
• Andamio construido en terreno blando sin uso
adecuado de zapatas adecuadas.
• Andamio no anclado adecuadamente al edificio.
• Refuerzo insuficiente incorporado al andamio.
• Los mástiles no están puestos verticalmente.
• Mástiles torcidos, doblados o altamente
corroídos.
• Vientos fuertes.
• Acoples incorrectos usados para unir los tubos. Un trabajador ingresa a la plataforma de trabajo superior de una torre de
• Andamio golpeado por maquinaria móvil. andamio a través de una escotilla interna. Observe la escalera construida
en el lado del marco. Observe también los sujetores o estabilizadores.
• Andamios armados por trabajadores
incompetentes. Debido a que las torres de andamios son por naturaleza
• Andamio no inspeccionado antes de su uso. inestables, solo deben ser construidas hasta cierta altura
máxima. Esta altura es generalmente determinada por el
fabricante con una proporción de la dimensión más
pequeña de la base. Por ejemplo, una base típica:
Torre de Andamios sobre Ruedas proporción de altura es 1:3.5 (significando que si la
Las torres de andamios sobre ruedas son frecuentemente dimensión de la base es de 1m × 1m, luego la altura
utilizadas para trabajos de pintura y mantenimiento máxima será de 3.5 × 1m = 3.5m). La torre se puede hacer
tanto en interiores como en exteriores de edificios. Son más estable incrementando la dimensión de la base
andamios de tareas livianas y su uso se debe restringir a mediante el uso de estabilizadores (sujetores), mediante
trabajo liviano. Tienen una plataforma de trabajo en la amarre de vientos laterales o mediante el uso de balastros.
parte superior que es accesible por una escalera ajustada
Los peligros principales asociados con la torre de
internamente. Pueden ser construidos usando tubos
andamios sobre ruedas:
normales de andamio, pero en su mayoría son estructuras
que ya vienen fabricadas por compañías. Toda la estructura • Caídas desde la plataforma de trabajo.
se encuentra generalmente montada en ruedas para
• Objetos cayendo desde la plataforma.
permitir su movimiento.
• Colapso de la estructura.
• Derribamiento (volcamiento) de la estructura.
• Movimiento no intencionado de las ruedas.
• Contacto con cables elevados con corriente.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo | 1-27
Trabajo en Alturas

TEMA CENTRAL TEMA CENTRAL


Precauciones de seguridad para uso seguro de la Precauciones de seguridad para uso de PEMP:
torre de andamios sobre ruedas: • El vehículo debe ser ubicado en suelo firme y
• Barandilla apropiada para la plataforma de estable.
trabajo. • Suficiente espacio libre de obstrucciones y cables
• La torre no debe ser sobrecargada. elevados cuando esté en operación.
• Las ruedas deben ser aseguradas cuando la torre • Barreras alrededor del PEMP para evitar que
está en uso. sea golpeado por vehículos o maquinaria móvil.
• La torre debe ser ubicada en suelo firme y Las barreras también sirven para mantener a las
nivelado. personas alejadas por debajo de la cuneta.
• Las personas y materiales no deben permanecer • Barandillas incorporadas a la cuneta. Arneses de
en la torre cuando esta es movida. seguridad usados como respaldo adicional.
• Se debe tener cuidado de evitar los cables • Los controles del PEMP deben estar dentro de la
elevados cuando la torre es movida. cuneta para que la persona que actualmente está
trabajando en altura tenga algún control.
• Estabilizadores deben ser utilizados cuando sea
necesario para asegurar estabilidad. • No debe conducirse con la cuneta elevada al
menos que sea específicamente diseñada para
• Las personas no deben subir por la parte externa
hacerlo.
de la torre.
• No debe ser sobrecargada.
• La torre debe ser construida por trabajadores
entrenados. • Debe ser inspeccionada como un elemento
del equipo de elevación diseñado para cargar
personas.
Plataformas Elevadoras Móviles de Personal • Su uso debe ser restringido solo para plantilla de
(PEMP) personal capacitada y autorizada.
Las PEMP son vehículos motorizados o tráileres con brazos
de extensión con potencia que soportan una cuneta
pequeña de trabajo. Existen muchos tipos diferentes de
PEMP.
Los peligros asociados con el uso de PEMP:
• Caídas desde la plataforma de trabajo.
• Objetos cayendo desde la plataforma.
• Colapso del PEMP.
• Derribamiento (volcamiento) del PEMP.
• Contacto con cables elevados con corriente.
• Uso no autorizado.

Plataforma Elevadora Móvil de Personal

Sistemas de Protección en los Bordes


Un sistema de protección en los bordes es esencialmente
una barrera fijada en la estructura existente con el fin de
evitar que una persona camine hacia afuera o se caiga de
un borde abierto. Estos son generalmente utilizados en
Trabajadores de acero utilizan la PEMP para acceder a una estructura de trabajos en techos, en la forma de plataformas de andamio
acero que está siendo colocada en su sitio; observe el uso de arnés de
cuerpo competo a pesar de encontrarse en una cuneta encerrada. o barreras que sean lo suficientemente fuertes para
soportar que una persona se caiga contra ellos.

1-28 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo © RRC International
Trabajo en Alturas

Los puntos a verificar incluyen:


• Condición de los tubos (especialmente mástiles).
• Anclajes y refuerzos.
• Condición de la plataforma de trabajo.
• Protección en los bordes (barandillas, rodapiés).
• Condiciones del terreno (uso de placas base y zapatas).
• Acceso seguro.
• Carga de trabajo segura.
Los detalles de esta inspección deben ser registrados
cuidadosamente. Es particularmente importante que
cualquier defecto detectado sea corregido.
Otro equipo de trabajo utilizado para trabajo en alturas
también debe ser inspeccionado, por ejemplo, PEMP,
escaleras, torre de andamios sobre ruedas, arneses de
cuerpo completo, cuerdas de amarre, puntos de anclaje y
redes de seguridad.

MÁS…
http://www.hse.gov.uk/work-at-height/index.htm
http://www.hse.gov.uk/work-at-height/wait/
index.htm

PREGUNTAS DE REVISIÓN
12. ¿Cuál es el método seguro para trabajar en un
techo frágil?

13. ¿Cuáles son los peligros principales de utilizar


Andamios armados para formar una protección temporal en los bordes escaleras?
alrededor de un techo
14. ¿Qué medidas deben tomarse para prevenir la
caída de materiales desde una altura?
Cuando se requiere acceso permanentemente a un área,
una estructura de andamio puede no ser lo apropiado. Hay 15. Con respecto a andamios:
sistemas permanentes de protección en los bordes que
están disponibles y que desempeñan la misma función a (a) ¿Cuál es la diferencia entre mástiles, vigas
largo plazo, por ejemplo, barandillas permanentes. horizontales y travesaños?
(b) ¿Cuál es la diferencia entre anclajes y
INSPECCIÓN DE EQUIPO DE ACCESO
refuerzos?
Es una buena práctica de gestión (y generalmente
un requerimiento legal) el inspeccionar los andamios 16. ¿Cuáles precauciones de seguridad se necesitan
rutinariamente. Los andamios deben ser inspeccionados: tomar cuando las plataformas elevadoras móviles
de personal están en uso?
• Cuando se arman por primera vez.
• Después de cualquier modificación sustancial. 17. ¿Cuál es el ángulo en el cual deben estar
• Después de cualquier evento que pueda afectar su posicionadas las escaleras?
estabilidad, por ejemplo, después de ser golpeados por
un vehículo o luego de vientos fuertes. 18. ¿Cuándo se deben inspeccionar los andamios?
• Periódicamente (por lo general, semanalmente). (Las respuestas sugeridas se encuentran al final.)

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo | 1-29
Trabajos Temporales

INFORMACIÓN CLAVE
• Entre los trabajos temporales se incluyen los productos de construcción de corta duración, mantenimiento de
edificios, renovación, demolición y excavaciones.
• Los peligros en los lugares en los que se realizan trabajos temporales incluyen todo tipo de riesgos asociados al
propio trabajo (como el trabajo en altura o el colapso de las excavaciones) y también los peligros generados por el
impacto del trabajo temporal en el lugar de trabajo en el que se realizan, como la obstrucción de las vías de escape
de emergencia, movimientos de vehículos, etc.
• Las medidas de control para la gestión de los trabajos temporales incluyen la evaluación de riesgos de los trabajos
y de su impacto; una comunicación y cooperación efectivas entre las personas que llevan a cabo el trabajo y las
personas que podrían verse afectadas; la designación de personal competente para la gestión y realización del
trabajo; una separación efectiva de las áreas de trabajo; la modificación de los procedimientos de emergencia cuando
sea necesario y una provisión de unas prestaciones adecuadas para los trabajadores.
• Existen peligros específicos asociados a los trabajos de excavación y demolición, así como exigencias específicas de
medidas de control.

EL IMPACTO DE LOS TRABAJOS


TEMPORALES • Excavaciones (como el derrumbamiento de la
Los trabajos temporales incluyen proyectos a corto plazo excavación).
de construcción, mantenimiento de edificios y obras • Peligros asociados a la demolición (como el
de renovación, demolición y excavación. Los trabajos derrumbamiento prematuro de las estructuras).
temporales pueden ser menores y de corta duración, como • Peligros químicos y biológicos (como la manipulación de
pintar y decorar una oficina pequeña, reparar los daños de amianto durante las obras de remodelación).
las albardillas en la parte superior de un muro de ladrillo • Peligros asociados al ruido y a la vibración (como los
o excavar una zanja poco profunda para acceder a líneas generados por la maquinaria, como una sierra de disco).
telefónicas sepultadas. También pueden incluir proyectos de
construcción mayores, como la construcción de una gran En resumen, estos peligros pueden incluir todos los peligros
extensión para un almacén de distribución, la demolición de sujetos al curso GC2, que se describen en este libro de texto.
un edificio abandonado en las instalaciones de una fábrica o Estos peligros pueden suponer un riesgo para los
grandes labores de remodelación tanto en el exterior como trabajadores que participen en los trabajos temporales,
en el interior de un edificio civil con 100 años de antigüedad. que pueden ser contratistas trabajando para una empresa
Los peligros asociados a esos trabajos temporales dependen, externa contratada para acometer las obras (como una
obviamente, de la naturaleza de las obras en sí. Entre ellos empresa de construcción contratada por un cliente para
pueden incluirse: realizar obras de construcción) o empleados de la propia
empresa (como el equipo de mantenimiento de edificios de
• Peligros asociados al entorno de trabajo, como las la empresa). Normalmente, trabajarán juntos trabajadores
temperaturas extremas al aire libre). de la empresa y externos.
• Peligros asociados a la seguridad de la superficie del Es muy importante tener en consideración que los peligros
lugar de trabajo temporal (como los resbalones, los de los trabajos temporales también pueden suponer riesgos
tropezones y las caídas). para terceros que trabajen en el lugar y para aquellos que
• Peligros asociados a los trabajos en alturas (como las podrían visitar o pasar por el área de trabajo cuando se están
caídas desde las alturas y las caídas de objetos). realizando las obras.
• Peligros asociados a los vehículos (como vuelque del Por ejemplo, las labores de limpieza y mantenimiento de las
vehículo). luces externas realizadas por contratas externas en un centro
• Peligros asociados a la operación manual (como la de ocio dirigido por el ayuntamiento local podrían suponer
elevación de componentes durante las actividades de riesgos potenciales para:
mantenimiento).
• Los propios trabajadores de la contrata;
• Peligros asociados a operaciones de elevación (como la
• El personal del centro de ocio;
caída de una grúa móvil).
• Los clientes del centro de ocio (entre los que se
• Peligros asociados a las herramientas y los equipos
encuentran niños, ancianos y personas con discapacidad);
(como los peligros mecánicos).
• Personas que pasen por el exterior de las instalaciones..
• Peligro de incendio asociado a las actividades de trabajo
(como corte y molido) y el uso de líquidos inflamables y
gas (como el propano).

1-30 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo © RRC International
Trabajos Temporales

El establecimiento de un lugar de trabajo temporal en un El mejor modo de obtener esta comunicación y


lugar de trabajo existente puede perturbar las medidas de cooperación es mediante reuniones de planificación
control “habituales” que ya existen en ese lugar de trabajo. previas a los trabajos con todas las partes implicadas.
De nuevo, la perturbación causada dependerá en gran Dichas reuniones se deben realizar en el lugar de
medida de la naturaleza del lugar de trabajo existente y de la realización de los trabajos para anticipar los posibles
naturaleza de los trabajos temporales. Entre los ejemplos se problemas específicos del lugar.
incluirían:
• Interrupción en un sistema de una vía de tráfico de Personal competente
vehículos en una planta provocada por trabajos de Todas las personas implicadas en los trabajos temporales
reparación de desagües de emergencia en una parte de deben tener las competencias adecuadas. Esto incluye no
la ruta del tráfico. solo a los trabajadores que llevarán a cabo el trabajo en
• Aislamiento de una parte de un sistema automático de cuestión, sino también a las personas implicadas en la gestión
detección de incendios debido a la realización de trabajos del trabajo. Competente significa contar con la formación,
en caliente en una parte de un edificio de varias plantas. destrezas, experiencia y conocimientos suficientes (y quizás
otras habilidades como actitud y capacidad física) para la
• Cierre de una ruta de escape en caso de incendio debido realización de su trabajo de forma segura.
a trabajos de acondicionamiento del pasillo y la escalera
que forman parte de la ruta de escape.
Separación
MEDIDAS DE CONTROL RELACIONADAS El área en la que se realizarán los trabajos temporales debe
quedar separada de forma efectiva del lugar de trabajo
CON LA GESTIÓN DE LOS TRABAJOS existente. Esto se puede conseguir mediante el uso de
TEMPORALES barreras físicas y dispositivos de señalización. Se debe
Las medidas de control para la gestión de los trabajos mantener un control de los puntos de acceso al lugar
temporales incluyen: de realización de los trabajos temporales para evitar un
acceso no autorizado. Puede que sea necesario el uso de
Evaluación de riesgos dispositivos de señalización en estos puntos de acceso para
indicar normas adicionales aplicables en el área de trabajo
Los trabajos temporales y su impacto en el lugar de trabajo (como el uso de EPP).
existente deben ser sometidos a una evaluación de riesgos
completa. Esta evaluación debe tener en cuenta los peligros La separación es necesaria para evitar el acceso de
asociados a los trabajos temporales y los generados por el personas no autorizadas a las zonas en las que se lleven
impacto del trabajo en el lugar de trabajo existente. Se debe a cabo los trabajos temporales. Esto puede a incluir a los
tener en cuenta de forma adecuada a todas las personas que empleados del lugar de trabajo en el que se realice el
puedan verse afectadas por los peligros, prestando especial trabajo, clientes y público en general que deseen atravesar
atención a grupos vulnerables, como niños, ancianos, el área de trabajo. La separación también es necesaria
personas discapacitadas, etc. para proteger a los trabajadores que realicen los trabajos
temporales de otras actividades de trabajo rutinarias que se
Es obligación del empleador llevar a cabo una evaluación de lleven a cabo en los alrededores, como el movimiento de
riesgos adecuada y suficiente de la actividad que se pretende vehículos en el lugar de trabajo.
realizar. Esta obligación recaerá en cualquier contratista
que esté implicado en la actividad y también en cualquier
empleador que ocupe un lugar de trabajo en el que se vaya Procedimientos de emergencia
a realizar dicho trabajo temporal. De hecho, el requisito de la Se deben tener en cuenta los procedimientos de
evaluación de riesgos es una responsabilidad compartida. emergencia que deban establecerse debido a la naturaleza
de los trabajos temporales. Por ejemplo, los trabajos que
Comunicación y cooperación supongan el uso de plataformas elevadoras (plataformas
móviles para trabajos en altura) pueden requerir el
Es esencial mantener una comunicación y cooperación establecimiento de un procedimiento de emergencia
eficaces entre las diferentes partes que llevan a cabo el en el caso de que un trabajador se quede atrapado en
trabajo y las partes que se puedan ver afectadas por dicho la horquilla de la máquina. De forma inevitable, algunos
trabajo. Esta comunicación y cooperación se debe lograr procedimientos de emergencia afectarán al lugar de trabajo
mediante una planificación adecuada de los trabajos existente en el que se realicen los trabajos temporales. Por
temporales. Se debe compartir la información acerca de los ejemplo, se tendrán que adoptar procedimientos para el
peligros y riesgos presentes en el lugar de trabajo existente tratamiento de escapes de productos químicos si se utiliza
y generados por los trabajos temporales. De este modo, un producto químico peligroso como parte de los trabajos
el empleador encargado del control del lugar de trabajo temporales.
existente podrá anticiparse a cualquier riesgo previsto para
sus empleados generado por los trabajos.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo | 1-31
Trabajos Temporales

También se deben tener en cuenta los procedimientos de


emergencia que deban modificarse como consecuencia del
impacto de los trabajos temporales. Por ejemplo:
• Procedimientos alternativos de detección de incendios
y alarmas establecidos debido al aislamiento temporal
de parte de un sistema automático de detección de
incendios y alarmas durante la realización de trabajos
en caliente.
• Rutas de escape de emergencia alternativas que
se deban establecer debido al cierre de una ruta
de escape existente. Esto puede requerir el uso de
dispositivos temporales de señalización e iluminación
de emergencia. Una excavación a poca profundidad que muestra diferentes servicios de
suministro subterráneos
Provisión de prestaciones
Se debe establecer una provisión de prestaciones adecuada
• Caída de personas: se produce cuando las personas
para los trabajadores implicados en los trabajos temporales.
caen en la zona de excavación desde un borde no
Esto incluirá todas las prestaciones cubiertas en las
vallado o mientras entran o salen de la zona de
primeras partes del Punto 1; es decir:
excavación mediante el uso de escaleras.
• Agua potable. • Caída de objetos: cuando caen herramientas o
• Instalaciones sanitarias. materiales desde un borde no protegido en la zona de
excavación u sobre los ocupantes, como por ejemplo:
• Vestuarios.
• Vehículos que circulen cerca del lugar de la excavación.
• Instalaciones de lavado. • Escombros (tierra suelta) apilada cerca de los laterales
• Instalaciones para la ropa. de la excavación.
• Estructuras circundantes (por ejemplo, paredes,
• Instalaciones para descansar y comer. andamios) debilitadas por la excavación.
• Inundaciones: provocadas por agua de superficie
PELIGROS ESPECÍFICOS Y MEDIDAS DE durante lluvias fuertes, aguas subterráneas o una vía de
CONTROL PARA TRABAJOS DE EXCAVACIÓN agua rota.
Y DEMOLICIÓN • Sustancias peligrosas: en particular, gases y vapores.
Las excavaciones se llenarán con cualquier gas que
Peligros asociados a las excavaciones sea más pesado que el aire, como el GPL y el dióxido
Entre los peligros asociados a los trabajos de excavación se de carbono. Los motores de combustión cercanos
incluyen: (como generadores y compresores) pueden actuar
como una fuente de gases de escape. La tierra
• Colapso – se produce cuando los lados sin sujeción que rodea la zona de excavación puede contener
de la excavación se deslizan y ceden. Se pueden metano o ácido sulfhídrico (ambos generados por la
producir lesiones graves por aplastamiento debidas a descomposición de microbios), que pueden filtrarse
colapsos relativamente pequeños, ya que el suelo es a través del suelo y llevar a la zona de excavación. Es
muy pesado. Los trabajadores enterrados o atrapados posible que las zonas de excavación deban clasificarse
en el suelo se pueden asfixiar en cuestión de minutos. como espacios confinados debido a estos motivos.
No es necesario que los trabajadores estén totalmente La tierra contaminada también puede suponer un
enterrados para que se produzca la asfixia; si están peligro significativo; por ejemplo, la tierra puede estar
enterrados hasta el tórax, la caja torácica se vería contaminada con metales pesados.
afectada y tendría el mismo efecto.
• Colapso de estructuras circundantes: al excavar,
• Contacto con servicios de suministro subterráneos los bases y cimientos de los edificios cercanos
– cuando se golpean cables eléctricos de alta tensión, podrían verse afectados, dando como resultado una
tubos de gas, tuberías principales u otros servicios desestabilización o el colapso de la estructura.
de suministro subterráneos durante los trabajos de
excavación. Esto puede provocar la formación de arcos Medidas de control para excavaciones
eléctricos, descargas eléctricas, quemaduras, incendios, Para evitar lesiones cuando se trabaje en las excavaciones
explosiones de gas o una inundación rápida de la zona o en sus inmediaciones, el trabajo se debe someter a la
de excavación, por no mencionar una interrupción supervisión de una persona competente, que se deberá
grave para los usuarios del servicio. asegurar de lo siguiente:

1-32 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo © RRC International
Trabajos Temporales

• El uso de soportes de excavación para evitar el colapso soldadura; protección acústica si hay un nivel de ruido
de las paredes laterales de la zona de excavación excesivo), aunque el uso del casco es obligatorio en
mediante el uso de: todo momento.
–– Creación de pendientes, que se basarán en las • Identificación y marcado de los servicios de suministro
propiedades del terreno para formar una pila y cables subterráneos tras consulta a los proveedores
estable en pendiente (es decir, el ángulo de de servicios de suministro locales, y métodos seguros
reposo). de excavación, especialmente cuando haya cables
–– Entibación, que utiliza un soporte artificial para y tubos expuestos, así como el uso de picos y palas
las paredes laterales de una excavación donde el en lugar de excavadoras. Los daños en los cables se
ángulo de reposo de la excavación es superior al deben comunicar inmediatamente a los servicios de
ángulo natural para ese tipo de material. suministro correspondientes.
• El posicionamiento y enrutamiento de vehículos,
plantas y equipos se debe tener en cuenta para evitar la
caída de objetos en las excavaciones.

Requisitos de inspección
Las excavaciones, al igual que las estructuras de andamios,
pueden dejar de ser estables y seguras si no se mantienen
de forma adecuada. Se pueden deteriorar rápidamente
como resultado de las condiciones ambientales y pueden
sufrir fallos catastróficos. Es esencial que se realice una
inspección rutinaria de estos elementos para garantizar su
funcionamiento seguro.
Las excavaciones deben ser inspeccionadas por una
persona competente:
• Antes del inicio de cada turno de trabajo.
Entibación de los laterales de una excavación mediante
un sistema de “laminado” • Después de cualquier caída accidental de material.
• Después de cualquier evento que pueda afectar a su
• Puede que sea necesario el uso de barreras para
resistencia y estabilidad.
proteger el borde de una excavación y evitar la caída
de personas, materiales y vehículos. También puede ser Los registros de estas inspecciones se deben guardar en la
necesario el uso de vallas y carteles para proteger tanto planta y se deben ejecutar trabajos de subsanación lo antes
a los empleados como al público en general. posible para reparar cualquier defecto identificado.
• Las escaleras proporcionan el principal medio de
acceso y salida de una excavación. Deben contar Peligros asociados a demoliciones
con una fijación adecuada para evitar movimientos Los trabajos de demolición implican el derribo de
accidentales y contar con cinco peldaños por encima edificaciones hasta su base, pero también incluyen trabajos
de la zona de excavación para proporcionar un punto de menor envergadura de mantenimiento y renovación,
de bajada seguro. como el desmantelamiento de partes de estructuras
• Los puntos de cruce de una excavación deben estar (por ejemplo, una parte de un edificio con estructura de
situados en los puntos designados y contar con una acero) o el derribo de paredes (por ejemplo, para crear
construcción sólida para permitir el paso de todo tipo espacios abiertos). Los peligros asociados a los trabajos de
de vehículos y equipos. Las pasarelas situadas en las demolición son muy similares a los identificados para otros
excavaciones deben contar con pasamanos y rodapiés. tipos de trabajos en edificaciones, con algunos elementos
añadidos.
• La iluminación y las señales de advertencia avisan de
la presencia de una excavación y de cualquier medida Los peligros asociados a las demoliciones varían en función
especial que se deba tomar para entrar en dicha zona. de la naturaleza del trabajo, aunque los peligros habituales
Las señales deben ser claramente visibles y debe haber incluyen:
un nivel adecuado de iluminación. • Colapso prematuro de las estructuras.
• La necesidad de utilizar equipos de protección personal • Trabajo en altura.
viene determinada por la naturaleza del trabajo
• Plantas y maquinaria.
realizado (por ejemplo, equipos de respiración en
túneles y pozos; máscaras faciales para trabajos de • Contacto con estructuras en suspensión activas.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo | 1-33
Impacto de Trabajos Temporales

• Contacto con servicios de suministro subterráneos.


• Amianto.
• Polvo.
• Movimiento de vehículos.
• Explosivos.
• Ruido y vibración.
• Sustancias peligrosas asociadas al uso anterior del
edificio.
• Peligros biológicos derivados de alimañas o aguas
estancadas.
• Objetos afilados, incluyendo cristales y clavos de la
demolición, o jeringas arrojadas por intrusos.
• Manipulación manual.

Controles de demolición
Entre las medidas de control se incluyen:
• Una evaluación y planificación cuidadosas del trabajo
para eliminar los peligros siempre que sea posible, por
ejemplo, seleccionando un método de demolición
que mantenga a los trabajadores alejados de las zonas
adyacentes, como una máquina de largo alcance o una
grúa con bola.
• Eliminación o control del trabajo en altura.
• Estudios estructurales para evaluar la resistencia
y estabilidad de la estructura y de las estructuras
adyacentes; puede que se requiera el uso de fijaciones y
refuerzos para evitar el colapso.
• Evaluación de la resistencia y estabilidad de los suelos
para garantizar que la planta, maquinaría y restos
colocados sobre estos suelos no superan su nivel de
tolerancia.
• Desconexión de servicios de suministro (por ejemplo,
gas, electricidad, agua).
• Retirada y eliminación de cualquier material peligroso,
como el amianto, antes de la demolición. PREGUNTAS DE REVISIÓN
• Asegurar la zona con vallas y carteles para crear una 19. Identifique algunos de los peligros que podrían
zona de separación y para evitar el acceso de personas estar asociados a los trabajos temporales.
no autorizadas.
20. Identifique los cinco controles de gestión que se
• Humedecer la zona con agua pulverizada para reducir
deberían tener en cuenta para el control de los
la formación de polvo.
riesgos generados por los trabajos temporales

21. ¿Cómo se pueden evitar los peligros asociados a


los servicios de suministro subterráneos?

22. ¿Cuándo se deben inspeccionar las excavaciones?


(Las respuestas sugeridas se encuentran al final.)

1-34 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo © RRC International
© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo | 1-35
Resumen

RESUMEN
Este elemento ha tratado sobre ciertos peligros en el lugar de trabajo y los controles de riesgo disponibles.
En particular, este elemento ha:
• Demarcado las provisiones de bienestar mínimas como: acceso a agua potable; baños (servicios); instalaciones de
lavado; cuartos para cambiarse y lugar para guardar la ropa; y lugares para descanso y alimentación.
• Identificado estándares básicos del entorno de lugar de trabajo para: asientos, ventilación, calefacción e
iluminación.
• Demarcado los efectos de trabajar en temperaturas extremas y las medidas de control relevantes.
• Analizado la prevención de caída de materiales mediante apilamiento seguro y almacenamiento.
• Analizado los factores de riesgo para violencia relacionada con el trabajo y las medidas de control.
• Demarcado los tipos de sustancia abusadas en el trabajo, al igual que los riesgos a la salud y seguridad asociados
con el abuso de drogas y alcohol y las medidas de control disponibles.
• Demarcado los diferentes peligros a los cuales están expuestos los peatones cuando se desplazan en el entorno
del lugar de trabajo y categorizado como: resbalones, tropiezos y caídas; caídas de alturas; colisiones con
vehículos en movimiento; golpes con objetos en movimiento, en vuelo o en caída; golpes contra objetos fijos o
estacionarios.
• Destacado la forma en que estos peligros pueden ser controlados mediante el proceso de evaluación de riesgo
y diseño y construcción cuidadosa del lugar de trabajo. Se identificaron también controles claves como el uso
de superficies no resbalosas, control de derrames y buen drenaje; demarcación de pasillos peatonales; vallados
y barreras; señalización y EPP; información, instrucción, capacitación y supervisión; e inspecciones de rutina y
rutinas de mantenimiento.
• Descrito los riesgos principales asociados con el trabajo en alturas como caídas y objetos en caída, creados por los
peligros tales como techos frágiles, techos inclinados, materiales en deterioro, bordes desprotegidos, equipo de
acceso inestable y condiciones climáticas adversas.
• Demarcado la manera en que el trabajo en alturas debe evitarse; o medidas de ingeniería (por ejemplo,
protección en los bordes) utilizadas para prevenir caídas; o medidas tomadas para minimizar la distancia y
consecuencias de una caída (por ejemplo, redes de seguridad).
• Analizado los peligros y precauciones relevantes a los andamios, torre de andamios sobre ruedas, plataformas
elevadoras móviles de personal (PEMP) y escaleras, al igual que los requerimientos de inspección para tales
equipos.
• S e describen algunos de los impactos asociados a los trabajos temporales, como el mantenimiento, renovación y
demolición de edificios.
• S e esbozan las medidas de control para la gestión de los trabajos temporales, incluyendo la evaluación de
riesgos, la comunicación y cooperación, las personas competentes, la segregación de las áreas de trabajo, los
procedimientos de emergencia y la provisión de bienestar.
• Descrito los peligros de excavaciones como colapso, golpes a servicios subterráneos, caídas, objetos en caída,
inundación y sustancias peligrosas.
• Demarcado las precauciones de seguridad relevantes a estos peligros tales como: soportar los lados de la
excavación; uso de equipo de detección de cable para localizar servicios subterráneos; uso de barreras; al igual
que los requerimientos de inspecciones para excavaciones.
• Demarcado algunos de los principales peligros de seguridad asociados con los trabajos temporales, incluyendo
construcción, mantenimiento, renovación y demolición, y sus respectivos controles, tales como: maquinaria,
vehículos y electricidad, métodos de demolición segura, con énfasis en seguridad en el sitio con el fin de
mantener al no-trabajador alejado de estos peligros.

1-36 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo © RRC International
Técnicas del Examen

INTRODUCCIÓN
Para pasar el NEBOSH Certificado General Internacional usted necesita realizar un buen desempeño durante
los exámenes. Sólo dispone de dos horas y tu rendimiento será relacionado con dos factores claves:
• La cantidad que usted pueda recordar acerca de los elementos que ha estudiado, y
• Su éxito en la aplicación de ese conocimiento a una situación de examen.
El ser bueno en ambos aspectos es esencial. Mantener la calma bajo la presión de un examen es inútil si usted
no tiene un buen conocimiento de la información necesaria para responder a las preguntas del examen.
Aquí vamos a considerar algunas pautas prácticas que pueden ser utilizadas para aumentar el nivel de éxito en
el examen. A continuación, encontrará preguntas de técnicas de examen para que responda al final de cada
elemento.

REQUISITOS DEL EXAMEN PRÁCTICAS DE TÉCNICAS DEL EXAMEN


El examen GC2 consta de dos secciones: Al final de cada elemento hay una pregunta (o dos)
• La sección 1 contiene una pregunta que es probable de técnicas de examen, para que usted intente, con
que consista en un número de sub partes. Esta orientación sobre cómo responder, además de un esquema
pregunta en su total vale 20 puntos. de respuesta sugerido. Esto incluye un plan de respuesta -
• La Sección 2 contiene diez preguntas y cada pregunta todos los puntos enumerados en esto atraería puntuación
vale ocho puntos. y verá usted la mayoría de ellos desarrollados en la
No hay opción a elección de preguntas en el examen - respuesta sugerida en sí.
todas las preguntas deben ser contestadas. El examen Recuerde que al contestar las preguntas del examen,
en total tiene una duración de dos horas y NEBOSH información de lectura adicional y experiencia personal
recomienda que emplees: pueden ser incluidas. Los cuerpos examinadores lo
• Alrededor de media hora en la Sección 1, y fomentan y esto eleva el nivel de sus respuestas.
• Aproximadamente una hora y media en la Sección 2. Hay un tiempo estimado al comienzo de cada actividad de
técnicas de examen. No se preocupe si la actividad le toma
Para consejos sobre la técnica de examen, por favor
un poquito más tiempo que esto - los tiempos estimados
refiérase a la Unidad IGC1, al final del Elemento 1.
son sólo una guía aproximada.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo | 1-37
Técnicas del Examen

PREGUNTA 1
Un contratista de techos es requerido a realizar un extensivo trabajo de reparación en un techo frágil en un
edificio grande de fabricación.

(a) Resuma los factores que deben ser considerados en el proceso de selección
para contratar al contratista de techos. (8)

(b) Identifique los riesgos principales de los contratistas por el trabajo en altura.  (4)

(c) Identifique las posibles medidas de control para el armado de un andamio amarrado de forma
independiente. (8)

PREGUNTA 2
Trabajo de excavación está siendo realizado en un sitio de construcción.
Identifique las medidas de control necesarias para reducir el riesgo a los trabajadores. (8)

ACERCAMIENTO A LA PREGUNTA 1 3. Ahora resalte las palabras claves. En este caso podrían
verse así:
En GC2 la primera sección es más larga, vale 20 puntos, y
típicamente está dividida en partes más pequeñas. NEBOSH Un contratista de techos es requerido a realizar un
aconseja que usted se tome media hora para esta pregunta extensivo trabajo de reparación en un techo frágil de un
– aquí usted puede permitirse un poco más de tiempo para edificio grande de manufactura.
trabajar en el proceso, pero sea consciente de que en el día del
examen usted va a estar bajo una intensa presión de tiempo. (a) Resuma los factores que deben ser considerados
en el proceso de selección para contratar al
Esta pregunta puede parecer abrumadora ya que consiste contratista de techos. (8)
de tres subsecciones, pero usted la debe abordar en la
misma forma que afrontaría una pregunta más sencilla. Las (b) Identifque los riesgos principales a los contratis-
palabras de acción son utilizadas para indicar el nivel de tas por el trabajo en altura.(4)
profundidad que se requiere que usted brinde. Observe, sin
embargo, que es posible que una pregunta de 20 puntos (c) Identifique las posibles medidas de control para
pueda cubrir tópicos de más de un elemento. el armado de un andamio amarrado
de forma independiente.(8)
Piense ahora en los pasos que tomaría para responder la
pregunta: Lea la pregunta de nuevo para asegurarse de que la
entendió y tiene una comprensión clara de trabajo en
1. El primer paso es leer la pregunta cuidadosamente. Esta techos, selección de contratistas y andamios. (Vuelva a leer
pregunta requiere que usted resuma e identifique – sus notas si es necesario.)
como siempre, sea cuidadoso con el nivel correcto de
profundidad que vaya emplear, ya que muchos buenos 4. El siguiente paso es desarrollar un plan.
candidatos pierden puntos por dar una lista en vez de Aquí su plan de respuesta tomará la forma de un listado
demarcar. con viñetas que es necesario que usted elabore en una
respuesta completa basada en las palabras claves que usted
2. A continuación, considere los puntos disponibles.
ha resaltado.
Sería sensato asumir que usted necesita resumir ocho
factores para la parte (a) (el agregar un par de factores Ahora intente la pregunta. Elabore un plan de
adicionales puede maximizar sus probabilidades de respuesta, y luego utilícelo como base para
obtener los puntos completos acá). En la parte (b) usted escribir una respuesta de la forma en la cual
estaría buscando identificar al menos cuatro riesgos lo haría en el examen.
principales de trabajar en alturas. En la parte (c) usted Pista clave: piense en esto como tres
estaría buscando identificar al menos ocho controles preguntas separadas, si esto ayuda.
para el armado del andamio.
Cuando haya terminado, compare su plan y respuesta
completa con las que se indican a continuación.

1-38 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo © RRC International
Técnicas del Examen

RESPUESTA SUGERIDA

Plan
Factores a Considerar en la Riesgo de Contratistas por Trabajo Controles para el Armado de un
Selección de Contratista en Alturas Andamio Amarrado de Forma
Independiente

• Referencias. • Caídas desde alturas. • Correctamente diseñados para


• Seguro. • Objetos que caen. uso y carga.
• Membresía de Asociaciones • Caídas a través de techos frágiles. • Diseñados para el clima.
Profesionales. • Contacto con cables de servicio/ • Equipo a ser utilizado.
• Mantenimiento de equipo. eléctricos elevados. • Terreno estable.
• Experiencia en trabajos similares. • Lesiones debido a las herramientas • Placa base y zapatas.
• Capacitación de personal. utilizadas. • Andamio no dañado y en buen
• Idoneidad de la declaración de • Efectos del clima (desde estado.
método (method statement). quemaduras por el sol hasta • Instalado por personas
resbalamiento por hielo). competentes.
• Calidad de evaluación de riesgo.
• Historial de Accidentes. • Inspeccionado antes del uso.
• Acciones de cumplimiento. • Personal de andamiaje vistiendo
equipo anticaídas.
• Política de salud y seguridad en el
trabajo. • Amarrado con seguridad a la
estructura/edificio.
• Equipo a ser utilizado.
• Protegido de vehículos.
• Mantenimiento de equipo.
• Control de subcontratistas.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo | 1-39
Técnicas del Examen

RESPUESTA SUGERIDA AL CANDIDATO


(a) Los siguientes factores deben ser considerados cuando se selecciona un contratista de techos. Las referencias deben
ser verificadas para asegurar que los previos clientes quedaron satisfechos con el trabajo realizado, y también
asegurar que se han entregado a satisfacción trabajos de naturaleza y tamaño similar al proyecto propuesto. Se
deben verificar los certificados de seguros del contratista para garantizar que tengan cobertura de responsabilidad
a terceros y de empleador. Se debe considerar también el nivel y calidad de la capacitación en salud y seguridad en
el trabajo suministrada a los empleados, y se debe dar preferencia a organizaciones que demuestren tal compromiso
con la capacitación de sus empleados. El sistema de gestión en salud y seguridad en el trabajo de la organización,
debe ser considerado, al igual que la idoneidad de la política de salud y seguridad en el trabajo y el proceso para
reportar y registrar accidentes, y los procesos implementados para verificar y controlar subcontratistas. Con respecto
a la seguridad del proyecto, se deben evaluar la idoneidad y calidad de la evaluación de riesgos, asegurando que
dicha evaluación de riesgos sea específica para el sitio. Las declaraciones de métodos (method statements) deben
ser los suficientemente detalladas y demostrar la forma en que las medidas de control serán implementadas para
reducir el riesgo a los trabajadores. Finalmente, se debe considerar la seguridad del equipo a ser utilizado en el sitio,
que tan apropiado es dicho equipo para las condiciones ambientales, y el mantenimiento del mismo.
(b) Los riesgos principales a los contratistas por trabajo en alturas incluyen caídas desde alturas, caídas a través de
techos frágiles, contacto con servicios elevados como cables eléctricos, y los efectos de exposición a condiciones
climáticas adversas (desde quemaduras por el sol hasta resbalamiento por hielo).
(c) Las posibles medidas de control a ser implementadas cuando se arma un andamio amarrado de forma
independiente incluyen el asegurar que el andamio está diseñado para la carga a la cual está intencionada, y que
sean armados por un contratista competente de andamios, en suelo firme y nivelado con placas base utilizadas
para distribuir la carga. Los componentes del andamio deben estar libres de daños. El personal de andamiaje debe
vestir equipo anticaídas durante el montaje para prevenir caídas. El andamio debe estar asegurado al edificio con
el número apropiado de cuerdas para evitar su colapso, tomando en cuenta posibles cargas y condiciones climáticas
adversas.

RAZONES POR MALAS CALIFICACIONES LOGRADAS POR LOS CANDIDATOS EN EL EXAMEN


• En la parte (a) los problemas que los candidatos encontraron incluyeron el limitar sus respuestas a solo considerar
trabajos previos de naturaleza similar, y la revisión de la política de salud y seguridad en el trabajo.
• En la parte (b) algunos candidatos confundieron riesgos (que eran requeridos) con peligros y suministraron la
información incorrecta.
• En la parte (c) algunos candidatos leyeron mal la pregunta y detallaron los componentes usados para el armado del
andamio en vez de las medidas de control a ser utilizadas durante el armado del andamio.

1-40 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo © RRC International
Técnicas del Examen

ACERCAMIENTO A LA PREGUNTA 2 4. Lea la pregunta de nuevo para asegurarse de que


la entendió y tiene una comprensión clara de los
Piense ahora en los pasos que debe tomar para
costos de accidentes. (Vuelva a leer sus notas si es
responder a la pregunta:
necesario).
1. El primer paso es leer la pregunta cuidadosamente.
5. El siguiente paso es desarrollar un plan – hay varias
Esta pregunta requiere que usted identifique, por
maneras de hacer esto. Su respuesta debe basarse
lo que no es necesario dar tanto detalle – como
en las palabras claves que ha resaltado. Acuérdese,
vimos anteriormente si se le pregunta “Identificar”
en primer lugar, que usted necesita estar pensando
se espera que “ seleccione y nombre”, así que en
en “¿Cómo se mantienen separados los peatones de
este caso usted debe nombrar las medidas de control
los vehículos?” y luego “¿Cómo más nos podemos
necesarias para reducir el riesgo a los trabajadores.
garantizar la seguridad de los peatones?”
2. A continuación, considere los puntos disponibles. Ahora intente usted mismo la pregunta.
En esta pregunta hay ocho puntos. Sería razonable Elabore un plan de respuesta, y luego
suponer que usted necesita identificar ocho o más utilícelo como base para escribir una
controles para ganar los ocho puntos (agregar un respuesta de la forma en la cual lo haría en
par de controles adicionales puede maximizar sus el examen.
probabilidades de obtener los puntos completos acá).
Sin embargo, no se exceda – observe el tiempo! La Tenga cuidado de vigilar su tiempo cuando responde –
pregunta debe tomar alrededor de ocho minutos en es muy fácil gastar mucho tiempo en una pregunta y solo
total. hay ocho puntos disponibles, sin importar el tiempo que
se tome en esta!
3. Ahora resalte las palabras claves. En este caso podrían
Cuando haya terminado, compare su plan y respuesta
verse así:
completa con aquellas suministradas.
Trabajo de excavación está siendo realizado en un
sitio de construcción.
Identifique las medidas de control necesarias para
reducir el riesgo a los trabajadores. (8)

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo | 1-41
Técnicas del Examen

RESPUESTA SUGERIDA

Plan

Controles de Excavación
• Apuntalado o cajas de arrastre para evitar que la trinchera • Barreras para evitar que los peatones caigan
se colapse. adentro.
• Bloques de detención para evitar que los vehículos se • Verificaciones de gas para garantizar una atmósfera
aproximen a la trinchera. respirable.
• Suministro de acceso seguro a la excavación (escaleras, etc.). • EPP para proteger contra posible contaminación
• Verificaciones de servicios subterráneos antes de la (tierra contaminada).
excavación (escáner de cable, verificación de planos). • EPP y capacitación en peligros biológicos.
• Soporte de edificios adyacentes/verificaciones para • Inspecciones estatutarias de la excavación.
asegurar que las bases no estén debilitadas.

1-42 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo © RRC International
Técnicas del Examen

RESPUESTA SUGERIDA AL CANDIDATO


Los posibles controles para reducir el riesgo a los trabajadores en cercanías a una excavación o en un sitio de construcción
incluyen:
• Antes de cavar, el sitio de excavación debe ser verificado por la existencia de servicios subterráneos incluyendo redes
eléctricas y de gas. Esto se debe realizar mediante verificación de los planos del sitio y utilizando detectores de cables.
• Soportar los lados de la excavación para evitar su colapso usando apuntalado o cajas de arrastre. Una alternativa es
amartillar los lados de la excavación a un ángulo seguro. Todo el material excavado debe ser depositado a una distancia
segura de la excavación para evitar que caiga dentro y encima de los trabajadores.
• Suministro de bloques de detención para evitar que los vehículos conduzcan o reversen cayendo dentro de la excavación.
• Uso de barreras para evitar que los peatones caigan dentro de la excavación.
• Suministro de medios de acceso seguro para aquellos que entran a la excavación (por ejemplo, una escalera) y para que
puedan salir con seguridad.
• Aquellos que trabajan en la excavación pueden necesitar detectores de gas para asegurar que la atmósfera es respirable
y realizando pruebas contra gas tóxico, para asegurar un adecuado abastecimiento de oxígeno.
• EPP puede ser necesario para proteger a los trabajadores de contaminación (por ejemplo, químicos en tierra
contaminada) o peligros bilógicos.
• Con el fin de garantizar la seguridad constante, la excavación debe ser inspeccionada antes del inicio de cada turno,
después de cualquier caída de tierra y después de cualquier evento con posibilidades de afectar la estabilidad.

RAZONES POR MALAS CALIFICACIONES LOGRADAS POR LOS CANDIDATOS EN EL EXAMEN


Hubo algunas respuestas buenas a esta pregunta, aunque algunos candidatos hablaron acerca de controles generales
tales como permiso de trabajo y evaluación de riesgos, lo cual no les significó la obtención de puntos.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 1: Peligros y Control de Riesgos en el Lugar de Trabajo | 1-43
PELIGROS DE TRANSPORTE Y ELEMENTO

CONTROL DE RIESGOS 2
RESULTADOS DEL APRENDIZAJE
Al completar este elemento usted debe
ser capaz de demostrar comprensión del
contenido mediante la aplicación de lo
aprendido a situaciones tanto conocidas
como desconocidas.
En particular, usted debería ser capaz de:
 Explicar los peligros y medidas de control para la
circulación segura de vehículos en el lugar de trabajo.

 Demarcar los factores asociados con la conducción


en el trabajo que aumentan el riesgo de un incidente
y las medidas de control para reducir los riesgos de
conducción relacionados con el trabajo.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 2: Peligros de Transporte y Control de Riesgos | 2-1
Contenido
CIRCULACIÓN SEGURA DE LOS VEHÍCULOS EN EL LUGAR DE TRABAJO 2-3
Peligros y Riesgos de Operaciones de Transporte del Lugar de Trabajo  2-3
Medidas de Control para Operaciones de Transporte Seguras en el Lugar de Trabajo 2-5
Preguntas de Revisión 2-9

CONDUCIENDO EN EL TRABAJO 2-10


Gestión de la Seguridad Vial Relacionada con el Trabajo 2-10
La evaluación del Riesgo 2-11
Evaluando los Riesgos 2-12
Medidas de Control 2-12
Preguntas de Revisión 2-14

RESUMEN2-15

TÉCNICAS DEL EXAMEN 2-16

2-2 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 2: Peligros de Transporte y Control de Riesgos © RRC International
Circulación Segura de los Vehículos en el Lugar de Trabajo

INFORMACIÓN CLAVE
• Las operaciones de vehículos son un peligro para el conductor del vehículo, así como para los peatones, otros
conductores y pasajeros. Los peligros incluyen:
–– Peligros relacionados con el movimiento del vehículo, que incluyen conducir demasiado rápido, retroceder, la
maquinaria silenciosa y pobre visibilidad.
–– Peligros relacionados con el estacionamiento, que incluyen la carga, descarga, aseguramiento y cubrimiento
con carpa, enganche y trabajos de mantenimiento.
• Accidentes comunes incluyen:
–– Vehículos volcados.
–– Las colisiones con peatones, otros vehículos o estructuras fijas.
• Estos peligros pueden ser controlados a través del proceso de evaluación de riesgos y mediante una cuidadosa
gestión del lugar, los vehículos y los conductores:
–– El sitio debe estar diseñado, construido y mantenido para permitir el movimiento seguros de vehículos y
separar los vehículos de los peatones.
–– Los vehículos deben ser adecuados para el uso previsto en el entorno del lugar de trabajo y en condiciones
seguras.
–– Los conductores deben estar debidamente capacitados, médicamente aptos y se les da información,
instrucción, capacitación y supervisión.

PELIGROS Y RIESGOS DE OPERACIONES DE Algunos vehículos, a causa de su diseño o entorno en que


TRANSPORTE DEL LUGAR DE TRABAJO se usan, tienen más probabilidades de volcarse que otros.
Un montacargas (que tienen una muy corta, estrecha
Los Riesgos Típicos Relacionados Con Los distancia entre ejes) y volquetas (que tienen un alto centro
de gravedad y se utilizan a menudo en terrenos difíciles)
Movimientos De Vehículos
están con frecuencia involucrados en accidentes de
Cuando los vehículos se mueven en los lugares de trabajo, volcado.
son un peligro para:
• Los peatones.
• Otros vehículos (y sus ocupantes).
• El conductor (y otros ocupantes).
Los accidentes habituales de vehículos incluyen:

La Pérdida de Control y Vuelco


Un conductor puede perder el control de su vehículo por
varias razones:
• Error del conductor (por ejemplo, conducir demasiado
rápido).
• Condiciones ambientales (por ejemplo, lodo en el
camino).
• Falla mecánica (por ejemplo, fallo de los frenos).
Dependiendo del tipo de vehículo que está siendo
conducido, esta pérdida de control puede provocar un
patinazo, colisión o vuelco del vehículo.
Cuando un vehículo se vuelca, el conductor puede ser
fácilmente atrapado o aplastado entre el vehículo y el
suelo a menos que se tomen precauciones para retener
al conductor en un lugar seguro – es por eso que los
cinturones de seguridad son tan importantes. Montacargas

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 2: Peligros de Transporte y Control de Riesgos | 2-3
Circulación Segura de los Vehículos en el Lugar de Trabajo

TEMA CENTRAL TEMA CENTRAL


Factores que pueden hacer que un montacargas Factores que aumentan el riesgo de colisiones de
se vuelque: vehículos:

• La conducción en las curvas demasiado rápido. • Conducir demasiado rápido.


• Carga desigual de las paletas de carga. • Iluminación inadecuada.
• Conducir sobre baches. • Reversar sin la ayuda de un asistente de reversa
(ver más adelante).
• Conducir con la carga elevada, especialmente
cuando se va alrededor de las esquinas. • Los puntos ciegos, tales como esquinas y
entradas.
• Desigual presión de los neumáticos.
• Las condiciones climáticas adversas (por
• Conducir a través de una pendiente en vez de
ejemplo la lluvia).
ir para arriba o para abajo directamente por la
pendiente. • Visibilidad obstruida (por ejemplo, un
montacarga sobrecargado manejado hacia
• Frenado excesivo. adelante).
• Las colisiones, especialmente con el bordillo. • Mal diseño de los pasillos peatonales y puntos
de cruce.
• La falta de mantenimiento de los vehículos (por
Colisiones ejemplo, fallo de los frenos).
Las colisiones pueden ocurrir entre el vehículo y:
• Otros vehículos, por ejemplo, entre dos camiones que
están maniobrando en un almacén. Los accidentes de vehículos son responsables de muchas
lesiones graves y mortales y también de causar una
• Peatones, por ejemplo, entre un coche en un
cantidad significativa de daños de propiedad y equipos.
aparcamiento de personal y un miembro del personal al
Peligros relacionados al movimiento del vehículo – junto
salir del trabajo.
con algunas condiciones típicas y entornos en el cual podría
• Los objetos fijos, por ejemplo, entre un montacarga y la aumentar cada peligro – incluye los siguientes:
estructura de apoyo de una estantería en una bodega.
Los puntos de entrada y salida de vehículos – como • Conducir demasiado rápido – a menudo asociado con
el punto de entrada del montacarga desde un área el error del conductor – es una de las principales causas
exterior hacia el interior del taller – son áreas de especial de las colisiones de vehículos y vehículos volcados. Los
preocupación. Estas partes de un edificio tienden a tener efectos de conducir demasiado rápido se agravan por
una alta incidencia de colisiones de vehículos a causa de la: circular a través de terrenos irregulares o superficies
inclinadas y en las curvas. Las cargas pueden moverse
• Concentración de vehículos a través de estas rutas. debido a los movimientos anormales y pueden caer de
• Presencia de puntos ciegos (lugares que el conductor los vehículos. El frenado cuando se conduce demasiado
no puede ver). rápido puede ser inefectivo y más peligroso en
• Cambios en los niveles de iluminación que pueden superficie mojada, con hielo o lisa.
ocurrir (de iluminado brillante a oscuro y sombrío, o al • Reversar – limita la visión del conductor y pone
revés) – los ojos del conductor toman un tiempo para toda la longitud de un vehículo en la dirección de
adaptarse al nuevo nivel de iluminación. desplazamiento. Sin dispositivos de visión trasera (como
Recordemos que algunas de las situaciones de riesgo más cámaras) la visión del conductor puede verse afectada;
altas ocurren cuando los peatones tienen que interactuar sin alarmas de reversa los peatones pueden no ver ni oír
con los vehículos. Cualquier colisión entre un vehículo y la aproximación de vehículo en reversa.
un peatón es probable que resulte en lesiones graves o
mortalidad.

2-4 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 2: Peligros de Transporte y Control de Riesgos © RRC International
Circulación Segura de los Vehículos en el Lugar de Trabajo

• Funcionamiento silencioso de las máquinas – no MEDIDAS DE CONTROL PARA OPERACIONES


sólo los motores de los vehículos ahora son más DE TRANSPORTE SEGURAS EN EL LUGAR DE
silenciosos, también maquinaria y equipos auxiliares
tales como cargadores, grúas, plantas de refrigeración,
TRABAJO
etc. puede también ser ligeros o silenciosos y por Las estrategias de control para la gestión de los riesgos
lo tanto no ser oídos por los peatones u otros inherentes a las operaciones de vehículos se basan en
conductores. los principios básicos habituales de gestión de salud y
• Pobre visibilidad – especialmente alrededor de cargas, seguridad en el trabajo:
vehículos largos o anchos, o mientras que los vehículos • Eliminar el peligro.
reversan – causan muchas colisiones. También los • Crear un lugar seguro.
puntos de entrada y salida de vehículos crean puntos • Crear una persona segura.
ciegos y cambios en los niveles de iluminación.
El punto de partida es la evaluación del riesgo.
Peligros no relacionados con el movimiento
Evaluación del Riesgo
Los vehículos no sólo representan un peligro cuando están
Una evaluación de los riesgos relativos a las operaciones de
en movimiento. Algunos peligros de vehículos ocurren
vehículos en un lugar de trabajo debería:
cuando otros tipos de actividades se están llevando a cabo
en el vehículo: • Identificar los diferentes peligros, mediante el
• Cargando – tanto la carga manual como mecánica de establecimiento de las operaciones de vehículos que
vehículos pueden crear riesgo, por ejemplo, el riesgo se están realizando en o desde el lugar de trabajo y los
de manipulación manual asociado con el levantamiento tipos de accidentes previsibles que pudieran ocurrir.
de cajas en la parte trasera de un camión, o el riesgo • Identificar los grupos en riesgo (peatones, el conductor,
de colisión al cargar un camión plano utilizando un otros conductores, etc.) y los que podrían ser
montacargas. especialmente vulnerables (niños jóvenes, los ancianos,
• Descargando – tanto la descarga manual como las personas con ciertas discapacidades, como los
mecánica puede crear un riesgo, por ejemplo, discapacitados visuales, etc.).
operaciones de descarga pueden dar lugar al vuelco del • Evaluar el riesgo, considerando los controles existentes,
vehículo o a personas que pueden ser golpeadas por el la adecuación de los controles y los controles
material que se está vertiendo. adicionales requeridos para reducir los riesgos a un
• Aseguramiento y cubrimiento con carpa – cuando nivel aceptable.
los trabajadores se tienen que montar sobre un • Estar registrado e implementado.
vehículo con el fin de asegurar la carga, por ejemplo, • Ser objeto de revisión a medida que cambia el lugar de
un conductor podría tener que subirse en lo alto de un trabajo, en respuesta a los incidentes, y tal vez de forma
camión para asegurar la carpa sobre la carga para evitar periódica.
que el viento la desplace cuando viaje a gran velocidad. Las medidas necesarias para controlar los riesgos creados
Alternativamente, pueden tener que subir a lo alto de por las operaciones de vehículos se pueden agrupar en tres
un camión cisterna (tanquero) para cerrar las escotillas. categorías principales:
Ambas operaciones involucran trabajos en altura. • Sitio seguro (el entorno del lugar de trabajo).
• Enganche – cuando los vehículos se unen a los • Vehículos seguros.
remolques u otros equipos remolcados, existe un • Conductores seguros.
potencial de colisión y apabullamiento.
• Los trabajos de mantenimiento – cuando los Sitio Seguro (El Entorno del Lugar de Trabajo)
mecánicos tienen acceso a diversas partes del vehículo
El diseño y la construcción cuidadosa del lugar de trabajo
y pueden tener que trabajar en altura o debajo del
pueden eliminar o reducir los riesgos generados por las
vehículo.
operaciones de los vehículos. Los siguientes factores deben
ser considerados:
• Las zonas libres de vehículos – puede ser posible
eliminar el riesgo mediante la creación de áreas
únicamente para peatones.
• Las zonas libre de peatones – ya que los peatones
suelen ser el grupo de mayor riesgo durante las
operaciones de maniobra de vehículos, puede ser
posible eliminarlos de ciertas partes del lugar de
trabajo.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 2: Peligros de Transporte y Control de Riesgos | 2-5
Circulación Segura de los Vehículos en el Lugar de Trabajo

• El diseño de la ruta del tráfico vehicular – un buen Los anteriores controles también deben ser reforzados
diseño de carreteras y rutas se puede utilizar para por la implementación de las normas del sitio para los
mantener a los vehículos a distancia de caminos conductores y peatones y la capacitación de conductores.
peatonales y otros vehículos. Los sistemas de único Estas normas deben ser aplicadas estrictamente
sentido son un método efectivo de reducir el riesgo de y respetadas. Conductores visitantes (tales como
colisiones entre vehículos. Reversar se debe eliminar conductores de entregas) deben contar con información
en lo posible a través de la introducción de sistemas de sobre las normas del sitio.
único sentido y glorietas, donde sea apropiado.
Estas normas incluyen los límites de velocidad, que
• La segregación de vehículos y peatones – siempre deberían establecerse para las rutas de tráfico y luego
que sea posible, los peatones deben estar provistos se indiquen y apliquen claramente por la señalización.
de un camino separado. Puede ser necesario colocar Medidas para calmar el tráfico – como los reductores
barreras en esta ruta para proporcionar protección de velocidad – la experiencia muestra que pueden ser
física adicional. En algunas situaciones (por ejemplo, utilizadas cuando que hay un problema con el exceso de
en los muelles de carga), los refugios seguros deben velocidad de los vehículos.
estar provistos para que los peatones puedan retirarse
durante los movimientos de vehículos.
Cuando no se pueden utilizar barreras, la segregación
se podría lograr mediante el marcado de pasos de
peatones en el suelo.
Los puntos de cruce se pueden implementar para
permitir que los peatones crucen las vías de tráfico de
manera segura.
• Sitios separados y entradas de edificios deberán estar
disponibles para los vehículos y los peatones para
TEMA CENTRAL
que no se vean obligados a encontrarse en estrecha Las medidas de control que pueden reducir el riesgo de
proximidad en estas zonas ocupadas. accidentes de vehículos reversando:
• Señalización apropiada debe ser utilizada para alertar a
• Evitar la marcha atrás mediante la implementación de
los conductores de vehículos de los peligros en su ruta
sistemas de tráfico en único sentido.
(como techos bajos).
• Mientras las barreras pueden proteger a los peatones • La segregación de peatones y vehículos, o la provisión
de los vehículos, también se pueden utilizar para de áreas de refugio.
proteger las estructuras que podrían estar en riesgo de • Buena selección de vehículos para que los conductores
daño o colapso en el caso de una colisión, por ejemplo, tengan una visibilidad adecuada.
en un almacén, las estanterías pueden estar protegidas
con barreras en ubicaciones vulnerables. • Suministro de alarmas auditivas de reversa y luces
• Consideraciones ambientales también deben tenerse intermitentes.
en cuenta: • Suministro de espejos en los puntos ciegos para ver el
–– Los buenos niveles y estándares de iluminación acercamiento de peatones.
deben estar presentes en las rutas de tráfico.
• El uso de ropa de alta visibilidad.
–– Buena visibilidad es esencial, por lo que los
conductores puedan tener vistas sin obstáculos • Asegurarse de que el área esté bien iluminada.
desde sus vehículos. Los puntos ciegos deben ser
• Suministro de asistente de reversa (ver más adelante).
eliminados por un cuidadoso diseño de rutas de
tráfico. Donde esto no sea posible, ayudas como • Capacitación de los conductores y peatones que
espejos, CCTV y puertas transparentes deberán ser trabajan en la zona.
proporcionados.
–– La superficie de la ruta de tráfico debe ser adecuada
para los vehículos que la utilizan, prestando
atención a su fuerza, estabilidad, características de
agarre y drenaje.
–– Las pendientes y cambios de nivel se deben evitar,
pero si esto no es posible, no deben exceder las
capacidades del vehículo utilizando la ruta de
tráfico.

2-6 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 2: Peligros de Transporte y Control de Riesgos © RRC International
Circulación Segura de los Vehículos en el Lugar de Trabajo

TEMA CENTRAL
Los vehículos deben ser:
• Adecuados para el uso previsto.
• Adecuados para el entorno y las condiciones en
las que se utilizan.
• Mantenido en estado de funcionamiento seguro.
• Sólo conducido por personal calificado con
capacitación adecuada.
• Inspeccionado rutinariamente antes de su uso.
Cuando sea necesario, los vehículos también deben
estar equipados con:
• Asiento para conductor (y asientos para
cualquier pasajero).
• Los sistemas de protección del conductor y de
retención, tales como:
Señal direccional de peatones
–– Cinturón de seguridad.
–– Barra o jaula anti vuelco para proteger al
Todas las medidas de control también deben mantenerse conductor en caso de vuelco.
en buen estado. Esto puede requerir regímenes de
inspecciones rutinarias, regímenes de limpieza y –– Resguardo para proteger al conductor en
reparación/reemplazo según sea necesario. caso de caída de objetos.

Por lo general será necesario desarrollar sistemas de • Bocina.


trabajo seguros para operaciones vehiculares. Estos • Las ayudas visuales, tales como cámaras y
sistemas de trabajo seguros deben identificar los espejos.
procedimientos del sitio y las normas que se deben seguir.
• Alarma sonora de reversa para advertir a los
Por ejemplo, muchos lugares de trabajo prohíben el
peatones.
reversar de vehículos sin la ayuda de un asistente de reversa
(ver más adelante). • Una luz intermitente para advertir que un
vehículo se aproxima.
Vehículos Seguros
La gama de vehículos que podrían ser utilizados para fines
de trabajo es grande, desde coches, furgonetas y camiones
utilizados en la vía pública a los camiones de cantera de
200 toneladas. A pesar de esta gran variedad de vehículos,
hay algunos principios básicos que se pueden aplicar. GLOSARIO DE TÉRMINOS
BARRA ANTIVUELCO O JAULA
ANTIVUELCO
La parte de la estructura del vehículo que previene
que el conductor sea aplastado en caso de que el
vehículo se vuelque. También se le conoce como una
estructura de protección de vuelco (EPV).

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 2: Peligros de Transporte y Control de Riesgos | 2-7
Circulación Segura de los Vehículos en el Lugar de Trabajo

Los vehículos utilizados en la vía pública por lo general Los Conductores Seguros
tienen que cumplir con las leyes locales (por ejemplo, Puesto que hay muy pocos casos en los que los vehículos
requisitos de luces delanteras en funcionamiento). automatizados se pueden utilizar en un lugar de trabajo,
Los vehículos utilizados en terrenos privados (la mayoría los vehículos están generalmente bajo el control
de los lugares de trabajo) por lo general no tienen que de un conductor. Es esencial que el conductor sea
cumplir con las mismas leyes de carreteras públicas, pero cuidadosamente seleccionado, entrenado y supervisado.
pueden tener que cumplir con los estándares específicos Los conductores deben ser:
relativos a los lugares de trabajo en general, o para un lugar
de trabajo en particular (por ejemplo, vehículos utilizados • Competentes para conducir el vehículo. Pruebas de
en una cantera siempre deben estar equipados con un cualificación (por ejemplo, licencia de conducción)
faro amarillo (luz intermitente) y la luz siempre debe estar pueden ser necesarios, o el conductor puede
en funcionamiento cuando el vehículo está operacional). tener que ser entrenado y asesorado para lograr la
Una evaluación del riesgo puede tener que ser completada calificación. Se pueden requerir cursos de actualización
para decidir exactamente qué características de seguridad y renovación de la certificación. En ciertas situaciones
se requieren de un vehículo en un determinado lugar de la licencia de conducción puede tener que ser revisada
trabajo con el fin de cumplir con los estándares legales. periódicamente para asegurarse de que el conductor
no tiene sanciones no reveladas o inhabilitación por
delitos de tráfico.
TEMA CENTRAL • Medicamente aptos para conducir. Un examen
médico para evaluar la salud y la condición física del
Revisiones de pre-uso deben llevarse a cabo antes conductor puede ser requerido. Esto debe realizarse
del uso. Usando el ejemplo del montacargas, al durante la selección y puede tener que ser repetido
comienzo de cada turno debe ser revisado lo periódicamente.
• Suministrados la capacitación, instrucción e
siguiente:
información específica, apropiada para el lugar de
• La presión de los neumáticos. trabajo y el sitio donde se va a conducir. Entrenamiento
• Los frenos de estacionamiento y los frenos de de inducción al sitio, específico al conductor puede
tener que ser proporcionado.
servicio.
• Supervisados para asegurarse de que siguen sistemas
• Eje de dirección. de trabajo seguros, obedezcan las reglas del sitio y no
• Los sistemas de combustible, aceite y agua para caigan en malas prácticas.
fugas (en un camión con motor de combustión). Por lo general hay normas jurídicas y códigos de práctica
locales relativas a estos temas.
• Las baterías, para asegurarse de que están
cargadas y sin fugas, con cargadores apagados, Los sistemas de gestión deben estar en lugar para
asegurar la competencia del conductor. Estos también
cables almacenados y el dispositivo de retención
deben ser introducidos como arreglos formales con la
de la batería asegurado. política de salud y seguridad en el trabajo o códigos de
• Sistemas de elevación y de inclinación práctica locales.
(incluyendo la hidráulica) que estén trabajando,
libres de fugas y niveles de fluidos hidráulicos
correctos.
• Alarma sonora.
• Luces.
• Espejos.
Cualquier defecto debe ser reportado al supervisor
para su rectificación inmediata.

Supervisor con el conductor del montacargas

2-8 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 2: Peligros de Transporte y Control de Riesgos © RRC International
Circulación Segura de los Vehículos en el Lugar de Trabajo

Un asistente de reversa se debe utilizar para ayudar a un


conductor con la maniobra de reversa y las operaciones de
maniobras difíciles, donde el conductor no siempre puede
ver completamente lo que está controlando. Un conductor
debe siempre usar su propio juicio, y sólo debe seguir las
instrucciones de un asistente de reversa debidamente
capacitado.
Asistentes de reversa pueden ser utilizados para asegurar
que las maniobras de vehículos en la vecindad de los
peatones se llevan a cabo de forma segura.

MÁS…
http://www.hse.gov.uk/PUBNS/books/hsg136.htm

PREGUNTAS DE REVISIÓN
1. ¿Cuáles son los principales tipos de peligros
causados por las operaciones vehiculares?

2. ¿Qué prácticas inseguras podrían causar que un


montacargas se vuelque?

3. ¿Qué equipo especial podría ser instalado en


vehículos para proteger a los conductores?

4. ¿En qué condiciones se deben utilizar las luces de


advertencia y sistemas de alarma?

5. ¿Cuáles son los principales medios para separar


los vehículos y los peatones?
(Las respuestas sugeridas se encuentran al final.)

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 2: Peligros de Transporte y Control de Riesgos | 2-9
Conduciendo en el Trabajo

INFORMACIÓN CLAVE
• Las organizaciones deberían:
–– Establecer políticas claras sobre la seguridad en la conducción relacionada con el trabajo.
–– Poner en práctica sistemas de gestión y mecanismos de seguimiento.
• La evaluación de riesgos de la conducción relacionado con el trabajo debe seguir el enfoque de cinco pasos para
la evaluación de riesgos. Factores a considerar incluyen la distancia recorrida, horas de conducción, turnos de
trabajo, las situaciones de estrés y condiciones climáticas.
• La evaluación del riesgo debe centrarse en tres cosas: el conductor, el vehículo y el viaje.
• Las medidas de control para reducir el riesgo de conducción incluyen:
–– Eliminación de la necesidad de viajar.
–– Utilización de medios de transporte alternativos.
–– La gestión de los factores de riesgo asociados con el conductor, el vehículo y viaje.

En esta sección nos fijamos en el tema de la conducción de GESTIÓN DE LA SEGURIDAD VIAL


un vehículo en la vía pública para el trabajo – en particular RELACIONADA CON EL TRABAJO
un vehículo de la empresa. Esta sección no se centra en
La gestión de la seguridad vial relacionada con el trabajo
vehículos grandes o vehículos de servicio público, a los
requiere que el empleador integre la seguridad vial en su
cuales a menudo les aplica específicamente la legislación.
sistema de gestión de seguridad existente. La seguridad vial
debe ser tratada simplemente como otro aspecto de su
deber general hacia la salud y la seguridad en el trabajo de
su personal y de terceros. Esto requiere el establecimiento
de varios sistemas de gestión:
• Política – la política de una organización debe cubrir
la conducción relacionada con el trabajo y se debe
reconocer que esta actividad impone como un deber
del empleador el administrar el riesgo creado. Arreglos
específicos deben ser acordados.
• Responsabilidad – debe haber un compromiso
de alto nivel para la política de la organización, y la
responsabilidad debe ser asignada a un alto nivel para
asegurarse de que la autoridad y los recursos necesarios
están disponibles para respaldar ese compromiso.
• Organización y estructura – la conducción
relacionada con el trabajo a menudo implica diferentes
grupos de trabajadores en diferentes maneras.
La política de una organización debe ser desarrollada
con esos diversos grupos en mente y con frecuencia
Conduciendo en la autopista pública
involucrar diferentes partes interesadas de
diferentes partes de la organización (por ejemplo, el
departamento de formación, departamento de salud y
seguridad en el trabajo, los gerentes de la flotas), por lo
que la cooperación entre las partes es importante.

2-10 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 2: Peligros de Transporte y Control de Riesgos © RRC International
Conduciendo en el Trabajo

• Sistemas – medidas especificas deberían ser tomadas LA EVALUACIÓN DE RIESGO


para garantizar que los vehículos sean mantenidos, Para la conducción relacionada con el trabajo se debe
inspeccionados y probados de acuerdo con las evaluar el riesgo de la misma manera como las otras
recomendaciones de los fabricantes y la legislación actividades relacionadas con el trabajo. Esto permitirá
apropiada. Cualificaciones y aptitud física de los al empleador establecer disposiciones para controlar el
conductores pueden tener que ser revisadas. Estos riesgo. El enfoque de los cinco pasos para la evaluación de
sistemas de gestión se deben establecer y revisar riesgo se puede emplear:
periódicamente para asegurarse de que todavía están
trabajando adecuadamente. 1. Identificar los peligros – estos se pueden categorizar
• Monitoreo – varios métodos se pueden utilizar para de acuerdo a los factores asociados con la conducción
controlar la efectividad de las disposiciones adoptadas que aumentan el riesgo de estar involucrado en
y recopilar información relevante. Por ejemplo, debería un accidente de tránsito, tal como se indica a
haber un sistema de notificación de accidentes de continuación.
tráfico, por el cual los empleados puedan reportar 2. Identificar las personas que podrían ser lesionadas
incidentes viales relacionados con el trabajo. – esto incluye al conductor, pero también puede incluir
• Responsabilidades legales – los individuos que los pasajeros y otros usuarios de la carretera. Algunos
conducen mientras que están en el trabajo están grupos pueden tener un mayor riesgo, como los
obligados por las leyes nacionales que regulan las conductores jóvenes.
infracciones de tráfico y la seguridad vial de la carretera. 3. Evaluar los riesgos – el nivel de riesgo debe ser
Un individuo en violación de estas leyes podría estimado y las decisiones tomadas sobre las medidas
enfrentarse a sanciones personales, a pesar de que de control apropiadas. Un enfoque estándar jerárquial
estaba conduciendo por razones relacionadas con puede ser adoptado:
el trabajo. Por ejemplo, un representante de ventas
cometiendo la infracción de exceso de velocidad –– Eliminar la necesidad de viajar, por ejemplo, realizar
sería personalmente responsable de la infracción, no videoconferencia basado en la web en lugar de la
la organización. Sin embargo, si los delitos fueron reunión presencial.
cometidos con el conocimiento de la organización, –– Viajar por un medio de transporte más seguro, por
la compañía podría también enfrentarse a acciones ejemplo, tren o avión.
legales. –– Si el viaje por carretera es la única opción razonable,
asegúrese de que el vehículo es apropiado y en
condición segura, y que una persona apropiada está
conduciendo. Varios arreglos se pueden hacer a
través de la política de la empresa para asegurarse
de que tanto el vehículo como el conductor
cumplen con los estándares requeridos (ver más
adelante).
4. Registre los resultados e impleméntelos.
5. Revisar – la evaluación del riesgo debe ser revisada:
–– Después de incidente.
–– Después de cualquier cambio significativo.
–– Periódicamente.

Formulario para el reporte de accidentes

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 2: Peligros de Transporte y Control de Riesgos | 2-11
Conduciendo en el Trabajo

MEDIDAS DE CONTROL
TEMA CENTRAL Una vez que se han evaluado los riesgos, pueden entonces
Factores que afectan el riesgo de estar involucrado en ser identificados para cada factor de riesgo las medidas de
un accidente de tránsito: control apropiadas. Algunas de estas medidas de control
requieren que los mecanismos de gestión específicos se
• Distancia viajada – personas conduciendo largas pongan en marcha, mientras que otros requieren que las
distancias están en la carretera más tiempo y directrices se elaboren y transmitan a los conductores. En
pueden conducir durante largos períodos de algunos instantes, puede haber requisitos legales claros
tiempo sin descanso. que se deben cumplir. En muchos casos, sin embargo, el
• Horas de conducción – puede ser tentador empleador tiene que basar sus medidas de control sobre
conducir durante un largo periodo sin descanso las buenas prácticas.
con el fin de llegar a su destino más rápido, pero
esto aumenta el riesgo de un accidente debido al El Conductor
agotamiento y los lapsos de atención. Existen tres factores de riesgo principales para el
• Los turnos de trabajo – la mala planificación y los conductor:
turnos de trabajo irrazonables (que no permiten • Competencia – los conductores deberían disponer de
tiempo suficiente entre las citas) pueden causar la licencia de conducción correspondiente para que el
exceso de velocidad en los conductores, tomando vehículo sea conducido. Podrían también ser necesario
riesgos o sin tomar descansos. demostrar la experiencia pertinente, la habilidad y el
• Estrés – condiciones de tráfico pesado y obras conocimiento:
en la carretera pueden causar estrés a los –– Las licencias de conducción deben ser revisadas
conductores. durante el reclutamiento y volver a revisarse
periódicamente (por ejemplo, cada seis meses) para
• Las condiciones climáticas – condiciones
asegurar su validez.
climáticas adversas pueden aumentar el riesgo
–– Algunas organizaciones establecen estándares
para los que conducen. Por ejemplo:
mínimos acerca de las sanciones registradas en las
–– La nieve puede hacer que las carreteras sean licencias de conducción de los conductores de la
resbaladizas y reduce la visibilidad. empresa.
–– La gerencia puede tomar referencias como muestra
–– La neblina afecta la visibilidad.
de pruebas de experiencia relevante y habilidad.
–– Los fuertes vientos son particularmente • Capacitación – los conductores pueden tener que
peligrosos para los conductores de vehículos llevar a cabo una capacitación específica en conducción
de bordes altos. segura:
–– Una organización puede requerir a los conductores
realizar una capacitación y evaluación en
conducción avanzada o conducción defensiva.
EVALUANDO LOS RIESGOS –– La capacitación en seguridad de los vehículos puede
Evaluar los riesgos significa examinar qué controles están ser proporcionada para los conductores, tales como
en lugar actualmente – ¿son suficientes para reducir los inspección pre-uso de vehículos, uso de frenos
riesgos a un nivel aceptable, o se requiere hacer algo más? antibloqueo, el ajuste del reposacabezas (para evitar
lesiones por latigazo cervical), etc.
La evaluación de riesgos debe examinar particularmente:
• Aptitud física y salud – los conductores pueden tener
• El conductor. que someterse a un examen médico y ser declarados
• El vehículo. aptos para conducir. Para algunos conductores dicho
reconocimiento médico y la certificación es un
• El viaje.
requisito legal. Además:
Los factores de riesgo que puedan existir bajo cada tema
–– El examen médico para algunas organizaciones es
deben ser considerados, como se indicó anteriormente.
un requisito de la política de la empresa.
–– Puede ser necesario revisar la vista del conductor.
–– Se debe recordar a los conductores acerca
de no conducir, mientras que toman ciertos
medicamentos que causan somnolencia.

2-12 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 2: Peligros de Transporte y Control de Riesgos © RRC International
Conduciendo en el Trabajo

El Vehículo • El equipo de seguridad – el vehículo debe llevar el


equipo de seguridad adecuado.
Las siguientes consideraciones son importantes en relación
al vehículo. –– Cinturones de seguridad, bolsas de aire (airbags)
y los reposacabezas son el equipamiento estándar
• Idoneidad – el vehículo debe ser adecuado para su uso
en muchos vehículos – deben estar en buenas
previsto.
condiciones.
–– Algunas organizaciones establecen un requisito –– Otros equipos de seguridad puede ser especificado
mínimo para las normas de seguridad del vehículo por el empleador, tales como triángulos de
(según lo determinado por las pruebas de emergencia, kit de primeros auxilios, llanta de
choque EuroNCAP). Importantes características repuesto y extintor de incendios.
de seguridad incluye: frenos antibloqueo, bolsas • Información crítica de seguridad – cierta información
de aire (airbags), reposacabezas y cinturones de debe ser entendida por el conductor. Ejemplos de
seguridad. información crítica se seguridad que el conductor debe
–– Un vehículo personal sólo debe ser utilizado para el conocer incluye:
trabajo si tiene un certificado reglamentario válido –– Presión de los neumáticos.
cuando sea necesario (por ejemplo, certificado de –– Ajuste del faro.
MOT en el Reino Unido, que comprueba ciertas –– Ajustes reposacabezas.
características de aptitud vial para circular un • Consideraciones ergonómicas – la capacidad de
vehículo de cierta edad) y está asegurado por el uso ajuste de la posición del asiento y los controles del
laboral. vehículo, así como la postura del conductor, debe
• Condiciones – el vehículo debe estar en condiciones tenerse en cuenta al seleccionar los vehículos para
aptas para circular, y: garantizar la comodidad del conductor y minimizar el
–– Mantenido de acuerdo con la programación de riesgo de dolor de espalda y otros trastornos musculo-
servicios recomendado por el fabricante. esqueléticos (MSDs)
–– Haber sido inspeccionado rutinariamente antes de
su uso para comprobar el estado de los neumáticos, El Viaje
las luces, etc. También hay una serie de consideraciones relacionadas
–– Los defectos deben ser reportados y corregidos con el viaje que deben tenerse en cuenta al determinar las
donde ellos sean críticos para la seguridad. medidas de control:
• Rutas – la planificación de rutas permite que los
peligros sean evitados y los riesgos minimizados:
–– Las zonas ocupadas (por ejemplo, centros de la
ciudad) o áreas de alto riesgo (por ejemplo, áreas
de alta accidentabilidad) pueden ser evitadas.
–– Carreteras de bajo riesgo pueden ser seleccionadas;
autopistas y carreteras de dobles calzadas (también
conocidas como autopistas divididas) son las vías
más seguros.
–– Obras de carretera se pueden evitar.

Pruebas y mantenimiento de vehículos

Obras de carretera

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 2: Peligros de Transporte y Control de Riesgos | 2-13
Conduciendo en el Trabajo

• Programación – programación de los viajes en el


momento adecuado del día:
–– Abstenerse de viajar en las horas pico de tráfico.
–– Abstenerse de viajar en momentos en que los
conductores se sienten naturalmente agotados
(02.00 a 06.00 y 14.00 a 16.00).
–– Permitir la flexibilidad de los plazos de tiempo.
• Tiempo – permitiendo suficiente tiempo para el viaje:
–– El tiempo permitido debe ser realista dada la ruta
elegida, las condiciones climáticas y descansos
previstos.
–– Plazos poco realistas presionan a los conductores a
la velocidad.
–– Los descansos deben tenerse en cuenta en los
tiempos de viaje: un descanso de 15 minutos, se
recomienda cada dos horas.
–– Existen requisitos legales para los conductores
profesionales.
• Distancia – las distancias de viaje deben ser razonables:
–– Puede ser posible reducir al mínimo las distancias
de viaje mediante el uso de otros medios de
transporte para partes del viaje.
–– La distancia no debe ser excesiva y debe prestarse
especial atención a la longitud del día del conductor
fuera del tiempo de conducción.
• Las condiciones climáticas – el pronóstico del tiempo
y las condiciones climáticas adversas se deben tener
en cuenta al planificar el viaje y durante el viaje. Los
conductores deben:
–– Tener acceso a la información de previsión
meteorológica confiable para que puedan planificar
su viaje como corresponde.
–– Ser orientados sobre cuando no deberían viajar por MÁS…
las condiciones climatológicas adversas.
–– Estar capacitado en las medidas de seguridad Las siguientes páginas web contienen gran cantidad
adicionales para hacer frente a las condiciones de información útil sobre la conducción segura para
climáticas adversas. el trabajo:
http://www.hse.gov.uk/roadsafety/index.htm
http://www.drivingforbetterbusiness.com/

PREGUNTAS DE REVISIÓN
6. ¿Cuál es la primera opción a considerar cuando
se controlan los riesgos de conducción?

7. ¿Cuáles son las tres principales áreas de


preocupación que pueden ser gestionadas por el
proceso de evaluación de riesgos?

8. Dé tres factores de riesgo asociados con el viaje.


(Las respuestas sugeridas se encuentran al final.)

2-14 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 2: Peligros de Transporte y Control de Riesgos © RRC International
Resumen

RESUMEN
Este elemento se ha ocupado de la circulación de vehículos en el lugar de trabajo y de la conducción en el trabajo.
En particular, este elemento ha:
• Identificado los peligros presentados por las operaciones de vehículos y los clasifica como:
–– Peligros relacionados con el movimiento del vehículo, que incluyen conducir demasiado rápido, reversar, la
operación silenciosa de la maquinaria y la escasa visibilidad.
–– Riesgos relacionados con el estacionamiento, incluida la carga, descarga y asegurar cargas, el enganche, el
mantenimiento, etc.
• Identificado los riesgos típicos asociados con el movimiento de vehículos, que incluyen el vuelco del vehículo, y
las colisiones con los peatones, otros vehículos o estructuras fijas.
• Explicado cómo el empleo de medidas de control para las operaciones seguras de transporte en el lugar de
trabajo, a través del proceso de evaluación de riesgos y de la gestión cuidadosa del entorno de trabajo, los
vehículos y los conductores.
• Demarcado cómo los sitios seguros (por ejemplo, entornos de trabajo) deben ser diseñados, construidos y
mantenidos para permitir el movimiento seguros de vehículos y separar los vehículos de los peatones.
• Identificado los requisitos claves de vehículos seguros, entre otros requisitos, que sean adecuados para su uso
previsto y el entorno del lugar de trabajo y mantenerse en estado de funcionamiento seguro.
• Notado algunos requisitos claves para conductores seguros; ellos deben estar debidamente cualificados,
médicamente aptos y se les da la información, instrucción, capacitación y supervisión adecuada.
• Demarcado la naturaleza del riesgo relativamente alto de conducción relacionado con el trabajo en las carreteras,
así como la necesidad de que las organizaciones establezcan políticas claras sobre la seguridad de la conducción
relacionados con el trabajo y para implementar sistemas de gestión y disposiciones de monitoreo.
• Explicado cómo la evaluación del riesgo de la conducción relacionada con el trabajo debe centrarse en tres áreas
principales de preocupación: el conductor, el vehículo y el viaje, cada uno de los cuales tiene varios factores de
riesgo asociados.
• Descrito las medidas de control disponibles para reducir el riesgo de conducción, tales como la eliminación de
la necesidad de viajar, el uso de medios alternativos de transporte y la gestión de los varios factores de riesgo
asociados con el conductor, el vehículo y el viaje.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 2: Peligros de Transporte y Control de Riesgos | 2-15
Técnicas del Examen

PREGUNTAS
(a) Identifique TRES medidas de control distintas que podrían utilizarse para segregar los peatones y
vehículos en el lugar de trabajo. (3)

(b) Identifique otras medidas de control que podrían utilizarse para reducir el riesgo a los peatones cuando
la segregación no es posible. (5)

ACERCAMIENTO A LA PREGUNTA 4. Lea la pregunta de nuevo para asegurarse de que


entiende y tiene un claro entendimiento de los
Piense ahora en los pasos que debe tomar para
controles para proteger a los peatones. (Relea sus
responder a la pregunta:
notas si es necesario.)
1. El primer paso es leer la pregunta cuidadosamente.
5. El siguiente paso es desarrollar un plan – hay varias
Se le pide que identifique las medidas, lo que significa
maneras de hacer esto. Su respuesta debe basarse
que se puede “dar sin explicación”. Por lo tanto, sus
en las palabras claves que ha resaltado. Recuerde,
respuestas deben ser muy breves.
en primer lugar, que tiene que estar pensando en
2. A continuación, considere los puntos disponibles. “¿cómo se mantienen separados los peatones de los
En esta pregunta hay ocho puntos, tres para la parte vehículos?” y luego “¿cómo podemos garantizar la
(a) y cinco para la parte (b). Preguntas de varias seguridad de los peatones?”
partes suelen ser más fáciles de contestar porque hay Ahora vaya a la pregunta. Elabore un plan
señales adicionales en el enunciado de la pregunta de respuesta, y luego úselo como base
para mantenerse enfocado. En la parte (a) se le ha para escribir una respuesta como lo haría
pedido específicamente tres medidas de control – si en el examen.
usted proporciona alguna más no se contará en el
puntaje. Sin embargo, en la parte (b) no existe tal Tenga cuidado de mantener un ojo en el
restricción. Sería lógico concluir que NEBOSH espera tiempo al contestar – es muy fácil gastar
cinco medidas de control en la parte (b), ya que hay demasiado tiempo en una pregunta y sólo
cinco puntos disponibles. Sin embargo, en este caso hay ocho puntos disponibles, ¡no importa
si se puede pensar en un par de medidas adicionales, el tiempo que gaste en ella!
esto aumentaría su probabilidad de ganar la máxima Cuando haya terminado, compare su plan y respuesta
puntuación. La pregunta debería tomar alrededor de completa con aquella dada.
ocho minutos en total.

3. Ahora, resalte las palabras claves. En este caso, puede


tener este aspecto:

(a) Identifique TRES medidas de control


distintas que podrían utilizarse para segregar
los peatones y vehículos en el lugar de trabajo.
(3)

(b) Identifique otras medidas de control que


podrían utilizarse para reducir el riesgo a los
peatones cuando la segregación no es posible.
(5)

2-16 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 2: Peligros de Transporte y Control de Riesgos © RRC International
Técnicas del Examen

RESPUESTA SUGERIDA

Plan
Segregación Peatón/Vehículo Otros Controles de Peatones/vehículos
• Evitar el acceso a los peatones por completo. • Buena iluminación.
• Barreras alrededor de los pasillos. • Los puntos de paso de peatones, por ejemplo, paso
• Pintado/designado los pasillos y senderos. de cebra.
• Puertas independientes para los peatones. • Áreas de refugio peatonal.
• Las normas del sitio para asegurarse que los • Las luces y las alarmas de los vehículos.
pasillos son usados. • El uso de un asistente de reversa.
• Capacitación. • Conductores capacitados.
• Vehículos con limitadores de velocidad.
• Retrovisores para reducir los puntos ciegos.
• Ropa de alta visibilidad.
• Señales para advertir de las operaciones vehiculares.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 2: Peligros de Transporte y Control de Riesgos | 2-17
Técnicas del Examen

RESPUESTA SUGERIDA AL CANDIDATO


(a) Las medidas de control para segregar los peatones y los vehículos incluyen:
• La provisión de barreras para restringir el acceso a las áreas donde los vehículos están en uso (quizás
excluyendo los peatones por completo de una zona con alta actividad de vehículos).
• El suministro de pasillos designados para el uso de los peatones que están claramente marcados.
• La aplicación de las normas del sitio que restringen los peatones a los pasillos peatonales cuando se desplazan
por sitio.
(b) Las medidas de control para proteger a los peatones cuando la segregación no es posible incluyen:
• Provisión de los pasos de peatones, por ejemplo, los puntos de paso de cebra.
• El uso de luces intermitentes en los vehículos.
• El uso de alarmas sonoras de reversa de los vehículos para advertir de las operaciones de reversa.
• El uso del asistente de reversa para asegurarse que los peatones no están presentes cuando los vehículos están
en movimiento.
• El uso de conductores capacitados, por ejemplo, con los montacargas.
• El uso de los vehículos restringidos que operan a velocidades reducidas, o si no es posible entonces límites de
velocidad que se hagan cumplir.
• Asegurar una buena visibilidad, con buena iluminación y espejos para reducir al mínimo los puntos ciegos.

RAZONES POR MALAS CALIFICACIONES LOGRADAS POR LOS CANDIDATOS EN EL EXAMEN


La mayoría de los candidatos encontraron esta pregunta sencilla, aunque había algo de confusión entre lo que se pidió en la
parte (a) y la parte (b). la parte (a) pide los métodos de segregación, mientras que la parte (b) pide que los controles si la
segregación no es posible.
Se verá que en el ejemplo de la respuesta proporcionada anteriormente, se utilizaron viñetas para estructurar la respuesta.
Aunque advertimos en contra de la producción de una “lista” de viñetas en una respuesta de examen – las viñetas pueden
ser utilizadas con buenos resultados para ayudar a mostrar al examinador donde está cada nuevo punto. Lo que se debe
evitar a toda costa es una lista de “palabras” señalada en viñetas – esto no va a proporcionarle al examinador suficiente
detalle. Lo que se ve aquí es una serie de controles que tiene la profundidad adecuada para ser considerado como
“identificar”. Compare esto con lo siguiente, que no sería aceptable:
• Asistentes de reversa.
• Alarmas.
• Capacitación.
• Alta visibilidad.
• Los cruces de cebra.
Esto no sería aceptable – no hay profundidad suficiente para cumplir con los requisitos de las preguntas y por lo que los
puntos no se concederían. Así que no se limite a enumerar las palabras, pero las viñetas mismas no están prohibidas, si se
utilizan correctamente.

2-18 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 2: Peligros de Transporte y Control de Riesgos © RRC International
PELIGROS MUSCULOESQUELÉTICOS Y ELEMENTO

CONTROL DE RIESGOS 3
RESULTADOS DEL APRENDIZAJE
Al completar este elemento usted debe
ser capaz de demostrar comprensión del
contenido mediante la aplicación de lo
aprendido a situaciones tanto conocidas
como desconocidas.
En particular, usted debería ser capaz de:
 Explicar los procesos y prácticas que puedan dar
lugar a trastornos de las extremidades superiores
relacionados con el trabajo y la medidas de control
apropiadas.

 Explicar los peligros y las medidas de control las


cuales deben ser consideradas cuando se evalúan los
riesgos de actividades de manipulación manual.



Explicar los peligros, las precauciones y
procedimientos para reducir el riesgo en el uso de
equipos de elevación y movimiento con referencia
específica a equipos de movimiento de cargas
operados manualmente.

 Eprocedimientos
xplicar los peligros, las precauciones y
para reducir el riesgo en el uso de
maquinaria de elevación y equipos de movimiento
con referencia específica a los equipos mecánicos de
manipulación de cargas.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 3: Peligros Musculoesqueléticos y Control de Riesgos | 3-1
Contenido
TRASTORNOS EN LAS EXTREMIDADES SUPERIORES RELACIONADOS CON EL TRABAJO 3-3
Trastornos Musculoesqueléticos y Trastornos de las Extremidades Superiores Relacionados con el Trabajo 3-3
Actividades de Alto Riesgo (Operaciones Repetitivas) 3-3
Emparejando el Lugar de Trabajo con las Necesidades Individuales 3-4
Los Efectos de la Mala Salud a Raíz de las Tareas y Puestos de Trabajo Mal Diseñados 3-4
Los Factores de Riesgo MSD 3-4
Medidas de Control Apropiadas 3-4
Preguntas de Revisión 3-7

PELIGROS, RIESGOS Y MEDIDAS DE CONTROL ASOCIADOS CON LA MANIPULACIÓN MANUAL 3-8


Los Tipos Comunes de Lesiones de Manipulación Manual 3-8
Evaluación de los Riesgos de Manipulación Manual 3-9
Evitando o Minimizando los Riesgos de la Manipulación Manual 3-11
Principios del Movimiento Eficaz 3-12
Preguntas de Revisión 3-12

EQUIPOS DE MANIPULACIÓN DE CARGA OPERADOS MANUALMENTE Y MECÁNICAMENTE 3-13


Peligros y Controles Para Equipos de Manipulación de Carga Operados Manualmente 3-13
Equipo de Manipulación de Carga con Motor 3-15
Requisitos Para las Operaciones Seguras de Elevación 3-19
Requisitos Para la Revisión Periódica de Equipos de Elevación 3-20
Preguntas de Revisión 3-20

RESUMEN 3-21

TÉCNICAS DEL EXAMEN 3-22

3-2 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 3: Peligros Musculoesqueléticos y Control de Riesgos © RRC International
Trastornos en las Extremidades Superiores Relacionados
con el Trabajo

INFORMACIÓN CLAVE
• Trastornos musculoesqueléticos, como el dolor de espalda y los trastornos de las extremidades superiores
relacionados con el trabajo (Work-Related Upper Limb Disorders – WRULDs por sus siglas en Inglés) pueden
resultar de las tareas repetitivas como usar los equipos con pantallas de visualización (Display Screen Equipment –
DSE por sus siglas en Inglés), operaciones de caja y albañilería.
• Muchos factores influyen en el riesgo ergonómico, tales como repetición, fuerza, postura, torsión, las pausas, el
diseño del equipo y la capacidad de ajuste, y la iluminación del lugar de trabajo.
• El uso de DSE puede causar WRULDs, dolor de espalda y la tensión visual.
• Precauciones para un uso seguro de los DSE incluyen: evaluación ergonómica del puesto de trabajo, el suministro
de equipo básico; descansos frecuentes y cortos, exámenes visuales, y el suministro de información y capacitación.

TRASTORNOS MUSCULOESQUELÉTICOS • Otras lesiones crónicas de los tejidos blandos


Y TRASTORNOS DE LAS EXTREMIDADES – asociados con estar sentado, de pie o de rodillas
durante largos períodos de tiempo en el trabajo, por
SUPERIORES RELACIONADOS CON EL ejemplo, articulaciones de las rodillas dolorosas, como
TRABAJO resultado de tener que arrodillarse para trabajar bajo
Varios efectos de la mala salud ocurren si un lugar de tarimas.
trabajo ha sido mal diseñado, las tareas se están llevando Colectivamente todas estas condiciones pueden ser
a cabo mal, el entorno es deficiente o herramientas y referidos como trastornos musculoesqueléticos
equipos están mal seleccionados y utilizados. El efecto (musculoskeletal disorders – MSDs por sus siglas en inglés).
específico de mala salud dependerá del trabajo y los
individuos en cuestión, pero las formas típicas de la mala ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO
salud asociados con el diseño deficiente de trabajo son: (OPERACIONES REPETITIVAS)
• Las lesiones de espalda y el dolor de espalda – Las siguientes actividades repetitivas todas implican un
asociado con la manipulación repetitiva o una mala riesgo significativo de trastornos musculoesqueléticos:
postura y movimiento, mientras se permanece de pie • El uso de equipos que incluyen pantallas de
o sentado por largos períodos de tiempo. Lesiones visualización (DSE), en particular el uso del teclado
tales como tensión muscular en la espalda, tensión (véase más adelante para obtener información más
del ligamento y la lesión del disco son comunes; estas detallada sobre la evaluación de los puestos de trabajo
lesiones son una causa significativa por las ausencias en DSE y medidas de control apropiadas).
el lugar de trabajo.
• Una fábrica de ensamble de componentes pequeños.
• Los trastornos relacionados con el trabajo de las
• Albañilería.
extremidades superiores (WRULDs) – un término
genérico para muchas diferentes condiciones médicas • La operación de la caja registradora en el
que afectan a los brazos y las manos. WRULDs por lo supermercado.
general implican la inflamación y el malestar debido al
uso excesivo de los músculos, tendones o ligamentos
EMPAREJANDO EL LUGAR DE TRABAJO
y con frecuencia existe irritación de los nervios, lo que CON LAS NECESIDADES INDIVIDUALES
causa dolor adicional. WRULDs usualmente comienzan El riesgo de trastornos musculoesqueléticos se puede
como sensación de hormigueo, entumecimiento y reducir, haciendo emparejar el lugar de trabajo para
molestias menores, empeorando gradualmente a un adaptarse a las necesidades individuales de los trabajadores.
dolor severo e inmovilidad. Estos pueden resultar en Esto se refiere a menudo como la aplicación de un enfoque
cirugía correctiva – e incluso la discapacidad – si se ergonómico.
dejan sin tratar. Ejemplos incluyen el síndrome del túnel
carpiano (inflamación de un nervio de la muñeca que
causa sensaciones de hormigueo, entumecimiento
GLOSARIO DE TÉRMINOS
en los dedos y dolor en el brazo), el codo de tenista ERGONOMÍA
y la tenosinovitis (inflamación de los tendones en el
El estudio de la relación entre el trabajador, el
antebrazo que hace que el movimiento de los dedos
de la mano sea difícil y doloroso). Estas condiciones trabajo que está realizando, y el entorno en que lo
también son referidas como lesiones por esfuerzos está haciendo.
repetitivos (RSI por sus siglas en Inglés).

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 3: Peligros Musculoesqueléticos y Control de Riesgos | 3-3
Trastornos En Las Extremidades Superiores Relacionados
Con El Trabajo
Ergonomía se refiere a la interacción entre personas y: ser muy frío y ventoso o caliente, húmedo y mal ventilado.
• Las herramientas, equipo o maquinaria que están
utilizando (por ejemplo, la facilidad de uso de los
paneles de control).
• El entorno de trabajo (por ejemplo, adecuación de la
iluminación).
• Los factores organizacionales (por ejemplo, los turnos,
horas de trabajo).
El objetivo de la ergonomía es minimizar los efectos en la
mala salud y optimizar la eficiencia, emparejando el lugar
de trabajo a las necesidades del individuo. Esto significa
tomar en cuenta tanto los atributos físicos de una persona
(como la altura, aspecto, la fuerza muscular, etc.) y sus
atributos mentales (velocidad de procesamiento, capacidad
en la toma de decisiones, etc.). Por ejemplo, los principios
ergonómicos se pueden aplicar a una operación de manejo
manual para reducir el riesgo de lesiones.

Una postura estática incómoda conduce a los trastornos


LOS EFECTOS DE LA MALA SALUD A RAÍZ DE LAS musculoesqueléticos, como el dolor de cuello y dolor en la rodilla
TAREAS Y PUESTOS DE TRABAJO MAL DISEÑADOS
Los efectos de mala salud a raíz de las tareas y puestos de En términos generales, el control del riesgo ergonómico se
trabajo mal diseñados incluyen temas tales como: puede lograr mediante la introducción de cambios en:
• Agotamiento o tensión en los ojos por brillo excesivo, • la tarea y la forma en que es hecha,
mala iluminación, parpadeo de la pantalla, etc. • las herramientas, equipos y maquinaria, y
• Dolores de cabeza por brillo excesivo, el ruido o la pobre • el entorno de trabajo,
iluminación. para adaptarse a los individuos que llevan a cabo el trabajo.
• Agotamiento general debido a las diferencias de
temperatura (demasiado alto o bajo), la humedad, la En algunos casos, puede ser apropiado imponer
monotonía, los controles mal colocados o pantallas restricciones a los individuos que realizan el trabajo (es decir,
dificultosas de leer. restringir aquellas personas que tienen WRULD conocido
• Dolores y tensiones musculares por estar obligado a a tareas livianas con el fin de evitar lesiones adicionales).
hacer movimientos extralimitados, continuamente subir El primer paso en el logro de los controles es realizar una
y bajar, girar, torcer, etc. Mala posición de los teclados y evaluación de riesgos.
las pantallas de visualización pueden contribuir a ello. Los siguientes dos ejemplos (uso de equipos que incluyen
• Dolores y molestias de un mal diseño de asientos y pantallas de visualización y el trabajo en una línea de
posicionamiento en relación con los artículos de la montaje de una fábrica) ilustran los efectos de mala salud
estación de trabajo y tareas. que pueden ocurrir debido a los riesgos ergonómicos y las
posibles medidas de control que pueden ser implementadas.
LOS FACTORES DE RIESGO MSD
Varios factores que influyen en el riesgo de trastornos Equipos Que Incluyen Pantallas De Visualización
musculoesqueléticos a raíz de las actividades de trabajo.
Estos se relacionan con la tarea que el trabajador está Riesgos
realizando, el equipo que está usando, y el entorno en El uso de pantallas de visualización (DSE) o las
el que está trabajando. Estos factores se pueden aplicar a computadoras y teclados es una actividad de trabajo
cualquier actividad de trabajo repetitivo, ya sea si se está común que tiene varios problemas asociados a la mala
trabajando en una línea de montaje de una fábrica o de salud:
albañilería en una obra en construcción. • WRULDs – asociados con el uso repetitivo del teclado
y el ratón durante largos períodos de tiempo.
MEDIDAS DE CONTROL APROPIADAS • La tensión del ojo – el agotamiento ocular temporal
Muchas actividades implican un riesgo ergonómico asociado con el uso prolongado de la pantalla.
significativo. Por ejemplo, colocación de ladrillos en una • El dolor de espalda y otros MSDs – asociado a
obra de construcción involucra varios de los factores de sentarse en una posición fija, tal vez con mala postura,
riesgo mencionados anteriormente: el trabajo es repetitivo, durante largos períodos de tiempo.
es necesario una postura incómoda y torsión; períodos de
descanso pueden ser infrecuentes, y el área de trabajo puede

3-4 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 3: Peligros Musculoesqueléticos y Control de Riesgos © RRC International
Trastornos en las Extremidades Superiores Relacionados
con el Trabajo
• Agotamiento y el estrés – asociado con el tipo
TEMA CENTRAL de trabajo que se está realizando, por ejemplo, el
personal de centros de llamadas (call-centre) pueden
FACTORES ERGONÓMICOS QUE INFLUYEN ser sometidos a abuso verbal durante las llamadas
EN EL RIESGO telefónicas.
Estos efectos en la salud pueden ocurrir cuando se usan
Factores de tarea:
computadoras de escritorio, pero cada vez es más común
• Repetición – la necesidad de movimientos en asociación con el uso de ordenadores portátiles cuando
repetitivos cuando se lleva a cabo la tarea (por se utilizan para trabajos de larga duración.
ejemplo, escribiendo durante varias horas).
Medidas de Control
• Fuerza – la fuerza física (vigor) necesaria para
realizar la tarea y el esfuerzo que esto impone Las medidas de control apropiadas para el uso de DSE:
en el cuerpo (por ejemplo, cerrando las partes • Llevar a cabo una evaluación de la estación de trabajo
rígidas en una máquina). del usuario para asegurar que:
• Postura – cualquier requerimiento para –– El equipo y el entorno cumplen con los estándares
adoptar una postura incómoda (por ejemplo, mínimos.
inclinándose sobre un compartimiento para –– La estación de trabajo puede ajustarse a los
seleccionar contenidos). requerimientos del usuario.

• Torcer – cualquier acción de torsión requerida • Proporcionar equipo básico de estación de trabajo DSE
por la tarea (por ejemplo, el torcer la muñeca al que cumple con los estándares mínimos en términos
usar un destornillador). de buen diseño ergonómico.
• Planificar la rutina de trabajo del usuario para que
• Descansos – la posibilidad de que los puedan tomar descansos cortos y frecuentes de la
trabajadores descansen y se recuperen de pantalla y el uso del teclado.
cualquier agotamiento (por ejemplo, un obrero • Proporcionar a los usuarios DSE con un examen de la
en una línea de producción no puede parar la vista gratis y, si es necesario, los anteojos para uso de la
línea, sino que tienen que seguir trabajando pantalla.
incluso cuando está agotado).
• Proporcionar información y capacitación a los usuarios
Factores ambientales: sobre los riesgos potenciales para la salud del uso de
DSE y las medidas preventivas, en particular el uso
• Iluminación – la disponibilidad de luz natural
ergonómico del puesto de trabajo.
y artificial y el efecto sobre la capacidad del
trabajador para ver el trabajo con claridad. La Estas medidas se incorporan con frecuencia en los
presencia de reflejos también puede causar un estándares legales y códigos de práctica (por ejemplo,
problema. regulaciones de la UE hacen que las medidas de control
mencionadas anteriormente sean legales).
• Otros parámetros ambientales – en particular,
la temperatura, humedad y ventilación afectarán Algunos de los estándares mínimos para el equipo de
directamente la capacidad del trabajador para estación de trabajo y las buenas prácticas relacionadas con
realizar la tarea y su comodidad. la postura y el uso de estación de trabajo están ilustrados
en la siguiente figura.
Factores de equipo:
• El diseño del equipo – la forma del equipo
y cómo esto afecta la facilidad de uso (por
ejemplo, un mango grande, en forma de un
raspador hace que sea más fácil de sujetar y
utilizar).
• El ajuste del equipo – el nivel de disposición
para que el usuario pueda ajustar el equipo
para acomodar sus necesidades personales (por
ejemplo, la altura del asiento para un usuario de
la computadora).
Si uno o más de los factores anteriores son
inherentes al trabajo, entonces existe el riesgo
ergonómico.
La portabilidad de los portátiles permite que se usen de una forma casual
que no es apropiada para un uso de larga duración.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 3: Peligros Musculoesqueléticos y Control de Riesgos | 3-5
Trastornos En Las Extremidades Superiores Relacionados
Con El Trabajo

La altura y la inclinación del


monitor deberían ser ajustables
para permitir una posición
cómoda de la cabeza.

Una buena ergonomía en una estación de trabajo DSE

Los temas enumerados son los siguientes: 6. Espacio para el cambio postural, no hay obstáculos bajo
el escritorio, esto permite que el usuario maniobre y
1. Altura ajustable y el ángulo para el espaldar del asiento. cambie de posición a medida que trabaja.
2. Un buen apoyo lumbar. 7. Antebrazos aproximadamente horizontales cuando las
manos están en el teclado.
3. La altura del asiento es regulable para llevar las manos
a una posición cómoda en el teclado. La silla también 8. Extensión mínima, flexión o desviación de las muñecas;
tiene una base estable en estrella. las muñecas deben estar rectas y planas cuando están
en el teclado, indicativo de un ajuste correcto de la
4. Una correcta regulación de la altura de la silla y
altura del asiento.
mantener los pies apoyados evita un exceso de presión
en la parte inferior de los muslos y la parte de atrás de 9. Altura de la pantalla y la inclinación deben ser
las rodillas. ajustables para permitir una cómoda posición de la
cabeza.
5. Soporte de pie si el usuario no alcanza con sus pies el
suelo. 10. Espacio delante del teclado para apoyar las manos/
muñecas durante las pausas al teclear, el posa-palmas
puede proporcionar más apoyo si se requiere.

3-6 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 3: Peligros Musculoesqueléticos y Control de Riesgos © RRC International
Trastornos en las Extremidades Superiores Relacionados
con el Trabajo
En adición a estos puntos: • Proporcionar información y capacitación a los
trabajadores sobre los potenciales riesgos para la salud,
• El escritorio debe ser expuesto para minimizar la
MSD y las medidas preventivas, en particular, el uso
necesidad de torcerse o extralimitarse (por ejemplo, al
ergonómico del puesto de trabajo.
alcanzar para el teléfono).
• Un soporte de documentos puede ser requerido. Controles específicos pueden incluir:
• Si el frecuente uso del teléfono es necesario cuando se • Automatización del proceso para eliminar totalmente
utiliza el teclado, se puede requerir un audífono. el riesgo de los MSD.
• La iluminación del lugar de trabajo debe ser • Cambiar el diseño de la estación de trabajo
proporcionada para evitar reflejos en la pantalla y el para permitir una postura cómoda y minimizar
deslumbramiento. extralimitación, agacharse, torsión, etc.
Desafortunadamente, algunos de estos buenos principios • Proporcionar asientos (si es que aún no están
de la ergonomía no se pueden aplicar al uso de un disponibles).
ordenador portátil. Si los portátiles van a ser utilizados en • Proporcionar un calzado cómodo y tapetes de piso
el lugar de trabajo entonces: para aliviar la presión del pie si no es posible sentarse.
• Permitir descansos frecuentes y cortos de la línea de
• Permitir la corta duración del uso, y evitar el uso de
producción o introduciendo rotación de puestos para
larga duración.
evitar que se gasten largos períodos en una sola tarea.
• Cuando los ordenadores portátiles se van a utilizar
• Asegurando que la iluminación es apropiada para la
por largas duraciones se aplica el mismo enfoque de
tarea (brillo o niveles lux deben ser relativamente altos
la gestión de la evaluación de estación de trabajo,
para el trabajo de detalle fino).
descansos frecuentes, examen de la vista, información y
capacitación. • Introduciendo herramientas de mano
ergonómicamente diseñadas.
• Proporcionar una estación de acoplamiento y/o
pantalla separada, teclado y ratón tal como sea
requerido para permitir al usuario convertir el
ordenador portátil a una configuración más ajustable. MÁS…
Línea De Montaje De Fábrica La Agencia Europea para la Salud y Seguridad
Riesgos Laboral en el Trabajo proporciona información
Montaje de componentes pequeños en una línea de acerca de los trastornos musculoesqueléticos en el
producción de la fábrica tendrá muchos de los mismos lugar de trabajo:
efectos sobre la salud como el uso de DSE: http://osha.europa.eu/en/topics/msds
• WRULDs – asociados a la manipulación repetitiva de
partes para largos períodos de tiempo.
• La tensión del ojo – el agotamiento ocular temporal
asociado al tener que centrarse en partes pequeñas. PREGUNTAS DE REVISIÓN
• El dolor de espalda y otros MSDS – asociado con
estar sentado o de pie en una posición fija durante 1. En una frase simple resuma los objetivos de la
largos periodos de tiempo, tal vez en asociación con ergonomía.
extralimitación, torciéndose y agachándose para
alcanzar partes. 2. ¿Cuáles son las categorías de riesgos para la salud
• Agotamiento y estrés – asociado con descansos originados por un pobre diseño de las tareas y de
pocos frecuentes y un ritmo de trabajo exigente. la estación de trabajo?

Medidas De Control 3. Dé los factores de riesgo implicados en los


requerimientos físicos de la tarea.
Las medidas de control apropiadas para la línea de montaje
de una fábrica son muy similares a esas aplicadas en el uso 4. Resuma los principales requisitos relativos a las
de DSE: siguientes partes de una estación de trabajo DSE:
• Llevar a cabo una evaluación ergonómica del puesto de (a) Superficie de trabajo/escritorio.
trabajo para asegurarse de que es apropiado y se puede
(b) Teclado.
ajustar para adaptarse a las necesidades del trabajador.
• Planificar la rutina de trabajo de los trabajadores para (c) Silla.
que puedan tomar descansos de recuperación. (d) Espacio.
(Las respuestas sugeridas se encuentran al final.)

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 3: Peligros Musculoesqueléticos y Control de Riesgos | 3-7
Peligros, Riesgos y Medidas de Control Asociados con
la Manipulación Manual

INFORMACIÓN CLAVE
• La manipulación manual es una causa común de lesiones músculoesqueléticas, tales como:
–Lesiones
– en la espalda (p. ej., hernia discal), en los tendones, ligamentos y músculos.
–Trastornos
– de las extremidades superiores relacionados con el trabajo (WRULDs).
• La manipulación manual se puede evaluar examinando cuatro factores principales: el trabajo, la carga, el entorno,
y las capacidades individuales.
• El riesgo asociado con la manipulación manual puede ser controlado por:
–– La automatización o mecanización del manejo para eliminar la manipulación manual.
–– La evaluación de la manipulación manual que no pueda ser eliminada.
–– El uso de ayudas de manipulación.
–– La modificación de la tarea, la carga, o el entorno.
–– Asegurando que las capacidades individuales están emparejadas con la actividad realizada.
• La técnica segura de elevación implica precauciones simples antes de elevación, durante la elevación, y cuando se
descarga.

LOS TIPOS COMUNES DE LESIONES DE Todas estas actividades de manipulación manual generan
MANIPULACIÓN MANUAL la posibilidad de lesiones, la mayoría de las cuales son
lesiones musculoesqueléticas. Los tipos comunes de
La manipulación manual es una actividad que se lleva
lesiones de manipulación manual incluyen:
a cabo en la mayoría de los lugares de trabajo. Con
frecuencia, la manipulación manual es una parte rutinaria • Las lesiones de espalda – la columna vertebral se
de la actividad laboral del día a día: los trabajadores en una compone de huesos individuales (vértebras) separados
obra de construcción con frecuencia mueven los materiales por almohadillas duras (discos intervertebrales). Puede
de construcción a mano, los trabajadores de una fábrica ocurrir que estos discos se desgasten y se distorsionen
rutinariamente empacan cajas a mano, los trabajadores (hernia discal). Esto causa un dolor e incomodidad
del campo pasan horas muy agachados y doblados en los extrema y a menudo se acompaña de dolor en los
campos recogiendo las cosechas. En algunos lugares de nervios porque el disco distorsionado atrapa los nervios
trabajo la manipulación manual ocurre infrecuentemente, cuando entran en la médula espinal. Este tipo de
los trabajadores de oficina a menudo no tienen que lesión es tal vez la más grave de todas las lesiones de
levantar o transportar cargas sobre una base diaria, pero lo manipulación manual ya que la recuperación suele ser
harán ocasionalmente. lenta e incompleta, en algunos casos, la víctima tendrá
que someterse a una cirugía para reparar el defecto o
La manipulación manual implica a veces movimientos muy
puede resultar en una discapacidad permanente.
repetitivos de cargas relativamente pequeñas (por ejemplo,
la manipulación de pequeños componentes en una • Lesiones de tendón y ligamentos – (tendones y
línea de producción), y en otros casos puede involucrar ligamentos son los tejidos conectivos que unen el
movimientos de artículos muy grandes y pesados (por músculo al hueso y hueso a hueso, respectivamente).
ejemplo, manejando estructuras de aceros en posición a un Cuando se sobrecargan los tendones y los ligamentos,
lugar inaccesible). se rasgan causando lesiones extremamente dolorosas
que pueden tardar mucho tiempo en sanar. En algunos
casos la recuperación es incompleta y una operación
GLOSARIO DE TÉRMINOS puede ser requerida.
MANIPULACIÓN MANUAL • Las lesiones musculares – tejido muscular
sobrecargado puede desgarrarse. Esto es doloroso y
El elevar, llevar, empujar y tirar de una carga a través
puede llevar a incapacidad en el corto plazo.
de la fuerza corporal.
• Hernias – cuando la sobre-barriga muscular que rodea
el intestino está sobrecargada puede distorsionarse y
desgastarse. Esto sucede generalmente en el abdomen
bajo y puede ser una lesión dolorosa que no se reparará
de forma natural. En muchos casos se requiere una
operación.

3-8 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 3: Peligros Musculoesqueléticos y Control de Riesgos © RRC International
Peligros, Riesgos y Medidas de Control Asociados con
la Manipulación Manual
• El entorno.
• Las capacidades individuales.

La Tarea
El enfoque aquí está en los movimientos requeridos del
trabajador para manipular la carga.
La tarea puede evaluarse haciendo preguntas tales como:
• ¿A qué altura está la carga que se recogió, se lleva o se
dejó?
• ¿Es la tarea muy repetitiva?
• ¿Existe un alto ritmo de trabajo?
• ¿Involucra una distancia larga de transportación?
• ¿Se puede hacer pausas de descanso cuando el trabajador
lo requiere?
• La tarea implica:
–– ¿Encorvarse (donde el trabajador tiene que mantener
las piernas rectas y doblar la espalda) para mover la
carga?
–– ¿Torsión (girando los hombros, mientras que los pies
Un trabajador con lesión de espalda
se mantienen fijos)?
• Trastornos en las extremidades superiores –– ¿Elevar la carga a través de una distancia vertical?
relacionados con el trabajo (WRULDs) – lesiones –– ¿Alcanzar encima de la altura de los hombros?
crónicas de tejidos blandos en los brazos, las muñecas y –– ¿El trabajador sostiene la carga lejos de su tronco
las manos como resultado de movimientos repetitivos (torso)?
(también se refirieren a las lesiones por esfuerzos
Cada uno de estos factores de riesgo aumenta el riesgo
repetitivos (Repetitive Strain Injury – RSI – por sus siglas
asociado a la tarea. Por ejemplo, levantar una carga a la altura
en inglés).
de la cintura, llevarla una corta distancia y bajarla a la altura
Como se describió anteriormente, WRULD es un término
de la cintura es una tarea sencilla que no complica el riesgo
genérico para muchas diferentes condiciones médicas,
asociado con la manipulación. Pero levantar la misma carga
tales como el síndrome del túnel carpiano y el codo de
desde el nivel del suelo desde la parte posterior de una caja
tenista. WRULD por lo general implica la inflamación y el
que requiere al trabajador encorvarse por la caja (factor de
malestar debido al sobreuso de los músculos, tendones o
riesgo 1), a continuación, llevar la carga por delante con los
ligamentos y con frecuencia existe irritación en los nervios
brazos extendidos (factor de riesgo 5) por una distancia de
que causa dolor adicional. WRULD suele comenzar como
15 metros (factor de riesgo 3) y descargarla por encima de
una molestia leve que empeora gradualmente a dolor
la altura de la cabeza (factor de riesgo 4) aumenta el riesgo
severo e inmovilidad. Estos pueden resultar en la cirugía
asociado a la tarea de manera muy significativa.
correctiva, e incluso la discapacidad si no se trata.
• Los cortes, quemaduras, dislocación y fracturas de
huesos – lesiones físicas pueden resultar si la carga está
caliente, afilada o se ha caído en los pies.

EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS DE


MANIPULACIÓN MANUAL
Cuando una actividad de manipulación manual no se puede
eliminar completamente, entonces debe ser evaluada.
Esta evaluación de riesgos será ligeramente diferente de
la evaluación general de riesgos con la que usted ya está
familiarizado, porque se centra exclusivamente en el peligro
de la manipulación manual e ignora todos los demás peligros.
Evaluación de los riesgos de manipulación manual se
centra en cuatro factores principales: Sostener una carga lejos de su tronco cuando se levanta incrementa el
riesgo de lesión
• La tarea.
• La carga.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 3: Peligros Musculoesqueléticos y Control de Riesgos | 3-9
Peligros, Riesgos y Medidas de Control Asociados con
la Manipulación Manual
La Carga
Aquí, el enfoque está en la carga que se está manipulando. El Entorno
El enfoque aquí es en el entorno en el que la manipulación
Aunque la carga es por lo general un objeto inanimado,
se lleva a cabo.
en algunos lugares de trabajo puede ser un animal o una
persona, por ejemplo, en un hospital los pacientes tienen El entorno se puede evaluar por medio de preguntas tales
que ser movidos de la cama a la camilla (una camilla de como:
ruedas/carro), desde la silla de ruedas al baño, etc.
• ¿Existen restricciones en el espacio disponible?
La carga puede evaluarse haciendo preguntas tales como: • ¿Es la superficie de suelo resbaladiza o desnivelada?
• ¿Qué tan pesada es la carga? • ¿Hay cambios en el nivel del suelo (pasos, escaleras,
• ¿Qué tan grande y abultada es la carga? etc.)?
• ¿Es la carga de una forma fácil de levantar? • ¿Cuáles son los niveles de iluminación?
• ¿Qué tan estable es la carga? • ¿Cuál es la temperatura y la humedad?
• ¿Dónde está el centro de gravedad (C de G) de la Por ejemplo, las actividades de mantenimiento realizadas
carga? externamente en una obra de construcción mal iluminada,
• ¿Es la carga difícil de agarrar? (¿O tiene asas?) en condiciones árticas cuando hay hielo en el suelo, tendrá
un mayor riesgo que las actividades similares llevadas a
• ¿Es la carga caliente, afilada o peligrosa?
cabo en el interior de un lugar cálido y bien iluminado.
Por ejemplo, el riesgo asociado con el manejo de un
bloque de hormigón de 12kg es menor que el asociado
con la manipulación de un bulto de tubos flexibles de
Capacidades Individuales
plástico, cada una de tres metros de largo, que pesa lo El enfoque aquí está en el trabajador realizando la
mismo en total. actividad de manipulación manual.
Capacidades individuales pueden evaluarse haciendo
preguntas tales como:
• ¿La actividad requiere habilidad extraordinaria? Algunas
de las actividades de manipulación requieren una
extraordinaria fuerza, resistencia, tamaño o técnica.
• ¿La actividad presenta un riesgo significativo para las
personas vulnerables, como las mujeres embarazadas o
personas con lesiones de espalda preexistentes?

¿Qué tan estable es esta carga?

3-10 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 3: Peligros Musculoesqueléticos y Control de Riesgos © RRC International
Peligros, Riesgos y Medidas de Control Asociados con
la Manipulación Manual
EVITANDO O MINIMIZANDO LOS RIESGOS
DE LA MANIPULACIÓN MANUAL
El control de riesgo de la manipulación manual se puede
lograr mediante el uso de una sencilla jerarquía de
controles:
• Eliminar la manipulación manual – mediante la
automatización o mecanización de la actividad de
manipulación. Sistemas de cintas transportadoras,
montacargas, transpaletas eléctricas, grúas, elevadores
y otros tipos de equipo mecánico de movimiento o
elevación proporcionan formas de mover cargas sin la
necesidad de que los trabajadores usen fuerza corporal.
Carretillas son una forma de ayuda a la manipulación

• Modificar la tarea, la carga o el entorno – cuando


se contestan las preguntas apropiadas enumeradas
anteriormente, por lo general hay algunas soluciones
sencillas que se presentan.
Las modificaciones pueden ser posibles para reducir los
factores de riesgo significativos, tales como:
La tarea:
–– Control de movimientos repetitivos por la
introducción de descansos frecuentes o rotación en
el trabajo para minimizar la cantidad de tiempo que
un trabajador individual tiene que realizar la tarea.
–– Eliminar el encorvarse y torcerse cambiando la
disposición de la estación de trabajo.
–– Utilizar una mesa o un elevador para llevar la carga
a la altura de la cintura para eliminar recogerla
desde el nivel del suelo.
Elevador eléctrico moviendo carga La carga:
• Evaluar la manipulación manual que en si no puede –– Desglosar una carga pesada en partes más
ser eliminada – consultando los cuatro factores de: la pequeñas.
tarea, la carga, el entorno y las capacidades individuales. –– Utilizar varios trabajadores para manejar una carga
• Uso de ayudas de manipulación – considere usar voluminosa y bultosa en vez de uno.
una pieza de equipo que no elimina por completo la –– Estabilizar una carga inestable fijándola o
manipulación manual, pero que la hacen mucho más metiéndola en un recipiente.
fácil. Por ejemplo, una carretilla no elimina la necesidad –– Señalizar una carga con C de G Descentralizado
de empujar la carga, pero elimina la necesidad de para que los trabajadores puedan ver donde está el
cargarla. C de G.
Hay muchas ayudas de manipulación disponibles, –– Adjuntar manijas a una carga que es difícil agarrar.
tales como carretillas, elevadores de barril, ruedas de El entorno:
molinete, camiones, elevadores y ascensores – para ello
–– Reorganizar el espacio de trabajo para permitir más
es preciso el esfuerzo manual para levantar o soportar
espacio para la actividad de manipulación.
la carga, pero dan al trabajador una ventaja mecánica.
–– Nivelar un suelo desnivelado.
–– Suministrar iluminación adicional en un lugar
pobremente iluminado.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 3: Peligros Musculoesqueléticos y Control de Riesgos | 3-11
Peligros, Riesgos y Medidas de Control Asociados con
la Manipulación Manual
• Asegurar que las capacidades individuales estén • Descargando:
emparejadas con la actividad – si la actividad requiere
–– Utilizar los mismos
habilidad extraordinaria entonces los trabajadores
principios que al
deben tener esa habilidad. Por ejemplo, si se requieren
elevar.
fuerza y tamaño extraordinario entonces el trabajador
–– Mantener un buen
debe tener esas características. Si se requiere una
equilibrio.
técnica particular, entonces el trabajador debe recibir
–– Ajuste la carga hacia
entrenamiento para que desarrolle esa técnica.
abajo y luego ajuste
Si la actividad presenta un riesgo significativo para las su posición utilizando
personas vulnerables, como las mujeres embarazadas el peso corporal.
o personas con lesiones preexistente en la espalda
entonces esas personas tendrán que prohibírseles llevar
a cabo la actividad.

PRINCIPIOS DEL MOVIMIENTO EFICAZ


Los empleados deben ser entrenados en los principios
del movimiento eficaz que incorporan las técnicas básicas
de elevación seguras. Esta técnica minimiza el riesgo de
trastornos musculoesqueléticos y consta de los siguientes
pasos:

• Antes de elevar:
–– Revisar el peso, C de
G y la estabilidad de
la carga. MÁS…
–– Planificar la ruta de la
transportación. The UK Health and Safety Executive (HSE) – el
–– Establecer un agarre Ejecutivo de Salud y Seguridad Laboral del Reino
firme. Unido – proporciona información sobre los
trastornos musculoesqueléticos y la manipulación
manual:
http://www.hse.gov.uk/msd/index.htm

• La elevación: Doble
las rodillas y use los
músculos de las piernas PREGUNTAS DE REVISIÓN
para levantar.
5. ¿Cuáles son las principales lesiones asociadas con
–– Mantenga la espalda
la manipulación manual?
recta.
–– Mantenga la carga 6. ¿Qué es un WRULD y cómo podría ocurrir?
cerca del cuerpo.
–– Evite girar, 7. ¿Cuáles son las características de una carga que
extralimitarse, puede representar un peligro?
sacudirse.
8. Identificar los principales factores de riesgo que
presenta el entorno de trabajo en relación con la
manipulación manual.

9. ¿Cuál es el principal medio para minimizar los


peligros de la manipulación manual?

10. ¿Qué clase de individuo podría ser más propenso


a las lesiones por manipulación manual?
(Las respuestas sugeridas se encentran al final.)

3-12 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 3: Peligros Musculoesqueléticos y Control de Riesgos © RRC International
Equipos de Manipulación de Carga Operados Manualmente
y Mecánicamente

INFORMACIÓN CLAVE
• Existen muchos diferentes tipos de equipos para elevar y mover, incluyendo:
–– Camiones y montacargas operados manualmente.
–– Equipos mecánicos, como montacargas, ascensores, cintas transportadoras y grúas.
• Riesgos típicos asociados con equipos para elevar y mover:
–– Colapso o derribamiento del equipo.
–– Las caídas desde altura.
–– La caída de objetos.
–– Ser golpeado por el equipo o la carga durante el movimiento.
• Precauciones generales para el uso seguro incluye asegurarse que el equipo está:
–– Adecuado en términos de fuerza y estabilidad.
–– Correctamente posicionado e instalado.
–– Visiblemente marcado con la carga de trabajo segura.
–– Utilizado por operadores competentes bajo supervisión competente apropiada.
–– Mantenidos en una condición operativa segura.
–– Sólo se utiliza para el transporte de personas si se ha diseñado para tal fin y todos los requisitos adicionales de
seguridad se han implementado.
• El equipo de elevación debe ser inspeccionado rutinariamente y sometido a una revisión legal a fondo por un
ingeniero competente cuando sea requerido bajo la ley local.

Las cargas se mueven con frecuencia alrededor de los Precauciones para el uso seguro del equipo de operación
lugares de trabajo mediante equipos de elevación y manual incluyen:
movimiento. Este equipo puede contar con algún tipo
• Evitar los terrenos irregulares y pendientes.
de esfuerzo manual (por ejemplo, un carro, carretilla o
• El uso de rampas sobre pasos.
transpaleta) o puede ser mecánico (como un montacargas,
camión, transportadores o grúa). Aunque estos dispositivos • La observación de los límites de carga segura de la
son útiles en la reducción de los riesgos asociados a la caretilla.
manipulación manual, ellos en sí presentan sus propios • Fijar la carga si es necesario.
peligros. Los peligros y las precauciones de seguridad • Usar los frenos (si está instalado) cuando la carretilla
de varios tipos de equipos de elevar y mover siguen a está estacionada.
continuación. • El cuidado al mover o bajar la carga.
• Estacionamiento seguro y almacenamiento para evitar
PELIGROS Y CONTROLES PARA EQUIPOS la obstrucción.
DE MANIPULACIÓN DE CARGA OPERADOS • La inspección y el mantenimiento rutinario.
MANUALMENTE • El uso de zapatos de seguridad o botas para evitar
Existen muchos tipos diferentes de equipos y ayudas de lesiones por aplastamiento.
manipulación para operar cargas manualmente, tales como
carros, carretillas y transpaletas. Los riesgos asociados con
Ascensores y Elevadores
este tipo de equipo incluyen: Una amplia variedad de artículos se puede incluir en la
frase “ascensores y elevadores”. Estos van desde un simple
• Riesgo de manipulación manual asociadas con el motor de cadena de operación manual a un ascensor en
empujar o tirar de la carreta. un edificio de varios pisos; examinaremos elevadores más
• La inestabilidad de la carga causando la caída de la grandes más adelante en este elemento.
carga.
• Moverse hacia arriba, hacia abajo o a través de
pendientes causando pérdida de control.
• Mal aparcamiento de la carretilla que causa obstrucción
en una ruta de tráfico.
• Otros peatones pueden ser golpeados durante las
maniobras.
• Pies atrapados bajo las ruedas o al bajar la carga.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 3: Peligros Musculoesqueléticos y Control de Riesgos | 3-13
Equipos de Manipulación de Carga Operados Manualmente
y Mecánicamente
Elevadores De Personas y Ayudas De • Ayudas de manipulación pequeñas tales como
Manipulación sábanas deslizantes y tableros de transferencia – usados
En algunos sectores los trabajadores pueden tener que para ayudar en la transferencia de los pacientes en un
mover a la gente, como los pacientes de los hospitales y hospital, por ejemplo, desde la cama a la camilla. La
los que necesitan asistencia en el hogar con los requisitos sabana portaobjetos se coloca bajo el paciente y la
de día a día. Hay una variedad de ayudas disponibles de persona se tira sobre el portaobjetos sobre la cama.
manipulación y movimiento, incluyendo: Esto permite la rápida transferencia del paciente sin la
elevación de ellos y debería ser utilizado por personas
• Elevadores de pacientes – éstos pueden ser manuales capacitadas.
(donde el elevador se acciona a través de una manivela • Sillas de ruedas – es una forma de ayudar la
manual) o mecánico, y puede ser móvil o montado manipulación, las sillas de ruedas ayudan al movimiento
en punto de anclaje del techo de forma permanente. de personas. A pesar de que se pueden alimentar
Elevadores sólo deben ser utilizados por personal eléctricamente, la mayoría de las sillas de ruedas que se
capacitado y no debe ser excedida la carga máxima utilizan para trasladar a los pacientes simplemente se
segura operativa. La idoneidad del equipo para el empujan.
entorno de trabajo también debe ser considerada, Para asegurarse de que los trabajadores son competentes
por ejemplo empujar una grúa móvil sobre un tapete para utilizar el equipo de ayuda a la movilidad, el
o alfombras podría ser difícil. Equipo de elevación entrenamiento en técnicas de manejo debe incluir
de este tipo debería ser inspeccionado regularmente instrucción en:
para asegurarse de que permanece en buen estado de
funcionamiento. • Los diferentes tipos de equipos disponibles y su uso
apropiado.
• El uso seguro de equipos de elevación y sus cabestrillos.
• La recarga de elevadores eléctricos.
• El uso seguro de las ayudas mas pequeñas, como los
cinturones de manejo, y los tableros de transferencia.
• La identificación de posibles fallos y comprobaciones
de seguridad que se deben realizar antes de cada uso.
• Los procedimientos a seguir cuando el equipo está
dañado y sea inseguro usarlo, o si se produce un error
durante su uso.

Un elevador móvil manual utilizado para levantar a los pacientes

3-14 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 3: Peligros Musculoesqueléticos y Control de Riesgos © RRC International
Equipos de Manipulación de Carga Operados Manualmente
y Mecánicamente

Resumen de las opciones disponibles de manipulación, incluyendo tanto los equipos de operación manual como con motor y el equipo de accionamiento
manual (Fuente: INDG398(rev1) hacer el mejor uso de ayudas elevación y manipulación, HSE, 2013)

EQUIPO DE MANIPULACIÓN DE CARGA CON MOTOR

TEMA CENTRAL
Existen varios requisitos generales para las operaciones • El equipo de elevación debe ser visiblemente
seguras de elevación: marcado con la carga segura de trabajo (SWL
por sus siglas en Inglés) – la carga máxima que el
• El equipo debe ser lo suficientemente fuerte para
dispositivo está permitido a elevar.
la tarea de elevación (clasificado para la carga a
elevar) y adecuado para la operación (por ejemplo, • Las operaciones de elevación deberán planificarse,
montacargas sólo deben llevar gente si una fijación llevarse a cabo y ser supervisadas por personas
adecuada ha sido instalada, como una cunetilla competentes. Por ejemplo, aunque es posible
de personas, y si el camión ha sido sometido a alquilar una grúa y un conductor, la elevación
las inspecciones pertinentes a fin de permitir la también debe ser planificada y supervisada en todo
elevación de las personas). – es una práctica común llevar a cabo un “contrato
de elevación” por el que la planificación y ejecución
• El equipo debe ser estable y seguro, por ejemplo,
de todo el proceso de elevación en su totalidad se
grúas móviles con estabilizadores deben estar
contrata con la empresa contratista.
ubicados en terreno firme y nivelado para evitar que
los estabilizadores se hundan y el vuelco de la grúa. • Equipo que se utiliza para elevar personas puede
estar sujeto a inspecciones reglamentarias
adicionales.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 3: Peligros Musculoesqueléticos y Control de Riesgos | 3-15
Equipos de Manipulación de Carga Operados Manualmente
y Mecánicamente
Montacargas –– Grandes derrames pueden contaminar el medio
Hay muchos tipos diferentes de montacargas, pero todos ambiente.
comparten una serie de peligros y precauciones comunes –– Gases de escape son tóxicos.
de seguridad. Los peligros asociados con los montacargas –– Los peligros asociados con el almacenamiento a
son: granel de diesel.
• Vehículos con motor de gas licuado de petróleo
• Vuelco del vehículo – la estrecha y corta distancia (GLP) tienen los siguientes peligros:
entre ejes del vehículo hace que sea inestable, por lo
–– El GLP es un gas explosivo.
que puede caer hacia un lado o hacia adelante o atrás
–– Gases de escape son tóxicos.
con mucha facilidad. Hemos cubierto algunas de las
–– Cilindros de GLP son pesados y presentan un riesgo
malas prácticas que podrían causar que un montacargas
de manipulación manual durante el cambio.
se caiga en el Elemento 2.
–– Los peligros asociados con el almacenamiento de
• Caída de la carga – la carga puede caer de las cilindros de repuesto o almacenamiento a granel de
horquillas del montacargas sobre el conductor o GLP.
sobre otros que estén cerca durante la operación de
elevación.
• Choque de peatones – como todos los vehículos, TEMA CENTRAL
un montacargas causará lesiones serias si golpea a un Las precauciones para un uso seguro del
peatón. montacargas incluyen:
• Caída o atrapamiento de una persona que está
montada en las horquillas – los trabajadores suelen • Restringir el uso solo a operadores capacitados.
utilizar las horquillas de un montacargas como • Inspección visual de rutina del vehículo antes de
plataforma de trabajo. Esta práctica puede resultar en
su uso.
caída desde altura o que el trabajador quede atrapado
entre el mástil del montacargas y una estructura fija. • El mantenimiento de rutina del montacargas de
• Caída del muelle de carga – otro accidente común, acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
donde el montacargas o bien cae a través o fuera de • Nunca utilizar el montacargas para elevar a las
la zona de carga cuando estaba conduciendo para
personas a no ser que se adjunte una plataforma
acceder a la parte trasera de un camión.
de trabajo adecuada.
El tipo de motor de un montacargas es también una
fuente de preocupación: • Asegurar que la carga en las horquillas es segura
y estable.
• Camiones alimentados con baterías son
comúnmente usados en lugares de trabajo interiores. • Asegurar que no se superen los límites de carga
Presentan varios peligros: de trabajos seguros del vehículo.
–– Las baterías en carga emiten gas hidrógeno, que es • Observar los límites de velocidad del sitio.
explosivo.
–– Las baterías contienen ácido sulfúrico diluido que es • Nunca se viaje con las horquillas elevadas.
corrosivo. • No viajar con la visión obstruida.
–– Las baterías son extremamente pesadas y presentan
un riesgo de manipulación manual cuando tengan
que ser cambiadas por el motivo de carga.
–– La electricidad puede causar un arco eléctrico, Los montacargas alimentados por los diferentes tipos de
shock, quemaduras o incendios. combustible también requieren diferentes precauciones:
–– El contenido de la batería es un peligro ambiental • Vehículos alimentados por batería:
que requiere una eliminación apropiada. –– Las baterías deben ser cargadas solamente en zonas
–– Los vehículos alimentados por batería pueden ser bien ventiladas, lejos de fuentes de ignición.
muy tranquilo o casi silenciosos, lo que aumenta el –– El ácido sulfúrico sólo debe ser manejado al usar el
riesgo de colisión con los peatones. EPP apropiado (guantes, delantal y protección para
–– Cables de la batería puede crear cortocircuito y los ojos/la cara).
resultar en quemaduras y descargas eléctricas. –– La manipulación de la batería debe ser mecanizada.
• Los vehículos con motor diesel son de uso general al –– El riesgo eléctrico puede requerir el uso de
aire libre. Incluyen los siguientes peligros: herramientas y guantes aislantes.
–– La dermatitis causada por el contacto del diesel con
la piel.
–– Derrames de diesel son un peligro significativo de
resbale.

3-16 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 3: Peligros Musculoesqueléticos y Control de Riesgos © RRC International
Equipos de Manipulación de Carga Operados Manualmente
y Mecánicamente
• Vehículos con motor diesel: Cuando el equipo es usado para llevar personas, como con
–– Sólo se debe utilizar en un área bien ventilada. un ascensor de pasajeros, existen peligros adicionales:
–– Kits para derrames deben estar disponibles. • Caídas de altura – desde un nivel de desembarque o de
–– Se deben usar guantes cuando se manipule el la plataforma del ascensor en sí.
diesel. • Ser golpeado por los niveles de desembarque, las
• Vehículos con motor GLP: partes de cualquier recinto o resaltos, mientras viajaba
–– Sólo se debe utilizar en un área bien ventilada. en la plataforma del ascensor.
–– La manipulación de cilindros de GLP debe ser Precauciones para un uso seguro de elevadores y
mecanizada. ascensores incluyen:
–– Cilindros de repuesto deben ser almacenados en un
lugar seguro, y bien ventilado. • Asegurar que el elevador o ascensor es adecuado para
su uso previsto – en particular, la gente sólo debe ser
Elevadores llevada en equipos específicamente diseñados para ese
propósito.
Ya vimos antes elevadores más pequeños para personas y
• Impedir que la gente llegue por debajo del elevador o
operados manualmente – aquí, consideraremos elevadores
plataforma elevadora o la carga durante una operación
más grandes, desde elevadores de pasajeros hasta los
de elevación encerrando la base del ascensor o
ascensores de obras de construcción.
montacargas con una valla.
• Impedir que las personas tengan acceso al borde
de descenso sin protección – con un ascensor de
pasajeros, con protectores de enclavamiento instalados
en las puertas de cada nivel.
• Evitar que las personas que se están llevando en
la plataforma elevadora sean golpeadas por los
desembarcos u otros obstáculos cuando el ascensor
está en movimiento – mediante la construcción de un
recinto alrededor de la plataforma de elevación.
• Observar la carga máxima segura de trabajo del
ascensor o elevador – que debe estar claramente
visible.
• Asegurar que todos los dispositivos de seguridad, como
los frenos, los frenos de caída libre y enclavamientos
estén en perfecto estado de funcionamiento.
• Restringir el uso del ascensor o elevador solo a
personal entrenado y competente.
• El suministro de información, instrucción y capacitación
según las necesidades.
• Mantenimiento rutinario por ingenieros competentes.
• Inspección de rutina y examen exhaustivo según se
requiera.

Un elevador

Los principales peligros asociados con elevadores son:


• Caída de objetos – la carga que cae desde del elevador
o el elevador en sí cae debido a un fallo estructural.
• Ser golpeado por la carga durante una operación de
elevación.
• Enredarse con partes en movimiento.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 3: Peligros Musculoesqueléticos y Control de Riesgos | 3-17
Equipos de Manipulación de Carga Operados Manualmente
y Mecánicamente
Transportadoras Grúas
Las transportadoras utilizan cintas, rodillos o tornillos para Muchos tipos diferentes de grúas se utilizan en los
mover artículos o material y se utilizan con frecuencia en la lugares de trabajo, desde pequeñas torres de perforación
fabricación y distribución. atornilladas al suelo en el borde de un muelle de carga,
hasta las grandes grúas de torre situadas en la parte
superior del rascacielos durante la construcción. Vamos a
utilizar una grúa móvil como un ejemplo típico.

Una cinta transportadora

Los principales peligros asociados con las transportadoras


son:
• Riesgos de atrapamiento –o “puntos de rodillos en
movimiento” - donde los dedos pueden quedar
atrapados en los partes móviles.
• Enredarse – donde la ropa suelta podría enredarse con
las piezas giratorias.
• Caída de objetos – desde sistemas de transportadoras
elevadas.
Grúa móvil
Las precauciones para un uso seguro de las transportadoras
incluyen: Los principales riesgos asociados a una grúa móvil son:
• Alarmas de advertencia o sirenas para alertar a la gente • La grúa se colapse o se vuelque.
que la cinta está a punto de empezar a moverse. • El brazo (Jib) de la grúa choque contra otras
• Protección de partes en movimiento para evitar en lo estructuras durante el movimiento.
posible el arrastre y el enredo. • La carga (o parte de ella) caiga.
• Asegurar que los botones o cuerdas de parada de • La carga choque contra objetos o personas mientras
emergencia están equipados y disponibles para su uso. está siendo maniobrada.
• Barreras para excluir a las personas de la zona (protege • Contacto con los cables elevados de alta tensión.
también de la caída de objetos).
• Fijar protección debajo de las transportadoras elevadas
para recoger los objetos que caen.
• Información, instrucción y capacitación de los
operadores.
• Controlar la ropa suelta y el pelo largo, por ejemplo,
por el uso de ropa de trabajo (overalls) y redes para el
cabello en el lugar de trabajo.
• Mantenimiento solo por personas autorizadas para
garantizar funcionamiento seguro.
• Suministro de un sistema de notificación de defectos.

3-18 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 3: Peligros Musculoesqueléticos y Control de Riesgos © RRC International
Equipos de Manipulación de Carga Operados Manualmente
y Mecánicamente
REQUISITOS PARA LAS OPERACIONES
TEMA CENTRAL SEGURAS DE ELEVACIÓN
Factores que podrían resultar en una grúa móvil • Asegurándose que la grúa o dispositivo de elevación
inestable y el volcarse: sea del tipo correcto para el trabajo y el terreno; que
sea fuerte y estable.
• Sobrecarga de la grúa por encima de su • Asegurar que la carga a elevar está dentro de la
capacidad de carga. capacidad de carga segura de la grúa (que debe estar
claramente marcado en la grúa) – capacidad de
• Ubicación de la grúa en un terreno irregular o
elevación segura variará con la longitud del brazo y
inestable. la distancia desde la grúa hasta el brazo en posición
• Falta de utilización de los estabilizadores (radio), por lo que la capacidad puede variar de una
(piernas) correctamente. operación de elevación a la siguiente.
• Ubicar cuidadosamente la grúa sobre terreno nivelado
• El uso de la grúa durante vientos fuertes.
y estable en una posición segura lejos de las estructuras
• Extender el brazo de la grúa demasiado lejos o techos que podrían ser golpeados durante la
para el peso que se está elevando. operación de elevación.
• Fallo estructural de las partes (tal vez debido a la • Utilizando correctamente los estabilizadores.
• Comprobando que la grúa ha estado en mantenimiento
falta de mantenimiento).
y tiene un certificado de examen exhaustivo de
conformidad con las leyes locales.
• Restringir el uso de la grúa solo para los operadores
entrenados y competentes.
• Asegurar que cada elevación está planeada y
supervisada por una persona competente y que
el conductor y el asistente de carga (slinger) son
competentes.
• Proporcionar un señalista para dar instrucciones al
operador de la grúa con buenas vías de comunicación
entre el conductor y los demás operadores.
• Asegurar que los dispositivos de seguridad, tales como
indicadores de sobrecarga, están en funcionamiento y
se utilizan correctamente – estos dispositivos suelen
ser frecuentemente deshabilitados o ignorados por el
operador de la grúa.
• Comprobar que no haya obstrucciones tales
como edificios o líneas eléctricas elevadas en las
inmediaciones del ascensor.
• Chequear las condiciones climáticas y obedecer
cualquier recomendación de fabricante acerca de la
velocidad máxima del viento.
• Elevar la carga tan cerca del suelo como sea posible; sin
nunca elevar la carga directamente sobre una persona.
• Usar EPP como cascos, botas con puntera de acero y
ropa de alta visibilidad.
• El uso de señales para advertir de las operaciones y la
exclusión de personal del área.

GLOSARIO DE TÉRMINOS
Carga Inestable ASISTENTE DE CARGA (SLINGER)
La persona competente responsable de preparar y
alzar una carga en preparación para una elevación
de grúa, y para colocar y despegar los cabestrillos de
carga del gancho de la grúa.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 3: Peligros Musculoesqueléticos y Control de Riesgos | 3-19
Equipos de Manipulación de Carga Operados Manualmente
y Mecánicamente
También es importante tener en cuenta los accesorios de La frecuencia del examen exhaustivo “periódico”
elevación que se utilizan para sujetar la carga a la grúa: típicamente será:
artículos tales como cadenas, cables de acero, eslingas de
• Cada 12 meses para los equipos que no se utiliza para
nylon o cáncamos y trabas. Estos deben estar:
llevar personas.
• En buenas condiciones. • Cada seis meses para los equipos que se utilizan para
• Ajustado a la carga por personas competentes. llevar personas.
• Regularmente revisados por medio de una inspección • Cada seis meses para los accesorios de elevación.
visual pre-uso y sometido a un examen a fondo según Este examen y prueba deben ser realizados por un
lo dictado por la ley local. ingeniero competente.

MÁS…
The UK Health and Safety Executive (HSE) – el
Ejecutivo de Salud y Seguridad Laboral del Reino
Unido – proporciona orientación sobre el uso de
elevadores y ayudas de manipulación:
Grúa elevando siendo supervisada
http://www.hse.gov.uk/pubns/indg398.pdf

REQUISITOS PARA LA REVISIÓN PERIÓDICA


DE EQUIPOS DE ELEVACIÓN
El equipo de elevación está sometido a una gran cantidad
PREGUNTAS DE REVISIÓN
de tensión. Si no se mantiene en buen estado de
11. ¿Cuáles son los peligros más comunes
funcionamiento puede fallar catastróficamente. Esto es
asociados con el siguiente equipo de elevación/
casi seguro que sucederá bajo carga, cuando ocasionará
movimiento?
el máximo daño. Víctimas mortales se producen con
frecuencia como resultado de fallas catastróficas en los (a) Montacargas.
equipos de elevación. Existen, por lo tanto, requisitos
(b) Carretillas.
legales sobre la revisión y prueba de equipos de elevación
para asegurar la resistencia y estabilidad a fondo. Los (c) Los ascensores y elevadores.
requisitos legales varían según la región y el tipo de equipo.
(d) Las grúas.
En general, equipos de elevación deben ser detalladamente
examinados: 12. ¿Qué equipo de protección personal podría
ser apropiado para trabajar con los siguientes
• Antes de ser utilizados por primera vez (a menos que equipos de elevación/movimiento de elevación?
tengan un certificado en la fecha del examen detallado
por parte del fabricante o propietario anterior). (a) Las transpaletas.
• Antes de ser utilizados por primera vez cuando la (b) Grúas.
forma en que se ha instalado hará una diferencia a su
resistencia y estabilidad. 13. ¿Cuáles son las precauciones típicas de seguridad
• Periódicamente. para el uso seguro de una grúa móvil?
• Después de un evento que puede haber afectado su (Las respuestas sugeridas se encuentran al final.)
fortaleza y estabilidad.

3-20 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 3: Peligros Musculoesqueléticos y Control de Riesgos © RRC International
Resumen

RESUMEN
Este elemento se ha ocupado de los peligros de manipulación manual y mecánicos y las medidas de control
correspondientes.
En particular, se ha:
• Descrito los principales tipos de trastornos musculoesqueléticos, incluyendo lesiones en la espalda, trastornos de
las extremidades superiores relacionados con el trabajo (WRULDs) y lesiones crónicas de tejidos blandos, y listado
algunos ejemplos de los tipos diferentes de alto riesgo, las operaciones repetitivas que los causan.
• Definido ergonomía, identificados los trastornos músculoesqueléticos asociados con el pobre diseño e
identificado factores que influyen en el riesgo ergonómico, tales como repetición, fuerza, postura, torsión, las
pausas, el diseño del equipo y la capacidad de ajuste, y la iluminación del lugar de trabajo.
• Explicado cómo el lugar de trabajo debe corresponder a las necesidades individuales empleando los principios
ergonómicos.
• Demarcado los efectos en mala salud por las malas tareas y pobres diseños de la estación de trabajo, así como los
factores de riesgo que influyen en el riesgo de trastornos musculoesqueléticos.
• Descrito las medidas de control apropiadas para reducir el riesgo de trastornos musculoesqueléticos, incluyendo
la aplicación de principios ergonómicos para uso de DSE y línea de trabajo en una empresa de ensamble.
• Demarcado los principales tipos de lesiones asociadas a la manipulación manual como los trastornos
musculoesqueléticos, como la lesión en la espalda, tendones, ligamentos, músculos y trastornos de las
extremidades superiores relacionados con el trabajo (WRULD).
• Descrito los cuatro factores principales que deben tenerse en cuenta durante la evaluación de los riesgos de
manipulación manual: la tarea, la carga, el entorno, y las capacidades individuales.
• Explicado cómo el riesgo asociado con la manipulación manual puede ser controlado mediante la automatización
o mecanización de la manipulación; uso de ayudas de manipulación; modificación de la tarea, de carga o de
entorno, y asegurando que las capacidades individuales estén emparejadas a la actividad.
• Tomado nota de los principios básicos de la técnica de elevación segura antes de la elevación, durante la
elevación, y cuando se descarga.
• Considerado los riesgos y las precauciones de seguridad asociadas con diferentes tipos de equipos de elevación
y movimiento, como peatones, camiones operados (manualmente), incluyendo a ayudas de manipulación de
personas y equipos con motor tales como montacargas, ascensores, elevadores, cintas transportadoras y grúas.
• Demarcado los peligros típicos como:
–– Colapso o volcamiento del equipo.
–– Las caídas desde altura.
–– Las caídas de objetos.
–– Ser golpeado por el equipo o la carga durante el movimiento.
• Demarcado las precauciones generales como:
–– Idoneidad en términos de fuerza y estabilidad.
–– Posicionado e instalados correctamente.
–– Marcado con la carga máxima de seguridad.
–– Utilizado por operadores competentes bajo una supervisión competente.
–– Mantener en condiciones seguras de trabajo.
–– Sólo se utiliza para el transporte de personas si el equipo se ha diseñado para tal fin y todos los requisitos
adicionales de seguridad se han implementado.
• Explicado cómo el equipo de elevación debe ser inspeccionado rutinariamente y sometido a un examen a fondo
por un ingeniero competente.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 3: Peligros Musculoesqueléticos y Control de Riesgos | 3-21
Técnicas del Examen

PREGUNTA
(a) Dé cuatro tipos lesiones específicas que podrían ser causadas por la incorrecta manipulación manual de
cargas.(4)
(b) Identifique los factores en relación con la carga que afectarán el riesgo de lesiones. (4)

ACERCAMIENTO A LA PREGUNTA 4. Lea la pregunta de nuevo para asegurarse de que


la entiende y tiene una clara comprensión de las
Piense ahora en los pasos que debe tomar para
lesiones de manipulación manual y los factores
responder a la pregunta:
específicamente relacionados con la carga elevada.
1. El primer paso es leer la pregunta cuidadosamente. (Vuelva a leer sus notas si es necesario.)
Tenga en cuenta que la parte (a) sólo pide cuatro
lesiones causadas por la manipulación manual, por 5. El siguiente paso es desarrollar un plan - hay varias
lo que no necesita más detalles que eso, y sólo los maneras de hacer esto. Su respuesta debe estar
primeros cuatro elementos de la lista serán tenidos basada en las palabras clave que usted ha resaltado.
en cuenta para el puntaje. La parte (b) le pide que Recuerde, en primer lugar, que tiene que estar
identifique los factores, lo que significa que se puede pensando en “¿Qué tipo de lesiones son causadas
“dar sin explicación”. Por lo tanto, sus respuestas por la manipulación manual?” y luego “¿Qué pasa
serán muy cortas. con la carga que puede causar lesiones?”.

2. A continuación, considere los puntos disponibles. Ahora intente usted mismo la pregunta.
En esta pregunta hay ocho puntos divididos por Elabore un plan de respuesta, y luego úselo
igual entre las partes (a) y (b). En la parte (a) se le como base para escribir una respuesta como
pregunta específicamente por sólo cuatro hechos, lo haría en el examen.
pero en la parte (b) se puede deducir que el Cuando haya terminado, compare su plan y
examinador está buscando cuatro factores, ya que respuesta completa con los que siguen.
hay cuatro puntos disponibles. Sin embargo, en
este caso sí se puede pensar en un par de factores
adicionales, que aumentaría su probabilidad de ganar
la máxima puntuación. La pregunta debería tomar
alrededor de ocho minutos en total en un examen.

3. Ahora, resalte las palabras clave. En este caso, puede


tomar este aspecto:
(a) Dé cuatro tipos específicos de lesiones
que podrían ser causadas por la incorrecta
manipulación manual de cargas. (4)
(b) Identifique los factores en relación con la carga
que afectarán el riesgo de lesiones. (4)

3-22 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 3: Peligros Musculoesqueléticos y Control de Riesgos © RRC International
Técnicas del Examen

RESPUESTA SUGERIDA

Plan

Lesiones de Manipulación Manual Individuo


• Tensiones. • Peso.
• Esguinces. • Tamaño.
• Cortes y laceraciones. • Centro de gravedad.
• Aplastamiento, por ejemplo, los dedos de manos y • Si la carga es estática o cambiante.
pies. • Los bordes afilados.
• Hernia discal. • Superficies calientes.
• Hernias. • Ausencia de dispositivos de retención y las dificultades
de agarre.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 3: Peligros Musculoesqueléticos y Control de Riesgos | 3-23
Técnicas del Examen

RESPUESTA SUGERIDA AL CANDIDATO


(a) Lesiones de manipulación manual comunes incluyen:
• Tensión en los músculos.
• Ligamentos y tendones tensos.
• Cortes a las manos.
• Hernias.
(b) Hay muchos factores relacionados con la carga, que afectan el riesgo de lesiones de manipulación manual. En
primer lugar el peso de la carga que se eleva es importante, junto con el tamaño del objeto (un artículo voluminoso
puede ser más difícil de elevar que un objeto pequeño). Si el centro de gravedad de la carga está centrado, esto
puede hacer que la carga se incline. La carga puede tener peligros intrínsecos, tales como superficies calientes o
cortantes que pueden causar lesiones al tocarla. Una carga que se mueve durante la elevación, por ejemplo, un
contenedor de líquido, puede tener un centro de gravedad en movimiento, haciendo que se incline.

RAZONES POR MALAS CALIFICACIONES LOGRADAS POR LOS CANDIDATOS EN EL EXAMEN


• Muchos candidatos no lograron enumerar los tipos específicos de lesiones – términos generales como “dolor de
espalda” o “lesiones musculoesqueléticas” no fueron suficientes para obtener los puntos.
• La mayoría de los candidatos encontraron la parte (b) de esta pregunta fácil, aunque algunos de ellos no leyeron la
pregunta y dieron factores relacionados con el individuo, la tarea o el entorno, los cuales no concedían puntos.

3-24 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 3: Peligros Musculoesqueléticos y Control de Riesgos © RRC International
PELIGROS Y CONTROL DE RIESGOS ELEMENTO

ASOCIADOS CON EL EQUIPO


DE TRABAJO
4
RESULTADOS DE APRENDIZAJE
Al completar este elemento usted debe
ser capaz de demostrar comprensión del
contenido mediante la aplicación de lo
aprendido a situaciones tanto conocidas
como desconocidas.
En particular, usted debería ser capaz de:

 
Demarcar los requerimientos generales para equipo
de trabajo.



Explicar los peligros y controles asociados con
herramientas de mano.



Describir los peligros mecánicos y no mecánicos
principales de la maquinaria.

 Ereducir
xplicar los principales métodos de control para
el riesgo de los peligros de maquinaria.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 4: Peligros y Control de Riesgos con el Equipo de Trabajo | 4-1
Contenido
PRINCIPIOS GENERALES PARA SELECCIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DE EQUIPO DE TRABAJO 4-3
Tipos De Equipo De Trabajo 4-3
Idoneidad4-3
Prevención De Acceso A Partes Peligrosas De Maquinaria 4-4
Restricción De Uso 4-4
Información, Capacitación Y Entrenamiento 4-4
Requerimientos De Mantenimiento 4-4
Mandos Del Equipo Y Factores Del Entorno 4-6
Responsabilidades De Usuarios 4-7
Preguntas de Revisión 4-7

HERRAMIENTAS DE MANO Y HERRAMIENTAS MECÁNICAS PORTÁTILES 4-8


Peligros De Las Herramientas De Mano Y Requerimientos Para Uso Seguro  4-8
Peligros Y Controles Para Herramientas Mecánicas Portátiles 4-8
Preguntas de Revisión 4-9

PELIGROS DE MAQUINARIA 4-10


Peligros Mecánicos Y No-Mecánicos 4-10
Peligros De Maquinaria Y Equipo - Ejemplos Específicos 4-12
Preguntas de Revisión 4-14

MEDIDAS DE CONTROL PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE PELIGROS DE MAQUINARIA 4-15


Métodos De Protección En Maquinaria 4-15
Aplicación De Protección De Maquinaria Y Equipo Para Ejemplos Específicos 4-19
Requerimientos Para Barreras Y Dispositivos De Seguridad 4-21
Preguntas de Revisión 4-22

RESUMEN4-23

TÉCNICAS DEL EXAMEN 4-24

4-2 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 4: Peligros y Control de Riesgos con el Equipo de Trabajo © RRC International
Principios Generales para Selección, Uso y Mantenimiento
de Equipo de Trabajo

INFORMACIÓN CLAVE
• El equipo de trabajo comprende una amplia gama de herramientas de mano, herramientas eléctricas y
maquinaria.
• El equipo de trabajo debe ser apropiado para la tarea para la cual se está utilizando y para el entorno en el cual se
está usando.
• El acceso a las partes peligrosas de la maquinaria se debe prevenir y las protecciones deben ser aplicadas acorde a
una jerarquía de medidas de control.
• Es usualmente necesario restringir el uso de equipo de trabajo solo a operarios competentes.
• Información, instrucción y entrenamiento debe ser suministrado para usuarios de equipo, gerentes y personal de
mantenimiento.
• El equipo de trabajo debe ser mantenido en un estado operativo seguro y las actividades de mantenimiento
se deben realizar con seguridad. La inspección rutinaria de equipos en ocasiones es necesaria para asegurar su
condición segura. Los sistemas de presión requieren examinación y prueba periódica.
• Los controles de equipo deben ser etiquetados claramente y ser accesibles; esto es particularmente importante
para controles de apagado y apagado de emergencia.
• El equipo de trabajo debe ser estable, adecuadamente marcado con señalización y dispositivos de seguridad
apropiados, y los factores ambientales, tales como iluminación y espacio, deben ser bien administrados.
• Los operarios deben obedecer las normas para el uso seguro del equipo de trabajo.

Hay algunos principios generales de seguridad que pueden El equipo debe ser cuidadosamente seleccionado para
ser aplicados a todos los elementos del equipo de trabajo, asegurar que es apropiado para la tarea y el entorno, con
sin importar el tipo. base en la información del fabricante.
En muchas regiones del mundo existen normas que
TIPOS DE EQUIPO DE TRABAJO obligan a los fabricantes a garantizar que el equipo que
En este elemento utilizaremos la frase “equipo de trabajo” producen cumple con los estándares básicos de seguridad.
en un sentido muy amplio, incluyendo: Por ejemplo, en la Unión Europea existen un conjunto
• Herramientas de mano sencillas, por ejemplo, un de estándares de seguridad que los fabricantes están
martillo, destornillador o cincel. obligados legalmente a cumplir, los fabricantes deben:
• Herramientas eléctricas de mano, por ejemplo, un • Fijar una marca “CE” (Conformité Européenne) al
taladro eléctrico portátil o sierra circular. equipo.
• Maquinaria individual, por ejemplo, una rueda • Suministrar una “Declaración de Conformidad” escrita
abrasiva montada en un banco, fotocopiadora, torno o al comprador.
compactadora.
• Equipo móvil de trabajo, por ejemplo, un tractor o grúa
móvil.
• Ensambles de maquinaria, en donde varias máquinas
son unidas para formar una maquinaria más compleja,
tales como una planta de embotellamiento.

IDONEIDAD
En términos de suministro de equipo, todos los elementos Marca CE
del equipo de trabajo deben ser apropiados para:
• La tarea para la cual va a ser utilizada, por ejemplo, Los empleadores en la Unión Europea tienen que asegurar
un cincel no es apropiado para abrir tapas de latas que cualquier equipo que adquieran para uso en el trabajo,
metálicas. tiene esta marca CE y la declaración escrita.
• El entorno en el cual va a ser utilizado, por ejemplo,
una linterna halógena no es apropiada para ser utilizada
en una atmósfera inflamable.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 4: Peligros y Control de Riesgos con el Equipo de Trabajo | 4-3
Principios Generales para Selección, Uso y Mantenimiento
de Equipo de Trabajo
PREVENCIÓN DE ACCESO A PARTES • Con la maquinaria de alto riesgo (maquinaria con
PELIGROSAS DE MAQUINARIA “riesgos específicos”) se tiene que hacer más para
cumplir este requisito a un estándar aceptable. Por
Generalmente, si una pieza de equipo de trabajo podría
ejemplo, un empleador operando una trituradora
causar lesión cuando se usa de forma previsible, puede ser
industrial capaz de triturar estibas de madera
considerada una parte peligrosa. Se debe prevenir el acceso
debe garantizar que todos los operarios reciban
a partes peligrosas de maquinaria y aplicar las protecciones
entrenamiento específico en el uso seguro del equipo,
respectivas de acuerdo con una jerarquía de medidas de
al igual que la información escrita. También deben
control.
verificar para asegurar que el entrenamiento y la
Los niveles de protección (jerarquía de controles) son: información sean entendidos.
• Barreras fijas encerradas. A aquellos involucrados en la administración de operarios
se les debe brindar una adecuada información, instrucción
• Otras barreras y dispositivos de protección, tales como
barreras enclavadas y tapetes de presión. y capacitación para permitirles realizar una gerencia
efectiva. Como mínimo, deben entender los principios
• Aparatos de protección, tales como guías, sostenedores
básicos del uso seguro del equipo.
y varas de empuje.
• La provisión de información, instrucción, capacitación y Al personal de mantenimiento se le debe suministrar
supervisión información, instrucción y capacitación específica para que
Estos serán cubiertos posteriormente con más detalle. ellos:
• Puedan comenzar cualquier actividad de mantenimiento
Estas protecciones usan uno de tres principios distintivos. con un riesgo mínimo para ellos y otros.
Ellos:
• Comprendan los requerimientos de mantenimiento del
• Colocan una barrera física entre una persona y la parte equipo y estén en capacidad de mantener el equipo en
peligrosa. condición segura de trabajo.
• Usan dispositivos que solo permiten el acceso mientras
el equipo se encuentra en condición segura. REQUERIMIENTOS DE MANTENIMIENTO
• Detecta la presencia de una persona y detiene la El equipo de trabajo debe ser mantenido en condición
máquina. segura de trabajo, de acuerdo con cualquier estándar legal
que exista, y las recomendaciones del fabricante.
RESTRICCIÓN DE USO
El uso del equipo de trabajo debe ser restringido, cuando
sea necesario, solo para el uso de operarios competentes.
Esto se relaciona a todo aquel equipo con el cual existe
riesgo de lesión grave para el operario o para otros
(“riesgos específicos”), por ejemplo, un torno para trabajo
metálico.
La reparación, modificación o mantenimiento del equipo
debe ser restringida solo para el acceso y uso de las
personas competentes designadas.

INFORMACIÓN, CAPACITACIÓN Y
ENTRENAMIENTO
Los usuarios del equipo de trabajo deben ser provistos
con información, instrucción y capacitación apropiada:
• Cuando el equipo es de bajo riesgo, este
requerimiento es fácil de cumplir. Por ejemplo, una
trituradora de papel de oficina puede ser utilizada por
personal que ha leído las instrucciones suministradas
por el fabricante.

Ingeniero realizando mantenimiento basado en la condición

4-4 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 4: Peligros y Control de Riesgos con el Equipo de Trabajo © RRC International
Principios Generales para Selección, Uso y Mantenimiento
de Equipo de Trabajo
El mantenimiento puede ser realizado de acuerdo a varios
regímenes, tales como: TEMA CENTRAL
• Mantenimiento preventivo programado – cuando
Se pueden requerir precauciones adicionales durante
el trabajo de mantenimiento se realiza en los
el trabajo de mantenimiento:
intervalos prescritos y los repuestos son remplazados
o cambiados sin importar su condición. Por ejemplo, el • El mantenimiento solo debe ser realizado por
aceite en un motor puede ser cambiado cada año sin personal competente.
importar la cantidad de uso que el motor ha recibido.
• Las fuentes de alimentación deben ser aisladas y
• Mantenimiento basado en la condición – cuando el físicamente apagadas (aseguradas).
trabajo de mantenimiento se realiza y los repuestos son
cambiados solo cuando una inspección indica que el • La energía almacenada debe ser liberada o
uso ha ocasionado deterioro. Por ejemplo, las pastas de asegurada para prevenir descargas accidentales.
freno de un automóvil pueden ser inspeccionadas cada • Cuando la energía no se puede aislar, se debe
10000 kms, pero cambiadas cuando muestran señales tomar medidas adicionales de precaución:
de uso pesado.
• Mantenimiento por avería – cuando el –– Cubrir las partes con carga eléctrica con
mantenimiento solo se realiza durante reparación. material aislante.
Cualquiera sea el tipo de régimen de mantenimiento usado –– Usar EPP adicional, como guantes de caucho
para un elemento del equipo de trabajo, la plantilla de aislante.
personal no debe ser expuesta a riesgo inaceptable durante
• Si se debe acceder a partes peligrosas en
el trabajo de mantenimiento.
movimiento, se requieren precauciones
El trabajo de mantenimiento en ocasiones crea un riesgo adicionales:
mayor para el personal involucrado debido a que:
–– Dejar correr a muy baja velocidad (en vez de
• Los protectores y carcasas tienen que ser removidas la velocidad normal de funcionamiento).
para permitir el acceso. –– Colocar barreras de mantenimiento que han
• Los dispositivos de seguridad tienen que ser removidos sido hechos específicamente para permitir un
o inhabilitados. mínimo acceso solo a las partes requeridas.
• El equipo tiene que ser desmantelado parcial o • Se deben tomar precauciones para permitir un
totalmente. acceso seguro, especialmente cuando se trabaja
• Las fuentes de energía pueden estar expuestas (por en alturas.
ejemplo, suministro eléctrico).
• Se deben utilizar ayudas y equipo de
• La energía almacenada puede ser liberada manipulación para reducir el riesgo de
accidentalmente (por ejemplo, resorte comprimido). manipulación manual.
• El acceso puede ser dificultoso (por ejemplo,
limitaciones de espacio o trabajo en alturas).
Se debe desarrollar un sistema de trabajo seguro para
• La manipulación de repuestos puede ser dificultosa cuando se realiza trabajo de mantenimiento y esto puede
(por ejemplo, repuestos pesados). requerir el uso de un permiso de trabajo y niveles
• Se pueden presentar peligros adicionales (por ejemplo, adecuados de supervisión (como se cubrió en la Unidad
herramientas mecánicas). IGC1).
Para algunos elementos del equipo de trabajo es
previsible que algunas partes críticas para la seguridad
se puedan deteriorar, y es posible que estas partes sean
inspeccionadas sin tener que desmantelar todo el equipo.
Puede ser necesario introducir alguna especie de régimen
de inspecciones. Por ejemplo, las llantas de un vehículo
pueden pincharse o presentar desgaste excesivo y es un
asunto muy fácil para el conductor del vehículo el realizar
una inspección pre-uso para verificar su condición.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 4: Peligros y Control de Riesgos con el Equipo de Trabajo | 4-5
Principios Generales para Selección, Uso y Mantenimiento
de Equipo de Trabajo
En algunos casos, esta inspección de rutina debe ser • Ser estable – esto puede significar atornillarlo al piso o
combinada con una examinación y prueba periódica colocar apoyos, gatos hidráulicos o estabilizadores.
más detallada. Por ejemplo, los sistemas de presión, tales • Estar apropiadamente marcado – con etiquetas
como calderas y tanques de aire comprimido, deben ser en los tableros de control, cargas de trabajo seguro,
exhaustivamente examinados y probados debido a que velocidades máximas, dirección de movimiento, etc.
son sujetos a presiones fuertes y si alguna pieza fallara, Todo el equipo de trabajo tiene que ser marcado de
lo haría catastróficamente, ocasionando una explosión. forma claramente visible, suministrando cualquier
La examinación y pruebas periódicas de los sistemas de información de salud y seguridad en el trabajo
presión se deben realizar por un ingeniero competente. relevante, tales como:
–– Mandos de apagado y encendido.
MANDOS DEL EQUIPO Y FACTORES DEL –– Velocidad de rotación de ruedas abrasivas.
ENTORNO –– Cargas seguras de trabajo.
Los mandos de equipos, tales como botones de apagado y –– Codificación de colores para cilindros de gas para
encendido, deben ser: reconocimiento de contenidos.
–– Contenido de recipientes de almacenamiento y la
• Bien diseñado para que sean fáciles de utilizar.
naturaleza de cualquier contenido peligroso.
• Instalados en sitios adecuados en el equipo. –– Codificación de colores para tuberías.
• Fácilmente identificables. • Tener advertencias adecuadas – tales como avisos
• Mantenidos en buen estado de funcionamiento. de advertencia por partes peligrosas y en algunos
• En cumplimiento con los estándares relevantes. casos, advertencias visibles y audibles, tales como,
Es particularmente importante que los mandos de apagado luces giratorias y bocinas para advertir del inicio o
sean fáciles de ver y alcanzar y que invaliden al resto de los movimiento de maquinaria.
mandos. Todo el equipo de trabajo debe incorporar cualquier
advertencia o dispositivos de advertencia que sean
Muchas maquinas también deben tener colocadas apagado
apropiados para la salud y seguridad en el trabajo. Estos
de emergencia. Estos son mandos que llevan al equipo
pueden tener forma de notificaciones, requerimientos
a un apagado seguro lo más rápidamente posible. Los
dentro de los permisos de trabajo y avisos de seguridad.
apagados de emergencia pueden ser botones o cables de
presión y deben estar colocados en o cerca al equipo, con Los dispositivos de advertencia pueden ser elementos
fácil alcance por parte de los operarios. Para máquinas que emitan un sonido de advertencia o señal
grandes, esto significa que varios botones de apagado luminosa tales como una sirena o luz giratoria, o una
de emergencia pueden colocarse en diferentes sitios combinación de ambas.
alrededor de la máquina. El entorno físico alrededor del equipo de trabajo también
se debe considerar, particularmente lo referente a
iluminación y espacio:
• Consideraciones hacia la iluminación:
–– Se debe suministrar una adecuada iluminación
general del lugar de trabajo, alrededor del equipo,
para seguridad tanto de operarios como de otras
personas que se encuentren en la vecindad.
–– Se puede requerir iluminación local, tales como
focos posicionados encima de la maquinaria, para
brindar niveles más altos de luz en áreas críticas.
–– La iluminación debe ser apropiada para el tipo de
equipo en uso, evitar luces parpadeantes cuando
iluminan maquinaria en rotación debido al “efecto
Botón de apagado de emergencia estroboscopio” en el cual la velocidad del parpadeo
coincide con la velocidad de rotación dando la
Además de los requerimientos descritos anteriormente, impresión que la maquinaria está rotando muy
hay algunos requerimientos físicos básicos adicionales que lentamente cuando en realidad está rotando muy
el equipo de trabajo debe cumplir. Debe: rápidamente.
–– La iluminación debe ser apropiada para el entorno
(por ejemplo, iluminación de seguridad intrínseca
utilizada en atmósfera inflamable).

4-6 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 4: Peligros y Control de Riesgos con el Equipo de Trabajo © RRC International
Principios Generales para Selección, Uso y Mantenimiento
de Equipo de Trabajo
• Consideraciones hacia el espacio:
–– Los operarios deben tener un espacio adecuado
para moverse alrededor del equipo de trabajo de
manera segura.
–– Otras personas deben poder moverse alrededor
con seguridad sin entrar en proximidad con partes
peligrosas o presentar un peligro para el operario.

RESPONSABILIDADES DE USUARIOS
Usted debe recordar, de la Unidad IGC1 que los empleados
tiene el deber de cuidar razonablemente su propia salud
y seguridad en el trabajo y aquella de otras personas que
pudieran ser afectadas por sus actos u omisiones. Esto es
particularmente relevante con respecto al uso de equipo
de trabajo.
Los usuarios de equipo de trabajo deben:
• Usar solamente el equipo que están autorizados a
utilizar.
• Usar el equipo de acuerdo con la instrucción y
entrenamiento.
• Usar el equipo solo para su propósito previsto.
• Realizar todas las verificaciones de seguridad necesarias
antes de usar el equipo.
• No usar el equipo si es inseguro.
• Reportar defectos inmediatamente.
• No usar el equipo bajo la influencia de drogas o alcohol
(esto incluye cualquier medicamento que produzca
somnolencia).
• Mantener el equipo limpio y en un estado de
mantenimiento que garantice condición segura de
trabajo.

PREGUNTAS DE REVISIÓN
1. ¿Por qué los trabajadores de mantenimiento
algunas veces se encuentran en mayor riesgo que
los operarios cuando trabajan en maquinaria?

2. ¿Cuáles son las responsabilidades generales de


los operarios de maquinaria en salud y seguridad
en el trabajo?
(Las respuestas sugeridas se encuentran al final.)

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 4: Peligros y Control de Riesgos con el Equipo de Trabajo | 4-7
Herramientas de Mano y Herramientas Mecánicas Portátiles

INFORMACIÓN CLAVE
• Las herramientas de mano sencillas pueden causar lesión por error del usuario, mal uso o falla mecánica.
• El uso seguro de herramientas de mano requiere entrenamiento, cumplimiento de las normas de seguridad, e
inspección rutinaria y mantenimiento de las herramientas por parte del usuario.
• Las herramientas mecánicas portátiles presentan un mayor riesgo debido a la severidad de lesión que puede ser
ocasionada y los peligros adicionales presentados por cada herramienta.
• El uso seguro de las herramientas mecánicas requiere la misma aproximación básica que el de las herramientas
de mano, pero con un mayor énfasis en la competencia, supervisión y mantenimiento del usuario, con la
introducción de precauciones adicionales para combatir cada uno de los peligros asociados con una herramienta
y su fuente de energía.

PELIGROS DE LAS HERRAMIENTAS DE • Las herramientas deben ser por rutina inspeccionadas
MANO Y REQUERIMIENTOS PARA USO visualmente antes de su uso, para asegurar que se
encuentren en condiciones aceptables. Esto lo debe
SEGURO hacer el usuario. Las inspecciones informales por parte
Las herramientas de mano sencillas, tales como un martillo, del gerente de línea, asegurarán el cumplimiento de
cincel o destornillador, presentan peligros relativamente los usuarios. Las herramientas por debajo del estándar,
simples: deben pasar a mantenimiento o ser desechadas.
• La herramienta se puede romper o quebrar durante su • Las herramientas deben ser mantenidas en condición
uso, arrojando fragmentos metálicos puntiagudos (por segura y ser aptas para el uso, por ejemplo, las cuchillas
ejemplo, la cabeza de un martillo u hoja de un cincel). deben mantenerse afiladas y las manijas firmemente
• La manija se puede soltar durante el uso (por ejemplo, pegadas; los cinceles deben tener cabeza de ’hongo’
la cabeza de un hacha se suelta de su mango). cerca al suelo para prevenir el esparcimiento de astillas
metálicas cuando se golpea.
• La herramienta puede estar desafilada ocasionando
• La supervisión es importante para asegurar que las
el uso de un exceso de fuerza que causa pérdida de
prácticas de seguridad en el trabajo sean cumplidas y
control (por ejemplo, cuchillo desafilado).
que un mal uso no se vuelva habitual.
• Simple error humano, donde el usuario juzga
malamente un movimiento (por ejemplo, golpea su
propio pulgar con un martillo).
• La herramienta puede ser mal utilizada, por ejemplo,
usada de una forma inapropiada o para una tarea
inapropiada (por ejemplo, un destornillador usado
como una palanca).
Por ello, algunas precauciones relativamente sencillas
pueden ser aplicadas para garantizar el uso seguro de las
herramientas de mano:
• Las herramientas deben ser apropiadas para la tarea
que van a realizar y para el entorno en el cual van a
ser utilizadas, por ejemplo, herramientas a prueba de
chispas (que no producen chispas cuando se golpean)
son apropiadas para uso en atmósferas potencialmente
inflamables.
Hay peligros asociados aún con herramientas sencillas, tales como
• A los usuarios se les debe dar información,
martillos
instrucción y entrenamiento apropiado. Muchos
trabajadores asisten a alguna forma de aprendizaje en PELIGROS Y CONTROLES PARA
el trabajo o emplean varios años en entrenamiento,
donde adquieren el conocimiento sobre seguridad en HERRAMIENTAS MECÁNICAS PORTÁTILES
el uso de las herramientas de su oficio, pero no todos Las herramientas mecánicas portátiles crean un mayor
los trabajadores llegan al lugar de trabajo con este riesgo que las herramientas sencillas de mano debido a:
conocimiento.

4-8 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 4: Peligros y Control de Riesgos con el Equipo de Trabajo © RRC International
Herramientas de Mano y Herramientas Mecánicas Portátiles

• Las fuerzas generadas por la herramienta son mucho • Las barreras y dispositivos de seguridad necesarios
mayores, así que existe el potencial de lesión muy grave sean siempre utilizados (por ejemplo, el protector auto
o muerte (un disco quebrado de una sierra circular regulable colocado a una sierra circular portátil).
cercenará una mano, lo cual no sucederá con un • El equipo de protección personal necesario sea siempre
serrucho manual). usado (por ejemplo, protección visual cuando se usa
• Las herramientas mecánicas tiene peligros adicionales que una sierra eléctrica).
no se encuentran con herramientas sencillas de mano. • Los cables eléctricos sueltos o tubos sean posicionados
Los peligros adicionales de las herramientas mecánicas cuidadosamente para que no representen un peligro
portátiles son: de tropezón y no se dañarán por la herramienta o
vehículos en tránsito, etc.
• Electricidad – que puede conllevar a shock eléctrico,
quemaduras, arco eléctrico o incendio. • Se tomen las medidas para asegurar que las partes
• Combustible – generalmente gasolina, que crea un expulsadas no representen un riesgo para otras
riesgo de incendio o explosión. personas que se encuentren cerca. Esto puede
requerir que el área sea cercada o acordonada o que la
• Ruido – que puede ocasionar pérdida auditiva.
herramienta solo sea utilizada en horas específicas.
• Vibración – que puede ocasionar síndrome de
vibración mano brazo. • La exposición al polvo sea controlada, ya sea mediante
remojo del suelo o el uso de equipo de protección
• Polvo – el cual es perjudicial si es inhalado.
respiratoria por parte del operario y otras personas
• Expulsión – de material (por ejemplo, fragmentos cercanas.
de ladrillo) o partes de herramientas (por ejemplo,
• La exposición al ruido sea controlada, por ejemplo,
fragmentos de disco de corte).
mediante el uso de protección auditiva (ver Elemento 8).
• Peligros de tropiezo con cables eléctricos.
• La exposición a la vibración sea controlada, por
Debido a que los riesgos creados por herramientas ejemplo, mediante rotación en el trabajo o limitando el
mecánicas portátiles son mayores que aquellos asociados tiempo de uso de herramienta (ver Elemento 8).
con herramientas de mano, las precauciones de seguridad
Precauciones adicionales son necesarias cuando se
son más estrictas. La gerencia debe asegurar que:
almacena y manipula gasolina. Esta debe ser:
• Las herramientas son cuidadosamente seleccionadas
para garantizar idoneidad para la tarea y entorno. • Almacenada en contenedores metálicos apropiados,
etiquetados en un área segura y bien ventilada y lejos
• Las instrucciones y normas de seguridad están
disponibles en la forma de manuales del fabricante o de fuentes de ignición.
procedimientos internos de trabajo seguro. • Manipulada con cuidado en un área bien ventilada
• Los operarios son entrenados y se les suministra (preferiblemente exterior) alejada de fuentes de
información sobre el uso seguro de herramientas. La ignición. Cualquier derrame debe ser atendido
competencia del operario es un control clave que debe inmediatamente (ver Elemento 6).
ser verificado. Precauciones adicionales deben ser tomadas cuando se
• Los operarios son supervisados para asegurar el uso usa equipo eléctrico. Herramientas operadas con batería
seguro. se pueden utilizar, o de alimentación de bajo voltaje (por
• Las herramientas son rutinariamente inspeccionadas ejemplo, 110V en vez de 240V). Se deben evitar los daños
por el operario antes de su uso. Inspecciones formales al cable eléctrico.
adicionales se deben llevar a cabo por el supervisor La herramienta, cable y enchufe deben ser rutinariamente
o plantilla de mantenimiento. Las herramientas por inspeccionados por el operario antes del uso. También se le
debajo del estándar deben ser reparadas o descartadas. debe realizar una inspección de seguridad eléctrica formal
• Las herramientas son mantenidas en condición segura y examinación exhaustiva y prueba (ver Elemento 5).
de trabajo. Esto se puede hacer de acuerdo con una
programación de mantenimiento.
• El mantenimiento debe ser realizado solo por personal PREGUNTAS DE REVISIÓN
competente y se deben mantener registros. La
herramienta puede ser etiquetada para indicar la fecha 3. (a) ¿De qué se derivan los peligros en el uso de
del próximo mantenimiento. herramientas de mano?
En la práctica, el uso seguro de una herramienta mecánica (b) ¿De qué se derivan los riesgos adicionales
portátil requiere que: de herramientas mecánicas portátiles?

• Las herramientas y partes sean usadas únicamente para 4. ¿Por qué podría ser marcada cada herramienta
su propósito previsto, dentro de sus especificaciones de mecánica?
diseño (por ejemplo, no se debe exceder la velocidad (Las respuestas sugeridas se encuentran al final.)
máxima de un disco de corte) y en un entorno para el
cual son apropiadas.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 4: Peligros y Control de Riesgos con el Equipo de Trabajo | 4-9
Peligros de Maquinaria

INFORMACIÓN CLAVE
• Los peligros mecánicos de maquinaria son: aplastamiento, cizalladura, cortadura o ruptura, enredo, arrastramiento
o atrapamiento, impacto, apuñalamiento o perforación, fricción o abrasión, e inyección de fluido a alta presión.
• Los peligros no-mecánicos de maquinaria son: electricidad, ruido, vibración, sustancias peligrosas, radiación
(ionizante y no-ionizante), temperaturas extremas, ergonómicos, resbalones, tropiezos y caídas, e incendio y
explosión.
• Toda la maquinaria, desde maquinaria sencilla de oficina (tales como una fotocopiadora o trituradora de
documentos) hasta maquinaria de construcción (tales como una mezcladora de cemento o sierra circular
emplazada en banco), presenta una gama de peligros tanto mecánicos como no-mecánicos.

PELIGROS MECÁNICOS Y NO-MECÁNICOS Cizalladura – una parte del cuerpo (generalmente los
Los peligros de maquinaria pueden dividirse en: dedos) es atrapada entre dos partes de la máquina, una
sobrepasando a la otra con algo de velocidad. El efecto es
• Peligros mecánicos – principalmente por contacto con, como el de guillotina, cortando la parte atrapada del cuerpo.
o ser atrapado por partes en movimiento.
• Peligros no-mecánicos – principalmente por la fuente
de energía o cosas emitidas por la máquina.
Esto está en concordancia con ISO 12100:2003 (Partes 1 y
2) Seguridad de Maquinaria.

Peligros Mecánicos
Los peligros mecánicos de maquinaria pueden ser
subdivididos en las siguientes clases:
Aplastamiento – el cuerpo es atrapado entre dos partes
en movimiento o una parte en movimiento y un objeto fijo
(por ejemplo, un ascensor hidráulico colapsa aplastando a
una persona que se encuentra debajo del mismo).

Cizalladura – un dedo colocado dentro de los orificios de esta manija


será cortado
Cortadura o ruptura – se hace contacto con una parte
afilada en movimiento tales como una cuchilla (por
ejemplo, la cuchilla de una sierra de banda).

Aplastamiento – la persona es aplastada entre el objeto en movimiento y


la pared

Cortadura o ruptura – si las manos entran en contacto con la cuchilla en


movimiento, se producirá una laceración grave o amputación

4-10 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 4: Peligros y Control de Riesgos con el Equipo de Trabajo © RRC International
Peligros de Maquinaria

Enredo – elementos sueltos tales como prendas de vestir Impacto – el cuerpo es golpeado por una parte mecánica
o cabello, son atrapados en una parte giratoria de una de una maquinaria (esto es similar al aplastamiento, pero
máquina y la persona es llevada hacia la máquina. no hay estructura fija para atrapar a la persona; la velocidad
y peso del objeto hacen el daño).

Enredo – un puño de manga suelto es atrapado con el eje de un torno Impacto – la persona es duramente golpeada por
el pesado y rápido robot industrial
Arrastramiento o atrapamiento - una parte del cuerpo
Apuñalamiento o perforación– partes afiladas de la
es atrapada entre dos partes en movimiento e impulsada
máquina, o partes o material expulsado de la máquina,
hacia la máquina, como “puntos de fricción” donde se
penetran el cuerpo (por ejemplo, limadura, aguja de
encuentran dos rodillos girando en sentido contrario.
máquina de coser, fragmentos de rueda abrasiva, puntillas
de una pistola de puntillas).

Arrastramiento o atrapamiento - si los rodillos se tocan en el punto de


fricción, la mano será impulsada hacia adentro por los dos rodillos

Apuñalamiento o perforación– pequeños fragmentos de la rueda


abrasiva son expulsados a alta velocidad y pueden ocasionar lesión por
penetración, especialmente a los ojos

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 4: Peligros y Control de Riesgos con el Equipo de Trabajo | 4-11
Peligros de Maquinaria

Fricción o abrasión - se hace contacto con una superficie Cubriremos estos peligros no-mecánicos en más detalle
en rápido movimiento la cual puede ser lisa (por ejemplo, en otros elementos de la Unidad GC2, pero aquí solo
tocar una secadora de giro) o áspera (por ejemplo, tocar aclararemos dos temas:
una lijadora de banda).
• Las sustancias peligrosas son en ocasiones contenidas o
usadas por maquinaria como parte integral del proceso,
por ejemplo, un torno de corte metálico utiliza fluido
de corte para refrigerar y lubricar la broca de corte.
En otros casos, substancias peligrosas son producidas
como resultado de la operación de la máquina, un
soldador robótico produce gases de soldadura.
• Los peligros ergonómicos resultan de la interacción
del operario de la maquina y la máquina misma – de
la postura que el operario tiene que adoptar durante
el uso de la máquina y las fuerzas aplicadas al cuerpo.
Fricción o abrasión – si la cinta es tocada mientras está en movimiento, se
Por ejemplo, un trabajador de construcción utilizando
presenta abrasión un martillo hidráulico para romper concreto tiene que
soportar el peso (aproximadamente 8kg) del martillo
Inyección de fluido a alta presión – fluido a muy alta con el fin de cortar un hueco para un marco de puerta.
presión es expulsado de la máquina y penetra la piel (por
ejemplo, fluido hidráulico escapando de una manguera PELIGROS DE MAQUINARIA Y EQUIPO -
hidráulica de alta presión). EJEMPLOS ESPECÍFICOS
Los siguientes ejemplos ilustran los peligros asociados con
Otros Peligros (No-Mecánicos) la maquinaria y equipo típico encontrado en diferentes
Los otros peligros de maquinarias, son los peligros no- tipos de lugares de trabajo. Observaremos las barreras y
mecánicos – aquellos peligros que no surgen directamente otros métodos de protección que pueden ser utilizados
del contacto con partes peligrosas en movimiento. Están para controlar estos peligros más adelante en este
principalmente asociados con la fuente de energía de elemento.
la máquina o son cosas que emite. En otras palabras,
son todos peligros que permanecen una vez el peligro Maquinaria de Oficina
mecánico ha sido enumerado.
Fotocopiadora
• Arrastramiento y atrapamiento por contacto con partes
TEMA CENTRAL en movimiento.
• Electricidad.
Peligros no-mecánicos de maquinaria:
• Contacto con partes calientes.
• Electricidad.
• Peligro a la salud por el ozono (gas irritante).
• Ruido.
• Vibración.
• Sustancias peligrosas.
• Radiación ionizante.
• Radiación No-ionizante.
• Temperaturas extremas.
• Ergonómicos.
• Resbalones, tropiezos y caídas.
• Incendio y explosión

Una fotocopiadora típica

4-12 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 4: Peligros y Control de Riesgos con el Equipo de Trabajo © RRC International
Peligros de Maquinaria

Trituradora de Papel Maquinaria de Agricultura y Horticultura


• Cortadura y arrastramiento (punto de fricción entre las
cuchillas de corte). Cortacésped Cilíndrico (a gasolina, tipo vehicular)
• Electricidad. • Cortadura al contacto con cuchillas en movimiento.
• Peligro ergonómico por la manipulación de desechos. • Impacto o aplastamiento si se es golpeado por el
cortacésped.
Maquinaria de Manufactura y Mantenimiento • Enredo con varias partes giratorias.
• Arrastramiento en varios puntos de fricción.
Esmeril Emplazado en Banco
• Ruido.
• Abrasión al contacto con rueda abrasiva giratoria.
• Vibración.
• Arrastramiento en los puntos de fricción entre la rueda
y mesa de trabajo. • Incendio y explosión por la gasolina (combustible).
• Expulsión de partes de la rueda durante el uso normal • Peligro a la salud por sensibilización a la sabia del
o si la misma se revienta. césped, polen, etc.
• Enredo con el perno sobre el cual se encuentra Cortadora de Bordillos o Guadañadora (a
montada la rueda. gasolina)
• Electricidad. • Cortadura al contacto con el cabezal de corte en
• Partes calientes por fricción (especialmente la parte en movimiento.
la que se está trabajando). • Enredo con el cabezal de corte giratorio.
• Peligros a la salud por el polvo. • Perforación por objetos expulsados por el cabezal de
• Ruido y vibración. corte (por ejemplo, piedras).
• Ruido.
Taladro de Pedestal
• Vibración (en las manos).
• Enredo con la broca giratoria o porta-brocas.
• Apuñalamiento o perforación por la broca durante uso • Incendio y explosión por la gasolina (combustible).
normal o si la broca se rompe. • Ergonómico por movimiento repetitivo, contorsiones,
• Perforación por limadura expulsada durante corte de y el cargue.
metal. • Peligro a la salud por sensibilización a la sabia del
• Impacto si se es golpeado por la pieza en la cual se está césped, polen, etc.
taladrando si la broca se traba y la pieza sigue girando. • Peligro a la salud por expulsión de heces animales.
• Arrastramiento en los puntos de fricción entre el motor
y correas de transmisión. Motosierra (a gasolina)
• Electricidad. • Cortadura al contacto con hoja en movimiento.
• Ruido. • Enredo con hoja en movimiento.
• Partes calientes (especialmente la broca). • Arrastramiento en el punto de fricción entre la hoja y
• Peligro a la salud por el fluido de corte (por ejemplo, su carcaza.
dermatitis). • Perforación por partes expulsadas (especialmente
fragmentos de hoja rota).
• Quemaduras por el sistema de tubo de escape caliente.
• Ruido.
• Vibración (en las manos).
• Incendio y explosión por la gasolina (combustible).
• Ergonómico por manipulación.
• Peligros a la salud por polvo, gases y aceites lubricantes.

Taladro de pedestal

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 4: Peligros y Control de Riesgos con el Equipo de Trabajo | 4-13
Peligros de Maquinaria

Maquinaria de Almacenes Sierra Circular Emplazada en Banco


• Cortadura al contacto con la cuchilla.
Compactador
• Enredo con motor de funcionamiento.
• Aplastamiento si una persona se encuentra adentro • Arrastramiento en puntos de fricción entre el motor y
durante operación. correa de transmisión.
• Cizalladura entre los brazos en movimiento durante • Expulsión de la pieza en la cual se está trabajando,
operación. durante el corte.
• Aplastamiento o impacto por fardos expulsados o carga • Electricidad.
del contenedor. • Ruido.
• Electricidad. • Peligro a la salud por inhalación de polvo de madera.
• Inyección de fluido a alta presión por el sistema
hidráulico.
• Ergonómicos por manipulación de material durante el
cargue.

Sistema de Cinta Transportadora de Pago


• Arrastramiento en puntos de fricción en el sistema de
cinta (por ejemplo, donde la cinta se encuentra con el MÁS...
mostrador).
• Enredo con el motor o rodillos de la banda. Hay mayor información disponible acerca del uso
• Fricción al contacto con la banda en movimiento. seguro de equipo de trabajo y maquinaria del
• Electricidad (motor). Cuerpo Ejecutivo de Salud y Seguridad Ocupacional
• Ergonómicos por manipulación de elementos mientras del Reino Unido (HSE):
se está sentado. http://www.hse.gov.uk/equipment/index.htm
• Radiación no-ionizante por el laser del lector de código
de barras.

Maquinaria de Construcción
Mezcladora de Cemento
• Enredo con el tambor giratorio o motor de
funcionamiento.
• Arrastramiento en el punto de fricción entre el motor y PREGUNTAS DE REVISIÓN
mecanismo de transmisión.
• Aplastamiento entre el tambor y tope del tambor 5. ¿Cuáles peligros pueden surgir del uso de las
cuando se inclina. siguientes máquinas?
• Fricción o abrasión al contacto con tambor en (a) Esmeril emplazado en banco.
movimiento.
(b) Motosierra.
• Electricidad.
• Lesiones ergonómicas y de manipulación manual (c) Sierra circular emplazada en banco.
durante el cargue.
6. ¿Cuáles son las lesiones por arrastramiento?
• Peligros a la salud por inhalación de polvo de
cemento (irritante) y contacto con cemento húmedo 7. Enumere los peligros no-mecánicos derivados
(corrosivo). del uso de maquinaria.
• Peligros debido al combustible (electricidad o gasolina).
(Las respuestas sugeridas se encuentran al final).
• Ser golpeado por vehículos operando en el área.

4-14 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 4: Peligros y Control de Riesgos con el Equipo de Trabajo © RRC International
Medidas de Control para Reducir
los Riesgos de Peligros de Maquinaria

INFORMACIÓN CLAVE
• Barreras y otros métodos de protección se deben utilizar para controlar los riesgos asociados con maquinaria.
Aunque la mayoría de los riesgos pueden ser eliminados a través de un buen diseño, otros peligros aún existirán.
• La protección de los peligros de maquinaria se puede alcanzar mediante el uso de barreras que físicamente
contengan el peligro y eviten el contacto. Las barreras fijas son más efectivas en prevenir el contacto, pero las
barreras enclavadas, regulables y auto-regulables pueden ser requeridas.
• Si no es posible contener completamente un peligro mediante barreras, otras formas de protección tendrán que
ser utilizadas, tales como dispositivos disparadores, controles de dos-manos, aparatos protectores, apagado de
emergencia, EPP, o información, instrucción, capacitación y supervisión.
• Las barreras y dispositivos de seguridad deben cumplir con los estándares relevantes: ser fuertes y robustos;
compatibles con la operación de la máquina; no ser fáciles de eliminar; permitir la visibilidad y ventilación; tomar
en cuenta el mantenimiento; y no incrementar el riesgo general.

Puede ser posible eliminar el riesgo creado por una pieza de tal forma que no sea posible el acceso hacia adentro y
de maquinaria mediante la eliminación de la máquina contacto con partes peligrosas (protector de distancia).
que crea el riesgo. Sin embargo, esta no es una opción en
Principios básicos de una barrera fija:
muchas circunstancias.
También es posible que los peligros asociados con una • Evita completamente el acceso a partes peligrosas.
pieza de maquinaria puedan ser eliminados mediante un • Está fijo en su sitio.
buen diseño. Esto es trabajo del fabricante y en muchas • Los fijamientos requieren herramientas para remoción
partes existen leyes estatutarias para garantizar que se – el protector no debe ser removible solo con la fuerza
tome esta aproximación. Pero aún cuando esto se hace, de los dedos.
aún permanecen los peligros.
Los barreras fijas son en ocasiones hechos de lámina
Por ello es esencial, el uso de barreras adicionales para metálica. Si se requiere ventilación (por ejemplo, para
controlar los peligros restantes. La mejor aproximación prevenir recalentamiento de partes de la máquina) o
es crear una máquina segura utilizando controles de visibilidad hacia adentro de la máquina, se puede usar en
ingeniería tales como barreras fijas. En algunas situaciones su lugar, un protector de malla o plexiglás. Si se usa un
no es posible contener un peligro de una máquina protector de malla, se debe tener cuidado para garantizar
mediante barreras y por ello se deben aplicar otros que el tamaño de la malla no sea tan grande que permita el
dispositivos y aparatos. acceso a partes peligrosas.
Algunos peligros no pueden ser controlados por medios
de ingeniería en lo absoluto, en estos casos, la seguridad
depende exclusivamente del comportamiento del
operario. Esta es la opción menos preferible debido a que
los operarios son propensos a error humano y cometen
infracciones.
Aquí observamos cada uno de las barreras que pueden ser
utilizadas, en orden de preferencia. Generalmente se utiliza
una combinación de diferentes barreras para reducir el
riesgo a un nivel aceptable.

MÉTODOS DE PROTECCIÓN EN MAQUINARIA


Barreras Fijas
Una barrera fija es una barrera física que evita que una
persona entre en contacto con las partes peligrosas en
movimiento. La barrera puede tener la forma para ajustarse
a la máquina estrechamente (protector envolvente), o
puede ser más como una valla alrededor de la máquina
(protector perimetral). Puede presentar aperturas (por Una barrera fija envolvente en un mecanismo de correa de transmisión –
ejemplo, para permitir la alimentación de materias primas esta barrera está hecho de malla para permitir la ventilación y visibilidad
dentro de la máquina), pero estos deben ser diseñados

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 4: Peligros y Control de Riesgos con el Equipo de Trabajo | 4-15
Medidas de Control para Reducir los
Riesgos de Peligros de Maquinaria
La principal desventaja de una barrera fija es también Las principales limitaciones con las barreras regulables y
su principal fortaleza - evita totalmente el fácil acceso al auto-regulables son que:
interior de la máquina. Hay muchas situaciones donde es
• No evitan completamente el acceso a partes peligrosas.
necesario el fácil acceso al interior de la máquina para la
operación, ajustes o limpieza de la máquina. Cuando se • Son muy fáciles de eliminar.
requiere el acceso rutinario al interior de un protector, • Dependen por completo de la competencia del
no se debe utilizar un protector fijo. Si se hace, es muy operario.
probable que el operario deje el protector sin colocar
porque está interfiriendo con la operación de la máquina. Barreras Enclavadas
Un protector enclavado es un dispositivo de protección
Barreras Regulables y Auto-regulables diseñado para ser removido como parte normal de la
operación rutinaria de una máquina. El protector tiene
Las barreras regulables y auto-regulables son utilizadas
como objetivo el permitir un acceso frecuente a una
cuando no es posible evitar completamente el acceso
máquina o zona de peligro mediante la remoción de
a partes peligrosas. Son normalmente utilizadas para
la fuente de energía y evitando que el equipo opere
proteger maquinaria de trabajo en madera y metales en
mientras el protector se encuentra abierto. Cuando el
las cuales una pieza que se va a trabajar, tiene que ser
protector es removido, un sistema enclavado de seguridad
introducida dentro de la máquina o manipulada durante el
(bloqueo) evita la operación de la máquina, por ejemplo,
uso de la máquina.
un microondas tiene una puerta con bisagras en la parte
Una barrera regulable puede ser ajustada a una gama de frontal para permitir fácil acceso, la cual está enclavada
posiciones por el operario, dependiendo de la naturaleza de para que la energía del generador del microondas se
la pieza a trabajar y la operación que se vaya a realizar. Por apague cuando se abre la puerta.
ejemplo, la barrera superior en una sierra circular emplazada
Los principios básicos de un protector enclavado son:
en banco de trabajo puede ser ajustada a una gama de
alturas dependiendo del tamaño de la madera a cortar. • La energía de la máquina es deshabilitada y la maquina
no operará hasta que el protector se encuentre en su
sitio.
• Puede ser que el protector se asegure y permanezca
cerrado hasta que sea seguro abrirse, o el acto de abrir
el protector detiene las partes peligrosas y deshabilita
la energía.
Muchas máquinas (por ejemplo, fotocopiadoras) están
dotadas con puertas enclavadas que, cuando se abren,
llevan las partes móviles a una detención inmediata. Sin
embargo, algunas máquinas no pueden ser paradas de esta
Barrera regulable sobre la cuchilla de una sierra circular emplazada en forma (por ejemplo, las lavadoras domésticas); por ello es
banco; el protector cubre la mayoría de la cuchilla, pero una sección preferible usar un protector enclavado que se asegure y
permanece expuesta para que se pueda introducir la madera solo pueda ser abierto una vez el peligro ha pasado.
Una barrera auto regulable hace lo mismo pero es La principal limitación de un protector enclavado es que
accionado por resorte o ligado a otras partes de la máquina. es posible de circunvalar el sistema para que la máquina
A medida que la máquina opera, la barrera se ajusta pueda ser operada con el protector abierto. Con sistemas
automáticamente para adaptarse a la pieza que se trabaja. de enclavado sencillos esto se puede hacer fácilmente,
No requiere que el operario la ajuste a la posición correcta. pero incluso los sistemas de enclavado complejos pueden
eliminarse por una persona decidida. Las partes peligrosas
o maquinaria pueden no estar detenidas cuando el equipo
es abierto, y esto puede poner en riesgo al operario
(aunque esto se puede superar mediante un buen diseño
y consideración a los tiempos de "funcionamiento").
También es posible que una persona pueda tener acceso
al interior de un protector de una máquina durante su
operación trepando por encima del protector o por
reinicio del equipo por un segundo operario.

Barrera auto-regulable en una sierra de inglete de corte transversal; a


medida que la sierra se mueve hacia abajo, el protector se retrae para
exponer la cuchilla

4-16 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 4: Peligros y Control de Riesgos con el Equipo de Trabajo © RRC International
Medidas de Control para Reducir los
Riesgos de Peligros de Maquinaria
Por ello, es importante que:
• El sistema de enclavado apropiado sea ajustado a la
máquina.
• Se impongan normas estrictas acerca del uso seguro de
las barreras enclavadas.
• Se realice mantenimiento regular.

Equipo de Protección Sensible (dispositivo


disparador)
Los términos ‘equipo de protección sensible’ o ‘dispositivo Un dispositivo fotoeléctrico colocado a un freno de prensa; el dispositivo
disparador’ cubren una gama de dispositivos de protección forma una cortina de rayos dirigidos a través de la parte frontal de la
que no ponen una barrera física entre el operario y las máquina. (Basado en la fuente original L22 Safe use of work equipment
(3rd ed.), HSE, 2008 (http://www.hse.gov.uk/pubns/priced/l22.pdf))
partes peligrosas de maquinaria, en vez de ello, alguna
forma de sensor se utiliza para detectar la presencia del Las principales limitaciones del equipo de protección
operario y apagar la máquina. El equipo de protección sensible son que:
sensible está diseñado para minimizar la severidad de una • No brinda una barrera física para evitar el acceso.
lesión y es en ocasiones utilizado como una medida de • Pueden ser circunvalados, por ejemplo, usando
control adicional, por ejemplo, en combinación con una plataformas para atravesar una tapete de presión.
puerta de acceso enclavada para asegurar que un operario
• Pueden no operar lo suficientemente rápido para
no obtenga acceso trepando por encima de una valla o no
prevenir daño (pero si puede reducir la severidad).
sea encerrado por un colega.
• Pueden ser excesivamente sensibles, conllevando a
frecuentes paradas y retrasos en la producción lo que
estimulará al operario a circunvalarlos o desactivarlos.
Las frecuentes detenciones pueden ocasionar estrés al
operario.
• Son más complicados que las barreras físicas sencillas
y pueden por ello fallar más frecuentemente, lo que
estimula el uso incorrecto.

Controles de Dos Manos


Estas son una forma de proteger las manos del operario
de la máquina cuando la operación de la máquina solo se
puede alcanzar cuando dos botones de encendido son
presionados simultáneamente. Son a menudo utilizados
cuando el uso rutinario de la máquina requiere que el
Palanca de disparador colocada en una máquina de taladrar, si la palanca operario coloque sus manos dentro o debajo de una
es golpeada, el apagado de emergencia del taladro se activa; observe que máquina, donde están en riesgo por la operación de la
la palanca no previene el atrapamiento, sino que simplemente reduce la máquina.
severidad de la lesión

Existen diferentes tipos de equipo de protección sensible:


• Tapetes de presión – tapetes colocados en el suelo
alrededor de un elemento de maquinaria tales como
un robot industrial. Si una persona se posiciona sobre el
tapete, su peso activa la palanca y el robot se detiene.
• Palanca de Activación – varas o rodillos colocadas
cerca a partes peligrosas, las cuales, cuando son
tocadas, detendrán el movimiento de la máquina.
• Dispositivos Foto-eléctricos – rayos de luz dirigidos
a través de un punto de acceso. Si los rayos son
interrumpidos, la máquina se detendrá.

Controles de dos manos en una prensa; el operario está en riesgo de una


lesión por aplastamiento si la prensa opera cuando su mano se encuentra
entre las placas superior e inferior

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 4: Peligros y Control de Riesgos con el Equipo de Trabajo | 4-17
Medidas de Control para Reducir los
Riesgos de Peligros de Maquinaria
La idea es que la máquina solo operará cuando el operario Los botones de parado de emergencia nunca deben ser
tenga ambas manos en los controles. utilizados como sustitutos para protectores o dispositivos
Los principios importantes de los controles de dos manos de protección de una máquina.
son: Son diseñados para suministrar un nivel adicional de
• Los controles deben estar estar separados más del protección en caso de que otras protecciones fallen.
tamaño de una mano (para evitar operación con una Las principales limitaciones de las paradas de emergencia
sola mano). son que:
• Los controles deben tener que ser activados • Solo son utilizados una vez el peligro ha sido percibido
simultáneamente (para evitar que el operario atranque por el operario y para entonces, podría ser muy tarde.
un botón permanentemente). • A pesar de un buen diseño, una persona atrapada
• El liberar los controles debe parar la máquina por una máquina puede no alcanzar el parado de
inmediatamente. emergencia.
Las principales limitaciones de los controles de dos manos • Puede no ser posible detener por emergencia a la
son que: máquina lo suficientemente rápido para evitar lesión.
• No protegen otras partes del cuerpo.
• Es relativamente fácil para dos operadores que estén Aparatos Protectivos
trabajando juntos circunvalar el sistema. Los aparatos protectivos son piezas de equipo que
permiten a un operario mantener sus manos alejadas de
Controles de Sostenimiento para las partes peligrosas. Incluyen abrazaderas, guías y varas de
Funcionamiento empuje.
Los controles de sostenimiento para funcionamiento
requieren que el operario sostenga un control en todo
momento mientras el equipo o máquina se encuentra en
operación. Soltar el control desconectará la energía de la
máquina y dejará de funcionar. En algunos equipos, estos
pueden encontrarse en la forma de una manija o pedal, y a
menudo se le llama ‘manija de hombre muerto’.
Los principios importantes de los controles de
sostenimiento para funcionamiento son:
• La manija (o pedal) debe ser sostenido en todo
momento mientras la máquina opera.
• El liberar el control debe parar la máquina
inmediatamente.
Las principales limitaciones de los controles de Una vara de empuje es utilizada para empujar una pieza que se trabaja
sostenimiento para funcionamiento son que: a través de una máquina de trabajo en madera. La vara de empuje es
• No protegen parte alguna del cuerpo del operario. sencillamente una vara de madera con un corte de muesca en forma
de V en un extremo. (Basado en la fuente original L22 Safe use of work
• Pueden ser fácilmente eliminados por el operario. equipment (3rd ed.), HSE, 2008
(http://www.hse.gov.uk/pubns/priced/l22.pdf))
• Pueden ser sostenidos u operados por otra persona
diferente al operario.
Equipo de Protección Personal
Controles de Parado de Emergencia El equipo de protección personal (EPP) solo debe
Los parados de emergencia fueron descritos anteriormente emplearse como último recurso luego de que otras
en este elemento. opciones de protección más confiables han sido agotadas.
Pueden ser botones o cuerdas de halado y deben estar Inevitablemente, algunos de los peligros asociados con
posicionados en lugares fácilmente alcanzables en la maquinaria no pueden ser evitados mediante diseño, o
máquina y tableros de control asociados. protegidos por ningún otro medio, y por ello el EPP se
Los principios claves de las paradas de emergencia son: vuelve apropiado.
• Deben llevar la máquina a una parada segura lo más Una amplia gama de EPP está disponible para proteger
rápidamente posible. a los operarios de maquinaria de uno o más peligros
asociados con la máquina que se encuentran operando,
• Deben bloquearse o asegurarse para que la máquina por ejemplo, equipo de protección respiratoria puede ser
solo pueda ser re-iniciada yendo al lugar del botón para utilizado para evitar inhalación de gases peligrosos, polvo o
re-iniciarlo. vaho emitidos por la máquina.
• La liberación del botón no debe re-iniciar la máquina.

4-18 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 4: Peligros y Control de Riesgos con el Equipo de Trabajo © RRC International
Medidas de Control para Reducir los
Riesgos de Peligros de Maquinaria
seguros de operación - mayor información, instrucción,
capacitación y supervisión tendría que ser suministrada.

APLICACIÓN DE PROTECCIÓN DE
MAQUINARIA Y EQUIPO PARA EJEMPLOS
ESPECÍFICOS
Anteriormente analizamos los peligros asociados con una
gama de maquinaria y equipo de oficina, manufactura,
agricultura, maquinaria de almacenes y construcción. Aquí
veremos la forma en la cual los métodos de protección
mencionados anteriormente se pueden aplicar a estos
ejemplos de equipo.

Maquinaria de Oficina
Fotocopiadora
• Barreras fijas y enclavadas encerrando todos los
peligros mecánicos.
Trabajador vistiendo EPP • Inspección rutinaria y prueba de aparatos eléctricos
portátiles.
Un elemento de EPP normalmente usado por operarios • Uso en un cuarto ventilado.
de máquinas es la protección visual. Lentes, gafas o visores
faciales de seguridad pueden ser utilizados para prevenir Trituradora de Papel
lesión de impacto al ojo. Tal protección visual debe ser • Barreras fijas y enclavadas encerrando los peligros
siempre seleccionada con referencia a los estándares mecánicos.
relevantes.
• Inspección rutinaria y prueba de aparatos eléctricos
Usted habrá estudiado las limitaciones generales del EPP portátiles.
en la Unidad IGC1; sin embargo, un problema particular
importante a destacar aquí es que algunas veces el uso de
guantes es inapropiado porque incrementa el riesgo de
atrapamiento o arrastramiento y puede incrementar la
severidad de la lesión resultante.

Información, Instrucción, Capacitación y


Supervisión
Una apropiada información, instrucción, capacitación
y supervisión debe ser suministrada a los operarios de
máquinas. La pregunta sobre la cantidad apropiada de
información, instrucción, capacitación y supervisión se
puede responder considerando el nivel de riesgo asociado
con la maquinaria y por referencia a estándares legales y
códigos de práctica.
En particular, la información, instrucción, capacitación y
supervisión se vuelven importantes cuando el nivel de Una trituradora de papel típica
riesgo es alto y no ha sido posible usar otros controles para
proteger la maquinaria. De esta forma, por ejemplo, muy
Maquinaria de Manufactura y Mantenimiento
poca información, instrucción, capacitación y supervisión Esmeril emplazado en banco
serán necesarias cuando se introduce una trituradora de
documentos a una oficina, debido a que la máquina ya • Esmeril asegurado en posición.
estará bien protegida; simplemente el pedirle a los usuarios • Protector fijo envolvente alrededor del motor y parte
que lean el manual de instrucciones y luego verificar para abrasiva de la rueda.
asegurarse de que no hagan mal uso de la máquina, será • Protectores visuales regulables de policarbonato sobre
suficiente. Pero para un elemento de maquinaria de trabajo la parte expuesta de la rueda.
en madera - donde el riesgo de lesiones graves, y el uso • Soporte de la herramienta ajustada para minimizar
seguro de la maquinaria es menos dependiente de barreras punto de fricción entre el soporte y la rueda.
fijas y enclavadas y más dependiente de procedimientos

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 4: Peligros y Control de Riesgos con el Equipo de Trabajo | 4-19
Medidas de Control para Reducir los
Riesgos de Peligros de Maquinaria
• Uso y ajuste restringido solo a operarios entrenados. • Interruptor de acelerador con seguridad enclavada para
• Protección visual (resistente a impactos). prevenir operación accidental del acelerador.
• Protección auditiva puede ser necesaria. • Protección facial y visual (resistente a impactos).
• Instalación de ventilación local por aspiración puede • Protección auditiva.
ser requerida para controlar el polvo. • Guantes, botas (punteras de acero), pantalones y
• Mantenimiento de rutina, incluyendo inspección y camisas robustas.
prueba de aparatos eléctricos portátiles para seguridad • Rotación de trabajo puede ser necesaria para limitar
eléctrica. exposición a vibración.
• Verificaciones regulares de la rueda de esmerilado. • Arnés para soportar y balancear el peso de la máquina.
• Verificaciones regulares para asegurar que el material • Retanqueo realizado en áreas bien ventiladas.
correcto de esmerilado ha sido seleccionado.
• Uso restringido solo a operarios entrenados.
• Los operarios deben evitar prendas sueltas que se
puedan enredar. • Uso restringido para trabajadores que sean sensibles a
la vibración.
• Si se usa por periodos prolongados, la rotación de
trabajo puede ser apropiada para reducir exposición a Motosierra (a gasolina)
ruido y vibración. • EPP apropiado (ver Tema Central).
• Uso restringido solo a operarios entrenados. • Protector fijo envolvente alrededor del motor y
Taladro de Pedestal mecanismo de funcionamiento.
• Protectores fijos sobre el motor y mecanismos de • Guardamano para empuñadura frontal.
funcionamiento. • Freno de cadena para parar la misma en el evento de
• Protector regulable (posiblemente enclavado) sobre retroceso.
broca y porta-broca. • Interruptor de acelerador con seguridad enclavada para
• Abrazadera para asegurar la pieza que se trabaja, a la prevenir operación accidental del acelerador.
base. • Rotación de trabajo puede ser necesaria para limitar
• Protección visual (resistente a impactos). exposición a vibración.
• Protección auditiva puede ser necesaria. • Retanqueo realizado en áreas bien ventiladas.
• Mantenimiento de rutina, incluyendo inspección • Uso restringido solo a operarios entrenados.
y prueba de aparatos eléctricos portátiles en
conformidad con la seguridad eléctrica.
• Uso restringido solo a operarios entrenados. TEMA CENTRAL
El equipo de protección personal cuando se utiliza
Maquinaria de Agricultura y Horticultura
una motosierra:
Cortacésped Cilíndrico (a gasolina, Tipo Vehicular) • Protección facial (visor) y visual (anti-impacto).
• Protectores fijos sobre mecanismo de funcionamiento.
• Protección auditiva.
• Interruptor de seguridad bajo el asiento para asegurar
que el conductor está sobre la silla antes de la • Protector de cabeza (casco de seguridad) puede
operación de la maquina. ser necesaria.
• Uso restringido solo a operarios entrenados. • Guantes robustos.
• Protección auditiva. • Botas con buen agarre y punteras de acero.
• Retanqueo realizado en áreas bien ventiladas. • Pantalones o chaparreras (cubre-pantalones)
• Rotación de trabajo puede ser necesaria para limitar resistentes a cortes.
exposición a vibración.
• Camisa robusta.
• Uso restringido para trabajadores que sean sensibles a
la vibración.

Cortadora de Bordillos o Guadañadora (a


gasolina)
• Protector fijo envolvente alrededor del motor y
mecanismo de funcionamiento.
• Protectores laterales parciales colocados alrededor del
cabezal de corte.

4-20 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 4: Peligros y Control de Riesgos con el Equipo de Trabajo © RRC International
Medidas de Control para Reducir los
Riesgos de Peligros de Maquinaria
Maquinaria de Construcción
Mezcladora de Cemento
• Ubicación de la mezcladora en terreno firme y
nivelado.
• Ubicación en sitio alejado del tráfico o donde el tráfico
sea controlado.
• Los protectores fijos al motor y mecanismo de
funcionamiento.
• Inspección rutinaria y prueba de aparatos eléctricos
portátiles, y uso de dispositivo de corriente residual
para equipo eléctrico.
• Almacenamiento seguro de gasolina y control de
Uso de EPP mientras se utiliza una motosierra fuentes de ignición para equipo alimentado a gasolina;
evitar uso en espacios confinados debido a la emisión
de gases de tubo de escape.
Maquinaria de Almacenes
• Reducción en la manipulación manual o colocación de
Compactador los bultos de cemento cerca al equipo.
• Protector perimetral fijo alrededor del área de cargue y • Uso restringido solo a operarios entrenados.
mecanismo. • Protección a manos, protección respiratoria, overoles y
• Protector enclavado para permitir acceso al área de protección visual (anti-salpicaduras).
cargue. • Protección auditiva para reducir exposición al ruido.
• Inspección rutinaria y prueba de aparatos eléctricos
portátiles. Sierra Circular Emplazada en Banco
• Uso restringido solo a operarios entrenados. • Protector fijo colocado en el motor y parte inferior de
la cuchilla de corte.
Sistema de Cinta Transportadora de Pago • Protector superior regulable colocado sobre la cuchilla.
• Protectores fijos y enclavados en el motor y mecanismo • Cuchilla separadora colocada detrás de la hoja
de funcionamiento. (previene que la madera se atasque en la hoja de la
• Dispositivo disparador colocado en la cinta sierra después de que haya sido cortada – lo que puede
transportadora para prevenir arrastramiento. ocasionar retroceso de la madera hacia el operario).
• Inspección rutinaria y prueba de aparatos eléctricos • Protección auditiva.
portátiles. • Protección visual (resistente a impactos).
• Uso restringido solo a operarios entrenados. • Ventilación por extractores o mascaras de respiración
pueden ser necesarios.
• Inspección rutinaria y prueba de aparatos eléctricos
portátiles.
• Uso restringido solo a operarios entrenados.

REQUERIMIENTOS PARA BARRERAS Y


DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
Las barreras y dispositivos de seguridad deben ser
apropiados. Si no los son, no cumplirán su función, la
máquina puede no operar correctamente, o el operario
puede estar bajo presión para removerlos o eliminarlos.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 4: Peligros y Control de Riesgos con el Equipo de Trabajo | 4-21
Medidas de Control para Reducir los
Riesgos de Peligros de Maquinaria

TEMA CENTRAL
Requerimientos básicos de un protector o
dispositivo de seguridad:
• Idoneidad para los propósitos previstos -
por ejemplo, si el propósito es que también
contenga el polvo, un protector de malla no es lo
adecuado.
• Cumple los estándares relevantes – con respecto
a prevenir el contacto con partes peligrosas, por
ejemplo, localizado a la distancia correcta de la
zona de peligro. PREGUNTAS DE REVISIÓN
• Robustos y resistentes - para soportar las fuerzas 8. Identifique el EPP que debe usarse cuando se
a las que va a ser sujeto, por ejemplo, expulsión utiliza una motosierra.
de partes.
9. ¿Cuál es la jerarquía de las medidas de
• Compatible – no debe interferir con la operación protección?
de la máquina.
10. Describa los principios de un sistema enclavado
• No debe tener bordes ásperos o afilados. de protección.
• No deben ser fáciles de eliminar o circunvalar. 11. ¿Qué es un dispositivo disparador?
• Visión – no debe interferir con cualquier 12. ¿Cuáles son las limitaciones de las barreras
necesidad de ver hacia la parte interna de la regulables?
máquina.
13. ¿Qué son aparatos protectores?
• Ventilación – no debe bloquear cualquier flujo
14. ¿Cuándo son los operarios requeridos a ser
de aire requerido.
capacitados en el uso seguro de equipo?
• Facilidad de mantenimiento – debe ser fácil de
15. ¿Cómo se pueden circunvalar los controles de
mantener.
dos manos?
• Remoción para mantenimiento – idealmente,
16. ¿Cuáles son los requerimientos básicos para
el protector no tiene que quitarse para permitir
cualquier sistema de protección?
que se realice mantenimiento en la máquina.
• No incrementa el riesgo general a los operarios. (Las respuestas sugeridas se encuentran al final.)

4-22 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 4: Peligros y Control de Riesgos con el Equipo de Trabajo © RRC International
Resumen

RESUMEN
Este elemento ha tratado sobre algunos de los peligros y controles relevantes al equipo de trabajo.
En particular, este elemento ha:
• Descrito algunos de los asuntos básicos de gerencia que deben ser considerados cuando se introduce equipo de
trabajo tales como:
–– Idoneidad para la tarea y entorno.
–– Prevención de acceso a las partes peligrosas de maquinaria.
–– Restricción de uso solo a operarios competentes.
–– Información, instrucción y capacitación.
–– Requerimientos de inspección y mantenimiento.
–– Señalización y posicionamiento de controles.
–– Requerimientos de estabilidad, iluminación y espacio.
–– Comportamiento del operario.
• Demarcado los peligros y precauciones asociados con las herramientas sencillas de mano tales como martillos y
cinceles.
• Demarcado los peligros y precauciones asociados con las herramientas mecánicas portátiles tales como un taladro
eléctrico portátil o cortador de disco.
• Explicado los peligros mecánicos de maquinaria como: aplastamiento; cizalladura; cortadura o ruptura; enredo;
arrastramiento o atrapamiento; impacto; apuñalamiento o perforación; fricción o abrasión; e inyección de fluido a
alta presión.
• Identificado los peligros no-mecánicos de maquinaria tales como: electricidad; ruido; vibración; sustancias
peligrosas; radiación (ionizante y no-ionizante), temperaturas extremas, ergonómicos, resbalones, tropiezos y
caídas, e incendio y explosión.
• Descrito los peligros asociados con las fotocopiadoras, trituradoras de papel, esmeriles emplazados en banco,
taladros de pedestal, cortacésped cilíndricos, cortadoras de bordillos, motosierras, compactadores, cintas
transportadoras de pago, mezcladoras de cemento y sierras circulares emplazadas en banco.
• Explicado las características básicas de las barreras fijas, barreras regulables y auto-regulables y barreras
enclavadas, al igual que las características del equipo de protección sensible (dispositivo disparador), controles de
dos manos, controles de sostener para funcionamiento, aparatos protectores y apagados de emergencia, al igual
que la necesidad de suministro de EPP e información/entrenamiento/supervisión.
• Demarcado los requerimientos básicos de protectores y dispositivos de seguridad, tales como: deben cumplir con
los estándares relevantes, ser robustos y resistentes, compatibles con la operación de la maquina; no deben ser
fáciles de eliminar; permitir visibilidad y ventilación; tomar en consideración el mantenimiento; y no incrementar
el riesgo general.
• Identificado cual de estos tipos de protectores y otras medidas de protección son necesarias para garantizar
la seguridad en el uso de fotocopiadoras, trituradoras de papel, esmeriles emplazados en banco, taladros de
pedestal, cortacésped cilíndricos, cortadoras de bordillos, motosierras, compactadores, cintas transportadoras de
supermercado, mezcladoras de cemento y sierras circulares emplazadas en banco.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 4: Peligros y Control de Riesgos con el Equipo de Trabajo | 4-23
Técnicas del Examen

PREGUNTA
(a) Identifique los peligros asociados con el uso de una mezcladora de cemento. (4)
(b) Para los peligros identificados anteriormente, resuma las medidas de control que pueden ser utilizadas
para reducir los riesgos. (4)

ACERCAMIENTO A LA PREGUNTA 5. El siguiente paso es desarrollar un plan - hay varias


maneras de hacer esto. Recuérdese a sí mismo, en
Piense ahora en los pasos que debe tomar para
primer lugar, que usted debe estar pensando acerca
responder a la pregunta:
de los ‘peligros’ en la primera parte; y ‘controles’ para
1. El primer paso es leer la pregunta cuidadosamente. la segunda parte.
Observe que la parte (b) de esta pregunte le pide
6. El plan de respuesta tomará la forma de un listado
a usted que resuma las medidas de control. Un
con viñetas que es necesario que usted elabore en
resumen se define como “dar las características claves
una respuesta completa basada en las palabras claves
de”. Usted necesita dar una breve descripción de algo
que usted ha resaltado.
o una breve explicación de las razones del por qué.
Esto es menos profundo que “explicar” o “describir” Su respuesta debe estar basada en las palabras claves
pero más profundo que “enumerar”. Una gran canti- que usted ha resaltado. Así que en este caso necesitamos
dad de profundidad y detalle no es requerido. identificar al menos cuatro peligros asociados con
mezcladoras de cemento, y destaque las medidas de
2. A continuación, considere los puntos disponibles. En control relevantes a cada una.
esta pregunta hay ocho puntos, así que se espera se
brinde alrededor de ocho o nueve piezas de infor- Ahora intente usted mismo la pregunta.
mación. Las preguntas que son divididas en partes Elabore un plan de respuesta, y luego
(esta pregunta está dividida en dos partes con cuatro utilícelo como base para escribir una
puntos cada una) son en ocasiones más fáciles para respuesta de la forma en la cual lo haría en el
obtener puntos, debido a que los letreros que usa examen.
NEBOSH son mucho más fáciles de ver. La pregunta Pista Clave: no piense solo en peligros mecánicos
debe tomar alrededor de ocho minutos en total. (maquinaria) – hay muchos peligros potenciales
asociados con el uso de una mezcladora de cemento.
3. Ahora resalte las palabras claves. En este caso podrían
verse así: Cuando haya terminado, compare su plan y respuesta
(a) Identifique los peligros asociados con el uso de completa con las que se indican a continuación.
mezcladora de cemento.(4)
(b) Para los peligros identificados anteriormente,
resuma las medidas de control que pueden ser utili-
zadas para reducir los riesgos. (4)

4. Lea la pregunta de nuevo para asegurarse de que


la entendió y tiene una comprensión clara de los
peligros asociados con el uso de mezcladoras de
cemento y sus medidas de control. (Vuelva a leer sus
notas si es necesario).

4-24 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 4: Peligros y Control de Riesgos con el Equipo de Trabajo © RRC International
Técnicas del Examen

RESPUESTA SUGERIDA

Plan

Peligros Mezcladora de Cemento Controles Correspondientes


• Expulsión de materiales. • Protectores para encerrar contenidos.
• Enredo en partes móviles. • Barreras para prevenir acceso.
• Peligros químicos (irritante y corrosivo). • EPP incluyendo guantes, lentes, overoles.
• Inhalación de polvos. • Uso de equipo protector de respiración para evitar
• Ruido. inhalación.
• Electrocución (si es alimentado por electricidad). • Uso de tapaoídos.
• Contacto con diesel/gases si es alimentado con diesel. • Mantenimiento y uso de dispositivo de corriente
• Manipulación manual. residual.
• Ventilación adecuada, almacenamiento seguro de
combustibles.
• Ayudas mecánicas de elevación, reducción en el tamaño
de los bultos de cemento, entrenamiento.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 4: Peligros y Control de Riesgos con el Equipo de Trabajo | 4-25
Técnicas del Examen

RESPUESTA SUGERIDA AL CANDIDATO


(a) Los peligros asociados con el uso de una mezcladora de cemento incluyen:
–– La expulsión de materiales por el tambor en movimiento.
–– Contacto con partes en movimiento ocasionando enredo o abrasión.
–– Contacto con el cemento corrosivo e inhalación de polvos irritantes.
–– Ruido durante la operación de la mezcladora.
–– Electrocución por una mezcladora alimentada por electricidad.
–– Manipulación manual de bultos de cemento.

(b) Los controles correspondientes para reducir el riesgo podrían incluir los siguientes. Protectores podrían ser instalados
con el fin de contener escombros y prevenir expulsión de materiales, mientras que a la vez previene el acceso a
partes en movimiento de la mezcladora. Se podría utilizar EPP, incluyendo guantes, protección visual y overoles para
proteger del cemento corrosivo, mientras que tapabocas se podrían utilizar para prevenir la inhalación de polvos
de cemento. El mantenimiento podría reducir los niveles del ruido; sin embargo, protección auditiva, por ejemplo,
tapaoídos, se podrían utilizar para reducir el riesgo. El riesgo de shock eléctrico se podría reducir mediante el uso de
fuentes de energía de voltaje reducido (110V), o si esto no es posible, un dispositivo de corriente residual se podría
utilizar. Finalmente, la manipulación manual se podría reducir mediante el uso de ayudas mecánicas de elevación,
reducción en el tamaño de los bultos, uso de levantamiento en equipo y suministrando entrenamiento en técnicas
seguras de elevación.

RAZONES POR MALAS CALIFICACIONES LOGRADAS POR LOS CANDIDATOS EN EL EXAMEN


Como en casos anteriores, puntos con viñetas han sido utilizados con cuidado en la respuesta de ejemplo anterior – esta no
es una lista y el nivel correcto de detalle para una pregunta de “identificar” ha sido utilizado.
La mayoría de los candidatos manejaron bien esta pregunta. Sin embargo, algunos perdieron puntos por no suministrar
suficiente detalle para una “demarcación” como se requería en la parte (b).

4-26 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 4: Peligros y Control de Riesgos con el Equipo de Trabajo © RRC International
ELEMENTO

SEGURIDAD ELÉCTRICA
5
RESULTADOS DE APRENDIZAJE
Al completar este elemento usted debe
ser capaz de demostrar comprensión del
contenido mediante la aplicación de lo
aprendido a situaciones tanto conocidas
como desconocidas.
En particular, usted debería ser capaz de:
 Demarcar los principios, peligros y riesgos asociados
con el uso de electricidad en el lugar de trabajo.



Demarcar las medidas de control que se deben
tomar cuando se trabaja con sistemas eléctricos o
usando equipo eléctrico en todas las condiciones de
lugar de trabajo.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 5: Seguridad Eléctrica | 5-1


Contenido
PRINCIPIOS, PELIGROS Y RIESGOS DERIVADOS DE LA ELECTRICIDAD 5-3
Principios de Electricidad 5-3
Peligros, Riesgos y Actividades Peligrosas 5-4
Preguntas de Revisión 5-8

MEDIDAS DE CONTROL 5-9


Protección de Conductores 5-9
Potencia y Capacidad del Equipo 5-9
Ventajas y Limitaciones de Sistemas de Protección 5-10
Personas Competentes 5-12
Sistemas de Trabajo Seguro 5-12
Procedimientos de Emergencia Después de un Incidente Eléctrico 5-13
Estrategias de Inspección y Mantenimiento 5-13
Preguntas de Revisión 5-16

RESUMEN 5-17

TÉCNICAS DEL EXAMEN 5-18

5-2 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 5: Seguridad Eléctrica © RRC International


Principios, peligros y riesgos derivados
de la electricidad

INFORMACIÓN CLAVE
• Un circuito eléctrico sencillo puede ser descrito en términos de tres parámetros: voltaje, corriente y resistencia.
Estos tres parámetros están ligados por una simple relación llamada la ley de Ohm: V = I × R.
• Los peligros de la electricidad son: shock eléctrico; quemaduras (tanto directa como indirecta); incendios
eléctricos y explosiones; electricidad estática, formación de arcos eléctricos; y efectos secundarios.
• Cuando una persona recibe un shock eléctrico puede sufrir una gama de efectos, desde un ligero malestar y
espasmo muscular, pasando por contracciones musculares incontrolables y fallas respiratorias, hasta fibrilación
ventricular, paro cardíaco y quemaduras severas.
• La severidad de lesión es influenciada por diferentes factores, tales como: voltaje del sistema; duración del
contacto; trayectoria a través del cuerpo; resistencia del cuerpo; área de superficie de contacto; factores
ambientales; y frecuencia.
• El equipo eléctrico portátil en ocasiones se involucra en accidentes eléctricos porque frecuentemente no es
adecuado para el trabajo que se está realizando, es mal utilizado, y no es inspeccionado o mantenido.
• Las actividades de trabajo de alto riesgo incluyen el uso de equipo eléctrico deficientemente mantenido,
trabajo cerca a redes eléctricas elevadas, trabajo en servicios en funcionamiento y el uso de equipo eléctrico en
ambientes húmedos.

PRINCIPIOS DE ELECTRICIDAD Los parámetros básicos en un sistema eléctrico, tales como


La electricidad es el flujo de electrones a través de un el circuito anterior, son:
conductor. Un conductor generalmente utilizado es el • Voltaje – una medida de la diferencia potencial o
cable de cobre. fuerza/presión eléctrica de conducción que está
Para que la electricidad fluya, el conductor debe ser forzando electricidad a través del conductor (unidad:
dispuesto con una fuente de energía para así crear un voltaje; símbolo: V).
circuito. En la siguiente figura se muestra un circuito muy • Corriente – una medida de la tasa de flujo de
sencillo en el cual una batería y un bombillo han sido electricidad a través de un conductor (unidad: amperio
conectados utilizando alambre de cobre para crear un o amp; símbolo: I).
ciclo. La electricidad fluye en una dirección alrededor del • Resistencia – una medida de cuánto un componente
circuito, de un terminal de la batería al otro. A medida que en el circuito resiste el paso de electricidad (unidad:
pasa a través del bombillo, el filamento del bombillo resiste ohmio; símbolo: R).
el flujo de electricidad, se calienta y emite luz. Si el cable se Estos tres parámetros están ligados por una simple relación
desconecta de la batería o bombillo, se rompe el circuito, llamada la ley de Ohm:
se detiene el flujo y el bombillo se apaga.
Voltaje = Corriente × Resistencia
Voltaje = amperios × ohmios
V=I×R

Un circuito eléctrico sencillo

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 5: Seguridad Eléctrica | 5-3


Principios, peligros y riesgos derivados
de la electricidad
De esta manera, si usted conoce dos de los parámetros
de un circuito eléctrico, puede calcular el tercero. Por GLOSARIO DE TÉRMINOS
ejemplo, en nuestro diagrama de circuito, si la batería es de
1.5 Voltios y el bombillo tiene una resistencia de 5 ohmios VIVO Y MUERTO
luego el flujo de corriente a través del circuito será de 0.3 Cuando un sistema es conectado a una fuente
amperios (1.5 = 0.3 × 5). de energía eléctrica, se describe como “vivo” (en
Una característica final de los sistemas eléctricos que algunos países se usa la expresión “caliente”). Una
vale considerar, es la naturaleza del flujo de corriente. vez ha sido desconectado de su fuente de energía se
En nuestro circuito básico la corriente fluye solo en una puede describir como “muerto”.
dirección - desde una terminal de la batería hasta la otra.
Esto se conoce como corriente directa (DC) y es usual Cuando una persona recibe un shock eléctrico, puede
para sistemas eléctricos con alimentación de baterías. Las presentar una variedad de efectos. El factor más
redes eléctricas, sin embargo, en casas y lugares de trabajo, importante que determina los efectos, será la cantidad
fluye hacia adelante y hacia atrás a través del circuito y se de corriente (amperios) que fluye a través del cuerpo. La
conoce como corriente alterna (AC). La tasa a la cual la siguiente tabla indica la gama de efectos que pueden ser
corriente AC cambia hacia adelante y hacia atrás se llama experimentados a diferentes flujos de corriente.
la frecuencia - el número de ciclos por segundo (unidad:
hertz; símbolo: Hz).
Corriente (mA)
Las redes eléctricas en diferentes países alrededor del fluyendo a través Efecto
mundo varía en términos de voltaje y frecuencia. del cuerpo

Por ejemplo: 0.5-2 Umbral del dolor.


• En el Reino Unido es de 230 Voltios, 50 hz. 2-10 Sensación de hormigueo,
• En los EE.UU. es de 120 Voltios, 60 Hz. espasmo muscular, sensaciones
dolorosas.
PELIGROS, RIESGOS Y ACTIVIDADES 10-60 Contracciones musculares,
PELIGROSAS inhabilidad para soltar,
Los peligros de electricidad son: inhabilidad para respirar.
• Shock eléctrico – un shock eléctrico severo puede 60 y por encima Fibrilación ventricular, paro
ocasionar espasmos musculares involuntarios, fibrilación cardíaco, fuertes contracciones
ventricular, fallas respiratorias y paro cardíaco. musculares, quemaduras en
• Quemaduras – las quemaduras pueden ocasionarse puntos de contacto y tejidos
por un shock eléctrico, al punto de contacto y en el punto profundos
en que el flujo sale del cuerpo. También pueden haber Los efectos del flujo de corriente en el cuerpo durante un shock eléctrico.
quemaduras internas a lo largo de la ruta de corriente. Observe que la corriente es el flujo de la misma a través del cuerpo.
• Incendio y explosión.
• Formación de arco eléctrico. (Nota: en la tabla superior la corriente es medida en
• Efectos secundarios. miliamperios (mA). Un miliamperio es una milésima de un
Los accidentes que involucran electricidad, generalmente amperio (1 mA = 0.001A). La corriente es AC.)
incluyen dos o más de estos peligros al mismo tiempo.
• En flujo de corriente muy pequeña (menos de 0.5 -
Estudiaremos cada uno de ellos.
2 mA) no hay sensación por la persona que recibe el
shock.
Shock Eléctrico • Entre 2 y 10 mA la corriente comienza a fluir a través
Las descargas eléctricas se producen cuando una persona del cuerpo y estimula la contracción muscular. Esto
toca una superficie y la corriente eléctrica pasa a través de se puede sentir, ocasiona el temblor de los músculos
su cuerpo. (Téngase en cuenta que la corriente eléctrica y puede doler – pero la persona que recibe el shock
utiliza nuestro cuerpo como un conductor). La corriente puede controlar sus músculos y puede soltar el objeto
tendrá, por lo tanto, una trayectoria a través del cuerpo, con electricidad (vivo).
desde el punto de contacto con la superficie con corriente
(donde la corriente ingresa al cuerpo) hasta otro punto
de contacto con la tierra o superficies con polo a tierra
(donde la corriente eléctrica abandona el cuerpo). De
manera sencilla, el cuerpo humano se puede tomar como
un reemplazo del componente del bombillo en nuestro
circuito de ejemplo.

5-4 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 5: Seguridad Eléctrica © RRC International


Principios, peligros y riesgos derivados
de la electricidad
• Entre 10 y 60 mA la corriente comienza a causar
contracciones musculares más severas; estas pueden TEMA CENTRAL
ser tan fuertes que la persona no puede controlar sus
músculos y se agarran al objeto con corriente. Cuando Varios factores influencian la severidad de lesión
esto ocurre, los músculos de la caja torácica y abdomen asociada con la recepción de un shock eléctrico:
se pueden contraer de tal manera que la persona no
• Voltaje – como muestra la ley de Ohm, hay una
puede respirar (lo que significa que no pueden pedir
relación simple entre voltaje y corriente: entre
auxilio) y se pueden asfixiar. Alternativamente, el shock
mayor el voltaje, mayor la corriente.
puede ocasionar una contracción masiva de grandes
grupos musculares y la persona es arrojada violentamente • Duración – la longitud de tiempo en que una
al suelo (con suerte, lejos del objeto con corriente). persona es expuesta al flujo de corriente es crítica.
• En flujos de corriente por encima de 60 mA existe la Por ejemplo, un flujo de corriente de 60 mA por
posibilidad de fibrilación ventricular (FV), en la cual el 30 milisegundos (30 milésimas de un segundo)
corazón ya no está latiendo de manera sincronizada y es poco probable que ocasione una lesión severa,
rítmica, sino espasmódicamente (por ejemplo, de manera mientras que el mismo flujo de corriente por un
errática). Esto generalmente conlleva a paro cardíaco. A periodo de tiempo de dos segundos puede inducir
medida que la corriente se incrementa por encima de a FV y ser fatal.
80 mA, la posibilidad de FV es mayor. Las contracciones • Ruta de la corriente – la ruta que la electricidad
musculares pueden ser tan extremas que los huesos se toma a medida que fluye por el cuerpo también es
fracturan, las quemaduras se presentarán en los puntos crítica. Si corre a través del pecho es probable que
de entrada y salida y en los tejidos por los cuales la afecte al corazón.
corriente ha pasado. La muerte es probable a medida que
la corriente se incrementa. • Resistencia – como muestra la ley de Ohm hay
una relación inversa entre corriente y resistencia
– entre mayor sea la resistencia, menor será la
Para ilustrar el efecto de estos factores enumerados en el corriente. La mayor parte de la resistencia del
Tema Central, se consideran dos escenarios independientes: cuerpo al paso de electricidad es dada por la piel.
Una persona con piel seca tiene una resistencia
Escenario 1 de alrededor de 100,000 ohmios, pero si su
Una persona tiene una mano en la parte con energía piel está húmeda o lesionada, esta se reduce
(voltaje = 230V) y está parada en un charco de agua con los dramáticamente a 1000 ohmios. Cualquier prenda
calcetines puestos. La resistencia de la mano a la tierra es de que la persona esté vistiendo también afectará su
1000 ohmios. resistencia al paso de la electricidad.

Usando la ley de Ohm: • Área de superficie de contacto – entre más piel


haya en contacto con la superficie con energía,
V=I×R menor será la resistencia y más severa la lesión.
230 = 0.230 × 1000 • Ambiente – cualquier factor ambiental que
Así que la corriente que fluye a través de esta persona será de reduzca la resistencia ocasionará un incremento
0.23 amperios o 230 mA. en el flujo de corriente y por ello incrementará
la severidad del shock, por ejemplo, superficies
Usando la tabla dada anteriormente, usted puede observar húmedas, aire húmedo, superficies metálicas, etc.
que este flujo de corriente estará asociado con VF, paro
cardíaco y quemaduras severas. Este probablemente • Frecuencia – de la corriente AC.
será un shock eléctrico fatal (al menos que la energía sea • Naturaleza de las prendas de vestido y calzado
desconectada muy rápidamente). – pueden brindar algún grado de protección.
• Presencia de peligros secundarios – pueden
resultar en lesiones adicionales, por ejemplo, si la
persona está trabajando en una escalera, se puede
caer.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 5: Seguridad Eléctrica | 5-5


Principios, peligros y riesgos derivados
de la electricidad
Escenario 2 –– Una atmósfera inflamable es accidentalmente
Una persona tiene una mano en la parte con energía viva creada en un área en la cual no se esperaría (por
(voltaje = 110V), está totalmente vestida y calzando botas ejemplo, debido a derrame).
y está parada en suelo seco. La resistencia de la mano a la • El equipo eléctrico puede producir calor o chispas
tierra es de 100,000 ohmios. como parte de su operación normal. Por ejemplo, un
ventilador de calefacción se calienta durante su uso; si
Usando la ley de Ohm: se coloca indebidamente al lado de una papelera llena,
V=I×R puede comenzar un incendio.
110 = 0.0011 × 100,000 Una causa común de recalentamiento de equipo eléctrico,
son conexiones internas deficientes. Cuando dos
Así que la corriente que fluye a través de esta persona será componentes eléctricos son unidos, la conexión entre ellos
de 0.0011 amperios o 1.1 mA. Usando nuevamente la tabla debe ser bien hecha y segura. Una deficiente conexión
usted puede observar que este flujo de corriente estará ocasiona una resistencia incrementada, la cual a su vez
asociado con el umbral del dolor. conlleva a recalentamiento en el punto de conexión. Las
conexiones defectuosas pueden ocurrir debido a que la
Las principales diferencias entre estos dos escenarios son el conexión no fue hecha apropiadamente cuando el equipo
voltaje y la resistencia (las cuales han sido influenciadas por fue fabricado o instalado, pero también puede ocurrir
la vestimenta y el ambiente); estos dos factores hacen una como resultado de aflojamiento de sus partes por el
enorme diferencia en la severidad resultante. transcurso del tiempo. Las instalaciones fijas – tales como
tableros de distribución – pueden sufrir este tipo de fallas.
Quemaduras Eléctricas
Las personas reciben quemaduras de dos maneras durante Formación de Arco Eléctrico
accidentes eléctricos: La formación de arco eléctrico es cuando la electricidad
salta a través de un vacío en el aire. Ocurre de manera
• Quemaduras eléctricas directas – cuando la corriente
muy limitada dentro de algunos equipos eléctricos de bajo
ocasiona recalentamiento a medida que pasa a través
voltaje (por ejemplo, un taladro eléctrico portátil).
de la piel y tejidos internos del cuerpo. Pueden haber
quemaduras de piel de entrada y salida y estas serán del Los peligros asociados con la formación de arcos eléctricos
grosor completo de la piel. Las quemaduras de tejidos se incrementa en altos voltajes debido a que la distancia
internos pueden ser muy severas y mortales en que la electricidad puede formar el arco a través del
• Quemaduras eléctricas indirectas – que no ocurren aire, es determinada principalmente por el voltaje: entre
como resultado de la corriente pasando a través del mayor el voltaje, mayor la distancia. Las líneas eléctricas de
cuerpo, sino cuando un accidente eléctrico hace que alto voltaje pueden formar arco a distancias de más de 10
algo se recaliente y explote. Por ejemplo, dejar caer metros a través del aire.
una llave de tubos en un cable de alto voltaje puede Los riesgos principales asociados con la formación de arcos
ocasionar un corto circuito, ocasionando un destello de eléctricos son:
calor radiante y explosión de metal derretido.
• Shock eléctrico como resultado de ser golpeado por el
Incendios Eléctricos arco.
La electricidad puede ocasionar incendios de varias • Quemaduras directas como resultado de ser golpeado
maneras diferentes: por el arco.
• Quemaduras indirectas por el calor radiante emitido
• El equipo eléctrico puede ser defectuoso y se puede
por el arco y el derretimiento de cualquier equipo
recalentar como resultado de lo anterior, ocasionando
golpeado.
un incendio.
• El sistema puede estar sobre-cargado; a medida que Daño al ojo como resultado de la luz ultravioleta (UV)
mucha corriente pasa por la misma, se recalienta. emitida por el arco.
• El equipo puede ser mal utilizado, por ejemplo, puede
estar conectado a las redes eléctricas con solo alambres Efectos Secundarios
dentro del tomacorriente en vez de utilizar el enchufe En pocas palabras, los efectos secundarios son cualquier
apropiado. tipo de lesión que resulta indirectamente del hecho de
• Una atmósfera inflamable puede estar presente la cual recibir una descarga eléctrica.
es encendida por la electricidad. Esto puede suceder en Las lesiones comunes por efectos secundarios ocurren
diferentes conjuntos diferentes de circunstancias: cuando las personas soportan contracciones musculares
–– El tipo incorrecto de equipo eléctrico es traído a violentas durante un accidente de shock eléctrico.
una atmósfera inflamable existente (esto es, una Pueden ser lanzados a través de un cuarto y recibir cortes,
que ya se sabe que es inflamable). moretones, y fractura de huesos como resultado. Si sucede

5-6 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 5: Seguridad Eléctrica © RRC International


Principios, peligros y riesgos derivados
de la electricidad
que están trabajando en alturas usando una escalera, Uso de Equipo Eléctrico en Ambientes Húmedos
entonces aún un shock relativamente leve puede ocasionar
una reacción suficiente para conllevar a una caída. Debido a que el agua reduce la resistencia de objetos
y ambientes al paso de electricidad, cualquier trabajo
utilizando equipo eléctrico en ambientes húmedos
Actividades Peligrosas incrementa el riesgo. Los accidentes por electrochoque son
mucho más probables que sucedan en ambientes húmedos
Uso de Equipo Eléctrico Deficientemente Mantenido (puesto que los materiales normalmente aislantes
Los aparatos eléctricos portátiles o instalaciones fijas empiezan a ser conductores), pero no solo eso; además la
que no son mantenidos e inspeccionados pueden caer gravedad de las lesiones puede ser mucho mayor (debido
fácilmente en deterioro. Los trabajadores pueden no ser a que una menor resistencia implica un mayor flujo de
conscientes de los fallos, o pueden ser conscientes de ellos corriente).
pero, aún y así, seguir utilizando el equipo. Esto resulta en
un riesgo incrementado de shock eléctrico, incendio, etc.

Trabajo Cerca a Líneas Eléctricas Elevadas TEMA CENTRAL


La mayoría de líneas eléctricas elevadas se encuentran
Las medidas de control que se deben tener en
sin aislamiento (conductores descubiertos). Como
consecuencia, cualquier trabajo realizado cerca a estas cuenta al seleccionar un equipo eléctrico portátil
líneas eléctricas tiene un riesgo de formación de arcos para su uso en obras de construcción son:
eléctricos. La distancia en que el arco puede saltar, • Considerar el uso de equipos que funcionen con
dependerá del voltaje del sistema eléctrico y factores baterías.
ambientales, tales como humedad del aire.
• Considerar el uso de equipo de voltaje reducido
y bajo (110V) con derivación central a tierra.
• Suministrar protección incrementada a través
del uso de un DCR (Dispositivo de Corriente
Residual).
• Ubicar cables cuidadosamente, lejos de peligros,
por ejemplo, vehículos que puedan pasar por
encima de ellos.
• Considerar el uso de equipo con doble
aislamiento.
• Realizar verificaciones pre-uso del equipo
averiguando si hay señales de daño.
• Entrenar a los operarios en el uso seguro del
equipo.
El trabajo cerca a líneas eléctricas elevadas involucra el riesgo de • Evitar uso en condiciones húmedas (al menos
formación de arcos eléctricos que el equipo y cables de alimentación sean
apropiados para ello).
Contacto con Cables Eléctricos Subterráneos
• Implementar un programa de inspección visual
Si durante la realización de trabajos de excavación, se
rutinaria y pruebas minuciosas del equipo
dañan cables eléctricos de alta tensión, se puede formar un
eléctrico y cables.
arco eléctrico y se pueden producir descargas, quemaduras
e incendios, además de representar una grave interrupción
de la actividad económica para los usuarios del servicio.

Trabajos en Suministros de Redes Eléctricas


Cualquier trabajo en o cerca de conductores de redes
eléctricas expuestas en funcionamiento (230 voltios
o más), es inherentemente de alto riesgo, debido a la
severidad de lesiones que pueden resultar en el evento de
un accidente.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 5: Seguridad Eléctrica | 5-7


Principios, peligros y riesgos derivados
de la electricidad
Equipo eléctrico fijo y portátil
Una amplia variedad de equipos de trabajo funciona TEMA CENTRAL
con electricidad, algunos son sistemas fijos “cableados”
directamente a la red de distribución (tales como tomas Las condiciones y prácticas con probabilidad de
de corriente y lámparas de techo), mientras que otros son conllevar a accidentes:
aparatos portátiles. • Usar equipo inadecuado, por ejemplo, el uso
El equipo conectado directamente aún necesita ser de equipo no-intrínsecamente seguro en una
inspeccionado y probado (ver más adelante) para atmósfera inflamable.
garantizar que las conexiones y componentes del sistema • Usar equipo en condiciones mojadas o húmedas.
permanecen seguros y operacionales, particularmente
• Mal uso, por ejemplo, introducir cables
cables que puedan estar expuestos a peatones y tráfico
directamente en un tomacorriente en vez de
vehicular, pero es menos susceptible a soportar los rigores
usar un enchufe.
de ser desconectado y movido alrededor del lugar de
trabajo. • Abuso físico, sacar el enchufe del tomacorriente
El equipo eléctrico portátil se puede definir como equipo tirando del cable eléctrico; permitir que el cable
con cable eléctrico y enchufe que puede ser movido de sea apretado, atrapado o aplastado, conducir por
un sitio a otro para su uso. Si es en efecto movido o no, encima del cable, etc.
es irrelevante; (una fotocopiadora puede no ser movida • Reparaciones realizados por personal no
nunca, pero tiene un cable eléctrico y enchufe y por lo autorizado o realizados de manera deficiente,
tanto es portátil.) Una alta proporción de accidentes de por ejemplo, un cable eléctrico partido y unido
shock eléctrico involucran equipo eléctrico portátil. nuevamente con cinta aislante.
Como un ejemplo de equipo eléctrico portátil vulnerable,
considere un martillo hidráulico para romper concreto • Uso continuo de equipo incorrecto y defectuoso.
utilizado en una obra de construcción. Este equipo es: • Daño químico al cable eléctrico, por ejemplo,
• Susceptible a uso pesado frecuente en un ambiente por cemento mojado corrosivo.
exterior. • Falta de inspección, pruebas o mantenimiento
• A menudo manipulado y transportado. rutinario.
• Usado por diferentes usuarios que pueden no ser
propietarios del elemento y por ello tienen muy poco
interés en cuidarlo.
Este tipo de equipos pueden entrañar los mismos
peligros, aunque los riesgos pueden variar, sobre todo con
dispositivos portátiles.
PREGUNTAS DE REVISIÓN
1. ¿Cuál es la relación entre corriente, resistencia y
voltaje en un circuito simple?
MÁS…
2. ¿Cuáles son los efectos principales del shock
www.hse.gov.uk/equipment/index.htm eléctrico al cuerpo?

3. Si una persona recibe un shock de un segundo


el cual pasa a través del cuerpo siguiendo
una trayectoria con una resistencia de 10,000
ohmios, cuál será la corriente recibida y qué
efecto podría tener en la persona si el voltaje del
circuito tocado era de:
(a) 230 voltios.
(b) 110 voltios.
(c) 50 voltios.
4. ¿Qué es la formación de arcos eléctricos y qué
peligros representa?
(Las respuestas sugeridas se encuentran al final.)

5-8 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 5: Seguridad Eléctrica © RRC International


Medidas de Control

INFORMACIÓN CLAVE
• El equipo eléctrico debe ser cuidadosamente seleccionado para asegurar que sea apropiado para el sistema
eléctrico, propósito y ambiente de uso.
• Diferentes sistemas de protección se pueden utilizar para el equipo eléctrico, tales como:
–– Fusibles – un eslabón débil en el circuito – o interruptor de circuito miniatura.
–– Conexión a tierra – una trayectoria de baja resistencia a tierra para fuga de corriente.
–– Aislamiento del suministro – cortar la energía.
–– Doble aislamiento – separar a las personas de los conductores usando dos capas de aislamiento.
–– Dispositivo de corriente residual – disparadores sencillos y de rápida acción.
–– Sistema de reducido o bajo voltaje – para que menos corriente fluya durante un accidente de shock eléctrico.
• Cada uno de estos sistemas de protección tiene sus ventajas y limitaciones.
• El trabajo en sistemas eléctricos debe ser restringido solo a personas competentes.
• Sistemas de trabajo seguro deben ser usados cuando el riesgo es ocasionado por trabajo en o cerca de sistemas
eléctricos.
• Los trabajadores deben conocer los procedimientos de emergencia a ser utilizados después de un incidente
eléctrico.
• Todas las instalaciones eléctricas, equipo y aparatos eléctricos deben ser sujetos a verificaciones del usuario,
inspecciones formales visuales e inspección y prueba combinada para garantizar la seguridad eléctrica.

PROTECCIÓN DE CONDUCTORES Deben ser utilizados dentro de la clasificación del


Los conductores eléctricos deben ser protegidos por fabricante y de acuerdo con cualquier instrucción
aislamiento para que una persona no esté expuesta a un suministrada. Esto puede requerir referencia a
conductor vivo. Por ejemplo: especificaciones eléctricas y pruebas realizadas por el
fabricante y organizaciones acreditadas de pruebas, con
• Los cables deben ser aislados por una cubierta sin base en estándares internacionales y nacionales.
quebraduras y daños para que los conductores vivos de
cobre nunca sean expuestos. Si el equipo puede estar expuesto a ambientes peligrosos,
debe ser construido y protegido para prevenir el peligro.
• El revestimiento en el cable de alimentación de un
Los siguientes ambientes peligrosos deben ser tenidos en
taladro debe estar intacto para que el usuario no pueda
cuenta:
hacer contacto con los componentes vivos que están
adentro. • Clima – el equipo y cables pueden tener que soportar
Es esencial que el equipo sea inspeccionado y mantenido la exposición a lluvia, nieve, viento, polvo y rayos.
para garantizar que el aislamiento y las capas protectoras • Peligros naturales, por ejemplo, radiación solar, plantas
no están dañados, y que cuando el acceso sea posible y animales (por ejemplo, mordisqueo de cables por las
(por ejemplo, a través de un panel eléctrico o tablero ratas).
de distribución) las puertas de acceso se encuentren • Extremos de temperatura y presión, por ejemplo, calor
aseguradas y controladas. de motores.
• Condiciones de suciedad – contaminación por líquidos
POTENCIA Y CAPACIDAD DEL EQUIPO o sólidos.
El equipo eléctrico debe ser cuidadosamente seleccionado • Condiciones de corrosión – causada por químicos.
para garantizar que sea adecuado para: • Líquidos y vapores – inmersión, salpicaduras o
atomización con agua y vapores solventes, etc.
• El sistema eléctrico del cual será parte.
• Sustancias inflamables, por ejemplo, gases inflamables,
• La tarea que va a realizar.
polvos y vapores.
• El ambiente en el cual será utilizado.
También se debe considerar el daño mecánico previsible,
Ningún equipo eléctrico debe ser colocado en uso cuando
tanto en términos del ambiente en el cual se utilizará el
su potencia y capacidad eléctrica pueda ser excedida y
equipo y la operación natural del equipo en si. Por ejemplo,
dar origen a peligro. Debe estar en capacidad de soportar
la abrasión puede ser ocasionada por el movimiento
corrientes normales, sobrecarga y fugas de corriente.
mecánico ocasionando daño al cable eléctrico; esto se
puede prevenir usando un cable reforzado.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 5: Seguridad Eléctrica | 5-9


Medidas de Control

VENTAJAS Y LIMITACIONES DE SISTEMAS DE La electricidad siempre toma la trayectoria de menor


PROTECCIÓN resistencia, y debido a que el alambre de conexión a tierra
tendrá una resistencia muy baja, la mayor cantidad de fuga
Fusibles e Interruptores de Circuitos Miniaturas de corriente fluirá de manera segura a través del alambre
a tierra. Cualquier persona que toque la cubierta exterior
Un fusible es un dispositivo usado para evitar la sobrecarga
recibirá un shock menor.
de corriente. Un fusible sencillo está hecho de dos tapas
de metal unidas por un pedazo delgado de alambre de Ventajas de conexión a tierra:
fusible. Cuando este fusible es incorporado en un circuito
• Protege a la persona de shock eléctrico fatal.
eléctrico, la corriente fluye a través del alambre. Si la
corriente es demasiado grande para la capacidad del • En ocasiones brinda una protección secundaria al
alambre del fusible, este se calienta y derrite. Esto rompe el equipo debido a que una fuga grande de corriente
circuito. fluyendo a la tierra sobrepasará la capacidad del fusible
o ICM.
Ventajas de los fusibles: Limitaciones de una conexión a tierra:
• Muy baratos y confiables. • Una conexión a tierra deficiente o rota evitará que
• Ofrecen un buen nivel de protección para el equipo la tierra trabaje adecuadamente, pero ya que el
eléctrico, contra sobrecargas de corriente que pueden alambre de conexión a tierra no toma parte en el
dañar el equipo u ocasionar recalentamiento, incendio funcionamiento normal del equipo, esta fuga puede
o explosión. pasar desapercibida.
Limitaciones de los fusibles: • Es fácil de desconectar y eliminar.

• Protegen principalmente al equipo y no a las personas. Separación de Suministro


Es posible recibir un shock eléctrico severo, y aún fatal
La separación es la remoción de energía eléctrica de
de equipo que está protegido por un fusible, por dos
un circuito o sistema. Esto se puede lograr usando
razones:
un interruptor (aislador) o sacando el enchufe del
–– Un fusible no para el flujo de corriente con la tomacorriente. Esto hace que el sistema o circuito se
rapidez suficiente para evitar fibrilación ventricular. muera y sea seguro para trabajar (al menos que haya
–– El flujo de corriente debe estar por encima de energía eléctrica almacenada en el sistema).
la capacidad del fusible para que este funcione,
esto puede ser por encima de 60 mA, que tiene la Para garantizar la seguridad, la separación debe ser siempre
capacidad de ocasionar lesión fatal. físicamente segura antes de que las personas trabajen en
• Muy fácil de circunvalar, por ejemplo, envolviendo el el sistema muerto. Esto en ocasiones se logra cerrando los
fusible en papel aluminio. aisladores en la posición de apagado (sistema de bloqueo/
Los Interruptores de circuito en miniatura (ICM) son etiquetado o lockout/tagout). Como precaución adicional,
dispositivos electromecánicos que funcionan de manera el sistema debe ser probado para verificar que esté muerto
similar a los fusibles, para proteger al equipo de sobrecarga (y el medidor utilizado también debe ser en sí probado
de corriente. Una diferencia importante es que un ICM antes y después de la realización de esta prueba).
no se derrite en reacción a la sobrecarga de corriente; La ventaja de la separación como forma de protección
simplemente se dispara y puede ser reiniciado presionando es que es un método muy efectivo para garantizar que
un botón. Esta es la principal ventaja de los ICM - no las personas no se puedan lesionar por energía eléctrica
tienen que ser removidos para ser reiniciados y por ello cuando están trabajando en un sistema eléctrico.
son más íntegros a interferencias que los fusibles, por lo
La limitación de la separación es que, por definición, el
demás, las limitaciones de los ICM son similares a las de
sistema eléctrico está muerto. Ciertos tipos de pruebas,
los fusibles.
búsqueda de fallos e instalaciones eléctricas y trabajos de
reparación se tienen que realizar con el sistema eléctrico
Conexión a Tierra encendido y vivo. La separación no puede ser utilizada en
La conexión a tierra es una forma de proteger al equipo estas circunstancias.
en el evento de un una fuga eléctrica, la corriente fluye
de forma segura a la tierra en vez de hacerlo a través de
una persona que esté tocando el equipo. El alambre de
conexión a tierra de un elemento de equipo eléctrico está
generalmente conectado a la cubierta exterior metálica
o chasis del equipo. Si una falla se presenta y la cubierta o
chasis se convierte en vivo, la corriente fluirá hacia abajo
por este alambre de conexión a tierra.

5-10 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 5: Seguridad Eléctrica © RRC International


Medidas de Control

Dispositivos de Corriente Residual (DCR)


Un dispositivo de corriente residual está diseñado
específicamente para proteger la vida humana en el evento
de un shock eléctrico. Esto lo hace con base en que es muy
sensible a desbalances muy pequeños de corriente en un
circuito, y tiene la capacidad de romper el circuito muy
rápidamente.
El principio de un DCR es que constantemente compara
la cantidad de corriente fluyendo a través las líneas vivas
(calientes) y neutras y hace disparar el circuito si detecta un
desbalance. Los DCR (e interruptores de circuito de fuga a
tierra, que trabajan de manera similar) pueden ser:
• Incorporados al equipo eléctrico (como parte del
enchufe).
• Dispositivos independientes colocados entre el enchufe
de un aparato eléctrico portátil y el tomacorriente.
• Conectado directamente a los sistemas de distribución
tales como “unidad de consumo” de una casa (la cual
en muchos países se ha convertido en práctica estándar
para casas nuevas o casas con renovación del cableado
eléctrico).
La ventaja de DCR es que brindan una excelente
protección para personas en el evento de shock eléctrico.
Un electricista utilizando el sistema de bloqueo/
etiquetado (lockout/tagout) Las limitaciones de DCR son que:
• No brindan protección por sobrecargas de corriente
Doble Aislamiento (no son fusibles; funcionan con un principio totalmente
El principio detrás del doble aislamiento es exactamente diferente).
lo que sugiere su nombre: hay dos capas de aislamiento • Tienen que ser probados periódicamente (esto
entre el usuario y cualquier tipo de conductor con energía generalmente no se cumple).
(vivo). Esto elimina la necesidad de proveer protección de • Puede causar disparos repetitivos del circuito si hay una
conexión a tierra, así que el equipo con doble aislamiento falla; esto puede estimular a las personas a no utilizarlos
tendrá un cordón de dos-núcleos: vivo (caliente) y solo o inhabilitarlos.
neutro. El doble aislamiento es comúnmente usado como
medio de protección para equipo eléctrico portátil de Sistemas de Reducido y Bajo Voltaje
mano, tales como cortadoras de setos. Entre más bajo sea el voltaje en el cual opera un sistema
eléctrico, menor el riesgo de lesión asociado con shock
eléctrico. Esto es debido a la relación que existe entre
voltaje y corriente, como lo indica la ley de Ohm. A medida
que el voltaje es reducido, también lo hace la descarga de
corriente y la severidad de lesión se reduce igualmente.
Países (tales como el Reino Unido) que opera con
suministro de redes eléctricas de 230V hacen a menudo
uso de transformadores para reducir el voltaje a 110V
para herramientas eléctricas portátiles. En el Reino Unido
esta es una práctica común en las obras de construcción;
Este símbolo es exhibido en equipo con doble aislamiento
todas las herramientas eléctricas portátiles operan a 110V
o menos. Sistemas que operan a voltajes aún menores,
pueden ser utilizados (por ejemplo, 50V). Sistemas de muy
La ventaja del doble aislamiento es que depende del bajo voltaje (tales como 12V) presentan un riesgo muy
aislamiento en vez del sistema eléctrico en sí, para pequeño de lesión por shock eléctrico.
seguridad.
La ventaja de sistemas de bajo voltaje es que el sistema es
La limitación del doble aislamiento es que el aislamiento inherentemente más seguro.
debe ser inspeccionado visualmente de manera rutinaria La limitación es que los sistemas de bajo voltaje son
debido a que no hay protección de conexión a tierra. ineficientes para transmitir energía y por ello no pueden
ser utilizados para muchas aplicaciones industriales.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 5: Seguridad Eléctrica | 5-11


Medidas de Control

PERSONAS COMPETENTES Así, por ejemplo, el interruptor de separación para un


Cuando el trabajo en sistemas eléctricos crea peligro o elemento del equipo puede ser colocado en la posición de
riesgo de lesión personal, el empleador debe restringir apagado, un candado o seguro colocado para garantizar
dicho trabajo a aquellas personas que tienen el la separación y una etiqueta puesta para identificar al
conocimiento técnico necesario o experiencia para estar trabajador y la naturaleza de la actividad de trabajo.
en capacidad de realizar el trabajo de manera segura. En • Localización de servicios enterrados
este contexto una persona competente tiene: Se pueden prevenir los daños a servicios enterrados
• Conocimiento sobre electricidad. mediante el uso de sistemas de trabajo seguro (SSoW),
• Experiencia en trabajo eléctrico. en combinación con equipos de detección:
• Un entendimiento del sistema en el cual va a trabajar. (1) Se deben obtener planos de la zona de la
• Un entendimiento de los peligros y las precauciones excavación.
necesarias. Los planos no necesariamente muestran la posición
• La habilidad para reconocer si es seguro continuar con exacta de los servicios enterrados, pero pueden dar
el trabajo. una indicación de la existencia de dichos servicios y
su ubicación aproximada.
La extensión de conocimiento personal y experiencia
requerida tendrá que ser decidida por el empleador. Puede (2) Los servicios enterrados deben localizarse
ser que estos requerimientos pueden ser laxos dado utilizando evidencias de la superficie y equipos
que un nivel adecuado de supervisión se esté aplicando de detección. Un dispositivo comúnmente
(por ejemplo, un aprendiz de electricista puede obtener utilizado para detectar la ubicación de los cables
experiencia dado que esta esté siendo apropiadamente subterráneos es el localizador de cables (escáner
supervisado). CAT, por sus siglas en inglés).
(3) Los servicios enterrados deben dejarse al
SISTEMAS DE TRABAJO SEGURO descubierto mediante una cuidadosa excavación a
Sistemas de trabajos seguros (STS) deben ser desarrollados mano.
cuando el trabajo en o cerca de sistemas eléctricos crea un (4) Una vez expuestos, los servicios deben ser
riesgo. Hay varios temas que deben ser considerados: identificados para asegurarse de que son los que
se esperaban y deben ser claramente etiquetados,
• Trabajo En o Cerca de Sistemas Eléctricos Vivos de modo que su posición sea fácilmente visible. Es
No se debe realizar trabajo en o cerca a sistemas posible que sea necesario sostener los cables en
eléctricos vivos con excepción de circunstancias muy aquellos puntos donde el suelo se haya eliminado.
particulares, y puede haber leyes nacionales regulando
Una vez que se hayan abordado los puntos
el trabajo con corriente viva. El trabajo con corriente
expuestos anteriormente se puede empezar a
en vivo debe ser prohibido en la mayoría de los casos.
excavar con equipos mecánicos.
Cuando el trabajo con corriente en vivo se justifique
(debido a que no hay otra alternativa) debe entonces
haber un STS implementado para garantizar que el • Contacto con Líneas Eléctricas Elevadas
trabajo con corriente en vivo se pueda realizar de Como analizamos anteriormente en este elemento,
manera segura. Este STS probablemente hará uso de debido a que la mayoría de líneas eléctricas elevadas se
los siguientes controles: encuentran sin aislamiento, el peligro se crea cuando la
–– Sistema de permiso de trabajo. línea eléctrica es tocada o si algún material conductor
–– Personas competentes. es colocado lo suficientemente cerca para que un arco
–– EPP aislante (tales como guanteletes y botas). eléctrico pueda atravesarlo. Este puede ser el caso
–– Herramientas y equipo aislante (tales como durante trabajo rutinario en cualquier lugar de trabajo,
destornilladores). pero este problema está particularmente asociado con
–– Áreas de trabajo designadas (tales como “zonas el trabajo de construcción.
libres de conexión a tierra”). Los accidentes asociados con la proximidad a cables
• Aislamiento eléctricos aéreos pueden ser prevenidos mediante:
La mayoría del trabajo en sistemas eléctricos debe ser –– El aislamiento de la fuente de energía cuando se
llevado a cabo con el sistema muerto. Esto requiere que trabaja cerca a líneas eléctricas. Si la electricidad
el sistema sea aislado de su fuente de energía eléctrica. no puede ser aislada, puede ser posible encamisar
Como observamos anteriormente, esta separación (cubrir) las líneas eléctricas de bajo voltaje.
generalmente requiere: –– Uso de STS y sistemas de permiso para controlar
–– El rompimiento del circuito. el acceso a áreas de peligro.
–– Aseguramiento físico del rompimiento del circuito. –– Uso de barreras, banderines y postes para
–– Alguna forma de etiqueta (o placa). mantener la maquinaria y vehículos a una distancia
segura de las líneas eléctricas.

5-12 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 5: Seguridad Eléctrica © RRC International


Medidas de Control

–– Usar señalistas cuando la maquinaria está eléctricos a través del aire a grandes distancias (más de
maniobrando cerca a líneas eléctricas. 10 metros).
–– Usar equipo no-conductor, tales como escaleras
de fibra de vidrio. ESTRATEGIAS DE INSPECCIÓN Y
MANTENIMIENTO
Las instalaciones y equipo eléctrico deben ser
inspeccionados rutinariamente para garantizar la seguridad
eléctrica – esto incluye:
• El equipo eléctrico instalado en edificios, tales como
circuitos de distribución de electricidad e iluminación.
• Equipo mayor que no es movido.
• Aparatos eléctricos portátiles de menor tamaño.
También puede haber requerimientos nacionales que
regulen la inspección de instalaciones eléctricas, o
requerimientos impuestos por compañías aseguradoras.
En muchos casos también se pueden requerir pruebas para
verificar la seguridad de los sistemas, equipo y aparatos
eléctricos en uso.
Diagrama que muestra el uso de barreras, banderines y postes para Hay varios tipos de inspección y procedimientos de
controlar la proximidad de maquinaria a cables eléctricos elevados
(Basado en la fuente original HSG144 The safe use of vehicles on
pruebas que pueden ser apropiados para aparatos
construction sites (2nd ed.), HSE, 2009 (http://www.hse.gov.uk/pubns/ eléctricos portátiles, los cuales veremos a continuación
priced/hsg144.pdf)) con más detalle.

PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA Verificaciones de Usuario


DESPUÉS DE UN INCIDENTE ELÉCTRICO Algunos elementos del equipo eléctrico deben ser
Si, a pesar de todas las medidas de control disponibles en visualmente inspeccionados por el usuario de manera
vigor, ocurre un incidente eléctrico en el lugar de trabajo, rutinaria antes del uso. Esto es particularmente importante
todos los trabajadores deben conocer los siguientes para el equipo eléctrico portátil que es usado en ambientes
métodos para tratar con una víctima de shock eléctrico: en los cuales el daño puede ocurrir fácilmente (tales
como una herramienta eléctrica usada en una obra de
• No los toque. construcción).
• Pida auxilio.
• Apáguelos (apague la fuente de electricidad). Esta verificación de usuario no involucra forma alguna de
desmantelamiento, solo una cuidadosa inspección visual
• Llame una ambulancia.
del equipo. Si la inspección visual o pruebas muestran que
• Si no los puede apagar, con cuidado empújelos o el equipo no es seguro, debe ser puesto fuera de servicio y
hálelos alejándolos de la parte con electricidad usando reparado o descartado.
material no-conductor tales como madera o ropa seca.
• Verifique su respiración: Inicialmente se debe verificar la idoneidad del equipo,
para garantizar que sea apropiado para la tarea a realizar,
–– Si se encuentra respirando, colóquelo en la posición
y que el equipo cumple con los estándares relevantes, por
de recuperación.
ejemplo, marcado CE si va a ser utilizado en Europa.
–– Si no está respirando, aplique reanimación
cardiopulmonar.
• Trate cualquier quemadura evidente.
• Trate el shock fisiológico.
• Asegúrese que reciban tratamiento médico profesional
(problemas cardíacos y quemaduras internas pueden
no ser aparentes en la víctima, por parte del primer
auxiliador).
Es importante una evaluación cuidadosa de la situación
cuando se aproxima a la víctima, por dos razones:
• La víctima aún puede estar recibiendo un shock
eléctrico, en cuyo caso el tocarla involucrará
igualmente un shock a su potencial auxiliador.
• Los conductores de alto voltaje pueden formar arcos

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 5: Seguridad Eléctrica | 5-13


Medidas de Control

TEMA CENTRAL
Cosas a verificar durante una inspección visual de
rutina (usuario) de un aparato eléctrico portátil:
• Cuerpo del enchufe está intacto y asegurado.
• La cubierta exterior del cable cubre los núcleos
internos en su totalidad hasta el cuerpo del
enchufe y aparato eléctrico.
• El cable de alimentación aparenta estar ajustado.
• El cable aparece totalmente aislado, sin cortes o
retorceduras/pellizcos graves.
• El cuerpo del aparato eléctrico está intacto.
• La abrazadera del cable del aparato eléctrico
aparenta estar ajustado. Una verificación de usuario identificará está condición insegura; la
cubierta exterior del cable debe estar fijamente sujeta por la abrazadera
• No hay marcas de quemadura obvias en el del cable dentro del cuerpo del enchufe. Fuente: HSG107 Maintaining
enchufe o cuerpo del aparato eléctrico. portable and transportable electrical equipment (2nd ed.), HSE, 2004

• El enchufe y aparato eléctrico no se encuentran


excesivamente manchados. Inspección Visual Formal
• El enchufe y aparato eléctrico no están mojados Las verificaciones rutinarias de usuario deben ser
o húmedos. respaldadas en algunas instancias, con inspecciones
formales visuales menos frecuentes. Estas verificaciones
formales verifican que el equipo aparenta estar en una
condición segura. La inspección visual formal a menudo
requiere el desmantelamiento del equipo, generalmente el
enchufe, para verificar que las conexiones se encuentren
ajustadas y que el fusible correcto esté colocado.
Una inspección visual formal debe ser realizada por
una persona competente, por ejemplo, alguien con la
capacitación, conocimiento y experiencia apropiada.

Una inspección formal debe descubrir condiciones inseguras, tales como


este fusible, el cual ha sido inhabilitado envolviéndolo en papel aluminio.
Fuente: HSG107 Maintaining portable and transportable electrical
equipment (2nd ed.), HSE, 2004

5-14 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 5: Seguridad Eléctrica © RRC International


Medidas de Control

Inspección y Prueba Combinada Los sistemas de verificación deben ser regularmente


La principal limitación de la inspección visual es que hay monitoreados para asegurar que las inspecciones y
ciertas condiciones inseguras que pueden presentarse pruebas son realizadas a tiempo y cualquier rectificación o
con el equipo eléctrico, que no pueden ser detectadas reemplazo son realizados apropiadamente.
visualmente. Deterioro del aislamiento y trayectoria Estos registros a menudo forman un inventario de
defectuosa de la conexión a tierra son dos de estas elementos, especialmente artículos eléctricos portátiles.
condiciones inseguras. Se pueden monitorear las tendencias para asegurar que
Por ello, en muchas instancias, es apropiado llevar a cabo los elementos correctos de equipo sean seleccionados
una inspección rutinaria y prueba combinada para verificar y usados en los lugares correctos, e incidentes regulares
la condición segura del equipo eléctrico. El elemento de de fallas o averías pueden indicar la correcta selección
inspección visual de esta inspección y prueba combinada es y uso. Para artículos eléctricos portátiles, los registros
generalmente el mismo que la inspección visual formal que formales son en ocasiones apoyados con placas, etiquetas
ya hemos descrito. El elemento de prueba en ocasiones y codificación de colores de elementos para indicar
consiste en conectar un aparato eléctrico portátil en un conformidad con el régimen de inspección y prueba.
medidor de aparatos portátiles de prueba, que realiza el
análisis automáticamente. Ventajas y Limitaciones de Pruebas de Aparatos
En otras ocasiones, la prueba requiere un conocimiento
Eléctricos
técnico detallado del equipo. En cualquier caso, esta Ventajas:
debe ser realizada por una persona competente (con el • Detección de fallas no visibles al ojo.
conocimiento, capacitación, y la experiencia apropiada). • Remoción/reparación temprana de equipo inseguro.
• Demostración de cumplimiento legal.
Frecuencia de Inspección y Prueba • Se pueden detectar tendencias de fallas.
La frecuencia con la cual se deben realizar las verificaciones Limitaciones:
de usuario, inspecciones formales visuales e inspección
y prueba combinada variará dependiendo de diferentes • Únicamente brinda prueba de seguridad en un
factores. momento específico de tiempo.
• No garantiza el uso seguro o previene el mal uso.
Por ejemplo, en el Reino Unido una herramienta portátil
• Se pueden pasar por alto elementos y por ello
de mano de 110V prevista para uso en una obra de
permanecer sin ser probados.
construcción, debe ser visualmente verificada por el
usuario una vez a la semana, inspeccionada visualmente de • No puede ser aplicado a todo el equipo (por ejemplo,
manera formal una vez al mes y recibir una inspección y computadores).
prueba combinada formal una vez cada tres meses.
Es una práctica común fijar una etiqueta o placa de prueba
a un elemento después de una inspección o prueba para
indicar cuando se debe hacer la próxima inspección o
prueba, y retener un registro de los resultados de pruebas.
Con el fin de lograr esto, puede ser necesario darle a cada
elemento del equipo un número de identificación.
También se necesitarán controles para garantizar que
el equipo eléctrico no autorizado sea traído al lugar de
trabajo y puesto en uso sin estar registrado y probado
– equipo tan sencillo y común como una tetera ha sido Un medidor de prueba de un aparato eléctrico portátil.
tristemente responsable de fatalidades en el lugar de Fuente: HSG107 Maintaining portable and transportable electrical
trabajo. equipment (2nd ed.), HSE, 2004

Registros de Inspección y Pruebas


Se deben mantener registros de inspecciones visuales MÁS…
formales y pruebas como muestra de la terminación y
también para que un historial de la condición y defectos se Mayor información acerca de seguridad eléctrica
pueda mantener para futura referencia. en el trabajo está disponible del Cuerpo Ejecutivo
Se deben mantener registros formales de todas las de Salud y Seguridad en el Trabajo del Reino Unido
programaciones de mantenimiento, mostrando los (HSE)
períodos de inspección y pruebas. También se deben http://www.hse.gov.uk/electricity/index.htm
mantener registros de los resultados y trabajo realizado.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 5: Seguridad Eléctrica | 5-15


Medidas de Control

TEMA CENTRAL
Factores que influencian la frecuencia de inspección
y pruebas:
• Normas legales y códigos de práctica.
• Tipo de equipo y si es o no de mano.
• Recomendaciones del fabricante.
• Integridad inicial y validez del equipo.
• Antigüedad del equipo.
• Ambiente de trabajo en el cual será usado el
equipo (tales como si está húmedo o con polvo)
o la probabilidad de daño mecánico.
• Frecuencia y duración de uso.
• Abuso previsible del equipo.
• Efectos de cualquier modificación o reparación
del equipo.
• Análisis de registros previos de mantenimiento,
incluyendo tanto inspecciones formales como
inspecciones y prueba combinada.

PREGUNTAS DE REVISIÓN
5. ¿Qué hace la conexión a tierra?

6. ¿Cuál es la diferencia entre un fusible y un


interruptor de circuito?

7. ¿Cuál es la diferencia entre apagado y


aislamiento?

8. ¿Qué protección es ofrecida por un


transformador reducido o de bajo voltaje usado
para suministrar corriente a las herramientas
eléctricas de mano?

9. ¿Qué dispositivo de seguridad debe ser usado


cuando las herramientas eléctricas de mano
alimentadas con las redes eléctricas se están
utilizando en ambientes externos?

10. ¿Cuáles verificaciones de usuario deben


realizarse antes de que un elemento de equipo
eléctrico sea utilizado?
(Las respuestas sugeridas se encuentran al final.)

5-16 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 5: Seguridad Eléctrica © RRC International


Resumen

RESUMEN
Este elemento ha tratado sobre algunos de los peligros y controles relevantes al uso de electricidad en el lugar de
trabajo.
En particular, este elemento ha:
• Demarcado los principios eléctricos básicos tales como voltaje, corriente y resistencia y la relación entre los tres:
la ley de Ohm (V = I × R).
• Descrito los peligros de electricidad como shock eléctrico, quemaduras (tanto directa como indirecta), incendios
eléctricos y explosiones, electricidad estática, formación de arcos eléctricos y efectos secundarios.
• Explicado la gama de efectos de shock eléctrico, desde un leve malestar y espasmo muscular, pasando por
contracciones musculares incontrolables y fallas respiratorias, hasta fibrilación ventricular, paro cardíaco y
quemaduras severas, y la forma en que la severidad de la lesión es influenciada por varios factores, tales como
voltaje del sistema; duración del contacto; trayectoria a través del cuerpo; resistencia del cuerpo; área de
superficie de contacto; factores ambientales; y frecuencia.
• Demarcado las razones por las cuales el equipo eléctrico portátil está en ocasiones involucrado en accidente
eléctrico, debido a que no es con regularidad, apropiado para el trabajo a realizar, es mal utilizado, y no es
inspeccionado o mantenido, al igual que ha demarcado los peligros asociados con otras actividades tales como
trabajo cerca a líneas eléctricas elevadas o cables eléctricos subterráneos, trabajo en suministros de redes
eléctricas y uso de equipo eléctrico en ambientes húmedos.
• Descrito los varios sistemas de protección que pueden ser usados para el equipo eléctrico tales como: fusibles
(una conexión débil en el circuito) e interruptor de circuito miniatura; conexión a tierra (un trayecto de baja
resistencia a la tierra para fallas de corriente); separación (cortar la energía); voltaje reducido y bajo (descarga
de corriente reducida); dispositivos de corriente residual (disparadores sensibles, de rápida acción); y doble
aislamiento (dos capas de aislamiento).
• Demarcado la importancia de restringir el trabajo en sistema eléctricos solo a personas competentes.
• Demarcado el uso de sistemas de trabajo seguro para controlar los altos riesgos asociados con el trabajo en, o
cerca a sistemas eléctricos.
• Descrito un procedimiento de emergencia a ser seguido si una persona se lesiona en un incidente eléctrico.
• Explicado la importancia de verificaciones de usuario, inspecciones formales visuales e inspección y prueba
combinada que se pueden usar para garantizar la seguridad de todas las instalaciones eléctricas, equipo y aparatos
eléctricos, incluyendo aparatos portátiles.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 5: Seguridad Eléctrica | 5-17


Técnicas del Examen

PREGUNTA
Resuma la gama de medidas de control que podrían utilizarse para reducir el riesgo de lesión por electricidad
cuando se usa un aparato eléctrico portátil en una obra de construcción. (8)

ACERCAMIENTO A LA PREGUNTA
Piense ahora en los pasos que debe tomar para responder 5. El siguiente paso es desarrollar un plan – usted ya está
a la pregunta: familiarizado con la forma de hacerlo.

1. El primer paso es leer la pregunta cuidadosamente. 6. El plan de respuesta tomará la forma de un listado con
Esta es una pregunta de "resumir" – recuerde que esto viñetas que es necesario que usted elabore en una
significa dar una breve descripción de las medidas de respuesta completa basada en las palabras claves que
control, lo cual puede incluir algunos ejemplos. usted ha resaltado.

2. A continuación, considere los puntos disponibles. En Ahora intente usted mismo la pregunta.
esta pregunta hay ocho puntos disponibles, lo cual Elabore un plan de respuesta, y luego utilícelo
sugiere que ocho piezas de información son requeridas. como base para escribir una respuesta de la
forma en la cual lo haría en el examen.
3. Ahora resalte las palabras claves. En este caso podrían
verse así: Pista clave: si usted no está familiarizado con el entorno
de una obra de construcción, piense en ello como un lugar
Resuma la gama de medidas de control que de trabajo externo con vehículos y equipo en uso.
podrían utilizarse para reducir el riesgo de lesión por
electricidad cuando se usa un aparato eléctrico portátil Cuando haya terminado, compare su plan y respuesta
en una obra de construcción. (8) completa con las que se indican a continuación.

4. Lea la pregunta de nuevo para asegurarse de que


la entendió y tiene una comprensión clara de las
diferentes formas en que se puede reducir el peligro de
shock eléctrico mientras se usa equipo eléctrico portátil
en una obra de construcción. (Lea nuevamente sus
notas si lo requiere.)

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 5: Seguridad Eléctrica | 5-19


Técnicas del Examen

RESPUESTA SUGERIDA

Plan

Controles para Equipo Eléctrico Portátil en Sitios de Construcción


• Voltaje reducido.
• Dispositivos de Corriente Residual.
• Equipo de baterías.
• Cables reforzados.
• Equipo industrial apropiado.
• Mantenimiento y pruebas.
• Verificaciones visuales por los usuarios.
• Evitar usar en ambientes húmedos al menos que sea adecuado para ese uso.
• Capacitación.

5-20 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 5: Seguridad Eléctrica © RRC International


Técnicas del Examen

RESPUESTA SUGERIDA AL CANDIDATO


Cuando el equipo eléctrico portátil es usado en una obra de construcción, existen muchos controles que pueden ser usados
para reducir el riesgo de lesión por un shock eléctrico. Idealmente, el uso de voltajes de redes eléctricas debe evitarse y ser
remplazado por herramientas alimentadas con baterías. Si esto no es posible, el voltaje puede ser reducido a 110V – si
esto es generado por un transformador de toma central una persona no puede recibir una descarga de más de 55V. El uso
de dispositivos de corriente residual también reducirá el riesgo de lesión detectando rápidamente las fallas de corriente
y desconectando el equipo de su fuente de alimentación. Cuando se usan cables, estos deben ser reforzados para brindar
protección contra el ambiente severo, y localizados de forma tal que se evite el daño. El equipo solo debe ser usado en las
condiciones para las cuales fue diseñado – adecuadamente robusto, equipo industrial debe ser utilizado en vez de equipo
doméstico, y solo equipo apropiado debe ser usado en condiciones de humedad.
Los usuarios del equipo eléctrico deben ser entrenados para llevar a cabo inspecciones visuales simples para detectar fallas
sencillas antes de que el equipo sea utilizado, y deben ser instruidos en cuando el equipo debe ser sacado del servicio.
Finalmente, el mantenimiento debe ser realizado por personas competentes para asegurar que el equipo, fuentes de
alimentación y cables son mantenidos en buen estado de trabajo.

RAZONES POR MALAS CALIFICACIONES LOGRADAS POR LOS CANDIDATOS EN EL EXAMEN


Esta pregunta no fue bien respondida en el examen. Muchos candidatos simplemente perdieron puntos por no brindar la
demarcación requerida. Otros no hicieron relación al entorno de la obra de construcción y analizaron el equipo eléctrico
portátil de manera general. Algunos candidatos no consideraron el equipo portátil y analizaron otro equipo en la obra de
construcción.
Este fue un buen ejemplo de una pregunta en la cual se perdieron puntos por no leer la pregunta y no tomar en cuenta las
pistas ofrecidas. NEBOSH no desperdicia palabras – ¡cuando se describe un escenario, esta es una pista útil!

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 5: Seguridad Eléctrica | 5-21


ELEMENTO

SEGURIDAD CONTRAINCENDIOS
6
RESULTADOS DE APRENDIZAJE
Al completar este elemento usted debe
ser capaz de demostrar comprensión del
contenido mediante la aplicación de lo
aprendido a situaciones tanto conocidas
como desconocidas.
En particular, usted debería ser capaz de:

 
Explicar los principios de inicio, clasificación y
propagación de incendios.



Esquematizar/demarcar los principios de evaluación
de riesgo de incendios.



Describir los principios básicos de prevención
de incendios y la prevención de propagación de
incendios en edificios.

 Esquematizar/demarcar los sistemas de alarmas


contraincendios y disposiciones de combate de
incendios apropiados para un lugar de trabajo
sencillo.



Esquematizar/demarcar los factores que deben
ser considerados para la implementación de una
evacuación exitosa de un lugar de trabajo en el
evento de un incendio.

© RRC International | 6-1


Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios
Contenido
INICIACIÓN, CLASIFICACIÓN Y PROPAGACIÓN DE INCENDIOS 6-3
Principios Del Fuego 6-3
Clasificación De Incendios 6-3
Principios De Transmisión De Calor Y Propagación De Incendio  6-4
Causas Comunes Y Consecuencias De Incendios En Los Lugares De Trabajo 6-5
Preguntas de Revisión 6-6

EVALUACIÓN DE RIESGO DE INCENDIO 6-7


Razones Para Llevar A Cabo Una Evaluación De Riesgo De Incendio 6-7
Factores A Ser Considerados En La Evaluación De Riesgo De Incendio 6-7
Pregunta de Revisión 6-9

PREVENCIÓN DE INCENDIO Y PREVENCIÓN DE PROPAGACIÓN DE INCENDIO 6-10


Medidas De Control Para Minimizar El Riesgo De Incendio En Un Lugar De Trabajo 6-10
Almacenamiento De Líquidos Inflamables En Cuartos De Trabajo Y Otros Sitios  6-12
Medidas Estructurales Para Prevenir La Propagación De Fuego Y Humo 6-13
Equipo Eléctrico Para Uso En Atmósferas Inflamables 6-14
Preguntas de Revisión 6-15

SISTEMA DE ALARMA CONTRAINCENDIOS Y DISPOSICIONES DE COMBATE DE INCENDIOS 6-16


Detección De Incendios, Advertencia De Incendios Y Equipo De Combate Contraincendios 6-16
Preguntas de Revisión 6-20

EVACUACIÓN DE UN LUGAR DE TRABAJO 6-21


Medios De Escape 6-21
Coordinadores Contraincendios 6-24
Simulacros Contraincendios 6-24
Planos De Edificio 6-25
Preguntas de Revisión 6-24

RESUMEN6-26

TÉCNICAS DEL EXAMEN 6-27

6-2 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios © RRC International © RRC Publishing
Iniciación, Clasificación y Propagación de Incendios

INFORMACIÓN CLAVE
• Para que exista el incendio, tres cosas deben estar presentes: combustible, oxígeno y fuentes de ignición (calor).
• Las cinco clases de incendio (determinadas por los tipos de combustibles) son: Clase A (solidos orgánicos), Clase
B (líquidos inflamables), Clase C (gases inflamables), Clase D (metales) y Clase F (grasas de alta temperatura)
(bajo el sistema del Reino Unido; otros sistemas nacionales o regionales, esta clasificación puede variar).
• El incendio se puede propagar a través de un lugar de trabajo mediante combustión directa, convección,
conducción y radiación.
• Los incendios tienen muchas diferentes causas, pero las más comunes son equipo eléctrico defectuoso o mal
usado, ignición intencional, trabajos en caliente, aparatos de calefacción o cocina, y materiales de fumado. Las
consecuencias de los incendios en el lugar de trabajo incluyen lesiones y muertes, daños a las empresas y daño al
medio ambiente.

PRINCIPIOS DEL FUEGO • Fuentes de ignición (calor) – un calor o fuente


Los principios básicos de fuego y combustión pueden ser de ignición es esencial para iniciar el proceso de
representados por el triángulo de fuego: combustión. Una vez la combustión ha iniciado, genera
su propio calor, el cual es generalmente suficiente para
mantener el incendio prendido (en otras palabras,
una vez se inicia el fuego, la fuente de calor puede ser
removida y el incendio continua encendido). Algunos
ejemplos serán descritos a continuación en este
elemento.
Una vez se ha iniciado un fuego, producirá calor, una
llama (la zona donde el oxígeno y vapores inflamables son
químicamente combinados en el proceso de combustión)
y humo. La composición exacta del humo variará, pero
típicamente el humo está compuesto de gases de
combustión calientes, tales como monóxido de carbono
(CO) y dióxido de carbono (CO2) y pequeñas partículas
(hollín).
El triángulo de fuego es útil por dos razones:
• Prevención de incendios – mantener los tres
elementos separados y el incendio no puede comenzar.
El triángulo de fuego
• Combatir incendios – remover uno de los elementos
Para que exista el incendio, tres cosas deben estar presentes: y el incendio se apagará.

• Combustible – un material combustible o substancia CLASIFICACIÓN DE INCENDIOS


que es consumida durante el proceso de combustión. Los incendios son clasificados en cinco categorías, de
En un lugar de trabajo típico, los combustibles pueden acuerdo con el tipo de combustible. La clasificación es útil
incluir papel y cartón, madera y tejidos de decoración, como base para la identificación de cuál tipo de extintor
materiales estructurales, combustibles de gasolina y de incendios a utilizar (ver más adelante). Observe que las
diesel, butano, acetileno y otros gases, solventes y otros clasificaciones mostradas aquí son aquellas utilizadas en
químicos. el Reino Unido; sistemas de clasificación locales pueden
• Oxígeno – consumido durante la combustión cuando existir en otros países y regiones, pero el sistema del Reino
es químicamente combinado con el combustible. El Unido brinda un buen ejemplo.
oxígeno está presente en el aire a una concentración
del 21%. Durante un incendio, el oxígeno también
puede provenir de otras fuentes, incluyendo ciertos
químicos ricos en oxígeno (generalmente llamados
agentes oxidantes) tales como nitrato de amonio.

© RRC International | 6-3


Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios
Iniciación, Clasificación y Propagación de Incendios

PRINCIPIOS DE TRANSMISIÓN DE CALOR Y


TEMA CENTRAL PROPAGACIÓN DE INCENDIO
Clasificación de incendios: Una vez iniciado un incendio, se puede propagar
mediante cuatro métodos diferentes: combustión directa,
• Clase A – materiales sólidos, generalmente convección, conducción, y radiación. En una situación real
orgánicos, tales como papel, madera, carbón y de incendio, los cuatro métodos pueden aplicar.
textiles.
• Clase B – líquidos inflamables, tales como
gasolina, petróleo y solventes. TEMA CENTRAL
• Clase C – gases, tales como metano, propano y • Combustión Directa
acetileno.
El método más simple de propagación del
• Clase D – metales, tales como aluminio o incendio, donde un frente de llama se mueve a
magnesio. lo largo o a través del material encendido. Por
• Clase F – grasas de alta temperatura y aceites, ejemplo, si la esquina de un pedazo de papel
tales como incendio de grasa al cocinar. comienza a quemarse, el frente de llama se
propagará a través del papel.
Observe que no hay incendio clase E. Esta
• Convección
clasificación se evitó debido a la potencial confusión
entre Clase E y electricidad. La electricidad no es El principio que establece que el aire caliente
un combustible (aunque puede ser una fuente de sube y el aire frío baja. Los gases calientes
ignición). generados por el incendio suben directamente
hacia arriba del incendio:
–– Dentro de un edificio estos gases calientes
golpearán el techo y luego se propagarán
para formar una capa debajo del techo.
GLOSARIO DE TÉRMINOS Cuando estos gases calientes toquen
cualquier material combustible (tales como
INFLAMABLE un poste de cortina en madera) pueden
Fácilmente encendido por una fuente de calor en calentar lo suficiente a dicho material para
ambientes de temperatura normal. Las palabras que estalle en llamas.
“combustible” e “inflamable” tienen el mismo –– En exteriores estas corrientes de convección
significado. contendrán brasas ardientes que son
transportadas en las corrientes hasta que
Observe que las frases “líquido altamente
el aire se enfría y las brasas son soltadas al
inflamable” y “líquido extremadamente inflamable”
suelo. Esta es una manera común para que
tienen definiciones técnicas que indican que estos
los incendios viajen y salten por encima de
líquidos pueden ser encendidos en ambientes de
obstáculos (tales como caminos).
bajas temperaturas.
• Conducción
El principio que establece que el calor puede
ser transmitido a través de materiales sólidos.
Algunos metales, en particular, conducen el calor
muy eficientemente (por ejemplo, el cobre).
Cualquier tubería, alambres, ductos o servicios
que van de cuarto a cuarto, pueden actuar como
conductores para el calor y propagar el incendio.
• Radiación
La energía de calor puede ser irradiada a través
del aire en forma de olas de calor infrarrojas que
viajan en línea recta (al igual que la luz) y pueden
atravesar superficies transparentes (tales como
vidrio). El calor radiante por un incendio brilla
sobre superficies cercanas y es absorbido. Si el
material se calienta lo suficiente, puede estallar
en llamas.
Líquido inflamable

6-4 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios © RRC International


Iniciación, Clasificación y Propagación de Incendios

CAUSAS COMUNES Y CONSECUENCIAS DE


INCENDIOS EN LOS LUGARES DE TRABAJO
Causas
Los incendios en lugares de trabajo se inician por diferentes
razones. Algunas de las causas más comunes de incendios
en el lugar de trabajo son:
• Equipo eléctrico – cableado defectuoso, conductores
sobrecargados, equipo mal utilizado y el uso incorrecto
de equipo eléctrico en ambientes inapropiados (ver
Elemento 5).
• Ignición premeditada – muchos incendios en el lugar
de trabajo son iniciados premeditadamente. En algunos
casos el lugar de trabajo ha sido establecido como un
objetivo, por ejemplo, por un empleado disgustado
o un cliente insatisfecho. En otros casos no es así,
por ejemplo, jóvenes jugando con fósforos en una Almacenamiento inseguro de cilindros de gas
propiedad industrial.
• Trabajos en caliente – cualquier trabajo que involucre Consecuencias
el uso de llamas abiertas (por ejemplo, un soplete
de propano o equipo de corte de oxiacetileno) o Los incendios ocasionan enormes daños a edificios y a
que origine una importante fuente de ignición (por sus contenidos. Los elementos que no son directamente
ejemplo, soldadura con arco eléctrico y esmerilado). destruidos por el fuego, en ocasiones serán severamente
afectados por el daño del humo. Estas pérdidas estarán
• Fumar – en particular los materiales de fumar
generalmente cubiertas por seguro, aunque la pérdida de
descuidadamente arrojados, tales como cigarrillos y
negocios e instalaciones son difíciles de recuperar, dejando
fósforos.
muchas personas sin trabajos y sin un lugar de trabajo.
• Aparatos para cocinar, por ejemplo, sartenes dejadas
sin supervisión. Probablemente sea de mayor preocupación las
• Aparatos de calefacción, por ejemplo, calentadores consecuencias para las personas. La mayoría de las
de ventilación y calentadores de espacios, personas muertas en los incendios en el lugar de trabajo
especialmente cuando son dejados sin supervisión. no se mueren por la acción directa de las llamas, sino
• Uso inseguro y almacenamiento de líquidos y indirectamente por inhalación de humo. Quemaduras
gases inflamables, por ejemplo, gasolina, acetona y graves también pueden resultar.
gas licuado del petróleo (GLP). Chispas de estática se Los incendios y combate de incendios también pueden
pueden generar, las cuales podrían encender un vapor hacer un daño grave al medio ambiente. Los incendios
inflamable. forestales (aunque no sea un riesgo significante en muchas
• Calor mecánico – generado por la fricción entre partes del mundo) son causa de daños graves. El combate
partes en movimiento, tales como un motor y sus de incendios ocasiona contaminación debido a los grandes
rodamientos, o trabajo en frío que genere chispas. volúmenes de agua contaminada que corre fuera de los
• Reacciones químicas - también pueden generar calor, sitios de incendio hacia las corrientes hídricas.
por ejemplo, oxidantes (trapos mojados en petróleo
y solventes son un peligro de incendio, porque a
medida que el petróleo o solventes se oxidan, el
calor es remplazado y hay un riesgo de combustión
espontánea).

© RRC International | 6-5


Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios
Iniciación, Clasificación y Propagación de Incendios

PREGUNTAS DE REVISIÓN
1. Explique brevemente la forma en que cada uno de los siguientes, puede iniciar un incendio.
(a) Fricción.
(b) Calentador de espacio
2. ¿Qué es probable que suceda si usted abre una ventana para liberar el humo denso de un cuarto, creado por un
incendio?

3. Identifique la clasificación de fuego de cada uno de los siguientes tipos de incendios (usando el sistema del Reino
Unido esquematizado/demarcado en este elemento).
(a) Cilindros de gas butano ardiendo en el área de almacenamiento de un vivero.
(b) Incendio en el taller de pintura de una fábrica de automóviles.
(c) Incendio en una oficina
4. Identifique el proceso de transmisión de calor/propagación del incendio mostrado en las siguientes fotografías.

(a) (b)

(c)

Fuente: Práctica Segura “Seguridad


Contraincendios”

5. ¿Qué método adicional de transferencia de calor/propagación del incendio no está ilustrado por las fotografías
anteriores?
(Las respuestas sugeridas se encuentran al final.)

6-6 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios © RRC International


Evaluación de Riesgo de Incendio

INFORMACIÓN CLAVE
La evaluación de riesgo de incendio es un proceso de cinco pasos para:
• Identificar los peligros de incendio.
• Identificar a las personas en riesgo de incendio.
• Evaluar el riesgo por incendio; eliminar o reducir los riesgos y proteger de dichos riesgos.
• Registrar los resultados; planear nuevos controles; instruir y entrenar a aquellos en riesgo.
• Revisar la evaluación.

RAZONES PARA LLEVAR A CABO UNA Existen muchas metodologías diferentes para llevar a cabo
EVALUACIÓN DE RIESGO DE INCENDIO una evaluación de riesgo de incendio. Aquí estamos usando
una muy similar a los cinco pasos de la evaluación de
Las tres razones principales para evaluar y administrar los
riesgo general, pero con un énfasis especial en la seguridad
riesgos de incendio son para:
contraincendios:
• Prevenir daño a las personas – todos los empleadores
• Identificar los peligros de incendio:
tienen un deber moral de tomar los pasos apropiados
–– Fuentes de combustible.
para garantizar la salud y seguridad de sus empleados y
otras personas que puedan ser afectadas. –– Fuentes de ignición.
• Cumplir con la ley – los empleadores tienen –– Fuentes de oxígeno.
obligaciones legales acerca de la seguridad • Identificar a las personas que pueden estar en riesgo:
contraincendios y pueden ser penalizados si fallan en el –– Personas en las instalaciones.
cumplimiento de dichas obligaciones. –– Ejercer especial consideración a personas
• Minimizar el costo de un incendio en el lugar de vulnerables.
trabajo – la mayoría de los negocios que sufren un
incendio mayor no se recuperan totalmente de sus • Evaluar, identificar e implementar las precauciones
efectos. Si una fábrica u oficina se queman, puede no contraincendios que sean requeridas:
ser nunca reconstruida, costando no solo los negocios, –– Prevención contraincendios.
sino también los trabajos de los empleados basados allí. –– Prevención de propagación de humo y llamas.
La evaluación de riesgo de incendio también puede afectar –– Detección y alarma de incendio.
el nivel de riesgo general (magnitud de riesgo) de una –– Equipo para combatir incendios.
compañía. Un mayor nivel de riesgo conlleva a menores
–– Medios de escape.
oportunidades de primas competitivas de seguros, y una
oportunidad mayor de ocasionar daño a personas, atraer –– Letreros y avisos.
publicidad negativa y cancelación de pedidos – todos los –– Iluminación.
cuales afectan las oportunidades de la compañía en el • Registrar resultados, planear y entrenar:
mercado. –– Planes de emergencia.
El llevar a cabo una evaluación de riesgo de incendio –– Información e instrucción.
le permite a una compañía establecer un adecuado
–– Capacitación.
sistema de gestión de seguridad y política de seguridad
contraincendios para que pueda continuar apreciando • Revisar y corregir la evaluación según sea necesario.
y administrando los riesgos de incendio en el lugar de
Identificar los Peligros de Incendio
trabajo, al igual que al mismo tiempo, asegurando sus
negocios en el futuro. En esta fase se debe considerar la ubicación, tipos y
cantidades de los diferentes combustibles potenciales.
FACTORES A SER CONSIDERADOS EN LA Todos los lugares de trabajo contendrán combustibles
sencillos tales como papel, materiales de empaque y
EVALUACIÓN DE RIESGO DE INCENDIO muebles. Algunos lugares de trabajo pueden contener
La legislación de seguridad contraincendios y estándares grandes cantidades de materiales altamente inflamables
de seguridad contraincendios varían entre países, y de o extremadamente inflamables tales como solventes,
región a región. La evaluación de riesgo de incendio es un combustibles o gases.
requerimiento legal en muchos países (por ejemplo, en la
También son importantes las potenciales fuentes de
UE). Sin embargo, algunos factores deben ser considerados ignición, y la frecuencia y duración de ocurrencia.
en cualquier lugar de trabajo; estos pueden ser descritos Trabajos en caliente, equipo eléctrico, calentadores
de una mejor manera mediante la aplicación de métodos portátiles de ventilador, etc. deben ser tomados todos
de evaluación de riesgo a la seguridad contraincendios. en cuenta, especialmente las fuentes de calor que son

© RRC International | 6-7


Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios
Evaluación de Riesgo de Incendio

frecuentemente utilizadas por largos periodos de tiempo


y que requieren especial atención para garantizar la
seguridad (por ejemplo, trabajo en caliente).
Las fuentes de oxígeno son factores importantes a
considerar; cilindros de oxígeno y substancias oxidantes
pueden ambas actuar como fuentes de oxígeno que
pueden incrementar el riesgo de inicio de un incendio y la
severidad del incendio.

Identificar las Personas Que Puedan Estar en


Riesgo
Al igual que con una evaluación de riesgo general,
considere los grupos generales de personas que podrían
ser afectadas por un incendio en el lugar de trabajo. Estos
podrían ser empleados, contratistas trabajando en el sitio,
visitantes o miembros del público. La cantidad de personas
afectadas puede ser relativamente pequeña (por ejemplo,
10 empleados en un taller con un solo edificio) o muy
grande (por ejemplo, en un centro comercial).
Se debe dar especial consideración a aquellos que puedan
estar en mayor riesgo en una situación de incendio, tales
como:
• Trabajadores en solitario (por ejemplo, señora de
limpieza).
• Trabajadores en sitios aislados (por ejemplo, plantilla
de personal de mantenimiento en una estación de
calderas).
• Grupos vulnerables, tales como los muy jóvenes
(por ejemplo, bebés en una guardería), los ancianos Las personas discapacitadas requieren consideración especial
(por ejemplo, residentes en un hogar geriátrico) o
los discapacitados (por ejemplo, usuarios de sillas de Evaluar, Identificar e Implementar las
ruedas). Precauciones Contraincendios Requeridas
Puede ser aceptable en algunas instancias considerar a El riesgo de que haya incendio debe ser evaluado (al igual
estas personas en grupos, pero en algunos casos será que las precauciones existentes), como también el riesgo
necesario considerar sus necesidades particulares a nivel para las personas. Esto se puede llevar a cabo pensando en:
individual. Por ejemplo, un trabajador discapacitado en
un edificio de varios pisos puede tener discapacidad visual • Potenciales combustibles, fuentes de ignición y fuentes
o discapacidad de movilidad; estas dos discapacidades de oxigeno.
presentan problemas muy diferentes y requieren • Métodos mediante los cuales el incendio se puede
soluciones diferentes. propagar.
• Forma en que el humo y las llamas pueden propagarse
en el lugar de trabajo.
• La ubicación de las personas en las instalaciones.
• La resistencia estructural contraincendios del edificio
(por ejemplo, presencia de estructuras en madera).
Una gama de medidas preventivas y de precaución serán
necesarias para todos los lugares de trabajo. Estas deben
incluir los siguientes temas, que son cubiertos en más
detalle en el resto de este elemento:

6-8 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios © RRC International


Evaluación de Riesgo de Incendio

• Prevención de Incendio – formas de minimizar el Revisión


riesgo de incendio. Una revisión regular de la evaluación de riesgo de incendio
• Prevención de la propagación de humo y llamas – garantizará que esta permanezca relevante y apropiada.
formas de minimizar el riesgo a las personas si llega a
En particular, la evaluación de riesgo debe ser revisada:
ocurrir un incendio y permitirles tiempo para evacuar
las instalaciones de manera segura. • Después de cambios significantes que pueden afectar
• Detección y alarma contraincendios – para asegurar la seguridad contraincendios (por ejemplo, un cambio
que un incendio es detectado lo más pronto posible en la fabricación de un edificio o la introducción de un
una vez se ha iniciado, y que toda persona en las nuevo material combustible).
instalaciones sea alertada del riesgo. • Después de una emergencia por incendio (para
• Equipo para combatir incendios – extintores garantizar que todas las precauciones funcionaron
portátiles e instalaciones fijas. como era la intención).
• Medios de escape – rutas seguras hacia afuera de las • Periódicamente, para garantizar que ciertas cosas no se
instalaciones a un lugar de seguridad total. hayan pasado por alto.
• Letreros y señales – para indicar las rutas de escape y
los procedimientos de emergencia. Lugares de Trabajo Temporales
• Iluminación – para permitir a las personas usar las La seguridad contraincendios debe ser suministrada a
rutas de escape de manera segura. todos los trabajadores en todo momento. Si un lugar de
Todas estas precauciones contraincendios tienen que ser trabajo es temporal, entonces una evaluación de riesgo
inspeccionadas, probadas y mantenidas en un efectivo de incendio debe ser realizada y se deben implementar
orden de funcionamiento. Esto requiere que un régimen precauciones contraincendios. Este es particularmente el
de verificaciones rutinarias sea realizado con diferentes caso en obras de construcción, donde la naturaleza del
frecuencias. Se deben mantener registros de estas trabajo puede significar cambios rápidos a la disposición y
verificaciones. naturaleza del lugar de trabajo.
Si un lugar de trabajo existente va a ser cambiado o
Registrar, Planear, Instruir y Entrenar modificado en alguna forma y esto afectará la seguridad
Los resultados importantes de la evaluación de riesgo contraincendios de alguna forma, entonces la evaluación
de incendio deben ser registrados de acuerdo con los de riesgo de incendio para aquellas instalaciones debe ser
requerimientos de las normas nacionales o locales. La revisada y modificada según sea necesario. Dependiendo
naturaleza exacta del registro variará dependiendo de la de la legislación nacional, también puede ser necesario
naturaleza del lugar de trabajo. El registro puede incluir informar a la autoridad de regulación contraincendios
un esquema lineal del lugar de trabajo (por ejemplo, un sobre estos cambios.
plano, como visto desde arriba) mostrando las diferentes
precauciones contraincendios y los medios de escape.
Nuevos controles deben ser planeados y un plan de
MÁS...
emergencia desarrollado, delineando los procedimientos En el Reino Unido, ley y documentos guías de
de emergencia en el evento de un incendio. En un lugar seguridad contraincendios para negocios, está
de trabajo simple, esto podría ser nada más que un aviso disponible del Departamento para Comunidades y
de acción ante incendios. Para un lugar de trabajo más Gobierno Local:
grande y complejo, se tendrán que elaborar planes más
detallados. Esto puede requerir consultas y cooperación http://www.gov.uk/workplace-fire-safety-your-
con otros ocupantes o administradores de las instalaciones. responsibilities/fire-safety-advice-documents
Nuevamente, es posible que haya requerimientos locales Publicaciones similares pueden estar disponibles en
acerca de la manera en que esta información es registrada. otros países y regiones.
A todas las personas relevantes (incluyendo empleados,
contratistas y visitantes a las instalaciones) se les debe
dar instrucción y capacitación apropiadas en seguridad
contraincendios. La naturaleza de la instrucción y
capacitación suministrada variará, pero debe incluir PREGUNTA DE REVISIÓN
medidas de prevención contraincendios y procedimientos
de emergencia. 6. Demarque los cinco pasos de una evaluación de
riesgo de incendio.
(La pregunta sugerida se encuentra al final.)

© RRC International | 6-9


Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios
Prevención de Incendio y Prevención de
Propagación de Incendio

INFORMACIÓN CLAVE
• Los incendios pueden ser prevenidos mediante el control de las potenciales fuentes de combustible. El riesgo de
las fuentes de combustible puede ser administrado mediante eliminación, sustitución, minimización de cantidades
y uso seguro y almacenamiento.
• Los incendios también pueden ser prevenidos mediante el control de potenciales fuentes de ignición tales como
equipo eléctrico, trabajos en caliente, desecho de materiales para fumar, y aparatos de cocina y calefacción.
• Sistemas de trabajo seguro se pueden usar para controlar actividades de trabajo que involucren riesgo de
incendio, por ejemplo, sistemas de permiso de trabajo pueden ser utilizados para administrar el riesgo asociado
con trabajos en caliente. Esto incluye asegurar buenos estándares de limpieza.
• Los líquidos inflamables deben ser usados y almacenados con un cuidado apropiado con el fin de minimizar el
riesgo asociado de incendio.
• Si un incendio se inicia dentro de un edificio, medidas estructurales normalmente existirán para contener el
fuego y humo en una parte del edificio. Esta compartimentación debe ser mantenida y las entradas deben ser
protegidas apropiadamente con puertas contraincendios de cierre automático.
• El equipo eléctrico debe ser de una categoría apropiada para uso en una atmósfera explosiva.

MEDIDAS DE CONTROL PARA MINIMIZAR que utilice diesel, eliminando la necesidad de almacenar y
EL RIESGO DE INCENDIO EN UN LUGAR DE manipular gasolina. Debido a que la gasolina es un líquido
altamente inflamable (por ejemplo, fácilmente se prende a
TRABAJO temperaturas de aire ambiente menores) pero el diesel no
El mejor curso de acción para garantizar la seguridad (por ejemplo, no se prende fácilmente a temperaturas de
contraincendios es prevenir que se inicien los incendios. La aire ambiente), hay una reducción considerable en el riesgo
prevención de incendios se puede basar en algunas ideas de incendio.
simples tomadas del triángulo del fuego:
Si el combustible y los materiales inflamables no pueden
• Controlar fuentes de combustible. ser eliminados o sustituidos, entonces la cantidad de
• Controlar fuentes de ignición. estos materiales presentes en el lugar de trabajo, debe ser
• Controlar fuentes de oxígeno. minimizada.
En particular, minimizar estas fuentes y mantenerlas Esto requiere un buen control de existencias, limpieza
físicamente separadas. y manejo de desechos. Por ejemplo, el cartón es
extensivamente usado por muchas compañías
Control de Combustible y Materiales Inflamables manufactureras como material para empacado. Estará
Los materiales combustibles (tales como papel, cartón, almacenado al por mayor en un almacén. Minimizar las
madera y mobiliario), líquidos inflamables (tales como existencias de cartón reduce el riesgo de incendio en dicho
gasolina y acetona) y gases inflamables (tales como almacén.
butano, propano y metano) son todos potencialmente Para el combustible y materiales inflamables que deben
combustibles y deben ser almacenados, manipulados, permanecer, se deben tomar las medidas adecuadas para
transportados y utilizados con el cuidado apropiado, según su uso y almacenamiento seguro.
el riesgo de incendio que ellos representan, y debe ser
Por ejemplo, si hay gas licuado del petróleo (GLP) en un
controlado.
lugar de trabajo, se deben tomar las siguientes medidas:
La mejor opción es eliminar el combustible y materiales
• Las botellas (cilindros) deben ser almacenadas en el
y sustancias inflamables completamente del lugar de
exterior.
trabajo. Esto puede hacerse, por ejemplo, desechando las
viejas existencias de materiales y sustancias que ya no sean • El área de almacenamiento debe ser cercado y con una
necesarias. verja que pueda ser asegurada con llave.
• Se deben exhibir avisos de advertencia.
Alternativamente puede ser posible sustituir una fuente
potencial de combustible por otra que presente un • Las fuentes de ignición deben ser eliminadas del área.
riesgo de incendio menor. Por ejemplo, un generador • Las botellas deben permanecer verticales y unidas entre
alimentado con gasolina puede ser cambiado por uno sí con una cadena.

6-10 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios © RRC International


Prevención de Incendio y Prevención de
Propagación de Incendio
• El área de almacenamiento debe estar separada de
otros edificios. TEMA CENTRAL
• Las botellas vacías y llenas deben estar separadas.
Precauciones típica para control de trabajo en
• Botellas de oxígeno no deben ser almacenadas con
caliente:
GLP.
• Solo aquellas botellas que se necesiten realmente • Materiales combustibles e inflamables son
deben ser removidas del área de almacenamiento, y removidos del área de trabajo.
deben ser regresadas después uso. • Los elementos que no puedan ser removidos son
cubiertos con mantas retardantes de fuego.
• El suelo se barre garantizando su limpieza.
• Los suelos de madera se remojan.
• Un extintor de incendios apropiado se encuentra
a la mano.
• Un “centinela de fuego” está presente en el área
mientras el trabajo se está realizando.
• El área de trabajo es visitada rutinariamente
luego de que el trabajo ha terminado para
verificar que en el área no haya brasas.

• Encendido premeditado puede ser controlado


haciendo buenas disposiciones de seguridad para
Cilindros almacenados en el exterior
el lugar de trabajo. Una malla perimétrica, plantilla
de personal de seguridad en las entradas, CCTV,
Control de Fuentes de Ignición iluminación de seguridad, etc. pueden ayudar.
Un control deficiente de las potenciales fuentes de ignición
Sistemas de Trabajo
es una causa común de incendios en el lugar de trabajo.
Los sistemas de trabajo deben ser diseñados para
• Equipo eléctrico debe ser rutinariamente minimizar el riesgo de incendio. El grado al cual se haga
inspeccionado y probado para garantizar que esto y los procedimientos exactos implementados, deben
se encuentra en estado seguro. Esto evitará la ser decididos mediante el proceso de la evaluación de
evolución de cortos que pueden ocasionar chispas riesgo.
o recalentamiento. Tanto los aparatos eléctricos
portátiles como instalaciones fijas deben ser verificadas. Un ejemplo de un sistema de trabajo seguro aplicado a
• Trabajo en caliente debe ser controlado con un la seguridad contraincendios es el uso de un sistema de
sistema de permiso de trabajo al menos que esté permiso de trabajo para controlar trabajo en caliente
siendo realizado en un área construida para tal fin, tales (donde las llamas abiertas o una fuente importante de
como una estación de soldadura en un taller. encendido, será creada).
• Fumar debe ser controlado en el lugar de trabajo. En
algunos países es ilegal el fumar en lugares de trabajo Buena Limpieza
internos. Aun cuando no sea ilegal, el fumar puede ser La buena limpieza es fundamental para la seguridad
controlado mediante políticas de la compañía que lo contraincendios y trata acerca de mantener en buen estado
prohíben o restringen. En todo caso, se debe prestar el lugar de trabajo:
atención al desecho seguro de los materiales para • Libre de basura, mediante la remoción de basura de
fumar. manera regular, (por ejemplo, vaciando las canecas
• Aparatos para cocinar y calefacción deben ser de basura) para que no se acumule e incremente el
usados cuidadosamente y su uso debe ser supervisado riesgo de incendio como una fuente potencial de
con cuidado. En particular, nunca deben dejarse sin combustible.
supervisión. • Organizado, para que los materiales combustibles e
• Calor mecánico (tales como fricción de maquinaria inflamables sean regresados a almacenamiento seguro
y rodamientos) puede ser controlado mediante después uso (por ejemplo, solventes devueltos al
mantenimiento rutinario. almacén de solventes).

© RRC International | 6-11


Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios
Prevención de Incendio y Prevención de
Propagación de Incendio
• Bien ordenado, para que los combustibles y fuentes de fácilmente encendidos con una fuente de calor (tales
ignición sean mantenidos separadamente (por ejemplo, como un fósforo) a temperatura ambiente.
asegurando que los calentadores de ventilador no sean
Los líquidos altamente inflamables tienen un punto de
obstruidos).
combustión menor (de alrededor de 0°C hasta 21°C) y por
Las rutas de peatones también deben mantenerse ello son más fáciles de encender.
despejadas (por ejemplo, sin obstrucciones cerca a la
puerta de emergencia contraincendios), para que puedan Los líquidos extremadamente inflamables tienen un
ser utilizadas en el evento de una evacuación de incendio. punto de combustión aún más bajo (muy por debajo
de 0°C) y son muy fáciles de encender a temperatura
ALMACENAMIENTO DE LÍQUIDOS ambiente. La gasolina es un ejemplo común de un líquido
INFLAMABLES EN CUARTOS DE TRABAJO Y extremadamente inflamable.
OTROS SITIOS Entre más bajo sea el punto de combustión, más peligrosa
Los líquido inflamables tienen un punto de combustión es la sustancia. Por ello es esencial que los líquidos
relativamente bajo (entre 21°C y 55°C) y pueden ser inflamables sean usados y almacenados de manera segura.

TEMA CENTRAL
Uso seguro de líquidos inflamables: Almacenamiento seguro de líquidos inflamables en otros
• Usar el mínimo volumen de líquido requerido. lugares:

• El líquido debe encontrase en un envase • Almacenar líquidos en un almacén construido para


debidamente etiquetado. tal fin, de un solo piso, los cuales deben ser:
–– Construidos de materiales no-combustibles.
• Idealmente, el envase será metálico con una tapa de
cierre automático. –– Tener un techo liviano para liberación de
explosión.
• Usar una bandeja metálica para atrapar derrames y
–– Idealmente ser construidos en el exterior, lejos
tener disponible material absorbente.
de otros edificios o con protección de muro
• Usar el líquido lejos de calor y otras fuentes de ignífugo.
ignición.
–– Vallado apropiadamente en un área segura.
• Asegurar que el espacio de trabajo esté bien –– Bien ventilado en niveles altos y bajos.
ventilado.
–– Tener puertas de acceso con llave con umbrales
• Devolver envases a almacenamiento seguro después para contener derrames.
de uso. –– Tener acceso claro y seguro para servicios de
Almacenamiento seguro de líquidos inflamables en bomberos.
cuartos de trabajo: • Todos los sistemas eléctricos deben ser
• Almacenar solo volúmenes mínimos. intrínsecamente seguros.

• Almacenar en gabinetes resistentes al fuego • Todas las demás fuentes de ignición deben ser
eliminadas.
construidos especialmente para este propósito, los
cuales deben: • Equipo adecuado para combatir incendios y
señalización apropiada de seguridad contraincendios
–– Ser resistentes al fuego (generalmente metálicos).
son suministrados.
–– Tener puertas que se puedan cerrar con llave y
bisagras y sujeciones antincendios. • Se deben realizar verificaciones regulares de
seguridad, protección y almacenamiento seguro,
–– Estar claramente demarcadas. filtraciones de líquidos, etc..
–– Tener una bandeja incorporada para atrapar
derrames.
–– Almacenarse lejos de fuentes de ignición.

6-12 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios © RRC International


Prevención de Incendio y Prevención de
Propagación de Incendio
MEDIDAS ESTRUCTURALES PARA PREVENIR Las características típicas de una puerta contraincendios
LA PROPAGACIÓN DE FUEGO Y HUMO son:
• Clasificadas para soportar fuego por un periodo
Ejemplo de un Escenario mínimo de tiempo (por ejemplo, 30 minutos).
Si un incendio se inicia en el primer piso (planta baja) de • Acondicionadas con un dispositivo de cierre
un edificio grande, de plan abierto y múltiples pisos, que automático.
tiene escaleras abiertas, la convección llevará el humo • Acondicionadas con una banda intumescente.
caliente del incendio hacia arriba. El humo llenará el primer • Acondicionadas con un sello frío de humo.
piso (planta baja) del edificio y luego ascenderá por cada
• Panel de visión de vidrio resistente al fuego.
uno de los ductos de las escaleras abiertas. Cada ducto de
las escaleras, en efecto, se convertirá en una chimenea. El • Claramente etiquetada (por ejemplo, “Puerta
humo caliente entonces llenará los pisos superiores del Contraincendios – Mantener Cerrada”).
edificio. El incendio no estará contenido y se propagará a
través del edificio. El edificio será destruido o sufrirá daños
severos. Cualquier persona en el edificio, especialmente
GLOSARIO DE TÉRMINOS
en los pisos superiores, se encontrará atrapada y morirá
BANDA INTUMESCENTE
como resultado del fuego e inhalación de humo debido a
Una banda colocada en el borde de una puerta
que no tendrán tiempo de escapar y su ruta de escape (las
contraincendios que se expande cuando se calienta,
escaleras) estarán llenas de humo y llamas.
sellando el vacío entre la puerta y su marco.

Compartimentación SELLO FRÍO DE HUMO


El escenario anterior obviamente no es deseable. Si la Una banda de plástico o espuma que sella el vacío
prevención de incendios no funciona y un incendio de entre la puerta y su marco en todo momento.
veras comienza en un edificio, debe ser contenido y
se debe prevenir su propagación. Esto se puede hacer
diseñando el edificio de tal manera que esté dividido Observe que estas son características típicas de las puertas
en compartimentos separados, cada uno rodeado de contraincendios y la especificación real variará de acuerdo
materiales resistentes al fuego que puedan resistir la a las necesidades y estándares locales.
propagación de humo y llamas. Las puertas contraincendios más pesadas pueden necesitar:
Esta compartimentación se hace en las etapas de • contener el incendio dentro de compartimentos que
diseño inicial y construcción pero también se tiene que contienen un mayor riesgo de incendio (por ejemplo,
realizar si un edificio es cambiado o modificado. Este es una sala de máquinas); o
generalmente un tema altamente legislado, el cual es
• mantener el incendio fuera de compartimentos que
sujeto a un estricto control y estándares locales.
contienen elementos sensibles al fuego (por ejemplo,
Si el edificio de varios pisos en nuestro escenario estuviera una sala de computadores), en cuyo caso se requeriría
compartimentado, cuando el incendio comienza en el una clasificación más alta (una hora, dos horas, etc.).
primer piso (planta baja), sería contenido en una parte La mayoría de puertas contraincendios son equipadas con
del edificio. Esto daría tiempo para que el incendio un dispositivo de cierre automático que hala la puerta
fuera detectado, se disparen las alarmas y el edificio sea cerrándola, una vez que una persona ha caminado a través
evacuado. La contención puede resultar en que el incendio de ella.
se vaya apagando o aún, se muera a resultado de falta de
oxígeno. Si esto no sucede, el incendio eventualmente Algunas puertas contraincendios son equipadas con
atravesará la contención, pero esto tomará su tiempo. mecanismos electromagnéticos de apertura que
mantienen la puerta abierta en todo momento. Si la alarma
La construcción de paredes, suelos y techos debe ser de contraincendios se activa o la fuente de alimentación
materiales resistentes al fuego y asegurar que el edificio eléctrica del mecanismo es interrumpida, la puerta es
esté dividido en compartimentos apropiados. Solo es liberada y se cierra. Este tipo de puertas es común en
completamente efectivo si cualquier apertura en las corredores con tráfico pesado de peatones, en donde una
paredes de los compartimentos se encuentran selladas. puerta contraincendios normal sería una obstrucción.
Ya que las personas se tienen que mover a través de los
edificios, las puertas deben ser ajustadas a dichas aperturas.
Estas puertas deben ser construidas para soportar la
propagación de humo y llamas. Tales puertas se conocen
como puertas contraincendios.

© RRC International | 6-13


Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios
Prevención de Incendio y Prevención de
Propagación de Incendio
Propiedades de los Materiales Comunes de • Ductos de ascensores.
Construcción • Conductos de servicios.
El fuego afecta a los diferentes materiales de construcción • Ductos para manejo de aire.
de diferentes maneras. El uso de materiales de construcción, • Huecos entre pisos.
por ello, debe ser estrechamente controlado para • Huecos en el techo, etc.
garantizar que los materiales apropiados sean utilizados
en una estructura. Por ejemplo, los compartimentos Todos los anteriores deben ser protegidos para asegurar
contraincendios deben ser lo suficientemente robustos que el humo y las llamas no puedan trasladarse fácilmente
para resistir la propagación de incendio para su tiempo de un compartimento a otro. Esta protección se puede
designado, y los elementos estructurales de un edificio no realizar de muchas formas diferentes, por ejemplo, un
deben quemarse rápidamente cuando son calentados por postigo de cierre automático que se encuentra abierto
un incendio. Habrá regulaciones y estándares locales para por un enlace fundible (un pedazo de metal suave que se
garantizar la seguridad contraincendios. derrite a muy baja temperatura, liberando el postigo).

• Concreto es generalmente muy resistente al fuego y Es importante que cualquier nueva apertura hecha en las
no se colapsa catastróficamente. Puede “desconcharse” paredes rompe-incendios sean reinstaladas o protegidas
(arrojamiento de pequeños pedazos). de alguna manera, por ejemplo, cuando se pasan cables
a través de un hueco en la pared, dicho hueco puede ser
• Acero es severamente afectado por las altas
rellenado con espuma retardante al fuego.
temperaturas. Puede ocurrir expansión, empujando
hasta separar elementos estructurales. El acero también
se puede torcer y deformarse. Estos efectos pueden EQUIPO ELÉCTRICO PARA USO EN
resultar en un colapso catastrófico del edificio. Para ATMÓSFERAS INFLAMABLES
vencer los problemas asociados con el uso de acero El equipo eléctrico que es colocado en una atmósfera
como material estructural, es generalmente envuelto que contenga una mezcla de sustancia peligrosa y aire
en concreto o revestido con espuma o pintura puede muy bien encender esa atmósfera explosiva si
retardante al fuego (pintura intumescente) que lo aísla no es construido con las especificaciones correctas. Por
del calor excesivo. ejemplo, en el Reino Unido una lámpara de inspección
• Ladrillo es generalmente muy resistente al fuego (los estándar de 230V llevada a un tanque de almacenamiento
ladrillos son fabricados mediante exposición a muy que contiene vapor de gasolina actuará como la fuente de
altas temperaturas en un horno de cemento). ignición para este vapor de gasolina. Los polvos y vapores
• Madera – la madera delgada, tales como tablones para pueden resultar en atmosferas inflamables o explosivas.
suelo, se quemarán, pero la madera gruesa, tales como La legislación nacional, tales como las directivas Europeas
vigas estructurales, no se quemarán generalmente ATEX, regularán el control de atmósferas inflamables y el
en un incendio de edificio (una capa exterior de la uso de equipo eléctrico en dichas áreas. Hay dos de estas
madera se carbonizará y protegerá el núcleo interior). directivas: la ATEX 95 Directiva de Equipo, la cual controla
La madera gruesa es poco probable que se queme el equipo disponible para abastecer el uso en áreas
repentinamente, pero si lo hará lentamente. inflamables; y la ATEX 137 Directiva de Lugar de Trabajo,
Otros materiales también pueden hacer la diferencia a la que demanda que el lugar de trabajo sea controlado para
resistencia al fuego y el comportamiento de un incendio en garantizar la seguridad de los trabajadores. ATEX toma su
un edificio: nombre del título francés de la directiva: Appareils destinés
• Aislamiento (tales como aislamiento de paredes) à être utilisés en ATmosphères EXplosibles (Dispositivos
pueden ser combustible así que se deben usar para uso en ATmósferas EXplosivas).
versiones retardantes al fuego. En términos generales, la Directiva de Lugar de Trabajo
• Cubiertas de paredes (tales como pintura y papel de ATEX requiere que el empleador clasifique lugares
paredes) pueden hacer una diferencia en la forma de peligrosos en zonas y luego controlar los riesgos de
propagación de los incendios a través de las superficies, incendio y explosión según sea apropiado, cuando:
así que también deben ser estrechamente controlados.
• una atmósfera explosiva pueda ser creada por la
Protección de Aperturas y Huecos presencia de una sustancia peligrosa en forma de gas,
vapor o vaho mezclada con aire; o
Ya hemos observado que las puertas contraincendios son
usadas para asegurar que las aperturas de puertas sean • una atmósfera explosiva pueda ser creada por la
protegidas en el evento de un incendio. presencia de un polvo combustible mezclado con aire.
Las zonas son clasificadas con base en lo siguiente:
Sin embargo, los edificios y los compartimentos
contraincendios de los cuales están hechos, tendrán
inevitablemente numerosos huecos y aperturas a lo largo y
ancho de los mismos, tales como:

6-14 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios © RRC International


Prevención de Incendio y Prevención de
Propagación de Incendio
Para gases, vapores y nieblas las clasificaciones de zona
son:
• Zona 0 – un lugar en el cual una atmósfera explosiva
está presente continuamente, o por largos periodos, o
frecuentemente.
• Zona 1 – un lugar en el cual una atmósfera explosiva
es probable que ocurra ocasionalmente durante la
operación normal.
• Zona 2 – un lugar en el cual una atmósfera explosiva
no es probable que ocurra durante operación normal,
pero si de hecho ocurre, va a persistir por un corto
periodo únicamente.
Para polvos las clasificaciones de zona son:
• Zona 20 – un lugar en el cual una atmósfera explosiva
está presente continuamente, o por largos periodos de
tiempo, o frecuentemente.
• Zona 21 – un lugar en el cual una atmósfera explosiva
es probable que ocurra ocasionalmente durante
operación normal.
• Zona 22 – un lugar en el cual una atmósfera explosiva
no es probable que ocurra durante operación normal,
pero si de hecho ocurre, va a persistir por un corto
periodo únicamente. MÁS...
El empleador entonces es requerido a seleccionar el
equipo de trabajo apropiado para uso en el área. La Mayor información en el control de riesgo de
Directiva de Equipo ATEX establece estándares para la incendio y prevención de propagación de incendio
especificación del equipo eléctrico que se prevé ser usados está disponible del Cuerpo Ejecutivo de Salud y
en áreas clasificadas como peligrosas, como se indica a
Seguridad del Reino Unido (HSE) y Departamento
continuación:
de Comunidades y Gobierno Local:
Equipo Eléctrico Zona http://www.hse.gov.uk/fireandexplosion/index.htm
Categoría 1 Zona 0 o Zona 20 https://www.gov.uk/government/collections/fire-
Categoría 2 Zona 1 o Zona 21 safety-law-and-guidance-documents-for-business

Categoría 3 Zona 2 o Zona 22


Observe que el equipo de Categoría 1 puede ser usado en
las Zonas 1 y 2 también, y el equipo de Categoría 2 puede
ser usado en la Zona 2. Tal equipo electrico estará marcado
con un signo Ex en un hexágono con un número indicando PREGUNTAS DE REVISIÓN
la categoría.
7. ¿Cómo puede usted minimizar el riesgo de
incendio en un área de trabajo con madera?

8. ¿Qué precauciones deben tomarse cuando se


usan líquidos inflamables?

9. Esquematice / demarque los efectos de incendio


en una viga de acero desprotegida.

10. Esquematice / demarque las características


típicas de una puerta contraincendios.
(Las respuestas sugeridas se encuentran al final.)

© RRC International | 6-15


Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios
Sistema de Alarma Contraincendios y
Disposiciones de Combate de Incendios

INFORMACIÓN CLAVE
• Cuando un incendio comienza en un edifico, debe haber un sistema apropiado para detectar el incendio de
manera temprana y disparar la alarma para los ocupantes del edificio. Existe una gama de sistemas de detección
y alarma; lugares de trabajo más grandes tienen sistemas de alarma contraincendios completamente automáticos
que dependen de detectores automatizados de humo o calor ligados a un sistema de control central, el cual a su
vez, está ligado a sirenas de alarma / luces indicadoras.
• También deben haber extintores de incendio portátiles disponibles para que las personas puedan combatir el
incendio si es necesario. Los extintores de incendio contienen diferentes medios de extinción tales como agua,
dióxido de carbono, espuma y polvo seco. Cada tipo de extintor está diseñado para uso sobre clases específicas
de fuego en diferentes circunstancias y cada uno tiene sus fortalezas y limitaciones.
• Todos los extintores de incendio portátiles deben ser inspeccionados y mantenidos rutinariamente para
garantizar la operación segura. Se debe brindar entrenamiento a los usuarios para que estén en capacidad de usar
los extintores de forma segura y efectiva.

SISTEMAS COMUNES DE DETECCIÓN DE el sistema. El sistema tendrá una caja central de control
INCENDIOS Y SISTEMAS DE ALARMA y parlantes (y/o luces) en posiciones a lo largo del
lugar de trabajo, que dan la alarma.
Uno de los factores más críticos para determinar si las
• Alarmas de humo interconectadas – si hay cuartos
personas viven o mueren en un incendio en un lugar de
(tales como salas de máquinas o bodegas) que no están
trabajo, es qué tan rápido sea detectado el incendio y que
normalmente ocupadas (así que un incendio puede
tan rápido sea alertada a las personas. Este es también un
comenzar allí y nadie se daría cuenta), entonces un
factor crítico para determinar que tan eficazmente será
sistema sencillo de detección y alarma automática,
controlado y extinguido el incendio.
podría ser instalado, compuesto de alarmas de humo
Idealmente los incendios serán detectados tan pronto interconectadas. Este consiste de unidades individuales
comiencen y los ocupantes del edificio serán alertados ajustadas al techo que detectan tanto el humo como
de la presencia de incendio inmediatamente, para que se el fuego y dan la alarma sonora, las cuales están
pueda montar una respuesta apropiada. Esta respuesta interconectadas para que cuando un parlante se active,
debe ser generalmente una evacuación total del edificio y todos los parlantes emitan la alarma.
una llamada al servicio local de bomberos.
Por lo tanto, es esencial que un sistema de detección y
alarma contraincendios apropiado sea usado en un lugar
de trabajo. El tipo exacto de sistema utilizado estará
generalmente sujeto a la regulación y estándares locales,
pero algunos principios generales pueden ser aplicados:
• El sistema más simple – en un lugar de trabajo simple
en el cual todas las partes del lugar de trabajo pueden
ser observadas por los ocupantes y en el cual no existe
gran riesgo de incendio, puede que no requiera un
sistema de detección o alarma. Si hay un incendio, las Una alarma de humo ajustada al techo
personas gritarán “fuego”. Esto puede ser aceptable
mientras que el lugar de trabajo no sea tan grande que • Alarma contraincendios automática – Un sistema
algunas personas no puedan escuchar este grito. compuesto de detectores automáticos y puntos de
• Simple con más ruido – si el lugar de trabajo es simple llamado manual conectados a una caja central, la cual
y de bajo riesgo, pero lo suficientemente grande para está conectada a parlantes (y/o luces). Si una persona
que los ocupantes del edificio no puedan escuchar una observa el incendio, puede activar un punto de llamado
alarma de grito, entonces una alarma operada a mano manual y disparar la alarma. Si no hay nadie presente,
puede ser utilizada (tales como campana de mano, los detectores automáticos activarán el sistema y
silbato, o sirena). dispararán la alarma. Este tipo de sistema es
• Alarma contraincendios manualmente operada normalmente usado para proteger lugares de trabajo
– este sistema puede ser activado manualmente en de riesgo mediano a alto, edificios de varios pisos y
puntos de llamado. Estos puntos de llamado son lugares de trabajo que brindan alojamiento para dormir
generalmente botones detrás de un disco plástico claro (tales como hogares geriátricos). Un sistema de alarma
los cuales, cuando son golpeados, se rompen, activando contraincendios automático puede ser muy sencillo o

6-16 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios © RRC International


Sistema de Alarma Contraincendios y
Disposiciones de Combate de Incendios
muy complicado, dependiendo del lugar de trabajo en En adición a los extintores portátiles, otros equipos de
el cual es instalado. En algunos lugares de trabajo el combate contraincendios se pueden encontrar en los
edificio es subdividido en zonas y el sistema de alarma lugares de trabajos:
contraincendios puede dar diferentes sonidos de • Mantas contraincendios – usadas para asfixiar
advertencia dependiendo de la zona en la cual se físicamente los incendios pequeños. Muy útiles para
detectó el incendio. De esta manera se pueden lograr áreas de cocina donde los incendios de grasas pueden
las evacuaciones por fases (ver más adelante). ocurrir y también para asfixiar ropa encendida.
El tipo de detector contraincendios automático que se • Carrete porta-mangueras – localizado en edificios
usa con un sistema de alarma contraincendios también para permitir a los equipos contraincendios combatir los
varia dependiendo de la situación. incendios.
• Los detectores de humo son muy comunes, y: • Sistema de rociadores – colocados en edificios y
bodegas para mojar automáticamente apagando un
–– Detectan pequeñas partículas de humo, son incendio.
generalmente muy sensibles y dan una advertencia
temprana. Localización, Mantenimiento y Capacitación
–– Son de dos tipos principales: ionizante y óptico. Los extintores de incendio y otro equipo de combate
contraincendios deben ser posicionados en rutas
–– Puede dar cabida a falsas alarmas si se usa en de escape contraincendios cerca a puertas de salida y
atmósferas húmedas, mojadas, con polvo o llenas cerca a los peligros específicos contra los cuales están
de humo. provistos a ofrecer protección (por ejemplo, una manta
• Los detectores de calor son mas apropiados para contraincendios cerca a una hornilla de gas en una cocina).
ciertas aplicaciones, y: Deben estar claramente visibles y señalizados.
–– Detectan el calor excesivo generado por un Los extintores de incendio deben ser inspeccionados y
incendio, son generalmente menos sensibles y dan mantenidos rutinariamente para garantizar que siempre
una advertencia más tardía. estén disponibles y en buen estado de funcionamiento:
–– Son de dos tipos principales: ‘tasa de aumento’ y Inspecciones rutinarias frecuentes – para asegurar que
‘temperatura fija’. los extintores estén presentes en sus posiciones designadas
y que aparenten estar en buen estado (con su seguro de
–– Pueden no detectar incendios a fuego lento que
activación - pin -colocado en su sitio). Esto puede hacerse
están emitiendo mucho humo pero no mucho
como parte de la inspección rutinaria de limpieza o como
calor. una verificación específica de seguridad contraincendios.
Equipo Portátil de Combate Contraincendios Mantenimiento preventivo planeado – para asegurar
que permanezcan en estado de funcionamiento seguro.
Si un incendio comienza en un lugar de trabajo puede
Esto es generalmente realizado anualmente por un
ser posible extinguirlo rápida y efectivamente usando un
ingeniero certificado o puede involucrar inspección,
extintor de incendios portátil. Esto puede hacerse con un
pruebas y desmantelamiento (dependiendo del tipo de
riesgo mínimo para el usuario, previniendo que el incendio
extintor).
se incremente, potencialmente salvando vida y propiedad.
Si no hay un extintor de incendios portátil presente puede Se deben mantener registros de la inspección visual
no haber más opción que dejar que el incendio continúe y verificaciones de mantenimiento realizadas. Esto
fuera de control. generalmente estará sujeto a regulación local y códigos
de práctica. Los trabajadores que pueden tener que usar
extintores de incendio portátiles deben ser entrenados
en su uso seguro. Este entrenamiento debe incluir
entrenamiento teórico (presencial) y también algún
entrenamiento práctico (este generalmente involucrará a
los trabajadores usando extintores de incendios reales para
apagar incendios reales, establecidos bajo circunstancias
controladas, ya sea en el lugar de trabajo o en un centro de
entrenamiento). Debe incluir:

Un extintor de incendios portátil en uso

© RRC International | 6-17


Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios
Sistema de Alarma Contraincendios y
Disposiciones de Combate de Incendios
• Conocimiento general de la forma en que los extintores
operan. TEMA CENTRAL
• Importancia del uso del extintor correcto para las
diferentes clases de incendios. Los siguientes tipos de extintores de incendio
• Práctica en el uso de diferentes extintores. portátiles son comúnmente encontrados en los
• Cuándo y cuándo no afrontar un incendio. lugares de trabajo (observe que las clases de
incendio empleadas aquí, se refieren al sistema de
• Cuándo dejar un incendio que no ha sido extinguido.
clasificación del Reino Unido, esquematizado /
Se deben mantener registros del entrenamiento
demarcado anteriormente):
suministrado. Nuevamente, esto puede estar sujeto a
regulaciones locales y códigos de práctica. • Agua – apropiado para incendios Clase A.
Funciona mediante enfriamiento del incendio.
Medios de extinción Los extintores estándar de agua no son
Los extintores de incendio son generalmente de color apropiados para uso en incendios Clase B, D o
rojo. En algunos países se utiliza un sistema de codificación F o equipo eléctrico en vivo (riesgo de shock).
de colores para los extintores, para permitir un rápido Ciertos extintores especiales de agua están
reconocimiento de los diferentes tipos, pero esta disponibles para uso en incendios Clase B y F.
codificación de colores no es universal. • Dióxido de Carbono – apropiado para
incendios Clase B, especialmente incendios que
involucran equipo eléctrico en vivo. Funciona
mediante asfixia del incendio. No apropiado para
uso en incendios Clase D. Debe ser usado con
cuidado debido a que el cuerpo del extintor se
enfría extremadamente durante el uso y puede
ocasionar lesión por quemadura en frío.
• Espuma – apropiado para incendios Clase A
y B. Funciona mediante asfixia del incendio
o prevención de mezcla de los vapores de
combustible con el aire.
• Polvo Seco – apropiado para todas las clases
y uso en equipo eléctrico en vivo. Funciona
mediante asfixia del incendio. Puede causar
mucho desorden y suciedad.

6-18 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios © RRC International


Sistema de Alarma Contraincendios y
Disposiciones de Combate de Incendios

Clases de incendios y medios de extinguir (clasificación de incendios y sistemas de codificación de colores son aquellos usados en el Reino Unido)

Acceso para Bomberos, Servicios de Rescate y • Para edificios grandes, de gran altura, todo el
Vehículos perímetro deberá ser accesible para aparatos para
combatir incendios.
Acceso para Vehículos de Bomberos
Los camiones de bomberos necesitan poder acercarse
al perímetro de un edificio para que puedan posicionar GLOSARIO DE TÉRMINOS
y desplegar equipo de altura tales como escaleras de
plataforma giratoria, plataformas hidráulicas, y aparatos de HIDRANTES
bombeo con mangueras. Las regulaciones contraincendios Una tubería de abastecimiento de agua instalada
en algunos países y regiones (especialmente en los Estados específicamente para propósitos de combate
Unidos) pueden imponer la obligación de mantener dicho contraincendios.
acceso en los ocupantes de las instalaciones.
Los requerimientos para acceso de vehículos
difieren dependiendo de la presencia de hidrantes
contraincendios, el tamaño del edificio y el tipo de
aparato contraincendios a ser utilizado:
• Para edificios pequeños sin redes de suministro
contraincendios, se debe brindar acceso para aparatos
de bombeo hasta el 15% del perímetro o hasta dentro
de 45 metros de cada punto en los alrededores del
edificio.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios | 6-19


Sistema de Alarma Contraincendios y
Disposiciones de Combate de Incendios
Acceso a edificios para Personal de Combate de
Incendios (Bomberos)
Para edificios altos se puede necesitar un ducto
protegido para bomberos, que combine instalaciones
tales como ascensor, escaleras y vestíbulos para combate
contraincendios. Los requerimientos dependerán del
tamaño y diseño del edificio y si tiene o no un sistemas de
rociadores automáticos.
Los bomberos requieren información acerca de los
contenidos del edificio y cualquier tipo de materiales
peligrosos o procesos e instalaciones que puedan crear
un riesgo para ellos mientras realizan sus labores. El plan
de emergencia que la compañía tiene implementado
debe incluir disposiciones para que personas nombradas y
competentes se enlacen con los bomberos a su llegada.

PREGUNTAS DE REVISIÓN
11. ¿Cuáles son las limitaciones de los sistemas de
alarma manual y cómo se pueden superar?

12. Identifique los dos tipos principales de detector


automático de incendios.

13. Esquematice / demarque los puntos principales


a ser cubiertos en el entrenamiento del uso de
extintores de incendios.

14. Identifique las tres maneras de extinguir un


fuego.

15. Identifique las clases de incendio (usando el


sistema de clasificación del Reino Unido descrito
en este elemento) para los cuales cada uno de
los medios de extinguir es apropiado.
(a) Agua.
(b) Gas de dióxido de carbono.
(c) Polvo seco.
(d) Espuma.

(Las respuestas sugeridas se encuentran al final.)

6-20 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios © RRC International


Evacuación de un lugar de trabajo

INFORMACIÓN CLAVE
• Los medios de escape son la ruta que una persona tomará desde donde sea que este en un edificio, hasta un lugar
exterior seguro.
• Hay muchos factores que influencian los medios de escape, tales como: distancias del recorrido; numero de rutas
de escape disponibles; anchura de la ruta de escape; diseño de cualquiera de las puertas en la ruta de escape; y
provisión de puntos de reunión adecuados.
• En particular, los medios de escape deben estar señalizados apropiadamente y provistos con iluminación de
emergencia cuando sea necesario.
• Todo lugar de trabajo debe tener procedimientos para garantizar la evacuación segura de personas de los edificios
en el evento de un incendio.
• Estos procedimientos requerirán que personal nombrado realice ciertas funciones, tales como desempeñarse
como coordinador de contraincendios. Este personal debe ser capacitado en su función específica.
• Se debe suministrar igualmente información sobre los procedimientos de evacuación de incendios a las demás
personas, según sea apropiado.
• Los ejercicios contraincendios le permiten a la plantilla de personal practicar su respuesta de emergencia y le
permiten a la gerencia supervisar la efectividad de las disposiciones de emergencia.
• Se pueden requerir procedimientos especiales para garantizar la evacuación segura de enfermos o discapacitados.
• Los medios de escape deben ser mostrados en los planos de un edificio.

MEDIOS DE ESCAPE cubrir desde su ubicación dentro del edificio hasta


Cuando una emergencia de incendio ocurre, y las personas la salida final afuera del edificio, debe ser lo más
tienen que evacuar un lugar de trabajo, debe haber una corta posible (y debe normalmente cumplir criterios
o más rutas de escape disponibles para que ellos las específicos de distancia máxima).
usen. Esta ruta de escape es el “medio de escape”. Las • La anchura de corredores, pasillos y puertas debe ser
regulaciones locales, códigos de práctica y estándares suficiente para permitir el movimiento libre y rápido
varían para determinar exactamente que podría ser de las cantidades de personas que podrían anticiparse
requerido en cada circunstancia específica, pero los (y deben normalmente cumplir criterios específicos de
siguientes principios generales pueden ser aplicados: anchura mínima).
• Deben existir medios de escape disponibles para • La ruta de escape debe ser claramente señalizada y
toda persona en un lugar de trabajo, ya sea que se apropiadamente iluminada.
encuentren en una oficina, cuarto de trabajo, sala de
máquinas, sótano, en el techo, o en un andamio en una • Iluminación de emergencia debe ser provista cuando
obra de construcción. sea necesario (en caso de que el suministro de energía
eléctrica falle).
• Los medios de escape deben permitir a una persona
físicamente capaz poder, desplazarse toda la ruta por su • La ruta que una persona tiene que tomar debe estar
propio esfuerzo sin ayuda. Ellos no deberían tener que libre de obstáculos por obstrucciones tales como
usar maquinaria (tales como un ascensor) excepto en material almacenado o puertas inapropiadas.
casos especiales (en los cuales la maquinaria debe ser Muchos factores afectan la especificación exacta de
clasificada para propósitos de escape). los medios de escape. Dos factores importantes son la
• Los medios de escape deben llevar a una persona desde cantidad de personas que estarán ocupando cualquier
donde sea que se encuentre en el lugar de trabajo hasta cuarto o área dada, y el nivel general de riesgo de incendio
un lugar seguro afuera del edificio donde se puedan del lugar de trabajo. Así, por ejemplo, los medios de escape
alejar sin restricción. de un lugar de trabajo de bajo riesgo con una pequeña
cantidad de empleados presente (por ejemplo, 10) puede
• Dos o más rutas de escape separadas pueden tener consistir de una salida conllevando un recorrido largo. Sin
que ser provistas en el evento de que si una ruta está embargo, esto sería inaceptable para un lugar de trabajo
bloqueada, haya otra disponible. Esto es común en de alto riesgo con una cantidad grande de empleados
edificios de varios pisos de alta ocupación. (por ejemplo, 200) donde varias salidas alternativas con
• La distancia del recorrido que una persona tiene que recorridos cortos serían requeridas.

© RRC International | 6-21


Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios
Evacuación de un lugar de trabajo

Distancias de Recorrido Iluminación de Emergencia (Escape)


Una característica importante de los medios de escape es Las rutas de escape deben ser iluminadas adecuadamente.
la distancia del recorrido que una persona tiene que tomar Una iluminación normal del lugar de trabajo logrará esto,
desde donde sea que se encuentre en un cuarto o área, pero debe haber disposiciones para cubrir las situaciones
hasta la más cercana disponible: no rutinarias (tales como trabajo nocturno) y fallas de
energía. La iluminación de escape de emergencia puede ser
• Salida final (la cual lleva a la persona afuera del edificio
necesaria cuando una falla de la energía eléctrica resultará
hasta un lugar de completa seguridad).
en un apagón. En lugares de trabajo muy simples esto
• Salida del piso (la cual lleva a la persona hacia una puede ser una linterna recargable, pero en muchos lugares
escalera protegida). de trabajo se requieren unidades de iluminación de escape
• Compartimento contraincendios separado (el cual de emergencia. La iluminación de escape de emergencia
contiene una salida final). debe:
Esta distancia del recorrido tiene que ser evaluada durante • Iluminar la ruta de escape.
la evaluación de riesgo de incendio cuando se están
• Iluminar los letreros y equipo contraincendios.
determinando los medios de escape, y esta sujeta a guías.
Generalmente, entre mayor sea el riesgo de incendio • Ser mantenida en buen estado de funcionamiento.
del lugar de trabajo, menor tiene que ser la distancia del • Ser probada rutinariamente.
recorrido.
Letreros de Salida y Direccionales
El número de salidas es otra característica importante
de los medios de escape. En algunas instancias puede La ruta de escape debe ser fácil de seguir. Se deben
ser aceptable proveer solo una ruta de salida desde un proveer letreros para que las personas puedan ver la
cuarto o área. Sin embargo, si el riesgo de incendio es dirección de sus rutas de escape disponibles de manera
alto, la cantidad de ocupantes es alta o las distancias del rápida y fácil, dirigiendo todo el trayecto hasta una salida
recorrido son largas, dos o más salidas deben ser provistas. final, también señalizada. Estos letreros deben cumplir
El principio subyacente de tener dos salidas es que una con las regulaciones, estándares relevantes, etc. y ser
persona puede doblar hacia dos direcciones totalmente cuidadosamente seleccionados y fijados para que puedan
diferentes y luego tener dos rutas totalmente separadas a ser muy fáciles de interpretar.
través y hacia afuera del edificio. Algunos letreros, especialmente en posiciones críticas,
también pueden incorporar iluminación de escape,
Escaleras y Pasillos mientras otros pueden ser foto-luminiscentes (letreros que
Las escaleras y pasillos usados como medios de escape, brillan en la oscuridad o “fosforescentes”)
generalmente tienen que estar protegidos contra el
ingreso de fuego, en un grado mayor que otras partes de
un edificio, para garantizar que estarán libres de humo
y llamas, para que puedan ser utilizados como rutas
de escape. Las paredes, suelos y techos serán, por lo
tanto, resistentes a fuego y cualquier puerta, será puerta
contraincendios. Es importante que estas escaleras y
pasillos sean mantenidos libres de cualquier equipo o
materiales que puedan iniciar, o verse involucrados, en un
incendio.

Puertas
Las puertas en los medios de escape deben ser apropiadas, y: Un letrero de escape contraincendios

• Fácilmente operadas por una persona con prisa.


• Lo suficientemente anchas para permitir un paso libre
de obstáculos.
• Abrirse en la dirección del recorrido (aunque este no
es generalmente un requerimiento estricto cuando la
cantidad de ocupantes es baja).
• Que se puedan abrir en todo momento cuando sea
necesario (no aseguradas de forma tal que una persona
en el edificio no las pueda abrir).

6-22 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios © RRC International


Evacuación de un lugar de trabajo

Puntos de Reunión En algunos casos un punto de reunión temporal o


Un punto de reunión es un lugar donde los trabajadores “refugio” puede ser provisto dentro de un edificio. Este
se congregan una vez hallan evacuado un edificio. Esto es un lugar protegido (normalmente en o adyacente a los
permite que se haga el llamado a lista y se identifique las medios principales de escape) donde las personas pueden
personas faltantes. esperar por un periodo corto de tiempo. Esto puede usarse
como un lugar en el cual una persona con disminución de
Los puntos de reunión deben estar: movilidad, temporalmente espera ayuda para evacuar el
• A una distancia segura del edificio (puede estar edificio.
incendiándose).
• En un sitio seguro (no en un área de alto peligro). Procedimientos de Evacuación de
• En un sitio donde se pueda continuar un escape, si es Emergencia
necesario.
Todo lugar de trabajo debe tener procedimientos
• Fuera del camino de los bomberos. documentados establecidos para encargarse de las
• Claramente señalizado. emergencias de incendio, incluyendo:
• Procedimientos de evacuación.
TEMA CENTRAL • Nombrar personal responsable para cumplir ciertas
funciones.
Planes Contraincendios
• Entrenar a la plantilla de personal y brindar información
Los siguientes factores deben ser considerados a visitantes y miembros del público.
cuando se desarrolla un plan contraincendios: • Realizar simulacros para probar los procedimientos.
• Detalles de quién es probable que se encuentre en Los procedimientos de emergencia deben ser desarrollados
el edificio: de manera tal que la plantilla de personal sepa qué hacer
–– Trabajadores. en el evento de emergencias de incendio previsibles. Los
–– Visitantes. procedimientos apropiados deben decirles a las personas
–– Contratistas. las acciones a tomar si descubren un incendio y qué hacer
si suena la alarma. Estos procedimientos son generalmente
–– Personas vulnerables.
muy sencillos.
• Acción a tomarse por la persona que detecta el
incendio: El énfasis en cualquier tipo de procedimientos debe estar
en la seguridad personal y el mensaje clave debe ser de
–– ¿Cómo se van a prender las alarmas?
¡encienda la alarma, salga fuera y quédese fuera!
–– ¿Cómo se van a contactar los servicios de
emergencia (esto será un sistema automático Procedimientos más complicados pueden tener que ser
o se requerirá que alguien llame a los desarrollados para ciertas situaciones. Por ejemplo, en
bomberos)? un hospital, en vez de usar la aproximación básica dada
• Rutas de escape: en el ejemplo de procedimiento anterior, puede ser más
apropiado llevar a cabo una evacuación en fases. Aquí
––
Número y localización. solo aquellos en la proximidad inmediata del incendio son
––
Distancias de Recorridos. evacuados en primer lugar, seguido de una evacuación
––
Provisión de letreros de ruta de salida. gradual retirándose del foco del incendio. De esta manera
––
Iluminación de emergencia de corredores y se puede manejar mejor y más fácilmente las grandes
escaleras de escape. cantidades de personas y los temas prácticos asociados con
• Equipo para combatir incendios: el movimiento de enfermos.
–– Suministro de equipo portátil (tipos y
localización).
• Acción a ser tomada después de la evacuación:
–– Llamado a lista.
–– Coordinadores contraincendios para verificar
que el edificio haya sido evacuado.
• Entrenamiento:
–– En el uso de equipo.
–– Simulacros de incendio.
–– Cooperación con otros empleados en el sitio.

© RRC International | 6-23


Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios
Evacuación de un lugar de trabajo

Entrenamiento e Información COORDINADORES CONTRAINCENDIOS


Todos los empleados en un lugar de trabajo deben Cualquiera que sean los procedimientos de evacuación
ser provistos con una información básica acerca de la contraincendios, siempre habrá la necesidad de que
seguridad contraincendios en general y los procedimientos algunos miembros de la plantilla de personal asuman
contraincendios en particular. Esto se debe hacer durante funciones particulares en la situación de emergencia, de
la inducción y puede ser repetido periódicamente o a pronto como “coordinadores contraincendios” nombrados
medida que surge la necesidad. (algunas veces llamados “guardas contraincendios”) para
llamar a lista a los trabajadores en los puntos de reunión e
Información sobre procedimientos contraincendios
informar a un gerente responsable.
también debe ser brindada a contratistas y visitantes,
de pronto a través de programas de entrenamiento de Los coordinadores contraincendios pueden ser requeridos
inducción o dándoles información escrita. a:
El informar a miembros del público acerca de los • Verificar todas las áreas en el edificio para asegurar que
procedimientos contraincendios puede ser más todas las personas saben que se está realizando una
problemático debido a que en muchos lugares de trabajo evacuación y ayudar cuando sea necesario. Esta es una
ellos pueden entrar directamente desde la calle y no hay práctica común en edificios en los cuales pueden estar
oportunidad para darles información escrita (por ejemplo, presentes miembros del público (por ejemplo, centros
en un centro comercial). En estas circunstancias, un sistema comerciales).
de altavoces puede ser la mejor forma de mantener al • Dar asistencia especial a los enfermos y discapacitados.
público informado sobre una situación de emergencia y la Esto puede requerir el uso de equipo especial de
acción que ellos deben tomar. evacuación, tales como una “silla evac”.
Capacitación apropiada debe ser brindada a personal que: • Investigar el sitio del incendio (como lo indican los
controles del sistema de alarma contraincendios).
• Podría tener que usar extintores de incendio portátiles
u otro equipo de combate contraincendios. Algunos lugares de trabajo operan un equipo
contraincendios cuya función involucra la investigación
• Tiene una función de coordinador contraincendios (ver
de alarmas contraincendios y combate contraincendios.
más adelante).
Las instalaciones de alto riesgo pueden tener su propio
• Estarán ayudando a los enfermos o discapacitados personal de bomberos internos con todos los vehículos,
durante una evacuación. equipo y recursos que puede estar disponible para los
• Son miembros del equipo contraincendios. servicios de emergencia (por ejemplo, en un aeropuerto).
Se deben mantener registros de todo el entrenamiento.
SIMULACROS CONTRAINCENDIOS
Los empleadores deben tener en cuenta la salud y
capacidades de seguridad de los empleados cuando les Las disposiciones de evacuación contraincendios se
confían tareas de seguridad contraincendios. Esto aplicará necesitan probar mediante la realización de simulacros
a todos los niveles de entrenamiento de empleados, contraincendios. Algunos de estos pueden ser en respuesta
incluyendo personas competentes, coordinadores a falsas alarmas, pero otros pueden ser planeados.
contraincendios, etc. Los simulacros contraincendios:
. • Permiten a los trabajadores practicar los
procedimientos de emergencia.
• Posibilitan el probar la efectividad de los
procedimientos para garantizar que se presente una
evacuación rápida y efectiva del edificio y que todos los
trabajadores se comporten de manera apropiada.
Se deben mantener registros de los simulacros
contraincendios, puntos de aprendizaje y acciones sub-
siguientes.

6-24 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios © RRC International


Evacuación de un lugar de trabajo

Llamado a Lista • Un trabajador con sordera profunda puede no estar en


Una vez los trabajadores y contratistas han evacuado un capacidad de escuchar la alarma sonora, en cuyo caso,
edificio y se han reunido en sus puntos de reunión, es una alarma visible (luz intermitente) se puede utilizar
usual hacer un llamado a lista para asegurar que todas las conjuntamente con la alarma sonora; o un sistema
personas se encuentran presentes y no falta nadie. Esto de compañero puede ser adoptado donde un colega
significa que se deben tomar las medidas para hacer un alerta al trabajador de la alarma contraincendios, o se
llamado a lista efectivo, se deben elaborar listas precisas puede buscar una solución técnica que involucre un
de nombres de aquellos que se encuentran en el sitio y se bliper vibrador.
debe asignar la tarea a personas responsables de realizar • A un usuario de silla de ruedas por encima del nivel del
dicho llamado a lista. primer piso en un edificio de varios pisos se le puede
proveer un refugio adyacente a las escaleras (un área
En algunos casos un llamado a lista será impráctico, así protegida en la cual pueden esperar por un periodo
que se requerirá un método alternativo para asegurar corto de tiempo). Pueden luego ser ayudados a bajar
que las personas han sido evacuadas del lugar de trabajo las escaleras por individuos responsables nombrados,
(por ejemplo, registros de edificio llevado a cabo por de pronto con la ayuda de una “silla evac”. Observe
coordinadores contraincendios). que ellos no deben ser dejados solos en el refugio y
que su evacuación segura es generalmente considerada
Medidas para los Enfermos y Discapacitados responsabilidad de su empleador, no de los bomberos y
Las personas con discapacidades auditivas o de otro servicios de rescate.
tipo, deben ser tenidas en cuenta dentro de un plan de
evacuación. Deben haber planes implementados para PLANOS DE EDIFICIO
ayudar a las personas en sillas de ruedas quienes no Los medios de escape deben ser mostrados en los planos
pueden usar escaleras si un ascensor es desactivado (en la de un edificio. Estos planos generalmente constituyen
mayoría de los casos los ascensores y escaleras eléctricas no uno de los registros contenidos en la evaluación de riesgo
son apropiados como rutas de escape). Se deben también de incendio. En algunas situaciones, los planos de edificio
tomar medidas para las necesidades de otros grupos con deben ser exhibidos en el edificio (por ejemplo, en un
movilidad limitada, tales como niños y ancianos. La mala edificio de varios pisos, un plano de cada piso puede
salud temporal y enfermedad también deben tenerse en ser exhibido en dicho piso) para que las personas allí
cuenta, por ejemplo, un trabajador con una pierna rota presentes puedan observar claramente cuales deben ser
debe ser acomodado en el plan de evacuación. sus rutas de escape. Ejemplos de planos de edificio son a
menudo encontrados en la parte trasera de las puertas de
Cuando se implementan estas disposiciones, se deben
habitaciones de hotel.
tener en cuenta la naturaleza y grado de discapacidad
o enfermedad, idealmente en consulta con el individuo
interesado. Se pueden considerar diferentes soluciones:
Por ejemplo:
• Un trabajador con alguna discapacidad auditiva puede
ser capaz de escuchar la alarma contraincendios PREGUNTAS DE REVISIÓN
auditiva en su área de trabajo, así que no se requieren
16. ¿Cuál es el propósito de los letreros usados en
disposiciones especiales.
rutas de escape?

17. Esquematice / demarque los principales


requerimientos para una ruta de escape.

18. ¿Qué es un punto de reunión y en qué se


diferencia de un refugio?

19. Sugiera acciones de las cuales los coordinadores


contraincendios pueden ser responsables cuando
se realiza una evacuación.

20. ¿Qué debe suceder en un punto de reunión


enseguida de una evacuación?
(Las respuestas sugeridas se encuentran al final.)

© RRC International | 6-25


Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios
Resumen

RESUMEN
Este elemento ha tratado sobre algunos de los peligros y controles relevantes a incendio en el lugar de trabajo. En
particular, este elemento ha:
• Esquematizado / demarcado algunos de los principios básicos de incendio, tales como: el triángulo de fuego,
clasificación de incendios, métodos mediante los cuales el fuego se puede propagar; y algunas causas comunes y
consecuencias de incendios en el lugar de trabajo.
• Descrito las razones para llevar a cabo una evaluación de riesgo de incendio, y mostrado la evaluación de riesgo
de incendio como un proceso de cinco pasos para identificar los peligros de incendio; identificando las personas
que pueden estar en riesgo; evaluando, identificando e implementando las precauciones contraincendios
requeridas; registrando los resultados, planeando y entrenando; y revisando y actualizando la evaluación según
sea necesario.
• Esquematizado / demarcado los factores a ser considerados durante la evaluación de riesgo de incendio,
incluyendo consideración de lugares de trabajo temporales y cambios a los lugares de trabajo.
• Explicado la manera de prevenir incendios y la propagación de incendios mediante el control de potenciales
fuentes de combustible (por ejemplo, uso y almacenaje seguro de líquidos inflamables) y potenciales fuentes de
ignición (por ejemplo, trabajo en caliente).
• Esquematizado / demarcado las medidas estructurales que existen para contener fuego y humo en el evento del
inicio de un incendio, y el uso de puertas de cierre automático para proteger las aperturas de puertas.
• Descrito los principios generales de los sistemas de detección y alarma contraincendios.
• Analizado los tipos principales de extintor de incendios generalmente utilizados, tales como agua, espuma, polvo
seco y dióxido de carbono y las fortalezas y limitaciones de cada uno de estos tipos.
• Esquematizado / demarcado la necesidad de que el equipo eléctrico usado en atmósferas inflamables sea
apropiado para tales ambientes (con referencia a las directivas ATEX Europea).
• Esquematizado /demarcado las características principales de un medio de escape, tales como: distancias del
recorrido; cantidad de rutas de escape disponibles; anchura de la ruta de escape; diseño de cualquier puerta en la
ruta de escape; puntos de reunión; señalización; e iluminación de emergencia.
• Descrito los requerimientos básicos para procedimientos de evacuación, coordinadores contraincendios,
entrenamiento e información, simulacros contraincendios y procedimientos especiales para los enfermos y
discapacitados, y la inclusión de rutas de escape en los planos de edificios.

6-26 | Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios © RRC International


Técnicas del Examen

PREGUNTA
Identifique OCHO causas distintas de incendios habituales en los lugares de trabajo. (8)

ACERCAMIENTO A LA PREGUNTA 6. El plan de respuesta tomará la forma de un listado


con viñetas que es necesario que usted elabore en
Piense ahora en los pasos que debe tomar para
una respuesta completa basada en las palabras claves
responder a la pregunta:
que usted ha resaltado.
1. El primer paso es leer la pregunta cuidadosamente. Ahora intente usted mismo la pregunta.
Esta vez se le ha pedido a usted “identificar” ocho Elabore un plan de respuesta, y luego
causas comunes de incendio. Usted recordará que utilícelo como base para escribir una
cuando se le pide “identificar” NEBOSH quiere que respuesta de la forma en la cual lo haría en el
usted “seleccione y nombre”. examen.
2. A continuación, considere los puntos disponibles. Pista clave: NEBOSH le ha apuntado a usted hacia
Aquí se le pide a usted ocho causas de incendio - causas comunes de incendios en el lugar de trabajo.
cada una valdrá un punto. Recuerde, usted siempre puede contactar a su tutor si
tiene alguna pregunta o necesita alguna guía adicional
3. Ahora resalte las palabras claves. En este caso casi sobre la manera de responder esta pregunta.
todas las palabras son críticas:
Cuando haya terminado, compare su plan y respuesta
Identifique OCHO causas distintas de incendios completa con las que se indican a continuación.
habituales en los lugares de trabajo. (8)
4. Lea la pregunta nuevamente para asegurarse de que
usted entienda acerca de las causas de incendio en
el lugar de trabajo. (Lea nuevamente sus notas si lo
necesita.)

5. La próxima etapa es desarrollar un plan – usted ya


está familiarizado con la forma de hacerlo.

© RRC International | 6-27


Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios
Técnicas del Examen

RESPUESTA SUGERIDA

Plan

Causas Comunes de Incendios en el Lugar de Trabajo

• Materiales de fumar arrojados.


• Fallas eléctricas / recalentamiento.
• Fricción, por ejemplo, engranajes rozantes.
• Ventilación bloqueada en equipo eléctrico.
• Descarga de estática.
• Soldadura y esmerilado.
• Superficies calientes, por ejemplo, hornillas de
cocina.
• Incendio provocado.
• Uso incorrecto de equipo.
• Reacciones químicas.
Técnicas del Examen

RESPUESTA SUGERIDA AL CANDIDATO


Ocho causas comunes de incendios en el lugar de trabajo son:
• Incendios provocados – muchos incendios son iniciados intencionalmente.
• Desecho descuidado de materiales para fumar, posiblemente debido a fumar en áreas no autorizadas.
• Fallas eléctricas resultando en recalentamiento o sobrecargas.
• Fricción, por ejemplo, engranajes rozantes debido a mantenimiento deficiente.
• Reacciones químicas resultando en la generación de calor.
• Descargas de estática encendiendo vapores inflamables cuando se manipulan solventes.
• Chispas mientras se está soldando.
• Contacto con superficies de propósito caliente tales como hornillas de cocina.

RAZONES POR MALAS CALIFICACIONES LOGRADAS POR LOS CANDIDATOS EN EL EXAMEN


Esta pregunta fue generalmente bien contestada pero solo un punto había disponible para equipo eléctrico, así que los
candidatos que dieron varias causas eléctricas de incendios, perdieron puntos. También es importante identificar las causas
de incendios y no solo la fuente de ignición.

© RRC International | 6-29


Unidad GC2 (Internacional) - Elemento 6: Seguridad Contraincendios
PELIGROS QUÍMICOS Y BIOLÓGICOS ELEMENTO

PARA LA SALUD Y CONTROL DE RIESGOS 7


RESULTADOS DE APRENDIZAJE
Al completar este elemento usted debe
ser capaz de demostrar comprensión del
contenido mediante la aplicación de lo
aprendido a situaciones tanto conocidas
como desconocidas.
En particular, usted debería ser capaz de:
 Demarcar las formas de, la clasificación de, y los
riesgos a la salud derivados de la exposición a
sustancias peligrosas.

 Explicar los factores que deben considerarse al


realizar una evaluación de los riesgos para la salud
por sustancias comúnmente encontradas en el lugar
de trabajo.



Describir el uso y limitaciones de límites de
exposición ocupacional, incluyendo el propósito de
límites de exposición de largo plazo y corto plazo.

 Demarcar las medidas de control que se deben


utilizar para reducir el riesgo de mala salud por la
exposición a sustancias peligrosas.



Demarcar los peligros, riesgos y controles asociados
con agentes específicos.

 Demarcar los requisitos básicos relacionados con


la manipulación segura y almacenamiento de los
residuos.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos | 7-1
Contenido
SUSTANCIAS PELIGROSAS: FORMAS, CLASIFICACIÓN Y RIESGOS A LA SALUD 7-3
Formas de Agente Químico 7-3
Formas de Agentes Biológicos 7-3
Clasificación de los Productos Químicos Peligrosos para la Salud 7-4
Efectos Agudos y Crónicos a la Salud 7-5
Preguntas de Revisión 7-5

EVALUACIÓN DE RIESGOS PARA LA SALUD 7-6


Rutas de Entrada 7-6
Evaluación de Riesgos para la Salud 7-9
Fuentes de Información 7-10
El Papel y las Limitaciones de la Monitoreo de Sustancias Peligrosas 7-11
Preguntas de Revisión 7-12

LÍMITES DE EXPOSICIÓN OCUPACIONAL 7-13


¿Cuáles son los Límites de Exposición Ocupacional? 7-13
Límites a Largo Plazo y Corto Plazo 7-13
Significado de Promedios Ponderados en el Tiempo 7-14
Limitaciones de los Límtes de Exposición 7-14
Aplicación de Límites Relevantes 7-14
Comparación de las Normas Internacionales 7-14
Preguntas de Revisión 7-15

MEDIDAS DE CONTROL 7-16


Prevención a la Exposición 7-16
Cumplimiento con los Límites de Exposición Ocupacional 7-16
Principios de Buenas Prácticas 7-16
Implementando los Principios de Buenas Prácticas 7-17
Control Adicional de Carcinógenos, Mutágenos y Asmágenos 7-25
Preguntas de Revisión 7-25

AGENTES ESPECÍFICOS 7-26


Asbesto 7-26
Gestión del Asbesto en Edificios 7-27
Otros Agentes Específicos 7-27
Preguntas de Revisión 7-29

MANEJO SEGURO Y ALMACENAMIENTO DE DESECHOS 7-30


Eliminación de Residuos 7-30
Manejo Seguro y Almacenamiento 7-31
Pregunta de Revisión 7-33

RESUMEN 7-33

TÉCNICAS DEL EXAMEN 7-34

7-2 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
Sustancias Peligrosas: Formas, Clasificación y
Riesgos a La Salud
INFORMACIÓN CLAVE
• Los productos químicos se encuentran en diferentes formas físicas, tales como polvos, humos, gases, vaho,
vapores y líquidos. La forma afecta de manera significativa como estas sustancias pueden entrar en el cuerpo.
• Los agentes biológicos como hongos, bacterias y virus pueden ser peligrosos a la salud.
• Las sustancias químicas se clasifican en función a sus propiedades peligrosas como: tóxicos, nocivos, corrosivos,
irritantes o cancerígenos.
• Las sustancias peligrosas a menudo tienen un efecto agudo (o de corto plazo), o pueden tener un efecto crónico
(o largo plazo).

La exposición a peligros químicos y biológicos de la salud Las formas físicas de los productos químicos son:
puede causar un riesgo inmediato para la salud (por
• Sólido – un bloque sólido de material (por ejemplo, un
ejemplo, monóxido de carbono (CO) de gas puede causar
lingote de plomo).
asfixia) o incluso lesiones físicas (por ejemplo quemaduras
• Polvo – partículas sólidas muy pequeñas, normalmente
corrosivas en la piel por ácido sulfúrico). Menos obvio, la
creados por esmerilado, pulido, fresado, voladura
exposición también puede tener efectos sobre la salud a
(blasting), etc. y capaz de ser expulsados al aire (por
largo plazo, lo que puede incrementar gradualmente con
ejemplo, el polvo de harina, el polvo de roca).
el tiempo (por ejemplo, el envenenamiento por plomo) y
en algunos casos no será evidente hasta años después de • Humo – muy pequeñas partículas metálicas que se han
la exposición que la causó (por ejemplo, cáncer de pulmón condensado desde el estado gaseoso durante el trabajo
causado por el asbesto). Ahora vamos a mirar las formas con el metal fundido (por ejemplo, soldadura) para
y la clasificación de los productos químicos y agentes crear una nube en el aire.
biológicos que causan estos efectos en la salud a corto y • Gas – un estado básico de la materia, que se expande
largo plazo. para llenar el espacio disponible (por ejemplo, el
dióxido de carbono (CO2)).
FORMAS DE AGENTE QUÍMICO • Vaho – muy pequeñas gotas líquidas suspendidas en
el aire, normalmente creado por pulverización (por
La forma física de una sustancia química hace una gran
ejemplo, pulverización de pintura).
diferencia en lo fácil que es para ese producto químico
• Vapor – la forma gaseosa de una sustancia que existe
entrar en el cuerpo. Por ejemplo, una barra de acero
como un sólido o líquido a temperaturas y presiónes
inoxidable contiene metales peligrosos como el cromo y
normales (por ejemplo el vapor desprendido por
el níquel, pero no pueden entrar en el cuerpo cuando la
disolvente de acetona).
barra está en su estado masivo sólido. Pero si la barra se
suelda, se genera un humo de soldadura y estos metales • Líquido – un estado básico de la materia, de flujo libre
se expulsan al aire, ahora pueden ser inhalados hacia los del fluido (por ejemplo, agua a 20°C).
pulmones.
FORMAS DE AGENTES BIOLÓGICOS
Los agentes biológicos son microorganismos: se pueden
clasificar de la siguiente manera:
• Hongos – mohos, levaduras y hongos. La mayoría son
inofensivos para los humanos, pero algunos pueden
causar enfermedades, como las infecciones por hongos
(por ejemplo pie de atleta) y pulmón de granjero
(farmer’s lung) (una irritación alérgica causada por la
inhalación de esporas de moho).
• Bacterias – organismos unicelulares que se encuentran
en gran número dentro y sobre el cuerpo humano.
Algunas son inofensivas, algunas son beneficiosas
(ciertas bacterias intestinales) y algunas causan
enfermedad (por ejemplo, legionelosis, leptospirosis).
• Virus – muy pequeños organismos infecciosos que
se reproducen mediante el secuestro de las células
Gran nube de polvo creada por el corte de discos de hormigón vivas para fabricar más virus. Muchos virus causan
enfermedades (por ejemplo, hepatitis).

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos | 7-3
Sustancias Peligrosas: Formas, Clasificación y
Riesgos a La Salud
CLASIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS Algunos productos químicos son agentes sensibilizantes.
QUÍMICOS PELIGROSOS PARA LA SALUD Esto significa que son capaces de producir una reacción
alérgica que va a empeorar gradualmente debido a
Los productos químicos pueden clasificarse de acuerdo de
repetidas exposiciones.
tres tipos de peligros:
Hay dos grupos de productos químicos sensibilizantes:
• Efectos físico-químicos – como altamente inflamable,
explosivo u oxidante. • Sensibilizantes a la piel – pueden causar dermatitis
• Efectos sobre la salud – como tóxicos o cancerígenos. alérgica por contacto con la piel (por ejemplo, resina
• Efectos medio ambientales – como dañino para la vida epoxírica).
acuática. • Sensibilizantes respiratorios – pueden causar asma
por inhalación en los pulmones (por ejemplo, polvo de
En este elemento nos preocupan los efectos sobre la
harina e isocianatos).
salud.
Estos pueden subdividirse para dar una variedad de
clasificaciones que indican cómo los productos químicos GLOSARIO DE TÉRMINOS
actualmente afectan la salud.
DERMATITIS
TEMA CENTRAL Una condición de la piel no contagiosa, donde la piel
se vuelve seca y escamosa, agrietada y dolorosa. Por
Clasificación de los productos químicos peligrosos lo general reversible con tratamiento.
para la salud:
• Tóxicos – pequeñas dosis causan la muerte o ASMA
serios problemas de mala salud si se inhala, se Una condición en la que las vías respiratorias de los
ingiere o absorbe a través de la piel (por ejemplo, pulmones de una persona se irritan en respuesta a
cianuro de potasio (KCN)). un desencadenamiento, constrigiéndose en tamaño
y la producción de moco en exceso, dificultando la
• Nocivo – causa la muerte o graves problemas de
respiración.
salud si se inhala, se ingiere o absorbe a través de
la piel en grandes dosis.
• Corrosivo – destruye tejidos vivos al entrar en
contacto (por ejemplo, el hidróxido de sodio
concentrado (NaOH)).
• Irritante – causa la inflamación de la piel o las
membranas mucosas (por ejemplo, los ojos y
los pulmones) a través de contacto inmediato,
prolongado o repetido (por ejemplo, el ozono
(O3)).
• Cancerígeno – puede causar cáncer (el
crecimiento anormal de las células en el cuerpo)
cuando se inhala, se ingiere o absorbe a través de
la piel (por ejemplo asbestos).
(Tome nota que existen dos categorías de
sustancias que se encuentran con poca frecuencia Los síntomas típicos de la dermatitis: piel seca, escamosa e inflamada
en los lugares de trabajo, pero pueden ser de alta
preocupación cuando están presentes:
• Los mutágenos – pueden provocar mutaciones
genéticas que pueden ser hereditarias.
• Tóxico a la reproducción – puede causar
esterilidad o afectar a un feto.)

7-4 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
Sustancias Peligrosas: Formas, Clasificación y
Riesgos a La Salud
Existen dos tipos principales de dermatitis asociados con la
exposición a sustancias peligrosas:
• Dermatitis de contacto primario – seguido de
contacto inmediato repetido o prolongado con un
irritante primario de la piel. Esta dermatitis se limita
solamente a la piel que estaba en contacto con la
sustancia irritante.
• Dermatitis alérgico o de contacto secundario –
seguido de contacto inmediato repetido o prolongado
con un agente sensibilizador de la piel. Esta forma
de dermatitis a menudo aparece en diferentes
partes del cuerpo fuera del punto de contacto con la
sustancia y se inflama como respuesta a muy pequeñas
exposiciones una vez que la persona se sensibiliza.

EFECTOS AGUDOS Y CRÓNICOS A LA SALUD


Dos diferentes tipos de efectos pueden ocurrir cuando una
persona está expuesta a una sustancia peligrosa:
• Efectos agudos – como resultado de la exposición
a altos niveles de la sustancia, a veces durante
períodos muy cortos de tiempo, y por lo general
con bastante rapidez después de que comienza la
exposición (segundos, minutos u horas), por ejemplo,
la exposición a altas concentraciones de gas de cloro
causa irritación inmediata al sistema respiratorio.
• Efectos crónicos – como resultado de la exposición
a niveles más bajos de la sustancia, durante largos
períodos de tiempo, y por lo general comenzó
semanas, meses o años después de la exposición, por
ejemplo, asbestosis se produce 10 a 20 años después
de múltiples exposiciones a asbesto.
Tenga en cuenta que muchas sustancias peligrosas pueden
tener efectos agudos y crónicos. Por ejemplo, la exposición
a altas concentraciones de disolvente orgánico puede tener
un efecto narcótico (aguda); exposición diaria a niveles
mucho más bajos puede causar daño al hígado si sigue
durante muchos años (crónica). El alcohol es otra sustancia
tóxica que tiene efectos agudos y crónicos en la salud.
Ejemplos específicos de agentes químicos y biológicos
peligrosos para la salud, y demarcaciones de sus efectos
sobre la salud, se proporcionan más adelante en este
elemento.

PREGUNTAS DE REVISIÓN
1. Dar las formas físicas de los productos químicos
que puedan existir en el lugar de trabajo.

2. Identificar las cinco principales clasificaciones de


peligros a la salud de los productos químicos.

3. Distinguir brevemente entre los efectos agudos y


crónicos en la mala salud.
(Las respuestas sugeridas se encuentran al final.)

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos | 7-5
Evaluación De Riesgos Para La Salud

INFORMACIÓN CLAVE
• Las sustancias peligrosas entran en el cuerpo por cuatro vías principales: inhalación, ingestión, absorción a través
de la piel, e inyección a través de la piel.
• El cuerpo tiene mecanismos de defensa que lo protegen de la entrada de sustancias peligrosas y de sus efectos
nocivos. El aparato respiratorio está protegido por el reflejo de estornudo, la cavidad nasal, la escalera ciliar y
macrófagos, la piel también tiene mecanismos de defensa.
• La evaluación del riesgo por la exposición a sustancias peligrosas es un proceso de seis pasos:
–– Identificar las sustancias peligrosas presentes y las personas que potencialmente podrían estar expuestos.
–– Recopilar información sobre la sustancia(s).
–– Evaluar el riesgo para la salud.
–– Identificar los controles necesarios e implementarlos.
–– Registrar la evaluación y las medidas tomadas.
–– Revisar.
• Las etiquetas del producto, hojas de datos de seguridad de los fabricantes y las listas de los límites de exposición
son todas fuentes de información relevantes al proceso de evaluación.
• Evaluaciones a veces requieren que los estudios básicos se realicen usando equipos tales como de tubos
detectores de manchas, muestreadores pasivos, tubos de humo, equipo de monitoreo de polvo y lámparas de
polvo.

RUTAS DE ENTRADA –– Polvo respirable – partículas de menos de 7 micras


Algunas sustancias peligrosas causan daño simplemente al (7/1000 mm) de diámetro que pueden viajar
estar en contacto con la piel. Por ejemplo, los productos profundamente en los pulmones dentro del aire
químicos corrosivos (ácido clorhídrico) causan quemaduras inhalado.
químicas directas a la piel, y los irritantes y sensibilizantes • Ingestión – la sustancia se tomó por la boca y se
de la piel (por ejemplo, resina epoxírica) causan sus efectos tragó hasta el estómago y luego pasa a través del
en contacto con la piel. sistema digestivo. Esta es una ruta menos significante
de entrada ya que es poco probable que las trague
Muchas otras sustancias peligrosas, sin embargo, tienen deliberadamente una sustancia peligrosa. La ingestión
que entrar en el cuerpo de alguna manera para tener un usualmente ocurre por la contaminación cruzada (a
efecto perjudicial. través de las manos por una sustancia tóxica), o por la
ingestión errónea.
Hay cuatro rutas principales de entrada de las sustancias
peligrosas en el cuerpo: • Absorción a través de la piel – la sustancia pasa a
• Inhalación – la sustancia se respira a través de la nariz y través de la piel y dentro de los tejidos que están por
la boca hasta los pulmones. Esta es una significante vía debajo y luego en la corriente sanguínea. Sólo algunas
de entrada para muchas sustancias peligrosas en forma sustancias (por ejemplo, disolventes orgánicos) son
de gas, vapor, vaho, humo o polvo. Las personas tienen capaces de penetrar la piel de esta manera, pero
que respirar, si la sustancia peligrosa está presente en el cuando pueden esta ruta puede ser muy significante, ya
aire a su alrededor, entonces será inhalada. que cualquier contacto con la piel permite la absorción.

El polvo puede ser inhalado a través de la nariz y • La inyección a través de la piel – la sustancia pasa a
la boca de esta manera, pero no todo el polvo se través de la barrera de la piel, ya sea por inyección física
desplazará hacia abajo en los pulmones. El polvo (por ejemplo, una lesión por pinchazo de aguja) o a
está compuesto de pequeñas partículas de varios través de la piel dañada (cortes y rasguños). Esta ruta
diámetros. Partículas de polvo grandes son filtradas es significante para muchos agentes biológicos (por
por los mecanismos de defensa de los pulmones antes ejemplo, hepatitis).
de que puedan viajar a los pulmones; partículas más Estas representan las cuatro principales rutas de entrada,
pequeñas no son atrapadas por estas defensas y viajará aunque hay otras, como a través del revestimiento del
profundamente dentro de los pulmones. Estos dos ojo (que tiene una fuente de sangre muy rica) y por la
tipos de polvo se llaman: aspiración (inhalación de un líquido en los pulmones).
–– Polvo inhalable – partículas de todos los tamaños
que se pueden inhalar por la nariz y la boca.

7-6 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
Evaluación De Riesgos Para La Salud

El Sistema Respiratorio

Mecanismos De Defensa son pequeños sacos de aire donde el oxígeno ingresa al


El cuerpo tiene dos mecanismos principales de defensa torrente sanguíneo.
para combatir el ataque de agentes biológicos y los daños El sistema respiratorio está protegido por las siguientes
causados por los productos químicos. Estos son: defensas:
• Defensa celular (defensa interna), que permite a las • El reflejo de estornudo.
células combatir las bacterias y otras toxinas en su • Filtración en la cavidad nasal (que tiene un
mayoría a través de las rutas de entrada, de la sangre, revestimiento de moco espeso a las cuales las partículas
respiratoria e ingestión. se adhieren). Esto es muy eficaz en la eliminación de
• Defensa superficial (defensa externa), que protege partículas grandes; sólo partículas de menos de 10
contra las toxinas que entran a través de la piel y de los micras de diámetro pasan a través. Este mecanismo
contaminantes en la nariz y la garganta (a través de la prevendrá con éxito la entrada de las fibras más
colección por los pelos y moco). grandes, como el asbesto, y las partículas más grandes
Estos son algunos de los mecanismos básicos de defensa. de polvo, como el sílice, pero no van a evitar las fibras
de asbesto más pequeñas o polvos finos como el
Defensas Respiratorias cemento y el polvo fino de sílice.
El sistema respiratorio está formado por la nariz y la
cavidad nasal, tráquea y los pulmones. El aire pasa por
los bronquios y bronquiolos hasta los alvéolos. Estos

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos | 7-7
Evaluación De Riesgos Para La Salud

• Escalera ciliar – los bronquiolos, bronquios y tráquea Las Defensas De La Piel


están llenas de pequeños pelos (cilios). El moco que La piel forma una barrera impermeable entre el cuerpo y
recubre estos pasajes se mueve poco a poco por estos el mundo exterior. Está hecha de dos capas, la epidermis
cilios hasta fuera de los pulmones. Cualquier partícula exterior y la dermis interior, más grueso. Los mecanismos
atrapada en este moco es limpiada de los pulmones por de defensa incluyen:
este mecanismo. Este mecanismo de filtración es eficaz
en la eliminación de todas las partículas mayores de 7 • Una gruesa capa de células muertas en la superficie de
micras de diámetro. Este recogerá fibras mayores de la epidermis las cuales constantemente son repuestas al
asbesto, sílice y partículas mas grandes de polvo, pero desaparecer.
otra vez, no defenderá contra las partículas y fibras más • El sebo – un fluido aceitoso secretado sobre la
finas. superficie de la piel que tiene propiedades biosidas.
• Los macrófagos/fagocitos – el barrido de células Cuando se daña la piel muestra una reacción inflamatoria:
blancas sanguíneas de contorno irregular. Producen el área de daño se inflama, produce hinchazón, las células
enzimas que atacan y destruyen las partículas que rojas y blancas de la sangre se acumulan en el sitio de la
entran en los tejidos del cuerpo. lesión y forma conexiones cruzadas fibrosas, y cicatrices de
• Reacción inflamatoria – las partículas que no pueden tejido pueden resultar.
ser eliminadas por los macrófagos son propensas a
desencadenar una reacción inflamatoria. Esto causa que
las paredes de los alvéolos se vuelvan gruesas y fibrosas.
Esto puede ser temporal o puede resultar en cicatrices
permanentes (como la silicosis de la sílice y la asbestosis
a partir de fibras de asbesto).

Sección Transversal de la Piel

7-8 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
Evaluación De Riesgos Para La Salud

EVALUACIÓN DE RIESGOS PARA LA SALUD


Cuando los trabajadores pueden potencialmente ser TEMA CENTRAL
expuestos a sustancias peligrosas durante el transcurso de
su trabajo, será necesario evaluar ese potencial para que Factores a considerar al realizar una evaluación de
el daño no se produzca. Aunque la forma exacta de esta riesgos para la salud incluyen:
evaluación puede variar en función de la normativa local • La naturaleza peligrosa de la sustancia presente –
y los códigos de práctica, algunos principios generales se ¿es tóxica, corrosiva, cancerígena, etc.?
pueden aplicar: • Los efectos potenciales en la mala salud – ¿será
• Identificar las sustancias peligrosas presentes y las la sustancia causa de mala salud menor o
personas que potencialmente podrían estar expuestas. enfermedad muy grave y será a resultado de la
• Recopilar información sobre la sustancia. exposición a corto plazo o a largo plazo?
• Evaluar el riesgo para la salud. • Las formas físicas que la sustancia toma en el
• Identificar los controles necesarios e implementarlos. lugar de trabajo – ¿es un sólido, líquido, vapor,
• Registrar la evaluación y las medidas tomadas. polvo, humo, etc.?
• Revisar. • Las vías de entrada que la sustancia puede
Al identificar las sustancias peligrosas presentes en el tomar con el fin de causar daño – ¿es nociva por
lugar de trabajo, recuerde que pueden ser creadas por los inhalación, ingestión, absorción por la piel, etc.?
procesos de trabajo. Por ejemplo, el metal de soldadura • La cantidad de la sustancia peligrosa presente en
crea unos humos metálicos; mezclando lejía y ácido juntos el lugar de trabajo – incluyendo las cantidades
puede crear gas de cloro. Estas sustancias peligrosas no totales almacenadas y las cantidades en uso o
vienen pre-empaquetadas y etiquetadas, pero son creadas creadas en un momento dado.
por el proceso de trabajo. • Concentración de la sustancia – si se almacena o
Usted puede recopilar información sobre sustancias se utiliza pura o diluida, y la concentración en el
peligrosas al referirse a diversas fuentes de información aire si se encuentra en una área especifica.
(véase más adelante). La información entonces tiene que • Número de personas potencialmente expuestas
ser utilizada para evaluar los riesgos para la salud asociados y otras personas y grupos vulnerables – como las
con las prácticas de trabajo actuales. mujeres embarazadas o personas enfermas.
Todos estos factores han de tenerse en cuenta al realizar la • Frecuencia de la exposición – ¿las personas se
evaluación, la adecuación de cualquier medida de control exponen una vez por semana, una vez al día o de
existente puede entonces ser decidida y controles y forma continua?
precauciones adicionales seleccionados. • Duración de la exposición – ¿será una exposición
muy breve, durará varias horas o durará todo el
día?
• Las medidas de control que ya están en lugar –
como los sistemas de ventilación y EPP.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos | 7-9
Evaluación De Riesgos Para La Salud

FUENTES DE INFORMACIÓN Documentos De Orientación


Los límites de exposición ocupacional son los límites de
Información acerca de la naturaleza de una sustancia
las concentraciones en el aire de las sustancias a las cuales
peligrosa puede obtenerse de muchas diferentes fuentes,
los empleados pueden estar expuestos, y serán estudiados
pero tres de las fuentes más utilizadas son las etiquetas de
con más detalle más adelante en este elemento. Los límites
productos, hojas de datos de seguridad del fabricante y los
de exposición varían de un país a otro y, a menudo tienen
límites de exposición relevantes.
diferentes títulos. Usted puede encontrar el límite nacional
Etiquetas de los Productos de exposición a una sustancia particular, buscando en los
documentos de orientación nacionales pertinentes. Por
Cada vez es más común que las etiquetas que se ejemplo:
aplican cumplan con los requisitos de más de un país
y la clasificación y etiquetado de sustancias se están • En el Reino Unido, los límites de exposición del lugar
armonizando a través de la implementación del Sistema de trabajo son publicados por el Health and Safety
Globalmente Armonizado de las Naciones Unidas Executive (HSE) en la Nota de Orientación EH40.
(GHS, por sus siglas en Inglés). • En los EE.UU., los valores límites umbrales son
Por lo general, una etiqueta llevará la siguiente publicados por el American Conference of
información: Government Industrial Hygienists (ACGIH).
• En la UE, los valores límite indicativos son publicados
• El nombre de la sustancia/preparación.
por la Comisión de la UE.
• Una idea de los componentes que hacen peligroso
el producto (aunque esto a menudo depende de la Hojas De Datos De Seguridad De Los Fabricantes
clasificación general del producto y de las disposiciones
relativas a la confidencialidad o el “secreto comercial” Estas están intencionadas a proporcionar a los usuarios
en el país). suficiente información sobre una sustancia para que tomen
las medidas apropiadas para garantizar un uso seguro,
• Una indicación de peligro, que puede ser por frases o
incluido el transporte y la eliminación. La legislación
símbolos de advertencia específicos o una combinación
requiere a los proveedores de sustancias peligrosas
de ambos.
proporcionar las hojas de datos de seguridad. El diseño
• Precauciones básicas a tomar (cosas a evitar o EPP para y títulos de las secciones básicas de estos documentos
vestir, etc.). generalmente siguen un estándar empleado globalmente,
• Nombre, dirección y número de teléfono del pero el contenido detallado puede variar significativamente
proveedor. a lo largo del mundo, ya que los sistemas de clasificación
también varían.

Una etiqueta que muestra la información clave acerca de la naturaleza peligrosa del producto

7-10 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
Evaluación De Riesgos Para La Salud

Limitaciones de la Información
TEMA CENTRAL Las fuentes de información mencionadas anteriormente
son importantes, pero tienen limitaciones en la evaluación
Hojas de datos de seguridad contienen la siguiente de riesgo para la salud:
información:
• Contienen declaraciones generales de los peligros. Ellos
• Identificación de la sustancia o preparación y no permiten las condiciones localizadas en el que las
proveedor – incluyendo el nombre, dirección y sustancias se van a utilizar, lo que afectará el riesgo.
números de teléfono de contacto de emergencia.
• La información puede ser muy técnica y por lo tanto
• Composición e información sobre los carece de sentido para los no especialistas.
componentes – nombres químicos. • La susceptibilidad individual a las sustancias varía, una
• Identificación del peligro – un resumen de las persona puede ser muy propenso a los efectos sobre la
características más importantes, incluidas los salud de un determinado producto químico.
efectos adversos sobre la salud y síntomas. • Proporcionan información acerca de la sustancia o
preparación específica de forma específica y no tienen
• Medidas de primeros auxilios – separados para en cuenta los efectos de las exposiciones mixtas.
los diversos riesgos y específico, práctico y de
• La información representa el pensamiento y
fácil comprensión.
conocimiento científico actual, y pueden haber riesgos
• Medidas contra incendios – haciendo hincapié presentes que no se entienden en la actualidad.
en los requisitos especiales.
EL PAPEL Y LAS LIMITACIONES DE LA
• Las medidas de derrame accidental – abarcando
MONITOREO DE SUSTANCIAS PELIGROSAS
la seguridad, la protección del medio ambiente y
la limpieza. El Papel de la Monitoreo de Sustancias Peligrosas
• Manipulación y almacenamiento – Muchas sustancias peligrosas son peligrosas por inhalación.
recomendaciones para las mejores prácticas, Una pregunta obvia cuando se realiza una evaluación de
incluidas las condiciones especiales de riesgo para la salud es: “¿cuál es la concentración de esta
almacenamiento o materiales incompatibles. sustancia en el aire?” La única manera de responder esa
• Controles de exposición y protección personal – pregunta es llevar a cabo algún tipo de encuesta básica.
cualquier recomendación específica, tales como Encuestas básicas utilizan diversos tipos de equipo de
determinados sistemas de ventilación y EPP. muestreo para dar una indicación de la concentración de un
contaminante en el aire.
• Propiedades físicas y químicas – propiedades
físicas, de estabilidad y de solubilidad. La supervisión podría ser apropiada en las circunstancias
siguientes:
• Estabilidad y reactividad – condiciones y
materiales a evitar. • Cuando el fracaso o el deterioro de las medidas de
control podrían resultar en efectos graves para la salud.
• Información toxicológica – efectos agudos y • Cuando se requiere la medición con el fin de estar
crónicos, vías de exposición y los síntomas. seguros de que no se supere un límite de exposición.
• Información ecológica – efectos medio • Para comprobar la eficacia de las medidas de control.
ambientales, lo que podría incluir los efectos • Si ya no se está manteniendo un control adecuado de la
sobre los organismos acuáticos (mar y la vida de exposición, por ejemplo a raíz del proceso o cambios de
los ríos), etc. producción.
• Consideraciones sobre la eliminación de El monitoreo puede llevarse a cabo utilizando diversos
desechos – consejo sobre peligros específicos y elementos de equipo. Un ejemplo de este equipo se
legislación. describe más abajo solo para ilustrar el principio básico.
• Información relativa al transporte – precauciones La dosimetría personal de la exposición al polvo en el lugar
especiales. de trabajo puede llevarse a cabo utilizando una bomba
de aire, un tubo y un cabezal de muestreo. Un trabajador
• Información reglamentaria – Clasificación puede llevar puesto este equipo, lo que dará una indicación
general del producto y una legislación específica de la exposición personal. Un filtro previamente pesado se
que sea aplicable. encaja en el cabezal de muestreo, se aspira aire a través del
• Otra información – toda la información cabezal mediante una bomba durante un periodo de tiempo
pertinente adicional (por ejemplo, la explicación determinado; a continuación el filtro se retira y se vuelve
de las abreviaturas utilizadas). a pesar. Basándose en estas mediciones se puede calcular
la concentración de polvo en la atmósfera, como un valor
medio para el periodo de tiempo elegido.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos | 7-11
Evaluación De Riesgos Para La Salud

Cabeza del muestreador de polvo mostrando el filtro en posición


(Basado en la fuente original MDHS 14/4 métodos generales para el
muestreo y análisis gravimétrico de polvo respirable e inhalable, HSE,
2014 (http://www.hse.gov.uk/pubns/mdhs/pdfs/mdhs14-4.pdf))

Limitaciones de Monitoreo de Sustancias Peligrosas


Existen varias limitaciones que deben ser consideradas antes de
monitorear las sustancias peligrosas:
• Precisión de los resultados – equipo de monitoreo es a
menudo limitado en su precisión y variaciones ocurrirán
dependiendo del tiempo que sea empleado.
• Las variaciones en la exposición personal – aún cuando un
monitoreo cuidadoso se ha realizado todavía puede existir
variaciones entre la exposición personal de los empleados y
los resultados del monitoreo debido a los hábitos personales
y eventos únicos.
• Ausencia de un estándar – monitoreo por sí mismo no
sirve de nada si no hay un límite de exposición ocupacional
(OEL) con las cuales se puede comparar los resultados del
monitoreo. No todas las sustancias peligrosas tienen un OEL
determinado.
• Otras vías de exposición – el monitoreo se enfoca
exclusivamente en los contaminantes suspendidos en el
aire. Sin embargo, si la sustancia puede ser absorbida por
la piel entonces otra vía de entrada está disponible y el
monitoreo del aire puede no dar una indicación verídica de
la exposición actual puede estar ocurriendo.
PREGUNTAS DE REVISIÓN
4. Identifique las vías de entrada de agentes
químicos y biológicos al cuerpo.

5. ¿Qué información se proporciona generalmente


en la etiqueta de una sustancia que ha sido
clasificada como peligrosa?

6. ¿Cuál es el propósito de la hoja de datos de


seguridad?
(Las respuestas sugeridas se encuentran al final.)

7-12 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
Límites De Exposición Ocupacional

INFORMACIÓN CLAVE
• Límites de exposición ocupacional (OELs por sus siglas en Ingles) son las concentraciones máximas de
contaminantes suspendidas el aire, normalmente medidas durante un particular período de tiempo referenciado,
al cual los empleados pueden estar expuestos, usualmente por inhalación.
• Los límites de exposición a corto plazo combaten los efectos agudos repentinos de la exposición; límites de
exposición a largo plazo combaten los efectos crónicos a largo plazo.
• Existen limitaciones en la efectividad de los OELs en asegurar que los empleados no estén expuestos a niveles
dañinos de sustancias peligrosas, y los estándares internacionales de los OELs varían.

¿CUÁLES SON LOS LÍMITES DE EXPOSICIÓN LÍMITES A LARGO PLAZO Y CORTO PLAZO
OCUPACIONAL? Límites de exposición ocupacional son exposiciones
promedias ponderadas en el tiempo, es decir, se calculan
GLOSARIO DE TÉRMINOS mediante la medición de la exposición promedia de una
persona durante un determinado período de tiempo
LÍMITES DE EXPOSICIÓN referenciado. Sólo son aplicables a las concentraciones de
OCUPACIONAL (OELS) una sustancia suspendida en el aire.
Las concentraciones máximas de contaminantes Los dos períodos de tiempo referenciados comúnmente
suspendidas en el aire, normalmente medidas usados son:
a través de un particular período de tiempo
• 15 minutos (límite de exposición a corto plazo, también
referenciado, al que los empleados pueden estar
conocido como un STEL). Los límites de exposición
expuestos por inhalación.
a corto plazo combaten los efectos de la mala salud
a través de estar expuestos a niveles muy altos de la
No existen estándares globales armonizadas para los sustancia por períodos muy cortos de tiempo.
OELs. Los términos usados para describirlos – así como • 8 horas (límite de exposición a largo plazo, también
las definiciones, métodos para calcular las exposiciones, conocido como un LTEL). Los límites de exposición a
y el estatus legal de los límites – varían entre países. Por largo plazo combate los efectos de la mala salud de la
lo tanto, es importante seleccionar el OEL correcto para exposición a concentraciones relativamente bajas de la
el país en el que se trabaja y utilizar los correctos códigos sustancia para muchas o todas las horas, de todos los
de práctica en su interpretación (por ejemplo, véanse los días de trabajo, a través de toda una vida de trabajo.
documentos de guía descritos anteriormente). Los efectos de una exposición a corto plazo puede ser
Sin embargo, el propósito de todos los OEL es similar muy diferente a la exposición a largo plazo – algunas
– poner un límite en lugar para que los empleados no sustancias podrían ser mortales en altas concentraciones,
estén expuestos a altas concentraciones de sustancias mientras que otras pueden causar mareos y tener efectos
suspendidas en el aire (ya sea por períodos cortos de narcóticos. Por ejemplo, las altas concentraciones de vapor
tiempo o largos periodos durante la jornada de trabajo) de disolventes puede causar que un empleado tenga
donde la evidencia científica sugiere que esto provocaría mareos y posiblemente quede inconsciente, mientras que
un riesgo para la salud. a más largo plazo, las exposiciones a bajas concentraciones
pueden causar daños a los órganos internos como el
hígado.
Así que considere un empleado que trabaja con disolventes
en un proceso de fabricación – si ellos están expuestos
a cortas, “ráfagas” de alta concentración de la sustancia
durante el proceso esto se controla empleando el STEL,
mientras que la exposición de bajo nivel a largo plazo, sería
controlada usando el LTEL.

Trabajador está expuesto a contaminantes suspendidos en el aire

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos | 7-13
Límites De Exposición Ocupacional

SIGNIFICADO DE PROMEDIOS lugar a resultados inexactos.


PONDERADOS EN EL TIEMPO • Algunos límites son sólo “guías”.
Un trabajador puede estar expuesto a diferentes niveles • Algunos de los límites no tienen en cuenta todos
de inhalación de una sustancia peligrosa a lo largo del los posibles efectos en la salud de una sustancia, por
día laboral. En algunas ocasiones pueden estar expuestos ejemplo, impacto en la piel, como dermatitis, no sería
a altos niveles de contaminantes, y otras veces el nivel considerada con un límite de suspensión en el aire.
de exposición puede ser bajo. En muchos casos no será
práctico medir la exposición de un individuo para todo el APLICACIÓN DE LÍMITES RELEVANTES
período de trabajo. Como se señaló anteriormente, los límites de exposición
ocupacional varían según los países:
Un promedio ponderado de tiempo es igual a la suma de
la parte de cada período de tiempo que se multiplica por • En el Reino Unido, los OELs son conocidos como
el nivel de exposición del contaminante en ese período de Workplace Exposure Limits (Límites De Exposición en
tiempo. A continuación, se divide por las horas de la jornada el Lugar de Trabajo). Están establecidos y publicados
laboral (generalmente ocho horas) y el nivel indicado como por la autoridad reguladora (the Health and Safety
una media ponderada en el tiempo (como se ve arriba). Executive) y tienen estatus legal completo.
Es decir, el promedio de todas las exposiciones totales en • En los EE.UU., se emplea el término Threshold Limit
el día de trabajo. Esto puede ser importante cuando la Values TLV (Valores Límites Umbrales). Estos están
concentración de la sustancia química cambia a través del día establecidos y publicados por el American Conference
o el tiempo de exposición varía. of Government Industrial Hygienists (ACGIH) y son
indicativos de buenas prácticas, pero no tienen un
LIMITACIONES DE LOS LÍMITES DE estatus legal.
EXPOSICIÓN El término Concentración Máxima Permitida (MAC) es
a menudo también usado internacionalmente. Así que,
• OELs están diseñados sólo para controlar la absorción
como hemos dicho, es importante ser consciente del
al cuerpo de sustancias nocivas después de la
término y definición particular en uso cuando se trabaja a
inhalación. No tienen que ver con la absorción después nivel internacional.
de la ingestión o por contacto con la piel o los ojos. Así,
por ejemplo, la concentración de solvente orgánico Hay intentos de armonización de estos estándares. En
la UE, los Valores Límite Indicativos (publicadas por la
en el cuerpo de una persona puede estar a altos
Comisión de la UE) son usados como base para los límites
niveles dañinos, aun a pesar de que el OEL no se ha
de muchos países, pero hasta ahora no existen estándares
excedido, porque la mayor parte del solvente puede globales.
haber entrado a través de la piel por contacto directo
con el solvente líquido en lugar de la inhalación de COMPARACIÓN DE LAS NORMAS
vapor del solvente.
INTERNACIONALES
• No tienen en cuenta la susceptibilidad individual y
personal. Esto es particularmente importante en el Como hemos visto, diferentes mediciones se aplican en
caso de sustancias que producen una reacción alérgica, diferentes regiones del mundo. Tan sólo en los EE.UU.,
una vez que una persona se ha sensibilizado, el límite varios grupos diferentes recomiendan que debieran ser los
de exposición diseñada para adaptarse a la persona límites de exposición ocupacional:
promedio no tiene más validez. Muchos de los límites • La ACGIH establece Threshold Limit Values
también se han establecido en los países de Europa y (TLVs) (Valores Límite Umbral), como se describió
los EE.UU., y están basados en la fisiología masculina, anteriormente.
por lo que las variaciones debidas a la etnicidad y el • The National Institute for Occupational Safety and
género pueden ser significativas. Health (NIOSH) recomienda RELs (Recommended
• No se toman en cuenta los efectos sinérgicos (o Exposured Limits – Límites de Exposición
combinados) de mezclas de sustancias, por ejemplo, el Recomendados).
uso de múltiples sustancias. • The American Industrial Hygiene Association (AIHA)
• Pueden llegar a ser inválidos si se cambian las ha desarrollado WEELs – (Workplace Environmental
condiciones medio ambientales normales, por ejemplo, Exposure Limits – Límites De Exposición Ambiental Del
cambios en la temperatura, la humedad o la presión Lugar De Trabajo).
pueden aumentar el potencial nocivo de una sustancia. • Los gobiernos locales, estatales o regionales también
• La organización puede creer que existe cumplimiento establecen o recomiendan sus propios límites.
con los límites, pero los empleados pueden trabajar
con los controles que ya no son efectivos.
• El equipo de monitoreo puede contaminarse, dando

7-14 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
Límites De Exposición Ocupacional

Además de estos, the Occupational Safety and Health


Administration (OSHA) (la Administración de Seguridad
y Salud Ocupacional) hace cumplir con Department of
Labour Permissible Exposure Limits (PELs) (los Límites De
Exposición Permisibles del Departamento de Trabajo) –
que son límites legales en los EE.UU.
Los niveles seguros de exposición establecidos
anteriormente pueden variar debido a diferentes períodos
de tiempo de medición; diferentes criterios de medición
(equipo utilizado); diferente concentraciones esperadas
suspendidas en el aire, y varios otros criterios que
determinan la toxicidad de una sustancia.
La forma amosita de asbesto es un buen ejemplo de cómo
los estándares difieren (se proporciona esta información
sólo para ilustración y no debe ser tomado como una lista
definitiva de los límites).
• Australia – 1.0 f/ml (fibras por mililitro).
• Bélgica – 2.0 f/ml.
• Canadá – 0.5 f/ml.
• Francia – límite total del asbesto de 2.0 f/ml.
• Alemania – límite total del asbesto de 1.0 f/ml.
• En el Reino Unido, el límite para la amosita se
determinó en 0.2 f/ml.
• En los EE.UU., el límite para la amosita se ha
determinado en 0.5 f/ml, con un límite total del
asbesto de 2.0 f/ml.
Por tanto, es importante ser consciente de los límites
relevantes cuando se trabaja a nivel internacional, y
comparar las mediciones de estos límites de exposición.

PREGUNTAS DE REVISIÓN
7. Define el término de límites de exposición
ocupacional.

8. Dé dos de las limitaciones de los OELs.


(Las respuestas sugeridas se encuentran al final.)

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos | 7-15
Medidas de Control

INFORMACIÓN CLAVE
• La exposición a sustancias peligrosas debe ser prevenida o, si esto no es posible, controlada por debajo de
cualquier límite de exposición ocupacional relevante.
• Una jerarquía general de los controles se puede aplicar al control de la exposición:
–– Eliminar o sustituir las sustancias.
–– Cambiar el proceso.
–– Reducir el tiempo de exposición.
–– Encerrar o segregar.
–– La ventilación de escape local.
–– La ventilación por dilución.
–– Equipos de protección respiratoria.
–– Otros equipos de protección personal.
–– La higiene personal.
–– Vigilancia de la salud y el control biológico.
• Ventilación de escape local funciona extrayendo contaminación suspendida en el aire del lugar donde se ha
creado usando una campana de entrada vinculada a un filtro y ventilador por conductos. Estos sistemas tienen
que ser inspeccionados y mantenidos para asegurar su efectividad continua.
• Equipo de protección respiratoria se puede subdividir en dos grupos:
–– Respiradores (filtrado de máscara facial, media máscara, cara completa, y los tipos de potencia).
–– Aparatos de respiración (manguera de aire, aire comprimido, y los tipos autónomos).
• La exposición a carcinógenos, mutágenos y asmágenos debe ser prevenida. Cuando esto no es posible, existe otra
jerarquía de controles a adoptar.

PREVENCIÓN A LA EXPOSICIÓN PRINCIPIOS DE BUENAS PRÁCTICAS


La prevención a la exposición a sustancias peligrosas es Existen los siguientes principios de buenas prácticas en
la forma más eficaz de controlar el riesgo a la salud que relación al control de la exposición a sustancias peligrosas:
representan. Cuando la exposición no se puede prevenir,
• Minimización de las emisiones, la liberación y
entonces debe ser controlada. Es posible aplicar una
jerarquía de controles de sustancias peligrosas para la dispersión de sustancias peligrosas a través del diseño
salud. En el resto de esta sección vamos a considerar la y la operación de los procesos y actividades de la
prevención de la exposición y la jerarquía de los controles actividad. Siempre que sea posible, los procesos deben
asociados. modificarse para eliminar las sustancias peligrosas por
completo, para hacer uso de una alternativa menos
peligrosa, o, si esto no es posible, un proceso de trabajo
CUMPLIMIENTO CON LOS LÍMITES DE
debe ser diseñado para controlar la sustancia en la
EXPOSICIÓN OCUPACIONAL fuente. Esto se puede lograr de muchas maneras, por
En muchos países, los límites de exposición ocupacional ejemplo, encerrando completamente la sustancia de
relevantes tienen estatus legal y el incumplimiento de manera que un trabajador no pueda entrar en contacto
los límites pueden resultar en acción legal o podría ser con ella, o proporcionando los controles de ingeniería
consideradas como un delito penal / criminal. Donde estos tales como la extracción.
valores límite no tienen estatus legal, sino que representan • Teniendo en cuenta las relevantes rutas de entrada
buena práctica, sigue siendo importante evitar la sobre- al cuerpo cuando estableciendo las medidas de control
exposición. Estos valores se establecen sobre la base de la aplicables a las sustancias peligrosas. Esto le dará una
evidencia científica acerca de los niveles de exposición que indicación clara del tipo de control requerido, bien sea
no causan problemas de salud. que se requiera un control personal o colectivo, y el
nivel de control necesario (basado en la toxicidad).
• Control de la exposición que es proporcional al
riesgo para la salud. Mayores recursos deben utilizarse
para combatir los peligros mayores, por lo tanto, los
niveles de control son generalmente más altos para las
sustancias más peligrosas.

7-16 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
Medidas de Control

• La efectividad y la confiabilidad de las opciones • La sustitución de sustancias peligrosas mediante el uso


de control que minimicen la fuga y dispersión de de una que tenga una clasificación de peligro más baja
sustancias peligrosas. La eliminación es claramente (por ejemplo, el cambio de una sustancia corrosiva por
la opción de control más fiable, ya que, una vez una sustancia irritante).
eliminado, el producto químico ya no es un problema. • El cambio de la forma física de la sustancia a la que es
Sin embargo, esto no siempre es posible y por menos intrínsecamente nociva (por ejemplo masivo
lo tanto otros controles deben ser seleccionados sólido en lugar de polvo).
cuidadosamente. Controles que dependen de que el
trabajador los implemente son menos propensos a Cambio de Proceso
tener éxito, por ejemplo, la extracción portátil que Puede ser posible cambiar el proceso a fin de reducir los
se emplea cuando se realiza soldadura, puede ser riesgos asociados con la sustancia. Por ejemplo:
olvidada o usada incorrectamente.
• La aplicación de un disolvente con brocha en lugar de
• El uso de equipo de protección personal (EPP) en
spray reduce la niebla en el aire y el vapor.
combinación con otras medidas de control si no puede
ser alcanzado el control adecuado. Específicamente, • Pasar la aspiradora en vez de barrer mantiene los
puede ser necesario un equipo de protección niveles de polvo bajos.
respiratoria si las concentraciones suspendidas en Reducción de los Tiempos de Exposición
el aire todavía se consideran demasiadas altas (por
ejemplo, superior a un OEL). Existe una relación simple entre la longitud de tiempo
que una persona está expuesta a una sustancia peligrosa
• Controles periódicos y revisión de las medidas de
y la dosis de la sustancia que reciben: el doble de tiempo,
control que se emplean para asegurarse de que siguen
el doble de la dosis, la mitad del tiempo, la mitad de la
siendo efectivas. Estas medidas de control deben estar
dosis. Por lo tanto, es razonable para reducir al mínimo el
en lugar, actualmente utilizado por los trabajadores y
período de tiempo durante el cual las personas trabajan
mantenerse en un estado eficiente. Los defectos deben
con sustancias peligrosas, en particular cuando tales
ser reportados y las acciones correctivas tomadas.
sustancias pueden tener un efecto agudo. La exposición
• Provisión de información y entrenamiento a también puede estar limitada por los límites de exposición
aquellos que trabajan con sustancias peligrosas, de ocupacional, ya que hemos considerado anteriormente.
modo que sean plenamente conscientes de los riesgos
que presenta la exposición y las medidas correctas para
minimizar esos riesgos.
Encierre y Segregación
• Garantizar que todas las medidas de control Puede que sea necesario encerrar totalmente la sustancia
implementadas no incrementan los riesgos generales peligrosa - en el interior de maquinaria de proceso,
para la salud y la seguridad. tanques de almacenamiento, etc – a una escala pequeña
o grande. Por ejemplo, el polvo de harina utilizado en
IMPLEMENTANDO LOS PRINCIPIOS DE una panadería industrial puede ser totalmente encerrado
BUENAS PRÁCTICAS en silos, tanques de almacenamiento y mezcla máquina -
directa dosificada y se trasladó de una a la otra por tuberías
Varias medidas son usadas comúnmente para implementar
selladas. Cientos de toneladas de polvo de harina pueden
los principios expuestos anteriormente y controlar
ser manejados de esta manera, sin que el polvo escape al
adecuadamente la exposición.
ambiente de trabajo.
Eliminación o Sustitución La segregación de la sustancia peligrosa en el lugar de
Puede ser posible eliminar o sustituir la sustancia: trabajo también puede ser una posibilidad, ya que podría
ser almacenada en un área de almacenamiento por
• Eliminando el proceso o el tipo de trabajo que requiere separado y se utiliza en una zona alejada de otros procesos
el uso de la sustancia (por ejemplo, el outsourcing de de trabajo y de personal no autorizado.
una operación de aplicación de pintura).
• Cambiando la forma en que la obra se realiza para
evitar la necesidad por la sustancia (por ejemplo,
asegurar con tornillos en lugar de pegar).
• Eliminando los desechos no utilizados de la sustancia
que ya no se requieren.
• La sustitución de las sustancias peligrosas mediante
el uso de unas no peligrosas (por ejemplo, el cambio
de una sustancia irritante a un limpiador de pisos no
peligroso).

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos | 7-17
Medidas de Control

Un típico sistema LEV para extraer el aserrín de una sierra circular montada en una mesa

Ventilación de Escape Local


Un control común para las sustancias que podrían
suspenderse en el aire es el uso de sistemas (LEV)
ventilación de escape local. Una amplia gama de diferentes
tipos de LEV están disponibles, pero el principio básico
de un sistema LEV es la extracción de aire contaminado
en el punto de generación y luego el filtrado de los
contaminantes del aire, permitiendo que el aire limpio
escape a la atmósfera.
TEMA CENTRAL
MÁS… Un típico sistema de LEV consiste de:

Más información sobre LEV se puede encontrar • Una campana extractora que aspira el aire del
en la publicación HSG258 Controlling airborne lugar de trabajo, en la vecindad inmediata del
contaminante.
contaminants at work: A guide to local exhaust
ventilation (LEV) (Controlar los contaminantes • La tubería que transporta el aire de la campana
transportados por el aire en el trabajo: Una guía para extractora.
la ventilación de escape local (LEV)), disponible en: • Un sistema de filtro que limpia el contaminante
http://www.hse.gov.uk/pubns/books/hsg258.htm del aire a un nivel aceptable.
• Un ventilador de algún tipo que proporciona
la fuerza motriz para mover el aire a través del
sistema.
• Un conducto de escape que descarga el aire
limpio a la atmósfera.

7-18 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
Medidas de Control

Una variedad de diferentes campanas de extracción se pueden ser alcanzados de forma pasiva (proporcionando
utilizan en los sistemas LEV, pero se pueden clasificar en bajo y/o altos niveles de respiraderos) o activamente el
dos tipos principales: uso de ventiladores eléctricos.
• Campanas captoras – capturan el contaminante
absorbiéndolo dentro del sistema mediante la
superación de la velocidad inicial del contaminante
(que puede haber sido alejado de la campana, como
por ejemplo durante la molienda).
• Campanas receptoras – posicionadas de tal manera
que el contaminante ya se está moviendo en esa
dirección, por lo que se requiere menos movimiento
de aire para lograr la absorción (por ejemplo, una
campana extractora grande suspendida sobre un
depósito de metal fundido, el humo metálico estará
Ventilación de dilución pasiva
caliente y se eleva de por si a la campana a través de las
corrientes de convección).
La efectividad de un sistema de LEV se reducirá por: El sistema está diseñado para eliminar los contaminantes
de gases (a veces humos) y mantener la concentración
• Campanas de extracción mal posicionadas.
total de todos los contaminantes por debajo del OEL.
• Ductos dañados.
• Cantidades excesivas de contaminación. La ventilación por dilución es apropiada cuando:
• Ventilador ineficaz debido a la baja velocidad o falta de • El OEL de la sustancia nociva es alta.
mantenimiento. • La velocidad de formación del gas o vapor es lento.
• Filtros bloqueados. • Los operadores no están en estrecho contacto con el
• Acumulación de contaminantes en los conductos. punto de generación de la contaminación.
• Ductos con curvas cerradas. Si se utiliza un sistema energizado los ventiladores deben
• Adiciones no autorizadas al sistema. estar situados de forma apropiada. Si el contaminante es:
Sistemas LEV deben ser inspeccionados y mantenidos
• Más liviano que el aire, se elevará naturalmente,
rutinariamente para asegurar su eficacia constante. Esto
dentro de la salas de trabajo y podrá ser extraído en un
puede incluir:
nivel alto.
• Inspección visual rutinaria – para comprobar la • Más pesado que el aire, se caerá al suelo y extracción
integridad del sistema, los signos de daño evidente y de bajo nivel será más apropiado.
la acumulación de contaminantes, tanto fuera como
Limitaciones de los sistemas de ventilación de dilución:
dentro de la red de conductos. Los filtros deben ser
inspeccionados visualmente para asegurarse de que no • No es adecuado para el control de sustancias con altos
estén obstruidos y los gases de escape de alimentación grados de toxicidad.
de salida deben ser revisados. • No tienen capacidad de hacerle frente a la liberación
• Mantenimiento preventivo planificado – puede incluir repentina de grandes cantidades de contaminantes.
el reemplazo de filtros, lubricación de los rodamientos • No funciona efectivamente para el polvo.
del ventilador e inspección del motor del ventilador. • No funciona bien donde el contaminante se libera a
• Las pruebas periódicas – para asegurar que las una fuente puntual.
velocidades del aire a través del sistema son adecuadas. • Pueden existir zonas muertas, donde altas
Esto se puede realizar mediante inspección visual de concentraciones de contaminante se han permitido
la campana de extracción usando un palito de humo, acumularse. Estas áreas permanecen inmóviles
la medición de velocidades del aire en la entrada y (debido al patrón de flujo de aire producido por el
en la red de conductos usando anemómetros, y la posicionamiento de los ventiladores de extracción y
medición de presiones estáticas usando manómetros y las entradas de aire de repuesto utilizado en el sistema
medidores de presión. de ventilación) y por lo que el aire no se cambia. Aire
inmóvil no está siendo mezclado y diluido con aire
Ventilación Por Dilución fresco, por lo cual altos niveles de sustancias peligrosas
La ventilación por dilución opera mediante la dilución pueden existir en estas zonas muertas.
de la concentración de contaminantes en la atmósfera
general a un nivel aceptable mediante el cambio del aire
de manera eficiente en el lugar de trabajo durante un
período determinado de tiempo, por ejemplo, una serie
de cambios completos cada hora. Estos cambios de aire

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos | 7-19
Medidas de Control

MÁS…
Más información acerca de la ventilación está
disponible en UK Health and Safety Executive (HSE) en:
http://www.hse.gov.uk/lev/index.htm

Equipos de Protección Respiratoria

GLOSARIO DE TÉRMINOS
EQUIPO DE PROTECCIÓN
RESPIRATORIA
Equipo de protección respiratoria (EPR) es
cualquier tipo de equipo de protección personal
específicamente diseñado para proteger el sistema
respiratorio, por ejemplo, un equipo de respiración Un trabajador que lleva un respirador de máscara facial filtrante
autónomo. y otro EPP

Equipos de protección personal se utilizan a menudo Este tipo de respirador es útil para evitar la inhalación
como una medida de control cuando se trata de sustancias de polvo (y, a veces de gas y de vapor), pero no es
peligrosas. Usted sabrá acerca de los principios generales adecuado para altas concentraciones de contaminante,
del EPP y sus usos y limitaciones a través de sus estudios para el uso contra sustancias con alta toxicidad, o para
de la Unidad IGC1. Estos principios generales se pueden el uso de larga duración.
aplicar también a los equipos de protección respiratoria
(EPR). Uso y beneficios Limitaciones
Hay dos categorías principales de EPR: Económico Bajo nivel de protección
• Los respiradores que filtran el aire tomado del Fácil de usar No se sella contra la cara de
ambiente inmediato alrededor del usuario. manera efectiva
• Aparatos de respiración que proporcionan aire Desechable Incómodo de usar
respirable de una fuente separada.
• Media-máscara o respirador ori nasal – consiste
Respiradores de una máscara facial de plástico o goma que se
Los respiradores se usan para eliminar contaminantes del coloca sobre la nariz y la boca con uno o dos frascos
aire. Ellos no se pueden utilizar en un entorno donde (recambios) que contienen el material filtrante.
puede haber falta de oxígeno (ya que sólo pueden “filtrar”,
no pueden “añadir oxígeno”), y no deben utilizarse ya sea
para eliminar un contaminante que es muy tóxico o dentro
espacios confinado (debido al potencial de que el filtro se
sature y el contaminante de “entre” al aire de respiración
del usuario).
Si el material es muy tóxico, por ejemplo, cianuro de
hidrógeno, entonces se usaría equipo de respiración.
Existe una amplia gama de tipos de respiradores:
• Respirador de máscara facial filtrante – el tipo más
simple, que consiste en un material filtrante sostenido
sobre la nariz y la boca por una cinta elástica.

Un trabajador lleva un respirador de media máscara para


sellar rezagado de asbesto alrededor de una tubería

7-20 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
Medidas de Control

Estos brindan un nivel mucho más alto de protección Este tipo de respirador no tiene un sello hermético con
que el respirador de máscara facial filtrante, pero la cara del usuario y está especialmente indicado para
no protegen los ojos. Se debe ejercer cuidado al ambientes calientes polvorientos, donde la corriente de
seleccionar los filtros correctos. aire que se mueve sobre la cara sirve de un beneficio.
Cuando el usuario inhala, crea una presión de aire Uso y beneficio Limitaciones
negativa dentro de la máscara facial, lo que significa
Nivel intermedio de Pesado de llevar
que si existen fugas en el respirador (por ejemplo, mal
filtración
sellamiento contra la cara o una escisión en la goma),
permitirá la entrada de aire contaminado. El movimiento del aire Sin sello hermético de cara
refresca al portador
Uso y beneficios Limitaciones La corriente de aire Duración de la batería es
Buen nivel de filtración No incorpora protección previene fugas hacia el limitada
para los ojos interior
Buen ajuste es posible Presión negativa dentro de Aparatos De Respiración
la máscara facial
Como equipos de respiración (BA por sus siglas en inglés)
Fácil de utilizar Incómodos de usar proporcionan una corriente de aire fresco y limpio, y no
dependen de filtros, pueden ser utilizados en atmósferas
donde los contaminantes pueden ser tóxicos o donde
puede existir una falta de oxígeno. Hay varios tipos
diferentes de aparatos de respiración:
• Manguera de aire fresco BA – el tipo más simple,
donde una manguera de gran diámetro está conectado
a la máscara del usuario. El aire es:
–– Llevado por la manguera para respirar.
–– Soplado por un ventilador a baja presión.

Uso y beneficios Limitaciones


El aire es externo de la Las mangueras deben estar
zona de trabajo acopladas
Un respirador de cara completa con frasco filtrante (o recambio)
El suministro de aire Curvas o torceduras
no es restringido en el dificultan la respiración
• Respirador de cara completa – similar a la media tiempo
máscara, pero con un sistema incorporado en el visor Usuario está restringido
sella los ojos y la cara. Una vez más, se debe tener por la longitud limitada de
cuidado para seleccionar los filtros correctos. la manguera

• Aire Comprimido BA – similar al sistema manguera de


El respirador de cara completa proporciona un
aire fresco, pero el aire es suministrado a través de una
alto nivel de protección contra los contaminantes
manguera de pequeño calibre a alta presión. La presión
suspendidos en el aire y protege los ojos. Esto puede
es luego disminuida por un regulador y se suministra a
ser importante cuando el contaminante puede causar
baja presión a la máscara del usuario.
irritación en los ojos o se absorbe a través de los ojos.
Uso y beneficios Limitaciones
Uso y beneficio Limitaciones
El suministro de aire La manguera puede ser
Buen nivel de filtración Restringe visión
no es restringido por el larga, pero no interminable
Buen ajuste es posible Presión negativa dentro de tiempo
la máscara facial
Presión positiva en el
Protege los ojos Incómodos de usar interior de la máscara
• Respirador motorizado – un ventilador motorizado El portador no está
sopla aire filtrado al usuario. Por lo general, compuesto cargado de cilindros
por un casco y la cara visera con el aire soplado hacia
abajo sobre la cara desde el casco. Como antes, se debe
ejercer cuidado al seleccionar los filtros correctos.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos | 7-21
Medidas de Control

• BA Autónomo – el aire respirable se suministra desde Selección, Uso y Mantenimiento


un cilindro presurizado cargado por el usuario. EPR debe seleccionarse con cuidado para asegurarse de
que sea adecuado.

TEMA CENTRAL
Factores que afectan a la idoneidad de EPR:
• Concentración del contaminante y su naturaleza
peligrosa.
• Forma física de la sustancia, por ejemplo, polvo
o vapor.
• El nivel de protección ofrecido por el EPR.
• Presencia o ausencia de concentraciones
normales de oxígeno.
• Duración de tiempo que se debe usar.
• Compatibilidad con otros elementos del EPP que
deben ser puestas.
• Los requisitos físicos del trabajo, tales como la
necesidad de moverse libremente.
• Forma de la cara del usuario y su influencia en el
ajuste.
• Pelo facial que pueda interferir con un sellado
efectivo.
• La aptitud física del usuario.
Un bombero aportando aparato respiratorio autónomo

Este tipo de BA le da al usuario una completa


libertad de movimiento, pero es el tipo más pesado y El nivel de protección que ofrece un elemento de EPR
voluminoso y el cilindro de aire tiene una capacidad se expresa generalmente como el factor de protección
limitada. asignado (APF, por sus siglas en Inglés). Este es
simplemente una medida de lo bien que el EPR mantiene
Uso y beneficios Limitaciones fuera al contaminante y está dada por la fórmula:
Libertad total de El suministro de aire es
movimiento restringido en el tiempo La concentración de contaminante en el
lugar de trabajo
Presión positiva en el El equipo es voluminoso y APF =
interior de la máscara pesado La concentración de contaminante en la
máscara facial
Se requiere un
entrenamiento más Cualquier EPR seleccionado debe cumplir con los estándares
técnico relevantes (por ejemplo, el marcado CE, si se va a utilizar en la UE).
Los usuarios de EPR deben recibir información, instrucción y
entrenamiento apropiado. En particular, deben comprender:
• Cómo ajustar el EPR.
• Cómo comprobar que está funcionando efectivamente.
• Las limitaciones del equipo.
• Todos los requisitos de limpieza.
• Todos los requisitos de mantenimiento (por ejemplo,
cómo cambiar los filtros).
Deberían tomarse medidas para mantener EPR de acuerdo
con las instrucciones del fabricante y cualquier estándar legal
que pueda existir. Esto debe incluir la necesidad de reparar o
reemplazar los elementos dañados. El mantenimiento sólo
debe ser realizado por personal competente.

7-22 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
Medidas de Control

Otros Equipos De Protección Personal


Existen otros tipos de equipo de protección personal
utilizados rutinariamente para dar protección frente a las
sustancias peligrosas.

Protección De Manos
Guantes (puño corto) guanteletes (puño largo) pueden
dar protección contra:
• Químicos, por ejemplo, ácidos, álcalis, solventes.
• Los agentes biológicos, por ejemplo, los virus en la
sangre.
• Las lesiones físicas, por ejemplo, cortes de cuchillo, con
el riesgo asociado de infección.
Cuando se refiere a la protección contra los productos
químicos, se debe tener cuidado para asegurar que los
guantes están hechos de un material que es adecuado para
el producto químico en cuestión.

Una visera facial ofrece protección ocular y facial completa en el


evento de salpicaduras

Protección Corporal
El cuerpo puede ser protegido de sustancias peligrosas por
el uso de una gama de prendas de vestir, tales como:
• Overalls (previene el contacto directo de la piel con
agentes tales como grasa).
• Delantales (previene que los derrames y las salpicaduras
alcancen la ropa de trabajo normal y se remojen y
afecten la piel).
• La protección corporal (el cuerpo entero está encerrado
en un conjunto protector resistente a químicos).

Un trabajador de laboratorio utiliza guantes de nitrilo para evitar el


contacto con reactivos químicos que se manejan en un almacenamiento
de humos

Protección Visual
Tres tipos diferentes de protección visual se utilizan
comúnmente para proteger los ojos de las sustancias
peligrosas:
• Gafas de seguridad ofrecen un grado de protección
frontal y lateral, pero no encierran completamente el ojo.
• Gafas de protección encierran completamente el
ojo y ofrecen mejor resistencia a las salpicaduras y al
impacto.
• Viseras faciales cubren los ojos y la cara, ofrecen un
Trabajadores aportando conjuntos químicos respondiendo a
mayor grado de protección. un derrame de emergencia

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos | 7-23
Medidas de Control

Higiene Personal y Regímenes De Protección Hay muchos temas a considerar antes de embarcarse en un
La higiene personal es con frecuencia crítica para prevenir programa de vacunación:
la exposición a sustancias peligrosas. Muchos agentes • El consentimiento del trabajador debe ser obtenido.
biológicos y algunos productos químicos peligrosos se • La vacunación no siempre concede inmunidad.
imponen en la piel o dentro de la boca por la contaminación
• La vacunación puede darle a los trabajadores una falsa
cruzada. Por ejemplo, las manos de un trabajador de
sensación de seguridad.
laboratorio se han contaminado con las bacterias en el
laboratorio, entonces luego se toca la nariz o la boca y En la mayoría de las situaciones, la vacunación sólo debería
las bacterias tienen acceso directo. Alternativamente, los ofrecerse cuando esté indicado por la ley o los códigos de
alimentos o los cigarrillos pueden estar contaminados por el práctica.
contacto de las manos y luego se colocan en la boca.
Vigilancia De La Salud
La vigilancia de la salud es un sistema de controles sanitarios
permanentes y con frecuencia implica la realización de algún
tipo de examen médico o prueba en los empleados que
están expuestos a sustancias como solventes, humos,
agentes biológicos y otras sustancias peligrosas.
Vigilancia de la salud es importante para permitir la
detección precoz de los efectos de mala salud o
enfermedades, y también ayuda a las empresas a evaluar sus
medidas de control y para educar a los empleados. La
evaluación del riesgo indicará donde puede ser necesaria la
vigilancia de la salud, pero es requerido donde:
Sin instalaciones de lavado de manos este trabajador está en riesgo de
contaminación cruzada de los agentes químicos y biológicos • existe un efecto adverso para la salud o la enfermedad
ligada a una exposición laboral, y
• es probable que un efecto a la salud o enfermedad
Es esencial que se adopten buenas prácticas de higiene,
pueda ocurrir, y
según sea apropiado:
• existen técnicas válidas para detectar signos tempranos
• Las rutinas de lavado de manos al salir de zonas de de los efectos de salud o enfermedad, y
trabajo. • las técnicas en sí no suponen un riesgo para los
• Disposición y eliminación cuidadosa de EPP empleados.
potencialmente contaminados para evitar la
Existen dos tipos de vigilancia de la salud que se llevan a
contaminación cruzada de la ropa normal.
cabo habitualmente:
• La prohibición de comer, beber o fumar en áreas de
• Monitoreo de la salud – el individuo es examinado por
trabajo.
los síntomas y signos de la enfermedad que podría estar
Esto requerirá la provisión de instalaciones adecuadas de asociado con el agente en cuestión. Por ejemplo, un
lavado (agua, jabón y equipos de secado), EPP y vestuarios trabajador en una panadería podría tener una prueba de
y áreas de descanso y de preparación de alimentos. función pulmonar para determinar si hay signos de asma,
En algunos casos, puede ser posible vacunar a los el polvo de harina es un sensibilizante respiratorio capaz
trabajadores contra ciertos agentes biológicos, por de causar asma ocupacional.
ejemplo, la vacunación contra la hepatitis B se proporciona • Monitoreo biológico – un análisis de sangre, orina o
a menudo a los socorristas de forma voluntaria. muestra de aliento será tomada y analizada para detectar
la presencia del propio agente o sus productos de
degradación. Por ejemplo, un trabajador de una planta
de fabricación de la baterías de automóviles puede
entregar una muestra de sangre para la prueba de los
niveles de plomo en la sangre.
Cuando sea necesario, la vigilancia de la salud debe llevarse a
cabo en el primer empleo / trabajo para establecer una “línea
base” – y luego periódicamente. También se puede realizar
cuando una persona deja el empleo como una verificación
final. El requerimiento de vigilancia de la salud suele ser
requerida por la legislación y los códigos de práctica.
La vacunación puede conferir inmunidad contra agentes
biológicos específicos

7-24 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
Medidas de Control

MÁS… GLOSARIO DE TÉRMINOS


Hay una serie de guías específicas para ciertos sectores de CARCINÓGENO
industria sobre la vigilancia de la salud disponibles en el UK Una sustancia que puede inducir el crecimiento
Health and Safety Executive (HSE) (el Ejecutivo de Salud y de los tumores malignos (los tumores de cáncer
Seguridad del Reino Unido) en: capaces de causar graves problemas de salud e
http://www.hse.gov.uk/health-surveillance/resources.htm incluso la muerte).
MUTÁGENO
Una sustancia que puede causar cambios
(mutaciones) en el material genético (ADN) de una
TEMA CENTRAL célula, dando lugar a defectos genéticos hereditarios.
ASMÁGENOS
Los tipos de controles que podrían ser incluidos en
un programa de vigilancia de la salud dependen de los Una sustancia que se relaciona con el desarrollo de
peligros en el lugar de trabajo, pero pueden incluir: los síntomas del asma.

• A un nivel básico, un cuestionario de evaluación


de salud.
• Auto-revisiones o revisiones por un supervisor
(por ejemplo, para alergias en la piel).
• A un nivel más involucrado, una enfermera
puede llevar a cabo un examen. Esto también
podría ser llevado a cabo por un doctor (médico)
bajo ciertas condiciones (por ejemplo, a veces
esto es requerido por la ley, como para ciertos
PREGUNTAS DE REVISIÓN
trabajadores de la radiación). Los exámenes 9. ¿Qué principios del control son ilustrados
pueden consistir de: mediante las siguientes medidas?
–– Revisión de la piel para buscar signos de (a) El uso de esmaltes de cerámica granulada en
dermatitis o alergias. lugar de polvos.
–– Pruebas de función pulmonar (espirometría).
–– Pruebas de audición (audiometría). (b) La limpieza con aspiradora en lugar de
–– Controles oftalmológicos (por ejemplo para barrer con una escoba.
los conductores). (c) La rotación de trabajo.
–– Los rayos X y tomografías (aunque esto es más
raro). (d) El uso de adhesivos a base de agua en lugar
–– Exámenes de sangre (si se utilizan de los de base solvente.
determinadas sustancias peligrosas).
10. ¿Cuál es la diferencia entre la ventilación de
extracción local y ventilación de dilución?

11. ¿Cuáles son las zonas muertas y por qué son un


CONTROL ADICIONAL DE CARCINÓGENOS, problema para los sistemas de ventilación de
MUTÁGENOS Y ASMÁGENOS dilución?
La exposición a los carcinógenos, mutágenos y asmágenos
12. Dé los cuatro tipos principales de respiradores
deben ser evitados, pero si esto no es posible, entonces,
y dé los tres tipos principales de equipos de
una jerarquía de controles se debe adoptar:
respiración.
• Cercamiento total de los sistemas de proceso y manejo.
13. ¿Cuáles son los criterios clave en la selección del
• La prohibición de comer, beber o fumar en áreas
respirador apropiado a utilizar?
potencialmente contaminadas.
• La limpieza regular y frecuente de suelos, paredes y 14. ¿Cuál es el objetivo principal de la vigilancia de la
otras superficies. salud de rutina?
• Designación de zonas que puedan estar contaminadas
(Las respuestas sugeridas se encuentran al final.)
(empleando señales de advertencia).
• El almacenamiento, manipulación y disposición segura.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos | 7-25
Agentes Específicos

INFORMACIÓN CLAVE
• El asbesto causa varias condiciones severas de mala salud: asbestosis, cáncer de pulmón, mesotelioma y placas
pleurales.
• Remoción y eliminación de materiales que contienen asbesto (ACMs, por sus siglas en Inglés) deben ser
estrictamente controlados y sujetos a regulaciones locales.
• Otras sustancias peligrosas que se encuentran en los lugares de trabajo que pueden causar graves problemas
de salud a los que están expuestos son los virus transmitidos por la sangre (como el virus de la hepatitis B),
monóxido de carbono, el cemento, la bacteria Legionella, la bacteria Leptospira, la sílice y el polvo de madera.

ASBESTO demolición, remodelación, instalación e incluso los trabajos


El asbesto es un nombre genérico dado a una colección de de reparación de menor importancia pueden exponer a los
minerales naturales que se han utilizado extensivamente trabajadores al asbesto por inhalación.
como materiales de construcción y rezagada resistente al
fuego. Las tres principales formas de asbesto son de color Controles
azul (conocido como la crocidolita), marrón (amosita) y Cuando el trabajo involucra perturbar ACMs (materiales que
blanco (crisotilo). Históricamente han sido incorporados contienen asbesto - por ejemplo, trabajos de construcción
en muchas partes del edificio tales como tejados (cemento o remodelación) entonces en la mayoría de los casos, las
de asbestos), techos (tejas de techo), paredes y techos (en ACMs deben ser removidas antes de que comience el
cortafuegos), suelos (baldosas), tuberías (bajantes), yesos trabajo. El método exacto de eliminación puede variar
decorativos (Artex) e insulación (capa de la tubería). También dependiendo de muchos factores, pero será sujeto a las
se puede encontrar como la cuerda de asbesto o juntas en regulaciones nacionales.
equipos antiguos, como hornos, tuberías químicas o calderas.
En general:
Riesgos Para La Salud • El trabajo debe ser notificada a la agencia local de
El asbesto es peligroso por inhalación. Cuatro formas de ejecución.
enfermedad están asociados con la exposición al asbesto: • El área de trabajo debe ser sellada para evitar el escape
de aire contaminado con polvo de asbesto.
• Asbestosis – fibras de asbesto alojadas profundamente • Los trabajadores que entran en el área sellada deben usar
en los pulmones y causa la formación de cicatrices en ropa de protección y equipo de protección respiratoria
el tejido. Si una cantidad suficiente del pulmón está para prevenir la inhalación de polvo.
cicatrizado entonces ocurren dificultades respiratorias
• El área sellada debe ser ventilada por un sistema de
severas. La asbestosis puede resultar fatal y aumenta el
ventilación con presión negativa con una alta eficiencia
riesgo de cáncer.
de filtros de aire de partículas (HEPA).
• Cáncer de pulmón – fibras de asbesto en el pulmón
• Todos los ACMs retirados deben ser asegurados en
estimulan el desarrollo de tumores cancerosos en el
doble bolsa, etiquetados y se eliminará como residuo
tejido pulmonar. Por lo general mortal.
peligroso en un sitio licenciado para recibirlo.
• Mesotelioma – fibras de asbesto en el pulmón migran
a través del tejido pulmonar y en las cavidades alrededor
del pulmón y provocan el desarrollo de tumores
cancerosos en el tejido de revestimiento. Siempre
mortal.
• Engrosamiento pleural difuso – engrosamiento
del tejido de revestimiento del pulmón (a veces
conocido como placas pleurales) que causa dificultades
respiratorias. No mortal.
Los síntomas de estas enfermedades no se manifiestan hasta
años después que la exposición ha ocurrido (10-15 años de
asbestosis y 30-40 años para el mesotelioma). Aunque el
uso del asbesto está prohibido o restringido en la mayoría
de los países, sigue siendo un grave riesgo de salud, ya que
todavía está presente en muchos edificios. Todos los trabajos Remoción y embolsado de ACM
en las estructuras existentes donde el asbesto está presente
implica el potencial de perturbación y emisión de fibras. La

7-26 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
Agentes Específicos

• Monitoreos de los niveles de polvo de asbesto en el aire • La hepatitis B se transmite en los fluidos corporales,
deben ser llevados a cabo tanto dentro como fuera del como la sangre, por lo que las ocupaciones con riesgo
área de trabajo sellada. incluiría trabajadores de la salud (médicos y enfermeros),
• Exposición de los trabajadores no debe exceder el límite los bomberos, la policía y los trabajadores de eliminación
especificado (similar en principio a un OEL). de residuos. El virus sobrevive durante largos períodos
• El sello de cercamiento debe sólo ser removido una vez fuera del cuerpo y puede sobrevivir a los malos tratos que
el monitoreo ha confirmado que los niveles de polvo de mataría a otros microorganismos (por ejemplo, en agua
asbesto han caído por debajo de los límites seguros y hirviendo). Fluidos corporales contaminados pueden
autorización se ha dado. causar la infección por el contacto con la piel dañada,
• Los trabajadores deben estar provistos con vigilancia de herida por aguja e incluso salpicaduras a los ojos y la boca.
la salud. Los síntomas de la enfermedad incluyen ictericia y daños
en el hígado. Aunque muchas personas son capaces de
Cuando la exposición al asbesto no se planifica y se produce tener una recuperación total, otros se convierten en
inintencionadamente o sin saberlo, a continuación, todo enfermos de larga duración y algunos siguen llevando el
el trabajo debe pararse inmediatamente. La gerencia debe virus pero no muestran ningún síntoma de infección.
ser informada en el primer instante del descubrimiento
Controles típicos incluyen:
potencial de asbesto y las precauciones descritas
anteriormente aplicadas. • Uso de EPP (por ejemplo, guantes y protección visual) al
manipular material potencialmente contaminado.
GESTIÓN DEL ASBESTO EN EDIFICIOS • Eliminación correcta de material potencialmente
Los ocupantes y propietarios de edificios deben ser contaminado (por ejemplo, residuos clínicos).
conscientes de la presencia de asbesto. En algunos países • Prevención de lesiones por pinchazo de jeringa,
existe un requisito legal para que pongan en marcha un plan empleando la eliminación correcta de objetos punzantes
de manejo de asbestos y mantener un registro de asbesto, en un contenedor de objetos punzantes.
los cuales identificará los lugares donde el asbesto se ha • Los procedimientos de descontaminación y desinfección.
encontrado (o puede encontrarse), los tipos de asbesto • Vacunación cuando sea apropiado.
presentes y en qué cantidades se encuentra presente.
• Los procedimientos para hacer frente a las exposiciones
El plan de manejo de asbestos incluirá un registro de accidentales (por ejemplo, lesiones por pinchazo de
las inspecciones periódicas de las áreas que contienen jeringa).
asbesto, por lo que su condición puede ser monitoreada
continuamente para asegurar que su deterioro no se El Monóxido De Carbono (CO)
convierta en un riesgo mayor. Mientras no se perturbe, el Un gas incoloro e inodoro que suele aparecer como un
asbesto no debe causar daños a los trabajadores, siempre y subproducto de la combustión parcial (por ejemplo, caldera
cuando su presencia y lugares sean conocidos. de calefacción mal mantenida). Es peligroso por inhalación.

OTROS AGENTES ESPECÍFICOS Durante la respiración normal, el oxígeno de la atmósfera es


absorbido por las células rojas de la sangre y químicamente
Existen varios otros agentes químicos y biológicos
unido a la hemoglobina (una proteína) de manera que
comúnmente encontrados que son peligrosos para la salud.
puede ser llevado alrededor del sistema circulatorio a los
Estos se describen a continuación, con un esbozo de la mala
tejidos corporales. El monóxido de carbono interfiere
salud que causan y las medidas de control relevantes.
con este proceso de transporte de oxígeno por la unión
a la molécula de la hemoglobina en lugar donde el
Virus Transmitidos por la Sangre oxígeno debería estar (formando un compuesto llamado
Existen muchos virus que se pueden transferir de una carboxihemoglobina). Esto evita el transporte de oxígeno y
persona a otra por transferencia de sangre y otros fluidos puede resultar en muerte por asfixia.
corporales. Tal vez el más conocido de estos virus de
transmisión sanguínea (BBVs, por sus siglas en Inglés) son Los bajos niveles de CO (0.005 %) causarán un dolor de
la hepatitis y el virus de inmunodeficiencia humana (VIH cabeza que empeora progresivamente. Los niveles de 1.3 %
- el agente causante del Síndrome de Inmunodeficiencia causarán pérdida inmediata de conocimiento y la muerte
Adquirida (SIDA)). La hepatitis presenta el mayor riesgo en dentro de los tres minutos. Tenga en cuenta que esto puede
el lugar de trabajo, hay varias formas de hepatitis (A, B, C, ocurrir a pesar de que las concentraciones de oxígeno son
etc.) causadas por diferentes cepas del virus. La ruta de la normales en el 21%.
infección depende del tipo de virus: Controles típicos incluyen:
• La hepatitis A se contrae por vía oral por la • Restringir el trabajo en sistemas de gas a sólo
contaminación cruzada con materia fecal que contiene ingenieros competentes.
el virus de hepatitis A, por lo que los trabajadores de • Mantenimiento y pruebas de calderas y chimeneas.
alcantarillado están en riesgo. • Una buena ventilación general del lugar de trabajo.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos | 7-27
Agentes Específicos

• LEV para tubos de escape de vehículos en talleres. • Gestión de Controles


• Cuidado en el emplazamiento de los equipos que –– Evaluación del riesgo de Legionella.
contienen motores de combustión. –– Designación de una “persona responsable” para
• Alarmas de monóxido de carbono. llevar a cabo la evaluación de riesgos, gestionar y
• Control de entradas a espacios confinados. ejecutar los controles.
–– Revisión de las medidas de control.
Cemento • Controles Prácticos
El cemento se utiliza extensivamente en la industria de la
–– Evitar las temperaturas del agua entre 20ºC y 45ºC
construcción para hacer morteros y hormigones. En su
y las condiciones que favorecen el crecimiento de
forma de polvo seco es un polvo irritante, que es fácilmente
inhalado o soplado dentro del ojo. Una vez mezclado con bacterias.
agua es corrosivo en contacto con la piel o los ojos. –– Evitar el estancamiento de agua que puede favorecer
la formación de biopelículas.
Los trabajadores pueden estar expuestos al cemento –– Evitar el uso de materiales que pueden albergar
durante:
bacterias y proporcionarles nutrientes.
• Las operaciones de mezcla – tanto en el polvo seco y –– Control de la liberación de agua de aspersión.
formas mixtas y húmedas. –– Mantenga el agua, los sistemas y equipos de
• Albañilería y hormigonado – en la forma húmeda. almacenamiento limpios.
Los efectos nocivos de la exposición incluyen: –– Use tratamientos de agua (químicos) cuando sea
necesario.
• Irritación o quemaduras corrosivas en los ojos.
–– Llevar a cabo el muestreo y análisis del agua.
• Irritación de las vías respiratorias. –– Asegurar el funcionamiento y mantenimiento
• Dermatitis irritante por contacto con la piel. correcto y seguro de los sistemas de agua.
• Dermatitis alérgica por contacto repetido con la piel.
• Quemaduras corrosivas en la piel por contacto prolongado La Bacteria Leptospira
(a veces conocido como quemaduras de cemento). La bacteria leptospira comúnmente infecta a animales tales
Controles típicos incluyen: como ratas, ratones, vacas y caballos.

• Eliminar o reducir la exposición.


• El uso de ropa de trabajo, y el EPP, tales como guantes,
mascarillas contra el polvo y protección visual.
• La eliminación de la ropa contaminada.
• La buena higiene y el lavado en contacto con la piel.

La Bacteria Legionella
La bacteria Legionella es una bacteria terrestre amante del agua.
Las bacterias son peligrosas cuando se inhala en los pulmones,
donde causan legionelosis. Esto puede ocurrir cuando los
sistemas de agua en un lugar de trabajo se contaminan con
la bacteria y esa agua contaminada es rociada para crear una
neblina (con bacterias vivas dentro de las gotitas).
Las fuentes más comunes de los brotes de la enfermedad
son las torres de enfriamiento al aire libre asociados a los
sistemas de aire acondicionado. El agua que contiene la
bacteria se rocía en el interior de la torre de refrigeración,
Las ratas son portadores comunes de la bacteria leptospira
y a continuación, se desplaza fuera de la parte superior de
la torre de refrigeración y es inhalado por los transeúntes. Ratas infectadas pasan la bacteria a través de la orina, tal vez
Estas personas pueden entonces desarrollar la enfermedad. sobre superficies húmedas o en agua, donde las bacterias
Los síntomas comienzan siendo similar a la gripe pueden sobrevivir. Si el agua contaminada entra en contacto
(fiebre, dolor de cabeza, dolor muscular, etc.) y luego con cortes o raspones, o es ingerido entonces, puede
progresan a neumonía. La enfermedad puede ser ocurrir la infección. Ocupaciones en riesgo son aquellas
mortal, especialmente para los ancianos, enfermos o que trabajan con animales potencialmente infectados
inmunodeprimidos, si no se diagnostica a tiempo. (por ejemplo, productores de leche) o en zonas húmedas
donde puede haber ratas (por ejemplo, trabajadores de
Controles típicos incluyen: alcantarillado, instructores de deportes acuáticos).

7-28 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
Agentes Específicos

clasifican como asmágenos. El polvo de madera dura puede


causar cáncer (por lo general de la nariz). Una vez más,
La enfermedad leptospirosis comienza con síntomas
ciertos tipos de madera están más fuertemente asociados
parecidos a la gripe (fiebre, dolor de cabeza y dolor
con el riesgo de cáncer y, por lo tanto, se reconocen
muscular) y luego progresa a la fase más grave que
como carcinogénicos. Los trabajadores de la industria de la
involucra la ictericia. En esta etapa la enfermedad está
madera, tales como carpinteros y ebanistas, están en mayor
causando daños en el hígado y puede ser conocido
riesgo de exposición al polvo de madera, así como los que
como enfermedad de Weil. Si se diagnostica a tiempo la
trabajan en el sector forestal.
enfermedad es por lo general tratada con éxito. Puede ser
mortal, especialmente si se diagnostica tarde. Controles típicos incluyen:
• Los sistemas de ventilación de escape local.
Controles típicos incluyen:
• El uso de la aspiradora para limpiar el polvo (no barrer).
• La prevención de la infestación de la rata, por el orden • Equipo de protección respiratoria.
y limpieza y control de plagas. • Vigilancia de la salud (cuestionario generalmente
• La buena higiene personal (por ejemplo, lavarse las anual).
manos).
• EPP (especialmente guantes).
• Cubrir los cortes y rasguños.
• La emisión a los trabajadores con una tarjeta “a riesgo”
para ser mostrada al doctor (médico) del trabajador
MÁS…
para permitir el diagnóstico precoz. Más información acerca de los riesgos para la salud y
las medidas de control asociados con otros agentes
específicos está disponible en UK Health and Safety
GLOSARIO DE TÉRMINOS Executive (HSE):
ENFERMEDAD ZOONÓTICA (O http://www.hse.gov.uk/chemicals/index.htm
ZOONOSIS) http://www.hse.gov.uk/asbestos/index.htm
Una enfermedad que puede transmitirse de los
http://www.hse.gov.uk/gas/
animales a los seres humanos (por ejemplo, rabia).
http://www.hse.gov.uk/biosafety/infection.htm
http://www.hse.gov.uk/legionnaires/index.htm
Sílice
http://www.hse.gov.uk/cement/index.htm
Un componente de la roca que se encuentra comúnmente
en las industrias de la minería, la explotación de canteras, http://www.hse.gov.uk/woodworking/index.htm
la cerámica y de la construcción, la sílice es peligroso por
inhalación. Cuando se inhala, la sílice cristalina respirable
es depositada profundamente en los pulmones. Con el
tiempo provoca que se formen cicatrices (conocida como
silicosis - muy similar a la asbestosis). Esta enfermedad
progresiva conduce a la falta de aliento y dolor de pecho
y puede resultar muy incapacitante y mortal (por fallo PREGUNTAS DE REVISIÓN
cardíaco y pulmonar).
15. ¿Cómo es el monóxido de carbono (CO)
Controles típicos incluyen: peligroso para la salud?
• Prevención de la exposición mediante el uso de
métodos alternativos de trabajo. 16. Nombre tres enfermedades asociadas con la
exposición al asbesto.
• Supresión de polvo por chorro de agua/el aerosol.
• La ventilación local. 17. ¿Cómo es el cemento peligroso para la salud?
• Equipo de protección respiratoria.
(Las respuestas sugeridas se encuentran al final.)
• Vigilancia de la salud (prueba de la función pulmonar y
radiografía de tórax).

Polvo De Madera
El polvo de madera es peligroso por inhalación y causa
el asma. Ciertos tipos de polvo de madera son más
propensos a causar asma que otros y, por tanto, se

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos | 7-29
Manejo Seguro y Almacenamiento De Desechos

INFORMACIÓN CLAVE
• La eliminación de residuos se pueden gestionar mediante la adopción de una jerarquía simple: la prevención de
residuos, así como su preparación para reutilización, por ejemplo, mediante la reparación o limpieza, reciclado,
otras recuperaciones y el proceso de eliminación responsable.
• Los empleadores deben cumplir con el deber de cuidado que tienen para gestionar los residuos peligrosos y no
peligrosos de acuerdo con los estándares legales.

ELIMINACIÓN DE RESIDUOS El “deber de cuidado” es aplicable a todas las personas


involucradas en la generación, importación, manejo,
transporte y disposición final de residuos.
GLOSARIO DE TÉRMINOS
Se coloca una responsabilidad en todo lo anterior para
RESIDUOS garantizar que los residuos:
Algo que se descarta, o va a ser descartado. • Se gestione legalmente.
• No se escape de control.
Un acercamiento general para la gestión de residuos se • Sólo se transfiera a una persona autorizada.
puede representar como una jerarquía de principios: • Esté debidamente descrito.
• Prevención – eliminar o reducir la cantidad de residuos • Se acompaña con la documentación apropiada, por
que se producen, por ejemplo, el diseño de productos ejemplo, una Nota de Transferencia de Residuos en el
de manera que producen ningún o menos residuos en Reino Unido.
la fabricación o uso, o considerando la reparación, la
reutilización y la capacidad para ser reciclados todo el Clasificación de Residuos
producto o parte del componente. • Residuos peligrosos – se puede definir como “residuos
• Preparación para la reutilización – actividades como que pueden ser tan peligrosos o difíciles de tratar,
la reparación, limpieza y comprobación para que los mantener o disponer que requieren de provisión especial
productos o componentes de productos puedan ser para su manejo”.
reutilizados sin ningún tipo de tratamiento previo. Los residuos son generalmente definidos como peligrosos
• Reciclaje – implica algún tipo de tratamiento para si son altamente inflamables, tóxicos, cancerígenos o
hacer uso de los residuos. El abono puede ser corrosivos. Sin embargo, la lista también incluye muchos
producido por la descomposición de los residuos de productos domésticos como refrigeradores, congeladores,
materia de la planta. El vidrio, metal y papel se reciclan televisores, tubos de luz fluorescentes y monitores de
todos con frecuencia. En los últimos años, los plásticos ordenador que, aunque no es peligroso de inmediato,
se han convertido más aceptable para el reciclaje a la puede causar problemas a largo plazo.
vez que nuevos productos han sido desarrollados.
• Residuos no peligrosos – se refiere a materiales que
• Otra recuperación – el uso de residuos como
no están cubiertos por la descripción anterior de los
combustible es un ejemplo de una técnica de
residuos peligrosos, e incluye los residuos domésticos,
recuperación. Más específicamente, esta incluye
la quema de metano producido en los vertederos papel, madera y otros materiales biodegradables.
(rellenos) para generar energía o incinerando residuos Cada lote de residuos peligrosos debe ir acompañado de la
en una planta de conversión de residuos-a-energía. documentación correspondiente (por ejemplo, en relación
• Eliminación – el relleno es la técnica clave, aunque la con la cantidad y el contenido de los residuos, y los detalles
incineración sin recuperación de energía también se de cualquier transferencia de residuos) a través de cada
incluye en esta categoría. etapa del viaje desde el productor hasta su eliminación
final, y el deber recae sobre el productor para asegurar que
Deber de Cuidado otros titulares de las obligaciones, tales como portadores y
La gestión de residuos es controlada generalmente por eliminadores, cumplan con sus deberes apropiadamente.
medio de un sistema de concesión de licencias por el que
una licencia de gestión de los residuos es requerida por
cualquier operador que desee mantener, tratar o desponer
de residuos. Del mismo modo, todos los sitios de disposición
de residuos deben estar licenciados/registrados.

7-30 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
Manejo Seguro Y Almacenamiento de Desechos

permitir un uso seguro.


• Contenedores de residuos deben ser almacenados
TEMA CENTRAL en superficies de concreto y no en terrenos
Factores a considerar en la eliminación de residuos inestables o sin asfaltar (hierba o tierra) para evitar la
mediante un compactador: contaminación del suelo y aguas subterráneas
• Compactadores tendrán partes móviles que deben
• La naturaleza peligrosa de los residuos.
estar efectivamente protegidas para evitar acceso.
• El deber de cuidado para eliminar los residuos en • Los vehículos de colección, tales como camiones
conformidad con la ley pertinente. de basura presentan un riesgo significativo en la
• Cualquier documentación apropiada que debe maniobra, sobre todo durante la marcha atrás (utilice
acompañar a los residuos. un señalista).
• La prevención a que los residuos escapen de • Los residuos pueden presentar una tentación para los
almacenamiento seguro. carroñeros (por ejemplo, metales de desecho) y para
• Mantener los desechos segregados de los demás los vándalos (válvulas de tanques de almacenamiento
residuos. desbloqueados) y por lo tanto debe ser protegidos.
• Carga segura de la compactadora. • Residuos líquidos almacenados deben estar
contenidos en un contenedor de doble pared o el
• Protección de las piezas móviles. recipiente debe estar contenido en un dique.
• El movimiento seguro de los vehículos durante la • Los contenedores deben estar ubicados lejos de
recolección o la descarga. paredes de dique.
• Diques deben tener la capacidad de almacenar el
110% del volumen del contenedor más grande en el
dique.
• Se debe asegurar suficiente provisión para el vacio del
dique de la agua de lluvia, si el área de almacenamiento
es externa (o un techo instalado para evitar la entrada
de agua de lluvia).
• Cuando líquidos son bombeados, transferidos o
decantados, los puntos de transferencia o conexiones
cisterna también deben estar incluidas en una zona
provista de diques, o la operación llevada a cabo a
través de una bandeja de goteo.
• Los diques pueden necesitar ser protegidos de daños,
por ejemplo por vehículos como tanqueros que se
acercan para hacer las entregas.
• Los diques tendrán que ser revisados y mantenidos
Trabajador cargando un compactador de residuos
para asegurar que no haya fugas.
• Cualquier fuga puede tener el potencial de causar
MANEJO SEGURO Y ALMACENAMIENTO contaminación. El asegurar adecuadamente los
Aparte de los temas detallados de legislación ambiental, es residuos podría controlar este riesgo, pero los planes
importante tener en cuenta los temas de salud y seguridad de emergencia de derrame o emisión también pueden
asociados a la gestión de los residuos en un lugar de ser requeridos, junto con el personal, equipo y
trabajo. entrenamiento necesarios para llevar a cabo en efecto
Los factores a considerar incluyen: estos planes (ver Tema Central).
• Diferentes tipos de desechos (derivados) deben estar
• La naturaleza peligrosa de los residuos. Puede segregados para evitar la mezcla y la contaminación
que sea inherentemente peligroso para el personal de un tipo de residuo con otro. Esto por lo general
involucrado en el manejo de estos, por ejemplo tóxico requiere un almacenamiento seguro independiente
o radioactivo, y esto puede requerir el uso de EPP. para cada tipo de residuo y su clara identificación.
• Los residuos pueden presentar un riesgo de • La documentación apropiada debe acompañar los
manipulación manual. Esto puede ser superado por residuos y el deber de cuidado – para eliminar los
el uso de equipos de manejo o manipulación de ayudas residuos de acuerdo con las exigencias legales – debe
mecánicas. cumplirse.
• Equipos de almacenamiento, tales como contenedores,
basureros y compactadores pueden ser de difícil
acceso y pueden requerir escaleras o plataformas para

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos | 7-31
Manejo Seguro y Almacenamiento De Desechos

GLOSARIO DE TÉRMINOS
DIQUE
Un muro construido alrededor de un tanque o
recipiente que está diseñado para contener el
contenido del tanque si se rompe. La pared del
dique y la base deben ser impermeables al agua y no
deben tener penetraciones a través de él. Los diques
también pueden ser bandejas portables, y de tamaño
paleta para contener derrames o fugas de barril a
raíz de la descarga o decantación (a veces llamados
“bandejas de goteo”).
RECIPIENTE DOBLE-PARED
Una alternativa a los sistemas de contención de un
tanque puede ser tener una pared interior y una
pared exterior. En el caso de que uno se rompe el
otro contendrá los contenidos.

TEMA CENTRAL
Procedimientos de contención de derrames son
importantes siempre que esté presente líquidos
contaminantes. Las medidas que se podrían tomar
incluyen:
• Suministro de kits para derrames que contienen
booms para contener el derrame y gránulos
o almohadillas absorbentes para absorber el
derrame (preparado para su eliminación segura).
• Cubiertas de drenaje que se pueden utilizar para
sellar los desagües de agua de superficie.
• Entrenamiento de los operadores en el uso de
los kits de derrame.

MÁS…
http://www.environment-agency.gov.uk/

PREGUNTA DE REVISIÓN
18. Nombra seis peligros generales que
pudieran surgir durante la manipulación y
el almacenamiento de los residuos para su
eliminación.
(La respuesta sugerida se encuentra al final.)

7-32 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
Resumen

RESUMEN
Este elemento se ha ocupado de algunos de los peligros y controles correspondientes a sustancias peligrosas en el
lugar de trabajo.
En particular, este elemento ha:
• Demarcado las formas físicas de químicos (sólidos, polvos, humos, gases, nieblas, vapores y líquidos) y agentes
biológicos (hongos, bacterias, virus y priones) que pueden ser peligrosos para la salud.
• Identificado la clasificación de productos químicos peligrosos (tóxicos, nocivos, corrosivos, irritantes o
cancerígenos) y el significado de los términos “agudo” y “crónico” cuando se utiliza para describir sus efectos.
• Explicado las principales vías de entrada al cuerpo (inhalación, ingestión, absorción a través de la piel, y la
inyección a través de la piel).
• Demarcado mecanismos de defensas del cuerpo, incluyendo las defensas respiratorias y las defensas de la piel.
• Tomado nota de algunos principios para evaluar el riesgo de la exposición a sustancias peligrosas y las fuentes de
información utilizadas (especialmente las etiquetas de productos, hojas de datos de seguridad de los fabricantes y
las listas límite de exposición).
• Descrito algunos de los equipos que pudieran utilizarse cuando se lleva a cabo el monitoreo básico para
evaluar las concentraciones de sustancias peligrosas en el lugar de trabajo (dispositivos de monitoreo continuo,
detectores de tubo de manchas, muestreadores pasivos, tubos de humo / palitos, equipo de monitoreo de polvo
y lámparas de polvo) y sus limitaciones.
• Examinado el principio de los límites de exposición ocupacional (OEL) y el uso de límites a corto plazo y la
exposición a largo plazo, así como las diferencias internacionales y la aplicación de los límites correspondientes.
• Demarcado los principios de buenas prácticas para controlar la exposición.
• Descrito una jerarquía de controles de las sustancias peligrosas: eliminar o sustituir, cambiar el proceso, reducir el
tiempo de exposición; encerrar o segregar, ventilación de extracción local, la ventilación de dilución, los equipos
de protección respiratoria y otros equipos de protección personal; higiene personal, y vigilancia de la salud.
• Demarcado principios básicos de la ventilación de extracción local y ventilación de dilución.
• Descrito los tipos de equipos de protección respiratoria (máscara facial filtrante, media máscara, la careta
completa y tipos motorizados) y equipos respiratorios (manguera de aire, aire comprimido y tipos autónomos).
• Explicado los efectos en la mala salud de asbesto, varios químicos (por ejemplo, monóxido de carbono) y agentes
biológicos (por ejemplo, Legionella) que se encuentran en los lugares de trabajo, y los controles generales
requeridos.
• Identificado temas básicos relacionados con la eliminación de residuos, incluidos la manipulación y el
almacenamiento seguro.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos | 7-33
Técnicas del Examen

PREGUNTA
(a) Identifique TRES tipos distintos de agentes biológicos que podrían encontrarse en el trabajo. (3)

(b) Identifique TRES vías de acceso por las que un agente biológico podría entrar en el organismo.  (3)

(c) Dé DOS medidas de control habituales que podrían utilizarse para reducir el riesgo de exposición de un
trabajador a un agente biológico.  (2)

ACERCAMIENTO A LA PREGUNTA
A estas alturas ya debería estar más rápido al responder a estas preguntas, por lo que intente esta en 15 minutos. En esta
fase no importa si le toma más tiempo, pero en el día usted tendrá que responder cada pregunta de ocho puntos en unos
ocho minutos.
Piense ahora en los pasos que debe tomar para responder a la pregunta:

1. El primer paso es leer la pregunta con cuidado. Esta pregunta no solo ha aparecido en esta forma como una pregunta
de ocho puntos, sino también como parte de una de 20 puntos. Recuerde las palabras de acción - está obligado a
“identificar” y “dar”, así que piense en el nivel de detalle que esto exige.

2. A continuación, considere los puntos disponibles. Usted debe tratar de proporcionar una pieza de información para
cada punto asignado. Aquí le han indicado exactamente cuántas piezas de información debe proporcionar por cada
parte de la pregunta. Cuando se le pregunta por un número específico de elementos de información, no debería dar
más que eso, ya que sólo los primeros serán marcados.

3. Ahora, resalte las palabras claves. En este caso, podrían tener este aspecto:
(a) Identifique TRES tipos distintos de agentes biológicos que podrían encontrarse en el trabajo. (3)
(b) Identifique TRES vías de acceso por las que un agente biológico podría entrar en el organismo. (3)
(c) Dé DOS medidas de control habituales que podrían utilizarse para reducir el riesgo de exposición de un trabajador
a un agente biológico.  (2)
4. Lea la pregunta de nuevo para asegurarse de que entiende acerca de los agentes biológicos y sus vías de entrada, que
también le ayudarán a sugerir medidas de control. (Vuelva a leer sus notas si es necesario.)

5. El siguiente paso es desarrollar un plan – usted ahora está familiarizado con la forma de realizar esto.
El plan de respuesta será de tomar la forma de una lista de viñetas que usted necesita desarrollar en una respuesta completa
basada sobre las palabras claves que ha resaltado.
Ahora intente usted mismo la pregunta. Elabore un plan de respuesta, y luego úselo como base para escribir una respuesta
como lo haría en el examen.
Pista clave: Piense cuidadosamente acerca del tipo de agente peligroso al cual la pregunta se refiere.
Cuando haya terminado, compare su plan y respuesta completa con las que siguen.

7-34 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
Técnicas del Examen

RESPUESTA SUGERIDA

Plan

Formas de Agentes Biológicos Vías de Entrada Medidas de Control


Tres de: Tres de: Dos de:
• Bacterias • Inhalación • Protección respiratoria, por
• Virus • Absorción ejemplo, mascarillas contra el
• Hongos • Ingestión polvo.
• Priones • Inyección • Guantes y gafas protectoras.
• Buenos procedimientos de
higienes.
• Desinfección y destrucción de los
materiales.
• Cubra las heridas.
• La inmunización, por ejemplo,
hepatitis B.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos | 7-35
Técnicas del Examen

RESPUESTA SUGERIDA AL CANDIDATO


(a) Las formas comunes de agentes biológicos incluyen bacterias, virus y hongos.

(b) Tres posibles vías de entrada para un agente biológico incluyen la inhalación (por ejemplo, de polvo o esporas),
absorción (a través de la piel, los ojos o las membranas mucosas), y la inyección (por ejemplo, a través de pinchazos
con jeringas).
(c) Dos posibles medidas de control incluyen el uso de EPP - como gafas y guantes - para evitar la contaminación
de la piel y los ojos con agentes biológicos, o el uso de vacunas para proporcionar inmunidad contra la infección
por algunos agentes, como la vacunaciones contra la hepatitis B que se les aplica a los trabajadores de salud o
socorristas.

RAZONES POR MALAS CALIFICACIONES LOGRADAS POR LOS CANDIDATOS EN EL EXAMEN


Esto puede parecer una pregunta intimidante, pero por lo general estaba bien contestada y como se requiere menor
detalle podría ser una pregunta bastante rápida a responder. Al preguntar acerca de los tipos de agente, entonces las vías de
entrada, los examinadores han llevado a los candidatos a considerar de forma natural las medidas de control.

7-36 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 7: Peligros Químicos y Biológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
PELIGROS FÍSICOS Y PSICOLÓGICOS PARA ELEMENTO

LA SALUD Y CONTROL DE RIESGOS 8


RESULTADOS DE APRENDIZAJE
Al completar este elemento usted debe
ser capaz de demostrar comprensión del
contenido mediante la aplicación de lo
aprendido a situaciones tanto conocidas
como desconocidas.
En particular, usted debería ser capaz de:

 Describir los efectos en la salud asociados con


la exposición al ruido y las medidas de control
apropiadas.


Describir los efectos en la salud asociados con la
exposición a la vibración y las medidas de control
apropiadas.



Describir los efectos en la salud asociados con las
radiaciones ionizantes y no ionizantes y las medidas
de control apropiadas.

 Describe el significado, las causas y los efectos del


estrés relacionados con el trabajo y las medidas de
control adecuadas.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 8: Riesgos Físicos y Psicológicos para la Salud y y Control de Riesgos | 8-1
Contenido
RUIDO 8-3
Efectos de la Exposición al Ruido 8-3
Terminología 8-4
Evaluación de la Exposición 8-5
Medidas Básicas de Control de Ruido 8-6
La Función de la Vigilancia Médica/Sanitaria 8-8
Las Ocupaciones en Riesgo 8-8
Preguntas de Revisión 8-8

VIBRACIÓN 8-9
Efectos de la Exposición a Vibraciones 8-9
Evaluación de la Exposición 8-9
Medidas Básicas de Control de Vibraciones 8-10
Función de la Vigilancia Médica/Sanitaria 8-11
Pregunta de Revisión 8-11

RADIACIÓN 8-12
Los Tipos de Radiaciones y sus Efectos en la Salud 8-12
La Radiación No Ionizante 8-12
La Radiación Ionizante 8-13
Estrategias Básicas de Protección a la Radiación 8-16
Función de Monitoreo y Vigilancia Médica/Sanitaria 8-16
Preguntas de Revisión 8-16

ESTRÉS 8-17
El Significado del “Estrés Relacionado con el Trabajo” 8-17
Causas, Efectos y Controles 8-17
Pregunta de Revisión 8-18

RESUMEN 8-19

TÉCNICAS DEL EXAMEN 8-20

8-2 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 8: Riesgos Físicos y Psicológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
Ruido

INFORMACIÓN CLAVE
• La exposición a un ruido excesivo es causa directa de la pérdida de la audición, así como otros riesgos de salud y
seguridad en el trabajo.
• Los estándares de exposición al ruido se basan en la exposición diaria personal de un trabajador. Una exposición
de 85 dB (A) durante un turno de trabajo es generalmente considerado como el estándar de exposición superior.
• La exposición al ruido debe ser evaluado mediante la realización de un estudio de ruido usando un medidor de
nivel de sonido.
• Control de la exposición al ruido se puede lograr a través de:
–– La reducción del ruido en el punto de origen.
–– La interrupción de la vía desde el punto de origen hasta el receptor.
–– Proteger el receptor utilizando controles de ingeniería/EPP.
• Existen dos tipos de protección auditiva: los defensores del oído y tapones de oído. Ambos tipos tienen sus
ventajas y limitaciones.
• Vigilancia médica/sanitaria – en forma de audiometría – es adecuada para los trabajadores expuestos a altos
niveles de ruido.

El ruido es un riesgo significante para la salud en muchos alto, el mecanismo auditivo en sí se daña. El mecanismo
lugares de trabajo. auditivo transmite el ruido del ambiente exterior a través
del oído externo y medio hasta el oído interno (la vía de
EFECTOS DE LA EXPOSICIÓN AL RUIDO transmisión es el canal auditivo; tímpano; martillo; yunque;
Existen muchos temas de salud y seguridad en el trabajo estribo; caracol). Pequeños pelos microscópicos sensoriales
asociados con la exposición al ruido en el lugar de trabajo. en el oído interno detectan el ruido y envían impulsos
nerviosos al cerebro. La exposición al ruido excesivamente
Los efectos físicos incluyen: alto perturba estos pelos microscópicos.
• Reducción temporaria de la sensibilidad auditiva como Exposiciones únicas a altos niveles de ruido (por ejemplo,
consecuencia de exposición de corta duración a ruidos de cuatro horas de trabajo en una zona de alto ruido)
excesivamente altos. probablemente causará una pérdida temporal de la
• Zumbido temporario en los oídos como consecuencia de sensibilidad auditiva (llamado "desplazamiento temporal
exposición de corta duración a ruidos excesivamente altos. del umbral") y zumbido temporal en los oídos (tinnitus).
• La pérdida de la audición inducida por el ruido (PAIR) – Los pelos microscópicos habrán sido perturbados, pero
la pérdida permanente de audición como consecuencia no dañados sin posibilidad de reparación. Las exposiciones
de exposición repetida a ruidos excesivamente altos. repetidas resultan en desplazamiento permanente del umbral
• Tinnitus – zumbido persistente en los oídos como – daño irreparable – porque los pelos sensoriales son partes
consecuencia de exposición repetida a ruidos de las células nerviosas que no se regeneran. Se trata de la
excesivamente altos. pérdida de audición inducida por ruido.
• Incapacidad para oír lo siguiente como consecuencia de Esta pérdida de la audición no suele ocurrir rápidamente,
ruidos de fondo: sino durante el transcurso de años así como la exposición
–– Ciertos peligros como por ejemplo vehículos. al ruido continúe. El daño es progresivo; una vez que
–– Alarmas y sirenas de advertencia/emergencia. empieza cualquier exposición adicional a ruido excesivo
–– Conversaciones e instrucciones verbales. resultara en daños adicionales.
Los efectos psicológicos incluyen:
• Estrés – causada por ruidos irritantes/fastidiosos de fondo.
• Dificultad para concentrarse y un aumento en los errores –
causados por la contaminación acústica/ruidos de fondo.
Quizás el efecto más grave es la perdida de la audición
inducida por el ruido (o sordera industrial). En general esto
es causado por la exposición repetida a ruidos excesivamente
altos a largo plazo (aunque puede ser causada por una sola
exposición a un ruido extremamente alto).
La exposición al ruido excesivamente alto puede causar una serie de
Cuando las personas están expuestas al ruido excesivamente efectos

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 8: Riesgos Físicos y Psicológicos para la Salud y y Control de Riesgos | 8-3
Ruido

Diagrama mostrando las partes internas de la oreja

TERMINOLOGÍA • A-weighting – durante la evaluación del ruido, la


La siguiente terminología básica se utiliza en la medición y A-Weighting se aplica a la escala de decibelios para dar
evaluación de sonido: un nivel de presión de sonido expresado en dB (A).
Este A-Weighting convierte el valor de decibelios para
• Frecuencia – una medida de la cantidad de ondas de tomar en cuenta la sensibilidad del oído humano a
presión que pasan por un punto fijo en un segundo través de una gama de frecuencias. En otras palabras,
(el "tono"). La unidad de medida es el hertzio (Hz); es el valor de decibelios corregido para su aplicación al
un hertzio es un ciclo por segundo. El oído humano oído humano.
es sensible al ruido dentro de un amplio rango de • C-weighting – durante una evaluación del ruido,
frecuencias: de 20 Hz (frecuencias muy bajas – base) a C-Weighting se aplica a la escala de decibelios para dar
20,000 Hz (frecuencias muy altas – de tono alto). un nivel de presión de sonido expresado en dB (C). Esta
• Presión sonora – la presión de aire causada por el C-Weighting proporciona un registro más preciso de
movimiento de sonido a través del aire. Se puede medir ruido impulsivo – fuertes detonaciones singulares que
en pascales (Pa) – un pascal es un newton por metro no se podrían grabar correctamente utilizando la escala
cuadrado (Nm-2) – aunque en la realidad se utiliza la dB (A).
escala de decibelios (dB).
• Intensidad – una medida de la intensidad de la onda Medición en dB (A) Sonido
de presión o el flujo de energía sonora (el "volumen" 0 Los sonidos audibles más
o "fuerza") moviéndose a través del aire. Se expresa débiles
normalmente utilizando la escala de decibelios (dB).
20-30 Biblioteca tranquila
• Decibel (dB) – la unidad de nivel de presión sonora
50-60 Conversación
(que puede ser subjetivamente considerado como
el volumen del ruido). La escala de decibelios es una 65-75 Una radio emitiendo alto
escala logarítmica, lo que significa que pequeños volumen
aumentos en el valor de decibelios en realidad 90-100 Taladro eléctrico
representan grandes incrementos en la intensidad. 140 Aviones Jet despegando a
Por ejemplo, un aumento de sólo 3 dB representa una 25m
duplicación de la intensidad del sonido. Típicos niveles de decibelios asociados con
diferentes fuentes de ruidos

8-4 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 8: Riesgos Físicos y Psicológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
Ruido

EVALUACIÓN DE LA EXPOSICIÓN Este límite de exposición se fija sobre la base de que


Debido a que hay niveles de ruido que pueden causar la cantidad de daño infligido a la oreja depende de la
daños auditivos si la exposición tiene una duración de un cantidad de energía absorbida por el oído interno. Esto es
período determinado de tiempo, los empleadores deben determinado por dos factores:
ser capaces de proteger a sus trabajadores de tales niveles • El nivel de ruido (medido en dB (A)).
peligrosos. • La duración de la exposición (en horas y minutos).
Para ello, el empleador requiere saber cuál es el nivel Estos dos factores determinan la "dosis" de ruido absorbido
actual de ruido en el lugar de trabajo y cuánto tiempo (un principio similar al de las sustancias peligrosas y límites
los empleados están expuestos a ello. Debe haber una de exposición laboral, tal como se indica en el Elemento
evaluación tanto del nivel de ruido como el tiempo de 7). Por lo tanto, al llevar a cabo una evaluación del ruido, es
exposición; una evaluación razonable entonces podría necesario medir la exposición real y actual del trabajador
determinar la probabilidad de que los empleados sufran al ruido (que fluctuara) y luego calcular la exposición
lesiones auditivas. Con esta información, el empleador equivalente a las ocho horas.
podrá proveer las medidas adecuadas en el lugar de trabajo
Aunque los detalles técnicos varían, es más fácil de
para controlar la exposición al ruido
demostrar el principio general por medio de uno de los
Cuando se requiere una evaluación del ruido, regímenes regulatorios: la de la Unión Europea. Aquí,
probablemente algún tipo de medición de ruido tendrá se emplean dos niveles de exposición al ruido personal
que llevarse a cabo. Antes de esto, información acerca del al día, imponiendo diferentes requisitos legales sobre el
lugar de trabajo tiene que ser obtenida (por ejemplo, sobre empleador:
las fuentes de ruido en el lugar de trabajo y cambios de
• Valor Menor de Exposición Accionable = 80 dB (A)
turnos). Esta información podrá entonces ser utilizada para
Diarios o Semanales de Exposición Personal, y una
orientar la medición y ayudar en la interpretación de los
presión sonora pico de 135 dB (C) por el ruido de
resultados.
impulso.
Los diferentes tipos de medidor de ruido que se pueden A este nivel, el empleador debe:
utilizar para la medición del ruido incluyen: –– Llevar a cabo una evaluación del ruido.
• Sonómetros sencillos – medición instantánea de –– Proporcionar información, instrucción y
niveles de ruido y se pueden utilizar para inspecciones capacitación para los empleados.
instantáneas o encuestas simples. –– Tener a disposición protección auditiva.
• Sonómetros integrados – medición del ruido durante • Valor Superior de Exposición Accionable = 85 dB (A)
un período de tiempo y da una media ponderada Diarios o Semanales de Exposición Personal, y una
durante ese período de tiempo, útil para la mayoría de presión sonora pico de 137 dB (C) por el ruido de
las encuestas de ruido. impulso.
• Dosímetros – sonómetros integrados aplicados a A este nivel, el empleador debe:
la persona del trabajador para dar una medida de –– Llevar a cabo una evaluación del ruido.
exposición personal al ruido; útil para áreas de trabajo –– Reducir la exposición al ruido al nivel más bajo
donde las personas se mueven con mucha frecuencia. posible dentro de lo que cabe ser razonable.
Los resultados de una encuesta de ruido deben ser Si los niveles de ruido siguen manteniéndose por
interpretados para dar una estimación precisa de la encima de 85 dB (A) el empleador debe:
exposición de los trabajadores. Estas exposiciones podrán
–– Establecer zonas obligatorias de protección auditiva.
ser entonces comparadas con las normas legales y para
–– Proporcionar información, instrucción y
cualquier acción necesaria identificada.
capacitación para empleados.
La medición y evaluación del ruido es un tema complejo –– Proporcionar protección auditiva y asegurar el
que sólo debe ser realizada por una persona competente. cumplimiento con su uso.
–– Proporcionar vigilancia médica/sanitaria.
Límites de Exposición al Ruido • También puede haber valores límite de exposición
La exposición al ruido ocupacional está sujeta a la ley como límites absolutos, que son:
estatutaria en todo el mundo. La ley varía entre diferentes –– Una exposición personal al ruido diaria o semanal de
países y regiones y no existen normas armonizadas relativas 87 dB (A); y
a la terminología técnica, las técnicas de evaluación o –– Una presión sonora pico de 140 dB (C) por el ruido
requisitos reglamentarios. de impulso.
Sin embargo, existe un acuerdo general sobre el límite de
exposición al ruido en el lugar de trabajo: 85 dB (A) de
exposición personal diaria al ruido.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 8: Riesgos Físicos y Psicológicos para la Salud y y Control de Riesgos | 8-5
Ruido

MEDIDAS BÁSICAS DE CONTROL DE RUIDO antes de que puedan llegar al receptor, por ejemplo, un
La exposición al ruido se puede controlar de tres maneras material absorbente del sonido podría ser utilizado para
principales, cada una de las cuales puede conseguirse alinear una pared, evitando así la reflexión de ondas de
empleando varios métodos: sonido.
• Proteja el receptor a través de los controles de ingeniería o
• Reducir el ruido en el punto de origen – eliminar por EPP:
completo el origen del ruido. En muchos casos esto no es
práctico, pero podría involucrar: –– Refugios acústicos – si el lugar de trabajo es
inherentemente muy ruidoso, y no es posible aplicar los
–– La sustitución de la fuente – cambiar la fuente del anteriores controles, entonces un refugio acústico podría
ruido por otra cosa que desempeñe la misma función/ ser construido donde los trabajadores puedan retirarse y
trabajo pero genera menos ruido (por ejemplo, sustituir así escapar el ruido.
una maquina con motor de gasolina por una versión –– Protección auditiva – si ninguna de las anteriores son
eléctrica). efectivas o posibles, alguna forma de protección auditiva
–– Mantenimiento – la maquinaria a menudo produce se debe emplear para reducir la cantidad de ruido que
ruido porque está en necesidad de mantenimiento. penetra a la oreja del trabajador.
–– Amortiguación – Piezas de la maquinaria (especialmente
superficies metálicas) a veces pueden resonar en
armonía con el ruido producida por la maquinaria
(como un címbalo que resuena al ser golpeado). Este GLOSARIO DE TÉRMINOS
exagera el ruido generado. La amortiguación cambia las
características de la resonancia de la pieza de metal para
CONTROL DE INGINIERÍA
Una medida de control de riesgos que se
evitar que zumbe de esta forma. Esto se puede lograr
implementa a través de la introducción de una
cambiando la pieza, haciéndola mas rígida o incluso
solución "técnica" o "de ingeniería", por ejemplo,
añadiéndole material a un lado de ella.
defensas, barreras, cabinas acústicas, sistemas de
–– Modificando el proceso – por ejemplo, cambiando
extracción, etc.
botellas de vidrio por botellas de plástico, el ruido de una
línea de envasado puede ser reducida, o la sustitución
de un remache de aire comprimido con un tornillo de Protección Auditiva
fijación puede reducir el ruido de manufacturación. La protección auditiva impide que niveles nocivos de ruido
–– Silenciando – cualquier máquina que produce escape de lleguen al oído.
gases (por ejemplo, un generador de diesel) debería estar
equipado con un silenciador en el escape para suprimir Los dos tipos principales son:
el ruido. • Protectores para los oídos u orejeras – encajonan el
• Interrumpir la vía desde la fuente hasta el receptor a través oído externo en una taza con algún tipo de espuma o cojín
de los controles de ingeniería: relleno de gel para poder sellarlo contra el lado de la cabeza.
–– Insular – en algunos casos, es posible construir un recinto
acústico alrededor de la fuente de ruido. El ruido se Ventajas de Protectores Limitaciones
genera en el interior del recinto, pero no puede penetrar Auditivos
a través de las paredes al lugar de trabajo externo. Por Facilidad de supervisión y Incómodo cuando llevado
ejemplo, un generador diesel estático podría ser colocado cumplimiento del uso, ya durante mucho tiempo
en un edificio independiente con paredes aislantes, o que son visibles
una bomba ruidosa podría ser cerrada en una campana Menos posibilidades de De forma rutinaria
acústica. infecciones del oído debe ser inspeccionado,
–– Aislamiento – el ruido a menudo se transmite en forma limpiado y mantenido
de vibración mecánica de la maquinaria a las estructuras Mayor nivel de protección La eficiencia puede ser
de soporte (por ejemplo, de un compresor al suelo en posible a través de todas reducida por la intrusión
que está montado). Aislamiento implica separando la las frecuencias del sonido; del pelo largo, gafas o
máquina de cualquier apoyo estructural usando esteras la transmisión a través del aretes
o muelles absorbentes de vibración. Esto rompe la vía de hueso es reducida
transmisión.
–– Absorción – una vez que el ruido se ha escapado de su Se puede integrar con Incompatible con
punto de origen puede viajar directamente al receptor otro EPP, por ejemplo, algunos otros artículos
a través de aire o puede ser reflejado por las superficies cascos protectores (por ejemplo, gafas)
duras (tales como paredes y techos). La absorción Reutilizables Requiere una
consiste en colocar material de absorción de sonido en facilidad dedicada de
el lugar de trabajo para absorber estas ondas de sonido almacenamiento

8-6 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 8: Riesgos Físicos y Psicológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
Ruido

• Tapones auditivos – encajan en el canal auditivo. cómo usar la protección auditiva, sus limitaciones en el
uso, la limpieza, mantenimiento y arreglos de recambio.
Ventajas de Tapones Limitaciones • Almacenamiento seguro – en lugares higiénicos.
Auditivos • Limpieza:
Barato y fácil de usar Difícil de ver cuando en –– Defensores auditivos son a menudo diseñados para
uso, por lo que dificulta ser desmontados para facilitar su limpieza.
la supervisión y el –– Tapones auditivos suelen ser desechables.
cumplimiento • Mantenimiento – incluyendo la inspección rutinaria y
Desechables Riesgo de infección si sustitución de piezas desgastadas (por ejemplo, cojines
está sucio o contaminado en los defensores auditivos).
cuando se inserta • Sustitución – de los artículos perdidos o dañados.
Disponible en una Necesidad de ser el
variedad de tipos y tamaño correcto y Atenuación
diseños adaptado al usuario El nivel de ruido capaz de penetrar el oído debe ser
A menudo es más Su efectividad disminuye evaluado para asegurarse de que está por debajo de
cómodo su uso con el uso cualquier tipo de límites relevantes de exposición; para
No interfiere con otros Interfiere con realizar esto se requiere información sobre:
artículos usados (por comunicaciones • Las características de ruido del lugar de trabajo (a
ejemplo, EPP) través de una encuesta de ruido).
• Características de atenuación de la protección auditiva
Varios factores deben ser tomados en cuenta al seleccionar (la reducción del nivel de ruido que ofrecen). Las
protección auditiva, como los niveles de ruido y los características de atenuación de la protección auditiva
puntos fuertes y las limitaciones de los distintos tipos de provienen del fabricante.
protección disponibles. Es importante anotar que los defensores auditivos
pueden dar mayor atenuación que tapones auditivos
debido a que un poco de ruido puede transmitirse a
través del hueso del cráneo – esta vía de transmisión es
parcialmente bloqueado por los defensores, pero no por
tapones. También tenga en cuenta que las características
de atenuación de la protección auditiva se miden en
condiciones de laboratorio. Defensores auditivos en
particular puede dar una atenuación más baja en la práctica
por la intrusión de pelo o pendientes que empujan el
defensor auditivo del lado de la cabeza.

Cabello y aretes pueden impedir que protectores auditivos


funcionen eficazmente
Trabajador trabajando con maquinaria ruidosa usando
protectores auditivos

A menudo, uno de los factores más importantes es la


facilidad de cumplimiento (protectores auditivos se
pueden ver a distancia mientras que los tapones auditivos
no). Los empleados deben participar en el proceso de
selección.
Sea cual sea el tipo de protección auditiva que se elija, se
deben hacer arreglos para:
• La información, instrucción y capacitación – sobre

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 8: Riesgos Físicos y Psicológicos para la Salud y y Control de Riesgos | 8-7
Ruido

LA FUNCIÓN DE LA VIGILANCIA MÉDICA/ LAS OCUPACIONES EN RIESGO


SANITARIA Las siguientes ocupaciones pueden estar en riesgo de
Vigilancia médica/sanitaria – en forma de audiometría – excesiva exposición al ruido:
es apropiada para los trabajadores expuestos a altos niveles • Trabajadores del sector de la construcción – como
de ruido. resultado de funcionamiento de plantas y maquinaria
tales como rompedores de hormigón.
GLOSARIO DE TÉRMINOS • Servicios uniformados – como miembros del ejército
expuestos al ruido de las armas pequeñas y fuego de
AUDIOMETRÍA artillería.
Un examen médico que cuantifica la sensibilidad de • Los trabajadores del sector de entretenimiento –
la audición de una persona a través de una gama de como el personal de una discoteca expuesto a música a
frecuencias (tono bajo a tono alto). alto volumen.
Normalmente se trata de que el trabajador se sienta • Los trabajadores del sector de fabricación –
en una cabina insonorizada con auriculares puestos expuestos al ruido de la maquinaria industrial.
escuchando la emisión débil de pitidos e indicando • El personal de centros de atención al cliente (call
cuando los pitidos se pueden oír. centres) – expuesto a ruidos fuertes y shock acústico
por el uso de auriculares.
Los resultados pueden mostrar si la audición de una
persona está siendo afectada por la exposición a
ruidos fuertes y altos, y siendo así, en qué medida.
MÁS…
Aunque los requisitos legales suelen variar, la audiometría
Para más información sobre el control de la
debería por lo general llevarse a cabo para todos los
exposición al ruido refiérase al Health and Safety
trabajadores que pudieran estar expuestos a o por encima
Executive (HSE) del Reino Unido:
del límite de exposición de 85 dB (A) (es decir, los que
trabajan en las zonas de protección auditiva obligatoria). http://www.hse.gov.uk/noise/index.htm
También podría ser realizado sobre los trabajadores con
lesiones auditivas conocidas en niveles más bajos (en la
Unión Europea, 80 = dB (A)).
Cualquier trabajador que potencialmente podría estar
expuesto a niveles de ruido perjudiciales a su salud debe
recibir una prueba de audiometría cuando comienzan a
trabajar para establecer una base de su nivel auditivo y para
indicar si hay daños pre-existentes.
La audiometría permite:
• La identificación de los trabajadores con:
–– Daños pre-existentes a la audición.
–– Daños auditivos nuevos (que pueden ser
relacionados con el trabajo).
• La destitución/exclusión de estos trabajadores de áreas
de alto nivel de ruido (así protegiéndolos de una mayor
pérdida de la audición).
• Investigación de controles de ruido para identificar y
rectificar problemas (que protegen a otros en la misma
área de trabajo).
La audiometría debe llevarse a cabo por personal
capacitado, personas competentes, con la posibilidad de PREGUNTAS DE REVISIÓN
referir casos a un médico.
1. ¿Qué significa una exposición personal diaria de
85 dB (A)?

2. ¿Cuáles son las limitaciones de los protectores y


tapones auditivos?
(Las respuestas sugeridas se encuentran al final.)

8-8 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 8: Riesgos Físicos y Psicológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
Vibración

INFORMACIÓN CLAVE
• La exposición a vibraciones excesivas en la mano puede causar el síndrome de vibración mano-brazo. Efectos
sobre la salud también se pueden presenciar a causa de la vibración en todo el cuerpo.
• Existen normas de exposición tanto para la vibración mano-brazo como para vibraciones en todo el cuerpo.
• La exposición a la vibración se puede controlar a través de:
–– La reducción de la vibración en el punto de origen.
–– La interrupción de la vía desde el punto de origen hasta el receptor.
–– Limitando la duración de la exposición.
• Vigilancia médica/sanitaria es adecuada para los trabajadores expuestos a altos niveles de vibración.

La vibración es en muchos aspectos, similar al ruido, tanto Síndrome de vibración mano-brazo normalmente resulta
en términos de sus características físicas como en las de la exposición a largo plazo (5 a 10 años o más) a las
medidas de control utilizadas. vibraciones de mano (por ejemplo, por el uso de un
motosierra). Es una enfermedad incurable. Una vez que el
EFECTOS DE LA EXPOSICIÓN A VIBRACIONES daño este hecho, es poco probable que revierta y cualquier
Los efectos en la salud asociados con la exposición a las exposición adicional a la vibración ocasionará aun más
vibraciones encajan en dos categorías principales. daño. El tratamiento más apropiado para la mayoría de los
trabajadores es que abandonen el uso de herramientas de
mano vibratorias.
Síndrome de Vibración Mano-Brazo
Esta es una condición que afecta específicamente a Los Efectos de Vibración en Todo el Cuerpo
las manos y los brazos, como resultado de una dosis Esta es un área preocupante relativamente poco entendida.
significante de vibración a las manos. Efectos sobre la salud pueden ser el resultado de una
Los síntomas incluyen: significante dosis de vibración al cuerpo, normalmente a
través de las nalgas (cuando está sentado, por ejemplo el
• Vibración dedo blanco – el suministro de sangre a
conductor de un camión de descarga) o los pies y piernas
los dedos se corta (a menudo en respuesta al frío) y los
(cuando de pie, por ejemplo, la tripulación de cabina de un
dedos se ponen blancos (conocido como "blanqueo") y
avión).
se entumecen. El suministro de sangre retorna después
de un tiempo y los dedos se ponen rojos y dolorosos. El efecto sobre la salud más importante es el daño a
• Daño en los nervios – los nervios que transportan los tejidos blandos de la columna vertebral (discos
información sensorial de los dedos dejan de funcionar intervertebrales), aunque otros efectos, tales como vértigo,
correctamente resultando en una pérdida de la presión, han sido reportados.
sensibilidad al calor/dolor y sentimiento.
• Debilitamiento muscular – la fuerza de presión y EVALUACIÓN DE LA EXPOSICIÓN
destreza manual es reducida. Al igual que con el ruido, hay niveles de vibración que
• Daño articular – crecimiento anormal de los huesos causan daños a los empleados que están expuestos
puede ocurrir en las articulaciones de los dedos. durante un particular período de tiempo. Una vez más, el
empleador debe ser capaz de proteger sus trabajadores
de dichos niveles peligrosos, y de nuevo debe saber cuáles
son los niveles de vibración reales asociados con equipos,
y también cuanto tiempo los empleados están expuestos a
la misma.
Debe haber una evaluación tanto del nivel de la vibración
y la duración de la exposición; y luego una evaluación
razonable se puede hacer de la probabilidad que los
empleados sufran daños, como efectos de vibración mano-
brazo o vibración de todo el cuerpo. Con esta información,
el empleador puede adoptar medidas adecuadas para
controlar la exposición a las vibraciones.
Típico vibración dedo blanco
Fuente: L140 Hand-arm vibration, HSE, 2005
(http://www.hse.gov.uk/pubns/priced/l140.pdf)

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 8: Riesgos Físicos y Psicológicos para la Salud y y Control de Riesgos | 8-9
Vibración

Límites de la Exposición a Vibraciones cambiando los métodos de trabajo (automatización


Exposición a las vibraciones en el trabajo está sujeta a la del proceso, sujeción en lugar de soldadura, la
ley estatutaria en muchos países. Al igual que con el ruido, eliminación de la necesidad de moler soldaduras).
la ley varía entre países y regiones y no hay estándares –– Sustituya la fuente – cambiar la fuente de la
armonizados para la terminología, técnica de evaluación o vibración para otra cosa que realice el mismo trabajo
los requisitos reglamentarios. pero genera menos vibración. Esto se puede hacer
cambiando el tipo de equipo o herramienta utilizada,
Los límites de exposición se fijan sobre la base de que pero a menudo se puede lograr mediante el uso
la cantidad de daño infligido depende de la cantidad de del mismo tipo de herramienta, pero simplemente
energía absorbida por el cuerpo. Esto se determina por la: adquiriendo un modelo de vibración de baja
• Magnitud de la vibración (medido en m.s-2). magnitud.
–– Cambios en las técnicas de trabajo – puede
• Duración de la exposición (medida en horas y minutos).
haber distintas maneras de realizar el trabajo que
Estos dos factores determinan la "dosis" de la vibración no produzca tantas vibraciones (por ejemplo, hacer
absorbida (el mismo principio que aplica al ruido). Al realizar agujeros en la mampostería con un taladro con punta
una evaluación de vibraciones es necesario estimar la de diamante en lugar de un taladro de percusión de
exposición real del trabajador a la vibración (que fluctuará) tungsteno). También puede ser posible modificar la
y luego calcular lo que será la equivalente exposición de equipos para mejorar el agarre en las herramientas.
ocho horas. Una evaluación puede medir la exposición –– Mantenimiento – la maquinaria a menudo
a las vibraciones directamente a través de un medidor produce vibración, ya que está en necesidad
(acelerómetro) o puede utilizar los datos de los fabricantes. de mantenimiento. Puntas en particular deben
mantenerse afiladas.
Al igual que con el ruido, los detalles técnicos varían
internacionalmente, pero de nuevo el sistema utilizado
en la Unión Europea demuestra los principios. Dos tipos
diferentes de exposición a las vibraciones – vibración mano-
brazo y vibración en todo el cuerpo – son reconocidos, y
dos niveles personales de exposición diaria a las vibraciones
están establecidas, cada uno imponiéndole diferentes
requisitos legales al empleador:
• Valor Acción Exposición Diaria = 2.5m.s-2 vibración
mano-brazo/0.5m.s-2 las vibraciones en todo el cuerpo
Con este valor, el empleador debe:
–– Llevar a cabo una evaluación de las vibraciones.
–– Reducir la exposición a las vibraciones al nivel más
bajo razonablemente posible.
–– Proporcionar información, instrucción y capacitación
para empleados.
–– Llevar a cabo la vigilancia médica/sanitaria.
• Valor Acción Exposición Diaria = 5.0m.s-2 vibración
mano-brazo/1.15m.s-2 las vibraciones en todo el cuerpo
Con este valor, el empleador debe:
–– Llevar a cabo una evaluación de las vibraciones.
–– Reducir inmediatamente la exposición a un nivel por
debajo del valor límite de la exposición.

MEDIDAS BÁSICAS DE CONTROL DE


VIBRACIONES
Este trabajo implica una vibración de las manos, que tiene que ser
Al igual que la exposición al ruido, la exposición a las evaluada y controlada.
vibraciones puede ser controlada de tres principales formas:
• Reducir la vibración en el punto de origen:
–– Eliminar la fuente – eliminar por completo la
fuente de vibración, tal vez por la mecanización en
la utilización de herramientas (por ejemplo, usando
un rompedor de hormigón montado en un brazo
de la excavadora en lugar de operación manual) o

8-10 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 8: Riesgos Físicos y Psicológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
Vibración

• Interrumpir la vía desde la fuente hasta el receptor: FUNCIÓN DE LA VIGILANCIA MÉDICA/


–– Aislamiento – la vibración se transmite a través SANITARIA
de materiales sólidos por el contacto directo (por La vigilancia médica/sanitaria es adecuada para los
ejemplo, desde un motor de una motosierra de trabajadores expuestos a altos niveles de vibración. En un
cadena dos tiempos; al chasis apoyando el motor; primer instante, podría simplemente consistir en revisar
a las asas; a las manos). El aislamiento consiste el historial médico de un trabajador y preguntando sobre
en separar las partes vibratorias de las manos del los síntomas de efectos sobre su salud. Si se detectan
usuario utilizando montajes anti-vibración. Esto problemas, entonces podrían llevarse a cabo pruebas.
interrumpe la vía de transmisión. Este enfoque Aunque los requisitos legales pueden variar, la vigilancia
se puede aplicar a herramientas manuales como médica/sanitaria debe por lo general llevarse a cabo en
motosierras, y para los vehículos – la suspensión de todos los trabajadores potencialmente expuestos en o
un asiento en una cabina del vehículo está aislando sobre el valor de exposición acción. Cualquier trabajador
el conductor de la vibración del vehículo. que potencialmente podría estar expuesto a niveles de
• Limitar la duración de la exposición. Hay una relación vibraciones perjudiciales debe revisarse cuando comienzan
directa entre la dosis de la vibración y la duración de a trabajar por primera vez para establecer una línea base y
la exposición: reducir a la mitad el tiempo; reducir a la para indicar si existen daños preexistentes.
mitad la dosis. Esto da lugar a dos posibles opciones de Al igual que con el ruido, la vigilancia médica/sanitaria
control: permite:
–– Limitar la duración de la exposición mediante el
• La identificación de los trabajadores con:
cálculo del tiempo que un trabajador puede utilizar
una herramienta particular antes que se acerquen a –– Daños preexistentes.
una acción relevante o valor límite. –– Nuevo daños (que pueden ser relacionados con el
–– Cambiar los horarios de trabajo, por ejemplo, a trabajo).
través de rotación de turnos/períodos de descanso, • Sustitución/exclusión de estos trabajadores de fuentes
por lo que la exposición a las vibraciones se de vibración (para protegerlos de daños mayores).
repartiría entre varios trabajadores pero ninguno • La investigación de controles de vibración para
recibiendo por encima de la acción relevante o identificar y rectificar problemas (que así protegen a
valor límite. otros en el mismo trabajo).
Tenga en cuenta que – a diferencia de la exposición al La vigilancia médica/sanitaria debe llevarse a cabo por
ruido – no hay ninguna opción de utilizar EPP con el fin personal capacitado, personas competentes, con la
de controlar la exposición a vibraciones. Esto es porque posibilidad de referir casos a un médico.
hay pruebas contradictorias acerca de la eficacia de EPP en
la prevención de la transmisión de vibraciones y muchas
autoridades no reconocen EPP como un medio de control
de la exposición. A pesar de esto, la protección de manos
es importante cuando se utilizan herramientas manuales
vibratorias debido a que las manos deben mantenerse
calientes y secas. Las manos frías y húmedas son más
propensas a las lesiones de las vibraciones y los síntomas MÁS…
más probables de ser experienciados, por lo que se deben
usar guantes para mantener las manos calientes y secas. Se puede encontrar más información sobre el
control de la exposición a vibraciones a través del
Al igual que con todos equipos de trabajo, la capacitación Health and Safety Executive (HSE) del Reino Unido:
es un elemento esencial como medida de control.
http://www.hse.gov.uk/vibration/index.htm
Los operadores deben ser conscientes de los peligros
asociados con vibraciones de mano-brazo y los controles
implementados para reducir el riesgo.

PREGUNTA DE REVISIÓN
3. Indique los síntomas de la vibración mano-brazo
síndrome.
(La respuesta sugerida se encuentra al final.)

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 8: Riesgos Físicos y Psicológicos para la Salud y y Control de Riesgos | 8-11
Radiación

INFORMACIÓN CLAVE
• La radiación no ionizante puede ser categorizada como: la radiación ultravioleta (UV); visible, infrarroja (IR),
microondas; y ondas de radio.
• La radiación UV, visible e IR pueden causar daños en los ojos y la piel; las microondas y las ondas de radio causan
calentamiento corporal interno.
• El control de la exposición a la radiación no ionizante se lleva a cabo mediante el uso de ropa y el PPE.
• Radiación ionizante viene en cinco formas: partículas alfa, partículas beta, rayos X, rayos gamma y neutrones.
• Exposición a la radiación ionizante puede causar enfermedad aguda y tiene efectos crónicos, como el aumento
del riesgo de cáncer.
• El control de la exposición a la radiación ionizante se basa en los principios de: tiempo, distancia, protección. Los
límites de dosis se aplica.
• El radón es una forma de gas radiactivo que emite partículas alfa el cual se puede acumular a niveles peligrosos
en ciertos locales. Niveles de gas radón se pueden medir y controles apropiados implementados para evitar las
exposiciones dañinas.

LOS TIPOS DE RADIACIONES Y SUS EFECTOS Los láseres son fuentes de radiación no ionizante y pueden
EN LA SALUD operar a frecuencias UV, visibles e IR. Tome nota que los
que operan a frecuencias IR y UV no serían visibles al ojo.
La radiación es la energía que se emite de una fuente.
La luz del láser es muy coherente – las ondas de luz están
La radiación se puede clasificar en varios tipos, pero alineados uno con el otro – y el rayo no diverge (esparce)
todos estos tipos pertenecen a dos clases principales: no sobre la distancia. Los rayos láser son por lo tanto capaces
ionizante y ionizante. de conducir corriente sobre una distancia.

GLOSARIO DE TÉRMINOS SUGERENCIAS Y CONSEJOS


LA RADIACIÓN NO IONIZANTE Para los propósitos del examen, no es necesario
La radiación que no causa la ionización en el material conocer los detalles técnicos, pero sí es necesario
que lo absorbe. recordar los nombres de los tipos de radiación..
LA RADIACIÓN IONIZANTE
La radiación que causa la ionización en el material
que lo absorbe. Efectos en la Salud
Los efectos sobre la salud provocados por la exposición a
radiación no ionizante dependen del tipo de radiación en cuestión
LA RADIACIÓN NO IONIZANTE • Ultra-violeta (UV): efectos incluyen enrojecimiento
y quemaduras en la piel (por ejemplo quemaduras
Tipos de Radiaciones No Ionizantes solares); el dolor y la inflamación a la superficie del ojo
También hay cinco tipos de radiación no ionizante: que puede resultar en la ceguera temporal conocido
• Ultra-violeta (UV) – radiación (luz) electromagnética de como fotoqueratitis (a menudo llamado arco ocular o
alta frecuencia que emiten los materiales candentes tales la nieve-ceguera); aumento del riesgo de cáncer de piel;
como el arco producido durante la soldadura de arco. envejecimiento prematuro de la piel.
• La luz visible – la radiación electromagnética entre las • La luz visible es especialmente peligrosa para los ojos
frecuencias del UV e IR que es visible al ojo humano. (debido a que la retina es muy sensible a la misma). Puede
causar ceguera temporal si es intensa (deslumbramiento
• Infrarrojos (IR) – radiación (luz) de menor frecuencia
perturbador) y daños permanentes en los ojos si es muy
electromagnética que emiten los materiales calientes al
intensa (por ejemplo, de un láser de alta potencia).
rojo como metal fundido que se vierte en piezas fundidas.
• Infrarrojos (IR): efectos incluyen enrojecimiento
• Microondas – radiación electromagnética de baja
y quemaduras en la piel; quemaduras de retina,
frecuencia emitida por un generador de microondas.
desarrollo de cataratas en los ojos con el tiempo.
• Ondas de radio – radiación electromagnética de baja
frecuencia emitida por una antena. (Tome nota que • Microondas son absorbidas y causan calentamiento
las microondas pueden ser categorizadas como un interno de la piel. Las dosis elevadas causan daños en
subconjunto de las ondas de radio.) órganos internos y pueden ser fatal.

8-12 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 8: Riesgos Físicos y Psicológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
Radiación

• Ondas de radio son absorbidas y causan calentamiento control de la exposición se logra mediante:
interno de la misma manera como microondas. –– Mantener encerrada el origen de las microondas
Los láseres se clasifican de acuerdo a la seguridad intrínseca lo más lejos posible. Por ejemplo, un horno
y potencia. Un láser Categoría 1 presenta poco riesgo para microondas está diseñado para contener la
los trabajadores, pero un láser de Categoría 4 puede causar radiación de las microondas y evitar su escape.
quemaduras instantáneas en la piel y lesiones oculares.
–– Mantenga una distancia segura de la fuente de
la radiación (generador o antena). Estos tipos de
Las Fuentes Ocupacionales Típicas de la radiación obedecen la ley del cuadrado inverso,
Radiación No Ionizantes por lo que los niveles de intensidad decaen
La radiación no ionizante está presente en la mayoría de rápidamente a medida que la distancia de la
lugares de trabajo y se utiliza para diversas aplicaciones. fuente se incrementa.
Típicas fuentes ocupacionales incluyen: –– Aislar (desconectar la alimentación) y bloqueo de
• UV – luz del sol; soldadura de arco. la fuente si los trabajadores tienen que acercarse
dentro distancias de seguridad. Esto se logra
• IR – de acero al rojo vivo en un tren de laminación,
mediante el uso de SST y sistemas de permiso de
fabricación de vidrio.
trabajo, y por el enclavamiento de fuentes para
• La luz visible – un dispositivo de nivelación láser; que la potencia tenga que ser aislada con el fin de
puntero láser. abrir las puertas de
• Microondas – Horno de microondas industrial en una acceso / barreras.
fábrica de alimentos; equipo de telecomunicaciones • Lasers – el grado de protección dependerá de la clase de
(por ejemplo, una antena de telefonía móvil). láser:
• Ondas de radio – radio, televisión o antenas radar. –– Poco hay que hacer para un láser de baja
categoría sino que evitar que brilla en los ojos
de la gente.
–– Para los láseres de categoría superior: la
protección incluye protección ocular (gafas
oscuras); blindaje para evitar el escape de la haz;
uso de superficies no reflectantes.

Los bomberos están expuestos a altos niveles de radiación infrarroja

El Medio Fundamental de Controlar la


Exposición a la Radiación No Ionizante
El medio fundamental de controlar la exposición a la
radiación no Ionizante variará según el tipo de radiación no
ionizante de que se trate:
• UV – cubra la piel expuesta; proteja los ojos. Para
ejemplo, un soldador debe llevar ropa de trabajo
con mangas de longitud completa para cubrir los Ropa de trabajo y EPP cubre toda la piel expuesta, con una visera oscura
para proteger la cara y los ojos de los rayos UV, radiaciones visibles e
antebrazos, guantes y una cara máscara completa de infrarrojos generados durante corte oxi-acetileno
soldadura con un filtro oscuro para proteger los ojos de
los rayos UV y la luz visible intensa.
• IR – cubra la piel expuesta; proteja los ojos. Para En aquellos trabajos donde las personas estén potencialmente
ejemplo, un trabajador de metales debe llevar ropa expuestas a radiación no ionizante, puede ser necesario evaluar
de trabajo, guanteletes y una visera de cara, gafas de la dosis de radiación recibida. La legislación local y regional
protección o de seguridad para proteger los ojos. establece límites de la dosis de exposición a radiaciones ópticas
no ionizantes (UV, visible e IR). Dicha legislación también
• Micro ondas y ondas de radio – ya que estos tipos requiere que se lleve a cabo una evaluación de riesgos, que
de la radiación puede ser absorbida internamente, el debe ser realizada por una persona competente. Puede

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 8: Riesgos Físicos y Psicológicos para la Salud y y Control de Riesgos | 8-13
Radiación

considerarse necesario nombrar a un asesor en protección en el que diversas formas de radiación se encontrarían.
de láseres (LPA, por sus siglas en inglés) en aquellos trabajos Fuentes ocupacionales típicas incluyen:
donde se utilicen fuentes de láser de alta potencia.
• Las partículas alfa – detectores de humo y
laboratorios científicos.
LA RADIACIÓN IONIZANTE
• Las partículas beta – laboratorios científicos y
Tipos de Radiaciones Ionizantes medidores de espesor.
• Los rayos X – radiografía médica y escáneres de la
También hay varios tipos de radiación ionizante:
seguridad.
• Las partículas alfa – son emitidas por los materiales • Los rayos gamma – radiografía industrial.
radiactivos pero no pueden viajar muy lejos a través del
aire o de materiales finos, como el papel o la piel (no son • Los neutrones – centrales nucleares.
muy penetrantes) El Medio Fundamental de Controlar la
• Las partículas beta – estas partículas son emitidas por
Exposición a la Radiación No Ionizante
los materiales radiactivos y son muy penetrantes.
• Rayos X – un rayo de radiación electromagnética Protección de la radiación ionizante se puede lograr
altamente energética (luz) emitido por un aparato de empleando tres principios simples:
rayos X (generador). Son muy penetrantes. • Tiempo – minimizar la duración de la exposición.
• Los rayos gamma – un rayo de radiación Al igual que con el ruido y la vibración, la dosis de
electromagnética altamente energética (luz) emitido por radiación recibida es directamente proporcional a
algunas sustancias radiactivas. la duración de la exposición: reducir a la mitad la
• Los neutrones – estas partículas son emitidas por ciertos duración, la mitad de la dosis.
tipos de materiales radiactivos y son muy penetrantes.
• Distancia – cuanto mayor es la distancia desde la
Efectos en la Salud fuente de radiación para el trabajador expuesto, menor
la dosis de radiación recibida. Partículas alfa y beta no
Los efectos agudos de la exposición a altas dosis de
pueden viajar largas distancias a través del aire, por lo
radiaciones ionizantes incluyen:
que una relativamente pequeña distancia de separación
• Náuseas, vómitos y diarrea. puede tener un efecto significante. Rayos X y gamma
• La pérdida de cabello. viajan distancias mucho mayores, pero obedecen la ley
• La anemia, debido al daño de los glóbulos rojos. del cuadrado inverso. Esto significa que si la distancia
• Sistema inmunológico reducido, debido a daños a los de la fuente a la persona se duplica, la dosis de la
glóbulos blancos en la sangre. radiación disminuye a una cuarta parte (en lugar de un
Todas las células del cuerpo se ven afectadas por la medio, como quizás se podría esperar).
radiación, pero algunos más que otros. Si la dosis es lo • Protección – el tipo requerido será determinada por el
suficientemente grande, a continuación seguirá la muerte tipo de radiación. Escudos de proteccion relativamente
en semanas, días u horas. delgadas pueden ser utilizadas para contener la radiación
Los efectos crónicos de la exposición a la radiación de partículas alfa y beta; rayos X y gamma requieren
ionizante son: material más grueso, más denso como el plomo.
Cuando el trabajo potencialmente expone a la gente a
• Cáncer.
radiaciones ionizantes, puede ser necesario evaluar la dosis
• Las mutaciones genéticas. de radiación recibida. Las convenciones internacionales
• Los defectos de nacimiento. establecen los siguientes límites de dosis de exposición a
Los efectos crónicos pueden aparecer después de la radiación ionizante:
exposición a dosis altas o bajas de radiación. No existe un
• El público en general no debe ser expuesto a más de 1
nivel seguro de exposición por debajo del cual se pueden
producir ningún efecto crónico – en su lugar hay una clara mSv por año.
relación entre la dosis y el riesgo de estos efectos crónicos • La exposición ocupacional no deberá exceder de 20
(es decir, cuanto mayor sea la dosis, mayor es el riesgo). mSv por año.
La legislación local o regional puede exigir que se lleve a
Las Fuentes Ocupacionales Típicas de la cabo una evaluación de riesgos. Esta debe ser realizada
Radiación Ionizantes por una persona competente. Deberá asignarse un asesor
Las radiaciones ionizantes están presentes en una amplia en protección radiológica y supervisores en protección
variedad de lugares de trabajo y se utiliza para diversas radiológica.
aplicaciones. Centrales y plantas nucleares, laboratorios
científicos y hospitales son tres lugares de trabajo típicos

8-14 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 8: Riesgos Físicos y Psicológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
Radiación

Se utiliza un contador Geiger para detectar y medir la radiación ionizante

TEMA CENTRAL
Gas Radón
La naturaleza del radón y los riesgos para la salud
El gas radón es un gas que de forma natural se filtra desde el suelo. En ciertas partes del mundo (debido a la geología de
dichas zonas) se detectan niveles elevados de gas radón.
El radón es un gas radiactivo – emite radiación ionizante (no es un tipo de radiación sino una fuente de radiación). En
concreto, el gas radón emite partículas alfa. La exposición a gas radón es un riesgo para la salud puesto que aumenta la
probabilidad de padecer cáncer de pulmón.
Afuera – y en los lugares de trabajo con buena ventilación – es poco probable que los niveles de radón sean lo
suficientemente alto como para ser causa de preocupación. Sin embargo, en ciertos lugares en los que los niveles de radón
son naturalmente altos – y en lugares de trabajo de poca ventilación y cerrados (especialmente sótanos y otros lugares a nivel
subterráneo) – pueden ser lo suficientemente alto como para representar un riesgo significante para la salud.

Exposición típica en el trabajo al gas radón


Los trabajadores que pasan gran parte de su horario laboral en espacios subterráneos donde se reconocen niveles altos de
radón corren riesgo de exposición. Algunos ejemplos incluyen:
• Trabajadores en una oficina ubicada en un sótano
• Mineros
• Trabajadores que participan en la construcción de un túnel

Medidas de control
El control del riesgo que supone el gas radón implica:
• Realizar un estudio de los niveles de gas radón con el fin de determinar si dichos niveles son aceptables o requieren
intervención:
• En el caso de que los niveles de radón se sitúen por encima del nivel de máximo permitido (por ejemplo, en el Reino
Unido es de 400 Bq/m3 (becquerels por metro cúbico)) entonces será necesario reducir la exposición de los empleados.
• A menudo, este proceso se optimiza mediante el nombramiento de un asesor en protección radiológica para que lleve a
cabo una evaluación de riesgos.
• Frecuentemente, en caso de niveles de radón elevados, se pueden aplicar soluciones de ingeniería, tales como:
–– Instalación de ventiladores de aire de presión positiva para evitar que el gas radón se filtre desde el suelo en el
lugar de trabajo.
–– Instalación de sumideros y sistemas de extracción del radón para eliminar este gas del suelo a un nivel más bajo,
antes de que se filtre en los edificios.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 8: Riesgos Físicos y Psicológicos para la Salud y y Control de Riesgos | 8-15
Radiación

ESTRATEGIAS BÁSICAS DE PROTECCIÓN • Referencia a los registros de exposición – el control de los


A LA RADIACIÓN registros de los empleados para determinar si los límites
de dosis han sido superados.
Cuando los trabajadores están potencialmente expuestos a • Referencia a los expedientes de enfermedad – una
radiación, tanto si es ionizante como no ionizante, existen examinacion del historial de la salud general y las
algunas estrategias básicas de protección que se pueden ausencias de los empleados.
aplicar en todos los casos:
• La exposición a la radiación debe eliminarse en la
medida en que sea razonablemente factible.
• Cuando esto no sea posible, la exposición se deberá
reducir al mínimo nivel razonablemente factible.
• La exposición de los empleados no debe exceder los
límites de dosis de radiación pertinentes. MÁS…
• La exposición debe ser un riesgo evaluado por una Los sitios web que se indican a continuación
persona competente. contienen más información sobre el tema de la
• Los empleados potencialmente afectados deben recibir radiación en el trabajo:
formación e información. http://www.hse.gov.uk/radiation/index.htm
• Puede ser necesario realizar una vigilancia de la salud http://www.hpa.org.uk/Topics/Radiation
para aquellos trabajadores expuestos.
Aunque los detalles técnicos en la legislación varían, los
principios básicos descritos anteriormente son relevantes tanto
para radiación ionizante como para radiación no ionizante

FUNCIÓN DE MONITOREO Y VIGILANCIA


MÉDICA/SANITARIA
Los trabajadores que están expuestos a la radiación están
en riesgo de efectos derivados a su salud a raíz de esa
exposición, por lo que puede ser necesario llevar a cabo la
vigilancia médica/sanitaria. Esto por lo general se lleva a cabo
por un médico reconocido.
Los requisitos exactos varían de acuerdo a ley nacional, pero
circunstancias donde generalmente se requiere la vigilancia
médica/sanitaria incluyen:
• Antes que una persona comience a trabajar como
trabajador clasificado (es decir, alguien que está expuesto a
la radiación por encima del límite nacional especificado).
• Durante las revisiones periódicas de salud, por ejemplo,
anualmente.
• Vigilancia especial si el límite de una dosis ha sido excedido. PREGUNTAS DE REVISIÓN
• Después de que un individuo cese de trabajar en capacidad
de trabajador clasificado. 4. ¿Qué tipo de radiación no ionizante es emitida
Consideración especial también puede ser necesaria por los siguientes equipos?
para trabajadoras clasificadas que están embarazadas o (a) Transmisor de radio.
amamantando.
(b) Plato caliente en una cocina.
En caso de vigilancia de la salud, se puede llevar a cabo el
siguiente tipo de examen: (c) Soldador de arco en funcionamiento.
• Las pruebas de la piel – para identificar las lesiones que (d) Láser de luz roja.
podrían permitir materiales radioactivos entrar en el
cuerpo. 5. ¿Cuáles son los riesgos para la salud de la
• Las pruebas respiratorias – para asegurar que los radiación visible?
trabajadores que puedan requerir el uso de protección (Las respuestas sugeridas se encuentran al final.)
respiratoria están en forma y en condiciones de hacerlo.

8-16 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 8: Riesgos Físicos y Psicológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
Estrés

INFORMACIÓN CLAVE
• El estrés es una reacción adversa a una presión excesiva. Puede causar diversos efectos psicológicos, físicos y de
comportamiento y graves problemas de salud si se prolonga.
• El estrés puede ser causado por: exigencias irrazonables; falta de control, la falta de apoyo, malas relaciones en
el lugar de trabajo; una función mal definida; y el cambio. Para minimizar el riesgo de graves problemas de salud
causados por el estrés, el empleador debería establecer un marco de gestión para estos factores.

EL SIGNIFICADO DEL “ESTRÉS las características ambientales del trabajo (los niveles de
RELACIONADO CON EL TRABAJO” luz, temperatura, el ruido de fondo, etc.).
• Soporte técnico – falta de apoyo en materia de
información, instrucción y capacitación para hacer el
GLOSARIO DE TÉRMINOS trabajo y tener nadie a quien recurrir cuando la presión
aumenta.
ESTRÉS • Relaciones – pobres relaciones en el lugar de trabajo, en
La reacción adversa que la gente tiene a la presión particular la intimidación y el acoso (ya sea por gerentes,
excesiva u otras demandas que les impone. compañeros o incluso los mismos subordinados).
• Función – falta de claridad sobre la función de un
El estrés no es una enfermedad, sino una reacción natural a la individuo, que responsabilidades y autoridad tiene, y
presión. La presión es una faceta inherente del trabajo, ya sea cómo encaja dentro de la estructura organizacional a un
que se manifieste por ser una fecha límite de cumplimiento o nivel más alto.
entrega, o una tasa de productividad que debe ser mantenida. • Cambio – la amenaza del cambio y el proceso de cambio
Esto no necesariamente resulta en estrés porque en muchos en sí, si se trata de un cambio que afecta a un solo
casos las personas son capaces de hacerle frente a la presión a trabajador (por ejemplo, el descenso de categoría, re-
las que estan sometidas. De hecho, en muchas situaciones la asignación) o la organización en general (por ejemplo, los
presión puede resultar en un desempeño positivo, por ejemplo, despidos, una adquisición publica), puede crear grandes
atletas tienden a producir sus mejores actuaciones bajo la niveles de ansiedad e inseguridad.
presión de la competencia, no durante el entrenamiento.
Sin embargo, en algunos casos, una persona se puede
encontrar incapaz de hacerle frente a la presión. Esto conduce
a la ansiedad, lo cual crea una reacción negativa, en vez de una
positiva. Si la presión es a corto plazo entonces habrá poca
consecuencia para la persona aparte de quizás unas pocas
noches de insomnio. Pero si la presión continúa o aumenta,
entonces esos síntomas relativamente leves de estrés puede
derivar en una enfermedad psicológica y a la mala salud física.

CAUSAS, EFECTOS Y CONTROLES


Causas del Estrés
Podemos estudiar las causas del estrés bajo seis encabezados:
• Demandas – demandas excesivas de trabajo en términos
de volumen (demasiado o demasiado poco), la intensidad El exceso de trabajo puede ser una causa de estrés
de trabajo y fechas tope, así como las horas de trabajo
(demasiadas largas) y los turnos de trabajo (por ejemplo,
continuos y frecuentes cambios de turnos). También se Factores no relacionados con el trabajo son también una
debe considerar la naturaleza del trabajo en sí: algunos causa muy significante de estrés. Todas personas suelen pasar
trabajos son inherentemente difícil (por ejemplo, control por muchos momentos difíciles en sus vidas (por ejemplo, la
del tráfico aéreo) y algunos exponen los trabajadores a pérdida de un ser querido, la separación, enfermedad de un
situaciones muy emotivas (por ejemplo trabajos sociales). familiar) que no tiene nada que ver con su trabajo. También,
algunas personas están predispuestas a la ansiedad y los
• Control – la falta de control sobre el trabajo, sobre todo
efectos negativos de presión. Aunque estos factores no están
cuando el trabajo es exigente. Esto incluye el control
relacionados con el trabajo, todavía tienen efectos en el lugar
sobre el trabajo que se debe hacer, cómo se va a hacer, las
de trabajo y por lo tanto necesitan ser tomados en cuenta.
prioridades e incluso cosas simples como el control sobre

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 8: Riesgos Físicos y Psicológicos para la Salud y y Control de Riesgos | 8-17
Estrés

Efectos del Estrés • Control – los trabajadores deben poder ejercer


mayor control en su trabajo en lo que sea posible,
El estrés puede tener muchos efectos, algunos de los cuales
especialmente cuando el trabajo es exigente, es decir,
dependerá del individuo en cuestión. Estos efectos se
alentado (cuando sea posible) para tomar control
pueden clasificar como:
sobre:
• Psicológico – ansiedad, baja autoestima, depresión. –– ¿Qué trabajo hay que hacer y cómo?
• Físico – sudoración, latidos rápidos del corazón, alta –– Prioridades.
presión arterial, erupciones en la piel, tensión muscular, –– El entorno laboral.
dolor de cabeza, mareos. • Soporte técnico – los trabajadores deben contar con
• Comportamiento – insomnio, incapacidad para adecuada información, instrucción y capacitacion, y
concentrarse, deficiencia en la toma de decisiones,
deben tener acceso a un apoyo adicional cuando lo
cambios de humor, irritabilidad, aumento del consumo
necesiten.
de alcohol, abuso de drogas, el aumento de ausencia en
el lugar de trabajo. • Relaciones – deben existir claras políticas en relación a
estándares aceptables de comportamiento en el lugar
Si el estrés es prolongado e implacable, estos efectos de trabajo; la intimidación y el acoso no deben ser
pueden resultar en el colapso físico y mental completo tolerados.
del individuo. Las consecuencias para el individuo en
• Función – la organización debe tener claro cuál
cuestión pueden ser extremas: pérdida de trabajo, divorcio,
es realmente la función de un individuo, sus
alcoholismo, adicción a drogas, etc. Las consecuencias para
responsabilidades y autoridad, y cómo encajan
el empleador incluyen aumento del ausentismo, malas
dentro de la estructura organizacional. Esto debe ser
relaciones, los conflictos y aumentos en la rotación de
claramente comunicado a los trabajadores y a los
personal, así como el potencial de acción legal civil.
demás a través de la organización.
• Cambio – debe haber una planificación y preparación
Medidas de Control de Estrés cuidadosa acerca del proceso de cambio. Las razones
Dado que no es generalmente posible eliminar la presión del cambio debe ser claramente explicadas y los
en el lugar de trabajo (siempre habrá objetivos con que trabajadores consultado cuando sea posible. En algunas
cumplir), las estrategias de prevención deben centrarse en situaciones el cambio se implementa gradualmente
proporcionar una estructura básica de gestión que tenga para permitir que los trabajadores se adapten, en otras,
en cuenta las causas de estrés. es mejor implementar cambios de forma rápida para
• Demandas – con respeto a volumen de trabajo, así minimizar el impacto de la incertidumbre.
intensidad de trabajo y los plazos de cumplimiento Muchos empleadores ofrecen un servicio de
de objetivos, etc. – deben ser razonables y, donde sea asesoramiento confidencial para sus empleados, que
posible, establecidos en consulta con los trabajadores. pueden ser proporcionados dentro de la empresa (por
Las horas laborales y los turnos de trabajo deben personal capacitado) o subcontratado. Este servicio puede
ser cuidadosamente seleccionados con referencia a serle útil a empleados en el trato de asuntos relacionados
la orientación y la preferencia de los trabajadores. con el trabajo como fuera del trabajo.
Flexibilidad en el trabajo se debe permitir en lo posible.
La naturaleza del trabajo también debe ser considerada
y trabajadores seleccionados en base del merito de MÁS…
sus competencias, habilidades y la capacidad de hacer
frente a trabajos difíciles o emocionalmente exigentes. Más información sobre el estrés está disponible a
Deberían adoptarse medidas para permitir que los través del Health and Safety Executive (HSE) ((HSE)
trabajadores se puedan recuperar de situaciones de alto del Reino Unido):
estrés sin temor a ser penalizados. http://www.hse.gov.uk/stress/index.htm

PREGUNTA DE REVISIÓN
6. Indique las seis causas relacionadas con el estrés
en el trabajo y, para cada uno, dé un ejemplo de
una medida preventiva.
(La respuesta sugerida se encuentra al final.)

8-18 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 8: Riesgos Físicos y Psicológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
Estrés

RESUMEN
Este elemento ha destacado algunos de los peligros para la salud y los controles correspondientes a los ruidos, las
vibraciones, la radiación y el estrés.
En particular, se ha:
• Explicado los efectos físicos y psicológicos de la exposición al ruido excesivo, así como las normas de exposición al
ruido y principios básicos de la evaluación del ruido.
• Esquematizado el control de la exposición al ruido mediante la reducción del ruido en el punto de origen
(sustitución, modificación, mantenimiento, amortiguación, silenciamiento), interrumpiendo la vía desde la fuente
hasta el receptor (aislamiento, absorción) y la protección del receptor utilizando los controles de ingeniería/EPP
(refugios acústicos, protección auditiva).
• Estudiado los efectos de la exposición a vibraciones excesivas, así como las normas de exposición y los principios
básicos de la evaluación de la vibración.
• Esquematizado el control de la exposición a vibraciones, reduciendo la vibración en el punto de origen
(eliminación, sustitución, cambios en las técnicas, mantenimiento), interrumpiendo la vía desde la fuente hasta el
receptor (aislamiento) y limitando la duración de la exposición.
• Descrito los diferentes tipos de radiaciones ionizantes y no ionizantes (así como el radón), sus efectos sobre la
salud, típicas fuentes ocupacionales y el control de la exposición.
• Esquematizado los efectos del estrés fisiológico, causas relacionadas con el trabajo y las medidas preventivas.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 8: Riesgos Físicos y Psicológicos para la Salud y y Control de Riesgos | 8-19
Técnicas del Examen

PREGUNTA
(a) Resuma los posibles efectos sobre la salud por consecuencia de la exposición a altos niveles de ruido.
(6)

(b) Resuma DOS técnicas de control de ruido que beneficiarían a todos los trabajadores. (2)

ACERCAMIENTO A LA PREGUNTA 4. Lea la pregunta de nuevo para asegurarse de que


entiende sobre el ruido y sus efectos, y las posibles
A estas alturas ya debería estar respondiendo a estas
medidas de control. (Vuelve a leer sus notas si es
preguntas más rápidamente, por lo que una vez más,
necesario.)
intente esta en 15 minutos. En esta fase no importa si
le toma más tiempo, pero en el día del examen usted 5. El siguiente paso es desarrollar un plan – que ahora
tendrá que responder cada pregunta de ocho puntos en está familiarizado con la forma de hacerlo.
unos ocho minutos.
El plan de respuesta debe tomar la forma de un listado
Piense ahora en los pasos que debe tomar para de viñetas que usted necesita para convertirse en una
responder a la pregunta: respuesta completa basada en las palabras claves que ha
resaltado.
1. El primer paso es leer la pregunta cuidadosamente.
En ambas partes de esta pregunta se le pide que Ahora intente la pregunta. Elabore un plan
"resuma" – que le da una indicación del nivel de de respuesta, y luego úsalo como base para
profundidad requerida. Debes enfocarte en producir escribir una respuesta como lo haría en el
una o dos frases sobre cada tema en lugar de una o examen.
dos palabras.
Pista clave: mire cuidadosamente la parte (b) – ¡ten
2. A continuación, considere las marcas disponibles. muy claro en cuanto a que controles le está pidiendo en
Usted debe tratar de proporcionar una pieza de que piense!
información para cada punto asignado, con seis en la Recuerde, usted siempre puede contactarse con su tutor,
parte (a) y sólo dos en la parte (b). si tiene alguna duda o necesita más orientación sobre la
manera de responder a esta cuestión.
3. Ahora, resalte las palabras claves. En este caso,
podrían tener este aspecto: Cuando haya terminado, compare su plan y respuesta
completa con los que siguen.
(a) Resuma los posibles efectos sobre la salud
derivados de la exposición a altos niveles de
ruido.(6)

(b) Resuma DOS técnicas de control de ruido


que beneficiarían a todos los trabajadores.(2)

8-20 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 8: Riesgos Físicos y Psicológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
Técnicas del Examen

RESPUESTA SUGERIDA

Plan
Efectos sobre la salud de la exposición de ruido Controles
• Desplazamiento temporal del umbral. • Individual (no es necesario para esta pregunta)
incluyen protección para los oídos.
• Tinnitus (puede ser permanente).
• Colectivo incluyen la reducción en el punto de origen
• Desplazamiento permanente del umbral.
mediante el uso de recintos absorbentes alrededor de
• Daño físico al oído debido a la exposición pico al ruido. los equipos, el uso de de amortiguación para absorber
la energía de vibración, aislamiento de equipo.
• Todos resulta en el estrés y la fatiga.

© RRC International Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 8: Riesgos Físicos y Psicológicos para la Salud y y Control de Riesgos | 8-21
Técnicas del Examen

RESPUESTA SUGERIDA AL CANDIDATO


(a) En la exposición a altos niveles de ruido hay una amplia gama de efectos sobre la salud que el trabajador puede
experienciar. Los cilios (células ciliadas) en la cóclea se pueden dañar, lo que resulta inicialmente en una pérdida
temporal de la audición (desplazamiento temporal del umbral), con la posibilidad de tinnitus (zumbido en los
oídos). Este efecto podría aliviarse una vez que el trabajador deja el ambiente ruidoso. Sin embargo, la exposición
repetida puede resultar en esta condición siendo permanente (desplazamiento permanente del umbral), y esto
es lo que entendemos como la pérdida de audición inducida por el ruido, siendo posible también el tinnitus
permanente. Trabajadores en ambientes ruidosos también pueden experimentar el estrés y la fatiga, ya que sus
sistemas sensoriales están sobrecargados y pueden tener dificultades para concentrarse. Si el ruido es muy fuerte
(por ejemplo, armas de fuego, cartuchos explosivos, etc.) hay un riesgo de daño físico al tímpano y los huesos
conductores dentro del oído interno.
(b) Dos posibles controles de ruido del cual podrían beneficiarse todos los trabajadores son:
• El uso de recintos que absorben el sonido de todo el equipo, que utilizan espuma o lana mineral (o similar) en
las paredes internas que absorbe el sonido e impide la transmisión a los trabajadores.
• El uso de esteras anti- vibración (alfombra o montajes de goma) colocada debajo de los equipos para absorber
la energía y evitar que las vibraciones se transmiten a la estructura circundante, así generando ruido. Estos son
comúnmente utilizado debajo de las bombas y motores.

RAZONES POR MALAS CALIFICACIONES LOGRADAS POR LOS CANDIDATOS EN EL EXAMEN


Los efectos del ruido son por lo general bastante bien comprendidos, aunque algunos candidatos sólo dieron "la sordera"
como respuesta, ¡que no habría ganado los seis puntos disponibles! En la parte (b) el examinador estaba buscando
específicamente los controles que beneficien a todos los trabajadores, por lo tanto, los controles individuales como EPP no
les serían otorgados puntos.

8-22 | Unidad GC2 (Internacional) – Elemento 8: Riesgos Físicos y Psicológicos para la Salud y Control de Riesgos © RRC International
EL CERTIFICADO GENERAL INTERNACIONAL DE NEBOSH

REVISIÓN Y EXAMINACIÓN

EL ÚLTIMO OBSTÁCULO
Ahora que usted ha forjado su camino a través
del material del curso, esta sección le ayudará
a usted a prepararse para su examen NEBOSH.
Esta guía contiene consejos y guías útiles sobre la
forma de abordar su revisión y el examen mismo.

© RRC International Revisión and Examinación | R-1


Revisión and Examinación

SU EXAMEN NEBOSH CONSEJOS DE REVISIÓN


Hay un examen separado NEBOSH para cada unidad del
Usando el Material del Curso
Certificado General Internacional (Unidad ICG1 y Unidad
GC2). Cada examen consistirá de una hoja de preguntas Usted debe de leer todos los temas al menos una vez
que contiene una pregunta de 20 puntos y diez preguntas antes de iniciar su revisión en serio. Esta primera lectura de
de 8 puntos. Se le asignarán dos horas en las cuales repaso debe hacerse lenta y cuidadosamente.
terminar la hoja de examen y usted debe responder todas Habiendo terminado la primera lectura de revisión de los
las preguntas. materiales del curso considere revisar brevemente todo
Para aprobar cada examen usted debe obtener un mínimo el material de nuevo para verificar que usted entiende
de 45% del puntaje total disponible. todos los elementos y los principios importantes que
ellos contienen. En esta etapa usted no está tratando de
Si su desempeño es menor al puntaje de aprobación, usted
memorizar información, sino simplemente verificando su
será “referido”. Esto significa que usted puede volver a
entendimiento de los conceptos.
tomar el examen siempre y cuando lo haga dentro de los
cinco años de la presentación original. Recuerde que entender la información y estar en
capacidad de recordarla y memorizarla son dos cosas
Usted puede volver a presentar el examen tantas veces
diferentes. A medida que usted lee el material del curso
como desee dentro de esa escala de tiempo de cinco años.
debe entenderlo; en el examen usted tiene que estar en
Esté Preparado capacidad de recordarlo, memorizarlo y aplicarlo. Para
Puede haber pasado mucho tiempo desde que usted hacer esto con éxito, la mayoría de las personas tiene que
presentó un examen. volver a estudiar el material repetidamente.
Recuerde, el éxito en un examen depende principalmente Lea nuevamente el material del curso y tome notas que
de: resuman la información importante de cada elemento.
Usted puede usar fichas y crear un auxiliar de revisión
• Revisión – usted debe estar en capacidad de recordar,
portátil, rápida y fácil.
memorizar y aplicar la información contenida en su
material de curso y Ponga atención a los cuadros de Información Clave y Tema
• Técnica del examen – usted debe estar en capacidad Central en este texto, pero tenga en cuenta que ellos solo
de entender las preguntas y escribir buenas respuestas resumen algunos de los puntos importantes y se enfocan
en el tiempo disponible. en temas particulares. Ellos no representan la única
información que usted debe recordar.
La revisión y técnicas de examen son habilidades que se
pueden aprender. Ahora observaremos ambas habilidades Verifique el contenido de su conocimiento básico de cada
mencionadas para que usted pueda prepararse para elemento leyendo el Resumen. El resumen le debe ayudar
el examen. Hay un dicho que reza “un planeamiento y a usted a recordar las ideas contenidas en el texto. Si no es
preparación apropiado evita un pobre desempeño”. Esto este el caso, puede usted necesitar repasar las secciones
nunca fue más cierto que en un examen. apropiadas del elemento.

R-2 | Revisión y Examinación © RRC International


Usando la Guía del Programa de Estudios Regrese a su material de curso y vea en que ha fallado, y
Nosotros recomendamos que usted adquiera una copia llene las áreas faltantes.
de la Guía NEBOSH para este curso, la cual contiene el
programa de estudios para su examen. Si un tema está en
CONSEJOS DE EXAMEN
el programa de estudios, entonces es posible que haya una El éxito en el examen depende de promediar alrededor de
pregunta de evaluación en dicho tema. media puntuación disponible o más en cada pregunta. Los
puntos son otorgados por apuntar ideas que son relevantes
Esquematice su nivel de conocimiento y memoria contra
a la pregunta hecha y demostrar que usted entiende de lo
la guía del programa de estudios. Observe el Contenido
que está hablando. Si usted ha estudiado su material de
enumerado para cada elemento en la guía del programa de
curso a fondo, esto no debe ser un problema.
estudios. Hágase la siguiente pregunta:
Un error común al responder las preguntas es entrar en
¿Si hay una pregunta en el examen acerca de este tema, podría
mucho detalle en temas específicos y fallar en tratar temas
responderla?
amplios. Si usted solo cubre la mitad de temas relevantes,
Usted hasta puede calificar su nivel actual de conocimiento solo puede alcanzar la mitad de los puntos disponibles.
en cada tema de cada elemento de la guía de programa Trate de dar una respuesta lo más amplia posible, sin
de estudios y luego usar sus puntajes como una indicación salirse totalmente del tema de discusión de la pregunta.
de sus fortalezas y debilidades personales. Por ejemplo, Asegúrese de cubrir cada tema con el detalle apropiado
si usted se califica con 5 de 5 puntos posibles en un tema con el fin de demostrar que usted tiene el conocimiento
en el Elemento 1, obviamente usted no tiene mucho relevante. Una buena forma de hacer esto, es dando
trabajo por hacer en ese tema a medida que se aproxime al ejemplos relevantes.
examen. Pero si usted se califica con 2 de 5 puntos posibles
Mencionamos anteriormente el valor de usar el programa
en un tema en el Elemento 3, usted ha identificado un
de estudios para planear su revisión. Otra forma útil de
área de debilidad. Habiendo identificado sus fortalezas
combinar el estudio del programa de estudios con práctica
y debilidades de esta manera, usted puede usar esta
de examen es elaborar sus propias preguntas de examen
información para decidir sobre las áreas de temas en las
mediante la adición de una de las palabras que usted puede
que usted se necesita concentrar a medida que repase para
encontrar al inicio de una pregunta de examen (tales como
el examen.
‘explique’ o ‘identifique’ o ‘esquematice’/‘demarque’)
Usted también puede anotar o resaltar secciones en el al frente de los temas del programa de estudios. De
texto que usted piensa que son importantes. esta forma usted puede elaborar una gama completa de
Otra forma de usar la guía del programa de estudios es preguntas similares a aquellas usadas en el examen.
utilizar una ayuda de revisión activa:
• Escoja un tema al azar de cualquiera de los elementos.
• Escriba la mayor cantidad de detalles e ideas que usted
pueda recordar que sean relevantes a este tema en
particular.

© RRC International Revisión and Examinación | R-3


Revisión and Examinación

ANTES DEL EXAMEN DURANTE EL EXAMEN


Usted debe: • Lea todo la hoja del examen antes de iniciar el trabajo si
• Saber donde se va a realizar el examen. esto ayuda a calmar sus nervios. Inicie con la pregunta
• Llegar con buen tiempo. de su elección.
• Traer su recibo de entrada al examen el cual incluye su • Administre su tiempo. El examen dura dos horas. Usted
número de candidato, prueba fotográfica de identidad, debe intentar responder todas las 11 preguntas en estas
bolígrafos, lápices, regla, etc. (Recuerde que estos dos horas. Para hacer esto usted puede gastar:
deben estar en una bolsa o billetera transparente.) –– 25-30 minutos respondiendo a la Pregunta 1 (vale
• Traiga agua y dulces para consumo personal, si así lo 20 puntos), y luego,
desea. –– 8-9 minutos en cada una de las restantes preguntas
de 8 puntos.
Verifique el reloj regularmente a medida que escribe
sus respuestas. Usted siempre debe saber exactamente
como está con respecto al tiempo.
• A medida que vaya iniciando cada pregunta, lea la
pregunta cuidadosamente. Ponga especial atención a
las palabras de la pregunta para asegurarse de entender
lo que el examinador está buscando. Observe los
verbos (palabras de comandos), tales como ‘describa’,
‘explique’, ‘identifique’, o ‘resuma’, que son usadas
en la pregunta. Estas palabras indican la cantidad de
profundidad y detalle requerido en su respuesta. Como
una guía general:
–– Explique’ y ‘describa’ significan dar un
entendimiento de/un recuento detallado de algo.
–– ‘Resuma’ significa dar las características claves de
algo.
–– ‘Identifique’ significa dar una referencia de algo
(puede ser el nombre o título).
• Ponga especial atención al número de puntos
disponibles para cada pregunta o parte de una
pregunta – esto generalmente indica cuantas piezas
claves de información espera el examinador ver en su
respuesta.
• Dé ejemplos donde sea posible, basados ya sea en su
experiencia personal o cosas de las que usted ha leído.
Un ejemplo puede ser utilizado para ilustrar una idea y
demostrar que usted entiende lo que está diciendo.
• Si comienza a quedarse sin tiempo, escriba sus
respuestas en estilo de puntos de viñetas o lista de
verificación, en vez de dejar de responder a una
pregunta del todo.
• Mantenga su caligrafía bajo control; si el examinador
no puede leer lo que usted ha escrito, el o ella no
podrá entonces calificarlo.
• Usted no será penalizado por una pobre gramática
u ortografía, en tanto sus respuestas sean claras y se
puedan entender. Sin embargo, usted puede perder
puntos si el examinador no puede comprender el
sentido de la frase que usted ha escrito.

R-4 | Revisión y Examinación © RRC International


APLICACIÓN PRÁCTICA DE
SALUD Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO

UNIDAD GC3
EL CERTIFICADO GENERAL INTERNACIONAL DE NEBOSH

UNIDAD GC3 (INTERNACIONAL):


APLICACIÓN PRÁCTICA DE SALUD Y
SEGURIDAD EN EL TRABAJO

INTRODUCCIÓN
El objetivo de esta unidad es ayudarle a usted a prepararse
para su Unidad de Certificado General NEBOSH GC3
(Internacional): Aplicación Práctica de Salud y Seguridad
en el Trabajo.
Algunas personas piensan que esta unidad es sencilla, no se
toman la molestia de prepararse apropiadamente, y como
consecuencia fallan/suspenden.
Asegúrese de no caer en esta trampa! A pesar de que
el proceso que usted tiene que trabajar es sencillo, con
el fin de tener éxito usted debe entender lo que espera
NEBOSH. Si usted trabaja cuidadosamente a través de
estas notas, tenemos confianza en que usted será un
candidato exitoso!

© RRC International Unidad GC3 (Internacional) – Aplicación Práctica | 1


Contenido
OBJETIVO DE LA EVALUACIÓN PRÁCTICA 3

INSPECCIÓN DEL LUGAR DE TRABAJO 4

COMPLETANDO LOS FORMATOS DE OBSERVACIÓN NEBOSH 8

INFORME A LA GERENCIA 10

RECORDATORIOS FINALES 12

2 | Unidad GC3 (Internacional) – Aplicación Práctica © RRC International


Unidad GC3: Aplicación Práctica de Salud y Seguridad
en el Trabajo

Objetivo de la Evaluación Práctica


El objetivo de la evaluación práctica es examinar su
habilidad para llevar a cabo estas dos actividades:

Una inspección de seguridad de su lugar de trabajo: Un informe escrito a la gerencia:


• ¿Cuáles son los peligros comunes? • Esquematizando / demarcando lo que usted encontró
• ¿Están adecuadamente controlados? en su inspección.
• ¿Cuál, si alguna, acción remedial es requerida? • Explicando porque se necesita acción (¡y convenciendo
a la gerencia para hacerlo!).
• Identificando lo que la gerencia necesita hacer para
resolver los problemas que usted ha destacado.

NEBOSH advierte que la evaluación completa debe ser


completada en 2 horas, aunque no hay límite de tiempo.
La inspección debe tomar aproximadamente 45 minutos
y el informe debe ser escrito inmediatamente después y
completado en una hora. Vamos a ver estas dos etapas en
detalle, comenzando con la inspección del lugar de trabajo.

© RRC International Unidad GC3 (Internacional) – Aplicación Práctica | 3


Unidad GC3: Aplicación Práctica de Salud y Seguridad
en el Trabajo

Inspección del Lugar de Trabajo


Para esta evaluación usted le tiene que demostrarle a ¿Por lo tanto, qué necesita hacer usted?
NEBOSH que usted puede completar una inspección de
Las etapas que usted tiene que trabajar son mostradas en
un lugar de trabajo de manera competente, identificando
el diagrama que se muestra a continuación, vamos a revisar
cualquier peligro no controlado o prácticas inseguras, sus
cada etapa con más detalle.
consecuencias, que se necesita hacer acerca de ellas, y que
tan rápido se deben tomar acciones.
Usted ya habrá cubierto los tipos de peligro que
probablemente se encontrará en el lugar de trabajo, en la
Unidad GC2 de su curso, así que no entraremos en detalle
sobre ellos aquí. En vez de ello, nos vamos a concentrar
en la forma en que usted debe abordar la inspección para
darle a usted la mejor oportunidad de éxito.

4 | Unidad GC3 (Internacional) – Aplicación Práctica © RRC International


Área de Inspección Identificando Peligros y Consecuencias
Con el fin de completar esta evaluación, usted tiene Así que usted ha seleccionado su área de lugar de trabajo
que seleccionar un área de su lugar de trabajo que sea y está listo para comenzar su inspección – ¿y ahora dónde
apropiada. Para ser apropiada, su lugar de trabajo debe ser empieza?
lo suficientemente grande para brindar un rango suficiente
Comience por tomar algunas notas acerca del área que
de peligros, pero lo suficientemente contenida que usted
usted va a comenzar a inspeccionar, ya que necesitará
pueda cubrir en su evaluación, todos los problemas que
estas cuando escriba la Introducción de su informe
usted encuentre allí.
gerencial. Esto debe incluir dónde y cuándo se realizó la
Si su lugar de trabajo es muy grande, piense en limitar su inspección, una descripción del área y una descripción
área de inspección a una sola oficina o taller. de las actividades que se están realizando en el área. Una
indicación sobre la cantidad de personal trabajando en el
Si usted lee el resto de esta guía, usted verá el tipo de
área será muy útil también.
peligros que se espera que usted cubra en la evaluación.
Luego, usted debe enfocar su atención en cualquier peligro
Tenga en cuenta que usted debe consultar a la gerencia de
en el área. Para obtener un buen puntaje, usted debe tener
las instalaciones para asegurar que ellos están contentos
como objetivo identificar al menos 20 ejemplos de peligros
de que usted complete su evaluación allá y así ellos pueden
no controlados y prácticas inseguras. NEBOSH recomienda
garantizar que usted realice la inspección sin poner en
que usted identifique más de 20, pero no más de 30,
peligro su propia salud y seguridad.
para evitar duplicidad, o la identificación inapropiada
de peligros. Al igual que identificar peligros, es muy
importante que usted también enuncie las consecuencias
de exposición a cada peligro. En otras palabras, usted debe
indicar el riesgo que el peligro ocasionará. Por ejemplo,
SUGERENCIAS Y CONSEJOS usted puede haber identificado ‘Cajas almacenadas
en pasillos peatonales’ como un peligro. Esto no será
Comience por observar cuidadosamente sus
suficiente para puntaje completo – usted también
alrededores. Algunos peligros podrán ser observados
debe enunciar las consecuencias. Por ello, su ingreso en
inmediatamente pero trate de tomarse un minuto
esta columna puede ser ‘Cajas almacenadas en pasillos
o dos solo para valorar toda el área primero. Es
peatonales – obstrucción de acceso y egreso y/o riesgo de
importante que usted muestre una amplia gama de
lesión musculoesquelético si son levantadas.’
peligros (en vez de cuatro o cinco del mismo ‘tipo’)
así que antes de comenzar a tomar nota, piense Usted necesita asegurarse que estos peligros cubren
acerca del entorno como un todo para tener una una gama de temas diferentes (al menos cuatro tipos
idea de las clases de peligros y prácticas inseguras diferentes de peligro). Trate de imaginar en su mente
que usted debe estar buscando. todos los diferentes temas que usted ha estudiado en su
curso (algunos de los cuales se cubren a continuación) e
intente cubrir la mayor cantidad de ellos como sea posible
en sus ejemplos. Si usted repite un peligro (por ejemplo, si
usted referencia tres elementos del equipo de trabajo que
requieren todos prueba de aparatos eléctricos portátiles),
usted solo recibirá puntaje una vez.
.

© RRC International Unidad GC3 (Internacional) – Aplicación Práctica | 5


Unidad GC3: Aplicación Práctica de Salud y Seguridad
en el Trabajo

Peligros Prácticas Inseguras

GLOSARIO DE TÉRMINOS GLOSARIO DE TÉRMINOS


Peligro – algo con el potencial de causar daño (por Prácticas Inseguras – infracciones deliberadas o
ejemplo, muerte, lesión, daño o pérdida). errores no intencionales.

En casi cualquier lugar de trabajo usted podrá encontrar Al igual que los peligros, usted también necesita buscar
una gama de peligros, tales como: ejemplos de prácticas inseguras.
• Un hueco en el suelo (o cables sueltos) creando el Nuevamente, en casi todo lugar de trabajo estos deben ser
riesgo de resbalones, tropiezos y caídas. fáciles de detectar y pueden incluir:
• Un taladro de pedestal sin protectores creando el • Conducción descuidada de vehículo montacargas
riesgo de enredo y lesión severa. creando un riesgo de colisión con trabajadores,
• Desechos combustibles deficientemente almacenados edificios y otros vehículos.
creando el riesgo de incendio. • Trabajadores fumando en áreas designadas de ‘No
• Si usted ha estudiado sus notas del curso Fumar’ creando un riesgo de incendio.
cuidadosamente, usted debe estar consciente de • Una escalera usada contra una pared en ángulo
muchos otros ejemplos similares. incorrecto creando un riesgo de caída desde altura.
Para los propósitos de completar su inspección, es Recuerde describir cualquier ejemplo que usted dé, con
importante que usted describa apropiadamente cualquier detalles para que el examinador pueda entender el tema.
peligro que usted haya identificado. Así, no es suficiente
solo decir “suelo defectuoso” o “riesgo de incendio”; Buenas Prácticas
usted debe incluir suficiente información para que el Al igual que las prácticas inseguras, anote un par de
examinador pueda entender qué peligro era, dónde estaba ejemplos de buenas prácticas, tales como la provisión
y cuáles pueden ser las consecuencias de exposición al de instalaciones de bienestar. Sin embargo, es mejor no
peligro. De esta forma, en vez de “suelo defectuoso”, usted incluir más de uno o dos ejemplos de buena práctica ya
necesita decir: “Huecos en el suelo en la parte de afuera que el punto principal del ejercicio es evaluar su habilidad
de la puerta del taller creando un riesgo de resbalones para identificar peligros y prácticas inseguras – ¡de todos
y tropiezos”; y en vez de “riesgo de incendio” colocar: modos solo hay un punto disponible para buenas prácticas!
“Ruta de salida contraincendios en la parte posterior del
cuarto de archivo parcialmente obstruida por cajas pesadas Así que ahora usted sabe lo que debe estar buscando
acumuladas; riesgo de quedar atrapado en el evento de un en términos de peligros, y prácticas inseguras y buenas,
incendio” en su formato de observación. observe alrededor de su propio lugar de trabajo y piense
acerca de las siguientes preguntas.

6 | Unidad GC3 (Internacional) – Aplicación Práctica © RRC International


Instalaciones Seguras Planta y Maquinaria Segura
• ¿Están limpias las instalaciones? • ¿Están las máquinas adecuadamente protegidas y adecuadas
• ¿Están el lugar de trabajo, los equipos, sistemas, y aparatos con dispositivos de seguridad apropiados?
mantenidos en un estado eficiente, estado de trabajo • ¿Están las fuentes de energía de la maquinaria
eficiente y buena reparación? apropiadamente conectadas?
• ¿Están los suelos en buena condición y libre de obstáculos? • ¿Pueden la maquinaria y planta ser limpiadas de forma
• ¿Están las aperturas en el piso adecuadamente protegidas segura?
contra caídas? • ¿Están las máquinas mantenidas en un estado eficiente,
• ¿Hay riesgo de que alguien caiga desde una ventana? estado de trabajo eficiente y buena reparación?
• ¿Están las escaleras seguras y adecuadas con una barandilla? • ¿Hay una programación formalmente documentada de
• ¿Hay suministrado un nivel adecuado de iluminación? mantenimiento preventivo planeado para la maquinaria?
• ¿Está el lugar de trabajo muy caliente o muy frío? • ¿Están las herramientas de mano en buena condición, bien
mantenidas y usadas correctamente?

Procesos Seguros Materiales Seguros


• ¿Son las diferentes operaciones realizadas con seguridad? • ¿Se están manipulando los materiales de manera segura?
Observar particularmente: • ¿Son peligrosos algunos de los materiales, tales como
• Manipulación manual. sustancias radioactivas, sustancias químicas o agentes
• Conducción de montacargas. biológicos?
• Almacenamiento de materias primas y productos • ¿Son estas sustancias empacadas y etiquetadas
terminados. correctamente?
• Aspectos ergonómicos de operación de maquinaria. • ¿Hay información adecuada sobre la manipulación segura de
• Uso de sustancias peligrosas. materiales y sustancias?

Sistema de Trabajo Seguro Acceso Seguro al Trabajo


• ¿Son establecidos sistemas de trabajo seguro para • ¿Son las carreteras de acceso y pasillos internos mantenidos
operaciones potencialmente peligrosas? despejados y bien iluminados?
• ¿Son implícitamente observados estos sistemas de trabajo • ¿Se han tomado medidas específicas para garantizar un
seguro? trabajo en alturas y por debajo del nivel del suelo seguro,
• ¿Se usa un sistema de trabajo seguro cuando hay un alto por ejemplo, andamios, equipo móvil de acceso, protección
grado de riesgo previsible? de excavaciones?
• ¿Son las escaleras bien mantenidas y usadas correctamente?

Supervisión Adecuada Personal Competente y Capacitado


• ¿Es adecuado el nivel de supervisión de seguridad? • ¿Están claramente identificadas las personas competentes,
• ¿Están los gerentes de línea adecuadamente capacitados en por ejemplo, para trabajo de mantenimiento eléctrico?
sus deberes de salud y seguridad en el trabajo? • ¿Son los operadores adecuadamente informados,
capacitados y entrenados en los sistemas de trabajo seguro?
• ¿Están los encargados de primeros auxilios capacitados
adecuadamente?

Cuidado de los Vulnerables Higiene Personal


• ¿Están los grupos vulnerables expuestos a riesgos • ¿Hay riesgo de problemas cutáneos ocupacionales debido a
específicos? niveles deficientes de higiene personaI?
• ¿Tales personas necesitan recibir alguna forma de vigilancia • ¿Se suministran adecuadas instalaciones de bienestar?
médica o de salud? • ¿Está prohibido el consumo de alimentos y bebidas en áreas
• ¿Se han tomado medidas específicas para la supervisión de de trabajo y almacenamiento?
grupos vulnerables?

Equipo de Protección Personal Conducta Cuidadosa


• ¿El equipo de protección personal (EPP) suministrado • ¿Los operadores se comportan de manera segura durante
cumple los requerimientos necesarios para los peligros y su trabajo?
riesgos particulares del lugar de trabajo? • ¿Se notaron algunas prácticas inseguras?
• ¿Hay un procedimiento formal para selección y evaluación
del EPP?
• ¿Los empleados expuestos a riesgos visten su EPP
correctamente en todo momento en que están expuestos a
dichos riesgos?

© RRC International Unidad GC3 (Internacional) – Aplicación Práctica | 7


Unidad GC3: Aplicación Práctica de Salud y Seguridad
en el Trabajo

Estas son las clases de preguntas que usted debe hacerse Completando los Formatos de Observación
acerca de las condiciones en el área de inspección y, como NEBOSH
puede observar, muchos de estos peligros son bastante
Ahora usted debe tener una buena idea de la clase de cosas
sencillos de identificar – pero no olvide: ¡usted necesita
a buscar a medida que camine por su área de inspección
pensar acerca de las consecuencias también! Usted
del lugar de trabajo.
probablemente puede pensar acerca de muchas preguntas
similares para agregar a la lista. A medida que usted lleva a cabo su inspección, usted
necesita llenar el formato de Observación de Candidato
Si usted recuerda el estar buscando este tipo de problemas NEBOSH lo cual le brindará notas sobre las cuales trabajar
cuando se trata de realizar su inspección del lugar de cuando vaya a completar su informe gerencial. ¡Recuerde
trabajo, no tendrá problema para alcanzar el estándar que estas notas van a ser enviadas a su examinador, quien
requerido. las usará para decidir cuán efectivo es su informe gerencial,
así que deben ser claras y legibles!
El formato de Observación tiene tres columnas:
SUGERENCIAS Y CONSEJOS
Observaciones Medidas de Escala de Tiempo
Identificando Sistemas de Trabajo Seguro y Control
Estándares Legales Peligros y Acciones
consecuencias Inmediatas y a
A pesar de que usted no necesitará registrarlo más largo plazo
en su formato de observación, tenga en cuenta
cualquier tipo de infracciones de los estándares
o convenciones internacionales, ya que usted
necesitará anotar estos en su informe gerencial. Como usted puede ver, NEBOSH ya le ha dado una gran
pista en cuanto a qué incluir en cada una de las columnas,
pero a continuación se presenta un breve resumen:

Observaciones
Como su nombre lo indica, aquí usted debe incluir los
peligros y consecuencias que ha identificado – la clase de
cosas que acabamos de cubrir.

Medidas de Control
Aquí usted debe enunciar la acción requerida para eliminar o
controlar cada peligro o práctica de trabajo insegura. Usted
debe pensar acerca de lo que se necesita para controlar
inmediatamente el riesgo para cada uno de sus peligros E
identificar la necesidad de acciones a más largo plazo.
Frases de una o dos palabras, tales como ‘adecuar un
protector’ o ‘segregar área’ no son suficiente; aunque se
necesita ser conciso, usted todavía necesita dar al examinador
más detalles que eso, para que quede claro cuáles son sus
recomendaciones. Por ejemplo, usted podría decir:
• Las área de almacenamiento deben ser claramente
demarcadas y los pasillos se deben mantener
despejados en todo momento.
• La barrera regulable de la sierra circular debe ser
colocada nuevamente, y mantenida en posición
durante su uso.
• Los empleados deben ser entrenados en el uso
correcto de escaleras y supervisados cuando se realice
tal trabajo.
• El nivel de iluminación en el área de almacenamiento
debe ser incrementado.
• Se debe implementar un sistema de mantenimiento
preventivo planeado.

8 | Unidad GC3 (Internacional) – Aplicación Práctica © RRC International


La mayoría de los peligros tendrá más de una acción Escala de Tiempo
recomendada – una acción inmediata para hacer que el Aquí usted necesita indicar que tan rápido se necesita
peligro sea seguro y otra acción a más largo plazo que tomar acción – entre mayor sea el riesgo, más urgente es
arregla el problema subyacente (la causa raíz). Así, por probable que sea, mientras que acciones a más largo plazo
ejemplo: pueden tomar más tiempo en ser implementadas.
Aquí es donde usted necesita tomar pausa y pensar
cuidadosamente. Es tentador tratar todo como si requiriese
acción inmediata, pero NEBOSH quiere ver que usted
puede identificar realísticamente cuál es el riesgo mayor
y priorizar sus acciones acordemente, así que usted tiene
que pensar cuidadosamente antes de tomar sus decisiones.
La siguiente tabla debe darle algunas sugerencias útiles.

Inmediato Donde existe un riesgo de peligro


grave o inminente, o donde existe
una infracción flagrante de los
requerimientos legales. Esto también se
Máquina siendo usada sin la barrera adecuada puede usar para acciones que pueden
realizarse rápidamente sin costo
alguno.
Saque la máquina
ACCIÓN Largo plazo Donde los peligros pueden ser
de uso e informe al
INMEDIATA eliminados o controlados sin necesidad
supervisor
de gastos de capital y donde no hay
presente un peligro grave o inminente;
Remplace barrera o
ACCIÓN A LARGO y supervise para
PLAZO asegurar que la barrera Donde puede existir una necesidad,
se continúa usando por ejemplo, de suministrar
información, capacitación y
entrenamiento, de escribir un sistema
Si los controles adecuados ya están implementados, de trabajo seguro, o de introducir
recuerde pensar acerca de si cualquier medida es requerida vigilancia de salud.
para mantener este nivel de control.
Recuerde evitar el uso de frases genéricas tales como
‘supervisar’ o ‘entrenar personal’. Deje saber al examinador
lo que necesita ser supervisado, o el tipo de entrenamiento
que será requerido.
SUGERENCIAS Y CONSEJOS
Los criterios para evaluación de la fase de
observación / inspección, están disponible de
NEBOSH.

© RRC International Unidad GC3 (Internacional) – Aplicación Práctica | 9


Unidad GC3: Aplicación Práctica de Salud y Seguridad
en el Trabajo

Informe a la Gerencia Estructurando su Informe


Esperamos que usted ahora tenga un buen entendimiento Usted necesitará estructurar su informe usando los
de lo que necesita realizar en la inspección del lugar de siguientes encabezados:
trabajo, ¡pero su trabajo aún no ha terminado! Una vez • Título
haya terminado la inspección, usted necesita escribir un
informe a la gerencia que los persuada exitosamente para • Introducción, incluyendo generalidades del área
tomar la acción apropiada. inspeccionada y actividades que se están realizando
Para hacer esto, usted deberá explicar porque tal En esta sección, usted debe explicar dónde, cuándo y
información es necesaria e identificar las medidas porqué se realizó la inspección. Esto debe incluir una
remediales que deben ser implementadas. clara descripción del área seleccionada y las actividades
que se realizan allí.
• Resumen Ejecutivo
Este debe ser escrito después de que usted ha
SUGERENCIAS Y CONSEJOS terminado el resto del informe pero debe insertarse
a continuación de la Introducción. El objetivo de esta
El reporte puede ser escrito a máquina o a mano
sección es brindar una visión general concisa sobre
papel lineado. Debe tener una longitud de 700-
los puntos importantes y resumir sus conclusiones y
1,000 palabras, lo cual es equivalente a dos o tres
recomendaciones principales.
lados escritos de papel tamaño A4.
Usted puede consultar libros de referencia cuando Aquí usted deberá convencer a un gerente muy
está preparando su informe pero asegúrese de no ocupado sobre la necesidad de leer su informe
plagiar. completo y crucialmente, actuar de acuerdo con sus
recomendaciones.
Su informe no debe contener fotografías o cualquier
otro material extra. • Resultados Principales de la Inspección
El informe debe identificar claramente cuáles acciones
correctivas deben ser tomadas, con una indicación
Esto se supone que es un informe a la gerencia así que no de la implicación de costos y explicación de porque
debe duplicar su hoja de observaciones. Usted debe pensar es necesaria esta acción correctiva. Se puede hacer
cuidadosamente en los problemas que usted necesita llevar referencia a argumentos morales, legales y económicos
a la atención de la gerencia y solo concentrarse en aquellos. y usted debe explicar el efecto que las acciones tendrán
Le debe dar a la gerencia suficiente información para en el estándar de salud y seguridad en el trabajo en el
permitirles tomar acción razonable basada en los hechos lugar de trabajo y los posibles efectos al negocio en
que usted les ha presentado y, crucialmente, persuadirlos general.
sobre la necesidad de tomar dicha acción.
En la tabla a continuación, usted podrá ver como se
asigna puntaje para esta sección.
• Conclusiones y Recomendaciones
Las conclusiones deben resumir los resultados
identificados en el cuerpo principal y deben persuadir
a la gerencia a tomar acción. Usted no debe introducir
nuevos temas en esta fase.
Las recomendaciones deben derivarse de manera
lógica de sus conclusiones. Usted puede usar la tabla
a continuación para establecer sus recomendaciones.
Todas las recomendaciones deben ser sensatas
y realistas, apropiadamente priorizadas y tener
implicaciones de recursos apropiadas.

10 | Unidad GC3 (Internacional) – Aplicación Práctica © RRC International


Recomendaciones Probables Implicaciones de Recursos Prioridad Fecha Objetivo

Recuerde, estas conclusiones necesitan convencer a su


gerente de tomar acción.
• El informe debe se firmado y fechado.

Como nota general, el informe debe ser escrito en un


lenguaje conciso formal. Debe ser basado en los hechos
y evitar jerga técnica hasta donde sea posible. Su informe
no debe contener fotografías, texto impreso (por ejemplo,
políticas o extractos de libros texto), u otro material no
pertinente.

SUGERENCIAS Y CONSEJOS
Los criterios para evaluación del informe a la
gerencia están disponibles de NEBOSH.

© RRC International Unidad GC3 (Internacional) – Aplicación Práctica | 11


Unidad GC3: Aplicación Práctica de Salud y Seguridad
en el Trabajo

Recordatorios Finales
Inspección del Lugar de Trabajo Informe a la Gerencia
 Comience observando bien sus alrededores. Trate de  Tenga en mente que el informe a la gerencia debe
formular una idea de la clase de peligros y prácticas exitosamente persuadir a la gerencia para tomar
inseguras que usted debe estar buscando. acción apropiada.

 Identifique entre 20 y 30 ejemplos de peligros y sus  El informe debe tener una longitud de 700 - 1000
consecuencias, al igual que algunas buenas prácticas, palabras, lo cual equivale a dos o tres lados de papel
y explíquelos con suficiente detalle. tamaño A4.

 Asegúrese de incluir peligros bajo una gama de  El informe debe ser estructurado apropiadamente
temas diferentes (al menos 4 o 5). ¡Dos ejemplos con un:
separados de necesidad de entrenamiento solo le • Título
darán a usted 1 punto!
• Introducción
• Resumen ejecutivo
• Resultados principales
• Conclusiones
• Recomendaciones
• Fecha y firma
Los informes deben ser escritos en lenguaje conciso
y formal y ser divididos en secciones distintivas.

 Recuerde las definiciones de alta, media y baja  El informe debe identificar claramente cuáles
prioridad y no describa todo como de alta prioridad fueron los resultados principales de la inspección,
– usted debe demostrar que puede diferenciar entre con suficiente detalle para permitir al examinador
ellas. entender lo que fue observado, cuáles fueron los
riesgos y cuáles infracciones han ocurrido.

 Cuando explique qué acción es requerida para  El informe debe identificar claramente cuales
eliminar o controlar cada riesgo o práctica de acciones correctivas deben tomarse, con una
trabajo insegura, sea conciso pero de al examinador indicación de las implicaciones de costo y alguna
suficiente detalle. explicación del porqué es necesaria esta acción
correctiva.

 Dé más de una acción recomendada para cada  Recuerde las áreas que el examinador va a estar
peligro – una acción inmediata para hacer al peligro mirando cuando califique su informe:
seguro y otra acción a más largo plazo que solucione • Introducción – 0-5 puntos
el problema subyacente.
• Resumen ejecutivo – 0-5 puntos
 Recuerde las áreas que el examinador va a estar • Interpretación de resultados/fortalezas y
mirando cuando califique su inspección: debilidades – 0-15 puntos
• Alcance y número de problemas identificados – • Identificación de infracciones de legislación –
0-15 puntos 0-5 puntos
• Identificación de medidas de control apropiadas • Grado de persuasión/concisión/contenido
técnico –0-10 puntos
– 0-15 puntos
• Conclusiones – 0-15 puntos
Usted debe obtener buen puntaje en cada una de
estas áreas para aprobar. • Recomendaciones - 0-15 puntos
Usted debe obtener buen puntaje en cada una de
estas áreas para aprobar.

Recuerde incluir todo cuando envíe la evaluación práctica para calificación, incluyendo:
• Sus hojas de observación completadas
• Su informe completado (distribuido en la estructura requerida)
• Una declaración firmada estableciendo que el envío es su propio trabajo (¡recuerde que si esto falta, su
resultado puede ser declarado nulo!)

12 | Unidad GC3 (Internacional) – Aplicación Práctica © RRC International


RESPUESTAS SUGERIDAS

¡SIN MIRAR A ESCONDIDAS!


Una vez que usted haya completado las preguntas de
revisión en este libro, utilice las respuestas sugeridas en
las páginas siguientes para averiguar en qué se equivocó
(y en que acertó), y como un recurso para mejorar su
conocimiento y técnica en responder preguntas.

© RRC International Unidad GC2 – Respuestas Sugeridas | S-1


Unidad GC2 Elemento 1 – Peligros y Control de Riesgos
en el Lugar de Trabajo
Pregunta 1 • Lugar de trabajo fijo: guardias de seguridad, puertas
Instalaciones sanitarias adecuadas y suficientes, de seguridad, circuito cerrado de televisión, pantallas,
instalaciones de lavado, vestuarios, sitios para guardar la botones de pánico.
ropa, instalaciones para descanso y alimentación, y acceso • En la comunidad: aprobación de clientes, registro de
a agua potable. visitas, sistema seguro de trabajo, supervisión remota,
comunicaciones.
Pregunta 2 Pregunta 6
• Mantener una buena ventilación del lugar de trabajo. Asistencia tarde de forma regular, ausentismo, mala
• Aislar fuentes de calor. calidad del trabajo, reducción en el nivel del trabajo, hurto,
• Colocar protectores en las fuentes de calor. deshonestidad, irritabilidad y cambios de estado de ánimo,
• Suministrar refugios fríos. malas relaciones de trabajo.
• Suministrar fácil acceso a agua potable.
Pregunta 7
• Suministrar descansos frecuentes y rotación de
trabajos. • Las caídas desde altura.
• Suministrar prendas apropiadas. • Golpeado por objetos en movimiento, vuelo o caída.
• Golpeado por un vehículo.
Pregunta 3 • Golpe contra un objeto fijo.
• Las áreas de almacenamiento deben estar claramente (Sólo tres fueron requeridos.)
definidas.
• Áreas separadas deben utilizarse para diferentes Pregunta 8
elementos (para facilitar la identificación). • Los peligros de resbalamiento incluyen superficies
• Ciertos materiales y sustancias deben ser segregados de suelos lisos que estén mojados o de naturaleza
durante el almacenamiento; alternativamente, puede resbalosa, suelos contaminados con un contaminante
ser requerido el almacenamiento seguro construido resbaloso, y la escarcha y el hielo.
especialmente (por ejemplo, canasta de botellas de gas). • Los peligros de tropiezo incluyen suelos de superficie
• Las áreas deben ser mantenidas aseadas y ordenadas y desigual / sueltos, cables de arrastre y objetos en el
deben ser inspeccionadas rutinariamente. suelo.
• Se deben usar letreros de seguridad apropiados donde
sea necesario (por ejemplo, donde hay almacenados Pregunta 9
materiales inflamables). • Las tendencias normales de movimiento.
• Las áreas de almacenamiento no deben ser utilizadas • Movimientos anormales previsibles, como los de
para actividades de trabajo. evacuaciones de emergencia.
• Historial de accidentes.
Pregunta 4
• Las posibles condiciones meteorológicas adversas, por
• Plantilla de personal de un hospital que trate accidentes ejemplo, hielo.
y emergencias.
• Los requerimientos de mantenimiento.
• Policía.
(Sólo cuatro fueron requeridos.)
• Trabajadores sociales.
• Conductores de bus y taxi. Pregunta 10
• Bomberos y paramédicos. Los pasillos designados son áreas que son especialmente
• Guardas de tránsito. protegidas de los riesgos mediante la segregación de
• Plantilla de personal de ferroviarias. personas y vehículos, y dentro del cual los peatones deben
estar razonablemente seguros de daños.
• Agentes inmobiliarios.

Pregunta 5 Pregunta 11
Las estrategias generales incluyen: política clara, cero • Iluminación adecuada.
tolerancia, capacitación para todo el personal en riesgo • El uso de calzado adecuado con un buen agarre.
(en el manejo de la agresión y la violencia, la difusión de • Superficies del suelo niveladas.
situaciones, técnicas de escape / defensa personal).
• Superficies del suelo antideslizantes.
Más allá de esto, hay dos estrategias que se pueden • Buen drenaje.
adoptar, dependiendo de la naturaleza del trabajo - en
• Control de derrames.
particular, si los empleados se encuentran en un edificio
fijo o fuera, en la comunidad: • El uso de pasillos designados.

S-2 | Unidad GC2 – Respuestas Sugeridas © RRC International


• Provisión de barandillas a escalones y escaleras. • Los controles del brazo deben estar dentro de la
• Mantenimiento y reparación de los defectos. cuneta.
• El uso de ropa de alta visibilidad. • El vehículo no se puede mover con la cuneta elevada a
menos que sea diseñado para ese propósito.
(Sólo ocho fueron requeridos).
• No sobrecargar.
Pregunta 12
Pregunta 17
El uso de escaleras de techo (o tablas de arrastre),
75° al horizontal (promedio de 1 hacia afuera: 4 hacia
colocadas a través de la superficie del techo, soportadas
arriba).
por las vigas subyacentes componentes del techo, con el
fin de distribuir la carga del trabajador a través de un área Pregunta 18
amplia.
Los andamios deben ser inspeccionados:
Pregunta 13 • Cuando son armados por primera vez.
• Caerse de la escalera. • Después de cualquier modificación sustancial.
• La escalera se viene abajo de lado. • Después de cualquier evento que pueda afectar su
• El deslizamiento de la escalera de la pared en la que estabilidad, por ejemplo, después ser golpeado por un
está apoyada. vehículo o después de fuertes vientos.
• Caída de objetos. • Periódicamente (por lo general semanal).

Pregunta 14 Pregunta 19
Para evitar que los materiales se caigan en primer lugar, las Los principales riesgos asociados con excavaciones son:
siguientes medidas de control deben ser empleadas: • Colapso.
• No apilar materiales cerca de los bordes y en particular • Golpear servicios subterráneos.
bordes sin protección. • La caída de personas u objetos dentro de ellas.
• Entablado cerrado de plataformas de trabajo - • Inundaciones.
minimizando los huecos entre las tablas de andamio o
• Las sustancias peligrosas.
la colocación de laminación sobre las tablas para que el
material no pueda caer a través de ellas. • Colapso de estructuras adyacentes.
• Evitar la subida o bajada de materiales por escaleras, Pregunta 20
etc. utilizando elevadores y vertederos para mover los
materiales. El amartillamiento es el proceso de inclinar los lados de
una excavación a un ángulo con el suelo de la excavación
Pregunta 15 que sea lo suficientemente leve para que los lados no se
deslicen o colapsen hacia adentro.
(a) Los mástiles son los tubos verticales, las vigas
horizontales son los tubos horizontales que corren
paralelos a la fachada del edificio, y los travesaños Pregunta 21
son los tubos que se extienden a través de las vigas Los peligros de servicios subterráneos pueden evitarse
horizontales, perpendiculares (a un ángulo recto) a mediante la identificación, en la medida de lo posible,
la fachada del edificio. de la ubicación y la naturaleza de todos los servicios
(b) El anclaje asegura el andamio al edificio, mientras subterráneos antes de iniciar el trabajo, el planeamiento
que el refuerzo se usa para reforzar el marco del trabajo para evitarlos, marcación de su ubicación en los
uniendo el marco diagonalmente. planos de trabajo y en la superficie, y mediante prácticas de
excavación segura.
Pregunta 16
Precauciones para el uso de los elevadores de trabajo móvil Pregunta 22
incluyen: Las inspecciones deben realizarse antes de cada turno
• Un suelo firme y nivelado en el cual el vehículo se de trabajo en la excavación. Se requieren inspecciones
pueda parar. adicionales después de cualquier evento que pueda haber
• Suficiente espacio libre de cualquier edificio u afectado a la fuerza o la estabilidad de la excavación, o
obstáculo. después de cualquier caída o colapso de material dentro
de ella.
• Barreras en lugar para proporcionar una zona de
exclusión, que también evita colisiones con el equipo.
• Protección de bordes adecuado para la cuneta.

© RRC International Unidad GC2 – Respuestas Sugeridas | S-3


Unidad GC2 Elemento 2 – Peligros de Transporte y
Control de Riesgos
Pregunta 1 Pregunta 5
Riesgos relacionados con el movimiento de vehículos Métodos de separar vehículos y peatones que incluyen:
- la pérdida de control, el volcar, y colisiones con otros
• Obstáculos y / o señalización clara de la superficie para
vehículos, peatones u objetos fijo.
demarcar rutas separadas para peatones y vehículos.
• Puntos de cruce designados para el uso de peatones al
Pregunta 2
cruzar rutas vehiculares.
Varias prácticas inseguras pueden estar involucradas,
• Entradas y puntos de acceso separadas para los
incluyendo:
peatones.
• Conducir demasiado rápido.
• Tomar curvas demasiado rápido. Pregunta 6
• Conducir a través de una pendiente (en lugar de hacia Eliminación de la necesidad de viajar, por ejemplo, por el
arriba / abajo) uso de videoconferencia en lugar de convocar una reunión
cara a cara.
• Conducir con la carga elevada.
• Frenado excesivo.
Pregunta 7
• Las presiones desiguales de los neumáticos.
El conductor del vehículo, el vehículo, y el viaje a realizar.
• Conducir sobre baches y bordillos.
Pregunta 8
Pregunta 3
Los factores de riesgo asociados con el viaje incluyen:
Los principales métodos de proteger los conductores son
el uso de cinturones de seguridad, barras antivuelco / • La ruta a tomar.
jaulas o estructuras de protección al vuelco, y barreras para • El horario para el viaje.
proteger al conductor en caso de caída de objetos. • El tiempo permitido para el viaje.
• La distancia que hay que recorrer.
Pregunta 4
• Cualquiera condición meteorológica adversa.
Las luces de advertencia y alarmas se deben utilizar para
alertar los peatones y otros conductores de la proximidad (Sólo tres fueron requeridos).
de un vehículo. Son particularmente importantes en
las esquinas ciegas, intersecciones y las entradas, y en la
maniobra de reversa.

S-4 | Unidad GC2 – Respuestas Sugeridas © RRC International


Unidad GC2 Elemento 3 – Peligros Musculoesqueléticos y Control
de Riesgos
Pregunta 1 Pregunta 5
Adaptación del puesto de trabajo al trabajador. Las principales lesiones asociadas con la manipulación
manual son:
Pregunta 2 • Lesiones en la espalda, como hernias discales.
El agotamiento o la tensión en los ojos, dolores de cabeza, • Los trastornos de las extremidades superiores
agotamiento general y aflicciones, dolores y tensiones relacionadas con el trabajo.
musculares.
• Los desgarros musculares / esguinces.
Pregunta 3 • Lesiones / roturas / tensiones de tendones y
ligamentos.
Postura, fuerzas involucradas, repetición, duración, torsión,
diseño del equipo, el entorno y el tiempo de recuperación. • Las hernias.
• Los cortes, quemaduras, dislocaciones y fracturas de
Pregunta 4 huesos.
(a) La superficie de trabajo o escritorio debe ser (Tenga en cuenta que los “trastornos musculo-
lo suficientemente amplio para abarcar todo el esqueléticos” es más bien una respuesta demasiado general
equipo necesario y otros artículos utilizados de vez y cubre la mayoría de las lesiones específicas que aparecen
en cuando, y para permitir que sean organizados arriba.)
para satisfacer las necesidades del individuo. Si es
necesario, también debe ser lo suficientemente Pregunta 6
profundo para acomodar una pantalla visual para Los trastornos de las extremidades superiores relacionados
poder verse desde una distancia cómoda y sin con el trabajo se refiere a las condiciones de mala salud
sobrecargar la superficie de trabajo frente a ella. que afectan a las extremidades superiores, particularmente
(b) El teclado debe ser de diseño apropiado para ser los tejidos blandos conectivos, músculos y nervios de la
usado cómodamente, con teclas de tamaño y mano, la muñeca, el brazo y el hombro.
claridad suficiente para adaptarse a las exigencias
de la tarea. Se debe ser capaz de ser inclinado Los trastornos de las extremidades superiores relacionados
y separado de la pantalla para permitir que el con el trabajo surgen a raíz de la repetición de
operador pueda encontrar una posición cómoda. movimientos normales (tales como agarrar, torcer, alcanzar
(c) Una silla de trabajo debe tener un respaldo o mover), a menudo de manera contundente y torpe, sin
ajustable, un buen apoyo lumbar y ser ajustable en descanso o el tiempo de recuperación suficiente.
altura a la necesidad del usuario.
(d) Debe haber suficiente espacio claro y sin obstáculos Pregunta 7
en cada estación de trabajo para permitir que el Las características de una carga que constituyen un peligro
trabajo se realice de forma segura, lo que permite son su peso, tamaño, forma, rigidez (o falta de ella), el
la maniobra y posicionamiento de materiales. Esto posicionamiento de su centro de gravedad, la presencia o
también debería proporcionar adecuada libertad de ausencia de manijas, textura de la superficie, la estabilidad
movimiento. de los contenidos y los contenidos en sí.

Pregunta 8
Los principales riesgos en el ambiente de trabajo son los
siguientes:
• Las limitaciones de espacio para el movimiento y la
postura.
• Condiciones de pisos y otras superficies.
• Las variaciones en los niveles.
• La temperatura y la humedad.
• Movimientos de aire fuertes.
• Las condiciones de iluminación.

© RRC International Unidad GC2 – Respuestas Sugeridas | S-5


Unidad GC2 Elemento 3 – Peligros Musculoesqueléticos y Control
de Riesgo
Pregunta 9 Pregunta 12
La eliminación del riesgo por la automatización o el uso de (a) El calzado de seguridad, y tal vez los guantes de
equipo de elevación mecánica. protección para las manos, mientras que se realiza
manipulación de cargas.
Pregunta 10 (b) El calzado de seguridad, casco, guantes y vestimenta
• Las mujeres embarazadas y las nuevas madres. de alta visibilidad.
• La gente joven.
Pregunta 13
• Las personas con condiciones de salud pre-existentes,
• Evaluación de las condiciones del terreno antes de
tales como lesiones en la espalda.
situar la grúa.
Pregunta 11 • El uso de los estabilizadores.
(a) El peligro más común de carretillas elevadoras • Asegurar que el conductor está capacitado y
es que, con sus ruedas pequeñas y en particular competente.
cuando estén cargadas y con las horquillas elevadas, • Asegurarse de que la grúa se ha mantenido y tiene un
pueden perder el equilibrio, con resultado de informe actualizado de revisión a fondo.
derrame de su carga o volcamiento. Otros riesgos • El uso de un asistente de reversa para dirigir la
surgen de la necesidad constante de reversar el operación de elevación.
camión, visión obstruida cuando la carga esta
• Asegurarse de que la carga está dentro de las
elevada y el uso de camiones no aptos para el
capacidades de elevación de la grúa.
entorno del trabajo.
(b) Los principales peligros de carretillas son la • Haciendo uso de los dispositivos de advertencia o
sobrecarga, la inestabilidad de la carga, el volcarse indicadores equipados a la grúa, tales como el medidor
cuando se mueve sobre terreno irregular o en de radio y la alarma de sobrecarga.
pendiente, y la estiba descuidada. • No usar la grúa en condiciones meteorológicas
(c) Los principales riesgos asociados con los ascensores adversas, en particular durante fuertes vientos.
y montacargas son caídas desde altura (de un nivel • Nunca elevar por encima de una persona.
de piso, desde la plataforma o con la plataforma)
y ser golpeado por materiales que caen de la
plataforma. Otros peligros incluyen ser golpeado
por la plataforma u otras partes móviles, y ser
golpeado por objetos externos o estructuras,
mientras viajaba en la plataforma.
(d) Los principales riesgos asociados con las grúas
son el riesgo de que se desequilibre y caiga, el
brazo de la grúa girando fuera de control o la
carga golpeando algo mientras es trasladada
horizontalmente o cayéndose.

S-6 | Unidad GC2 – Respuestas Sugeridas © RRC International


Unidad GC2 Elemento 4 – Peligros y Control de Riesgos Asociados
con el Equipo de Trabajo
Pregunta 1 Pregunta 5
Los trabajadores de mantenimiento pueden estar en mayor (a) • Abrasión al contacto con rueda abrasiva
riesgo porque durante los trabajos de mantenimiento: giratoria.
• Las barreras tienen que ser removidas. • Arrastramiento en los puntos de fricción entre
• Los dispositivos de seguridad tienen que ser la rueda y mesa de trabajo.
deshabilitados. • Expulsión de partes de la rueda durante el uso
• Las fuentes de energía pueden estar expuestas. normal o si la misma se revienta.
• La energía almacenada puede ser liberada. • Enredo con el perno sobre el cual se encuentra
montada la rueda.
• El acceso puede ser difícil.
• Electricidad.
• Manipulación manual puede ser difícil.
• Partes calientes por fricción (especialmente la
• Nuevos peligros pueden introducirse.
parte en la que se está trabajando).
Pregunta 2 • Peligros a la salud por el polvo.
Las responsabilidades generales de salud y seguridad en el • Ruido y vibración.
trabajo de operarios de maquinas son las siguientes: (b) • Cortadura al contacto con hoja en movimiento.
• Solo operar el equipo los que están autorizados para • Enredo con hoja en movimiento.
hacerlo. • Arrastramiento en el punto de fricción entre la
• Operar el equipo de acuerdo con la instrucción y hoja y su carcaza.
entrenamiento. • Perforación por partes expulsadas
(especialmente fragmentos de hoja rota).
• Utilizar el equipo solo para su propósito previsto.
• Quemaduras por el sistema de tubo de escape
• Realizar todas las verificaciones de seguridad necesarias
caliente.
antes de utilizar equipo.
• Ruido.
• No usar el equipo si es peligroso.
• Vibración (en las manos).
• Reportar defectos inmediatamente. • Incendio y explosión por la gasolina
• No usar el equipo bajo la influencia de drogas o de (combustible).
alcohol (incluyendo alguna medicación que produzca • Ergonómico por manipulación.
somnolencia). • Peligros a la salud por polvo, gases y aceites
• Asegurarse que el equipo está limpio y mantenido en lubricantes.
un buen estado seguro de funcionamiento. (c) • Cortadura al contacto con la cuchilla.
• Enredo con motor de funcionamiento.
Pregunta 3 • Arrastramiento en puntos de fricción entre el
(a) Los riesgos en el uso de herramientas de mano motor y correa de transmisión.
surgen de error del operador, el mal uso y el • Expulsión de la pieza en la cual se está
mantenimiento inadecuado. trabajando durante el corte.
(b) Los riesgos adicionales de las herramientas • Electricidad.
eléctricas portátiles surgen de la presencia de la • Ruido.
fuente de energía (y especialmente los cables • Peligro a la salud por inhalación de polvo de
eléctricos) y la velocidad y la fuerza de la propia madera.
herramienta.
Pregunta 6
Pregunta 4
Estos ocurren cuando una parte del cuerpo es atrapada
Para identificarla con fines de inspección, como parte de entre dos partes en movimiento y halada hacia la máquina,
un sistema rutinario de mantenimiento, por ejemplo, si la por ejemplo, halada donde se encuentran dos rodillos
herramienta es operada eléctricamente se le debe realizar girando en sentido contrario de una máquina de imprenta.
una minuciosa inspección y prueba periódica.
Pregunta 7
Ruido, vibración, electricidad, temperatura, materiales y
sustancias peligrosas, la radiación (tanto ionizante y no
ionizante), incendio y explosión, resbalones, tropiezos y
caídas, y ergonomía.

© RRC International Unidad GC2 – Respuestas Sugeridas | S-7


Unidad GC2 Elemento 4 – Peligros y Control de Riesgos Asociados
con el Equipo de Trabajo
Pregunta 8 Pregunta 14
EPP para ser usado cuando se usa una motosierra: Antes de utilizar las herramientas o maquinaria.
• Protección de cara (visor) y protección para los ojos
(resistente al impacto). Pregunta 15
• Protección auditiva. Dos personas pueden invalidar el sistema sosteniendo cada
• Protección para la cabeza (casco de seguridad) puede uno un control.
ser necesario.
• Guantes robustos.
Pregunta 16
Los sistemas de protección deben:
• Botas con buen agarre y puntera de acero.
• Pantalones o chaparreras resistentes a los cortes. • Ser compatibles con el proceso.
• Camisa robusta. • Tener la resistencia adecuada.
• Se mantenidos apropiadamente.
Pregunta 9 • No aumentar el riesgo.
La jerarquía de las medidas de protección es: • No ser fácilmente circunvalada o deshabilitada.
• Protectores fijos. • Permitir visibilidad y ventilación.
• Otro tipo de protectores.
• Dispositivos de protección.
• Aparatos de protección.
• Suministro de información, instrucción, capacitación y
supervisión.

Pregunta 10
Los protectores enclavados:
• Detienen inmediatamente la máquina cuando el
protector se abre, o
• No permite que el protector se abra hasta que la
máquina se ha detenido completamente, y
• No permitirá que la máquina se reinicie hasta que el
protector se ha cerrado correctamente.

Pregunta 11
Equipo de protección sensible (dispositivo disparador)
detiene el movimiento de una máquina cuando una
persona entra en el área de peligro.

Pregunta 12
Hay dos limitaciones potencialmente serias:
• Ellos pueden ser fácilmente eliminados o no utilizados.
• Dependen de que los operadores estén 100% vigilantes
en suministrar su propia seguridad.

Pregunta 13
Estos son herramientas o dispositivos portátiles que se
utilizan para sostener o manipular una pieza de trabajo a
medida que entra a la máquina, se trabaja en ella y/o se
remueve de la máquina. Le permiten al operario mantener
el control sobre la pieza en la cual se trabaja al igual que
no entrar en contacto con las partes peligrosas de la
máquina. Incluyen varas de empuje, guías y otros tipos de
sostenedores.

S-8 | Unidad GC2 – Respuestas Sugeridas © RRC International


Unidad GC2 Elemento 5 – Seguridad Eléctrica

Pregunta 1 Pregunta 6
Esto está dado por la ley de Ohm:
Un fusible forma un enlace débil en un circuito mediante
Voltaje = Corriente x Resistencia o V = I × R. el recalentamiento y derretido por diseño, si la corriente se
excede del límite de seguro.
Pregunta 2
Un interruptor de circuito es un dispositivo electro-
Un shock eléctrico resulta en espasmos y contracciones mecánico en forma de un interruptor que se abre
musculares (a menudo violentas). También puede resultar automáticamente si el circuito es sobrecargado.
en el corazón latiendo espasmódicamente (fibrilación
ventricular) o paro cardiaco. También puede resultar en Pregunta 7
quemaduras.
El apagado se refiere a privar al equipo eléctrico de
potencia, pero aún dejándolo conectado. El aislamiento
Pregunta 3
se refiere a separarlo físicamente de cualquier fuente de
(a) I = V / R = 230/10, 000 = 23 mA. Esto causará energía eléctrica, con el paso adicional tomado de asegurar
fuertes contracciones musculares y posibles que no pueda ser inadvertidamente re-energizado.
dificultades respiratorias.
Pregunta 8
(b) I = V / R = 110/10, 000 = 11 mA. Esto será
Los circuitos de reducido y bajo voltaje reducen el efecto
doloroso y habrá algo de contracción muscular.
de cualquier shock recibido por hacer contacto con
(c) I = V / R = 50/10, 000 = 5 mA. Tal vez algunos parte del circuito debido a la relación entre el voltaje y
leves hormigueos se hará sentir. la corriente. Si la resistencia permanece igual, entonces
menos voltaje significa menos corriente.
Pregunta 4
El arco eléctrico es el puente eléctrico a través del aire de
Pregunta 9
un conductor a otro. Si el arco eléctrico está conectado Si no pueden ser alimentados por la batería, un dispositivo
a una persona, la víctima puede estar sujeta a una de corriente residual se debe utilizar.
quemadura por el arco y shock eléctrico por la corriente
que pasa a través del cuerpo. Existe también el peligro de Pregunta 10
quemaduras por radiación ultravioleta y el calor radiante,
El usuario debe comprobar visualmente signos de que el
incluso donde el arco no toca realmente a la persona. El
equipo está en buenas condiciones. Deben buscar:
arco eléctrico también puede resultar ser una fuente de
ignición para el fuego. • daño a las envolturas de cables, conexiones o enchufes.
• evidencia de que el equipo ha sido sometido a
Pregunta 5 condiciones para las que no es adecuado - por ejemplo,
está mojado o excesivamente contaminado.
La conexión a tierra ofrece un trayecto seguro para que
• daño a la cubierta externa del equipo, o partes sueltas
cualquier falla de corriente se disperse a tierra a través de
o tornillos.
un conductor de baja resistencia.

© RRC International Unidad GC2 – Respuestas Sugeridas | S-9


Unidad GC2 Elemento 6 – Seguridad Contraincendios

Pregunta 1 Pregunta 6
(a) La fricción es el proceso mediante el cual se emite Las cinco etapas de la evaluación del riesgo de incendio
calor por dos materiales en movimiento el uno son:
contra el otro. En la ausencia de un lubricante o
• Identificar los riesgos de incendio:
sustancia de enfriamiento, puede resultar en que
–– Las fuentes de combustible.
las superficies de los materiales se calienten o
–– Las fuentes de ignición.
produzcan chispas, cualquiera de las cuales puede
–– Las fuentes de oxígeno.
ser suficiente para provocar ignición.
• Identificar a las personas que pueden estar en riesgo:
(b) Un calentador de espacio está diseñado para
–– Personas en las instalaciones.
emitir un nivel considerable de calor y, cerca del
–– Personas vulnerables.
calentador, las temperaturas pueden ser muy altas.
• Identificar e implementar las precauciones contra
El incendio puede ser iniciado al colocar materiales
incendios requeridas:
combustibles demasiado cerca de la fuente del
–– Prevención de incendios.
calor (a través de la radiación) o al obstruir la
–– Prevención de la propagación del humo y las llamas.
admisión de aire en el calentador.
–– Detección y alarma de incendios.
Pregunta 2 –– Equipos para combatir incendios.
–– Medios de escape.
El humo puede empezar a despejarse, pero al permitir
–– Letreros y avisos.
la entrada de aire fresco en un entorno desprovisto de
–– Iluminación.
oxígeno es probable que el incendio queme con una
• Registrar los resultados, planificar y entrenar:
intensidad incrementada.
–– Planes de emergencia.
–– Información e instrucción.
Pregunta 3 –– Capacitation.
(a) Clase C - fuegos que involucran gases. • Revisar y modificar, según sea necesario.
(b) Clase B - fuegos que involucran líquidos
inflamables. Pregunta 7
(c) Clase A - fuegos que involucran sólidos, El riesgo de incendio se puede minimizar al asegurar
principalmente materiales carbonosos, (en este que las virutas y polvo de madera son despejados con
caso, lo más probable es que sea papel y muebles, regularidad y las fuentes de ignición, tales como los
etc.) cigarrillos y chispas de los aparatos eléctricos no entren en
contacto con materiales combustibles.
Pregunta 4
(a) Convección. Pregunta 8
(b) Radiación.
(c) Conducción. Cuando se usan líquidos inflamables:
Pregunta 5 • Utilice el volumen mínimo de líquido necesario.
• El líquido debe estar en un envase debidamente
Combustión directa.
etiquetado.
• Idealmente, el recipiente será de metal con una tapa de
cierre automático.
• Usar una bandeja metálica para atrapar derrames y
tener disponible material absorbente.
• Usar el líquido lejos de calor y fuentes de ignición.
• Asegurarse que el espacio de trabajo esté bien
ventilado.
• Devolver envases a almacenamiento seguro después
del uso.

S-10 | Unidad GC2 – Respuestas Sugeridas © RRC International


Pregunta 9 Pregunta 15
(a) Agua - Clase A.
La viga se distorsionará, posiblemente causando el
(b) Gas de dióxido de carbono - Clase B.
colapso de cualquier estructura que este soportando.
(c) Polvo seco - Clases A, B, C y D.
También conducirá calor e incrementará la posibilidad de
(d) Espuma - Clase A (y algunos para incendios de clase
propagación del fuego.
B.
Pregunta 10 Pregunta 16
Las características típicas de una puerta contraincendios: Para dirigir a los ocupantes hacia los medios por los cuales
• Clasificadas para soportar fuego por un mínimo pueden abandonar de manera segura las instalaciones.
periodo de tiempo.
• Acondicionadas con un dispositivo de cierre Pregunta 17
automático. La ruta de escape debe ser lo más recta posible, directa
• Acondicionadas con una banda intumescente. al punto de reunión, sin obstáculos, sin materiales
que puedan constituir un peligro de incendio, y lo
• Acondicionadas con un sello frío de humo.
suficientemente ancha (incluso en las puertas y aberturas)
• Panel de visión de vidrio resistente al fuego. para facilitar el flujo sin restricciones de las personas.
• Claramente etiquetadas.
Pregunta 18
Pregunta 11 Un punto de reunión debe ser un lugar de seguridad total
Los sistemas manuales por sí solos, únicamente pueden (fuera del edificio, al aire libre, lejos de cualquier peligro
disparar la alarma en un área limitada y durante un tiempo de fuego adicional). Un refugio o un lugar de relativa
limitado. Tiene que haber algunos medios para la persona seguridad relativa es un área protegida de fuego que
que active la alarma lo haga para conocimiento general - no está fuera al aire libre, lejos de cualquier peligro de
utilizando el teléfono o sistema de megafonía, o un sistema incendio.
manual / eléctrico.
Pregunta 19
Pregunta 12 • Asegurar que todos los ocupantes salen por la ruta de
Detectores de humo (tanto ionizantes como ópticos) y escape designada.
detectores de calor (tanto de temperatura fija y de tasa de
• Realizar una búsqueda de todas las áreas para
aumento).
asegurarse de que el área esté libre.
• Asegurar que las vías de evacuación de incendios se
Pregunta 13
mantienen abiertas y despejadas en todo momento.
• Conocimiento general de la forma en que operan los
• Asegurar que todas las puertas y ventanas están
extintores.
cerradas al salir del área.
• Importancia de usar el extintor correcto para diferentes
• Llevar a cabo el llamado a lista en el punto de reunión.
clases de incendio.
• Recibir a los bomberos a su llegada e informarles de
• Practica en el uso de diferentes extintores.
todos los detalles pertinentes.
• Cuándo y cuándo no afrontar un incendio.
• Cuando dejar un fuego que no ha sido extinguido. Pregunta 20
Debe haber un llamado a lista para asegurar que todas las
Pregunta 14 personas en el área afectada se encuentren presentes.
La inanición (extracción del combustible), asfixia (la
eliminación del oxígeno), y la refrigeración (eliminando el
calor).

© RRC International Unidad GC2 – Respuestas Sugeridas | S-11


Unidad GC2 Elemento 7 – Peligros Químicos y Biológicos
para la Salud y Control de Riesgos
Pregunta 1 Pregunta 7
Sólidos, líquidos, gases, vapores, vaho, humos y polvos Límites de exposición ocupacional son máximas
(incluyendo fibras). concentraciones de contaminantes en el aire, normalmente
medido durante un determinado período de tiempo
Pregunta 2 referenciado, al cual los empleados pueden estar
Tóxicos, nocivos, irritantes, corrosivos, carcinogénicos. expuestos, por lo general por inhalación.

Pregunta 3 Pregunta 8
Aguda significa que la sustancia tiene efectos a corto plazo Las limitaciones de los límites de exposición ocupacional
(habitualmente se presentan después de una exposición incluyen los siguientes:
excesiva durante una corta duración de tiempo). • Están diseñados sólo para controlar la absorción en el
Crónica significa que la sustancia tiene efectos a la salud cuerpo después de la inhalación.
a largo plazo (que se producen por lo general después • Ellos no tienen en cuenta la sensibilidad o
de repetidas exposiciones de bajo nivel durante un largo susceptibilidad individual (especialmente en relación a
período de tiempo). las alergias).
• No se toman en cuenta los efectos sinérgicos de
Pregunta 4 mezclas de sustancias.
Inhalación, ingestión, absorción a través de la piel e • Pueden ser invalidados por cambios en las condiciones
inyección a través de la piel. medio ambientales, por ejemplo, temperatura,
humedad o presión.
Pregunta 5 (Sólo dos fueron requeridos).
La etiqueta en una preparación que es peligrosa para
el suministro, en general proporciona la siguiente Pregunta 9
información: (a) Sustitución.
• El nombre de la sustancia / preparación. (b) El cambio en procesos de trabajo.
(c) Reducción del tiempo de exposición.
• Los componentes peligrosos de la sustancia.
(d) Eliminación.
• Indicación(es) de peligro y los correspondientes
símbolos / frases de advertencia. Pregunta 10
• Algunas precauciones básicas a tomar. La ventilación local es una medida de control en relación a
• Nombre, dirección y número de teléfono del los contaminantes generados a raíz de una fuente puntual.
proveedor. Ventilación de dilución trata con la contaminación del
ambiente general de un área de trabajo.
Pregunta 6
Las Hoja de Información de Seguridad tienen por objeto Pregunta 11
proporcionar a los usuarios información suficiente acerca Zonas muertas son áreas en el lugar de trabajo que, debido
de los peligros de la sustancia o la preparación para que a las tendencias de los flujos de aires producidos por el
puedan tomar las medidas apropiadas para garantizar posicionamiento de los ventiladores de extracción y las
la salud y seguridad en el lugar de trabajo en relación a entradas de aire utilizadas en el sistema de ventilación,
todos los aspectos de su uso, incluyendo su transporte y permanecen inmóviles, por lo que el aire no se cambia.
eliminación.
Ellos son un problema ya que el aire inmóvil no está siendo
mezclado y diluido con aire fresco y por lo tanto altos
niveles de sustancias peligrosas pueden existir en estas
zonas muertas.

S-12 | Unidad GC2 – Respuestas Sugeridas © RRC International


Pregunta 12 Pregunta 17
Los principales tipos de respiradores son respiradores Los efectos nocivos de cemento incluyen:
filtrantes con máscara facial, respiradores de media
• Irritación o quemaduras corrosivas en los ojos.
máscara, respiradores de cara completa, y respiradores de
visera electro-regulables. • Irritación de las vías respiratorias.
• Dermatitis irritante por contacto con la piel.
Para un equipo de respiración, los tres tipos principales
son mangueras de aire fresco, líneas de aire comprimido y • Dermatitis alérgica por contacto repetido con la piel.
sistemas autónomos. • Quemaduras corrosivas en la piel por contacto
prolongado (a veces conocido como quemaduras de
Pregunta 13 cemento).
Al seleccionar un respirador, los criterios claves a tener
Pregunta 18
en cuenta son el tipo de riesgo (polvo, gas, vapor, etc.),
la categoría de peligro, los niveles de concentración • Cualquier manipulación manual de los residuos.
de contaminantes y aceptabilidad del portador • Riesgos mecánicos derivados de cualquier equipo de
(compatibilidad con otros elementos de EPP usados, manipulación tales como camiones o compactadores.
requisitos físicos, forma de la cara, etc.) • Los riesgos de incendio asociados con el
almacenamiento de materiales combustibles,
Pregunta 14 especialmente si se almacenan afuera y son accesibles
El objetivo principal de la vigilancia de la salud es el de a intrusos.
identificar en la fase más temprana posible cualquier • Riesgos para la salud derivados de la naturaleza química
variación en la salud de los trabajadores que pudieran estar de los residuos, por ejemplo, sustancias tóxicas.
relacionados con las condiciones de trabajo. • Peligros derivados de la mezcla de productos químicos
incompatibles que puedan reaccionar entre sí para
Pregunta 15 formar productos dañinos o incluso provocar un
El monóxido de carbono (CO) es un gas asfixiante, es incendio.
decir, cuando se inhala se reduce el oxígeno disponible • Los peligros biológicos que podrían derivarse de la
para el cuerpo. La presencia de CO en el aire provoca la eliminación de residuos orgánicos, tales como residuos
asfixia cuando el CO se combina con la hemoglobina para de alimentos y las plagas (por ejemplo, ratas) que
formar carboxi-hemoglobina, un compuesto que impide podrían estar asociados.
el transporte de oxígeno por la sangre. Esto causa dolor de
cabeza, somnolencia, pérdida del conocimiento y muerte
en relativamente bajas concentraciones.

Pregunta 16
• Asbestosis - fibras de amianto se fijan profundamente
en los pulmones y causan la formación de cicatrices
de tejido. Si una cantidad suficiente del pulmón
está cicatrizado entonces se producen dificultades
respiratorias severas. Puede resultar ser fatal. Aumenta
el riesgo de cáncer.
• El cáncer de pulmón - fibras de asbesto en el pulmón
estimulan el desarrollo de crecimientos cancerosos en
el tejido pulmonar. Por lo general fatal.
• Mesotelioma - fibras de asbesto en el pulmón
migran a través del tejido pulmonar y en las cavidades
alrededor del pulmón y desencadenan el desarrollo de
crecimientos cancerosos en el tejido de revestimiento.
Siempre fatal.
• Engrosamiento pleural difuso - engrosamiento
del tejido de revestimiento del pulmón (a veces
conocido como placas pleurales) que causa dificultades
respiratorias. No fatal.
(Sólo tres fueron requeridos.)

© RRC International Unidad GC2 – Respuestas Sugeridas | S-13


Unidad GC2 Elemento 8 – Peligros Físicos y Psicológicos
para la Salud y Control de Riesgos
Pregunta 1 Pregunta 4
Esto se refiere a una exposición personal diaria al ruido a (a) La frecuencia de radio.
un nivel de 85 dB (A) durante el transcurso de un día de (b) La radiación infrarroja.
trabajo (ocho horas), o una exposición equivalente durante (c) Ultravioleta e infrarrojo.
un período largo o más corto. Esto representa el límite de (d) La radiación visible.
exposición laboral para ruido (en la UE) en y por encima
del cual hay que tomar medidas para reducir la exposición Pregunta 5
de los empleados. La radiación visible es especialmente peligrosa para los ojos
si es intensa (de un láser). La retina (células sensoriales) en
Pregunta 2 la parte posterior del ojo es muy sensible a la luz visible. Si
muy intenso, la luz visible puede causar quemaduras en los
Una limitación de protectores auditivos es que el sello
tejidos de la piel expuesta.
entre el oído y el dispositivo de protección puede ser
menos que perfecto debido a cabello largo, monturas
de gafas y joyas, montaje incorrecto o el uso de cascos o Pregunta 6
caretas. Pueden también llegar a ser incómodos durante el • Demandas - asegurar que haya recursos suficientes
uso y ser quitados. disponibles para realizar el trabajo requerido y que las
prioridades y los plazos se negocien y sean razonables.
Los defensores deben ser inspeccionados, limpiados y
mantenidos regularmente, y requiere instalaciones de • Control - alentar a los trabajadores a planificar su
almacenamiento dedicados. Limitaciones de los tapones trabajo, y tomar decisiones sobre la forma en que se ha
para los oídos son que ofrecen menos reducción en los de completar y cómo se abordarán los problemas.
niveles de ruido a niveles elevados de ruido, son más • Soporte técnico - proporcionar retroalimentación
difíciles de ver y por lo tanto hacer cumplir, y pueden ser positiva, centrada en el rendimiento, no en la
una fuente de contaminación en el oído si las prácticas de personalidad.
higiene son deficientes. • Relaciones - normas claras de conducta y políticas para
Tienen que ser del tamaño correcto para adaptarse a la abordar el acoso y la intimidación.
persona física, pueden interferir con la comunicación y su • Rol - claros objetivos de trabajo, descripciones de
eficacia disminuirá con el uso. puestos de trabajo y responsabilidades.
• Cambio - consulta y participación del personal en la
Pregunta 3 determinación de los procesos.
Los síntomas de síndrome de vibración mano brazo
incluyen:
• Vibración dedo blanco - el suministro de sangre a
los dedos se bloquea y los dedos se ponen blancos
(blanqueo) y se entumecen. El suministro de sangre
regresa después de un tiempo y los dedos se ponen
rojos y dolorosos.
• Daño en los nervios - los nervios que transportan
información sensorial de los dedos dejan de funcionar
correctamente resultando en una pérdida de presión,
sensibilidad al calor / dolor y sentimiento.
• Debilitamiento muscular - la fuerza de agarre y la
destreza manual es reducida.
• Daño articular - crecimiento anormal de los huesos
puede ocurrir en las articulaciones de los dedos.

S-14 | Unidad GC2 – Respuestas Sugeridas © RRC International

Potrebbero piacerti anche